]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blame_incremental - ja.po
run make update
[proxmox-i18n.git] / ja.po
... / ...
CommitLineData
1# Copyright (C) 2017 Proxmox Server Solutions GmbH
2# This file is distributed under the same license as the pve-manager package.
3#
4# Proxmox Support Team <support@proxmox.com>, 2017.
5# ribbon <ribbon@users.osdn.me>, 2017.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: proxmox translations\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
10"POT-Creation-Date: Wed Jun 14 14:11:17 2023\n"
11"PO-Revision-Date: 2023-04-30 16:58+0900\n"
12"Last-Translator: ribbon <ribbon@users.osdn.me>\n"
13"Language-Team: Japanese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14"Language: ja\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Poedit-Language: Japanese\n"
19"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20"X-Language: ja_JP\n"
21"X-Source-Language: C\n"
22"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
23
24#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
25msgid " Network/Time"
26msgstr " ネットワーク/時間"
27
28#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
29msgid "(No boot device selected)"
30msgstr "(ブートデバイスが未選択)"
31
32#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:326
33msgid ".tar.zst"
34msgstr ".tar.zst"
35
36#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:320
37msgid ".zip"
38msgstr ".zip"
39
40#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247
41#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:228
42msgid "/some/path"
43msgstr "/some/path"
44
45#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
46msgid "5 Minutes"
47msgstr "5分"
48
49#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
50msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
51msgstr "(共有)制限を適用するネットワークのカンマ区切りリスト。"
52
53#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
54msgid "A currently valid Yubico OTP value"
55msgstr "現在有効な Yubico OTP 値"
56
57#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
58msgid ""
59"A newer version was installed but old version still running, please restart"
60msgstr "新バージョンがインストール済みだが旧バージョンが動作中;再起動が必要"
61
62#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:361
63#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
64#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:290
65#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:301
66#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
67msgid "ACL"
68msgstr "ACL"
69
70#: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:63
71msgid "ACME Accounts"
72msgstr "ACMEアカウント"
73
74#: pmg-gui/js/Certificates.js:81
75msgid "ACME Accounts/Challenges"
76msgstr "ACMEアカウント/チャレンジ"
77
78#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
79#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
80msgid "ACME Directory"
81msgstr "ACMEディレクトリ"
82
83#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
84#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
85msgid "ACPI support"
86msgstr "ACPI サポート"
87
88#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128
89#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
90msgid "ACR Values"
91msgstr "ACR 値"
92
93#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:208
94#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
95msgid "API Data"
96msgstr "API データ"
97
98#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313
99msgid "API Path Prefix"
100msgstr "APIパスプレフィックス"
101
102#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:140
103#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
104#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
105#: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
106#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:43
107#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
108#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
109#: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
110#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
111#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:46
112msgid "API Token"
113msgstr "API トークン"
114
115#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
116#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
117#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:39
118#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:250
119#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:160
120#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42
121msgid "API Token Permission"
122msgstr "API トークンのアクセス権限"
123
124#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
125#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
126#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
127#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
128msgid "API Tokens"
129msgstr "API トークン"
130
131#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
132#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
133#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
134#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
135#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
136msgid ""
137"API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
138"interface!"
139msgstr ""
140"APIサーバは新しい証明書で再起動します。Webインタフェースを再ロードしてくださ"
141"い!"
142
143#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
144msgid "API token"
145msgstr "API トークン"
146
147#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
148msgid "APT Repositories"
149msgstr "APT リポジトリ"
150
151#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254
152msgid "Abort"
153msgstr "中止"
154
155#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
156#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113
157msgid "Accept TOS"
158msgstr "TOS受諾"
159
160#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
161#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
162msgid "Access Control"
163msgstr "アクセス制御"
164
165#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
166#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
167#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134
168msgid "Account"
169msgstr "アカウント"
170
171#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
172#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
173msgid "Account Name"
174msgstr "アカウント名"
175
176#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
177msgid "Account attribute name"
178msgstr "アカウント属性名"
179
180#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
181#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
182#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
183msgid "Accounts"
184msgstr "アカウント"
185
186#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92
187#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:366
188#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203
189#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:835
190msgid "Action"
191msgstr "動作"
192
193#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:97
194msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
195msgstr "Action '{0}' for '{1}' items"
196
197#: pmg-gui/js/Utils.js:759 pmg-gui/js/Utils.js:870
198msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
199msgstr "Action '{0}' for '{1}' items 正常終了"
200
201#: pmg-gui/js/Utils.js:760 pmg-gui/js/Utils.js:871
202msgid "Action '{0}' successful"
203msgstr "Action '{0}' 正常終了"
204
205#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
206msgid "Action Objects"
207msgstr "アクション”オブジェクト”"
208
209#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:941
210#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
211#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881
212#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
213msgid "Actions"
214msgstr "動作"
215
216#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
217#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:281
218#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
219#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:248
220#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
221#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
222#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:221
223#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
224msgid "Active"
225msgstr "稼働中"
226
227#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:705
228msgid "Active Directory Server"
229msgstr "Active Directory サーバー"
230
231#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:625
232#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
233#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
234#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
235#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
236#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:110
237#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253
238#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:289 pmg-gui/js/ActionList.js:101
239#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70
240#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160
241#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:357 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159
242#: pmg-gui/js/UserView.js:96 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
243#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
244#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
245#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
246#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:685
247#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
248#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
249#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:96
250#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
251#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
252#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:130
253#: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:144
254#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:281
255#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:144
256#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:695
257#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:211
258#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
259#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
260#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:434
261#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:364
262#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:557
263#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:335
264#: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256
265#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:665
266#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
267#: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
268#: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
269#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:217
270#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
271#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:150
272#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:87
273#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:137
274#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
275#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147
276#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
277#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
278#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:127
279#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143
280#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:359
281#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
282#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
283#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
284#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
285#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
286#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:416
287msgid "Add"
288msgstr "追加"
289
290#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
291#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628
292msgid "Add ACME Account"
293msgstr "ACMEアカウント追加"
294
295#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:118
296msgid "Add Datastore"
297msgstr "データストア追加"
298
299#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117
300msgid "Add EFI Disk"
301msgstr "EFIディスク追加"
302
303#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1210
304msgid "Add NS"
305msgstr "NS を追加"
306
307#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
308msgid "Add Remote"
309msgstr "リモートを追加"
310
311#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
312#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
313#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
314#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
315msgid "Add Storage"
316msgstr "ストレージ追加"
317
318#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
319msgid "Add TLS received header"
320msgstr "TLS受信ヘッダ追加"
321
322#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
323msgid "Add TPM"
324msgstr "TPM追加"
325
326#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:301
327msgid "Add Tag"
328msgstr "タグを追加"
329
330#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
331msgid "Add Tape"
332msgstr "テープを追加"
333
334#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
335msgid "Add a TOTP login factor"
336msgstr "TOTPログイン要素を追加"
337
338#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10
339msgid "Add a Webauthn login token"
340msgstr "Webauthnログイントークンを追加"
341
342#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
343msgid "Add a Yubico OTP key"
344msgstr "Yubico OTPキー追加"
345
346#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
347msgid "Add as"
348msgstr "as を追加"
349
350#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
351#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
352msgid "Add as Datastore"
353msgstr "データストアとして追加"
354
355#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
356#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:63
357msgid "Add as Storage"
358msgstr "ストレージとして追加"
359
360#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
361msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
362msgstr "クラスタストレージ設定用に新規CephFSを追加。"
363
364#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
365msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
366msgstr "クラスタストレージ設定として新規poolを追加"
367
368#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:486
369msgid ""
370"Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
371"Monitor tab."
372msgstr "モニタを追加することを推奨。これらは、[モニタ]タブでいつでも作成可能。"
373
374#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
375#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:439
376#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
377msgid "Address"
378msgstr "アドレス"
379
380#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602
381msgid "Addresses"
382msgstr "アドレス"
383
384#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:164
385msgid "Addresses and ports used by the OSD service"
386msgstr "OSDサービスで使われるアドレスとポート"
387
388#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80
389msgid "Administration"
390msgstr "管理"
391
392#: pmg-gui/js/Utils.js:44
393msgid "Administrator"
394msgstr "管理者"
395
396#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
397msgid "Administrator EMail"
398msgstr "管理者Eメール"
399
400#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:351
401#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
402msgid "Advanced"
403msgstr "詳細設定"
404
405#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:99
406msgid "Advertise subnets"
407msgstr "サブネットに公告"
408
409#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
410msgid "Alert Flags"
411msgstr "警告フラグ"
412
413#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:244
414#: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
415#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
416#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
417#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:330
418#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:365
419#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
420#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
421msgid "Alias"
422msgstr "別名"
423
424#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
425#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
426#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:377
427#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:226
428#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:254
429#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:432
430#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
431#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:377
432#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
433#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:63
434#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
435#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
436#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
437#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
438#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
439#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
440#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
441#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:241
442#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227
443msgid "All"
444msgstr "全部"
445
446#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202
447msgid "All Cores"
448msgstr "すべてのコア"
449
450#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:151
451msgid "All Functions"
452msgstr "全機能"
453
454#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1125
455msgid "All OK"
456msgstr "全てOK"
457
458#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1121
459msgid "All OK (old)"
460msgstr "全てOK(旧)"
461
462#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:440
463msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
464msgstr "All OK、本番環境で使用可能なリポジトリが構成されました!"
465
466#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:16
467msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
468msgstr "全てのバックアップスナップショットとそのデータは完全に破壊されました!"
469
470#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:402
471msgid "All data on the device will be lost!"
472msgstr "デバイス上の全データがなくなります!"
473
474#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:376
475msgid "All except {0}"
476msgstr "{0} を除くすべて"
477
478#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1140
479msgid "All failed"
480msgstr "すべて失敗"
481
482#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
483msgid "Allocated"
484msgstr "割当済"
485
486#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
487#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
488#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
489msgid "Allocation Policy"
490msgstr "割当ポリシ"
491
492#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
493#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
494msgid "Allow HREFs"
495msgstr "HREF許可"
496
497#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:76
498msgid "Allow local disk migration"
499msgstr "ローカルディスクのマイグレーションを許可"
500
501#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
502#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
503#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
504msgid "Allowed characters"
505msgstr "使用可能な文字"
506
507#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:80
508#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:82
509msgid "Alphabetical"
510msgstr "アルファベット順"
511
512#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
513#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:209
514#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:108
515#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
516#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
517#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:19
518msgid "Always"
519msgstr "常時"
520
521#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60
522msgid "An absolute path"
523msgstr "絶対パス"
524
525#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107
526msgid "An error occurred during token registration."
527msgstr "トークンの登録中にエラーが発生。"
528
529#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:95
530msgid "Anonymous Search"
531msgstr "匿名検索"
532
533#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:485
534msgid "Applies to new edits"
535msgstr "新しい編集に適用"
536
537#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:46
538#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:48
539#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237
540#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
541#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
542msgid "Apply"
543msgstr "適用"
544
545#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
546msgid "Apply Always"
547msgstr "常時適用"
548
549#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:124
550msgid "Apply Configuration"
551msgstr "設定を適用"
552
553#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
554msgid "Apply Custom Scores"
555msgstr "カスタムスコアを適用"
556
557#: pmg-gui/js/Utils.js:838
558msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
559msgstr "カスタムのスパムスコアを適用"
560
561#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
562msgid "Apply on all Networks"
563msgstr "全ネットワークに適用"
564
565#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:66
566msgid "Arabic"
567msgstr "アラビア語"
568
569#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
570msgid "Architecture"
571msgstr "アーキテクチャ"
572
573#: pmg-gui/js/Utils.js:445
574msgid "Archive Filter"
575msgstr "アーカイブフィルタ"
576
577#: pmg-gui/js/Subscription.js:161
578msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
579msgstr "本当にこの購読キーを削除してよいですか?"
580
581#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231
582#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:478
583msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
584msgstr "本当にエントリ {0} を分離してよいですか"
585
586#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
587msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
588msgstr "本当にスナップショット {0} を削除してよいですか"
589
590#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
591msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
592msgstr "本当にテープ '{0}' を削除してよいですか?"
593
594#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812
595#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
596msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
597msgstr "本当に挿入されているテープをフォーマットして良いですか?"
598
599#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
600#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
601#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
602#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:178
603#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:459
604#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:229
605#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
606#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:476
607#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
608msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
609msgstr "本当にエントリ {0} を削除してよいですか"
610
611#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:634
612msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
613msgstr "本当にスナップショット {0} を削除してよいですか?"
614
615#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
616msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
617msgstr "本当に {0} で使う証明書を削除してよいですか"
618
619#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
620msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
621msgstr "本当に {0} 用のスケジュールを削除してよいですか"
622
623#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:189
624#: proxmox-backup/www/Subscription.js:169
625msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
626msgstr "本当にこの購読キーを削除してよいですか?"
627
628#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
629#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:182
630msgid "Are you sure you want to remove this entry"
631msgstr "本当にこの項目を削除してよいですか"
632
633#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
634msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
635msgstr "本当にこの{0} 項目を削除してよいですか?"
636
637#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
638msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
639msgstr "本当にこの {0} エントリを削除して良いですか"
640
641#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:399
642msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
643msgstr "本当に {0} を消去してよいですか?"
644
645#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
646msgid "Assigned to LVs"
647msgstr "LVに割当"
648
649#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
650msgid ""
651"Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
652msgstr ""
653"アシストされたjoin: エンコードされたクラスタjoin情報を貼り付け、パスワードを"
654"入力."
655
656#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:311
657msgid "Async IO"
658msgstr "Async IO"
659
660#: pmg-gui/js/Utils.js:555
661msgid "Attach orig. Mail"
662msgstr "Attach orig. メール"
663
664#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:42 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
665msgid "Attachment Quarantine"
666msgstr "添付の検疫"
667
668#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8
669msgid "Attachments"
670msgstr "添付"
671
672#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
673msgid "Attribute"
674msgstr "属性"
675
676#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
677#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
678#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:293
679#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:725
680msgid "Audio Device"
681msgstr "音声デバイス"
682
683#: pmg-gui/js/Utils.js:47
684msgid "Auditor"
685msgstr "Auditor"
686
687#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
688#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
689#: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
690#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
691msgid "Auth ID"
692msgstr "Auth ID"
693
694#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99
695#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101
696#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
697#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
698msgid "Auth-Provider Default"
699msgstr "Auth-Provider の既定値"
700
701#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
702msgid "Authentication mode"
703msgstr "認証モード"
704
705#: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:261
706#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
707msgid "Auto-fill"
708msgstr "Auto-fill"
709
710#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:303
711msgid "Auto-generate a client encryption key"
712msgstr "クライアント暗号化キーの自動生成"
713
714#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
715#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
716msgid "Autocreate Users"
717msgstr "自動作成ユーザ"
718
719#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:151
720#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:227
721#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:158
722msgid "Autogenerate"
723msgstr "自動生成"
724
725#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223
726msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
727msgstr "一意のプロパティを自動生成;例えばMACアドレス"
728
729#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
730#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
731#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:55
732#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
733msgid "Automatic"
734msgstr "自動"
735
736#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
737msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
738msgstr "自動(VMまたはローカルによって使われるストレージ)"
739
740#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
741msgid "Automatically"
742msgstr "自動"
743
744#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:322
745msgid "Autoscale Mode"
746msgstr "自動スケールモード"
747
748#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
749#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:291
750msgid "Autostart"
751msgstr "自動起動"
752
753#: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:33
754#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31
755msgid "Avail"
756msgstr "残容量"
757
758#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:99
759msgid "Available"
760msgstr "有効"
761
762#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:320
763msgid "Available Objects"
764msgstr "有効なオブジェクト"
765
766#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:87
767#, fuzzy
768msgid "Available recovery keys: {0}"
769msgstr "有効なリカバリキー: "
770
771#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
772#: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
773msgid "Avg. Mail Processing Time"
774msgstr "Avg. メール処理時間"
775
776#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
777#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
778msgid "B"
779msgstr ""
780
781#: pmg-gui/js/Utils.js:596
782msgid "BCC"
783msgstr "BCC"
784
785#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
786#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
787#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:269
788msgid "Back"
789msgstr "戻る"
790
791#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186
792msgid "Back Address"
793msgstr "Back アドレス"
794
795#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
796msgid "Backend Driver"
797msgstr "バックエンドドライバ"
798
799#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316
800msgid "Background"
801msgstr "バックグラウンド"
802
803#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59
804msgid "Backing Path"
805msgstr "Backing Path"
806
807#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:39
808msgid "Backscatter Score"
809msgstr "Backscatter スコア"
810
811#: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
812#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
813#: pmg-gui/js/Utils.js:840 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
814#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
815#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283
816#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
817#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:318
818#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
819#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:244
820#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:306
821#: proxmox-backup/www/Utils.js:398
822#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:5
823msgid "Backup"
824msgstr "バックアップ"
825
826#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:145
827msgid "Backup Count"
828msgstr "バックアップカウント"
829
830#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:487
831msgid "Backup Details"
832msgstr "バックアップ詳細"
833
834#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:887
835msgid "Backup Group"
836msgstr "バックアップグループ"
837
838#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239
839#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
840msgid "Backup Groups"
841msgstr "バックアップグループ"
842
843#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
844#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:9
845#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
846msgid "Backup Job"
847msgstr "バックアップJob"
848
849#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
850msgid "Backup Jobs"
851msgstr "バックアップJob"
852
853#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:397
854msgid "Backup Notes"
855msgstr "Note をバックアップ"
856
857#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
858msgid "Backup Now"
859msgstr "今すぐバックアップ"
860
861#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:309
862msgid "Backup Restore"
863msgstr "バックアップリストア"
864
865#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123
866msgid "Backup Retention"
867msgstr "バックアップRetention"
868
869#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:18
870msgid "Backup Server"
871msgstr "バックアップサーバ"
872
873#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
874#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1022
875#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:202
876msgid "Backup Time"
877msgstr "バックアップ時間"
878
879#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64
880msgid "Backup content type not available for this storage."
881msgstr "バックアップコンテキストタイプはこのストレージでは無効。"
882
883#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
884msgid "Backup now"
885msgstr "今すぐバックアップ"
886
887#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
888msgid "Backup snapshots on '{0}'"
889msgstr "'{0}' 上のスナップショットのバックアップ"
890
891#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
892msgid "Backup/Restore"
893msgstr "バックアップ/リストア"
894
895#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59
896#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
897msgid "Backups"
898msgstr "バックアップ"
899
900#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:181
901#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195
902msgid "Bad Chunks"
903msgstr "不正なチャンク"
904
905#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1269
906msgid "Bad Request"
907msgstr "不正な要求"
908
909#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
910msgid "Ballooning Device"
911msgstr "Ballooning デバイス"
912
913#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:422
914msgid "Bandwidth"
915msgstr "帯域幅"
916
917#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
918#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:206
919msgid "Bandwidth Limit"
920msgstr "帯域制限値"
921
922#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:293
923msgid "Bandwidth Limits"
924msgstr "帯域制限値"
925
926#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
927#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:677
928msgid "Barcode Label"
929msgstr "バーコードラベル"
930
931#: proxmox-backup/www/Utils.js:399
932msgid "Barcode-Label Media"
933msgstr "バーコードラベルメディア"
934
935#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
936msgid "Base DN"
937msgstr "ベースDN"
938
939#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
940msgid "Base DN for Groups"
941msgstr "グループのベースDN"
942
943#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:81
944#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
945msgid "Base Domain Name"
946msgstr "ベースドメイン名"
947
948#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:152
949msgid "Base storage"
950msgstr "ベースストレージ"
951
952#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:180
953msgid "Base volume"
954msgstr "ベースボリューム"
955
956#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
957msgid "Basic"
958msgstr "Basic"
959
960#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:345
961#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:98
962msgid "Batch Size (b)"
963msgstr "バッチサイズ(b)"
964
965#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
966msgid "Before Queue Filtering"
967msgstr "キューフィルタ前"
968
969#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:103
970msgid "Bind Domain Name"
971msgstr "バインドドメイン名"
972
973#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:114
974#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
975msgid "Bind Password"
976msgstr "Bindパスワード"
977
978#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:190
979msgid "Bind User"
980msgstr "Bindユーザー"
981
982#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25
983#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:261 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
984#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
985#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
986msgid "Blacklist"
987msgstr "ブラックリスト"
988
989#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:41
990msgid "Block Device"
991msgstr "ブロックデバイス"
992
993#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
994#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:107
995#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
996msgid "Block Size"
997msgstr "ブロック長"
998
999#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
1000msgid "Block encrypted archives and documents"
1001msgstr "暗号化アーカイブと文書をブロック"
1002
1003#: pmg-gui/js/Utils.js:550
1004msgid "Body"
1005msgstr "本体"
1006
1007#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326
1008msgid "Bond Mode"
1009msgstr "Bondモード"
1010
1011#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
1012#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
1013msgid "Boot Order"
1014msgstr "ブート順"
1015
1016#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:97
1017#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
1018msgid "Bootdisk size"
1019msgstr "ブートディスクサイズ"
1020
1021#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
1022#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
1023#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
1024#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
1025msgid "Bounces"
1026msgstr "バウンス"
1027
1028#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
1029#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
1030#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
1031#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:81
1032msgid "Bridge"
1033msgstr "ブリッジ"
1034
1035#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
1036#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:78
1037msgid "Bridge ports"
1038msgstr "ブリッジポート"
1039
1040#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1005
1041msgid "Browse"
1042msgstr "ブラウズ"
1043
1044#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:287
1045#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:64
1046msgid "Bucket"
1047msgstr "Bucket"
1048
1049#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
1050msgid "Build time"
1051msgstr "作成時刻"
1052
1053#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
1054msgid "Built-In"
1055msgstr "ビルトイン"
1056
1057#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
1058msgid "Bulk Actions"
1059msgstr "一括操作"
1060
1061#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
1062#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
1063#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:69
1064#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:76
1065msgid "Bulk Migrate"
1066msgstr "一括マイグレート"
1067
1068#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
1069#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
1070#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:55
1071#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:62
1072msgid "Bulk Shutdown"
1073msgstr "一括シャットダウン"
1074
1075#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
1076#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
1077#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
1078#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:48
1079msgid "Bulk Start"
1080msgstr "一括起動"
1081
1082#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
1083#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
1084msgid "Burst In"
1085msgstr "Burst In"
1086
1087#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166
1088#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270
1089msgid "Burst Out"
1090msgstr "Burst Out"
1091
1092#: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65
1093msgid "Bus/Device"
1094msgstr "バス/デバイス"
1095
1096#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
1097#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:676
1098msgid "CD/DVD Drive"
1099msgstr "CD/DVD ドライブ"
1100
1101#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94
1102#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:352
1103msgid "CIDR"
1104msgstr "CIDR"
1105
1106#: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:450
1107#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
1108#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
1109#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:217
1110#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:36
1111#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:174
1112msgid "CPU"
1113msgstr "CPU"
1114
1115#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200
1116msgid "CPU Affinity"
1117msgstr "CPUアフィニティ"
1118
1119#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79
1120#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191
1121msgid "CPU limit"
1122msgstr "CPUの上限"
1123
1124#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:89
1125#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:214
1126msgid "CPU units"
1127msgstr "CPUユニット"
1128
1129#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123
1130#: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24
1131#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186
1132#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
1133#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
1134#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
1135#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
1136#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:161
1137#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
1138#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:68
1139#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
1140#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
1141#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201
1142#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
1143#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:80
1144msgid "CPU usage"
1145msgstr "CPU使用率"
1146
1147#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:998 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
1148#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
1149#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:137
1150msgid "CPU(s)"
1151msgstr "CPU"
1152
1153#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113
1154msgid "CRM State"
1155msgstr "CRMステート"
1156
1157#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:150
1158#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:408
1159msgid "CT"
1160msgstr "CT"
1161
1162#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:101
1163msgid "CT Templates"
1164msgstr "CTテンプレート"
1165
1166#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:78
1167msgid "CT Volumes"
1168msgstr "CTボリューム"
1169
1170#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:245
1171msgid "Cache"
1172msgstr "キャッシュ"
1173
1174#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:321
1175msgid "Cancel Edit"
1176msgstr "編集をキャンセル"
1177
1178#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
1179msgid "Cannot remove disk image."
1180msgstr "ディスクイメージを削除できない."
1181
1182#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
1183msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
1184msgstr "イメージを削除不可 VMID '{0}' のゲストが存在!"
1185
1186#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53
1187msgid "Cannot use reserved pool name"
1188msgstr "予約された pool 名は使えません"
1189
1190#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
1191msgid "Capacity"
1192msgstr "容量"
1193
1194#: proxmox-backup/www/Utils.js:529 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
1195#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
1196msgid "Cartridge Memory"
1197msgstr "カートリッジ記憶装置"
1198
1199#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:375
1200#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:484
1201msgid "Case-Sensitive"
1202msgstr "大小文字を区別"
1203
1204#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:67
1205msgid "Catalan"
1206msgstr "カタロニア語"
1207
1208#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
1209#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
1210#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
1211msgid "Catalog"
1212msgstr "カタログ"
1213
1214#: proxmox-backup/www/Utils.js:400
1215msgid "Catalog Media"
1216msgstr "カタログメディア"
1217
1218#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:211
1219msgid "Ceph Pool"
1220msgstr "Cephプール"
1221
1222#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:56
1223msgid "Ceph Version"
1224msgstr "Cephのバージョン"
1225
1226#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:444
1227msgid "Ceph cluster configuration"
1228msgstr "Cephクラスタ設定"
1229
1230#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:61
1231msgid "Ceph in the cluster"
1232msgstr "クラスタ中のceph"
1233
1234#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
1235msgid "Ceph version to install"
1236msgstr "導入するCephのバージョン"
1237
1238#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
1239msgid "CephFS"
1240msgstr "CephFS"
1241
1242#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
1243#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
1244#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:32
1245msgid "Certificate"
1246msgstr "証明書"
1247
1248# 証明書チェーン
1249#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
1250#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:201
1251msgid "Certificate Chain"
1252msgstr "証明書チェーン"
1253
1254#: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
1255#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:186
1256#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66
1257#: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
1258#: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
1259msgid "Certificates"
1260msgstr "証明書"
1261
1262#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
1263#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
1264msgid "Challenge Plugins"
1265msgstr "Challenge プラグイン"
1266
1267# Challengeタイプ
1268#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
1269#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
1270msgid "Challenge Type"
1271msgstr "Challengeタイプ"
1272
1273#: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
1274#: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
1275msgid "Change Owner"
1276msgstr "所有者変更"
1277
1278#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:149
1279msgid "Change Password"
1280msgstr "パスワード変更"
1281
1282#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
1283#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
1284msgid "Change Protection"
1285msgstr "保護を変更"
1286
1287#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1945
1288msgid "Change global Ceph flags"
1289msgstr "グローバル Ceph フラグを変更"
1290
1291#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:956
1292msgid "Change owner of '{0}'"
1293msgstr "{0} の所有者変更"
1294
1295#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:967
1296msgid "Change protection of '{0}'"
1297msgstr "{0}' の保護を変更"
1298
1299#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:126
1300#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:154
1301msgid "Changelog"
1302msgstr "Changelog"
1303
1304#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:658
1305#: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
1306#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
1307msgid "Changer"
1308msgstr "Changer"
1309
1310#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
1311msgid "Changers"
1312msgstr "Changers"
1313
1314#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:290
1315msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
1316msgstr "注意: IDの変更は既存のWebAuthn TFAエントリを壊します。"
1317
1318#: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
1319msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
1320msgstr "依存部分の変更は、webAuthn TFA エントリを破壊します。"
1321
1322#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
1323msgid "Channel"
1324msgstr "チャネル"
1325
1326#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:42
1327msgid "Character Device"
1328msgstr "文字デバイス"
1329
1330#: pmg-gui/js/Subscription.js:168
1331#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:172
1332#: proxmox-backup/www/Subscription.js:154
1333msgid "Check"
1334msgstr "Check"
1335
1336#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:188
1337#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
1338msgid "Checksum"
1339msgstr "Checksum"
1340
1341#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:88
1342msgid "Chinese (Simplified)"
1343msgstr "簡体字中国語"
1344
1345#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:89
1346msgid "Chinese (Traditional)"
1347msgstr "繁体字中国語"
1348
1349#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
1350msgid "Choose Device"
1351msgstr "デバイスを選択"
1352
1353#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:104
1354msgid "Choose Port"
1355msgstr "ポートを選択"
1356
1357#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:253
1358msgid ""
1359"Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
1360"Container."
1361msgstr ""
1362"リストアされたコンテナの特権レベルをうわ餓死するかそのままにするかを指定。"
1363
1364#: proxmox-backup/www/Utils.js:733
1365#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:234
1366msgid "Chunk Order"
1367msgstr "Chunk順"
1368
1369#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:72
1370#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:74
1371msgid "Circle"
1372msgstr "Circle"
1373
1374#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
1375msgid "ClamAV"
1376msgstr "ClamAV"
1377
1378#: pmg-gui/js/Utils.js:839
1379msgid "ClamAV update"
1380msgstr "ClamAV 更新"
1381
1382#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:731
1383msgid "Class"
1384msgstr "クラス"
1385
1386#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:189
1387msgid "Clean"
1388msgstr "Clean"
1389
1390#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
1391msgid "Clean Drive"
1392msgstr "ドライブを初期化"
1393
1394#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
1395#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
1396msgid "Cleanup Disks"
1397msgstr "ディスク消去"
1398
1399#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
1400msgid "Cleanup Storage Configuration"
1401msgstr "ストレージ構成の消去"
1402
1403#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
1404#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
1405msgid "Clear Filter"
1406msgstr "フィルタをクリヤ"
1407
1408#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
1409#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
1410msgid "Clear Status"
1411msgstr "ステータスをクリヤ"
1412
1413#: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
1414msgid "Client"
1415msgstr "クライアント"
1416
1417#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
1418msgid "Client Connection Count Limit"
1419msgstr "クライアント接続数制限"
1420
1421#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
1422msgid "Client Connection Rate Limit"
1423msgstr "クライアント接続速度制限"
1424
1425#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40
1426#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
1427msgid "Client ID"
1428msgstr "クライアント ID"
1429
1430#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46
1431#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
1432msgid "Client Key"
1433msgstr "クライアントキー"
1434
1435#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
1436msgid "Client Message Rate Limit"
1437msgstr "クライアントメッセージ率制限"
1438
1439#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1966
1440#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
1441#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:323
1442#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
1443#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:112
1444#: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
1445#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
1446#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:87
1447#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:296
1448msgid "Clone"
1449msgstr "クローン"
1450
1451#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:93 pmg-gui/js/Settings.js:14
1452#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
1453#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
1454#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
1455msgid "Close"
1456msgstr "クローズ"
1457
1458#: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
1459#: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
1460#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:228
1461#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:718
1462msgid "CloudInit Drive"
1463msgstr "CloudInitデバイス"
1464
1465#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
1466#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
1467#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37
1468#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
1469msgid "Cluster"
1470msgstr "クラスタ"
1471
1472#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
1473#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
1474msgid "Cluster Administration"
1475msgstr "クラスタ管理"
1476
1477#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
1478msgid "Cluster Information"
1479msgstr "クラスタ情報"
1480
1481#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
1482#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
1483#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
1484msgid "Cluster Join"
1485msgstr "クラスタJoin"
1486
1487#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
1488msgid "Cluster Join Information"
1489msgstr "クラスタJoin情報"
1490
1491#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181
1492#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
1493msgid "Cluster Name"
1494msgstr "クラスタ名"
1495
1496#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
1497#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
1498msgid "Cluster Network"
1499msgstr "クラスタネットワーク"
1500
1501#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219
1502msgid "Cluster Nodes"
1503msgstr "クラスタノード"
1504
1505#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:161
1506msgid "Cluster Resource Scheduling"
1507msgstr "クラスタリソースのスケジューリング"
1508
1509#: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
1510msgid "Cluster Resources (average)"
1511msgstr "クラスタリソース(平均)"
1512
1513#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:171
1514msgid ""
1515"Cluster has active subscriptions and would be elligible for using the "
1516"enterprise repository."
1517msgstr ""
1518
1519#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
1520msgid ""
1521"Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1522msgstr "クラスタjoinタスク完了、ノードの証明書が変更されたGUIを再ロード!"
1523
1524#: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1525msgid "Cluster log"
1526msgstr "クラスタログ"
1527
1528#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21
1529msgid "Collapse All"
1530msgstr "Collapse All"
1531
1532#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:378
1533#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:490
1534msgid "Color Overrides"
1535msgstr "色の上書き"
1536
1537#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:33
1538#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:40 pmg-gui/js/MainView.js:213
1539#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:246 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:404
1540#: proxmox-backup/www/MainView.js:252
1541msgid "Color Theme"
1542msgstr "色テーマ"
1543
1544#: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1545msgid "Command"
1546msgstr "コマンド"
1547
1548#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
1549#: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
1550#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:361
1551#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:228
1552#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:384
1553#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
1554#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:192
1555#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117
1556#: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
1557#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:589 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1558#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
1559#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
1560#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
1561#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
1562#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
1563#: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
1564#: pmg-gui/js/UserView.js:164 pmg-gui/js/Utils.js:518 pmg-gui/js/Utils.js:575
1565#: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680
1566#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
1567#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1568#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:764
1569#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:251
1570#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1571#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1572#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
1573#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
1574#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:86
1575#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1576#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:170
1577#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
1578#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1579#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
1580#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:221
1581#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1582#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
1583#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:69
1584#: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1585#: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1586#: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1587#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
1588#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:180
1589#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:376
1590#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:514
1591#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:919
1592#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1593#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:414
1594#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
1595#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
1596#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
1597#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
1598#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:89
1599#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:125
1600#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:147
1601#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:234
1602#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:397
1603#: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1604#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78
1605#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256
1606#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
1607#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:286
1608#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
1609#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
1610#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:202
1611#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258
1612#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:898
1613#: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1614#: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1615#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
1616#: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:33
1617#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:24
1618#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:129
1619#: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
1620#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271
1621#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
1622#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
1623#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:170
1624#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:90
1625#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:87
1626#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:181
1627#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:139
1628#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
1629#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:215
1630#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1631#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
1632#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:175
1633#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:146
1634msgid "Comment"
1635msgstr "コメント"
1636
1637#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30
1638msgid "Community"
1639msgstr "Community"
1640
1641#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:290
1642msgid "Components"
1643msgstr "コンポーネント"
1644
1645#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:302
1646#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:219
1647#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:91
1648#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1649#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
1650#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:53
1651msgid "Compression"
1652msgstr "圧縮"
1653
1654#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190
1655msgid "Config Version"
1656msgstr "Config バージョン"
1657
1658#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:146
1659msgid "Config locked ({0})"
1660msgstr "Config はロックされた ({0})"
1661
1662#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1663#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
1664#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
1665#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1666#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:81
1667#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:414
1668#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
1669#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:347
1670#: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1671#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
1672#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1673msgid "Configuration"
1674msgstr "設定"
1675
1676#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
1677msgid "Configuration Database"
1678msgstr "設定データベース"
1679
1680#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1270
1681msgid "Configuration Unsupported"
1682msgstr "設定は未サポート"
1683
1684#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17
1685msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
1686msgstr "設定変更のみ;データは削除されません。"
1687
1688#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1967
1689msgid "Configure"
1690msgstr "設定"
1691
1692#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
1693msgid "Configure Ceph"
1694msgstr "Cephの設定"
1695
1696#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
1697msgid "Configure Scheduled Backup"
1698msgstr "スケジュールバックアップの設定"
1699
1700#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
1701msgid "Configured"
1702msgstr "構成済み"
1703
1704#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1705#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
1706#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1707#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95 pmg-gui/js/mobile/app.js:32
1708#: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
1709#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435
1710#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:603
1711#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
1712#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
1713#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:240
1714#: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
1715#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
1716#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
1717#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:190
1718#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:102
1719#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:632
1720msgid "Confirm"
1721msgstr "確認"
1722
1723#: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
1724msgid "Confirm Password"
1725msgstr "パスワード確認"
1726
1727#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20
1728#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:117
1729msgid "Confirm Second Factor"
1730msgstr "第二要素を確認"
1731
1732#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99
1733msgid "Confirm TFA Removal"
1734msgstr "TFA Removal を確認"
1735
1736#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
1737#: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
1738#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111
1739#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:114
1740#: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
1741msgid "Confirm password"
1742msgstr "パスワードの確認"
1743
1744#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128
1745#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:259
1746#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
1747#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
1748#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
1749msgid "Confirm your ({0}) password"
1750msgstr "({0}) パスワードの確認"
1751
1752#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:369
1753#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:495
1754#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497
1755#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:499
1756#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:501
1757#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:672 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1696
1758msgid "Connection error"
1759msgstr "接続エラー"
1760
1761#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149
1762msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
1763msgstr "接続失敗。ネットワークエラーまたはProxmox VEサービスが未実行?"
1764
1765#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:659 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
1766#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
1767#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
1768#: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
1769#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
1770#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:231
1771#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147
1772#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:266
1773#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:161
1774msgid "Console"
1775msgstr "コンソール"
1776
1777#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:83
1778msgid "Console Viewer"
1779msgstr "コンソールビューワ"
1780
1781#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
1782#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
1783#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
1784msgid "Console mode"
1785msgstr "コンソールモード"
1786
1787#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
1788#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
1789msgid "Contact"
1790msgstr "コンタクト"
1791
1792#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:691
1793#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
1794msgid "Container"
1795msgstr "コンテナ"
1796
1797#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:689
1798msgid "Container template"
1799msgstr "コンテナテンプレート"
1800
1801#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:213
1802msgid "Container {0} on node '{1}'"
1803msgstr "ノード {1} 上のコンテナ {0}"
1804
1805#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
1806#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:32
1807#: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
1808#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:204
1809#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96
1810#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
1811#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
1812#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:216
1813#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:179
1814#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
1815#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:547
1816#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
1817#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
1818#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87
1819#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:57
1820#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:724
1821#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
1822#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:939
1823#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
1824msgid "Content"
1825msgstr "内容"
1826
1827#: pmg-gui/js/Utils.js:398 pmg-gui/js/Utils.js:461
1828msgid "Content Type"
1829msgstr "Content Type"
1830
1831#: pmg-gui/js/Utils.js:382
1832msgid "Content Type Filter"
1833msgstr "Content Typeフィルタ"
1834
1835#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
1836msgid "Continue"
1837msgstr "続行"
1838
1839#: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
1840#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:52
1841msgid "Controller"
1842msgstr "コントローラ"
1843
1844#: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17
1845msgid "Controllers"
1846msgstr "コントローラ"
1847
1848#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
1849#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2010
1850#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
1851#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:120
1852#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
1853#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:95
1854msgid "Convert to template"
1855msgstr "テンプレートに変換"
1856
1857#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
1858#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:729
1859#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:43
1860#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:85
1861#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:53
1862msgid "Copy"
1863msgstr "コピー"
1864
1865#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
1866msgid "Copy Information"
1867msgstr "情報をコピー"
1868
1869#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
1870msgid "Copy Key"
1871msgstr "キーのコピー"
1872
1873#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184
1874msgid "Copy Recovery Keys"
1875msgstr "リカバリキーのコピー"
1876
1877#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
1878#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
1879msgid "Copy Secret Value"
1880msgstr "シークレット値をコピー"
1881
1882#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1955
1883msgid "Copy data"
1884msgstr "データのコピー"
1885
1886#: pmg-gui/js/Utils.js:660
1887msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
1888msgstr "オリジナルメールを添付ファイル隔離フォルダにコピー"
1889
1890#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
1891msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
1892msgstr "Join情報をここにコピーし、追加したいノードで使用."
1893
1894#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
1895#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76
1896#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130
1897#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:323
1898msgid "Cores"
1899msgstr "コア"
1900
1901#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:84
1902#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:117
1903msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
1904msgstr "クラスタ中でcephの最新のインストールが検出できません"
1905
1906#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
1907#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
1908#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
1909#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
1910#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1046
1911msgid "Count"
1912msgstr "カウント"
1913
1914#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627
1915#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:231
1916#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
1917#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
1918#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128
1919#: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:67 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
1920#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
1921#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
1922#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1932
1923#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1933
1924#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1934
1925#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1935
1926#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936
1927#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943
1928#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948
1929#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
1930#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
1931#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1968
1932#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
1933#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012
1934#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:836
1935#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:398
1936#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:401
1937#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:335
1938#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
1939#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
1940#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
1941#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:142
1942#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
1943#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
1944#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147
1945#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176
1946#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:278
1947#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:106
1948#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
1949#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
1950#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:403
1951#: proxmox-backup/www/Utils.js:428 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
1952msgid "Create"
1953msgstr "作成"
1954
1955#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:291
1956#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
1957msgid "Create CT"
1958msgstr "CTを作成"
1959
1960#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
1961msgid "Create CephFS"
1962msgstr "CephFSを作成"
1963
1964#: pmg-gui/js/Utils.js:841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1946
1965#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
1966#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
1967msgid "Create Cluster"
1968msgstr "クラスタを作成"
1969
1970#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
1971msgid "Create Device Nodes"
1972msgstr "デバイスノードを作成"
1973
1974#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:278
1975#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
1976msgid "Create VM"
1977msgstr "VMを作成"
1978
1979#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:235
1980#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
1981#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192
1982#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144
1983#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
1984msgid "Created"
1985msgstr "作成済"
1986
1987#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:254
1988msgid "Creation time"
1989msgstr "作成時刻"
1990
1991#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:441
1992msgid "Current Auth ID"
1993msgstr "現在の認証ID"
1994
1995#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:431
1996msgid "Current User"
1997msgstr "現在のユーザ"
1998
1999#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:341
2000msgid "Current layout"
2001msgstr "現在のレイアウト"
2002
2003#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263
2004msgid "Current state will be lost."
2005msgstr "現在の状態が失われます。"
2006
2007#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
2008#: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
2009msgid "Custom"
2010msgstr "カスタム"
2011
2012#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
2013msgid "Custom Rule Score"
2014msgstr "カスタムルールスコア"
2015
2016#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
2017msgid "Custom Scores"
2018msgstr "カスタムスコア"
2019
2020#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:903
2021msgid "D.Port"
2022msgstr "D.ポート"
2023
2024#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72
2025msgid "DB Disk"
2026msgstr "DBディスク"
2027
2028#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
2029msgid "DB size"
2030msgstr "DBサイズ"
2031
2032#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
2033#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
2034msgid "DHCP"
2035msgstr "DHCP"
2036
2037#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
2038msgid "DKIM"
2039msgstr "DKIM"
2040
2041#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
2042#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
2043#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258
2044#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:236
2045#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:194
2046#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:34
2047msgid "DNS"
2048msgstr "DNS"
2049
2050#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
2051#: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
2052msgid "DNS API"
2053msgstr "DNS API"
2054
2055#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
2056msgid "DNS TXT Record"
2057msgstr "DNS TXT レコード"
2058
2059#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
2060#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
2061#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
2062msgid "DNS domain"
2063msgstr "DNS ドメイン"
2064
2065#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
2066#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
2067#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
2068#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29
2069#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:34
2070#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:38
2071#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
2072msgid "DNS server"
2073msgstr "DNS サーバ"
2074
2075#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
2076#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
2077msgid "DNS servers"
2078msgstr "DNS サーバ"
2079
2080#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:47
2081msgid "DNS zone"
2082msgstr "DNS ゾーン"
2083
2084#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
2085msgid "DNS zone prefix"
2086msgstr "DNSゾーンプレフィックス"
2087
2088#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
2089msgid "DNSBL Sites"
2090msgstr "DNSBLサイト"
2091
2092#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
2093msgid "DNSBL Threshold"
2094msgstr "DNSBL 閾値"
2095
2096#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220
2097msgid "Daily"
2098msgstr "日毎"
2099
2100#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
2101msgid "Damaged"
2102msgstr "ダメージあり"
2103
2104#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:68
2105msgid "Danish"
2106msgstr "デンマーク語"
2107
2108#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:118 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:235
2109#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:131
2110msgid "Dark-mode filter"
2111msgstr "ダークモードフィルタ"
2112
2113#: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
2114#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:212 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
2115msgid "Dashboard"
2116msgstr "ダッシュボード"
2117
2118#: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
2119msgid "Dashboard Options"
2120msgstr "Dashboardオプション"
2121
2122#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:168
2123msgid "Dashboard Storages"
2124msgstr "Dashboardストレージ"
2125
2126#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
2127msgid "Data Devs"
2128msgstr "データDevs"
2129
2130#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:159
2131msgid "Data Pool"
2132msgstr "データPool"
2133
2134#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
2135msgid "Database Mirror"
2136msgstr "データベースミラー"
2137
2138#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
2139#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:255
2140#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:415
2141msgid "Datacenter"
2142msgstr "データセンター"
2143
2144#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109
2145#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
2146#: proxmox-backup/www/Utils.js:401 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:184
2147#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:190
2148#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:107
2149#: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
2150#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:17
2151#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
2152#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17
2153#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
2154#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74
2155msgid "Datastore"
2156msgstr "データストア"
2157
2158#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:491
2159msgid "Datastore Mapping"
2160msgstr "データベースマッピング"
2161
2162#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:38
2163msgid "Datastore Options"
2164msgstr "データベースオプション"
2165
2166#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56
2167msgid "Datastore Usage"
2168msgstr "データストア使用状況"
2169
2170#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
2171#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:68
2172msgid "Datastore is in maintenance mode"
2173msgstr "データストアはメンテナンスモード中"
2174
2175#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:72
2176msgid "Datastore is not available"
2177msgstr "データストアが無効"
2178
2179#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196
2180msgid "Datastores"
2181msgstr "データストア"
2182
2183#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:77 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
2184#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
2185#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:182 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:85
2186#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:351
2187#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173
2188#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
2189#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:126
2190msgid "Date"
2191msgstr "日付"
2192
2193#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
2194#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
2195msgid "Day"
2196msgstr "日"
2197
2198#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
2199msgid "Days"
2200msgstr "日"
2201
2202#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
2203msgid "Days to show"
2204msgstr "表示する日"
2205
2206#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1923
2207msgid "Deactivate"
2208msgstr "無効化"
2209
2210#: proxmox-backup/www/Utils.js:390
2211msgid "Deactivate {0} Account"
2212msgstr "{0} アカウントを無効化"
2213
2214#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
2215msgid "Decode"
2216msgstr "Decode"
2217
2218#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
2219msgid "Deduplication"
2220msgstr "重複排除"
2221
2222#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:169
2223#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185
2224msgid "Deduplication Factor"
2225msgstr "重複排除要素"
2226
2227#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:938
2228msgid "Deep Scrub"
2229msgstr "Deep Scrub"
2230
2231#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
2232msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
2233msgstr "Deep Scrub OSD.{0}"
2234
2235#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
2236#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
2237#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:148
2238#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
2239#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
2240#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
2241#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:302
2242#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:110
2243#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
2244msgid "Default"
2245msgstr "既定"
2246
2247#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
2248msgid "Default (Always)"
2249msgstr "既定値(常時)"
2250
2251#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:18
2252msgid "Default (Errors)"
2253msgstr "既定値 (エラー)"
2254
2255#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
2256msgid "Default Datastore"
2257msgstr "既定のデータベース"
2258
2259#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
2260msgid "Default Language"
2261msgstr "既定の言語"
2262
2263#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
2264msgid "Default Namespace"
2265msgstr "既定の名前空間"
2266
2267#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
2268msgid "Default Relay"
2269msgstr "デフォルトリレー"
2270
2271#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:311
2272#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:212
2273msgid "Default Sync Options"
2274msgstr "既定の同期オプション"
2275
2276#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:131
2277#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:337
2278#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150
2279msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
2280msgstr "規定の動機オプションはレルムの編集で設定可能。"
2281
2282#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:343
2283msgid "Default user classes: inetorgperson, posixaccount, person, user"
2284msgstr "既定のユーザクラス: inetorgperson, posixaccount, person, user"
2285
2286#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:196
2287msgid "Defaults to origin"
2288msgstr "Defaults to origin"
2289
2290#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:205
2291msgid "Defaults to requesting host URI"
2292msgstr "ホストURI要求の既定値"
2293
2294#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:207
2295msgid "Defaults to target storage restore limit"
2296msgstr "ターゲットストレージリストア制限の既定値"
2297
2298#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
2299msgid "Deferred Mail"
2300msgstr "延期されたメール"
2301
2302#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
2303msgid "Delay"
2304msgstr "日毎"
2305
2306#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
2307msgid "Delay Warning Time (hours)"
2308msgstr "遅れ警告時間(時)"
2309
2310#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:143
2311#: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12
2312#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:273 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:156
2313#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
2314msgid "Delete"
2315msgstr "削除"
2316
2317#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
2318#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:262
2319msgid "Delete Custom Certificate"
2320msgstr "カスタム証明書の削除"
2321
2322#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1969
2323#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
2324msgid "Delete Snapshot"
2325msgstr "スナップショットの削除"
2326
2327#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
2328msgid "Delete all Backup Groups"
2329msgstr "すべてのバックアップグループを削除"
2330
2331#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
2332msgid "Delete all Messages"
2333msgstr "全メッセージを削除"
2334
2335#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:269
2336msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
2337msgstr "固有の証明書を削除し新しいものに切り替えるか?"
2338
2339#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:293
2340msgid "Delete existing encryption key"
2341msgstr "既存の暗号化キーの削除"
2342
2343#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
2344msgid "Delete source"
2345msgstr "ソースの削除"
2346
2347#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:421
2348msgid ""
2349"Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
2350"created with it!"
2351msgstr ""
2352"暗号化キーの削除又は置換を行うとそれで作成されたバックアップの復元ができなく"
2353"なります!"
2354
2355#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:137
2356#: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6
2357#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:267 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:150
2358#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
2359msgid "Deliver"
2360msgstr "配信"
2361
2362#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
2363msgid "Deliver to"
2364msgstr "通知送信先"
2365
2366#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:75
2367msgid "Dense"
2368msgstr "Dense"
2369
2370#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:42
2371#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
2372#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208
2373#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:426
2374#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:242
2375#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153
2376#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191
2377#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
2378#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
2379#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200
2380#: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40
2381#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:72
2382#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:97
2383#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
2384#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
2385#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
2386#: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:38
2387#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
2388#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
2389#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205
2390#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
2391#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
2392#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
2393#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:63
2394msgid "Description"
2395msgstr "説明"
2396
2397#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:334
2398#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:331
2399msgid "Description of the job"
2400msgstr "Job の説明"
2401
2402#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
2403msgid "Dest. port"
2404msgstr "Dest. port"
2405
2406#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
2407#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
2408#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249
2409#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:894
2410msgid "Destination"
2411msgstr "送り先"
2412
2413#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937
2414#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938
2415#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
2416#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940
2417#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1941
2418#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1942
2419#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
2420#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
2421#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208
2422#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:947
2423#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:421
2424#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:340
2425#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185
2426#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185
2427#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220
2428#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330
2429msgid "Destroy"
2430msgstr "破棄"
2431
2432#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
2433msgid "Destroy '{0}'"
2434msgstr "'{0}' を破棄"
2435
2436#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:384
2437msgid "Destroy MON"
2438msgstr "MONを破棄"
2439
2440#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99
2441msgid "Destroy Namespace '{0}'"
2442msgstr "名前空間 '{0}' を破棄"
2443
2444#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:43
2445msgid "Destroy all data (dangerous!)"
2446msgstr "全てのデータを破壊(危険!)"
2447
2448#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
2449msgid "Destroy image from unknown guest"
2450msgstr "不明のゲストからイメージを破棄"
2451
2452#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
2453msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
2454msgstr "ゲストによって所有されている未使用のディスクを破棄"
2455
2456#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:224
2457#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470
2458msgid "Detach"
2459msgstr "デタッチ"
2460
2461#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:123
2462#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:129
2463#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:291 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
2464msgid "Detail"
2465msgstr "詳細"
2466
2467#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65
2468#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:863
2469#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:17
2470#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
2471msgid "Details"
2472msgstr "詳細"
2473
2474#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:483
2475msgid "Detected mixed suites before upgrade"
2476msgstr ""
2477
2478#: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
2479#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:96
2480#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:254
2481#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:211
2482#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:44
2483#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
2484#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
2485#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182
2486#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:84
2487#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
2488#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61
2489msgid "Device"
2490msgstr "デバイス"
2491
2492#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110
2493msgid "Device Class"
2494msgstr "デバイスクラス"
2495
2496#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1271
2497msgid "Device Ineligible"
2498msgstr "不適当なデバイス"
2499
2500#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228
2501msgid "Device node"
2502msgstr "デバイスノード"
2503
2504#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
2505#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:199
2506msgid "Devices"
2507msgstr "デバイス"
2508
2509#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201
2510msgid "Digits"
2511msgstr "桁"
2512
2513#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
2514#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
2515#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
2516msgid "Direction"
2517msgstr "送信方向"
2518
2519#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:43
2520#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
2521#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
2522#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
2523#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
2524#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2525#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
2526#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
2527#: proxmox-backup/www/Utils.js:404
2528msgid "Directory"
2529msgstr "ディレクトリ"
2530
2531#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2532msgid "Directory Storage"
2533msgstr "ディレクトリストレージ"
2534
2535#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
2536#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:526
2537msgid "Disable"
2538msgstr "Disable"
2539
2540#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
2541msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
2542msgstr "MXルックアップ(SMTP)を無効にする"
2543
2544#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:106
2545msgid "Disable arp-nd suppression"
2546msgstr "Disable arp-nd suppression"
2547
2548#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:397
2549#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:399 pve-manager/www/manager6/Utils.js:433
2550msgid "Disabled"
2551msgstr "無効"
2552
2553#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
2554msgid ""
2555"Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
2556"Proceed with caution."
2557msgstr ""
2558"リミッタをディセーブルにすると、ゲストがホストを過負荷にする可能性がありま"
2559"す。注意して進めてください。"
2560
2561#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249
2562msgid "Discard"
2563msgstr "中止"
2564
2565#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
2566msgid "Discard address verification database"
2567msgstr "アドレス検証データベースを中止"
2568
2569#: pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/Utils.js:687
2570msgid "Disclaimer"
2571msgstr "免責事項"
2572
2573#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:278
2574#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:105
2575msgid "Disconnect"
2576msgstr "切断"
2577
2578#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:549
2579msgid "Disconnected"
2580msgstr "切断済"
2581
2582#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:442
2583#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
2584#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
2585#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
2586#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
2587#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30
2588#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28
2589#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
2590#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
2591#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:44
2592#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
2593msgid "Disk"
2594msgstr "ディスク"
2595
2596#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:455
2597msgid "Disk Action"
2598msgstr "ディスクの動作"
2599
2600#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:100
2601msgid "Disk IO"
2602msgstr "Disk I/O"
2603
2604#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:330
2605msgid "Disk Move"
2606msgstr "ディスク移動"
2607
2608#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:687
2609#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:139
2610#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
2611#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:213
2612#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:235
2613msgid "Disk image"
2614msgstr "ディスクイメージ"
2615
2616#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:153
2617#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148
2618msgid "Disk size"
2619msgstr "ディスクサイズ"
2620
2621#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159
2622#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:136
2623#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
2624#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
2625msgid "Disk usage"
2626msgstr "ディスク使用量"
2627
2628#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:209
2629#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:299
2630#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169
2631#: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
2632msgid "Disks"
2633msgstr "ディスク"
2634
2635#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:71
2636#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148
2637msgid "Display"
2638msgstr "ディスプレイ"
2639
2640#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
2641msgid "Dns"
2642msgstr "Dns"
2643
2644#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
2645msgid "Dns prefix"
2646msgstr "DNSプレフィックス"
2647
2648#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:31
2649msgid "Dns server"
2650msgstr "DNS サーバ"
2651
2652#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:226
2653#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
2654msgid "Do not encrypt backups"
2655msgstr "バックアップの暗号化不可"
2656
2657#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
2658msgid "Do not use any media"
2659msgstr "メディアを使用しない"
2660
2661#: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:356
2662#: proxmox-backup/www/MainView.js:226
2663msgid "Documentation"
2664msgstr "ドキュメント"
2665
2666#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:433
2667msgid "Does not look like a valid recovery key"
2668msgstr "有効なリカバリキーには見えません"
2669
2670#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
2671msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
2672msgstr "有効にエンコードされたクラスタ情報には見えません!"
2673
2674#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
2675#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
2676#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
2677#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
2678#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116
2679#: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:28
2680#: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:43 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
2681#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:241
2682#: pmg-gui/js/Utils.js:247 pmg-gui/js/Utils.js:256 pmg-gui/js/Utils.js:263
2683#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
2684#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196
2685#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307
2686#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:700
2687#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
2688#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:211
2689msgid "Domain"
2690msgstr "ドメイン"
2691
2692#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:237
2693msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})"
2694msgstr "ドメインロックダウン (すなわち, {0})"
2695
2696#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151
2697msgid "Done"
2698msgstr "完了"
2699
2700#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
2701msgid "Down"
2702msgstr "Down"
2703
2704#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:305
2705#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:230
2706#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:125
2707#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:242
2708#: pmg-gui/js/Subscription.js:59 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138
2709#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
2710#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:58
2711#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
2712#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
2713#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
2714#: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
2715msgid "Download"
2716msgstr "ダウンロード"
2717
2718#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:999
2719msgid "Download '{0}'"
2720msgstr "'{0}'をダウンロード"
2721
2722#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:313
2723msgid "Download as"
2724msgstr "..としてダウンロード"
2725
2726#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
2727#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
2728msgid "Download from URL"
2729msgstr "URLからダウンロード"
2730
2731#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
2732msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
2733msgstr "安全な場所にあるUSB(pen)デバイスにキーをダウンロード。"
2734
2735#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213
2736#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225
2737msgid "Drag and drop to reorder"
2738msgstr "レコーダにドラッグ&ドロップ"
2739
2740#: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:399
2741#: proxmox-backup/www/Utils.js:400 proxmox-backup/www/Utils.js:405
2742#: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/Utils.js:410
2743#: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/Utils.js:417
2744#: proxmox-backup/www/Utils.js:423 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
2745#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242
2746#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353
2747#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
2748#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
2749#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
2750#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
2751#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
2752#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
2753#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
2754#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50
2755#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:101
2756#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:453
2757msgid "Drive"
2758msgstr "ドライブ"
2759
2760#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
2761#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
2762msgid "Drive Number"
2763msgstr "ドライブ番号"
2764
2765#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
2766msgid "Drive is busy"
2767msgstr "ドライブがビジー"
2768
2769#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778
2770#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
2771msgid "Drives"
2772msgstr "ドライブ"
2773
2774#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:65
2775msgid "Dry Run"
2776msgstr "Dry Run"
2777
2778#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
2779msgid "Dummy Device"
2780msgstr "ダミーデバイス"
2781
2782#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
2783msgid "Duplicate link address not allowed."
2784msgstr "重複したリンクアドレスは使用できない。"
2785
2786#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
2787msgid "Duplicate link number not allowed."
2788msgstr "重複したリンク番号は使用できない。"
2789
2790#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404
2791#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:181
2792#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:371
2793#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:237
2794#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:267
2795#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:239
2796#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
2797#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
2798#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
2799msgid "Duration"
2800msgstr "Duration"
2801
2802#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:80
2803msgid "Dutch"
2804msgstr "オランダ語"
2805
2806#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
2807msgid "Dynamic"
2808msgstr "動的"
2809
2810#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
2811#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
2812#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
2813#: pmg-gui/js/Utils.js:210 pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:225
2814#: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
2815#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
2816#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
2817#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:163
2818msgid "E-Mail"
2819msgstr "E-Mail"
2820
2821#: pmg-gui/js/Dashboard.js:397
2822msgid "E-Mail Processing"
2823msgstr "Eメール処理中"
2824
2825#: pmg-gui/js/Dashboard.js:343
2826msgid "E-Mail Volume"
2827msgstr "E-Mailボリューム"
2828
2829#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:319
2830msgid "E-Mail address"
2831msgstr "Eメールアドレス"
2832
2833#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302
2834msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
2835msgstr "'{0}'のEメールアドレス"
2836
2837#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:307
2838#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:202
2839msgid "E-Mail attribute"
2840msgstr "Eメール属性名"
2841
2842#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
2843msgid "EB"
2844msgstr ""
2845
2846#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
2847#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247
2848#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:533
2849msgid "EFI Disk"
2850msgstr "EFIディスク"
2851
2852#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:401
2853msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
2854msgstr "OMVF BIOS無のEFIディスク"
2855
2856#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
2857msgid "EFI Storage"
2858msgstr "EFIストレージ"
2859
2860#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
2861msgid "EMail 'From:'"
2862msgstr "EMail 'From:'"
2863
2864#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
2865msgid "EMail attribute name(s)"
2866msgstr "Eメール属性名"
2867
2868#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:630
2869#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:44
2870#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:110
2871#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41
2872#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
2873#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
2874#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:117
2875#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:19
2876#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:291 pmg-gui/js/ActionList.js:108
2877#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
2878#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528
2879#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
2880#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
2881#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
2882#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
2883#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
2884#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:59
2885#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
2886#: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:102
2887#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
2888#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
2889#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
2890#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:382
2891#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:414
2892#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
2893#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
2894#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:586
2895#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
2896#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
2897#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:543
2898#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
2899#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:100
2900#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
2901#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:135
2902#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
2903#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
2904#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
2905#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:136
2906#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:153
2907#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:687
2908#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
2909#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
2910#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71
2911#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
2912#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:476
2913#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151
2914#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:208
2915#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
2916#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:563
2917#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:27
2918#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:98
2919#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:327
2920#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
2921#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380
2922#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:349
2923#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
2924#: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
2925#: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
2926#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
2927#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
2928#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
2929#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
2930#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
2931#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:104
2932#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:23
2933#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:143
2934#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
2935#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153
2936#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
2937#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
2938#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:134
2939#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149
2940#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
2941#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:913
2942#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:128
2943#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
2944#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
2945#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
2946#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130
2947#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97
2948msgid "Edit"
2949msgstr "編集"
2950
2951#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
2952#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:146
2953msgid "Edit Notes"
2954msgstr "注釈の編集"
2955
2956#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:344
2957msgid "Edit Tags"
2958msgstr "Tagを編集"
2959
2960#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:231
2961msgid "Edit dashboard settings"
2962msgstr "dashboard設定を編集"
2963
2964#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:258
2965msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
2966msgstr "既存暗号化キーの編集(危険!)"
2967
2968#: pmg-gui/js/ActionList.js:148
2969#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
2970msgid "Editable"
2971msgstr "編集可"
2972
2973#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
2974msgid "Egress"
2975msgstr "Egress"
2976
2977#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
2978msgid "EiB"
2979msgstr ""
2980
2981#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
2982msgid ""
2983"Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
2984msgstr "有効にするには再起動か、 'Apply Configuration' (needs ifupdown2)を使用"
2985
2986#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
2987#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
2988msgid "Eject"
2989msgstr "イジェクト"
2990
2991#: proxmox-backup/www/Utils.js:405
2992#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:82
2993#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:145
2994msgid "Eject Media"
2995msgstr "メディアをイジェクト"
2996
2997#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:292
2998msgid "Email"
2999msgstr "メール"
3000
3001#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89
3002#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
3003msgid "Email from address"
3004msgstr "送り元メールアドレス"
3005
3006#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
3007#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:526
3008#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
3009#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265
3010#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:317
3011#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:254
3012#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:262
3013#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:506
3014#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:51
3015#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
3016msgid "Enable"
3017msgstr "有効"
3018
3019#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
3020msgid "Enable DKIM Signing"
3021msgstr "DKIM署名を有効化"
3022
3023#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229
3024msgid "Enable NUMA"
3025msgstr "NUMAを有効化"
3026
3027#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
3028msgid "Enable TLS"
3029msgstr "TLSを有効化"
3030
3031#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
3032msgid "Enable TLS Logging"
3033msgstr "TLSロギングを有効化"
3034
3035#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96
3036#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:290
3037#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
3038msgid "Enable new"
3039msgstr "新たに有効化"
3040
3041#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:330
3042#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:279
3043msgid "Enable new users"
3044msgstr "新規ユーザを有効化"
3045
3046#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:280
3047msgid "Enable quota"
3048msgstr "quotaを有効化"
3049
3050#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
3051#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:242
3052#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:222
3053#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
3054#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118
3055#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
3056#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
3057#: pmg-gui/js/UserView.js:143 pve-manager/www/manager6/Utils.js:396
3058#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:398 pve-manager/www/manager6/Utils.js:550
3059#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:721
3060#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:237
3061#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
3062#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:269
3063#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:418
3064#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:54
3065#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
3066#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
3067#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:170
3068#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
3069#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
3070#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
3071#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177
3072#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
3073#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
3074#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
3075#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301
3076#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
3077#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:67
3078#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
3079#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:181
3080#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47
3081#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162
3082#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:125
3083#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
3084#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:135
3085msgid "Enabled"
3086msgstr "有効"
3087
3088#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:461
3089msgid "Enabled for Windows"
3090msgstr "Windows用に有効化"
3091
3092#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99
3093msgid "Encrypt OSD"
3094msgstr "OSDを暗号化"
3095
3096#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:284
3097#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:372
3098#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:202
3099#: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1058
3100msgid "Encrypted"
3101msgstr "暗号化済み"
3102
3103#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:453
3104#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
3105msgid "Encryption"
3106msgstr "暗号化"
3107
3108#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
3109#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
3110msgid "Encryption Fingerprint"
3111msgstr "暗号化のフィンガープリント"
3112
3113#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:252
3114#: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
3115#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
3116msgid "Encryption Key"
3117msgstr "暗号化キー"
3118
3119#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
3120msgid "Encryption Keys"
3121msgstr "暗号化キー"
3122
3123#: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
3124msgid "End"
3125msgstr "End"
3126
3127#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
3128#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:314
3129#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
3130msgid "End Time"
3131msgstr "終了時刻"
3132
3133#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:70
3134msgid "English"
3135msgstr "英語"
3136
3137#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:124
3138msgid "Enter URL to download"
3139msgstr "ダウンロードするURLを入力"
3140
3141#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:295
3142msgid "Enterprise (recommended)"
3143msgstr ""
3144
3145#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1255
3146msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
3147msgstr "エンタープライズリポジトリには有効なサブスクリプションが必要です"
3148
3149#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
3150msgid "Entropy source"
3151msgstr "Entropy ソース"
3152
3153#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:367
3154#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:116
3155#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:296
3156#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:308
3157#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
3158msgid "Entry"
3159msgstr "Entry"
3160
3161#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1956
3162msgid "Erase data"
3163msgstr "データを消去"
3164
3165#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
3166#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:474
3167#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:530
3168#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:541
3169#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1051
3170#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
3171#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:144
3172#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
3173#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:452
3174#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:603
3175#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:379
3176#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141
3177#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:248
3178#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
3179#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
3180#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
3181#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206
3182#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
3183#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
3184#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
3185#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:102
3186#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:198
3187#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
3188#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
3189#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
3190#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:234
3191#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:157
3192#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:52
3193#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:168
3194#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:204
3195#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
3196#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
3197#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
3198#: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297
3199#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
3200#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
3201#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55
3202#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
3203#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
3204#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
3205#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:88
3206#: pmg-gui/js/Subscription.js:176 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
3207#: pmg-gui/js/Utils.js:754 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
3208#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
3209#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1519
3210#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1530
3211#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:128
3212#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:554
3213#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:559
3214#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
3215#: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
3216#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23
3217#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:427
3218#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502
3219#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:546
3220#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:579
3221#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:196
3222#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211
3223#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:245
3224#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:345
3225#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:353
3226#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:395
3227#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:197
3228#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
3229#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
3230#: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
3231#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:57
3232#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:191
3233#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:113
3234#: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
3235#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:602
3236#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:629
3237#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:200
3238#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
3239#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:345
3240#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
3241#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
3242#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:319
3243#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:391
3244#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
3245#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:362
3246#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:470
3247#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
3248#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:456
3249#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:495
3250#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:519
3251#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:93
3252#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
3253#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:87
3254#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
3255#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:60
3256#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:94
3257#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101
3258#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
3259#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:254
3260#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:493
3261#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
3262#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
3263#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:246
3264#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
3265#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
3266#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:205
3267#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
3268#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
3269#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:155
3270#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
3271#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
3272#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:94
3273#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
3274#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152
3275#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194
3276#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297
3277#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
3278#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:203
3279#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
3280#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
3281#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:37
3282#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104
3283#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110
3284#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116
3285#: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
3286#: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:102
3287#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:481
3288#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78
3289#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104
3290#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100
3291#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101
3292#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:536
3293#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:656
3294#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:113
3295#: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
3296#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:139
3297#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
3298#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
3299#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
3300#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266
3301#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:163
3302msgid "Error"
3303msgstr "エラー"
3304
3305#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:350
3306#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
3307#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:88 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
3308#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:20
3309msgid "Errors"
3310msgstr "エラー"
3311
3312#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123
3313#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:157
3314msgid "Estimated Full"
3315msgstr "Estimated Full"
3316
3317#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:72
3318msgid "Euskera (Basque)"
3319msgstr "バスク語"
3320
3321#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
3322#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
3323msgid "Every Saturday"
3324msgstr "毎土曜"
3325
3326#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
3327#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
3328#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
3329#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
3330#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
3331#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
3332#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
3333msgid "Every day"
3334msgstr "毎日"
3335
3336#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
3337#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
3338msgid "Every first Saturday of the month"
3339msgstr "月の最初の毎土曜"
3340
3341#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
3342#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
3343#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
3344msgid "Every first day of the Month"
3345msgstr "月の最初の日"
3346
3347#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
3348#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
3349msgid "Every hour"
3350msgstr "毎時"
3351
3352#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20
3353#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
3354#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
3355msgid "Every two hours"
3356msgstr "2時間毎"
3357
3358#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
3359#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29
3360#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
3361#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
3362#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
3363msgid "Every {0} minutes"
3364msgstr "{0} 分毎"
3365
3366#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
3367#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
3368#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
3369#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
3370#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41
3371#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47
3372#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63
3373#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
3374#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
3375#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
3376#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
3377#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
3378#: pmg-gui/js/Utils.js:908 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
3379#: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
3380#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524
3381#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:527
3382#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:574
3383msgid "Example"
3384msgstr "例"
3385
3386#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:255
3387#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:380
3388msgid "Exclude selected VMs"
3389msgstr "選択した VM を除外"
3390
3391#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
3392msgid "Existing LDAP address"
3393msgstr "既存LDAPアドレス"
3394
3395#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:61
3396msgid "Existing volume groups"
3397msgstr "既存のボリュームグループ"
3398
3399#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:76
3400msgid "Exit Nodes"
3401msgstr "ノードから抜ける"
3402
3403#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:92
3404msgid "Exit Nodes local routing"
3405msgstr "Exit Nodes local routing"
3406
3407#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
3408msgid "Expand All"
3409msgstr "すべて展開"
3410
3411#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
3412msgid "Experimental"
3413msgstr "実験的"
3414
3415#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
3416#: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
3417#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:177
3418#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
3419#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:188
3420#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
3421#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:131
3422msgid "Expire"
3423msgstr "有効期限"
3424
3425#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
3426#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
3427#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:86
3428#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
3429msgid "Expires"
3430msgstr "有効期限"
3431
3432#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
3433msgid "Export"
3434msgstr "エクスポート"
3435
3436#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:66
3437#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127
3438msgid "Export Media-Set"
3439msgstr "メディアセットのエクスポート"
3440
3441#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
3442msgid "External SMTP Port"
3443msgstr "外部SMTPポート"
3444
3445#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:49
3446msgid "Extra ID"
3447msgstr "Extra ID"
3448
3449#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
3450msgid "Extract Text from Attachments"
3451msgstr "添付からテキストを抽出"
3452
3453#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
3454msgid "FQDN or IP-address"
3455msgstr "FQDN 又は IP アドレス"
3456
3457#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
3458#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
3459msgid "FS Name"
3460msgstr "FS名"
3461
3462#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
3463msgid "Factory Defaults"
3464msgstr "出荷時初期設定"
3465
3466#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:293
3467msgid "Failed"
3468msgstr "失敗"
3469
3470#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64
3471msgid "Failing"
3472msgstr "Failing"
3473
3474#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:136
3475#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31
3476#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
3477msgid "Fallback Server"
3478msgstr "フォールバックサーバ"
3479
3480#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:773
3481msgid "Fallback from storage config"
3482msgstr "ストレージ構成からのフォールバック"
3483
3484#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
3485msgid "Family"
3486msgstr "ファミリ"
3487
3488#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:499
3489msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
3490msgstr "少なくとも1つのリポジトリに対する致命的な解析エラー"
3491
3492#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
3493#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
3494msgid "Features"
3495msgstr "機能"
3496
3497#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:164
3498msgid "Fencing"
3499msgstr "フェンシング"
3500
3501#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187 pmg-gui/js/Utils.js:360
3502#: pmg-gui/js/Utils.js:581
3503msgid "Field"
3504msgstr "フィールド"
3505
3506#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185
3507msgid "Fields"
3508msgstr "フィールド"
3509
3510#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:44
3511#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
3512#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
3513#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:293
3514#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
3515#: proxmox-backup/www/Utils.js:723
3516msgid "File"
3517msgstr "ファイル"
3518
3519#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236
3520#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245
3521#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112
3522#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118
3523msgid "File Restore"
3524msgstr "ファイルのリストア"
3525
3526#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
3527msgid "File Restore Download"
3528msgstr "ファイルリストアダウンロード"
3529
3530#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:149
3531#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186
3532msgid "File name"
3533msgstr "ファイル名"
3534
3535#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:136
3536msgid ""
3537"File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory "
3538"instead."
3539msgstr ""
3540"タイプ {0} のファイルは直接ダウンロードできません。代わりに親ディレクトリをダ"
3541"ウンロード。"
3542
3543#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:157
3544#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
3545msgid "File size"
3546msgstr "ファイルサイズ"
3547
3548#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:107 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
3549#: pmg-gui/js/Utils.js:428 pmg-gui/js/Utils.js:491
3550msgid "Filename"
3551msgstr "ファイル名"
3552
3553#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
3554#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66 proxmox-backup/www/Utils.js:721
3555#: proxmox-backup/www/Utils.js:724
3556#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
3557msgid "Filesystem"
3558msgstr "ファイルシステム"
3559
3560#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:112
3561msgid "Filetype"
3562msgstr "ファイルタイプ"
3563
3564#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
3565#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
3566msgid "Filter"
3567msgstr "フィルタ"
3568
3569#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:281
3570msgid "Filter Type"
3571msgstr "フィルタタイプ"
3572
3573#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
3574msgid "Filter VMID"
3575msgstr "VMIDをフィルタ"
3576
3577#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:291
3578msgid "Filter Value"
3579msgstr "フィルタ値"
3580
3581#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:371
3582msgid "Filters are additive (OR-like)"
3583msgstr "Filters are additive (OR-like)"
3584
3585#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
3586#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
3587#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
3588#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:114
3589#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
3590#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
3591#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:51
3592#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:338
3593#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
3594#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:571
3595#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
3596#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:33
3597#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
3598#: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
3599#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114
3600msgid "Fingerprint"
3601msgstr "Fingerprint"
3602
3603#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:438
3604#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206
3605msgid "Finish"
3606msgstr "完了"
3607
3608#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:333
3609msgid "Finish Edit"
3610msgstr "編集を完了"
3611
3612#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:218
3613#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:69
3614#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:90
3615#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
3616#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:311
3617#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:127
3618#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500
3619#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276
3620#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:346
3621#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:96
3622#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
3623#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
3624msgid "Firewall"
3625msgstr "ファイアウォール"
3626
3627#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98
3628msgid "Firmware"
3629msgstr "ファームウェア"
3630
3631#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:475
3632msgid "First Ceph monitor"
3633msgstr "最初のCephモニタ"
3634
3635#: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
3636#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:147
3637msgid "First Name"
3638msgstr "氏名"
3639
3640#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:297
3641msgid "First Name attribute"
3642msgstr "最初の名前の属性"
3643
3644#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
3645msgid "First Saturday each month"
3646msgstr "毎月第1土曜日"
3647
3648#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34
3649#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
3650#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
3651msgid "First day of the year"
3652msgstr "年の初日"
3653
3654#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
3655msgid "Fixed"
3656msgstr "固定"
3657
3658#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60
3659msgid "Flags"
3660msgstr "フラグ"
3661
3662#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
3663msgid "Floppy"
3664msgstr "フロッピー"
3665
3666#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
3667msgid "Flush"
3668msgstr "フラッシュ"
3669
3670#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
3671msgid "Flush Queue"
3672msgstr "キューを開放"
3673
3674#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
3675msgid "Folder View"
3676msgstr "フォルダ表示"
3677
3678#: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
3679#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
3680msgid "Font-Family"
3681msgstr "フォントファミリ"
3682
3683#: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:319
3684#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
3685msgid "Font-Size"
3686msgstr "フォントサイズ"
3687
3688#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:260
3689msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3690msgstr "例, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3691
3692#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154
3693#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195
3694#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94
3695msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
3696msgstr "例: TFA device ID, required to identify multiple factors."
3697
3698#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:349
3699msgid "Force"
3700msgstr "Force"
3701
3702#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:115
3703msgid "Force Stop"
3704msgstr "強制停止"
3705
3706#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407
3707msgid "Force all Tapes"
3708msgstr "Force all Tapes"
3709
3710#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
3711msgid "Force new Media-Set"
3712msgstr "新しいメディアセットを強制"
3713
3714#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:116
3715msgid "Force stop guest if shutdown times out."
3716msgstr "シャットダウンタイムアウトの場合にゲストを強制停止。"
3717
3718#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
3719msgid "Forget Snapshot"
3720msgstr "スナップショットの削除"
3721
3722#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:669
3723msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
3724msgstr "すべての欄が正しく入力されていないとフォームを送信することはできません"
3725
3726#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
3727#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
3728#: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
3729#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:161
3730#: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
3731#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:356
3732#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178
3733#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
3734#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805
3735#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
3736#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
3737msgid "Format"
3738msgstr "形式"
3739
3740#: proxmox-backup/www/Utils.js:406
3741msgid "Format media"
3742msgstr "メディアのフォーマット"
3743
3744#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
3745msgid "Format/Erase"
3746msgstr "フォーマット/消去"
3747
3748#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:245 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
3749msgid "Fragmentation"
3750msgstr "フラグメンテーション"
3751
3752#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129
3753#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:235 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
3754msgid "Free"
3755msgstr "Free"
3756
3757#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
3758#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
3759#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
3760msgid "Freeze CPU at startup"
3761msgstr "起動時に CPU をロック"
3762
3763#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:39
3764msgid ""
3765"Freeze/thaw for guest filesystems disabled. This can lead to inconsistent "
3766"disk backups."
3767msgstr ""
3768
3769#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:26
3770msgid "Freeze/thaw guest filesystems on backup for consistency"
3771msgstr ""
3772
3773#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:74
3774msgid "French"
3775msgstr "フランス語"
3776
3777#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
3778msgid "Fri"
3779msgstr "金"
3780
3781#: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
3782#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374
3783#: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
3784msgid "From"
3785msgstr "送信者"
3786
3787#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260
3788msgid "From Backup"
3789msgstr "バックアップから"
3790
3791#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:197
3792#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:206
3793#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
3794#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:232
3795msgid "From Device"
3796msgstr "デバイスから"
3797
3798#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
3799#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
3800#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:189
3801#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:209
3802msgid "From File"
3803msgstr "ファイルから"
3804
3805#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
3806#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
3807msgid "From Slot"
3808msgstr "Slotから"
3809
3810#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:177
3811msgid "From backup configuration"
3812msgstr "バックアップ設定から"
3813
3814#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:174
3815msgid "Front Address"
3816msgstr "Front アドレス"
3817
3818#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:290
3819#: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
3820#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
3821msgid "Full"
3822msgstr "フル"
3823
3824#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
3825msgid "Full Clone"
3826msgstr "完全クローン"
3827
3828#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
3829msgid "GB"
3830msgstr ""
3831
3832#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
3833#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
3834#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:67
3835msgid "GC Schedule"
3836msgstr "GCスケジュール"
3837
3838#: proxmox-backup/www/Utils.js:408
3839msgid "Garbage Collect"
3840msgstr "ガーベージコレクト"
3841
3842#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:103
3843#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:97
3844msgid "Garbage Collection"
3845msgstr "ガーベージコレクション"
3846
3847#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
3848msgid "Garbage Collection Schedule"
3849msgstr "ガーベージコレクションスケジュール"
3850
3851#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
3852msgid "Garbage collections"
3853msgstr "ガーベージコレクション"
3854
3855#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:324
3856#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:338
3857#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
3858#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:201
3859#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:271
3860#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:530
3861#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
3862#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
3863#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39
3864#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
3865msgid "Gateway"
3866msgstr "ゲートウェイ"
3867
3868#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
3869#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:123
3870#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
3871#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:208
3872#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30
3873#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:32
3874#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:104
3875#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:72
3876#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39
3877msgid "General"
3878msgstr "全般"
3879
3880#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69
3881msgid "German"
3882msgstr "ドイツ語"
3883
3884#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
3885msgid "Ghost OSDs"
3886msgstr "Ghost OSD"
3887
3888#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
3889msgid "GiB"
3890msgstr ""
3891
3892#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185
3893msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
3894msgstr "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
3895
3896#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
3897#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
3898msgid "Granted Permissions"
3899msgstr "許可されたアクセス権限"
3900
3901#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:19
3902#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81
3903msgid "Graphic card"
3904msgstr "グラフィックカード"
3905
3906#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
3907msgid "Greylisted Mails"
3908msgstr "グレイリスト登録メール"
3909
3910#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
3911#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
3912#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
3913#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
3914#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:161
3915#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:165
3916#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
3917#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
3918#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
3919#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
3920#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
3921#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140
3922#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:29
3923#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
3924#: proxmox-backup/www/Utils.js:407 proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:395
3925#: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47
3926msgid "Group"
3927msgstr "グループ"
3928
3929#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:254
3930#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:189
3931#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:265
3932msgid "Group Filter"
3933msgstr "グループフィルタ"
3934
3935#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:48
3936msgid "Group Guest Types"
3937msgstr "グループゲストタイプ"
3938
3939#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
3940#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
3941#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:25
3942#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:222
3943msgid "Group Permission"
3944msgstr "グループのアクセス権限"
3945
3946#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:35
3947msgid "Group Templates"
3948msgstr "グループテンプレート"
3949
3950#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:241
3951msgid "Group classes"
3952msgstr "グループクラス"
3953
3954#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
3955msgid "Group member"
3956msgstr "グループメンバ"
3957
3958#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165
3959msgid "Group objectclass"
3960msgstr "グループオブジェクトクラス"
3961
3962#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:208
3963msgid "Groupname attr."
3964msgstr "グループ名属性."
3965
3966#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:224
3967#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
3968#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:157
3969#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:275
3970#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:101
3971#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
3972msgid "Groups"
3973msgstr "グループ"
3974
3975#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
3976msgid "Groups of '{0}'"
3977msgstr "{0} のグループ"
3978
3979#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:297
3980msgid "Guest"
3981msgstr "ゲスト"
3982
3983#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
3984msgid "Guest Agent Network Information"
3985msgstr "ゲストエージェントネットワーク情報"
3986
3987#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
3988#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
3989msgid "Guest Agent not running"
3990msgstr "ゲストエージェントが未実行"
3991
3992#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29
3993msgid "Guest Image"
3994msgstr "ゲストイメージ"
3995
3996#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
3997msgid "Guest Notes"
3998msgstr "ゲストの注釈"
3999
4000#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:53
4001msgid "Guest OS"
4002msgstr "ゲストOS"
4003
4004#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:163
4005msgid "Guest user"
4006msgstr "ゲストユーザ"
4007
4008#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
4009msgid "Guests"
4010msgstr "ゲスト"
4011
4012#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:634
4013#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:646
4014msgid "Guests Without Backup Job"
4015msgstr "バックアップジョブ無しのゲスト"
4016
4017#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
4018msgid "HA Group"
4019msgstr "HAグループ"
4020
4021#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:170
4022msgid "HA Scheduling"
4023msgstr "HA スケジューリング"
4024
4025#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:140
4026msgid "HA Settings"
4027msgstr "HA設定"
4028
4029#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
4030#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:47
4031#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
4032#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:149
4033msgid "HA State"
4034msgstr "HA状態"
4035
4036#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
4037#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
4038#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:114
4039msgid "HD space"
4040msgstr "HDスペース"
4041
4042#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
4043#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:78
4044#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34
4045msgid "HTTP proxy"
4046msgstr "HTTP プロキシ"
4047
4048#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475
4049#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:477
4050#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
4051#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:670
4052msgid "Hard Disk"
4053msgstr "ハードディスク"
4054
4055#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:45
4056msgid "Hardlink"
4057msgstr "ハードディスク"
4058
4059#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:278
4060msgid "Hardware"
4061msgstr "ハードウェア"
4062
4063#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:331
4064msgid "Hash Policy"
4065msgstr "ハッシュポリシー"
4066
4067#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:177
4068#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214
4069msgid "Hash algorithm"
4070msgstr "ハッシュアルゴリズム"
4071
4072#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:162
4073msgid "Hash policy"
4074msgstr "ハッシュポリシー"
4075
4076#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:313
4077msgid "Header"
4078msgstr "ヘッダ"
4079
4080#: pmg-gui/js/Utils.js:563
4081msgid "Header Attribute"
4082msgstr "ヘッダ属性"
4083
4084#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
4085msgid "Headers"
4086msgstr "ヘッダ"
4087
4088#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
4089#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134
4090#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:20
4091#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
4092#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
4093msgid "Health"
4094msgstr "Health"
4095
4096#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:192
4097msgid "Heartbeat Back Address"
4098msgstr "Heartbeat Back アドレス"
4099
4100#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:180
4101msgid "Heartbeat Front Address"
4102msgstr "Heartbeat Frontアドレス"
4103
4104#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75
4105msgid "Hebrew"
4106msgstr "ヘブライ語"
4107
4108#: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
4109#: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
4110msgid "Help"
4111msgstr "ヘルプ"
4112
4113#: pmg-gui/js/Utils.js:45
4114msgid "Help Desk"
4115msgstr "ヘルプデスク"
4116
4117#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:46
4118msgid "Heuristic Score"
4119msgstr "ヒューリスティックスコア"
4120
4121#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983
4122#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
4123#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168
4124msgid "Hibernate"
4125msgstr "ハイバネート"
4126
4127#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:182
4128msgid "Hibernation VM State"
4129msgstr "ハイバネーションVM状態"
4130
4131#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
4132msgid "Hide Internal Hosts"
4133msgstr "内部ホストを隠す"
4134
4135#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:214
4136#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:242
4137#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
4138#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
4139#: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
4140#: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
4141msgid "Hint"
4142msgstr "ヒント"
4143
4144#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:132
4145msgid "History (last Month)"
4146msgstr "履歴(最後の月)"
4147
4148#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142
4149#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342
4150msgid "Hookscript"
4151msgstr "Hookscript"
4152
4153#: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
4154#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:36
4155#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:423
4156#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
4157#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
4158#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160
4159#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:409
4160#: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
4161#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:153
4162#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
4163msgid "Host"
4164msgstr "ホスト"
4165
4166#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
4167msgid "Host CPU usage"
4168msgstr "ホストCPU使用率"
4169
4170#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297
4171msgid "Host Memory usage"
4172msgstr "ホストメモリ使用状況"
4173
4174#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
4175msgid "Host group"
4176msgstr "ホストグループ"
4177
4178#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:160
4179msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
4180msgstr "ホスト/IPアドレス又はオプションのポートが無効"
4181
4182#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:136
4183#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60
4184#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
4185#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
4186#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
4187#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
4188#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
4189msgid "Hostname"
4190msgstr "ホスト名"
4191
4192#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:203
4193msgid "Hosts"
4194msgstr "ホスト名"
4195
4196#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
4197#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
4198#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
4199msgid "Hotplug"
4200msgstr "Hotplug"
4201
4202#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
4203#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
4204msgid "Hour"
4205msgstr "時"
4206
4207#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219
4208msgid "Hourly"
4209msgstr "時間毎"
4210
4211#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
4212msgid "Hourly Distribution"
4213msgstr "Hourly Distribution"
4214
4215#: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
4216msgid "Hours to show"
4217msgstr "表示するホスト"
4218
4219#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:348
4220#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:360
4221msgid "ICMP type"
4222msgstr "ICMP 種別"
4223
4224#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
4225#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:730
4226#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286 proxmox-backup/www/Utils.js:543
4227#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
4228#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:719
4229#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825
4230#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:934
4231msgid "ID"
4232msgstr "ID"
4233
4234#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:51
4235msgid "ID may only consist of alphanumeric characters"
4236msgstr "IDには英数字のみが使用可能"
4237
4238#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:84
4239#, fuzzy
4240msgid "ID {0}"
4241msgstr "in {0}"
4242
4243#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:262
4244#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274
4245msgid "IO Delay"
4246msgstr "IO 遅延"
4247
4248#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:272
4249msgid "IO Delay (ms)"
4250msgstr "IO 遅延(ms)"
4251
4252#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
4253#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
4254#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
4255#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:88
4256msgid "IO delay"
4257msgstr "IO 遅延"
4258
4259#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
4260msgid "IO wait"
4261msgstr "IO wait"
4262
4263#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
4264msgid "IOMMU Group"
4265msgstr "IOMMUグループ"
4266
4267#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
4268#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
4269msgid "IP"
4270msgstr "IP"
4271
4272#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272
4273#: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
4274msgid "IP Address"
4275msgstr "IPアドレス"
4276
4277#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:323
4278msgid "IP Config"
4279msgstr "IP構成"
4280
4281#: pmg-gui/js/Utils.js:287 pmg-gui/js/Utils.js:293
4282msgid "IP Network"
4283msgstr "IPネットワーク"
4284
4285#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:336
4286#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:516
4287#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
4288msgid "IP address"
4289msgstr "IP アドレス"
4290
4291#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:101
4292msgid "IP filter"
4293msgstr "IPフィルタ"
4294
4295#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
4296msgid "IP resolved by node's hostname"
4297msgstr "IP はノードのホスト名で解決"
4298
4299#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
4300#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:175
4301#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:206
4302#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:213
4303#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:240
4304#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:385
4305msgid "IP/CIDR"
4306msgstr "IP/CIDR"
4307
4308#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:338
4309#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:373
4310msgid "IPSet"
4311msgstr "IPSet"
4312
4313#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
4314#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4315msgid "IPv4"
4316msgstr "IPv4"
4317
4318#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
4319msgid "IPv4/CIDR"
4320msgstr "IPv4/CIDR"
4321
4322#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
4323#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4324msgid "IPv6"
4325msgstr "IPv6"
4326
4327#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
4328msgid "IPv6/CIDR"
4329msgstr "IPv6/CIDR"
4330
4331#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:88
4332msgid "ISO Images"
4333msgstr "ISO イメージ"
4334
4335#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:690
4336#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
4337msgid "ISO image"
4338msgstr "ISO イメージ"
4339
4340#: proxmox-backup/www/Utils.js:651
4341msgid "Idle"
4342msgstr "Idle"
4343
4344#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
4345#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
4346msgid "Import"
4347msgstr "インポート"
4348
4349#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:931
4350#: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
4351msgid "Import-Export Slots"
4352msgstr "インポート-エクスポートスロット"
4353
4354#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
4355msgid "Import/Export Slots"
4356msgstr "インポート/エクスポートスロット"
4357
4358#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
4359msgid "Important: Save your Encryption Key"
4360msgstr "重要: 暗号化キーを保存"
4361
4362#: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
4363msgid "In"
4364msgstr "In"
4365
4366#: pmg-gui/js/Utils.js:116
4367msgid "In & Out"
4368msgstr "In & Out"
4369
4370#: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
4371msgid "Include Empty Senders"
4372msgstr "空の送信者を含む"
4373
4374#: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
4375msgid "Include Greylist"
4376msgstr "Greylistを含む"
4377
4378#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
4379msgid "Include RAM"
4380msgstr "RAMを含む"
4381
4382#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92
4383msgid "Include Statistics"
4384msgstr "統計情報を含める"
4385
4386#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:275
4387msgid "Include all groups"
4388msgstr "全てのグループを挿入"
4389
4390#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109
4391msgid "Include in Backup"
4392msgstr "バックアップに含む"
4393
4394#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:253
4395#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:374
4396msgid "Include selected VMs"
4397msgstr "選択した VM を含む"
4398
4399#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262
4400#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
4401msgid "Include volume in backup job"
4402msgstr "バックアップジョブ中のボリュームを含む"
4403
4404#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:505
4405msgid "Included disks"
4406msgstr "ディスクを含む"
4407
4408#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
4409msgid "Incoming"
4410msgstr "受信"
4411
4412#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
4413msgid "Incoming Mail Traffic"
4414msgstr "受信メールトラフィック"
4415
4416#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
4417#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
4418#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
4419#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
4420#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4421#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:130
4422msgid "Incoming Mails"
4423msgstr "受信メール"
4424
4425#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
4426msgid "Incremental Download"
4427msgstr "インクリメンタルダウンロード"
4428
4429#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:220
4430msgid "Info"
4431msgstr "情報"
4432
4433#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
4434#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
4435#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
4436msgid "Information"
4437msgstr "情報"
4438
4439#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
4440msgid "Ingress"
4441msgstr "Ingress"
4442
4443#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:653
4444#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:373
4445msgid "Initialize Disk with GPT"
4446msgstr "GPTでディスクを初期化"
4447
4448#: proxmox-backup/www/Utils.js:716 proxmox-backup/www/Utils.js:718
4449msgid "Inode"
4450msgstr "Inode"
4451
4452#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:120
4453#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:125
4454#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:130
4455msgid "Input Policy"
4456msgstr "入力ポリシー"
4457
4458#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:264
4459msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
4460msgstr "秒あたりのI/O操作(IOPS)"
4461
4462#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:738
4463msgid "Insert"
4464msgstr "挿入"
4465
4466#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
4467msgid "Install Ceph"
4468msgstr "Cephをインストール"
4469
4470#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:330
4471msgid "Installation"
4472msgstr "インストール"
4473
4474#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106
4475#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214
4476#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:493
4477#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:857
4478msgid "Interface"
4479msgstr "インタフェース"
4480
4481#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
4482msgid "Interfaces"
4483msgstr "インタフェース"
4484
4485#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
4486msgid "Internal SMTP Port"
4487msgstr "内部SMTPポート"
4488
4489#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
4490msgid "Interval"
4491msgstr "間隔"
4492
4493#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:382
4494#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:461
4495#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
4496msgid "Invalid Value"
4497msgstr "不正な値"
4498
4499#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
4500msgid "Invalid characters in pool name"
4501msgstr "pool 名に不正な文字"
4502
4503#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1519
4504msgid "Invalid file size"
4505msgstr "不正なファイルサイズ"
4506
4507#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1051
4508#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1530
4509msgid "Invalid file size: "
4510msgstr "不正なファイルサイズ: "
4511
4512#: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:132
4513msgid "Invalid permission path."
4514msgstr "不正なパーミッションパス."
4515
4516#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:379
4517#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
4518#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
4519#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
4520#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
4521#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
4522msgid "Inventory"
4523msgstr "インベントリ"
4524
4525#: proxmox-backup/www/Utils.js:410
4526msgid "Inventory Update"
4527msgstr "インベントリ更新"
4528
4529#: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
4530#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:24
4531msgid "Ipam"
4532msgstr "Ipam"
4533
4534#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105
4535msgid "Is this token already registered?"
4536msgstr "このトークンはすでに登録済み?"
4537
4538#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
4539#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
4540#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:56
4541#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:298
4542msgid "Issuer"
4543msgstr "発行者"
4544
4545#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212
4546msgid "Issuer Name"
4547msgstr "Issuer名"
4548
4549#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22
4550#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
4551msgid "Issuer URL"
4552msgstr "Issuer URL"
4553
4554#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
4555msgid ""
4556"It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
4557"taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
4558msgstr ""
4559"矛盾なく動作中のVMのスナップショットを取るには、RAMを含めるか、QEMUゲストエー"
4560"ジェントを使用するかどちらかを推奨。"
4561
4562#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111
4563msgid ""
4564"It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
4565"Server."
4566msgstr ""
4567"Proxmoxバックアップサーバで直接バックアップretentionを設定することを推奨。"
4568
4569#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:76
4570msgid "Italian"
4571msgstr "イタリア語"
4572
4573#: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10
4574msgid "Item"
4575msgstr "個"
4576
4577#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:91
4578msgid "Iterations"
4579msgstr "Iterations"
4580
4581#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:77
4582msgid "Japanese"
4583msgstr "日本語"
4584
4585#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:302
4586msgid "Job"
4587msgstr "Job"
4588
4589#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:328
4590#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:325
4591msgid "Job Comment"
4592msgstr "JOBのコメント"
4593
4594#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:626
4595msgid "Job Detail"
4596msgstr "ジョブ詳細"
4597
4598#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:175
4599#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185
4600#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:181
4601#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
4602#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
4603#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:150
4604#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:226
4605#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:157
4606msgid "Job ID"
4607msgstr "ジョブID"
4608
4609#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4
4610msgid "Job Schedule Simulator"
4611msgstr "Jobスケジュール・シミュレータ"
4612
4613#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
4614#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
4615msgid "Join"
4616msgstr "Join"
4617
4618#: pmg-gui/js/Utils.js:842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1947
4619#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
4620msgid "Join Cluster"
4621msgstr "クラスタに参加"
4622
4623#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160
4624#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
4625msgid "Join Information"
4626msgstr "Join情報"
4627
4628#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
4629msgid "Join Task Finished"
4630msgstr "Joinタスク完了"
4631
4632#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
4633msgid "Join {0}"
4634msgstr "Join {0}"
4635
4636#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
4637#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4638msgid "Junk Mails"
4639msgstr "不要メール"
4640
4641#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
4642msgid "KB"
4643msgstr ""
4644
4645#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
4646msgid "KSM sharing"
4647msgstr "KSM sharing"
4648
4649#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
4650#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
4651msgid "KVM hardware virtualization"
4652msgstr "KVM ハードウェア仮想化"
4653
4654#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:212
4655#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
4656msgid "Keep"
4657msgstr "Keep"
4658
4659#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:275
4660msgid "Keep All"
4661msgstr "すべて保持"
4662
4663#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
4664#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:142
4665#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:302
4666#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
4667#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:49
4668msgid "Keep Daily"
4669msgstr "毎日保持"
4670
4671#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
4672#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:156
4673#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:283
4674#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
4675#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:75
4676msgid "Keep Hourly"
4677msgstr "時間単位で保持"
4678
4679#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
4680#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:136
4681#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:282
4682#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:40
4683#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:41
4684msgid "Keep Last"
4685msgstr "最後を保持"
4686
4687#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
4688#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:148
4689#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:321
4690#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
4691#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:57
4692msgid "Keep Monthly"
4693msgstr "毎月保存"
4694
4695#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
4696#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:162
4697#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:303
4698#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
4699#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:84
4700msgid "Keep Weekly"
4701msgstr "毎週保持"
4702
4703#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
4704#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:168
4705#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:322
4706#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:45
4707#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:92
4708msgid "Keep Yearly"
4709msgstr "年毎を保持"
4710
4711#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85
4712msgid "Keep all backups"
4713msgstr "すべてのバックアップを保持"
4714
4715#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:271
4716msgid "Keep encryption key"
4717msgstr "暗号化キーを保持"
4718
4719#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
4720msgid "Keep old mails"
4721msgstr "古いメールを保存"
4722
4723#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
4724msgid ""
4725"Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
4726msgstr ""
4727"マスタキーを安全に保存するが、災害復旧のために容易にアクセス出来るようにしま"
4728"す。"
4729
4730#: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89
4731#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103
4732#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:145
4733msgid "Kernel Version"
4734msgstr "カーネルバージョン"
4735
4736#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
4737#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:353
4738#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
4739msgid "Key"
4740msgstr "キー"
4741
4742#: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
4743msgid "Key IDs"
4744msgstr "キーID"
4745
4746#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
4747msgid "Key Size"
4748msgstr "キーサイズ"
4749
4750#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
4751#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:72
4752#: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
4753#: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
4754msgid "Keyboard Layout"
4755msgstr "キーボードレイアウト"
4756
4757#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
4758msgid "KiB"
4759msgstr ""
4760
4761#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:78
4762msgid "Korean"
4763msgstr "韓国語"
4764
4765#: pmg-gui/js/Utils.js:180
4766msgid "LDAP Group"
4767msgstr "LDAPグループ"
4768
4769#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:23
4770#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:713
4771msgid "LDAP Server"
4772msgstr "LDAP サーバ"
4773
4774#: pmg-gui/js/Utils.js:187
4775msgid "LDAP User"
4776msgstr "LDAPユーザー"
4777
4778#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158
4779msgid "LDAP filter"
4780msgstr "LDAPフィルタ"
4781
4782#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:257
4783msgid "LV Name"
4784msgstr "LV名"
4785
4786#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:260
4787msgid "LV Path"
4788msgstr "LV パス"
4789
4790#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:263
4791msgid "LV UUID"
4792msgstr "LV UUID"
4793
4794#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
4795msgid "LVM Storage"
4796msgstr "LVM ストレージ"
4797
4798#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
4799msgid "LVM-Thin Storage"
4800msgstr "LVM-Thin ストレージ"
4801
4802#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
4803#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:64
4804#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:74
4805#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:323
4806#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:333
4807#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:25
4808#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:35
4809msgid "LXC Container"
4810msgstr "LXCコンテナ"
4811
4812#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
4813#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
4814msgid "Label"
4815msgstr "ラベル"
4816
4817#: proxmox-backup/www/Utils.js:498
4818msgid "Label Information"
4819msgstr "ラベル情報"
4820
4821#: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789
4822#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
4823#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
4824msgid "Label Media"
4825msgstr "ラベルメディア"
4826
4827#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
4828#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
4829#: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:221
4830#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:250 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:412
4831#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
4832#: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:260
4833msgid "Language"
4834msgstr "言語"
4835
4836#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:32
4837msgid "Languages"
4838msgstr "言語"
4839
4840#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218
4841msgid "Last"
4842msgstr "苗字"
4843
4844#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
4845msgid "Last Backup"
4846msgstr "最後のバックアップ"
4847
4848#: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
4849#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:155
4850msgid "Last Name"
4851msgstr "苗字"
4852
4853#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:302
4854msgid "Last Name attribute"
4855msgstr "Last Name 属性"
4856
4857#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
4858msgid "Last Prune"
4859msgstr "最後の Prune"
4860
4861#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:357
4862#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:260
4863msgid "Last Sync"
4864msgstr "前回の同期"
4865
4866#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
4867msgid "Last Update"
4868msgstr "最後の更新"
4869
4870#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:232
4871msgid "Last Verification"
4872msgstr "最後の検証"
4873
4874#: pmg-gui/js/Subscription.js:136
4875#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:139
4876#: proxmox-backup/www/Subscription.js:118
4877msgid "Last checked"
4878msgstr "Last checked"
4879
4880#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
4881#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
4882msgid "Latest"
4883msgstr "最新"
4884
4885#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
4886#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:153
4887msgid "Latest Only"
4888msgstr "最新のみ"
4889
4890#: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234
4891#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
4892msgid "Layout"
4893msgstr "レイアウト"
4894
4895#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:415
4896msgid ""
4897"Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
4898msgstr ""
4899"{0}個未満のリカバリキーが使用可能です。ログイン後に新しいセットを生成してくだ"
4900"さい!"
4901
4902#: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
4903#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
4904msgid "Letter Spacing"
4905msgstr "Letter Spacing"
4906
4907#: pmg-gui/js/Utils.js:330
4908msgid "Level"
4909msgstr "レベル"
4910
4911#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
4912#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
4913msgid "Lifetime (days)"
4914msgstr "保存日数(日)"
4915
4916#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
4917msgid "Limit (Bytes/Period)"
4918msgstr "制限(バイト/間隔)"
4919
4920#: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:334
4921#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
4922msgid "Line Height"
4923msgstr "行の高さ"
4924
4925#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
4926#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
4927#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
4928#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
4929#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
4930#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
4931#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
4932#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337
4933msgid "Link {0}"
4934msgstr "Link {0}"
4935
4936#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
4937msgid "Linked Clone"
4938msgstr "リンクされたクローン"
4939
4940#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:286
4941msgid "Live Mode"
4942msgstr "ライブモード"
4943
4944#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:288
4945msgid "Live restore"
4946msgstr "ライブリストア"
4947
4948#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
4949msgid "Load"
4950msgstr "ロード"
4951
4952#: proxmox-backup/www/Utils.js:412
4953msgid "Load Media"
4954msgstr "メディアをロード"
4955
4956#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
4957msgid "Load Media into Drive"
4958msgstr "ドライブへのメディアのロード"
4959
4960#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:165
4961#: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
4962msgid "Load SSH Key File"
4963msgstr "SSHキーファイルのロード"
4964
4965#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
4966#: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
4967#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
4968#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171
4969#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:210
4970#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:107
4971msgid "Load average"
4972msgstr "ロードアベレージ"
4973
4974#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
4975#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
4976msgid "Loading"
4977msgstr "ロード中"
4978
4979#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:361
4980#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482
4981msgid "Loading..."
4982msgstr "ロード中…"
4983
4984#: pmg-gui/js/UserManagement.js:14
4985msgid "Local"
4986msgstr "ローカル"
4987
4988#: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
4989msgid "Local Backup/Restore"
4990msgstr "ローカルのバックアップ/リストア"
4991
4992#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:79
4993#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:76
4994#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65
4995msgid "Local Datastore"
4996msgstr "ローカルデータストア"
4997
4998#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
4999#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:90
5000msgid "Local Namespace"
5001msgstr "ローカル名前空間"
5002
5003#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:108
5004msgid "Local Owner"
5005msgstr "ローカルの所有者"
5006
5007#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:194
5008msgid "Local Store"
5009msgstr "ローカルストア"
5010
5011#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
5012msgid "Location"
5013msgstr "位置"
5014
5015#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:281
5016msgid "Lock"
5017msgstr "ロック"
5018
5019#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:163
5020#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:208
5021#, fuzzy
5022msgid "Locked"
5023msgstr "ロック"
5024
5025#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:105
5026msgid ""
5027"Locked 2nd factors can happen if the user's password was leaked. Are you "
5028"sure you want to unlock the user?"
5029msgstr ""
5030
5031#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
5032#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:351
5033#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:394
5034#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:403
5035#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:386
5036msgid "Log"
5037msgstr "ログ"
5038
5039#: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
5040msgid "Log In"
5041msgstr "ログイン"
5042
5043#: proxmox-backup/www/Utils.js:413
5044msgid "Log Rotation"
5045msgstr "ログローテーション"
5046
5047#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
5048msgid "Log burst limit"
5049msgstr "ログバーストの制限"
5050
5051#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1721
5052msgid "Log in as root to install."
5053msgstr "インストールのためにrootでログイン。"
5054
5055#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:198
5056#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:911
5057msgid "Log level"
5058msgstr "ログレベル"
5059
5060#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:108
5061#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
5062#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
5063msgid "Log rate limit"
5064msgstr "ログレート制限"
5065
5066#: pmg-gui/js/LoginView.js:290
5067#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
5068#: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
5069msgid "Login"
5070msgstr "ログイン"
5071
5072#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
5073#: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
5074msgid "Login (OpenID redirect)"
5075msgstr "ログイン(OpenIDリダイレクト)"
5076
5077#: pmg-gui/js/LoginView.js:90
5078#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
5079#: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
5080msgid "Login failed. Please try again"
5081msgstr "ログイン失敗。再実行してください"
5082
5083#: pmg-gui/js/MainView.js:228 pmg-gui/js/QuarantineView.js:257
5084#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:421 proxmox-backup/www/MainView.js:270
5085msgid "Logout"
5086msgstr "ログアウト"
5087
5088#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:505
5089msgid "Logs"
5090msgstr "ログ"
5091
5092#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:251
5093#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
5094msgid "Longest Tasks"
5095msgstr "最長のタスク"
5096
5097#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
5098msgid "Loopback Interface"
5099msgstr "ループバックインタフェース"
5100
5101#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:347
5102msgid "Lower"
5103msgstr "Lower"
5104
5105#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
5106#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511
5107#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
5108#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:169
5109msgid "MAC address"
5110msgstr "MAC アドレス"
5111
5112#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
5113msgid "MAC address for Wake on LAN"
5114msgstr "Wake on LAN 用MAC アドレス"
5115
5116#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:114
5117msgid "MAC address prefix"
5118msgstr "MAC アドレスプレフィックス"
5119
5120#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:100
5121msgid "MAC filter"
5122msgstr "MACフィルタ"
5123
5124#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
5125msgid "MB"
5126msgstr ""
5127
5128#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:161
5129msgid "MDev Type"
5130msgstr "MDev 種別"
5131
5132#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:167
5133#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206
5134msgid "MIME type"
5135msgstr "MIME type"
5136
5137#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:544
5138msgid "MTU"
5139msgstr "MTU"
5140
5141#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122
5142msgid ""
5143"MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge."
5144msgstr ""
5145"MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge."
5146
5147#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
5148#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
5149#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
5150#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
5151msgid "Machine"
5152msgstr "マシン"
5153
5154#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
5155msgid ""
5156"Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
5157"OS."
5158msgstr ""
5159"マシンのバージョン変更はハードウェアレイアウトとゲストOSの設定に影響する場合"
5160"があります。"
5161
5162#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
5163#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267
5164#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:845
5165msgid "Macro"
5166msgstr "マクロ"
5167
5168#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
5169#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
5170#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
5171msgid "Mail"
5172msgstr "メール"
5173
5174#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
5175msgid "Mail Filter"
5176msgstr "メールフィルタ"
5177
5178#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
5179msgid "Mail Proxy"
5180msgstr "メールプロキシ"
5181
5182#: pmg-gui/js/Dashboard.js:357
5183msgid "Mails / min"
5184msgstr "メール数/分"
5185
5186# Challengeタイプ
5187#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:56
5188msgid "Maintenance Type"
5189msgstr "Maintenanceタイプ"
5190
5191#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:131
5192#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:196
5193#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19
5194msgid "Maintenance mode"
5195msgstr "メンテナンスモード"
5196
5197#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
5198msgid ""
5199"Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
5200"the label written on the tape."
5201msgstr ""
5202"選択したドライブに正しいテープが挿入されていることを確認し、テープに書かれて"
5203"いるラベルを入力します。"
5204
5205#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:47
5206msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
5207msgstr "VM中にQEMUゲストエージェントがインストールされているようにしてください"
5208
5209#: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
5210msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
5211msgstr "VM中にSPICE WebDAVデーモンがインストールされているようにしてください。"
5212
5213#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
5214msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
5215msgstr "選択したドライブにテープにテープを挿入します。"
5216
5217#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:140
5218#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:115
5219msgid "Manage HA"
5220msgstr "HAの管理"
5221
5222#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236
5223#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:840
5224msgid "Manage {0}"
5225msgstr "{0}の管理"
5226
5227#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
5228msgid "Manager"
5229msgstr "マネージャ"
5230
5231#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
5232msgid "Managers"
5233msgstr "マネージャ"
5234
5235#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:69
5236#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
5237msgid "Manufacturer"
5238msgstr "製造者"
5239
5240#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
5241msgid "Match"
5242msgstr "一致"
5243
5244#: pmg-gui/js/Utils.js:485
5245msgid "Match Archive Filename"
5246msgstr "アーカイブファイル名に一致"
5247
5248#: pmg-gui/js/Utils.js:353
5249msgid "Match Field"
5250msgstr "一致フィールド"
5251
5252#: pmg-gui/js/Utils.js:422
5253msgid "Match Filename"
5254msgstr "一致ファイル名"
5255
5256#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39
5257msgid "Max Depth"
5258msgstr "Max Depth"
5259
5260#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:24
5261msgid "Max Spam Size (bytes)"
5262msgstr "最大Spamサイズ(バイト)"
5263
5264#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
5265msgid "Max credit card numbers"
5266msgstr "最大クレジットカード番号"
5267
5268#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
5269msgid "Max file size"
5270msgstr "最大ファイルサイズ"
5271
5272#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
5273msgid "Max files"
5274msgstr "最大ファイル数"
5275
5276#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
5277msgid "Max recursion"
5278msgstr "最大再帰数"
5279
5280#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
5281msgid "Max scan size"
5282msgstr "最大スキャンサイズ"
5283
5284#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:198
5285#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204
5286#: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8
5287#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:163
5288#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107
5289#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:197
5290#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88
5291msgid "Max. Depth"
5292msgstr "Max. Depth"
5293
5294#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
5295msgid "Max. Recursion"
5296msgstr "Max. Recursion"
5297
5298#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
5299#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
5300msgid "Max. Relocate"
5301msgstr "Max. 再割当"
5302
5303#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
5304#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126
5305msgid "Max. Restart"
5306msgstr "Max. 再起動"
5307
5308#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:335
5309msgid "Maximal Workers/bulk-action"
5310msgstr "最大Worker数/バルク動作"
5311
5312#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
5313msgid "Maximum Protected"
5314msgstr "最大Protected"
5315
5316#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
5317msgid "Maximum characters"
5318msgstr "最大文字数"
5319
5320#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
5321#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
5322#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
5323msgid "Media"
5324msgstr "メディア"
5325
5326#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
5327#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:63
5328#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
5329#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:45
5330#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:96
5331msgid "Media Pool"
5332msgstr "メディア Pool"
5333
5334#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
5335msgid "Media Pools"
5336msgstr "メディア Pools"
5337
5338#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
5339#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:316
5340#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:333
5341msgid "Media-Set"
5342msgstr "メディアセット"
5343
5344#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:350
5345#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:345
5346#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:914
5347msgid "Media-Set UUID"
5348msgstr "メディアセットUUID"
5349
5350#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:49
5351msgid "Mediated Devices"
5352msgstr "Mediated デバイス"
5353
5354#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
5355msgid "Members"
5356msgstr "メンバ"
5357
5358#: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:448
5359#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
5360#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
5361#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:222
5362#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
5363#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:143
5364#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:56
5365#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
5366#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:179
5367#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:58
5368#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70
5369#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
5370#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
5371#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:336
5372msgid "Memory"
5373msgstr "メモリ"
5374
5375#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:178
5376msgid "Memory size"
5377msgstr "メモリ量"
5378
5379#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135
5380#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:151
5381#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:161
5382#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
5383#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
5384#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
5385#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
5386#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176
5387#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
5388#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:83
5389#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215
5390msgid "Memory usage"
5391msgstr "メモリ使用状況"
5392
5393#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
5394#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
5395msgid "Message"
5396msgstr "メッセージ"
5397
5398#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
5399msgid "Message Size (bytes)"
5400msgstr "メッセージサイズ(バイト)"
5401
5402#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
5403msgid "Meta Data Servers"
5404msgstr "メタデータサーバ"
5405
5406#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:164
5407msgid "Metadata Pool"
5408msgstr "メタデータPool"
5409
5410#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175
5411msgid "Metadata Servers"
5412msgstr "メタデータサーバ"
5413
5414#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150
5415msgid "Metadata Size"
5416msgstr "メタデータサイズ"
5417
5418#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140
5419msgid "Metadata Usage"
5420msgstr "メタデータ使用状況"
5421
5422#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158
5423msgid "Metadata Used"
5424msgstr "使用されたメタデータ"
5425
5426#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:261
5427#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:49
5428msgid "Metric Server"
5429msgstr "メトリックサーバ"
5430
5431#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
5432msgid "MiB"
5433msgstr ""
5434
5435#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1951
5436#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971
5437#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
5438#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
5439#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:93
5440#: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
5441#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
5442#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:77
5443#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
5444#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68
5445#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
5446#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:417
5447msgid "Migrate"
5448msgstr "マイグレート"
5449
5450#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961
5451msgid "Migrate all VMs and Containers"
5452msgstr "VMとコンテナをマイグレート"
5453
5454#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:316
5455msgid "Migration"
5456msgstr "マイグレート"
5457
5458#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:119
5459msgid "Migration Settings"
5460msgstr "マイグレーションの設定"
5461
5462#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:289
5463msgid "Min. # of PGs"
5464msgstr "Min. # of PGs"
5465
5466#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:79
5467#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:94
5468#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:96
5469msgid "Min. Size"
5470msgstr "Min. サイズ"
5471
5472#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
5473#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
5474#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
5475msgid "Minimum characters"
5476msgstr "最小文字数"
5477
5478#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93
5479msgid "Minimum memory"
5480msgstr "最小メモリ量"
5481
5482#: proxmox-backup/www/Utils.js:25
5483msgid "Mixed"
5484msgstr "Mixed"
5485
5486#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
5487msgid "Mixed Subscriptions"
5488msgstr "混合サブスクリプション"
5489
5490#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:177
5491#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300
5492#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:155
5493#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:311
5494#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:224
5495#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52
5496#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
5497#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
5498#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:312
5499msgid "Mode"
5500msgstr "モード"
5501
5502#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:508
5503#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:512
5504msgid "Mode: {0}"
5505msgstr "モード: {0}"
5506
5507#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:101
5508#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:303
5509#: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
5510#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:161
5511#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
5512#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:864
5513#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
5514#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
5515#: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
5516#: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39
5517#: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
5518msgid "Model"
5519msgstr "モデル"
5520
5521#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:285
5522msgid "Modified"
5523msgstr "変更済"
5524
5525#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
5526msgid "Modify a TFA entry's description"
5527msgstr "TFA エントリ記述を変更"
5528
5529#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
5530msgid "Mon"
5531msgstr "Mon"
5532
5533#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
5534#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
5535#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27
5536#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
5537#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
5538#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
5539#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
5540msgid "Monday to Friday"
5541msgstr "月から金"
5542
5543#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
5544#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:354
5545#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:309
5546msgid "Monitor"
5547msgstr "モニタ"
5548
5549#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:479
5550msgid "Monitor node"
5551msgstr "モニタノード"
5552
5553#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
5554msgid "Monitors"
5555msgstr "モニタ"
5556
5557#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
5558#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
5559msgid "Month"
5560msgstr "月"
5561
5562#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:222
5563msgid "Monthly"
5564msgstr "月"
5565
5566#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:924
5567#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108
5568#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177
5569#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177
5570#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212
5571#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
5572#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
5573#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:83
5574msgid "More"
5575msgstr "More"
5576
5577#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000
5578msgid "Mount"
5579msgstr "マウント"
5580
5581#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:370
5582#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:372
5583#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:124
5584#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:368
5585#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
5586#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:203
5587msgid "Mount Point"
5588msgstr "マウントポイント"
5589
5590#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:195
5591msgid "Mount Point ID"
5592msgstr "マウントポイントID"
5593
5594#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:300
5595msgid "Mount options"
5596msgstr "マウントオプション"
5597
5598#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
5599msgid "Mount point volumes are also erased."
5600msgstr "マウントポイントのボリュームも消去された。"
5601
5602#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:260
5603#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:387
5604msgid "Move Storage"
5605msgstr "ストレージの移動"
5606
5607#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962
5608#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5609msgid "Move Volume"
5610msgstr "ボリューム移動"
5611
5612#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
5613#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5614msgid "Move disk"
5615msgstr "ディスクの移動"
5616
5617#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388
5618msgid "Move disk to another storage"
5619msgstr "ディスクを他のストレージに移動"
5620
5621#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:261
5622msgid "Move volume to another storage"
5623msgstr "複数のEメールが選択された"
5624
5625#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:33
5626msgid "Multiple E-Mails selected"
5627msgstr "複数のEmailが選択された"
5628
5629#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
5630msgid ""
5631"Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
5632msgstr "フェイルオーバ用に複数のリンクが使用され、最小値が最大の優先度を持つ。"
5633
5634#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
5635msgid "Must end with"
5636msgstr "Must end with"
5637
5638#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
5639#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
5640#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
5641msgid "Must start with"
5642msgstr "Must start with"
5643
5644#: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
5645#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:376
5646#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
5647#: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
5648msgid "My Settings"
5649msgstr "自分の設定"
5650
5651#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1006 proxmox-backup/www/Utils.js:313
5652msgid "N/A"
5653msgstr "N/A"
5654
5655#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
5656msgid "NFS Version"
5657msgstr "NFSバージョン"
5658
5659#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:220
5660msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
5661msgstr "注意: AppIDの変更は既存のU2F登録を壊します!"
5662
5663#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10
5664msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags."
5665msgstr "注意: 以下のタグは登録済みタグとしても定義されています。"
5666
5667#: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10
5668msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list."
5669msgstr "注意: 以下のタグはユーザの許可リスト中に定義されています。"
5670
5671#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
5672msgid "NOW"
5673msgstr "現在"
5674
5675#: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
5676#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
5677#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:252
5678#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:268
5679#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172
5680#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
5681#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
5682#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
5683#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:259
5684#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
5685#: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
5686#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
5687#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:294
5688#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:345 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
5689#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
5690#: pmg-gui/js/UserView.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570
5691#: pmg-gui/js/Utils.js:603 pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:675
5692#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
5693#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154
5694#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:13
5695#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:246
5696#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:414
5697#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:130
5698#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
5699#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:430
5700#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
5701#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
5702#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
5703#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:212
5704#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:399
5705#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
5706#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:230
5707#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
5708#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
5709#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:64
5710#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
5711#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
5712#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
5713#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:184
5714#: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
5715#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63
5716#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
5717#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:42
5718#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:289
5719#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:330
5720#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
5721#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:170
5722#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:66
5723#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78
5724#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
5725#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
5726#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
5727#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
5728#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:46
5729#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47
5730#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36
5731#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100
5732#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34
5733#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
5734#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:47
5735#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:225
5736#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:82
5737#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:118
5738#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
5739#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:62
5740#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
5741#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
5742#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
5743#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29
5744#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
5745#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
5746#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
5747#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
5748#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
5749#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
5750#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:26
5751#: proxmox-backup/www/Utils.js:549 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
5752#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56
5753#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:195
5754#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71
5755#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
5756#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
5757#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
5758#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
5759#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
5760#: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
5761#: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25
5762#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22
5763#: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
5764#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
5765#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
5766#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:909
5767#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
5768#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:50
5769#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:28
5770#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:143
5771#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227
5772#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:25
5773msgid "Name"
5774msgstr "名前"
5775
5776#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5777msgid "Name, Format"
5778msgstr "名前、形式"
5779
5780#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5781msgid "Name, Format, Notes"
5782msgstr "名前、形式、ノート"
5783
5784#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52
5785#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:561
5786#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237
5787#: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190
5788#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200
5789#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:196
5790#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1199
5791#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:122
5792#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:33
5793#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9
5794#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:88
5795#: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:36
5796#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:80
5797msgid "Namespace"
5798msgstr "名前空間"
5799
5800#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340
5801msgid "Namespace '{0}'"
5802msgstr "名前空間 '{0}'"
5803
5804#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:44
5805msgid "Namespace Name"
5806msgstr "名前空間の名前"
5807
5808#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:602
5809msgid "Need at least one mapping"
5810msgstr "少なくとも1つのマッピングが必要"
5811
5812#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:775
5813msgid "Need at least one snapshot"
5814msgstr "少なくとも1つのスナップショットが必要"
5815
5816#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81
5817#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
5818msgid "Nesting"
5819msgstr "ネスト"
5820
5821#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
5822msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
5823msgstr "IPv4グレイリスト用のネットマスク"
5824
5825#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
5826msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
5827msgstr "IPv6グレイリスト用のネットマスク"
5828
5829#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:444
5830#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:166
5831#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:133
5832#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
5833#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
5834#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:227
5835#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:176
5836#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186
5837msgid "Network"
5838msgstr "ネットワーク"
5839
5840#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
5841msgid "Network Config"
5842msgstr "ネットワーク設定"
5843
5844#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:635
5845#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:326
5846#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239
5847#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:682
5848#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
5849#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:232
5850msgid "Network Device"
5851msgstr "ネットデバイス"
5852
5853#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
5854msgid "Network Interfaces"
5855msgstr "ネットワークインタフェース"
5856
5857#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185
5858#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:93
5859#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
5860msgid "Network traffic"
5861msgstr "ネットワーク転送量"
5862
5863#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
5864msgid "Network(s)"
5865msgstr "Network(s)"
5866
5867#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
5868msgid "Network/Time"
5869msgstr "ネットワーク/時間"
5870
5871#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
5872#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173
5873msgid "Networks"
5874msgstr "ネットワーク"
5875
5876#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:89 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92
5877#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:109
5878#: proxmox-backup/www/Utils.js:303 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
5879#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
5880#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:21
5881msgid "Never"
5882msgstr "無期限"
5883
5884#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:300
5885msgid "New Backup"
5886msgstr "新しいバックアップ"
5887
5888#: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43
5889msgid "New Owner"
5890msgstr "新規所有者"
5891
5892#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:121
5893msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
5894msgstr "クラスタ中の最新cephバージョンは {0}"
5895
5896#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:325
5897#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:428
5898#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187
5899#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:275
5900msgid "Next"
5901msgstr "次へ"
5902
5903#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:341
5904msgid "Next Free VMID Range"
5905msgstr "次の自由な VMID レンジ"
5906
5907#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
5908msgid "Next Media"
5909msgstr "次のメディア"
5910
5911#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:752
5912#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
5913#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:80
5914#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249
5915#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:279
5916#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251
5917#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
5918msgid "Next Run"
5919msgstr "次の実行"
5920
5921#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:377
5922msgid "Next Sync"
5923msgstr "次の同期"
5924
5925#: pmg-gui/js/Subscription.js:140
5926#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
5927#: proxmox-backup/www/Subscription.js:122
5928msgid "Next due date"
5929msgstr "次の期日"
5930
5931#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:276
5932#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:321
5933#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238
5934#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:151
5935#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:39
5936#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:52
5937#: proxmox-backup/www/Subscription.js:130
5938msgid "No"
5939msgstr "いいえ"
5940
5941#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
5942#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619
5943msgid "No Account available."
5944msgstr "アカウントがありません。"
5945
5946#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
5947#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
5948msgid "No Accounts configured"
5949msgstr "アカウントが設定されていません"
5950
5951#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:79 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:99
5952msgid "No Attachments"
5953msgstr "添付がありません"
5954
5955#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
5956msgid "No Changer"
5957msgstr "Changer がありません"
5958
5959#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
5960msgid "No CloudInit Drive found"
5961msgstr "CloudInitドライブが見つかりません"
5962
5963#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:59
5964msgid "No Data"
5965msgstr "データがありません"
5966
5967#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:132
5968msgid "No Datastores configured"
5969msgstr "データベースが設定されていません"
5970
5971#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
5972msgid "No Delay"
5973msgstr "遅延がありません"
5974
5975#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:68
5976msgid "No Disk selected"
5977msgstr "ディスクが選択されていません"
5978
5979#: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219
5980msgid "No Disks"
5981msgstr "ディスクなし"
5982
5983#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
5984msgid "No Disks found"
5985msgstr "ディスクがありません"
5986
5987#: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19
5988#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:163
5989#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:83
5990msgid "No Disks unused"
5991msgstr "未使用ディスクなし"
5992
5993#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
5994#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
5995msgid "No Domains configured"
5996msgstr "ドメインが未設定"
5997
5998#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
5999msgid "No E-Mail address selected"
6000msgstr "Emailアドレスが未選択"
6001
6002#: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:41
6003msgid "No Groups"
6004msgstr "グループなし"
6005
6006#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
6007msgid "No Guest Agent configured"
6008msgstr "Guestエージェントが未設定"
6009
6010#: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
6011msgid "No Help available"
6012msgstr "ヘルプがありません"
6013
6014#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
6015msgid "No Mount-Units found"
6016msgstr "マウントユニットがありません"
6017
6018#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:858
6019msgid "No OSD selected"
6020msgstr "OSDが未選択"
6021
6022#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:258 pmg-gui/js/RuleInfo.js:328
6023msgid "No Objects"
6024msgstr "オブジェクトがありません"
6025
6026#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:366
6027#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102
6028msgid "No Overrides"
6029msgstr "上書きなし"
6030
6031#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
6032#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
6033msgid "No Plugins configured"
6034msgstr "プラグインが未設定"
6035
6036#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:528
6037msgid "No Registered Tags"
6038msgstr "登録タグなし"
6039
6040#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
6041msgid "No Reports"
6042msgstr "レポートが有りません"
6043
6044#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
6045msgid "No S.M.A.R.T. Values"
6046msgstr "S.M.A.R.T なし値"
6047
6048#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:809
6049msgid "No Snapshots"
6050msgstr "スナップショットなし"
6051
6052#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:26
6053msgid "No Spam Info"
6054msgstr "Spam情報がありません"
6055
6056#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
6057msgid "No Subscription"
6058msgstr "サブスクリプションがありません"
6059
6060#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:293
6061msgid "No Tags"
6062msgstr "タグがない"
6063
6064#: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:61
6065#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72
6066msgid "No Tags defined"
6067msgstr "タグが未定義"
6068
6069#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
6070msgid "No Tasks"
6071msgstr "タスクがありません"
6072
6073#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365
6074msgid "No Tasks found"
6075msgstr "タスクが見つかりません"
6076
6077#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:186
6078msgid "No VM selected"
6079msgstr "VMが選択されていません"
6080
6081#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:95
6082msgid "No Warnings/Errors"
6083msgstr "警告/エラーはありません"
6084
6085#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:373
6086msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}"
6087msgstr "No accessible snapshots found in namespace {0}"
6088
6089#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
6090msgid "No backups on remote"
6091msgstr "リモート上でバックアップがありません"
6092
6093#: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
6094#: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
6095msgid "No cache"
6096msgstr "キャッシュなし"
6097
6098#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
6099#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
6100msgid "No change"
6101msgstr "変更なし"
6102
6103#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
6104#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:408
6105msgid "No changes"
6106msgstr "変更なし"
6107
6108#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
6109#: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
6110#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
6111#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
6112#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340
6113#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
6114#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
6115#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:46
6116msgid "No data in database"
6117msgstr "データベース中にデータがありません"
6118
6119#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:270
6120#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:96
6121msgid "No default available"
6122msgstr "既定値がありません"
6123
6124#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265
6125msgid "No match found"
6126msgstr "逸ししたものがありません"
6127
6128#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:405
6129#, fuzzy
6130msgid "No more recovery keys left! Please generate a new set!"
6131msgstr ""
6132"{0}個未満のリカバリキーが使用可能です。ログイン後に新しいセットを生成してくだ"
6133"さい!"
6134
6135#: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
6136msgid "No namespaces accessible."
6137msgstr "アクセス可能な名前空間がない。"
6138
6139#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
6140msgid "No network device"
6141msgstr "ネットデバイスなし"
6142
6143#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
6144#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
6145msgid "No network information"
6146msgstr "ネットワーク情報なし"
6147
6148#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
6149#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
6150#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
6151#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
6152#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
6153#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
6154msgid "No restrictions"
6155msgstr "無制限"
6156
6157#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
6158msgid "No running tasks"
6159msgstr "稼働中タスクなし"
6160
6161#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
6162msgid "No schedule setup."
6163msgstr "スケジュールのセットアップが行われていません。"
6164
6165#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:395
6166msgid "No second factor left! Please contact an administrator!"
6167msgstr ""
6168
6169#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11
6170msgid "No simulation done"
6171msgstr "シミュレーションが未完了"
6172
6173#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:293
6174msgid "No such service configured."
6175msgstr "そのようなサービスは設定されていません。"
6176
6177#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185
6178msgid "No updates available."
6179msgstr "アップデートがありません。"
6180
6181#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:548
6182#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
6183#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:330
6184msgid "No valid subscription"
6185msgstr "有効なサブスクリプションがありません"
6186
6187#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
6188msgid "No {0} configured."
6189msgstr "{0} が設定されていません。"
6190
6191#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:404
6192msgid "No {0} found"
6193msgstr "{0} がありません"
6194
6195#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1248
6196msgid "No {0} repository enabled!"
6197msgstr "有効な{0}リポジトリがありません!"
6198
6199#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:468
6200msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
6201msgstr "有効な{0}リポジトリがありません。更新は取得されません!"
6202
6203#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
6204#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
6205#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
6206#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
6207msgid "No {0} selected"
6208msgstr "なにも{0}が選択されていません"
6209
6210#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:296
6211#, fuzzy
6212msgid "No-Subscription"
6213msgstr "サブスクリプションがありません"
6214
6215#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145
6216#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
6217#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
6218#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
6219#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:222
6220#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:735
6221#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
6222#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
6223#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
6224#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:89
6225#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
6226#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:31
6227#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:297
6228#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:63
6229#: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:25
6230#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
6231#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
6232#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:43
6233#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:117
6234#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:118
6235#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:55
6236#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
6237#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:45
6238#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
6239#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
6240#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
6241#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184
6242msgid "Node"
6243msgstr "ノード"
6244
6245#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:550
6246msgid "Node is offline"
6247msgstr "ノードがオフライン"
6248
6249#: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:75
6250#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:126
6251msgid "Node to scan"
6252msgstr "スキャンするノード"
6253
6254#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
6255msgid "Nodename"
6256msgstr "ノード名"
6257
6258#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
6259#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
6260#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
6261#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49
6262#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
6263#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
6264#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
6265#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:127
6266#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68
6267#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43
6268#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49
6269#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:51
6270#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
6271#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:14
6272msgid "Nodes"
6273msgstr "ノード"
6274
6275#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1258
6276msgid "Non production-ready repository enabled!"
6277msgstr "本番運用に対応していないリポジトリが有効になっています!"
6278
6279#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
6280#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:290
6281#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60
6282#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:179
6283#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:224
6284#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535
6285#: proxmox-backup/www/Utils.js:677 proxmox-backup/www/Utils.js:717
6286#: proxmox-backup/www/Utils.js:722 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1112
6287#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1130
6288#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1144
6289#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
6290msgid "None"
6291msgstr "なし"
6292
6293#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
6294msgid "Normalized"
6295msgstr "正規化"
6296
6297#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:79
6298msgid "Norwegian (Bokmal)"
6299msgstr "ノルウェー語(Bokmal)"
6300
6301#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:81
6302msgid "Norwegian (Nynorsk)"
6303msgstr "ノルウェー語(Nynorsk)"
6304
6305#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:622
6306msgid "Not Labeled"
6307msgstr "ラベルされてはいません"
6308
6309#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:153
6310msgid "Not a valid DNS name or IP address."
6311msgstr "有効なDNS名またはIPアドレスではありません。"
6312
6313#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170
6314msgid "Not a valid color."
6315msgstr "有効な色ではない。"
6316
6317#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
6318msgid "Not a valid list of hosts"
6319msgstr "有効なホストの一覧がありません"
6320
6321#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:400
6322msgid "Not a volume"
6323msgstr "ボリュームではありません"
6324
6325#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:166
6326msgid ""
6327"Not all nodes have an active subscription, which is required for cluster-"
6328"wide enterprise repo access"
6329msgstr ""
6330
6331#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:165
6332msgid ""
6333"Not all nodes in the cluster have an active subscription, so not all have "
6334"access to the enterprise repository and therefore may receive upgrades "
6335"sooner!"
6336msgstr ""
6337
6338#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
6339#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
6340#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
6341msgid "Not configured"
6342msgstr "設定されていません"
6343
6344#: proxmox-backup/www/Utils.js:294
6345msgid "Not enough data"
6346msgstr "十分なデータではありません"
6347
6348#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
6349msgid "Not yet configured"
6350msgstr "未構成"
6351
6352#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
6353#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:370
6354#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89
6355msgid "Note"
6356msgstr "注釈"
6357
6358#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:380
6359msgid "Note Template"
6360msgstr "ノートのテンプレート"
6361
6362#: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:214
6363#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:281
6364#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
6365msgid "Note:"
6366msgstr "注釈:"
6367
6368#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:296
6369msgid ""
6370"Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
6371"the VM may be lost."
6372msgstr ""
6373"注釈:ライブリストア中になにかうまく行かなくなった場合、VMによって書き込まれ"
6374"た新しいデータはなくなります。"
6375
6376#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
6377#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
6378#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32
6379#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279
6380#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:337
6381#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:136
6382#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157
6383#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
6384#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:186
6385#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
6386#: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
6387msgid "Notes"
6388msgstr "注釈"
6389
6390#: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:82
6391msgid "Nothing found"
6392msgstr "何も見つかりません"
6393
6394#: pmg-gui/js/Utils.js:506 pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:206
6395msgid "Notification"
6396msgstr "通知"
6397
6398#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94
6399#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152
6400msgid "Notify"
6401msgstr "通知"
6402
6403#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:170
6404#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88
6405#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107
6406#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:430
6407#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:66
6408msgid "Notify User"
6409msgstr "ユーザーへの通知"
6410
6411#: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
6412msgid "Notify always"
6413msgstr "常に通知"
6414
6415#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
6416msgid "Number"
6417msgstr "番号"
6418
6419#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105
6420msgid "Number of LVs"
6421msgstr "LVの数"
6422
6423#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199
6424msgid "Number of Nodes"
6425msgstr "ノードの数"
6426
6427#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
6428#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:296 pmg-gui/js/LoginView.js:125
6429#: pmg-gui/js/RegexTester.js:49 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
6430#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:296
6431#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:350
6432#: proxmox-backup/www/Utils.js:229
6433#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:168
6434#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
6435#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96
6436#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
6437#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
6438msgid "OK"
6439msgstr "OK"
6440
6441#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:142
6442msgid "OS"
6443msgstr "OS"
6444
6445#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
6446#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
6447msgid "OS Type"
6448msgstr "OS 種別"
6449
6450#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:141
6451msgid "OSD data path"
6452msgstr "OSDデータパス"
6453
6454#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:146
6455msgid "OSD object store"
6456msgstr "OSDオブジェクトストア"
6457
6458#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
6459msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
6460msgstr "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
6461
6462#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:87
6463#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:107
6464#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:221
6465msgid "OVS options"
6466msgstr "OVSオプション"
6467
6468#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
6469msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy."
6470msgstr "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy."
6471
6472#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
6473#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
6474#: proxmox-backup/www/Utils.js:703 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6475#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
6476msgid "Offline"
6477msgstr "オフライン"
6478
6479#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
6480#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:46
6481#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:88
6482#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:56
6483#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
6484msgid "Ok"
6485msgstr "Ok"
6486
6487#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:806
6488msgid "On"
6489msgstr "On"
6490
6491#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:211
6492#: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
6493msgid "On failure only"
6494msgstr "失敗時のみ"
6495
6496#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
6497#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6498msgid "On-site"
6499msgstr "オンサイト"
6500
6501#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:87
6502#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
6503#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
6504#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
6505#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:279
6506msgid "Online"
6507msgstr "オンライン"
6508
6509#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
6510#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
6511msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
6512msgstr "タイプDNSは5ドメインのみ設定できます"
6513
6514#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49
6515msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed"
6516msgstr "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed"
6517
6518#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
6519msgid "Open Repositories Panel"
6520msgstr "リポジトリパネルを開く"
6521
6522#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
6523#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
6524#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:112
6525msgid "Open Task"
6526msgstr "開いているタスク"
6527
6528#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:332
6529msgid "Open restore wizard for {0}"
6530msgstr "{0} 向けのリストアウィザードをオープン"
6531
6532#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:13
6533#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:721
6534msgid "OpenID Connect Server"
6535msgstr "OpenID Connectサーバ"
6536
6537#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281
6538#: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
6539msgid "OpenID login - please wait..."
6540msgstr "OpenIDログイン - お待ちください..."
6541
6542#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298
6543#: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
6544msgid "OpenID login failed, please try again"
6545msgstr "OpenIDログインに失敗。再試行してください"
6546
6547#: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
6548msgid "OpenID redirect failed, please try again"
6549msgstr "OpenIDリダイレクトに失敗。再試行してください"
6550
6551#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
6552msgid "OpenID redirect failed."
6553msgstr "OpenIDリダイレクトに失敗。"
6554
6555#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:275
6556msgid "Optimal # of PGs"
6557msgstr "Optimal # of PGs"
6558
6559#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:443
6560msgid "Option"
6561msgstr "オプション"
6562
6563#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:316
6564#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
6565#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
6566#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
6567#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
6568#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
6569#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:200
6570#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:227
6571#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:264
6572#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:323
6573#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:212
6574#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:284
6575#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122
6576#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
6577#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:358
6578#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71
6579#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:88
6580#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:55
6581msgid "Options"
6582msgstr "オプション"
6583
6584#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:117
6585msgid "Order"
6586msgstr "順"
6587
6588#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1924 proxmox-backup/www/Utils.js:395
6589msgid "Order Certificate"
6590msgstr "Order Certificate"
6591
6592#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
6593#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
6594#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:575
6595msgid "Order Certificates Now"
6596msgstr "Order Certificates Now"
6597
6598#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:475
6599msgid "Ordering"
6600msgstr "順"
6601
6602#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:373
6603msgid "Ordering: {0}"
6604msgstr "Ordering: {0}"
6605
6606#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:277
6607#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:55
6608msgid "Organization"
6609msgstr "組織"
6610
6611#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:343
6612#: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:236
6613#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
6614#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
6615msgid "Origin"
6616msgstr "オリジン"
6617
6618#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:348
6619#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:56
6620msgid "Other"
6621msgstr "その他"
6622
6623#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1268
6624msgid "Other Error"
6625msgstr "他のエラー"
6626
6627#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
6628msgid ""
6629"Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
6630"and restart"
6631msgstr ""
6632"他のクラスタメンバがこのサービスの新バージョンを使用していますので、アップグ"
6633"レード後再始動してください"
6634
6635#: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41
6636msgid "Out"
6637msgstr "出力"
6638
6639#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64
6640msgid "Outdated OSDs"
6641msgstr "期限満了のOSD"
6642
6643#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
6644#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
6645msgid "Outgoing"
6646msgstr "Outgoing"
6647
6648#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
6649msgid "Outgoing Mail Traffic"
6650msgstr "送信メールトラフィック"
6651
6652#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
6653#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
6654#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
6655#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
6656#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
6657#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:136
6658msgid "Outgoing Mails"
6659msgstr "送信メール"
6660
6661#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:238
6662msgid "Output"
6663msgstr "出力"
6664
6665#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:136
6666#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:141
6667#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:146
6668msgid "Output Policy"
6669msgstr "出力ポリシー"
6670
6671#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:304
6672msgid "Override Settings"
6673msgstr "上書きの設定"
6674
6675#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:359
6676#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
6677msgid "Overwrite"
6678msgstr "上書き"
6679
6680#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
6681msgid "Overwrite existing file"
6682msgstr "既存ファイルを上書き"
6683
6684#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:232
6685#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1053
6686#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:440
6687msgid "Owner"
6688msgstr "所有者"
6689
6690#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
6691msgid "PB"
6692msgstr ""
6693
6694#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275
6695#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:704
6696#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:246
6697msgid "PCI Device"
6698msgstr "PCIデバイス"
6699
6700#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
6701#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:343
6702msgid "PEM"
6703msgstr "PEM"
6704
6705#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:112
6706msgid "PVE Manager Version"
6707msgstr "PVE マネージャバージョン"
6708
6709#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:19
6710#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
6711msgid "Package"
6712msgstr "パッケージ"
6713
6714#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:102
6715msgid "Package Updates"
6716msgstr "更新パッケージ"
6717
6718#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
6719#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
6720#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
6721#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:69 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:169
6722msgid "Package versions"
6723msgstr "パッケージのバージョン"
6724
6725#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:71
6726msgid "Parallel jobs"
6727msgstr "平行ジョブ"
6728
6729#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:35
6730msgid "Parent Namespace"
6731msgstr "親の名前空間"
6732
6733#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:411
6734msgid "Partitions"
6735msgstr "パーティション"
6736
6737#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53
6738msgid "Passthrough a full port"
6739msgstr "全ポートのパススルー"
6740
6741#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:51
6742msgid "Passthrough a specific device"
6743msgstr "特定デバイスのパススルー"
6744
6745#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
6746#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
6747#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74
6748#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215
6749#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
6750#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256
6751#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
6752#: pmg-gui/js/UserView.js:115 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
6753#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:383
6754#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
6755#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
6756#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
6757#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:97
6758#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
6759#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
6760#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
6761#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:180
6762#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:536
6763#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355
6764#: proxmox-backup/www/LoginView.js:285
6765#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
6766#: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
6767#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
6768#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:94
6769#: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
6770msgid "Password"
6771msgstr "パスワード"
6772
6773#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:189
6774#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
6775msgid "Passwords do not match"
6776msgstr "パスワードが一致しません"
6777
6778#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
6779msgid "Paste encoded Cluster Information here"
6780msgstr "エンコードされたクラスタ情報をここに貼り付け"
6781
6782#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
6783#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
6784#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
6785#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
6786#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
6787#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
6788#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:250
6789#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107
6790#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:20
6791#: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
6792#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56
6793#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:176
6794#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
6795#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
6796#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466
6797#: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
6798#: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
6799#: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
6800#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
6801#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:26
6802msgid "Path"
6803msgstr "パス"
6804
6805#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973
6806#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
6807#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160
6808msgid "Pause"
6809msgstr "一時停止"
6810
6811#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
6812#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
6813msgid "Paused"
6814msgstr "一時停止中"
6815
6816#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
6817msgid "Peer Address"
6818msgstr "Peerアドレス"
6819
6820#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35
6821msgid "Peer Address List"
6822msgstr "Peerアドレス一覧"
6823
6824#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
6825msgid "Peer's root password"
6826msgstr "Peerのrootパスワード"
6827
6828#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
6829#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
6830msgid "Peers"
6831msgstr "Peers"
6832
6833#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:217
6834msgid "Pending Changes"
6835msgstr "変更を保留中"
6836
6837#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:402
6838#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
6839msgid "Pending changes"
6840msgstr "変更を保留中"
6841
6842#: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
6843msgid "Percentage"
6844msgstr "パーセンテージ"
6845
6846#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:194
6847msgid "Performance"
6848msgstr "パフォーマンス"
6849
6850#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
6851msgid "Period"
6852msgstr "区間"
6853
6854#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:986
6855msgid "Permanently forget group '{0}'"
6856msgstr "恒久的にグループ '{0}'を削除"
6857
6858#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:984
6859msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
6860msgstr "恒久的にスナップショット '{0}'を削除"
6861
6862#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
6863#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
6864msgid "Permission"
6865msgstr "アクセス権限"
6866
6867#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
6868#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:82
6869#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:365
6870#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
6871#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:400
6872#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:40
6873#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:125
6874#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
6875#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
6876msgid "Permissions"
6877msgstr "アクセス権限"
6878
6879#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:73
6880msgid "Persian (Farsi)"
6881msgstr "ペルシャ語(Farsi)"
6882
6883#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:214
6884msgid "Physical Device"
6885msgstr "物理デバイス"
6886
6887#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:200
6888msgid "Physical devices used by the OSD"
6889msgstr "OSDで使われる物理デバイス"
6890
6891#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
6892msgid "PiB"
6893msgstr ""
6894
6895#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:47
6896msgid "Pipe/Fifo"
6897msgstr "Pipe/Fifo"
6898
6899#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:150
6900msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
6901msgstr "URLを(再)照会してメタ情報を取得してください"
6902
6903#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:426
6904msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
6905msgstr "1回のみのリカバリキーの1つを入力してください"
6906
6907#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:201
6908msgid "Please enter the ID to confirm"
6909msgstr "確認のためIDを入力してください"
6910
6911#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:369
6912msgid "Please enter your TOTP verification code"
6913msgstr "OTP確認コードを入力してください"
6914
6915#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:489
6916msgid "Please enter your Yubico OTP code"
6917msgstr "Yubico OTPコードを入力してください"
6918
6919#: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
6920msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
6921msgstr "検索パラメータを入力して '検索' を押してください."
6922
6923#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:339
6924#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:454
6925msgid "Please insert your authentication device and press its button"
6926msgstr "認証デバイスを挿入し、ボタンを押してください"
6927
6928#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182
6929msgid "Please press the button on your U2F Device"
6930msgstr "U2Fデバイス上のボタンを押してください"
6931
6932#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95
6933msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
6934msgstr "Webauthn デバイス上のボタンを押してください"
6935
6936#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172
6937msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
6938msgstr "リカバリキーを記録してください - 今だけ表示します"
6939
6940#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
6941#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
6942msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
6943msgstr "APIトークンのシークレットを記録してください - 今だけ表示します"
6944
6945#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
6946msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
6947msgstr "pmg-smtp-filter の変更を有効にするため再起動してください"
6948
6949#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
6950msgid ""
6951"Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
6952"with it unusable"
6953msgstr ""
6954"暗号化キーを保存してください - なくすとそれで作成したバックアップが使えなくな"
6955"ります"
6956
6957#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
6958msgid "Please select a contact"
6959msgstr "コンタクトを選択してください"
6960
6961#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
6962msgid "Please select a receiver."
6963msgstr "受信先を選択してください。"
6964
6965#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:250
6966msgid "Please select a rule."
6967msgstr "ルールを選択してください。"
6968
6969#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
6970#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
6971msgid "Please select a sender."
6972msgstr "送信者を選択してください。"
6973
6974#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
6975msgid "Please select an object."
6976msgstr "オブジェクトを選択してください。"
6977
6978#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
6979msgid ""
6980"Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
6981"following IP address and fingerprint."
6982msgstr ""
6983"以下のIPアドレスとフィンガープリントを使って追加したいノード上で 'Join' ボタ"
6984"ンを使ってください。"
6985
6986#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:445
6987#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:191
6988#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
6989#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
6990#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:26 pmg-gui/js/LoginView.js:56
6991#: pmg-gui/js/LoginView.js:149 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:555
6992#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:321
6993#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
6994#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
6995#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243
6996#: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
6997msgid "Please wait..."
6998msgstr "しばらくお待ち下さい…"
6999
7000#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
7001#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
7002#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
7003#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
7004#: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
7005#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710
7006msgid "Plugin"
7007msgstr "プラグイン"
7008
7009#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:178
7010#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
7011msgid "Plugin ID"
7012msgstr "プラグインID"
7013
7014#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
7015#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
7016msgid "Policy"
7017msgstr "ポリシー"
7018
7019#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:82
7020msgid "Polish"
7021msgstr "ポーランド語"
7022
7023#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
7024#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
7025#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:93
7026#: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
7027#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:50
7028#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:308
7029#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
7030#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
7031#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
7032#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
7033#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
7034#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:904
7035msgid "Pool"
7036msgstr "Pool"
7037
7038#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:238
7039#, fuzzy
7040msgid "Pool #"
7041msgstr "Pool"
7042
7043#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
7044msgid "Pool View"
7045msgstr "Pool表示"
7046
7047#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:256
7048#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:383
7049msgid "Pool based"
7050msgstr "Poolベース"
7051
7052#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:271
7053#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:243
7054msgid "Pool to backup"
7055msgstr "バックアップ用のpool"
7056
7057#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:315
7058msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
7059msgstr "プール/メディア-セット/スナップショット"
7060
7061#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
7062#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:376
7063msgid "Pools"
7064msgstr "Pools"
7065
7066#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:145
7067#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
7068#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
7069#: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
7070#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
7071#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
7072#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:228
7073#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:426
7074#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
7075#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:172
7076msgid "Port"
7077msgstr "ポート"
7078
7079#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
7080msgid "Portal"
7081msgstr "ポータル"
7082
7083#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
7084msgid "Ports"
7085msgstr "ポート"
7086
7087#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:310
7088msgid "Ports/Slaves"
7089msgstr "ポート/スレーブ"
7090
7091#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:83
7092msgid "Portuguese (Brazil)"
7093msgstr "ポルトガル語(ブラジル)"
7094
7095#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:414
7096#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:197
7097msgid "Possible template variables are: {0}"
7098msgstr "使用できるテンプレート変数は {0}"
7099
7100#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
7101msgid "Postscreen"
7102msgstr "Postscreen"
7103
7104#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
7105msgid "Pre-Enroll keys"
7106msgstr "Pre-Enroll keys"
7107
7108#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:515
7109msgid "Pre-defined:"
7110msgstr "Pre-defiend:"
7111
7112#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:61
7113msgid "Preallocation"
7114msgstr "Preallocation"
7115
7116#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:67
7117msgid "Predefined Tags"
7118msgstr "Predefined Tags"
7119
7120#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
7121msgid "Premium"
7122msgstr "Premium"
7123
7124#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:143
7125#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:448
7126#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168
7127msgid "Preview"
7128msgstr "プレビュー"
7129
7130#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253
7131msgid "Primary E-Mail"
7132msgstr "プライマリE-Mail"
7133
7134#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:83
7135msgid "Primary Exit Node"
7136msgstr "プライマリ Exit ノード"
7137
7138#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:175
7139msgid "Primary GPU"
7140msgstr "プライマリGPU"
7141
7142#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
7143msgid "Print Key"
7144msgstr "キーの印刷"
7145
7146#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192
7147msgid "Print Recovery Keys"
7148msgstr "リカバリキーを表示"
7149
7150#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
7151msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
7152msgstr "paperキーとして印刷;ラミネートして安全な場所に保管。"
7153
7154#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:246
7155#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:72
7156msgid "Priority"
7157msgstr "プライオリティ"
7158
7159#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
7160#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:181
7161msgid "Private Key (Optional)"
7162msgstr "プライベートキー(オプション)"
7163
7164#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:243
7165msgid "Privilege Level"
7166msgstr "権限レベル"
7167
7168#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
7169#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
7170msgid "Privilege Separation"
7171msgstr "権限分離"
7172
7173#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:275
7174msgid "Privileged"
7175msgstr "特権付き"
7176
7177#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:31
7178#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
7179#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
7180msgid "Privileges"
7181msgstr "権限"
7182
7183#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:149
7184#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:157
7185msgid "Process ID"
7186msgstr "プロセス ID"
7187
7188#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:105
7189msgid "Processing..."
7190msgstr "処理中..."
7191
7192#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
7193#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:99
7194#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:265
7195msgid "Processors"
7196msgstr "プロセッサ"
7197
7198#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:75
7199#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
7200msgid "Product"
7201msgstr "Product"
7202
7203#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1252
7204#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1254
7205msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
7206msgstr "本番環境で使用可能なエンタープライズ・リポジトリ"
7207
7208#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
7209#: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
7210msgid "Profile"
7211msgstr "プロファイル"
7212
7213#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
7214msgid "Profile Name"
7215msgstr "プロファイル名"
7216
7217#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
7218#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
7219msgid "Prompt"
7220msgstr "Prompt"
7221
7222#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
7223#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
7224#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
7225#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
7226#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:197
7227#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:59
7228msgid "Propagate"
7229msgstr "継承"
7230
7231#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:373
7232#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:122
7233#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:302
7234#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:315
7235#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
7236msgid "Properties"
7237msgstr "プロパティ"
7238
7239#: proxmox-backup/www/Utils.js:512 proxmox-backup/www/Utils.js:592
7240#: proxmox-backup/www/Utils.js:634
7241msgid "Property"
7242msgstr "プロパティ"
7243
7244#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:344
7245#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346
7246#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
7247#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
7248#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:166
7249#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:702
7250msgid "Protected"
7251msgstr "Protected"
7252
7253#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
7254#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
7255#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
7256#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
7257#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:688
7258msgid "Protection"
7259msgstr "保護"
7260
7261#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
7262#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565
7263#: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
7264#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:237
7265#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:447
7266#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
7267#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:293
7268#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:869
7269msgid "Protocol"
7270msgstr "プロトコル"
7271
7272#: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
7273msgid "Proxmox Backup Server Login"
7274msgstr "Proxmox バックアップサーバ ログイン"
7275
7276#: pmg-gui/js/LoginView.js:227
7277msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
7278msgstr "Proxmox Mailゲートウェイログイン"
7279
7280#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
7281msgid "Proxmox VE Login"
7282msgstr "Proxmox VE ログイン"
7283
7284#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
7285#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:414
7286msgid "Prune"
7287msgstr "Prune"
7288
7289#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:61
7290msgid "Prune & GC"
7291msgstr "Prune & GC"
7292
7293#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:961
7294msgid "Prune '{0}'"
7295msgstr "Prune '{0}'"
7296
7297#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1192
7298msgid "Prune All"
7299msgstr "Prune All"
7300
7301#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
7302msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
7303msgstr "ストレージ '{1}' 上の '{0}' 用のバックアップをprune"
7304
7305#: proxmox-backup/www/Utils.js:415 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12
7306msgid "Prune Job"
7307msgstr "ジョブをprune"
7308
7309#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:32
7310#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:90
7311msgid "Prune Jobs"
7312msgstr "Pruneジョブ"
7313
7314#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124
7315#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95
7316msgid "Prune Options"
7317msgstr "Pruneオプション"
7318
7319#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:77
7320#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:114
7321msgid "Prune Schedule"
7322msgstr "Pruneeスケジュール"
7323
7324#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:26
7325#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:43
7326#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:50
7327msgid "Prune group"
7328msgstr "グループをprune"
7329
7330#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:64
7331msgid "Prune older backups afterwards"
7332msgstr "バックアップの順序を後で削除"
7333
7334#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
7335msgid "Prunes"
7336msgstr "Prunes"
7337
7338#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
7339#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:308
7340msgid "Public Key Alogrithm"
7341msgstr "公開キーアルゴリズム"
7342
7343#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
7344#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
7345#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:73
7346#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:314
7347msgid "Public Key Size"
7348msgstr "公開キーサイズ"
7349
7350#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
7351#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68
7352msgid "Public Key Type"
7353msgstr "公開キータイプ"
7354
7355#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1964
7356msgid "Pull file"
7357msgstr "Pull ファイル"
7358
7359#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
7360msgid "Purge from job configurations"
7361msgstr "ジョブ設定から削除"
7362
7363#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1965
7364msgid "Push file"
7365msgstr "ファイルのpush"
7366
7367#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:32
7368msgid "Q35 only"
7369msgstr "Q35のみ"
7370
7371#: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
7372msgid "QEMU image format"
7373msgstr "QEMU イメージ形式"
7374
7375#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
7376#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:152
7377msgid "Qemu Agent"
7378msgstr "Qemuエージェント"
7379
7380#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
7381#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
7382msgid "Quarantine"
7383msgstr "検疫"
7384
7385#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
7386msgid "Quarantine Host"
7387msgstr "検疫ホスト"
7388
7389#: pmg-gui/js/Utils.js:46
7390msgid "Quarantine Manager"
7391msgstr "検疫マネージャ"
7392
7393#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
7394msgid "Quarantine port"
7395msgstr "検疫ポート"
7396
7397#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:134
7398msgid "Query URL"
7399msgstr "クエリURL"
7400
7401#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
7402msgid "Queue Administration"
7403msgstr "検疫管理"
7404
7405#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
7406msgid "Queues"
7407msgstr "キュー"
7408
7409#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
7410msgid "Quorate"
7411msgstr "Quorate"
7412
7413#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
7414msgid "Quorum"
7415msgstr "Quorum"
7416
7417#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
7418#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:39
7419msgid "RAID Level"
7420msgstr "RAIDレベル"
7421
7422#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
7423msgid "RAM"
7424msgstr "RAM"
7425
7426#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
7427#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
7428#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
7429#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
7430#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
7431#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:99
7432msgid "RAM usage"
7433msgstr "RAM 使用状況"
7434
7435#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246
7436msgid "RBD namespaces must be created manually!"
7437msgstr "RBD 名前空間は、手動で生成しなければなりません!"
7438
7439#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
7440#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
7441#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
7442msgid "RTC start date"
7443msgstr "RTC 開始日時"
7444
7445#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
7446msgid "Random Delay"
7447msgstr "無作為な遅延"
7448
7449#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182
7450msgid "Randomize"
7451msgstr "無作為化"
7452
7453#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
7454msgid "Range"
7455msgstr "レンジ"
7456
7457#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
7458#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
7459msgid "Rate In"
7460msgstr "Rate In"
7461
7462#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
7463msgid "Rate In Used"
7464msgstr "Rate In Used"
7465
7466#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:129
7467msgid "Rate Limit"
7468msgstr "Rate Limit"
7469
7470#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
7471#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
7472msgid "Rate Out"
7473msgstr "Rate Out"
7474
7475#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
7476msgid "Rate Out Used"
7477msgstr "Rate Out Used"
7478
7479#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
7480#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:402
7481#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:297
7482#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:178
7483msgid "Rate limit"
7484msgstr "Rateの制限値"
7485
7486#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:100
7487msgid "Raw Certificate"
7488msgstr "生の証明書"
7489
7490#: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
7491msgid "Raw disk image"
7492msgstr "Raw ディスクイメージ"
7493
7494#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217
7495#: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:64
7496#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:117
7497msgid "Re-Verify After"
7498msgstr "後で再検証"
7499
7500#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
7501#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
7502#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
7503#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
7504msgid "Read"
7505msgstr "Read"
7506
7507#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
7508#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
7509msgid "Read Label"
7510msgstr "ラベルの読取り"
7511
7512#: proxmox-backup/www/Utils.js:416
7513msgid "Read Objects"
7514msgstr "オブジェクトの読取り"
7515
7516#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331
7517#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349
7518msgid "Read limit"
7519msgstr "読取り制限"
7520
7521#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370
7522#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:388
7523msgid "Read max burst"
7524msgstr "Read max burst"
7525
7526#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7
7527msgid "Read only"
7528msgstr "リードオンリ"
7529
7530#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295
7531#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:701
7532msgid "Read-only"
7533msgstr "リードオンリ"
7534
7535#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:247
7536#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:259
7537msgid "Reads"
7538msgstr "Reads"
7539
7540#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:38
7541#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
7542#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:76
7543#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
7544#: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1930
7545#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1931
7546#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
7547#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
7548#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:70
7549#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:241
7550#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
7551#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:163
7552#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:174
7553#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:77
7554msgid "Realm"
7555msgstr "レルム"
7556
7557#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:4
7558#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:145
7559#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
7560msgid "Realm Sync"
7561msgstr "レルム同期"
7562
7563#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:129
7564#, fuzzy
7565msgid "Realm Sync Job"
7566msgstr "レルム同期"
7567
7568#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:138
7569#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
7570msgid "Realms"
7571msgstr "レルム"
7572
7573#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
7574msgid "Reason"
7575msgstr "Reason"
7576
7577#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7578msgid "Reassign Disk"
7579msgstr "ディスク再割当"
7580
7581#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:268
7582#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:410
7583msgid "Reassign Owner"
7584msgstr "所有者再割当"
7585
7586#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7587msgid "Reassign Volume"
7588msgstr "ボリューム再割当"
7589
7590#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:411
7591msgid "Reassign disk to another VM"
7592msgstr "ディスクを他のVMに再割当て"
7593
7594#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:269
7595msgid "Reassign volume to another CT"
7596msgstr "ボリュームを他のCTに再割当て"
7597
7598#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
7599msgid "Rebalance"
7600msgstr "リバランス"
7601
7602#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:182
7603msgid "Rebalance on Start"
7604msgstr "Start 上のリバランス"
7605
7606#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
7607#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001
7608#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
7609#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
7610#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
7611#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99
7612#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151
7613#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:141
7614msgid "Reboot"
7615msgstr "再起動"
7616
7617#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:143
7618msgid "Reboot backup server?"
7619msgstr "バックアップサーバを再起動?"
7620
7621#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:90
7622msgid "Reboot node '{0}'?"
7623msgstr "ノード '{0}' を再起動?"
7624
7625#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75
7626#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:71
7627#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102
7628msgid "Reboot {0}"
7629msgstr "{0}を再起動"
7630
7631#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100
7632#: pmg-gui/js/Dashboard.js:456 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
7633#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34
7634#: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
7635#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
7636#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
7637#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
7638#: pmg-gui/js/Utils.js:525 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
7639msgid "Receiver"
7640msgstr "受信者"
7641
7642#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
7643msgid "Recovery"
7644msgstr "リカバリ"
7645
7646#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:382
7647msgid "Recovery Key"
7648msgstr "リカバリキー"
7649
7650#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
7651#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142
7652msgid "Recovery Keys"
7653msgstr "リカバリキー"
7654
7655#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100
7656msgid "Recursive"
7657msgstr "再帰"
7658
7659#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
7660msgid "Referenced disks will always be destroyed."
7661msgstr "参照されたディスクは常時削除されます。"
7662
7663#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:106
7664#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1925
7665msgid "Refresh"
7666msgstr "再表示"
7667
7668#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
7669msgid "Regenerate Image"
7670msgstr "イメージ再作成"
7671
7672#: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201
7673#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:396
7674msgid "Regex"
7675msgstr "Regex"
7676
7677#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
7678#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1926
7679#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
7680msgid "Register"
7681msgstr "登録"
7682
7683#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
7684#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
7685msgid "Register Account"
7686msgstr "登録アカウント"
7687
7688#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224
7689msgid "Register Webauthn Device"
7690msgstr "Webauthn デバイスを登録"
7691
7692#: proxmox-backup/www/Utils.js:392
7693msgid "Register {0} Account"
7694msgstr "アカウント {0} を登録"
7695
7696#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:533
7697#: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5
7698msgid "Registered Tags"
7699msgstr "登録されたタグ"
7700
7701#: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194
7702msgid "Regular Expression"
7703msgstr "正規表現"
7704
7705#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
7706msgid "Reject Unknown Clients"
7707msgstr "未知クライアントを拒否"
7708
7709#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
7710msgid "Reject Unknown Senders"
7711msgstr "未知送信者を拒否"
7712
7713#: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
7714msgid "Rejects"
7715msgstr "拒否"
7716
7717#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
7718#: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
7719msgid "Relay Domain"
7720msgstr "リレードメイン"
7721
7722#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
7723msgid "Relay Domains"
7724msgstr "リレードメイン"
7725
7726#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
7727msgid "Relay Port"
7728msgstr "リレーポート"
7729
7730#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
7731msgid "Relay Protocol"
7732msgstr "リレープロトコル"
7733
7734#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
7735msgid "Relaying"
7736msgstr "リレー"
7737
7738#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:655
7739#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
7740#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
7741#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:354
7742#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:85
7743#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
7744#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
7745#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:830
7746#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:102
7747#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
7748#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
7749#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
7750#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:271
7751#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
7752#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1179
7753#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:294
7754#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:670
7755#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
7756#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182
7757msgid "Reload"
7758msgstr "再読込"
7759
7760#: pmg-gui/js/TFAView.js:27 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
7761#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76
7762msgid "Relying Party"
7763msgstr "Party をリレー"
7764
7765#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
7766#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
7767msgid "Remote"
7768msgstr "リモート"
7769
7770#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
7771#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207
7772#: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
7773#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
7774msgid "Remote ID"
7775msgstr "リモートID"
7776
7777#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:219
7778msgid "Remote Namespace"
7779msgstr "リモート名前空間"
7780
7781#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:213
7782msgid "Remote Store"
7783msgstr "リモートストア"
7784
7785#: proxmox-backup/www/Utils.js:418 proxmox-backup/www/Utils.js:419
7786msgid "Remote Sync"
7787msgstr "リモート同期"
7788
7789#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
7790#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
7791msgid "Remotes"
7792msgstr "リモート"
7793
7794#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:340
7795#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:341
7796msgid "Removal Scheduled"
7797msgstr "削除のスケジュール"
7798
7799#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
7800#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:299
7801#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291
7802#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
7803#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:306
7804#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
7805#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1958
7806#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1960
7807#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2013
7808#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
7809#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286
7810#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174
7811#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:151
7812#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:452
7813#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:222
7814#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:223
7815#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
7816#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:125
7817#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:468
7818#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:469
7819#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:179
7820#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
7821#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
7822#: proxmox-backup/www/Utils.js:404
7823msgid "Remove"
7824msgstr "削除"
7825
7826#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363
7827msgid "Remove ACLs of vanished users"
7828msgstr "Remove ACLs of vanished users."
7829
7830#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:112
7831#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:292
7832#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:304
7833#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:131
7834msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
7835msgstr "Remove ACLs of vanished users and groups."
7836
7837#: pmg-gui/js/Utils.js:629
7838msgid "Remove Attachments"
7839msgstr "添付の削除"
7840
7841#: proxmox-backup/www/Utils.js:401
7842#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:137
7843msgid "Remove Datastore"
7844msgstr "データベースを削除"
7845
7846#: proxmox-backup/www/Utils.js:407
7847msgid "Remove Group"
7848msgstr "グループを削除"
7849
7850#: proxmox-backup/www/Utils.js:402
7851msgid "Remove Namespace"
7852msgstr "名前空間を削除"
7853
7854#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
7855msgid "Remove Schedule"
7856msgstr "スケジュールを削除"
7857
7858#: pmg-gui/js/Subscription.js:159
7859#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:187
7860#: proxmox-backup/www/Subscription.js:167
7861msgid "Remove Subscription"
7862msgstr "サブスクリプションの削除"
7863
7864#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:357
7865#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:106
7866#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:286
7867#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:297
7868#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:125
7869msgid "Remove Vanished Options"
7870msgstr "消えたオプションを削除"
7871
7872#: pmg-gui/js/Utils.js:654
7873msgid "Remove all Attachments"
7874msgstr "全添付の削除"
7875
7876#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:150
7877#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:160
7878#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:156
7879#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
7880msgid "Remove entry?"
7881msgstr "エントリの削除?"
7882
7883#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
7884msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
7885msgstr "レプリケーション、HAとバックアップジョブの削除"
7886
7887#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:982
7888msgid "Remove namespace '{0}'"
7889msgstr "名前空間 '{0}' を削除"
7890
7891#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:206
7892msgid ""
7893"Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
7894msgstr ""
7895"ソースデータストアから消えていた場合、ローカルデータストアからスナップショッ"
7896"トを削除する?"
7897
7898#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:201
7899msgid "Remove vanished"
7900msgstr "消えたものを除去"
7901
7902#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:375
7903#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:124
7904#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:304
7905#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:318
7906#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:143
7907msgid "Remove vanished properties from synced users."
7908msgstr "同期したユーザからの消えたプロパティを削除。"
7909
7910#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:369
7911msgid "Remove vanished user"
7912msgstr "消えたユーザを除去"
7913
7914#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:118
7915#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:298
7916#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:311
7917#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:137
7918msgid "Remove vanished user and group entries."
7919msgstr "Remove vanished user and group entries."
7920
7921#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1927 proxmox-backup/www/Utils.js:396
7922msgid "Renew Certificate"
7923msgstr "証明書を更新"
7924
7925#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:353
7926msgid "Repeat missed"
7927msgstr "Repeat missed"
7928
7929#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
7930#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:289
7931#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:384
7932#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324
7933msgid "Replication"
7934msgstr "レプリケーション"
7935
7936#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
7937msgid "Replication Job"
7938msgstr "レプリケーションJob"
7939
7940#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
7941msgid "Replication Log"
7942msgstr "レプリケーションログ"
7943
7944#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
7945msgid "Replication needs at least two nodes"
7946msgstr "レプリケーションには最低2つのノードが必要"
7947
7948#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
7949#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:261
7950#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
7951msgid "Repositories"
7952msgstr "リポジトリ"
7953
7954#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
7955#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
7956#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:292
7957msgid "Repository"
7958msgstr "リポジトリ"
7959
7960#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5
7961msgid "Repository Status"
7962msgstr "リポジトリのステータス"
7963
7964#: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
7965msgid "Request Quarantine Link"
7966msgstr "Quarantine リンクの要求"
7967
7968#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
7969#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
7970msgid "Request State"
7971msgstr "要求状態"
7972
7973#: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
7974msgid "Require TFA"
7975msgstr "TFAが必要"
7976
7977#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
7978msgid "Requires '{0}' Privileges"
7979msgstr "'{0}' 権限が必要"
7980
7981#: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
7982#: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975
7983#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:187
7984#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
7985#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
7986#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350
7987#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159
7988#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
7989#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
7990msgid "Reset"
7991msgstr "リセット"
7992
7993#: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:241
7994#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
7995msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
7996msgstr "すべてのレイアウト変更をリセット(たとえばカラム幅)"
7997
7998#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
7999msgid "Reset rule database to factory defaults?"
8000msgstr "初期状態へルールデータベースをリセット?"
8001
8002#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:189
8003msgid "Reset {0} immediately"
8004msgstr "{0} を直ちにリセット"
8005
8006#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
8007#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276
8008#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:434
8009msgid "Resize"
8010msgstr "リサイズ"
8011
8012#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
8013#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
8014#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:76
8015#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:78
8016msgid "Resize disk"
8017msgstr "ディスクのリサイズ"
8018
8019#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
8020msgid "Resource"
8021msgstr "リソース"
8022
8023#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87
8024#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
8025#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:69
8026#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:18
8027#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
8028msgid "Resource Pool"
8029msgstr "リソースプール"
8030
8031#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
8032#: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
8033#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:245
8034#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
8035msgid "Resources"
8036msgstr "リソース"
8037
8038#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:656
8039#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
8040#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
8041#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:892
8042#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:326
8043msgid "Restart"
8044msgstr "再起動"
8045
8046#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
8047msgid "Restart Mode"
8048msgstr "再起動モード"
8049
8050#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
8051msgid "Restart pmg-smtp-filter"
8052msgstr "pmg-smtp-filterを再起動"
8053
8054#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
8055#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
8056#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:843
8057#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
8058#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
8059#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
8060#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82
8061#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:357
8062#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:378
8063#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:306
8064#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:321
8065#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
8066#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:280
8067msgid "Restore"
8068msgstr "リストア"
8069
8070#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:401
8071msgid "Restore Catalogs"
8072msgstr "カタログをリストア"
8073
8074#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
8075#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
8076msgid "Restore Key"
8077msgstr "リストアキー"
8078
8079#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
8080msgid "Restore Media-Set"
8081msgstr "Media Set をリストア"
8082
8083#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
8084msgid "Restore Snapshot(s)"
8085msgstr "スナップショットの削除"
8086
8087#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
8088#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003
8089#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
8090#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48
8091msgid "Resume"
8092msgstr "再開"
8093
8094#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:370
8095#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:771
8096msgid "Retention"
8097msgstr "Retention"
8098
8099#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:255
8100msgid "Retention Configuration"
8101msgstr "Retention 設定"
8102
8103#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
8104#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
8105#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
8106msgid "Retention Policy"
8107msgstr "Retention ポリシー"
8108
8109#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
8110msgid "Retired"
8111msgstr "リタイアした"
8112
8113#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:38
8114msgid "Reverse Dns server"
8115msgstr "リバース DNS サーバー"
8116
8117#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
8118msgid "Reverse dns"
8119msgstr "リバースDNS"
8120
8121#: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
8122#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:238
8123#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
8124#: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
8125msgid "Revert"
8126msgstr "リバート"
8127
8128#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1928 proxmox-backup/www/Utils.js:397
8129msgid "Revoke Certificate"
8130msgstr "証明書の取り消し"
8131
8132#: proxmox-backup/www/Utils.js:417
8133msgid "Rewind Media"
8134msgstr "メディアを巻き戻し"
8135
8136#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:25
8137#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
8138#: pmg-gui/js/UserView.js:136 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
8139#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
8140#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
8141#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:53
8142#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:161
8143#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:191
8144#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:53
8145msgid "Role"
8146msgstr "ロール"
8147
8148#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:131
8149msgid "Roles"
8150msgstr "ロール"
8151
8152#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978
8153#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2004
8154#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
8155msgid "Rollback"
8156msgstr "ロールバック"
8157
8158#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54
8159#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560
8160#: proxmox-backup/www/Utils.js:710 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:346
8161#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374
8162#: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25
8163#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:94
8164#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:554
8165msgid "Root"
8166msgstr "Root"
8167
8168#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:102
8169msgid "Root Disk"
8170msgstr "rootディスク"
8171
8172#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:260
8173msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
8174msgstr "rootディスクIO遅延(ms)"
8175
8176#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253
8177msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
8178msgstr "rootディスクの秒あたりIO動作(IOPS)"
8179
8180#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246
8181msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
8182msgstr "rootディスクの転送レート(バイト/秒)"
8183
8184#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239
8185msgid "Root Disk usage"
8186msgstr "rootディスク使用状況"
8187
8188#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:339
8189msgid "Root Namespace"
8190msgstr "Root 名前空間"
8191
8192#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:111
8193msgid "Route-target import"
8194msgstr "Route-target import"
8195
8196#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:99
8197msgid "Router Advertisement"
8198msgstr "ルータ広告"
8199
8200#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:420
8201#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:520
8202#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115
8203msgid "Rule"
8204msgstr "ルール"
8205
8206#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
8207msgid "Rule Database"
8208msgstr "ルールデータベース"
8209
8210#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
8211#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:215
8212msgid "Rules"
8213msgstr "ルール"
8214
8215#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
8216msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
8217msgstr "ディスクの移動後か、VMマイグレーション後にguest-trimを実行"
8218
8219#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:593
8220#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163
8221#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173
8222#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:169
8223#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
8224msgid "Run now"
8225msgstr "直ちに実行"
8226
8227#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
8228#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
8229msgid "Running"
8230msgstr "稼働中"
8231
8232#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
8233msgid "Running Tasks"
8234msgstr "稼働中のタスク"
8235
8236#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:84
8237msgid "Russian"
8238msgstr "ロシア語"
8239
8240#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:112
8241msgid "S.M.A.R.T. Values"
8242msgstr "S.M.A.R.T. 値"
8243
8244#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:886
8245msgid "S.Port"
8246msgstr "S.ポート"
8247
8248#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194
8249#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:173
8250#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144
8251msgid "SCSI Controller"
8252msgstr "SCSIコントローラ"
8253
8254#: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
8255msgid "SCSI Controller Type"
8256msgstr "SCSIコントローラタイプ"
8257
8258#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:175
8259#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:26
8260msgid "SDN"
8261msgstr "SDN"
8262
8263#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
8264msgid "SLAAC"
8265msgstr "SLAAC"
8266
8267#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
8268#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
8269msgid "SMBIOS settings (type1)"
8270msgstr "SMBIOS 設定 (type1)"
8271
8272#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
8273msgid "SMTP HELO checks"
8274msgstr "SMTP HELOチェック"
8275
8276#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
8277msgid "SMTPD Banner"
8278msgstr "SMTPDバナー"
8279
8280#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:76
8281msgid "SMURFS filter"
8282msgstr "SMURFS フィルタ"
8283
8284#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
8285msgid "SPF rejects"
8286msgstr "SPF拒否"
8287
8288#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271
8289msgid "SSD emulation"
8290msgstr "SSDエミュレーション"
8291
8292#: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
8293msgid "SSH Keys"
8294msgstr "SSHキー"
8295
8296#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126
8297#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
8298msgid "SSH public key"
8299msgstr "SSH公開鍵"
8300
8301#: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
8302#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
8303#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:86
8304#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:123
8305msgid "SWAP usage"
8306msgstr "SWAP 使用状況"
8307
8308#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:465
8309msgid "Same as Public Network"
8310msgstr "パブリックネットワークと同じ"
8311
8312#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
8313#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
8314msgid "Same as Rate"
8315msgstr "レートと同じ"
8316
8317#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:285
8318msgid "Same as bridge"
8319msgstr "ブリッジと同じ"
8320
8321#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
8322msgid "Same as source"
8323msgstr "ソースと同じ"
8324
8325#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
8326msgid "Sat"
8327msgstr "Sat"
8328
8329#: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
8330#: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356
8331#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
8332msgid "Save"
8333msgstr "保存"
8334
8335#: pmg-gui/js/LoginView.js:277
8336#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
8337#: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
8338msgid "Save User name"
8339msgstr "ユーザ名を保存"
8340
8341#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
8342msgid "Save the key in your password manager."
8343msgstr "使用しているパスワードマネージャにキーを保存。"
8344
8345#: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:209
8346#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
8347msgid "Saved User Name"
8348msgstr "ユーザ名を保存しました"
8349
8350#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
8351msgid "Scaling mode"
8352msgstr "スケールモード"
8353
8354#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86
8355msgid "Scan"
8356msgstr "スキャン"
8357
8358#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:244
8359msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
8360msgstr "TOTPアプリでQRコードを読み取り、認証を入力します。code here"
8361
8362#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
8363msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
8364msgstr ""
8365"未参照のディスクを探すためにすべての有効なストレージをスキャンし、それを削"
8366"除。"
8367
8368#: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:15
8369msgid "Scan for available storages on the selected node"
8370msgstr "Scan for available storages on the selected node"
8371
8372#: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:7
8373msgid "Scan node"
8374msgstr "スキャンノード"
8375
8376#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
8377#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
8378#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:13
8379#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:118
8380msgid "Scanning..."
8381msgstr "スキャン中…"
8382
8383#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
8384#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:245
8385#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:747
8386#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
8387#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:75
8388#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:247
8389#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
8390#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:397
8391#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:83
8392#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:204
8393#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:252
8394#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:224
8395#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
8396#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:117
8397#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:97
8398msgid "Schedule"
8399msgstr "スケジュール"
8400
8401#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:704
8402msgid "Schedule Simulator"
8403msgstr "スケジュールシミュレータ"
8404
8405#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
8406msgid "Schedule now"
8407msgstr "今すぐスケジュール"
8408
8409#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
8410msgid "Schedule on '{0}'"
8411msgstr "'{0}' 上のスケジュール"
8412
8413#: proxmox-backup/www/Utils.js:424
8414msgid "Scheduled Verification"
8415msgstr "スケジュールされた検証"
8416
8417#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:218
8418#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:268
8419#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
8420msgid "Scope"
8421msgstr "スコープ"
8422
8423#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87
8424#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
8425msgid "Scopes"
8426msgstr "スコープ"
8427
8428#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
8429#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
8430#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:43 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:169
8431#: pmg-gui/js/Utils.js:40
8432msgid "Score"
8433msgstr "スコア"
8434
8435#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:932
8436msgid "Scrub"
8437msgstr "Scrub"
8438
8439#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:438
8440msgid "Scrub OSD.{0}"
8441msgstr "Scrub OSD.{0}"
8442
8443#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:379
8444#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
8445#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:449
8446#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
8447#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
8448#: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:105
8449#: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:216
8450#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
8451#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
8452#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1217
8453msgid "Search"
8454msgstr "検索"
8455
8456#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
8457msgid "Search domain"
8458msgstr "ドメイン検索"
8459
8460#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8461msgid "Second"
8462msgstr "2番め"
8463
8464#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
8465msgid "Second Factors"
8466msgstr "2番めの要素"
8467
8468#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
8469msgid "Second Server"
8470msgstr "2番めのサーバ"
8471
8472#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6
8473msgid "Second login factor required"
8474msgstr "2番めのログイン要素が必要"
8475
8476#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8477msgid "Seconds"
8478msgstr "2番め"
8479
8480#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
8481#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
8482#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
8483msgid "Secret"
8484msgstr "シークレット"
8485
8486#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
8487msgid "Secret Key"
8488msgstr "シークレット鍵"
8489
8490#: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
8491msgid "Secret Length"
8492msgstr "シークレット長"
8493
8494#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
8495msgid "Section"
8496msgstr "選択"
8497
8498#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:237
8499#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
8500#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
8501#: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
8502#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:482
8503#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:739
8504msgid "Security Group"
8505msgstr "セキュリティグループ"
8506
8507#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172
8508msgid "Select File"
8509msgstr "ファイルを選択"
8510
8511#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:319
8512msgid "Select Media-Set to restore"
8513msgstr "リストアのためのメディアセットを選択"
8514
8515#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:293
8516msgid "Select Timespan"
8517msgstr "時間範囲を選択"
8518
8519#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
8520msgid ""
8521"Select if join information should be extracted from pasted cluster "
8522"information, deselect for manual entering"
8523msgstr ""
8524"ペーストされたクラスタ情報からjoin情報を抽出するかを選択し、手動で入力したも"
8525"のを選択解除します"
8526
8527#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:125
8528msgid "Selected \"{0}\""
8529msgstr "選択された \\\"{0}\\\""
8530
8531#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:195
8532#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98
8533msgid "Selected Mail"
8534msgstr "選択されたメール"
8535
8536#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:777
8537msgid "Selection"
8538msgstr "選択"
8539
8540#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:258
8541#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
8542msgid "Selection mode"
8543msgstr "選択モード"
8544
8545#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
8546#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
8547msgid "Selector"
8548msgstr "セレクタ"
8549
8550#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
8551msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
8552msgstr "ブロックされたEメールにNDRを送信"
8553
8554#: pmg-gui/js/Utils.js:620
8555msgid "Send Original Mail"
8556msgstr "元メールを送信"
8557
8558#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
8559msgid "Send daily admin reports"
8560msgstr "日毎管理レポートの送信"
8561
8562#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:287
8563#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
8564msgid "Send email to"
8565msgstr "メールの送信先"
8566
8567#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62
8568#: pmg-gui/js/MailTracker.js:69 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
8569#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62
8570#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146
8571#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:38
8572#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
8573msgid "Sender"
8574msgstr "送信者"
8575
8576#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:163
8577msgid "Sender/Subject"
8578msgstr "送信者/件名"
8579
8580#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:345
8581msgid "Seq. Nr."
8582msgstr "Seq. Nr."
8583
8584#: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
8585#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:106
8586#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:310
8587#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:422
8588#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
8589#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
8590#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:872
8591#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
8592#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
8593#: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
8594#: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
8595#: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
8596msgid "Serial"
8597msgstr "シリアル"
8598
8599#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285
8600#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:711
8601#: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
8602#: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
8603msgid "Serial Port"
8604msgstr "シリアルポート"
8605
8606#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:25
8607msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
8608msgstr "シリアルインタフェース '{0}' の設定が不十分."
8609
8610#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:605 pve-manager/www/manager6/Utils.js:606
8611#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:607 pve-manager/www/manager6/Utils.js:608
8612msgid "Serial terminal"
8613msgstr "シリアルターミナル"
8614
8615#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:130
8616#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
8617#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
8618#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:571 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
8619#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:38 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25
8620#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
8621#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
8622#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:222
8623#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:409
8624#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:147
8625#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
8626#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
8627#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:478
8628msgid "Server"
8629msgstr "サーバ"
8630
8631#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
8632msgid "Server Address"
8633msgstr "サーバアドレス"
8634
8635#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
8636#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
8637msgid "Server Administration"
8638msgstr "サーバー管理"
8639
8640#: pmg-gui/js/Subscription.js:130
8641#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:133
8642#: proxmox-backup/www/Subscription.js:115
8643msgid "Server ID"
8644msgstr "サーバID"
8645
8646#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
8647msgid "Server Status"
8648msgstr "サーバ状態"
8649
8650#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
8651msgid "Server View"
8652msgstr "サーバ表示"
8653
8654#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:115
8655#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:572
8656msgid ""
8657"Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
8658msgstr "サーバ証明書のSHA-256フィンガープリントで、自己証明書に必要"
8659
8660#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
8661msgid ""
8662"Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
8663"certificates"
8664msgstr "サーバ証明書のSHA-256フィンガープリントで、自己証明書に必要"
8665
8666#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
8667#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:208
8668msgid "Server load"
8669msgstr "サーバ負荷"
8670
8671#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:34
8672msgid "Server time"
8673msgstr "サーバーの時刻"
8674
8675#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
8676msgid "Service"
8677msgstr "サービス"
8678
8679#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41
8680msgid "Service VLAN"
8681msgstr "サービスVLAN"
8682
8683#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47
8684msgid "Service-VLAN Protocol"
8685msgstr "サービスVLANプロトコル"
8686
8687#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
8688#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:174
8689#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
8690msgid "Services"
8691msgstr "サービス"
8692
8693#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
8694msgid "Set"
8695msgstr "Set"
8696
8697#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
8698msgid "Set Location"
8699msgstr "位置を選択"
8700
8701#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
8702msgid "Set Media Location"
8703msgstr "メディアの位置をセット"
8704
8705#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
8706msgid "Set Media Status"
8707msgstr "メディアステータスをセット"
8708
8709#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
8710msgid "Set Schedule"
8711msgstr "スケジュールをセット"
8712
8713#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
8714msgid "Set Status"
8715msgstr "ステータスをセット"
8716
8717#: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
8718#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
8719msgid "Settings"
8720msgstr "設定"
8721
8722#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:61
8723msgid "Settings are saved in the local storage of the browser"
8724msgstr "設定はブラウザのローカルストレージに保存される"
8725
8726#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
8727#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:183
8728msgid "Setup"
8729msgstr "セットアップ"
8730
8731#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:99
8732#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
8733msgid "Severity"
8734msgstr "重要度"
8735
8736#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
8737#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58
8738#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
8739#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:229
8740msgid "Shared"
8741msgstr "共有済"
8742
8743#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113
8744msgid "Shares"
8745msgstr "共有"
8746
8747#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:654
8748#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:660
8749#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
8750#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
8751#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75
8752#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:110
8753#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:147
8754#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87
8755msgid "Shell"
8756msgstr "シェル"
8757
8758#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
8759msgid "Short"
8760msgstr "Short"
8761
8762#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:634
8763msgid "Show"
8764msgstr "表示"
8765
8766#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22
8767msgid "Show All Parts"
8768msgstr "全ての部分を表示"
8769
8770#: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
8771msgid "Show All Tasks"
8772msgstr "全タスク表示"
8773
8774#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
8775#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:133
8776msgid "Show Configuration"
8777msgstr "設定の表示"
8778
8779#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
8780msgid "Show E-Mail addresses"
8781msgstr "Emailアドレスの表示"
8782
8783#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:70
8784msgid "Show Fingerprint"
8785msgstr "フィンガープリントの表示"
8786
8787#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:156
8788#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:166
8789#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:162
8790#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
8791msgid "Show Log"
8792msgstr "ログの表示"
8793
8794#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
8795#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
8796#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:155
8797msgid "Show Permissions"
8798msgstr "アクセス権限の表示"
8799
8800#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:359
8801msgid "Show S.M.A.R.T. values"
8802msgstr "S.M.A.R.T値を表示"
8803
8804#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417
8805msgid "Show Users"
8806msgstr "ユーザの表示"
8807
8808#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:162
8809msgid "Show details"
8810msgstr "詳細の表示"
8811
8812#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:628
8813msgid ""
8814"Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
8815msgstr ""
8816"ジョブの詳細と、どのゲストとボリュームがバックアップジョブに影響しているかの"
8817"表示"
8818
8819#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
8820#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1952
8821#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979
8822#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005
8823#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
8824#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
8825#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
8826#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:63
8827#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
8828#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
8829#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:142
8830#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151
8831msgid "Shutdown"
8832msgstr "シャットダウン"
8833
8834#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:148
8835msgid "Shutdown Policy"
8836msgstr "シャットダウンポリシー"
8837
8838#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:153
8839msgid "Shutdown backup server?"
8840msgstr "バックアップサーバをシャットダウン?"
8841
8842#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:101
8843msgid "Shutdown node '{0}'?"
8844msgstr "VM {0} をシャットダウン?"
8845
8846#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:108
8847#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
8848msgid "Shutdown timeout"
8849msgstr "シャットダウンタイムアウト"
8850
8851#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:153
8852msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
8853msgstr "シャットダウン、残っていた変更の適用と再起動 {0}"
8854
8855#: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
8856msgid "Sign Domain"
8857msgstr "ドメイン署名"
8858
8859#: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
8860msgid "Sign Domains"
8861msgstr "ドメイン署名"
8862
8863#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
8864msgid "Sign Outgoing Mails"
8865msgstr "送信メールに署名"
8866
8867#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
8868msgid "Sign all Outgoing Mail"
8869msgstr "すべての送信メールに署名"
8870
8871#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
8872msgid "Signatures"
8873msgstr "シグネチャ"
8874
8875#: proxmox-backup/www/Utils.js:26
8876msgid "Signed"
8877msgstr "署名済み"
8878
8879#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:146
8880#: proxmox-backup/www/Subscription.js:125
8881msgid "Signed/Offline"
8882msgstr "署名済/オフライン"
8883
8884#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:107
8885msgid "Simulate"
8886msgstr "Simulate"
8887
8888#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300
8889#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:304
8890#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:322 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
8891msgid "Since"
8892msgstr "起点"
8893
8894#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
8895#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:43
8896msgid "Single Disk"
8897msgstr "単一ディスク"
8898
8899#: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30
8900#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:111
8901#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:280
8902#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:421
8903#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:266
8904#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70
8905#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
8906#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
8907#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
8908#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
8909#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:175 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78
8910#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:218
8911#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:26
8912#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:260
8913#: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
8914#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:361
8915#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121
8916#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124
8917#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:230
8918#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
8919#: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
8920#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:85
8921#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1029
8922msgid "Size"
8923msgstr "サイズ"
8924
8925#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
8926#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56
8927msgid "Size Increment"
8928msgstr "増分サイズ"
8929
8930#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210
8931#: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50
8932#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
8933msgid "Skip Verified"
8934msgstr "検証をスキップ"
8935
8936#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:336
8937#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:305
8938msgid "Skip replication"
8939msgstr "複製をスキップ"
8940
8941#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:157
8942#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:308
8943msgid "Slaves"
8944msgstr "スレーブ"
8945
8946#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:705
8947msgid "Slots"
8948msgstr "スロット"
8949
8950#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:85
8951msgid "Slovenian"
8952msgstr "スロベキア語"
8953
8954#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
8955#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
8956msgid "Smarthost"
8957msgstr "スマートホスト"
8958
8959#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980
8960#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2006
8961#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:227
8962#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:229
8963#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
8964#: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
8965#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
8966#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
8967#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
8968#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:842
8969msgid "Snapshot"
8970msgstr "スナップショット"
8971
8972#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:295
8973msgid "Snapshot Selection"
8974msgstr "スナップショットの選択"
8975
8976#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
8977#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:334
8978#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
8979msgid "Snapshots"
8980msgstr "スナップショット"
8981
8982#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:692
8983#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:113
8984msgid "Snippets"
8985msgstr "スニペット"
8986
8987#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:48
8988#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1035
8989msgid "Socket"
8990msgstr "ソケット"
8991
8992#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1035 pmg-gui/js/Subscription.js:133
8993#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:136
8994#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
8995#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:344
8996msgid "Sockets"
8997msgstr "ソケット"
8998
8999#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:46
9000msgid "Softlink"
9001msgstr "ソフトリンク"
9002
9003#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:635
9004msgid "Some guests are not covered by any backup job."
9005msgstr "ゲストのいくつかは何らかのバックアップジョブでカバーされていません。"
9006
9007#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:479
9008msgid "Some suites are misconfigured"
9009msgstr "一部のスイートが正しく設定されていない"
9010
9011#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:22
9012msgid "Sort Key"
9013msgstr "整列キー"
9014
9015#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:238
9016#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:877
9017#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126
9018#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:185
9019msgid "Source"
9020msgstr "ソース"
9021
9022#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:649
9023#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:834
9024#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:153
9025msgid "Source Datastore"
9026msgstr "ソースデータストア"
9027
9028#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:172
9029msgid "Source Namespace"
9030msgstr "ソースの名前空間"
9031
9032#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:138
9033msgid "Source Remote"
9034msgstr "ソース リモート"
9035
9036#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
9037msgid "Source Slot"
9038msgstr "ソースポート"
9039
9040#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:304
9041msgid "Source node"
9042msgstr "ソースノード"
9043
9044#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:331
9045msgid "Source port"
9046msgstr "ソースポート"
9047
9048#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:72
9049#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:82
9050msgid "Space-separated list of interfaces, for example: enp0s0 enp1s0"
9051msgstr "空白で区切られたインタフェースのリストで、例えば enp0s0 enp1s0"
9052
9053#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
9054msgid "Spam"
9055msgstr "スパム"
9056
9057#: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
9058msgid "Spam / min"
9059msgstr "スパム/分"
9060
9061#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
9062msgid "Spam Detector"
9063msgstr "スパム検知"
9064
9065#: pmg-gui/js/Utils.js:323
9066msgid "Spam Filter"
9067msgstr "スパムフィルタ"
9068
9069#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
9070msgid "Spam Mails"
9071msgstr "スパムメール"
9072
9073#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
9074#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:143
9075msgid "Spam Quarantine"
9076msgstr "スパム検疫"
9077
9078#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
9079msgid "Spam Scores"
9080msgstr "スパムスコア"
9081
9082#: pmg-gui/js/Utils.js:844
9083msgid "SpamAssassin update"
9084msgstr "SpamAssassinの更新"
9085
9086#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:39
9087msgid "Spamscore"
9088msgstr "スパムスコア"
9089
9090#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:71
9091msgid "Spanish"
9092msgstr "スペイン語"
9093
9094#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144
9095msgid "Spares"
9096msgstr "スペア"
9097
9098#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:81
9099msgid "Speed"
9100msgstr "スピード"
9101
9102#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306
9103#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311
9104msgid "Spice Enhancements"
9105msgstr "Spice拡張"
9106
9107#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:65
9108msgid "Spice Port"
9109msgstr "Spiceポート"
9110
9111#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209
9112#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
9113msgid "Standalone node - no cluster defined"
9114msgstr "単独ノード-クラスタ未定義"
9115
9116#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
9117msgid "Standard"
9118msgstr "標準"
9119
9120#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:599
9121msgid "Standard VGA"
9122msgstr "標準 VGA"
9123
9124#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:657
9125#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
9126#: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953
9127#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
9128#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007
9129#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:872
9130#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:308
9131#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
9132#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:49
9133#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
9134#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:49
9135#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
9136#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:58
9137msgid "Start"
9138msgstr "開始"
9139
9140#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
9141msgid "Start Garbage Collection"
9142msgstr "ガーベージコレクション開始"
9143
9144#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384
9145#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:156 pmg-gui/js/Utils.js:308
9146#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
9147#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:99
9148msgid "Start Time"
9149msgstr "開始時刻"
9150
9151#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:441
9152msgid "Start U2F challenge"
9153msgstr "Start U2F challenge"
9154
9155#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:331
9156msgid "Start WebAuthn challenge"
9157msgstr "WebAuthn チャレンジを開始"
9158
9159#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:264
9160#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:214
9161msgid "Start after created"
9162msgstr "作成後に起動"
9163
9164#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:232
9165msgid "Start after restore"
9166msgstr "リストア後に起動"
9167
9168#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
9169msgid "Start all VMs and Containers"
9170msgstr "VMとコンテナの起動"
9171
9172#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
9173#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
9174#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
9175#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:82
9176#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
9177#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
9178#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
9179msgid "Start at boot"
9180msgstr "ブート時に起動"
9181
9182#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:38
9183msgid "Start on boot delay"
9184msgstr "ブート時の遅延"
9185
9186#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:605
9187msgid "Start the selected backup job now?"
9188msgstr "選択されたバックアップジョブを直ちに起動?"
9189
9190#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:285
9191#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:318
9192msgid "Start {0} installation"
9193msgstr "{0} のインストール開始"
9194
9195#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
9196#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92
9197#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
9198#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
9199#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
9200msgid "Start/Shutdown order"
9201msgstr "開始/停止順"
9202
9203#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
9204msgid "Starttime"
9205msgstr "開始時刻"
9206
9207#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100
9208#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
9209msgid "Startup delay"
9210msgstr "開始時の遅延"
9211
9212#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
9213#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
9214#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
9215#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
9216#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
9217#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
9218#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
9219#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:850
9220#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
9221msgid "State"
9222msgstr "状態"
9223
9224#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:161
9225#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223
9226#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
9227#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
9228msgid "Static"
9229msgstr "静的"
9230
9231#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
9232msgid "Statistic"
9233msgstr "Statistic"
9234
9235#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
9236#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
9237#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
9238#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:108 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
9239#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
9240#: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
9241msgid "Statistics"
9242msgstr "統計"
9243
9244#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180
9245msgid "Stats from last Garbage Collection"
9246msgstr "最後のガーベジコレクションからの状態"
9247
9248#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
9249#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:550
9250#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
9251#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
9252#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
9253#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
9254#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:107
9255#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:221
9256#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
9257#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
9258#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
9259#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
9260#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:123
9261#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:432
9262#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
9263#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
9264#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
9265#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
9266#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:51
9267#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:170
9268#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
9269#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
9270#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
9271#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
9272#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:84
9273#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:301
9274#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:340
9275#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:67
9276#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:326
9277#: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
9278#: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
9279#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149
9280#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:126
9281#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:30
9282#: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
9283#: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
9284#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
9285#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
9286#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
9287#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:144
9288#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
9289#: proxmox-backup/www/Subscription.js:101 proxmox-backup/www/Utils.js:620
9290#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243
9291#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:273
9292#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245
9293#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
9294#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
9295#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:910
9296#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9297#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
9298#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131
9299#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289
9300msgid "Status"
9301msgstr "状態"
9302
9303#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9304msgid "Status (No Tape loaded)"
9305msgstr "ステータス(テープがロードされていない)"
9306
9307#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:658
9308#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
9309#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:209
9310#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:215
9311#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1954
9312#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
9313#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2008
9314#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:882
9315#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:317
9316#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:228
9317#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
9318#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
9319#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:78
9320#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
9321#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:177
9322msgid "Stop"
9323msgstr "停止"
9324
9325#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:226
9326msgid "Stop MDS"
9327msgstr "MDS 停止"
9328
9329#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:225
9330msgid "Stop MON"
9331msgstr "MON 停止"
9332
9333#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:568
9334msgid "Stop OSD"
9335msgstr "OSD 停止"
9336
9337#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
9338msgid "Stop all VMs and Containers"
9339msgstr "すべてのVMとコンテナを停止"
9340
9341#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
9342#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:81
9343#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
9344#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:180
9345msgid "Stop {0} immediately"
9346msgstr "{0} を直ちに停止"
9347
9348#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
9349#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
9350#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
9351msgid "Stopped"
9352msgstr "停止中"
9353
9354#: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
9355#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
9356#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:234
9357#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:758
9358#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
9359#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
9360#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
9361#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
9362#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107
9363#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:114
9364#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:123
9365#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:224
9366#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:185
9367#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
9368#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:22
9369#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77
9370#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
9371msgid "Storage"
9372msgstr "ストレージ"
9373
9374#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93
9375#: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
9376msgid "Storage / Disks"
9377msgstr "ストレージ/ディスク"
9378
9379#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:204
9380msgid "Storage Retention Configuration"
9381msgstr "ストレージの保存構成"
9382
9383#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
9384msgid "Storage usage"
9385msgstr "ストレージ使用状態"
9386
9387#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
9388msgid "Storage usage (bytes)"
9389msgstr "ストレージ使用状態(バイト)"
9390
9391#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:32
9392msgid "Storage {0} on node {1}"
9393msgstr "ノード {1} 上のストレージ {0}"
9394
9395#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
9396msgid "Sub-Device"
9397msgstr "副デバイス"
9398
9399#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
9400msgid "Sub-Vendor"
9401msgstr "副ベンダ"
9402
9403#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:226
9404#, fuzzy
9405msgid "Subdirectory"
9406msgstr "directory"
9407
9408#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
9409#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
9410#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/MailInfo.js:36
9411#: pmg-gui/js/Utils.js:532 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
9412#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
9413#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:61
9414#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
9415msgid "Subject"
9416msgstr "件名"
9417
9418#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
9419#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
9420#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:94
9421#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:332
9422msgid "Subject Alternative Names"
9423msgstr "サブジェクト代替名"
9424
9425#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:380
9426msgid "Subject, Sender"
9427msgstr "件名、送信者"
9428
9429#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
9430#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:62
9431msgid "Subnet"
9432msgstr "サブネット"
9433
9434#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:344
9435msgid "Subnet mask"
9436msgstr "サブネットマスク"
9437
9438#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
9439msgid "Subnets"
9440msgstr "サブネット"
9441
9442#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/Dashboard.js:410
9443#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 pmg-gui/js/Subscription.js:22
9444#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:430
9445#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72
9446#: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
9447msgid "Subscription"
9448msgstr "サブスクリプション"
9449
9450#: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:120
9451#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9
9452#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:123
9453#: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:98
9454msgid "Subscription Key"
9455msgstr "サブスクリプションキー"
9456
9457#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
9458msgid "Subscriptions"
9459msgstr "サブスクリプション"
9460
9461#: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
9462#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:568
9463msgid "Success"
9464msgstr "正常終了"
9465
9466#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:421
9467msgid "Successful"
9468msgstr "正常終了"
9469
9470#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:265
9471msgid "Suites"
9472msgstr "Suites"
9473
9474#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
9475#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:116
9476#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
9477#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:220
9478#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:130
9479#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
9480#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:256
9481#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:22
9482#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
9483#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:45
9484msgid "Summary"
9485msgstr "サマリー"
9486
9487#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:252
9488msgid "Summary columns"
9489msgstr "サマリーカラム"
9490
9491#: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
9492msgid "Summary/Dashboard columns"
9493msgstr "Summary/Dashboardカラム"
9494
9495#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
9496msgid "Sun"
9497msgstr "Sun"
9498
9499#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
9500msgid "Sunday"
9501msgstr "日曜日"
9502
9503#: pmg-gui/js/Utils.js:43
9504msgid "Superuser"
9505msgstr "スーパーユーザー"
9506
9507#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:268
9508#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
9509msgid "Support"
9510msgstr "サポート"
9511
9512#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25
9513msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
9514msgstr "Support for {0} {1} ends on {2}"
9515
9516#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2009
9517#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
9518msgid "Suspend"
9519msgstr "一時停止"
9520
9521#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
9522#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171
9523msgid "Suspend to disk"
9524msgstr "ディスクにサスペンド"
9525
9526#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:153
9527#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:66
9528#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
9529msgid "Swap"
9530msgstr "スワップ"
9531
9532#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224
9533#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
9534msgid "Swap usage"
9535msgstr "Swap 使用状況"
9536
9537#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:86
9538msgid "Swedish"
9539msgstr "スウェーデン語"
9540
9541#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:137
9542#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:147
9543#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1930
9544#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
9545#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:172
9546msgid "Sync"
9547msgstr "同期"
9548
9549#: proxmox-backup/www/Utils.js:419 proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12
9550msgid "Sync Job"
9551msgstr "同期ジョブ"
9552
9553#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:32
9554#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:83
9555msgid "Sync Jobs"
9556msgstr "同期ジョブ"
9557
9558#: proxmox-backup/www/Utils.js:738
9559#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:242
9560msgid "Sync Level"
9561msgstr "同期レベル"
9562
9563#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57
9564#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
9565msgid "Sync Options"
9566msgstr "同期オプション"
9567
9568#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1931
9569msgid "Sync Preview"
9570msgstr "同期プレビュー"
9571
9572#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:117
9573msgid "Sync Schedule"
9574msgstr "同期スケジュール"
9575
9576#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
9577msgid "Synchronize"
9578msgstr "シンクロナイズ"
9579
9580#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:32
9581msgid "Syncs"
9582msgstr "同期"
9583
9584#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
9585#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
9586#: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
9587#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:262
9588#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:406
9589#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
9590msgid "Syslog"
9591msgstr "Syslog"
9592
9593#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
9594#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:161
9595#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:160
9596#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
9597msgid "System"
9598msgstr "システム"
9599
9600#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
9601msgid "System Configuration"
9602msgstr "システム設定"
9603
9604#: pmg-gui/js/Subscription.js:51 pmg-gui/js/Subscription.js:184
9605#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:50
9606#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:197
9607#: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:178
9608msgid "System Report"
9609msgstr "システムレポート"
9610
9611#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
9612msgid "TB"
9613msgstr ""
9614
9615#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:481
9616msgid "TCP Timeout"
9617msgstr "TCPタイムアウト"
9618
9619#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:77
9620msgid "TCP flags filter"
9621msgstr "TCPフラグフィルタ"
9622
9623#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
9624msgid "TFA"
9625msgstr "TFA"
9626
9627#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
9628msgid "TFA Type"
9629msgstr "TFA タイプ"
9630
9631#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9
9632msgid "TFA recovery keys"
9633msgstr "TFA リカバリキー"
9634
9635#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
9636msgid "TLS"
9637msgstr "TLS"
9638
9639#: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
9640msgid "TLS Destination Policy"
9641msgstr "TLSディスティネーションポリシー"
9642
9643#: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:30
9644msgid "TLS Inbound Domains"
9645msgstr "TLS インバウンドドメイン"
9646
9647#: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:20
9648msgid "TLS Inbound domains"
9649msgstr "TLS インバウンドドメイン"
9650
9651#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
9652msgid "TLS Policy"
9653msgstr "TLSポリシー"
9654
9655#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
9656msgid "TOTP"
9657msgstr "TOTP"
9658
9659#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:360
9660msgid "TOTP App"
9661msgstr "TOTP アプリ"
9662
9663#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:213
9664msgid "TOTP Locked"
9665msgstr ""
9666
9667#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:496
9668msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
9669msgstr "TOTP コードは、6桁の十進です"
9670
9671#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:376
9672msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits"
9673msgstr "TOTPコードは通常6桁の10進数で構成されます。"
9674
9675#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
9676#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:254
9677#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:690
9678msgid "TPM State"
9679msgstr "TPMの状態"
9680
9681#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52
9682msgid "TPM Storage"
9683msgstr "TPMストレージ"
9684
9685#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
9686#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
9687#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87
9688msgid "TTY count"
9689msgstr "TTY カウント"
9690
9691#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:73
9692#: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
9693#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
9694#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
9695msgid "Tag"
9696msgstr "タグ"
9697
9698#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:389
9699msgid "Tag Color Override"
9700msgstr "Tag Color Override"
9701
9702#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:385
9703msgid "Tag Style Override"
9704msgstr "Tag Style Override"
9705
9706#: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:57
9707#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167
9708msgid "Tag must not be empty."
9709msgstr "Tag must not be empty."
9710
9711#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:306
9712msgid "Tags"
9713msgstr "Tags"
9714
9715#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
9716#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
9717msgid "Take Snapshot"
9718msgstr "スナップショット採取"
9719
9720#: proxmox-backup/www/Utils.js:420
9721#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:34
9722#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
9723msgid "Tape Backup"
9724msgstr "テープバックアップ"
9725
9726#: proxmox-backup/www/Utils.js:421
9727#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
9728msgid "Tape Backup Job"
9729msgstr "テープバックアップジョブ"
9730
9731#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
9732msgid "Tape Backup Jobs"
9733msgstr "テープバックジョブ"
9734
9735#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
9736msgid "Tape Density"
9737msgstr "テープ密度"
9738
9739#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
9740msgid "Tape Manufacture Date"
9741msgstr "テープ製造日"
9742
9743#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
9744msgid "Tape Passes"
9745msgstr "テープパス"
9746
9747#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
9748msgid "Tape Position"
9749msgstr "テープ位置"
9750
9751#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
9752msgid "Tape Read"
9753msgstr "テープの読み取り"
9754
9755#: proxmox-backup/www/Utils.js:422
9756#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:35
9757msgid "Tape Restore"
9758msgstr "テープのリストア"
9759
9760#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
9761msgid "Tape Wearout"
9762msgstr "テープの Wearout"
9763
9764#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
9765msgid "Tape Written"
9766msgstr "テープの書き込み"
9767
9768#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:340
9769msgid "Tapes"
9770msgstr "テープ"
9771
9772#: pmg-gui/js/Utils.js:614 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
9773#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
9774#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:307
9775#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:130
9776#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
9777#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:373
9778msgid "Target"
9779msgstr "ターゲット"
9780
9781#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
9782#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:654
9783msgid "Target Datastore"
9784msgstr "ターゲットデータストア"
9785
9786#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:137
9787msgid "Target Guest"
9788msgstr "ターゲットゲスト"
9789
9790#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
9791#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:684
9792msgid "Target Namespace"
9793msgstr "ターゲット名前空間"
9794
9795#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:138
9796#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
9797#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:297
9798msgid "Target Ratio"
9799msgstr "ターゲットレシオ"
9800
9801#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73
9802msgid "Target Server"
9803msgstr "ターゲットサーバ"
9804
9805#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:152
9806#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:306
9807msgid "Target Size"
9808msgstr "ターゲットサイズ"
9809
9810#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
9811#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248
9812msgid "Target Storage"
9813msgstr "ターゲットストレージ"
9814
9815#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
9816msgid "Target group"
9817msgstr "ターゲットグループ"
9818
9819#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:61
9820#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
9821#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:325
9822msgid "Target node"
9823msgstr "ターゲットノード"
9824
9825#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
9826msgid "Target portal group"
9827msgstr "ターゲットポータルグループ"
9828
9829#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
9830msgid "Target storage"
9831msgstr "ターゲットストレージ"
9832
9833#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61
9834#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
9835#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
9836#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:93
9837msgid "Task"
9838msgstr "タスク"
9839
9840#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:270
9841#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:415
9842#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:296
9843msgid "Task History"
9844msgstr "タスク実行履歴"
9845
9846#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:153
9847msgid "Task ID"
9848msgstr "タスクID"
9849
9850#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:343
9851msgid "Task Result"
9852msgstr "タスク結果"
9853
9854#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:263
9855#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
9856#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:228
9857msgid "Task Summary"
9858msgstr "タスクサマリー"
9859
9860#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335
9861msgid "Task Type"
9862msgstr "タスクの種別"
9863
9864#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:124
9865msgid "Task type"
9866msgstr "タスクの種別"
9867
9868#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73
9869#: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
9870#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76
9871#: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
9872msgid "Tasks"
9873msgstr "タスク"
9874
9875#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
9876#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:179
9877#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:198
9878msgid "Template"
9879msgstr "テンプレート"
9880
9881#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67
9882#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112
9883#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
9884#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192
9885msgid "Templates"
9886msgstr "テンプレート"
9887
9888#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
9889#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160
9890msgid "Terms of Services"
9891msgstr "サービスの利用条件"
9892
9893#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:297
9894#, fuzzy
9895msgid "Test"
9896msgstr "テスト名"
9897
9898#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35
9899msgid "Test Name"
9900msgstr "テスト名"
9901
9902#: pmg-gui/js/Utils.js:169 pmg-gui/js/Utils.js:371 pmg-gui/js/Utils.js:433
9903#: pmg-gui/js/Utils.js:496
9904msgid "Test String"
9905msgstr "テスト文字列"
9906
9907#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:329
9908msgid "Text"
9909msgstr "Text"
9910
9911#: pmg-gui/js/Utils.js:648
9912msgid "Text Replacement"
9913msgstr "テキスト置換"
9914
9915#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:76
9916msgid ""
9917"The Extra ID allows creating multiple MDS per node, which increases "
9918"redundancy with more than one CephFS."
9919msgstr ""
9920"Extra IDはノード単位に複数のMDS作成を許可し、これは、1つ以上ののCephFSよりも"
9921"冗長性を向上する。"
9922
9923#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:161
9924msgid ""
9925"The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
9926msgstr "このプールに最終的に格納されたデータの量。自動スケールに使用されます。"
9927
9928#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
9929msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
9930msgstr "現在のゲスト設定は新しいスナップショットをサポートしません"
9931
9932#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:487
9933#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:163
9934msgid ""
9935"The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
9936msgstr ""
9937"エンタープライズリポジトリは有効になっていますが、アクティブなサブスクリプ"
9938"ションがありません。"
9939
9940#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:242
9941msgid "The maximum amount of snapshots to be transferred (per group)"
9942msgstr ""
9943
9944#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:60
9945msgid "The newest version installed in the Cluster."
9946msgstr "クラスタ中に最新のバージョンがインストールされています。"
9947
9948#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305
9949msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
9950msgstr "サブスクリプションなしのリポジトリは、本番環境で使用できません。"
9951
9952#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:491
9953msgid "The no-subscription repository is not recommended for production use!"
9954msgstr ""
9955"サブスクリプションなしのリポジトリは、運用環境での使用にはお勧めできません!"
9956
9957#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:172
9958#, fuzzy
9959msgid ""
9960"The no-subscription repository is not the best choice for production setups."
9961msgstr ""
9962"サブスクリプションなしのリポジトリは、運用環境での使用にはお勧めできません!"
9963
9964#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:411
9965msgid "The notes are added to each backup created by this job."
9966msgstr "このジョブで生成される各バックアップに note が追加される。"
9967
9968#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146
9969msgid ""
9970"The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
9971"with ratios. Used for auto-scaling."
9972msgstr ""
9973"比率を持つ他のプールと比較した、このプールが消費するストレージ量の比率。自動"
9974"スケールに使用されます。"
9975
9976#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:184
9977msgid "The saved VM state will be permanently lost."
9978msgstr "セーブされたVMステートは完全に失われます。"
9979
9980#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:306
9981msgid "The test repository may contain unstable updates"
9982msgstr "テストリポジトリに不安定な更新が含まれている可能性があります"
9983
9984#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:495
9985msgid ""
9986"The test repository may pull in unstable updates and is not recommended for "
9987"production use!"
9988msgstr ""
9989"テストリポジトリが不安定な更新を引き起こす可能性があるため、運用環境での使用"
9990"はお勧めできません!"
9991
9992#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:174
9993msgid ""
9994"The test repository should only be used for test setups or after consulting "
9995"the official Proxmox support!"
9996msgstr ""
9997
9998#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167
9999msgid "Thin Pool"
10000msgstr "Thin Pool"
10001
10002#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
10003#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:101
10004msgid "Thin provision"
10005msgstr "Thin プロビジョン"
10006
10007#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
10008msgid "This is not a valid CpuSet"
10009msgstr "有効なCpuSetではありません"
10010
10011#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
10012#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
10013msgid "This is not a valid DNS name"
10014msgstr "有効なDNS名ではありません"
10015
10016#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
10017#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:237
10018#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:300
10019msgid "This will permanently erase all data."
10020msgstr "この操作はすべてのデータを消去します。"
10021
10022#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
10023msgid "This will permanently erase current {0} data."
10024msgstr "この操作は現在の {0} データを完全に消去します。"
10025
10026#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90
10027msgid ""
10028"This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
10029"namespaces below it!"
10030msgstr ""
10031"This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
10032"namespaces below it!"
10033
10034#: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
10035msgid "This {0} ID does not exist"
10036msgstr "{0} というID は存在しません"
10037
10038#: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
10039msgid "This {0} ID is already in use"
10040msgstr "{0} という ID は既に使用されています"
10041
10042#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50
10043msgid "Threshold"
10044msgstr "閾値"
10045
10046#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
10047msgid "Thu"
10048msgstr "Thu"
10049
10050#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
10051msgid "TiB"
10052msgstr ""
10053
10054#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
10055#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
10056#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
10057#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:188
10058#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91
10059#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
10060#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:221
10061#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:132
10062#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29
10063msgid "Time"
10064msgstr "時刻"
10065
10066#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
10067msgid "Time End"
10068msgstr "終了時間"
10069
10070#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
10071msgid "Time Start"
10072msgstr "開始時間"
10073
10074#: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
10075msgid "Time Step"
10076msgstr "時間単位"
10077
10078#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191
10079msgid "Time period"
10080msgstr "時間間隔"
10081
10082#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
10083#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
10084#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:30
10085msgid "Time zone"
10086msgstr "タイムゾーン"
10087
10088#: pmg-gui/js/Utils.js:302
10089msgid "TimeFrame"
10090msgstr "時間幅"
10091
10092#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
10093#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
10094msgid "Timeframes"
10095msgstr "タイムフレーム"
10096
10097#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1272
10098msgid "Timeout"
10099msgstr "タイムアウト"
10100
10101#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:323
10102#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:123
10103msgid "Timeout (s)"
10104msgstr "タイムアウト"
10105
10106#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
10107msgid "Timestamp"
10108msgstr "タイムスタンプ"
10109
10110#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
10111msgid "Tip:"
10112msgstr "Tip:"
10113
10114#: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
10115#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:382 pmg-gui/js/Utils.js:60
10116#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
10117msgid "To"
10118msgstr "受信者"
10119
10120#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
10121#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
10122msgid "To Slot"
10123msgstr "To Slot"
10124
10125#: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
10126msgid ""
10127"To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
10128"the VM."
10129msgstr ""
10130"それらの機能を使うため、VMのハードウェア設定中で表示をSPICEに設定してくださ"
10131"い。"
10132
10133#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:106 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216
10134#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
10135msgid "Toggle Raw"
10136msgstr "Rawの切り替え"
10137
10138#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:223
10139msgid "Toggle Spam Info"
10140msgstr "スパム情報の切り替え"
10141
10142#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:297
10143#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
10144#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
10145#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
10146#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:73
10147msgid "Token"
10148msgstr "トークン"
10149
10150#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
10151#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
10152#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
10153msgid "Token ID"
10154msgstr "トークンID"
10155
10156#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
10157#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
10158msgid "Token Name"
10159msgstr "トークン名"
10160
10161#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
10162#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
10163msgid "Token Secret"
10164msgstr "トークン選択"
10165
10166#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
10167msgid "Token name"
10168msgstr "トークン名"
10169
10170#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:240
10171#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:251
10172msgid "Too long, consider using IP sets."
10173msgstr "長すぎます;IP set の使用を考えてください。"
10174
10175#: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
10176msgid "Top Receivers"
10177msgstr "トークン受信者"
10178
10179#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
10180#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
10181#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:804
10182#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
10183#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
10184#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
10185#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
10186#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
10187#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
10188#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
10189msgid "Total"
10190msgstr "合計"
10191
10192#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:200
10193msgid "Total Disk Read"
10194msgstr "ディスク読取り合計"
10195
10196#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:208
10197msgid "Total Disk Write"
10198msgstr "ディスク書き込み合計"
10199
10200#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
10201#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
10202msgid "Total Mail Count"
10203msgstr "メールカウント合計"
10204
10205#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
10206msgid "Total Mails"
10207msgstr "メール合計"
10208
10209#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:216
10210msgid "Total NetIn"
10211msgstr "受信合計"
10212
10213#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:224
10214msgid "Total NetOut"
10215msgstr "送信合計"
10216
10217#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
10218msgid "Total cores"
10219msgstr "合計コア数"
10220
10221#: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
10222msgid "Tracking Center"
10223msgstr "追跡センター"
10224
10225#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
10226#: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
10227msgid "Traffic"
10228msgstr "トラフィック"
10229
10230#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
10231#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
10232msgid "Traffic Control"
10233msgstr "トラフィック制御"
10234
10235#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
10236msgid "Traffic Control Rule"
10237msgstr "トラフィック制御規則"
10238
10239#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
10240#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:743
10241msgid "Transfer"
10242msgstr "転送"
10243
10244#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
10245#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:236
10246msgid "Transfer Last"
10247msgstr "最後の転送"
10248
10249#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258
10250msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
10251msgstr "転送レート(バイト/秒)"
10252
10253#: pmg-gui/js/Transport.js:141
10254msgid "Transport"
10255msgstr "トランスポート"
10256
10257#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
10258msgid "Transports"
10259msgstr "トランスポート"
10260
10261#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:5
10262msgid "Tree Settings"
10263msgstr "Tree 設定"
10264
10265#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:436
10266msgid "Tree Shape"
10267msgstr "Tree Shape"
10268
10269#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:371
10270msgid "Tree Shape: {0}"
10271msgstr "Tree Shape: {0}"
10272
10273#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
10274#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
10275msgid "Trusted Network"
10276msgstr "信頼済ネットワーク"
10277
10278#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
10279msgid "Tue"
10280msgstr "Tue"
10281
10282#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:206
10283#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:210
10284msgid "Tuning Options"
10285msgstr "チューニングオプション"
10286
10287#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:87
10288msgid "Turkish"
10289msgstr "トルコ語"
10290
10291#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
10292msgid "Two Factor"
10293msgstr "2要素"
10294
10295#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
10296msgid "Two Factor Authentication"
10297msgstr "2要素認証"
10298
10299#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117
10300#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:273
10301#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
10302#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
10303#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:260
10304#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:419
10305#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:290
10306#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
10307#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:289
10308#: pmg-gui/js/Subscription.js:117
10309#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:212
10310#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:253
10311#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:72
10312#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
10313#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47
10314#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:417
10315#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
10316#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:127
10317#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
10318#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
10319#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:54
10320#: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:22
10321#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
10322#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:57
10323#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:316
10324#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59
10325#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:825
10326#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83
10327#: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
10328#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:705
10329#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
10330#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:120
10331#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:60
10332#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143
10333#: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
10334#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
10335#: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
10336#: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
10337#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
10338#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
10339#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
10340#: proxmox-backup/www/Subscription.js:95
10341#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:61
10342#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
10343#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:394
10344#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
10345msgid "Type"
10346msgstr "種別"
10347
10348#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:249
10349msgid "Types"
10350msgstr "Types"
10351
10352#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:195
10353msgid "U2F AppID URL"
10354msgstr "U2F AppID URL"
10355
10356#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:204
10357msgid "U2F Origin"
10358msgstr "U2Fオリジン"
10359
10360#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:187
10361msgid "U2F Settings"
10362msgstr "U2F設定"
10363
10364#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:257
10365msgid "URIs"
10366msgstr "URIs"
10367
10368#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
10369#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
10370#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:119
10371#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:38
10372msgid "URL"
10373msgstr "URL"
10374
10375#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:264
10376#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:697
10377#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:127
10378msgid "USB Device"
10379msgstr "USBデバイス"
10380
10381#: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
10382msgid "Unable to load subscription status"
10383msgstr "サブスクリプションステータスをロードできません"
10384
10385#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
10386msgid "Unable to parse network configuration"
10387msgstr "ネットワーク設定を解析できません"
10388
10389#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
10390#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:118
10391#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
10392#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:196
10393#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
10394msgid "Unchanged"
10395msgstr "変更なし"
10396
10397#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:248
10398msgid "Undo Zoom"
10399msgstr "ズームを戻す"
10400
10401#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:219
10402msgid "Unique"
10403msgstr "一意"
10404
10405#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161
10406msgid "Unique task ID"
10407msgstr "一意なタスク ID"
10408
10409#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
10410msgid "Unit"
10411msgstr "Unit"
10412
10413#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
10414#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
10415msgid "Unit File"
10416msgstr "ユニットファイル"
10417
10418#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
10419#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
10420#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:183
10421#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:231
10422#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:128
10423#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:101
10424#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:85
10425#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:86
10426#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:307
10427msgid "Unknown"
10428msgstr "不明"
10429
10430#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
10431msgid "Unknown LDAP address"
10432msgstr "未知LDAPアドレス"
10433
10434#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:424
10435msgid "Unknown error"
10436msgstr "未知のエラー"
10437
10438#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130
10439#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
10440#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
10441msgid "Unlimited"
10442msgstr "無制限"
10443
10444#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
10445msgid "Unload"
10446msgstr "アンロード"
10447
10448#: proxmox-backup/www/Utils.js:423
10449msgid "Unload Media"
10450msgstr "メディアのアンロード"
10451
10452#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:97
10453msgid "Unlock TFA"
10454msgstr ""
10455
10456#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:104
10457#, fuzzy
10458msgid "Unlock TFA authentication for {0}"
10459msgstr "認証モード"
10460
10461#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2011
10462msgid "Unmount"
10463msgstr "アンマウント"
10464
10465#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:158
10466msgid "Unplugged"
10467msgstr "Unplugged"
10468
10469#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:268
10470msgid "Unprivileged"
10471msgstr "非特権のみ"
10472
10473#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:71
10474#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
10475msgid "Unprivileged container"
10476msgstr "非特権コンテナ"
10477
10478#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311
10479#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:320
10480#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:329 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
10481msgid "Until"
10482msgstr "終点"
10483
10484#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204
10485msgid "Unused"
10486msgstr "未使用"
10487
10488#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
10489#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:126
10490#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:473
10491#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302
10492msgid "Unused Disk"
10493msgstr "未使用のディスク"
10494
10495#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46
10496msgid "Up"
10497msgstr "Up"
10498
10499#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1929
10500msgid "Update"
10501msgstr "アップデート"
10502
10503#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
10504msgid "Update Available"
10505msgstr "アップデートがあります."
10506
10507#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
10508msgid "Update Now"
10509msgstr "今すぐ更新"
10510
10511#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
10512msgid "Update now"
10513msgstr "今すぐ更新"
10514
10515#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:652
10516msgid "Update package database"
10517msgstr "アップデートパッケージデータベース"
10518
10519#: proxmox-backup/www/Utils.js:394
10520msgid "Update {0} Account"
10521msgstr "アカウント {0} を更新"
10522
10523#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
10524#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:243
10525#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
10526msgid "Updates"
10527msgstr "アップデート"
10528
10529#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45
10530#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:252
10531#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
10532msgid "Upgrade"
10533msgstr "アップグレード"
10534
10535#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:290
10536#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:302
10537#, fuzzy
10538msgid "Upgrade packages"
10539msgstr "アップデートパッケージデータベース"
10540
10541#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:296
10542msgid "Upgrade packages on boot"
10543msgstr ""
10544
10545#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
10546#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
10547#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
10548#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9
10549#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263
10550msgid "Upload"
10551msgstr "アップロード"
10552
10553#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
10554#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
10555#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
10556#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
10557#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:247
10558msgid "Upload Custom Certificate"
10559msgstr "カスタム証明書をアップロード"
10560
10561#: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:149
10562#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3
10563#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:162
10564#: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:141
10565msgid "Upload Subscription Key"
10566msgstr "サブスクリプションキーのアップロード"
10567
10568#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:316
10569msgid "Upload an existing client encryption key"
10570msgstr "既存クライアント暗号化キーのアップロード"
10571
10572#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:355
10573msgid "Upper"
10574msgstr "Upper"
10575
10576#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
10577#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
10578#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
10579#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:121
10580#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:133
10581#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:161
10582msgid "Uptime"
10583msgstr "稼働時間"
10584
10585#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
10586#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
10587msgid "Url"
10588msgstr "Url"
10589
10590#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
10591#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:270
10592#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:420
10593#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
10594#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:209
10595#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
10596#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
10597#: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
10598#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:135
10599msgid "Usage"
10600msgstr "使用状況"
10601
10602#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:106
10603msgid "Usage %"
10604msgstr "使用状況 %"
10605
10606#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:207
10607msgid "Usage History"
10608msgstr "使用履歴"
10609
10610#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
10611msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
10612msgstr "帯域制限解除には '0' を指定。"
10613
10614#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
10615msgid "Use Bayesian filter"
10616msgstr "ベイジアンフィルタ使用"
10617
10618#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
10619msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
10620msgstr "CD/DVD イメージファイル (iso) を使用する"
10621
10622#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:183
10623msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA service"
10624msgstr "HAサービス起動時に最後にロードされたノードを選択するため、CRSを使用"
10625
10626#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
10627msgid ""
10628"Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
10629"enrolled."
10630msgstr ""
10631"標準配布およびMicrosoftセキュアブートキーが登録されたEFIvarsイメージを使用し"
10632"ます。"
10633
10634#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
10635msgid "Use Greylisting for IPv4"
10636msgstr "IPv4にグレイリスト使用"
10637
10638#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
10639msgid "Use Greylisting for IPv6"
10640msgstr "IPv6にグレイリスト使用"
10641
10642#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:146
10643msgid "Use LUNs directly"
10644msgstr "LUNs を直接使用する"
10645
10646#: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
10647msgid "Use MX"
10648msgstr "MXを使用"
10649
10650#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227
10651msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
10652msgstr "Proxmox VEが管理しているhyper-converged ceph poolを使用"
10653
10654#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128
10655msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
10656msgstr "Proxmox VEが管理しているhyper-converged cephFSを使用"
10657
10658#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
10659msgid "Use RBL checks"
10660msgstr "RBLチェック使用"
10661
10662#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
10663msgid "Use Razor2 checks"
10664msgstr "Razor2チェック使用"
10665
10666#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
10667msgid "Use SPF"
10668msgstr "SPF使用"
10669
10670#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
10671msgid "Use SSL"
10672msgstr "SSL使用"
10673
10674#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:91
10675msgid "Use USB Port"
10676msgstr "USBポートを使用"
10677
10678#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:72
10679msgid "Use USB Vendor/Device ID"
10680msgstr "USB ベンダ/デバイスIDを使用"
10681
10682#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:113
10683msgid "Use USB3"
10684msgstr "USB3を使用"
10685
10686#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
10687msgid "Use advanced statistic filters"
10688msgstr "高度な統計フィルタを使用"
10689
10690#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
10691msgid "Use auto-whitelists"
10692msgstr "オートホワイトリスト使用"
10693
10694#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
10695#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
10696#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
10697msgid "Use local time for RTC"
10698msgstr "RTC にローカルタイムを設定する"
10699
10700#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
10701msgid "Use physical CD/DVD Drive"
10702msgstr "CD/DVD 物理ドライブを使用する"
10703
10704#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140
10705#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145
10706msgid "Use tablet for pointer"
10707msgstr "ポインタ用にタブレットを使う"
10708
10709#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:199
10710msgid ""
10711"Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge"
10712msgstr ""
10713"Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge"
10714
10715#: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:21
10716msgid "Use watchdog based fencing."
10717msgstr ""
10718
10719#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
10720msgid "Use {0}"
10721msgstr "{0} を使用"
10722
10723#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
10724msgid "Use {0} for unlimited"
10725msgstr "{0} を無制限に使用"
10726
10727#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
10728#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
10729#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:792
10730#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:337
10731#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132
10732#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:92
10733msgid "Used"
10734msgstr "使用中"
10735
10736#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:269
10737msgid "Used Objects"
10738msgstr "使用中のオブジェクト"
10739
10740#: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
10741#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:215
10742#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88
10743#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137
10744#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176
10745#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75
10746#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48
10747#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11
10748#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
10749#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
10750#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46
10751#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
10752#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
10753#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
10754#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
10755#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:36
10756#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
10757#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
10758#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
10759#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:38
10760#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
10761#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:36
10762msgid "User"
10763msgstr "ユーザ"
10764
10765#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:88
10766#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
10767msgid "User Attribute Name"
10768msgstr "ユーザ属性名"
10769
10770#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
10771msgid "User Blacklist"
10772msgstr "ユーザのブラックリスト"
10773
10774#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:349
10775#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:248
10776msgid "User Filter"
10777msgstr "ユーザのフィルタ"
10778
10779#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
10780msgid "User ID"
10781msgstr "ユーザID"
10782
10783#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
10784#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
10785msgid "User Management"
10786msgstr "ユーザー管理"
10787
10788#: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
10789msgid "User Password"
10790msgstr "ユーザのパスワード"
10791
10792#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
10793#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
10794#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:32
10795#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:236
10796#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:155
10797#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:34
10798msgid "User Permission"
10799msgstr "ユーザのアクセス権限"
10800
10801#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
10802msgid "User Spamreport Style"
10803msgstr "ユーザのスパマーポストスタイル"
10804
10805#: proxmox-backup/www/Utils.js:409
10806msgid "User Sync"
10807msgstr "ユーザ同期"
10808
10809#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:518
10810#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5
10811msgid "User Tag Access"
10812msgstr "User Tag Access"
10813
10814#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
10815msgid "User Whitelist"
10816msgstr "ユーザのホワイトリスト"
10817
10818#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113
10819msgid "User already has recovery keys."
10820msgstr "ユーザはすでにリカバリキーを持っています。"
10821
10822#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:338
10823#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:234
10824msgid "User classes"
10825msgstr "ユーザのクラス"
10826
10827#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421
10828#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487
10829#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:128
10830#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
10831#: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
10832#: pmg-gui/js/UserView.js:123 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
10833#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
10834#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
10835#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
10836#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:156
10837#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
10838#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
10839#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
10840#: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
10841#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:167
10842#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:66
10843msgid "User name"
10844msgstr "ユーザ名"
10845
10846#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
10847msgid "User statistic lifetime (days)"
10848msgstr "ユーザの統計情報保存日数(日)"
10849
10850#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:184
10851msgid "User/Group/API Token"
10852msgstr "ユーザー/グループ/APIトークン"
10853
10854#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61
10855#: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
10856#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:162
10857#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:525
10858msgid "Username"
10859msgstr "ユーザ名"
10860
10861#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67
10862#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58
10863msgid "Username Claim"
10864msgstr "ユーザー名の要求"
10865
10866#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:223
10867#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
10868#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
10869#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:274
10870#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100
10871#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
10872#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
10873msgid "Users"
10874msgstr "ユーザ"
10875
10876#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:225
10877#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:276
10878#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
10879msgid "Users and Groups"
10880msgstr "ユーザ/グループ"
10881
10882#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448
10883msgid "Users of '{0}'"
10884msgstr "{0} のユーザ"
10885
10886#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
10887msgid ""
10888"Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
10889"entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
10890"decrease in security in practice."
10891msgstr ""
10892"/dev/randomをエントロピソースとして使用することは、ホストのエントロピ枯渇可能"
10893"性があるため、お勧めできません。/dev/urandomが推奨されており、実際にセキュリ"
10894"ティを低下させることはありません。"
10895
10896#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
10897#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:584
10898msgid "Using Account"
10899msgstr "アカウントの使用"
10900
10901#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:175
10902msgid "VCPUs"
10903msgstr "VCPUs"
10904
10905#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266
10906msgid "VG Name"
10907msgstr "VG名"
10908
10909#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:167
10910#, fuzzy
10911msgid "VLAN"
10912msgstr "VLAN ID"
10913
10914#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
10915#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
10916msgid "VLAN Aware"
10917msgstr "VLAN aware"
10918
10919#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:366
10920msgid "VLAN ID"
10921msgstr "VLAN ID"
10922
10923#: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
10924#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
10925msgid "VLAN Tag"
10926msgstr "VLANタグ"
10927
10928#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
10929#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:301
10930msgid "VLAN aware"
10931msgstr "VLAN aware"
10932
10933#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:372
10934msgid "VLAN raw device"
10935msgstr "VLANのRAWデバイス"
10936
10937#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170
10938#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:407
10939msgid "VM"
10940msgstr "VM"
10941
10942#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:68
10943msgid "VM Disks"
10944msgstr "VMディスク"
10945
10946#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:320
10947#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
10948msgid "VM State storage"
10949msgstr "VMステートストレージ"
10950
10951#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:424
10952#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:367
10953#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:423
10954#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:226
10955msgid "VMID"
10956msgstr "VMID"
10957
10958#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:600
10959msgid "VMware compatible"
10960msgstr "VMWare 互換"
10961
10962#: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
10963msgid "VMware image format"
10964msgstr "VMware イメージ形式"
10965
10966#: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
10967#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
10968msgid "VNet"
10969msgstr "VNet"
10970
10971#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentPanel.js:13
10972#, fuzzy
10973msgid "VNet Permissions"
10974msgstr "アクセス権限"
10975
10976#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:688
10977msgid "VZDump backup file"
10978msgstr "VZDump バックアップファイル"
10979
10980#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
10981#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
10982msgid "Valid CIDR Range"
10983msgstr "有効なCIDRレンジ"
10984
10985#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
10986#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
10987#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:80
10988#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:320
10989msgid "Valid Since"
10990msgstr "有効開始日"
10991
10992#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:184
10993#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
10994msgid "Validation Delay"
10995msgstr "検証の遅延"
10996
10997#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
10998#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40
10999#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:367 pmg-gui/js/Utils.js:410
11000#: pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588
11001#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
11002#: proxmox-backup/www/Utils.js:517 proxmox-backup/www/Utils.js:554
11003#: proxmox-backup/www/Utils.js:597 proxmox-backup/www/Utils.js:639
11004msgid "Value"
11005msgstr "値"
11006
11007#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:121
11008msgid "Various information about the OSD"
11009msgstr "OSDに関する種々の情報"
11010
11011#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
11012#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
11013msgid "Vault"
11014msgstr "Vault"
11015
11016#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:295
11017#: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
11018#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:39
11019#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
11020#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
11021#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
11022#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
11023#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
11024#: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
11025#: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
11026#: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
11027msgid "Vendor"
11028msgstr "ベンダ"
11029
11030#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
11031msgid "Verbose"
11032msgstr "詳細"
11033
11034#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181
11035#: proxmox-backup/www/Utils.js:425 proxmox-backup/www/Utils.js:426
11036#: proxmox-backup/www/Utils.js:427
11037msgid "Verification"
11038msgstr "検証"
11039
11040#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
11041msgid "Verification Job"
11042msgstr "検証ジョブ"
11043
11044#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:76
11045msgid "Verification Jobs"
11046msgstr "検証ジョブ"
11047
11048#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:33
11049#: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14
11050msgid "Verify"
11051msgstr "検証"
11052
11053#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:948
11054msgid "Verify '{0}'"
11055msgstr "'{0}' を検証"
11056
11057#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1186
11058msgid "Verify All"
11059msgstr "すべてを検証"
11060
11061#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:170
11062#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63
11063#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70
11064#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:334
11065msgid "Verify Certificate"
11066msgstr "証明書を検証"
11067
11068#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:236
11069msgid "Verify Code"
11070msgstr "コードを検証"
11071
11072#: proxmox-backup/www/Utils.js:424
11073msgid "Verify Job"
11074msgstr "ジョブを検証"
11075
11076#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:33
11077msgid "Verify Jobs"
11078msgstr "ジョブを検証"
11079
11080#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:182
11081msgid "Verify New"
11082msgstr "新たに検証"
11083
11084#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:177
11085msgid "Verify New Snapshots"
11086msgstr "新しいスナップショットを検証"
11087
11088#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119
11089#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:250
11090#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201
11091#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111
11092msgid "Verify Password"
11093msgstr "パスワードを検証"
11094
11095#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
11096msgid "Verify Receivers"
11097msgstr "受信者認証"
11098
11099#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70
11100#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77
11101msgid "Verify SSL certificate of the server"
11102msgstr "サーバのSSL証明書を検証"
11103
11104#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:377
11105#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:211
11106#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1085
11107msgid "Verify State"
11108msgstr "ステートを検証"
11109
11110#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:182
11111msgid "Verify TLS certificate of the server"
11112msgstr "サーバのTLS証明書を検証"
11113
11114#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:199
11115msgid "Verify certificates"
11116msgstr "証明書の確認"
11117
11118#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:187
11119msgid "Verify new backups immediately after completion"
11120msgstr "比較後に直ちに新しいバックアップを検証"
11121
11122#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:25 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
11123#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:772
11124#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:131
11125#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:448
11126#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
11127#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
11128#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
11129#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:70
11130#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
11131#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
11132msgid "Version"
11133msgstr "バージョン"
11134
11135#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225
11136#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
11137#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
11138#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
11139msgid "View"
11140msgstr "表示"
11141
11142#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
11143#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:284
11144msgid "View Certificate"
11145msgstr "証明書の表示"
11146
11147#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
11148msgid "View DNS Record"
11149msgstr "DNSレコードの表示"
11150
11151#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
11152#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
11153msgid "View images"
11154msgstr "イメージ閲覧"
11155
11156#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:310
11157#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:732
11158#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
11159msgid "VirtIO RNG"
11160msgstr "VirtIO RNG"
11161
11162#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:49
11163msgid "Virtual"
11164msgstr "仮想"
11165
11166#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:62
11167#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:73
11168#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:321
11169#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:332
11170#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:89
11171#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215
11172#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
11173#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:27
11174#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:30
11175msgid "Virtual Machine"
11176msgstr "仮想マシン"
11177
11178#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:249
11179msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
11180msgstr "ノード {1} 上の仮想マシン {0}"
11181
11182#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
11183msgid "Virtual Machines"
11184msgstr "仮想マシン"
11185
11186#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
11187#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
11188#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:72
11189msgid "Virus"
11190msgstr "ウィルス"
11191
11192#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
11193msgid "Virus Charts"
11194msgstr "ウィルスチャート"
11195
11196#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
11197msgid "Virus Charts"
11198msgstr "ウィルスチャート"
11199
11200#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
11201msgid "Virus Detector"
11202msgstr "ウィルス検知"
11203
11204#: pmg-gui/js/Utils.js:339
11205msgid "Virus Filter"
11206msgstr "ウィルスフィルタ"
11207
11208#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
11209#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
11210#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
11211#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
11212msgid "Virus Mails"
11213msgstr "ウィルスメール"
11214
11215#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
11216msgid "Virus Outbreaks"
11217msgstr "ウィルス発生"
11218
11219#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:44
11220msgid "Virus Quarantine"
11221msgstr "ウィルス検疫"
11222
11223#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
11224msgid "Virus info"
11225msgstr "ウィルス情報"
11226
11227#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:135
11228msgid "Vlan raw device"
11229msgstr "VLANのRAWデバイス"
11230
11231#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:68
11232msgid "Vnet MAC address"
11233msgstr "Vnet MAC アドレス"
11234
11235#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:133
11236msgid "Volume"
11237msgstr "ボリューム"
11238
11239#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283
11240msgid "Volume Action"
11241msgstr "ボリューム操作"
11242
11243#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:248
11244msgid "Volume Details for {0}"
11245msgstr "{0}用のボリューム詳細"
11246
11247#: proxmox-backup/www/Utils.js:578 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
11248#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
11249msgid "Volume Statistics"
11250msgstr "ボリュームの統計"
11251
11252#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:188
11253#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:203
11254#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:139
11255msgid "Volume group"
11256msgstr "ボリュームグループ"
11257
11258#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294
11259msgid "Votes"
11260msgstr "Votes"
11261
11262#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126
11263msgid "WAL Disk"
11264msgstr "WALディスク"
11265
11266#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
11267msgid "WAL size"
11268msgstr "WALサイズ"
11269
11270#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160
11271msgid ""
11272"WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
11273"change the type you will not be able to go back!"
11274msgstr ""
11275"警告: カスタムCPUタイプを設定する権限がありません。タイプを変更したい場合は、"
11276"戻ることができません!"
11277
11278#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:343
11279#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:458
11280msgid "Waiting for second factor."
11281msgstr "2番めの要素を待っています。"
11282
11283#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
11284msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
11285msgstr "Wake on LAN パケットを '{0}' に送信: '{1}'"
11286
11287#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:85
11288msgid "Wake-on-LAN"
11289msgstr "Wake-on-LAN"
11290
11291#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:270
11292#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:446
11293#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:564
11294#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:230
11295#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:380
11296#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:419
11297#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:169
11298msgid "Warning"
11299msgstr "警告"
11300
11301#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
11302msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
11303msgstr "警告: ファイアウォールはデータセンタレベルで引き続き無効です!"
11304
11305#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
11306msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
11307msgstr "警告: デバイスが選択されていません。VMは起動しません!"
11308
11309#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
11310msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
11311msgstr "警告: VMは現在BIOSとして 'OVMF (UEFI)' を使っていません。"
11312
11313#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
11314msgid ""
11315"Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
11316msgstr ""
11317"警告: すべての署名されているドメインについて、_domainkey DNSレコードの更新を"
11318"行わなければなりません!"
11319
11320#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
11321#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
11322#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:326
11323msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
11324msgstr "警告: 使用しているサブスクリプションレベルは同じではありません。."
11325
11326#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
11327#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349
11328msgid "Warnings"
11329msgstr "警告"
11330
11331#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
11332msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
11333msgstr "以下の安全保持戦略をおすすめします:"
11334
11335#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265
11336msgid "WebAuthn"
11337msgstr "WebAuthn"
11338
11339#: pmg-gui/js/TFAView.js:97
11340msgid "WebAuthn "
11341msgstr "WebAuthn "
11342
11343#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:223
11344msgid "WebAuthn Settings"
11345msgstr "WebAuthn設定"
11346
11347#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:76
11348msgid "WebAuthn TFA"
11349msgstr "WebAuthn TFA"
11350
11351#: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:282
11352#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
11353msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
11354msgstr "信頼されている証明書を使う WebAuthn r要求。"
11355
11356#: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55
11357msgid "Webauthn"
11358msgstr "Webauthn"
11359
11360#: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:155
11361#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
11362msgid "Webinterface Settings"
11363msgstr "Webインタフェースの設定"
11364
11365#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
11366msgid "Wed"
11367msgstr "Wed"
11368
11369#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
11370#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
11371msgid "Week"
11372msgstr "週"
11373
11374#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:221
11375msgid "Weekly"
11376msgstr "週"
11377
11378#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:390
11379msgid "What"
11380msgstr "What"
11381
11382#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
11383msgid "What Objects"
11384msgstr "何のオブジェクト"
11385
11386#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398
11387msgid "When"
11388msgstr "いつ"
11389
11390#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
11391msgid "When Objects"
11392msgstr "いつのオブジェクト"
11393
11394#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
11395#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:255
11396#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
11397#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
11398msgid "Whitelist"
11399msgstr "ホワイトリスト"
11400
11401#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
11402msgid "Who Objects"
11403msgstr "誰のオブジェクト"
11404
11405#: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:154
11406msgid "Whole month"
11407msgstr "月全体"
11408
11409#: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
11410msgid "Whole year"
11411msgstr "年全体"
11412
11413#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:392
11414#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
11415msgid "Wipe Disk"
11416msgstr "ディスクの消去"
11417
11418#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
11419msgid "Wipe labels and other left-overs"
11420msgstr "ラベルなどの残存物を消去"
11421
11422#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
11423msgid ""
11424"With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
11425"or E-mail addresses."
11426msgstr ""
11427"この機能で、あるドメインやEメールアドレスをマニュアルでスパムチェック回避する"
11428"ことができます。"
11429
11430#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
11431msgid ""
11432"With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
11433"addresses as spam."
11434msgstr ""
11435"この機能で、あるドメインやアドレスからのEメールをマニュアルでスパムマークをつ"
11436"けることができます。"
11437
11438#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:128
11439msgid ""
11440"Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
11441"fallback for backup jobs"
11442msgstr ""
11443"keepオプションがない場合、ノードのvzdump.conf又は `keep-all` はバックアップ"
11444"ジョブのフォールバックとして使用されます"
11445
11446#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:376
11447msgid ""
11448"Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
11449"conf is used as fallback"
11450msgstr ""
11451"keepオプションを指定しない場合、ストレージの構成またはノードのvzdump.confが"
11452"フォールバックとして使用されます"
11453
11454#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:193
11455msgid "Working"
11456msgstr "動作中"
11457
11458#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55
11459msgid "Worst"
11460msgstr "最悪値"
11461
11462#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
11463msgid "Would you like to install it now?"
11464msgstr "これをすぐにインストールしますか?"
11465
11466#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
11467#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
11468#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
11469#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
11470msgid "Write"
11471msgstr "Write"
11472
11473#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
11474msgid "Write Protect"
11475msgstr "書き込み保護"
11476
11477#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
11478msgid "Write cache"
11479msgstr "書込みキャッシュ"
11480
11481#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340
11482#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358
11483msgid "Write limit"
11484msgstr "書込み制限"
11485
11486#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379
11487#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:397
11488msgid "Write max burst"
11489msgstr "Write max burst"
11490
11491#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:253
11492#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:265
11493msgid "Writes"
11494msgstr "Writes"
11495
11496#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193
11497msgid "Wrong file extension"
11498msgstr "ファイル拡張子が不正"
11499
11500#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
11501msgid "YB"
11502msgstr ""
11503
11504#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
11505#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
11506msgid "Year"
11507msgstr "年"
11508
11509#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:223
11510msgid "Yearly"
11511msgstr "年"
11512
11513#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:316
11514#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238
11515#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:149
11516#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:37
11517#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:38
11518#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:50
11519#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:51
11520#: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
11521msgid "Yes"
11522msgstr "はい"
11523
11524#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
11525msgid "YiB"
11526msgstr ""
11527
11528#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
11529msgid "You are here!"
11530msgstr "現在位置!"
11531
11532#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
11533msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
11534msgstr "ゲストのハードウェアペインからイメージを削除できます"
11535
11536#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:360
11537msgid "You can drag-and-drop a key file here."
11538msgstr "ここにキーファイルをドラッグ&ドロップできます。"
11539
11540#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32
11541msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
11542msgstr "マークダウンを使用すると、リッチテキスト書式を設定できます。"
11543
11544#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:473
11545msgid "You get supported updates for {0}"
11546msgstr "{0}用のサポートされる更新を取得します。"
11547
11548#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:475
11549msgid "You get updates for {0}"
11550msgstr "{0}用の更新を取得します"
11551
11552#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
11553#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
11554msgid "You have at least one node without subscription."
11555msgstr "サブスクリプションのないノードが少なくとも1つあります。"
11556
11557#: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
11558msgid ""
11559"You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
11560"help for details."
11561msgstr ""
11562"EFI設定を保存するためのEFIディスクを追加する必要があります。詳細については、"
11563"オンラインヘルプを参照してください。"
11564
11565#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
11566msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
11567msgstr "DKIM署名を有効にする前にセレクタを作成する必要があります"
11568
11569#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
11570msgid "You need to create an initial config once."
11571msgstr "最初の設定を作成しなければなりません。"
11572
11573#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:17
11574msgid ""
11575"You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
11576"upgrading."
11577msgstr ""
11578"You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
11579"upgrading."
11580
11581#: pmg-gui/js/LoginView.js:131
11582msgid "Your E-Mail"
11583msgstr "E-Mail"
11584
11585#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
11586#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
11587#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:322
11588msgid "Your subscription status is valid."
11589msgstr "サブスクリプション状態は有効です."
11590
11591#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
11592msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
11593msgstr ""
11594"YubiKeysはWebAuthnもサポートしており、WebAuthnの方が優れている場合も多い。"
11595
11596#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:277
11597#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:475
11598msgid "Yubico OTP"
11599msgstr "Yubico OTP"
11600
11601#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
11602msgid "Yubico OTP Key"
11603msgstr "Yubico OTP キー"
11604
11605#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
11606msgid "ZB"
11607msgstr ""
11608
11609#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17
11610#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71
11611msgid "ZFS Pool"
11612msgstr "ZFSプール"
11613
11614#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012 proxmox-backup/www/Utils.js:428
11615msgid "ZFS Storage"
11616msgstr "ZFSストレージ"
11617
11618#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
11619msgid "ZiB"
11620msgstr ""
11621
11622#: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
11623#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
11624#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
11625msgid "Zone"
11626msgstr "ゾーン"
11627
11628#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:22
11629msgid "Zone {0} on node {1}"
11630msgstr "ノード {1} 上のゾーン {0}"
11631
11632#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:184
11633msgid "Zones"
11634msgstr "ゾーン"
11635
11636#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:239
11637msgid "all"
11638msgstr "全部"
11639
11640#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
11641msgid "any CD-ROM"
11642msgstr "任意のCD-ROM"
11643
11644#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
11645msgid "any net"
11646msgstr "任意のネットワーク"
11647
11648#: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
11649msgid "api key"
11650msgstr "APIキー"
11651
11652#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:106
11653#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:68
11654msgid "ashift"
11655msgstr "ashift"
11656
11657#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:115
11658msgid "auto detect"
11659msgstr ""
11660
11661#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
11662#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
11663#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
11664#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
11665#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
11666msgid "average"
11667msgstr "平均"
11668
11669#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:28
11670msgid "current"
11671msgstr "現在"
11672
11673#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:116
11674msgid "dRAID Config"
11675msgstr "dRAID構成"
11676
11677#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
11678msgid "daily"
11679msgstr "日毎"
11680
11681#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
11682msgid "day"
11683msgstr "日"
11684
11685#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
11686#: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:76
11687#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:135
11688msgid "days"
11689msgstr "日"
11690
11691#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:310
11692#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:317
11693#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:324
11694#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:331
11695#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372
11696#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381
11697#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390
11698#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:399
11699msgid "default"
11700msgstr "既定値"
11701
11702#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
11703msgid "directory"
11704msgstr "directory"
11705
11706#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
11707#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
11708msgid "disabled"
11709msgstr "disabled"
11710
11711#: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
11712msgid "dns"
11713msgstr "dns"
11714
11715#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
11716msgid "enabled"
11717msgstr "enabled"
11718
11719#: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
11720msgid "fast"
11721msgstr "fast"
11722
11723#: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
11724msgid "fast and good"
11725msgstr "fast and good"
11726
11727#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
11728msgid "first disk"
11729msgstr "first disk"
11730
11731#: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
11732msgid "good"
11733msgstr "good"
11734
11735#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1222
11736msgid "group, date or owner"
11737msgstr "グループ、日付又は所有者"
11738
11739#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
11740#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
11741#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
11742msgid "hourly"
11743msgstr "時間毎"
11744
11745#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
11746msgid "iSCSI Provider"
11747msgstr "iSCSI プロバイダ"
11748
11749#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:19
11750msgid "iSCSI Target"
11751msgstr "iSCSI ターゲット"
11752
11753#: proxmox-backup/www/Utils.js:307
11754msgid "in {0}"
11755msgstr "in {0}"
11756
11757#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
11758#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167
11759msgid "keep-daily"
11760msgstr "日毎を保持"
11761
11762#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130
11763#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:162
11764msgid "keep-hourly"
11765msgstr "時毎を保持"
11766
11767#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125
11768#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:157
11769msgid "keep-last"
11770msgstr "最後を保持"
11771
11772#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145
11773#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:177
11774msgid "keep-monthly"
11775msgstr "月毎を保持"
11776
11777#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140
11778#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:172
11779msgid "keep-weekly"
11780msgstr "週毎を保持"
11781
11782#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150
11783#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:182
11784msgid "keep-yearly"
11785msgstr "年毎を保持"
11786
11787#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
11788msgid "keyctl"
11789msgstr "keyctl"
11790
11791#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
11792msgid "letter"
11793msgstr "letter"
11794
11795#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
11796msgid "maxcpu"
11797msgstr "CPU最大値"
11798
11799#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
11800#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
11801#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
11802#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
11803#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
11804msgid "maximum"
11805msgstr "最大"
11806
11807#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:107
11808msgid ""
11809"min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
11810msgstr ""
11811"min_size < size/2 の場合、データが失われたり、プログラムが不完全になったり、"
11812"オブジェクトが見つからなくなる可能性があります。"
11813
11814#: proxmox-backup/www/Utils.js:8
11815msgid "missing"
11816msgstr "missing"
11817
11818#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
11819msgid "never"
11820msgstr "無期限"
11821
11822#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:34
11823msgid "new"
11824msgstr "new"
11825
11826#: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:7
11827msgid "no VLAN"
11828msgstr ""
11829
11830#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364
11831msgid "noVNC Settings"
11832msgstr "noVNC設定"
11833
11834#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
11835#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:303
11836#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:191
11837#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228
11838#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68
11839#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:79
11840msgid "none"
11841msgstr "none"
11842
11843#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:120
11844#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:117
11845#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:120
11846#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:98
11847msgid "none (disabled)"
11848msgstr "none(無効)"
11849
11850#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
11851msgid "not installed"
11852msgstr "not installed"
11853
11854#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
11855msgid "of {0} CPU(s)"
11856msgstr "{0}個のCPU(s)"
11857
11858#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
11859msgid "only unicast addresses are allowed"
11860msgstr "ユニキャストアドレスのみが有効"
11861
11862#: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
11863msgid "paravirtualized"
11864msgstr "準仮想化"
11865
11866#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
11867msgid "peer's link address: {0}"
11868msgstr "peerのリンクアドレス: {0}"
11869
11870#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1088
11871#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:387
11872#: proxmox-backup/www/Utils.js:242
11873msgid "pending"
11874msgstr "保留"
11875
11876#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
11877msgid "privileged only"
11878msgstr "特権のみ"
11879
11880#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:891
11881msgid "protected"
11882msgstr "protected"
11883
11884#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:526
11885msgid ""
11886"pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
11887msgstr "pveproxy は新しい証明書で再起動します。GUIを再ロードしてください!"
11888
11889#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
11890msgid "root@$hostname"
11891msgstr "root@ホスト名"
11892
11893#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
11894msgid "running"
11895msgstr "稼働中"
11896
11897#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:82
11898msgid "running..."
11899msgstr "稼働中..."
11900
11901#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
11902msgid "stopped"
11903msgstr "停止中"
11904
11905#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:365
11906msgid "syncing"
11907msgstr "同期中"
11908
11909#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
11910#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:12
11911msgid "unchanged"
11912msgstr "変更なし"
11913
11914#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
11915#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:406
11916#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:81
11917#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:117
11918#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:88
11919#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
11920#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
11921#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351
11922#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:360
11923#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:193
11924#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
11925msgid "unlimited"
11926msgstr "無制限"
11927
11928#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
11929msgid "unprivileged only"
11930msgstr "非特権のみ"
11931
11932#: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
11933msgid "unsafe"
11934msgstr "unsafe"
11935
11936#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:76
11937msgid "use OSD disk"
11938msgstr "OSDディスクを使用"
11939
11940#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:130
11941msgid "use OSD/DB disk"
11942msgstr "OSD/DB ディスクを使用"
11943
11944#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
11945#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
11946#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
11947#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
11948#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
11949#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
11950msgid "use host settings"
11951msgstr "ホスト設定を使用する"
11952
11953#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
11954msgid "verify current password"
11955msgstr "現在のパスワードの検証"
11956
11957#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271
11958msgid "with options"
11959msgstr "オプション付き"
11960
11961#: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:292
11962#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
11963msgid "xterm.js Settings"
11964msgstr "xterm.js 設定"
11965
11966#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:321
11967#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:270
11968msgid "{0} ({1})"
11969msgstr "{0} ({1})"
11970
11971#: pmg-gui/js/Utils.js:875
11972msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
11973msgstr "{0} ({1}/{2}) 成功"
11974
11975#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73
11976msgid "{0} Attachments"
11977msgstr "{0} 個の添付"
11978
11979#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
11980#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
11981#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
11982#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
11983msgid "{0} ID"
11984msgstr "{0} ID"
11985
11986#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
11987msgid "{0} Item"
11988msgstr "{0} 個"
11989
11990#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
11991msgid "{0} Items"
11992msgstr "{0} 個"
11993
11994#: proxmox-backup/www/Utils.js:689
11995msgid "{0} conflicting tasks still active."
11996msgstr "{0} conflicting tasks still active."
11997
11998#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:252 proxmox-backup/www/Dashboard.js:264
11999#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:229
12000#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
12001msgid "{0} days"
12002msgstr "{0} 日"
12003
12004#: pmg-gui/js/Dashboard.js:313
12005#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
12006msgid "{0} hours"
12007msgstr "{0} 時間"
12008
12009#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
12010msgid "{0} is already configured"
12011msgstr "{0} はすでに構成済み"
12012
12013#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:215
12014msgid "{0} is deprecated, use {1}"
12015msgstr "{0} は無効、 {1} を使用してください"
12016
12017#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
12018msgid "{0} is not initialized."
12019msgstr "{0} は初期化されていません。"
12020
12021#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
12022msgid "{0} is not installed on this node."
12023msgstr "{0} はこのノードではインストールされていません。"
12024
12025#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
12026msgid "{0} minutes"
12027msgstr "{0} 分"
12028
12029#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
12030msgid "{0} months"
12031msgstr "{0} 月"
12032
12033#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1720
12034msgid "{0} not installed."
12035msgstr "{0} はインストールされていません。"
12036
12037#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1010
12038#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:296
12039#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
12040#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316
12041#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:57
12042msgid "{0} of {1}"
12043msgstr "{1}の {0}"
12044
12045#: pmg-gui/js/Utils.js:821
12046msgid "{0} on behalf of {1}"
12047msgstr "{0} on behalf of {1}"
12048
12049#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
12050msgid "{0} seconds"
12051msgstr "{0} 秒"
12052
12053#: pmg-gui/js/Utils.js:876
12054msgid "{0} successful"
12055msgstr "{0} 正常終了"
12056
12057#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
12058msgid "{0} takes precedence."
12059msgstr "{0}が優先されます。"
12060
12061#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
12062msgid "{0} to {1}"
12063msgstr "{0} to {1}"
12064
12065#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1247
12066msgid "{0} updates"
12067msgstr "{0} updates"
12068
12069#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
12070msgid "{0} weeks"
12071msgstr "{0} 週"
12072
12073#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
12074msgid "{0} years"
12075msgstr "{0} 年"
12076
12077#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:998
12078msgid "{0}% of {1}"
12079msgstr "{1} の {0}%"
12080
12081#~ msgid "Theme"
12082#~ msgstr "テーマ"
12083
12084#~ msgid "Unkown"
12085#~ msgstr "不明"
12086
12087#~ msgid "Vnet"
12088#~ msgstr "Vnet"
12089
12090#~ msgid "Vnets"
12091#~ msgstr "Vnets"