]> git.proxmox.com Git - mirror_novnc.git/blame - po/ru.po
noVNC 1.2.0
[mirror_novnc.git] / po / ru.po
CommitLineData
d917ccda
DS
1# Russian translations for noVNC package
2# Русский перевод для пакета noVNC.
3# Copyright (C) 2019 Dmitriy Shweew
4# This file is distributed under the same license as the noVNC package.
5# Dmitriy Shweew <shweew@it-advisor.ru>, 2019.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: noVNC 1.1.0\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: novnc@googlegroups.com\n"
11"POT-Creation-Date: 2019-02-26 14:53+0400\n"
12"PO-Revision-Date: 2019-02-17 17:29+0400\n"
13"Last-Translator: Dmitriy Shweew <shweew@it-advisor.ru>\n"
14"Language-Team: Russian\n"
15"Language: ru\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
22"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments\n"
23
24#: ../app/ui.js:387
25msgid "Connecting..."
26msgstr "Подключение..."
27
28#: ../app/ui.js:394
29msgid "Disconnecting..."
30msgstr "Отключение..."
31
32#: ../app/ui.js:400
33msgid "Reconnecting..."
34msgstr "Переподключение..."
35
36#: ../app/ui.js:405
37msgid "Internal error"
38msgstr "Внутренняя ошибка"
39
40#: ../app/ui.js:995
41msgid "Must set host"
42msgstr "Задайте имя сервера или IP"
43
44#: ../app/ui.js:1077
45msgid "Connected (encrypted) to "
46msgstr "Подключено (с шифрованием) к "
47
48#: ../app/ui.js:1079
49msgid "Connected (unencrypted) to "
50msgstr "Подключено (без шифрования) к "
51
52#: ../app/ui.js:1102
53msgid "Something went wrong, connection is closed"
54msgstr "Что-то пошло не так, подключение разорвано"
55
56#: ../app/ui.js:1105
57msgid "Failed to connect to server"
58msgstr "Ошибка подключения к серверу"
59
60#: ../app/ui.js:1115
61msgid "Disconnected"
62msgstr "Отключено"
63
64#: ../app/ui.js:1128
65msgid "New connection has been rejected with reason: "
66msgstr "Подключиться не удалось: "
67
68#: ../app/ui.js:1131
69msgid "New connection has been rejected"
70msgstr "Подключиться не удалось"
71
72#: ../app/ui.js:1151
73msgid "Password is required"
74msgstr "Требуется пароль"
75
76#: ../vnc.html:84
77msgid "noVNC encountered an error:"
78msgstr "Ошибка noVNC: "
79
80#: ../vnc.html:94
81msgid "Hide/Show the control bar"
82msgstr "Скрыть/Показать контрольную панель"
83
84#: ../vnc.html:101
85msgid "Move/Drag Viewport"
86msgstr "Переместить окно"
87
88#: ../vnc.html:101
89msgid "viewport drag"
90msgstr "Переместить окно"
91
92#: ../vnc.html:107 ../vnc.html:110 ../vnc.html:113 ../vnc.html:116
93msgid "Active Mouse Button"
94msgstr "Активировать кнопки мыши"
95
96#: ../vnc.html:107
97msgid "No mousebutton"
98msgstr "Отключить кнопки мыши"
99
100#: ../vnc.html:110
101msgid "Left mousebutton"
102msgstr "Левая кнопка мыши"
103
104#: ../vnc.html:113
105msgid "Middle mousebutton"
106msgstr "Средняя кнопка мыши"
107
108#: ../vnc.html:116
109msgid "Right mousebutton"
110msgstr "Правая кнопка мыши"
111
112#: ../vnc.html:119
113msgid "Keyboard"
114msgstr "Клавиатура"
115
116#: ../vnc.html:119
117msgid "Show Keyboard"
118msgstr "Показать клавиатуру"
119
120#: ../vnc.html:126
121msgid "Extra keys"
122msgstr "Доп. кнопки"
123
124#: ../vnc.html:126
125msgid "Show Extra Keys"
126msgstr "Показать дополнительные кнопки"
127
128#: ../vnc.html:131
129msgid "Ctrl"
130msgstr "Ctrl"
131
132#: ../vnc.html:131
133msgid "Toggle Ctrl"
134msgstr "Передать нажатие Ctrl"
135
136#: ../vnc.html:134
137msgid "Alt"
138msgstr "Alt"
139
140#: ../vnc.html:134
141msgid "Toggle Alt"
142msgstr "Передать нажатие Alt"
143
144#: ../vnc.html:137
145msgid "Toggle Windows"
146msgstr "Переключение вкладок"
147
148#: ../vnc.html:137
149msgid "Windows"
150msgstr "Вкладка"
151
152#: ../vnc.html:140
153msgid "Send Tab"
154msgstr "Передать нажатие Tab"
155
156#: ../vnc.html:140
157msgid "Tab"
158msgstr "Tab"
159
160#: ../vnc.html:143
161msgid "Esc"
162msgstr "Esc"
163
164#: ../vnc.html:143
165msgid "Send Escape"
166msgstr "Передать нажатие Escape"
167
168#: ../vnc.html:146
169msgid "Ctrl+Alt+Del"
170msgstr "Ctrl+Alt+Del"
171
172#: ../vnc.html:146
173msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
174msgstr "Передать нажатие Ctrl-Alt-Del"
175
176#: ../vnc.html:154
177msgid "Shutdown/Reboot"
178msgstr "Выключить/Перезагрузить"
179
180#: ../vnc.html:154
181msgid "Shutdown/Reboot..."
182msgstr "Выключить/Перезагрузить..."
183
184#: ../vnc.html:160
185msgid "Power"
186msgstr "Питание"
187
188#: ../vnc.html:162
189msgid "Shutdown"
190msgstr "Выключить"
191
192#: ../vnc.html:163
193msgid "Reboot"
194msgstr "Перезагрузить"
195
196#: ../vnc.html:164
197msgid "Reset"
198msgstr "Сброс"
199
200#: ../vnc.html:169 ../vnc.html:175
201msgid "Clipboard"
202msgstr "Буфер обмена"
203
204#: ../vnc.html:179
205msgid "Clear"
206msgstr "Очистить"
207
208#: ../vnc.html:185
209msgid "Fullscreen"
210msgstr "Во весь экран"
211
212#: ../vnc.html:190 ../vnc.html:197
213msgid "Settings"
214msgstr "Настройки"
215
216#: ../vnc.html:200
217msgid "Shared Mode"
218msgstr "Общий режим"
219
220#: ../vnc.html:203
221msgid "View Only"
222msgstr "Просмотр"
223
224#: ../vnc.html:207
225msgid "Clip to Window"
226msgstr "В окно"
227
228#: ../vnc.html:210
229msgid "Scaling Mode:"
230msgstr "Масштаб:"
231
232#: ../vnc.html:212
233msgid "None"
234msgstr "Нет"
235
236#: ../vnc.html:213
237msgid "Local Scaling"
238msgstr "Локльный масштаб"
239
240#: ../vnc.html:214
241msgid "Remote Resizing"
242msgstr "Удаленный масштаб"
243
244#: ../vnc.html:219
245msgid "Advanced"
246msgstr "Дополнительно"
247
248#: ../vnc.html:222
249msgid "Repeater ID:"
250msgstr "Идентификатор ID:"
251
252#: ../vnc.html:226
253msgid "WebSocket"
254msgstr "WebSocket"
255
256#: ../vnc.html:229
257msgid "Encrypt"
258msgstr "Шифрование"
259
260#: ../vnc.html:232
261msgid "Host:"
262msgstr "Сервер:"
263
264#: ../vnc.html:236
265msgid "Port:"
266msgstr "Порт:"
267
268#: ../vnc.html:240
269msgid "Path:"
270msgstr "Путь:"
271
272#: ../vnc.html:247
273msgid "Automatic Reconnect"
274msgstr "Автоматическое переподключение"
275
276#: ../vnc.html:250
277msgid "Reconnect Delay (ms):"
278msgstr "Задержка переподключения (мс):"
279
280#: ../vnc.html:255
281msgid "Show Dot when No Cursor"
282msgstr "Показать точку вместо курсора"
283
284#: ../vnc.html:260
285msgid "Logging:"
286msgstr "Лог:"
287
288#: ../vnc.html:272
289msgid "Disconnect"
290msgstr "Отключение"
291
292#: ../vnc.html:291
293msgid "Connect"
294msgstr "Подключение"
295
296#: ../vnc.html:301
297msgid "Password:"
298msgstr "Пароль:"
299
300#: ../vnc.html:305
301msgid "Send Password"
302msgstr "Пароль: "
303
304#: ../vnc.html:315
305msgid "Cancel"
306msgstr "Выход"