]> git.proxmox.com Git - mirror_novnc.git/blame - po/nl.po
Make Cursor.detach() safe to call when not attached
[mirror_novnc.git] / po / nl.po
CommitLineData
3cdc603a
PO
1# Dutch translations for noVNC package
2# Nederlandse vertalingen voor het pakket noVNC.
84586c0f 3# Copyright (C) 2018 The noVNC Authors
3cdc603a
PO
4# This file is distributed under the same license as the noVNC package.
5# Loek Janssen <loekjanssen@gmail.com>, 2016.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
e94e83c6 9"Project-Id-Version: noVNC 1.1.0\n"
3cdc603a 10"Report-Msgid-Bugs-To: novnc@googlegroups.com\n"
e94e83c6
SM
11"POT-Creation-Date: 2019-04-09 11:06+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2019-04-09 17:17+0100\n"
13"Last-Translator: Arend Lapere <arend.lapere@gmail.com>\n"
3cdc603a
PO
14"Language-Team: none\n"
15"Language: nl\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
e94e83c6 21#: ../app/ui.js:383
3cdc603a
PO
22msgid "Connecting..."
23msgstr "Verbinden..."
24
e94e83c6
SM
25#: ../app/ui.js:390
26msgid "Disconnecting..."
27msgstr "Verbinding verbreken..."
28
29#: ../app/ui.js:396
30msgid "Reconnecting..."
31msgstr "Opnieuw verbinding maken..."
32
33#: ../app/ui.js:401
34msgid "Internal error"
35msgstr "Interne fout"
36
37#: ../app/ui.js:991
38msgid "Must set host"
39msgstr "Host moeten worden ingesteld"
40
41#: ../app/ui.js:1073
3cdc603a
PO
42msgid "Connected (encrypted) to "
43msgstr "Verbonden (versleuteld) met "
44
e94e83c6 45#: ../app/ui.js:1075
3cdc603a
PO
46msgid "Connected (unencrypted) to "
47msgstr "Verbonden (onversleuteld) met "
48
e94e83c6
SM
49#: ../app/ui.js:1098
50msgid "Something went wrong, connection is closed"
51msgstr "Er iets fout gelopen, verbinding werd verbroken"
3cdc603a 52
e94e83c6
SM
53#: ../app/ui.js:1101
54msgid "Failed to connect to server"
55msgstr "Verbinding maken met server is mislukt"
56
57#: ../app/ui.js:1111
3cdc603a
PO
58msgid "Disconnected"
59msgstr "Verbinding verbroken"
60
e94e83c6
SM
61#: ../app/ui.js:1124
62msgid "New connection has been rejected with reason: "
63msgstr "Nieuwe verbinding is geweigerd omwille van de volgende reden: "
3cdc603a 64
e94e83c6
SM
65#: ../app/ui.js:1127
66msgid "New connection has been rejected"
67msgstr "Nieuwe verbinding is geweigerd"
bd7125c7 68
e94e83c6 69#: ../app/ui.js:1147
3cdc603a
PO
70msgid "Password is required"
71msgstr "Wachtwoord is vereist"
72
e94e83c6 73#: ../vnc.html:80
bd7125c7
YO
74msgid "noVNC encountered an error:"
75msgstr "noVNC heeft een fout bemerkt:"
76
e94e83c6 77#: ../vnc.html:90
bd7125c7
YO
78msgid "Hide/Show the control bar"
79msgstr "Verberg/Toon de bedieningsbalk"
80
e94e83c6 81#: ../vnc.html:97
bd7125c7
YO
82msgid "Move/Drag Viewport"
83msgstr "Verplaats/Versleep Kijkvenster"
84
e94e83c6 85#: ../vnc.html:97
bd7125c7
YO
86msgid "viewport drag"
87msgstr "kijkvenster slepen"
88
e94e83c6 89#: ../vnc.html:103 ../vnc.html:106 ../vnc.html:109 ../vnc.html:112
bd7125c7
YO
90msgid "Active Mouse Button"
91msgstr "Actieve Muisknop"
92
e94e83c6 93#: ../vnc.html:103
bd7125c7
YO
94msgid "No mousebutton"
95msgstr "Geen muisknop"
96
e94e83c6 97#: ../vnc.html:106
bd7125c7
YO
98msgid "Left mousebutton"
99msgstr "Linker muisknop"
100
e94e83c6 101#: ../vnc.html:109
bd7125c7
YO
102msgid "Middle mousebutton"
103msgstr "Middelste muisknop"
104
e94e83c6 105#: ../vnc.html:112
bd7125c7
YO
106msgid "Right mousebutton"
107msgstr "Rechter muisknop"
108
e94e83c6 109#: ../vnc.html:115
bd7125c7
YO
110msgid "Keyboard"
111msgstr "Toetsenbord"
112
e94e83c6 113#: ../vnc.html:115
bd7125c7
YO
114msgid "Show Keyboard"
115msgstr "Toon Toetsenbord"
116
e94e83c6 117#: ../vnc.html:121
bd7125c7
YO
118msgid "Extra keys"
119msgstr "Extra toetsen"
120
e94e83c6 121#: ../vnc.html:121
bd7125c7
YO
122msgid "Show Extra Keys"
123msgstr "Toon Extra Toetsen"
124
e94e83c6 125#: ../vnc.html:126
bd7125c7
YO
126msgid "Ctrl"
127msgstr "Ctrl"
128
e94e83c6 129#: ../vnc.html:126
bd7125c7 130msgid "Toggle Ctrl"
e94e83c6 131msgstr "Ctrl omschakelen"
bd7125c7 132
e94e83c6 133#: ../vnc.html:129
bd7125c7
YO
134msgid "Alt"
135msgstr "Alt"
136
e94e83c6 137#: ../vnc.html:129
bd7125c7 138msgid "Toggle Alt"
e94e83c6
SM
139msgstr "Alt omschakelen"
140
141#: ../vnc.html:132
142msgid "Toggle Windows"
143msgstr "Windows omschakelen"
bd7125c7 144
e94e83c6
SM
145#: ../vnc.html:132
146msgid "Windows"
147msgstr "Windows"
148
149#: ../vnc.html:135
bd7125c7
YO
150msgid "Send Tab"
151msgstr "Tab Sturen"
152
e94e83c6 153#: ../vnc.html:135
bd7125c7
YO
154msgid "Tab"
155msgstr "Tab"
156
e94e83c6 157#: ../vnc.html:138
bd7125c7
YO
158msgid "Esc"
159msgstr "Esc"
160
e94e83c6 161#: ../vnc.html:138
bd7125c7
YO
162msgid "Send Escape"
163msgstr "Escape Sturen"
164
e94e83c6 165#: ../vnc.html:141
bd7125c7
YO
166msgid "Ctrl+Alt+Del"
167msgstr "Ctrl-Alt-Del"
168
e94e83c6 169#: ../vnc.html:141
bd7125c7
YO
170msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
171msgstr "Ctrl-Alt-Del Sturen"
172
e94e83c6 173#: ../vnc.html:149
bd7125c7
YO
174msgid "Shutdown/Reboot"
175msgstr "Uitschakelen/Herstarten"
176
e94e83c6 177#: ../vnc.html:149
bd7125c7
YO
178msgid "Shutdown/Reboot..."
179msgstr "Uitschakelen/Herstarten..."
180
e94e83c6 181#: ../vnc.html:155
bd7125c7
YO
182msgid "Power"
183msgstr "Systeem"
184
e94e83c6 185#: ../vnc.html:157
bd7125c7
YO
186msgid "Shutdown"
187msgstr "Uitschakelen"
188
e94e83c6 189#: ../vnc.html:158
bd7125c7
YO
190msgid "Reboot"
191msgstr "Herstarten"
192
e94e83c6 193#: ../vnc.html:159
bd7125c7
YO
194msgid "Reset"
195msgstr "Resetten"
196
e94e83c6 197#: ../vnc.html:164 ../vnc.html:170
bd7125c7
YO
198msgid "Clipboard"
199msgstr "Klembord"
200
e94e83c6 201#: ../vnc.html:174
bd7125c7
YO
202msgid "Clear"
203msgstr "Wissen"
204
e94e83c6 205#: ../vnc.html:180
bd7125c7
YO
206msgid "Fullscreen"
207msgstr "Volledig Scherm"
208
e94e83c6 209#: ../vnc.html:185 ../vnc.html:192
bd7125c7
YO
210msgid "Settings"
211msgstr "Instellingen"
212
e94e83c6 213#: ../vnc.html:195
bd7125c7
YO
214msgid "Shared Mode"
215msgstr "Gedeelde Modus"
216
e94e83c6 217#: ../vnc.html:198
bd7125c7
YO
218msgid "View Only"
219msgstr "Alleen Kijken"
220
e94e83c6 221#: ../vnc.html:202
bd7125c7
YO
222msgid "Clip to Window"
223msgstr "Randen buiten venster afsnijden"
224
e94e83c6 225#: ../vnc.html:205
bd7125c7
YO
226msgid "Scaling Mode:"
227msgstr "Schaalmodus:"
228
e94e83c6 229#: ../vnc.html:207
bd7125c7
YO
230msgid "None"
231msgstr "Geen"
232
e94e83c6 233#: ../vnc.html:208
bd7125c7
YO
234msgid "Local Scaling"
235msgstr "Lokaal Schalen"
236
e94e83c6 237#: ../vnc.html:209
bd7125c7
YO
238msgid "Remote Resizing"
239msgstr "Op Afstand Formaat Wijzigen"
240
e94e83c6 241#: ../vnc.html:214
bd7125c7
YO
242msgid "Advanced"
243msgstr "Geavanceerd"
244
e94e83c6 245#: ../vnc.html:217
bd7125c7
YO
246msgid "Repeater ID:"
247msgstr "Repeater ID:"
248
e94e83c6 249#: ../vnc.html:221
bd7125c7
YO
250msgid "WebSocket"
251msgstr "WebSocket"
252
e94e83c6 253#: ../vnc.html:224
bd7125c7
YO
254msgid "Encrypt"
255msgstr "Versleutelen"
256
e94e83c6 257#: ../vnc.html:227
bd7125c7
YO
258msgid "Host:"
259msgstr "Host:"
260
e94e83c6 261#: ../vnc.html:231
bd7125c7
YO
262msgid "Port:"
263msgstr "Poort:"
264
e94e83c6 265#: ../vnc.html:235
bd7125c7
YO
266msgid "Path:"
267msgstr "Pad:"
268
e94e83c6 269#: ../vnc.html:242
bd7125c7
YO
270msgid "Automatic Reconnect"
271msgstr "Automatisch Opnieuw Verbinden"
272
e94e83c6 273#: ../vnc.html:245
bd7125c7
YO
274msgid "Reconnect Delay (ms):"
275msgstr "Vertraging voor Opnieuw Verbinden (ms):"
276
e94e83c6
SM
277#: ../vnc.html:250
278msgid "Show Dot when No Cursor"
279msgstr "Geef stip weer indien geen cursor"
280
281#: ../vnc.html:255
bd7125c7
YO
282msgid "Logging:"
283msgstr "Logmeldingen:"
284
e94e83c6 285#: ../vnc.html:267
bd7125c7
YO
286msgid "Disconnect"
287msgstr "Verbinding verbreken"
288
e94e83c6 289#: ../vnc.html:286
bd7125c7
YO
290msgid "Connect"
291msgstr "Verbinden"
292
e94e83c6 293#: ../vnc.html:296
bd7125c7
YO
294msgid "Password:"
295msgstr "Wachtwoord:"
296
e94e83c6
SM
297#: ../vnc.html:300
298msgid "Send Password"
299msgstr "Verzend Wachtwoord:"
300
301#: ../vnc.html:310
bd7125c7
YO
302msgid "Cancel"
303msgstr "Annuleren"
304
e94e83c6
SM
305#~ msgid "Disconnect timeout"
306#~ msgstr "Timeout tijdens verbreken van verbinding"
307
308#~ msgid "Local Downscaling"
309#~ msgstr "Lokaal Neerschalen"
310
311#~ msgid "Local Cursor"
312#~ msgstr "Lokale Cursor"
313
314#~ msgid "Canvas not supported."
315#~ msgstr "Canvas wordt niet ondersteund."
bd7125c7
YO
316
317#~ msgid ""
318#~ "Forcing clipping mode since scrollbars aren't supported by IE in "
319#~ "fullscreen"
320#~ msgstr ""
321#~ "''Clipping mode' ingeschakeld, omdat schuifbalken in volledige-scherm-"
322#~ "modus in IE niet worden ondersteund"