]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blame_incremental - zh_TW.po
unify PO file license and copyright header
[proxmox-i18n.git] / zh_TW.po
... / ...
CommitLineData
1# SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-or-later
2# Copyright (C) Proxmox Server Solutions GmbH <support@proxmox.com> & the translation contributors.
3#
4# Chinese (traditional) translations for the (web) UI's of Proxmox projects.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: pve-manager 3.0\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
10"POT-Creation-Date: Wed Jun 14 15:28:28 2023\n"
11"PO-Revision-Date: 2022-12-18 17:14+0800\n"
12"Last-Translator: Jason Cheng <jason@jason.tools>\n"
13"Language-Team: Traditional Chinese (Taiwan) <>\n"
14"Language: zh_TW\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
19
20#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
21msgid " Network/Time"
22msgstr " 網路/時間"
23
24#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
25msgid "(No boot device selected)"
26msgstr "(沒有選擇開機裝置)"
27
28#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:326
29msgid ".tar.zst"
30msgstr ".tar.zst"
31
32#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:320
33msgid ".zip"
34msgstr ""
35
36#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247
37#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:228
38msgid "/some/path"
39msgstr ""
40
41#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
42msgid "5 Minutes"
43msgstr "5 分鐘"
44
45#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
46msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
47msgstr ""
48
49#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
50msgid "A currently valid Yubico OTP value"
51msgstr ""
52
53#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
54msgid ""
55"A newer version was installed but old version still running, please restart"
56msgstr "新版本已安裝但舊版本仍然在執行中,請重新啟動"
57
58#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:361
59#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
60#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:290
61#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:301
62#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
63msgid "ACL"
64msgstr ""
65
66#: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:63
67msgid "ACME Accounts"
68msgstr "ACME 帳號"
69
70#: pmg-gui/js/Certificates.js:81
71msgid "ACME Accounts/Challenges"
72msgstr "ACME 帳號/驗證器"
73
74#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
75#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
76msgid "ACME Directory"
77msgstr "ACME 目錄"
78
79#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
80#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
81msgid "ACPI support"
82msgstr "ACPI 支援"
83
84#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128
85#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
86#, fuzzy
87msgid "ACR Values"
88msgstr "S.M.A.R.T 數值"
89
90#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:208
91#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
92msgid "API Data"
93msgstr "API 資料"
94
95#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313
96msgid "API Path Prefix"
97msgstr "API 路徑首碼"
98
99#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:140
100#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
101#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
102#: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
103#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:43
104#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
105#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
106#: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
107#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
108#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:46
109msgid "API Token"
110msgstr "API 權杖"
111
112#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
113#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
114#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:39
115#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:250
116#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:160
117#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42
118msgid "API Token Permission"
119msgstr "API 權仗權限"
120
121#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
122#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
123#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
124#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
125msgid "API Tokens"
126msgstr "API 權杖"
127
128#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
129#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
130#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
131#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
132#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
133msgid ""
134"API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
135"interface!"
136msgstr "API 伺服器將於重新啟動後使用新的憑證,請重新整理瀏覽器。"
137
138#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
139msgid "API token"
140msgstr "API 權杖"
141
142#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
143msgid "APT Repositories"
144msgstr "APT 套件庫"
145
146#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254
147msgid "Abort"
148msgstr "終止"
149
150#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
151#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113
152msgid "Accept TOS"
153msgstr "接受服務條款"
154
155#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
156#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
157msgid "Access Control"
158msgstr "存取控制"
159
160#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
161#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
162#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134
163msgid "Account"
164msgstr "帳號"
165
166#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
167#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
168msgid "Account Name"
169msgstr "帳號名稱"
170
171#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
172msgid "Account attribute name"
173msgstr "帳號屬性名稱"
174
175#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
176#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
177#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
178msgid "Accounts"
179msgstr "帳號"
180
181#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92
182#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:366
183#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203
184#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:835
185msgid "Action"
186msgstr "動作"
187
188#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:97
189msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
190msgstr ""
191
192#: pmg-gui/js/Utils.js:759 pmg-gui/js/Utils.js:870
193msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
194msgstr ""
195
196#: pmg-gui/js/Utils.js:760 pmg-gui/js/Utils.js:871
197msgid "Action '{0}' successful"
198msgstr "動作 '{0}' 成功"
199
200#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
201msgid "Action Objects"
202msgstr "動作物件"
203
204#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:941
205#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
206#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881
207#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
208msgid "Actions"
209msgstr "動作"
210
211#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
212#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:281
213#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
214#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:248
215#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
216#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
217#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:221
218#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
219msgid "Active"
220msgstr "運作中"
221
222#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:705
223msgid "Active Directory Server"
224msgstr "AD 伺服器"
225
226#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:626
227#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
228#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
229#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
230#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
231#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:110
232#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253
233#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:289 pmg-gui/js/ActionList.js:101
234#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70
235#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160
236#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:357 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159
237#: pmg-gui/js/UserView.js:96 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
238#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
239#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
240#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
241#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:685
242#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
243#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
244#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:96
245#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
246#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
247#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:130
248#: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:144
249#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:281
250#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:144
251#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:695
252#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:211
253#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
254#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
255#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:434
256#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:364
257#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:557
258#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:335
259#: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256
260#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:665
261#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
262#: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
263#: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
264#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:217
265#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
266#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:150
267#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:87
268#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:137
269#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
270#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147
271#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
272#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
273#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:127
274#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143
275#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:359
276#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
277#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
278#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
279#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
280#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
281#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:416
282msgid "Add"
283msgstr "增加"
284
285#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
286#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628
287msgid "Add ACME Account"
288msgstr "增加 ACME 帳號"
289
290#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:118
291msgid "Add Datastore"
292msgstr "增加儲存區"
293
294#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117
295msgid "Add EFI Disk"
296msgstr "新增 EFI 磁碟"
297
298#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1210
299msgid "Add NS"
300msgstr "增加命名空間"
301
302#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
303msgid "Add Remote"
304msgstr "增加遠端"
305
306#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
307#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
308#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
309#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
310msgid "Add Storage"
311msgstr "加入至儲存"
312
313#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
314msgid "Add TLS received header"
315msgstr "增加 TLS 收到的標頭"
316
317#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
318msgid "Add TPM"
319msgstr "增加 TPM"
320
321#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:301
322msgid "Add Tag"
323msgstr "增加標籤"
324
325#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
326msgid "Add Tape"
327msgstr "增加磁帶"
328
329#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
330msgid "Add a TOTP login factor"
331msgstr "加入 TOTP 登入因素"
332
333#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10
334msgid "Add a Webauthn login token"
335msgstr "加入 Webauthn 登入權仗"
336
337#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
338msgid "Add a Yubico OTP key"
339msgstr "增加 Yubico OTP 金鑰"
340
341#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
342msgid "Add as"
343msgstr "增加為"
344
345#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
346#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
347msgid "Add as Datastore"
348msgstr "加入為儲存區"
349
350#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
351#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:63
352msgid "Add as Storage"
353msgstr "加入為儲存"
354
355#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
356msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
357msgstr "加入新的 CephFS 至叢集儲存設定。"
358
359#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
360msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
361msgstr "加入新的儲存集區至叢集儲存設定。"
362
363#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:486
364msgid ""
365"Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
366"Monitor tab."
367msgstr "建議增加監視器 (Monitor)。您可以隨時在監視器頁籤建立。"
368
369#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
370#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:439
371#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
372msgid "Address"
373msgstr "位址"
374
375#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602
376msgid "Addresses"
377msgstr "位址"
378
379#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:164
380msgid "Addresses and ports used by the OSD service"
381msgstr ""
382
383#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80
384msgid "Administration"
385msgstr "管理"
386
387#: pmg-gui/js/Utils.js:44
388msgid "Administrator"
389msgstr "管理者"
390
391#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
392msgid "Administrator EMail"
393msgstr "管理者郵件"
394
395#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:351
396#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
397msgid "Advanced"
398msgstr "進階"
399
400#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:99
401msgid "Advertise subnets"
402msgstr "公告子網路"
403
404#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
405msgid "Alert Flags"
406msgstr "警告標記"
407
408#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:244
409#: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
410#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
411#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
412#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:330
413#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:365
414#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
415#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
416msgid "Alias"
417msgstr "別名"
418
419#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
420#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
421#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:377
422#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:226
423#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:254
424#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:432
425#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
426#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:377
427#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
428#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:63
429#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
430#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
431#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
432#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
433#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
434#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
435#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
436#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:241
437#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227
438msgid "All"
439msgstr "所有"
440
441#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202
442msgid "All Cores"
443msgstr "所有核心"
444
445#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:151
446msgid "All Functions"
447msgstr "所有功能"
448
449#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1125
450msgid "All OK"
451msgstr "全部確定"
452
453#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1121
454msgid "All OK (old)"
455msgstr "全部確定 (較舊資訊)"
456
457#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:440
458msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
459msgstr "好了,您已經配置好正式版本的套件庫!"
460
461#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:16
462msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
463msgstr ""
464
465#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:402
466msgid "All data on the device will be lost!"
467msgstr "裝置上的所有資料將會全部遺失!"
468
469#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:376
470msgid "All except {0}"
471msgstr "{0} 以外的所有"
472
473#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1140
474msgid "All failed"
475msgstr "全部失敗"
476
477#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
478msgid "Allocated"
479msgstr "已配置"
480
481#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
482#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
483#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
484msgid "Allocation Policy"
485msgstr "配置原則"
486
487#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
488#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
489msgid "Allow HREFs"
490msgstr "允許超連結"
491
492#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:76
493msgid "Allow local disk migration"
494msgstr "允許本地磁碟遷移"
495
496#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
497#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
498#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
499msgid "Allowed characters"
500msgstr "允許的字元"
501
502#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:80
503#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:82
504msgid "Alphabetical"
505msgstr "字母順序"
506
507#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
508#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:209
509#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:108
510#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
511#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
512#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:19
513msgid "Always"
514msgstr "總是"
515
516#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60
517msgid "An absolute path"
518msgstr "絕對路徑"
519
520#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107
521msgid "An error occurred during token registration."
522msgstr "權仗註冊期間發生錯誤。"
523
524#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:95
525msgid "Anonymous Search"
526msgstr ""
527
528#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:485
529msgid "Applies to new edits"
530msgstr "套用至新的編輯"
531
532#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:46
533#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:48
534#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237
535#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
536#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
537msgid "Apply"
538msgstr "套用"
539
540#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
541msgid "Apply Always"
542msgstr "總是套用"
543
544#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:124
545msgid "Apply Configuration"
546msgstr "套用設定"
547
548#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
549msgid "Apply Custom Scores"
550msgstr "套用自訂計分"
551
552#: pmg-gui/js/Utils.js:838
553msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
554msgstr "套用自訂 SpamAssassin 計分"
555
556#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
557msgid "Apply on all Networks"
558msgstr "套用至所有網路"
559
560#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:66
561msgid "Arabic"
562msgstr ""
563
564#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
565msgid "Architecture"
566msgstr "架構"
567
568#: pmg-gui/js/Utils.js:445
569msgid "Archive Filter"
570msgstr "壓縮檔篩選器"
571
572#: pmg-gui/js/Subscription.js:161
573msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
574msgstr "您確定要移除這個技術支援金鑰?"
575
576#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231
577#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:478
578msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
579msgstr "您確定您要中斷 {0} 的連結嗎?"
580
581#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
582msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
583msgstr "您確定您要刪除快照 {0} 嗎?"
584
585#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
586msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
587msgstr "您確定您要格式化磁帶 {0} 嗎?"
588
589#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812
590#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
591msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
592msgstr "您確定您要格式化已插入的磁帶嗎?"
593
594#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
595#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
596#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
597#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:178
598#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:459
599#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:229
600#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
601#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:476
602#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
603msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
604msgstr "您確定您要刪除項目{0}嗎?"
605
606#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:634
607msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
608msgstr "您確定您要刪除快照 {0} 嗎?"
609
610#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
611msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
612msgstr "您確定您要移除使用在 {0} 的憑證嗎?"
613
614#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
615msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
616msgstr "您確定您要移除排程 {0} 嗎?"
617
618#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:189
619#: proxmox-backup/www/Subscription.js:169
620msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
621msgstr "您確定要移除這個技術支援金鑰?"
622
623#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
624#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:182
625msgid "Are you sure you want to remove this entry"
626msgstr "您確定要移除這個項目"
627
628#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
629msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
630msgstr "您確定要移除這個項目 {0} 嗎?"
631
632#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
633msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
634msgstr "您確定要移除 {0} 個項目"
635
636#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:399
637msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
638msgstr "您確定您要抹除 {0} 嗎?"
639
640#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
641msgid "Assigned to LVs"
642msgstr "指派至 LV"
643
644#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
645msgid ""
646"Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
647msgstr "加入說明: 請貼上編碼過的叢集加入資訊,以及輸入密碼。"
648
649#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:311
650msgid "Async IO"
651msgstr "非同步 IO"
652
653#: pmg-gui/js/Utils.js:555
654msgid "Attach orig. Mail"
655msgstr "附加原始郵件"
656
657#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:42 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
658msgid "Attachment Quarantine"
659msgstr "附件檔案隔離"
660
661#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8
662msgid "Attachments"
663msgstr "附件"
664
665#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
666msgid "Attribute"
667msgstr "屬性"
668
669#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
670#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
671#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:293
672#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:725
673msgid "Audio Device"
674msgstr "音效裝置"
675
676#: pmg-gui/js/Utils.js:47
677msgid "Auditor"
678msgstr "稽核員"
679
680#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
681#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
682#: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
683#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
684msgid "Auth ID"
685msgstr "授權 ID"
686
687#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99
688#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101
689#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
690#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
691msgid "Auth-Provider Default"
692msgstr ""
693
694#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
695msgid "Authentication mode"
696msgstr "驗證模式"
697
698#: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:261
699#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
700msgid "Auto-fill"
701msgstr "自動填入"
702
703#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:303
704msgid "Auto-generate a client encryption key"
705msgstr "自動產生客戶端加密金鑰"
706
707#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
708#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
709msgid "Autocreate Users"
710msgstr "自動建立使用者"
711
712#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:151
713#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:227
714#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:158
715msgid "Autogenerate"
716msgstr "自動產生"
717
718#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223
719msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
720msgstr "自動產生唯一值,例如 MAC 位址"
721
722#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
723#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
724#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:55
725#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
726msgid "Automatic"
727msgstr "自動"
728
729#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
730msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
731msgstr "自動 (VM 要使用的儲存區或本地)"
732
733#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
734#, fuzzy
735msgid "Automatically"
736msgstr "自動"
737
738#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:322
739msgid "Autoscale Mode"
740msgstr "自動調整模式"
741
742#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
743#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:291
744msgid "Autostart"
745msgstr "自動啓動"
746
747#: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:33
748#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31
749msgid "Avail"
750msgstr "可用"
751
752#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:99
753msgid "Available"
754msgstr "可用"
755
756#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:320
757msgid "Available Objects"
758msgstr "可用的物件"
759
760#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:87
761#, fuzzy
762msgid "Available recovery keys: {0}"
763msgstr "可用復原金鑰: "
764
765#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
766#: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
767msgid "Avg. Mail Processing Time"
768msgstr "平均郵件處理時間"
769
770#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
771#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
772msgid "B"
773msgstr ""
774
775#: pmg-gui/js/Utils.js:596
776msgid "BCC"
777msgstr "密件副本"
778
779#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
780#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
781#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:269
782msgid "Back"
783msgstr "返回"
784
785#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186
786#, fuzzy
787msgid "Back Address"
788msgstr "位址"
789
790#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
791msgid "Backend Driver"
792msgstr "後端驅動程式"
793
794#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316
795msgid "Background"
796msgstr "背景"
797
798#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59
799msgid "Backing Path"
800msgstr "備份路徑"
801
802#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:39
803msgid "Backscatter Score"
804msgstr "退信攻擊計分"
805
806#: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
807#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
808#: pmg-gui/js/Utils.js:840 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
809#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
810#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283
811#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
812#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:318
813#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
814#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:244
815#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:306
816#: proxmox-backup/www/Utils.js:398
817#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:5
818msgid "Backup"
819msgstr "備份"
820
821#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:145
822msgid "Backup Count"
823msgstr "備份數量"
824
825#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:487
826msgid "Backup Details"
827msgstr "備份細節"
828
829#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:887
830msgid "Backup Group"
831msgstr "備份群組"
832
833#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239
834#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
835msgid "Backup Groups"
836msgstr "備份群組"
837
838#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
839#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:9
840#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
841msgid "Backup Job"
842msgstr "備份作業"
843
844#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
845msgid "Backup Jobs"
846msgstr "備份作業"
847
848#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:397
849msgid "Backup Notes"
850msgstr "備份備註"
851
852#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
853msgid "Backup Now"
854msgstr "立即備份"
855
856#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:309
857msgid "Backup Restore"
858msgstr "還原備份"
859
860#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123
861msgid "Backup Retention"
862msgstr "備份保留"
863
864#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:18
865msgid "Backup Server"
866msgstr "備份伺服器"
867
868#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
869#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1022
870#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:202
871msgid "Backup Time"
872msgstr "備份時間"
873
874#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64
875msgid "Backup content type not available for this storage."
876msgstr "備份內容類型無法用在這個儲存"
877
878#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
879msgid "Backup now"
880msgstr "立即備份"
881
882#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
883msgid "Backup snapshots on '{0}'"
884msgstr "'{0}' 上的備份快照"
885
886#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
887msgid "Backup/Restore"
888msgstr "備份/還原"
889
890#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59
891#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
892msgid "Backups"
893msgstr "備份"
894
895#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:181
896#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195
897msgid "Bad Chunks"
898msgstr "損壞區塊"
899
900#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1270
901msgid "Bad Request"
902msgstr "錯誤的要求"
903
904#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
905msgid "Ballooning Device"
906msgstr "Ballooning 裝置"
907
908#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:422
909msgid "Bandwidth"
910msgstr "頻寬"
911
912#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
913#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:206
914msgid "Bandwidth Limit"
915msgstr "頻寬限制"
916
917#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:293
918msgid "Bandwidth Limits"
919msgstr "頻寬限制"
920
921#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
922#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:677
923msgid "Barcode Label"
924msgstr "條碼標籤"
925
926#: proxmox-backup/www/Utils.js:399
927msgid "Barcode-Label Media"
928msgstr "條碼標籤媒體"
929
930#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
931msgid "Base DN"
932msgstr "Base DN"
933
934#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
935msgid "Base DN for Groups"
936msgstr "群組 Base DN"
937
938#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:81
939#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
940msgid "Base Domain Name"
941msgstr "基礎網域名稱"
942
943#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:152
944msgid "Base storage"
945msgstr "基礎儲存"
946
947#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:180
948msgid "Base volume"
949msgstr "基礎磁區"
950
951#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
952msgid "Basic"
953msgstr "基本"
954
955#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:345
956#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:98
957msgid "Batch Size (b)"
958msgstr "批次大小 (b)"
959
960#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
961msgid "Before Queue Filtering"
962msgstr "佇列篩選前"
963
964#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:103
965#, fuzzy
966msgid "Bind Domain Name"
967msgstr "基礎網域名稱"
968
969#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:114
970#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
971msgid "Bind Password"
972msgstr "繫結密碼"
973
974#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:190
975msgid "Bind User"
976msgstr "繫結帳號"
977
978#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25
979#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:261 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
980#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
981#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
982msgid "Blacklist"
983msgstr "黑名單"
984
985#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:41
986msgid "Block Device"
987msgstr "區塊裝置"
988
989#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
990#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:107
991#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
992msgid "Block Size"
993msgstr "區塊大小"
994
995#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
996msgid "Block encrypted archives and documents"
997msgstr "封鎖已加密的壓縮檔與文件檔"
998
999#: pmg-gui/js/Utils.js:550
1000msgid "Body"
1001msgstr "本文"
1002
1003#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326
1004msgid "Bond Mode"
1005msgstr "Bond 模式"
1006
1007#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
1008#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
1009msgid "Boot Order"
1010msgstr "開機順序"
1011
1012#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:97
1013#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
1014msgid "Bootdisk size"
1015msgstr "開機磁碟大小"
1016
1017#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
1018#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
1019#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
1020#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
1021msgid "Bounces"
1022msgstr "退信"
1023
1024#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
1025#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
1026#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
1027#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:81
1028msgid "Bridge"
1029msgstr "橋接"
1030
1031#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
1032#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:78
1033msgid "Bridge ports"
1034msgstr "橋接連接埠"
1035
1036#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1005
1037msgid "Browse"
1038msgstr "瀏覽"
1039
1040#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:287
1041#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:64
1042msgid "Bucket"
1043msgstr "儲存區"
1044
1045#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
1046msgid "Build time"
1047msgstr "建置時間"
1048
1049#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
1050msgid "Built-In"
1051msgstr "內建"
1052
1053#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
1054msgid "Bulk Actions"
1055msgstr "批次操作"
1056
1057#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
1058#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
1059#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:69
1060#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:76
1061msgid "Bulk Migrate"
1062msgstr "批次遷移"
1063
1064#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
1065#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
1066#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:55
1067#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:62
1068#, fuzzy
1069msgid "Bulk Shutdown"
1070msgstr "關機"
1071
1072#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
1073#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
1074#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
1075#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:48
1076msgid "Bulk Start"
1077msgstr "批次啓動"
1078
1079#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
1080#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
1081msgid "Burst In"
1082msgstr "突發下載"
1083
1084#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166
1085#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270
1086msgid "Burst Out"
1087msgstr "突發上傳"
1088
1089#: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65
1090msgid "Bus/Device"
1091msgstr "匯流排/裝置"
1092
1093#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
1094#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:676
1095msgid "CD/DVD Drive"
1096msgstr "CD/DVD 裝置"
1097
1098#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94
1099#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:352
1100msgid "CIDR"
1101msgstr "CIDR"
1102
1103#: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:450
1104#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
1105#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
1106#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:217
1107#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:36
1108#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:174
1109msgid "CPU"
1110msgstr "CPU"
1111
1112#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200
1113#, fuzzy
1114msgid "CPU Affinity"
1115msgstr "CPU 限制"
1116
1117#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79
1118#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191
1119msgid "CPU limit"
1120msgstr "CPU 限制"
1121
1122#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:89
1123#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:214
1124msgid "CPU units"
1125msgstr "CPU 權重"
1126
1127#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123
1128#: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24
1129#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186
1130#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
1131#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
1132#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
1133#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
1134#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:161
1135#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
1136#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:68
1137#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
1138#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
1139#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201
1140#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
1141#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:80
1142msgid "CPU usage"
1143msgstr "CPU 使用量"
1144
1145#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:999 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
1146#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
1147#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:137
1148msgid "CPU(s)"
1149msgstr "CPU"
1150
1151#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113
1152msgid "CRM State"
1153msgstr "CRM 狀態"
1154
1155#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:150
1156#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:408
1157msgid "CT"
1158msgstr "CT"
1159
1160#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:101
1161msgid "CT Templates"
1162msgstr "CT 範本"
1163
1164#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:78
1165msgid "CT Volumes"
1166msgstr "CT 磁區"
1167
1168#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:245
1169msgid "Cache"
1170msgstr "快取"
1171
1172#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:321
1173msgid "Cancel Edit"
1174msgstr "取消編輯"
1175
1176#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
1177msgid "Cannot remove disk image."
1178msgstr "無法移除磁碟映像。"
1179
1180#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
1181msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
1182msgstr "無法移除磁碟映像,已經有 VMID '{0}' 存在"
1183
1184#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53
1185msgid "Cannot use reserved pool name"
1186msgstr ""
1187
1188#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
1189msgid "Capacity"
1190msgstr "容量"
1191
1192#: proxmox-backup/www/Utils.js:529 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
1193#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
1194msgid "Cartridge Memory"
1195msgstr "磁帶匣"
1196
1197#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:375
1198#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:484
1199msgid "Case-Sensitive"
1200msgstr "區分大小寫"
1201
1202#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:67
1203#, fuzzy
1204msgid "Catalan"
1205msgstr "類別目錄"
1206
1207#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
1208#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
1209#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
1210msgid "Catalog"
1211msgstr "類別目錄"
1212
1213#: proxmox-backup/www/Utils.js:400
1214msgid "Catalog Media"
1215msgstr "類別媒體"
1216
1217#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:211
1218msgid "Ceph Pool"
1219msgstr "Ceph 集區"
1220
1221#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:56
1222msgid "Ceph Version"
1223msgstr "Ceph 版本"
1224
1225#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:444
1226msgid "Ceph cluster configuration"
1227msgstr "Ceph 叢集設定"
1228
1229#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:61
1230msgid "Ceph in the cluster"
1231msgstr "叢集中的 Ceph"
1232
1233#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
1234msgid "Ceph version to install"
1235msgstr "要安裝的 Ceph 版本"
1236
1237#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
1238msgid "CephFS"
1239msgstr "CephFS"
1240
1241#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
1242#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
1243#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:32
1244msgid "Certificate"
1245msgstr "憑證"
1246
1247#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
1248#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:201
1249msgid "Certificate Chain"
1250msgstr "憑證串鏈"
1251
1252#: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
1253#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:186
1254#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66
1255#: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
1256#: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
1257msgid "Certificates"
1258msgstr "憑證"
1259
1260#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
1261#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
1262msgid "Challenge Plugins"
1263msgstr "驗證外掛"
1264
1265#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
1266#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
1267msgid "Challenge Type"
1268msgstr "驗證類型"
1269
1270#: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
1271#: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
1272msgid "Change Owner"
1273msgstr "變更擁有者"
1274
1275#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:149
1276msgid "Change Password"
1277msgstr "變更密碼"
1278
1279#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
1280#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
1281msgid "Change Protection"
1282msgstr "變更保護狀態"
1283
1284#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1945
1285msgid "Change global Ceph flags"
1286msgstr "變更全域 Ceph 標籤"
1287
1288#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:956
1289msgid "Change owner of '{0}'"
1290msgstr "變更 '{0}' 的擁有者"
1291
1292#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:967
1293msgid "Change protection of '{0}'"
1294msgstr "變更 ‘{0}’ 保護狀態"
1295
1296#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:126
1297#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:154
1298msgid "Changelog"
1299msgstr "變更記錄"
1300
1301#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:658
1302#: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
1303#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
1304msgid "Changer"
1305msgstr "抽換器"
1306
1307#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
1308msgid "Changers"
1309msgstr "抽換器"
1310
1311#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:290
1312#, fuzzy
1313msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
1314msgstr "注意:變更 AppID 將會導致現有已註冊的 U2F 失效!"
1315
1316#: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
1317msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
1318msgstr ""
1319
1320#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
1321msgid "Channel"
1322msgstr "頻道"
1323
1324#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:42
1325msgid "Character Device"
1326msgstr "字元裝置"
1327
1328#: pmg-gui/js/Subscription.js:168
1329#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:172
1330#: proxmox-backup/www/Subscription.js:154
1331msgid "Check"
1332msgstr "檢查"
1333
1334#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:188
1335#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
1336msgid "Checksum"
1337msgstr "檢查碼"
1338
1339#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:89
1340msgid "Chinese (Simplified)"
1341msgstr ""
1342
1343#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:90
1344msgid "Chinese (Traditional)"
1345msgstr ""
1346
1347#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
1348msgid "Choose Device"
1349msgstr "選擇裝置"
1350
1351#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:104
1352msgid "Choose Port"
1353msgstr "選擇連接埠"
1354
1355#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:253
1356msgid ""
1357"Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
1358"Container."
1359msgstr "選擇是否要保留或覆寫要還原的容器特權級別。"
1360
1361#: proxmox-backup/www/Utils.js:733
1362#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:234
1363#, fuzzy
1364msgid "Chunk Order"
1365msgstr "順序"
1366
1367#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:72
1368#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:74
1369msgid "Circle"
1370msgstr "圓形"
1371
1372#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
1373msgid "ClamAV"
1374msgstr "ClamAV"
1375
1376#: pmg-gui/js/Utils.js:839
1377msgid "ClamAV update"
1378msgstr "ClamAV 更新"
1379
1380#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:731
1381msgid "Class"
1382msgstr "等級"
1383
1384#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:189
1385msgid "Clean"
1386msgstr "清除"
1387
1388#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
1389#, fuzzy
1390msgid "Clean Drive"
1391msgstr "CloudInit 磁碟機"
1392
1393#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
1394#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
1395msgid "Cleanup Disks"
1396msgstr "清除磁碟"
1397
1398#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
1399msgid "Cleanup Storage Configuration"
1400msgstr ""
1401
1402#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
1403#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
1404msgid "Clear Filter"
1405msgstr "清除篩選器"
1406
1407#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
1408#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
1409msgid "Clear Status"
1410msgstr "清除狀態"
1411
1412#: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
1413msgid "Client"
1414msgstr "客戶端"
1415
1416#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
1417msgid "Client Connection Count Limit"
1418msgstr "客戶端連線數限制"
1419
1420#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
1421msgid "Client Connection Rate Limit"
1422msgstr "客戶端連線速率限制"
1423
1424#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40
1425#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
1426msgid "Client ID"
1427msgstr "客戶端ID"
1428
1429#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46
1430#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
1431msgid "Client Key"
1432msgstr "客戶端金鑰"
1433
1434#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
1435msgid "Client Message Rate Limit"
1436msgstr "客戶端訊息速率限制"
1437
1438#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1966
1439#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
1440#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:323
1441#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
1442#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:112
1443#: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
1444#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
1445#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:87
1446#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:296
1447msgid "Clone"
1448msgstr "複製"
1449
1450#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:93 pmg-gui/js/Settings.js:14
1451#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
1452#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
1453#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
1454msgid "Close"
1455msgstr "關閉"
1456
1457#: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
1458#: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
1459#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:228
1460#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:718
1461msgid "CloudInit Drive"
1462msgstr "CloudInit 磁碟機"
1463
1464#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
1465#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
1466#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37
1467#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
1468msgid "Cluster"
1469msgstr "叢集"
1470
1471#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
1472#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
1473msgid "Cluster Administration"
1474msgstr "叢集管理"
1475
1476#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
1477msgid "Cluster Information"
1478msgstr "叢集資訊"
1479
1480#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
1481#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
1482#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
1483msgid "Cluster Join"
1484msgstr "加入叢集"
1485
1486#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
1487msgid "Cluster Join Information"
1488msgstr "加入叢集資訊"
1489
1490#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181
1491#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
1492msgid "Cluster Name"
1493msgstr "叢集名稱"
1494
1495#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
1496#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
1497msgid "Cluster Network"
1498msgstr "叢集網路"
1499
1500#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219
1501msgid "Cluster Nodes"
1502msgstr "叢集節點"
1503
1504#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:161
1505msgid "Cluster Resource Scheduling"
1506msgstr "叢集資源編排"
1507
1508#: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
1509msgid "Cluster Resources (average)"
1510msgstr "叢集資源 (平均)"
1511
1512#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:171
1513msgid ""
1514"Cluster has active subscriptions and would be elligible for using the "
1515"enterprise repository."
1516msgstr ""
1517
1518#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
1519msgid ""
1520"Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1521msgstr "加入叢集作業完成,此節點的憑證已經改變,請重新整理瀏覽器"
1522
1523#: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1524msgid "Cluster log"
1525msgstr "叢集記錄"
1526
1527#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21
1528msgid "Collapse All"
1529msgstr "全部折疊"
1530
1531#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:378
1532#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:490
1533msgid "Color Overrides"
1534msgstr "覆寫顏色"
1535
1536#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:33
1537#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:40 pmg-gui/js/MainView.js:213
1538#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:246 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:404
1539#: proxmox-backup/www/MainView.js:252
1540#, fuzzy
1541msgid "Color Theme"
1542msgstr "切換圖例說明"
1543
1544#: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1545msgid "Command"
1546msgstr "指令"
1547
1548#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
1549#: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
1550#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:361
1551#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:228
1552#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:384
1553#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
1554#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:192
1555#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117
1556#: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
1557#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:589 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1558#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
1559#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
1560#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
1561#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
1562#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
1563#: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
1564#: pmg-gui/js/UserView.js:164 pmg-gui/js/Utils.js:518 pmg-gui/js/Utils.js:575
1565#: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680
1566#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
1567#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1568#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:764
1569#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:251
1570#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1571#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1572#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
1573#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
1574#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:86
1575#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1576#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:170
1577#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
1578#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1579#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
1580#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:221
1581#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1582#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
1583#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:69
1584#: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1585#: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1586#: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1587#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
1588#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:180
1589#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:376
1590#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:514
1591#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:919
1592#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1593#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:414
1594#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
1595#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
1596#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
1597#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
1598#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:89
1599#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:125
1600#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:147
1601#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:234
1602#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:397
1603#: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1604#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78
1605#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256
1606#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
1607#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:286
1608#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
1609#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
1610#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:202
1611#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258
1612#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:898
1613#: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1614#: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1615#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
1616#: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:33
1617#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:24
1618#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:129
1619#: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
1620#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271
1621#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
1622#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
1623#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:170
1624#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:90
1625#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:87
1626#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:181
1627#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:139
1628#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
1629#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:215
1630#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1631#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
1632#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:175
1633#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:146
1634msgid "Comment"
1635msgstr "備註"
1636
1637#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30
1638msgid "Community"
1639msgstr "社群"
1640
1641#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:290
1642msgid "Components"
1643msgstr "元件"
1644
1645#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:302
1646#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:219
1647#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:91
1648#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1649#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
1650#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:53
1651msgid "Compression"
1652msgstr "壓縮"
1653
1654#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190
1655msgid "Config Version"
1656msgstr "設定版本"
1657
1658#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:146
1659msgid "Config locked ({0})"
1660msgstr "組態已鎖定 ({0})"
1661
1662#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1663#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
1664#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
1665#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1666#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:81
1667#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:414
1668#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
1669#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:347
1670#: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1671#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
1672#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1673msgid "Configuration"
1674msgstr "設定"
1675
1676#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
1677msgid "Configuration Database"
1678msgstr "設定資料庫"
1679
1680#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1271
1681msgid "Configuration Unsupported"
1682msgstr "未支援的設定"
1683
1684#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17
1685msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
1686msgstr "僅有設定變更,不會刪除資料。"
1687
1688#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1967
1689msgid "Configure"
1690msgstr "設定"
1691
1692#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
1693msgid "Configure Ceph"
1694msgstr "設定 Ceph"
1695
1696#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
1697msgid "Configure Scheduled Backup"
1698msgstr "設定排程備份"
1699
1700#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
1701msgid "Configured"
1702msgstr "已配置"
1703
1704#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1705#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
1706#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1707#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95 pmg-gui/js/mobile/app.js:32
1708#: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
1709#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435
1710#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:603
1711#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
1712#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
1713#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:240
1714#: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
1715#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
1716#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
1717#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:190
1718#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:102
1719#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:632
1720msgid "Confirm"
1721msgstr "確認"
1722
1723#: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
1724msgid "Confirm Password"
1725msgstr "確認密碼"
1726
1727#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20
1728#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:117
1729msgid "Confirm Second Factor"
1730msgstr "確認雙因素"
1731
1732#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99
1733msgid "Confirm TFA Removal"
1734msgstr "確認移除 TFA"
1735
1736#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
1737#: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
1738#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111
1739#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:114
1740#: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
1741msgid "Confirm password"
1742msgstr "確認密碼"
1743
1744#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128
1745#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:259
1746#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
1747#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
1748#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
1749msgid "Confirm your ({0}) password"
1750msgstr "確認您的 ({0}) 密碼"
1751
1752#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:370
1753#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:496
1754#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:498
1755#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:500
1756#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:502
1757#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:672 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1696
1758msgid "Connection error"
1759msgstr "連線錯誤"
1760
1761#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149
1762msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
1763msgstr "連線失敗。網路錯誤或是 Proxmox VE 服務沒有正常執行?"
1764
1765#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:660 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
1766#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
1767#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
1768#: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
1769#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
1770#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:231
1771#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147
1772#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:266
1773#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:161
1774msgid "Console"
1775msgstr "主控台"
1776
1777#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:83
1778msgid "Console Viewer"
1779msgstr "主控台檢視器"
1780
1781#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
1782#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
1783#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
1784msgid "Console mode"
1785msgstr "主控台模式"
1786
1787#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
1788#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
1789msgid "Contact"
1790msgstr "連絡人"
1791
1792#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:691
1793#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
1794msgid "Container"
1795msgstr "容器"
1796
1797#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:689
1798msgid "Container template"
1799msgstr "容器範本"
1800
1801#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:213
1802msgid "Container {0} on node '{1}'"
1803msgstr "節點 {1} 上的容器 {0}"
1804
1805#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
1806#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:32
1807#: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
1808#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:204
1809#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96
1810#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
1811#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
1812#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:216
1813#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:179
1814#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
1815#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:547
1816#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
1817#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
1818#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87
1819#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:57
1820#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:724
1821#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
1822#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:939
1823#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
1824msgid "Content"
1825msgstr "內容"
1826
1827#: pmg-gui/js/Utils.js:398 pmg-gui/js/Utils.js:461
1828msgid "Content Type"
1829msgstr "內容類型"
1830
1831#: pmg-gui/js/Utils.js:382
1832msgid "Content Type Filter"
1833msgstr "內容類型篩選"
1834
1835#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
1836msgid "Continue"
1837msgstr "繼續"
1838
1839#: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
1840#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:52
1841msgid "Controller"
1842msgstr "控制器"
1843
1844#: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17
1845msgid "Controllers"
1846msgstr "控制器"
1847
1848#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
1849#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2010
1850#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
1851#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:120
1852#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
1853#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:95
1854msgid "Convert to template"
1855msgstr "轉換成範本"
1856
1857#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
1858#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:729
1859#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:43
1860#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:85
1861#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:53
1862msgid "Copy"
1863msgstr "複製"
1864
1865#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
1866msgid "Copy Information"
1867msgstr "複製資訊"
1868
1869#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
1870msgid "Copy Key"
1871msgstr "複製金鑰"
1872
1873#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184
1874msgid "Copy Recovery Keys"
1875msgstr "複製復原金鑰"
1876
1877#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
1878#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
1879msgid "Copy Secret Value"
1880msgstr "複製密鑰值"
1881
1882#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1955
1883msgid "Copy data"
1884msgstr "複製資料"
1885
1886#: pmg-gui/js/Utils.js:660
1887msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
1888msgstr "將原始郵件複製到附件隔離區"
1889
1890#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
1891msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
1892msgstr "複製此處的加入資訊,並在要加入叢集的節點貼上它。"
1893
1894#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
1895#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76
1896#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130
1897#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:323
1898msgid "Cores"
1899msgstr "核心"
1900
1901#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:84
1902#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:117
1903msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
1904msgstr "無法偵測到叢集中所安裝的 Ceph"
1905
1906#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
1907#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
1908#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
1909#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
1910#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1046
1911msgid "Count"
1912msgstr "數量"
1913
1914#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:628
1915#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:231
1916#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
1917#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
1918#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128
1919#: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:67 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
1920#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
1921#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
1922#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1932
1923#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1933
1924#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1934
1925#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1935
1926#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936
1927#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943
1928#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948
1929#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
1930#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
1931#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1968
1932#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
1933#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012
1934#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:836
1935#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:398
1936#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:401
1937#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:335
1938#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
1939#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
1940#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
1941#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:142
1942#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
1943#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
1944#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147
1945#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176
1946#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:278
1947#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:106
1948#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
1949#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
1950#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:403
1951#: proxmox-backup/www/Utils.js:428 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
1952msgid "Create"
1953msgstr "建立"
1954
1955#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:291
1956#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
1957msgid "Create CT"
1958msgstr "建立 CT"
1959
1960#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
1961msgid "Create CephFS"
1962msgstr "建立 CephFS"
1963
1964#: pmg-gui/js/Utils.js:841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1946
1965#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
1966#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
1967msgid "Create Cluster"
1968msgstr "建立叢集"
1969
1970#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
1971msgid "Create Device Nodes"
1972msgstr "建立裝置節點"
1973
1974#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:278
1975#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
1976msgid "Create VM"
1977msgstr "建立 VM"
1978
1979#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:235
1980#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
1981#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192
1982#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144
1983#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
1984msgid "Created"
1985msgstr "建立"
1986
1987#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:254
1988#, fuzzy
1989msgid "Creation time"
1990msgstr "建立"
1991
1992#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:441
1993msgid "Current Auth ID"
1994msgstr "目前 Auth ID"
1995
1996#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:431
1997msgid "Current User"
1998msgstr "目前使用者"
1999
2000#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:341
2001msgid "Current layout"
2002msgstr "目前配置"
2003
2004#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263
2005msgid "Current state will be lost."
2006msgstr "將會遺失目前狀態。"
2007
2008#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
2009#: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
2010msgid "Custom"
2011msgstr "自訂"
2012
2013#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
2014msgid "Custom Rule Score"
2015msgstr "自訂計分規則"
2016
2017#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
2018msgid "Custom Scores"
2019msgstr "自訂計分"
2020
2021#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:903
2022msgid "D.Port"
2023msgstr "目標連接埠"
2024
2025#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72
2026msgid "DB Disk"
2027msgstr "DB 磁碟"
2028
2029#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
2030msgid "DB size"
2031msgstr "DB 大小"
2032
2033#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
2034#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
2035msgid "DHCP"
2036msgstr "DHCP"
2037
2038#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
2039msgid "DKIM"
2040msgstr "DKIM"
2041
2042#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
2043#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
2044#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258
2045#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:236
2046#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:194
2047#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:34
2048msgid "DNS"
2049msgstr "DNS"
2050
2051#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
2052#: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
2053msgid "DNS API"
2054msgstr "DNS API"
2055
2056#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
2057msgid "DNS TXT Record"
2058msgstr "DNS TXT 記錄"
2059
2060#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
2061#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
2062#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
2063msgid "DNS domain"
2064msgstr "DNS 網域名稱"
2065
2066#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
2067#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
2068#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
2069#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29
2070#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:34
2071#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:38
2072#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
2073msgid "DNS server"
2074msgstr "DNS 伺服器"
2075
2076#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
2077#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
2078msgid "DNS servers"
2079msgstr "DNS 伺服器"
2080
2081#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:47
2082msgid "DNS zone"
2083msgstr "DNS 區域"
2084
2085#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
2086msgid "DNS zone prefix"
2087msgstr "DNS 區域首碼"
2088
2089#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
2090msgid "DNSBL Sites"
2091msgstr "DNSBL 站台"
2092
2093#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
2094msgid "DNSBL Threshold"
2095msgstr "DNSBL 臨界值"
2096
2097#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220
2098#, fuzzy
2099msgid "Daily"
2100msgstr "每日"
2101
2102#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
2103msgid "Damaged"
2104msgstr "已損毀"
2105
2106#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:68
2107#, fuzzy
2108msgid "Danish"
2109msgstr "完成"
2110
2111#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:118 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:235
2112#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:131
2113msgid "Dark-mode filter"
2114msgstr ""
2115
2116#: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
2117#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:212 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
2118msgid "Dashboard"
2119msgstr "儀表板"
2120
2121#: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
2122msgid "Dashboard Options"
2123msgstr "儀表板選項"
2124
2125#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:168
2126msgid "Dashboard Storages"
2127msgstr "儀表板顯示的儲存"
2128
2129#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
2130#, fuzzy
2131msgid "Data Devs"
2132msgstr "資料儲存區"
2133
2134#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:159
2135#, fuzzy
2136msgid "Data Pool"
2137msgstr "媒體集區"
2138
2139#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
2140msgid "Database Mirror"
2141msgstr "資料庫鏡像"
2142
2143#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
2144#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:255
2145#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:415
2146msgid "Datacenter"
2147msgstr "資料中心"
2148
2149#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109
2150#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
2151#: proxmox-backup/www/Utils.js:401 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:184
2152#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:190
2153#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:107
2154#: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
2155#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:17
2156#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
2157#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17
2158#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
2159#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74
2160msgid "Datastore"
2161msgstr "資料儲存區"
2162
2163#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:491
2164msgid "Datastore Mapping"
2165msgstr "資料儲存區對應"
2166
2167#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:38
2168msgid "Datastore Options"
2169msgstr "資料儲存區選項"
2170
2171#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56
2172msgid "Datastore Usage"
2173msgstr "資料儲存區使用量"
2174
2175#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
2176#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:68
2177msgid "Datastore is in maintenance mode"
2178msgstr "資料儲存區處在維護模式"
2179
2180#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:72
2181msgid "Datastore is not available"
2182msgstr "資料儲存區不可用"
2183
2184#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196
2185msgid "Datastores"
2186msgstr "資料儲存區"
2187
2188#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:77 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
2189#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
2190#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:182 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:85
2191#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:351
2192#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173
2193#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
2194#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:126
2195msgid "Date"
2196msgstr "日期"
2197
2198#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
2199#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
2200msgid "Day"
2201msgstr "日"
2202
2203#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
2204msgid "Days"
2205msgstr "日"
2206
2207#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
2208msgid "Days to show"
2209msgstr "要顯示幾日"
2210
2211#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1923
2212msgid "Deactivate"
2213msgstr "停用"
2214
2215#: proxmox-backup/www/Utils.js:390
2216msgid "Deactivate {0} Account"
2217msgstr "停用 {0} 帳戶"
2218
2219#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
2220msgid "Decode"
2221msgstr "解碼"
2222
2223#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
2224msgid "Deduplication"
2225msgstr "重複資料刪除"
2226
2227#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:169
2228#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185
2229msgid "Deduplication Factor"
2230msgstr "重複資料刪除比例"
2231
2232#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:938
2233msgid "Deep Scrub"
2234msgstr "深層 Scrub"
2235
2236#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
2237msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
2238msgstr "深層 Scrub OSD.{0}"
2239
2240#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
2241#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
2242#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:148
2243#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
2244#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
2245#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
2246#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:302
2247#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:110
2248#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
2249msgid "Default"
2250msgstr "預設"
2251
2252#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
2253msgid "Default (Always)"
2254msgstr "預設 (總是)"
2255
2256#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:18
2257msgid "Default (Errors)"
2258msgstr "預設 (錯誤)"
2259
2260#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
2261msgid "Default Datastore"
2262msgstr "預設資料儲存區"
2263
2264#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
2265msgid "Default Language"
2266msgstr "預設語言"
2267
2268#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
2269msgid "Default Namespace"
2270msgstr "預設命名空間"
2271
2272#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
2273msgid "Default Relay"
2274msgstr "預設轉送"
2275
2276#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:311
2277#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:212
2278msgid "Default Sync Options"
2279msgstr "預設同步選項"
2280
2281#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:131
2282#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:337
2283#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150
2284msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
2285msgstr "可由編輯領域來設定預設同步選項。"
2286
2287#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:343
2288msgid "Default user classes: inetorgperson, posixaccount, person, user"
2289msgstr ""
2290
2291#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:196
2292msgid "Defaults to origin"
2293msgstr "回到預設原點"
2294
2295#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:205
2296msgid "Defaults to requesting host URI"
2297msgstr "預設請求主機 URI"
2298
2299#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:207
2300msgid "Defaults to target storage restore limit"
2301msgstr "預設將以目標儲存的的頻寬限制來做還原時的限速"
2302
2303#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
2304msgid "Deferred Mail"
2305msgstr "延遲郵件"
2306
2307#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
2308msgid "Delay"
2309msgstr "延遲"
2310
2311#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
2312msgid "Delay Warning Time (hours)"
2313msgstr "延遲警告時間 (時)"
2314
2315#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:143
2316#: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12
2317#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:273 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:156
2318#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
2319msgid "Delete"
2320msgstr "刪除"
2321
2322#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
2323#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:262
2324msgid "Delete Custom Certificate"
2325msgstr "刪除自訂憑證"
2326
2327#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1969
2328#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
2329msgid "Delete Snapshot"
2330msgstr "刪除快照"
2331
2332#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
2333msgid "Delete all Backup Groups"
2334msgstr "刪除所有備份群組"
2335
2336#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
2337msgid "Delete all Messages"
2338msgstr "刪除所有郵件"
2339
2340#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:269
2341msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
2342msgstr "刪除自訂憑證並切換至新產生的憑證嗎?"
2343
2344#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:293
2345msgid "Delete existing encryption key"
2346msgstr "刪除現有的加密金鑰"
2347
2348#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
2349msgid "Delete source"
2350msgstr "刪除來源"
2351
2352#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:421
2353msgid ""
2354"Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
2355"created with it!"
2356msgstr "刪除或替換金鑰,將導致無法還原以它所建立的備份!"
2357
2358#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:137
2359#: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6
2360#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:267 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:150
2361#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
2362msgid "Deliver"
2363msgstr "傳遞"
2364
2365#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
2366msgid "Deliver to"
2367msgstr "傳遞至"
2368
2369#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:75
2370msgid "Dense"
2371msgstr "密集"
2372
2373#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:42
2374#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
2375#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208
2376#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:426
2377#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:242
2378#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153
2379#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191
2380#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
2381#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
2382#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200
2383#: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40
2384#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:72
2385#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:97
2386#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
2387#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
2388#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
2389#: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:38
2390#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
2391#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
2392#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205
2393#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
2394#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
2395#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
2396#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:63
2397msgid "Description"
2398msgstr "說明"
2399
2400#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:334
2401#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:331
2402msgid "Description of the job"
2403msgstr "該作業的描述"
2404
2405#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
2406msgid "Dest. port"
2407msgstr "目標連接埠"
2408
2409#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
2410#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
2411#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249
2412#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:894
2413msgid "Destination"
2414msgstr "目標位址"
2415
2416#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937
2417#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938
2418#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
2419#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940
2420#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1941
2421#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1942
2422#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
2423#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
2424#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208
2425#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:947
2426#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:421
2427#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:340
2428#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185
2429#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185
2430#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220
2431#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330
2432msgid "Destroy"
2433msgstr "銷毀"
2434
2435#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
2436msgid "Destroy '{0}'"
2437msgstr "銷毀 '{0}'"
2438
2439#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:384
2440msgid "Destroy MON"
2441msgstr "銷毀 MON"
2442
2443#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99
2444msgid "Destroy Namespace '{0}'"
2445msgstr "銷毀命名空間 '{0}'"
2446
2447#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:43
2448msgid "Destroy all data (dangerous!)"
2449msgstr "銷毀所有資料 (危險!)"
2450
2451#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
2452msgid "Destroy image from unknown guest"
2453msgstr "從未知的 Guest 銷毀映像"
2454
2455#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
2456msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
2457msgstr "銷毀客體機沒有用到的磁碟"
2458
2459#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:224
2460#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470
2461msgid "Detach"
2462msgstr "中斷連結"
2463
2464#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:123
2465#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:129
2466#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:291 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
2467msgid "Detail"
2468msgstr "詳細內容"
2469
2470#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65
2471#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:863
2472#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:17
2473#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
2474msgid "Details"
2475msgstr "詳細內容"
2476
2477#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:483
2478msgid "Detected mixed suites before upgrade"
2479msgstr ""
2480
2481#: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
2482#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:96
2483#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:254
2484#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:211
2485#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:44
2486#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
2487#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
2488#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182
2489#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:84
2490#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
2491#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61
2492msgid "Device"
2493msgstr "裝置"
2494
2495#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110
2496msgid "Device Class"
2497msgstr "裝置等級"
2498
2499#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1272
2500msgid "Device Ineligible"
2501msgstr "裝置不符"
2502
2503#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228
2504#, fuzzy
2505msgid "Device node"
2506msgstr "裝置"
2507
2508#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
2509#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:199
2510msgid "Devices"
2511msgstr "裝置"
2512
2513#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201
2514msgid "Digits"
2515msgstr "位數"
2516
2517#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
2518#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
2519#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
2520msgid "Direction"
2521msgstr "方向"
2522
2523#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:43
2524#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
2525#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
2526#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
2527#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
2528#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2529#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
2530#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
2531#: proxmox-backup/www/Utils.js:404
2532msgid "Directory"
2533msgstr "Directory"
2534
2535#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2536msgid "Directory Storage"
2537msgstr "Directory 儲存"
2538
2539#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
2540#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:526
2541msgid "Disable"
2542msgstr "停用"
2543
2544#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
2545msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
2546msgstr "取消 MX 反查 (SMTP)"
2547
2548#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:106
2549msgid "Disable arp-nd suppression"
2550msgstr "停用 arp-nd suppression"
2551
2552#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:397
2553#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:399 pve-manager/www/manager6/Utils.js:433
2554msgid "Disabled"
2555msgstr "停用"
2556
2557#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
2558msgid ""
2559"Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
2560"Proceed with caution."
2561msgstr "停用限制器可能會造成客體機使用超過 Host 主機可負載的能力,請慎重考慮。"
2562
2563#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249
2564msgid "Discard"
2565msgstr "Discard"
2566
2567#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
2568msgid "Discard address verification database"
2569msgstr "捨棄位址驗證資料庫"
2570
2571#: pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/Utils.js:687
2572msgid "Disclaimer"
2573msgstr "免責聲明"
2574
2575#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:278
2576#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:105
2577msgid "Disconnect"
2578msgstr "斷線"
2579
2580#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:549
2581#, fuzzy
2582msgid "Disconnected"
2583msgstr "斷線"
2584
2585#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:442
2586#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
2587#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
2588#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
2589#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
2590#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30
2591#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28
2592#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
2593#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
2594#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:44
2595#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
2596msgid "Disk"
2597msgstr "磁碟"
2598
2599#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:455
2600msgid "Disk Action"
2601msgstr "磁碟動作"
2602
2603#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:100
2604msgid "Disk IO"
2605msgstr "磁碟 IO"
2606
2607#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:330
2608msgid "Disk Move"
2609msgstr "磁碟移動"
2610
2611#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:687
2612#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:139
2613#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
2614#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:213
2615#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:235
2616msgid "Disk image"
2617msgstr "磁碟映像"
2618
2619#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:153
2620#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148
2621msgid "Disk size"
2622msgstr "磁碟大小"
2623
2624#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159
2625#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:136
2626#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
2627#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
2628msgid "Disk usage"
2629msgstr "磁碟使用量"
2630
2631#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:209
2632#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:299
2633#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169
2634#: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
2635msgid "Disks"
2636msgstr "磁碟"
2637
2638#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:71
2639#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148
2640msgid "Display"
2641msgstr "顯示卡"
2642
2643#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
2644msgid "Dns"
2645msgstr "DNS"
2646
2647#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
2648msgid "Dns prefix"
2649msgstr "DNS 首碼"
2650
2651#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:31
2652msgid "Dns server"
2653msgstr "DNS 伺服器"
2654
2655#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:226
2656#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
2657msgid "Do not encrypt backups"
2658msgstr "不要加密備份"
2659
2660#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
2661msgid "Do not use any media"
2662msgstr "不要使用任何媒體"
2663
2664#: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:356
2665#: proxmox-backup/www/MainView.js:226
2666msgid "Documentation"
2667msgstr "說明文件"
2668
2669#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:433
2670msgid "Does not look like a valid recovery key"
2671msgstr "這看起來不是有效的復原金鑰"
2672
2673#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
2674msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
2675msgstr "這看起來不是有效的叢集編碼資訊"
2676
2677#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
2678#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
2679#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
2680#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
2681#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116
2682#: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:28
2683#: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:43 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
2684#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:241
2685#: pmg-gui/js/Utils.js:247 pmg-gui/js/Utils.js:256 pmg-gui/js/Utils.js:263
2686#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
2687#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196
2688#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307
2689#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:700
2690#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
2691#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:211
2692msgid "Domain"
2693msgstr "網域"
2694
2695#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:237
2696msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})"
2697msgstr ""
2698
2699#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151
2700msgid "Done"
2701msgstr ""
2702
2703#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
2704msgid "Down"
2705msgstr "離線"
2706
2707#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:305
2708#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:230
2709#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:125
2710#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:242
2711#: pmg-gui/js/Subscription.js:59 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138
2712#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
2713#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:58
2714#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
2715#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
2716#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
2717#: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
2718msgid "Download"
2719msgstr "下載"
2720
2721#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:999
2722msgid "Download '{0}'"
2723msgstr "下載 '{0}'"
2724
2725#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:313
2726msgid "Download as"
2727msgstr "下載為"
2728
2729#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
2730#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
2731msgid "Download from URL"
2732msgstr "從網址下載"
2733
2734#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
2735msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
2736msgstr "將金鑰下載至 USB 隨身碟,存放於足夠安全的場所。"
2737
2738#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213
2739#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225
2740msgid "Drag and drop to reorder"
2741msgstr "可經由拖曳改變順序"
2742
2743#: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:399
2744#: proxmox-backup/www/Utils.js:400 proxmox-backup/www/Utils.js:405
2745#: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/Utils.js:410
2746#: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/Utils.js:417
2747#: proxmox-backup/www/Utils.js:423 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
2748#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242
2749#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353
2750#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
2751#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
2752#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
2753#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
2754#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
2755#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
2756#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
2757#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50
2758#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:101
2759#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:453
2760msgid "Drive"
2761msgstr "磁碟機"
2762
2763#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
2764#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
2765msgid "Drive Number"
2766msgstr "磁碟機編號"
2767
2768#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
2769msgid "Drive is busy"
2770msgstr "裝置忙碌"
2771
2772#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778
2773#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
2774msgid "Drives"
2775msgstr "磁碟機"
2776
2777#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:65
2778msgid "Dry Run"
2779msgstr "試行"
2780
2781#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
2782msgid "Dummy Device"
2783msgstr "虛擬裝置"
2784
2785#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
2786msgid "Duplicate link address not allowed."
2787msgstr "不允許連結位址重複。"
2788
2789#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
2790msgid "Duplicate link number not allowed."
2791msgstr "不允許連結編號重複。"
2792
2793#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404
2794#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:181
2795#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:371
2796#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:237
2797#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:267
2798#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:239
2799#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
2800#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
2801#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
2802msgid "Duration"
2803msgstr "期間"
2804
2805#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:80
2806msgid "Dutch"
2807msgstr ""
2808
2809#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
2810msgid "Dynamic"
2811msgstr "動態"
2812
2813#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
2814#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
2815#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
2816#: pmg-gui/js/Utils.js:210 pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:225
2817#: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
2818#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
2819#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
2820#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:163
2821msgid "E-Mail"
2822msgstr "郵件"
2823
2824#: pmg-gui/js/Dashboard.js:397
2825msgid "E-Mail Processing"
2826msgstr "處理中的郵件"
2827
2828#: pmg-gui/js/Dashboard.js:343
2829msgid "E-Mail Volume"
2830msgstr "處理郵件量"
2831
2832#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:319
2833msgid "E-Mail address"
2834msgstr "郵件位址"
2835
2836#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302
2837msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
2838msgstr "郵件位址於 '{0}'"
2839
2840#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:307
2841#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:202
2842msgid "E-Mail attribute"
2843msgstr "E-Mail 屬性"
2844
2845#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
2846msgid "EB"
2847msgstr ""
2848
2849#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
2850#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247
2851#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:533
2852msgid "EFI Disk"
2853msgstr "EFI 磁碟"
2854
2855#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:401
2856msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
2857msgstr "不含 OMVF BIOS 的 EFI 磁碟"
2858
2859#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
2860msgid "EFI Storage"
2861msgstr "EFI 儲存"
2862
2863#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
2864msgid "EMail 'From:'"
2865msgstr "設定郵件 ‘寄件者:’"
2866
2867#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
2868msgid "EMail attribute name(s)"
2869msgstr "郵件屬性名稱"
2870
2871#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:631
2872#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:44
2873#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:110
2874#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41
2875#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
2876#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
2877#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:117
2878#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:19
2879#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:291 pmg-gui/js/ActionList.js:108
2880#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
2881#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528
2882#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
2883#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
2884#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
2885#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
2886#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
2887#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:59
2888#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
2889#: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:102
2890#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
2891#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
2892#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
2893#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:382
2894#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:414
2895#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
2896#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
2897#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:586
2898#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
2899#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
2900#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:543
2901#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
2902#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:100
2903#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
2904#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:135
2905#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
2906#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
2907#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
2908#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:136
2909#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:153
2910#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:687
2911#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
2912#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
2913#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71
2914#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
2915#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:476
2916#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151
2917#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:208
2918#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
2919#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:563
2920#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:27
2921#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:98
2922#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:327
2923#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
2924#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380
2925#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:349
2926#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
2927#: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
2928#: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
2929#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
2930#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
2931#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
2932#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
2933#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
2934#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:104
2935#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:23
2936#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:143
2937#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
2938#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153
2939#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
2940#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
2941#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:134
2942#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149
2943#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
2944#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:913
2945#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:128
2946#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
2947#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
2948#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
2949#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130
2950#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97
2951msgid "Edit"
2952msgstr "編輯"
2953
2954#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
2955#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:146
2956msgid "Edit Notes"
2957msgstr "編輯備註"
2958
2959#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:344
2960msgid "Edit Tags"
2961msgstr "編輯標籤"
2962
2963#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:231
2964msgid "Edit dashboard settings"
2965msgstr "編輯儀表板設定"
2966
2967#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:258
2968msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
2969msgstr "編輯現有的加密金鑰 (危險行為!)"
2970
2971#: pmg-gui/js/ActionList.js:148
2972#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
2973msgid "Editable"
2974msgstr "編輯"
2975
2976#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
2977msgid "Egress"
2978msgstr "輸出"
2979
2980#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
2981msgid "EiB"
2982msgstr ""
2983
2984#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
2985msgid ""
2986"Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
2987msgstr "重新開機或者使用「套用設定」(需有 ifupdown2) 以啟用新設定"
2988
2989#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
2990#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
2991msgid "Eject"
2992msgstr "退出"
2993
2994#: proxmox-backup/www/Utils.js:405
2995#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:82
2996#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:145
2997msgid "Eject Media"
2998msgstr "退出媒體"
2999
3000#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:292
3001msgid "Email"
3002msgstr "電子郵件"
3003
3004#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89
3005#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
3006msgid "Email from address"
3007msgstr "寄件人郵件位址"
3008
3009#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
3010#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:526
3011#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
3012#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265
3013#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:317
3014#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:254
3015#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:262
3016#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:506
3017#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:51
3018#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
3019msgid "Enable"
3020msgstr "啓用"
3021
3022#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
3023msgid "Enable DKIM Signing"
3024msgstr "啟用 DKIM 簽署"
3025
3026#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229
3027msgid "Enable NUMA"
3028msgstr "啓用 NUMA"
3029
3030#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
3031msgid "Enable TLS"
3032msgstr "啟用 TLS"
3033
3034#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
3035msgid "Enable TLS Logging"
3036msgstr "啟用 TLS 記錄"
3037
3038#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96
3039#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:290
3040#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
3041msgid "Enable new"
3042msgstr "啓用新"
3043
3044#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:330
3045#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:279
3046msgid "Enable new users"
3047msgstr "啓用新使用者"
3048
3049#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:280
3050msgid "Enable quota"
3051msgstr "啓用配額"
3052
3053#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
3054#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:242
3055#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:222
3056#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
3057#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118
3058#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
3059#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
3060#: pmg-gui/js/UserView.js:143 pve-manager/www/manager6/Utils.js:396
3061#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:398 pve-manager/www/manager6/Utils.js:550
3062#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:721
3063#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:237
3064#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
3065#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:269
3066#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:418
3067#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:54
3068#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
3069#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
3070#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:170
3071#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
3072#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
3073#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
3074#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177
3075#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
3076#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
3077#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
3078#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301
3079#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
3080#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:67
3081#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
3082#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:181
3083#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47
3084#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162
3085#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:125
3086#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
3087#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:135
3088msgid "Enabled"
3089msgstr "啟用"
3090
3091#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:461
3092msgid "Enabled for Windows"
3093msgstr "在 Windows 啟用"
3094
3095#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99
3096msgid "Encrypt OSD"
3097msgstr "加密 OSD"
3098
3099#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:284
3100#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:372
3101#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:202
3102#: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1058
3103msgid "Encrypted"
3104msgstr "加密"
3105
3106#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:453
3107#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
3108msgid "Encryption"
3109msgstr "加密"
3110
3111#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
3112#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
3113msgid "Encryption Fingerprint"
3114msgstr "加密指紋"
3115
3116#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:252
3117#: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
3118#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
3119msgid "Encryption Key"
3120msgstr "加密金鑰"
3121
3122#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
3123msgid "Encryption Keys"
3124msgstr "加密金鑰"
3125
3126#: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
3127msgid "End"
3128msgstr "結束"
3129
3130#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
3131#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:314
3132#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
3133msgid "End Time"
3134msgstr "結束時間"
3135
3136#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:70
3137msgid "English"
3138msgstr ""
3139
3140#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:124
3141msgid "Enter URL to download"
3142msgstr "輸入網址下載"
3143
3144#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:295
3145msgid "Enterprise (recommended)"
3146msgstr ""
3147
3148#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1256
3149msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
3150msgstr "企業級套件庫需要有效的技術支援"
3151
3152#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
3153msgid "Entropy source"
3154msgstr "熵來源"
3155
3156#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:367
3157#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:116
3158#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:296
3159#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:308
3160#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
3161msgid "Entry"
3162msgstr ""
3163
3164#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1956
3165msgid "Erase data"
3166msgstr "抹除資料"
3167
3168#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
3169#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:475
3170#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:531
3171#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:542
3172#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1052
3173#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
3174#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:144
3175#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
3176#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:452
3177#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:603
3178#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:379
3179#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141
3180#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:248
3181#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
3182#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
3183#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
3184#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206
3185#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
3186#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
3187#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
3188#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:102
3189#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:198
3190#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
3191#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
3192#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
3193#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:234
3194#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:157
3195#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:52
3196#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:168
3197#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:204
3198#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
3199#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
3200#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
3201#: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297
3202#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
3203#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
3204#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55
3205#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
3206#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
3207#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
3208#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:88
3209#: pmg-gui/js/Subscription.js:176 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
3210#: pmg-gui/js/Utils.js:754 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
3211#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
3212#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1519
3213#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1530
3214#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:128
3215#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:554
3216#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:559
3217#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
3218#: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
3219#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23
3220#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:427
3221#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502
3222#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:546
3223#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:579
3224#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:196
3225#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211
3226#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:245
3227#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:345
3228#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:353
3229#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:395
3230#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:197
3231#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
3232#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
3233#: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
3234#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:57
3235#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:191
3236#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:113
3237#: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
3238#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:602
3239#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:629
3240#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:200
3241#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
3242#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:345
3243#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
3244#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
3245#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:319
3246#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:391
3247#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
3248#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:362
3249#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:470
3250#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
3251#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:456
3252#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:495
3253#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:519
3254#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:93
3255#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
3256#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:87
3257#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
3258#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:60
3259#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:94
3260#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101
3261#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
3262#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:254
3263#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:493
3264#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
3265#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
3266#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:246
3267#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
3268#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
3269#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:205
3270#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
3271#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
3272#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:155
3273#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
3274#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
3275#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:94
3276#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
3277#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152
3278#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194
3279#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297
3280#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
3281#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:203
3282#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
3283#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
3284#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:37
3285#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104
3286#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110
3287#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116
3288#: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
3289#: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:102
3290#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:481
3291#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78
3292#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104
3293#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100
3294#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101
3295#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:536
3296#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:656
3297#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:113
3298#: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
3299#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:139
3300#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
3301#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
3302#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
3303#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266
3304#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:163
3305msgid "Error"
3306msgstr "錯誤"
3307
3308#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:350
3309#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
3310#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:88 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
3311#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:20
3312msgid "Errors"
3313msgstr "錯誤"
3314
3315#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123
3316#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:157
3317msgid "Estimated Full"
3318msgstr "估計用完時間"
3319
3320#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:72
3321msgid "Euskera (Basque)"
3322msgstr ""
3323
3324#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
3325#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
3326msgid "Every Saturday"
3327msgstr "每週六"
3328
3329#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
3330#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
3331#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
3332#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
3333#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
3334#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
3335#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
3336msgid "Every day"
3337msgstr "每天"
3338
3339#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
3340#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
3341msgid "Every first Saturday of the month"
3342msgstr "每個月的第一個週六"
3343
3344#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
3345#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
3346#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
3347msgid "Every first day of the Month"
3348msgstr "每個月的第一天"
3349
3350#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
3351#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
3352msgid "Every hour"
3353msgstr "每小時"
3354
3355#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20
3356#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
3357#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
3358msgid "Every two hours"
3359msgstr "每 2 小時"
3360
3361#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
3362#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29
3363#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
3364#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
3365#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
3366msgid "Every {0} minutes"
3367msgstr "每 {0} 分鐘"
3368
3369#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
3370#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
3371#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
3372#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
3373#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41
3374#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47
3375#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63
3376#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
3377#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
3378#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
3379#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
3380#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
3381#: pmg-gui/js/Utils.js:908 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
3382#: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
3383#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524
3384#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:527
3385#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:574
3386msgid "Example"
3387msgstr "範例"
3388
3389#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:255
3390#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:380
3391msgid "Exclude selected VMs"
3392msgstr "不包括已選取的 VM"
3393
3394#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
3395msgid "Existing LDAP address"
3396msgstr "現有 LDAP 位址"
3397
3398#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:61
3399msgid "Existing volume groups"
3400msgstr "現有的磁區群組"
3401
3402#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:76
3403msgid "Exit Nodes"
3404msgstr "出口節點"
3405
3406#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:92
3407msgid "Exit Nodes local routing"
3408msgstr "出口節點本機路由"
3409
3410#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
3411msgid "Expand All"
3412msgstr "全部展開"
3413
3414#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
3415msgid "Experimental"
3416msgstr "實驗性質"
3417
3418#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
3419#: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
3420#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:177
3421#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
3422#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:188
3423#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
3424#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:131
3425msgid "Expire"
3426msgstr "有效期限"
3427
3428#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
3429#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
3430#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:86
3431#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
3432msgid "Expires"
3433msgstr "有效期限"
3434
3435#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
3436msgid "Export"
3437msgstr "匯出"
3438
3439#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:66
3440#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127
3441msgid "Export Media-Set"
3442msgstr "匯出媒體集"
3443
3444#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
3445msgid "External SMTP Port"
3446msgstr "外部 SMTP 連接埠"
3447
3448#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:49
3449msgid "Extra ID"
3450msgstr ""
3451
3452#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
3453#, fuzzy
3454msgid "Extract Text from Attachments"
3455msgstr "沒有附件"
3456
3457#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
3458msgid "FQDN or IP-address"
3459msgstr "FQDN 或 IP 位址"
3460
3461#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
3462#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
3463#, fuzzy
3464msgid "FS Name"
3465msgstr "名稱"
3466
3467#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
3468msgid "Factory Defaults"
3469msgstr "出廠預設值"
3470
3471#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:293
3472msgid "Failed"
3473msgstr "失敗"
3474
3475#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64
3476msgid "Failing"
3477msgstr "失敗次數"
3478
3479#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:136
3480#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31
3481#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
3482msgid "Fallback Server"
3483msgstr "備援伺服器"
3484
3485#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:773
3486msgid "Fallback from storage config"
3487msgstr ""
3488
3489#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
3490msgid "Family"
3491msgstr "系列"
3492
3493#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:499
3494msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
3495msgstr "至少有一個套件庫發生嚴重錯誤。"
3496
3497#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
3498#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
3499msgid "Features"
3500msgstr "功能"
3501
3502#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:164
3503msgid "Fencing"
3504msgstr "隔離"
3505
3506#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187 pmg-gui/js/Utils.js:360
3507#: pmg-gui/js/Utils.js:581
3508msgid "Field"
3509msgstr "欄位"
3510
3511#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185
3512msgid "Fields"
3513msgstr "選擇要匯出的欄位"
3514
3515#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:44
3516#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
3517#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
3518#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:293
3519#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
3520#: proxmox-backup/www/Utils.js:723
3521msgid "File"
3522msgstr "檔案"
3523
3524#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236
3525#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245
3526#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112
3527#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118
3528msgid "File Restore"
3529msgstr "檔案還原"
3530
3531#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
3532msgid "File Restore Download"
3533msgstr "檔案還原下載"
3534
3535#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:149
3536#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186
3537msgid "File name"
3538msgstr "檔案名稱"
3539
3540#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:136
3541msgid ""
3542"File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory "
3543"instead."
3544msgstr ""
3545
3546#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:157
3547#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
3548msgid "File size"
3549msgstr "檔案大小"
3550
3551#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:107 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
3552#: pmg-gui/js/Utils.js:428 pmg-gui/js/Utils.js:491
3553msgid "Filename"
3554msgstr "檔案名稱"
3555
3556#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
3557#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66 proxmox-backup/www/Utils.js:721
3558#: proxmox-backup/www/Utils.js:724
3559#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
3560msgid "Filesystem"
3561msgstr "檔案系統"
3562
3563#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:112
3564msgid "Filetype"
3565msgstr "檔案類型"
3566
3567#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
3568#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
3569msgid "Filter"
3570msgstr "篩選器"
3571
3572#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:281
3573msgid "Filter Type"
3574msgstr "篩選器類型"
3575
3576#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
3577msgid "Filter VMID"
3578msgstr "篩選 VMID"
3579
3580#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:291
3581msgid "Filter Value"
3582msgstr "篩選值"
3583
3584#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:371
3585msgid "Filters are additive (OR-like)"
3586msgstr ""
3587
3588#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
3589#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
3590#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
3591#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:114
3592#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
3593#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
3594#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:51
3595#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:338
3596#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
3597#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:571
3598#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
3599#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:33
3600#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
3601#: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
3602#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114
3603msgid "Fingerprint"
3604msgstr "指紋"
3605
3606#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:438
3607#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206
3608msgid "Finish"
3609msgstr "完成"
3610
3611#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:333
3612msgid "Finish Edit"
3613msgstr "完成編輯"
3614
3615#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:218
3616#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:69
3617#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:90
3618#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
3619#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:311
3620#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:127
3621#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500
3622#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276
3623#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:346
3624#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:96
3625#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
3626#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
3627msgid "Firewall"
3628msgstr "防火牆"
3629
3630#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98
3631msgid "Firmware"
3632msgstr "韌體"
3633
3634#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:475
3635msgid "First Ceph monitor"
3636msgstr "第一個 Ceph 監視器"
3637
3638#: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
3639#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:147
3640msgid "First Name"
3641msgstr "名"
3642
3643#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:297
3644#, fuzzy
3645msgid "First Name attribute"
3646msgstr "名"
3647
3648#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
3649msgid "First Saturday each month"
3650msgstr "每個月的第一個週六"
3651
3652#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34
3653#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
3654#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
3655msgid "First day of the year"
3656msgstr "每年的第一天"
3657
3658#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
3659msgid "Fixed"
3660msgstr "已修復"
3661
3662#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60
3663msgid "Flags"
3664msgstr "標籤"
3665
3666#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
3667msgid "Floppy"
3668msgstr "軟碟"
3669
3670#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
3671msgid "Flush"
3672msgstr "重送"
3673
3674#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
3675msgid "Flush Queue"
3676msgstr "重送佇列"
3677
3678#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
3679msgid "Folder View"
3680msgstr "資料夾檢視"
3681
3682#: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
3683#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
3684msgid "Font-Family"
3685msgstr "字型系列"
3686
3687#: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:319
3688#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
3689msgid "Font-Size"
3690msgstr "字型大小"
3691
3692#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:260
3693msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3694msgstr "例如: vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3695
3696#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154
3697#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195
3698#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94
3699msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
3700msgstr "例如: TFA 裝置 ID,需要多因素識別。"
3701
3702#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:349
3703msgid "Force"
3704msgstr "強制"
3705
3706#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:115
3707#, fuzzy
3708msgid "Force Stop"
3709msgstr "強制"
3710
3711#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407
3712msgid "Force all Tapes"
3713msgstr ""
3714
3715#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
3716msgid "Force new Media-Set"
3717msgstr "強制增加媒體集"
3718
3719#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:116
3720msgid "Force stop guest if shutdown times out."
3721msgstr ""
3722
3723#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
3724msgid "Forget Snapshot"
3725msgstr "刪除快照"
3726
3727#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:669
3728msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
3729msgstr "無法提交,其中可能有無效值"
3730
3731#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
3732#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
3733#: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
3734#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:161
3735#: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
3736#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:356
3737#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178
3738#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
3739#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805
3740#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
3741#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
3742msgid "Format"
3743msgstr "格式"
3744
3745#: proxmox-backup/www/Utils.js:406
3746msgid "Format media"
3747msgstr "格式化媒體"
3748
3749#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
3750msgid "Format/Erase"
3751msgstr "格式化/抹除"
3752
3753#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:245 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
3754msgid "Fragmentation"
3755msgstr "碎片程度"
3756
3757#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129
3758#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:235 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
3759msgid "Free"
3760msgstr "可用"
3761
3762#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
3763#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
3764#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
3765msgid "Freeze CPU at startup"
3766msgstr "啓動時凍結 CPU"
3767
3768#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:39
3769msgid ""
3770"Freeze/thaw for guest filesystems disabled. This can lead to inconsistent "
3771"disk backups."
3772msgstr ""
3773
3774#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:26
3775msgid "Freeze/thaw guest filesystems on backup for consistency"
3776msgstr ""
3777
3778#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:74
3779msgid "French"
3780msgstr ""
3781
3782#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
3783msgid "Fri"
3784msgstr "週五"
3785
3786#: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
3787#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374
3788#: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
3789msgid "From"
3790msgstr "從"
3791
3792#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260
3793msgid "From Backup"
3794msgstr "從備份"
3795
3796#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:197
3797#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:206
3798#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
3799#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:232
3800msgid "From Device"
3801msgstr "來自裝置"
3802
3803#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
3804#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
3805#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:189
3806#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:209
3807msgid "From File"
3808msgstr "上傳檔案"
3809
3810#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
3811#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
3812msgid "From Slot"
3813msgstr "從插槽"
3814
3815#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:177
3816msgid "From backup configuration"
3817msgstr "從備份設定"
3818
3819#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:174
3820#, fuzzy
3821msgid "Front Address"
3822msgstr "節點位址"
3823
3824#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:290
3825#: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
3826#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
3827msgid "Full"
3828msgstr "完整"
3829
3830#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
3831msgid "Full Clone"
3832msgstr "完整複製"
3833
3834#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
3835msgid "GB"
3836msgstr ""
3837
3838#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
3839#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
3840#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:67
3841msgid "GC Schedule"
3842msgstr "廢棄項目清理排程"
3843
3844#: proxmox-backup/www/Utils.js:408
3845msgid "Garbage Collect"
3846msgstr "廢棄項目回收"
3847
3848#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:103
3849#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:97
3850msgid "Garbage Collection"
3851msgstr "廢棄項目清理"
3852
3853#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
3854msgid "Garbage Collection Schedule"
3855msgstr "廢棄項目清理排程"
3856
3857#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
3858msgid "Garbage collections"
3859msgstr "廢棄項目清理"
3860
3861#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:324
3862#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:338
3863#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
3864#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:201
3865#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:271
3866#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:530
3867#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
3868#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
3869#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39
3870#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
3871msgid "Gateway"
3872msgstr "閘道"
3873
3874#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
3875#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:123
3876#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
3877#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:208
3878#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30
3879#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:32
3880#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:104
3881#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:72
3882#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39
3883msgid "General"
3884msgstr "一般"
3885
3886#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69
3887msgid "German"
3888msgstr ""
3889
3890#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
3891#, fuzzy
3892msgid "Ghost OSDs"
3893msgstr "客體作業系統"
3894
3895#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
3896msgid "GiB"
3897msgstr ""
3898
3899#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185
3900msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
3901msgstr ""
3902
3903#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
3904#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
3905msgid "Granted Permissions"
3906msgstr "已授予權限"
3907
3908#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:19
3909#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81
3910msgid "Graphic card"
3911msgstr "顯示卡"
3912
3913#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
3914msgid "Greylisted Mails"
3915msgstr "列入灰名單郵件"
3916
3917#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
3918#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
3919#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
3920#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
3921#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:161
3922#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:165
3923#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
3924#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
3925#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
3926#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
3927#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
3928#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140
3929#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:29
3930#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
3931#: proxmox-backup/www/Utils.js:407 proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:395
3932#: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47
3933msgid "Group"
3934msgstr "群組"
3935
3936#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:254
3937#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:189
3938#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:265
3939msgid "Group Filter"
3940msgstr "群組篩選器"
3941
3942#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:48
3943#, fuzzy
3944msgid "Group Guest Types"
3945msgstr "群組 classes"
3946
3947#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
3948#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
3949#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:25
3950#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:222
3951msgid "Group Permission"
3952msgstr "群組權限"
3953
3954#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:35
3955#, fuzzy
3956msgid "Group Templates"
3957msgstr "範本"
3958
3959#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:241
3960msgid "Group classes"
3961msgstr "群組 classes"
3962
3963#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
3964msgid "Group member"
3965msgstr "群組成員"
3966
3967#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165
3968msgid "Group objectclass"
3969msgstr "群組 objectclass"
3970
3971#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:208
3972msgid "Groupname attr."
3973msgstr "群組名稱屬性"
3974
3975#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:224
3976#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
3977#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:157
3978#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:275
3979#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:101
3980#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
3981msgid "Groups"
3982msgstr "群組"
3983
3984#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
3985msgid "Groups of '{0}'"
3986msgstr "'{0}' 的群組"
3987
3988#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:297
3989msgid "Guest"
3990msgstr "客體"
3991
3992#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
3993msgid "Guest Agent Network Information"
3994msgstr "Guest Agent 網路資訊"
3995
3996#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
3997#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
3998msgid "Guest Agent not running"
3999msgstr "Guest Agent 未執行"
4000
4001#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29
4002msgid "Guest Image"
4003msgstr "客體映像"
4004
4005#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
4006msgid "Guest Notes"
4007msgstr "客體備註"
4008
4009#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:53
4010msgid "Guest OS"
4011msgstr "客體作業系統"
4012
4013#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:163
4014msgid "Guest user"
4015msgstr "來賓使用者"
4016
4017#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
4018msgid "Guests"
4019msgstr "客體"
4020
4021#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:634
4022#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:646
4023#, fuzzy
4024msgid "Guests Without Backup Job"
4025msgstr "沒有備份作業的客體機"
4026
4027#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
4028msgid "HA Group"
4029msgstr "高可用性群組"
4030
4031#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:170
4032msgid "HA Scheduling"
4033msgstr "HA 編排"
4034
4035#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:140
4036msgid "HA Settings"
4037msgstr "高可用性設定"
4038
4039#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
4040#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:47
4041#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
4042#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:149
4043msgid "HA State"
4044msgstr "高可用性狀態"
4045
4046#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
4047#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
4048#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:114
4049msgid "HD space"
4050msgstr "硬碟空間"
4051
4052#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
4053#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:78
4054#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34
4055msgid "HTTP proxy"
4056msgstr "HTTP 代理"
4057
4058#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475
4059#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:477
4060#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
4061#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:670
4062msgid "Hard Disk"
4063msgstr "硬碟"
4064
4065#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:45
4066#, fuzzy
4067msgid "Hardlink"
4068msgstr "硬碟"
4069
4070#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:278
4071msgid "Hardware"
4072msgstr "硬體"
4073
4074#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:331
4075msgid "Hash Policy"
4076msgstr "Hash 原則"
4077
4078#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:177
4079#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214
4080msgid "Hash algorithm"
4081msgstr "雜湊演算法"
4082
4083#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:162
4084msgid "Hash policy"
4085msgstr "Hash 原則"
4086
4087#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:313
4088msgid "Header"
4089msgstr "標頭"
4090
4091#: pmg-gui/js/Utils.js:563
4092msgid "Header Attribute"
4093msgstr "標頭屬性"
4094
4095#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
4096msgid "Headers"
4097msgstr "標頭"
4098
4099#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
4100#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134
4101#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:20
4102#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
4103#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
4104msgid "Health"
4105msgstr "健康狀況"
4106
4107#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:192
4108#, fuzzy
4109msgid "Heartbeat Back Address"
4110msgstr "伺服器位址"
4111
4112#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:180
4113#, fuzzy
4114msgid "Heartbeat Front Address"
4115msgstr "伺服器位址"
4116
4117#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75
4118msgid "Hebrew"
4119msgstr ""
4120
4121#: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
4122#: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
4123msgid "Help"
4124msgstr "說明"
4125
4126#: pmg-gui/js/Utils.js:45
4127msgid "Help Desk"
4128msgstr "技術支援者"
4129
4130#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:46
4131msgid "Heuristic Score"
4132msgstr "啟發式學習計分"
4133
4134#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983
4135#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
4136#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168
4137msgid "Hibernate"
4138msgstr "休眠"
4139
4140#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:182
4141msgid "Hibernation VM State"
4142msgstr "休眠 VM 狀態"
4143
4144#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
4145msgid "Hide Internal Hosts"
4146msgstr "隱藏內部主機"
4147
4148#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:214
4149#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:242
4150#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
4151#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
4152#: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
4153#: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
4154msgid "Hint"
4155msgstr "提示"
4156
4157#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:132
4158msgid "History (last Month)"
4159msgstr "歷程 (上個月)"
4160
4161#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142
4162#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342
4163msgid "Hookscript"
4164msgstr ""
4165
4166#: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
4167#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:36
4168#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:423
4169#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
4170#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
4171#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160
4172#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:409
4173#: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
4174#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:153
4175#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
4176msgid "Host"
4177msgstr "主機"
4178
4179#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
4180msgid "Host CPU usage"
4181msgstr "主機 CPU 使用量"
4182
4183#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297
4184msgid "Host Memory usage"
4185msgstr "主機記憶體使用量"
4186
4187#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
4188msgid "Host group"
4189msgstr "主機群組"
4190
4191#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:160
4192msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
4193msgstr "主機、IP 位址或連接埠無效"
4194
4195#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:136
4196#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60
4197#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
4198#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
4199#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
4200#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
4201#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
4202msgid "Hostname"
4203msgstr "主機名稱"
4204
4205#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:203
4206msgid "Hosts"
4207msgstr "Hosts"
4208
4209#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
4210#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
4211#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
4212msgid "Hotplug"
4213msgstr "熱插拔"
4214
4215#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
4216#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
4217msgid "Hour"
4218msgstr "時"
4219
4220#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219
4221msgid "Hourly"
4222msgstr "小時"
4223
4224#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
4225msgid "Hourly Distribution"
4226msgstr "每小時分佈"
4227
4228#: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
4229msgid "Hours to show"
4230msgstr "要顯示幾小時"
4231
4232#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:348
4233#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:360
4234msgid "ICMP type"
4235msgstr "ICMP 類型"
4236
4237#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
4238#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:730
4239#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286 proxmox-backup/www/Utils.js:543
4240#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
4241#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:719
4242#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825
4243#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:934
4244msgid "ID"
4245msgstr "ID"
4246
4247#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:51
4248msgid "ID may only consist of alphanumeric characters"
4249msgstr ""
4250
4251#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:84
4252#, fuzzy
4253msgid "ID {0}"
4254msgstr "在 {0}"
4255
4256#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:262
4257#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274
4258msgid "IO Delay"
4259msgstr "IO 延遲"
4260
4261#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:272
4262msgid "IO Delay (ms)"
4263msgstr "IO 延遲 (ms)"
4264
4265#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
4266#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
4267#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
4268#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:88
4269msgid "IO delay"
4270msgstr "IO 延遲"
4271
4272#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
4273msgid "IO wait"
4274msgstr "IO 等待"
4275
4276#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
4277msgid "IOMMU Group"
4278msgstr "IOMMU 群組"
4279
4280#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
4281#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
4282msgid "IP"
4283msgstr "IP"
4284
4285#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272
4286#: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
4287msgid "IP Address"
4288msgstr "IP 位址"
4289
4290#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:323
4291msgid "IP Config"
4292msgstr "IP 設定"
4293
4294#: pmg-gui/js/Utils.js:287 pmg-gui/js/Utils.js:293
4295msgid "IP Network"
4296msgstr "IP 網路"
4297
4298#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:336
4299#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:516
4300#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
4301msgid "IP address"
4302msgstr "IP 位址"
4303
4304#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:101
4305msgid "IP filter"
4306msgstr "IP 篩選器"
4307
4308#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
4309msgid "IP resolved by node's hostname"
4310msgstr "由節點主機名稱反解 IP"
4311
4312#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
4313#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:175
4314#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:206
4315#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:213
4316#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:240
4317#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:385
4318msgid "IP/CIDR"
4319msgstr "IP/CIDR"
4320
4321#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:338
4322#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:373
4323msgid "IPSet"
4324msgstr "IP 集合"
4325
4326#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
4327#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4328msgid "IPv4"
4329msgstr "IPv4"
4330
4331#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
4332msgid "IPv4/CIDR"
4333msgstr "IPv4/CIDR"
4334
4335#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
4336#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4337msgid "IPv6"
4338msgstr "IPv6"
4339
4340#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
4341msgid "IPv6/CIDR"
4342msgstr "IPv6/CIDR"
4343
4344#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:88
4345msgid "ISO Images"
4346msgstr "ISO 映像"
4347
4348#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:690
4349#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
4350msgid "ISO image"
4351msgstr "ISO 映像"
4352
4353#: proxmox-backup/www/Utils.js:651
4354msgid "Idle"
4355msgstr "閒置"
4356
4357#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
4358#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
4359msgid "Import"
4360msgstr "匯入"
4361
4362#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:931
4363#: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
4364msgid "Import-Export Slots"
4365msgstr "匯入匯出插槽"
4366
4367#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
4368msgid "Import/Export Slots"
4369msgstr "匯入匯出插槽"
4370
4371#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
4372msgid "Important: Save your Encryption Key"
4373msgstr "重要: 儲存您的加密金鑰"
4374
4375#: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
4376msgid "In"
4377msgstr "In"
4378
4379#: pmg-gui/js/Utils.js:116
4380msgid "In & Out"
4381msgstr "In & Out"
4382
4383#: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
4384msgid "Include Empty Senders"
4385msgstr "包括空寄件者"
4386
4387#: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
4388msgid "Include Greylist"
4389msgstr "包括灰名單"
4390
4391#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
4392msgid "Include RAM"
4393msgstr "包括記憶體"
4394
4395#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92
4396msgid "Include Statistics"
4397msgstr "包含統計資料"
4398
4399#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:275
4400msgid "Include all groups"
4401msgstr "包含所有群組"
4402
4403#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109
4404msgid "Include in Backup"
4405msgstr "包含在備份裡"
4406
4407#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:253
4408#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:374
4409msgid "Include selected VMs"
4410msgstr "包括已選取的 VM"
4411
4412#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262
4413#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
4414msgid "Include volume in backup job"
4415msgstr "在備份作業中包含這個 Volume"
4416
4417#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:505
4418msgid "Included disks"
4419msgstr "包括磁碟"
4420
4421#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
4422msgid "Incoming"
4423msgstr "內送"
4424
4425#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
4426msgid "Incoming Mail Traffic"
4427msgstr "內送郵件流量"
4428
4429#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
4430#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
4431#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
4432#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
4433#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4434#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:130
4435msgid "Incoming Mails"
4436msgstr "內送郵件"
4437
4438#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
4439msgid "Incremental Download"
4440msgstr "累加下載"
4441
4442#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:220
4443msgid "Info"
4444msgstr "資訊"
4445
4446#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
4447#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
4448#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
4449msgid "Information"
4450msgstr "資訊"
4451
4452#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
4453msgid "Ingress"
4454msgstr "輸入"
4455
4456#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:654
4457#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:373
4458msgid "Initialize Disk with GPT"
4459msgstr "以 GPT 初始化磁碟"
4460
4461#: proxmox-backup/www/Utils.js:716 proxmox-backup/www/Utils.js:718
4462#, fuzzy
4463msgid "Inode"
4464msgstr "節點"
4465
4466#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:120
4467#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:125
4468#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:130
4469msgid "Input Policy"
4470msgstr "輸入原則"
4471
4472#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:264
4473msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
4474msgstr "每秒 I/O 操作數目 (IOPS)"
4475
4476#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:738
4477msgid "Insert"
4478msgstr "新增"
4479
4480#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
4481msgid "Install Ceph"
4482msgstr "安裝 Ceph"
4483
4484#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:330
4485msgid "Installation"
4486msgstr "安裝"
4487
4488#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106
4489#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214
4490#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:493
4491#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:857
4492msgid "Interface"
4493msgstr "介面"
4494
4495#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
4496msgid "Interfaces"
4497msgstr "介面"
4498
4499#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
4500msgid "Internal SMTP Port"
4501msgstr "內部 SMTP 連接埠"
4502
4503#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
4504msgid "Interval"
4505msgstr "頻率"
4506
4507#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:382
4508#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:461
4509#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
4510msgid "Invalid Value"
4511msgstr "無效的數值"
4512
4513#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
4514msgid "Invalid characters in pool name"
4515msgstr "集區名稱中有無效的字元"
4516
4517#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1519
4518msgid "Invalid file size"
4519msgstr "無效的檔案大小"
4520
4521#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1052
4522#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1530
4523msgid "Invalid file size: "
4524msgstr "無效的檔案大小: "
4525
4526#: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:132
4527msgid "Invalid permission path."
4528msgstr "無效的權限路徑。"
4529
4530#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:379
4531#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
4532#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
4533#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
4534#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
4535#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
4536msgid "Inventory"
4537msgstr "庫存"
4538
4539#: proxmox-backup/www/Utils.js:410
4540msgid "Inventory Update"
4541msgstr "庫存更新"
4542
4543#: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
4544#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:24
4545msgid "Ipam"
4546msgstr ""
4547
4548#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105
4549msgid "Is this token already registered?"
4550msgstr "此權仗是否已經註冊過?"
4551
4552#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
4553#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
4554#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:56
4555#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:298
4556msgid "Issuer"
4557msgstr "簽發者"
4558
4559#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212
4560msgid "Issuer Name"
4561msgstr "簽發者"
4562
4563#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22
4564#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
4565msgid "Issuer URL"
4566msgstr "簽發者 URL"
4567
4568#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
4569msgid ""
4570"It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
4571"taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
4572msgstr ""
4573"建議對執作中的虛擬機做快照時,最好勾選 包含記憶體 或啟用 QEMU Guest Agent,以"
4574"免發生資料不一致問題。"
4575
4576#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111
4577msgid ""
4578"It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
4579"Server."
4580msgstr "建議直接在 Proxmox Backup Server 上設定備份保留。"
4581
4582#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:76
4583#, fuzzy
4584msgid "Italian"
4585msgstr "別名"
4586
4587#: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10
4588#, fuzzy
4589msgid "Item"
4590msgstr "{0} 分"
4591
4592#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:91
4593msgid "Iterations"
4594msgstr "重複"
4595
4596#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:77
4597msgid "Japanese"
4598msgstr ""
4599
4600#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:302
4601msgid "Job"
4602msgstr "作業"
4603
4604#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:328
4605#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:325
4606msgid "Job Comment"
4607msgstr "作業備註"
4608
4609#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:626
4610msgid "Job Detail"
4611msgstr "作業細節"
4612
4613#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:175
4614#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185
4615#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:181
4616#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
4617#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
4618#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:150
4619#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:226
4620#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:157
4621msgid "Job ID"
4622msgstr "作業 ID"
4623
4624#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4
4625msgid "Job Schedule Simulator"
4626msgstr "排程作業模擬器"
4627
4628#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
4629#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
4630msgid "Join"
4631msgstr "加入"
4632
4633#: pmg-gui/js/Utils.js:842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1947
4634#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
4635msgid "Join Cluster"
4636msgstr "加入叢集"
4637
4638#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160
4639#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
4640msgid "Join Information"
4641msgstr "加入資訊"
4642
4643#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
4644msgid "Join Task Finished"
4645msgstr "加入作業完成"
4646
4647#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
4648msgid "Join {0}"
4649msgstr "加入 {0}"
4650
4651#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
4652#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4653msgid "Junk Mails"
4654msgstr "廢文郵件"
4655
4656#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
4657msgid "KB"
4658msgstr ""
4659
4660#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
4661msgid "KSM sharing"
4662msgstr "KSM 共用"
4663
4664#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
4665#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
4666msgid "KVM hardware virtualization"
4667msgstr "KVM 硬體虛擬化"
4668
4669#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:212
4670#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
4671msgid "Keep"
4672msgstr "保留"
4673
4674#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:275
4675msgid "Keep All"
4676msgstr "保留全部"
4677
4678#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
4679#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:142
4680#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:302
4681#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
4682#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:49
4683msgid "Keep Daily"
4684msgstr "保留最近天數"
4685
4686#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
4687#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:156
4688#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:283
4689#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
4690#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:75
4691msgid "Keep Hourly"
4692msgstr "保留最近時數"
4693
4694#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
4695#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:136
4696#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:282
4697#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:40
4698#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:41
4699msgid "Keep Last"
4700msgstr "保留最近份數"
4701
4702#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
4703#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:148
4704#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:321
4705#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
4706#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:57
4707msgid "Keep Monthly"
4708msgstr "保留最近月數"
4709
4710#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
4711#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:162
4712#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:303
4713#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
4714#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:84
4715msgid "Keep Weekly"
4716msgstr "保留最近週數"
4717
4718#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
4719#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:168
4720#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:322
4721#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:45
4722#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:92
4723msgid "Keep Yearly"
4724msgstr "保留最近年數"
4725
4726#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85
4727msgid "Keep all backups"
4728msgstr "保留所有備份"
4729
4730#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:271
4731msgid "Keep encryption key"
4732msgstr "保持加密金鑰"
4733
4734#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
4735msgid "Keep old mails"
4736msgstr "保留舊郵件"
4737
4738#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
4739msgid ""
4740"Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
4741msgstr "請確保您的加密金鑰安全存放,以利於災難復原時派上用場。"
4742
4743#: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89
4744#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103
4745#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:145
4746msgid "Kernel Version"
4747msgstr "Linux 核心版本"
4748
4749#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
4750#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:353
4751#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
4752msgid "Key"
4753msgstr "金鑰"
4754
4755#: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
4756msgid "Key IDs"
4757msgstr "金鑰 ID"
4758
4759#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
4760msgid "Key Size"
4761msgstr "金鑰大小"
4762
4763#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
4764#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:72
4765#: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
4766#: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
4767msgid "Keyboard Layout"
4768msgstr "鍵盤配置"
4769
4770#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
4771msgid "KiB"
4772msgstr ""
4773
4774#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:78
4775msgid "Korean"
4776msgstr ""
4777
4778#: pmg-gui/js/Utils.js:180
4779msgid "LDAP Group"
4780msgstr "LDAP 群組"
4781
4782#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:23
4783#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:713
4784msgid "LDAP Server"
4785msgstr "LDAP 伺服器"
4786
4787#: pmg-gui/js/Utils.js:187
4788msgid "LDAP User"
4789msgstr "LDAP 使用者"
4790
4791#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158
4792msgid "LDAP filter"
4793msgstr "IP 篩選器"
4794
4795#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:257
4796#, fuzzy
4797msgid "LV Name"
4798msgstr "姓"
4799
4800#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:260
4801#, fuzzy
4802msgid "LV Path"
4803msgstr "路徑"
4804
4805#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:263
4806msgid "LV UUID"
4807msgstr ""
4808
4809#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
4810msgid "LVM Storage"
4811msgstr "LVM 儲存"
4812
4813#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
4814msgid "LVM-Thin Storage"
4815msgstr "LVM-Thin 儲存"
4816
4817#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
4818#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:64
4819#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:74
4820#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:323
4821#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:333
4822#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:25
4823#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:35
4824msgid "LXC Container"
4825msgstr "LXC 容器"
4826
4827#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
4828#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
4829msgid "Label"
4830msgstr "標籤"
4831
4832#: proxmox-backup/www/Utils.js:498
4833msgid "Label Information"
4834msgstr "標籤資訊"
4835
4836#: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789
4837#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
4838#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
4839msgid "Label Media"
4840msgstr "標籤媒體"
4841
4842#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
4843#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
4844#: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:221
4845#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:250 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:412
4846#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
4847#: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:260
4848msgid "Language"
4849msgstr "語言"
4850
4851#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:32
4852msgid "Languages"
4853msgstr "語言"
4854
4855#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218
4856#, fuzzy
4857msgid "Last"
4858msgstr "姓"
4859
4860#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
4861msgid "Last Backup"
4862msgstr "最後備份"
4863
4864#: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
4865#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:155
4866msgid "Last Name"
4867msgstr "姓"
4868
4869#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:302
4870#, fuzzy
4871msgid "Last Name attribute"
4872msgstr "姓"
4873
4874#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
4875#, fuzzy
4876msgid "Last Prune"
4877msgstr "剪除"
4878
4879#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:357
4880#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:260
4881msgid "Last Sync"
4882msgstr "上次同步"
4883
4884#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
4885msgid "Last Update"
4886msgstr "上次更新"
4887
4888#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:232
4889msgid "Last Verification"
4890msgstr "上一次驗證"
4891
4892#: pmg-gui/js/Subscription.js:136
4893#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:139
4894#: proxmox-backup/www/Subscription.js:118
4895msgid "Last checked"
4896msgstr "上次檢查時間"
4897
4898#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
4899#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
4900msgid "Latest"
4901msgstr "最新"
4902
4903#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
4904#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:153
4905msgid "Latest Only"
4906msgstr "僅最新"
4907
4908#: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234
4909#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
4910msgid "Layout"
4911msgstr "配置"
4912
4913#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:415
4914msgid ""
4915"Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
4916msgstr "少於 {0} 個可用的復原金鑰,請登入後產生新的金鑰。"
4917
4918#: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
4919#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
4920msgid "Letter Spacing"
4921msgstr "字元間距"
4922
4923#: pmg-gui/js/Utils.js:330
4924msgid "Level"
4925msgstr "等級"
4926
4927#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
4928#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
4929msgid "Lifetime (days)"
4930msgstr "存留時間 (日)"
4931
4932#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
4933msgid "Limit (Bytes/Period)"
4934msgstr "限制 (Bytes/Period)"
4935
4936#: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:334
4937#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
4938msgid "Line Height"
4939msgstr "行高"
4940
4941#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
4942#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
4943#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
4944#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
4945#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
4946#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
4947#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
4948#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337
4949msgid "Link {0}"
4950msgstr "連結 {0}"
4951
4952#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
4953msgid "Linked Clone"
4954msgstr "連結複製"
4955
4956#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:286
4957msgid "Live Mode"
4958msgstr "即時模式"
4959
4960#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:288
4961msgid "Live restore"
4962msgstr "即時還原"
4963
4964#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
4965msgid "Load"
4966msgstr "載入"
4967
4968#: proxmox-backup/www/Utils.js:412
4969msgid "Load Media"
4970msgstr "載入媒體"
4971
4972#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
4973msgid "Load Media into Drive"
4974msgstr "載入媒體至磁碟機"
4975
4976#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:165
4977#: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
4978msgid "Load SSH Key File"
4979msgstr "載入 SSH 金鑰檔案"
4980
4981#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
4982#: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
4983#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
4984#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171
4985#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:210
4986#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:107
4987msgid "Load average"
4988msgstr "平均負載"
4989
4990#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
4991#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
4992msgid "Loading"
4993msgstr "載入中"
4994
4995#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:362
4996#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482
4997msgid "Loading..."
4998msgstr "載入中..."
4999
5000#: pmg-gui/js/UserManagement.js:14
5001msgid "Local"
5002msgstr "本機"
5003
5004#: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
5005msgid "Local Backup/Restore"
5006msgstr "本機備份/還原"
5007
5008#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:79
5009#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:76
5010#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65
5011msgid "Local Datastore"
5012msgstr "本機儲存區"
5013
5014#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
5015#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:90
5016msgid "Local Namespace"
5017msgstr "本機命名空間"
5018
5019#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:108
5020msgid "Local Owner"
5021msgstr "本機擁有者"
5022
5023#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:194
5024msgid "Local Store"
5025msgstr "本機儲存"
5026
5027#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
5028msgid "Location"
5029msgstr "位置"
5030
5031#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:281
5032msgid "Lock"
5033msgstr "鎖定"
5034
5035#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:163
5036#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:208
5037#, fuzzy
5038msgid "Locked"
5039msgstr "鎖定"
5040
5041#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:105
5042msgid ""
5043"Locked 2nd factors can happen if the user's password was leaked. Are you "
5044"sure you want to unlock the user?"
5045msgstr ""
5046
5047#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
5048#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:351
5049#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:394
5050#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:403
5051#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:386
5052msgid "Log"
5053msgstr "記錄"
5054
5055#: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
5056msgid "Log In"
5057msgstr "登入"
5058
5059#: proxmox-backup/www/Utils.js:413
5060msgid "Log Rotation"
5061msgstr "記錄循環"
5062
5063#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
5064msgid "Log burst limit"
5065msgstr "記錄突發限制"
5066
5067#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1721
5068msgid "Log in as root to install."
5069msgstr "請以 root 登入進行安裝。"
5070
5071#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:198
5072#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:911
5073msgid "Log level"
5074msgstr "記錄層級"
5075
5076#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:108
5077#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
5078#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
5079msgid "Log rate limit"
5080msgstr "記錄頻率限制"
5081
5082#: pmg-gui/js/LoginView.js:290
5083#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
5084#: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
5085msgid "Login"
5086msgstr "登入"
5087
5088#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
5089#: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
5090msgid "Login (OpenID redirect)"
5091msgstr ""
5092
5093#: pmg-gui/js/LoginView.js:90
5094#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
5095#: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
5096msgid "Login failed. Please try again"
5097msgstr "登入失敗,請重新登入"
5098
5099#: pmg-gui/js/MainView.js:228 pmg-gui/js/QuarantineView.js:257
5100#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:421 proxmox-backup/www/MainView.js:270
5101msgid "Logout"
5102msgstr "登出"
5103
5104#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:505
5105msgid "Logs"
5106msgstr "記錄"
5107
5108#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:251
5109#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
5110msgid "Longest Tasks"
5111msgstr "最耗時作業"
5112
5113#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
5114msgid "Loopback Interface"
5115msgstr "回送介面"
5116
5117#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:347
5118msgid "Lower"
5119msgstr "下限"
5120
5121#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
5122#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511
5123#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
5124#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:169
5125msgid "MAC address"
5126msgstr "MAC 位址"
5127
5128#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
5129#, fuzzy
5130msgid "MAC address for Wake on LAN"
5131msgstr "MAC 位址首碼"
5132
5133#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:114
5134msgid "MAC address prefix"
5135msgstr "MAC 位址首碼"
5136
5137#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:100
5138msgid "MAC filter"
5139msgstr "MAC 篩選"
5140
5141#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
5142msgid "MB"
5143msgstr ""
5144
5145#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:161
5146msgid "MDev Type"
5147msgstr "MDev 類型"
5148
5149#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:167
5150#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206
5151msgid "MIME type"
5152msgstr "MIME 類型"
5153
5154#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:544
5155msgid "MTU"
5156msgstr ""
5157
5158#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122
5159msgid ""
5160"MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge."
5161msgstr ""
5162
5163#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
5164#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
5165#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
5166#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
5167msgid "Machine"
5168msgstr "機器架構"
5169
5170#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
5171msgid ""
5172"Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
5173"OS."
5174msgstr "改變機器版本將可能影響客體機作業系統的硬體配置與設定。"
5175
5176#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
5177#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267
5178#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:845
5179msgid "Macro"
5180msgstr "巨集"
5181
5182#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
5183#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
5184#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
5185msgid "Mail"
5186msgstr "郵件"
5187
5188#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
5189msgid "Mail Filter"
5190msgstr "郵件篩選器"
5191
5192#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
5193msgid "Mail Proxy"
5194msgstr "郵件代理"
5195
5196#: pmg-gui/js/Dashboard.js:357
5197msgid "Mails / min"
5198msgstr "郵件 / 分"
5199
5200#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:56
5201msgid "Maintenance Type"
5202msgstr "維護類型"
5203
5204#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:131
5205#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:196
5206#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19
5207msgid "Maintenance mode"
5208msgstr "維護模式"
5209
5210#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
5211msgid ""
5212"Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
5213"the label written on the tape."
5214msgstr "確保將正確的磁帶插入選擇的磁碟機,並輸入寫在磁帶上的標籤。"
5215
5216#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:47
5217msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
5218msgstr "請確認 VM 裡已有安裝 QEMU Guest Agent"
5219
5220#: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
5221msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
5222msgstr "請確認 VM 裡已有安裝 SPICE WevDav 服務。"
5223
5224#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
5225msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
5226msgstr "請確保將磁帶插入已選擇的磁碟機。"
5227
5228#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:140
5229#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:115
5230msgid "Manage HA"
5231msgstr "受高可用性管理"
5232
5233#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236
5234#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:840
5235msgid "Manage {0}"
5236msgstr "管理 {0}"
5237
5238#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
5239msgid "Manager"
5240msgstr "管理器"
5241
5242#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
5243msgid "Managers"
5244msgstr "管理器"
5245
5246#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:69
5247#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
5248msgid "Manufacturer"
5249msgstr "製造商"
5250
5251#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
5252msgid "Match"
5253msgstr "符合"
5254
5255#: pmg-gui/js/Utils.js:485
5256msgid "Match Archive Filename"
5257msgstr "符合壓縮檔名"
5258
5259#: pmg-gui/js/Utils.js:353
5260msgid "Match Field"
5261msgstr "符合欄位"
5262
5263#: pmg-gui/js/Utils.js:422
5264msgid "Match Filename"
5265msgstr "符合檔名"
5266
5267#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39
5268msgid "Max Depth"
5269msgstr "最大深度"
5270
5271#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:24
5272msgid "Max Spam Size (bytes)"
5273msgstr "最大垃圾郵件大小 (bytes)"
5274
5275#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
5276msgid "Max credit card numbers"
5277msgstr "最大信用卡號碼數"
5278
5279#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
5280msgid "Max file size"
5281msgstr "最大的檔案大小"
5282
5283#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
5284msgid "Max files"
5285msgstr "最大檔案數"
5286
5287#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
5288msgid "Max recursion"
5289msgstr "最大遞迴層數"
5290
5291#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
5292msgid "Max scan size"
5293msgstr "最大掃描大小"
5294
5295#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:198
5296#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204
5297#: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8
5298#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:163
5299#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107
5300#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:197
5301#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88
5302msgid "Max. Depth"
5303msgstr "最大深度"
5304
5305#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
5306msgid "Max. Recursion"
5307msgstr "最大遞迴層數"
5308
5309#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
5310#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
5311msgid "Max. Relocate"
5312msgstr "最多重新遷移"
5313
5314#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
5315#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126
5316msgid "Max. Restart"
5317msgstr "最多重新啟動"
5318
5319#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:335
5320msgid "Maximal Workers/bulk-action"
5321msgstr "最大 背景工作/批次操作 數"
5322
5323#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
5324msgid "Maximum Protected"
5325msgstr "最大保護數"
5326
5327#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
5328msgid "Maximum characters"
5329msgstr "最大字元數"
5330
5331#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
5332#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
5333#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
5334msgid "Media"
5335msgstr "媒體"
5336
5337#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
5338#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:63
5339#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
5340#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:45
5341#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:96
5342msgid "Media Pool"
5343msgstr "媒體集區"
5344
5345#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
5346msgid "Media Pools"
5347msgstr "媒體集區"
5348
5349#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
5350#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:316
5351#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:333
5352msgid "Media-Set"
5353msgstr "媒體集"
5354
5355#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:350
5356#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:345
5357#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:914
5358msgid "Media-Set UUID"
5359msgstr "媒體集 UUID"
5360
5361#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:49
5362msgid "Mediated Devices"
5363msgstr "Mediated 裝置"
5364
5365#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
5366msgid "Members"
5367msgstr "成員"
5368
5369#: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:448
5370#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
5371#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
5372#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:222
5373#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
5374#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:143
5375#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:56
5376#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
5377#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:179
5378#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:58
5379#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70
5380#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
5381#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
5382#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:336
5383msgid "Memory"
5384msgstr "記憶體"
5385
5386#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:178
5387msgid "Memory size"
5388msgstr "記憶體大小"
5389
5390#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135
5391#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:151
5392#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:161
5393#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
5394#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
5395#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
5396#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
5397#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176
5398#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
5399#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:83
5400#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215
5401msgid "Memory usage"
5402msgstr "記憶體使用量"
5403
5404#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
5405#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
5406msgid "Message"
5407msgstr "訊息"
5408
5409#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
5410msgid "Message Size (bytes)"
5411msgstr "郵件大小 (bytes)"
5412
5413#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
5414msgid "Meta Data Servers"
5415msgstr "Meta Data 伺服器"
5416
5417#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:164
5418#, fuzzy
5419msgid "Metadata Pool"
5420msgstr "媒體集區"
5421
5422#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175
5423msgid "Metadata Servers"
5424msgstr "中繼資料伺服器"
5425
5426#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150
5427msgid "Metadata Size"
5428msgstr "中繼資料大小"
5429
5430#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140
5431msgid "Metadata Usage"
5432msgstr "中繼資料使用量"
5433
5434#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158
5435msgid "Metadata Used"
5436msgstr "中繼資料已使用"
5437
5438#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:261
5439#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:49
5440msgid "Metric Server"
5441msgstr "指標伺服器"
5442
5443#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
5444msgid "MiB"
5445msgstr ""
5446
5447#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1951
5448#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971
5449#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
5450#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
5451#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:93
5452#: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
5453#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
5454#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:77
5455#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
5456#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68
5457#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
5458#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:417
5459msgid "Migrate"
5460msgstr "遷移"
5461
5462#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961
5463msgid "Migrate all VMs and Containers"
5464msgstr "遷移所有虛擬機和容器"
5465
5466#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:316
5467msgid "Migration"
5468msgstr "遷移"
5469
5470#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:119
5471msgid "Migration Settings"
5472msgstr "遷移設定"
5473
5474#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:289
5475msgid "Min. # of PGs"
5476msgstr "最少 # PG 數量"
5477
5478#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:79
5479#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:94
5480#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:96
5481msgid "Min. Size"
5482msgstr "最小"
5483
5484#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
5485#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
5486#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
5487msgid "Minimum characters"
5488msgstr "最小字元數"
5489
5490#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93
5491msgid "Minimum memory"
5492msgstr "最小記憶體"
5493
5494#: proxmox-backup/www/Utils.js:25
5495msgid "Mixed"
5496msgstr ""
5497
5498#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
5499msgid "Mixed Subscriptions"
5500msgstr "綜合技術支援合約"
5501
5502#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:177
5503#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300
5504#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:155
5505#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:311
5506#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:224
5507#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52
5508#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
5509#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
5510#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:312
5511msgid "Mode"
5512msgstr "模式"
5513
5514#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:508
5515#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:512
5516msgid "Mode: {0}"
5517msgstr "模式: {0}"
5518
5519#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:101
5520#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:303
5521#: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
5522#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:161
5523#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
5524#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:864
5525#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
5526#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
5527#: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
5528#: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39
5529#: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
5530msgid "Model"
5531msgstr "型號"
5532
5533#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:285
5534msgid "Modified"
5535msgstr "最後修改"
5536
5537#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
5538msgid "Modify a TFA entry's description"
5539msgstr "修改 TFA 項目的描述"
5540
5541#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
5542msgid "Mon"
5543msgstr "週一"
5544
5545#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
5546#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
5547#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27
5548#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
5549#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
5550#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
5551#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
5552msgid "Monday to Friday"
5553msgstr "週一至週五"
5554
5555#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
5556#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:354
5557#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:309
5558msgid "Monitor"
5559msgstr "監視器"
5560
5561#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:479
5562msgid "Monitor node"
5563msgstr "監視器節點"
5564
5565#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
5566msgid "Monitors"
5567msgstr "監視器"
5568
5569#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
5570#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
5571msgid "Month"
5572msgstr "月"
5573
5574#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:222
5575msgid "Monthly"
5576msgstr "月"
5577
5578#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:924
5579#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108
5580#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177
5581#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177
5582#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212
5583#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
5584#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
5585#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:83
5586msgid "More"
5587msgstr "更多"
5588
5589#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000
5590msgid "Mount"
5591msgstr "掛載"
5592
5593#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:370
5594#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:372
5595#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:124
5596#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:368
5597#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
5598#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:203
5599msgid "Mount Point"
5600msgstr "掛接點"
5601
5602#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:195
5603msgid "Mount Point ID"
5604msgstr "掛接點 ID"
5605
5606#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:300
5607msgid "Mount options"
5608msgstr "掛接選項"
5609
5610#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
5611msgid "Mount point volumes are also erased."
5612msgstr "掛接點磁區也會刪除。"
5613
5614#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:260
5615#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:387
5616msgid "Move Storage"
5617msgstr "遷移儲存"
5618
5619#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962
5620#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5621msgid "Move Volume"
5622msgstr "遷移磁區"
5623
5624#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
5625#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5626msgid "Move disk"
5627msgstr "遷移磁碟"
5628
5629#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388
5630msgid "Move disk to another storage"
5631msgstr "遷移磁碟至其它儲存"
5632
5633#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:261
5634msgid "Move volume to another storage"
5635msgstr "遷移磁碟至其它儲存"
5636
5637#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:33
5638msgid "Multiple E-Mails selected"
5639msgstr "已選擇多筆郵件"
5640
5641#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
5642msgid ""
5643"Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
5644msgstr "多個連結做為容錯移轉,數字較低者優先權越高。"
5645
5646#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
5647msgid "Must end with"
5648msgstr "必需結尾以"
5649
5650#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
5651#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
5652#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
5653msgid "Must start with"
5654msgstr "必須開頭以"
5655
5656#: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
5657#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:376
5658#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
5659#: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
5660msgid "My Settings"
5661msgstr "我的設定"
5662
5663#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1007 proxmox-backup/www/Utils.js:313
5664msgid "N/A"
5665msgstr "無"
5666
5667#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
5668msgid "NFS Version"
5669msgstr "NFS 版本"
5670
5671#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:220
5672msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
5673msgstr "注意:變更 AppID 將會導致現有已註冊的 U2F 失效!"
5674
5675#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10
5676msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags."
5677msgstr "注意:以下標籤也同時被定義為已註冊標籤"
5678
5679#: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10
5680msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list."
5681msgstr "注意:以下標籤也在使用者允許清單中被訂義。"
5682
5683#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
5684msgid "NOW"
5685msgstr "現在"
5686
5687#: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
5688#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
5689#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:252
5690#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:268
5691#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172
5692#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
5693#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
5694#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
5695#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:259
5696#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
5697#: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
5698#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
5699#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:294
5700#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:345 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
5701#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
5702#: pmg-gui/js/UserView.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570
5703#: pmg-gui/js/Utils.js:603 pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:675
5704#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
5705#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154
5706#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:13
5707#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:246
5708#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:414
5709#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:130
5710#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
5711#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:430
5712#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
5713#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
5714#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
5715#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:212
5716#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:399
5717#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
5718#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:230
5719#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
5720#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
5721#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:64
5722#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
5723#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
5724#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
5725#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:184
5726#: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
5727#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63
5728#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
5729#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:42
5730#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:289
5731#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:330
5732#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
5733#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:170
5734#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:66
5735#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78
5736#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
5737#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
5738#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
5739#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
5740#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:46
5741#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47
5742#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36
5743#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100
5744#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34
5745#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
5746#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:47
5747#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:225
5748#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:82
5749#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:118
5750#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
5751#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:62
5752#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
5753#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
5754#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
5755#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29
5756#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
5757#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
5758#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
5759#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
5760#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
5761#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
5762#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:26
5763#: proxmox-backup/www/Utils.js:549 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
5764#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56
5765#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:195
5766#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71
5767#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
5768#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
5769#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
5770#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
5771#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
5772#: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
5773#: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25
5774#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22
5775#: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
5776#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
5777#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
5778#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:909
5779#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
5780#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:50
5781#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:28
5782#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:143
5783#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227
5784#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:25
5785msgid "Name"
5786msgstr "名稱"
5787
5788#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5789msgid "Name, Format"
5790msgstr "名稱, 格式"
5791
5792#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5793msgid "Name, Format, Notes"
5794msgstr "名稱, 格式, 備註"
5795
5796#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52
5797#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:561
5798#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237
5799#: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190
5800#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200
5801#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:196
5802#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1199
5803#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:122
5804#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:33
5805#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9
5806#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:88
5807#: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:36
5808#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:80
5809msgid "Namespace"
5810msgstr "命名空間"
5811
5812#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340
5813msgid "Namespace '{0}'"
5814msgstr "命名空間 ‘{0}’"
5815
5816#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:44
5817msgid "Namespace Name"
5818msgstr "命名空間名稱"
5819
5820#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:602
5821msgid "Need at least one mapping"
5822msgstr "至少需要一個對應"
5823
5824#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:775
5825msgid "Need at least one snapshot"
5826msgstr "至少需要一個快照"
5827
5828#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81
5829#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
5830msgid "Nesting"
5831msgstr "巢狀"
5832
5833#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
5834msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
5835msgstr "IPv4 灰名單子網路遮罩"
5836
5837#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
5838msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
5839msgstr "IPv6 灰名單子網路遮罩"
5840
5841#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:444
5842#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:166
5843#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:133
5844#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
5845#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
5846#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:227
5847#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:176
5848#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186
5849msgid "Network"
5850msgstr "網路"
5851
5852#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
5853msgid "Network Config"
5854msgstr "網路設定"
5855
5856#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:636
5857#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:326
5858#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239
5859#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:682
5860#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
5861#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:232
5862msgid "Network Device"
5863msgstr "網路裝置"
5864
5865#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
5866msgid "Network Interfaces"
5867msgstr "網路介面"
5868
5869#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185
5870#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:93
5871#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
5872msgid "Network traffic"
5873msgstr "網路流量"
5874
5875#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
5876msgid "Network(s)"
5877msgstr "網路"
5878
5879#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
5880msgid "Network/Time"
5881msgstr "網路/時間"
5882
5883#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
5884#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173
5885msgid "Networks"
5886msgstr "網路"
5887
5888#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:89 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92
5889#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:109
5890#: proxmox-backup/www/Utils.js:303 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
5891#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
5892#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:21
5893msgid "Never"
5894msgstr "從不"
5895
5896#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:300
5897msgid "New Backup"
5898msgstr "增加備份"
5899
5900#: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43
5901msgid "New Owner"
5902msgstr "新擁有者"
5903
5904#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:121
5905msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
5906msgstr "叢集中最新的 Ceph 版本是 {0}"
5907
5908#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:325
5909#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:428
5910#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187
5911#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:275
5912msgid "Next"
5913msgstr "繼續"
5914
5915#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:341
5916msgid "Next Free VMID Range"
5917msgstr "可用 VMID 範圍"
5918
5919#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
5920msgid "Next Media"
5921msgstr "下個媒體"
5922
5923#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:752
5924#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
5925#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:80
5926#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249
5927#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:279
5928#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251
5929#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
5930msgid "Next Run"
5931msgstr "下次執行"
5932
5933#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:377
5934msgid "Next Sync"
5935msgstr "下次同步"
5936
5937#: pmg-gui/js/Subscription.js:140
5938#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
5939#: proxmox-backup/www/Subscription.js:122
5940msgid "Next due date"
5941msgstr "下個到期日"
5942
5943#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:276
5944#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:321
5945#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238
5946#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:151
5947#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:39
5948#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:52
5949#: proxmox-backup/www/Subscription.js:130
5950msgid "No"
5951msgstr "否"
5952
5953#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
5954#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619
5955msgid "No Account available."
5956msgstr "沒有可用的帳戶。"
5957
5958#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
5959#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
5960msgid "No Accounts configured"
5961msgstr "沒有已配置的帳戶"
5962
5963#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:79 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:99
5964msgid "No Attachments"
5965msgstr "沒有附件"
5966
5967#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
5968msgid "No Changer"
5969msgstr "沒有抽換器"
5970
5971#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
5972msgid "No CloudInit Drive found"
5973msgstr "未找到 CloudInit 磁碟機"
5974
5975#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:59
5976msgid "No Data"
5977msgstr "沒有資料"
5978
5979#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:132
5980msgid "No Datastores configured"
5981msgstr "沒有已配置的資料儲存區"
5982
5983#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
5984msgid "No Delay"
5985msgstr "沒有延遲"
5986
5987#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:68
5988msgid "No Disk selected"
5989msgstr "沒有選擇磁碟"
5990
5991#: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219
5992msgid "No Disks"
5993msgstr "沒有磁碟"
5994
5995#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
5996msgid "No Disks found"
5997msgstr "沒有找到磁碟"
5998
5999#: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19
6000#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:163
6001#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:83
6002msgid "No Disks unused"
6003msgstr "沒有未使用的磁碟"
6004
6005#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
6006#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
6007msgid "No Domains configured"
6008msgstr "沒有已配置的網域"
6009
6010#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
6011msgid "No E-Mail address selected"
6012msgstr "沒有選擇郵件位址"
6013
6014#: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:41
6015msgid "No Groups"
6016msgstr "沒有群組"
6017
6018#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
6019msgid "No Guest Agent configured"
6020msgstr "未設定 Guest Agent"
6021
6022#: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
6023msgid "No Help available"
6024msgstr "沒有可用的說明"
6025
6026#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
6027msgid "No Mount-Units found"
6028msgstr "沒有找到掛接裝置"
6029
6030#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:858
6031msgid "No OSD selected"
6032msgstr "沒有選擇 OSD"
6033
6034#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:258 pmg-gui/js/RuleInfo.js:328
6035msgid "No Objects"
6036msgstr "沒有物件"
6037
6038#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:366
6039#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102
6040msgid "No Overrides"
6041msgstr "無覆寫"
6042
6043#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
6044#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
6045msgid "No Plugins configured"
6046msgstr "沒有已配置的外掛"
6047
6048#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:528
6049msgid "No Registered Tags"
6050msgstr "無已註冊標籤"
6051
6052#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
6053msgid "No Reports"
6054msgstr "沒有報告"
6055
6056#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
6057msgid "No S.M.A.R.T. Values"
6058msgstr "無 S.M.A.R.T 數值"
6059
6060#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:809
6061msgid "No Snapshots"
6062msgstr "沒有快照"
6063
6064#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:26
6065msgid "No Spam Info"
6066msgstr "沒有 Spam 資訊"
6067
6068#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
6069msgid "No Subscription"
6070msgstr "沒有技術支援合約"
6071
6072#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:293
6073msgid "No Tags"
6074msgstr "無標籤"
6075
6076#: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:61
6077#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72
6078msgid "No Tags defined"
6079msgstr "無定義標籤"
6080
6081#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
6082msgid "No Tasks"
6083msgstr "沒有作業"
6084
6085#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365
6086msgid "No Tasks found"
6087msgstr "沒有找到作業"
6088
6089#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:186
6090msgid "No VM selected"
6091msgstr "沒有選擇 VM"
6092
6093#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:95
6094msgid "No Warnings/Errors"
6095msgstr "沒有警告/錯誤"
6096
6097#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:373
6098msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}"
6099msgstr "在命名空間中 {0} 沒有找到可以使用的快照"
6100
6101#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
6102msgid "No backups on remote"
6103msgstr "沒有備份在遠端主機"
6104
6105#: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
6106#: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
6107msgid "No cache"
6108msgstr "無快取"
6109
6110#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
6111#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
6112msgid "No change"
6113msgstr "沒有修改"
6114
6115#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
6116#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:408
6117msgid "No changes"
6118msgstr "沒有修改"
6119
6120#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
6121#: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
6122#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
6123#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
6124#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340
6125#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
6126#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
6127#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:46
6128msgid "No data in database"
6129msgstr "資料庫中無資料"
6130
6131#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:270
6132#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:96
6133msgid "No default available"
6134msgstr "無預設值"
6135
6136#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265
6137msgid "No match found"
6138msgstr "沒有找到符合"
6139
6140#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:405
6141#, fuzzy
6142msgid "No more recovery keys left! Please generate a new set!"
6143msgstr "少於 {0} 個可用的復原金鑰,請登入後產生新的金鑰。"
6144
6145#: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
6146msgid "No namespaces accessible."
6147msgstr "沒有可用的命名空間。"
6148
6149#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
6150msgid "No network device"
6151msgstr "無網路裝置"
6152
6153#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
6154#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
6155msgid "No network information"
6156msgstr "無網路資訊"
6157
6158#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
6159#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
6160#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
6161#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
6162#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
6163#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
6164msgid "No restrictions"
6165msgstr "無限制"
6166
6167#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
6168msgid "No running tasks"
6169msgstr "沒有執行中的作業"
6170
6171#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
6172msgid "No schedule setup."
6173msgstr "沒有設定排程。"
6174
6175#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:395
6176msgid "No second factor left! Please contact an administrator!"
6177msgstr ""
6178
6179#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11
6180msgid "No simulation done"
6181msgstr ""
6182
6183#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:293
6184msgid "No such service configured."
6185msgstr "沒有設定這項服務。"
6186
6187#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185
6188msgid "No updates available."
6189msgstr "沒有可用的更新。"
6190
6191#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:549
6192#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
6193#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:330
6194msgid "No valid subscription"
6195msgstr "目前沒有技術支援合約"
6196
6197#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
6198msgid "No {0} configured."
6199msgstr ""
6200
6201#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:404
6202#, fuzzy
6203msgid "No {0} found"
6204msgstr "沒有找到磁碟"
6205
6206#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1249
6207msgid "No {0} repository enabled!"
6208msgstr "沒有啟用的 {0} 套件庫!"
6209
6210#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:468
6211msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
6212msgstr "沒有啟用 {0} 套件庫,您將無法取得任何更新。"
6213
6214#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
6215#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
6216#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
6217#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
6218msgid "No {0} selected"
6219msgstr "沒有選擇 {0}"
6220
6221#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:296
6222#, fuzzy
6223msgid "No-Subscription"
6224msgstr "沒有技術支援合約"
6225
6226#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145
6227#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
6228#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
6229#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
6230#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:222
6231#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:735
6232#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
6233#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
6234#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
6235#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:89
6236#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
6237#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:31
6238#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:297
6239#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:63
6240#: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:25
6241#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
6242#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
6243#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:43
6244#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:117
6245#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:118
6246#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:55
6247#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
6248#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:45
6249#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
6250#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
6251#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
6252#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184
6253msgid "Node"
6254msgstr "節點"
6255
6256#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:550
6257msgid "Node is offline"
6258msgstr "節點離線"
6259
6260#: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:75
6261#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:126
6262msgid "Node to scan"
6263msgstr ""
6264
6265#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
6266msgid "Nodename"
6267msgstr "節點名稱"
6268
6269#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
6270#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
6271#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
6272#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49
6273#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
6274#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
6275#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
6276#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:127
6277#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68
6278#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43
6279#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49
6280#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:51
6281#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
6282#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:14
6283msgid "Nodes"
6284msgstr "節點"
6285
6286#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1259
6287msgid "Non production-ready repository enabled!"
6288msgstr "沒有啟用正式套件庫!"
6289
6290#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
6291#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:290
6292#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60
6293#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:179
6294#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:224
6295#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535
6296#: proxmox-backup/www/Utils.js:677 proxmox-backup/www/Utils.js:717
6297#: proxmox-backup/www/Utils.js:722 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1112
6298#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1130
6299#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1144
6300#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
6301msgid "None"
6302msgstr "無"
6303
6304#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
6305msgid "Normalized"
6306msgstr "正常"
6307
6308#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:79
6309msgid "Norwegian (Bokmal)"
6310msgstr ""
6311
6312#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:81
6313msgid "Norwegian (Nynorsk)"
6314msgstr ""
6315
6316#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:622
6317msgid "Not Labeled"
6318msgstr "沒有標籤"
6319
6320#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:153
6321msgid "Not a valid DNS name or IP address."
6322msgstr "這不是一個有效的 DNS 或 IP 位址。"
6323
6324#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170
6325msgid "Not a valid color."
6326msgstr "不是有效的顏色"
6327
6328#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
6329msgid "Not a valid list of hosts"
6330msgstr "列表中沒有可用的主機"
6331
6332#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:400
6333msgid "Not a volume"
6334msgstr "不是磁區"
6335
6336#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:166
6337msgid ""
6338"Not all nodes have an active subscription, which is required for cluster-"
6339"wide enterprise repo access"
6340msgstr ""
6341
6342#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:165
6343msgid ""
6344"Not all nodes in the cluster have an active subscription, so not all have "
6345"access to the enterprise repository and therefore may receive upgrades "
6346"sooner!"
6347msgstr ""
6348
6349#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
6350#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
6351#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
6352msgid "Not configured"
6353msgstr "沒有配置"
6354
6355#: proxmox-backup/www/Utils.js:294
6356msgid "Not enough data"
6357msgstr "沒有足夠的資料"
6358
6359#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
6360msgid "Not yet configured"
6361msgstr "沒有配置"
6362
6363#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
6364#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:370
6365#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89
6366msgid "Note"
6367msgstr "備註"
6368
6369#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:380
6370msgid "Note Template"
6371msgstr "備註範本"
6372
6373#: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:214
6374#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:281
6375#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
6376msgid "Note:"
6377msgstr "備註:"
6378
6379#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:296
6380msgid ""
6381"Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
6382"the VM may be lost."
6383msgstr ""
6384"注意:如果在即時還原期間發生問題,在這期間對虛擬機寫入的新資料將可能會遺失。"
6385
6386#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
6387#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
6388#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32
6389#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279
6390#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:337
6391#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:136
6392#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157
6393#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
6394#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:186
6395#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
6396#: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
6397msgid "Notes"
6398msgstr "備註"
6399
6400#: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:82
6401#, fuzzy
6402msgid "Nothing found"
6403msgstr "沒有找到 thinpools"
6404
6405#: pmg-gui/js/Utils.js:506 pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:206
6406msgid "Notification"
6407msgstr "提醒"
6408
6409#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94
6410#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152
6411msgid "Notify"
6412msgstr "通知"
6413
6414#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:170
6415#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88
6416#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107
6417#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:430
6418#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:66
6419msgid "Notify User"
6420msgstr "通知使用者"
6421
6422#: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
6423msgid "Notify always"
6424msgstr "總是通知"
6425
6426#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
6427msgid "Number"
6428msgstr "埠號"
6429
6430#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105
6431msgid "Number of LVs"
6432msgstr "LVs 數量"
6433
6434#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199
6435msgid "Number of Nodes"
6436msgstr "節點數量"
6437
6438#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
6439#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:296 pmg-gui/js/LoginView.js:125
6440#: pmg-gui/js/RegexTester.js:49 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
6441#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:296
6442#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:350
6443#: proxmox-backup/www/Utils.js:229
6444#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:168
6445#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
6446#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96
6447#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
6448#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
6449msgid "OK"
6450msgstr "完成"
6451
6452#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:142
6453msgid "OS"
6454msgstr "作業系統"
6455
6456#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
6457#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
6458msgid "OS Type"
6459msgstr "作業系統類型"
6460
6461#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:141
6462msgid "OSD data path"
6463msgstr ""
6464
6465#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:146
6466msgid "OSD object store"
6467msgstr ""
6468
6469#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
6470msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
6471msgstr "沒有中際資料的 OSD,可能是先前移除殘留"
6472
6473#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:87
6474#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:107
6475#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:221
6476msgid "OVS options"
6477msgstr "OVS 選項"
6478
6479#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
6480msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy."
6481msgstr ""
6482
6483#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
6484#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
6485#: proxmox-backup/www/Utils.js:703 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6486#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
6487msgid "Offline"
6488msgstr "離線"
6489
6490#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
6491#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:46
6492#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:88
6493#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:56
6494#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
6495msgid "Ok"
6496msgstr "確定"
6497
6498#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:806
6499msgid "On"
6500msgstr "啟用"
6501
6502#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:211
6503#: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
6504msgid "On failure only"
6505msgstr "只有失敗時"
6506
6507#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
6508#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6509msgid "On-site"
6510msgstr ""
6511
6512#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:87
6513#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
6514#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
6515#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
6516#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:279
6517msgid "Online"
6518msgstr "上線"
6519
6520#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
6521#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
6522msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
6523msgstr "僅能設置 5 個 DNS 型的網域"
6524
6525#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49
6526msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed"
6527msgstr ""
6528
6529#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
6530msgid "Open Repositories Panel"
6531msgstr "開啟套件庫面板"
6532
6533#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
6534#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
6535#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:112
6536msgid "Open Task"
6537msgstr "開啟作業"
6538
6539#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:332
6540msgid "Open restore wizard for {0}"
6541msgstr "開啟 {0} 的還原引導程序"
6542
6543#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:13
6544#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:721
6545msgid "OpenID Connect Server"
6546msgstr "OpenID 連線伺服器"
6547
6548#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281
6549#: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
6550msgid "OpenID login - please wait..."
6551msgstr "OpenID 登入 - 請稍候..."
6552
6553#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298
6554#: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
6555msgid "OpenID login failed, please try again"
6556msgstr "OpenID 登入失敗,請重試"
6557
6558#: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
6559msgid "OpenID redirect failed, please try again"
6560msgstr "OpenID 重新導向失敗,請再試一次"
6561
6562#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
6563msgid "OpenID redirect failed."
6564msgstr "OpenID 重新導向失敗。"
6565
6566#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:275
6567msgid "Optimal # of PGs"
6568msgstr "最佳 # PG 數量"
6569
6570#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:443
6571msgid "Option"
6572msgstr "選項"
6573
6574#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:316
6575#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
6576#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
6577#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
6578#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
6579#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
6580#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:200
6581#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:227
6582#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:264
6583#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:323
6584#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:212
6585#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:284
6586#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122
6587#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
6588#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:358
6589#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71
6590#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:88
6591#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:55
6592msgid "Options"
6593msgstr "選項"
6594
6595#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:117
6596msgid "Order"
6597msgstr "順序"
6598
6599#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1924 proxmox-backup/www/Utils.js:395
6600msgid "Order Certificate"
6601msgstr "訂閱憑證"
6602
6603#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
6604#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
6605#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:575
6606msgid "Order Certificates Now"
6607msgstr "立即申請憑證"
6608
6609#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:475
6610msgid "Ordering"
6611msgstr "排序"
6612
6613#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:373
6614msgid "Ordering: {0}"
6615msgstr "排序 {0}"
6616
6617#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:277
6618#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:55
6619msgid "Organization"
6620msgstr "組織"
6621
6622#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:343
6623#: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:236
6624#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
6625#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
6626msgid "Origin"
6627msgstr "來源"
6628
6629#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:348
6630#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:56
6631msgid "Other"
6632msgstr "其它"
6633
6634#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1269
6635msgid "Other Error"
6636msgstr "其它錯誤"
6637
6638#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
6639msgid ""
6640"Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
6641"and restart"
6642msgstr "其它叢集成員使用的服務版本較新,請升級並重新啟動"
6643
6644#: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41
6645msgid "Out"
6646msgstr "Out"
6647
6648#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64
6649msgid "Outdated OSDs"
6650msgstr "已過期 OSD"
6651
6652#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
6653#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
6654msgid "Outgoing"
6655msgstr "外寄"
6656
6657#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
6658msgid "Outgoing Mail Traffic"
6659msgstr "外寄郵件流量"
6660
6661#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
6662#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
6663#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
6664#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
6665#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
6666#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:136
6667msgid "Outgoing Mails"
6668msgstr "外寄郵件"
6669
6670#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:238
6671msgid "Output"
6672msgstr "輸出"
6673
6674#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:136
6675#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:141
6676#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:146
6677msgid "Output Policy"
6678msgstr "輸出原則"
6679
6680#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:304
6681msgid "Override Settings"
6682msgstr "覆寫設定"
6683
6684#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:359
6685#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
6686msgid "Overwrite"
6687msgstr "覆寫"
6688
6689#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
6690msgid "Overwrite existing file"
6691msgstr "覆寫已有檔案"
6692
6693#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:232
6694#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1053
6695#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:440
6696msgid "Owner"
6697msgstr "擁有者"
6698
6699#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
6700msgid "PB"
6701msgstr ""
6702
6703#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275
6704#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:704
6705#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:246
6706msgid "PCI Device"
6707msgstr "PCI 裝置"
6708
6709#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
6710#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:343
6711msgid "PEM"
6712msgstr "PEM"
6713
6714#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:112
6715msgid "PVE Manager Version"
6716msgstr "PVE Manager 版本"
6717
6718#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:19
6719#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
6720msgid "Package"
6721msgstr "套件"
6722
6723#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:102
6724#, fuzzy
6725msgid "Package Updates"
6726msgstr "套件版本"
6727
6728#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
6729#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
6730#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
6731#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:69 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:169
6732msgid "Package versions"
6733msgstr "套件版本"
6734
6735#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:71
6736msgid "Parallel jobs"
6737msgstr "平行作業"
6738
6739#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:35
6740msgid "Parent Namespace"
6741msgstr "上層命名空間"
6742
6743#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:411
6744#, fuzzy
6745msgid "Partitions"
6746msgstr "保護"
6747
6748#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53
6749msgid "Passthrough a full port"
6750msgstr "Passthrough 所有連接埠"
6751
6752#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:51
6753msgid "Passthrough a specific device"
6754msgstr "Passthrough 指定裝置"
6755
6756#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
6757#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
6758#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74
6759#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215
6760#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
6761#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256
6762#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
6763#: pmg-gui/js/UserView.js:115 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
6764#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:383
6765#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
6766#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
6767#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
6768#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:97
6769#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
6770#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
6771#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
6772#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:180
6773#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:536
6774#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355
6775#: proxmox-backup/www/LoginView.js:285
6776#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
6777#: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
6778#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
6779#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:94
6780#: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
6781msgid "Password"
6782msgstr "密碼"
6783
6784#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:189
6785#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
6786msgid "Passwords do not match"
6787msgstr "密碼不符"
6788
6789#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
6790msgid "Paste encoded Cluster Information here"
6791msgstr "在此貼上編碼過的叢集資訊"
6792
6793#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
6794#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
6795#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
6796#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
6797#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
6798#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
6799#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:250
6800#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107
6801#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:20
6802#: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
6803#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56
6804#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:176
6805#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
6806#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
6807#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466
6808#: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
6809#: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
6810#: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
6811#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
6812#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:26
6813msgid "Path"
6814msgstr "路徑"
6815
6816#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973
6817#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
6818#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160
6819msgid "Pause"
6820msgstr "暫停"
6821
6822#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
6823#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
6824msgid "Paused"
6825msgstr "已暫停"
6826
6827#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
6828msgid "Peer Address"
6829msgstr "節點位址"
6830
6831#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35
6832#, fuzzy
6833msgid "Peer Address List"
6834msgstr "節點位址"
6835
6836#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
6837msgid "Peer's root password"
6838msgstr "節點 root 密碼"
6839
6840#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
6841#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
6842msgid "Peers"
6843msgstr ""
6844
6845#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:217
6846msgid "Pending Changes"
6847msgstr "修改擱置中"
6848
6849#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:402
6850#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
6851msgid "Pending changes"
6852msgstr "修改擱置中"
6853
6854#: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
6855msgid "Percentage"
6856msgstr "百分比"
6857
6858#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:194
6859msgid "Performance"
6860msgstr "效能"
6861
6862#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
6863msgid "Period"
6864msgstr "週期"
6865
6866#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:986
6867msgid "Permanently forget group '{0}'"
6868msgstr "永久刪除群組 '{0}'"
6869
6870#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:984
6871msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
6872msgstr "永久刪除快照 '{0}'"
6873
6874#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
6875#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
6876msgid "Permission"
6877msgstr "權限"
6878
6879#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
6880#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:82
6881#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:365
6882#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
6883#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:400
6884#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:40
6885#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:125
6886#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
6887#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
6888msgid "Permissions"
6889msgstr "權限"
6890
6891#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:73
6892msgid "Persian (Farsi)"
6893msgstr ""
6894
6895#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:214
6896#, fuzzy
6897msgid "Physical Device"
6898msgstr "選擇裝置"
6899
6900#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:200
6901msgid "Physical devices used by the OSD"
6902msgstr ""
6903
6904#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
6905msgid "PiB"
6906msgstr ""
6907
6908#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:47
6909msgid "Pipe/Fifo"
6910msgstr ""
6911
6912#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:150
6913msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
6914msgstr "請輸入檔案網址以取得相關資訊"
6915
6916#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:426
6917msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
6918msgstr "請輸入您的一次性復原金鑰"
6919
6920#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:201
6921msgid "Please enter the ID to confirm"
6922msgstr "請輸入 ID 以確認刪除"
6923
6924#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:369
6925msgid "Please enter your TOTP verification code"
6926msgstr "請輸入您的 TOTP 驗證碼"
6927
6928#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:489
6929msgid "Please enter your Yubico OTP code"
6930msgstr "請輸入您的 Yubico OTP 驗證碼"
6931
6932#: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
6933msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
6934msgstr "請輸入您的搜尋關鍵字並按下「搜尋」。"
6935
6936#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:339
6937#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:454
6938msgid "Please insert your authentication device and press its button"
6939msgstr "請插入您的認證裝置並按下按鈕"
6940
6941#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182
6942msgid "Please press the button on your U2F Device"
6943msgstr "請您按下 U2F 裝置上的按鈕"
6944
6945#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95
6946msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
6947msgstr "請您按下 Webauthn 裝置上的按鈕"
6948
6949#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172
6950msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
6951msgstr "請記下您的 API 秘鑰,它只有現在會顯示"
6952
6953#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
6954#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
6955msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
6956msgstr "請記下您的 API 秘鑰,它只有現在會顯示"
6957
6958#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
6959msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
6960msgstr "請重新啓動 pmg-smtp-filter 以啟用新的變更"
6961
6962#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
6963msgid ""
6964"Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
6965"with it unusable"
6966msgstr "請保存好加密金鑰 — 若遺失金鑰,用它建立的備份是無法還原的"
6967
6968#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
6969msgid "Please select a contact"
6970msgstr "請選擇連絡人"
6971
6972#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
6973msgid "Please select a receiver."
6974msgstr "請選擇收件者。"
6975
6976#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:250
6977msgid "Please select a rule."
6978msgstr "請選擇規則。"
6979
6980#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
6981#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
6982msgid "Please select a sender."
6983msgstr "請選擇寄件者。"
6984
6985#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
6986msgid "Please select an object."
6987msgstr "請選擇物件。"
6988
6989#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
6990msgid ""
6991"Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
6992"following IP address and fingerprint."
6993msgstr "請在您想要使用的節點按下 '加入' 按鈕,並使用以下的 IP 位址與指紋資訊。"
6994
6995#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:446
6996#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:191
6997#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
6998#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
6999#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:26 pmg-gui/js/LoginView.js:56
7000#: pmg-gui/js/LoginView.js:149 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:555
7001#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:321
7002#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
7003#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
7004#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243
7005#: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
7006msgid "Please wait..."
7007msgstr "請稍候..."
7008
7009#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
7010#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
7011#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
7012#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
7013#: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
7014#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710
7015msgid "Plugin"
7016msgstr "外掛"
7017
7018#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:178
7019#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
7020msgid "Plugin ID"
7021msgstr "外掛 ID"
7022
7023#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
7024#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
7025msgid "Policy"
7026msgstr "原則"
7027
7028#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:82
7029#, fuzzy
7030msgid "Polish"
7031msgstr "原則"
7032
7033#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
7034#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
7035#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:93
7036#: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
7037#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:50
7038#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:308
7039#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
7040#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
7041#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
7042#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
7043#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
7044#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:904
7045msgid "Pool"
7046msgstr "集區"
7047
7048#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:238
7049#, fuzzy
7050msgid "Pool #"
7051msgstr "集區"
7052
7053#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
7054msgid "Pool View"
7055msgstr "集區檢視"
7056
7057#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:256
7058#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:383
7059msgid "Pool based"
7060msgstr ""
7061
7062#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:271
7063#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:243
7064msgid "Pool to backup"
7065msgstr "要備份的儲存集區"
7066
7067#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:315
7068msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
7069msgstr "集區/媒體集/快照"
7070
7071#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
7072#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:376
7073msgid "Pools"
7074msgstr "集區"
7075
7076#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:145
7077#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
7078#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
7079#: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
7080#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
7081#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
7082#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:228
7083#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:426
7084#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
7085#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:172
7086msgid "Port"
7087msgstr "連接埠"
7088
7089#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
7090msgid "Portal"
7091msgstr "入口"
7092
7093#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
7094msgid "Ports"
7095msgstr "連接埠"
7096
7097#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:310
7098msgid "Ports/Slaves"
7099msgstr "橋接連接埠"
7100
7101#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:83
7102msgid "Portuguese (Brazil)"
7103msgstr ""
7104
7105#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:414
7106#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:197
7107msgid "Possible template variables are: {0}"
7108msgstr "可以使用的範本變數: {0}"
7109
7110#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
7111msgid "Postscreen"
7112msgstr "Postscreen"
7113
7114#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
7115msgid "Pre-Enroll keys"
7116msgstr ""
7117
7118#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:515
7119#, fuzzy
7120msgid "Pre-defined:"
7121msgstr "預先定義標籤"
7122
7123#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:61
7124msgid "Preallocation"
7125msgstr "預先配置"
7126
7127#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:67
7128msgid "Predefined Tags"
7129msgstr "預先定義標籤"
7130
7131#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
7132msgid "Premium"
7133msgstr "進階"
7134
7135#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:143
7136#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:448
7137#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168
7138msgid "Preview"
7139msgstr "預覽"
7140
7141#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253
7142msgid "Primary E-Mail"
7143msgstr "主要郵件"
7144
7145#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:83
7146msgid "Primary Exit Node"
7147msgstr "主要出口節點"
7148
7149#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:175
7150msgid "Primary GPU"
7151msgstr "主要 GPU"
7152
7153#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
7154msgid "Print Key"
7155msgstr "列印金鑰"
7156
7157#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192
7158msgid "Print Recovery Keys"
7159msgstr "列印復原金鑰"
7160
7161#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
7162msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
7163msgstr "列印為紙本金鑰,存放於足夠安全的場所裡。"
7164
7165#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:246
7166#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:72
7167msgid "Priority"
7168msgstr "優先權"
7169
7170#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
7171#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:181
7172msgid "Private Key (Optional)"
7173msgstr "私鑰 (非必要)"
7174
7175#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:243
7176msgid "Privilege Level"
7177msgstr "權限等級"
7178
7179#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
7180#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
7181msgid "Privilege Separation"
7182msgstr "分離權限"
7183
7184#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:275
7185#, fuzzy
7186msgid "Privileged"
7187msgstr "權限"
7188
7189#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:31
7190#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
7191#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
7192msgid "Privileges"
7193msgstr "權限"
7194
7195#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:149
7196#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:157
7197msgid "Process ID"
7198msgstr "處理程序 ID"
7199
7200#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:105
7201msgid "Processing..."
7202msgstr "處理中..."
7203
7204#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
7205#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:99
7206#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:265
7207msgid "Processors"
7208msgstr "處理器"
7209
7210#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:75
7211#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
7212msgid "Product"
7213msgstr "產品"
7214
7215#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1253
7216#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1255
7217msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
7218msgstr "適用於正式環境的企業級套件庫已啟用"
7219
7220#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
7221#: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
7222msgid "Profile"
7223msgstr "設定檔"
7224
7225#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
7226msgid "Profile Name"
7227msgstr "設定檔名稱"
7228
7229#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
7230#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
7231msgid "Prompt"
7232msgstr ""
7233
7234#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
7235#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
7236#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
7237#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
7238#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:197
7239#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:59
7240msgid "Propagate"
7241msgstr "繼承"
7242
7243#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:373
7244#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:122
7245#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:302
7246#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:315
7247#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
7248msgid "Properties"
7249msgstr "屬性"
7250
7251#: proxmox-backup/www/Utils.js:512 proxmox-backup/www/Utils.js:592
7252#: proxmox-backup/www/Utils.js:634
7253msgid "Property"
7254msgstr "屬性"
7255
7256#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:344
7257#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346
7258#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
7259#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
7260#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:166
7261#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:702
7262msgid "Protected"
7263msgstr "受保護"
7264
7265#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
7266#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
7267#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
7268#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
7269#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:688
7270msgid "Protection"
7271msgstr "保護"
7272
7273#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
7274#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565
7275#: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
7276#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:237
7277#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:447
7278#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
7279#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:293
7280#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:869
7281msgid "Protocol"
7282msgstr "協定"
7283
7284#: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
7285msgid "Proxmox Backup Server Login"
7286msgstr "Proxmox Backup Server 登入"
7287
7288#: pmg-gui/js/LoginView.js:227
7289msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
7290msgstr "Proxmox MG 登入"
7291
7292#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
7293msgid "Proxmox VE Login"
7294msgstr "Proxmox VE 登入"
7295
7296#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
7297#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:414
7298msgid "Prune"
7299msgstr "剪除"
7300
7301#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:61
7302msgid "Prune & GC"
7303msgstr "剪除與廢棄項目清理"
7304
7305#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:961
7306msgid "Prune '{0}'"
7307msgstr "剪除 '{0}'"
7308
7309#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1192
7310msgid "Prune All"
7311msgstr "全部剪除"
7312
7313#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
7314msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
7315msgstr "對儲存 '{1}' 上的 '{0}' 進行備份剪除"
7316
7317#: proxmox-backup/www/Utils.js:415 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12
7318msgid "Prune Job"
7319msgstr "剪除作業"
7320
7321#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:32
7322#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:90
7323msgid "Prune Jobs"
7324msgstr "剪除作業"
7325
7326#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124
7327#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95
7328msgid "Prune Options"
7329msgstr "剪除選項"
7330
7331#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:77
7332#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:114
7333msgid "Prune Schedule"
7334msgstr "剪除排程"
7335
7336#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:26
7337#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:43
7338#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:50
7339msgid "Prune group"
7340msgstr "剪除群組"
7341
7342#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:64
7343msgid "Prune older backups afterwards"
7344msgstr "事後剪除備份"
7345
7346#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
7347msgid "Prunes"
7348msgstr "剪除"
7349
7350#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
7351#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:308
7352msgid "Public Key Alogrithm"
7353msgstr "公鑰演算法"
7354
7355#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
7356#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
7357#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:73
7358#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:314
7359msgid "Public Key Size"
7360msgstr "公鑰大小"
7361
7362#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
7363#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68
7364msgid "Public Key Type"
7365msgstr "公鑰類型"
7366
7367#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1964
7368msgid "Pull file"
7369msgstr "拉取檔案"
7370
7371#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
7372msgid "Purge from job configurations"
7373msgstr "從作業設定中清除"
7374
7375#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1965
7376msgid "Push file"
7377msgstr "推送檔案"
7378
7379#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:32
7380msgid "Q35 only"
7381msgstr "僅限 Q35"
7382
7383#: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
7384msgid "QEMU image format"
7385msgstr "QEMU 映像格式"
7386
7387#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
7388#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:152
7389msgid "Qemu Agent"
7390msgstr "Qemu Agent"
7391
7392#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
7393#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
7394msgid "Quarantine"
7395msgstr "隔離"
7396
7397#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
7398msgid "Quarantine Host"
7399msgstr "隔離主機"
7400
7401#: pmg-gui/js/Utils.js:46
7402msgid "Quarantine Manager"
7403msgstr "隔離管理者"
7404
7405#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
7406msgid "Quarantine port"
7407msgstr "隔離連接埠"
7408
7409#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:134
7410msgid "Query URL"
7411msgstr "查詢網址"
7412
7413#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
7414msgid "Queue Administration"
7415msgstr "佇列管理"
7416
7417#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
7418msgid "Queues"
7419msgstr "佇列"
7420
7421#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
7422msgid "Quorate"
7423msgstr "有效節點數"
7424
7425#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
7426msgid "Quorum"
7427msgstr "仲裁"
7428
7429#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
7430#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:39
7431msgid "RAID Level"
7432msgstr "RAID 等級"
7433
7434#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
7435msgid "RAM"
7436msgstr "記憶體"
7437
7438#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
7439#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
7440#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
7441#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
7442#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
7443#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:99
7444msgid "RAM usage"
7445msgstr "記憶體使用量"
7446
7447#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246
7448msgid "RBD namespaces must be created manually!"
7449msgstr "RBD 命名空間需要手動建立!"
7450
7451#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
7452#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
7453#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
7454msgid "RTC start date"
7455msgstr "RTC 開始日期"
7456
7457#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
7458msgid "Random Delay"
7459msgstr "隨機延遲"
7460
7461#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182
7462msgid "Randomize"
7463msgstr "隨機產生"
7464
7465#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
7466msgid "Range"
7467msgstr "範圍"
7468
7469#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
7470#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
7471msgid "Rate In"
7472msgstr "下載速率"
7473
7474#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
7475msgid "Rate In Used"
7476msgstr "目前下載速率"
7477
7478#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:129
7479msgid "Rate Limit"
7480msgstr "速率限制"
7481
7482#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
7483#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
7484msgid "Rate Out"
7485msgstr "上傳速率"
7486
7487#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
7488msgid "Rate Out Used"
7489msgstr "目前上傳速率"
7490
7491#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
7492#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:402
7493#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:297
7494#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:178
7495msgid "Rate limit"
7496msgstr "速率限制"
7497
7498#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:100
7499#, fuzzy
7500msgid "Raw Certificate"
7501msgstr "更新憑證"
7502
7503#: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
7504msgid "Raw disk image"
7505msgstr "Raw 磁碟映像"
7506
7507#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217
7508#: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:64
7509#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:117
7510msgid "Re-Verify After"
7511msgstr "重新驗證於"
7512
7513#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
7514#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
7515#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
7516#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
7517msgid "Read"
7518msgstr "讀取"
7519
7520#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
7521#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
7522msgid "Read Label"
7523msgstr "讀取標籤"
7524
7525#: proxmox-backup/www/Utils.js:416
7526msgid "Read Objects"
7527msgstr "讀取物件"
7528
7529#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331
7530#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349
7531msgid "Read limit"
7532msgstr "讀取限制"
7533
7534#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370
7535#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:388
7536msgid "Read max burst"
7537msgstr "最大突發讀取"
7538
7539#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7
7540msgid "Read only"
7541msgstr "唯讀"
7542
7543#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295
7544#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:701
7545msgid "Read-only"
7546msgstr "唯讀"
7547
7548#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:247
7549#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:259
7550msgid "Reads"
7551msgstr "讀取"
7552
7553#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:38
7554#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
7555#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:76
7556#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
7557#: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1930
7558#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1931
7559#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
7560#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
7561#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:70
7562#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:241
7563#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
7564#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:163
7565#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:174
7566#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:77
7567msgid "Realm"
7568msgstr "領域"
7569
7570#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:4
7571#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:145
7572#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
7573msgid "Realm Sync"
7574msgstr "領域同步"
7575
7576#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:129
7577#, fuzzy
7578msgid "Realm Sync Job"
7579msgstr "領域同步"
7580
7581#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:138
7582#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
7583msgid "Realms"
7584msgstr "領域"
7585
7586#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
7587msgid "Reason"
7588msgstr "原因"
7589
7590#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7591msgid "Reassign Disk"
7592msgstr "重新指派磁碟"
7593
7594#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:268
7595#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:410
7596msgid "Reassign Owner"
7597msgstr "重新指派擁有者"
7598
7599#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7600msgid "Reassign Volume"
7601msgstr "重新指派磁區"
7602
7603#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:411
7604msgid "Reassign disk to another VM"
7605msgstr "重新指派磁碟至其它 VM"
7606
7607#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:269
7608msgid "Reassign volume to another CT"
7609msgstr "重新指派磁區至其它 CT"
7610
7611#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
7612msgid "Rebalance"
7613msgstr "重新平衡"
7614
7615#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:182
7616#, fuzzy
7617msgid "Rebalance on Start"
7618msgstr "重新平衡"
7619
7620#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
7621#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001
7622#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
7623#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
7624#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
7625#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99
7626#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151
7627#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:141
7628msgid "Reboot"
7629msgstr "重新啟動"
7630
7631#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:143
7632msgid "Reboot backup server?"
7633msgstr "將備份伺服器重新啟動?"
7634
7635#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:90
7636msgid "Reboot node '{0}'?"
7637msgstr "重新啟動節點 '{0}'?"
7638
7639#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75
7640#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:71
7641#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102
7642msgid "Reboot {0}"
7643msgstr "重新啟動 {0}"
7644
7645#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100
7646#: pmg-gui/js/Dashboard.js:456 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
7647#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34
7648#: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
7649#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
7650#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
7651#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
7652#: pmg-gui/js/Utils.js:525 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
7653msgid "Receiver"
7654msgstr "收件者"
7655
7656#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
7657msgid "Recovery"
7658msgstr "復原"
7659
7660#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:382
7661msgid "Recovery Key"
7662msgstr "復原金鑰"
7663
7664#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
7665#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142
7666msgid "Recovery Keys"
7667msgstr "復原金鑰"
7668
7669#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100
7670msgid "Recursive"
7671msgstr "遞迴"
7672
7673#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
7674msgid "Referenced disks will always be destroyed."
7675msgstr ""
7676
7677#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:106
7678#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1925
7679msgid "Refresh"
7680msgstr "重新整理"
7681
7682#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
7683msgid "Regenerate Image"
7684msgstr "重新產生映像"
7685
7686#: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201
7687#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:396
7688msgid "Regex"
7689msgstr ""
7690
7691#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
7692#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1926
7693#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
7694msgid "Register"
7695msgstr "註冊"
7696
7697#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
7698#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
7699msgid "Register Account"
7700msgstr "註冊帳號"
7701
7702#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224
7703msgid "Register Webauthn Device"
7704msgstr "註冊 Webauthn 裝置"
7705
7706#: proxmox-backup/www/Utils.js:392
7707msgid "Register {0} Account"
7708msgstr "註冊 {0} 帳戶"
7709
7710#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:533
7711#: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5
7712msgid "Registered Tags"
7713msgstr "已註冊標籤"
7714
7715#: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194
7716msgid "Regular Expression"
7717msgstr "規則運算式"
7718
7719#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
7720msgid "Reject Unknown Clients"
7721msgstr "拒絕無法辨識的用戶端"
7722
7723#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
7724msgid "Reject Unknown Senders"
7725msgstr "拒絕無法辨識的寄件者"
7726
7727#: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
7728msgid "Rejects"
7729msgstr "拒絕"
7730
7731#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
7732#: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
7733msgid "Relay Domain"
7734msgstr "轉送網域"
7735
7736#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
7737msgid "Relay Domains"
7738msgstr "轉送網域"
7739
7740#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
7741msgid "Relay Port"
7742msgstr "轉送連接埠"
7743
7744#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
7745msgid "Relay Protocol"
7746msgstr "轉送協定"
7747
7748#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
7749msgid "Relaying"
7750msgstr "轉送"
7751
7752#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:656
7753#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
7754#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
7755#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:354
7756#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:85
7757#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
7758#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
7759#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:830
7760#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:102
7761#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
7762#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
7763#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
7764#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:271
7765#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
7766#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1179
7767#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:294
7768#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:670
7769#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
7770#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182
7771msgid "Reload"
7772msgstr "重新載入"
7773
7774#: pmg-gui/js/TFAView.js:27 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
7775#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76
7776#, fuzzy
7777msgid "Relying Party"
7778msgstr "轉送"
7779
7780#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
7781#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
7782msgid "Remote"
7783msgstr "遠端"
7784
7785#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
7786#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207
7787#: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
7788#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
7789msgid "Remote ID"
7790msgstr "遠端 ID"
7791
7792#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:219
7793msgid "Remote Namespace"
7794msgstr "遠端命名空間"
7795
7796#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:213
7797msgid "Remote Store"
7798msgstr "遠端儲存"
7799
7800#: proxmox-backup/www/Utils.js:418 proxmox-backup/www/Utils.js:419
7801msgid "Remote Sync"
7802msgstr "遠端同步"
7803
7804#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
7805#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
7806msgid "Remotes"
7807msgstr "遠端"
7808
7809#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:340
7810#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:341
7811msgid "Removal Scheduled"
7812msgstr "移除排程作業"
7813
7814#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
7815#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:299
7816#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291
7817#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
7818#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:306
7819#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
7820#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1958
7821#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1960
7822#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2013
7823#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
7824#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286
7825#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174
7826#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:151
7827#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:452
7828#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:222
7829#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:223
7830#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
7831#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:125
7832#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:468
7833#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:469
7834#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:179
7835#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
7836#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
7837#: proxmox-backup/www/Utils.js:404
7838msgid "Remove"
7839msgstr "移除"
7840
7841#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363
7842#, fuzzy
7843msgid "Remove ACLs of vanished users"
7844msgstr "移除已消失項目"
7845
7846#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:112
7847#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:292
7848#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:304
7849#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:131
7850msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
7851msgstr ""
7852
7853#: pmg-gui/js/Utils.js:629
7854msgid "Remove Attachments"
7855msgstr "移除附件"
7856
7857#: proxmox-backup/www/Utils.js:401
7858#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:137
7859msgid "Remove Datastore"
7860msgstr "移除資料儲存區"
7861
7862#: proxmox-backup/www/Utils.js:407
7863msgid "Remove Group"
7864msgstr "移除群組"
7865
7866#: proxmox-backup/www/Utils.js:402
7867msgid "Remove Namespace"
7868msgstr "移除命名空間"
7869
7870#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
7871msgid "Remove Schedule"
7872msgstr "移除排程"
7873
7874#: pmg-gui/js/Subscription.js:159
7875#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:187
7876#: proxmox-backup/www/Subscription.js:167
7877msgid "Remove Subscription"
7878msgstr "移除技術支援合約"
7879
7880#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:357
7881#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:106
7882#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:286
7883#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:297
7884#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:125
7885msgid "Remove Vanished Options"
7886msgstr "移除已消失項目"
7887
7888#: pmg-gui/js/Utils.js:654
7889#, fuzzy
7890msgid "Remove all Attachments"
7891msgstr "移除所有附件"
7892
7893#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:150
7894#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:160
7895#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:156
7896#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
7897msgid "Remove entry?"
7898msgstr "移除項目?"
7899
7900#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
7901msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
7902msgstr "從複寫、HA 與備份作業中移除"
7903
7904#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:982
7905msgid "Remove namespace '{0}'"
7906msgstr "移除命名空間 '{0}'"
7907
7908#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:206
7909msgid ""
7910"Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
7911msgstr "如果來源資料儲存區已經移除快照,是否也移除本機資料儲存區中移除?"
7912
7913#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:201
7914msgid "Remove vanished"
7915msgstr "移除已消失項目"
7916
7917#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:375
7918#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:124
7919#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:304
7920#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:318
7921#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:143
7922msgid "Remove vanished properties from synced users."
7923msgstr "從同步使用者中移除已消失的屬性。"
7924
7925#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:369
7926#, fuzzy
7927msgid "Remove vanished user"
7928msgstr "移除已消失項目"
7929
7930#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:118
7931#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:298
7932#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:311
7933#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:137
7934msgid "Remove vanished user and group entries."
7935msgstr "移除已經消失的使用者及群組。"
7936
7937#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1927 proxmox-backup/www/Utils.js:396
7938msgid "Renew Certificate"
7939msgstr "更新憑證"
7940
7941#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:353
7942msgid "Repeat missed"
7943msgstr ""
7944
7945#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
7946#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:289
7947#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:384
7948#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324
7949msgid "Replication"
7950msgstr "複寫"
7951
7952#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
7953msgid "Replication Job"
7954msgstr "複寫作業"
7955
7956#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
7957msgid "Replication Log"
7958msgstr "複寫記錄"
7959
7960#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
7961msgid "Replication needs at least two nodes"
7962msgstr "複寫功能至少需要兩個節點"
7963
7964#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
7965#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:261
7966#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
7967msgid "Repositories"
7968msgstr "套件庫"
7969
7970#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
7971#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
7972#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:292
7973msgid "Repository"
7974msgstr "套件庫"
7975
7976#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5
7977msgid "Repository Status"
7978msgstr "套件庫狀態"
7979
7980#: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
7981#, fuzzy
7982msgid "Request Quarantine Link"
7983msgstr "病毒郵件隔離"
7984
7985#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
7986#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
7987msgid "Request State"
7988msgstr "需求狀態"
7989
7990#: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
7991msgid "Require TFA"
7992msgstr "要求雙因素認證"
7993
7994#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
7995msgid "Requires '{0}' Privileges"
7996msgstr "需要 '{0}' 權限"
7997
7998#: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
7999#: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975
8000#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:187
8001#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
8002#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
8003#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350
8004#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159
8005#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
8006#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
8007msgid "Reset"
8008msgstr "重置"
8009
8010#: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:241
8011#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
8012msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
8013msgstr "重置所有配置變更 (例如欄位寬度)"
8014
8015#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
8016msgid "Reset rule database to factory defaults?"
8017msgstr "是否將規則資料庫重置回到出廠預設值?"
8018
8019#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:189
8020msgid "Reset {0} immediately"
8021msgstr "立即重置 {0}"
8022
8023#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
8024#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276
8025#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:434
8026msgid "Resize"
8027msgstr "調整大小"
8028
8029#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
8030#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
8031#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:76
8032#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:78
8033msgid "Resize disk"
8034msgstr "調整磁碟大小"
8035
8036#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
8037msgid "Resource"
8038msgstr "資源"
8039
8040#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87
8041#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
8042#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:69
8043#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:18
8044#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
8045msgid "Resource Pool"
8046msgstr "資源集區"
8047
8048#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
8049#: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
8050#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:245
8051#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
8052msgid "Resources"
8053msgstr "資源"
8054
8055#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:657
8056#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
8057#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
8058#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:892
8059#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:326
8060msgid "Restart"
8061msgstr "重新啟動"
8062
8063#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
8064msgid "Restart Mode"
8065msgstr "重新啟動模式"
8066
8067#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
8068msgid "Restart pmg-smtp-filter"
8069msgstr "重新啟動 pmg-smtp-filter"
8070
8071#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
8072#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
8073#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:843
8074#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
8075#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
8076#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
8077#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82
8078#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:357
8079#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:378
8080#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:306
8081#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:321
8082#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
8083#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:280
8084msgid "Restore"
8085msgstr "還原"
8086
8087#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:401
8088#, fuzzy
8089msgid "Restore Catalogs"
8090msgstr "還原 CT"
8091
8092#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
8093#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
8094msgid "Restore Key"
8095msgstr "還原金鑰"
8096
8097#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
8098msgid "Restore Media-Set"
8099msgstr "還原媒體集"
8100
8101#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
8102msgid "Restore Snapshot(s)"
8103msgstr "還原快照"
8104
8105#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
8106#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003
8107#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
8108#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48
8109msgid "Resume"
8110msgstr "繼續"
8111
8112#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:370
8113#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:771
8114msgid "Retention"
8115msgstr "保留"
8116
8117#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:255
8118msgid "Retention Configuration"
8119msgstr "保留原則設置"
8120
8121#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
8122#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
8123#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
8124msgid "Retention Policy"
8125msgstr "保留原則"
8126
8127#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
8128msgid "Retired"
8129msgstr ""
8130
8131#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:38
8132msgid "Reverse Dns server"
8133msgstr "DNS 反解伺服器"
8134
8135#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
8136msgid "Reverse dns"
8137msgstr "反解 DNS"
8138
8139#: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
8140#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:238
8141#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
8142#: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
8143msgid "Revert"
8144msgstr "還原"
8145
8146#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1928 proxmox-backup/www/Utils.js:397
8147msgid "Revoke Certificate"
8148msgstr "撤銷憑證"
8149
8150#: proxmox-backup/www/Utils.js:417
8151msgid "Rewind Media"
8152msgstr "倒帶媒體"
8153
8154#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:25
8155#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
8156#: pmg-gui/js/UserView.js:136 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
8157#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
8158#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
8159#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:53
8160#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:161
8161#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:191
8162#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:53
8163msgid "Role"
8164msgstr "角色"
8165
8166#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:131
8167msgid "Roles"
8168msgstr "角色"
8169
8170#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978
8171#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2004
8172#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
8173msgid "Rollback"
8174msgstr "倒回"
8175
8176#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54
8177#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560
8178#: proxmox-backup/www/Utils.js:710 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:346
8179#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374
8180#: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25
8181#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:94
8182#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:554
8183#, fuzzy
8184msgid "Root"
8185msgstr "啟動磁碟"
8186
8187#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:102
8188msgid "Root Disk"
8189msgstr "啟動磁碟"
8190
8191#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:260
8192msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
8193msgstr "啟動磁碟 IO 延遲 (ms)"
8194
8195#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253
8196msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
8197msgstr "啟動磁碟每秒 I/O 操作 (IOPS)"
8198
8199#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246
8200msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
8201msgstr "啟動磁碟傳送速率 (bytes/秒)"
8202
8203#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239
8204msgid "Root Disk usage"
8205msgstr "開機磁碟使用量"
8206
8207#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:339
8208msgid "Root Namespace"
8209msgstr "根命名空間"
8210
8211#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:111
8212#, fuzzy
8213msgid "Route-target import"
8214msgstr "來源連接埠"
8215
8216#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:99
8217msgid "Router Advertisement"
8218msgstr "路由廣播"
8219
8220#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:420
8221#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:520
8222#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115
8223msgid "Rule"
8224msgstr "規則"
8225
8226#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
8227msgid "Rule Database"
8228msgstr "規則資料庫"
8229
8230#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
8231#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:215
8232msgid "Rules"
8233msgstr "規則"
8234
8235#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
8236msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
8237msgstr "當磁碟遷移或虛擬機遷移完成後執行 Guest-Trim"
8238
8239#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:593
8240#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163
8241#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173
8242#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:169
8243#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
8244msgid "Run now"
8245msgstr "立即執行"
8246
8247#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
8248#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
8249msgid "Running"
8250msgstr "執行中"
8251
8252#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
8253msgid "Running Tasks"
8254msgstr "執行中作業"
8255
8256#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:84
8257msgid "Russian"
8258msgstr ""
8259
8260#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:112
8261msgid "S.M.A.R.T. Values"
8262msgstr "S.M.A.R.T 數值"
8263
8264#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:886
8265msgid "S.Port"
8266msgstr "來源連接埠"
8267
8268#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194
8269#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:173
8270#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144
8271msgid "SCSI Controller"
8272msgstr "SCSI 控制器"
8273
8274#: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
8275msgid "SCSI Controller Type"
8276msgstr "SCSI 控制器類型"
8277
8278#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:175
8279#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:26
8280msgid "SDN"
8281msgstr "SDN"
8282
8283#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
8284msgid "SLAAC"
8285msgstr "SLAAC"
8286
8287#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
8288#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
8289msgid "SMBIOS settings (type1)"
8290msgstr "SMBIOS 設定 (type1)"
8291
8292#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
8293msgid "SMTP HELO checks"
8294msgstr "SMTP HELO 檢查"
8295
8296#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
8297msgid "SMTPD Banner"
8298msgstr "SMTPD 標題"
8299
8300#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:76
8301msgid "SMURFS filter"
8302msgstr "SMURFS 篩選"
8303
8304#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
8305msgid "SPF rejects"
8306msgstr "SPF 拒絕"
8307
8308#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271
8309msgid "SSD emulation"
8310msgstr "SSD 模擬"
8311
8312#: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
8313msgid "SSH Keys"
8314msgstr "SSH 金鑰"
8315
8316#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126
8317#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
8318msgid "SSH public key"
8319msgstr "SSH 公開金鑰"
8320
8321#: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
8322#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
8323#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:86
8324#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:123
8325msgid "SWAP usage"
8326msgstr "SWAP 使用量"
8327
8328#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:465
8329msgid "Same as Public Network"
8330msgstr "與廣域網路相同"
8331
8332#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
8333#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
8334msgid "Same as Rate"
8335msgstr "與上傳下載速率相同"
8336
8337#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:285
8338#, fuzzy
8339msgid "Same as bridge"
8340msgstr "與來源相同"
8341
8342#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
8343msgid "Same as source"
8344msgstr "與來源相同"
8345
8346#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
8347msgid "Sat"
8348msgstr "週六"
8349
8350#: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
8351#: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356
8352#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
8353msgid "Save"
8354msgstr "儲存"
8355
8356#: pmg-gui/js/LoginView.js:277
8357#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
8358#: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
8359msgid "Save User name"
8360msgstr "記住帳號"
8361
8362#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
8363msgid "Save the key in your password manager."
8364msgstr "將金鑰保存在密碼管理器。"
8365
8366#: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:209
8367#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
8368msgid "Saved User Name"
8369msgstr "已記住帳號"
8370
8371#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
8372msgid "Scaling mode"
8373msgstr "縮放模式"
8374
8375#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86
8376msgid "Scan"
8377msgstr "掃描"
8378
8379#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:244
8380msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
8381msgstr "請掃描 QR Code 後將 TOTP 在此輸入,以確認授權"
8382
8383#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
8384msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
8385msgstr "掃描所有已啟用儲存區的未使用磁碟並將其刪除。"
8386
8387#: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:15
8388msgid "Scan for available storages on the selected node"
8389msgstr ""
8390
8391#: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:7
8392#, fuzzy
8393msgid "Scan node"
8394msgstr "來源節點"
8395
8396#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
8397#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
8398#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:13
8399#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:118
8400msgid "Scanning..."
8401msgstr "掃描中..."
8402
8403#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
8404#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:245
8405#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:747
8406#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
8407#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:75
8408#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:247
8409#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
8410#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:397
8411#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:83
8412#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:204
8413#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:252
8414#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:224
8415#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
8416#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:117
8417#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:97
8418msgid "Schedule"
8419msgstr "排程"
8420
8421#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:704
8422msgid "Schedule Simulator"
8423msgstr "排程模擬器"
8424
8425#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
8426msgid "Schedule now"
8427msgstr "立即執行排程"
8428
8429#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
8430msgid "Schedule on '{0}'"
8431msgstr "'{0}' 排程"
8432
8433#: proxmox-backup/www/Utils.js:424
8434msgid "Scheduled Verification"
8435msgstr "驗證排程"
8436
8437#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:218
8438#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:268
8439#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
8440msgid "Scope"
8441msgstr "範圍"
8442
8443#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87
8444#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
8445msgid "Scopes"
8446msgstr "範圍"
8447
8448#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
8449#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
8450#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:43 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:169
8451#: pmg-gui/js/Utils.js:40
8452msgid "Score"
8453msgstr "分數"
8454
8455#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:932
8456msgid "Scrub"
8457msgstr ""
8458
8459#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:438
8460msgid "Scrub OSD.{0}"
8461msgstr ""
8462
8463#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:379
8464#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
8465#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:449
8466#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
8467#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
8468#: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:105
8469#: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:216
8470#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
8471#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
8472#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1217
8473msgid "Search"
8474msgstr "搜尋"
8475
8476#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
8477msgid "Search domain"
8478msgstr "搜尋域名"
8479
8480#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8481#, fuzzy
8482msgid "Second"
8483msgstr "第二伺服器"
8484
8485#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
8486msgid "Second Factors"
8487msgstr "雙因素"
8488
8489#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
8490msgid "Second Server"
8491msgstr "第二伺服器"
8492
8493#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6
8494msgid "Second login factor required"
8495msgstr "需要登入雙因素認證"
8496
8497#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8498#, fuzzy
8499msgid "Seconds"
8500msgstr "雙因素"
8501
8502#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
8503#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
8504#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
8505msgid "Secret"
8506msgstr "私鑰"
8507
8508#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
8509msgid "Secret Key"
8510msgstr "私鑰"
8511
8512#: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
8513msgid "Secret Length"
8514msgstr "秘鑰長度"
8515
8516#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
8517msgid "Section"
8518msgstr "區段"
8519
8520#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:237
8521#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
8522#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
8523#: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
8524#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:482
8525#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:739
8526msgid "Security Group"
8527msgstr "安全群組"
8528
8529#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172
8530msgid "Select File"
8531msgstr "選擇檔案"
8532
8533#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:319
8534msgid "Select Media-Set to restore"
8535msgstr "選擇要還原的媒體集"
8536
8537#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:293
8538msgid "Select Timespan"
8539msgstr "選擇時間範圍"
8540
8541#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
8542msgid ""
8543"Select if join information should be extracted from pasted cluster "
8544"information, deselect for manual entering"
8545msgstr "您可選擇是否要從剪貼簿中擷取叢集加入資訊,若手動輸入則不做擷取"
8546
8547#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:125
8548msgid "Selected \"{0}\""
8549msgstr "已選擇 \"{0}\""
8550
8551#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:195
8552#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98
8553msgid "Selected Mail"
8554msgstr "已選擇郵件"
8555
8556#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:777
8557msgid "Selection"
8558msgstr "選擇"
8559
8560#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:258
8561#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
8562msgid "Selection mode"
8563msgstr "選擇模式"
8564
8565#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
8566#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
8567msgid "Selector"
8568msgstr "選取器"
8569
8570#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
8571msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
8572msgstr "寄送被阻擋郵件的 NDR (退件通知)"
8573
8574#: pmg-gui/js/Utils.js:620
8575msgid "Send Original Mail"
8576msgstr "寄送原始郵件"
8577
8578#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
8579msgid "Send daily admin reports"
8580msgstr "發送每日系統管理報告"
8581
8582#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:287
8583#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
8584msgid "Send email to"
8585msgstr "發送郵件到"
8586
8587#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62
8588#: pmg-gui/js/MailTracker.js:69 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
8589#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62
8590#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146
8591#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:38
8592#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
8593msgid "Sender"
8594msgstr "寄件者"
8595
8596#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:163
8597msgid "Sender/Subject"
8598msgstr "寄件者/主旨"
8599
8600#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:345
8601msgid "Seq. Nr."
8602msgstr "序號"
8603
8604#: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
8605#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:106
8606#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:310
8607#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:422
8608#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
8609#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
8610#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:872
8611#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
8612#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
8613#: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
8614#: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
8615#: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
8616msgid "Serial"
8617msgstr "序號"
8618
8619#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285
8620#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:711
8621#: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
8622#: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
8623msgid "Serial Port"
8624msgstr "序列埠"
8625
8626#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:25
8627msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
8628msgstr "序列埠界面 '{0}' 未正確設定。"
8629
8630#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:605 pve-manager/www/manager6/Utils.js:606
8631#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:607 pve-manager/www/manager6/Utils.js:608
8632msgid "Serial terminal"
8633msgstr "序列終端"
8634
8635#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:130
8636#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
8637#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
8638#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:571 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
8639#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:38 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25
8640#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
8641#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
8642#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:222
8643#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:409
8644#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:147
8645#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
8646#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
8647#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:478
8648msgid "Server"
8649msgstr "伺服器"
8650
8651#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
8652msgid "Server Address"
8653msgstr "伺服器位址"
8654
8655#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
8656#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
8657msgid "Server Administration"
8658msgstr "伺服器管理"
8659
8660#: pmg-gui/js/Subscription.js:130
8661#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:133
8662#: proxmox-backup/www/Subscription.js:115
8663msgid "Server ID"
8664msgstr "伺服器 ID"
8665
8666#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
8667msgid "Server Status"
8668msgstr "伺服器狀態"
8669
8670#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
8671msgid "Server View"
8672msgstr "伺服器檢視"
8673
8674#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:115
8675#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:572
8676msgid ""
8677"Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
8678msgstr "伺服器憑證 SHA-256 指紋,自簽憑證時需要使用。"
8679
8680#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
8681msgid ""
8682"Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
8683"certificates"
8684msgstr "伺服器憑證 SHA-256 指紋,自簽憑證時需要使用。"
8685
8686#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
8687#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:208
8688msgid "Server load"
8689msgstr "伺服器負載"
8690
8691#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:34
8692msgid "Server time"
8693msgstr "伺服器時間"
8694
8695#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
8696msgid "Service"
8697msgstr "服務"
8698
8699#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41
8700msgid "Service VLAN"
8701msgstr "服務 VLAN"
8702
8703#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47
8704msgid "Service-VLAN Protocol"
8705msgstr ""
8706
8707#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
8708#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:174
8709#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
8710msgid "Services"
8711msgstr "服務"
8712
8713#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
8714msgid "Set"
8715msgstr "集合"
8716
8717#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
8718msgid "Set Location"
8719msgstr "設定位置"
8720
8721#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
8722msgid "Set Media Location"
8723msgstr "設定媒體位置"
8724
8725#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
8726msgid "Set Media Status"
8727msgstr "設定媒體狀態"
8728
8729#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
8730msgid "Set Schedule"
8731msgstr "設定排程"
8732
8733#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
8734msgid "Set Status"
8735msgstr "設定狀態"
8736
8737#: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
8738#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
8739msgid "Settings"
8740msgstr "設定"
8741
8742#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:61
8743msgid "Settings are saved in the local storage of the browser"
8744msgstr ""
8745
8746#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
8747#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:183
8748msgid "Setup"
8749msgstr "設定"
8750
8751#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:99
8752#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
8753msgid "Severity"
8754msgstr "嚴重性"
8755
8756#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
8757#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58
8758#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
8759#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:229
8760msgid "Shared"
8761msgstr "共用"
8762
8763#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113
8764msgid "Shares"
8765msgstr "共用"
8766
8767#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:655
8768#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:661
8769#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
8770#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
8771#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75
8772#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:110
8773#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:147
8774#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87
8775msgid "Shell"
8776msgstr "命令列"
8777
8778#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
8779msgid "Short"
8780msgstr "簡短"
8781
8782#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:634
8783msgid "Show"
8784msgstr "顯示"
8785
8786#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22
8787#, fuzzy
8788msgid "Show All Parts"
8789msgstr "顯示所有作業"
8790
8791#: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
8792msgid "Show All Tasks"
8793msgstr "顯示所有作業"
8794
8795#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
8796#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:133
8797msgid "Show Configuration"
8798msgstr "顯示設定內容"
8799
8800#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
8801msgid "Show E-Mail addresses"
8802msgstr "顯示郵件來源"
8803
8804#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:70
8805msgid "Show Fingerprint"
8806msgstr "顯示指紋"
8807
8808#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:156
8809#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:166
8810#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:162
8811#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
8812msgid "Show Log"
8813msgstr "顯示記錄"
8814
8815#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
8816#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
8817#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:155
8818msgid "Show Permissions"
8819msgstr "顯示權限"
8820
8821#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:359
8822msgid "Show S.M.A.R.T. values"
8823msgstr "顯示 S.M.A.R.T 數值"
8824
8825#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417
8826msgid "Show Users"
8827msgstr "顯示帳號"
8828
8829#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:162
8830msgid "Show details"
8831msgstr "顯示細節"
8832
8833#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:628
8834msgid ""
8835"Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
8836msgstr "顯示作業詳細資訊,以及受到備份作業影響的客體機與磁區"
8837
8838#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
8839#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1952
8840#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979
8841#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005
8842#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
8843#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
8844#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
8845#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:63
8846#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
8847#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
8848#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:142
8849#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151
8850msgid "Shutdown"
8851msgstr "關機"
8852
8853#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:148
8854msgid "Shutdown Policy"
8855msgstr "關機原則"
8856
8857#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:153
8858msgid "Shutdown backup server?"
8859msgstr "將備份伺服器關機?"
8860
8861#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:101
8862msgid "Shutdown node '{0}'?"
8863msgstr "將節點 {0} 關機?"
8864
8865#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:108
8866#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
8867msgid "Shutdown timeout"
8868msgstr "關機超時"
8869
8870#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:153
8871msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
8872msgstr "關機,套用擱置的變更並重新啟動 {0}"
8873
8874#: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
8875msgid "Sign Domain"
8876msgstr "簽署網域"
8877
8878#: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
8879msgid "Sign Domains"
8880msgstr "簽署網域"
8881
8882#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
8883msgid "Sign Outgoing Mails"
8884msgstr "簽署外寄郵件"
8885
8886#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
8887msgid "Sign all Outgoing Mail"
8888msgstr "簽署所有外寄郵件"
8889
8890#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
8891msgid "Signatures"
8892msgstr "簽章"
8893
8894#: proxmox-backup/www/Utils.js:26
8895msgid "Signed"
8896msgstr "簽署"
8897
8898#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:146
8899#: proxmox-backup/www/Subscription.js:125
8900#, fuzzy
8901msgid "Signed/Offline"
8902msgstr "離線"
8903
8904#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:107
8905msgid "Simulate"
8906msgstr "模擬"
8907
8908#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300
8909#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:304
8910#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:322 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
8911msgid "Since"
8912msgstr "起"
8913
8914#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
8915#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:43
8916msgid "Single Disk"
8917msgstr "單一磁碟"
8918
8919#: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30
8920#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:111
8921#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:280
8922#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:421
8923#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:266
8924#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70
8925#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
8926#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
8927#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
8928#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
8929#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:175 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78
8930#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:218
8931#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:26
8932#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:260
8933#: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
8934#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:361
8935#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121
8936#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124
8937#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:230
8938#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
8939#: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
8940#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:85
8941#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1029
8942msgid "Size"
8943msgstr "大小"
8944
8945#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
8946#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56
8947msgid "Size Increment"
8948msgstr "增加大小"
8949
8950#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210
8951#: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50
8952#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
8953msgid "Skip Verified"
8954msgstr "略過驗證"
8955
8956#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:336
8957#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:305
8958msgid "Skip replication"
8959msgstr "不要複寫"
8960
8961#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:157
8962#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:308
8963msgid "Slaves"
8964msgstr "附掛網路卡"
8965
8966#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:705
8967msgid "Slots"
8968msgstr "插槽"
8969
8970#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:85
8971msgid "Slovenian"
8972msgstr ""
8973
8974#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
8975#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
8976msgid "Smarthost"
8977msgstr "智慧主機"
8978
8979#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980
8980#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2006
8981#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:227
8982#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:229
8983#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
8984#: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
8985#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
8986#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
8987#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
8988#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:842
8989msgid "Snapshot"
8990msgstr "快照"
8991
8992#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:295
8993msgid "Snapshot Selection"
8994msgstr "選擇快照"
8995
8996#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
8997#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:334
8998#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
8999msgid "Snapshots"
9000msgstr "快照"
9001
9002#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:692
9003#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:113
9004msgid "Snippets"
9005msgstr "程式碼片段"
9006
9007#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:48
9008#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1036
9009msgid "Socket"
9010msgstr "插槽"
9011
9012#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1036 pmg-gui/js/Subscription.js:133
9013#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:136
9014#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
9015#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:344
9016msgid "Sockets"
9017msgstr "插槽"
9018
9019#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:46
9020msgid "Softlink"
9021msgstr ""
9022
9023#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:635
9024msgid "Some guests are not covered by any backup job."
9025msgstr "有些客體機未在任何備份作業裡。"
9026
9027#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:479
9028msgid "Some suites are misconfigured"
9029msgstr "部份的套件庫配置有錯誤"
9030
9031#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:22
9032#, fuzzy
9033msgid "Sort Key"
9034msgstr "私鑰"
9035
9036#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:238
9037#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:877
9038#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126
9039#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:185
9040msgid "Source"
9041msgstr "來源位址"
9042
9043#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:649
9044#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:834
9045#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:153
9046msgid "Source Datastore"
9047msgstr "資料來源儲存區"
9048
9049#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:172
9050msgid "Source Namespace"
9051msgstr "來源命名空間"
9052
9053#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:138
9054msgid "Source Remote"
9055msgstr "遠端資料來源"
9056
9057#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
9058msgid "Source Slot"
9059msgstr "從插槽"
9060
9061#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:304
9062msgid "Source node"
9063msgstr "來源節點"
9064
9065#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:331
9066msgid "Source port"
9067msgstr "來源連接埠"
9068
9069#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:72
9070#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:82
9071msgid "Space-separated list of interfaces, for example: enp0s0 enp1s0"
9072msgstr ""
9073
9074#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
9075msgid "Spam"
9076msgstr "垃圾郵件"
9077
9078#: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
9079msgid "Spam / min"
9080msgstr "垃圾郵件 / 分"
9081
9082#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
9083msgid "Spam Detector"
9084msgstr "垃圾郵件偵測器"
9085
9086#: pmg-gui/js/Utils.js:323
9087msgid "Spam Filter"
9088msgstr "垃圾郵件篩選器"
9089
9090#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
9091msgid "Spam Mails"
9092msgstr "垃圾郵件"
9093
9094#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
9095#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:143
9096msgid "Spam Quarantine"
9097msgstr "垃圾郵件隔離"
9098
9099#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
9100msgid "Spam Scores"
9101msgstr "垃圾郵件計分"
9102
9103#: pmg-gui/js/Utils.js:844
9104msgid "SpamAssassin update"
9105msgstr "SpamAssassin 更新"
9106
9107#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:39
9108msgid "Spamscore"
9109msgstr "垃圾郵件計分"
9110
9111#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:71
9112#, fuzzy
9113msgid "Spanish"
9114msgstr "完成"
9115
9116#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144
9117#, fuzzy
9118msgid "Spares"
9119msgstr "共用"
9120
9121#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:81
9122msgid "Speed"
9123msgstr "速度"
9124
9125#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306
9126#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311
9127msgid "Spice Enhancements"
9128msgstr "Spice 增強功能"
9129
9130#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:65
9131msgid "Spice Port"
9132msgstr "Spice 連接埠"
9133
9134#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209
9135#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
9136msgid "Standalone node - no cluster defined"
9137msgstr "獨立節點:未建立或加入叢集"
9138
9139#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
9140msgid "Standard"
9141msgstr "標準"
9142
9143#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:599
9144msgid "Standard VGA"
9145msgstr "標準 VGA"
9146
9147#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:658
9148#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
9149#: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953
9150#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
9151#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007
9152#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:872
9153#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:308
9154#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
9155#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:49
9156#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
9157#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:49
9158#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
9159#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:58
9160msgid "Start"
9161msgstr "啓動"
9162
9163#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
9164msgid "Start Garbage Collection"
9165msgstr "開始廢棄項目清理"
9166
9167#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384
9168#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:156 pmg-gui/js/Utils.js:308
9169#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
9170#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:99
9171msgid "Start Time"
9172msgstr "開始時間"
9173
9174#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:441
9175msgid "Start U2F challenge"
9176msgstr ""
9177
9178#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:331
9179msgid "Start WebAuthn challenge"
9180msgstr ""
9181
9182#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:264
9183#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:214
9184msgid "Start after created"
9185msgstr "建立完成後開機"
9186
9187#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:232
9188msgid "Start after restore"
9189msgstr "還原完成後啟動"
9190
9191#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
9192msgid "Start all VMs and Containers"
9193msgstr "啓動所有虛擬機與容器"
9194
9195#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
9196#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
9197#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
9198#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:82
9199#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
9200#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
9201#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
9202msgid "Start at boot"
9203msgstr "開機後自動啓動"
9204
9205#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:38
9206msgid "Start on boot delay"
9207msgstr "啟動後客體開機延遲"
9208
9209#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:605
9210msgid "Start the selected backup job now?"
9211msgstr "立即開始所選擇的備份作業?"
9212
9213#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:285
9214#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:318
9215msgid "Start {0} installation"
9216msgstr "開始安裝 {0}"
9217
9218#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
9219#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92
9220#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
9221#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
9222#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
9223msgid "Start/Shutdown order"
9224msgstr "啓動/關機順序"
9225
9226#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
9227msgid "Starttime"
9228msgstr "開始時間"
9229
9230#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100
9231#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
9232msgid "Startup delay"
9233msgstr "啓動延遲"
9234
9235#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
9236#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
9237#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
9238#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
9239#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
9240#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
9241#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
9242#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:850
9243#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
9244msgid "State"
9245msgstr "狀態"
9246
9247#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:161
9248#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223
9249#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
9250#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
9251msgid "Static"
9252msgstr "靜態"
9253
9254#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
9255msgid "Statistic"
9256msgstr "統計資料"
9257
9258#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
9259#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
9260#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
9261#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:108 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
9262#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
9263#: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
9264msgid "Statistics"
9265msgstr "統計資料"
9266
9267#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180
9268msgid "Stats from last Garbage Collection"
9269msgstr "上次廢棄項目清理狀態"
9270
9271#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
9272#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:550
9273#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
9274#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
9275#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
9276#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
9277#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:107
9278#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:221
9279#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
9280#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
9281#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
9282#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
9283#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:123
9284#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:432
9285#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
9286#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
9287#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
9288#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
9289#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:51
9290#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:170
9291#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
9292#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
9293#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
9294#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
9295#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:84
9296#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:301
9297#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:340
9298#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:67
9299#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:326
9300#: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
9301#: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
9302#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149
9303#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:126
9304#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:30
9305#: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
9306#: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
9307#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
9308#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
9309#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
9310#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:144
9311#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
9312#: proxmox-backup/www/Subscription.js:101 proxmox-backup/www/Utils.js:620
9313#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243
9314#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:273
9315#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245
9316#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
9317#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
9318#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:910
9319#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9320#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
9321#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131
9322#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289
9323msgid "Status"
9324msgstr "狀態"
9325
9326#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9327msgid "Status (No Tape loaded)"
9328msgstr "狀態 (沒有載入磁帶)"
9329
9330#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:659
9331#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
9332#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:209
9333#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:215
9334#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1954
9335#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
9336#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2008
9337#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:882
9338#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:317
9339#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:228
9340#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
9341#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
9342#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:78
9343#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
9344#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:177
9345msgid "Stop"
9346msgstr "停止"
9347
9348#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:226
9349msgid "Stop MDS"
9350msgstr "停止 MDS"
9351
9352#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:225
9353msgid "Stop MON"
9354msgstr "停止 MON"
9355
9356#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:568
9357msgid "Stop OSD"
9358msgstr "停止 OSD"
9359
9360#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
9361msgid "Stop all VMs and Containers"
9362msgstr "停止所有虛擬機和容器"
9363
9364#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
9365#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:81
9366#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
9367#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:180
9368msgid "Stop {0} immediately"
9369msgstr "立即停止 {0}"
9370
9371#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
9372#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
9373#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
9374msgid "Stopped"
9375msgstr "已停止"
9376
9377#: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
9378#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
9379#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:234
9380#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:758
9381#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
9382#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
9383#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
9384#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
9385#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107
9386#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:114
9387#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:123
9388#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:224
9389#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:185
9390#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
9391#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:22
9392#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77
9393#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
9394msgid "Storage"
9395msgstr "儲存"
9396
9397#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93
9398#: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
9399msgid "Storage / Disks"
9400msgstr "儲存與磁碟"
9401
9402#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:204
9403msgid "Storage Retention Configuration"
9404msgstr "儲存區保留原則設置"
9405
9406#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
9407msgid "Storage usage"
9408msgstr "儲存使用率"
9409
9410#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
9411msgid "Storage usage (bytes)"
9412msgstr "儲存使用率 (bytes)"
9413
9414#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:32
9415msgid "Storage {0} on node {1}"
9416msgstr "節點 {1} 上的儲存 {0}"
9417
9418#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
9419msgid "Sub-Device"
9420msgstr "子裝置"
9421
9422#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
9423msgid "Sub-Vendor"
9424msgstr "子製造商"
9425
9426#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:226
9427#, fuzzy
9428msgid "Subdirectory"
9429msgstr "目錄"
9430
9431#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
9432#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
9433#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/MailInfo.js:36
9434#: pmg-gui/js/Utils.js:532 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
9435#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
9436#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:61
9437#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
9438msgid "Subject"
9439msgstr "主體"
9440
9441#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
9442#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
9443#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:94
9444#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:332
9445msgid "Subject Alternative Names"
9446msgstr "主體別名"
9447
9448#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:380
9449msgid "Subject, Sender"
9450msgstr "主旨, 寄件者"
9451
9452#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
9453#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:62
9454msgid "Subnet"
9455msgstr "子網路"
9456
9457#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:344
9458msgid "Subnet mask"
9459msgstr "子網路遮罩"
9460
9461#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
9462msgid "Subnets"
9463msgstr "子網路"
9464
9465#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/Dashboard.js:410
9466#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 pmg-gui/js/Subscription.js:22
9467#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:430
9468#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72
9469#: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
9470msgid "Subscription"
9471msgstr "技術支援合約"
9472
9473#: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:120
9474#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9
9475#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:123
9476#: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:98
9477msgid "Subscription Key"
9478msgstr "技術支援合約金鑰"
9479
9480#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
9481msgid "Subscriptions"
9482msgstr "技術支援合約"
9483
9484#: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
9485#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:568
9486msgid "Success"
9487msgstr "成功"
9488
9489#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:422
9490msgid "Successful"
9491msgstr "成功"
9492
9493#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:265
9494msgid "Suites"
9495msgstr "套件"
9496
9497#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
9498#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:116
9499#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
9500#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:220
9501#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:130
9502#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
9503#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:256
9504#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:22
9505#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
9506#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:45
9507msgid "Summary"
9508msgstr "概觀"
9509
9510#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:252
9511msgid "Summary columns"
9512msgstr "概觀欄位"
9513
9514#: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
9515msgid "Summary/Dashboard columns"
9516msgstr "概觀/看板欄位"
9517
9518#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
9519msgid "Sun"
9520msgstr "週日"
9521
9522#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
9523msgid "Sunday"
9524msgstr "週日"
9525
9526#: pmg-gui/js/Utils.js:43
9527msgid "Superuser"
9528msgstr "超級使用者"
9529
9530#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:268
9531#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
9532msgid "Support"
9533msgstr "支援"
9534
9535#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25
9536msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
9537msgstr ""
9538
9539#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2009
9540#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
9541msgid "Suspend"
9542msgstr "暫停"
9543
9544#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
9545#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171
9546msgid "Suspend to disk"
9547msgstr "暫停至磁碟"
9548
9549#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:153
9550#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:66
9551#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
9552msgid "Swap"
9553msgstr "Swap"
9554
9555#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224
9556#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
9557msgid "Swap usage"
9558msgstr "Swap 使用量"
9559
9560#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:86
9561msgid "Swedish"
9562msgstr ""
9563
9564#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:137
9565#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:147
9566#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1930
9567#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
9568#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:172
9569msgid "Sync"
9570msgstr "同步"
9571
9572#: proxmox-backup/www/Utils.js:419 proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12
9573msgid "Sync Job"
9574msgstr "同步作業"
9575
9576#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:32
9577#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:83
9578msgid "Sync Jobs"
9579msgstr "同步作業"
9580
9581#: proxmox-backup/www/Utils.js:738
9582#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:242
9583msgid "Sync Level"
9584msgstr "同步等級"
9585
9586#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57
9587#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
9588msgid "Sync Options"
9589msgstr "同步選項"
9590
9591#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1931
9592msgid "Sync Preview"
9593msgstr "同步預覽"
9594
9595#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:117
9596msgid "Sync Schedule"
9597msgstr "同步排程"
9598
9599#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
9600msgid "Synchronize"
9601msgstr "同步"
9602
9603#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:32
9604msgid "Syncs"
9605msgstr "同步"
9606
9607#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
9608#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
9609#: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
9610#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:262
9611#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:406
9612#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
9613msgid "Syslog"
9614msgstr "Syslog"
9615
9616#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
9617#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:161
9618#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:160
9619#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
9620msgid "System"
9621msgstr "系統"
9622
9623#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
9624msgid "System Configuration"
9625msgstr "系統設定"
9626
9627#: pmg-gui/js/Subscription.js:51 pmg-gui/js/Subscription.js:184
9628#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:50
9629#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:197
9630#: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:178
9631msgid "System Report"
9632msgstr "系統報告"
9633
9634#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
9635msgid "TB"
9636msgstr ""
9637
9638#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:481
9639msgid "TCP Timeout"
9640msgstr "TCP 逾時"
9641
9642#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:77
9643msgid "TCP flags filter"
9644msgstr "TCP 旗標篩選"
9645
9646#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
9647msgid "TFA"
9648msgstr "雙因素認證"
9649
9650#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
9651msgid "TFA Type"
9652msgstr "TFA 類型"
9653
9654#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9
9655msgid "TFA recovery keys"
9656msgstr "TFA 復原金鑰"
9657
9658#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
9659msgid "TLS"
9660msgstr "TLS"
9661
9662#: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
9663msgid "TLS Destination Policy"
9664msgstr "TLS 目的地原則"
9665
9666#: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:30
9667#, fuzzy
9668msgid "TLS Inbound Domains"
9669msgstr "簽署網域"
9670
9671#: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:20
9672msgid "TLS Inbound domains"
9673msgstr ""
9674
9675#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
9676msgid "TLS Policy"
9677msgstr "TLS 原則"
9678
9679#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
9680msgid "TOTP"
9681msgstr "TOTP"
9682
9683#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:360
9684msgid "TOTP App"
9685msgstr "TOTP App"
9686
9687#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:213
9688msgid "TOTP Locked"
9689msgstr ""
9690
9691#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:496
9692msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
9693msgstr "TOTP 認證碼由六個十進位數字組成"
9694
9695#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:376
9696msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits"
9697msgstr "TOTP 驗證碼通常由六個十進位數字組成"
9698
9699#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
9700#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:254
9701#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:690
9702msgid "TPM State"
9703msgstr "TPM 狀態"
9704
9705#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52
9706msgid "TPM Storage"
9707msgstr "TPM 儲存"
9708
9709#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
9710#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
9711#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87
9712msgid "TTY count"
9713msgstr "TTY 數量"
9714
9715#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:73
9716#: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
9717#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
9718#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
9719msgid "Tag"
9720msgstr "標籤"
9721
9722#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:389
9723msgid "Tag Color Override"
9724msgstr "覆寫標籤顏色"
9725
9726#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:385
9727msgid "Tag Style Override"
9728msgstr "覆寫標籤樣式"
9729
9730#: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:57
9731#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167
9732msgid "Tag must not be empty."
9733msgstr "標籤不可留空。"
9734
9735#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:306
9736msgid "Tags"
9737msgstr "標籤"
9738
9739#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
9740#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
9741msgid "Take Snapshot"
9742msgstr "製作快照"
9743
9744#: proxmox-backup/www/Utils.js:420
9745#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:34
9746#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
9747msgid "Tape Backup"
9748msgstr "磁帶備份"
9749
9750#: proxmox-backup/www/Utils.js:421
9751#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
9752msgid "Tape Backup Job"
9753msgstr "磁帶備份作業"
9754
9755#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
9756msgid "Tape Backup Jobs"
9757msgstr "磁帶備份作業"
9758
9759#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
9760msgid "Tape Density"
9761msgstr "磁帶密度"
9762
9763#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
9764msgid "Tape Manufacture Date"
9765msgstr "磁帶製造日"
9766
9767#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
9768msgid "Tape Passes"
9769msgstr "磁帶前進"
9770
9771#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
9772msgid "Tape Position"
9773msgstr "磁帶位置"
9774
9775#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
9776msgid "Tape Read"
9777msgstr "磁帶讀取"
9778
9779#: proxmox-backup/www/Utils.js:422
9780#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:35
9781msgid "Tape Restore"
9782msgstr "磁帶還原"
9783
9784#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
9785msgid "Tape Wearout"
9786msgstr "磁帶耗損"
9787
9788#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
9789msgid "Tape Written"
9790msgstr "寫入磁帶"
9791
9792#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:340
9793msgid "Tapes"
9794msgstr "磁帶"
9795
9796#: pmg-gui/js/Utils.js:614 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
9797#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
9798#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:307
9799#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:130
9800#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
9801#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:373
9802msgid "Target"
9803msgstr "目標"
9804
9805#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
9806#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:654
9807msgid "Target Datastore"
9808msgstr "目標資料儲存區"
9809
9810#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:137
9811msgid "Target Guest"
9812msgstr "目標客體"
9813
9814#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
9815#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:684
9816msgid "Target Namespace"
9817msgstr "目標命名空間"
9818
9819#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:138
9820#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
9821#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:297
9822msgid "Target Ratio"
9823msgstr "目標比例"
9824
9825#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73
9826msgid "Target Server"
9827msgstr "目標伺服器"
9828
9829#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:152
9830#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:306
9831msgid "Target Size"
9832msgstr "目標大小"
9833
9834#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
9835#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248
9836msgid "Target Storage"
9837msgstr "目標儲存"
9838
9839#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
9840msgid "Target group"
9841msgstr "目標群組"
9842
9843#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:61
9844#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
9845#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:325
9846msgid "Target node"
9847msgstr "目標節點"
9848
9849#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
9850msgid "Target portal group"
9851msgstr "目標入口群組"
9852
9853#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
9854msgid "Target storage"
9855msgstr "目標儲存"
9856
9857#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61
9858#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
9859#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
9860#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:93
9861msgid "Task"
9862msgstr "作業"
9863
9864#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:270
9865#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:415
9866#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:296
9867msgid "Task History"
9868msgstr "作業記錄"
9869
9870#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:153
9871msgid "Task ID"
9872msgstr "作業 ID"
9873
9874#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:343
9875msgid "Task Result"
9876msgstr "作業結果"
9877
9878#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:263
9879#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
9880#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:228
9881msgid "Task Summary"
9882msgstr "作業摘要"
9883
9884#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335
9885msgid "Task Type"
9886msgstr "作業類型"
9887
9888#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:124
9889msgid "Task type"
9890msgstr "作業類型"
9891
9892#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73
9893#: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
9894#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76
9895#: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
9896msgid "Tasks"
9897msgstr "作業"
9898
9899#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
9900#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:179
9901#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:198
9902msgid "Template"
9903msgstr "範本"
9904
9905#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67
9906#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112
9907#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
9908#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192
9909msgid "Templates"
9910msgstr "範本"
9911
9912#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
9913#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160
9914msgid "Terms of Services"
9915msgstr "服務條款"
9916
9917#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:297
9918#, fuzzy
9919msgid "Test"
9920msgstr "測試名稱"
9921
9922#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35
9923msgid "Test Name"
9924msgstr "測試名稱"
9925
9926#: pmg-gui/js/Utils.js:169 pmg-gui/js/Utils.js:371 pmg-gui/js/Utils.js:433
9927#: pmg-gui/js/Utils.js:496
9928msgid "Test String"
9929msgstr "測試字串"
9930
9931#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:329
9932msgid "Text"
9933msgstr "文字"
9934
9935#: pmg-gui/js/Utils.js:648
9936msgid "Text Replacement"
9937msgstr "文字取代"
9938
9939#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:76
9940msgid ""
9941"The Extra ID allows creating multiple MDS per node, which increases "
9942"redundancy with more than one CephFS."
9943msgstr ""
9944
9945#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:161
9946msgid ""
9947"The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
9948msgstr ""
9949
9950#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
9951msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
9952msgstr "目前此客體機的設定不支援製作新的快照"
9953
9954#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:487
9955#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:163
9956msgid ""
9957"The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
9958msgstr "企業級套件庫已啟用,但沒有可用的技術支援!"
9959
9960#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:242
9961msgid "The maximum amount of snapshots to be transferred (per group)"
9962msgstr ""
9963
9964#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:60
9965msgid "The newest version installed in the Cluster."
9966msgstr "叢集中已安裝的最新版本。"
9967
9968#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305
9969msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
9970msgstr "非技術支援套件庫不適合用於正式環境"
9971
9972#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:491
9973msgid "The no-subscription repository is not recommended for production use!"
9974msgstr "非技術支援套件庫不建議用在正式環境!"
9975
9976#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:172
9977#, fuzzy
9978msgid ""
9979"The no-subscription repository is not the best choice for production setups."
9980msgstr "非技術支援套件庫不建議用在正式環境!"
9981
9982#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:411
9983msgid "The notes are added to each backup created by this job."
9984msgstr "備註內容將會加入至這個作業所建立的備份檔裡。"
9985
9986#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146
9987msgid ""
9988"The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
9989"with ratios. Used for auto-scaling."
9990msgstr ""
9991
9992#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:184
9993msgid "The saved VM state will be permanently lost."
9994msgstr "已儲存的 VM 狀態將永遠遺失。"
9995
9996#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:306
9997msgid "The test repository may contain unstable updates"
9998msgstr "測試套件庫可能包含不穩定的更新"
9999
10000#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:495
10001msgid ""
10002"The test repository may pull in unstable updates and is not recommended for "
10003"production use!"
10004msgstr "測試套件庫可能會拉取不穩定的更新,不建議用在正式環境!"
10005
10006#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:174
10007msgid ""
10008"The test repository should only be used for test setups or after consulting "
10009"the official Proxmox support!"
10010msgstr ""
10011
10012#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167
10013msgid "Thin Pool"
10014msgstr "Thin Pool"
10015
10016#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
10017#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:101
10018msgid "Thin provision"
10019msgstr "Thin provision"
10020
10021#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
10022#, fuzzy
10023msgid "This is not a valid CpuSet"
10024msgstr "這是不是一個有效的 DNS 名稱"
10025
10026#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
10027#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
10028msgid "This is not a valid DNS name"
10029msgstr "這是不是一個有效的 DNS 名稱"
10030
10031#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
10032#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:237
10033#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:300
10034msgid "This will permanently erase all data."
10035msgstr "這將會徹底刪除所有資料。"
10036
10037#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
10038msgid "This will permanently erase current {0} data."
10039msgstr "這將真正刪除目前 {0} 的資料。"
10040
10041#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90
10042msgid ""
10043"This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
10044"namespaces below it!"
10045msgstr "將會真正刪除目前命名空間以及其下所有命名空間的備份!"
10046
10047#: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
10048msgid "This {0} ID does not exist"
10049msgstr "此 ID {0} 不存在"
10050
10051#: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
10052msgid "This {0} ID is already in use"
10053msgstr "這個 {0} ID 已經被使用"
10054
10055#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50
10056msgid "Threshold"
10057msgstr "閥值"
10058
10059#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
10060msgid "Thu"
10061msgstr "週四"
10062
10063#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
10064msgid "TiB"
10065msgstr ""
10066
10067#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
10068#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
10069#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
10070#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:188
10071#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91
10072#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
10073#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:221
10074#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:132
10075#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29
10076msgid "Time"
10077msgstr "時間"
10078
10079#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
10080msgid "Time End"
10081msgstr "結束時間"
10082
10083#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
10084msgid "Time Start"
10085msgstr "開始時間"
10086
10087#: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
10088msgid "Time Step"
10089msgstr "時區步驟"
10090
10091#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191
10092msgid "Time period"
10093msgstr "時段"
10094
10095#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
10096#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
10097#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:30
10098msgid "Time zone"
10099msgstr "時區"
10100
10101#: pmg-gui/js/Utils.js:302
10102msgid "TimeFrame"
10103msgstr "時間範圍"
10104
10105#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
10106#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
10107msgid "Timeframes"
10108msgstr "時間範圍"
10109
10110#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1273
10111msgid "Timeout"
10112msgstr "逾時"
10113
10114#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:323
10115#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:123
10116msgid "Timeout (s)"
10117msgstr "逾時"
10118
10119#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
10120msgid "Timestamp"
10121msgstr "時間戳記"
10122
10123#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
10124msgid "Tip:"
10125msgstr "提示:"
10126
10127#: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
10128#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:382 pmg-gui/js/Utils.js:60
10129#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
10130msgid "To"
10131msgstr "到"
10132
10133#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
10134#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
10135msgid "To Slot"
10136msgstr ""
10137
10138#: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
10139msgid ""
10140"To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
10141"the VM."
10142msgstr "要使用這些功能,請至 VM 的硬體頁籤將顯示卡設定為 SPICE。"
10143
10144#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:106 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216
10145#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
10146msgid "Toggle Raw"
10147msgstr "切換原始內容"
10148
10149#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:223
10150msgid "Toggle Spam Info"
10151msgstr "切換垃圾郵件資訊"
10152
10153#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:297
10154#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
10155#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
10156#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
10157#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:73
10158msgid "Token"
10159msgstr "權仗"
10160
10161#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
10162#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
10163#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
10164msgid "Token ID"
10165msgstr "權帳 ID"
10166
10167#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
10168#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
10169msgid "Token Name"
10170msgstr "權仗名稱"
10171
10172#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
10173#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
10174msgid "Token Secret"
10175msgstr "權仗秘鑰"
10176
10177#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
10178msgid "Token name"
10179msgstr "權仗名稱"
10180
10181#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:240
10182#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:251
10183msgid "Too long, consider using IP sets."
10184msgstr "過長,請考慮使用 IP 集合。"
10185
10186#: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
10187msgid "Top Receivers"
10188msgstr "收件者排行榜"
10189
10190#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
10191#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
10192#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:804
10193#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
10194#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
10195#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
10196#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
10197#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
10198#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
10199#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
10200msgid "Total"
10201msgstr "總計"
10202
10203#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:200
10204msgid "Total Disk Read"
10205msgstr "磁碟讀取總計"
10206
10207#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:208
10208msgid "Total Disk Write"
10209msgstr "磁碟寫入總計"
10210
10211#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
10212#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
10213msgid "Total Mail Count"
10214msgstr "郵件總數"
10215
10216#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
10217msgid "Total Mails"
10218msgstr "郵件總數"
10219
10220#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:216
10221msgid "Total NetIn"
10222msgstr "流入總計"
10223
10224#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:224
10225msgid "Total NetOut"
10226msgstr "流出總計"
10227
10228#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
10229msgid "Total cores"
10230msgstr "核心總數"
10231
10232#: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
10233msgid "Tracking Center"
10234msgstr "追蹤中心"
10235
10236#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
10237#: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
10238msgid "Traffic"
10239msgstr "流量"
10240
10241#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
10242#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
10243msgid "Traffic Control"
10244msgstr "流量控制"
10245
10246#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
10247msgid "Traffic Control Rule"
10248msgstr "流量控制規則"
10249
10250#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
10251#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:743
10252msgid "Transfer"
10253msgstr "傳送"
10254
10255#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
10256#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:236
10257#, fuzzy
10258msgid "Transfer Last"
10259msgstr "傳送"
10260
10261#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258
10262msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
10263msgstr "傳送速率 (bytes/秒)"
10264
10265#: pmg-gui/js/Transport.js:141
10266msgid "Transport"
10267msgstr "轉送"
10268
10269#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
10270msgid "Transports"
10271msgstr "傳輸"
10272
10273#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:5
10274#, fuzzy
10275msgid "Tree Settings"
10276msgstr "設定"
10277
10278#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:436
10279msgid "Tree Shape"
10280msgstr "形狀"
10281
10282#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:371
10283msgid "Tree Shape: {0}"
10284msgstr "形狀: {0}"
10285
10286#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
10287#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
10288msgid "Trusted Network"
10289msgstr "信任網路"
10290
10291#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
10292msgid "Tue"
10293msgstr "週二"
10294
10295#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:206
10296#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:210
10297msgid "Tuning Options"
10298msgstr "調整選項"
10299
10300#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:87
10301msgid "Turkish"
10302msgstr ""
10303
10304#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
10305msgid "Two Factor"
10306msgstr "雙因素"
10307
10308#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
10309msgid "Two Factor Authentication"
10310msgstr "雙因素認證"
10311
10312#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117
10313#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:273
10314#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
10315#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
10316#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:260
10317#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:419
10318#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:290
10319#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
10320#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:289
10321#: pmg-gui/js/Subscription.js:117
10322#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:212
10323#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:253
10324#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:72
10325#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
10326#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47
10327#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:417
10328#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
10329#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:127
10330#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
10331#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
10332#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:54
10333#: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:22
10334#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
10335#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:57
10336#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:316
10337#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59
10338#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:825
10339#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83
10340#: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
10341#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:705
10342#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
10343#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:120
10344#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:60
10345#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143
10346#: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
10347#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
10348#: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
10349#: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
10350#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
10351#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
10352#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
10353#: proxmox-backup/www/Subscription.js:95
10354#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:61
10355#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
10356#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:394
10357#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
10358msgid "Type"
10359msgstr "類別"
10360
10361#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:249
10362msgid "Types"
10363msgstr "類型"
10364
10365#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:195
10366msgid "U2F AppID URL"
10367msgstr "U2F AppID 網址"
10368
10369#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:204
10370msgid "U2F Origin"
10371msgstr "U2F 來源"
10372
10373#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:187
10374msgid "U2F Settings"
10375msgstr "U2F 設定"
10376
10377#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:257
10378msgid "URIs"
10379msgstr ""
10380
10381#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
10382#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
10383#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:119
10384#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:38
10385msgid "URL"
10386msgstr "URL"
10387
10388#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:264
10389#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:697
10390#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:127
10391msgid "USB Device"
10392msgstr "USB 裝置"
10393
10394#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:88
10395msgid "Ukrainian"
10396msgstr ""
10397
10398#: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
10399msgid "Unable to load subscription status"
10400msgstr "無法載入技術支援狀態"
10401
10402#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
10403msgid "Unable to parse network configuration"
10404msgstr "無法解析網路設定"
10405
10406#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
10407#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:118
10408#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
10409#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:196
10410#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
10411msgid "Unchanged"
10412msgstr "未修改"
10413
10414#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:248
10415msgid "Undo Zoom"
10416msgstr "復原縮放"
10417
10418#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:219
10419msgid "Unique"
10420msgstr "重產唯一"
10421
10422#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161
10423msgid "Unique task ID"
10424msgstr "唯一作業 ID"
10425
10426#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
10427msgid "Unit"
10428msgstr ""
10429
10430#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
10431#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
10432msgid "Unit File"
10433msgstr ""
10434
10435#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
10436#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
10437#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:183
10438#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:231
10439#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:128
10440#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:101
10441#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:85
10442#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:86
10443#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:307
10444msgid "Unknown"
10445msgstr "未知"
10446
10447#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
10448msgid "Unknown LDAP address"
10449msgstr "未知的 LDAP 位址"
10450
10451#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:425
10452msgid "Unknown error"
10453msgstr "未知錯誤"
10454
10455#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130
10456#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
10457#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
10458msgid "Unlimited"
10459msgstr "不限制"
10460
10461#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
10462msgid "Unload"
10463msgstr "卸載"
10464
10465#: proxmox-backup/www/Utils.js:423
10466msgid "Unload Media"
10467msgstr "卸載媒體"
10468
10469#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:97
10470msgid "Unlock TFA"
10471msgstr ""
10472
10473#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:104
10474#, fuzzy
10475msgid "Unlock TFA authentication for {0}"
10476msgstr "驗證模式"
10477
10478#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2011
10479msgid "Unmount"
10480msgstr "取消掛載"
10481
10482#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:158
10483msgid "Unplugged"
10484msgstr "取消掛接"
10485
10486#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:268
10487msgid "Unprivileged"
10488msgstr "無特權模式"
10489
10490#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:71
10491#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
10492msgid "Unprivileged container"
10493msgstr "無特權容器"
10494
10495#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311
10496#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:320
10497#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:329 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
10498msgid "Until"
10499msgstr "迄"
10500
10501#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204
10502msgid "Unused"
10503msgstr "未使用"
10504
10505#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
10506#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:126
10507#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:473
10508#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302
10509msgid "Unused Disk"
10510msgstr "未使用的磁碟"
10511
10512#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46
10513msgid "Up"
10514msgstr "上線"
10515
10516#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1929
10517msgid "Update"
10518msgstr "更新"
10519
10520#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
10521msgid "Update Available"
10522msgstr "有可用的更新"
10523
10524#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
10525msgid "Update Now"
10526msgstr "立即更新"
10527
10528#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
10529msgid "Update now"
10530msgstr "立即更新"
10531
10532#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:653
10533msgid "Update package database"
10534msgstr "更新套件資料庫"
10535
10536#: proxmox-backup/www/Utils.js:394
10537msgid "Update {0} Account"
10538msgstr "更新 {0} 帳戶"
10539
10540#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
10541#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:243
10542#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
10543msgid "Updates"
10544msgstr "更新"
10545
10546#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45
10547#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:252
10548#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
10549msgid "Upgrade"
10550msgstr "升級"
10551
10552#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:290
10553#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:302
10554#, fuzzy
10555msgid "Upgrade packages"
10556msgstr "更新套件資料庫"
10557
10558#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:296
10559msgid "Upgrade packages on boot"
10560msgstr ""
10561
10562#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
10563#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
10564#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
10565#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9
10566#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263
10567msgid "Upload"
10568msgstr "上傳"
10569
10570#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
10571#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
10572#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
10573#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
10574#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:247
10575msgid "Upload Custom Certificate"
10576msgstr "上傳自有憑證"
10577
10578#: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:149
10579#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3
10580#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:162
10581#: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:141
10582msgid "Upload Subscription Key"
10583msgstr "上傳技術支援合約金鑰"
10584
10585#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:316
10586msgid "Upload an existing client encryption key"
10587msgstr "上傳現有的客戶端加密金鑰"
10588
10589#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:355
10590msgid "Upper"
10591msgstr "上限"
10592
10593#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
10594#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
10595#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
10596#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:121
10597#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:133
10598#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:161
10599msgid "Uptime"
10600msgstr "運作時間"
10601
10602#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
10603#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
10604msgid "Url"
10605msgstr ""
10606
10607#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
10608#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:270
10609#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:420
10610#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
10611#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:209
10612#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
10613#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
10614#: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
10615#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:135
10616msgid "Usage"
10617msgstr "使用"
10618
10619#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:106
10620msgid "Usage %"
10621msgstr "使用率"
10622
10623#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:207
10624msgid "Usage History"
10625msgstr "使用歷程"
10626
10627#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
10628msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
10629msgstr "輸入 '0' 將取消所有頻寬限制。"
10630
10631#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
10632msgid "Use Bayesian filter"
10633msgstr "使用貝氏 (Bayesian) 篩選器"
10634
10635#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
10636msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
10637msgstr "使用 CD/DVD 光碟映像檔案(ISO)"
10638
10639#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:183
10640msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA service"
10641msgstr ""
10642
10643#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
10644msgid ""
10645"Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
10646"enrolled."
10647msgstr ""
10648
10649#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
10650msgid "Use Greylisting for IPv4"
10651msgstr "在 IPv4 使用灰名單"
10652
10653#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
10654msgid "Use Greylisting for IPv6"
10655msgstr "在 IPv6 使用灰名單"
10656
10657#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:146
10658msgid "Use LUNs directly"
10659msgstr "直接使用 LUNs"
10660
10661#: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
10662msgid "Use MX"
10663msgstr "使用 MX"
10664
10665#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227
10666msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
10667msgstr "使用 Proxmox VE 管理超融合 ceph pool"
10668
10669#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128
10670msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
10671msgstr "使用 Proxmox VE 管理超融合 cephFS"
10672
10673#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
10674msgid "Use RBL checks"
10675msgstr "使用 RBL 檢查"
10676
10677#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
10678msgid "Use Razor2 checks"
10679msgstr "使用 Razor2 檢查"
10680
10681#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
10682msgid "Use SPF"
10683msgstr "使用 SPF"
10684
10685#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
10686msgid "Use SSL"
10687msgstr "使用 SSL"
10688
10689#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:91
10690msgid "Use USB Port"
10691msgstr "使用 USB 連接埠"
10692
10693#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:72
10694msgid "Use USB Vendor/Device ID"
10695msgstr "使用 USB 製造商/裝置 ID"
10696
10697#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:113
10698msgid "Use USB3"
10699msgstr "使用 USB3"
10700
10701#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
10702msgid "Use advanced statistic filters"
10703msgstr "使用進階統計篩選器"
10704
10705#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
10706msgid "Use auto-whitelists"
10707msgstr "使用自動白名單"
10708
10709#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
10710#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
10711#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
10712msgid "Use local time for RTC"
10713msgstr "以本地時間做為 RTC"
10714
10715#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
10716msgid "Use physical CD/DVD Drive"
10717msgstr "使用實體 CD/DVD 裝置"
10718
10719#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140
10720#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145
10721msgid "Use tablet for pointer"
10722msgstr "使用平版游標模式"
10723
10724#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:199
10725msgid ""
10726"Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge"
10727msgstr ""
10728
10729#: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:21
10730msgid "Use watchdog based fencing."
10731msgstr ""
10732
10733#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
10734msgid "Use {0}"
10735msgstr "使用 {0}"
10736
10737#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
10738msgid "Use {0} for unlimited"
10739msgstr "使用 {0} 為不限制"
10740
10741#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
10742#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
10743#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:792
10744#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:337
10745#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132
10746#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:92
10747msgid "Used"
10748msgstr "已使用"
10749
10750#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:269
10751msgid "Used Objects"
10752msgstr "已使用物件"
10753
10754#: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
10755#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:215
10756#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88
10757#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137
10758#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176
10759#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75
10760#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48
10761#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11
10762#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
10763#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
10764#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46
10765#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
10766#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
10767#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
10768#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
10769#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:36
10770#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
10771#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
10772#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
10773#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:38
10774#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
10775#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:36
10776msgid "User"
10777msgstr "帳號"
10778
10779#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:88
10780#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
10781msgid "User Attribute Name"
10782msgstr "使用者屬性名稱"
10783
10784#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
10785msgid "User Blacklist"
10786msgstr "使用者黑名單"
10787
10788#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:349
10789#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:248
10790msgid "User Filter"
10791msgstr "使用者篩選器"
10792
10793#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
10794msgid "User ID"
10795msgstr "使用者 ID"
10796
10797#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
10798#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
10799msgid "User Management"
10800msgstr "帳號管理"
10801
10802#: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
10803msgid "User Password"
10804msgstr "使用者密碼"
10805
10806#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
10807#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
10808#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:32
10809#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:236
10810#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:155
10811#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:34
10812msgid "User Permission"
10813msgstr "帳號權限"
10814
10815#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
10816msgid "User Spamreport Style"
10817msgstr "使用者 Spam 報告樣式"
10818
10819#: proxmox-backup/www/Utils.js:409
10820#, fuzzy
10821msgid "User Sync"
10822msgstr "上次同步"
10823
10824#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:518
10825#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5
10826msgid "User Tag Access"
10827msgstr "使用者標籤存取"
10828
10829#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
10830msgid "User Whitelist"
10831msgstr "使用者白名單"
10832
10833#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113
10834msgid "User already has recovery keys."
10835msgstr "使用者已備好復原金鑰"
10836
10837#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:338
10838#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:234
10839msgid "User classes"
10840msgstr "使用者 classes"
10841
10842#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421
10843#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487
10844#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:128
10845#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
10846#: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
10847#: pmg-gui/js/UserView.js:123 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
10848#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
10849#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
10850#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
10851#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:156
10852#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
10853#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
10854#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
10855#: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
10856#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:167
10857#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:66
10858msgid "User name"
10859msgstr "帳號"
10860
10861#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
10862msgid "User statistic lifetime (days)"
10863msgstr "使用者統計資料存留期 (日)"
10864
10865#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:184
10866msgid "User/Group/API Token"
10867msgstr "使用者/群組/API 權仗"
10868
10869#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61
10870#: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
10871#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:162
10872#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:525
10873msgid "Username"
10874msgstr "帳號名稱"
10875
10876#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67
10877#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58
10878msgid "Username Claim"
10879msgstr "使用者名稱宣告"
10880
10881#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:223
10882#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
10883#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
10884#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:274
10885#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100
10886#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
10887#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
10888msgid "Users"
10889msgstr "帳號"
10890
10891#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:225
10892#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:276
10893#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
10894msgid "Users and Groups"
10895msgstr "使用者與群組"
10896
10897#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448
10898msgid "Users of '{0}'"
10899msgstr "使用者於 '{0}'"
10900
10901#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
10902msgid ""
10903"Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
10904"entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
10905"decrease in security in practice."
10906msgstr ""
10907"不建議使用 /dev/random 做為熵的來源,因為它最造成主機的熵耗盡。/dev/urandom "
10908"是首選,而且在實際應用時不會造成安全性降低。"
10909
10910#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
10911#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:584
10912msgid "Using Account"
10913msgstr "使用帳號"
10914
10915#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:175
10916msgid "VCPUs"
10917msgstr "VCPUs"
10918
10919#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266
10920#, fuzzy
10921msgid "VG Name"
10922msgstr "名稱"
10923
10924#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:167
10925#, fuzzy
10926msgid "VLAN"
10927msgstr "VLAN ID"
10928
10929#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
10930#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
10931msgid "VLAN Aware"
10932msgstr "VLAN aware"
10933
10934#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:366
10935msgid "VLAN ID"
10936msgstr "VLAN ID"
10937
10938#: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
10939#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
10940msgid "VLAN Tag"
10941msgstr "VLAN Tag"
10942
10943#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
10944#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:301
10945msgid "VLAN aware"
10946msgstr "VLAN aware"
10947
10948#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:372
10949#, fuzzy
10950msgid "VLAN raw device"
10951msgstr "VLAN aware"
10952
10953#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170
10954#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:407
10955msgid "VM"
10956msgstr "VM"
10957
10958#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:68
10959msgid "VM Disks"
10960msgstr "VM 磁碟"
10961
10962#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:320
10963#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
10964msgid "VM State storage"
10965msgstr "VM 狀態儲存區"
10966
10967#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:424
10968#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:367
10969#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:423
10970#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:226
10971msgid "VMID"
10972msgstr "VMID"
10973
10974#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:600
10975msgid "VMware compatible"
10976msgstr "相容 VMWare"
10977
10978#: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
10979msgid "VMware image format"
10980msgstr "VMware 映像格式"
10981
10982#: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
10983#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
10984msgid "VNet"
10985msgstr ""
10986
10987#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentPanel.js:13
10988#, fuzzy
10989msgid "VNet Permissions"
10990msgstr "權限"
10991
10992#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:688
10993msgid "VZDump backup file"
10994msgstr "VZDump 備份檔案"
10995
10996#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
10997#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
10998msgid "Valid CIDR Range"
10999msgstr "可用 CIDR 區段"
11000
11001#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
11002#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
11003#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:80
11004#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:320
11005msgid "Valid Since"
11006msgstr "有效起始日"
11007
11008#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:184
11009#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
11010msgid "Validation Delay"
11011msgstr "驗證延遲"
11012
11013#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
11014#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40
11015#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:367 pmg-gui/js/Utils.js:410
11016#: pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588
11017#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
11018#: proxmox-backup/www/Utils.js:517 proxmox-backup/www/Utils.js:554
11019#: proxmox-backup/www/Utils.js:597 proxmox-backup/www/Utils.js:639
11020msgid "Value"
11021msgstr "數值"
11022
11023#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:121
11024msgid "Various information about the OSD"
11025msgstr ""
11026
11027#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
11028#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
11029msgid "Vault"
11030msgstr "保存庫"
11031
11032#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:295
11033#: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
11034#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:39
11035#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
11036#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
11037#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
11038#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
11039#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
11040#: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
11041#: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
11042#: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
11043msgid "Vendor"
11044msgstr "製造商"
11045
11046#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
11047msgid "Verbose"
11048msgstr "詳細資訊"
11049
11050#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181
11051#: proxmox-backup/www/Utils.js:425 proxmox-backup/www/Utils.js:426
11052#: proxmox-backup/www/Utils.js:427
11053msgid "Verification"
11054msgstr "驗證"
11055
11056#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
11057msgid "Verification Job"
11058msgstr "驗證作業"
11059
11060#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:76
11061msgid "Verification Jobs"
11062msgstr "驗證作業"
11063
11064#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:33
11065#: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14
11066msgid "Verify"
11067msgstr "驗證"
11068
11069#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:948
11070msgid "Verify '{0}'"
11071msgstr "驗證 '{0}'"
11072
11073#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1186
11074msgid "Verify All"
11075msgstr "全部驗證"
11076
11077#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:170
11078#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63
11079#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70
11080#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:334
11081msgid "Verify Certificate"
11082msgstr "確認憑證"
11083
11084#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:236
11085msgid "Verify Code"
11086msgstr "驗證碼"
11087
11088#: proxmox-backup/www/Utils.js:424
11089msgid "Verify Job"
11090msgstr "驗證作業"
11091
11092#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:33
11093msgid "Verify Jobs"
11094msgstr "驗證作業"
11095
11096#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:182
11097#, fuzzy
11098msgid "Verify New"
11099msgstr "確認狀態"
11100
11101#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:177
11102msgid "Verify New Snapshots"
11103msgstr "驗證新的快照"
11104
11105#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119
11106#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:250
11107#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201
11108#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111
11109msgid "Verify Password"
11110msgstr "確認密碼"
11111
11112#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
11113msgid "Verify Receivers"
11114msgstr "驗證收件者"
11115
11116#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70
11117#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77
11118msgid "Verify SSL certificate of the server"
11119msgstr "驗證伺服器的 SSL 憑證"
11120
11121#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:377
11122#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:211
11123#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1085
11124msgid "Verify State"
11125msgstr "驗證狀態"
11126
11127#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:182
11128#, fuzzy
11129msgid "Verify TLS certificate of the server"
11130msgstr "驗證伺服器的 SSL 憑證"
11131
11132#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:199
11133msgid "Verify certificates"
11134msgstr "驗證憑證"
11135
11136#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:187
11137msgid "Verify new backups immediately after completion"
11138msgstr "新的備份完成後立即進行驗證"
11139
11140#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:25 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
11141#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:772
11142#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:131
11143#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:448
11144#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
11145#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
11146#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
11147#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:70
11148#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
11149#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
11150msgid "Version"
11151msgstr "版本"
11152
11153#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225
11154#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
11155#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
11156#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
11157msgid "View"
11158msgstr "檢視"
11159
11160#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
11161#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:284
11162msgid "View Certificate"
11163msgstr "檢視憑證"
11164
11165#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
11166msgid "View DNS Record"
11167msgstr "檢視 DNS 記錄"
11168
11169#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
11170#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
11171msgid "View images"
11172msgstr "檢視影像"
11173
11174#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:310
11175#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:732
11176#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
11177msgid "VirtIO RNG"
11178msgstr "VirtIO RNG"
11179
11180#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:49
11181msgid "Virtual"
11182msgstr "虛擬"
11183
11184#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:62
11185#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:73
11186#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:321
11187#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:332
11188#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:89
11189#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215
11190#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
11191#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:27
11192#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:30
11193msgid "Virtual Machine"
11194msgstr "虛擬機"
11195
11196#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:249
11197msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
11198msgstr "節點 {1} 上的虛擬機 {0}"
11199
11200#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
11201msgid "Virtual Machines"
11202msgstr "虛擬機"
11203
11204#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
11205#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
11206#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:72
11207msgid "Virus"
11208msgstr "病毒郵件"
11209
11210#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
11211msgid "Virus Charts"
11212msgstr "病毒郵件圖表"
11213
11214#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
11215msgid "Virus Charts"
11216msgstr "病毒郵件圖表"
11217
11218#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
11219msgid "Virus Detector"
11220msgstr "病毒郵件偵測器"
11221
11222#: pmg-gui/js/Utils.js:339
11223msgid "Virus Filter"
11224msgstr "病毒郵件篩選器"
11225
11226#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
11227#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
11228#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
11229#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
11230msgid "Virus Mails"
11231msgstr "病毒郵件"
11232
11233#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
11234msgid "Virus Outbreaks"
11235msgstr "病毒郵件發作"
11236
11237#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:44
11238msgid "Virus Quarantine"
11239msgstr "病毒郵件隔離"
11240
11241#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
11242msgid "Virus info"
11243msgstr "病毒郵件資訊"
11244
11245#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:135
11246msgid "Vlan raw device"
11247msgstr ""
11248
11249#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:68
11250msgid "Vnet MAC address"
11251msgstr "Vnet MAC 位址"
11252
11253#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:133
11254#, fuzzy
11255msgid "Volume"
11256msgstr "CT 磁區"
11257
11258#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283
11259msgid "Volume Action"
11260msgstr "磁區動作"
11261
11262#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:248
11263#, fuzzy
11264msgid "Volume Details for {0}"
11265msgstr "取得 {0} 支援更新"
11266
11267#: proxmox-backup/www/Utils.js:578 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
11268#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
11269msgid "Volume Statistics"
11270msgstr "磁區統計資料"
11271
11272#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:188
11273#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:203
11274#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:139
11275msgid "Volume group"
11276msgstr "磁區群組"
11277
11278#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294
11279msgid "Votes"
11280msgstr "票數"
11281
11282#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126
11283msgid "WAL Disk"
11284msgstr "WAL 磁碟"
11285
11286#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
11287msgid "WAL size"
11288msgstr "WAL 大小"
11289
11290#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160
11291msgid ""
11292"WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
11293"change the type you will not be able to go back!"
11294msgstr "警告: 您沒有自訂 CPU 類型的權限,若變更類型後將無法回復!"
11295
11296#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:343
11297#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:458
11298msgid "Waiting for second factor."
11299msgstr "正在等待雙因素。"
11300
11301#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
11302msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
11303msgstr "網路喚醒封包發送至 '{0}': '{1}'"
11304
11305#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:85
11306msgid "Wake-on-LAN"
11307msgstr "網路喚醒"
11308
11309#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:270
11310#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:446
11311#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:564
11312#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:230
11313#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:380
11314#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:419
11315#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:169
11316msgid "Warning"
11317msgstr "警告"
11318
11319#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
11320msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
11321msgstr "警告:防火牆在資料中心等級仍然設定為關閉。"
11322
11323#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
11324msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
11325msgstr "警告: 沒有選擇裝置,這個虛擬機器可能無法啟動!"
11326
11327#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
11328msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
11329msgstr "警告:VM 目前沒有使用 'OVMF (UEFI)' 做為 BIOS。"
11330
11331#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
11332msgid ""
11333"Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
11334msgstr "警告:您需要更新所有已簽署的 _domainkey DNS 記錄!"
11335
11336#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
11337#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
11338#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:326
11339msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
11340msgstr "警告:您的技術支援合約等級不同。"
11341
11342#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
11343#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349
11344msgid "Warnings"
11345msgstr "警告"
11346
11347#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
11348msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
11349msgstr "我們建議採取以下安全原則:"
11350
11351#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265 pmg-gui/js/TFAView.js:97
11352msgid "WebAuthn"
11353msgstr "Webauthn"
11354
11355#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:223
11356msgid "WebAuthn Settings"
11357msgstr "WebAuthn 設定"
11358
11359#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:76
11360msgid "WebAuthn TFA"
11361msgstr "Webauthn 雙因素認證"
11362
11363#: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:282
11364#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
11365msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
11366msgstr "WebAuthn 必須使用信任的憑證。"
11367
11368#: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55
11369msgid "Webauthn"
11370msgstr "Webauthn"
11371
11372#: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:155
11373#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
11374msgid "Webinterface Settings"
11375msgstr "網頁介面設定"
11376
11377#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
11378msgid "Wed"
11379msgstr "週三"
11380
11381#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
11382#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
11383msgid "Week"
11384msgstr "週"
11385
11386#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:221
11387msgid "Weekly"
11388msgstr "週"
11389
11390#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:390
11391msgid "What"
11392msgstr "內容"
11393
11394#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
11395msgid "What Objects"
11396msgstr "內容物件"
11397
11398#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398
11399msgid "When"
11400msgstr "時間"
11401
11402#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
11403msgid "When Objects"
11404msgstr "時間物件"
11405
11406#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
11407#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:255
11408#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
11409#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
11410msgid "Whitelist"
11411msgstr "白名單"
11412
11413#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
11414msgid "Who Objects"
11415msgstr "對象物件"
11416
11417#: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:154
11418msgid "Whole month"
11419msgstr "整月"
11420
11421#: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
11422msgid "Whole year"
11423msgstr "整年"
11424
11425#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:392
11426#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
11427msgid "Wipe Disk"
11428msgstr "抹除磁碟"
11429
11430#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
11431msgid "Wipe labels and other left-overs"
11432msgstr "抹除標籤與其它殘存物"
11433
11434#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
11435msgid ""
11436"With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
11437"or E-mail addresses."
11438msgstr "此功能可以讓您手動將指定網域或郵件位址略過檢查。"
11439
11440#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
11441msgid ""
11442"With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
11443"addresses as spam."
11444msgstr "此功能可以讓您將手動將指定網域或郵件位址標示為垃圾郵件。"
11445
11446#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:128
11447msgid ""
11448"Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
11449"fallback for backup jobs"
11450msgstr ""
11451
11452#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:376
11453msgid ""
11454"Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
11455"conf is used as fallback"
11456msgstr ""
11457
11458#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:193
11459msgid "Working"
11460msgstr "處理中"
11461
11462#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55
11463msgid "Worst"
11464msgstr "最差"
11465
11466#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
11467msgid "Would you like to install it now?"
11468msgstr "您要現在進行安裝嗎?"
11469
11470#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
11471#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
11472#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
11473#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
11474msgid "Write"
11475msgstr "寫入"
11476
11477#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
11478msgid "Write Protect"
11479msgstr "寫入保護"
11480
11481#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
11482msgid "Write cache"
11483msgstr "寫入快取"
11484
11485#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340
11486#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358
11487msgid "Write limit"
11488msgstr "寫入限制"
11489
11490#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379
11491#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:397
11492msgid "Write max burst"
11493msgstr "最大突發寫入"
11494
11495#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:253
11496#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:265
11497msgid "Writes"
11498msgstr "寫入"
11499
11500#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193
11501msgid "Wrong file extension"
11502msgstr "錯誤的附檔名"
11503
11504#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
11505msgid "YB"
11506msgstr ""
11507
11508#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
11509#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
11510msgid "Year"
11511msgstr "年"
11512
11513#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:223
11514msgid "Yearly"
11515msgstr "年"
11516
11517#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:316
11518#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238
11519#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:149
11520#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:37
11521#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:38
11522#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:50
11523#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:51
11524#: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
11525msgid "Yes"
11526msgstr "是"
11527
11528#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
11529msgid "YiB"
11530msgstr ""
11531
11532#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
11533msgid "You are here!"
11534msgstr "您在這裡!"
11535
11536#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
11537msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
11538msgstr "您可以從客體的硬體面板中刪除這個映像"
11539
11540#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:360
11541msgid "You can drag-and-drop a key file here."
11542msgstr "您可以將金鑰檔案拖曳至此。"
11543
11544#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32
11545msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
11546msgstr "您可以使用 Markdown 語法格式來呈現較豐富的內容。"
11547
11548#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:473
11549msgid "You get supported updates for {0}"
11550msgstr "取得 {0} 的支援更新"
11551
11552#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:475
11553msgid "You get updates for {0}"
11554msgstr "取得 {0} 支援更新"
11555
11556#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
11557#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
11558msgid "You have at least one node without subscription."
11559msgstr "您的節點沒有購買技術支援合約"
11560
11561#: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
11562msgid ""
11563"You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
11564"help for details."
11565msgstr "您需要增加一個 EFI 磁碟以儲存 EFI 設定。詳細資訊可查閱線上說明。"
11566
11567#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
11568msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
11569msgstr "在啟用 DKIM 簽署之前,您需要先建立一個選取器"
11570
11571#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
11572#, fuzzy
11573msgid "You need to create an initial config once."
11574msgstr "您需要建立一個初始設定。"
11575
11576#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:17
11577msgid ""
11578"You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
11579"upgrading."
11580msgstr ""
11581
11582#: pmg-gui/js/LoginView.js:131
11583msgid "Your E-Mail"
11584msgstr "您的郵件"
11585
11586#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
11587#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
11588#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:322
11589msgid "Your subscription status is valid."
11590msgstr "您的技術支援合約狀態目前有效。"
11591
11592#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
11593msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
11594msgstr "YubuKeys 也同時支援 WebAuthn,是更佳的選擇"
11595
11596#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:277
11597#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:475
11598msgid "Yubico OTP"
11599msgstr ""
11600
11601#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
11602msgid "Yubico OTP Key"
11603msgstr "Yubico OTP 金鑰"
11604
11605#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
11606msgid "ZB"
11607msgstr ""
11608
11609#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17
11610#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71
11611msgid "ZFS Pool"
11612msgstr "ZFS Pool"
11613
11614#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012 proxmox-backup/www/Utils.js:428
11615msgid "ZFS Storage"
11616msgstr "ZFS 儲存"
11617
11618#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
11619msgid "ZiB"
11620msgstr ""
11621
11622#: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
11623#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
11624#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
11625msgid "Zone"
11626msgstr "區域"
11627
11628#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:22
11629msgid "Zone {0} on node {1}"
11630msgstr "節點 {0} 上的區域 {1}"
11631
11632#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:184
11633msgid "Zones"
11634msgstr "區域"
11635
11636#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:239
11637#, fuzzy
11638msgid "all"
11639msgstr "所有"
11640
11641#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
11642msgid "any CD-ROM"
11643msgstr "任何 CD-ROM"
11644
11645#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
11646msgid "any net"
11647msgstr "任何網路"
11648
11649#: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
11650msgid "api key"
11651msgstr ""
11652
11653#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:106
11654#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:68
11655msgid "ashift"
11656msgstr ""
11657
11658#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:115
11659msgid "auto detect"
11660msgstr ""
11661
11662#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
11663#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
11664#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
11665#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
11666#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
11667msgid "average"
11668msgstr "平均"
11669
11670#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:28
11671msgid "current"
11672msgstr "目前"
11673
11674#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:116
11675msgid "dRAID Config"
11676msgstr "dRAID 組態"
11677
11678#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
11679msgid "daily"
11680msgstr "每日"
11681
11682#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
11683msgid "day"
11684msgstr "日"
11685
11686#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
11687#: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:76
11688#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:135
11689msgid "days"
11690msgstr "日"
11691
11692#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:310
11693#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:317
11694#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:324
11695#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:331
11696#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372
11697#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381
11698#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390
11699#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:399
11700msgid "default"
11701msgstr "預設"
11702
11703#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
11704msgid "directory"
11705msgstr "目錄"
11706
11707#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
11708#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
11709msgid "disabled"
11710msgstr "停用"
11711
11712#: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
11713msgid "dns"
11714msgstr ""
11715
11716#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
11717msgid "enabled"
11718msgstr "啟用"
11719
11720#: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
11721msgid "fast"
11722msgstr "壓縮速度較快"
11723
11724#: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
11725msgid "fast and good"
11726msgstr "壓縮速度快且比例好"
11727
11728#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
11729msgid "first disk"
11730msgstr ""
11731
11732#: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
11733msgid "good"
11734msgstr "壓縮比例較好"
11735
11736#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1222
11737msgid "group, date or owner"
11738msgstr "群組、日期或擁有者"
11739
11740#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
11741#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
11742#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
11743msgid "hourly"
11744msgstr "時"
11745
11746#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
11747msgid "iSCSI Provider"
11748msgstr "iSCSI 提供者"
11749
11750#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:19
11751#, fuzzy
11752msgid "iSCSI Target"
11753msgstr "目標"
11754
11755#: proxmox-backup/www/Utils.js:307
11756msgid "in {0}"
11757msgstr "在 {0}"
11758
11759#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
11760#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167
11761msgid "keep-daily"
11762msgstr "保留最近天數"
11763
11764#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130
11765#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:162
11766msgid "keep-hourly"
11767msgstr "保留最近時數"
11768
11769#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125
11770#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:157
11771msgid "keep-last"
11772msgstr "保留最近份數"
11773
11774#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145
11775#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:177
11776msgid "keep-monthly"
11777msgstr "保留最近月數"
11778
11779#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140
11780#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:172
11781msgid "keep-weekly"
11782msgstr "保留最近週數"
11783
11784#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150
11785#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:182
11786msgid "keep-yearly"
11787msgstr "保留最近年數"
11788
11789#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
11790msgid "keyctl"
11791msgstr ""
11792
11793#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
11794msgid "letter"
11795msgstr "字元"
11796
11797#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
11798msgid "maxcpu"
11799msgstr "最多 CPU"
11800
11801#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
11802#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
11803#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
11804#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
11805#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
11806msgid "maximum"
11807msgstr "最大"
11808
11809#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:107
11810msgid ""
11811"min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
11812msgstr "min_size < size/2 會造成資料遺失、不完整的PG 或無法找到物件。"
11813
11814#: proxmox-backup/www/Utils.js:8
11815msgid "missing"
11816msgstr "遺失"
11817
11818#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
11819msgid "never"
11820msgstr "永遠"
11821
11822#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:34
11823msgid "new"
11824msgstr "最新"
11825
11826#: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:7
11827msgid "no VLAN"
11828msgstr ""
11829
11830#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364
11831msgid "noVNC Settings"
11832msgstr "noVNC 設定"
11833
11834#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
11835#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:303
11836#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:191
11837#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228
11838#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68
11839#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:79
11840msgid "none"
11841msgstr "無"
11842
11843#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:120
11844#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:117
11845#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:120
11846#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:98
11847msgid "none (disabled)"
11848msgstr "無 (停用)"
11849
11850#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
11851msgid "not installed"
11852msgstr "沒有安裝"
11853
11854#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
11855msgid "of {0} CPU(s)"
11856msgstr "於 {0} CPU 數"
11857
11858#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
11859msgid "only unicast addresses are allowed"
11860msgstr "僅允許單點傳播位址"
11861
11862#: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
11863msgid "paravirtualized"
11864msgstr "半虛擬化"
11865
11866#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
11867msgid "peer's link address: {0}"
11868msgstr ""
11869
11870#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1088
11871#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:387
11872#: proxmox-backup/www/Utils.js:242
11873msgid "pending"
11874msgstr "擱置中"
11875
11876#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
11877msgid "privileged only"
11878msgstr "僅限特權模式"
11879
11880#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:891
11881msgid "protected"
11882msgstr "受保護"
11883
11884#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:526
11885msgid ""
11886"pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
11887msgstr "pveproxy 將於重新啟動後套用新的憑證,請重新整理瀏覽器。"
11888
11889#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
11890msgid "root@$hostname"
11891msgstr ""
11892
11893#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
11894msgid "running"
11895msgstr "執行中"
11896
11897#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:82
11898msgid "running..."
11899msgstr "執行中..."
11900
11901#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
11902msgid "stopped"
11903msgstr "已停止"
11904
11905#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:365
11906msgid "syncing"
11907msgstr "同步中"
11908
11909#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
11910#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:12
11911msgid "unchanged"
11912msgstr "未修改"
11913
11914#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
11915#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:406
11916#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:81
11917#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:117
11918#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:88
11919#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
11920#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
11921#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351
11922#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:360
11923#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:193
11924#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
11925msgid "unlimited"
11926msgstr "不限制"
11927
11928#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
11929msgid "unprivileged only"
11930msgstr "限定無特權模式"
11931
11932#: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
11933msgid "unsafe"
11934msgstr "較不安全"
11935
11936#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:76
11937#, fuzzy
11938msgid "use OSD disk"
11939msgstr "暫停至磁碟"
11940
11941#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:130
11942#, fuzzy
11943msgid "use OSD/DB disk"
11944msgstr "暫停至磁碟"
11945
11946#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
11947#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
11948#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
11949#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
11950#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
11951#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
11952msgid "use host settings"
11953msgstr "使用 Host 設定"
11954
11955#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
11956msgid "verify current password"
11957msgstr "確認目前密碼"
11958
11959#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271
11960msgid "with options"
11961msgstr ""
11962
11963#: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:292
11964#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
11965msgid "xterm.js Settings"
11966msgstr "xterm.js 瀏覽器設定"
11967
11968#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:321
11969#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:270
11970msgid "{0} ({1})"
11971msgstr "{0} ({1})"
11972
11973#: pmg-gui/js/Utils.js:875
11974msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
11975msgstr "{0} ({1}/{2}) 成功"
11976
11977#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73
11978msgid "{0} Attachments"
11979msgstr "{0} 附件"
11980
11981#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
11982#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
11983#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
11984#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
11985msgid "{0} ID"
11986msgstr ""
11987
11988#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
11989#, fuzzy
11990msgid "{0} Item"
11991msgstr "{0} 分"
11992
11993#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
11994#, fuzzy
11995msgid "{0} Items"
11996msgstr "{0} 分"
11997
11998#: proxmox-backup/www/Utils.js:689
11999msgid "{0} conflicting tasks still active."
12000msgstr ""
12001
12002#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:252 proxmox-backup/www/Dashboard.js:264
12003#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:229
12004#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
12005msgid "{0} days"
12006msgstr "{0} 日"
12007
12008#: pmg-gui/js/Dashboard.js:313
12009#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
12010msgid "{0} hours"
12011msgstr "{0} 小時"
12012
12013#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
12014msgid "{0} is already configured"
12015msgstr "這個 {0} ID 已經被使用"
12016
12017#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:215
12018msgid "{0} is deprecated, use {1}"
12019msgstr ""
12020
12021#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
12022msgid "{0} is not initialized."
12023msgstr "{0} 沒有初始化。"
12024
12025#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
12026msgid "{0} is not installed on this node."
12027msgstr "{0} 沒有安裝在這個節點。"
12028
12029#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
12030msgid "{0} minutes"
12031msgstr "{0} 分"
12032
12033#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
12034msgid "{0} months"
12035msgstr "{0} 月"
12036
12037#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1720
12038msgid "{0} not installed."
12039msgstr "{0} 沒有安裝。"
12040
12041#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1011
12042#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:296
12043#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
12044#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316
12045#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:57
12046msgid "{0} of {1}"
12047msgstr "{0} 於 {1}"
12048
12049#: pmg-gui/js/Utils.js:821
12050msgid "{0} on behalf of {1}"
12051msgstr "{0} 代理者 {1}"
12052
12053#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
12054msgid "{0} seconds"
12055msgstr "{0} 秒"
12056
12057#: pmg-gui/js/Utils.js:876
12058msgid "{0} successful"
12059msgstr "{0} 成功"
12060
12061#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
12062msgid "{0} takes precedence."
12063msgstr "{0} 優先。"
12064
12065#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
12066msgid "{0} to {1}"
12067msgstr "{0} 於 {1}"
12068
12069#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1248
12070msgid "{0} updates"
12071msgstr "更新"
12072
12073#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
12074msgid "{0} weeks"
12075msgstr "{0} 週"
12076
12077#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
12078msgid "{0} years"
12079msgstr "{0} 年"
12080
12081#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:999
12082msgid "{0}% of {1}"
12083msgstr "{0}% 於 {1}"
12084
12085#~ msgid "(no bootdisk)"
12086#~ msgstr "(沒有開機磁碟)"
12087
12088#~ msgid "ACME"
12089#~ msgstr "ACME"
12090
12091#~ msgid "ACME DNS Plugin"
12092#~ msgstr "ACMD DNS 外掛"
12093
12094#~ msgid "API"
12095#~ msgstr "API"
12096
12097#~ msgid "Aliases"
12098#~ msgstr "別名"
12099
12100#~ msgid "Are you sure you want to activate your changes"
12101#~ msgstr "您確定要套用您所做的修改嗎?"
12102
12103#~ msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
12104#~ msgstr "您確定要離開這一頁嗎?"
12105
12106#, fuzzy
12107#~ msgid "Are you sure you want to remove replication job '{0}'?"
12108#~ msgstr "您確定您要刪除項目{0}嗎?"
12109
12110#, fuzzy
12111#~ msgid "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}?"
12112#~ msgstr "您確定您要刪除項目{0}嗎?"
12113
12114#, fuzzy
12115#~ msgid ""
12116#~ "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}? This will "
12117#~ "permanently erase all data."
12118#~ msgstr "您確定您要刪除VM{0}?這將會徹底刪除 VM 的所有資料。"
12119
12120#~ msgid "Are you sure you want to revert your changes"
12121#~ msgstr "您確定您要還原您的修改嗎?"
12122
12123#~ msgid "Are you sure you want to rollback to snapshot {0}"
12124#~ msgstr "您確定要倒回到快照{0}"
12125
12126#~ msgid "Authentication"
12127#~ msgstr "驗證"
12128
12129#~ msgid "Automatically allocate memory within this range"
12130#~ msgstr "在這個範圍內自動分配記憶體"
12131
12132#~ msgid "Barrier"
12133#~ msgstr "Barrier"
12134
12135#, fuzzy
12136#~ msgid "Blocksize"
12137#~ msgstr "區塊大小"
12138
12139#~ msgid "Boot device"
12140#~ msgstr "開機裝置"
12141
12142#~ msgid "Boot order"
12143#~ msgstr "開機順序"
12144
12145#, fuzzy
12146#~ msgid "Bootdisk Size"
12147#~ msgstr "開機磁碟大小"
12148
12149#~ msgid "Bridged mode"
12150#~ msgstr "橋接模式"
12151
12152#~ msgid "Bulk Stop"
12153#~ msgstr "批次停止"
12154
12155#~ msgid "CD/DVD"
12156#~ msgstr "CD/DVD"
12157
12158#, fuzzy
12159#~ msgid "CPU Usage"
12160#~ msgstr "CPU 使用量"
12161
12162#, fuzzy
12163#~ msgid "CPU usage %"
12164#~ msgstr "CPU 使用量 %"
12165
12166#~ msgid "CPUs"
12167#~ msgstr "CPUs"
12168
12169#, fuzzy
12170#~ msgid "CT/VM Resource"
12171#~ msgstr "CT/VM 資源"
12172
12173#~ msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
12174#~ msgstr "無法從 Guest Agent 讀取資訊<br>錯誤: {0}"
12175
12176#~ msgid "Cannot use default address safely"
12177#~ msgstr "無法安全的使用預設位址"
12178
12179#, fuzzy
12180#~ msgid "Ceph Config"
12181#~ msgstr "設定"
12182
12183#~ msgid "Clear User name"
12184#~ msgstr "清除帳號"
12185
12186#~ msgid "Corosync Ring 0"
12187#~ msgstr "Corosync Ring 0"
12188
12189#~ msgid "Corosync Ring 1"
12190#~ msgstr "Corosync Ring 1"
12191
12192#~ msgid "Create MDS"
12193#~ msgstr "建立 MDS"
12194
12195#~ msgid ""
12196#~ "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
12197#~ msgstr "'{0}' 不支援自訂雙因素驗證。"
12198
12199#, fuzzy
12200#~ msgid "Datacenter Health"
12201#~ msgstr "資料中心"
12202
12203#~ msgid "Day of week"
12204#~ msgstr "週"
12205
12206#~ msgid "Disk Throttle"
12207#~ msgstr "磁碟限速"
12208
12209#~ msgid "Do not use any proxy"
12210#~ msgstr "不使用任何代理"
12211
12212#~ msgid "Do you really want to convert VM {0} into a template?"
12213#~ msgstr "您真的要把虛擬機{0}轉換成範本?"
12214
12215#, fuzzy
12216#~ msgid "Do you really want to convert {0} into a template?"
12217#~ msgstr "您真的要把虛擬機{0}轉換成範本?"
12218
12219#~ msgid "Do you really want to reset VM {0}?"
12220#~ msgstr "您真的要重新啟動虛擬機 {0}?"
12221
12222#, fuzzy
12223#~ msgid "Do you really want to reset {0}?"
12224#~ msgstr "您真的要重新啟動虛擬機 {0}?"
12225
12226#~ msgid "Do you really want to restart node {0}?"
12227#~ msgstr "您真的要重新啟動節點 {0}?"
12228
12229#, fuzzy
12230#~ msgid "Do you really want to shutdown CT {0}?"
12231#~ msgstr "您真的要關閉 VM {0}?"
12232
12233#~ msgid "Do you really want to shutdown VM {0}?"
12234#~ msgstr "您真的要關閉 VM {0}?"
12235
12236#~ msgid "Do you really want to shutdown node {0}?"
12237#~ msgstr "您真的要關閉節點 {0}?"
12238
12239#, fuzzy
12240#~ msgid "Do you really want to shutdown {0}?"
12241#~ msgstr "您真的要關閉 VM {0}?"
12242
12243#, fuzzy
12244#~ msgid "Do you really want to start all VMs on node {0}?"
12245#~ msgstr "您真的要重新啟動節點 {0}?"
12246
12247#, fuzzy
12248#~ msgid "Do you really want to stop CT {0}?"
12249#~ msgstr "您真的要停止虛擬機 {0}?"
12250
12251#~ msgid "Do you really want to stop VM {0}?"
12252#~ msgstr "您真的要停止虛擬機 {0}?"
12253
12254#, fuzzy
12255#~ msgid "Do you really want to stop all VMs on node {0}?"
12256#~ msgstr "您真的要關閉節點 {0}?"
12257
12258#, fuzzy
12259#~ msgid "Do you really want to stop {0}?"
12260#~ msgstr "您真的要停止虛擬機 {0}?"
12261
12262#, fuzzy
12263#~ msgid "Do you really want to suspend CT {0}?"
12264#~ msgstr "您真的要暫停虛擬機 {0}?"
12265
12266#~ msgid "Do you really want to suspend VM {0}?"
12267#~ msgstr "您真的要暫停虛擬機 {0}?"
12268
12269#, fuzzy
12270#~ msgid "Do you really want to suspend {0}?"
12271#~ msgstr "您真的要暫停虛擬機 {0}?"
12272
12273#~ msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
12274#~ msgstr "您要驗證所有快照嗎?"
12275
12276#~ msgid "Download .zip"
12277#~ msgstr "下載 .zip"
12278
12279#~ msgid "Download Files"
12280#~ msgstr "下載檔案"
12281
12282#, fuzzy
12283#~ msgid "Eject media"
12284#~ msgstr "抹除資料"
12285
12286#~ msgid "Email notification"
12287#~ msgstr "郵件提醒"
12288
12289#, fuzzy
12290#~ msgid "Enable DHCP"
12291#~ msgstr "啓用 DHCP"
12292
12293#~ msgid "Enable Firewall"
12294#~ msgstr "啓用防火牆"
12295
12296#, fuzzy
12297#~ msgid "Enable NDP"
12298#~ msgstr "啓用 DHCP"
12299
12300#~ msgid ""
12301#~ "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
12302#~ "client where the decryption key is located."
12303#~ msgstr "已加密檔案無法直接在伺服器上解密,請在擁有解密金鑰的客戶端作業。"
12304
12305#~ msgid "Enter your user name"
12306#~ msgstr "帳號"
12307
12308#, fuzzy
12309#~ msgid "Erase"
12310#~ msgstr "抹除資料"
12311
12312#, fuzzy
12313#~ msgid "Erase Media"
12314#~ msgstr "抹除資料"
12315
12316#~ msgid "Estranged"
12317#~ msgstr "分離"
12318
12319#, fuzzy
12320#~ msgid "External Gateway Peers"
12321#~ msgstr "外部 SMTP 連接埠"
12322
12323#~ msgid "Failover Domain"
12324#~ msgstr "故障切換區域"
12325
12326#~ msgid "Gateway Nodes"
12327#~ msgstr "閘道節點"
12328
12329#~ msgid "Google Safe Browsing"
12330#~ msgstr "Google Safe Browsing"
12331
12332#~ msgid "HA managed VM/CT"
12333#~ msgstr "HA 已管理 VM/CT"
12334
12335#~ msgid "Held"
12336#~ msgstr "保持"
12337
12338#~ msgid "Host device name"
12339#~ msgstr "主機設備名稱"
12340
12341#~ msgid "Host ifname"
12342#~ msgstr "主機 ifname"
12343
12344#~ msgid "IO thread"
12345#~ msgstr "IO 執行緒模式"
12346
12347#~ msgid "IPv6 address"
12348#~ msgstr "IPv6 位址"
12349
12350#~ msgid "Journal/DB Disk"
12351#~ msgstr "Journal/DB 磁碟"
12352
12353#~ msgid "Last transition"
12354#~ msgstr "最近轉換"
12355
12356#~ msgid "Latency (ms)"
12357#~ msgstr "延遲 (ms)"
12358
12359#~ msgid "Limit"
12360#~ msgstr "限制"
12361
12362#~ msgid "Local Time"
12363#~ msgstr "本地時間"
12364
12365#~ msgid "MAC Address"
12366#~ msgstr "MAC 位址"
12367
12368#~ msgid "Maximum memory"
12369#~ msgstr "最大記憶體"
12370
12371#, fuzzy
12372#~ msgid "Memory (MB)"
12373#~ msgstr "記憶體"
12374
12375#, fuzzy
12376#~ msgid "Migrate All VMs"
12377#~ msgstr "遷移所有 VM"
12378
12379#, fuzzy
12380#~ msgid "Mode {0}"
12381#~ msgstr "管理 {0}"
12382
12383#~ msgid "NAT mode"
12384#~ msgstr "NAT 模式"
12385
12386#~ msgid "No Snapshots found"
12387#~ msgstr "沒有找到快照"
12388
12389#~ msgid "No Volume Groups found"
12390#~ msgstr "未找到磁區群組"
12391
12392#~ msgid "No file selected"
12393#~ msgstr "沒有選擇檔案"
12394
12395#~ msgid "Node Resources"
12396#~ msgstr "節點資源"
12397
12398#~ msgid "Node list"
12399#~ msgstr "節點列表"
12400
12401#~ msgid "Not Current Version, please upgrade"
12402#~ msgstr "不是最新版本,請升級"
12403
12404#~ msgid "Note: Rollback stops CT"
12405#~ msgstr "注意:倒回操作將會停止 CT"
12406
12407#~ msgid ""
12408#~ "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. "
12409#~ "Please use the client to do this."
12410#~ msgstr ""
12411#~ "注意:已簽署過的檔案將不會在伺服器上再次驗證,請使用客戶端程式進行驗證。"
12412
12413#~ msgid "Notes added to the backup. Possible variables are {0}"
12414#~ msgstr "將說明加入至備份。可以使用變數 {0}"
12415
12416#~ msgid "Notfiy"
12417#~ msgstr "通知"
12418
12419#~ msgid "Notfiy User"
12420#~ msgstr "通知使用者"
12421
12422#~ msgid "OTP"
12423#~ msgstr "OTP"
12424
12425#~ msgid "Only Errors"
12426#~ msgstr "只顯示錯誤"
12427
12428#~ msgid "OpenVZ Container"
12429#~ msgstr "OpenVZ 容器"
12430
12431#~ msgid "OpenVZ template"
12432#~ msgstr "OpenVZ 範本"
12433
12434#~ msgid "Optional second link for redundancy"
12435#~ msgstr "選用的第二備援連結"
12436
12437#~ msgid "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname"
12438#~ msgstr "非必要,預設會用 IP 來反解節點的主機名稱"
12439
12440#~ msgid "Other OS types"
12441#~ msgstr "其他作業系統類型"
12442
12443#, fuzzy
12444#~ msgid "Please press the button on your Authenticator Device"
12445#~ msgstr "請您按下 U2F 裝置上的按鈕"
12446
12447#~ msgid "Please select OVMF(UEFI) as BIOS first."
12448#~ msgstr "請先將 BIOS 設定為 OVMF(UEFI)"
12449
12450#~ msgid "Prefix length"
12451#~ msgstr "前綴長度"
12452
12453#~ msgid "Purge"
12454#~ msgstr "清除"
12455
12456#~ msgid "Purge ACLs"
12457#~ msgstr "清除 ACL"
12458
12459#~ msgid "Quota Grace period"
12460#~ msgstr "配額寬限期"
12461
12462#~ msgid "Quota UGID limit"
12463#~ msgstr "UGID 配額限制"
12464
12465#~ msgid "Re-Verify After (days)"
12466#~ msgstr "重新驗證後 (日)"
12467
12468#~ msgid "Read Limit"
12469#~ msgstr "讀取限制"
12470
12471#~ msgid "Read Limit (MiB/s)"
12472#~ msgstr "讀取限制 (MiB/s)"
12473
12474#~ msgid "Register U2F Device"
12475#~ msgstr "註冊 U2F 裝置"
12476
12477#, fuzzy
12478#~ msgid "Remove Vanished"
12479#~ msgstr "移除已消失項目"
12480
12481#, fuzzy
12482#~ msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration."
12483#~ msgstr "從複寫與備份作業中移除"
12484
12485#, fuzzy
12486#~ msgid "Removed Bytes"
12487#~ msgstr "遠端"
12488
12489#~ msgid "Restarts"
12490#~ msgstr "重新啟動"
12491
12492#~ msgid "Ring 0"
12493#~ msgstr "Ring 0"
12494
12495#~ msgid "Ring 0 Address"
12496#~ msgstr "Ring 0 位址"
12497
12498#~ msgid "Ring 1"
12499#~ msgstr "Ring 1"
12500
12501#~ msgid "SMTP Port"
12502#~ msgstr "SMTP 連接埠"
12503
12504#~ msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
12505#~ msgstr "請掃描 QR Code 後將 TOTP 在此輸入,以確認授權"
12506
12507#~ msgid "Server Resources"
12508#~ msgstr "伺服器資訊"
12509
12510#~ msgid "Service vlan"
12511#~ msgstr "服務 vlan"
12512
12513#~ msgid "Skip verified snapshots"
12514#~ msgstr "略過快照驗證"
12515
12516#, fuzzy
12517#~ msgid "Start All VMs"
12518#~ msgstr "遷移"
12519
12520#, fuzzy
12521#~ msgid "Start GC"
12522#~ msgstr "啓動"
12523
12524#, fuzzy
12525#~ msgid "Started"
12526#~ msgstr "啓動"
12527
12528#~ msgid "Status details"
12529#~ msgstr "狀態細節"
12530
12531#~ msgid "Storage View"
12532#~ msgstr "儲存檢視"
12533
12534#, fuzzy
12535#~ msgid "Store"
12536#~ msgstr "儲存"
12537
12538#, fuzzy
12539#~ msgid "Swap (MB)"
12540#~ msgstr "Swap (MB)"
12541
12542#~ msgid "SyncJob"
12543#~ msgstr "同步作業"
12544
12545#~ msgid "Terms of Service"
12546#~ msgstr "服務條款"
12547
12548#~ msgid "This node does not have a subscription."
12549#~ msgstr "這個節點沒有技術支援合約。"
12550
12551#~ msgid "This will permanently erase all image data."
12552#~ msgstr "確定刪除資料將無法還原。"
12553
12554#~ msgid ""
12555#~ "To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
12556#~ "follow the instructions."
12557#~ msgstr "要註冊 U2F 裝置,請將裝置連接上,然後按下按鈕並依循程序進行。"
12558
12559#, fuzzy
12560#~ msgid "Toggle Theme"
12561#~ msgstr "切換圖例說明"
12562
12563#~ msgid "U2F Device successfully connected."
12564#~ msgstr "U2F 裝置已成功連接。"
12565
12566#~ msgid "USB"
12567#~ msgstr "USB"
12568
12569#, fuzzy
12570#~ msgid "Unable to parse drive options"
12571#~ msgstr "無法載入訂閱狀態"
12572
12573#, fuzzy
12574#~ msgid "Unable to parse mount point options"
12575#~ msgstr "不能剖析網路選項目"
12576
12577#~ msgid "Unkown"
12578#~ msgstr "未知"
12579
12580#, fuzzy
12581#~ msgid "Unused Mount Point"
12582#~ msgstr "載入"
12583
12584#~ msgid "Uploading file..."
12585#~ msgstr "上傳檔案中..."
12586
12587#~ msgid "Use fixed size memory"
12588#~ msgstr "使用固定大小的記憶體"
12589
12590#~ msgid "User quotas disabled."
12591#~ msgstr "停用帳號配額。"
12592
12593#, fuzzy
12594#~ msgid "Userid"
12595#~ msgstr "帳號"
12596
12597#, fuzzy
12598#~ msgid "VM protection"
12599#~ msgstr "目錄"
12600
12601#~ msgid "Verification Code"
12602#~ msgstr "驗證碼"
12603
12604#~ msgid "VerifyJob"
12605#~ msgstr "驗證作業"
12606
12607#~ msgid "Wake on LAN"
12608#~ msgstr "網路喚醒"
12609
12610#~ msgid "WebAuthn "
12611#~ msgstr "WebAuthn "
12612
12613#~ msgid "You are logged in as {0}"
12614#~ msgstr "您已登入為 {0}"
12615
12616#, fuzzy
12617#~ msgid "asn"
12618#~ msgstr "原因"
12619
12620#~ msgid "bond-primary"
12621#~ msgstr "主要網路卡"
12622
12623#, fuzzy
12624#~ msgid "bridge"
12625#~ msgstr "橋接"
12626
12627#, fuzzy
12628#~ msgid "mac"
12629#~ msgstr "最多 CPU"
12630
12631#~ msgid "nofailback"
12632#~ msgstr "不需容錯回復"
12633
12634#, fuzzy
12635#~ msgid "peers address list"
12636#~ msgstr "節點位址"
12637
12638#~ msgid "restricted"
12639#~ msgstr "限定運作節點"
12640
12641#~ msgid "ssl"
12642#~ msgstr "ssl"
12643
12644#, fuzzy
12645#~ msgid "version"
12646#~ msgstr "版本"
12647
12648#~ msgid "zone"
12649#~ msgstr "區域"
12650
12651#~ msgid "{0} to {1} ({2})"
12652#~ msgstr "{0} 到 {1} ({2})"