]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blame_incremental - zh_TW.po
run make update
[proxmox-i18n.git] / zh_TW.po
... / ...
CommitLineData
1# SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-or-later
2# Copyright (C) Proxmox Server Solutions GmbH <support@proxmox.com> & the translation contributors.
3#
4# Chinese (traditional) translations for the (web) UI's of Proxmox projects.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: pve-manager 3.0\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
10"POT-Creation-Date: Wed Jun 21 18:10:26 2023\n"
11"PO-Revision-Date: 2022-12-18 17:14+0800\n"
12"Last-Translator: Jason Cheng <jason@jason.tools>\n"
13"Language-Team: Traditional Chinese (Taiwan) <>\n"
14"Language: zh_TW\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
19
20#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
21msgid " Network/Time"
22msgstr " 網路/時間"
23
24#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
25msgid "(No boot device selected)"
26msgstr "(沒有選擇開機裝置)"
27
28#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:326
29msgid ".tar.zst"
30msgstr ".tar.zst"
31
32#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:320
33msgid ".zip"
34msgstr ""
35
36#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247
37#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:228
38msgid "/some/path"
39msgstr ""
40
41#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
42msgid "5 Minutes"
43msgstr "5 分鐘"
44
45#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
46msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
47msgstr ""
48
49#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
50msgid "A currently valid Yubico OTP value"
51msgstr ""
52
53#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
54msgid ""
55"A newer version was installed but old version still running, please restart"
56msgstr "新版本已安裝但舊版本仍然在執行中,請重新啟動"
57
58#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:189
59msgid ""
60"A selected device is not in a separate IOMMU group, make sure this is "
61"intended."
62msgstr ""
63
64#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:361
65#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
66#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:290
67#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:355
68#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
69msgid "ACL"
70msgstr ""
71
72#: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:63
73msgid "ACME Accounts"
74msgstr "ACME 帳號"
75
76#: pmg-gui/js/Certificates.js:81
77msgid "ACME Accounts/Challenges"
78msgstr "ACME 帳號/驗證器"
79
80#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
81#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
82msgid "ACME Directory"
83msgstr "ACME 目錄"
84
85#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
86#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
87msgid "ACPI support"
88msgstr "ACPI 支援"
89
90#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128
91#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
92#, fuzzy
93msgid "ACR Values"
94msgstr "S.M.A.R.T 數值"
95
96#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:208
97#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
98msgid "API Data"
99msgstr "API 資料"
100
101#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313
102msgid "API Path Prefix"
103msgstr "API 路徑首碼"
104
105#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:140
106#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
107#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
108#: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
109#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:43
110#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
111#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
112#: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
113#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
114#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:46
115msgid "API Token"
116msgstr "API 權杖"
117
118#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
119#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
120#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:39
121#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:250
122#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:160
123#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42
124msgid "API Token Permission"
125msgstr "API 權仗權限"
126
127#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
128#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
129#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
130#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
131msgid "API Tokens"
132msgstr "API 權杖"
133
134#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
135#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
136#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
137#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
138#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
139msgid ""
140"API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
141"interface!"
142msgstr "API 伺服器將於重新啟動後使用新的憑證,請重新整理瀏覽器。"
143
144#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
145msgid "API token"
146msgstr "API 權杖"
147
148#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
149msgid "APT Repositories"
150msgstr "APT 套件庫"
151
152#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254
153msgid "Abort"
154msgstr "終止"
155
156#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
157#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113
158msgid "Accept TOS"
159msgstr "接受服務條款"
160
161#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
162#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
163msgid "Access Control"
164msgstr "存取控制"
165
166#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
167#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
168#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134
169msgid "Account"
170msgstr "帳號"
171
172#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
173#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
174msgid "Account Name"
175msgstr "帳號名稱"
176
177#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
178msgid "Account attribute name"
179msgstr "帳號屬性名稱"
180
181#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
182#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
183#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
184msgid "Accounts"
185msgstr "帳號"
186
187#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92
188#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:366
189#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203
190#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:835
191msgid "Action"
192msgstr "動作"
193
194#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:97
195msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
196msgstr ""
197
198#: pmg-gui/js/Utils.js:759 pmg-gui/js/Utils.js:870
199msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
200msgstr ""
201
202#: pmg-gui/js/Utils.js:760 pmg-gui/js/Utils.js:871
203msgid "Action '{0}' successful"
204msgstr "動作 '{0}' 成功"
205
206#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
207msgid "Action Objects"
208msgstr "動作物件"
209
210#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:332
211#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:941
212#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
213#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881
214#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
215msgid "Actions"
216msgstr "動作"
217
218#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
219#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:281
220#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
221#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:248
222#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
223#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
224#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:221
225#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
226msgid "Active"
227msgstr "運作中"
228
229#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:705
230msgid "Active Directory Server"
231msgstr "AD 伺服器"
232
233#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:626
234#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
235#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
236#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
237#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
238#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:110
239#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253
240#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:289 pmg-gui/js/ActionList.js:101
241#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70
242#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160
243#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:357 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159
244#: pmg-gui/js/UserView.js:96 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
245#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
246#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
247#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
248#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:685
249#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
250#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
251#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:133
252#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
253#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
254#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:130
255#: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:144
256#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:281
257#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:144
258#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:695
259#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:211
260#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
261#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
262#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:434
263#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:364
264#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:557
265#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:335
266#: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256
267#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:666
268#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
269#: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
270#: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
271#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:217
272#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
273#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:314
274#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:150
275#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:87
276#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:137
277#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
278#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147
279#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
280#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
281#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:127
282#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143
283#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:359
284#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
285#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
286#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
287#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
288#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
289#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:416
290msgid "Add"
291msgstr "增加"
292
293#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
294#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628
295msgid "Add ACME Account"
296msgstr "增加 ACME 帳號"
297
298#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:118
299msgid "Add Datastore"
300msgstr "增加儲存區"
301
302#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117
303msgid "Add EFI Disk"
304msgstr "新增 EFI 磁碟"
305
306#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1210
307msgid "Add NS"
308msgstr "增加命名空間"
309
310#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
311msgid "Add Remote"
312msgstr "增加遠端"
313
314#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
315#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
316#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
317#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
318msgid "Add Storage"
319msgstr "加入至儲存"
320
321#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
322msgid "Add TLS received header"
323msgstr "增加 TLS 收到的標頭"
324
325#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
326msgid "Add TPM"
327msgstr "增加 TPM"
328
329#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:301
330msgid "Add Tag"
331msgstr "增加標籤"
332
333#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
334msgid "Add Tape"
335msgstr "增加磁帶"
336
337#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:26
338msgid "Add USB mapping"
339msgstr ""
340
341#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
342msgid "Add a TOTP login factor"
343msgstr "加入 TOTP 登入因素"
344
345#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10
346msgid "Add a Webauthn login token"
347msgstr "加入 Webauthn 登入權仗"
348
349#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
350msgid "Add a Yubico OTP key"
351msgstr "增加 Yubico OTP 金鑰"
352
353#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
354msgid "Add as"
355msgstr "增加為"
356
357#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
358#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
359msgid "Add as Datastore"
360msgstr "加入為儲存區"
361
362#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
363#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:63
364msgid "Add as Storage"
365msgstr "加入為儲存"
366
367#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:337
368msgid "Add new host mapping for '{0}'"
369msgstr ""
370
371#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
372msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
373msgstr "加入新的 CephFS 至叢集儲存設定。"
374
375#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
376msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
377msgstr "加入新的儲存集區至叢集儲存設定。"
378
379#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:486
380msgid ""
381"Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
382"Monitor tab."
383msgstr "建議增加監視器 (Monitor)。您可以隨時在監視器頁籤建立。"
384
385#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
386#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:439
387#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
388msgid "Address"
389msgstr "位址"
390
391#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602
392msgid "Addresses"
393msgstr "位址"
394
395#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:164
396msgid "Addresses and ports used by the OSD service"
397msgstr ""
398
399#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80
400msgid "Administration"
401msgstr "管理"
402
403#: pmg-gui/js/Utils.js:44
404msgid "Administrator"
405msgstr "管理者"
406
407#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
408msgid "Administrator EMail"
409msgstr "管理者郵件"
410
411#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:351
412#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
413msgid "Advanced"
414msgstr "進階"
415
416#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:99
417msgid "Advertise subnets"
418msgstr "公告子網路"
419
420#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
421msgid "Alert Flags"
422msgstr "警告標記"
423
424#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:256
425#: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
426#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
427#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
428#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:330
429#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:365
430#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
431#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
432msgid "Alias"
433msgstr "別名"
434
435#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
436#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
437#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:377
438#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:226
439#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:254
440#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:432
441#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
442#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:377
443#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
444#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:63
445#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
446#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
447#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
448#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
449#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
450#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
451#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
452#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:241
453#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227
454msgid "All"
455msgstr "所有"
456
457#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202
458msgid "All Cores"
459msgstr "所有核心"
460
461#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:248
462msgid "All Functions"
463msgstr "所有功能"
464
465#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1125
466msgid "All OK"
467msgstr "全部確定"
468
469#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1121
470msgid "All OK (old)"
471msgstr "全部確定 (較舊資訊)"
472
473#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:440
474msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
475msgstr "好了,您已經配置好正式版本的套件庫!"
476
477#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:16
478msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
479msgstr ""
480
481#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:402
482msgid "All data on the device will be lost!"
483msgstr "裝置上的所有資料將會全部遺失!"
484
485#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:376
486msgid "All except {0}"
487msgstr "{0} 以外的所有"
488
489#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1140
490msgid "All failed"
491msgstr "全部失敗"
492
493#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
494msgid "Allocated"
495msgstr "已配置"
496
497#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
498#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
499#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
500msgid "Allocation Policy"
501msgstr "配置原則"
502
503#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
504#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
505msgid "Allow HREFs"
506msgstr "允許超連結"
507
508#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:76
509msgid "Allow local disk migration"
510msgstr "允許本地磁碟遷移"
511
512#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
513#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
514#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
515msgid "Allowed characters"
516msgstr "允許的字元"
517
518#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:80
519#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:82
520msgid "Alphabetical"
521msgstr "字母順序"
522
523#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
524#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:209
525#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:108
526#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
527#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
528#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:19
529msgid "Always"
530msgstr "總是"
531
532#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60
533msgid "An absolute path"
534msgstr "絕對路徑"
535
536#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107
537msgid "An error occurred during token registration."
538msgstr "權仗註冊期間發生錯誤。"
539
540#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:95
541msgid "Anonymous Search"
542msgstr ""
543
544#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:485
545msgid "Applies to new edits"
546msgstr "套用至新的編輯"
547
548#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:46
549#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:48
550#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237
551#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
552#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
553msgid "Apply"
554msgstr "套用"
555
556#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
557msgid "Apply Always"
558msgstr "總是套用"
559
560#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:124
561msgid "Apply Configuration"
562msgstr "套用設定"
563
564#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
565msgid "Apply Custom Scores"
566msgstr "套用自訂計分"
567
568#: pmg-gui/js/Utils.js:838
569msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
570msgstr "套用自訂 SpamAssassin 計分"
571
572#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
573msgid "Apply on all Networks"
574msgstr "套用至所有網路"
575
576#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:66
577msgid "Arabic"
578msgstr ""
579
580#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
581msgid "Architecture"
582msgstr "架構"
583
584#: pmg-gui/js/Utils.js:445
585msgid "Archive Filter"
586msgstr "壓縮檔篩選器"
587
588#: pmg-gui/js/Subscription.js:161
589msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
590msgstr "您確定要移除這個技術支援金鑰?"
591
592#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231
593#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:478
594msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
595msgstr "您確定您要中斷 {0} 的連結嗎?"
596
597#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
598msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
599msgstr "您確定您要刪除快照 {0} 嗎?"
600
601#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
602msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
603msgstr "您確定您要格式化磁帶 {0} 嗎?"
604
605#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812
606#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
607msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
608msgstr "您確定您要格式化已插入的磁帶嗎?"
609
610#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:109
611#, fuzzy
612msgid "Are you sure you want to remove '{0}'"
613msgstr "您確定您要刪除項目{0}嗎?"
614
615#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:113
616#, fuzzy
617msgid "Are you sure you want to remove '{0}' entries for '{1}'"
618msgstr "您確定要移除 {0} 個項目"
619
620#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:117
621#, fuzzy
622msgid "Are you sure you want to remove '{0}' on '{1}' for '{2}'"
623msgstr "您確定要移除 {0} 個項目"
624
625#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
626#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
627#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
628#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:178
629#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:459
630#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:229
631#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
632#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:476
633#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
634msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
635msgstr "您確定您要刪除項目{0}嗎?"
636
637#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:634
638msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
639msgstr "您確定您要刪除快照 {0} 嗎?"
640
641#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
642msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
643msgstr "您確定您要移除使用在 {0} 的憑證嗎?"
644
645#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
646msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
647msgstr "您確定您要移除排程 {0} 嗎?"
648
649#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:189
650#: proxmox-backup/www/Subscription.js:169
651msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
652msgstr "您確定要移除這個技術支援金鑰?"
653
654#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
655#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:182
656msgid "Are you sure you want to remove this entry"
657msgstr "您確定要移除這個項目"
658
659#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
660msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
661msgstr "您確定要移除這個項目 {0} 嗎?"
662
663#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
664msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
665msgstr "您確定要移除 {0} 個項目"
666
667#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:399
668msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
669msgstr "您確定您要抹除 {0} 嗎?"
670
671#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
672msgid "Assigned to LVs"
673msgstr "指派至 LV"
674
675#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
676msgid ""
677"Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
678msgstr "加入說明: 請貼上編碼過的叢集加入資訊,以及輸入密碼。"
679
680#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:311
681msgid "Async IO"
682msgstr "非同步 IO"
683
684#: pmg-gui/js/Utils.js:555
685msgid "Attach orig. Mail"
686msgstr "附加原始郵件"
687
688#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:42 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
689msgid "Attachment Quarantine"
690msgstr "附件檔案隔離"
691
692#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8
693msgid "Attachments"
694msgstr "附件"
695
696#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
697msgid "Attribute"
698msgstr "屬性"
699
700#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
701#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
702#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:293
703#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:726
704msgid "Audio Device"
705msgstr "音效裝置"
706
707#: pmg-gui/js/Utils.js:47
708msgid "Auditor"
709msgstr "稽核員"
710
711#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
712#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
713#: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
714#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
715msgid "Auth ID"
716msgstr "授權 ID"
717
718#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99
719#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101
720#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
721#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
722msgid "Auth-Provider Default"
723msgstr ""
724
725#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
726msgid "Authentication mode"
727msgstr "驗證模式"
728
729#: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:261
730#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
731msgid "Auto-fill"
732msgstr "自動填入"
733
734#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:303
735msgid "Auto-generate a client encryption key"
736msgstr "自動產生客戶端加密金鑰"
737
738#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
739#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
740msgid "Autocreate Users"
741msgstr "自動建立使用者"
742
743#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:151
744#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:227
745#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:158
746msgid "Autogenerate"
747msgstr "自動產生"
748
749#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223
750msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
751msgstr "自動產生唯一值,例如 MAC 位址"
752
753#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
754#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
755#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:55
756#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
757msgid "Automatic"
758msgstr "自動"
759
760#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
761msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
762msgstr "自動 (VM 要使用的儲存區或本地)"
763
764#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
765#, fuzzy
766msgid "Automatically"
767msgstr "自動"
768
769#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:322
770msgid "Autoscale Mode"
771msgstr "自動調整模式"
772
773#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
774#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:291
775msgid "Autostart"
776msgstr "自動啓動"
777
778#: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:33
779#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31
780msgid "Avail"
781msgstr "可用"
782
783#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:99
784msgid "Available"
785msgstr "可用"
786
787#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:320
788msgid "Available Objects"
789msgstr "可用的物件"
790
791#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:87
792#, fuzzy
793msgid "Available recovery keys: {0}"
794msgstr "可用復原金鑰: "
795
796#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
797#: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
798msgid "Avg. Mail Processing Time"
799msgstr "平均郵件處理時間"
800
801#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
802#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
803msgid "B"
804msgstr ""
805
806#: pmg-gui/js/Utils.js:596
807msgid "BCC"
808msgstr "密件副本"
809
810#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
811#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
812#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:269
813msgid "Back"
814msgstr "返回"
815
816#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186
817#, fuzzy
818msgid "Back Address"
819msgstr "位址"
820
821#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
822msgid "Backend Driver"
823msgstr "後端驅動程式"
824
825#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316
826msgid "Background"
827msgstr "背景"
828
829#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59
830msgid "Backing Path"
831msgstr "備份路徑"
832
833#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:39
834msgid "Backscatter Score"
835msgstr "退信攻擊計分"
836
837#: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
838#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
839#: pmg-gui/js/Utils.js:840 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
840#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
841#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283
842#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
843#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:318
844#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
845#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:244
846#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:306
847#: proxmox-backup/www/Utils.js:398
848#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:5
849msgid "Backup"
850msgstr "備份"
851
852#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:145
853msgid "Backup Count"
854msgstr "備份數量"
855
856#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:487
857msgid "Backup Details"
858msgstr "備份細節"
859
860#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:887
861msgid "Backup Group"
862msgstr "備份群組"
863
864#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239
865#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
866msgid "Backup Groups"
867msgstr "備份群組"
868
869#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
870#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:9
871#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
872msgid "Backup Job"
873msgstr "備份作業"
874
875#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
876msgid "Backup Jobs"
877msgstr "備份作業"
878
879#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:397
880msgid "Backup Notes"
881msgstr "備份備註"
882
883#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
884msgid "Backup Now"
885msgstr "立即備份"
886
887#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:309
888msgid "Backup Restore"
889msgstr "還原備份"
890
891#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123
892msgid "Backup Retention"
893msgstr "備份保留"
894
895#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:18
896msgid "Backup Server"
897msgstr "備份伺服器"
898
899#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
900#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1022
901#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:202
902msgid "Backup Time"
903msgstr "備份時間"
904
905#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64
906msgid "Backup content type not available for this storage."
907msgstr "備份內容類型無法用在這個儲存"
908
909#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
910msgid "Backup now"
911msgstr "立即備份"
912
913#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
914msgid "Backup snapshots on '{0}'"
915msgstr "'{0}' 上的備份快照"
916
917#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
918msgid "Backup/Restore"
919msgstr "備份/還原"
920
921#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59
922#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
923msgid "Backups"
924msgstr "備份"
925
926#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:181
927#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195
928msgid "Bad Chunks"
929msgstr "損壞區塊"
930
931#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1270
932msgid "Bad Request"
933msgstr "錯誤的要求"
934
935#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
936msgid "Ballooning Device"
937msgstr "Ballooning 裝置"
938
939#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:422
940msgid "Bandwidth"
941msgstr "頻寬"
942
943#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
944#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:206
945msgid "Bandwidth Limit"
946msgstr "頻寬限制"
947
948#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:293
949msgid "Bandwidth Limits"
950msgstr "頻寬限制"
951
952#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
953#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:677
954msgid "Barcode Label"
955msgstr "條碼標籤"
956
957#: proxmox-backup/www/Utils.js:399
958msgid "Barcode-Label Media"
959msgstr "條碼標籤媒體"
960
961#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
962msgid "Base DN"
963msgstr "Base DN"
964
965#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
966msgid "Base DN for Groups"
967msgstr "群組 Base DN"
968
969#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:81
970#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
971msgid "Base Domain Name"
972msgstr "基礎網域名稱"
973
974#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:152
975msgid "Base storage"
976msgstr "基礎儲存"
977
978#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:180
979msgid "Base volume"
980msgstr "基礎磁區"
981
982#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
983msgid "Basic"
984msgstr "基本"
985
986#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:345
987#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:98
988msgid "Batch Size (b)"
989msgstr "批次大小 (b)"
990
991#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
992msgid "Before Queue Filtering"
993msgstr "佇列篩選前"
994
995#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:103
996#, fuzzy
997msgid "Bind Domain Name"
998msgstr "基礎網域名稱"
999
1000#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:114
1001#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
1002msgid "Bind Password"
1003msgstr "繫結密碼"
1004
1005#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:190
1006msgid "Bind User"
1007msgstr "繫結帳號"
1008
1009#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25
1010#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:261 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
1011#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
1012#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
1013msgid "Blacklist"
1014msgstr "黑名單"
1015
1016#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:41
1017msgid "Block Device"
1018msgstr "區塊裝置"
1019
1020#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
1021#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:107
1022#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
1023msgid "Block Size"
1024msgstr "區塊大小"
1025
1026#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
1027msgid "Block encrypted archives and documents"
1028msgstr "封鎖已加密的壓縮檔與文件檔"
1029
1030#: pmg-gui/js/Utils.js:550
1031msgid "Body"
1032msgstr "本文"
1033
1034#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326
1035msgid "Bond Mode"
1036msgstr "Bond 模式"
1037
1038#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
1039#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
1040msgid "Boot Order"
1041msgstr "開機順序"
1042
1043#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:97
1044#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
1045msgid "Bootdisk size"
1046msgstr "開機磁碟大小"
1047
1048#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
1049#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
1050#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
1051#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
1052msgid "Bounces"
1053msgstr "退信"
1054
1055#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
1056#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
1057#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
1058#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:81
1059msgid "Bridge"
1060msgstr "橋接"
1061
1062#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
1063#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:78
1064msgid "Bridge ports"
1065msgstr "橋接連接埠"
1066
1067#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1005
1068msgid "Browse"
1069msgstr "瀏覽"
1070
1071#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:287
1072#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:64
1073msgid "Bucket"
1074msgstr "儲存區"
1075
1076#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
1077msgid "Build time"
1078msgstr "建置時間"
1079
1080#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
1081msgid "Built-In"
1082msgstr "內建"
1083
1084#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
1085msgid "Bulk Actions"
1086msgstr "批次操作"
1087
1088#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
1089#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
1090#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:69
1091#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:76
1092msgid "Bulk Migrate"
1093msgstr "批次遷移"
1094
1095#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
1096#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
1097#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:55
1098#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:62
1099#, fuzzy
1100msgid "Bulk Shutdown"
1101msgstr "關機"
1102
1103#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
1104#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
1105#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
1106#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:48
1107msgid "Bulk Start"
1108msgstr "批次啓動"
1109
1110#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
1111#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
1112msgid "Burst In"
1113msgstr "突發下載"
1114
1115#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166
1116#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270
1117msgid "Burst Out"
1118msgstr "突發上傳"
1119
1120#: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65
1121msgid "Bus/Device"
1122msgstr "匯流排/裝置"
1123
1124#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
1125#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:677
1126msgid "CD/DVD Drive"
1127msgstr "CD/DVD 裝置"
1128
1129#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94
1130#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:352
1131msgid "CIDR"
1132msgstr "CIDR"
1133
1134#: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:450
1135#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
1136#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
1137#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:217
1138#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:36
1139#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:174
1140msgid "CPU"
1141msgstr "CPU"
1142
1143#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200
1144#, fuzzy
1145msgid "CPU Affinity"
1146msgstr "CPU 限制"
1147
1148#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79
1149#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191
1150msgid "CPU limit"
1151msgstr "CPU 限制"
1152
1153#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:89
1154#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:214
1155msgid "CPU units"
1156msgstr "CPU 權重"
1157
1158#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123
1159#: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24
1160#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186
1161#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
1162#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
1163#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
1164#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
1165#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:161
1166#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
1167#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:68
1168#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
1169#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
1170#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201
1171#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
1172#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:80
1173msgid "CPU usage"
1174msgstr "CPU 使用量"
1175
1176#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:999 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
1177#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
1178#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:137
1179msgid "CPU(s)"
1180msgstr "CPU"
1181
1182#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113
1183msgid "CRM State"
1184msgstr "CRM 狀態"
1185
1186#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:150
1187#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:408
1188msgid "CT"
1189msgstr "CT"
1190
1191#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:101
1192msgid "CT Templates"
1193msgstr "CT 範本"
1194
1195#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:78
1196msgid "CT Volumes"
1197msgstr "CT 磁區"
1198
1199#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:245
1200msgid "Cache"
1201msgstr "快取"
1202
1203#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:321
1204msgid "Cancel Edit"
1205msgstr "取消編輯"
1206
1207#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:35
1208msgid "Cannot find PCI id {0}"
1209msgstr ""
1210
1211#: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:38
1212msgid "Cannot find USB device {0}"
1213msgstr ""
1214
1215#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
1216msgid "Cannot remove disk image."
1217msgstr "無法移除磁碟映像。"
1218
1219#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
1220msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
1221msgstr "無法移除磁碟映像,已經有 VMID '{0}' 存在"
1222
1223#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53
1224msgid "Cannot use reserved pool name"
1225msgstr ""
1226
1227#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
1228msgid "Capacity"
1229msgstr "容量"
1230
1231#: proxmox-backup/www/Utils.js:529 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
1232#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
1233msgid "Cartridge Memory"
1234msgstr "磁帶匣"
1235
1236#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:375
1237#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:484
1238msgid "Case-Sensitive"
1239msgstr "區分大小寫"
1240
1241#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:67
1242#, fuzzy
1243msgid "Catalan"
1244msgstr "類別目錄"
1245
1246#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
1247#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
1248#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
1249msgid "Catalog"
1250msgstr "類別目錄"
1251
1252#: proxmox-backup/www/Utils.js:400
1253msgid "Catalog Media"
1254msgstr "類別媒體"
1255
1256#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:211
1257msgid "Ceph Pool"
1258msgstr "Ceph 集區"
1259
1260#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:56
1261msgid "Ceph Version"
1262msgstr "Ceph 版本"
1263
1264#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:444
1265msgid "Ceph cluster configuration"
1266msgstr "Ceph 叢集設定"
1267
1268#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:61
1269msgid "Ceph in the cluster"
1270msgstr "叢集中的 Ceph"
1271
1272#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
1273msgid "Ceph version to install"
1274msgstr "要安裝的 Ceph 版本"
1275
1276#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
1277msgid "CephFS"
1278msgstr "CephFS"
1279
1280#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
1281#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
1282#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:32
1283msgid "Certificate"
1284msgstr "憑證"
1285
1286#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
1287#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:201
1288msgid "Certificate Chain"
1289msgstr "憑證串鏈"
1290
1291#: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
1292#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:186
1293#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66
1294#: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
1295#: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
1296msgid "Certificates"
1297msgstr "憑證"
1298
1299#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
1300#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
1301msgid "Challenge Plugins"
1302msgstr "驗證外掛"
1303
1304#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
1305#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
1306msgid "Challenge Type"
1307msgstr "驗證類型"
1308
1309#: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
1310#: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
1311msgid "Change Owner"
1312msgstr "變更擁有者"
1313
1314#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:149
1315msgid "Change Password"
1316msgstr "變更密碼"
1317
1318#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
1319#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
1320msgid "Change Protection"
1321msgstr "變更保護狀態"
1322
1323#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1945
1324msgid "Change global Ceph flags"
1325msgstr "變更全域 Ceph 標籤"
1326
1327#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:956
1328msgid "Change owner of '{0}'"
1329msgstr "變更 '{0}' 的擁有者"
1330
1331#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:967
1332msgid "Change protection of '{0}'"
1333msgstr "變更 ‘{0}’ 保護狀態"
1334
1335#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:126
1336#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:154
1337msgid "Changelog"
1338msgstr "變更記錄"
1339
1340#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:658
1341#: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
1342#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
1343msgid "Changer"
1344msgstr "抽換器"
1345
1346#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
1347msgid "Changers"
1348msgstr "抽換器"
1349
1350#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:290
1351#, fuzzy
1352msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
1353msgstr "注意:變更 AppID 將會導致現有已註冊的 U2F 失效!"
1354
1355#: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
1356msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
1357msgstr ""
1358
1359#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
1360msgid "Channel"
1361msgstr "頻道"
1362
1363#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:42
1364msgid "Character Device"
1365msgstr "字元裝置"
1366
1367#: pmg-gui/js/Subscription.js:168
1368#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:172
1369#: proxmox-backup/www/Subscription.js:154
1370msgid "Check"
1371msgstr "檢查"
1372
1373#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:188
1374#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
1375msgid "Checksum"
1376msgstr "檢查碼"
1377
1378#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:89
1379msgid "Chinese (Simplified)"
1380msgstr ""
1381
1382#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:90
1383msgid "Chinese (Traditional)"
1384msgstr ""
1385
1386#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:96
1387#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:115
1388#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:205
1389msgid "Choose Device"
1390msgstr "選擇裝置"
1391
1392#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:134
1393#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:225
1394msgid "Choose Port"
1395msgstr "選擇連接埠"
1396
1397#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:253
1398msgid ""
1399"Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
1400"Container."
1401msgstr "選擇是否要保留或覆寫要還原的容器特權級別。"
1402
1403#: proxmox-backup/www/Utils.js:733
1404#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:234
1405#, fuzzy
1406msgid "Chunk Order"
1407msgstr "順序"
1408
1409#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:72
1410#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:74
1411msgid "Circle"
1412msgstr "圓形"
1413
1414#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
1415msgid "ClamAV"
1416msgstr "ClamAV"
1417
1418#: pmg-gui/js/Utils.js:839
1419msgid "ClamAV update"
1420msgstr "ClamAV 更新"
1421
1422#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:731
1423msgid "Class"
1424msgstr "等級"
1425
1426#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:189
1427msgid "Clean"
1428msgstr "清除"
1429
1430#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
1431#, fuzzy
1432msgid "Clean Drive"
1433msgstr "CloudInit 磁碟機"
1434
1435#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
1436#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
1437msgid "Cleanup Disks"
1438msgstr "清除磁碟"
1439
1440#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
1441msgid "Cleanup Storage Configuration"
1442msgstr ""
1443
1444#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
1445#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
1446msgid "Clear Filter"
1447msgstr "清除篩選器"
1448
1449#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
1450#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
1451msgid "Clear Status"
1452msgstr "清除狀態"
1453
1454#: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
1455msgid "Client"
1456msgstr "客戶端"
1457
1458#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
1459msgid "Client Connection Count Limit"
1460msgstr "客戶端連線數限制"
1461
1462#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
1463msgid "Client Connection Rate Limit"
1464msgstr "客戶端連線速率限制"
1465
1466#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40
1467#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
1468msgid "Client ID"
1469msgstr "客戶端ID"
1470
1471#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46
1472#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
1473msgid "Client Key"
1474msgstr "客戶端金鑰"
1475
1476#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
1477msgid "Client Message Rate Limit"
1478msgstr "客戶端訊息速率限制"
1479
1480#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1966
1481#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
1482#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:323
1483#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
1484#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:112
1485#: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
1486#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
1487#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:87
1488#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:296
1489msgid "Clone"
1490msgstr "複製"
1491
1492#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:93 pmg-gui/js/Settings.js:14
1493#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
1494#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
1495#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
1496msgid "Close"
1497msgstr "關閉"
1498
1499#: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
1500#: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
1501#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:228
1502#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:719
1503msgid "CloudInit Drive"
1504msgstr "CloudInit 磁碟機"
1505
1506#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
1507#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
1508#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37
1509#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
1510msgid "Cluster"
1511msgstr "叢集"
1512
1513#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
1514#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
1515msgid "Cluster Administration"
1516msgstr "叢集管理"
1517
1518#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
1519msgid "Cluster Information"
1520msgstr "叢集資訊"
1521
1522#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
1523#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
1524#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
1525msgid "Cluster Join"
1526msgstr "加入叢集"
1527
1528#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
1529msgid "Cluster Join Information"
1530msgstr "加入叢集資訊"
1531
1532#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181
1533#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
1534msgid "Cluster Name"
1535msgstr "叢集名稱"
1536
1537#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
1538#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
1539msgid "Cluster Network"
1540msgstr "叢集網路"
1541
1542#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219
1543msgid "Cluster Nodes"
1544msgstr "叢集節點"
1545
1546#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:161
1547msgid "Cluster Resource Scheduling"
1548msgstr "叢集資源編排"
1549
1550#: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
1551msgid "Cluster Resources (average)"
1552msgstr "叢集資源 (平均)"
1553
1554#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:171
1555msgid ""
1556"Cluster has active subscriptions and would be elligible for using the "
1557"enterprise repository."
1558msgstr ""
1559
1560#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
1561msgid ""
1562"Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1563msgstr "加入叢集作業完成,此節點的憑證已經改變,請重新整理瀏覽器"
1564
1565#: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1566msgid "Cluster log"
1567msgstr "叢集記錄"
1568
1569#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21
1570msgid "Collapse All"
1571msgstr "全部折疊"
1572
1573#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:378
1574#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:490
1575msgid "Color Overrides"
1576msgstr "覆寫顏色"
1577
1578#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:33
1579#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:40 pmg-gui/js/MainView.js:213
1580#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:246 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:400
1581#: proxmox-backup/www/MainView.js:252
1582#, fuzzy
1583msgid "Color Theme"
1584msgstr "切換圖例說明"
1585
1586#: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1587msgid "Command"
1588msgstr "指令"
1589
1590#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
1591#: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
1592#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:361
1593#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:228
1594#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:384
1595#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
1596#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:192
1597#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117
1598#: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
1599#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:589 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1600#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
1601#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
1602#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
1603#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
1604#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
1605#: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
1606#: pmg-gui/js/UserView.js:164 pmg-gui/js/Utils.js:518 pmg-gui/js/Utils.js:575
1607#: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680
1608#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
1609#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1610#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:764
1611#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:251
1612#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1613#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1614#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:98
1615#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
1616#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
1617#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:123
1618#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1619#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:170
1620#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
1621#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1622#: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:90
1623#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
1624#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:227
1625#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1626#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
1627#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:94
1628#: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1629#: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1630#: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1631#: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:64
1632#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
1633#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:180
1634#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:376
1635#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:514
1636#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:919
1637#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1638#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:414
1639#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
1640#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
1641#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
1642#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
1643#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:89
1644#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:125
1645#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:147
1646#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:234
1647#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:397
1648#: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1649#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:266
1650#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:235
1651#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78
1652#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256
1653#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
1654#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:286
1655#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
1656#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
1657#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:202
1658#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258
1659#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:898
1660#: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1661#: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1662#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
1663#: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:33
1664#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:24
1665#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:129
1666#: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
1667#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271
1668#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
1669#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
1670#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:170
1671#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:90
1672#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:87
1673#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:181
1674#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:139
1675#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
1676#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:215
1677#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1678#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
1679#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:175
1680#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:146
1681msgid "Comment"
1682msgstr "備註"
1683
1684#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30
1685msgid "Community"
1686msgstr "社群"
1687
1688#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:290
1689msgid "Components"
1690msgstr "元件"
1691
1692#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:302
1693#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:219
1694#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:91
1695#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1696#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
1697#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:53
1698msgid "Compression"
1699msgstr "壓縮"
1700
1701#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190
1702msgid "Config Version"
1703msgstr "設定版本"
1704
1705#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:146
1706msgid "Config locked ({0})"
1707msgstr "組態已鎖定 ({0})"
1708
1709#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1710#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
1711#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
1712#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1713#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:81
1714#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:414
1715#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
1716#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:347
1717#: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1718#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
1719#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1720msgid "Configuration"
1721msgstr "設定"
1722
1723#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
1724msgid "Configuration Database"
1725msgstr "設定資料庫"
1726
1727#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1271
1728msgid "Configuration Unsupported"
1729msgstr "未支援的設定"
1730
1731#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17
1732msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
1733msgstr "僅有設定變更,不會刪除資料。"
1734
1735#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:52
1736#: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:52
1737msgid "Configuration for {0} not correct ('{1}' != '{2}')"
1738msgstr ""
1739
1740#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1967
1741msgid "Configure"
1742msgstr "設定"
1743
1744#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
1745msgid "Configure Ceph"
1746msgstr "設定 Ceph"
1747
1748#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
1749msgid "Configure Scheduled Backup"
1750msgstr "設定排程備份"
1751
1752#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
1753msgid "Configured"
1754msgstr "已配置"
1755
1756#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1757#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
1758#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1759#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95 pmg-gui/js/mobile/app.js:32
1760#: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
1761#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435
1762#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:603
1763#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
1764#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
1765#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:240
1766#: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
1767#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
1768#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
1769#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:190
1770#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:124
1771#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:102
1772#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:632
1773msgid "Confirm"
1774msgstr "確認"
1775
1776#: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
1777msgid "Confirm Password"
1778msgstr "確認密碼"
1779
1780#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20
1781#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:117
1782msgid "Confirm Second Factor"
1783msgstr "確認雙因素"
1784
1785#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99
1786msgid "Confirm TFA Removal"
1787msgstr "確認移除 TFA"
1788
1789#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
1790#: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
1791#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111
1792#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:114
1793#: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
1794msgid "Confirm password"
1795msgstr "確認密碼"
1796
1797#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128
1798#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:259
1799#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
1800#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
1801#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
1802msgid "Confirm your ({0}) password"
1803msgstr "確認您的 ({0}) 密碼"
1804
1805#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:370
1806#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:496
1807#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:498
1808#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:500
1809#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:502
1810#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:672 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1696
1811msgid "Connection error"
1812msgstr "連線錯誤"
1813
1814#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149
1815msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
1816msgstr "連線失敗。網路錯誤或是 Proxmox VE 服務沒有正常執行?"
1817
1818#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:660 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
1819#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
1820#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
1821#: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
1822#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
1823#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:231
1824#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147
1825#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:266
1826#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:161
1827msgid "Console"
1828msgstr "主控台"
1829
1830#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:83
1831msgid "Console Viewer"
1832msgstr "主控台檢視器"
1833
1834#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
1835#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
1836#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
1837msgid "Console mode"
1838msgstr "主控台模式"
1839
1840#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
1841#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
1842msgid "Contact"
1843msgstr "連絡人"
1844
1845#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:691
1846#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
1847msgid "Container"
1848msgstr "容器"
1849
1850#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:689
1851msgid "Container template"
1852msgstr "容器範本"
1853
1854#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:213
1855msgid "Container {0} on node '{1}'"
1856msgstr "節點 {1} 上的容器 {0}"
1857
1858#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
1859#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:32
1860#: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
1861#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:204
1862#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96
1863#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
1864#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
1865#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:216
1866#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:179
1867#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
1868#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:547
1869#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
1870#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
1871#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87
1872#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:57
1873#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:724
1874#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
1875#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:939
1876#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
1877msgid "Content"
1878msgstr "內容"
1879
1880#: pmg-gui/js/Utils.js:398 pmg-gui/js/Utils.js:461
1881msgid "Content Type"
1882msgstr "內容類型"
1883
1884#: pmg-gui/js/Utils.js:382
1885msgid "Content Type Filter"
1886msgstr "內容類型篩選"
1887
1888#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
1889msgid "Continue"
1890msgstr "繼續"
1891
1892#: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
1893#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:52
1894msgid "Controller"
1895msgstr "控制器"
1896
1897#: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17
1898msgid "Controllers"
1899msgstr "控制器"
1900
1901#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
1902#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2010
1903#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
1904#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:120
1905#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
1906#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:95
1907msgid "Convert to template"
1908msgstr "轉換成範本"
1909
1910#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
1911#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:729
1912#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:43
1913#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:85
1914#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:53
1915msgid "Copy"
1916msgstr "複製"
1917
1918#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
1919msgid "Copy Information"
1920msgstr "複製資訊"
1921
1922#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
1923msgid "Copy Key"
1924msgstr "複製金鑰"
1925
1926#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184
1927msgid "Copy Recovery Keys"
1928msgstr "複製復原金鑰"
1929
1930#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
1931#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
1932msgid "Copy Secret Value"
1933msgstr "複製密鑰值"
1934
1935#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1955
1936msgid "Copy data"
1937msgstr "複製資料"
1938
1939#: pmg-gui/js/Utils.js:660
1940msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
1941msgstr "將原始郵件複製到附件隔離區"
1942
1943#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
1944msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
1945msgstr "複製此處的加入資訊,並在要加入叢集的節點貼上它。"
1946
1947#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
1948#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76
1949#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130
1950#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:323
1951msgid "Cores"
1952msgstr "核心"
1953
1954#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:84
1955#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:117
1956msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
1957msgstr "無法偵測到叢集中所安裝的 Ceph"
1958
1959#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
1960#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
1961#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
1962#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
1963#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1046
1964msgid "Count"
1965msgstr "數量"
1966
1967#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:628
1968#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:231
1969#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
1970#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
1971#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128
1972#: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:67 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
1973#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
1974#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
1975#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1932
1976#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1933
1977#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1934
1978#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1935
1979#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936
1980#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943
1981#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948
1982#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
1983#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
1984#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1968
1985#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
1986#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012
1987#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:836
1988#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:398
1989#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:401
1990#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:335
1991#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
1992#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
1993#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
1994#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:142
1995#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
1996#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
1997#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147
1998#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176
1999#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:278
2000#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:106
2001#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
2002#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
2003#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2004#: proxmox-backup/www/Utils.js:428 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
2005msgid "Create"
2006msgstr "建立"
2007
2008#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:291
2009#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
2010msgid "Create CT"
2011msgstr "建立 CT"
2012
2013#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
2014msgid "Create CephFS"
2015msgstr "建立 CephFS"
2016
2017#: pmg-gui/js/Utils.js:841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1946
2018#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
2019#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
2020msgid "Create Cluster"
2021msgstr "建立叢集"
2022
2023#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
2024msgid "Create Device Nodes"
2025msgstr "建立裝置節點"
2026
2027#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:278
2028#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
2029msgid "Create VM"
2030msgstr "建立 VM"
2031
2032#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:235
2033#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
2034#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192
2035#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144
2036#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
2037msgid "Created"
2038msgstr "建立"
2039
2040#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:254
2041#, fuzzy
2042msgid "Creation time"
2043msgstr "建立"
2044
2045#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:441
2046msgid "Current Auth ID"
2047msgstr "目前 Auth ID"
2048
2049#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:431
2050msgid "Current User"
2051msgstr "目前使用者"
2052
2053#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:373
2054msgid "Current layout"
2055msgstr "目前配置"
2056
2057#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263
2058msgid "Current state will be lost."
2059msgstr "將會遺失目前狀態。"
2060
2061#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
2062#: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
2063msgid "Custom"
2064msgstr "自訂"
2065
2066#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
2067msgid "Custom Rule Score"
2068msgstr "自訂計分規則"
2069
2070#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
2071msgid "Custom Scores"
2072msgstr "自訂計分"
2073
2074#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:903
2075msgid "D.Port"
2076msgstr "目標連接埠"
2077
2078#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72
2079msgid "DB Disk"
2080msgstr "DB 磁碟"
2081
2082#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
2083msgid "DB size"
2084msgstr "DB 大小"
2085
2086#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
2087#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
2088msgid "DHCP"
2089msgstr "DHCP"
2090
2091#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
2092msgid "DKIM"
2093msgstr "DKIM"
2094
2095#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
2096#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
2097#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258
2098#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:236
2099#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:194
2100#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:34
2101msgid "DNS"
2102msgstr "DNS"
2103
2104#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
2105#: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
2106msgid "DNS API"
2107msgstr "DNS API"
2108
2109#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
2110msgid "DNS TXT Record"
2111msgstr "DNS TXT 記錄"
2112
2113#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
2114#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
2115#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
2116msgid "DNS domain"
2117msgstr "DNS 網域名稱"
2118
2119#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
2120#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
2121#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
2122#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29
2123#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:34
2124#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:38
2125#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
2126msgid "DNS server"
2127msgstr "DNS 伺服器"
2128
2129#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
2130#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
2131msgid "DNS servers"
2132msgstr "DNS 伺服器"
2133
2134#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:47
2135msgid "DNS zone"
2136msgstr "DNS 區域"
2137
2138#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
2139msgid "DNS zone prefix"
2140msgstr "DNS 區域首碼"
2141
2142#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
2143msgid "DNSBL Sites"
2144msgstr "DNSBL 站台"
2145
2146#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
2147msgid "DNSBL Threshold"
2148msgstr "DNSBL 臨界值"
2149
2150#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220
2151#, fuzzy
2152msgid "Daily"
2153msgstr "每日"
2154
2155#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
2156msgid "Damaged"
2157msgstr "已損毀"
2158
2159#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:68
2160#, fuzzy
2161msgid "Danish"
2162msgstr "完成"
2163
2164#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:118 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:235
2165#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:131
2166msgid "Dark-mode filter"
2167msgstr ""
2168
2169#: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
2170#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:212 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
2171msgid "Dashboard"
2172msgstr "儀表板"
2173
2174#: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
2175msgid "Dashboard Options"
2176msgstr "儀表板選項"
2177
2178#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:168
2179msgid "Dashboard Storages"
2180msgstr "儀表板顯示的儲存"
2181
2182#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
2183#, fuzzy
2184msgid "Data Devs"
2185msgstr "資料儲存區"
2186
2187#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:159
2188#, fuzzy
2189msgid "Data Pool"
2190msgstr "媒體集區"
2191
2192#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
2193msgid "Database Mirror"
2194msgstr "資料庫鏡像"
2195
2196#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
2197#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:90
2198#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:255
2199#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:415
2200msgid "Datacenter"
2201msgstr "資料中心"
2202
2203#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109
2204#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
2205#: proxmox-backup/www/Utils.js:401 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:184
2206#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:190
2207#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:107
2208#: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
2209#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:17
2210#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
2211#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17
2212#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
2213#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74
2214msgid "Datastore"
2215msgstr "資料儲存區"
2216
2217#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:491
2218msgid "Datastore Mapping"
2219msgstr "資料儲存區對應"
2220
2221#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:38
2222msgid "Datastore Options"
2223msgstr "資料儲存區選項"
2224
2225#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56
2226msgid "Datastore Usage"
2227msgstr "資料儲存區使用量"
2228
2229#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
2230#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:68
2231msgid "Datastore is in maintenance mode"
2232msgstr "資料儲存區處在維護模式"
2233
2234#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:72
2235msgid "Datastore is not available"
2236msgstr "資料儲存區不可用"
2237
2238#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196
2239msgid "Datastores"
2240msgstr "資料儲存區"
2241
2242#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:77 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
2243#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
2244#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:182 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:85
2245#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:351
2246#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173
2247#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
2248#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:126
2249msgid "Date"
2250msgstr "日期"
2251
2252#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
2253#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
2254msgid "Day"
2255msgstr "日"
2256
2257#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
2258msgid "Days"
2259msgstr "日"
2260
2261#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
2262msgid "Days to show"
2263msgstr "要顯示幾日"
2264
2265#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1923
2266msgid "Deactivate"
2267msgstr "停用"
2268
2269#: proxmox-backup/www/Utils.js:390
2270msgid "Deactivate {0} Account"
2271msgstr "停用 {0} 帳戶"
2272
2273#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
2274msgid "Decode"
2275msgstr "解碼"
2276
2277#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
2278msgid "Deduplication"
2279msgstr "重複資料刪除"
2280
2281#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:169
2282#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185
2283msgid "Deduplication Factor"
2284msgstr "重複資料刪除比例"
2285
2286#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:938
2287msgid "Deep Scrub"
2288msgstr "深層 Scrub"
2289
2290#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
2291msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
2292msgstr "深層 Scrub OSD.{0}"
2293
2294#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
2295#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
2296#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:148
2297#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
2298#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
2299#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
2300#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:302
2301#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:110
2302#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
2303msgid "Default"
2304msgstr "預設"
2305
2306#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
2307msgid "Default (Always)"
2308msgstr "預設 (總是)"
2309
2310#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:18
2311msgid "Default (Errors)"
2312msgstr "預設 (錯誤)"
2313
2314#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
2315msgid "Default Datastore"
2316msgstr "預設資料儲存區"
2317
2318#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
2319msgid "Default Language"
2320msgstr "預設語言"
2321
2322#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
2323msgid "Default Namespace"
2324msgstr "預設命名空間"
2325
2326#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
2327msgid "Default Relay"
2328msgstr "預設轉送"
2329
2330#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:311
2331#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:212
2332msgid "Default Sync Options"
2333msgstr "預設同步選項"
2334
2335#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:131
2336#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:391
2337#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150
2338msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
2339msgstr "可由編輯領域來設定預設同步選項。"
2340
2341#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:343
2342msgid "Default user classes: inetorgperson, posixaccount, person, user"
2343msgstr ""
2344
2345#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:196
2346msgid "Defaults to origin"
2347msgstr "回到預設原點"
2348
2349#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:205
2350msgid "Defaults to requesting host URI"
2351msgstr "預設請求主機 URI"
2352
2353#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:207
2354msgid "Defaults to target storage restore limit"
2355msgstr "預設將以目標儲存的的頻寬限制來做還原時的限速"
2356
2357#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
2358msgid "Deferred Mail"
2359msgstr "延遲郵件"
2360
2361#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
2362msgid "Delay"
2363msgstr "延遲"
2364
2365#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
2366msgid "Delay Warning Time (hours)"
2367msgstr "延遲警告時間 (時)"
2368
2369#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:143
2370#: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12
2371#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:273 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:156
2372#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
2373msgid "Delete"
2374msgstr "刪除"
2375
2376#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
2377#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:262
2378msgid "Delete Custom Certificate"
2379msgstr "刪除自訂憑證"
2380
2381#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1969
2382#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
2383msgid "Delete Snapshot"
2384msgstr "刪除快照"
2385
2386#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
2387msgid "Delete all Backup Groups"
2388msgstr "刪除所有備份群組"
2389
2390#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
2391msgid "Delete all Messages"
2392msgstr "刪除所有郵件"
2393
2394#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:269
2395msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
2396msgstr "刪除自訂憑證並切換至新產生的憑證嗎?"
2397
2398#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:293
2399msgid "Delete existing encryption key"
2400msgstr "刪除現有的加密金鑰"
2401
2402#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
2403msgid "Delete source"
2404msgstr "刪除來源"
2405
2406#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:421
2407msgid ""
2408"Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
2409"created with it!"
2410msgstr "刪除或替換金鑰,將導致無法還原以它所建立的備份!"
2411
2412#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:137
2413#: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6
2414#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:267 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:150
2415#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
2416msgid "Deliver"
2417msgstr "傳遞"
2418
2419#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
2420msgid "Deliver to"
2421msgstr "傳遞至"
2422
2423#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:75
2424msgid "Dense"
2425msgstr "密集"
2426
2427#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:42
2428#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
2429#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208
2430#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:426
2431#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:242
2432#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153
2433#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191
2434#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
2435#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
2436#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200
2437#: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40
2438#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:72
2439#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:97
2440#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
2441#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
2442#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
2443#: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:38
2444#: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:40
2445#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
2446#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
2447#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205
2448#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
2449#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
2450#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
2451#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:63
2452msgid "Description"
2453msgstr "說明"
2454
2455#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:334
2456#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:385
2457msgid "Description of the job"
2458msgstr "該作業的描述"
2459
2460#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
2461msgid "Dest. port"
2462msgstr "目標連接埠"
2463
2464#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
2465#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
2466#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249
2467#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:894
2468msgid "Destination"
2469msgstr "目標位址"
2470
2471#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937
2472#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938
2473#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
2474#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940
2475#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1941
2476#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1942
2477#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
2478#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
2479#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208
2480#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:947
2481#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:421
2482#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:340
2483#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185
2484#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185
2485#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220
2486#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330
2487msgid "Destroy"
2488msgstr "銷毀"
2489
2490#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
2491msgid "Destroy '{0}'"
2492msgstr "銷毀 '{0}'"
2493
2494#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:384
2495msgid "Destroy MON"
2496msgstr "銷毀 MON"
2497
2498#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99
2499msgid "Destroy Namespace '{0}'"
2500msgstr "銷毀命名空間 '{0}'"
2501
2502#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:43
2503msgid "Destroy all data (dangerous!)"
2504msgstr "銷毀所有資料 (危險!)"
2505
2506#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
2507msgid "Destroy image from unknown guest"
2508msgstr "從未知的 Guest 銷毀映像"
2509
2510#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
2511msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
2512msgstr "銷毀客體機沒有用到的磁碟"
2513
2514#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:224
2515#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470
2516msgid "Detach"
2517msgstr "中斷連結"
2518
2519#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:123
2520#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:129
2521#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:291 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
2522msgid "Detail"
2523msgstr "詳細內容"
2524
2525#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65
2526#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:863
2527#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:17
2528#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
2529msgid "Details"
2530msgstr "詳細內容"
2531
2532#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:488
2533msgid "Detected mixed suites before upgrade"
2534msgstr ""
2535
2536#: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
2537#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:96
2538#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:254
2539#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:211
2540#: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:240
2541#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:45
2542#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78
2543#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
2544#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182
2545#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:200
2546#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
2547#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310
2548#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:250
2549#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61
2550msgid "Device"
2551msgstr "裝置"
2552
2553#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110
2554msgid "Device Class"
2555msgstr "裝置等級"
2556
2557#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1272
2558msgid "Device Ineligible"
2559msgstr "裝置不符"
2560
2561#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228
2562#, fuzzy
2563msgid "Device node"
2564msgstr "裝置"
2565
2566#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
2567#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:199
2568msgid "Devices"
2569msgstr "裝置"
2570
2571#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201
2572msgid "Digits"
2573msgstr "位數"
2574
2575#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
2576#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
2577#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
2578msgid "Direction"
2579msgstr "方向"
2580
2581#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:43
2582#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
2583#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
2584#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
2585#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
2586#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2587#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
2588#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
2589#: proxmox-backup/www/Utils.js:404
2590msgid "Directory"
2591msgstr "Directory"
2592
2593#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2594msgid "Directory Storage"
2595msgstr "Directory 儲存"
2596
2597#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
2598#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:550
2599msgid "Disable"
2600msgstr "停用"
2601
2602#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
2603msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
2604msgstr "取消 MX 反查 (SMTP)"
2605
2606#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:106
2607msgid "Disable arp-nd suppression"
2608msgstr "停用 arp-nd suppression"
2609
2610#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:397
2611#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:399 pve-manager/www/manager6/Utils.js:433
2612msgid "Disabled"
2613msgstr "停用"
2614
2615#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
2616msgid ""
2617"Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
2618"Proceed with caution."
2619msgstr "停用限制器可能會造成客體機使用超過 Host 主機可負載的能力,請慎重考慮。"
2620
2621#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249
2622msgid "Discard"
2623msgstr "Discard"
2624
2625#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
2626msgid "Discard address verification database"
2627msgstr "捨棄位址驗證資料庫"
2628
2629#: pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/Utils.js:687
2630msgid "Disclaimer"
2631msgstr "免責聲明"
2632
2633#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:278
2634#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:105
2635msgid "Disconnect"
2636msgstr "斷線"
2637
2638#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:549
2639#, fuzzy
2640msgid "Disconnected"
2641msgstr "斷線"
2642
2643#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:442
2644#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
2645#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
2646#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
2647#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
2648#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30
2649#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28
2650#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
2651#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
2652#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:44
2653#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
2654msgid "Disk"
2655msgstr "磁碟"
2656
2657#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:455
2658msgid "Disk Action"
2659msgstr "磁碟動作"
2660
2661#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:100
2662msgid "Disk IO"
2663msgstr "磁碟 IO"
2664
2665#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:330
2666msgid "Disk Move"
2667msgstr "磁碟移動"
2668
2669#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:687
2670#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:139
2671#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
2672#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:213
2673#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:235
2674msgid "Disk image"
2675msgstr "磁碟映像"
2676
2677#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:153
2678#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148
2679msgid "Disk size"
2680msgstr "磁碟大小"
2681
2682#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159
2683#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:136
2684#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
2685#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
2686msgid "Disk usage"
2687msgstr "磁碟使用量"
2688
2689#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:209
2690#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:299
2691#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169
2692#: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
2693msgid "Disks"
2694msgstr "磁碟"
2695
2696#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:71
2697#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148
2698msgid "Display"
2699msgstr "顯示卡"
2700
2701#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
2702msgid "Dns"
2703msgstr "DNS"
2704
2705#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
2706msgid "Dns prefix"
2707msgstr "DNS 首碼"
2708
2709#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:31
2710msgid "Dns server"
2711msgstr "DNS 伺服器"
2712
2713#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:226
2714#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
2715msgid "Do not encrypt backups"
2716msgstr "不要加密備份"
2717
2718#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
2719msgid "Do not use any media"
2720msgstr "不要使用任何媒體"
2721
2722#: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:352
2723#: proxmox-backup/www/MainView.js:226
2724msgid "Documentation"
2725msgstr "說明文件"
2726
2727#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:433
2728msgid "Does not look like a valid recovery key"
2729msgstr "這看起來不是有效的復原金鑰"
2730
2731#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
2732msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
2733msgstr "這看起來不是有效的叢集編碼資訊"
2734
2735#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
2736#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
2737#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
2738#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
2739#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116
2740#: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:28
2741#: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:43 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
2742#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:241
2743#: pmg-gui/js/Utils.js:247 pmg-gui/js/Utils.js:256 pmg-gui/js/Utils.js:263
2744#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
2745#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196
2746#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307
2747#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:700
2748#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
2749#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:211
2750msgid "Domain"
2751msgstr "網域"
2752
2753#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:237
2754msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})"
2755msgstr ""
2756
2757#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151
2758msgid "Done"
2759msgstr ""
2760
2761#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
2762msgid "Down"
2763msgstr "離線"
2764
2765#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:305
2766#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:230
2767#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:125
2768#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:242
2769#: pmg-gui/js/Subscription.js:59 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138
2770#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
2771#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:58
2772#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
2773#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
2774#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
2775#: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
2776msgid "Download"
2777msgstr "下載"
2778
2779#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:999
2780msgid "Download '{0}'"
2781msgstr "下載 '{0}'"
2782
2783#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:313
2784msgid "Download as"
2785msgstr "下載為"
2786
2787#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
2788#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
2789msgid "Download from URL"
2790msgstr "從網址下載"
2791
2792#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
2793msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
2794msgstr "將金鑰下載至 USB 隨身碟,存放於足夠安全的場所。"
2795
2796#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213
2797#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225
2798msgid "Drag and drop to reorder"
2799msgstr "可經由拖曳改變順序"
2800
2801#: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:399
2802#: proxmox-backup/www/Utils.js:400 proxmox-backup/www/Utils.js:405
2803#: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/Utils.js:410
2804#: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/Utils.js:417
2805#: proxmox-backup/www/Utils.js:423 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
2806#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242
2807#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353
2808#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
2809#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
2810#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
2811#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
2812#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
2813#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
2814#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
2815#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50
2816#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:101
2817#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:453
2818msgid "Drive"
2819msgstr "磁碟機"
2820
2821#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
2822#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
2823msgid "Drive Number"
2824msgstr "磁碟機編號"
2825
2826#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
2827msgid "Drive is busy"
2828msgstr "裝置忙碌"
2829
2830#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778
2831#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
2832msgid "Drives"
2833msgstr "磁碟機"
2834
2835#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:65
2836msgid "Dry Run"
2837msgstr "試行"
2838
2839#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
2840msgid "Dummy Device"
2841msgstr "虛擬裝置"
2842
2843#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
2844msgid "Duplicate link address not allowed."
2845msgstr "不允許連結位址重複。"
2846
2847#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
2848msgid "Duplicate link number not allowed."
2849msgstr "不允許連結編號重複。"
2850
2851#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404
2852#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:181
2853#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:371
2854#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:237
2855#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:267
2856#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:239
2857#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
2858#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
2859#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
2860msgid "Duration"
2861msgstr "期間"
2862
2863#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:80
2864msgid "Dutch"
2865msgstr ""
2866
2867#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
2868msgid "Dynamic"
2869msgstr "動態"
2870
2871#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
2872#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
2873#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
2874#: pmg-gui/js/Utils.js:210 pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:225
2875#: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
2876#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
2877#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
2878#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:163
2879msgid "E-Mail"
2880msgstr "郵件"
2881
2882#: pmg-gui/js/Dashboard.js:397
2883msgid "E-Mail Processing"
2884msgstr "處理中的郵件"
2885
2886#: pmg-gui/js/Dashboard.js:343
2887msgid "E-Mail Volume"
2888msgstr "處理郵件量"
2889
2890#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:319
2891msgid "E-Mail address"
2892msgstr "郵件位址"
2893
2894#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302
2895msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
2896msgstr "郵件位址於 '{0}'"
2897
2898#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:307
2899#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:202
2900msgid "E-Mail attribute"
2901msgstr "E-Mail 屬性"
2902
2903#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
2904msgid "EB"
2905msgstr ""
2906
2907#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
2908#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247
2909#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:533
2910msgid "EFI Disk"
2911msgstr "EFI 磁碟"
2912
2913#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:401
2914msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
2915msgstr "不含 OMVF BIOS 的 EFI 磁碟"
2916
2917#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
2918msgid "EFI Storage"
2919msgstr "EFI 儲存"
2920
2921#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
2922msgid "EMail 'From:'"
2923msgstr "設定郵件 ‘寄件者:’"
2924
2925#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
2926msgid "EMail attribute name(s)"
2927msgstr "郵件屬性名稱"
2928
2929#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:631
2930#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:44
2931#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:110
2932#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41
2933#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
2934#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
2935#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:117
2936#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:19
2937#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:291 pmg-gui/js/ActionList.js:108
2938#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
2939#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528
2940#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
2941#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
2942#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
2943#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
2944#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
2945#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:59
2946#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
2947#: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:102
2948#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
2949#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
2950#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
2951#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:382
2952#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:414
2953#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
2954#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
2955#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:586
2956#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
2957#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
2958#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:543
2959#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
2960#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:137
2961#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
2962#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:135
2963#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
2964#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
2965#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
2966#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:136
2967#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:153
2968#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:687
2969#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
2970#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
2971#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71
2972#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
2973#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:476
2974#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151
2975#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:208
2976#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
2977#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:563
2978#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:27
2979#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:98
2980#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:327
2981#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
2982#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380
2983#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:349
2984#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
2985#: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
2986#: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
2987#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
2988#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
2989#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
2990#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
2991#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
2992#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:104
2993#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:23
2994#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:143
2995#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
2996#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153
2997#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
2998#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
2999#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:134
3000#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149
3001#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
3002#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:913
3003#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:128
3004#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
3005#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
3006#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
3007#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130
3008#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97
3009msgid "Edit"
3010msgstr "編輯"
3011
3012#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:345
3013msgid "Edit Mapping '{0}'"
3014msgstr ""
3015
3016#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:346
3017#, fuzzy
3018msgid "Edit Mapping '{0}' for '{1}'"
3019msgstr "節點 {1} 上的虛擬機 {0}"
3020
3021#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
3022#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:146
3023msgid "Edit Notes"
3024msgstr "編輯備註"
3025
3026#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:344
3027msgid "Edit Tags"
3028msgstr "編輯標籤"
3029
3030#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:231
3031msgid "Edit dashboard settings"
3032msgstr "編輯儀表板設定"
3033
3034#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:258
3035msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
3036msgstr "編輯現有的加密金鑰 (危險行為!)"
3037
3038#: pmg-gui/js/ActionList.js:148
3039#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
3040msgid "Editable"
3041msgstr "編輯"
3042
3043#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
3044msgid "Egress"
3045msgstr "輸出"
3046
3047#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
3048msgid "EiB"
3049msgstr ""
3050
3051#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
3052msgid ""
3053"Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
3054msgstr "重新開機或者使用「套用設定」(需有 ifupdown2) 以啟用新設定"
3055
3056#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
3057#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
3058msgid "Eject"
3059msgstr "退出"
3060
3061#: proxmox-backup/www/Utils.js:405
3062#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:82
3063#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:145
3064msgid "Eject Media"
3065msgstr "退出媒體"
3066
3067#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:292
3068msgid "Email"
3069msgstr "電子郵件"
3070
3071#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89
3072#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
3073msgid "Email from address"
3074msgstr "寄件人郵件位址"
3075
3076#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
3077#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:550
3078#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
3079#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265
3080#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:317
3081#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:262
3082#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:506
3083#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:51
3084#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
3085msgid "Enable"
3086msgstr "啓用"
3087
3088#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
3089msgid "Enable DKIM Signing"
3090msgstr "啟用 DKIM 簽署"
3091
3092#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:306
3093#, fuzzy
3094msgid "Enable Job"
3095msgstr "啓用"
3096
3097#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229
3098msgid "Enable NUMA"
3099msgstr "啓用 NUMA"
3100
3101#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:344
3102#, fuzzy
3103msgid "Enable New"
3104msgstr "啓用新"
3105
3106#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
3107msgid "Enable TLS"
3108msgstr "啟用 TLS"
3109
3110#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
3111msgid "Enable TLS Logging"
3112msgstr "啟用 TLS 記錄"
3113
3114#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96
3115#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
3116msgid "Enable new"
3117msgstr "啓用新"
3118
3119#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:330
3120#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:279
3121msgid "Enable new users"
3122msgstr "啓用新使用者"
3123
3124#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:280
3125msgid "Enable quota"
3126msgstr "啓用配額"
3127
3128#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
3129#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:242
3130#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:222
3131#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
3132#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118
3133#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
3134#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
3135#: pmg-gui/js/UserView.js:143 pve-manager/www/manager6/Utils.js:396
3136#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:398 pve-manager/www/manager6/Utils.js:550
3137#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:721
3138#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:237
3139#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
3140#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:269
3141#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:418
3142#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:92
3143#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
3144#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
3145#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:170
3146#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
3147#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
3148#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
3149#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177
3150#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
3151#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
3152#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
3153#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301
3154#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
3155#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:67
3156#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
3157#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:181
3158#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47
3159#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162
3160#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:125
3161#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
3162#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:135
3163msgid "Enabled"
3164msgstr "啟用"
3165
3166#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:461
3167msgid "Enabled for Windows"
3168msgstr "在 Windows 啟用"
3169
3170#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99
3171msgid "Encrypt OSD"
3172msgstr "加密 OSD"
3173
3174#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:284
3175#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:372
3176#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:202
3177#: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1058
3178msgid "Encrypted"
3179msgstr "加密"
3180
3181#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:453
3182#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
3183msgid "Encryption"
3184msgstr "加密"
3185
3186#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
3187#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
3188msgid "Encryption Fingerprint"
3189msgstr "加密指紋"
3190
3191#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:252
3192#: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
3193#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
3194msgid "Encryption Key"
3195msgstr "加密金鑰"
3196
3197#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
3198msgid "Encryption Keys"
3199msgstr "加密金鑰"
3200
3201#: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
3202msgid "End"
3203msgstr "結束"
3204
3205#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
3206#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:314
3207#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
3208msgid "End Time"
3209msgstr "結束時間"
3210
3211#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:70
3212msgid "English"
3213msgstr ""
3214
3215#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:124
3216msgid "Enter URL to download"
3217msgstr "輸入網址下載"
3218
3219#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:295
3220msgid "Enterprise (recommended)"
3221msgstr ""
3222
3223#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1256
3224msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
3225msgstr "企業級套件庫需要有效的技術支援"
3226
3227#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
3228msgid "Entropy source"
3229msgstr "熵來源"
3230
3231#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:367
3232#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:116
3233#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:296
3234#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:362
3235#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
3236msgid "Entry"
3237msgstr ""
3238
3239#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1956
3240msgid "Erase data"
3241msgstr "抹除資料"
3242
3243#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
3244#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:475
3245#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:531
3246#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:542
3247#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1052
3248#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
3249#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:144
3250#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
3251#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:452
3252#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:627
3253#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:379
3254#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141
3255#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:248
3256#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
3257#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
3258#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
3259#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206
3260#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
3261#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
3262#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
3263#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:102
3264#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:198
3265#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
3266#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
3267#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
3268#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:234
3269#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:157
3270#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:52
3271#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:168
3272#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:204
3273#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
3274#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
3275#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
3276#: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297
3277#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
3278#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
3279#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55
3280#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
3281#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
3282#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
3283#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:88
3284#: pmg-gui/js/Subscription.js:176 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
3285#: pmg-gui/js/Utils.js:754 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
3286#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
3287#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1519
3288#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1530
3289#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:128
3290#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:554
3291#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:559
3292#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
3293#: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
3294#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23
3295#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:427
3296#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502
3297#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:546
3298#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:579
3299#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:196
3300#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211
3301#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:245
3302#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:345
3303#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:353
3304#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:395
3305#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:197
3306#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
3307#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
3308#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:61
3309#: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
3310#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:57
3311#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:191
3312#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:113
3313#: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
3314#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:602
3315#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:629
3316#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:200
3317#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
3318#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:345
3319#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
3320#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
3321#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:319
3322#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:391
3323#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
3324#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:362
3325#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:470
3326#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
3327#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:456
3328#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:495
3329#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:519
3330#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:93
3331#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
3332#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:87
3333#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
3334#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:60
3335#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:94
3336#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101
3337#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
3338#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:254
3339#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:493
3340#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
3341#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
3342#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:246
3343#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
3344#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
3345#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:205
3346#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
3347#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:176
3348#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
3349#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:155
3350#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
3351#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
3352#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:94
3353#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
3354#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152
3355#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194
3356#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297
3357#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
3358#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:203
3359#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
3360#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
3361#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:37
3362#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104
3363#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110
3364#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116
3365#: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
3366#: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:102
3367#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:481
3368#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78
3369#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104
3370#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100
3371#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101
3372#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:536
3373#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:656
3374#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:113
3375#: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
3376#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:139
3377#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
3378#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
3379#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
3380#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266
3381#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:163
3382msgid "Error"
3383msgstr "錯誤"
3384
3385#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:350
3386#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
3387#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:88 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
3388#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:20
3389msgid "Errors"
3390msgstr "錯誤"
3391
3392#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123
3393#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:157
3394msgid "Estimated Full"
3395msgstr "估計用完時間"
3396
3397#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:72
3398msgid "Euskera (Basque)"
3399msgstr ""
3400
3401#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
3402#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
3403msgid "Every Saturday"
3404msgstr "每週六"
3405
3406#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
3407#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
3408#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
3409#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
3410#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
3411#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
3412#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
3413msgid "Every day"
3414msgstr "每天"
3415
3416#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
3417#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
3418msgid "Every first Saturday of the month"
3419msgstr "每個月的第一個週六"
3420
3421#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
3422#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
3423#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
3424msgid "Every first day of the Month"
3425msgstr "每個月的第一天"
3426
3427#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
3428#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
3429msgid "Every hour"
3430msgstr "每小時"
3431
3432#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20
3433#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
3434#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
3435msgid "Every two hours"
3436msgstr "每 2 小時"
3437
3438#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
3439#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29
3440#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
3441#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
3442#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
3443msgid "Every {0} minutes"
3444msgstr "每 {0} 分鐘"
3445
3446#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
3447#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
3448#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
3449#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
3450#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41
3451#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47
3452#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63
3453#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
3454#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
3455#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
3456#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
3457#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
3458#: pmg-gui/js/Utils.js:908 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
3459#: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
3460#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524
3461#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:527
3462#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:574
3463msgid "Example"
3464msgstr "範例"
3465
3466#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:255
3467#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:380
3468msgid "Exclude selected VMs"
3469msgstr "不包括已選取的 VM"
3470
3471#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
3472msgid "Existing LDAP address"
3473msgstr "現有 LDAP 位址"
3474
3475#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:61
3476msgid "Existing volume groups"
3477msgstr "現有的磁區群組"
3478
3479#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:76
3480msgid "Exit Nodes"
3481msgstr "出口節點"
3482
3483#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:92
3484msgid "Exit Nodes local routing"
3485msgstr "出口節點本機路由"
3486
3487#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
3488msgid "Expand All"
3489msgstr "全部展開"
3490
3491#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
3492msgid "Experimental"
3493msgstr "實驗性質"
3494
3495#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
3496#: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
3497#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:177
3498#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
3499#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:188
3500#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
3501#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:131
3502msgid "Expire"
3503msgstr "有效期限"
3504
3505#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
3506#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
3507#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:86
3508#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
3509msgid "Expires"
3510msgstr "有效期限"
3511
3512#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
3513msgid "Export"
3514msgstr "匯出"
3515
3516#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:66
3517#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127
3518msgid "Export Media-Set"
3519msgstr "匯出媒體集"
3520
3521#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
3522msgid "External SMTP Port"
3523msgstr "外部 SMTP 連接埠"
3524
3525#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:49
3526msgid "Extra ID"
3527msgstr ""
3528
3529#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
3530#, fuzzy
3531msgid "Extract Text from Attachments"
3532msgstr "沒有附件"
3533
3534#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
3535msgid "FQDN or IP-address"
3536msgstr "FQDN 或 IP 位址"
3537
3538#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
3539#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
3540#, fuzzy
3541msgid "FS Name"
3542msgstr "名稱"
3543
3544#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
3545msgid "Factory Defaults"
3546msgstr "出廠預設值"
3547
3548#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:293
3549msgid "Failed"
3550msgstr "失敗"
3551
3552#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64
3553msgid "Failing"
3554msgstr "失敗次數"
3555
3556#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:136
3557#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31
3558#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
3559msgid "Fallback Server"
3560msgstr "備援伺服器"
3561
3562#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:773
3563msgid "Fallback from storage config"
3564msgstr ""
3565
3566#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
3567msgid "Family"
3568msgstr "系列"
3569
3570#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:520
3571msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
3572msgstr "至少有一個套件庫發生嚴重錯誤。"
3573
3574#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
3575#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
3576msgid "Features"
3577msgstr "功能"
3578
3579#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:176
3580msgid "Fencing"
3581msgstr "隔離"
3582
3583#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187 pmg-gui/js/Utils.js:360
3584#: pmg-gui/js/Utils.js:581
3585msgid "Field"
3586msgstr "欄位"
3587
3588#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185
3589msgid "Fields"
3590msgstr "選擇要匯出的欄位"
3591
3592#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:44
3593#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
3594#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
3595#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:293
3596#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
3597#: proxmox-backup/www/Utils.js:723
3598msgid "File"
3599msgstr "檔案"
3600
3601#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236
3602#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245
3603#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112
3604#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118
3605msgid "File Restore"
3606msgstr "檔案還原"
3607
3608#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
3609msgid "File Restore Download"
3610msgstr "檔案還原下載"
3611
3612#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:149
3613#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186
3614msgid "File name"
3615msgstr "檔案名稱"
3616
3617#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:136
3618msgid ""
3619"File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory "
3620"instead."
3621msgstr ""
3622
3623#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:157
3624#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
3625msgid "File size"
3626msgstr "檔案大小"
3627
3628#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:107 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
3629#: pmg-gui/js/Utils.js:428 pmg-gui/js/Utils.js:491
3630msgid "Filename"
3631msgstr "檔案名稱"
3632
3633#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
3634#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66 proxmox-backup/www/Utils.js:721
3635#: proxmox-backup/www/Utils.js:724
3636#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
3637msgid "Filesystem"
3638msgstr "檔案系統"
3639
3640#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:112
3641msgid "Filetype"
3642msgstr "檔案類型"
3643
3644#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
3645#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
3646msgid "Filter"
3647msgstr "篩選器"
3648
3649#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:281
3650msgid "Filter Type"
3651msgstr "篩選器類型"
3652
3653#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
3654msgid "Filter VMID"
3655msgstr "篩選 VMID"
3656
3657#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:291
3658msgid "Filter Value"
3659msgstr "篩選值"
3660
3661#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:371
3662msgid "Filters are additive (OR-like)"
3663msgstr ""
3664
3665#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
3666#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
3667#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
3668#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:114
3669#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
3670#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
3671#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:51
3672#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:338
3673#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
3674#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:571
3675#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
3676#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:33
3677#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
3678#: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
3679#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114
3680msgid "Fingerprint"
3681msgstr "指紋"
3682
3683#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:438
3684#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206
3685msgid "Finish"
3686msgstr "完成"
3687
3688#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:333
3689msgid "Finish Edit"
3690msgstr "完成編輯"
3691
3692#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:230
3693#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:69
3694#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:90
3695#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
3696#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:311
3697#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:127
3698#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500
3699#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276
3700#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:346
3701#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:96
3702#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
3703#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
3704msgid "Firewall"
3705msgstr "防火牆"
3706
3707#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98
3708msgid "Firmware"
3709msgstr "韌體"
3710
3711#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:475
3712msgid "First Ceph monitor"
3713msgstr "第一個 Ceph 監視器"
3714
3715#: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
3716#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:147
3717msgid "First Name"
3718msgstr "名"
3719
3720#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:297
3721#, fuzzy
3722msgid "First Name attribute"
3723msgstr "名"
3724
3725#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
3726msgid "First Saturday each month"
3727msgstr "每個月的第一個週六"
3728
3729#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34
3730#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
3731#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
3732msgid "First day of the year"
3733msgstr "每年的第一天"
3734
3735#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
3736msgid "Fixed"
3737msgstr "已修復"
3738
3739#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60
3740msgid "Flags"
3741msgstr "標籤"
3742
3743#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
3744msgid "Floppy"
3745msgstr "軟碟"
3746
3747#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
3748msgid "Flush"
3749msgstr "重送"
3750
3751#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
3752msgid "Flush Queue"
3753msgstr "重送佇列"
3754
3755#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
3756msgid "Folder View"
3757msgstr "資料夾檢視"
3758
3759#: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
3760#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
3761msgid "Font-Family"
3762msgstr "字型系列"
3763
3764#: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:319
3765#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
3766msgid "Font-Size"
3767msgstr "字型大小"
3768
3769#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:260
3770msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3771msgstr "例如: vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3772
3773#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154
3774#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195
3775#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94
3776msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
3777msgstr "例如: TFA 裝置 ID,需要多因素識別。"
3778
3779#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:381
3780msgid "Force"
3781msgstr "強制"
3782
3783#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:115
3784#, fuzzy
3785msgid "Force Stop"
3786msgstr "強制"
3787
3788#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407
3789msgid "Force all Tapes"
3790msgstr ""
3791
3792#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
3793msgid "Force new Media-Set"
3794msgstr "強制增加媒體集"
3795
3796#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:116
3797msgid "Force stop guest if shutdown times out."
3798msgstr ""
3799
3800#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
3801msgid "Forget Snapshot"
3802msgstr "刪除快照"
3803
3804#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:669
3805msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
3806msgstr "無法提交,其中可能有無效值"
3807
3808#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
3809#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
3810#: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
3811#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:161
3812#: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
3813#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:356
3814#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178
3815#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
3816#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805
3817#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
3818#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
3819msgid "Format"
3820msgstr "格式"
3821
3822#: proxmox-backup/www/Utils.js:406
3823msgid "Format media"
3824msgstr "格式化媒體"
3825
3826#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
3827msgid "Format/Erase"
3828msgstr "格式化/抹除"
3829
3830#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:245 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
3831msgid "Fragmentation"
3832msgstr "碎片程度"
3833
3834#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129
3835#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:235 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
3836msgid "Free"
3837msgstr "可用"
3838
3839#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
3840#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
3841#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
3842msgid "Freeze CPU at startup"
3843msgstr "啓動時凍結 CPU"
3844
3845#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:39
3846msgid ""
3847"Freeze/thaw for guest filesystems disabled. This can lead to inconsistent "
3848"disk backups."
3849msgstr ""
3850
3851#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:26
3852msgid "Freeze/thaw guest filesystems on backup for consistency"
3853msgstr ""
3854
3855#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:74
3856msgid "French"
3857msgstr ""
3858
3859#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
3860msgid "Fri"
3861msgstr "週五"
3862
3863#: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
3864#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374
3865#: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
3866msgid "From"
3867msgstr "從"
3868
3869#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260
3870msgid "From Backup"
3871msgstr "從備份"
3872
3873#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:302
3874#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:311
3875#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:329
3876#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:338
3877msgid "From Device"
3878msgstr "來自裝置"
3879
3880#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
3881#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
3882#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:189
3883#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:209
3884msgid "From File"
3885msgstr "上傳檔案"
3886
3887#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
3888#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
3889msgid "From Slot"
3890msgstr "從插槽"
3891
3892#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:177
3893msgid "From backup configuration"
3894msgstr "從備份設定"
3895
3896#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:174
3897#, fuzzy
3898msgid "Front Address"
3899msgstr "節點位址"
3900
3901#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:290
3902#: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
3903#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
3904msgid "Full"
3905msgstr "完整"
3906
3907#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
3908msgid "Full Clone"
3909msgstr "完整複製"
3910
3911#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
3912msgid "GB"
3913msgstr ""
3914
3915#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
3916#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
3917#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:67
3918msgid "GC Schedule"
3919msgstr "廢棄項目清理排程"
3920
3921#: proxmox-backup/www/Utils.js:408
3922msgid "Garbage Collect"
3923msgstr "廢棄項目回收"
3924
3925#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:103
3926#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:97
3927msgid "Garbage Collection"
3928msgstr "廢棄項目清理"
3929
3930#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
3931msgid "Garbage Collection Schedule"
3932msgstr "廢棄項目清理排程"
3933
3934#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
3935msgid "Garbage collections"
3936msgstr "廢棄項目清理"
3937
3938#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:324
3939#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:338
3940#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
3941#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:201
3942#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:271
3943#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:530
3944#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
3945#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
3946#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39
3947#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
3948msgid "Gateway"
3949msgstr "閘道"
3950
3951#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
3952#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:123
3953#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
3954#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:208
3955#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30
3956#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:32
3957#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:104
3958#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:72
3959#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39
3960msgid "General"
3961msgstr "一般"
3962
3963#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69
3964msgid "German"
3965msgstr ""
3966
3967#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
3968#, fuzzy
3969msgid "Ghost OSDs"
3970msgstr "客體作業系統"
3971
3972#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
3973msgid "GiB"
3974msgstr ""
3975
3976#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185
3977msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
3978msgstr ""
3979
3980#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
3981#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
3982msgid "Granted Permissions"
3983msgstr "已授予權限"
3984
3985#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:19
3986#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81
3987msgid "Graphic card"
3988msgstr "顯示卡"
3989
3990#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
3991msgid "Greylisted Mails"
3992msgstr "列入灰名單郵件"
3993
3994#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
3995#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
3996#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
3997#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
3998#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:161
3999#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:165
4000#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
4001#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
4002#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
4003#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
4004#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
4005#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140
4006#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:29
4007#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
4008#: proxmox-backup/www/Utils.js:407 proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:395
4009#: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47
4010msgid "Group"
4011msgstr "群組"
4012
4013#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:254
4014#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:189
4015#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:265
4016msgid "Group Filter"
4017msgstr "群組篩選器"
4018
4019#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:48
4020#, fuzzy
4021msgid "Group Guest Types"
4022msgstr "群組 classes"
4023
4024#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
4025#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
4026#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:25
4027#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:222
4028msgid "Group Permission"
4029msgstr "群組權限"
4030
4031#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:35
4032#, fuzzy
4033msgid "Group Templates"
4034msgstr "範本"
4035
4036#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:241
4037msgid "Group classes"
4038msgstr "群組 classes"
4039
4040#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
4041msgid "Group member"
4042msgstr "群組成員"
4043
4044#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165
4045msgid "Group objectclass"
4046msgstr "群組 objectclass"
4047
4048#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:208
4049msgid "Groupname attr."
4050msgstr "群組名稱屬性"
4051
4052#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:224
4053#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
4054#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:169
4055#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:328
4056#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:101
4057#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:221
4058#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
4059msgid "Groups"
4060msgstr "群組"
4061
4062#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
4063msgid "Groups of '{0}'"
4064msgstr "'{0}' 的群組"
4065
4066#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:90
4067#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:297
4068msgid "Guest"
4069msgstr "客體"
4070
4071#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
4072msgid "Guest Agent Network Information"
4073msgstr "Guest Agent 網路資訊"
4074
4075#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
4076#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
4077msgid "Guest Agent not running"
4078msgstr "Guest Agent 未執行"
4079
4080#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29
4081msgid "Guest Image"
4082msgstr "客體映像"
4083
4084#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
4085msgid "Guest Notes"
4086msgstr "客體備註"
4087
4088#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:53
4089msgid "Guest OS"
4090msgstr "客體作業系統"
4091
4092#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:163
4093msgid "Guest user"
4094msgstr "來賓使用者"
4095
4096#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
4097msgid "Guests"
4098msgstr "客體"
4099
4100#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:634
4101#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:646
4102#, fuzzy
4103msgid "Guests Without Backup Job"
4104msgstr "沒有備份作業的客體機"
4105
4106#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
4107msgid "HA Group"
4108msgstr "高可用性群組"
4109
4110#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:170
4111msgid "HA Scheduling"
4112msgstr "HA 編排"
4113
4114#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:140
4115msgid "HA Settings"
4116msgstr "高可用性設定"
4117
4118#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
4119#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:47
4120#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
4121#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:149
4122msgid "HA State"
4123msgstr "高可用性狀態"
4124
4125#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
4126#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
4127#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:114
4128msgid "HD space"
4129msgstr "硬碟空間"
4130
4131#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
4132#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:78
4133#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34
4134msgid "HTTP proxy"
4135msgstr "HTTP 代理"
4136
4137#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475
4138#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:477
4139#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
4140#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:671
4141msgid "Hard Disk"
4142msgstr "硬碟"
4143
4144#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:45
4145#, fuzzy
4146msgid "Hardlink"
4147msgstr "硬碟"
4148
4149#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:278
4150msgid "Hardware"
4151msgstr "硬體"
4152
4153#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:331
4154msgid "Hash Policy"
4155msgstr "Hash 原則"
4156
4157#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:177
4158#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214
4159msgid "Hash algorithm"
4160msgstr "雜湊演算法"
4161
4162#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:162
4163msgid "Hash policy"
4164msgstr "Hash 原則"
4165
4166#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:313
4167msgid "Header"
4168msgstr "標頭"
4169
4170#: pmg-gui/js/Utils.js:563
4171msgid "Header Attribute"
4172msgstr "標頭屬性"
4173
4174#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
4175msgid "Headers"
4176msgstr "標頭"
4177
4178#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
4179#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134
4180#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:20
4181#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
4182#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
4183msgid "Health"
4184msgstr "健康狀況"
4185
4186#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:192
4187#, fuzzy
4188msgid "Heartbeat Back Address"
4189msgstr "伺服器位址"
4190
4191#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:180
4192#, fuzzy
4193msgid "Heartbeat Front Address"
4194msgstr "伺服器位址"
4195
4196#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75
4197msgid "Hebrew"
4198msgstr ""
4199
4200#: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
4201#: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
4202msgid "Help"
4203msgstr "說明"
4204
4205#: pmg-gui/js/Utils.js:45
4206msgid "Help Desk"
4207msgstr "技術支援者"
4208
4209#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:46
4210msgid "Heuristic Score"
4211msgstr "啟發式學習計分"
4212
4213#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983
4214#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
4215#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168
4216msgid "Hibernate"
4217msgstr "休眠"
4218
4219#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:182
4220msgid "Hibernation VM State"
4221msgstr "休眠 VM 狀態"
4222
4223#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
4224msgid "Hide Internal Hosts"
4225msgstr "隱藏內部主機"
4226
4227#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:214
4228#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:242
4229#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
4230#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
4231#: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
4232#: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
4233msgid "Hint"
4234msgstr "提示"
4235
4236#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:132
4237msgid "History (last Month)"
4238msgstr "歷程 (上個月)"
4239
4240#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142
4241#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342
4242msgid "Hookscript"
4243msgstr ""
4244
4245#: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
4246#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:36
4247#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:423
4248#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
4249#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
4250#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160
4251#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:409
4252#: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
4253#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:153
4254#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
4255msgid "Host"
4256msgstr "主機"
4257
4258#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
4259msgid "Host CPU usage"
4260msgstr "主機 CPU 使用量"
4261
4262#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297
4263msgid "Host Memory usage"
4264msgstr "主機記憶體使用量"
4265
4266#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
4267msgid "Host group"
4268msgstr "主機群組"
4269
4270#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:160
4271msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
4272msgstr "主機、IP 位址或連接埠無效"
4273
4274#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:136
4275#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60
4276#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
4277#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
4278#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
4279#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
4280#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
4281msgid "Hostname"
4282msgstr "主機名稱"
4283
4284#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:203
4285msgid "Hosts"
4286msgstr "Hosts"
4287
4288#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
4289#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
4290#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
4291msgid "Hotplug"
4292msgstr "熱插拔"
4293
4294#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
4295#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
4296msgid "Hour"
4297msgstr "時"
4298
4299#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219
4300msgid "Hourly"
4301msgstr "小時"
4302
4303#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
4304msgid "Hourly Distribution"
4305msgstr "每小時分佈"
4306
4307#: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
4308msgid "Hours to show"
4309msgstr "要顯示幾小時"
4310
4311#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:348
4312#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:360
4313msgid "ICMP type"
4314msgstr "ICMP 類型"
4315
4316#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
4317#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:730
4318#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286
4319#: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:35
4320#: proxmox-backup/www/Utils.js:543 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
4321#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:719
4322#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825
4323#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:934
4324msgid "ID"
4325msgstr "ID"
4326
4327#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:51
4328msgid "ID may only consist of alphanumeric characters"
4329msgstr ""
4330
4331#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:84
4332#, fuzzy
4333msgid "ID {0}"
4334msgstr "在 {0}"
4335
4336#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:75
4337msgid "ID/Node/Path"
4338msgstr ""
4339
4340#: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:75
4341msgid "ID/Node/Vendor&Device"
4342msgstr ""
4343
4344#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:262
4345#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274
4346msgid "IO Delay"
4347msgstr "IO 延遲"
4348
4349#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:272
4350msgid "IO Delay (ms)"
4351msgstr "IO 延遲 (ms)"
4352
4353#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
4354#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
4355#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
4356#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:88
4357msgid "IO delay"
4358msgstr "IO 延遲"
4359
4360#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
4361msgid "IO wait"
4362msgstr "IO 等待"
4363
4364#: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:229
4365#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:34
4366msgid "IOMMU Group"
4367msgstr "IOMMU 群組"
4368
4369#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:88
4370#, fuzzy
4371msgid "IOMMU-Group"
4372msgstr "IOMMU 群組"
4373
4374#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
4375#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
4376msgid "IP"
4377msgstr "IP"
4378
4379#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272
4380#: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
4381msgid "IP Address"
4382msgstr "IP 位址"
4383
4384#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:323
4385msgid "IP Config"
4386msgstr "IP 設定"
4387
4388#: pmg-gui/js/Utils.js:287 pmg-gui/js/Utils.js:293
4389msgid "IP Network"
4390msgstr "IP 網路"
4391
4392#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:336
4393#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:516
4394#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
4395msgid "IP address"
4396msgstr "IP 位址"
4397
4398#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:101
4399msgid "IP filter"
4400msgstr "IP 篩選器"
4401
4402#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
4403msgid "IP resolved by node's hostname"
4404msgstr "由節點主機名稱反解 IP"
4405
4406#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
4407#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:175
4408#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:206
4409#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:213
4410#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:240
4411#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:385
4412msgid "IP/CIDR"
4413msgstr "IP/CIDR"
4414
4415#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:338
4416#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:373
4417msgid "IPSet"
4418msgstr "IP 集合"
4419
4420#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
4421#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4422msgid "IPv4"
4423msgstr "IPv4"
4424
4425#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
4426msgid "IPv4/CIDR"
4427msgstr "IPv4/CIDR"
4428
4429#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
4430#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4431msgid "IPv6"
4432msgstr "IPv6"
4433
4434#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
4435msgid "IPv6/CIDR"
4436msgstr "IPv6/CIDR"
4437
4438#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:88
4439msgid "ISO Images"
4440msgstr "ISO 映像"
4441
4442#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:690
4443#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
4444msgid "ISO image"
4445msgstr "ISO 映像"
4446
4447#: proxmox-backup/www/Utils.js:651
4448msgid "Idle"
4449msgstr "閒置"
4450
4451#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
4452#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
4453msgid "Import"
4454msgstr "匯入"
4455
4456#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:931
4457#: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
4458msgid "Import-Export Slots"
4459msgstr "匯入匯出插槽"
4460
4461#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
4462msgid "Import/Export Slots"
4463msgstr "匯入匯出插槽"
4464
4465#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
4466msgid "Important: Save your Encryption Key"
4467msgstr "重要: 儲存您的加密金鑰"
4468
4469#: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
4470msgid "In"
4471msgstr "In"
4472
4473#: pmg-gui/js/Utils.js:116
4474msgid "In & Out"
4475msgstr "In & Out"
4476
4477#: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
4478msgid "Include Empty Senders"
4479msgstr "包括空寄件者"
4480
4481#: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
4482msgid "Include Greylist"
4483msgstr "包括灰名單"
4484
4485#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
4486msgid "Include RAM"
4487msgstr "包括記憶體"
4488
4489#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92
4490msgid "Include Statistics"
4491msgstr "包含統計資料"
4492
4493#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:275
4494msgid "Include all groups"
4495msgstr "包含所有群組"
4496
4497#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109
4498msgid "Include in Backup"
4499msgstr "包含在備份裡"
4500
4501#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:253
4502#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:374
4503msgid "Include selected VMs"
4504msgstr "包括已選取的 VM"
4505
4506#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262
4507#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
4508msgid "Include volume in backup job"
4509msgstr "在備份作業中包含這個 Volume"
4510
4511#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:505
4512msgid "Included disks"
4513msgstr "包括磁碟"
4514
4515#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
4516msgid "Incoming"
4517msgstr "內送"
4518
4519#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
4520msgid "Incoming Mail Traffic"
4521msgstr "內送郵件流量"
4522
4523#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
4524#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
4525#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
4526#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
4527#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4528#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:130
4529msgid "Incoming Mails"
4530msgstr "內送郵件"
4531
4532#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
4533msgid "Incremental Download"
4534msgstr "累加下載"
4535
4536#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:220
4537msgid "Info"
4538msgstr "資訊"
4539
4540#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
4541#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
4542#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
4543msgid "Information"
4544msgstr "資訊"
4545
4546#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
4547msgid "Ingress"
4548msgstr "輸入"
4549
4550#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:654
4551#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:373
4552msgid "Initialize Disk with GPT"
4553msgstr "以 GPT 初始化磁碟"
4554
4555#: proxmox-backup/www/Utils.js:716 proxmox-backup/www/Utils.js:718
4556#, fuzzy
4557msgid "Inode"
4558msgstr "節點"
4559
4560#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:120
4561#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:125
4562#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:130
4563msgid "Input Policy"
4564msgstr "輸入原則"
4565
4566#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:264
4567msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
4568msgstr "每秒 I/O 操作數目 (IOPS)"
4569
4570#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:738
4571msgid "Insert"
4572msgstr "新增"
4573
4574#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
4575msgid "Install Ceph"
4576msgstr "安裝 Ceph"
4577
4578#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:330
4579msgid "Installation"
4580msgstr "安裝"
4581
4582#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106
4583#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214
4584#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:493
4585#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:857
4586msgid "Interface"
4587msgstr "介面"
4588
4589#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
4590msgid "Interfaces"
4591msgstr "介面"
4592
4593#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
4594msgid "Internal SMTP Port"
4595msgstr "內部 SMTP 連接埠"
4596
4597#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
4598msgid "Interval"
4599msgstr "頻率"
4600
4601#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:382
4602#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:461
4603#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
4604msgid "Invalid Value"
4605msgstr "無效的數值"
4606
4607#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
4608msgid "Invalid characters in pool name"
4609msgstr "集區名稱中有無效的字元"
4610
4611#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1519
4612msgid "Invalid file size"
4613msgstr "無效的檔案大小"
4614
4615#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1052
4616#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1530
4617msgid "Invalid file size: "
4618msgstr "無效的檔案大小: "
4619
4620#: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:132
4621msgid "Invalid permission path."
4622msgstr "無效的權限路徑。"
4623
4624#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:379
4625#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
4626#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
4627#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
4628#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
4629#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
4630msgid "Inventory"
4631msgstr "庫存"
4632
4633#: proxmox-backup/www/Utils.js:410
4634msgid "Inventory Update"
4635msgstr "庫存更新"
4636
4637#: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
4638#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:24
4639msgid "Ipam"
4640msgstr ""
4641
4642#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105
4643msgid "Is this token already registered?"
4644msgstr "此權仗是否已經註冊過?"
4645
4646#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
4647#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
4648#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:56
4649#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:298
4650msgid "Issuer"
4651msgstr "簽發者"
4652
4653#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212
4654msgid "Issuer Name"
4655msgstr "簽發者"
4656
4657#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22
4658#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
4659msgid "Issuer URL"
4660msgstr "簽發者 URL"
4661
4662#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
4663msgid ""
4664"It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
4665"taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
4666msgstr ""
4667"建議對執作中的虛擬機做快照時,最好勾選 包含記憶體 或啟用 QEMU Guest Agent,以"
4668"免發生資料不一致問題。"
4669
4670#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111
4671msgid ""
4672"It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
4673"Server."
4674msgstr "建議直接在 Proxmox Backup Server 上設定備份保留。"
4675
4676#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:76
4677#, fuzzy
4678msgid "Italian"
4679msgstr "別名"
4680
4681#: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10
4682#, fuzzy
4683msgid "Item"
4684msgstr "{0} 分"
4685
4686#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:91
4687msgid "Iterations"
4688msgstr "重複"
4689
4690#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:77
4691msgid "Japanese"
4692msgstr ""
4693
4694#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:302
4695msgid "Job"
4696msgstr "作業"
4697
4698#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:328
4699#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:379
4700msgid "Job Comment"
4701msgstr "作業備註"
4702
4703#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:626
4704msgid "Job Detail"
4705msgstr "作業細節"
4706
4707#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:175
4708#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185
4709#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:181
4710#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
4711#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
4712#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:150
4713#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:226
4714#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:157
4715msgid "Job ID"
4716msgstr "作業 ID"
4717
4718#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4
4719msgid "Job Schedule Simulator"
4720msgstr "排程作業模擬器"
4721
4722#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
4723#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
4724msgid "Join"
4725msgstr "加入"
4726
4727#: pmg-gui/js/Utils.js:842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1947
4728#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
4729msgid "Join Cluster"
4730msgstr "加入叢集"
4731
4732#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160
4733#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
4734msgid "Join Information"
4735msgstr "加入資訊"
4736
4737#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
4738msgid "Join Task Finished"
4739msgstr "加入作業完成"
4740
4741#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
4742msgid "Join {0}"
4743msgstr "加入 {0}"
4744
4745#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
4746#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4747msgid "Junk Mails"
4748msgstr "廢文郵件"
4749
4750#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
4751msgid "KB"
4752msgstr ""
4753
4754#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
4755msgid "KSM sharing"
4756msgstr "KSM 共用"
4757
4758#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
4759#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
4760msgid "KVM hardware virtualization"
4761msgstr "KVM 硬體虛擬化"
4762
4763#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:212
4764#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
4765msgid "Keep"
4766msgstr "保留"
4767
4768#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:275
4769msgid "Keep All"
4770msgstr "保留全部"
4771
4772#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
4773#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:142
4774#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:302
4775#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
4776#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:49
4777msgid "Keep Daily"
4778msgstr "保留最近天數"
4779
4780#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
4781#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:156
4782#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:283
4783#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
4784#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:75
4785msgid "Keep Hourly"
4786msgstr "保留最近時數"
4787
4788#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
4789#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:136
4790#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:282
4791#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:40
4792#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:41
4793msgid "Keep Last"
4794msgstr "保留最近份數"
4795
4796#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
4797#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:148
4798#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:321
4799#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
4800#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:57
4801msgid "Keep Monthly"
4802msgstr "保留最近月數"
4803
4804#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
4805#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:162
4806#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:303
4807#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
4808#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:84
4809msgid "Keep Weekly"
4810msgstr "保留最近週數"
4811
4812#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
4813#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:168
4814#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:322
4815#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:45
4816#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:92
4817msgid "Keep Yearly"
4818msgstr "保留最近年數"
4819
4820#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85
4821msgid "Keep all backups"
4822msgstr "保留所有備份"
4823
4824#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:271
4825msgid "Keep encryption key"
4826msgstr "保持加密金鑰"
4827
4828#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
4829msgid "Keep old mails"
4830msgstr "保留舊郵件"
4831
4832#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
4833msgid ""
4834"Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
4835msgstr "請確保您的加密金鑰安全存放,以利於災難復原時派上用場。"
4836
4837#: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89
4838#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103
4839#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:145
4840msgid "Kernel Version"
4841msgstr "Linux 核心版本"
4842
4843#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
4844#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:353
4845#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
4846msgid "Key"
4847msgstr "金鑰"
4848
4849#: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
4850msgid "Key IDs"
4851msgstr "金鑰 ID"
4852
4853#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
4854msgid "Key Size"
4855msgstr "金鑰大小"
4856
4857#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
4858#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:72
4859#: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
4860#: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
4861msgid "Keyboard Layout"
4862msgstr "鍵盤配置"
4863
4864#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
4865msgid "KiB"
4866msgstr ""
4867
4868#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:78
4869msgid "Korean"
4870msgstr ""
4871
4872#: pmg-gui/js/Utils.js:180
4873msgid "LDAP Group"
4874msgstr "LDAP 群組"
4875
4876#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:23
4877#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:713
4878msgid "LDAP Server"
4879msgstr "LDAP 伺服器"
4880
4881#: pmg-gui/js/Utils.js:187
4882msgid "LDAP User"
4883msgstr "LDAP 使用者"
4884
4885#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158
4886msgid "LDAP filter"
4887msgstr "IP 篩選器"
4888
4889#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:257
4890#, fuzzy
4891msgid "LV Name"
4892msgstr "姓"
4893
4894#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:260
4895#, fuzzy
4896msgid "LV Path"
4897msgstr "路徑"
4898
4899#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:263
4900msgid "LV UUID"
4901msgstr ""
4902
4903#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
4904msgid "LVM Storage"
4905msgstr "LVM 儲存"
4906
4907#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
4908msgid "LVM-Thin Storage"
4909msgstr "LVM-Thin 儲存"
4910
4911#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
4912#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:64
4913#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:74
4914#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:323
4915#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:333
4916#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:25
4917#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:35
4918msgid "LXC Container"
4919msgstr "LXC 容器"
4920
4921#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
4922#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
4923msgid "Label"
4924msgstr "標籤"
4925
4926#: proxmox-backup/www/Utils.js:498
4927msgid "Label Information"
4928msgstr "標籤資訊"
4929
4930#: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789
4931#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
4932#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
4933msgid "Label Media"
4934msgstr "標籤媒體"
4935
4936#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
4937#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
4938#: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:221
4939#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:250 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:408
4940#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
4941#: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:260
4942msgid "Language"
4943msgstr "語言"
4944
4945#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:32
4946msgid "Languages"
4947msgstr "語言"
4948
4949#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218
4950#, fuzzy
4951msgid "Last"
4952msgstr "姓"
4953
4954#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
4955msgid "Last Backup"
4956msgstr "最後備份"
4957
4958#: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
4959#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:155
4960msgid "Last Name"
4961msgstr "姓"
4962
4963#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:302
4964#, fuzzy
4965msgid "Last Name attribute"
4966msgstr "姓"
4967
4968#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
4969#, fuzzy
4970msgid "Last Prune"
4971msgstr "剪除"
4972
4973#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:357
4974#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:260
4975msgid "Last Sync"
4976msgstr "上次同步"
4977
4978#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
4979msgid "Last Update"
4980msgstr "上次更新"
4981
4982#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:232
4983msgid "Last Verification"
4984msgstr "上一次驗證"
4985
4986#: pmg-gui/js/Subscription.js:136
4987#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:139
4988#: proxmox-backup/www/Subscription.js:118
4989msgid "Last checked"
4990msgstr "上次檢查時間"
4991
4992#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
4993#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
4994msgid "Latest"
4995msgstr "最新"
4996
4997#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
4998#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:153
4999msgid "Latest Only"
5000msgstr "僅最新"
5001
5002#: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234
5003#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
5004msgid "Layout"
5005msgstr "配置"
5006
5007#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:415
5008msgid ""
5009"Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
5010msgstr "少於 {0} 個可用的復原金鑰,請登入後產生新的金鑰。"
5011
5012#: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
5013#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
5014msgid "Letter Spacing"
5015msgstr "字元間距"
5016
5017#: pmg-gui/js/Utils.js:330
5018msgid "Level"
5019msgstr "等級"
5020
5021#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
5022#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
5023msgid "Lifetime (days)"
5024msgstr "存留時間 (日)"
5025
5026#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
5027msgid "Limit (Bytes/Period)"
5028msgstr "限制 (Bytes/Period)"
5029
5030#: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:334
5031#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
5032msgid "Line Height"
5033msgstr "行高"
5034
5035#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
5036#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
5037#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
5038#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
5039#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
5040#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
5041#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
5042#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337
5043msgid "Link {0}"
5044msgstr "連結 {0}"
5045
5046#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
5047msgid "Linked Clone"
5048msgstr "連結複製"
5049
5050#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:286
5051msgid "Live Mode"
5052msgstr "即時模式"
5053
5054#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:288
5055msgid "Live restore"
5056msgstr "即時還原"
5057
5058#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
5059msgid "Load"
5060msgstr "載入"
5061
5062#: proxmox-backup/www/Utils.js:412
5063msgid "Load Media"
5064msgstr "載入媒體"
5065
5066#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
5067msgid "Load Media into Drive"
5068msgstr "載入媒體至磁碟機"
5069
5070#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:165
5071#: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
5072msgid "Load SSH Key File"
5073msgstr "載入 SSH 金鑰檔案"
5074
5075#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
5076#: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
5077#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
5078#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171
5079#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:210
5080#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:107
5081msgid "Load average"
5082msgstr "平均負載"
5083
5084#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
5085#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
5086msgid "Loading"
5087msgstr "載入中"
5088
5089#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:362
5090#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482
5091#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:268
5092msgid "Loading..."
5093msgstr "載入中..."
5094
5095#: pmg-gui/js/UserManagement.js:14
5096msgid "Local"
5097msgstr "本機"
5098
5099#: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
5100msgid "Local Backup/Restore"
5101msgstr "本機備份/還原"
5102
5103#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:79
5104#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:76
5105#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65
5106msgid "Local Datastore"
5107msgstr "本機儲存區"
5108
5109#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
5110#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:90
5111msgid "Local Namespace"
5112msgstr "本機命名空間"
5113
5114#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:108
5115msgid "Local Owner"
5116msgstr "本機擁有者"
5117
5118#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:194
5119msgid "Local Store"
5120msgstr "本機儲存"
5121
5122#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
5123msgid "Location"
5124msgstr "位置"
5125
5126#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:281
5127msgid "Lock"
5128msgstr "鎖定"
5129
5130#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:163
5131#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:208
5132#, fuzzy
5133msgid "Locked"
5134msgstr "鎖定"
5135
5136#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:105
5137msgid ""
5138"Locked 2nd factors can happen if the user's password was leaked. Are you "
5139"sure you want to unlock the user?"
5140msgstr ""
5141
5142#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
5143#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:351
5144#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:394
5145#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:403
5146#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:386
5147msgid "Log"
5148msgstr "記錄"
5149
5150#: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
5151msgid "Log In"
5152msgstr "登入"
5153
5154#: proxmox-backup/www/Utils.js:413
5155msgid "Log Rotation"
5156msgstr "記錄循環"
5157
5158#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
5159msgid "Log burst limit"
5160msgstr "記錄突發限制"
5161
5162#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1721
5163msgid "Log in as root to install."
5164msgstr "請以 root 登入進行安裝。"
5165
5166#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:198
5167#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:911
5168msgid "Log level"
5169msgstr "記錄層級"
5170
5171#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:108
5172#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
5173#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
5174msgid "Log rate limit"
5175msgstr "記錄頻率限制"
5176
5177#: pmg-gui/js/LoginView.js:290
5178#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
5179#: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
5180msgid "Login"
5181msgstr "登入"
5182
5183#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
5184#: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
5185msgid "Login (OpenID redirect)"
5186msgstr ""
5187
5188#: pmg-gui/js/LoginView.js:90
5189#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
5190#: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
5191msgid "Login failed. Please try again"
5192msgstr "登入失敗,請重新登入"
5193
5194#: pmg-gui/js/MainView.js:228 pmg-gui/js/QuarantineView.js:257
5195#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:417 proxmox-backup/www/MainView.js:270
5196msgid "Logout"
5197msgstr "登出"
5198
5199#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:501
5200msgid "Logs"
5201msgstr "記錄"
5202
5203#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:251
5204#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
5205msgid "Longest Tasks"
5206msgstr "最耗時作業"
5207
5208#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
5209msgid "Loopback Interface"
5210msgstr "回送介面"
5211
5212#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:347
5213msgid "Lower"
5214msgstr "下限"
5215
5216#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
5217#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511
5218#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
5219#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:169
5220msgid "MAC address"
5221msgstr "MAC 位址"
5222
5223#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
5224#, fuzzy
5225msgid "MAC address for Wake on LAN"
5226msgstr "MAC 位址首碼"
5227
5228#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:114
5229msgid "MAC address prefix"
5230msgstr "MAC 位址首碼"
5231
5232#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:100
5233msgid "MAC filter"
5234msgstr "MAC 篩選"
5235
5236#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
5237msgid "MB"
5238msgstr ""
5239
5240#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:265
5241msgid "MDev Type"
5242msgstr "MDev 類型"
5243
5244#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:167
5245#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206
5246msgid "MIME type"
5247msgstr "MIME 類型"
5248
5249#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:544
5250msgid "MTU"
5251msgstr ""
5252
5253#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122
5254msgid ""
5255"MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge."
5256msgstr ""
5257
5258#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
5259#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
5260#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
5261#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
5262msgid "Machine"
5263msgstr "機器架構"
5264
5265#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
5266msgid ""
5267"Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
5268"OS."
5269msgstr "改變機器版本將可能影響客體機作業系統的硬體配置與設定。"
5270
5271#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
5272#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267
5273#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:845
5274msgid "Macro"
5275msgstr "巨集"
5276
5277#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
5278#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
5279#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
5280msgid "Mail"
5281msgstr "郵件"
5282
5283#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
5284msgid "Mail Filter"
5285msgstr "郵件篩選器"
5286
5287#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
5288msgid "Mail Proxy"
5289msgstr "郵件代理"
5290
5291#: pmg-gui/js/Dashboard.js:357
5292msgid "Mails / min"
5293msgstr "郵件 / 分"
5294
5295#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:56
5296msgid "Maintenance Type"
5297msgstr "維護類型"
5298
5299#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:131
5300#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:196
5301#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19
5302msgid "Maintenance mode"
5303msgstr "維護模式"
5304
5305#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
5306msgid ""
5307"Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
5308"the label written on the tape."
5309msgstr "確保將正確的磁帶插入選擇的磁碟機,並輸入寫在磁帶上的標籤。"
5310
5311#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:47
5312msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
5313msgstr "請確認 VM 裡已有安裝 QEMU Guest Agent"
5314
5315#: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
5316msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
5317msgstr "請確認 VM 裡已有安裝 SPICE WevDav 服務。"
5318
5319#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
5320msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
5321msgstr "請確保將磁帶插入已選擇的磁碟機。"
5322
5323#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:140
5324#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:115
5325msgid "Manage HA"
5326msgstr "受高可用性管理"
5327
5328#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236
5329#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:840
5330msgid "Manage {0}"
5331msgstr "管理 {0}"
5332
5333#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
5334msgid "Manager"
5335msgstr "管理器"
5336
5337#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
5338msgid "Managers"
5339msgstr "管理器"
5340
5341#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:84
5342#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
5343msgid "Manufacturer"
5344msgstr "製造商"
5345
5346#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:193
5347#, fuzzy
5348msgid "Mapped Device"
5349msgstr "Mediated 裝置"
5350
5351#: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:51
5352#: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:37
5353#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:276
5354msgid "Mapping matches host data"
5355msgstr ""
5356
5357#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:209
5358#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:222
5359#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:153
5360#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:166
5361msgid "Mapping on Node"
5362msgstr ""
5363
5364#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
5365msgid "Match"
5366msgstr "符合"
5367
5368#: pmg-gui/js/Utils.js:485
5369msgid "Match Archive Filename"
5370msgstr "符合壓縮檔名"
5371
5372#: pmg-gui/js/Utils.js:353
5373msgid "Match Field"
5374msgstr "符合欄位"
5375
5376#: pmg-gui/js/Utils.js:422
5377msgid "Match Filename"
5378msgstr "符合檔名"
5379
5380#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39
5381msgid "Max Depth"
5382msgstr "最大深度"
5383
5384#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:24
5385msgid "Max Spam Size (bytes)"
5386msgstr "最大垃圾郵件大小 (bytes)"
5387
5388#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
5389msgid "Max credit card numbers"
5390msgstr "最大信用卡號碼數"
5391
5392#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
5393msgid "Max file size"
5394msgstr "最大的檔案大小"
5395
5396#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
5397msgid "Max files"
5398msgstr "最大檔案數"
5399
5400#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
5401msgid "Max recursion"
5402msgstr "最大遞迴層數"
5403
5404#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
5405msgid "Max scan size"
5406msgstr "最大掃描大小"
5407
5408#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:198
5409#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204
5410#: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8
5411#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:163
5412#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107
5413#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:197
5414#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88
5415msgid "Max. Depth"
5416msgstr "最大深度"
5417
5418#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
5419msgid "Max. Recursion"
5420msgstr "最大遞迴層數"
5421
5422#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
5423#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
5424msgid "Max. Relocate"
5425msgstr "最多重新遷移"
5426
5427#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
5428#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126
5429msgid "Max. Restart"
5430msgstr "最多重新啟動"
5431
5432#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:335
5433msgid "Maximal Workers/bulk-action"
5434msgstr "最大 背景工作/批次操作 數"
5435
5436#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
5437msgid "Maximum Protected"
5438msgstr "最大保護數"
5439
5440#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
5441msgid "Maximum characters"
5442msgstr "最大字元數"
5443
5444#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
5445#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
5446#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
5447msgid "Media"
5448msgstr "媒體"
5449
5450#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
5451#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:63
5452#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
5453#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:45
5454#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:96
5455msgid "Media Pool"
5456msgstr "媒體集區"
5457
5458#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
5459msgid "Media Pools"
5460msgstr "媒體集區"
5461
5462#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
5463#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:316
5464#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:333
5465msgid "Media-Set"
5466msgstr "媒體集"
5467
5468#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:350
5469#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:345
5470#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:914
5471msgid "Media-Set UUID"
5472msgstr "媒體集 UUID"
5473
5474#: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:245
5475#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:50
5476msgid "Mediated Devices"
5477msgstr "Mediated 裝置"
5478
5479#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
5480msgid "Members"
5481msgstr "成員"
5482
5483#: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:448
5484#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
5485#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
5486#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:222
5487#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
5488#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:143
5489#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:56
5490#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
5491#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:179
5492#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:58
5493#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70
5494#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
5495#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
5496#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:336
5497msgid "Memory"
5498msgstr "記憶體"
5499
5500#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:178
5501msgid "Memory size"
5502msgstr "記憶體大小"
5503
5504#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135
5505#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:151
5506#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:161
5507#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
5508#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
5509#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
5510#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
5511#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176
5512#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
5513#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:83
5514#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215
5515msgid "Memory usage"
5516msgstr "記憶體使用量"
5517
5518#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
5519#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
5520msgid "Message"
5521msgstr "訊息"
5522
5523#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
5524msgid "Message Size (bytes)"
5525msgstr "郵件大小 (bytes)"
5526
5527#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
5528msgid "Meta Data Servers"
5529msgstr "Meta Data 伺服器"
5530
5531#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:164
5532#, fuzzy
5533msgid "Metadata Pool"
5534msgstr "媒體集區"
5535
5536#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175
5537msgid "Metadata Servers"
5538msgstr "中繼資料伺服器"
5539
5540#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150
5541msgid "Metadata Size"
5542msgstr "中繼資料大小"
5543
5544#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140
5545msgid "Metadata Usage"
5546msgstr "中繼資料使用量"
5547
5548#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158
5549msgid "Metadata Used"
5550msgstr "中繼資料已使用"
5551
5552#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:273
5553#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:49
5554msgid "Metric Server"
5555msgstr "指標伺服器"
5556
5557#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
5558msgid "MiB"
5559msgstr ""
5560
5561#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1951
5562#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971
5563#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
5564#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
5565#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:93
5566#: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
5567#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
5568#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:77
5569#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
5570#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68
5571#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
5572#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:449
5573msgid "Migrate"
5574msgstr "遷移"
5575
5576#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961
5577msgid "Migrate all VMs and Containers"
5578msgstr "遷移所有虛擬機和容器"
5579
5580#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:316
5581msgid "Migration"
5582msgstr "遷移"
5583
5584#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:119
5585msgid "Migration Settings"
5586msgstr "遷移設定"
5587
5588#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:289
5589msgid "Min. # of PGs"
5590msgstr "最少 # PG 數量"
5591
5592#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:79
5593#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:94
5594#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:96
5595msgid "Min. Size"
5596msgstr "最小"
5597
5598#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
5599#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
5600#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
5601msgid "Minimum characters"
5602msgstr "最小字元數"
5603
5604#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93
5605msgid "Minimum memory"
5606msgstr "最小記憶體"
5607
5608#: proxmox-backup/www/Utils.js:25
5609msgid "Mixed"
5610msgstr ""
5611
5612#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
5613msgid "Mixed Subscriptions"
5614msgstr "綜合技術支援合約"
5615
5616#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:177
5617#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300
5618#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:155
5619#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:311
5620#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:224
5621#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52
5622#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
5623#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
5624#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:344
5625msgid "Mode"
5626msgstr "模式"
5627
5628#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:508
5629#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:512
5630msgid "Mode: {0}"
5631msgstr "模式: {0}"
5632
5633#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:101
5634#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:303
5635#: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
5636#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:161
5637#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
5638#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:864
5639#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
5640#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
5641#: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
5642#: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39
5643#: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
5644msgid "Model"
5645msgstr "型號"
5646
5647#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:285
5648msgid "Modified"
5649msgstr "最後修改"
5650
5651#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
5652msgid "Modify a TFA entry's description"
5653msgstr "修改 TFA 項目的描述"
5654
5655#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
5656msgid "Mon"
5657msgstr "週一"
5658
5659#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
5660#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
5661#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27
5662#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
5663#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
5664#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
5665#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
5666msgid "Monday to Friday"
5667msgstr "週一至週五"
5668
5669#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
5670#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:354
5671#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:309
5672msgid "Monitor"
5673msgstr "監視器"
5674
5675#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:479
5676msgid "Monitor node"
5677msgstr "監視器節點"
5678
5679#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
5680msgid "Monitors"
5681msgstr "監視器"
5682
5683#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
5684#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
5685msgid "Month"
5686msgstr "月"
5687
5688#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:222
5689msgid "Monthly"
5690msgstr "月"
5691
5692#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:924
5693#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108
5694#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177
5695#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177
5696#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212
5697#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
5698#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
5699#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:83
5700msgid "More"
5701msgstr "更多"
5702
5703#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000
5704msgid "Mount"
5705msgstr "掛載"
5706
5707#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:370
5708#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:372
5709#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:124
5710#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:368
5711#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
5712#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:203
5713msgid "Mount Point"
5714msgstr "掛接點"
5715
5716#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:195
5717msgid "Mount Point ID"
5718msgstr "掛接點 ID"
5719
5720#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:300
5721msgid "Mount options"
5722msgstr "掛接選項"
5723
5724#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
5725msgid "Mount point volumes are also erased."
5726msgstr "掛接點磁區也會刪除。"
5727
5728#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:260
5729#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:387
5730msgid "Move Storage"
5731msgstr "遷移儲存"
5732
5733#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962
5734#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5735msgid "Move Volume"
5736msgstr "遷移磁區"
5737
5738#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
5739#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5740msgid "Move disk"
5741msgstr "遷移磁碟"
5742
5743#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388
5744msgid "Move disk to another storage"
5745msgstr "遷移磁碟至其它儲存"
5746
5747#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:261
5748msgid "Move volume to another storage"
5749msgstr "遷移磁碟至其它儲存"
5750
5751#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:33
5752msgid "Multiple E-Mails selected"
5753msgstr "已選擇多筆郵件"
5754
5755#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
5756msgid ""
5757"Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
5758msgstr "多個連結做為容錯移轉,數字較低者優先權越高。"
5759
5760#: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:42
5761msgid "Must choose at least one device"
5762msgstr ""
5763
5764#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
5765msgid "Must end with"
5766msgstr "必需結尾以"
5767
5768#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
5769#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
5770#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
5771msgid "Must start with"
5772msgstr "必須開頭以"
5773
5774#: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
5775#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:372
5776#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
5777#: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
5778msgid "My Settings"
5779msgstr "我的設定"
5780
5781#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1007 proxmox-backup/www/Utils.js:313
5782msgid "N/A"
5783msgstr "無"
5784
5785#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
5786msgid "NFS Version"
5787msgstr "NFS 版本"
5788
5789#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:220
5790msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
5791msgstr "注意:變更 AppID 將會導致現有已註冊的 U2F 失效!"
5792
5793#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10
5794msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags."
5795msgstr "注意:以下標籤也同時被定義為已註冊標籤"
5796
5797#: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10
5798msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list."
5799msgstr "注意:以下標籤也在使用者允許清單中被訂義。"
5800
5801#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
5802msgid "NOW"
5803msgstr "現在"
5804
5805#: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
5806#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
5807#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:252
5808#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:268
5809#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172
5810#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
5811#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
5812#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
5813#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:259
5814#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
5815#: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
5816#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
5817#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:294
5818#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:345 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
5819#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
5820#: pmg-gui/js/UserView.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570
5821#: pmg-gui/js/Utils.js:603 pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:675
5822#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
5823#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154
5824#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:13
5825#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:246
5826#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:414
5827#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:130
5828#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
5829#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:430
5830#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
5831#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
5832#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
5833#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:212
5834#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:399
5835#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
5836#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:230
5837#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
5838#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
5839#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:101
5840#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
5841#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
5842#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
5843#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:184
5844#: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
5845#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:79
5846#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
5847#: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:25
5848#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:42
5849#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:289
5850#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:330
5851#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
5852#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:170
5853#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:66
5854#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78
5855#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
5856#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
5857#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
5858#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
5859#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:46
5860#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47
5861#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36
5862#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100
5863#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34
5864#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
5865#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:47
5866#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:225
5867#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:82
5868#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:118
5869#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
5870#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:62
5871#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
5872#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
5873#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
5874#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29
5875#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
5876#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
5877#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
5878#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:197
5879#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
5880#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
5881#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
5882#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:26
5883#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:142
5884#: proxmox-backup/www/Utils.js:549 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
5885#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56
5886#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:195
5887#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71
5888#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
5889#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
5890#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
5891#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
5892#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
5893#: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
5894#: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25
5895#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22
5896#: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
5897#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
5898#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
5899#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:909
5900#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
5901#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:50
5902#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:28
5903#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:143
5904#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227
5905#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:25
5906msgid "Name"
5907msgstr "名稱"
5908
5909#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5910msgid "Name, Format"
5911msgstr "名稱, 格式"
5912
5913#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5914msgid "Name, Format, Notes"
5915msgstr "名稱, 格式, 備註"
5916
5917#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52
5918#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:561
5919#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237
5920#: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190
5921#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200
5922#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:196
5923#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1199
5924#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:122
5925#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:33
5926#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9
5927#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:88
5928#: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:36
5929#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:80
5930msgid "Namespace"
5931msgstr "命名空間"
5932
5933#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340
5934msgid "Namespace '{0}'"
5935msgstr "命名空間 ‘{0}’"
5936
5937#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:44
5938msgid "Namespace Name"
5939msgstr "命名空間名稱"
5940
5941#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:602
5942msgid "Need at least one mapping"
5943msgstr "至少需要一個對應"
5944
5945#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:775
5946msgid "Need at least one snapshot"
5947msgstr "至少需要一個快照"
5948
5949#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81
5950#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
5951msgid "Nesting"
5952msgstr "巢狀"
5953
5954#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
5955msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
5956msgstr "IPv4 灰名單子網路遮罩"
5957
5958#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
5959msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
5960msgstr "IPv6 灰名單子網路遮罩"
5961
5962#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:444
5963#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:166
5964#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:133
5965#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
5966#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
5967#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:227
5968#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:176
5969#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186
5970msgid "Network"
5971msgstr "網路"
5972
5973#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
5974msgid "Network Config"
5975msgstr "網路設定"
5976
5977#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:636
5978#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:326
5979#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239
5980#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:683
5981#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
5982#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:232
5983msgid "Network Device"
5984msgstr "網路裝置"
5985
5986#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
5987msgid "Network Interfaces"
5988msgstr "網路介面"
5989
5990#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185
5991#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:93
5992#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
5993msgid "Network traffic"
5994msgstr "網路流量"
5995
5996#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
5997msgid "Network(s)"
5998msgstr "網路"
5999
6000#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
6001msgid "Network/Time"
6002msgstr "網路/時間"
6003
6004#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
6005#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173
6006msgid "Networks"
6007msgstr "網路"
6008
6009#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:89 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92
6010#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:109
6011#: proxmox-backup/www/Utils.js:303 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
6012#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
6013#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:21
6014msgid "Never"
6015msgstr "從不"
6016
6017#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:300
6018msgid "New Backup"
6019msgstr "增加備份"
6020
6021#: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43
6022msgid "New Owner"
6023msgstr "新擁有者"
6024
6025#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:121
6026msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
6027msgstr "叢集中最新的 Ceph 版本是 {0}"
6028
6029#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:325
6030#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:428
6031#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187
6032#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:275
6033msgid "Next"
6034msgstr "繼續"
6035
6036#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:341
6037msgid "Next Free VMID Range"
6038msgstr "可用 VMID 範圍"
6039
6040#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
6041msgid "Next Media"
6042msgstr "下個媒體"
6043
6044#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:752
6045#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
6046#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:117
6047#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249
6048#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:279
6049#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251
6050#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
6051msgid "Next Run"
6052msgstr "下次執行"
6053
6054#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:377
6055msgid "Next Sync"
6056msgstr "下次同步"
6057
6058#: pmg-gui/js/Subscription.js:140
6059#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
6060#: proxmox-backup/www/Subscription.js:122
6061msgid "Next due date"
6062msgstr "下個到期日"
6063
6064#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:276
6065#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:321
6066#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238
6067#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:151
6068#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:39
6069#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:52
6070#: proxmox-backup/www/Subscription.js:130
6071msgid "No"
6072msgstr "否"
6073
6074#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
6075#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619
6076msgid "No Account available."
6077msgstr "沒有可用的帳戶。"
6078
6079#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
6080#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
6081msgid "No Accounts configured"
6082msgstr "沒有已配置的帳戶"
6083
6084#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:79 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:99
6085msgid "No Attachments"
6086msgstr "沒有附件"
6087
6088#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
6089msgid "No Changer"
6090msgstr "沒有抽換器"
6091
6092#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
6093msgid "No CloudInit Drive found"
6094msgstr "未找到 CloudInit 磁碟機"
6095
6096#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:59
6097msgid "No Data"
6098msgstr "沒有資料"
6099
6100#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:132
6101msgid "No Datastores configured"
6102msgstr "沒有已配置的資料儲存區"
6103
6104#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
6105msgid "No Delay"
6106msgstr "沒有延遲"
6107
6108#: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:5
6109#, fuzzy
6110msgid "No Devices found"
6111msgstr "沒有找到磁碟"
6112
6113#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:68
6114msgid "No Disk selected"
6115msgstr "沒有選擇磁碟"
6116
6117#: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219
6118msgid "No Disks"
6119msgstr "沒有磁碟"
6120
6121#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
6122msgid "No Disks found"
6123msgstr "沒有找到磁碟"
6124
6125#: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19
6126#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:163
6127#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:83
6128msgid "No Disks unused"
6129msgstr "沒有未使用的磁碟"
6130
6131#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
6132#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
6133msgid "No Domains configured"
6134msgstr "沒有已配置的網域"
6135
6136#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
6137msgid "No E-Mail address selected"
6138msgstr "沒有選擇郵件位址"
6139
6140#: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:41
6141msgid "No Groups"
6142msgstr "沒有群組"
6143
6144#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
6145msgid "No Guest Agent configured"
6146msgstr "未設定 Guest Agent"
6147
6148#: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
6149msgid "No Help available"
6150msgstr "沒有可用的說明"
6151
6152#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:170
6153msgid ""
6154"No IOMMU detected, please activate it. See Documentation for further "
6155"information."
6156msgstr ""
6157
6158#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:284
6159msgid "No LDAP/AD Realm found"
6160msgstr ""
6161
6162#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:8
6163#, fuzzy
6164msgid "No Mapping found"
6165msgstr "沒有找到 thinpools"
6166
6167#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
6168msgid "No Mount-Units found"
6169msgstr "沒有找到掛接裝置"
6170
6171#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:858
6172msgid "No OSD selected"
6173msgstr "沒有選擇 OSD"
6174
6175#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:258 pmg-gui/js/RuleInfo.js:328
6176msgid "No Objects"
6177msgstr "沒有物件"
6178
6179#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:366
6180#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102
6181msgid "No Overrides"
6182msgstr "無覆寫"
6183
6184#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
6185#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
6186msgid "No Plugins configured"
6187msgstr "沒有已配置的外掛"
6188
6189#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:528
6190msgid "No Registered Tags"
6191msgstr "無已註冊標籤"
6192
6193#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
6194msgid "No Reports"
6195msgstr "沒有報告"
6196
6197#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
6198msgid "No S.M.A.R.T. Values"
6199msgstr "無 S.M.A.R.T 數值"
6200
6201#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:809
6202msgid "No Snapshots"
6203msgstr "沒有快照"
6204
6205#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:26
6206msgid "No Spam Info"
6207msgstr "沒有 Spam 資訊"
6208
6209#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
6210msgid "No Subscription"
6211msgstr "沒有技術支援合約"
6212
6213#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:293
6214msgid "No Tags"
6215msgstr "無標籤"
6216
6217#: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:61
6218#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72
6219msgid "No Tags defined"
6220msgstr "無定義標籤"
6221
6222#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
6223msgid "No Tasks"
6224msgstr "沒有作業"
6225
6226#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365
6227msgid "No Tasks found"
6228msgstr "沒有找到作業"
6229
6230#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:186
6231msgid "No VM selected"
6232msgstr "沒有選擇 VM"
6233
6234#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:95
6235msgid "No Warnings/Errors"
6236msgstr "沒有警告/錯誤"
6237
6238#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:373
6239msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}"
6240msgstr "在命名空間中 {0} 沒有找到可以使用的快照"
6241
6242#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
6243msgid "No backups on remote"
6244msgstr "沒有備份在遠端主機"
6245
6246#: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
6247#: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
6248msgid "No cache"
6249msgstr "無快取"
6250
6251#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
6252#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
6253msgid "No change"
6254msgstr "沒有修改"
6255
6256#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
6257#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:408
6258msgid "No changes"
6259msgstr "沒有修改"
6260
6261#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
6262#: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
6263#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
6264#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
6265#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340
6266#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
6267#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
6268#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:46
6269msgid "No data in database"
6270msgstr "資料庫中無資料"
6271
6272#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:323
6273#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:96
6274msgid "No default available"
6275msgstr "無預設值"
6276
6277#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265
6278msgid "No match found"
6279msgstr "沒有找到符合"
6280
6281#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:405
6282#, fuzzy
6283msgid "No more recovery keys left! Please generate a new set!"
6284msgstr "少於 {0} 個可用的復原金鑰,請登入後產生新的金鑰。"
6285
6286#: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
6287msgid "No namespaces accessible."
6288msgstr "沒有可用的命名空間。"
6289
6290#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
6291msgid "No network device"
6292msgstr "無網路裝置"
6293
6294#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
6295#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
6296msgid "No network information"
6297msgstr "無網路資訊"
6298
6299#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
6300#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
6301#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
6302#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
6303#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
6304#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
6305msgid "No restrictions"
6306msgstr "無限制"
6307
6308#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
6309msgid "No running tasks"
6310msgstr "沒有執行中的作業"
6311
6312#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
6313msgid "No schedule setup."
6314msgstr "沒有設定排程。"
6315
6316#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:395
6317msgid "No second factor left! Please contact an administrator!"
6318msgstr ""
6319
6320#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11
6321msgid "No simulation done"
6322msgstr ""
6323
6324#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:293
6325msgid "No such service configured."
6326msgstr "沒有設定這項服務。"
6327
6328#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185
6329msgid "No updates available."
6330msgstr "沒有可用的更新。"
6331
6332#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:549
6333#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
6334#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:330
6335msgid "No valid subscription"
6336msgstr "目前沒有技術支援合約"
6337
6338#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
6339#, fuzzy
6340msgid "No {0} configured"
6341msgstr "沒有配置"
6342
6343#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
6344msgid "No {0} configured."
6345msgstr ""
6346
6347#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:404
6348#, fuzzy
6349msgid "No {0} found"
6350msgstr "沒有找到磁碟"
6351
6352#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1249
6353msgid "No {0} repository enabled!"
6354msgstr "沒有啟用的 {0} 套件庫!"
6355
6356#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:473
6357msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
6358msgstr "沒有啟用 {0} 套件庫,您將無法取得任何更新。"
6359
6360#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
6361#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
6362#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
6363#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
6364msgid "No {0} selected"
6365msgstr "沒有選擇 {0}"
6366
6367#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:296
6368#, fuzzy
6369msgid "No-Subscription"
6370msgstr "沒有技術支援合約"
6371
6372#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145
6373#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
6374#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
6375#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
6376#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:222
6377#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:735
6378#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
6379#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
6380#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
6381#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:89
6382#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
6383#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:31
6384#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:297
6385#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:63
6386#: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:25
6387#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
6388#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
6389#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:43
6390#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:117
6391#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:118
6392#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:55
6393#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
6394#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:45
6395#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
6396#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
6397#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
6398#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184
6399msgid "Node"
6400msgstr "節點"
6401
6402#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:550
6403msgid "Node is offline"
6404msgstr "節點離線"
6405
6406#: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:75
6407#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:126
6408msgid "Node to scan"
6409msgstr ""
6410
6411#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
6412msgid "Nodename"
6413msgstr "節點名稱"
6414
6415#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
6416#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
6417#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
6418#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49
6419#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
6420#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
6421#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
6422#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:127
6423#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68
6424#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43
6425#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49
6426#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:51
6427#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
6428#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:14
6429msgid "Nodes"
6430msgstr "節點"
6431
6432#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1259
6433msgid "Non production-ready repository enabled!"
6434msgstr "沒有啟用正式套件庫!"
6435
6436#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
6437#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:290
6438#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60
6439#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:179
6440#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:224
6441#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535
6442#: proxmox-backup/www/Utils.js:677 proxmox-backup/www/Utils.js:717
6443#: proxmox-backup/www/Utils.js:722 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1112
6444#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1130
6445#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1144
6446#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
6447msgid "None"
6448msgstr "無"
6449
6450#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
6451msgid "Normalized"
6452msgstr "正常"
6453
6454#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:79
6455msgid "Norwegian (Bokmal)"
6456msgstr ""
6457
6458#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:81
6459msgid "Norwegian (Nynorsk)"
6460msgstr ""
6461
6462#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:622
6463msgid "Not Labeled"
6464msgstr "沒有標籤"
6465
6466#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:153
6467msgid "Not a valid DNS name or IP address."
6468msgstr "這不是一個有效的 DNS 或 IP 位址。"
6469
6470#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170
6471msgid "Not a valid color."
6472msgstr "不是有效的顏色"
6473
6474#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
6475msgid "Not a valid list of hosts"
6476msgstr "列表中沒有可用的主機"
6477
6478#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:400
6479msgid "Not a volume"
6480msgstr "不是磁區"
6481
6482#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:166
6483msgid ""
6484"Not all nodes have an active subscription, which is required for cluster-"
6485"wide enterprise repo access"
6486msgstr ""
6487
6488#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:165
6489msgid ""
6490"Not all nodes in the cluster have an active subscription, so not all have "
6491"access to the enterprise repository and therefore may receive upgrades "
6492"sooner!"
6493msgstr ""
6494
6495#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
6496#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
6497#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
6498msgid "Not configured"
6499msgstr "沒有配置"
6500
6501#: proxmox-backup/www/Utils.js:294
6502msgid "Not enough data"
6503msgstr "沒有足夠的資料"
6504
6505#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
6506msgid "Not yet configured"
6507msgstr "沒有配置"
6508
6509#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
6510#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:370
6511#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89
6512msgid "Note"
6513msgstr "備註"
6514
6515#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:380
6516msgid "Note Template"
6517msgstr "備註範本"
6518
6519#: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:214
6520#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:281
6521#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
6522msgid "Note:"
6523msgstr "備註:"
6524
6525#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:296
6526msgid ""
6527"Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
6528"the VM may be lost."
6529msgstr ""
6530"注意:如果在即時還原期間發生問題,在這期間對虛擬機寫入的新資料將可能會遺失。"
6531
6532#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
6533#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
6534#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32
6535#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279
6536#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:337
6537#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:136
6538#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157
6539#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
6540#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:186
6541#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
6542#: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
6543msgid "Notes"
6544msgstr "備註"
6545
6546#: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:82
6547#, fuzzy
6548msgid "Nothing found"
6549msgstr "沒有找到 thinpools"
6550
6551#: pmg-gui/js/Utils.js:506 pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:206
6552msgid "Notification"
6553msgstr "提醒"
6554
6555#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94
6556#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152
6557msgid "Notify"
6558msgstr "通知"
6559
6560#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:170
6561#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88
6562#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107
6563#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:430
6564#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:66
6565msgid "Notify User"
6566msgstr "通知使用者"
6567
6568#: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
6569msgid "Notify always"
6570msgstr "總是通知"
6571
6572#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
6573msgid "Number"
6574msgstr "埠號"
6575
6576#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105
6577msgid "Number of LVs"
6578msgstr "LVs 數量"
6579
6580#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199
6581msgid "Number of Nodes"
6582msgstr "節點數量"
6583
6584#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
6585#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:296 pmg-gui/js/LoginView.js:125
6586#: pmg-gui/js/RegexTester.js:49 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
6587#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:296
6588#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:350
6589#: proxmox-backup/www/Utils.js:229
6590#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:168
6591#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
6592#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96
6593#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
6594#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
6595msgid "OK"
6596msgstr "完成"
6597
6598#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:142
6599msgid "OS"
6600msgstr "作業系統"
6601
6602#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
6603#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
6604msgid "OS Type"
6605msgstr "作業系統類型"
6606
6607#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:141
6608msgid "OSD data path"
6609msgstr ""
6610
6611#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:146
6612msgid "OSD object store"
6613msgstr ""
6614
6615#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
6616msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
6617msgstr "沒有中際資料的 OSD,可能是先前移除殘留"
6618
6619#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:87
6620#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:107
6621#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:221
6622msgid "OVS options"
6623msgstr "OVS 選項"
6624
6625#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
6626msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy."
6627msgstr ""
6628
6629#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
6630#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
6631#: proxmox-backup/www/Utils.js:703 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6632#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
6633msgid "Offline"
6634msgstr "離線"
6635
6636#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
6637#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:46
6638#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:88
6639#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:56
6640#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
6641msgid "Ok"
6642msgstr "確定"
6643
6644#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:806
6645msgid "On"
6646msgstr "啟用"
6647
6648#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:211
6649#: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
6650msgid "On failure only"
6651msgstr "只有失敗時"
6652
6653#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
6654#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6655msgid "On-site"
6656msgstr ""
6657
6658#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:87
6659#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
6660#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
6661#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
6662#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:279
6663msgid "Online"
6664msgstr "上線"
6665
6666#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
6667#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
6668msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
6669msgstr "僅能設置 5 個 DNS 型的網域"
6670
6671#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49
6672msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed"
6673msgstr ""
6674
6675#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
6676msgid "Open Repositories Panel"
6677msgstr "開啟套件庫面板"
6678
6679#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
6680#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
6681#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:112
6682msgid "Open Task"
6683msgstr "開啟作業"
6684
6685#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:332
6686msgid "Open restore wizard for {0}"
6687msgstr "開啟 {0} 的還原引導程序"
6688
6689#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:13
6690#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:721
6691msgid "OpenID Connect Server"
6692msgstr "OpenID 連線伺服器"
6693
6694#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281
6695#: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
6696msgid "OpenID login - please wait..."
6697msgstr "OpenID 登入 - 請稍候..."
6698
6699#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298
6700#: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
6701msgid "OpenID login failed, please try again"
6702msgstr "OpenID 登入失敗,請重試"
6703
6704#: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
6705msgid "OpenID redirect failed, please try again"
6706msgstr "OpenID 重新導向失敗,請再試一次"
6707
6708#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
6709msgid "OpenID redirect failed."
6710msgstr "OpenID 重新導向失敗。"
6711
6712#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:275
6713msgid "Optimal # of PGs"
6714msgstr "最佳 # PG 數量"
6715
6716#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:443
6717msgid "Option"
6718msgstr "選項"
6719
6720#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:316
6721#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
6722#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
6723#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
6724#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
6725#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
6726#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:212
6727#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:239
6728#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:264
6729#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:323
6730#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:212
6731#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:284
6732#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122
6733#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
6734#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:358
6735#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71
6736#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:88
6737#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:55
6738msgid "Options"
6739msgstr "選項"
6740
6741#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:117
6742msgid "Order"
6743msgstr "順序"
6744
6745#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1924 proxmox-backup/www/Utils.js:395
6746msgid "Order Certificate"
6747msgstr "訂閱憑證"
6748
6749#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
6750#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
6751#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:575
6752msgid "Order Certificates Now"
6753msgstr "立即申請憑證"
6754
6755#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:475
6756msgid "Ordering"
6757msgstr "排序"
6758
6759#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:373
6760msgid "Ordering: {0}"
6761msgstr "排序 {0}"
6762
6763#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:277
6764#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:55
6765msgid "Organization"
6766msgstr "組織"
6767
6768#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:343
6769#: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:236
6770#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
6771#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
6772msgid "Origin"
6773msgstr "來源"
6774
6775#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:348
6776#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:56
6777msgid "Other"
6778msgstr "其它"
6779
6780#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1269
6781msgid "Other Error"
6782msgstr "其它錯誤"
6783
6784#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
6785msgid ""
6786"Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
6787"and restart"
6788msgstr "其它叢集成員使用的服務版本較新,請升級並重新啟動"
6789
6790#: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41
6791msgid "Out"
6792msgstr "Out"
6793
6794#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64
6795msgid "Outdated OSDs"
6796msgstr "已過期 OSD"
6797
6798#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
6799#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
6800msgid "Outgoing"
6801msgstr "外寄"
6802
6803#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
6804msgid "Outgoing Mail Traffic"
6805msgstr "外寄郵件流量"
6806
6807#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
6808#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
6809#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
6810#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
6811#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
6812#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:136
6813msgid "Outgoing Mails"
6814msgstr "外寄郵件"
6815
6816#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:238
6817msgid "Output"
6818msgstr "輸出"
6819
6820#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:136
6821#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:141
6822#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:146
6823msgid "Output Policy"
6824msgstr "輸出原則"
6825
6826#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:304
6827msgid "Override Settings"
6828msgstr "覆寫設定"
6829
6830#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:359
6831#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
6832msgid "Overwrite"
6833msgstr "覆寫"
6834
6835#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
6836msgid "Overwrite existing file"
6837msgstr "覆寫已有檔案"
6838
6839#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:232
6840#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1053
6841#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:440
6842msgid "Owner"
6843msgstr "擁有者"
6844
6845#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
6846msgid "PB"
6847msgstr ""
6848
6849#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275
6850#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:705
6851#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:352
6852msgid "PCI Device"
6853msgstr "PCI 裝置"
6854
6855#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:302
6856#, fuzzy
6857msgid "PCI Devices"
6858msgstr "PCI 裝置"
6859
6860#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:8
6861msgid "PCI mapping"
6862msgstr ""
6863
6864#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
6865#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:343
6866msgid "PEM"
6867msgstr "PEM"
6868
6869#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:112
6870msgid "PVE Manager Version"
6871msgstr "PVE Manager 版本"
6872
6873#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:19
6874#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
6875msgid "Package"
6876msgstr "套件"
6877
6878#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:102
6879#, fuzzy
6880msgid "Package Updates"
6881msgstr "套件版本"
6882
6883#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
6884#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
6885#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
6886#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:69 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:169
6887msgid "Package versions"
6888msgstr "套件版本"
6889
6890#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:71
6891msgid "Parallel jobs"
6892msgstr "平行作業"
6893
6894#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:35
6895msgid "Parent Namespace"
6896msgstr "上層命名空間"
6897
6898#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:411
6899#, fuzzy
6900msgid "Partitions"
6901msgstr "保護"
6902
6903#: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:159
6904#, fuzzy
6905msgid "Pass through all functions as one device"
6906msgstr "Passthrough 指定裝置"
6907
6908#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:67
6909msgid "Passthrough a full port"
6910msgstr "Passthrough 所有連接埠"
6911
6912#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
6913msgid "Passthrough a specific device"
6914msgstr "Passthrough 指定裝置"
6915
6916#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
6917#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
6918#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74
6919#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215
6920#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
6921#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256
6922#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
6923#: pmg-gui/js/UserView.js:115 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
6924#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:379
6925#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
6926#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
6927#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
6928#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:97
6929#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
6930#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
6931#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
6932#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:180
6933#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:536
6934#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355
6935#: proxmox-backup/www/LoginView.js:285
6936#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
6937#: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
6938#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
6939#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:94
6940#: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
6941msgid "Password"
6942msgstr "密碼"
6943
6944#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:189
6945#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
6946msgid "Passwords do not match"
6947msgstr "密碼不符"
6948
6949#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
6950msgid "Paste encoded Cluster Information here"
6951msgstr "在此貼上編碼過的叢集資訊"
6952
6953#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
6954#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
6955#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
6956#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
6957#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
6958#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
6959#: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:80
6960#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:250
6961#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107
6962#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:20
6963#: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
6964#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56
6965#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:176
6966#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
6967#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
6968#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466
6969#: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
6970#: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
6971#: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
6972#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
6973#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:26
6974msgid "Path"
6975msgstr "路徑"
6976
6977#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973
6978#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
6979#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160
6980msgid "Pause"
6981msgstr "暫停"
6982
6983#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
6984#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
6985msgid "Paused"
6986msgstr "已暫停"
6987
6988#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
6989msgid "Peer Address"
6990msgstr "節點位址"
6991
6992#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35
6993#, fuzzy
6994msgid "Peer Address List"
6995msgstr "節點位址"
6996
6997#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
6998msgid "Peer's root password"
6999msgstr "節點 root 密碼"
7000
7001#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
7002#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
7003msgid "Peers"
7004msgstr ""
7005
7006#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:217
7007msgid "Pending Changes"
7008msgstr "修改擱置中"
7009
7010#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:402
7011#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
7012msgid "Pending changes"
7013msgstr "修改擱置中"
7014
7015#: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
7016msgid "Percentage"
7017msgstr "百分比"
7018
7019#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:194
7020msgid "Performance"
7021msgstr "效能"
7022
7023#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
7024msgid "Period"
7025msgstr "週期"
7026
7027#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:986
7028msgid "Permanently forget group '{0}'"
7029msgstr "永久刪除群組 '{0}'"
7030
7031#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:984
7032msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
7033msgstr "永久刪除快照 '{0}'"
7034
7035#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
7036#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
7037msgid "Permission"
7038msgstr "權限"
7039
7040#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
7041#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:82
7042#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:365
7043#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
7044#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:400
7045#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:40
7046#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:125
7047#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
7048#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
7049msgid "Permissions"
7050msgstr "權限"
7051
7052#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:73
7053msgid "Persian (Farsi)"
7054msgstr ""
7055
7056#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:214
7057#, fuzzy
7058msgid "Physical Device"
7059msgstr "選擇裝置"
7060
7061#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:200
7062msgid "Physical devices used by the OSD"
7063msgstr ""
7064
7065#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
7066msgid "PiB"
7067msgstr ""
7068
7069#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:47
7070msgid "Pipe/Fifo"
7071msgstr ""
7072
7073#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:150
7074msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
7075msgstr "請輸入檔案網址以取得相關資訊"
7076
7077#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:426
7078msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
7079msgstr "請輸入您的一次性復原金鑰"
7080
7081#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:201
7082msgid "Please enter the ID to confirm"
7083msgstr "請輸入 ID 以確認刪除"
7084
7085#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:369
7086msgid "Please enter your TOTP verification code"
7087msgstr "請輸入您的 TOTP 驗證碼"
7088
7089#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:489
7090msgid "Please enter your Yubico OTP code"
7091msgstr "請輸入您的 Yubico OTP 驗證碼"
7092
7093#: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
7094msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
7095msgstr "請輸入您的搜尋關鍵字並按下「搜尋」。"
7096
7097#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:339
7098#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:454
7099msgid "Please insert your authentication device and press its button"
7100msgstr "請插入您的認證裝置並按下按鈕"
7101
7102#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182
7103msgid "Please press the button on your U2F Device"
7104msgstr "請您按下 U2F 裝置上的按鈕"
7105
7106#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95
7107msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
7108msgstr "請您按下 Webauthn 裝置上的按鈕"
7109
7110#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172
7111msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
7112msgstr "請記下您的 API 秘鑰,它只有現在會顯示"
7113
7114#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
7115#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
7116msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
7117msgstr "請記下您的 API 秘鑰,它只有現在會顯示"
7118
7119#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
7120msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
7121msgstr "請重新啓動 pmg-smtp-filter 以啟用新的變更"
7122
7123#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
7124msgid ""
7125"Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
7126"with it unusable"
7127msgstr "請保存好加密金鑰 — 若遺失金鑰,用它建立的備份是無法還原的"
7128
7129#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
7130msgid "Please select a contact"
7131msgstr "請選擇連絡人"
7132
7133#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
7134msgid "Please select a receiver."
7135msgstr "請選擇收件者。"
7136
7137#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:250
7138msgid "Please select a rule."
7139msgstr "請選擇規則。"
7140
7141#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
7142#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
7143msgid "Please select a sender."
7144msgstr "請選擇寄件者。"
7145
7146#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
7147msgid "Please select an object."
7148msgstr "請選擇物件。"
7149
7150#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
7151msgid ""
7152"Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
7153"following IP address and fingerprint."
7154msgstr "請在您想要使用的節點按下 '加入' 按鈕,並使用以下的 IP 位址與指紋資訊。"
7155
7156#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:446
7157#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:191
7158#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
7159#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
7160#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:26 pmg-gui/js/LoginView.js:56
7161#: pmg-gui/js/LoginView.js:149 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:555
7162#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:321
7163#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
7164#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
7165#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243
7166#: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
7167msgid "Please wait..."
7168msgstr "請稍候..."
7169
7170#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
7171#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
7172#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
7173#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
7174#: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
7175#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710
7176msgid "Plugin"
7177msgstr "外掛"
7178
7179#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:178
7180#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
7181msgid "Plugin ID"
7182msgstr "外掛 ID"
7183
7184#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
7185#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
7186msgid "Policy"
7187msgstr "原則"
7188
7189#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:82
7190#, fuzzy
7191msgid "Polish"
7192msgstr "原則"
7193
7194#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
7195#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
7196#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:93
7197#: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
7198#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:50
7199#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:308
7200#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
7201#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
7202#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
7203#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
7204#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
7205#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:904
7206msgid "Pool"
7207msgstr "集區"
7208
7209#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:238
7210#, fuzzy
7211msgid "Pool #"
7212msgstr "集區"
7213
7214#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
7215msgid "Pool View"
7216msgstr "集區檢視"
7217
7218#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:256
7219#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:383
7220msgid "Pool based"
7221msgstr ""
7222
7223#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:271
7224#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:243
7225msgid "Pool to backup"
7226msgstr "要備份的儲存集區"
7227
7228#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:315
7229msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
7230msgstr "集區/媒體集/快照"
7231
7232#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
7233#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:376
7234msgid "Pools"
7235msgstr "集區"
7236
7237#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:145
7238#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
7239#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
7240#: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
7241#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
7242#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
7243#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:228
7244#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:426
7245#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78
7246#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:172
7247msgid "Port"
7248msgstr "連接埠"
7249
7250#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
7251msgid "Portal"
7252msgstr "入口"
7253
7254#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
7255msgid "Ports"
7256msgstr "連接埠"
7257
7258#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:310
7259msgid "Ports/Slaves"
7260msgstr "橋接連接埠"
7261
7262#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:83
7263msgid "Portuguese (Brazil)"
7264msgstr ""
7265
7266#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:414
7267#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:197
7268msgid "Possible template variables are: {0}"
7269msgstr "可以使用的範本變數: {0}"
7270
7271#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
7272msgid "Postscreen"
7273msgstr "Postscreen"
7274
7275#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
7276msgid "Pre-Enroll keys"
7277msgstr ""
7278
7279#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:515
7280#, fuzzy
7281msgid "Pre-defined:"
7282msgstr "預先定義標籤"
7283
7284#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:61
7285msgid "Preallocation"
7286msgstr "預先配置"
7287
7288#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:67
7289msgid "Predefined Tags"
7290msgstr "預先定義標籤"
7291
7292#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
7293msgid "Premium"
7294msgstr "進階"
7295
7296#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:143
7297#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:448
7298#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168
7299msgid "Preview"
7300msgstr "預覽"
7301
7302#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253
7303msgid "Primary E-Mail"
7304msgstr "主要郵件"
7305
7306#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:83
7307msgid "Primary Exit Node"
7308msgstr "主要出口節點"
7309
7310#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:279
7311msgid "Primary GPU"
7312msgstr "主要 GPU"
7313
7314#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
7315msgid "Print Key"
7316msgstr "列印金鑰"
7317
7318#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192
7319msgid "Print Recovery Keys"
7320msgstr "列印復原金鑰"
7321
7322#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
7323msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
7324msgstr "列印為紙本金鑰,存放於足夠安全的場所裡。"
7325
7326#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:246
7327#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:72
7328msgid "Priority"
7329msgstr "優先權"
7330
7331#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
7332#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:181
7333msgid "Private Key (Optional)"
7334msgstr "私鑰 (非必要)"
7335
7336#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:243
7337msgid "Privilege Level"
7338msgstr "權限等級"
7339
7340#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
7341#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
7342msgid "Privilege Separation"
7343msgstr "分離權限"
7344
7345#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:275
7346#, fuzzy
7347msgid "Privileged"
7348msgstr "權限"
7349
7350#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:31
7351#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
7352#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
7353msgid "Privileges"
7354msgstr "權限"
7355
7356#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:149
7357#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:157
7358msgid "Process ID"
7359msgstr "處理程序 ID"
7360
7361#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:105
7362msgid "Processing..."
7363msgstr "處理中..."
7364
7365#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
7366#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:99
7367#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:265
7368msgid "Processors"
7369msgstr "處理器"
7370
7371#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:90
7372#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
7373msgid "Product"
7374msgstr "產品"
7375
7376#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1253
7377#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1255
7378msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
7379msgstr "適用於正式環境的企業級套件庫已啟用"
7380
7381#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
7382#: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
7383msgid "Profile"
7384msgstr "設定檔"
7385
7386#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
7387msgid "Profile Name"
7388msgstr "設定檔名稱"
7389
7390#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
7391#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
7392msgid "Prompt"
7393msgstr ""
7394
7395#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
7396#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
7397#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
7398#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
7399#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:197
7400#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:59
7401msgid "Propagate"
7402msgstr "繼承"
7403
7404#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:373
7405#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:122
7406#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:302
7407#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:369
7408#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
7409msgid "Properties"
7410msgstr "屬性"
7411
7412#: proxmox-backup/www/Utils.js:512 proxmox-backup/www/Utils.js:592
7413#: proxmox-backup/www/Utils.js:634
7414msgid "Property"
7415msgstr "屬性"
7416
7417#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:344
7418#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346
7419#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
7420#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
7421#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:166
7422#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:702
7423msgid "Protected"
7424msgstr "受保護"
7425
7426#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
7427#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
7428#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
7429#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
7430#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:688
7431msgid "Protection"
7432msgstr "保護"
7433
7434#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
7435#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565
7436#: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
7437#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:237
7438#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:447
7439#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
7440#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:293
7441#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:869
7442msgid "Protocol"
7443msgstr "協定"
7444
7445#: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
7446msgid "Proxmox Backup Server Login"
7447msgstr "Proxmox Backup Server 登入"
7448
7449#: pmg-gui/js/LoginView.js:227
7450msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
7451msgstr "Proxmox MG 登入"
7452
7453#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
7454msgid "Proxmox VE Login"
7455msgstr "Proxmox VE 登入"
7456
7457#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
7458#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:414
7459msgid "Prune"
7460msgstr "剪除"
7461
7462#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:61
7463msgid "Prune & GC"
7464msgstr "剪除與廢棄項目清理"
7465
7466#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:961
7467msgid "Prune '{0}'"
7468msgstr "剪除 '{0}'"
7469
7470#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1192
7471msgid "Prune All"
7472msgstr "全部剪除"
7473
7474#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
7475msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
7476msgstr "對儲存 '{1}' 上的 '{0}' 進行備份剪除"
7477
7478#: proxmox-backup/www/Utils.js:415 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12
7479msgid "Prune Job"
7480msgstr "剪除作業"
7481
7482#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:32
7483#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:90
7484msgid "Prune Jobs"
7485msgstr "剪除作業"
7486
7487#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124
7488#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95
7489msgid "Prune Options"
7490msgstr "剪除選項"
7491
7492#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:77
7493#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:114
7494msgid "Prune Schedule"
7495msgstr "剪除排程"
7496
7497#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:26
7498#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:43
7499#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:50
7500msgid "Prune group"
7501msgstr "剪除群組"
7502
7503#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:64
7504msgid "Prune older backups afterwards"
7505msgstr "事後剪除備份"
7506
7507#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
7508msgid "Prunes"
7509msgstr "剪除"
7510
7511#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
7512#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:308
7513msgid "Public Key Alogrithm"
7514msgstr "公鑰演算法"
7515
7516#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
7517#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
7518#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:73
7519#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:314
7520msgid "Public Key Size"
7521msgstr "公鑰大小"
7522
7523#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
7524#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68
7525msgid "Public Key Type"
7526msgstr "公鑰類型"
7527
7528#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1964
7529msgid "Pull file"
7530msgstr "拉取檔案"
7531
7532#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
7533msgid "Purge from job configurations"
7534msgstr "從作業設定中清除"
7535
7536#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1965
7537msgid "Push file"
7538msgstr "推送檔案"
7539
7540#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:39
7541msgid "Q35 only"
7542msgstr "僅限 Q35"
7543
7544#: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
7545msgid "QEMU image format"
7546msgstr "QEMU 映像格式"
7547
7548#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
7549#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:152
7550msgid "Qemu Agent"
7551msgstr "Qemu Agent"
7552
7553#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
7554#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
7555msgid "Quarantine"
7556msgstr "隔離"
7557
7558#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
7559msgid "Quarantine Host"
7560msgstr "隔離主機"
7561
7562#: pmg-gui/js/Utils.js:46
7563msgid "Quarantine Manager"
7564msgstr "隔離管理者"
7565
7566#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
7567msgid "Quarantine port"
7568msgstr "隔離連接埠"
7569
7570#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:134
7571msgid "Query URL"
7572msgstr "查詢網址"
7573
7574#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
7575msgid "Queue Administration"
7576msgstr "佇列管理"
7577
7578#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
7579msgid "Queues"
7580msgstr "佇列"
7581
7582#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
7583msgid "Quorate"
7584msgstr "有效節點數"
7585
7586#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
7587msgid "Quorum"
7588msgstr "仲裁"
7589
7590#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
7591#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:39
7592msgid "RAID Level"
7593msgstr "RAID 等級"
7594
7595#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
7596msgid "RAM"
7597msgstr "記憶體"
7598
7599#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
7600#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
7601#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
7602#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
7603#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
7604#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:99
7605msgid "RAM usage"
7606msgstr "記憶體使用量"
7607
7608#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246
7609msgid "RBD namespaces must be created manually!"
7610msgstr "RBD 命名空間需要手動建立!"
7611
7612#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
7613#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
7614#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
7615msgid "RTC start date"
7616msgstr "RTC 開始日期"
7617
7618#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
7619msgid "Random Delay"
7620msgstr "隨機延遲"
7621
7622#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182
7623msgid "Randomize"
7624msgstr "隨機產生"
7625
7626#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
7627msgid "Range"
7628msgstr "範圍"
7629
7630#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
7631#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
7632msgid "Rate In"
7633msgstr "下載速率"
7634
7635#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
7636msgid "Rate In Used"
7637msgstr "目前下載速率"
7638
7639#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:129
7640msgid "Rate Limit"
7641msgstr "速率限制"
7642
7643#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
7644#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
7645msgid "Rate Out"
7646msgstr "上傳速率"
7647
7648#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
7649msgid "Rate Out Used"
7650msgstr "目前上傳速率"
7651
7652#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
7653#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:402
7654#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:297
7655#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:178
7656msgid "Rate limit"
7657msgstr "速率限制"
7658
7659#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:100
7660#, fuzzy
7661msgid "Raw Certificate"
7662msgstr "更新憑證"
7663
7664#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:219
7665#, fuzzy
7666msgid "Raw Device"
7667msgstr "裝置"
7668
7669#: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
7670msgid "Raw disk image"
7671msgstr "Raw 磁碟映像"
7672
7673#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217
7674#: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:64
7675#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:117
7676msgid "Re-Verify After"
7677msgstr "重新驗證於"
7678
7679#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
7680#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
7681#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
7682#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
7683msgid "Read"
7684msgstr "讀取"
7685
7686#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
7687#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
7688msgid "Read Label"
7689msgstr "讀取標籤"
7690
7691#: proxmox-backup/www/Utils.js:416
7692msgid "Read Objects"
7693msgstr "讀取物件"
7694
7695#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331
7696#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349
7697msgid "Read limit"
7698msgstr "讀取限制"
7699
7700#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370
7701#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:388
7702msgid "Read max burst"
7703msgstr "最大突發讀取"
7704
7705#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7
7706msgid "Read only"
7707msgstr "唯讀"
7708
7709#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295
7710#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:701
7711msgid "Read-only"
7712msgstr "唯讀"
7713
7714#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:247
7715#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:259
7716msgid "Reads"
7717msgstr "讀取"
7718
7719#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:38
7720#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
7721#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:76
7722#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
7723#: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1930
7724#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1931
7725#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
7726#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
7727#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:107
7728#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:292
7729#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
7730#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:163
7731#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:174
7732#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:77
7733msgid "Realm"
7734msgstr "領域"
7735
7736#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:4
7737#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
7738msgid "Realm Sync"
7739msgstr "領域同步"
7740
7741#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
7742#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:172
7743#, fuzzy
7744msgid "Realm Sync Job"
7745msgstr "領域同步"
7746
7747#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:153
7748#, fuzzy
7749msgid "Realm Sync Jobs"
7750msgstr "領域同步"
7751
7752#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:137
7753#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
7754msgid "Realms"
7755msgstr "領域"
7756
7757#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
7758msgid "Reason"
7759msgstr "原因"
7760
7761#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7762msgid "Reassign Disk"
7763msgstr "重新指派磁碟"
7764
7765#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:268
7766#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:410
7767msgid "Reassign Owner"
7768msgstr "重新指派擁有者"
7769
7770#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7771msgid "Reassign Volume"
7772msgstr "重新指派磁區"
7773
7774#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:411
7775msgid "Reassign disk to another VM"
7776msgstr "重新指派磁碟至其它 VM"
7777
7778#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:269
7779msgid "Reassign volume to another CT"
7780msgstr "重新指派磁區至其它 CT"
7781
7782#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
7783msgid "Rebalance"
7784msgstr "重新平衡"
7785
7786#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:182
7787#, fuzzy
7788msgid "Rebalance on Start"
7789msgstr "重新平衡"
7790
7791#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
7792#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001
7793#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
7794#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
7795#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
7796#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99
7797#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151
7798#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:141
7799msgid "Reboot"
7800msgstr "重新啟動"
7801
7802#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:143
7803msgid "Reboot backup server?"
7804msgstr "將備份伺服器重新啟動?"
7805
7806#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:90
7807msgid "Reboot node '{0}'?"
7808msgstr "重新啟動節點 '{0}'?"
7809
7810#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75
7811#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:71
7812#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102
7813msgid "Reboot {0}"
7814msgstr "重新啟動 {0}"
7815
7816#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100
7817#: pmg-gui/js/Dashboard.js:456 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
7818#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34
7819#: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
7820#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
7821#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
7822#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
7823#: pmg-gui/js/Utils.js:525 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
7824msgid "Receiver"
7825msgstr "收件者"
7826
7827#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
7828msgid "Recovery"
7829msgstr "復原"
7830
7831#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:382
7832msgid "Recovery Key"
7833msgstr "復原金鑰"
7834
7835#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
7836#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142
7837msgid "Recovery Keys"
7838msgstr "復原金鑰"
7839
7840#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100
7841msgid "Recursive"
7842msgstr "遞迴"
7843
7844#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
7845msgid "Referenced disks will always be destroyed."
7846msgstr ""
7847
7848#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:106
7849#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1925
7850msgid "Refresh"
7851msgstr "重新整理"
7852
7853#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
7854msgid "Regenerate Image"
7855msgstr "重新產生映像"
7856
7857#: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201
7858#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:396
7859msgid "Regex"
7860msgstr ""
7861
7862#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
7863#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1926
7864#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
7865msgid "Register"
7866msgstr "註冊"
7867
7868#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
7869#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
7870msgid "Register Account"
7871msgstr "註冊帳號"
7872
7873#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224
7874msgid "Register Webauthn Device"
7875msgstr "註冊 Webauthn 裝置"
7876
7877#: proxmox-backup/www/Utils.js:392
7878msgid "Register {0} Account"
7879msgstr "註冊 {0} 帳戶"
7880
7881#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:533
7882#: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5
7883msgid "Registered Tags"
7884msgstr "已註冊標籤"
7885
7886#: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194
7887msgid "Regular Expression"
7888msgstr "規則運算式"
7889
7890#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
7891msgid "Reject Unknown Clients"
7892msgstr "拒絕無法辨識的用戶端"
7893
7894#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
7895msgid "Reject Unknown Senders"
7896msgstr "拒絕無法辨識的寄件者"
7897
7898#: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
7899msgid "Rejects"
7900msgstr "拒絕"
7901
7902#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
7903#: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
7904msgid "Relay Domain"
7905msgstr "轉送網域"
7906
7907#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
7908msgid "Relay Domains"
7909msgstr "轉送網域"
7910
7911#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
7912msgid "Relay Port"
7913msgstr "轉送連接埠"
7914
7915#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
7916msgid "Relay Protocol"
7917msgstr "轉送協定"
7918
7919#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
7920msgid "Relaying"
7921msgstr "轉送"
7922
7923#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:656
7924#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
7925#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
7926#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:354
7927#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:85
7928#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
7929#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
7930#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:830
7931#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:102
7932#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
7933#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
7934#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
7935#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:271
7936#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
7937#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1179
7938#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:294
7939#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:670
7940#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
7941#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182
7942msgid "Reload"
7943msgstr "重新載入"
7944
7945#: pmg-gui/js/TFAView.js:27 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
7946#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76
7947#, fuzzy
7948msgid "Relying Party"
7949msgstr "轉送"
7950
7951#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
7952#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
7953msgid "Remote"
7954msgstr "遠端"
7955
7956#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
7957#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207
7958#: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
7959#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
7960msgid "Remote ID"
7961msgstr "遠端 ID"
7962
7963#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:219
7964msgid "Remote Namespace"
7965msgstr "遠端命名空間"
7966
7967#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:213
7968msgid "Remote Store"
7969msgstr "遠端儲存"
7970
7971#: proxmox-backup/www/Utils.js:418 proxmox-backup/www/Utils.js:419
7972msgid "Remote Sync"
7973msgstr "遠端同步"
7974
7975#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
7976#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
7977msgid "Remotes"
7978msgstr "遠端"
7979
7980#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:340
7981#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:341
7982msgid "Removal Scheduled"
7983msgstr "移除排程作業"
7984
7985#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
7986#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:299
7987#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291
7988#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
7989#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:306
7990#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
7991#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1958
7992#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1960
7993#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2013
7994#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
7995#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286
7996#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174
7997#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:151
7998#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:452
7999#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:222
8000#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:223
8001#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
8002#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:125
8003#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:468
8004#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:469
8005#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:179
8006#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
8007#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
8008#: proxmox-backup/www/Utils.js:404
8009msgid "Remove"
8010msgstr "移除"
8011
8012#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:354
8013#, fuzzy
8014msgid "Remove '{0}'"
8015msgstr "移除命名空間 '{0}'"
8016
8017#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363
8018#, fuzzy
8019msgid "Remove ACLs of vanished users"
8020msgstr "移除已消失項目"
8021
8022#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:112
8023#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:292
8024#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:358
8025#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:131
8026msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
8027msgstr ""
8028
8029#: pmg-gui/js/Utils.js:629
8030msgid "Remove Attachments"
8031msgstr "移除附件"
8032
8033#: proxmox-backup/www/Utils.js:401
8034#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:137
8035msgid "Remove Datastore"
8036msgstr "移除資料儲存區"
8037
8038#: proxmox-backup/www/Utils.js:407
8039msgid "Remove Group"
8040msgstr "移除群組"
8041
8042#: proxmox-backup/www/Utils.js:402
8043msgid "Remove Namespace"
8044msgstr "移除命名空間"
8045
8046#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
8047msgid "Remove Schedule"
8048msgstr "移除排程"
8049
8050#: pmg-gui/js/Subscription.js:159
8051#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:187
8052#: proxmox-backup/www/Subscription.js:167
8053msgid "Remove Subscription"
8054msgstr "移除技術支援合約"
8055
8056#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:357
8057#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:106
8058#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:286
8059#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:351
8060#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:125
8061msgid "Remove Vanished Options"
8062msgstr "移除已消失項目"
8063
8064#: pmg-gui/js/Utils.js:654
8065#, fuzzy
8066msgid "Remove all Attachments"
8067msgstr "移除所有附件"
8068
8069#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:150
8070#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:160
8071#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:156
8072#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
8073msgid "Remove entry?"
8074msgstr "移除項目?"
8075
8076#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
8077msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
8078msgstr "從複寫、HA 與備份作業中移除"
8079
8080#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:357
8081#, fuzzy
8082msgid "Remove mapping '{0}'"
8083msgstr "移除命名空間 '{0}'"
8084
8085#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:356
8086#, fuzzy
8087msgid "Remove mapping for '{0}'"
8088msgstr "移除命名空間 '{0}'"
8089
8090#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:982
8091msgid "Remove namespace '{0}'"
8092msgstr "移除命名空間 '{0}'"
8093
8094#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:206
8095msgid ""
8096"Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
8097msgstr "如果來源資料儲存區已經移除快照,是否也移除本機資料儲存區中移除?"
8098
8099#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:201
8100msgid "Remove vanished"
8101msgstr "移除已消失項目"
8102
8103#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:375
8104#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:124
8105#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:304
8106#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:372
8107#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:143
8108msgid "Remove vanished properties from synced users."
8109msgstr "從同步使用者中移除已消失的屬性。"
8110
8111#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:369
8112#, fuzzy
8113msgid "Remove vanished user"
8114msgstr "移除已消失項目"
8115
8116#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:118
8117#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:298
8118#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:365
8119#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:137
8120msgid "Remove vanished user and group entries."
8121msgstr "移除已經消失的使用者及群組。"
8122
8123#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1927 proxmox-backup/www/Utils.js:396
8124msgid "Renew Certificate"
8125msgstr "更新憑證"
8126
8127#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:353
8128msgid "Repeat missed"
8129msgstr ""
8130
8131#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
8132#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:289
8133#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:384
8134#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324
8135msgid "Replication"
8136msgstr "複寫"
8137
8138#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
8139msgid "Replication Job"
8140msgstr "複寫作業"
8141
8142#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
8143msgid "Replication Log"
8144msgstr "複寫記錄"
8145
8146#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
8147msgid "Replication needs at least two nodes"
8148msgstr "複寫功能至少需要兩個節點"
8149
8150#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
8151#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:261
8152#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
8153msgid "Repositories"
8154msgstr "套件庫"
8155
8156#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
8157#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
8158#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:292
8159msgid "Repository"
8160msgstr "套件庫"
8161
8162#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5
8163msgid "Repository Status"
8164msgstr "套件庫狀態"
8165
8166#: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
8167#, fuzzy
8168msgid "Request Quarantine Link"
8169msgstr "病毒郵件隔離"
8170
8171#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
8172#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
8173msgid "Request State"
8174msgstr "需求狀態"
8175
8176#: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
8177msgid "Require TFA"
8178msgstr "要求雙因素認證"
8179
8180#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
8181msgid "Requires '{0}' Privileges"
8182msgstr "需要 '{0}' 權限"
8183
8184#: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
8185#: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975
8186#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:187
8187#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
8188#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
8189#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350
8190#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159
8191#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
8192#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
8193msgid "Reset"
8194msgstr "重置"
8195
8196#: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:241
8197#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
8198msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
8199msgstr "重置所有配置變更 (例如欄位寬度)"
8200
8201#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
8202msgid "Reset rule database to factory defaults?"
8203msgstr "是否將規則資料庫重置回到出廠預設值?"
8204
8205#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:189
8206msgid "Reset {0} immediately"
8207msgstr "立即重置 {0}"
8208
8209#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
8210#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276
8211#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:434
8212msgid "Resize"
8213msgstr "調整大小"
8214
8215#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
8216#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
8217#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:76
8218#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:78
8219msgid "Resize disk"
8220msgstr "調整磁碟大小"
8221
8222#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
8223msgid "Resource"
8224msgstr "資源"
8225
8226#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:287
8227#, fuzzy
8228msgid "Resource Mappings"
8229msgstr "資料儲存區對應"
8230
8231#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87
8232#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
8233#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:69
8234#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:18
8235#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
8236msgid "Resource Pool"
8237msgstr "資源集區"
8238
8239#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
8240#: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
8241#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:245
8242#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
8243msgid "Resources"
8244msgstr "資源"
8245
8246#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:657
8247#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
8248#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
8249#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:892
8250#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:326
8251msgid "Restart"
8252msgstr "重新啟動"
8253
8254#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
8255msgid "Restart Mode"
8256msgstr "重新啟動模式"
8257
8258#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
8259msgid "Restart pmg-smtp-filter"
8260msgstr "重新啟動 pmg-smtp-filter"
8261
8262#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
8263#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
8264#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:843
8265#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
8266#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
8267#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
8268#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82
8269#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:357
8270#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:378
8271#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:306
8272#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:321
8273#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
8274#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:280
8275msgid "Restore"
8276msgstr "還原"
8277
8278#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:401
8279#, fuzzy
8280msgid "Restore Catalogs"
8281msgstr "還原 CT"
8282
8283#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
8284#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
8285msgid "Restore Key"
8286msgstr "還原金鑰"
8287
8288#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
8289msgid "Restore Media-Set"
8290msgstr "還原媒體集"
8291
8292#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
8293msgid "Restore Snapshot(s)"
8294msgstr "還原快照"
8295
8296#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
8297#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003
8298#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
8299#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48
8300msgid "Resume"
8301msgstr "繼續"
8302
8303#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:370
8304#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:771
8305msgid "Retention"
8306msgstr "保留"
8307
8308#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:255
8309msgid "Retention Configuration"
8310msgstr "保留原則設置"
8311
8312#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
8313#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
8314#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
8315msgid "Retention Policy"
8316msgstr "保留原則"
8317
8318#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
8319msgid "Retired"
8320msgstr ""
8321
8322#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:38
8323msgid "Reverse Dns server"
8324msgstr "DNS 反解伺服器"
8325
8326#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
8327msgid "Reverse dns"
8328msgstr "反解 DNS"
8329
8330#: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
8331#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:238
8332#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
8333#: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
8334msgid "Revert"
8335msgstr "還原"
8336
8337#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1928 proxmox-backup/www/Utils.js:397
8338msgid "Revoke Certificate"
8339msgstr "撤銷憑證"
8340
8341#: proxmox-backup/www/Utils.js:417
8342msgid "Rewind Media"
8343msgstr "倒帶媒體"
8344
8345#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:25
8346#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
8347#: pmg-gui/js/UserView.js:136 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
8348#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
8349#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
8350#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:53
8351#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:161
8352#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:191
8353#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:53
8354msgid "Role"
8355msgstr "角色"
8356
8357#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:131
8358msgid "Roles"
8359msgstr "角色"
8360
8361#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978
8362#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2004
8363#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
8364msgid "Rollback"
8365msgstr "倒回"
8366
8367#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54
8368#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560
8369#: proxmox-backup/www/Utils.js:710 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:346
8370#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374
8371#: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25
8372#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:94
8373#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:554
8374#, fuzzy
8375msgid "Root"
8376msgstr "啟動磁碟"
8377
8378#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:102
8379msgid "Root Disk"
8380msgstr "啟動磁碟"
8381
8382#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:260
8383msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
8384msgstr "啟動磁碟 IO 延遲 (ms)"
8385
8386#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253
8387msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
8388msgstr "啟動磁碟每秒 I/O 操作 (IOPS)"
8389
8390#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246
8391msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
8392msgstr "啟動磁碟傳送速率 (bytes/秒)"
8393
8394#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239
8395msgid "Root Disk usage"
8396msgstr "開機磁碟使用量"
8397
8398#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:339
8399msgid "Root Namespace"
8400msgstr "根命名空間"
8401
8402#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:111
8403#, fuzzy
8404msgid "Route-target import"
8405msgstr "來源連接埠"
8406
8407#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:99
8408msgid "Router Advertisement"
8409msgstr "路由廣播"
8410
8411#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:420
8412#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:520
8413#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115
8414msgid "Rule"
8415msgstr "規則"
8416
8417#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
8418msgid "Rule Database"
8419msgstr "規則資料庫"
8420
8421#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
8422#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:215
8423msgid "Rules"
8424msgstr "規則"
8425
8426#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:151
8427#, fuzzy
8428msgid "Run Now"
8429msgstr "立即執行"
8430
8431#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
8432msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
8433msgstr "當磁碟遷移或虛擬機遷移完成後執行 Guest-Trim"
8434
8435#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:593
8436#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163
8437#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173
8438#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:169
8439#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
8440msgid "Run now"
8441msgstr "立即執行"
8442
8443#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
8444#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
8445msgid "Running"
8446msgstr "執行中"
8447
8448#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
8449msgid "Running Tasks"
8450msgstr "執行中作業"
8451
8452#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:84
8453msgid "Russian"
8454msgstr ""
8455
8456#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:112
8457msgid "S.M.A.R.T. Values"
8458msgstr "S.M.A.R.T 數值"
8459
8460#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:886
8461msgid "S.Port"
8462msgstr "來源連接埠"
8463
8464#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194
8465#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:173
8466#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144
8467msgid "SCSI Controller"
8468msgstr "SCSI 控制器"
8469
8470#: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
8471msgid "SCSI Controller Type"
8472msgstr "SCSI 控制器類型"
8473
8474#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:187
8475#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:26
8476msgid "SDN"
8477msgstr "SDN"
8478
8479#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
8480msgid "SLAAC"
8481msgstr "SLAAC"
8482
8483#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
8484#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
8485msgid "SMBIOS settings (type1)"
8486msgstr "SMBIOS 設定 (type1)"
8487
8488#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
8489msgid "SMTP HELO checks"
8490msgstr "SMTP HELO 檢查"
8491
8492#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
8493msgid "SMTPD Banner"
8494msgstr "SMTPD 標題"
8495
8496#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:76
8497msgid "SMURFS filter"
8498msgstr "SMURFS 篩選"
8499
8500#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
8501msgid "SPF rejects"
8502msgstr "SPF 拒絕"
8503
8504#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271
8505msgid "SSD emulation"
8506msgstr "SSD 模擬"
8507
8508#: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
8509msgid "SSH Keys"
8510msgstr "SSH 金鑰"
8511
8512#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126
8513#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
8514msgid "SSH public key"
8515msgstr "SSH 公開金鑰"
8516
8517#: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
8518#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
8519#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:86
8520#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:123
8521msgid "SWAP usage"
8522msgstr "SWAP 使用量"
8523
8524#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:465
8525msgid "Same as Public Network"
8526msgstr "與廣域網路相同"
8527
8528#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
8529#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
8530msgid "Same as Rate"
8531msgstr "與上傳下載速率相同"
8532
8533#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:285
8534#, fuzzy
8535msgid "Same as bridge"
8536msgstr "與來源相同"
8537
8538#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
8539msgid "Same as source"
8540msgstr "與來源相同"
8541
8542#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
8543msgid "Sat"
8544msgstr "週六"
8545
8546#: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
8547#: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356
8548#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
8549msgid "Save"
8550msgstr "儲存"
8551
8552#: pmg-gui/js/LoginView.js:277
8553#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
8554#: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
8555msgid "Save User name"
8556msgstr "記住帳號"
8557
8558#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
8559msgid "Save the key in your password manager."
8560msgstr "將金鑰保存在密碼管理器。"
8561
8562#: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:209
8563#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
8564msgid "Saved User Name"
8565msgstr "已記住帳號"
8566
8567#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
8568msgid "Scaling mode"
8569msgstr "縮放模式"
8570
8571#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86
8572msgid "Scan"
8573msgstr "掃描"
8574
8575#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:244
8576msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
8577msgstr "請掃描 QR Code 後將 TOTP 在此輸入,以確認授權"
8578
8579#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
8580msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
8581msgstr "掃描所有已啟用儲存區的未使用磁碟並將其刪除。"
8582
8583#: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:15
8584msgid "Scan for available storages on the selected node"
8585msgstr ""
8586
8587#: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:7
8588#, fuzzy
8589msgid "Scan node"
8590msgstr "來源節點"
8591
8592#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
8593#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
8594#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:13
8595#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:118
8596msgid "Scanning..."
8597msgstr "掃描中..."
8598
8599#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
8600#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:245
8601#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:747
8602#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
8603#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:112
8604#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:298
8605#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
8606#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:397
8607#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:83
8608#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:204
8609#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:252
8610#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:224
8611#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
8612#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:117
8613#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:97
8614msgid "Schedule"
8615msgstr "排程"
8616
8617#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:704
8618msgid "Schedule Simulator"
8619msgstr "排程模擬器"
8620
8621#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
8622msgid "Schedule now"
8623msgstr "立即執行排程"
8624
8625#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
8626msgid "Schedule on '{0}'"
8627msgstr "'{0}' 排程"
8628
8629#: proxmox-backup/www/Utils.js:424
8630msgid "Scheduled Verification"
8631msgstr "驗證排程"
8632
8633#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:218
8634#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:321
8635#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
8636#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:85
8637msgid "Scope"
8638msgstr "範圍"
8639
8640#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87
8641#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
8642msgid "Scopes"
8643msgstr "範圍"
8644
8645#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
8646#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
8647#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:43 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:169
8648#: pmg-gui/js/Utils.js:40
8649msgid "Score"
8650msgstr "分數"
8651
8652#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:932
8653msgid "Scrub"
8654msgstr ""
8655
8656#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:438
8657msgid "Scrub OSD.{0}"
8658msgstr ""
8659
8660#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:379
8661#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
8662#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:449
8663#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
8664#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
8665#: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:105
8666#: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:216
8667#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
8668#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
8669#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1217
8670msgid "Search"
8671msgstr "搜尋"
8672
8673#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
8674msgid "Search domain"
8675msgstr "搜尋域名"
8676
8677#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8678#, fuzzy
8679msgid "Second"
8680msgstr "第二伺服器"
8681
8682#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
8683msgid "Second Factors"
8684msgstr "雙因素"
8685
8686#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
8687msgid "Second Server"
8688msgstr "第二伺服器"
8689
8690#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6
8691msgid "Second login factor required"
8692msgstr "需要登入雙因素認證"
8693
8694#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8695#, fuzzy
8696msgid "Seconds"
8697msgstr "雙因素"
8698
8699#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
8700#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
8701#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
8702msgid "Secret"
8703msgstr "私鑰"
8704
8705#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
8706msgid "Secret Key"
8707msgstr "私鑰"
8708
8709#: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
8710msgid "Secret Length"
8711msgstr "秘鑰長度"
8712
8713#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
8714msgid "Section"
8715msgstr "區段"
8716
8717#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:249
8718#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
8719#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
8720#: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
8721#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:482
8722#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:739
8723msgid "Security Group"
8724msgstr "安全群組"
8725
8726#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172
8727msgid "Select File"
8728msgstr "選擇檔案"
8729
8730#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:319
8731msgid "Select Media-Set to restore"
8732msgstr "選擇要還原的媒體集"
8733
8734#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:293
8735msgid "Select Timespan"
8736msgstr "選擇時間範圍"
8737
8738#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
8739msgid ""
8740"Select if join information should be extracted from pasted cluster "
8741"information, deselect for manual entering"
8742msgstr "您可選擇是否要從剪貼簿中擷取叢集加入資訊,若手動輸入則不做擷取"
8743
8744#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:125
8745msgid "Selected \"{0}\""
8746msgstr "已選擇 \"{0}\""
8747
8748#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:195
8749#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98
8750msgid "Selected Mail"
8751msgstr "已選擇郵件"
8752
8753#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:777
8754msgid "Selection"
8755msgstr "選擇"
8756
8757#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:258
8758#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
8759msgid "Selection mode"
8760msgstr "選擇模式"
8761
8762#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
8763#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
8764msgid "Selector"
8765msgstr "選取器"
8766
8767#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
8768msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
8769msgstr "寄送被阻擋郵件的 NDR (退件通知)"
8770
8771#: pmg-gui/js/Utils.js:620
8772msgid "Send Original Mail"
8773msgstr "寄送原始郵件"
8774
8775#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
8776msgid "Send daily admin reports"
8777msgstr "發送每日系統管理報告"
8778
8779#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:287
8780#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
8781msgid "Send email to"
8782msgstr "發送郵件到"
8783
8784#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62
8785#: pmg-gui/js/MailTracker.js:69 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
8786#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62
8787#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146
8788#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:38
8789#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
8790msgid "Sender"
8791msgstr "寄件者"
8792
8793#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:163
8794msgid "Sender/Subject"
8795msgstr "寄件者/主旨"
8796
8797#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:345
8798msgid "Seq. Nr."
8799msgstr "序號"
8800
8801#: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
8802#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:106
8803#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:310
8804#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:422
8805#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
8806#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
8807#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:872
8808#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
8809#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
8810#: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
8811#: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
8812#: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
8813msgid "Serial"
8814msgstr "序號"
8815
8816#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285
8817#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:712
8818#: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
8819#: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
8820msgid "Serial Port"
8821msgstr "序列埠"
8822
8823#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:25
8824msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
8825msgstr "序列埠界面 '{0}' 未正確設定。"
8826
8827#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:605 pve-manager/www/manager6/Utils.js:606
8828#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:607 pve-manager/www/manager6/Utils.js:608
8829msgid "Serial terminal"
8830msgstr "序列終端"
8831
8832#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:130
8833#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
8834#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
8835#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:571 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
8836#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:38 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25
8837#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
8838#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
8839#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:222
8840#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:409
8841#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:147
8842#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
8843#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
8844#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:478
8845msgid "Server"
8846msgstr "伺服器"
8847
8848#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
8849msgid "Server Address"
8850msgstr "伺服器位址"
8851
8852#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
8853#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
8854msgid "Server Administration"
8855msgstr "伺服器管理"
8856
8857#: pmg-gui/js/Subscription.js:130
8858#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:133
8859#: proxmox-backup/www/Subscription.js:115
8860msgid "Server ID"
8861msgstr "伺服器 ID"
8862
8863#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
8864msgid "Server Status"
8865msgstr "伺服器狀態"
8866
8867#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
8868msgid "Server View"
8869msgstr "伺服器檢視"
8870
8871#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:115
8872#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:572
8873msgid ""
8874"Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
8875msgstr "伺服器憑證 SHA-256 指紋,自簽憑證時需要使用。"
8876
8877#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
8878msgid ""
8879"Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
8880"certificates"
8881msgstr "伺服器憑證 SHA-256 指紋,自簽憑證時需要使用。"
8882
8883#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
8884#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:208
8885msgid "Server load"
8886msgstr "伺服器負載"
8887
8888#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:34
8889msgid "Server time"
8890msgstr "伺服器時間"
8891
8892#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
8893msgid "Service"
8894msgstr "服務"
8895
8896#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41
8897msgid "Service VLAN"
8898msgstr "服務 VLAN"
8899
8900#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47
8901msgid "Service-VLAN Protocol"
8902msgstr ""
8903
8904#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
8905#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:174
8906#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
8907msgid "Services"
8908msgstr "服務"
8909
8910#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
8911msgid "Set"
8912msgstr "集合"
8913
8914#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
8915msgid "Set Location"
8916msgstr "設定位置"
8917
8918#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
8919msgid "Set Media Location"
8920msgstr "設定媒體位置"
8921
8922#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
8923msgid "Set Media Status"
8924msgstr "設定媒體狀態"
8925
8926#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
8927msgid "Set Schedule"
8928msgstr "設定排程"
8929
8930#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
8931msgid "Set Status"
8932msgstr "設定狀態"
8933
8934#: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
8935#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
8936msgid "Settings"
8937msgstr "設定"
8938
8939#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:61
8940msgid "Settings are saved in the local storage of the browser"
8941msgstr ""
8942
8943#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
8944#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:183
8945msgid "Setup"
8946msgstr "設定"
8947
8948#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:99
8949#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
8950msgid "Severity"
8951msgstr "嚴重性"
8952
8953#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
8954#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58
8955#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
8956#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:229
8957msgid "Shared"
8958msgstr "共用"
8959
8960#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113
8961msgid "Shares"
8962msgstr "共用"
8963
8964#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:655
8965#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:661
8966#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
8967#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
8968#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75
8969#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:110
8970#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:147
8971#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87
8972msgid "Shell"
8973msgstr "命令列"
8974
8975#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
8976msgid "Short"
8977msgstr "簡短"
8978
8979#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:634
8980msgid "Show"
8981msgstr "顯示"
8982
8983#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22
8984#, fuzzy
8985msgid "Show All Parts"
8986msgstr "顯示所有作業"
8987
8988#: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
8989msgid "Show All Tasks"
8990msgstr "顯示所有作業"
8991
8992#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
8993#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:133
8994msgid "Show Configuration"
8995msgstr "顯示設定內容"
8996
8997#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
8998msgid "Show E-Mail addresses"
8999msgstr "顯示郵件來源"
9000
9001#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:70
9002msgid "Show Fingerprint"
9003msgstr "顯示指紋"
9004
9005#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:156
9006#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:166
9007#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:162
9008#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
9009msgid "Show Log"
9010msgstr "顯示記錄"
9011
9012#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
9013#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
9014#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:155
9015msgid "Show Permissions"
9016msgstr "顯示權限"
9017
9018#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:359
9019msgid "Show S.M.A.R.T. values"
9020msgstr "顯示 S.M.A.R.T 數值"
9021
9022#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417
9023msgid "Show Users"
9024msgstr "顯示帳號"
9025
9026#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:162
9027msgid "Show details"
9028msgstr "顯示細節"
9029
9030#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:628
9031msgid ""
9032"Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
9033msgstr "顯示作業詳細資訊,以及受到備份作業影響的客體機與磁區"
9034
9035#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
9036#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1952
9037#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979
9038#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005
9039#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
9040#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
9041#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
9042#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:63
9043#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
9044#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
9045#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:142
9046#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151
9047msgid "Shutdown"
9048msgstr "關機"
9049
9050#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:148
9051msgid "Shutdown Policy"
9052msgstr "關機原則"
9053
9054#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:153
9055msgid "Shutdown backup server?"
9056msgstr "將備份伺服器關機?"
9057
9058#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:101
9059msgid "Shutdown node '{0}'?"
9060msgstr "將節點 {0} 關機?"
9061
9062#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:108
9063#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
9064msgid "Shutdown timeout"
9065msgstr "關機超時"
9066
9067#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:153
9068msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
9069msgstr "關機,套用擱置的變更並重新啟動 {0}"
9070
9071#: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
9072msgid "Sign Domain"
9073msgstr "簽署網域"
9074
9075#: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
9076msgid "Sign Domains"
9077msgstr "簽署網域"
9078
9079#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
9080msgid "Sign Outgoing Mails"
9081msgstr "簽署外寄郵件"
9082
9083#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
9084msgid "Sign all Outgoing Mail"
9085msgstr "簽署所有外寄郵件"
9086
9087#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
9088msgid "Signatures"
9089msgstr "簽章"
9090
9091#: proxmox-backup/www/Utils.js:26
9092msgid "Signed"
9093msgstr "簽署"
9094
9095#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:146
9096#: proxmox-backup/www/Subscription.js:125
9097#, fuzzy
9098msgid "Signed/Offline"
9099msgstr "離線"
9100
9101#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:107
9102msgid "Simulate"
9103msgstr "模擬"
9104
9105#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300
9106#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:304
9107#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:322 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
9108msgid "Since"
9109msgstr "起"
9110
9111#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
9112#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:43
9113msgid "Single Disk"
9114msgstr "單一磁碟"
9115
9116#: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30
9117#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:111
9118#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:280
9119#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:421
9120#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:266
9121#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70
9122#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
9123#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
9124#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
9125#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
9126#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:175 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78
9127#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:218
9128#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:26
9129#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:260
9130#: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
9131#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:361
9132#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121
9133#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124
9134#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:230
9135#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
9136#: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
9137#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:85
9138#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1029
9139msgid "Size"
9140msgstr "大小"
9141
9142#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
9143#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56
9144msgid "Size Increment"
9145msgstr "增加大小"
9146
9147#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210
9148#: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50
9149#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
9150msgid "Skip Verified"
9151msgstr "略過驗證"
9152
9153#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:336
9154#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:305
9155msgid "Skip replication"
9156msgstr "不要複寫"
9157
9158#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:157
9159#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:308
9160msgid "Slaves"
9161msgstr "附掛網路卡"
9162
9163#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:705
9164msgid "Slots"
9165msgstr "插槽"
9166
9167#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:85
9168msgid "Slovenian"
9169msgstr ""
9170
9171#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
9172#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
9173msgid "Smarthost"
9174msgstr "智慧主機"
9175
9176#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980
9177#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2006
9178#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:227
9179#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:229
9180#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
9181#: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
9182#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
9183#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
9184#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
9185#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:842
9186msgid "Snapshot"
9187msgstr "快照"
9188
9189#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:295
9190msgid "Snapshot Selection"
9191msgstr "選擇快照"
9192
9193#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
9194#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:334
9195#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
9196msgid "Snapshots"
9197msgstr "快照"
9198
9199#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:692
9200#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:113
9201msgid "Snippets"
9202msgstr "程式碼片段"
9203
9204#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:48
9205#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1036
9206msgid "Socket"
9207msgstr "插槽"
9208
9209#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1036 pmg-gui/js/Subscription.js:133
9210#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:136
9211#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
9212#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:344
9213msgid "Sockets"
9214msgstr "插槽"
9215
9216#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:46
9217msgid "Softlink"
9218msgstr ""
9219
9220#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:635
9221msgid "Some guests are not covered by any backup job."
9222msgstr "有些客體機未在任何備份作業裡。"
9223
9224#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:484
9225msgid "Some suites are misconfigured"
9226msgstr "部份的套件庫配置有錯誤"
9227
9228#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:22
9229#, fuzzy
9230msgid "Sort Key"
9231msgstr "私鑰"
9232
9233#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:238
9234#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:877
9235#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126
9236#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:185
9237msgid "Source"
9238msgstr "來源位址"
9239
9240#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:649
9241#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:834
9242#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:153
9243msgid "Source Datastore"
9244msgstr "資料來源儲存區"
9245
9246#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:172
9247msgid "Source Namespace"
9248msgstr "來源命名空間"
9249
9250#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:138
9251msgid "Source Remote"
9252msgstr "遠端資料來源"
9253
9254#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
9255msgid "Source Slot"
9256msgstr "從插槽"
9257
9258#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:336
9259msgid "Source node"
9260msgstr "來源節點"
9261
9262#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:331
9263msgid "Source port"
9264msgstr "來源連接埠"
9265
9266#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:72
9267#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:82
9268msgid "Space-separated list of interfaces, for example: enp0s0 enp1s0"
9269msgstr ""
9270
9271#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
9272msgid "Spam"
9273msgstr "垃圾郵件"
9274
9275#: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
9276msgid "Spam / min"
9277msgstr "垃圾郵件 / 分"
9278
9279#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
9280msgid "Spam Detector"
9281msgstr "垃圾郵件偵測器"
9282
9283#: pmg-gui/js/Utils.js:323
9284msgid "Spam Filter"
9285msgstr "垃圾郵件篩選器"
9286
9287#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
9288msgid "Spam Mails"
9289msgstr "垃圾郵件"
9290
9291#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
9292#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:143
9293msgid "Spam Quarantine"
9294msgstr "垃圾郵件隔離"
9295
9296#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
9297msgid "Spam Scores"
9298msgstr "垃圾郵件計分"
9299
9300#: pmg-gui/js/Utils.js:844
9301msgid "SpamAssassin update"
9302msgstr "SpamAssassin 更新"
9303
9304#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:39
9305msgid "Spamscore"
9306msgstr "垃圾郵件計分"
9307
9308#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:71
9309#, fuzzy
9310msgid "Spanish"
9311msgstr "完成"
9312
9313#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144
9314#, fuzzy
9315msgid "Spares"
9316msgstr "共用"
9317
9318#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:96
9319msgid "Speed"
9320msgstr "速度"
9321
9322#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306
9323#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311
9324msgid "Spice Enhancements"
9325msgstr "Spice 增強功能"
9326
9327#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:78
9328msgid "Spice Port"
9329msgstr "Spice 連接埠"
9330
9331#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209
9332#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
9333msgid "Standalone node - no cluster defined"
9334msgstr "獨立節點:未建立或加入叢集"
9335
9336#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
9337msgid "Standard"
9338msgstr "標準"
9339
9340#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:599
9341msgid "Standard VGA"
9342msgstr "標準 VGA"
9343
9344#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:658
9345#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
9346#: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953
9347#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
9348#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007
9349#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:872
9350#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:308
9351#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
9352#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:49
9353#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
9354#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:49
9355#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
9356#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:58
9357msgid "Start"
9358msgstr "啓動"
9359
9360#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
9361msgid "Start Garbage Collection"
9362msgstr "開始廢棄項目清理"
9363
9364#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384
9365#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:156 pmg-gui/js/Utils.js:308
9366#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
9367#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:99
9368msgid "Start Time"
9369msgstr "開始時間"
9370
9371#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:441
9372msgid "Start U2F challenge"
9373msgstr ""
9374
9375#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:331
9376msgid "Start WebAuthn challenge"
9377msgstr ""
9378
9379#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:264
9380#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:214
9381msgid "Start after created"
9382msgstr "建立完成後開機"
9383
9384#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:232
9385msgid "Start after restore"
9386msgstr "還原完成後啟動"
9387
9388#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
9389msgid "Start all VMs and Containers"
9390msgstr "啓動所有虛擬機與容器"
9391
9392#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
9393#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
9394#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
9395#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:82
9396#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
9397#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
9398#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
9399msgid "Start at boot"
9400msgstr "開機後自動啓動"
9401
9402#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:38
9403msgid "Start on boot delay"
9404msgstr "啟動後客體開機延遲"
9405
9406#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:605
9407msgid "Start the selected backup job now?"
9408msgstr "立即開始所選擇的備份作業?"
9409
9410#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:285
9411#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:318
9412msgid "Start {0} installation"
9413msgstr "開始安裝 {0}"
9414
9415#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
9416#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92
9417#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
9418#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
9419#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
9420msgid "Start/Shutdown order"
9421msgstr "啓動/關機順序"
9422
9423#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
9424msgid "Starttime"
9425msgstr "開始時間"
9426
9427#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100
9428#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
9429msgid "Startup delay"
9430msgstr "啓動延遲"
9431
9432#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
9433#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
9434#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
9435#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
9436#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
9437#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
9438#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
9439#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:850
9440#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
9441msgid "State"
9442msgstr "狀態"
9443
9444#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:161
9445#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223
9446#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
9447#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
9448msgid "Static"
9449msgstr "靜態"
9450
9451#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
9452msgid "Statistic"
9453msgstr "統計資料"
9454
9455#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
9456#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
9457#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
9458#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:108 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
9459#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
9460#: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
9461msgid "Statistics"
9462msgstr "統計資料"
9463
9464#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180
9465msgid "Stats from last Garbage Collection"
9466msgstr "上次廢棄項目清理狀態"
9467
9468#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
9469#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:574
9470#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
9471#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
9472#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
9473#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
9474#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:107
9475#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:221
9476#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
9477#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
9478#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
9479#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
9480#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:123
9481#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:432
9482#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
9483#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
9484#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
9485#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
9486#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:51
9487#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:170
9488#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
9489#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
9490#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:92
9491#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
9492#: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:84
9493#: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:45
9494#: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:30
9495#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
9496#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:84
9497#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:301
9498#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:340
9499#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:67
9500#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:326
9501#: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
9502#: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
9503#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149
9504#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:126
9505#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:30
9506#: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
9507#: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
9508#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
9509#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
9510#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
9511#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:144
9512#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
9513#: proxmox-backup/www/Subscription.js:101 proxmox-backup/www/Utils.js:620
9514#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243
9515#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:273
9516#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245
9517#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
9518#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
9519#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:910
9520#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9521#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
9522#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131
9523#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289
9524msgid "Status"
9525msgstr "狀態"
9526
9527#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9528msgid "Status (No Tape loaded)"
9529msgstr "狀態 (沒有載入磁帶)"
9530
9531#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:659
9532#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
9533#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:209
9534#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:215
9535#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1954
9536#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
9537#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2008
9538#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:882
9539#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:317
9540#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:228
9541#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
9542#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
9543#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:78
9544#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
9545#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:177
9546msgid "Stop"
9547msgstr "停止"
9548
9549#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:226
9550msgid "Stop MDS"
9551msgstr "停止 MDS"
9552
9553#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:225
9554msgid "Stop MON"
9555msgstr "停止 MON"
9556
9557#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:568
9558msgid "Stop OSD"
9559msgstr "停止 OSD"
9560
9561#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
9562msgid "Stop all VMs and Containers"
9563msgstr "停止所有虛擬機和容器"
9564
9565#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
9566#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:81
9567#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
9568#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:180
9569msgid "Stop {0} immediately"
9570msgstr "立即停止 {0}"
9571
9572#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
9573#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
9574#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
9575msgid "Stopped"
9576msgstr "已停止"
9577
9578#: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
9579#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
9580#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:234
9581#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:758
9582#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
9583#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
9584#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
9585#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
9586#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107
9587#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:114
9588#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:123
9589#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:224
9590#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:185
9591#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
9592#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:22
9593#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77
9594#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
9595msgid "Storage"
9596msgstr "儲存"
9597
9598#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93
9599#: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
9600msgid "Storage / Disks"
9601msgstr "儲存與磁碟"
9602
9603#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:204
9604msgid "Storage Retention Configuration"
9605msgstr "儲存區保留原則設置"
9606
9607#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
9608msgid "Storage usage"
9609msgstr "儲存使用率"
9610
9611#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
9612msgid "Storage usage (bytes)"
9613msgstr "儲存使用率 (bytes)"
9614
9615#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:32
9616msgid "Storage {0} on node {1}"
9617msgstr "節點 {1} 上的儲存 {0}"
9618
9619#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337
9620msgid "Sub-Device"
9621msgstr "子裝置"
9622
9623#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328
9624msgid "Sub-Vendor"
9625msgstr "子製造商"
9626
9627#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:226
9628#, fuzzy
9629msgid "Subdirectory"
9630msgstr "目錄"
9631
9632#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
9633#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
9634#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/MailInfo.js:36
9635#: pmg-gui/js/Utils.js:532 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
9636#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
9637#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:61
9638#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
9639msgid "Subject"
9640msgstr "主體"
9641
9642#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
9643#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
9644#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:94
9645#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:332
9646msgid "Subject Alternative Names"
9647msgstr "主體別名"
9648
9649#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:380
9650msgid "Subject, Sender"
9651msgstr "主旨, 寄件者"
9652
9653#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
9654#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:62
9655msgid "Subnet"
9656msgstr "子網路"
9657
9658#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:344
9659msgid "Subnet mask"
9660msgstr "子網路遮罩"
9661
9662#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
9663msgid "Subnets"
9664msgstr "子網路"
9665
9666#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/Dashboard.js:410
9667#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 pmg-gui/js/Subscription.js:22
9668#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:430
9669#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72
9670#: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
9671msgid "Subscription"
9672msgstr "技術支援合約"
9673
9674#: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:120
9675#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9
9676#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:123
9677#: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:98
9678msgid "Subscription Key"
9679msgstr "技術支援合約金鑰"
9680
9681#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
9682msgid "Subscriptions"
9683msgstr "技術支援合約"
9684
9685#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:84
9686#, fuzzy
9687msgid "Subsystem Vendor/Device"
9688msgstr "使用 USB 製造商/裝置 ID"
9689
9690#: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
9691#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:568
9692msgid "Success"
9693msgstr "成功"
9694
9695#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:422
9696msgid "Successful"
9697msgstr "成功"
9698
9699#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:265
9700msgid "Suites"
9701msgstr "套件"
9702
9703#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
9704#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:116
9705#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
9706#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:220
9707#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:130
9708#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
9709#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:256
9710#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:22
9711#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
9712#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:45
9713msgid "Summary"
9714msgstr "概觀"
9715
9716#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:252
9717msgid "Summary columns"
9718msgstr "概觀欄位"
9719
9720#: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
9721msgid "Summary/Dashboard columns"
9722msgstr "概觀/看板欄位"
9723
9724#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
9725msgid "Sun"
9726msgstr "週日"
9727
9728#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
9729msgid "Sunday"
9730msgstr "週日"
9731
9732#: pmg-gui/js/Utils.js:43
9733msgid "Superuser"
9734msgstr "超級使用者"
9735
9736#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:323
9737#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
9738msgid "Support"
9739msgstr "支援"
9740
9741#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25
9742msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
9743msgstr ""
9744
9745#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2009
9746#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
9747msgid "Suspend"
9748msgstr "暫停"
9749
9750#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
9751#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171
9752msgid "Suspend to disk"
9753msgstr "暫停至磁碟"
9754
9755#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:153
9756#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:66
9757#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
9758msgid "Swap"
9759msgstr "Swap"
9760
9761#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224
9762#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
9763msgid "Swap usage"
9764msgstr "Swap 使用量"
9765
9766#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:86
9767msgid "Swedish"
9768msgstr ""
9769
9770#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:137
9771#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:147
9772#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1930
9773#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
9774#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:172
9775msgid "Sync"
9776msgstr "同步"
9777
9778#: proxmox-backup/www/Utils.js:419 proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12
9779msgid "Sync Job"
9780msgstr "同步作業"
9781
9782#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:32
9783#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:83
9784msgid "Sync Jobs"
9785msgstr "同步作業"
9786
9787#: proxmox-backup/www/Utils.js:738
9788#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:242
9789msgid "Sync Level"
9790msgstr "同步等級"
9791
9792#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57
9793#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
9794msgid "Sync Options"
9795msgstr "同步選項"
9796
9797#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1931
9798msgid "Sync Preview"
9799msgstr "同步預覽"
9800
9801#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:117
9802msgid "Sync Schedule"
9803msgstr "同步排程"
9804
9805#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
9806msgid "Synchronize"
9807msgstr "同步"
9808
9809#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:32
9810msgid "Syncs"
9811msgstr "同步"
9812
9813#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
9814#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
9815#: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
9816#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:262
9817#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:406
9818#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
9819msgid "Syslog"
9820msgstr "Syslog"
9821
9822#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
9823#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:161
9824#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:160
9825#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
9826msgid "System"
9827msgstr "系統"
9828
9829#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
9830msgid "System Configuration"
9831msgstr "系統設定"
9832
9833#: pmg-gui/js/Subscription.js:51 pmg-gui/js/Subscription.js:184
9834#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:50
9835#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:197
9836#: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:178
9837msgid "System Report"
9838msgstr "系統報告"
9839
9840#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
9841msgid "TB"
9842msgstr ""
9843
9844#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:481
9845msgid "TCP Timeout"
9846msgstr "TCP 逾時"
9847
9848#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:77
9849msgid "TCP flags filter"
9850msgstr "TCP 旗標篩選"
9851
9852#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
9853msgid "TFA"
9854msgstr "雙因素認證"
9855
9856#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
9857msgid "TFA Type"
9858msgstr "TFA 類型"
9859
9860#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9
9861msgid "TFA recovery keys"
9862msgstr "TFA 復原金鑰"
9863
9864#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
9865msgid "TLS"
9866msgstr "TLS"
9867
9868#: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
9869msgid "TLS Destination Policy"
9870msgstr "TLS 目的地原則"
9871
9872#: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:30
9873#, fuzzy
9874msgid "TLS Inbound Domains"
9875msgstr "簽署網域"
9876
9877#: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:20
9878msgid "TLS Inbound domains"
9879msgstr ""
9880
9881#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
9882msgid "TLS Policy"
9883msgstr "TLS 原則"
9884
9885#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
9886msgid "TOTP"
9887msgstr "TOTP"
9888
9889#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:360
9890msgid "TOTP App"
9891msgstr "TOTP App"
9892
9893#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:213
9894msgid "TOTP Locked"
9895msgstr ""
9896
9897#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:496
9898msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
9899msgstr "TOTP 認證碼由六個十進位數字組成"
9900
9901#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:376
9902msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits"
9903msgstr "TOTP 驗證碼通常由六個十進位數字組成"
9904
9905#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
9906#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:254
9907#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:691
9908msgid "TPM State"
9909msgstr "TPM 狀態"
9910
9911#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52
9912msgid "TPM Storage"
9913msgstr "TPM 儲存"
9914
9915#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
9916#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
9917#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87
9918msgid "TTY count"
9919msgstr "TTY 數量"
9920
9921#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:73
9922#: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
9923#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
9924#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
9925msgid "Tag"
9926msgstr "標籤"
9927
9928#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:389
9929msgid "Tag Color Override"
9930msgstr "覆寫標籤顏色"
9931
9932#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:385
9933msgid "Tag Style Override"
9934msgstr "覆寫標籤樣式"
9935
9936#: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:57
9937#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167
9938msgid "Tag must not be empty."
9939msgstr "標籤不可留空。"
9940
9941#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:306
9942msgid "Tags"
9943msgstr "標籤"
9944
9945#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
9946#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
9947msgid "Take Snapshot"
9948msgstr "製作快照"
9949
9950#: proxmox-backup/www/Utils.js:420
9951#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:34
9952#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
9953msgid "Tape Backup"
9954msgstr "磁帶備份"
9955
9956#: proxmox-backup/www/Utils.js:421
9957#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
9958msgid "Tape Backup Job"
9959msgstr "磁帶備份作業"
9960
9961#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
9962msgid "Tape Backup Jobs"
9963msgstr "磁帶備份作業"
9964
9965#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
9966msgid "Tape Density"
9967msgstr "磁帶密度"
9968
9969#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
9970msgid "Tape Manufacture Date"
9971msgstr "磁帶製造日"
9972
9973#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
9974msgid "Tape Passes"
9975msgstr "磁帶前進"
9976
9977#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
9978msgid "Tape Position"
9979msgstr "磁帶位置"
9980
9981#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
9982msgid "Tape Read"
9983msgstr "磁帶讀取"
9984
9985#: proxmox-backup/www/Utils.js:422
9986#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:35
9987msgid "Tape Restore"
9988msgstr "磁帶還原"
9989
9990#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
9991msgid "Tape Wearout"
9992msgstr "磁帶耗損"
9993
9994#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
9995msgid "Tape Written"
9996msgstr "寫入磁帶"
9997
9998#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:340
9999msgid "Tapes"
10000msgstr "磁帶"
10001
10002#: pmg-gui/js/Utils.js:614 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
10003#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
10004#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:307
10005#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:130
10006#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
10007#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:373
10008msgid "Target"
10009msgstr "目標"
10010
10011#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
10012#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:654
10013msgid "Target Datastore"
10014msgstr "目標資料儲存區"
10015
10016#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:137
10017msgid "Target Guest"
10018msgstr "目標客體"
10019
10020#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
10021#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:684
10022msgid "Target Namespace"
10023msgstr "目標命名空間"
10024
10025#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:138
10026#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
10027#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:297
10028msgid "Target Ratio"
10029msgstr "目標比例"
10030
10031#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73
10032msgid "Target Server"
10033msgstr "目標伺服器"
10034
10035#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:152
10036#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:306
10037msgid "Target Size"
10038msgstr "目標大小"
10039
10040#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
10041#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248
10042msgid "Target Storage"
10043msgstr "目標儲存"
10044
10045#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
10046msgid "Target group"
10047msgstr "目標群組"
10048
10049#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:61
10050#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
10051#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:357
10052msgid "Target node"
10053msgstr "目標節點"
10054
10055#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
10056msgid "Target portal group"
10057msgstr "目標入口群組"
10058
10059#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:369
10060msgid "Target storage"
10061msgstr "目標儲存"
10062
10063#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61
10064#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
10065#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
10066#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:93
10067msgid "Task"
10068msgstr "作業"
10069
10070#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:270
10071#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:415
10072#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:296
10073msgid "Task History"
10074msgstr "作業記錄"
10075
10076#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:153
10077msgid "Task ID"
10078msgstr "作業 ID"
10079
10080#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:343
10081msgid "Task Result"
10082msgstr "作業結果"
10083
10084#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:263
10085#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
10086#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:228
10087msgid "Task Summary"
10088msgstr "作業摘要"
10089
10090#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335
10091msgid "Task Type"
10092msgstr "作業類型"
10093
10094#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:124
10095msgid "Task type"
10096msgstr "作業類型"
10097
10098#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73
10099#: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
10100#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76
10101#: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
10102msgid "Tasks"
10103msgstr "作業"
10104
10105#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
10106#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:179
10107#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:198
10108msgid "Template"
10109msgstr "範本"
10110
10111#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67
10112#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112
10113#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
10114#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192
10115msgid "Templates"
10116msgstr "範本"
10117
10118#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
10119#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160
10120msgid "Terms of Services"
10121msgstr "服務條款"
10122
10123#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:297
10124#, fuzzy
10125msgid "Test"
10126msgstr "測試名稱"
10127
10128#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35
10129msgid "Test Name"
10130msgstr "測試名稱"
10131
10132#: pmg-gui/js/Utils.js:169 pmg-gui/js/Utils.js:371 pmg-gui/js/Utils.js:433
10133#: pmg-gui/js/Utils.js:496
10134msgid "Test String"
10135msgstr "測試字串"
10136
10137#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:329
10138msgid "Text"
10139msgstr "文字"
10140
10141#: pmg-gui/js/Utils.js:648
10142msgid "Text Replacement"
10143msgstr "文字取代"
10144
10145#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:76
10146msgid ""
10147"The Extra ID allows creating multiple MDS per node, which increases "
10148"redundancy with more than one CephFS."
10149msgstr ""
10150
10151#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:161
10152msgid ""
10153"The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
10154msgstr ""
10155
10156#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
10157msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
10158msgstr "目前此客體機的設定不支援製作新的快照"
10159
10160#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:163
10161msgid ""
10162"The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
10163msgstr "企業級套件庫已啟用,但沒有可用的技術支援!"
10164
10165#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:242
10166msgid "The maximum amount of snapshots to be transferred (per group)"
10167msgstr ""
10168
10169#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:60
10170msgid "The newest version installed in the Cluster."
10171msgstr "叢集中已安裝的最新版本。"
10172
10173#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305
10174msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
10175msgstr "非技術支援套件庫不適合用於正式環境"
10176
10177#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:172
10178#, fuzzy
10179msgid ""
10180"The no-subscription repository is not the best choice for production setups."
10181msgstr "非技術支援套件庫不建議用在正式環境!"
10182
10183#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:411
10184msgid "The notes are added to each backup created by this job."
10185msgstr "備註內容將會加入至這個作業所建立的備份檔裡。"
10186
10187#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146
10188msgid ""
10189"The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
10190"with ratios. Used for auto-scaling."
10191msgstr ""
10192
10193#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:184
10194msgid "The saved VM state will be permanently lost."
10195msgstr "已儲存的 VM 狀態將永遠遺失。"
10196
10197#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:306
10198msgid "The test repository may contain unstable updates"
10199msgstr "測試套件庫可能包含不穩定的更新"
10200
10201#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:174
10202msgid ""
10203"The test repository should only be used for test setups or after consulting "
10204"the official Proxmox support!"
10205msgstr ""
10206
10207#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:494
10208#, fuzzy
10209msgid ""
10210"The {0}enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
10211msgstr "企業級套件庫已啟用,但沒有可用的技術支援!"
10212
10213#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:501
10214#, fuzzy
10215msgid ""
10216"The {0}no-subscription{1} repository is not recommended for production use!"
10217msgstr "非技術支援套件庫不建議用在正式環境!"
10218
10219#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:509
10220#, fuzzy
10221msgid ""
10222"The {0}test repository may pull in unstable updates and is not recommended "
10223"for production use!"
10224msgstr "測試套件庫可能會拉取不穩定的更新,不建議用在正式環境!"
10225
10226#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167
10227msgid "Thin Pool"
10228msgstr "Thin Pool"
10229
10230#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
10231#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:101
10232msgid "Thin provision"
10233msgstr "Thin provision"
10234
10235#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
10236#, fuzzy
10237msgid "This is not a valid CpuSet"
10238msgstr "這是不是一個有效的 DNS 名稱"
10239
10240#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
10241#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
10242msgid "This is not a valid DNS name"
10243msgstr "這是不是一個有效的 DNS 名稱"
10244
10245#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
10246#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:237
10247#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:300
10248msgid "This will permanently erase all data."
10249msgstr "這將會徹底刪除所有資料。"
10250
10251#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
10252msgid "This will permanently erase current {0} data."
10253msgstr "這將真正刪除目前 {0} 的資料。"
10254
10255#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90
10256msgid ""
10257"This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
10258"namespaces below it!"
10259msgstr "將會真正刪除目前命名空間以及其下所有命名空間的備份!"
10260
10261#: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
10262msgid "This {0} ID does not exist"
10263msgstr "此 ID {0} 不存在"
10264
10265#: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
10266msgid "This {0} ID is already in use"
10267msgstr "這個 {0} ID 已經被使用"
10268
10269#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50
10270msgid "Threshold"
10271msgstr "閥值"
10272
10273#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
10274msgid "Thu"
10275msgstr "週四"
10276
10277#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
10278msgid "TiB"
10279msgstr ""
10280
10281#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
10282#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
10283#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
10284#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:188
10285#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91
10286#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
10287#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:221
10288#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:132
10289#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29
10290msgid "Time"
10291msgstr "時間"
10292
10293#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
10294msgid "Time End"
10295msgstr "結束時間"
10296
10297#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
10298msgid "Time Start"
10299msgstr "開始時間"
10300
10301#: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
10302msgid "Time Step"
10303msgstr "時區步驟"
10304
10305#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191
10306msgid "Time period"
10307msgstr "時段"
10308
10309#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
10310#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
10311#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:30
10312msgid "Time zone"
10313msgstr "時區"
10314
10315#: pmg-gui/js/Utils.js:302
10316msgid "TimeFrame"
10317msgstr "時間範圍"
10318
10319#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
10320#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
10321msgid "Timeframes"
10322msgstr "時間範圍"
10323
10324#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1273
10325msgid "Timeout"
10326msgstr "逾時"
10327
10328#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:323
10329#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:123
10330msgid "Timeout (s)"
10331msgstr "逾時"
10332
10333#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
10334msgid "Timestamp"
10335msgstr "時間戳記"
10336
10337#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
10338msgid "Tip:"
10339msgstr "提示:"
10340
10341#: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
10342#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:382 pmg-gui/js/Utils.js:60
10343#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
10344msgid "To"
10345msgstr "到"
10346
10347#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
10348#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
10349msgid "To Slot"
10350msgstr ""
10351
10352#: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
10353msgid ""
10354"To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
10355"the VM."
10356msgstr "要使用這些功能,請至 VM 的硬體頁籤將顯示卡設定為 SPICE。"
10357
10358#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:106 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216
10359#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
10360msgid "Toggle Raw"
10361msgstr "切換原始內容"
10362
10363#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:223
10364msgid "Toggle Spam Info"
10365msgstr "切換垃圾郵件資訊"
10366
10367#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:297
10368#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
10369#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
10370#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
10371#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:73
10372msgid "Token"
10373msgstr "權仗"
10374
10375#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
10376#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
10377#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
10378msgid "Token ID"
10379msgstr "權帳 ID"
10380
10381#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
10382#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
10383msgid "Token Name"
10384msgstr "權仗名稱"
10385
10386#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
10387#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
10388msgid "Token Secret"
10389msgstr "權仗秘鑰"
10390
10391#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
10392msgid "Token name"
10393msgstr "權仗名稱"
10394
10395#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:240
10396#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:251
10397msgid "Too long, consider using IP sets."
10398msgstr "過長,請考慮使用 IP 集合。"
10399
10400#: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
10401msgid "Top Receivers"
10402msgstr "收件者排行榜"
10403
10404#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
10405#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
10406#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:804
10407#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
10408#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
10409#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
10410#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
10411#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
10412#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
10413#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
10414msgid "Total"
10415msgstr "總計"
10416
10417#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:200
10418msgid "Total Disk Read"
10419msgstr "磁碟讀取總計"
10420
10421#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:208
10422msgid "Total Disk Write"
10423msgstr "磁碟寫入總計"
10424
10425#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
10426#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
10427msgid "Total Mail Count"
10428msgstr "郵件總數"
10429
10430#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
10431msgid "Total Mails"
10432msgstr "郵件總數"
10433
10434#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:216
10435msgid "Total NetIn"
10436msgstr "流入總計"
10437
10438#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:224
10439msgid "Total NetOut"
10440msgstr "流出總計"
10441
10442#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
10443msgid "Total cores"
10444msgstr "核心總數"
10445
10446#: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
10447msgid "Tracking Center"
10448msgstr "追蹤中心"
10449
10450#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
10451#: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
10452msgid "Traffic"
10453msgstr "流量"
10454
10455#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
10456#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
10457msgid "Traffic Control"
10458msgstr "流量控制"
10459
10460#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
10461msgid "Traffic Control Rule"
10462msgstr "流量控制規則"
10463
10464#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
10465#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:743
10466msgid "Transfer"
10467msgstr "傳送"
10468
10469#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
10470#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:236
10471#, fuzzy
10472msgid "Transfer Last"
10473msgstr "傳送"
10474
10475#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258
10476msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
10477msgstr "傳送速率 (bytes/秒)"
10478
10479#: pmg-gui/js/Transport.js:141
10480msgid "Transport"
10481msgstr "轉送"
10482
10483#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
10484msgid "Transports"
10485msgstr "傳輸"
10486
10487#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:5
10488#, fuzzy
10489msgid "Tree Settings"
10490msgstr "設定"
10491
10492#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:436
10493msgid "Tree Shape"
10494msgstr "形狀"
10495
10496#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:371
10497msgid "Tree Shape: {0}"
10498msgstr "形狀: {0}"
10499
10500#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
10501#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
10502msgid "Trusted Network"
10503msgstr "信任網路"
10504
10505#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
10506msgid "Tue"
10507msgstr "週二"
10508
10509#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:206
10510#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:210
10511msgid "Tuning Options"
10512msgstr "調整選項"
10513
10514#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:87
10515msgid "Turkish"
10516msgstr ""
10517
10518#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
10519msgid "Two Factor"
10520msgstr "雙因素"
10521
10522#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
10523msgid "Two Factor Authentication"
10524msgstr "雙因素認證"
10525
10526#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117
10527#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:273
10528#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
10529#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
10530#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:260
10531#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:419
10532#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:290
10533#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
10534#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:289
10535#: pmg-gui/js/Subscription.js:117
10536#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:212
10537#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:253
10538#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:72
10539#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
10540#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47
10541#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:417
10542#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
10543#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:127
10544#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
10545#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
10546#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:70
10547#: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:22
10548#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
10549#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:57
10550#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:316
10551#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59
10552#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:825
10553#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83
10554#: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
10555#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:705
10556#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
10557#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:120
10558#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:60
10559#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143
10560#: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
10561#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
10562#: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
10563#: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
10564#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
10565#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
10566#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
10567#: proxmox-backup/www/Subscription.js:95
10568#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:61
10569#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
10570#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:394
10571#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
10572msgid "Type"
10573msgstr "類別"
10574
10575#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:249
10576msgid "Types"
10577msgstr "類型"
10578
10579#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:195
10580msgid "U2F AppID URL"
10581msgstr "U2F AppID 網址"
10582
10583#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:204
10584msgid "U2F Origin"
10585msgstr "U2F 來源"
10586
10587#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:187
10588msgid "U2F Settings"
10589msgstr "U2F 設定"
10590
10591#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:257
10592msgid "URIs"
10593msgstr ""
10594
10595#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
10596#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
10597#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:119
10598#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:38
10599msgid "URL"
10600msgstr "URL"
10601
10602#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:264
10603#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:698
10604#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:157
10605msgid "USB Device"
10606msgstr "USB 裝置"
10607
10608#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:312
10609#, fuzzy
10610msgid "USB Devices"
10611msgstr "USB 裝置"
10612
10613#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:88
10614msgid "Ukrainian"
10615msgstr ""
10616
10617#: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
10618msgid "Unable to load subscription status"
10619msgstr "無法載入技術支援狀態"
10620
10621#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
10622msgid "Unable to parse network configuration"
10623msgstr "無法解析網路設定"
10624
10625#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
10626#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:118
10627#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
10628#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:196
10629#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
10630msgid "Unchanged"
10631msgstr "未修改"
10632
10633#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:248
10634msgid "Undo Zoom"
10635msgstr "復原縮放"
10636
10637#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:219
10638msgid "Unique"
10639msgstr "重產唯一"
10640
10641#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161
10642msgid "Unique task ID"
10643msgstr "唯一作業 ID"
10644
10645#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
10646msgid "Unit"
10647msgstr ""
10648
10649#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
10650#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
10651msgid "Unit File"
10652msgstr ""
10653
10654#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
10655#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
10656#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:183
10657#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:231
10658#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:143
10659#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:101
10660#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:85
10661#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:86
10662#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:307
10663msgid "Unknown"
10664msgstr "未知"
10665
10666#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
10667msgid "Unknown LDAP address"
10668msgstr "未知的 LDAP 位址"
10669
10670#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:271
10671#, fuzzy
10672msgid "Unknown Node"
10673msgstr "未知"
10674
10675#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:425
10676msgid "Unknown error"
10677msgstr "未知錯誤"
10678
10679#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130
10680#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
10681#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
10682msgid "Unlimited"
10683msgstr "不限制"
10684
10685#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
10686msgid "Unload"
10687msgstr "卸載"
10688
10689#: proxmox-backup/www/Utils.js:423
10690msgid "Unload Media"
10691msgstr "卸載媒體"
10692
10693#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:97
10694msgid "Unlock TFA"
10695msgstr ""
10696
10697#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:104
10698#, fuzzy
10699msgid "Unlock TFA authentication for {0}"
10700msgstr "驗證模式"
10701
10702#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2011
10703msgid "Unmount"
10704msgstr "取消掛載"
10705
10706#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:173
10707msgid "Unplugged"
10708msgstr "取消掛接"
10709
10710#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:268
10711msgid "Unprivileged"
10712msgstr "無特權模式"
10713
10714#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:71
10715#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
10716msgid "Unprivileged container"
10717msgstr "無特權容器"
10718
10719#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311
10720#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:320
10721#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:329 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
10722msgid "Until"
10723msgstr "迄"
10724
10725#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204
10726msgid "Unused"
10727msgstr "未使用"
10728
10729#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
10730#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:126
10731#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:473
10732#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302
10733msgid "Unused Disk"
10734msgstr "未使用的磁碟"
10735
10736#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46
10737msgid "Up"
10738msgstr "上線"
10739
10740#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1929
10741msgid "Update"
10742msgstr "更新"
10743
10744#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
10745msgid "Update Available"
10746msgstr "有可用的更新"
10747
10748#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
10749msgid "Update Now"
10750msgstr "立即更新"
10751
10752#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
10753msgid "Update now"
10754msgstr "立即更新"
10755
10756#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:653
10757msgid "Update package database"
10758msgstr "更新套件資料庫"
10759
10760#: proxmox-backup/www/Utils.js:394
10761msgid "Update {0} Account"
10762msgstr "更新 {0} 帳戶"
10763
10764#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
10765#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:243
10766#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
10767msgid "Updates"
10768msgstr "更新"
10769
10770#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45
10771#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:252
10772#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
10773msgid "Upgrade"
10774msgstr "升級"
10775
10776#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:290
10777#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:302
10778#, fuzzy
10779msgid "Upgrade packages"
10780msgstr "更新套件資料庫"
10781
10782#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:296
10783msgid "Upgrade packages on boot"
10784msgstr ""
10785
10786#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
10787#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
10788#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
10789#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9
10790#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263
10791msgid "Upload"
10792msgstr "上傳"
10793
10794#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
10795#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
10796#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
10797#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
10798#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:247
10799msgid "Upload Custom Certificate"
10800msgstr "上傳自有憑證"
10801
10802#: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:149
10803#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3
10804#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:162
10805#: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:141
10806msgid "Upload Subscription Key"
10807msgstr "上傳技術支援合約金鑰"
10808
10809#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:316
10810msgid "Upload an existing client encryption key"
10811msgstr "上傳現有的客戶端加密金鑰"
10812
10813#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:355
10814msgid "Upper"
10815msgstr "上限"
10816
10817#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
10818#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
10819#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
10820#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:121
10821#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:133
10822#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:161
10823msgid "Uptime"
10824msgstr "運作時間"
10825
10826#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
10827#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
10828msgid "Url"
10829msgstr ""
10830
10831#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
10832#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:270
10833#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:420
10834#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
10835#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:209
10836#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
10837#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
10838#: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
10839#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:135
10840msgid "Usage"
10841msgstr "使用"
10842
10843#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:106
10844msgid "Usage %"
10845msgstr "使用率"
10846
10847#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:207
10848msgid "Usage History"
10849msgstr "使用歷程"
10850
10851#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
10852msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
10853msgstr "輸入 '0' 將取消所有頻寬限制。"
10854
10855#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
10856msgid "Use Bayesian filter"
10857msgstr "使用貝氏 (Bayesian) 篩選器"
10858
10859#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
10860msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
10861msgstr "使用 CD/DVD 光碟映像檔案(ISO)"
10862
10863#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:183
10864msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA service"
10865msgstr ""
10866
10867#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
10868msgid ""
10869"Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
10870"enrolled."
10871msgstr ""
10872
10873#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
10874msgid "Use Greylisting for IPv4"
10875msgstr "在 IPv4 使用灰名單"
10876
10877#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
10878msgid "Use Greylisting for IPv6"
10879msgstr "在 IPv6 使用灰名單"
10880
10881#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:146
10882msgid "Use LUNs directly"
10883msgstr "直接使用 LUNs"
10884
10885#: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
10886msgid "Use MX"
10887msgstr "使用 MX"
10888
10889#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227
10890msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
10891msgstr "使用 Proxmox VE 管理超融合 ceph pool"
10892
10893#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128
10894msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
10895msgstr "使用 Proxmox VE 管理超融合 cephFS"
10896
10897#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
10898msgid "Use RBL checks"
10899msgstr "使用 RBL 檢查"
10900
10901#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
10902msgid "Use Razor2 checks"
10903msgstr "使用 Razor2 檢查"
10904
10905#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
10906msgid "Use SPF"
10907msgstr "使用 SPF"
10908
10909#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
10910msgid "Use SSL"
10911msgstr "使用 SSL"
10912
10913#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:121
10914#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:211
10915msgid "Use USB Port"
10916msgstr "使用 USB 連接埠"
10917
10918#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:102
10919#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:191
10920msgid "Use USB Vendor/Device ID"
10921msgstr "使用 USB 製造商/裝置 ID"
10922
10923#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:143
10924msgid "Use USB3"
10925msgstr "使用 USB3"
10926
10927#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
10928msgid "Use advanced statistic filters"
10929msgstr "使用進階統計篩選器"
10930
10931#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
10932msgid "Use auto-whitelists"
10933msgstr "使用自動白名單"
10934
10935#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
10936#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
10937#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
10938msgid "Use local time for RTC"
10939msgstr "以本地時間做為 RTC"
10940
10941#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
10942#, fuzzy
10943msgid "Use mapped Device"
10944msgstr "Mediated 裝置"
10945
10946#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
10947msgid "Use physical CD/DVD Drive"
10948msgstr "使用實體 CD/DVD 裝置"
10949
10950#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140
10951#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145
10952msgid "Use tablet for pointer"
10953msgstr "使用平版游標模式"
10954
10955#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:199
10956msgid ""
10957"Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge"
10958msgstr ""
10959
10960#: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:21
10961msgid "Use watchdog based fencing."
10962msgstr ""
10963
10964#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:236
10965#, fuzzy
10966msgid "Use with Mediated Devices"
10967msgstr "Mediated 裝置"
10968
10969#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
10970msgid "Use {0}"
10971msgstr "使用 {0}"
10972
10973#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
10974msgid "Use {0} for unlimited"
10975msgstr "使用 {0} 為不限制"
10976
10977#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
10978#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
10979#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:792
10980#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:337
10981#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132
10982#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:92
10983msgid "Used"
10984msgstr "已使用"
10985
10986#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:269
10987msgid "Used Objects"
10988msgstr "已使用物件"
10989
10990#: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
10991#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:215
10992#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88
10993#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137
10994#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176
10995#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75
10996#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48
10997#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11
10998#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
10999#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
11000#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46
11001#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
11002#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
11003#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
11004#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
11005#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:36
11006#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
11007#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
11008#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
11009#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:38
11010#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
11011#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:36
11012msgid "User"
11013msgstr "帳號"
11014
11015#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:88
11016#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
11017msgid "User Attribute Name"
11018msgstr "使用者屬性名稱"
11019
11020#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
11021msgid "User Blacklist"
11022msgstr "使用者黑名單"
11023
11024#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:349
11025#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:248
11026msgid "User Filter"
11027msgstr "使用者篩選器"
11028
11029#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
11030msgid "User ID"
11031msgstr "使用者 ID"
11032
11033#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
11034#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
11035msgid "User Management"
11036msgstr "帳號管理"
11037
11038#: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
11039msgid "User Password"
11040msgstr "使用者密碼"
11041
11042#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
11043#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
11044#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:32
11045#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:236
11046#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:155
11047#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:34
11048msgid "User Permission"
11049msgstr "帳號權限"
11050
11051#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
11052msgid "User Spamreport Style"
11053msgstr "使用者 Spam 報告樣式"
11054
11055#: proxmox-backup/www/Utils.js:409
11056#, fuzzy
11057msgid "User Sync"
11058msgstr "上次同步"
11059
11060#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:518
11061#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5
11062msgid "User Tag Access"
11063msgstr "使用者標籤存取"
11064
11065#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
11066msgid "User Whitelist"
11067msgstr "使用者白名單"
11068
11069#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113
11070msgid "User already has recovery keys."
11071msgstr "使用者已備好復原金鑰"
11072
11073#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:338
11074#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:234
11075msgid "User classes"
11076msgstr "使用者 classes"
11077
11078#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421
11079#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487
11080#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:128
11081#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
11082#: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
11083#: pmg-gui/js/UserView.js:123 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
11084#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
11085#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
11086#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
11087#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:156
11088#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
11089#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
11090#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
11091#: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
11092#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:167
11093#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:66
11094msgid "User name"
11095msgstr "帳號"
11096
11097#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
11098msgid "User statistic lifetime (days)"
11099msgstr "使用者統計資料存留期 (日)"
11100
11101#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:184
11102msgid "User/Group/API Token"
11103msgstr "使用者/群組/API 權仗"
11104
11105#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61
11106#: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
11107#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:162
11108#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:525
11109msgid "Username"
11110msgstr "帳號名稱"
11111
11112#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67
11113#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58
11114msgid "Username Claim"
11115msgstr "使用者名稱宣告"
11116
11117#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:223
11118#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
11119#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
11120#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:327
11121#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100
11122#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
11123#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
11124msgid "Users"
11125msgstr "帳號"
11126
11127#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:225
11128#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:329
11129#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
11130msgid "Users and Groups"
11131msgstr "使用者與群組"
11132
11133#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448
11134msgid "Users of '{0}'"
11135msgstr "使用者於 '{0}'"
11136
11137#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
11138msgid ""
11139"Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
11140"entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
11141"decrease in security in practice."
11142msgstr ""
11143"不建議使用 /dev/random 做為熵的來源,因為它最造成主機的熵耗盡。/dev/urandom "
11144"是首選,而且在實際應用時不會造成安全性降低。"
11145
11146#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
11147#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:584
11148msgid "Using Account"
11149msgstr "使用帳號"
11150
11151#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:175
11152msgid "VCPUs"
11153msgstr "VCPUs"
11154
11155#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266
11156#, fuzzy
11157msgid "VG Name"
11158msgstr "名稱"
11159
11160#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:167
11161#, fuzzy
11162msgid "VLAN"
11163msgstr "VLAN ID"
11164
11165#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
11166#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
11167msgid "VLAN Aware"
11168msgstr "VLAN aware"
11169
11170#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:366
11171msgid "VLAN ID"
11172msgstr "VLAN ID"
11173
11174#: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
11175#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
11176msgid "VLAN Tag"
11177msgstr "VLAN Tag"
11178
11179#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
11180#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:301
11181msgid "VLAN aware"
11182msgstr "VLAN aware"
11183
11184#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:372
11185#, fuzzy
11186msgid "VLAN raw device"
11187msgstr "VLAN aware"
11188
11189#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170
11190#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:407
11191msgid "VM"
11192msgstr "VM"
11193
11194#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:68
11195msgid "VM Disks"
11196msgstr "VM 磁碟"
11197
11198#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:320
11199#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
11200msgid "VM State storage"
11201msgstr "VM 狀態儲存區"
11202
11203#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:424
11204#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:367
11205#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:423
11206#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:226
11207msgid "VMID"
11208msgstr "VMID"
11209
11210#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:600
11211msgid "VMware compatible"
11212msgstr "相容 VMWare"
11213
11214#: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
11215msgid "VMware image format"
11216msgstr "VMware 映像格式"
11217
11218#: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
11219#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
11220msgid "VNet"
11221msgstr ""
11222
11223#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentPanel.js:13
11224#, fuzzy
11225msgid "VNet Permissions"
11226msgstr "權限"
11227
11228#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:688
11229msgid "VZDump backup file"
11230msgstr "VZDump 備份檔案"
11231
11232#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
11233#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
11234msgid "Valid CIDR Range"
11235msgstr "可用 CIDR 區段"
11236
11237#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
11238#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
11239#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:80
11240#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:320
11241msgid "Valid Since"
11242msgstr "有效起始日"
11243
11244#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:184
11245#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
11246msgid "Validation Delay"
11247msgstr "驗證延遲"
11248
11249#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
11250#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40
11251#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:367 pmg-gui/js/Utils.js:410
11252#: pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588
11253#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
11254#: proxmox-backup/www/Utils.js:517 proxmox-backup/www/Utils.js:554
11255#: proxmox-backup/www/Utils.js:597 proxmox-backup/www/Utils.js:639
11256msgid "Value"
11257msgstr "數值"
11258
11259#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:121
11260msgid "Various information about the OSD"
11261msgstr ""
11262
11263#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
11264#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
11265msgid "Vault"
11266msgstr "保存庫"
11267
11268#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:295
11269#: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
11270#: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:235
11271#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:40
11272#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301
11273#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
11274#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
11275#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
11276#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
11277#: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
11278#: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
11279#: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
11280msgid "Vendor"
11281msgstr "製造商"
11282
11283#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:80
11284#, fuzzy
11285msgid "Vendor/Device"
11286msgstr "使用 USB 製造商/裝置 ID"
11287
11288#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
11289msgid "Verbose"
11290msgstr "詳細資訊"
11291
11292#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181
11293#: proxmox-backup/www/Utils.js:425 proxmox-backup/www/Utils.js:426
11294#: proxmox-backup/www/Utils.js:427
11295msgid "Verification"
11296msgstr "驗證"
11297
11298#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
11299msgid "Verification Job"
11300msgstr "驗證作業"
11301
11302#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:76
11303msgid "Verification Jobs"
11304msgstr "驗證作業"
11305
11306#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:33
11307#: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14
11308msgid "Verify"
11309msgstr "驗證"
11310
11311#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:948
11312msgid "Verify '{0}'"
11313msgstr "驗證 '{0}'"
11314
11315#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1186
11316msgid "Verify All"
11317msgstr "全部驗證"
11318
11319#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:170
11320#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63
11321#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70
11322#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:334
11323msgid "Verify Certificate"
11324msgstr "確認憑證"
11325
11326#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:236
11327msgid "Verify Code"
11328msgstr "驗證碼"
11329
11330#: proxmox-backup/www/Utils.js:424
11331msgid "Verify Job"
11332msgstr "驗證作業"
11333
11334#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:33
11335msgid "Verify Jobs"
11336msgstr "驗證作業"
11337
11338#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:182
11339#, fuzzy
11340msgid "Verify New"
11341msgstr "確認狀態"
11342
11343#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:177
11344msgid "Verify New Snapshots"
11345msgstr "驗證新的快照"
11346
11347#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119
11348#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:250
11349#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201
11350#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111
11351msgid "Verify Password"
11352msgstr "確認密碼"
11353
11354#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
11355msgid "Verify Receivers"
11356msgstr "驗證收件者"
11357
11358#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70
11359#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77
11360msgid "Verify SSL certificate of the server"
11361msgstr "驗證伺服器的 SSL 憑證"
11362
11363#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:377
11364#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:211
11365#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1085
11366msgid "Verify State"
11367msgstr "驗證狀態"
11368
11369#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:182
11370#, fuzzy
11371msgid "Verify TLS certificate of the server"
11372msgstr "驗證伺服器的 SSL 憑證"
11373
11374#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:199
11375msgid "Verify certificates"
11376msgstr "驗證憑證"
11377
11378#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:187
11379msgid "Verify new backups immediately after completion"
11380msgstr "新的備份完成後立即進行驗證"
11381
11382#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:25 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
11383#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:772
11384#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:131
11385#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:448
11386#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
11387#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
11388#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
11389#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:70
11390#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
11391#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
11392msgid "Version"
11393msgstr "版本"
11394
11395#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225
11396#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
11397#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
11398#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
11399msgid "View"
11400msgstr "檢視"
11401
11402#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
11403#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:284
11404msgid "View Certificate"
11405msgstr "檢視憑證"
11406
11407#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
11408msgid "View DNS Record"
11409msgstr "檢視 DNS 記錄"
11410
11411#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
11412#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
11413msgid "View images"
11414msgstr "檢視影像"
11415
11416#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:310
11417#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:733
11418#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
11419msgid "VirtIO RNG"
11420msgstr "VirtIO RNG"
11421
11422#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:49
11423msgid "Virtual"
11424msgstr "虛擬"
11425
11426#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:62
11427#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:73
11428#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:321
11429#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:332
11430#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:89
11431#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215
11432#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
11433#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:27
11434#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:30
11435msgid "Virtual Machine"
11436msgstr "虛擬機"
11437
11438#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:249
11439msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
11440msgstr "節點 {1} 上的虛擬機 {0}"
11441
11442#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
11443msgid "Virtual Machines"
11444msgstr "虛擬機"
11445
11446#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
11447#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
11448#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:72
11449msgid "Virus"
11450msgstr "病毒郵件"
11451
11452#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
11453msgid "Virus Charts"
11454msgstr "病毒郵件圖表"
11455
11456#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
11457msgid "Virus Charts"
11458msgstr "病毒郵件圖表"
11459
11460#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
11461msgid "Virus Detector"
11462msgstr "病毒郵件偵測器"
11463
11464#: pmg-gui/js/Utils.js:339
11465msgid "Virus Filter"
11466msgstr "病毒郵件篩選器"
11467
11468#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
11469#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
11470#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
11471#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
11472msgid "Virus Mails"
11473msgstr "病毒郵件"
11474
11475#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
11476msgid "Virus Outbreaks"
11477msgstr "病毒郵件發作"
11478
11479#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:44
11480msgid "Virus Quarantine"
11481msgstr "病毒郵件隔離"
11482
11483#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
11484msgid "Virus info"
11485msgstr "病毒郵件資訊"
11486
11487#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:135
11488msgid "Vlan raw device"
11489msgstr ""
11490
11491#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:68
11492msgid "Vnet MAC address"
11493msgstr "Vnet MAC 位址"
11494
11495#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:133
11496#, fuzzy
11497msgid "Volume"
11498msgstr "CT 磁區"
11499
11500#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283
11501msgid "Volume Action"
11502msgstr "磁區動作"
11503
11504#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:248
11505#, fuzzy
11506msgid "Volume Details for {0}"
11507msgstr "取得 {0} 支援更新"
11508
11509#: proxmox-backup/www/Utils.js:578 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
11510#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
11511msgid "Volume Statistics"
11512msgstr "磁區統計資料"
11513
11514#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:188
11515#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:203
11516#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:139
11517msgid "Volume group"
11518msgstr "磁區群組"
11519
11520#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294
11521msgid "Votes"
11522msgstr "票數"
11523
11524#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126
11525msgid "WAL Disk"
11526msgstr "WAL 磁碟"
11527
11528#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
11529msgid "WAL size"
11530msgstr "WAL 大小"
11531
11532#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160
11533msgid ""
11534"WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
11535"change the type you will not be able to go back!"
11536msgstr "警告: 您沒有自訂 CPU 類型的權限,若變更類型後將無法回復!"
11537
11538#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:343
11539#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:458
11540msgid "Waiting for second factor."
11541msgstr "正在等待雙因素。"
11542
11543#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
11544msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
11545msgstr "網路喚醒封包發送至 '{0}': '{1}'"
11546
11547#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:85
11548msgid "Wake-on-LAN"
11549msgstr "網路喚醒"
11550
11551#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:270
11552#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:446
11553#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:564
11554#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:230
11555#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:380
11556#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:419
11557#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:169
11558msgid "Warning"
11559msgstr "警告"
11560
11561#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
11562msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
11563msgstr "警告:防火牆在資料中心等級仍然設定為關閉。"
11564
11565#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
11566msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
11567msgstr "警告: 沒有選擇裝置,這個虛擬機器可能無法啟動!"
11568
11569#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
11570msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
11571msgstr "警告:VM 目前沒有使用 'OVMF (UEFI)' 做為 BIOS。"
11572
11573#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
11574msgid ""
11575"Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
11576msgstr "警告:您需要更新所有已簽署的 _domainkey DNS 記錄!"
11577
11578#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
11579#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
11580#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:326
11581msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
11582msgstr "警告:您的技術支援合約等級不同。"
11583
11584#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
11585#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349
11586msgid "Warnings"
11587msgstr "警告"
11588
11589#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
11590msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
11591msgstr "我們建議採取以下安全原則:"
11592
11593#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265 pmg-gui/js/TFAView.js:97
11594msgid "WebAuthn"
11595msgstr "Webauthn"
11596
11597#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:223
11598msgid "WebAuthn Settings"
11599msgstr "WebAuthn 設定"
11600
11601#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:76
11602msgid "WebAuthn TFA"
11603msgstr "Webauthn 雙因素認證"
11604
11605#: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:282
11606#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
11607msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
11608msgstr "WebAuthn 必須使用信任的憑證。"
11609
11610#: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55
11611msgid "Webauthn"
11612msgstr "Webauthn"
11613
11614#: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:155
11615#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
11616msgid "Webinterface Settings"
11617msgstr "網頁介面設定"
11618
11619#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
11620msgid "Wed"
11621msgstr "週三"
11622
11623#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
11624#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
11625msgid "Week"
11626msgstr "週"
11627
11628#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:221
11629msgid "Weekly"
11630msgstr "週"
11631
11632#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:390
11633msgid "What"
11634msgstr "內容"
11635
11636#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
11637msgid "What Objects"
11638msgstr "內容物件"
11639
11640#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398
11641msgid "When"
11642msgstr "時間"
11643
11644#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
11645msgid "When Objects"
11646msgstr "時間物件"
11647
11648#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:179
11649msgid ""
11650"When multiple devices are selected, the first free one will be chosen on "
11651"guest start."
11652msgstr ""
11653
11654#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
11655#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:255
11656#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
11657#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
11658msgid "Whitelist"
11659msgstr "白名單"
11660
11661#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
11662msgid "Who Objects"
11663msgstr "對象物件"
11664
11665#: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:154
11666msgid "Whole month"
11667msgstr "整月"
11668
11669#: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
11670msgid "Whole year"
11671msgstr "整年"
11672
11673#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:392
11674#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
11675msgid "Wipe Disk"
11676msgstr "抹除磁碟"
11677
11678#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
11679msgid "Wipe labels and other left-overs"
11680msgstr "抹除標籤與其它殘存物"
11681
11682#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
11683msgid ""
11684"With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
11685"or E-mail addresses."
11686msgstr "此功能可以讓您手動將指定網域或郵件位址略過檢查。"
11687
11688#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
11689msgid ""
11690"With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
11691"addresses as spam."
11692msgstr "此功能可以讓您將手動將指定網域或郵件位址標示為垃圾郵件。"
11693
11694#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:128
11695msgid ""
11696"Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
11697"fallback for backup jobs"
11698msgstr ""
11699
11700#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:376
11701msgid ""
11702"Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
11703"conf is used as fallback"
11704msgstr ""
11705
11706#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:193
11707msgid "Working"
11708msgstr "處理中"
11709
11710#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55
11711msgid "Worst"
11712msgstr "最差"
11713
11714#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
11715msgid "Would you like to install it now?"
11716msgstr "您要現在進行安裝嗎?"
11717
11718#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
11719#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
11720#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
11721#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
11722msgid "Write"
11723msgstr "寫入"
11724
11725#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
11726msgid "Write Protect"
11727msgstr "寫入保護"
11728
11729#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
11730msgid "Write cache"
11731msgstr "寫入快取"
11732
11733#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340
11734#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358
11735msgid "Write limit"
11736msgstr "寫入限制"
11737
11738#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379
11739#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:397
11740msgid "Write max burst"
11741msgstr "最大突發寫入"
11742
11743#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:253
11744#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:265
11745msgid "Writes"
11746msgstr "寫入"
11747
11748#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193
11749msgid "Wrong file extension"
11750msgstr "錯誤的附檔名"
11751
11752#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
11753msgid "YB"
11754msgstr ""
11755
11756#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
11757#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
11758msgid "Year"
11759msgstr "年"
11760
11761#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:223
11762msgid "Yearly"
11763msgstr "年"
11764
11765#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:316
11766#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238
11767#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:149
11768#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:37
11769#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:38
11770#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:50
11771#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:51
11772#: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
11773msgid "Yes"
11774msgstr "是"
11775
11776#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
11777msgid "YiB"
11778msgstr ""
11779
11780#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
11781msgid "You are here!"
11782msgstr "您在這裡!"
11783
11784#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
11785msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
11786msgstr "您可以從客體的硬體面板中刪除這個映像"
11787
11788#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:360
11789msgid "You can drag-and-drop a key file here."
11790msgstr "您可以將金鑰檔案拖曳至此。"
11791
11792#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32
11793msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
11794msgstr "您可以使用 Markdown 語法格式來呈現較豐富的內容。"
11795
11796#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:478
11797msgid "You get supported updates for {0}"
11798msgstr "取得 {0} 的支援更新"
11799
11800#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:480
11801msgid "You get updates for {0}"
11802msgstr "取得 {0} 支援更新"
11803
11804#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
11805#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
11806msgid "You have at least one node without subscription."
11807msgstr "您的節點沒有購買技術支援合約"
11808
11809#: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
11810msgid ""
11811"You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
11812"help for details."
11813msgstr "您需要增加一個 EFI 磁碟以儲存 EFI 設定。詳細資訊可查閱線上說明。"
11814
11815#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
11816msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
11817msgstr "在啟用 DKIM 簽署之前,您需要先建立一個選取器"
11818
11819#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
11820#, fuzzy
11821msgid "You need to create an initial config once."
11822msgstr "您需要建立一個初始設定。"
11823
11824#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:17
11825msgid ""
11826"You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
11827"upgrading."
11828msgstr ""
11829
11830#: pmg-gui/js/LoginView.js:131
11831msgid "Your E-Mail"
11832msgstr "您的郵件"
11833
11834#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
11835#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
11836#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:322
11837msgid "Your subscription status is valid."
11838msgstr "您的技術支援合約狀態目前有效。"
11839
11840#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
11841msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
11842msgstr "YubuKeys 也同時支援 WebAuthn,是更佳的選擇"
11843
11844#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:277
11845#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:475
11846msgid "Yubico OTP"
11847msgstr ""
11848
11849#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
11850msgid "Yubico OTP Key"
11851msgstr "Yubico OTP 金鑰"
11852
11853#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
11854msgid "ZB"
11855msgstr ""
11856
11857#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17
11858#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71
11859msgid "ZFS Pool"
11860msgstr "ZFS Pool"
11861
11862#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012 proxmox-backup/www/Utils.js:428
11863msgid "ZFS Storage"
11864msgstr "ZFS 儲存"
11865
11866#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
11867msgid "ZiB"
11868msgstr ""
11869
11870#: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
11871#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
11872#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
11873msgid "Zone"
11874msgstr "區域"
11875
11876#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:22
11877msgid "Zone {0} on node {1}"
11878msgstr "節點 {0} 上的區域 {1}"
11879
11880#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:196
11881msgid "Zones"
11882msgstr "區域"
11883
11884#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:239
11885#, fuzzy
11886msgid "all"
11887msgstr "所有"
11888
11889#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
11890msgid "any CD-ROM"
11891msgstr "任何 CD-ROM"
11892
11893#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
11894msgid "any net"
11895msgstr "任何網路"
11896
11897#: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
11898msgid "api key"
11899msgstr ""
11900
11901#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:106
11902#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:68
11903msgid "ashift"
11904msgstr ""
11905
11906#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:115
11907msgid "auto detect"
11908msgstr ""
11909
11910#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
11911#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
11912#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
11913#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
11914#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
11915msgid "average"
11916msgstr "平均"
11917
11918#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:28
11919msgid "current"
11920msgstr "目前"
11921
11922#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:116
11923msgid "dRAID Config"
11924msgstr "dRAID 組態"
11925
11926#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
11927msgid "daily"
11928msgstr "每日"
11929
11930#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
11931msgid "day"
11932msgstr "日"
11933
11934#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
11935#: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:76
11936#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:135
11937msgid "days"
11938msgstr "日"
11939
11940#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:310
11941#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:317
11942#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:324
11943#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:331
11944#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372
11945#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381
11946#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390
11947#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:399
11948msgid "default"
11949msgstr "預設"
11950
11951#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
11952msgid "directory"
11953msgstr "目錄"
11954
11955#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
11956#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
11957msgid "disabled"
11958msgstr "停用"
11959
11960#: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
11961msgid "dns"
11962msgstr ""
11963
11964#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
11965msgid "enabled"
11966msgstr "啟用"
11967
11968#: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
11969msgid "fast"
11970msgstr "壓縮速度較快"
11971
11972#: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
11973msgid "fast and good"
11974msgstr "壓縮速度快且比例好"
11975
11976#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
11977msgid "first disk"
11978msgstr ""
11979
11980#: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
11981msgid "good"
11982msgstr "壓縮比例較好"
11983
11984#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1222
11985msgid "group, date or owner"
11986msgstr "群組、日期或擁有者"
11987
11988#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
11989#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
11990#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
11991msgid "hourly"
11992msgstr "時"
11993
11994#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
11995msgid "iSCSI Provider"
11996msgstr "iSCSI 提供者"
11997
11998#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:19
11999#, fuzzy
12000msgid "iSCSI Target"
12001msgstr "目標"
12002
12003#: proxmox-backup/www/Utils.js:307
12004msgid "in {0}"
12005msgstr "在 {0}"
12006
12007#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
12008#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167
12009msgid "keep-daily"
12010msgstr "保留最近天數"
12011
12012#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130
12013#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:162
12014msgid "keep-hourly"
12015msgstr "保留最近時數"
12016
12017#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125
12018#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:157
12019msgid "keep-last"
12020msgstr "保留最近份數"
12021
12022#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145
12023#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:177
12024msgid "keep-monthly"
12025msgstr "保留最近月數"
12026
12027#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140
12028#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:172
12029msgid "keep-weekly"
12030msgstr "保留最近週數"
12031
12032#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150
12033#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:182
12034msgid "keep-yearly"
12035msgstr "保留最近年數"
12036
12037#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
12038msgid "keyctl"
12039msgstr ""
12040
12041#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
12042msgid "letter"
12043msgstr "字元"
12044
12045#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
12046msgid "maxcpu"
12047msgstr "最多 CPU"
12048
12049#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
12050#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
12051#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
12052#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
12053#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
12054msgid "maximum"
12055msgstr "最大"
12056
12057#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:107
12058msgid ""
12059"min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
12060msgstr "min_size < size/2 會造成資料遺失、不完整的PG 或無法找到物件。"
12061
12062#: proxmox-backup/www/Utils.js:8
12063msgid "missing"
12064msgstr "遺失"
12065
12066#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
12067msgid "never"
12068msgstr "永遠"
12069
12070#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:34
12071msgid "new"
12072msgstr "最新"
12073
12074#: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:7
12075msgid "no VLAN"
12076msgstr ""
12077
12078#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364
12079msgid "noVNC Settings"
12080msgstr "noVNC 設定"
12081
12082#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
12083#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:303
12084#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:191
12085#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228
12086#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68
12087#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:79
12088msgid "none"
12089msgstr "無"
12090
12091#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:120
12092#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:117
12093#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:120
12094#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:98
12095msgid "none (disabled)"
12096msgstr "無 (停用)"
12097
12098#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
12099msgid "not installed"
12100msgstr "沒有安裝"
12101
12102#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
12103msgid "of {0} CPU(s)"
12104msgstr "於 {0} CPU 數"
12105
12106#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
12107msgid "only unicast addresses are allowed"
12108msgstr "僅允許單點傳播位址"
12109
12110#: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
12111msgid "paravirtualized"
12112msgstr "半虛擬化"
12113
12114#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
12115msgid "peer's link address: {0}"
12116msgstr ""
12117
12118#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1088
12119#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:387
12120#: proxmox-backup/www/Utils.js:242
12121msgid "pending"
12122msgstr "擱置中"
12123
12124#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
12125msgid "privileged only"
12126msgstr "僅限特權模式"
12127
12128#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:891
12129msgid "protected"
12130msgstr "受保護"
12131
12132#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:526
12133msgid ""
12134"pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
12135msgstr "pveproxy 將於重新啟動後套用新的憑證,請重新整理瀏覽器。"
12136
12137#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
12138msgid "root@$hostname"
12139msgstr ""
12140
12141#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
12142msgid "running"
12143msgstr "執行中"
12144
12145#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:82
12146msgid "running..."
12147msgstr "執行中..."
12148
12149#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
12150msgid "stopped"
12151msgstr "已停止"
12152
12153#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:365
12154msgid "syncing"
12155msgstr "同步中"
12156
12157#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
12158#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:12
12159msgid "unchanged"
12160msgstr "未修改"
12161
12162#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
12163#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:406
12164#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:81
12165#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:117
12166#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:88
12167#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
12168#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
12169#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351
12170#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:360
12171#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:193
12172#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
12173msgid "unlimited"
12174msgstr "不限制"
12175
12176#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
12177msgid "unprivileged only"
12178msgstr "限定無特權模式"
12179
12180#: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
12181msgid "unsafe"
12182msgstr "較不安全"
12183
12184#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:76
12185#, fuzzy
12186msgid "use OSD disk"
12187msgstr "暫停至磁碟"
12188
12189#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:130
12190#, fuzzy
12191msgid "use OSD/DB disk"
12192msgstr "暫停至磁碟"
12193
12194#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
12195#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
12196#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
12197#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
12198#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
12199#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
12200msgid "use host settings"
12201msgstr "使用 Host 設定"
12202
12203#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
12204msgid "verify current password"
12205msgstr "確認目前密碼"
12206
12207#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271
12208msgid "with options"
12209msgstr ""
12210
12211#: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:292
12212#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
12213msgid "xterm.js Settings"
12214msgstr "xterm.js 瀏覽器設定"
12215
12216#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:321
12217#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:270
12218msgid "{0} ({1})"
12219msgstr "{0} ({1})"
12220
12221#: pmg-gui/js/Utils.js:875
12222msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
12223msgstr "{0} ({1}/{2}) 成功"
12224
12225#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73
12226msgid "{0} Attachments"
12227msgstr "{0} 附件"
12228
12229#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301
12230#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310
12231#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328
12232#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337
12233msgid "{0} ID"
12234msgstr ""
12235
12236#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
12237#, fuzzy
12238msgid "{0} Item"
12239msgstr "{0} 分"
12240
12241#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
12242#, fuzzy
12243msgid "{0} Items"
12244msgstr "{0} 分"
12245
12246#: proxmox-backup/www/Utils.js:689
12247msgid "{0} conflicting tasks still active."
12248msgstr ""
12249
12250#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:252 proxmox-backup/www/Dashboard.js:264
12251#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:229
12252#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
12253msgid "{0} days"
12254msgstr "{0} 日"
12255
12256#: pmg-gui/js/Dashboard.js:313
12257#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
12258msgid "{0} hours"
12259msgstr "{0} 小時"
12260
12261#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
12262msgid "{0} is already configured"
12263msgstr "這個 {0} ID 已經被使用"
12264
12265#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:215
12266msgid "{0} is deprecated, use {1}"
12267msgstr ""
12268
12269#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
12270msgid "{0} is not initialized."
12271msgstr "{0} 沒有初始化。"
12272
12273#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
12274msgid "{0} is not installed on this node."
12275msgstr "{0} 沒有安裝在這個節點。"
12276
12277#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
12278msgid "{0} minutes"
12279msgstr "{0} 分"
12280
12281#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
12282msgid "{0} months"
12283msgstr "{0} 月"
12284
12285#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1720
12286msgid "{0} not installed."
12287msgstr "{0} 沒有安裝。"
12288
12289#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1011
12290#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:296
12291#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
12292#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316
12293#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:57
12294msgid "{0} of {1}"
12295msgstr "{0} 於 {1}"
12296
12297#: pmg-gui/js/Utils.js:821
12298msgid "{0} on behalf of {1}"
12299msgstr "{0} 代理者 {1}"
12300
12301#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
12302msgid "{0} seconds"
12303msgstr "{0} 秒"
12304
12305#: pmg-gui/js/Utils.js:876
12306msgid "{0} successful"
12307msgstr "{0} 成功"
12308
12309#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
12310msgid "{0} takes precedence."
12311msgstr "{0} 優先。"
12312
12313#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
12314msgid "{0} to {1}"
12315msgstr "{0} 於 {1}"
12316
12317#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1248
12318msgid "{0} updates"
12319msgstr "更新"
12320
12321#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
12322msgid "{0} weeks"
12323msgstr "{0} 週"
12324
12325#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
12326msgid "{0} years"
12327msgstr "{0} 年"
12328
12329#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:999
12330msgid "{0}% of {1}"
12331msgstr "{0}% 於 {1}"
12332
12333#~ msgid "(no bootdisk)"
12334#~ msgstr "(沒有開機磁碟)"
12335
12336#~ msgid "ACME"
12337#~ msgstr "ACME"
12338
12339#~ msgid "ACME DNS Plugin"
12340#~ msgstr "ACMD DNS 外掛"
12341
12342#~ msgid "API"
12343#~ msgstr "API"
12344
12345#~ msgid "Aliases"
12346#~ msgstr "別名"
12347
12348#~ msgid "Are you sure you want to activate your changes"
12349#~ msgstr "您確定要套用您所做的修改嗎?"
12350
12351#~ msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
12352#~ msgstr "您確定要離開這一頁嗎?"
12353
12354#, fuzzy
12355#~ msgid "Are you sure you want to remove replication job '{0}'?"
12356#~ msgstr "您確定您要刪除項目{0}嗎?"
12357
12358#, fuzzy
12359#~ msgid "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}?"
12360#~ msgstr "您確定您要刪除項目{0}嗎?"
12361
12362#, fuzzy
12363#~ msgid ""
12364#~ "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}? This will "
12365#~ "permanently erase all data."
12366#~ msgstr "您確定您要刪除VM{0}?這將會徹底刪除 VM 的所有資料。"
12367
12368#~ msgid "Are you sure you want to revert your changes"
12369#~ msgstr "您確定您要還原您的修改嗎?"
12370
12371#~ msgid "Are you sure you want to rollback to snapshot {0}"
12372#~ msgstr "您確定要倒回到快照{0}"
12373
12374#~ msgid "Authentication"
12375#~ msgstr "驗證"
12376
12377#~ msgid "Automatically allocate memory within this range"
12378#~ msgstr "在這個範圍內自動分配記憶體"
12379
12380#~ msgid "Barrier"
12381#~ msgstr "Barrier"
12382
12383#, fuzzy
12384#~ msgid "Blocksize"
12385#~ msgstr "區塊大小"
12386
12387#~ msgid "Boot device"
12388#~ msgstr "開機裝置"
12389
12390#~ msgid "Boot order"
12391#~ msgstr "開機順序"
12392
12393#, fuzzy
12394#~ msgid "Bootdisk Size"
12395#~ msgstr "開機磁碟大小"
12396
12397#~ msgid "Bridged mode"
12398#~ msgstr "橋接模式"
12399
12400#~ msgid "Bulk Stop"
12401#~ msgstr "批次停止"
12402
12403#~ msgid "CD/DVD"
12404#~ msgstr "CD/DVD"
12405
12406#, fuzzy
12407#~ msgid "CPU Usage"
12408#~ msgstr "CPU 使用量"
12409
12410#, fuzzy
12411#~ msgid "CPU usage %"
12412#~ msgstr "CPU 使用量 %"
12413
12414#~ msgid "CPUs"
12415#~ msgstr "CPUs"
12416
12417#, fuzzy
12418#~ msgid "CT/VM Resource"
12419#~ msgstr "CT/VM 資源"
12420
12421#~ msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
12422#~ msgstr "無法從 Guest Agent 讀取資訊<br>錯誤: {0}"
12423
12424#~ msgid "Cannot use default address safely"
12425#~ msgstr "無法安全的使用預設位址"
12426
12427#, fuzzy
12428#~ msgid "Ceph Config"
12429#~ msgstr "設定"
12430
12431#~ msgid "Clear User name"
12432#~ msgstr "清除帳號"
12433
12434#~ msgid "Corosync Ring 0"
12435#~ msgstr "Corosync Ring 0"
12436
12437#~ msgid "Corosync Ring 1"
12438#~ msgstr "Corosync Ring 1"
12439
12440#~ msgid "Create MDS"
12441#~ msgstr "建立 MDS"
12442
12443#~ msgid ""
12444#~ "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
12445#~ msgstr "'{0}' 不支援自訂雙因素驗證。"
12446
12447#, fuzzy
12448#~ msgid "Datacenter Health"
12449#~ msgstr "資料中心"
12450
12451#~ msgid "Day of week"
12452#~ msgstr "週"
12453
12454#~ msgid "Disk Throttle"
12455#~ msgstr "磁碟限速"
12456
12457#~ msgid "Do not use any proxy"
12458#~ msgstr "不使用任何代理"
12459
12460#~ msgid "Do you really want to convert VM {0} into a template?"
12461#~ msgstr "您真的要把虛擬機{0}轉換成範本?"
12462
12463#, fuzzy
12464#~ msgid "Do you really want to convert {0} into a template?"
12465#~ msgstr "您真的要把虛擬機{0}轉換成範本?"
12466
12467#~ msgid "Do you really want to reset VM {0}?"
12468#~ msgstr "您真的要重新啟動虛擬機 {0}?"
12469
12470#, fuzzy
12471#~ msgid "Do you really want to reset {0}?"
12472#~ msgstr "您真的要重新啟動虛擬機 {0}?"
12473
12474#~ msgid "Do you really want to restart node {0}?"
12475#~ msgstr "您真的要重新啟動節點 {0}?"
12476
12477#, fuzzy
12478#~ msgid "Do you really want to shutdown CT {0}?"
12479#~ msgstr "您真的要關閉 VM {0}?"
12480
12481#~ msgid "Do you really want to shutdown VM {0}?"
12482#~ msgstr "您真的要關閉 VM {0}?"
12483
12484#~ msgid "Do you really want to shutdown node {0}?"
12485#~ msgstr "您真的要關閉節點 {0}?"
12486
12487#, fuzzy
12488#~ msgid "Do you really want to shutdown {0}?"
12489#~ msgstr "您真的要關閉 VM {0}?"
12490
12491#, fuzzy
12492#~ msgid "Do you really want to start all VMs on node {0}?"
12493#~ msgstr "您真的要重新啟動節點 {0}?"
12494
12495#, fuzzy
12496#~ msgid "Do you really want to stop CT {0}?"
12497#~ msgstr "您真的要停止虛擬機 {0}?"
12498
12499#~ msgid "Do you really want to stop VM {0}?"
12500#~ msgstr "您真的要停止虛擬機 {0}?"
12501
12502#, fuzzy
12503#~ msgid "Do you really want to stop all VMs on node {0}?"
12504#~ msgstr "您真的要關閉節點 {0}?"
12505
12506#, fuzzy
12507#~ msgid "Do you really want to stop {0}?"
12508#~ msgstr "您真的要停止虛擬機 {0}?"
12509
12510#, fuzzy
12511#~ msgid "Do you really want to suspend CT {0}?"
12512#~ msgstr "您真的要暫停虛擬機 {0}?"
12513
12514#~ msgid "Do you really want to suspend VM {0}?"
12515#~ msgstr "您真的要暫停虛擬機 {0}?"
12516
12517#, fuzzy
12518#~ msgid "Do you really want to suspend {0}?"
12519#~ msgstr "您真的要暫停虛擬機 {0}?"
12520
12521#~ msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
12522#~ msgstr "您要驗證所有快照嗎?"
12523
12524#~ msgid "Download .zip"
12525#~ msgstr "下載 .zip"
12526
12527#~ msgid "Download Files"
12528#~ msgstr "下載檔案"
12529
12530#, fuzzy
12531#~ msgid "Eject media"
12532#~ msgstr "抹除資料"
12533
12534#~ msgid "Email notification"
12535#~ msgstr "郵件提醒"
12536
12537#, fuzzy
12538#~ msgid "Enable DHCP"
12539#~ msgstr "啓用 DHCP"
12540
12541#~ msgid "Enable Firewall"
12542#~ msgstr "啓用防火牆"
12543
12544#, fuzzy
12545#~ msgid "Enable NDP"
12546#~ msgstr "啓用 DHCP"
12547
12548#~ msgid ""
12549#~ "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
12550#~ "client where the decryption key is located."
12551#~ msgstr "已加密檔案無法直接在伺服器上解密,請在擁有解密金鑰的客戶端作業。"
12552
12553#~ msgid "Enter your user name"
12554#~ msgstr "帳號"
12555
12556#, fuzzy
12557#~ msgid "Erase"
12558#~ msgstr "抹除資料"
12559
12560#, fuzzy
12561#~ msgid "Erase Media"
12562#~ msgstr "抹除資料"
12563
12564#~ msgid "Estranged"
12565#~ msgstr "分離"
12566
12567#, fuzzy
12568#~ msgid "External Gateway Peers"
12569#~ msgstr "外部 SMTP 連接埠"
12570
12571#~ msgid "Failover Domain"
12572#~ msgstr "故障切換區域"
12573
12574#~ msgid "Gateway Nodes"
12575#~ msgstr "閘道節點"
12576
12577#~ msgid "Google Safe Browsing"
12578#~ msgstr "Google Safe Browsing"
12579
12580#~ msgid "HA managed VM/CT"
12581#~ msgstr "HA 已管理 VM/CT"
12582
12583#~ msgid "Held"
12584#~ msgstr "保持"
12585
12586#~ msgid "Host device name"
12587#~ msgstr "主機設備名稱"
12588
12589#~ msgid "Host ifname"
12590#~ msgstr "主機 ifname"
12591
12592#~ msgid "IO thread"
12593#~ msgstr "IO 執行緒模式"
12594
12595#, fuzzy
12596#~ msgid "IOMMU group"
12597#~ msgstr "IOMMU 群組"
12598
12599#~ msgid "IPv6 address"
12600#~ msgstr "IPv6 位址"
12601
12602#~ msgid "Journal/DB Disk"
12603#~ msgstr "Journal/DB 磁碟"
12604
12605#~ msgid "Last transition"
12606#~ msgstr "最近轉換"
12607
12608#~ msgid "Latency (ms)"
12609#~ msgstr "延遲 (ms)"
12610
12611#~ msgid "Limit"
12612#~ msgstr "限制"
12613
12614#~ msgid "Local Time"
12615#~ msgstr "本地時間"
12616
12617#~ msgid "MAC Address"
12618#~ msgstr "MAC 位址"
12619
12620#~ msgid "Maximum memory"
12621#~ msgstr "最大記憶體"
12622
12623#, fuzzy
12624#~ msgid "Memory (MB)"
12625#~ msgstr "記憶體"
12626
12627#, fuzzy
12628#~ msgid "Migrate All VMs"
12629#~ msgstr "遷移所有 VM"
12630
12631#, fuzzy
12632#~ msgid "Mode {0}"
12633#~ msgstr "管理 {0}"
12634
12635#~ msgid "NAT mode"
12636#~ msgstr "NAT 模式"
12637
12638#~ msgid "No Snapshots found"
12639#~ msgstr "沒有找到快照"
12640
12641#~ msgid "No Volume Groups found"
12642#~ msgstr "未找到磁區群組"
12643
12644#~ msgid "No file selected"
12645#~ msgstr "沒有選擇檔案"
12646
12647#~ msgid "Node Resources"
12648#~ msgstr "節點資源"
12649
12650#~ msgid "Node list"
12651#~ msgstr "節點列表"
12652
12653#~ msgid "Not Current Version, please upgrade"
12654#~ msgstr "不是最新版本,請升級"
12655
12656#~ msgid "Note: Rollback stops CT"
12657#~ msgstr "注意:倒回操作將會停止 CT"
12658
12659#~ msgid ""
12660#~ "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. "
12661#~ "Please use the client to do this."
12662#~ msgstr ""
12663#~ "注意:已簽署過的檔案將不會在伺服器上再次驗證,請使用客戶端程式進行驗證。"
12664
12665#~ msgid "Notes added to the backup. Possible variables are {0}"
12666#~ msgstr "將說明加入至備份。可以使用變數 {0}"
12667
12668#~ msgid "Notfiy"
12669#~ msgstr "通知"
12670
12671#~ msgid "Notfiy User"
12672#~ msgstr "通知使用者"
12673
12674#~ msgid "OTP"
12675#~ msgstr "OTP"
12676
12677#~ msgid "Only Errors"
12678#~ msgstr "只顯示錯誤"
12679
12680#~ msgid "OpenVZ Container"
12681#~ msgstr "OpenVZ 容器"
12682
12683#~ msgid "OpenVZ template"
12684#~ msgstr "OpenVZ 範本"
12685
12686#~ msgid "Optional second link for redundancy"
12687#~ msgstr "選用的第二備援連結"
12688
12689#~ msgid "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname"
12690#~ msgstr "非必要,預設會用 IP 來反解節點的主機名稱"
12691
12692#~ msgid "Other OS types"
12693#~ msgstr "其他作業系統類型"
12694
12695#, fuzzy
12696#~ msgid "Please press the button on your Authenticator Device"
12697#~ msgstr "請您按下 U2F 裝置上的按鈕"
12698
12699#~ msgid "Please select OVMF(UEFI) as BIOS first."
12700#~ msgstr "請先將 BIOS 設定為 OVMF(UEFI)"
12701
12702#~ msgid "Prefix length"
12703#~ msgstr "前綴長度"
12704
12705#~ msgid "Purge"
12706#~ msgstr "清除"
12707
12708#~ msgid "Purge ACLs"
12709#~ msgstr "清除 ACL"
12710
12711#~ msgid "Quota Grace period"
12712#~ msgstr "配額寬限期"
12713
12714#~ msgid "Quota UGID limit"
12715#~ msgstr "UGID 配額限制"
12716
12717#~ msgid "Re-Verify After (days)"
12718#~ msgstr "重新驗證後 (日)"
12719
12720#~ msgid "Read Limit"
12721#~ msgstr "讀取限制"
12722
12723#~ msgid "Read Limit (MiB/s)"
12724#~ msgstr "讀取限制 (MiB/s)"
12725
12726#~ msgid "Register U2F Device"
12727#~ msgstr "註冊 U2F 裝置"
12728
12729#, fuzzy
12730#~ msgid "Remove Vanished"
12731#~ msgstr "移除已消失項目"
12732
12733#, fuzzy
12734#~ msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration."
12735#~ msgstr "從複寫與備份作業中移除"
12736
12737#, fuzzy
12738#~ msgid "Removed Bytes"
12739#~ msgstr "遠端"
12740
12741#~ msgid "Restarts"
12742#~ msgstr "重新啟動"
12743
12744#~ msgid "Ring 0"
12745#~ msgstr "Ring 0"
12746
12747#~ msgid "Ring 0 Address"
12748#~ msgstr "Ring 0 位址"
12749
12750#~ msgid "Ring 1"
12751#~ msgstr "Ring 1"
12752
12753#~ msgid "SMTP Port"
12754#~ msgstr "SMTP 連接埠"
12755
12756#~ msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
12757#~ msgstr "請掃描 QR Code 後將 TOTP 在此輸入,以確認授權"
12758
12759#~ msgid "Server Resources"
12760#~ msgstr "伺服器資訊"
12761
12762#~ msgid "Service vlan"
12763#~ msgstr "服務 vlan"
12764
12765#~ msgid "Skip verified snapshots"
12766#~ msgstr "略過快照驗證"
12767
12768#, fuzzy
12769#~ msgid "Start All VMs"
12770#~ msgstr "遷移"
12771
12772#, fuzzy
12773#~ msgid "Start GC"
12774#~ msgstr "啓動"
12775
12776#, fuzzy
12777#~ msgid "Started"
12778#~ msgstr "啓動"
12779
12780#~ msgid "Status details"
12781#~ msgstr "狀態細節"
12782
12783#~ msgid "Storage View"
12784#~ msgstr "儲存檢視"
12785
12786#, fuzzy
12787#~ msgid "Store"
12788#~ msgstr "儲存"
12789
12790#, fuzzy
12791#~ msgid "Swap (MB)"
12792#~ msgstr "Swap (MB)"
12793
12794#~ msgid "SyncJob"
12795#~ msgstr "同步作業"
12796
12797#~ msgid "Terms of Service"
12798#~ msgstr "服務條款"
12799
12800#~ msgid "This node does not have a subscription."
12801#~ msgstr "這個節點沒有技術支援合約。"
12802
12803#~ msgid "This will permanently erase all image data."
12804#~ msgstr "確定刪除資料將無法還原。"
12805
12806#~ msgid ""
12807#~ "To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
12808#~ "follow the instructions."
12809#~ msgstr "要註冊 U2F 裝置,請將裝置連接上,然後按下按鈕並依循程序進行。"
12810
12811#, fuzzy
12812#~ msgid "Toggle Theme"
12813#~ msgstr "切換圖例說明"
12814
12815#~ msgid "U2F Device successfully connected."
12816#~ msgstr "U2F 裝置已成功連接。"
12817
12818#~ msgid "USB"
12819#~ msgstr "USB"
12820
12821#, fuzzy
12822#~ msgid "Unable to parse drive options"
12823#~ msgstr "無法載入訂閱狀態"
12824
12825#, fuzzy
12826#~ msgid "Unable to parse mount point options"
12827#~ msgstr "不能剖析網路選項目"
12828
12829#~ msgid "Unkown"
12830#~ msgstr "未知"
12831
12832#, fuzzy
12833#~ msgid "Unused Mount Point"
12834#~ msgstr "載入"
12835
12836#~ msgid "Uploading file..."
12837#~ msgstr "上傳檔案中..."
12838
12839#~ msgid "Use fixed size memory"
12840#~ msgstr "使用固定大小的記憶體"
12841
12842#~ msgid "User quotas disabled."
12843#~ msgstr "停用帳號配額。"
12844
12845#, fuzzy
12846#~ msgid "Userid"
12847#~ msgstr "帳號"
12848
12849#, fuzzy
12850#~ msgid "VM protection"
12851#~ msgstr "目錄"
12852
12853#~ msgid "Verification Code"
12854#~ msgstr "驗證碼"
12855
12856#~ msgid "VerifyJob"
12857#~ msgstr "驗證作業"
12858
12859#~ msgid "Wake on LAN"
12860#~ msgstr "網路喚醒"
12861
12862#~ msgid "WebAuthn "
12863#~ msgstr "WebAuthn "
12864
12865#~ msgid "You are logged in as {0}"
12866#~ msgstr "您已登入為 {0}"
12867
12868#, fuzzy
12869#~ msgid "asn"
12870#~ msgstr "原因"
12871
12872#~ msgid "bond-primary"
12873#~ msgstr "主要網路卡"
12874
12875#, fuzzy
12876#~ msgid "bridge"
12877#~ msgstr "橋接"
12878
12879#, fuzzy
12880#~ msgid "mac"
12881#~ msgstr "最多 CPU"
12882
12883#~ msgid "nofailback"
12884#~ msgstr "不需容錯回復"
12885
12886#, fuzzy
12887#~ msgid "peers address list"
12888#~ msgstr "節點位址"
12889
12890#~ msgid "restricted"
12891#~ msgstr "限定運作節點"
12892
12893#~ msgid "ssl"
12894#~ msgstr "ssl"
12895
12896#, fuzzy
12897#~ msgid "version"
12898#~ msgstr "版本"
12899
12900#~ msgid "zone"
12901#~ msgstr "區域"
12902
12903#~ msgid "{0} to {1} ({2})"
12904#~ msgstr "{0} 到 {1} ({2})"