]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blame_incremental - zh_TW.po
update italian translation
[proxmox-i18n.git] / zh_TW.po
... / ...
CommitLineData
1# Chinese translations for pve-manager package.
2# Copyright (C) 2013 Proxmox Server Solutions GmbH
3# This file is distributed under the same license as the pve-manager package.
4# Proxmox Support Team <support@proxmox.com>, 2013.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: pve-manager 3.0\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
10"POT-Creation-Date: Tue Apr 21 10:25:59 2020\n"
11"PO-Revision-Date: 2020-04-11 17:12+0800\n"
12"Last-Translator: Jason Cheng <sanyu3u@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Traditional Chinese (Taiwan) <>\n"
14"Language: zh_TW\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
19
20#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:236
21msgid "/some/path"
22msgstr ""
23
24#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:211
25msgid ""
26"A newer version was installed but old version still running, please restart"
27msgstr "新版本已安裝但舊版本仍然在執行中,請重新啟動"
28
29#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:65
30msgid "ACME Directory"
31msgstr "ACME 目錄"
32
33#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:160
34#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:165
35msgid "ACPI support"
36msgstr "ACPI 支援"
37
38#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:259
39msgid "Abort"
40msgstr "終止"
41
42#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:140
43msgid "Accept TOS"
44msgstr "接受服務條款"
45
46#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:250 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
47#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:168
48msgid "Account"
49msgstr "帳號"
50
51#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:153
52msgid "Account attribute name"
53msgstr "帳號屬性名稱"
54
55#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:598
56msgid "Accounts"
57msgstr "帳號"
58
59#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374
60#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:102
61#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:675
62#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:295
63msgid "Action"
64msgstr "動作"
65
66#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:131
67msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
68msgstr ""
69
70#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:32
71msgid "Action Objects"
72msgstr "動作物件"
73
74#: proxmox-widget-toolkit/form/NetworkSelector.js:112
75#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:349 pmg-gui/js/RuleEditor.js:45
76#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:256
77#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
78#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
79msgid "Active"
80msgstr "運作中"
81
82#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:36
83#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:66
84msgid "Active Directory Server"
85msgstr "AD 伺服器"
86
87#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:425
88#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:257 pmg-gui/js/ActionList.js:103
89#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:208 pmg-gui/js/FetchmailView.js:71
90#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:188 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166
91#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:365 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:160
92#: pmg-gui/js/UserView.js:99 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:195
93#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:62
94#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:532
95#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:100
96#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:112
97#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:147
98#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:533
99#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:211
100#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:245
101#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:97
102#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:473
103#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:286
104#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:324
105#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:619
106#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:99
107#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:99
108msgid "Add"
109msgstr "增加"
110
111#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:123
112msgid "Add EFI Disk"
113msgstr "新增 EFI 磁碟"
114
115#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:52
116#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:41
117#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:41
118#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
119msgid "Add Storage"
120msgstr "加入至儲存"
121
122#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
123msgid "Add TLS received header"
124msgstr "增加 TLS 收到的標頭"
125
126#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:49
127#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:53
128msgid "Add as Storage"
129msgstr "加入為儲存"
130
131#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:54
132msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
133msgstr "加入新的 CephFS 至叢集儲存設定。"
134
135#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:58
136msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
137msgstr "加入新的儲存集區至叢集儲存設定。"
138
139#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:224
140msgid ""
141"Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
142"Monitor tab."
143msgstr "建議增加監控器 (Monitor)。您可以隨時在監控器頁籤建立。"
144
145#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:34 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:194
146#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:342
147#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:182
148msgid "Address"
149msgstr "位址"
150
151#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:604
152msgid "Addresses"
153msgstr "位址"
154
155#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:92
156msgid "Administration"
157msgstr "管理"
158
159#: pmg-gui/js/Utils.js:18
160msgid "Administrator"
161msgstr "管理者"
162
163#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:76
164msgid "Administrator EMail"
165msgstr "管理者 EMail"
166
167#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:338
168#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:162
169msgid "Advanced"
170msgstr "進階"
171
172#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:201
173#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:50
174#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:87
175#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
176#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:331
177msgid "Alias"
178msgstr "別名"
179
180#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:33
181#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:148
182#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:387
183#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:57
184#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:54
185#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:38
186#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:50
187#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40
188msgid "All"
189msgstr "所有"
190
191#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:159
192msgid "All Functions"
193msgstr "所有功能"
194
195#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:388
196msgid "All except {0}"
197msgstr "{0} 以外的所有"
198
199#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330
200msgid "Allocated"
201msgstr "已配置"
202
203#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:68
204#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:17
205msgid "Allow HREFs"
206msgstr "允許超連結"
207
208#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:86
209msgid "Allow local disk migration"
210msgstr "允許本地磁碟遷移"
211
212#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:104 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:112
213#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:120
214msgid "Allowed characters"
215msgstr "允許的字元"
216
217#: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
218msgid "Always"
219msgstr "總是"
220
221#: proxmox-widget-toolkit/window/LanguageEdit.js:44
222#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:80 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:178
223#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:511
224#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:43
225msgid "Apply"
226msgstr "套用"
227
228#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:130
229msgid "Apply Configuration"
230msgstr "套用設定"
231
232#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:84 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:251
233msgid "Apply Custom Scores"
234msgstr "套用自訂計分"
235
236#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:56
237msgid "Architecture"
238msgstr "架構"
239
240#: pmg-gui/js/Utils.js:431
241msgid "Archive Filter"
242msgstr "壓縮檔篩選器"
243
244#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:452
245msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
246msgstr "您確定您要中斷 {0} 的連結嗎?"
247
248#: pve-manager/www/manager6/StateProvider.js:186
249msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
250msgstr "您確定要離開這一頁嗎?"
251
252#: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:133 pmg-gui/js/RuleInfo.js:44
253#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:181
254#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:160
255#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:178
256#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:416
257#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:199
258#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
259#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:450
260#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:278
261msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
262msgstr "您確定您要刪除項目{0}嗎?"
263
264#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:158
265msgid "Are you sure you want to remove this entry"
266msgstr "您確定要移除這個項目"
267
268#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:176
269msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
270msgstr "您確定要移除 {0} 個項目"
271
272#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:284
273msgid ""
274"Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
275msgstr "加入說明: 請貼上編碼過的叢集加入資訊,以及輸入密碼。"
276
277#: pmg-gui/js/Utils.js:545
278msgid "Attach orig. Mail"
279msgstr "附加原始郵件"
280
281#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:99 pmg-gui/js/NavigationTree.js:110
282msgid "Attachment Quarantine"
283msgstr "附件檔案隔離"
284
285#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:269
286msgid "Attribute"
287msgstr "屬性"
288
289#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
290#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:44
291#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:292
292#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:721
293msgid "Audio Device"
294msgstr "音效裝置"
295
296#: pmg-gui/js/Utils.js:21
297msgid "Auditor"
298msgstr "稽核員"
299
300#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:114
301msgid "Authentication"
302msgstr "驗證"
303
304#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:34
305msgid "Authentication mode"
306msgstr "驗證模式"
307
308#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:76
309msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
310msgstr "自動產生唯一值,例如 MAC 位址"
311
312#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:71
313#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:107
314#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:302
315msgid "Automatic"
316msgstr "自動"
317
318#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:312
319msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
320msgstr "自動 (VM 要使用的儲存區或本地)"
321
322#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:52
323#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:359
324msgid "Autostart"
325msgstr "自動啓動"
326
327#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:23
328msgid "Avail"
329msgstr "可用"
330
331#: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:26
332msgid "Available"
333msgstr "可用"
334
335#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:328
336msgid "Available Objects"
337msgstr "可用的物件"
338
339#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
340#: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
341msgid "Avg. Mail Processing Time"
342msgstr "平均郵件處理時間"
343
344#: pmg-gui/js/Utils.js:586
345msgid "BCC"
346msgstr "密件副本"
347
348#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
349#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:176
350msgid "Back"
351msgstr "返回"
352
353#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:35
354msgid "Backend Driver"
355msgstr "後端驅動程式"
356
357#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:35
358msgid "Backscatter Score"
359msgstr "退信攻擊計分"
360
361#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:528 pmg-gui/js/BackupRestore.js:73
362#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:120 pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:64
363#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
364#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:248
365#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:284
366#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:294
367#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:63
368#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:116
369msgid "Backup"
370msgstr "備份"
371
372#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:338
373msgid "Backup Job"
374msgstr "備份作業"
375
376#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:190
377msgid "Backup Restore"
378msgstr "備份還原"
379
380#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:116
381msgid "Backup now"
382msgstr "立即備份"
383
384#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:997
385msgid "Bad Request"
386msgstr "錯誤的要求"
387
388#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:96
389msgid "Ballooning Device"
390msgstr "Ballooning 裝置"
391
392#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:156
393msgid "Bandwidth Limit"
394msgstr "頻寬限制"
395
396#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:174
397msgid "Bandwidth Limits"
398msgstr "頻寬限制"
399
400#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:132
401msgid "Base DN"
402msgstr "Base DN"
403
404#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:139
405msgid "Base DN for Groups"
406msgstr "群組 Base DN"
407
408#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:53
409msgid "Base Domain Name"
410msgstr "基礎網域名稱"
411
412#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:125
413msgid "Base storage"
414msgstr "基礎儲存"
415
416#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:118
417msgid "Base volume"
418msgstr "基礎磁區"
419
420#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:44
421msgid "Basic"
422msgstr "基本"
423
424#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:86
425msgid "Before Queue Filtering"
426msgstr ""
427
428#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:29 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:37
429#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:339 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:55
430#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:206 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
431#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:93
432msgid "Blacklist"
433msgstr "黑名單"
434
435#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:69
436#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87
437msgid "Block Size"
438msgstr "區塊大小"
439
440#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
441msgid "Block encrypted archives and documents"
442msgstr "封鎖已加密的壓縮檔與文件檔"
443
444#: pmg-gui/js/Utils.js:540
445msgid "Body"
446msgstr "本文"
447
448#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:383
449msgid "Bond Mode"
450msgstr "Bond 模式"
451
452#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:159
453#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:91
454msgid "Boot Order"
455msgstr "開機順序"
456
457#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:119
458#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:128
459#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:137
460msgid "Boot device"
461msgstr "開機裝置"
462
463#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:101
464#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
465msgid "Bootdisk size"
466msgstr "開機磁碟大小"
467
468#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
469#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
470#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
471#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
472msgid "Bounces"
473msgstr "退信"
474
475#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
476#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:132
477#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:502
478#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:69
479msgid "Bridge"
480msgstr "橋接"
481
482#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:68
483#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:74
484msgid "Bridge ports"
485msgstr "橋接連接埠"
486
487#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
488msgid "Build time"
489msgstr "建置時間"
490
491#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:69
492msgid "Built-In"
493msgstr "內建"
494
495#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
496msgid "Bulk Actions"
497msgstr "批次操作"
498
499#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:64
500#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:71
501#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:67
502#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:72
503msgid "Bulk Migrate"
504msgstr "批次遷移"
505
506#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:34
507#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:41
508#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
509#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:46
510msgid "Bulk Start"
511msgstr "批次啓動"
512
513#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:49
514#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:56
515#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:54
516#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:59
517msgid "Bulk Stop"
518msgstr "批次停止"
519
520#: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:75
521msgid "Bus/Device"
522msgstr "匯流排/裝置"
523
524#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:233
525#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:637
526msgid "CD/DVD Drive"
527msgstr "CD/DVD 裝置"
528
529#: proxmox-widget-toolkit/form/NetworkSelector.js:95
530#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:409
531msgid "CIDR"
532msgstr "CIDR"
533
534#: pmg-gui/js/Dashboard.js:412 pve-manager/www/manager6/Utils.js:267
535#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
536#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
537#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:213
538#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:29
539#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:170
540msgid "CPU"
541msgstr "CPU"
542
543#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:65
544#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:135
545msgid "CPU limit"
546msgstr "CPU 限制"
547
548#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:75
549#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:145
550msgid "CPU units"
551msgstr "CPU 權重"
552
553#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:116 pmg-gui/js/ServerStatus.js:119
554#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:180
555#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
556#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
557#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:68
558#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
559#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:117
560#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:119
561#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:71
562#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
563#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
564msgid "CPU usage"
565msgstr "CPU 使用量"
566
567#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:945
568#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
569msgid "CPU(s)"
570msgstr "CPU"
571
572#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:138
573msgid "CRM State"
574msgstr "CRM 狀態"
575
576#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:226
577msgid "Cache"
578msgstr "快取"
579
580#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:304
581msgid "Cancel"
582msgstr "取消"
583
584#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:160
585msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
586msgstr "無法從 Guest Agent 讀取資訊<br>錯誤: {0}"
587
588#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:481
589msgid "Cannot remove disk image."
590msgstr "無法移除磁碟映像。"
591
592#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:477
593msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
594msgstr "無法移除磁碟映像,已經有 VMID '{0}' 存在"
595
596#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:161
597msgid "Cannot use default address safely"
598msgstr "無法安全的使用預設位址"
599
600#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:29
601msgid "Capacity"
602msgstr "容量"
603
604#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:57
605#, fuzzy
606msgid "Ceph Version"
607msgstr "版本"
608
609#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:183
610msgid "Ceph cluster configuration"
611msgstr "Ceph 叢集設定"
612
613#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:76
614msgid "CephFS"
615msgstr ""
616
617#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:31
618#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:93
619msgid "Certificate"
620msgstr "憑證"
621
622#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
623msgid "Certificate Chain"
624msgstr "憑證串鏈"
625
626#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:181
627msgid "Certificates"
628msgstr "憑證"
629
630#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:138
631#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:167
632msgid "Changelog"
633msgstr "變更記錄"
634
635#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:23
636msgid "Channel"
637msgstr "頻道"
638
639#: pmg-gui/js/Subscription.js:163
640#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:167
641msgid "Check"
642msgstr "檢查"
643
644#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:80
645msgid "Choose Device"
646msgstr "選擇裝置"
647
648#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:99
649msgid "Choose Port"
650msgstr "選擇連接埠"
651
652#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
653msgid "ClamAV"
654msgstr ""
655
656#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:569
657msgid "Class"
658msgstr "等級"
659
660#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:177
661msgid "Clean"
662msgstr "清除"
663
664#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
665msgid "Cleanup Disks"
666msgstr "清除磁碟"
667
668#: pmg-gui/js/MailTracker.js:378
669msgid "Client"
670msgstr "客戶端"
671
672#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:66
673msgid "Client Connection Count Limit"
674msgstr "客戶端連線數限制"
675
676#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:69
677msgid "Client Connection Rate Limit"
678msgstr "客戶端連線速率限制"
679
680#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:72
681msgid "Client Message Rate Limit"
682msgstr "客戶端訊息速率限制"
683
684#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:474 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:493
685#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:204
686#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:136
687#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:109
688#: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:53
689#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:170
690#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:85
691#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:297
692msgid "Clone"
693msgstr "複製"
694
695#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:303
696#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
697msgid "Close"
698msgstr "關閉"
699
700#: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
701#: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
702#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:234
703#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:707
704msgid "CloudInit Drive"
705msgstr "CloudInit 裝置"
706
707#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
708#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:13
709#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:31
710#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:50
711msgid "Cluster"
712msgstr "叢集"
713
714#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:113
715#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:27
716msgid "Cluster Administration"
717msgstr "叢集管理"
718
719#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:51
720msgid "Cluster Information"
721msgstr "叢集資訊"
722
723#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:34
724#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:71
725#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:131
726msgid "Cluster Join"
727msgstr "加入叢集"
728
729#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:58
730msgid "Cluster Join Information"
731msgstr "加入叢集資訊"
732
733#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:170
734#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:22
735msgid "Cluster Name"
736msgstr "叢集名稱"
737
738#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:208
739msgid "Cluster Nodes"
740msgstr "叢集節點"
741
742#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:262
743msgid ""
744"Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
745msgstr "加入叢集作業完成,此節點的憑證已經改變,請重新整理瀏覽器"
746
747#: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
748msgid "Cluster log"
749msgstr "叢集記錄"
750
751#: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
752msgid "Command"
753msgstr "指令"
754
755#: proxmox-widget-toolkit/form/NetworkSelector.js:124
756#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:225
757#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:423 pmg-gui/js/ActionList.js:143
758#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:174 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:591
759#: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:42 pmg-gui/js/MyNetworks.js:60
760#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:99 pmg-gui/js/MyNetworks.js:131
761#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:65 pmg-gui/js/RelayDomains.js:104
762#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:136 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:131
763#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:175 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:279
764#: pmg-gui/js/Transport.js:108 pmg-gui/js/Transport.js:195
765#: pmg-gui/js/UserEdit.js:149 pmg-gui/js/UserView.js:167
766#: pmg-gui/js/Utils.js:508 pmg-gui/js/Utils.js:565 pmg-gui/js/Utils.js:598
767#: pmg-gui/js/Utils.js:634 pmg-gui/js/Utils.js:673
768#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:199
769#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:118
770#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
771#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
772#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:35
773#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
774#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
775#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:169
776#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:144
777#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:192
778#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
779#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
780#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:69
781#: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
782#: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
783#: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:42
784#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:40
785#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:180
786#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:222
787#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:358
788#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:753
789#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
790#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:428
791#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:184
792#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
793#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:100
794#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:147
795#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:87
796#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:122
797#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:144
798#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:228
799#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:383
800#: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
801msgid "Comment"
802msgstr "備註"
803
804#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:43
805msgid "Community"
806msgstr "社群"
807
808#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:207
809#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:85
810#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:49
811msgid "Compression"
812msgstr "壓縮"
813
814#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:179
815msgid "Config Version"
816msgstr "設定版本"
817
818#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
819#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
820#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:7 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
821#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
822#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:154
823#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:128
824#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:326
825#: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
826msgid "Configuration"
827msgstr "設定"
828
829#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:140
830msgid "Configuration Database"
831msgstr "設定資料庫"
832
833#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:998
834msgid "Configuration Unsupported"
835msgstr "未支援的設定"
836
837#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:485
838msgid "Configure"
839msgstr "設定"
840
841#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
842msgid "Configure Ceph"
843msgstr "設定 Ceph"
844
845#: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:46
846#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:103 pmg-gui/js/RuleInfo.js:42
847#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:129 pmg-gui/js/mobile/app.js:31
848#: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
849#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:372
850#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:498
851#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:67
852#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:90
853#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
854#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:122
855#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:161
856#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:236
857#: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:30
858#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:73
859#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:89
860#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:111
861#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:127
862#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:143
863#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:183
864#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186
865#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:171
866#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:9
867msgid "Confirm"
868msgstr "確認"
869
870#: proxmox-widget-toolkit/window/PasswordEdit.js:33 pmg-gui/js/UserEdit.js:73
871#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:36
872#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:94
873msgid "Confirm password"
874msgstr "確認密碼"
875
876#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:268 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:342
877#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:344 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:346
878#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:348 pve-manager/www/manager6/Utils.js:518
879#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1340
880msgid "Connection error"
881msgstr "連線錯誤"
882
883#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:69
884msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
885msgstr "連線失敗。網路錯誤或是 Proxmox VE 服務沒有正常執行?"
886
887#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:463 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:464
888#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:51
889#: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
890#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:178
891#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:202
892#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:200
893#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:234
894msgid "Console"
895msgstr "主控台"
896
897#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:85
898msgid "Console Viewer"
899msgstr "主控台檢視器"
900
901#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:96
902#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:100
903#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:112
904msgid "Console mode"
905msgstr "主控台模式"
906
907#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:102 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:149
908#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:209 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
909msgid "Contact"
910msgstr "連絡人"
911
912#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:557
913#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:185
914msgid "Container"
915msgstr "容器"
916
917#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:555
918msgid "Container template"
919msgstr "容器範本"
920
921#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:184
922msgid "Container {0} on node '{1}'"
923msgstr "節點 {1} 上的容器 {0}"
924
925#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:123
926#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:31
927#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:43
928#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:173
929#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:72
930#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:212
931#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
932#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:105
933#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:162
934#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:156
935#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:142
936#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
937#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
938#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:68
939msgid "Content"
940msgstr "內容"
941
942#: pmg-gui/js/Utils.js:381 pmg-gui/js/Utils.js:448
943msgid "Content Type"
944msgstr "內容類型"
945
946#: pmg-gui/js/Utils.js:364
947msgid "Content Type Filter"
948msgstr "內容類型篩選"
949
950#: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
951#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:38
952msgid "Controller"
953msgstr "控制器"
954
955#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:151
956msgid "Controllers"
957msgstr "控制器"
958
959#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:476 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:494
960#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:157
961#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:117
962#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:178
963#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:93
964msgid "Convert to template"
965msgstr "轉換成範本"
966
967#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:571
968msgid "Copy"
969msgstr "複製"
970
971#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:122
972msgid "Copy Information"
973msgstr "複製資訊"
974
975#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:524
976msgid "Copy data"
977msgstr "複製資料"
978
979#: pmg-gui/js/Utils.js:653
980msgid "Copy orignal mail to Attachment Quarantine"
981msgstr "將原始郵件複製到附件隔離區"
982
983#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
984msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
985msgstr "複製此處的加入資訊,並在要加入叢集的節點貼上它。"
986
987#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:94
988#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:60
989#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:97
990msgid "Cores"
991msgstr "核心"
992
993#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/Dashboard.js:464
994#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:87 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:131
995#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169
996#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
997#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:31
998msgid "Count"
999msgstr "數量"
1000
1001#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:427 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:470
1002#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:489 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:513
1003#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:515 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:517
1004#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:519 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:521
1005#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:522 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:533
1006#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:534 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:535
1007#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:536
1008#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:298
1009#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:261
1010#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:200 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:535
1011#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:129 pmg-gui/js/MyNetworks.js:81
1012#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:115 pmg-gui/js/RelayDomains.js:86
1013#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:224 pmg-gui/js/Transport.js:58
1014#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:667
1015#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:196
1016#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:276
1017#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
1018#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
1019#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:98
1020#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:143
1021#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:62
1022#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:109
1023#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
1024#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:131
1025#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:369
1026#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:103
1027#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:62
1028msgid "Create"
1029msgstr "建立"
1030
1031#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:275
1032#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:21
1033msgid "Create CT"
1034msgstr "建立 CT"
1035
1036#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:167
1037msgid "Create CephFS"
1038msgstr "建立 CephFS"
1039
1040#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:460
1041#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:141
1042#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:6
1043msgid "Create Cluster"
1044msgstr "建立叢集"
1045
1046#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
1047msgid "Create Device Nodes"
1048msgstr "建立裝置節點"
1049
1050#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:262
1051#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
1052msgid "Create VM"
1053msgstr "建立 VM"
1054
1055#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:178
1056msgid "Created"
1057msgstr "建立"
1058
1059#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:18
1060msgid "Custom"
1061msgstr "自訂"
1062
1063#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:167
1064msgid ""
1065"Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
1066msgstr "'{0}' 不支援自訂雙因素驗證。"
1067
1068#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:112 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:157
1069msgid "Custom Rule Score"
1070msgstr "自訂計分規則"
1071
1072#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
1073msgid "Custom Scores"
1074msgstr "自訂計分"
1075
1076#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:51
1077msgid "DB Disk"
1078msgstr "DB 磁碟"
1079
1080#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:65
1081msgid "DB size"
1082msgstr "DB 大小"
1083
1084#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
1085#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
1086msgid "DHCP"
1087msgstr "DHCP"
1088
1089#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
1090msgid "DKIM"
1091msgstr ""
1092
1093#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:43
1094#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:37
1095#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:229
1096#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:232
1097#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:189
1098msgid "DNS"
1099msgstr "DNS"
1100
1101#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
1102msgid "DNS TXT Record"
1103msgstr "DNS TXT 記錄"
1104
1105#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
1106#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:148
1107#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
1108msgid "DNS domain"
1109msgstr "DNS 網域名稱"
1110
1111#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:21
1112#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:28
1113#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:35
1114#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:31
1115#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:36
1116#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:40
1117#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:156
1118msgid "DNS server"
1119msgstr "DNS 伺服器"
1120
1121#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
1122#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
1123msgid "DNS servers"
1124msgstr "DNS 伺服器"
1125
1126#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:21
1127msgid "DNSBL Sites"
1128msgstr "DNSBL 站台"
1129
1130#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:24
1131msgid "DNSBL Threshold"
1132msgstr "DNSBL 臨界值"
1133
1134#: pmg-gui/js/Dashboard.js:290 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
1135msgid "Dashboard"
1136msgstr "儀表板"
1137
1138#: pmg-gui/js/Dashboard.js:22
1139msgid "Dashboard Options"
1140msgstr "儀表板選項"
1141
1142#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:202
1143msgid "Dashboard Storages"
1144msgstr "儀表板顯示的儲存"
1145
1146#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:11
1147msgid "Database Mirror"
1148msgstr "資料庫鏡像"
1149
1150#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
1151#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:242
1152#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:443
1153msgid "Datacenter"
1154msgstr "資料中心"
1155
1156#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:133 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:78
1157#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:78 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:78
1158#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:278 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:142
1159#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
1160#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:592
1161#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:349
1162msgid "Date"
1163msgstr "日期"
1164
1165#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:22
1166#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:24
1167msgid "Day"
1168msgstr "日"
1169
1170#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:174
1171#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:569
1172msgid "Day of week"
1173msgstr "週"
1174
1175#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:453
1176msgid "Deactivate"
1177msgstr "停用"
1178
1179#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:347
1180msgid "Deduplication"
1181msgstr "重複資料刪除"
1182
1183#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:760
1184msgid "Deep Scrub"
1185msgstr "深層 Scrub"
1186
1187#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:376
1188msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
1189msgstr ""
1190
1191#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:48
1192#: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:148 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:98
1193#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:87
1194#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:114
1195#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:183
1196#: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:6
1197#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:109
1198#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:90
1199msgid "Default"
1200msgstr "預設"
1201
1202#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:11
1203msgid "Default Relay"
1204msgstr "預設轉送"
1205
1206#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:163
1207msgid "Default: IP resolved by node's hostname"
1208msgstr "預設:由節點主機名稱反解 IP"
1209
1210#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:152
1211msgid "Defaults to origin"
1212msgstr "回到預設原點"
1213
1214#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:162
1215msgid "Defaults to requesting host URI"
1216msgstr ""
1217
1218#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:59
1219msgid "Defaults to target storage restore limit"
1220msgstr "預設將以目標儲存的的頻寬限制來做還原時的限速"
1221
1222#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:46
1223msgid "Deferred Mail"
1224msgstr "延遲郵件"
1225
1226#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:63
1227msgid "Delay Warning Time (hours)"
1228msgstr "延遲警告時間 (時)"
1229
1230#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:173 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:24
1231#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:351 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:182
1232#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:98
1233#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:528
1234msgid "Delete"
1235msgstr "刪除"
1236
1237#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:257
1238msgid "Delete Custom Certificate"
1239msgstr "刪除自訂憑證"
1240
1241#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:469 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:488
1242msgid "Delete Snapshot"
1243msgstr "刪除快照"
1244
1245#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:103
1246msgid "Delete all Messages"
1247msgstr "刪除所有郵件"
1248
1249#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:85
1250msgid "Delete source"
1251msgstr "刪除來源"
1252
1253#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:167 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18
1254#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:345 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:176
1255#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:81
1256msgid "Deliver"
1257msgstr "傳遞"
1258
1259#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:77 pmg-gui/js/FetchmailView.js:113
1260msgid "Deliver to"
1261msgstr "傳遞至"
1262
1263#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:40
1264#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:173
1265#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:143 pmg-gui/js/ActionList.js:136
1266#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:41 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:54
1267#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:89
1268#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:107
1269#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:86
1270#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
1271#: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:31
1272#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
1273#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:174
1274#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:81
1275#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:362
1276#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
1277msgid "Description"
1278msgstr "說明"
1279
1280#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:207
1281#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:729
1282msgid "Dest. port"
1283msgstr "目標連接埠"
1284
1285#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:35
1286#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:77
1287#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:147
1288#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:713
1289msgid "Destination"
1290msgstr "目標位址"
1291
1292#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:472 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:491
1293#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:514 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:516
1294#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:518 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:520
1295#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:523 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:156
1296#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:769
1297#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:209
1298#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:281
1299msgid "Destroy"
1300msgstr "銷毀"
1301
1302#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:489
1303msgid "Destroy '{0}'"
1304msgstr "銷毀 '{0}'"
1305
1306#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:526
1307msgid "Destroy image from unknown guest"
1308msgstr "從未知的 Guest 銷毀映像"
1309
1310#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:444
1311msgid "Detach"
1312msgstr "中斷連結"
1313
1314#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:110
1315#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:116
1316#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:379
1317msgid "Detail"
1318msgstr "詳細內容"
1319
1320#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:64
1321msgid "Details"
1322msgstr "詳細內容"
1323
1324#: pve-manager/www/manager6/form/DiskSelector.js:18
1325#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:43
1326#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
1327#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:75
1328#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:12
1329#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:124
1330#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:87
1331msgid "Device"
1332msgstr "裝置"
1333
1334#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:999
1335msgid "Device Ineligible"
1336msgstr "裝置不符"
1337
1338#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:404
1339msgid "Devices"
1340msgstr "裝置"
1341
1342#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:422
1343msgid "Digits"
1344msgstr "位數"
1345
1346#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:90 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
1347#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:255 pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:94
1348msgid "Direction"
1349msgstr "方向"
1350
1351#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:56 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:188
1352#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
1353msgid "Directory"
1354msgstr "Directory"
1355
1356#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:533
1357msgid "Directory Storage"
1358msgstr "Directory 儲存"
1359
1360#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:29
1361msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
1362msgstr "取消 MX 反查 (SMTP)"
1363
1364#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:43 pve-manager/www/manager6/Utils.js:250
1365msgid "Disabled"
1366msgstr "停用"
1367
1368#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:91
1369msgid ""
1370"Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
1371"Proceed with caution."
1372msgstr "停用限制器可能會造成客體機使用超過 Host 主機可負載的能力,請慎重考慮。"
1373
1374#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:230
1375msgid "Discard"
1376msgstr ""
1377
1378#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:110
1379msgid "Discard address verification database"
1380msgstr "捨棄位址驗證資料庫"
1381
1382#: pmg-gui/js/Utils.js:661 pmg-gui/js/Utils.js:680
1383msgid "Disclaimer"
1384msgstr "免責聲明"
1385
1386#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:93
1387msgid "Disconnect"
1388msgstr "斷線"
1389
1390#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:259
1391#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:41
1392#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
1393#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
1394#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:29
1395#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:29
1396#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:29
1397#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:69
1398#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:40
1399msgid "Disk"
1400msgstr "磁碟"
1401
1402#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:97
1403msgid "Disk IO"
1404msgstr "磁碟 IO"
1405
1406#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:211
1407msgid "Disk Move"
1408msgstr "磁碟移動"
1409
1410#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:553
1411#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:131
1412#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:223
1413#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194
1414#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:216
1415msgid "Disk image"
1416msgstr "磁碟映像"
1417
1418#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:147
1419#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:141
1420msgid "Disk size"
1421msgstr "磁碟大小"
1422
1423#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:155
1424#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:130
1425#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:138
1426msgid "Disk usage"
1427msgstr "磁碟使用量"
1428
1429#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:274
1430msgid "Disks"
1431msgstr "磁碟"
1432
1433#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:94
1434#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:149
1435msgid "Display"
1436msgstr "顯示卡"
1437
1438#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
1439msgid "Do not use any media"
1440msgstr "不要使用任何媒體"
1441
1442#: pmg-gui/js/MainView.js:184 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:331
1443msgid "Documentation"
1444msgstr "說明文件"
1445
1446#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:295
1447msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
1448msgstr "這看起來不是有效的叢集編碼資訊"
1449
1450#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:6 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
1451#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
1452#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:117 pmg-gui/js/Utils.js:220
1453#: pmg-gui/js/Utils.js:226 pmg-gui/js/Utils.js:235 pmg-gui/js/Utils.js:242
1454#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:41
1455#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:180
1456msgid "Domain"
1457msgstr "網域"
1458
1459#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:5
1460#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:12
1461#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:376
1462msgid "Domains"
1463msgstr "網域"
1464
1465#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:52
1466msgid "Down"
1467msgstr "離線"
1468
1469#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:527 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:50
1470#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:174 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:320
1471#: pmg-gui/js/Subscription.js:61
1472#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:61
1473#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:130
1474msgid "Download"
1475msgstr "下載"
1476
1477#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:382
1478msgid "Duration"
1479msgstr "期間"
1480
1481#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:137
1482#: pmg-gui/js/Utils.js:189 pmg-gui/js/Utils.js:195 pmg-gui/js/Utils.js:204
1483#: pmg-gui/js/Utils.js:211 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:114
1484#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
1485#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:173
1486msgid "E-Mail"
1487msgstr "郵件"
1488
1489#: pmg-gui/js/Dashboard.js:375
1490msgid "E-Mail Processing"
1491msgstr "處理中的郵件"
1492
1493#: pmg-gui/js/Dashboard.js:321
1494msgid "E-Mail Volume"
1495msgstr "處理郵件量"
1496
1497#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:321
1498msgid "E-Mail address"
1499msgstr "郵件位址"
1500
1501#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:304
1502msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
1503msgstr "郵件位址於 '{0}'"
1504
1505#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:64
1506#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:253
1507#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:515
1508msgid "EFI Disk"
1509msgstr "EFI 磁碟"
1510
1511#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:62
1512msgid "EMail 'From:'"
1513msgstr "郵件 '從:'"
1514
1515#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:146
1516msgid "EMail attribute name(s)"
1517msgstr "郵件屬性名稱"
1518
1519#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:430
1520#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:46
1521#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:97
1522#: proxmox-widget-toolkit/node/TimeView.js:43 pmg-gui/js/ActionList.js:110
1523#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:165 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
1524#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:77 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:530
1525#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:94 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
1526#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:91 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
1527#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:125 pmg-gui/js/MyNetworks.js:75
1528#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:197 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:109
1529#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:80 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:219
1530#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:51 pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:77
1531#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:26 pmg-gui/js/Transport.js:52
1532#: pmg-gui/js/UserView.js:105 pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:39
1533#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:26
1534#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:43
1535#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:481
1536#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
1537#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:227
1538#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
1539#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:107
1540#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:136
1541#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:61
1542#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:60
1543#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:140
1544#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:152
1545#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:526
1546#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:251
1547#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:48
1548#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:83
1549#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:206
1550#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:456
1551#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:154
1552#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:173
1553#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:96
1554#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:317
1555#: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:16
1556#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
1557#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:421
1558#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:329
1559#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:59
1560#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:41
1561#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:59
1562#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
1563#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:286
1564msgid "Edit"
1565msgstr "編輯"
1566
1567#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:237
1568msgid "Edit Domains"
1569msgstr "編輯網域"
1570
1571#: pmg-gui/js/ActionList.js:150
1572msgid "Editable"
1573msgstr "編輯"
1574
1575#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:150
1576msgid "Egress"
1577msgstr "輸出"
1578
1579#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:442
1580msgid ""
1581"Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
1582msgstr "重新開機或者使用「套用設定」(需有 ifupdown2) 以啟用新設定"
1583
1584#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:91
1585msgid "Email from address"
1586msgstr "寄件人郵件位址"
1587
1588#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:200
1589msgid "Email notification"
1590msgstr "郵件提醒"
1591
1592#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:125 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:206
1593#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:220
1594#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:158
1595#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:350
1596#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:648
1597#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:49
1598#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:13
1599msgid "Enable"
1600msgstr "啓用"
1601
1602#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
1603msgid "Enable DKIM Signing"
1604msgstr "啟用 DKIM 簽署"
1605
1606#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:154
1607msgid "Enable NUMA"
1608msgstr "啓用 NUMA"
1609
1610#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
1611msgid "Enable TLS"
1612msgstr "啟用 TLS"
1613
1614#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
1615msgid "Enable TLS Logging"
1616msgstr "啟用 TLS 記錄"
1617
1618#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:269
1619msgid "Enable quota"
1620msgstr "啓用配額"
1621
1622#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:42 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:85
1623#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:119 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:584
1624#: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:35 pmg-gui/js/UserEdit.js:106
1625#: pmg-gui/js/UserView.js:146 pve-manager/www/manager6/Utils.js:366
1626#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:547
1627#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:149
1628#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:92
1629#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:155
1630#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
1631#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:289
1632#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:129
1633#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:138
1634#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:173
1635#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:191
1636#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:281
1637#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
1638msgid "Enabled"
1639msgstr "啟用"
1640
1641#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:78
1642msgid "Encrypt OSD"
1643msgstr "加密 OSD"
1644
1645#: pmg-gui/js/MailTracker.js:105
1646msgid "End"
1647msgstr "結束"
1648
1649#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:125 pmg-gui/js/Utils.js:293
1650#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:79
1651msgid "End Time"
1652msgstr "結束時間"
1653
1654#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:53
1655msgid "Entropy source"
1656msgstr "Entropy 來源"
1657
1658#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:525
1659msgid "Erase data"
1660msgstr "抹除資料"
1661
1662#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:46 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:377
1663#: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:153
1664#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:99 proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:156
1665#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:358
1666#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:123
1667#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:150
1668#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:316
1669#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:68
1670#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:146
1671#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:207
1672#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:167
1673#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:85 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:149
1674#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:162 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26
1675#: pmg-gui/js/Dashboard.js:169 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:508
1676#: pmg-gui/js/LoginView.js:58 pmg-gui/js/MailTracker.js:176
1677#: pmg-gui/js/MailTracker.js:279 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:61
1678#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:53
1679#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:69 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:82
1680#: pmg-gui/js/RegexTester.js:56 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:73
1681#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:118 pmg-gui/js/RuleInfo.js:34
1682#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:56 pmg-gui/js/RuleInfo.js:78
1683#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:35 pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:71
1684#: pmg-gui/js/Subscription.js:90 pmg-gui/js/Subscription.js:171
1685#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:89 pmg-gui/js/Utils.js:755
1686#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:44
1687#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:47 pmg-gui/js/mobile/utils.js:58
1688#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1237
1689#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:294
1690#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:299
1691#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
1692#: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
1693#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:364
1694#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:437
1695#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:175
1696#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:193
1697#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:286
1698#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:294
1699#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:185
1700#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
1701#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:109
1702#: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
1703#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:44
1704#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:94
1705#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:165
1706#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:209
1707#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:264
1708#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:290
1709#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:335
1710#: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:33
1711#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:443
1712#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:470
1713#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:200
1714#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:181
1715#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:353
1716#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
1717#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:25
1718#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:320
1719#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:382
1720#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
1721#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:357
1722#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:429
1723#: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:32
1724#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:119
1725#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:292
1726#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
1727#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:100
1728#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
1729#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:202
1730#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:90
1731#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:175
1732#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:41
1733#: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:42
1734#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:251
1735#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:403
1736#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
1737#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:230
1738#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:208
1739#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:117
1740#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:117
1741#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:50
1742#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:84
1743#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:117
1744#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:142
1745#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:245
1746#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:299
1747#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:305
1748#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:313
1749#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
1750#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:41
1751#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:72
1752#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:114
1753#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:144
1754#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:199
1755#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:121
1756msgid "Error"
1757msgstr "錯誤"
1758
1759#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:298
1760msgid "Errors"
1761msgstr "錯誤"
1762
1763#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:16
1764msgid "Every day"
1765msgstr "每天"
1766
1767#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:15
1768msgid "Every two hours"
1769msgstr "每 2 小時"
1770
1771#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:14
1772#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
1773msgid "Every {0} minutes"
1774msgstr "每 {0} 分鐘"
1775
1776#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:16 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:25
1777#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:31 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:40
1778#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:46 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:52
1779#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:68 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:75
1780#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:81 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:127
1781#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:138 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:27
1782msgid "Example"
1783msgstr "範例"
1784
1785#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:34
1786msgid "Exclude selected VMs"
1787msgstr "不包括已選取的 VM"
1788
1789#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
1790msgid "Existing LDAP address"
1791msgstr "現有 LDAP 位址"
1792
1793#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:41
1794msgid "Existing volume groups"
1795msgstr "現有的磁區群組"
1796
1797#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:68
1798msgid "Experimental"
1799msgstr "實驗性質"
1800
1801#: proxmox-widget-toolkit/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:99
1802#: pmg-gui/js/UserView.js:153 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:162
1803msgid "Expire"
1804msgstr "有效期限"
1805
1806#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:78
1807#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:325
1808msgid "Expires"
1809msgstr "有效期限"
1810
1811#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
1812msgid "External SMTP Port"
1813msgstr "外部 SMTP 連接埠"
1814
1815#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:183
1816msgid "Factory Defaults"
1817msgstr "出廠預設值"
1818
1819#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:275
1820msgid "Failing"
1821msgstr "失敗次數"
1822
1823#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:104
1824msgid "Fallback Server"
1825msgstr "備援伺服器"
1826
1827#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
1828msgid "Family"
1829msgstr "系列"
1830
1831#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:119
1832#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:139
1833msgid "Features"
1834msgstr "功能"
1835
1836#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:133
1837msgid "Fencing"
1838msgstr "隔離"
1839
1840#: pmg-gui/js/Utils.js:340 pmg-gui/js/Utils.js:571
1841msgid "Field"
1842msgstr "欄位"
1843
1844#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:292
1845msgid "File"
1846msgstr "檔案"
1847
1848#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:33 pmg-gui/js/BackupRestore.js:152
1849#: pmg-gui/js/Utils.js:412 pmg-gui/js/Utils.js:479
1850msgid "Filename"
1851msgstr "檔案名稱"
1852
1853#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:38
1854msgid "Filesystem"
1855msgstr "檔案系統"
1856
1857#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:38
1858msgid "Filetype"
1859msgstr "檔案類型"
1860
1861#: pmg-gui/js/MailTracker.js:78 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
1862msgid "Filter"
1863msgstr "篩選器"
1864
1865#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:56
1866#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:98
1867#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:87
1868#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
1869#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:47
1870#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:337
1871msgid "Fingerprint"
1872msgstr "指紋"
1873
1874#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:177
1875#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:218
1876msgid "Finish"
1877msgstr "完成"
1878
1879#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:175
1880#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:68
1881#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:89
1882#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:104
1883#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:280
1884#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:153
1885#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:507
1886#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:252
1887#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:312
1888#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:84
1889#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:7
1890#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:23
1891msgid "Firewall"
1892msgstr "防火牆"
1893
1894#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:213
1895msgid "First Ceph monitor"
1896msgstr "第一個 Ceph 監控器"
1897
1898#: pmg-gui/js/UserEdit.js:121 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:104
1899msgid "First Name"
1900msgstr "名"
1901
1902#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:274
1903msgid "Flags"
1904msgstr "標籤"
1905
1906#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
1907msgid "Flush"
1908msgstr "重送"
1909
1910#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:98
1911msgid "Flush Queue"
1912msgstr "重送佇列"
1913
1914#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
1915msgid "Folder View"
1916msgstr "資料夾檢視"
1917
1918#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:345
1919msgid "Font-Family"
1920msgstr "字型系列"
1921
1922#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:353
1923msgid "Font-Size"
1924msgstr "字型大小"
1925
1926#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:368
1927msgid "Force"
1928msgstr "強制"
1929
1930#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:515
1931msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
1932msgstr "無法提交,其中可能有無效值"
1933
1934#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:94 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:99
1935#: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
1936#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:155
1937#: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
1938#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:214
1939#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:597
1940msgid "Format"
1941msgstr "格式"
1942
1943#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:335
1944msgid "Fragmentation"
1945msgstr "碎片程度"
1946
1947#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:89
1948#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:325
1949msgid "Free"
1950msgstr "可用"
1951
1952#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:196
1953#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:201
1954#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:209
1955msgid "Freeze CPU at startup"
1956msgstr "啓動時凍結 CPU"
1957
1958#: pmg-gui/js/MailInfo.js:31 pmg-gui/js/MailTracker.js:327
1959#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:382
1960#: pmg-gui/js/Utils.js:33 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
1961#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:20
1962msgid "From"
1963msgstr "從"
1964
1965#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
1966#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:191
1967msgid "From File"
1968msgstr "上傳檔案"
1969
1970#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:179
1971msgid "Full Clone"
1972msgstr "完整複製"
1973
1974#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:303
1975#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:317
1976#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:416
1977#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:227
1978#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:297
1979#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:537
1980#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
1981#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
1982msgid "Gateway"
1983msgstr "閘道"
1984
1985#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:40
1986msgid "Gateway nodes"
1987msgstr "閘道節點"
1988
1989#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:23
1990#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:25
1991msgid "General"
1992msgstr "一般"
1993
1994#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:16
1995msgid "Google Safe Browsing"
1996msgstr "Google Safe Browsing"
1997
1998#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:23
1999#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:80
2000msgid "Graphic card"
2001msgstr "顯示卡"
2002
2003#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
2004msgid "Greylisted Mails"
2005msgstr "列入灰名單郵件"
2006
2007#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:58 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
2008#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:28
2009#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:119
2010#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
2011#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:165
2012#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:168
2013#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:84
2014#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
2015#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
2016#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:74
2017#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:114
2018#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:165
2019msgid "Group"
2020msgstr "群組"
2021
2022#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:24
2023#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:200
2024msgid "Group Permission"
2025msgstr "群組權限"
2026
2027#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
2028msgid "Group member"
2029msgstr "群組成員"
2030
2031#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:167
2032msgid "Group objectclass"
2033msgstr "群組 objectclass"
2034
2035#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:610 pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:93
2036#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:126
2037msgid "Groups"
2038msgstr "群組"
2039
2040#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:429
2041msgid "Groups of '{0}'"
2042msgstr ""
2043
2044#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:302
2045msgid "Guest"
2046msgstr "客體"
2047
2048#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
2049msgid "Guest Agent Network Information"
2050msgstr "Guest Agent 網路資訊"
2051
2052#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
2053#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:164
2054msgid "Guest Agent not running"
2055msgstr "Guest Agent 未執行"
2056
2057#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:299
2058msgid "Guest Notes"
2059msgstr "客體備註"
2060
2061#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:52
2062msgid "Guest OS"
2063msgstr "客體作業系統"
2064
2065#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:128
2066msgid "Guest user"
2067msgstr "來賓使用者"
2068
2069#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
2070msgid "Guests"
2071msgstr "客體"
2072
2073#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:217
2074msgid "HA Group"
2075msgstr "HA 群組"
2076
2077#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:122
2078msgid "HA Settings"
2079msgstr "HA 設定"
2080
2081#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:261
2082#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:49
2083#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
2084#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:148
2085msgid "HA State"
2086msgstr "HA 狀態"
2087
2088#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:307
2089#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
2090msgid "HD space"
2091msgstr "硬碟空間"
2092
2093#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:79 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:80
2094msgid "HTTP proxy"
2095msgstr "HTTP 代理"
2096
2097#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:163
2098#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:384
2099#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:386
2100#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:232
2101#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:624
2102msgid "Hard Disk"
2103msgstr "硬碟"
2104
2105#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:246
2106msgid "Hardware"
2107msgstr "硬體"
2108
2109#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:388
2110msgid "Hash Policy"
2111msgstr "Hash 原則"
2112
2113#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:158
2114msgid "Hash policy"
2115msgstr "Hash 原則"
2116
2117#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
2118msgid "Header"
2119msgstr "標頭"
2120
2121#: pmg-gui/js/Utils.js:553
2122msgid "Header Attribute"
2123msgstr "標頭屬性"
2124
2125#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
2126msgid "Headers"
2127msgstr "標頭"
2128
2129#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:22
2130#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
2131#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:188
2132#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:342
2133msgid "Health"
2134msgstr "健康狀況"
2135
2136#: proxmox-widget-toolkit/button/HelpButton.js:11
2137#: proxmox-widget-toolkit/button/HelpButton.js:76
2138msgid "Help"
2139msgstr "說明"
2140
2141#: pmg-gui/js/Utils.js:19
2142msgid "Help Desk"
2143msgstr "技術支援者"
2144
2145#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:40
2146msgid "Heuristic Score"
2147msgstr "啟發式學習計分"
2148
2149#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:482
2150#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:82
2151#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:164
2152msgid "Hibernate"
2153msgstr "休眠"
2154
2155#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:189
2156msgid "Hibernation VM State"
2157msgstr "休眠 VM 狀態"
2158
2159#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
2160msgid "Hide Internal Hosts"
2161msgstr "隱藏內部主機"
2162
2163#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:145
2164#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
2165msgid "Hookscript"
2166msgstr ""
2167
2168#: pmg-gui/js/Transport.js:87 pmg-gui/js/Transport.js:156
2169#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:21
2170#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:327
2171#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:181
2172msgid "Host"
2173msgstr "主機"
2174
2175#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:117
2176msgid "Host group"
2177msgstr "主機群組"
2178
2179#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:53
2180#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:121
2181#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:124
2182#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:128
2183#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
2184msgid "Hostname"
2185msgstr "主機名稱"
2186
2187#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:198
2188msgid "Hosts"
2189msgstr "Hosts"
2190
2191#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:143
2192#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:148
2193#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:154
2194msgid "Hotplug"
2195msgstr "熱插拔"
2196
2197#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:18
2198#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:20
2199msgid "Hour"
2200msgstr "時"
2201
2202#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:160
2203msgid "Hourly Distribution"
2204msgstr "每小時分佈"
2205
2206#: pmg-gui/js/Dashboard.js:39
2207msgid "Hours to show"
2208msgstr "要顯示幾小時"
2209
2210#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:236
2211#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:277
2212msgid "ID"
2213msgstr "ID"
2214
2215#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:119
2216#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
2217#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:119
2218msgid "IO delay"
2219msgstr "IO 延遲"
2220
2221#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
2222msgid "IOMMU Group"
2223msgstr "IOMMU 群組"
2224
2225#: proxmox-widget-toolkit/form/NetworkSelector.js:102
2226#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:242
2227msgid "IP"
2228msgstr "IP"
2229
2230#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:92 pmg-gui/js/Utils.js:251
2231#: pmg-gui/js/Utils.js:257 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:81
2232msgid "IP Address"
2233msgstr "IP 位址"
2234
2235#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:308
2236msgid "IP Config"
2237msgstr "IP 設定"
2238
2239#: pmg-gui/js/Utils.js:266 pmg-gui/js/Utils.js:272
2240msgid "IP Network"
2241msgstr "IP 網路"
2242
2243#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:393
2244#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:523
2245#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
2246msgid "IP address"
2247msgstr "IP 位址"
2248
2249#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:100
2250msgid "IP filter"
2251msgstr "IP 篩選器"
2252
2253#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:34
2254#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:175
2255#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:200
2256#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:207
2257#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:234
2258#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:371
2259msgid "IP/CIDR"
2260msgstr "IP/CIDR"
2261
2262#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:307
2263#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:339
2264msgid "IPSet"
2265msgstr "IP 集合"
2266
2267#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
2268#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
2269msgid "IPv4"
2270msgstr "IPv4"
2271
2272#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
2273msgid "IPv4/CIDR"
2274msgstr "IPv4/CIDR"
2275
2276#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
2277#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
2278msgid "IPv6"
2279msgstr "IPv6"
2280
2281#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:169
2282msgid "IPv6/CIDR"
2283msgstr "IPv6/CIDR"
2284
2285#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:556
2286#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
2287msgid "ISO image"
2288msgstr "ISO 映像"
2289
2290#: pmg-gui/js/Utils.js:88 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:37
2291msgid "In"
2292msgstr "內送"
2293
2294#: pmg-gui/js/Utils.js:90
2295msgid "In & Out"
2296msgstr "內送 & 外寄"
2297
2298#: pmg-gui/js/MailTracker.js:126
2299msgid "Include Empty Senders"
2300msgstr "包括空寄件者"
2301
2302#: pmg-gui/js/MailTracker.js:133
2303msgid "Include Greylist"
2304msgstr "包括灰名單"
2305
2306#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
2307msgid "Include RAM"
2308msgstr "包括記憶體"
2309
2310#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:32
2311msgid "Include selected VMs"
2312msgstr "包括已選取的 VM"
2313
2314#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:251
2315#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:297
2316msgid "Include volume in backup job"
2317msgstr "在備份作業中包含這個 Volume"
2318
2319#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:63 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:111
2320msgid "Incoming"
2321msgstr "內送"
2322
2323#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
2324msgid "Incoming Mail Traffic"
2325msgstr "內送郵件流量"
2326
2327#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
2328#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
2329#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
2330#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
2331#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
2332#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:94
2333msgid "Incoming Mails"
2334msgstr "內送郵件"
2335
2336#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:18
2337msgid "Incremental Download"
2338msgstr ""
2339
2340#: pmg-gui/js/Utils.js:761 pmg-gui/js/mobile/app.js:48
2341#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:46
2342msgid "Info"
2343msgstr "資訊"
2344
2345#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:71
2346#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:291
2347msgid "Information"
2348msgstr "資訊"
2349
2350#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:150
2351msgid "Ingress"
2352msgstr "輸入"
2353
2354#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:462
2355#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:181
2356msgid "Initialize Disk with GPT"
2357msgstr "以 GPT 初始化磁碟"
2358
2359#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:119
2360#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:124
2361#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:129
2362msgid "Input Policy"
2363msgstr "輸入原則"
2364
2365#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:582
2366msgid "Insert"
2367msgstr "新增"
2368
2369#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:34
2370msgid "Install Ceph-"
2371msgstr "安裝 Ceph-"
2372
2373#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:76
2374msgid "Installation"
2375msgstr "安裝"
2376
2377#: proxmox-widget-toolkit/form/NetworkSelector.js:107
2378#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:113
2379#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
2380#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:694
2381msgid "Interface"
2382msgstr "介面"
2383
2384#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:31
2385msgid "Interfaces"
2386msgstr "介面"
2387
2388#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:47
2389msgid "Internal SMTP Port"
2390msgstr "內部 SMTP 連接埠"
2391
2392#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:93 pmg-gui/js/FetchmailView.js:125
2393msgid "Interval"
2394msgstr "頻率"
2395
2396#: proxmox-widget-toolkit/form/ComboGrid.js:375
2397#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
2398msgid "Invalid Value"
2399msgstr "無效的數值"
2400
2401#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1237
2402msgid "Invalid file size: "
2403msgstr "無效的檔案大小: "
2404
2405#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:52
2406#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:297
2407msgid "Issuer"
2408msgstr "簽發者"
2409
2410#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:433
2411msgid "Issuer Name"
2412msgstr "簽發者"
2413
2414#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
2415msgid ""
2416"It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
2417"taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
2418msgstr ""
2419"建議對執作中的虛擬機做快照時,最好勾選 包含記憶體 或啟用 QEMU Guest Agent,以"
2420"免發生資料不一致問題。"
2421
2422#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:307
2423msgid "Job"
2424msgstr "作業"
2425
2426#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:216
2427#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:171
2428msgid "Join"
2429msgstr "加入"
2430
2431#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:461
2432#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:157
2433msgid "Join Cluster"
2434msgstr "加入叢集"
2435
2436#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:149
2437#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:94
2438msgid "Join Information"
2439msgstr "加入資訊"
2440
2441#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:267
2442msgid "Join Task Finished"
2443msgstr "加入作業完成"
2444
2445#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:169
2446#, fuzzy
2447msgid "Join {0}"
2448msgstr "連結 {0}"
2449
2450#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
2451#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
2452msgid "Junk Mails"
2453msgstr "廢文郵件"
2454
2455#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
2456msgid "KSM sharing"
2457msgstr "KSM 共用"
2458
2459#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:178
2460#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:183
2461msgid "KVM hardware virtualization"
2462msgstr "KVM 硬體虛擬化"
2463
2464#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:110
2465msgid "Keep old mails"
2466msgstr "保留舊郵件"
2467
2468#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:110
2469msgid "Kernel Version"
2470msgstr "Linux 核心版本"
2471
2472#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
2473msgid "Key"
2474msgstr ""
2475
2476#: pmg-gui/js/UserEdit.js:158 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:151
2477msgid "Key IDs"
2478msgstr "金鑰 ID"
2479
2480#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
2481msgid "Key Size"
2482msgstr "金鑰大小"
2483
2484#: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:7
2485#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:74
2486#: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
2487#: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
2488msgid "Keyboard Layout"
2489msgstr "鍵盤配置"
2490
2491#: pmg-gui/js/Utils.js:158
2492msgid "LDAP Group"
2493msgstr "LDAP 群組"
2494
2495#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:48
2496#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:76
2497msgid "LDAP Server"
2498msgstr "LDAP 伺服器"
2499
2500#: pmg-gui/js/Utils.js:165
2501msgid "LDAP User"
2502msgstr "LDAP 使用者"
2503
2504#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:160
2505msgid "LDAP filter"
2506msgstr "IP 篩選器"
2507
2508#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:534
2509msgid "LVM Storage"
2510msgstr "LVM 儲存"
2511
2512#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:535
2513msgid "LVM-Thin Storage"
2514msgstr "LVM-Thin 儲存"
2515
2516#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:71
2517#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:69
2518#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:79
2519#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:286
2520#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:296
2521#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:18
2522#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:33
2523msgid "LXC Container"
2524msgstr "LXC 容器"
2525
2526#: proxmox-widget-toolkit/window/LanguageEdit.js:30
2527#: proxmox-widget-toolkit/window/LanguageEdit.js:36 pmg-gui/js/LoginView.js:160
2528#: pmg-gui/js/MainView.js:205 pmg-gui/js/QuarantineView.js:233
2529#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:235
2530msgid "Language"
2531msgstr "語言"
2532
2533#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:28
2534msgid "Languages"
2535msgstr "語言"
2536
2537#: pmg-gui/js/UserEdit.js:129 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:109
2538msgid "Last Name"
2539msgstr "姓"
2540
2541#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:366
2542msgid "Last Sync"
2543msgstr "上次同步"
2544
2545#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:29
2546msgid "Last Update"
2547msgstr "上次更新"
2548
2549#: pmg-gui/js/Subscription.js:140
2550#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:144
2551msgid "Last checked"
2552msgstr "上次檢查時間"
2553
2554#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:268
2555msgid "Layout"
2556msgstr "配置"
2557
2558#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:360
2559msgid "Letter Spacing"
2560msgstr "字元間距"
2561
2562#: pmg-gui/js/Utils.js:309
2563msgid "Level"
2564msgstr "等級"
2565
2566#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:24
2567#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
2568msgid "Lifetime (days)"
2569msgstr "存留時間 (日)"
2570
2571#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:68
2572msgid "Limit (Bytes/Period)"
2573msgstr "限制 (Bytes/Period)"
2574
2575#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
2576msgid "Line Height"
2577msgstr "行高"
2578
2579#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:293
2580#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:298
2581#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:303
2582#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:308
2583#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:313
2584#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:318
2585#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:323
2586#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:328
2587#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:29
2588#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:39
2589#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:328
2590#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:341
2591msgid "Link {0}"
2592msgstr "連結 {0}"
2593
2594#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:181
2595msgid "Linked Clone"
2596msgstr "連結複製"
2597
2598#: proxmox-widget-toolkit/panel/JournalView.js:278
2599msgid "Live Mode"
2600msgstr "即時模式"
2601
2602#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:155
2603#: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
2604msgid "Load SSH Key File"
2605msgstr "載入 SSH 金鑰檔案"
2606
2607#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:280 pmg-gui/js/ServerStatus.js:126
2608#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
2609#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:126
2610msgid "Load average"
2611msgstr "平均負載"
2612
2613#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:104
2614msgid "Loading"
2615msgstr "載入中"
2616
2617#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:231
2618msgid "Loading..."
2619msgstr "載入中..."
2620
2621#: pmg-gui/js/UserManagement.js:13
2622msgid "Local"
2623msgstr "本機"
2624
2625#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:275
2626msgid "Lock"
2627msgstr "鎖定"
2628
2629#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
2630#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:315
2631#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:367
2632#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:375
2633#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:347
2634msgid "Log"
2635msgstr "記錄"
2636
2637#: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
2638msgid "Log In"
2639msgstr "登入"
2640
2641#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:48
2642msgid "Log burst limit"
2643msgstr "記錄突發限制"
2644
2645#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1363
2646msgid "Log in as root to install."
2647msgstr "請以 root 登入進行安裝。"
2648
2649#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:195
2650#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:745
2651msgid "Log level"
2652msgstr "記錄層級"
2653
2654#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:107
2655#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:23
2656#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:91
2657msgid "Log rate limit"
2658msgstr "記錄頻率限制"
2659
2660#: pmg-gui/js/LoginView.js:174
2661#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:254
2662#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:299
2663msgid "Login"
2664msgstr "登入"
2665
2666#: pmg-gui/js/LoginView.js:59 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:66
2667msgid "Login failed. Please try again"
2668msgstr "登入失敗,請重新登入"
2669
2670#: pmg-gui/js/MainView.js:212 pmg-gui/js/QuarantineView.js:240
2671#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:380
2672msgid "Logout"
2673msgstr "登出"
2674
2675#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:443
2676msgid "Logs"
2677msgstr "記錄"
2678
2679#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:122
2680#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:518
2681#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
2682#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:139
2683#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:81
2684msgid "MAC address"
2685msgstr "MAC 位址"
2686
2687#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:96
2688msgid "MAC address prefix"
2689msgstr "MAC 位址首碼"
2690
2691#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:99
2692msgid "MAC filter"
2693msgstr "MAC 篩選"
2694
2695#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:169
2696msgid "MDev Type"
2697msgstr "MDev 類型"
2698
2699#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:158
2700#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:161
2701#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:167
2702#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:146
2703msgid "Machine"
2704msgstr "機器架構"
2705
2706#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
2707#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:163
2708#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:683
2709msgid "Macro"
2710msgstr "巨集"
2711
2712#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:164 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:90
2713#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:134 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
2714#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:172 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:164
2715msgid "Mail"
2716msgstr "郵件"
2717
2718#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
2719msgid "Mail Filter"
2720msgstr "郵件篩選器"
2721
2722#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
2723msgid "Mail Proxy"
2724msgstr "郵件代理"
2725
2726#: pmg-gui/js/Dashboard.js:335
2727msgid "Mails / min"
2728msgstr "郵件 / 分"
2729
2730#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:27
2731msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
2732msgstr "請確認 VM 裡已有安裝 QEMU Guest Agent"
2733
2734#: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
2735msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
2736msgstr "請確認 VM 裡已有安裝 SPICE WevDav 服務。"
2737
2738#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:137
2739#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:113
2740msgid "Manage HA"
2741msgstr "受 HA 管理"
2742
2743#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:177
2744#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:671
2745msgid "Manage {0}"
2746msgstr "管理 {0}"
2747
2748#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
2749msgid "Manager"
2750msgstr "管理器"
2751
2752#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
2753msgid "Managers"
2754msgstr "管理器"
2755
2756#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:71
2757#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
2758msgid "Manufacturer"
2759msgstr "製造商"
2760
2761#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
2762msgid "Match"
2763msgstr "符合"
2764
2765#: pmg-gui/js/Utils.js:473
2766#, fuzzy
2767msgid "Match Archive Filename"
2768msgstr "符合檔名"
2769
2770#: pmg-gui/js/Utils.js:332
2771msgid "Match Field"
2772msgstr "符合欄位"
2773
2774#: pmg-gui/js/Utils.js:406
2775msgid "Match Filename"
2776msgstr "符合檔名"
2777
2778#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:160
2779#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:80
2780#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:36
2781#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:113
2782#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:150
2783msgid "Max Backups"
2784msgstr "最大備份數"
2785
2786#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
2787msgid "Max Spam Size (bytes)"
2788msgstr "最大垃圾郵件大小 (bytes)"
2789
2790#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:29
2791msgid "Max credit card numbers"
2792msgstr "最大信用卡號碼數"
2793
2794#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:21
2795msgid "Max file size"
2796msgstr "最大的檔案大小"
2797
2798#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:17
2799msgid "Max files"
2800msgstr "最大檔案數"
2801
2802#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
2803msgid "Max recursion"
2804msgstr "最大遞迴層數"
2805
2806#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
2807msgid "Max scan size"
2808msgstr "最大掃描大小"
2809
2810#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:101
2811#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:158
2812msgid "Max. Relocate"
2813msgstr "最多重新遷移"
2814
2815#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:92
2816#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:151
2817msgid "Max. Restart"
2818msgstr "最多重新啟動"
2819
2820#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:216
2821msgid "Maximal Workers/bulk-action"
2822msgstr "最大 背景工作/批次操作 數"
2823
2824#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:106
2825msgid "Maximum characters"
2826msgstr "最大字元數"
2827
2828#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:48
2829msgid "Mediated Devices"
2830msgstr "Mediated 裝置"
2831
2832#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
2833msgid "Members"
2834msgstr "成員"
2835
2836#: pmg-gui/js/Dashboard.js:416 pve-manager/www/manager6/Utils.js:265
2837#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
2838#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
2839#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:218
2840#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:11
2841#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:123
2842#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:40
2843#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
2844#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:175
2845#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:81
2846#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:66
2847#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:39
2848#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:140
2849msgid "Memory"
2850msgstr "記憶體"
2851
2852#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:172
2853msgid "Memory size"
2854msgstr "記憶體大小"
2855
2856#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:131
2857#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:155
2858#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:163
2859#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
2860#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
2861#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:61
2862#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:131
2863#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:82
2864#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:82
2865msgid "Memory usage"
2866msgstr "記憶體使用量"
2867
2868#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:80
2869#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:205
2870msgid "Message"
2871msgstr "訊息"
2872
2873#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:11
2874msgid "Message Size (bytes)"
2875msgstr "郵件大小 (bytes)"
2876
2877#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
2878msgid "Meta Data Servers"
2879msgstr "Meta Data 伺服器"
2880
2881#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:199
2882msgid "Metadata Servers"
2883msgstr "Metadata 伺服器"
2884
2885#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:101
2886msgid "Metadata Size"
2887msgstr "Metadata 大小"
2888
2889#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:91
2890msgid "Metadata Usage"
2891msgstr "Metadata 使用量"
2892
2893#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:109
2894msgid "Metadata Used"
2895msgstr "Metadata 已使用"
2896
2897#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:473 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:492
2898#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:505
2899#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:144
2900#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:91
2901#: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:41
2902#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:72
2903#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:73
2904#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:157
2905#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:67
2906#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:97
2907#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:432
2908msgid "Migrate"
2909msgstr "遷移"
2910
2911#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:532
2912msgid "Migrate all VMs and Containers"
2913msgstr "遷移所有虛擬機和容器"
2914
2915#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:197
2916msgid "Migration"
2917msgstr "遷移"
2918
2919#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:101
2920msgid "Migration Settings"
2921msgstr "遷移設定"
2922
2923#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:29
2924msgid "Min. Size"
2925msgstr "最小"
2926
2927#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:105 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:113
2928#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:121
2929msgid "Minimum characters"
2930msgstr "最小字元數"
2931
2932#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
2933msgid "Minimum memory"
2934msgstr "最小記憶體"
2935
2936#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:269
2937msgid "Mixed Subscriptions"
2938msgstr "綜合技術支援合約"
2939
2940#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:173
2941#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:278
2942#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:214
2943#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
2944#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
2945#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:334
2946msgid "Mode"
2947msgstr "模式"
2948
2949#: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:21
2950#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:94
2951#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:132
2952msgid "Model"
2953msgstr "型號"
2954
2955#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:17
2956#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18
2957msgid "Monday to Friday"
2958msgstr "週一至週五"
2959
2960#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
2961#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:333
2962#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:275
2963msgid "Monitor"
2964msgstr "監控器"
2965
2966#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:217
2967msgid "Monitor node"
2968msgstr "監控器節點"
2969
2970#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
2971msgid "Monitors"
2972msgstr "監控器"
2973
2974#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:30
2975#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:32
2976msgid "Month"
2977msgstr "月"
2978
2979#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:746
2980#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:106
2981#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
2982#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:82
2983msgid "More"
2984msgstr "更多"
2985
2986#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:497
2987msgid "Mount"
2988msgstr "掛載"
2989
2990#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:358
2991#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:360
2992#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:108
2993#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:290
2994#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:69
2995msgid "Mount Point"
2996msgstr "掛接點"
2997
2998#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:182
2999msgid "Mount Point ID"
3000msgstr "掛接點 ID"
3001
3002#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:289
3003msgid "Mount options"
3004msgstr "掛接選項"
3005
3006#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:459
3007#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:211
3008#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:105
3009msgid "Move Volume"
3010msgstr "遷移磁區"
3011
3012#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:475
3013#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:105
3014#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:435
3015msgid "Move disk"
3016msgstr "遷移磁碟"
3017
3018#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:90
3019msgid "Multiple E-Mails selected"
3020msgstr "已選擇多筆郵件"
3021
3022#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:115
3023msgid "Must end with"
3024msgstr ""
3025
3026#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:107 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:114
3027#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:122
3028msgid "Must start with"
3029msgstr ""
3030
3031#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:351
3032#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
3033msgid "My Settings"
3034msgstr "我的設定"
3035
3036#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:950
3037msgid "N/A"
3038msgstr "無"
3039
3040#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:164
3041msgid "NFS Version"
3042msgstr "NFS 版本"
3043
3044#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:171
3045msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
3046msgstr "注意:變更 AppID 將會導致現有已註冊的 U2F 失效!"
3047
3048#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:326
3049msgid "NOW"
3050msgstr "現在"
3051
3052#: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:306
3053#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:249
3054#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:336
3055#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:161 pmg-gui/js/ActionList.js:129
3056#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:36
3057#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:145 pmg-gui/js/RuleEditor.js:19
3058#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:302 pmg-gui/js/RuleInfo.js:353
3059#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:119 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:163
3060#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:267 pmg-gui/js/UserView.js:160
3061#: pmg-gui/js/Utils.js:503 pmg-gui/js/Utils.js:560 pmg-gui/js/Utils.js:593
3062#: pmg-gui/js/Utils.js:629 pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/VirusCharts.js:26
3063#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:26
3064#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:178
3065#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:14
3066#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:95
3067#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:125
3068#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:318
3069#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:124
3070#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:104
3071#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
3072#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
3073#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
3074#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:28
3075#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
3076#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
3077#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:76
3078#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
3079#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:169
3080#: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
3081#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63
3082#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:12
3083#: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:35
3084#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:47
3085#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:252
3086#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:202
3087#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:28
3088#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:170
3089#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:79
3090#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:145
3091#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:95
3092#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:497
3093#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:82
3094#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:42
3095#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:46
3096#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:35
3097#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:60
3098#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:35
3099#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:60
3100#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:58
3101#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:183
3102#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:315
3103#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:80
3104#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:115
3105#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
3106#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:55
3107#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:28
3108#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:31
3109#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:39
3110#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:38
3111#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:585
3112#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:321
3113#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
3114#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:214
3115#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
3116msgid "Name"
3117msgstr "名稱"
3118
3119#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:38
3120msgid "Nesting"
3121msgstr "巢狀"
3122
3123#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:50
3124#, fuzzy
3125msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
3126msgstr "使用灰名單"
3127
3128#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:56
3129#, fuzzy
3130msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
3131msgstr "使用灰名單"
3132
3133#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:261
3134#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:115
3135#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
3136#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:223
3137#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:223
3138#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:171
3139#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:35
3140#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:182
3141msgid "Network"
3142msgstr "網路"
3143
3144#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:216
3145msgid "Network Config"
3146msgstr "網路設定"
3147
3148#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:435
3149#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:329
3150#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:245
3151#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:650
3152#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
3153#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:194
3154msgid "Network Device"
3155msgstr "網路裝置"
3156
3157#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:147 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:138
3158#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:90
3159msgid "Network traffic"
3160msgstr "網路流量"
3161
3162#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:13
3163msgid "Network/Time"
3164msgstr "網路/時間"
3165
3166#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
3167msgid "Networks"
3168msgstr "網路"
3169
3170#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:71
3171#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:167
3172#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:194
3173msgid "Next"
3174msgstr "繼續"
3175
3176#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:388
3177msgid "Next Sync"
3178msgstr "下次同步"
3179
3180#: pmg-gui/js/Subscription.js:144
3181#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:148
3182msgid "Next due date"
3183msgstr "下個到期日"
3184
3185#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:41
3186#: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:8
3187msgid "No"
3188msgstr "否"
3189
3190#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:25
3191msgid "No Attachments"
3192msgstr "沒有附件"
3193
3194#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
3195msgid "No CloudInit Drive found"
3196msgstr "未找到 CloudInit Drive"
3197
3198#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:5
3199msgid "No Disks found"
3200msgstr "沒有找到磁碟"
3201
3202#: pve-manager/www/manager6/form/DiskSelector.js:13
3203#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:110
3204msgid "No Disks unused"
3205msgstr "沒有未使用的磁碟"
3206
3207#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:6
3208msgid "No E-Mail address selected"
3209msgstr "沒有選擇郵件位址"
3210
3211#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:166
3212msgid "No Guest Agent configured"
3213msgstr "未設定 Guest Agent"
3214
3215#: proxmox-widget-toolkit/button/HelpButton.js:76
3216msgid "No Help available"
3217msgstr "沒有可用的說明"
3218
3219#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:689
3220msgid "No OSD selected"
3221msgstr "沒有選擇 OSD"
3222
3223#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:266 pmg-gui/js/RuleInfo.js:336
3224msgid "No Objects"
3225msgstr "沒有物件"
3226
3227#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
3228msgid "No Reports"
3229msgstr "沒有報告"
3230
3231#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:262
3232msgid "No S.M.A.R.T. Values"
3233msgstr "無 S.M.A.R.T 數值"
3234
3235#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:27
3236msgid "No Spam Info"
3237msgstr "沒有 Spam 資訊"
3238
3239#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:262
3240msgid "No Subscription"
3241msgstr "沒有技術支援合約"
3242
3243#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:161
3244msgid "No VM selected"
3245msgstr "沒有選擇 VM"
3246
3247#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:54
3248msgid "No Volume Groups found"
3249msgstr "未找到磁區群組"
3250
3251#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:81
3252msgid "No Warnings/Errors"
3253msgstr "沒有警告/錯誤"
3254
3255#: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
3256#: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
3257msgid "No cache"
3258msgstr "無快取"
3259
3260#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:158
3261msgid "No change"
3262msgstr "沒有修改"
3263
3264#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:65
3265#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:447
3266msgid "No changes"
3267msgstr "沒有修改"
3268
3269#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:101 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:108
3270#: pmg-gui/js/Dashboard.js:442 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:67
3271#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:111 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:236
3272#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:416 pmg-gui/js/MailTracker.js:220
3273#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:13 pmg-gui/js/QuarantineList.js:248
3274#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:116 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:108
3275#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:17 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:154
3276#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:13 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:104
3277msgid "No data in database"
3278msgstr "資料庫中無資料"
3279
3280#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:103
3281msgid "No network device"
3282msgstr "無網路裝置"
3283
3284#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
3285#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
3286msgid "No network information"
3287msgstr "無網路資訊"
3288
3289#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:57
3290#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:54
3291#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:38
3292#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:50
3293#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40
3294msgid "No restrictions"
3295msgstr "無限制"
3296
3297#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:55
3298msgid "No such service configured."
3299msgstr "沒有設定這項服務。"
3300
3301#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:55
3302msgid "No thinpools found"
3303msgstr "沒有找到 thinpools"
3304
3305#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:205
3306msgid "No updates available."
3307msgstr "沒有可用的更新。"
3308
3309#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:384 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:50
3310#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:137 pmg-gui/js/mobile/utils.js:143
3311msgid "No valid subscription"
3312msgstr "目前沒有技術支援合約"
3313
3314#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:103
3315msgid "No {0} configured."
3316msgstr ""
3317
3318#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:133
3319#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:133
3320#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:226 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
3321#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
3322#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:240
3323#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:89
3324#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:144
3325#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:557
3326#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:54
3327#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:97
3328#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:91
3329#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
3330#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:36
3331#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:260
3332#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:64
3333#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:56
3334#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:122
3335#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:36
3336#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:121
3337#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:115
3338#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:58
3339#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
3340#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:38
3341#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:218
3342msgid "Node"
3343msgstr "節點"
3344
3345#: pmg-gui/js/Dashboard.js:399
3346msgid "Node Resources"
3347msgstr "節點資源"
3348
3349#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:445
3350msgid "Node is offline"
3351msgstr "節點離線"
3352
3353#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:272
3354msgid "Nodename"
3355msgstr "節點名稱"
3356
3357#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:129
3358#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:117
3359#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
3360#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
3361#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:94
3362#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:138
3363#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:56
3364#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:53
3365#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:37
3366#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:49
3367#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:39
3368#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:12
3369msgid "Nodes"
3370msgstr "節點"
3371
3372#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:45
3373#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60
3374msgid "None"
3375msgstr "無"
3376
3377#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:271
3378msgid "Normalized"
3379msgstr "正常"
3380
3381#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:148
3382msgid "Not a valid DNS name or IP address."
3383msgstr "這不是一個有效的 DNS 或 IP 位址。"
3384
3385#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:167
3386msgid "Not a valid list of hosts"
3387msgstr "列表中沒有可用的主機"
3388
3389#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:132
3390#: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:5
3391#: pve-manager/www/manager6/window/NotesEdit.js:8
3392msgid "Notes"
3393msgstr "備註"
3394
3395#: pmg-gui/js/Utils.js:496
3396msgid "Notification"
3397msgstr "提醒"
3398
3399#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
3400msgid "Number"
3401msgstr "埠號"
3402
3403#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:65
3404msgid "Number of LVs"
3405msgstr "LVs 數量"
3406
3407#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:188
3408msgid "Number of Nodes"
3409msgstr "節點數量"
3410
3411#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:264 pmg-gui/js/RegexTester.js:48
3412#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:35
3413#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:359
3414msgid "OK"
3415msgstr "完成"
3416
3417#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:136
3418msgid "OS"
3419msgstr "作業系統"
3420
3421#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:52
3422#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:82
3423msgid "OS Type"
3424msgstr "作業系統類型"
3425
3426#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:79
3427#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:99
3428#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:218
3429msgid "OVS options"
3430msgstr "OVS 選項"
3431
3432#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:127
3433#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
3434msgid "Offline"
3435msgstr "離線"
3436
3437#: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
3438msgid "On failure only"
3439msgstr "只有失敗時"
3440
3441#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:79
3442#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:121
3443#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
3444#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
3445msgid "Online"
3446msgstr "上線"
3447
3448#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:102
3449msgid "Only Errors"
3450msgstr "只顯示錯誤"
3451
3452#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:40
3453msgid "Optional second link for redundancy"
3454msgstr "選用的第二備援連結"
3455
3456#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:30
3457msgid "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname"
3458msgstr "非必要,預設會用 IP 來反解節點的主機名稱"
3459
3460#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
3461#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
3462#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:50
3463#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
3464#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:44
3465#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:184
3466#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:235
3467#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:292
3468#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:260
3469#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:85
3470#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:258
3471#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324
3472msgid "Options"
3473msgstr "選項"
3474
3475#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:138
3476msgid "Order"
3477msgstr "順序"
3478
3479#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:451
3480#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:272
3481msgid "Order Certificate"
3482msgstr "訂閱憑證"
3483
3484#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:996
3485msgid "Other Error"
3486msgstr "其它錯誤"
3487
3488#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:219
3489msgid ""
3490"Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
3491"and restart"
3492msgstr "其它叢集成員使用的服務版本較新,請升級並重新啟動"
3493
3494#: pmg-gui/js/Utils.js:89 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:40
3495msgid "Out"
3496msgstr "外寄"
3497
3498#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:63
3499msgid "Outdated OSDs"
3500msgstr "已過期 OSD"
3501
3502#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:103 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:107
3503#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:103
3504msgid "Outgoing"
3505msgstr "外寄"
3506
3507#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
3508msgid "Outgoing Mail Traffic"
3509msgstr "外寄郵件流量"
3510
3511#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
3512#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
3513#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
3514#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
3515#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
3516#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:100
3517msgid "Outgoing Mails"
3518msgstr "外寄郵件"
3519
3520#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:194
3521msgid "Output"
3522msgstr "輸出"
3523
3524#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:135
3525#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:140
3526#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:145
3527msgid "Output Policy"
3528msgstr "輸出原則"
3529
3530#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
3531msgid "Overwrite existing file"
3532msgstr "覆寫已有檔案"
3533
3534#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:274
3535#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:680
3536#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
3537msgid "PCI Device"
3538msgstr "PCI 裝置"
3539
3540#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:342
3541msgid "PEM"
3542msgstr ""
3543
3544#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:119
3545msgid "PVE Manager Version"
3546msgstr "PVE Manager 版本"
3547
3548#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:17
3549#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:71
3550msgid "Package"
3551msgstr "套件"
3552
3553#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
3554#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:84
3555msgid "Package versions"
3556msgstr "套件版本"
3557
3558#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:81
3559msgid "Parallel jobs"
3560msgstr "平行作業"
3561
3562#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:55
3563msgid "Passthrough a full port"
3564msgstr "Passthrough 所有連接埠"
3565
3566#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53
3567msgid "Passthrough a specific device"
3568msgstr "Passthrough 指定裝置"
3569
3570#: proxmox-widget-toolkit/window/PasswordEdit.js:5
3571#: proxmox-widget-toolkit/window/PasswordEdit.js:17
3572#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:51 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:71
3573#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:115 pmg-gui/js/LoginView.js:154
3574#: pmg-gui/js/UserEdit.js:53 pmg-gui/js/UserView.js:118
3575#: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
3576#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:358
3577#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:320
3578#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:495
3579#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:46
3580#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:70
3581#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:80
3582#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
3583#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
3584#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
3585#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:92
3586#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:225
3587msgid "Password"
3588msgstr "密碼"
3589
3590#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:178
3591#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:29
3592msgid "Passwords do not match"
3593msgstr "密碼不符"
3594
3595#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:292
3596msgid "Paste encoded Cluster Information here"
3597msgstr "在此貼上編碼過的叢集資訊"
3598
3599#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:19
3600#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:135
3601#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:110
3602#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:130
3603#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:239
3604#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:70
3605msgid "Path"
3606msgstr "路徑"
3607
3608#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:483
3609#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:67
3610#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:156
3611msgid "Pause"
3612msgstr "暫停"
3613
3614#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:45
3615#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:80
3616msgid "Paused"
3617msgstr "已暫停"
3618
3619#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
3620msgid "Peer Address"
3621msgstr "節點位址"
3622
3623#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:319
3624msgid "Peer's root password"
3625msgstr "節點 root 密碼"
3626
3627#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:441
3628#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:304
3629msgid "Pending changes"
3630msgstr "修改擱置中"
3631
3632#: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
3633msgid "Percentage"
3634msgstr "百分比"
3635
3636#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:181
3637msgid "Performance"
3638msgstr "效能"
3639
3640#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:77
3641msgid "Period"
3642msgstr "週期"
3643
3644#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:110
3645msgid "Permission"
3646msgstr "權限"
3647
3648#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:75
3649#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:160
3650#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:99
3651#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:329
3652#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
3653#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:361
3654#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:40
3655#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:52
3656msgid "Permissions"
3657msgstr "權限"
3658
3659#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:190
3660msgid "Please enter the ID to confirm"
3661msgstr "請輸入 ID 以確認刪除"
3662
3663#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:289
3664msgid "Please enter your OTP verification code:"
3665msgstr "請輸入您的 OTP 驗證碼:"
3666
3667#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:56
3668#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:102
3669msgid "Please press the button on your U2F Device"
3670msgstr "請您按下 U2F 裝置上的按鈕"
3671
3672#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
3673msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
3674msgstr "請重新啓動 pmg-smtp-filter 以啟用新的變更"
3675
3676#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:14 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:34
3677msgid "Please select a contact"
3678msgstr "請選擇連絡人"
3679
3680#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:14
3681msgid "Please select a receiver."
3682msgstr "請選擇收件者。"
3683
3684#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:258
3685msgid "Please select a rule."
3686msgstr "請選擇規則。"
3687
3688#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:34 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:14
3689#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:34
3690msgid "Please select a sender."
3691msgstr "請選擇寄件者。"
3692
3693#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:15
3694msgid "Please select an object."
3695msgstr "請選擇物件。"
3696
3697#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:82
3698msgid ""
3699"Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
3700"following IP address and fingerprint."
3701msgstr "請在您想要使用的節點按下 '加入' 按鈕,並使用以下的 IP 位址與指紋資訊。"
3702
3703#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:301
3704#: proxmox-widget-toolkit/window/LanguageEdit.js:23 pmg-gui/js/LoginView.js:47
3705#: pmg-gui/js/LoginView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:450
3706#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:21
3707#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:124
3708#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:162
3709msgid "Please wait..."
3710msgstr "請稍候..."
3711
3712#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:40
3713#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:83
3714msgid "Policy"
3715msgstr "原則"
3716
3717#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:254
3718#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
3719#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:95
3720#: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
3721#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:55
3722#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:271
3723#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:115
3724#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:126
3725#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:134
3726#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:62
3727msgid "Pool"
3728msgstr "集區"
3729
3730#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:37
3731msgid "Pool View"
3732msgstr "集區檢視"
3733
3734#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:35
3735msgid "Pool based"
3736msgstr ""
3737
3738#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:131
3739msgid "Pool to backup"
3740msgstr "要備份的儲存集區"
3741
3742#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
3743msgid "Pools"
3744msgstr "集區"
3745
3746#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:55 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:102
3747#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:77 pmg-gui/js/Transport.js:97
3748#: pmg-gui/js/Transport.js:179 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:111
3749#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
3750msgid "Port"
3751msgstr "連接埠"
3752
3753#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:55
3754msgid "Portal"
3755msgstr "入口"
3756
3757#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
3758msgid "Ports"
3759msgstr "連接埠"
3760
3761#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:378
3762msgid "Ports/Slaves"
3763msgstr "橋接連接埠"
3764
3765#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
3766msgid "Postscreen"
3767msgstr "Postscreen"
3768
3769#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:46
3770msgid "Premium"
3771msgstr "進階"
3772
3773#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:255
3774msgid "Primary E-Mail"
3775msgstr "主要郵件"
3776
3777#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:183
3778msgid "Primary GPU"
3779msgstr "主要 GPU"
3780
3781#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:254
3782msgid "Priority"
3783msgstr "優先權"
3784
3785#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
3786msgid "Private Key (Optional)"
3787msgstr "私鑰 (非必要)"
3788
3789#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
3790#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:83
3791msgid "Privileges"
3792msgstr "權限"
3793
3794#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:137
3795msgid "Process ID"
3796msgstr "處理程序 ID"
3797
3798#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
3799#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:95
3800#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:182
3801msgid "Processors"
3802msgstr "處理器"
3803
3804#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:77
3805#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
3806msgid "Product"
3807msgstr "產品"
3808
3809#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:29
3810#: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
3811msgid "Profile"
3812msgstr "設定檔"
3813
3814#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:48 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:561
3815msgid "Profile Name"
3816msgstr "設定檔名稱"
3817
3818#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
3819#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:141
3820#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:116
3821msgid "Propagate"
3822msgstr "繼承"
3823
3824#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:117
3825#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:122
3826#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:269
3827#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:274
3828msgid "Protection"
3829msgstr "保護"
3830
3831#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:44 pmg-gui/js/FetchmailView.js:103
3832#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:63 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:567
3833#: pmg-gui/js/Transport.js:92 pmg-gui/js/Transport.js:161
3834#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
3835#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:189
3836#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:721
3837msgid "Protocol"
3838msgstr "協定"
3839
3840#: pmg-gui/js/LoginView.js:126
3841msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
3842msgstr "Proxmox Mail Gateway 登入"
3843
3844#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:197
3845msgid "Proxmox VE Login"
3846msgstr "Proxmox VE 登入"
3847
3848#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:307
3849msgid "Public Key Alogrithm"
3850msgstr "公鑰演算法"
3851
3852#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:67
3853#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:313
3854msgid "Public Key Size"
3855msgstr "公鑰大小"
3856
3857#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:62
3858msgid "Public Key Type"
3859msgstr "公鑰類型"
3860
3861#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:504
3862msgid "Pull file"
3863msgstr "拉取檔案"
3864
3865#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:133
3866msgid "Purge"
3867msgstr "清除"
3868
3869#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:503
3870msgid "Push file"
3871msgstr "推送檔案"
3872
3873#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:32
3874msgid "Q35 only"
3875msgstr "僅限 Q35"
3876
3877#: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
3878msgid "QEMU image format"
3879msgstr "QEMU 映像格式"
3880
3881#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:260
3882#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
3883msgid "Qemu Agent"
3884msgstr "Qemu Agent"
3885
3886#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
3887#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
3888msgid "Quarantine"
3889msgstr "隔離"
3890
3891#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
3892msgid "Quarantine Host"
3893msgstr "隔離主機"
3894
3895#: pmg-gui/js/Utils.js:20
3896msgid "Quarantine Manager"
3897msgstr "隔離管理者"
3898
3899#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
3900#, fuzzy
3901msgid "Quarantine port"
3902msgstr "隔離主機"
3903
3904#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:6
3905msgid "Queue Administration"
3906msgstr "佇列管理"
3907
3908#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
3909msgid "Queues"
3910msgstr "佇列"
3911
3912#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:52
3913msgid "Quorate"
3914msgstr "有效節點數"
3915
3916#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
3917msgid "Quorum"
3918msgstr "仲裁"
3919
3920#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
3921msgid "RAID Level"
3922msgstr "RAID 等級"
3923
3924#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:333
3925msgid "RAM"
3926msgstr "記憶體"
3927
3928#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:298
3929#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
3930#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:133
3931#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85
3932msgid "RAM usage"
3933msgstr "記憶體使用量"
3934
3935#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:232
3936#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:236
3937#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:242
3938msgid "RTC start date"
3939msgstr "RTC 開始日期"
3940
3941#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:404
3942msgid "Randomize"
3943msgstr "隨機產生"
3944
3945#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:15
3946msgid "Range"
3947msgstr "範圍"
3948
3949#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
3950#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:416
3951#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:144
3952#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:148
3953msgid "Rate limit"
3954msgstr "速率限制"
3955
3956#: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
3957msgid "Raw disk image"
3958msgstr "Raw 磁碟映像"
3959
3960#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:58
3961msgid "Read Limit"
3962msgstr "讀取限制"
3963
3964#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:258
3965#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:276
3966msgid "Read limit"
3967msgstr "讀取限制"
3968
3969#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:316
3970#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:334
3971msgid "Read max burst"
3972msgstr "最大突發讀取"
3973
3974#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:284
3975msgid "Read-only"
3976msgstr "唯讀"
3977
3978#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:206
3979#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:226
3980msgid "Reads"
3981msgstr "讀取"
3982
3983#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:458 pmg-gui/js/UserView.js:133
3984#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:28
3985#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:100
3986#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:123
3987#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:148
3988#: pve-manager/www/manager6/form/RealmComboBox.js:31
3989msgid "Realm"
3990msgstr "隸屬"
3991
3992#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
3993msgid "Reason"
3994msgstr "原因"
3995
3996#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:481 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:500
3997#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:116
3998#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:66
3999#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84
4000#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:137
4001#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:147
4002msgid "Reboot"
4003msgstr "重新啟動"
4004
4005#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
4006msgid "Reboot node '{0}'?"
4007msgstr "重新啟動節點 '{0}'?"
4008
4009#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
4010#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:69
4011#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:140
4012msgid "Reboot {0}"
4013msgstr "重新啟動 {0}"
4014
4015#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:103 pmg-gui/js/Dashboard.js:459
4016#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:74 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:118
4017#: pmg-gui/js/MailTracker.js:72 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
4018#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:110
4019#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:157 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:221
4020#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:65 pmg-gui/js/Utils.js:13
4021#: pmg-gui/js/Utils.js:515
4022msgid "Receiver"
4023msgstr "收件者"
4024
4025#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:455 proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:116
4026msgid "Refresh"
4027msgstr "重新整理"
4028
4029#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
4030msgid "Regenerate Image"
4031msgstr "重新產生映像"
4032
4033#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:452 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
4034msgid "Register"
4035msgstr "註冊"
4036
4037#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:51
4038#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:245
4039msgid "Register Account"
4040msgstr "註冊帳號"
4041
4042#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:520
4043msgid "Register U2F Device"
4044msgstr "註冊 U2F 裝置"
4045
4046#: pmg-gui/js/Utils.js:134 pmg-gui/js/Utils.js:142 pmg-gui/js/Utils.js:172
4047#: pmg-gui/js/Utils.js:180
4048msgid "Regular Expression"
4049msgstr "規則運算式"
4050
4051#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:15
4052msgid "Reject Unknown Clients"
4053msgstr "拒絕無法辨識的用戶端"
4054
4055#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:17
4056msgid "Reject Unknown Senders"
4057msgstr "拒絕無法辨識的寄件者"
4058
4059#: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
4060msgid "Rejects"
4061msgstr "拒絕"
4062
4063#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:13 pmg-gui/js/RelayDomains.js:94
4064#: pmg-gui/js/Transport.js:82 pmg-gui/js/Transport.js:151
4065msgid "Relay Domain"
4066msgstr "轉送網域"
4067
4068#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
4069msgid "Relay Domains"
4070msgstr "轉送網域"
4071
4072#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:14
4073msgid "Relay Port"
4074msgstr "轉送連接埠"
4075
4076#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:21
4077msgid "Relay Protocol"
4078msgstr "轉送協定"
4079
4080#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
4081msgid "Relaying"
4082msgstr "轉送"
4083
4084#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:512 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:661
4085#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:101
4086#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:156
4087#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:295
4088#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:103
4089#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:123
4090#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:361
4091#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:427
4092msgid "Reload"
4093msgstr "重新載入"
4094
4095#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:347
4096#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:348
4097msgid "Removal Scheduled"
4098msgstr "移除排程作業"
4099
4100#: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:101
4101#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:103
4102#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:259
4103#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:172 pmg-gui/js/RuleInfo.js:314
4104#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:165
4105#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:155
4106#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174
4107#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:148
4108#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:409
4109#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:194
4110#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
4111#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:123
4112#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:442
4113#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:443
4114#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:453
4115#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:269
4116#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:146
4117msgid "Remove"
4118msgstr "移除"
4119
4120#: pmg-gui/js/Utils.js:619
4121msgid "Remove Attachments"
4122msgstr "移除附件"
4123
4124#: pmg-gui/js/Utils.js:647
4125msgid "Remove all attachments"
4126msgstr "移除所有附件"
4127
4128#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:137
4129msgid "Remove from replication and backup jobs"
4130msgstr "從複寫與備份作業中移除"
4131
4132#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:456
4133msgid "Renew Certificate"
4134msgstr "更新憑證"
4135
4136#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
4137#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258
4138#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:321
4139#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
4140msgid "Replication"
4141msgstr "複寫"
4142
4143#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
4144msgid "Replication Job"
4145msgstr "複寫作業"
4146
4147#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:199
4148msgid "Replication Log"
4149msgstr "複寫記錄"
4150
4151#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:231
4152msgid "Replication needs at least two nodes"
4153msgstr "複寫功能至少需要兩個節點"
4154
4155#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:120
4156#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:128
4157msgid "Request State"
4158msgstr "需求狀態"
4159
4160#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
4161msgid "Requires '{0}' Privileges"
4162msgstr "需要 '{0}' 權限"
4163
4164#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:479
4165#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:183
4166#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:253
4167#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:274
4168#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:384
4169msgid "Reset"
4170msgstr "重置"
4171
4172#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:275
4173msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
4174msgstr "重置所有配置變更 (例如欄位寬度)"
4175
4176#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:104
4177msgid "Reset rule database to factory defaults?"
4178msgstr "是否將規則資料庫重置回到出廠預設值?"
4179
4180#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:185
4181msgid "Reset {0} immediately"
4182msgstr "立即重置 {0}"
4183
4184#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
4185#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
4186#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:187
4187#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:72
4188#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:74
4189#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:428
4190msgid "Resize disk"
4191msgstr "調整磁碟大小"
4192
4193#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:185
4194msgid "Resource"
4195msgstr "資源"
4196
4197#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:70
4198#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
4199#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:62
4200#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:16
4201#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
4202msgid "Resource Pool"
4203msgstr "資源集區"
4204
4205#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
4206#: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
4207#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:216
4208#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
4209msgid "Resources"
4210msgstr "資源"
4211
4212#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:511
4213#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:100 pmg-gui/js/ServerStatus.js:57
4214#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:59 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:714
4215#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:265
4216msgid "Restart"
4217msgstr "重新啟動"
4218
4219#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
4220msgid "Restart Mode"
4221msgstr "重新啟動模式"
4222
4223#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:91
4224msgid "Restart pmg-smtp-filter"
4225msgstr "重新啟動 pmg-smtp-filter"
4226
4227#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:471 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:490
4228#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:23 pmg-gui/js/BackupRestore.js:26
4229#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:73 pmg-gui/js/BackupRestore.js:126
4230#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
4231#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:514
4232#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:136
4233#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:187
4234msgid "Restore"
4235msgstr "還原"
4236
4237#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:484 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:502
4238#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:77
4239#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:98
4240#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:47
4241msgid "Resume"
4242msgstr "繼續"
4243
4244#: proxmox-widget-toolkit/node/HostsView.js:35
4245#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:305
4246#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:241
4247#: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
4248#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:107
4249#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:74
4250#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:107
4251msgid "Revert"
4252msgstr "還原"
4253
4254#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:457
4255msgid "Revoke Certificate"
4256msgstr "撤銷憑證"
4257
4258#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:231 pmg-gui/js/UserEdit.js:88
4259#: pmg-gui/js/UserView.js:139 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:45
4260#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:126
4261#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
4262#: pve-manager/www/manager6/form/RoleSelector.js:24
4263msgid "Role"
4264msgstr "角色"
4265
4266#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:107
4267msgid "Roles"
4268msgstr "角色"
4269
4270#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:468 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:487
4271#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
4272msgid "Rollback"
4273msgstr "倒回"
4274
4275#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:201
4276#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:86
4277msgid "Root Disk"
4278msgstr "啟始磁碟"
4279
4280#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:98
4281msgid "Router Advertisement"
4282msgstr "路由廣播"
4283
4284#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267
4285#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:364
4286msgid "Rule"
4287msgstr "規則"
4288
4289#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:41
4290msgid "Rule Database"
4291msgstr "規則資料庫"
4292
4293#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
4294#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:203
4295msgid "Rules"
4296msgstr "規則"
4297
4298#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
4299msgid "Run guest-trim after clone disk"
4300msgstr "當磁碟複製完成後執行 Guest-Trim"
4301
4302#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:488
4303msgid "Run now"
4304msgstr "立即執行"
4305
4306#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
4307#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:74
4308msgid "Running"
4309msgstr "運作中"
4310
4311#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:321
4312msgid "S.M.A.R.T. Values"
4313msgstr "S.M.A.R.T 數值"
4314
4315#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:179
4316#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:180
4317#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:102
4318msgid "SCSI Controller"
4319msgstr "SCSI 控制器"
4320
4321#: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
4322msgid "SCSI Controller Type"
4323msgstr "SCSI 控制器類型"
4324
4325#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:142
4326msgid "SDN"
4327msgstr "SDN"
4328
4329#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:249
4330#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:102
4331msgid "SMBIOS settings (type1)"
4332msgstr "SMBIOS 設定 (type1)"
4333
4334#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:19
4335msgid "SMTP HELO checks"
4336msgstr "SMTP HELO 檢查"
4337
4338#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:77
4339msgid "SMTPD Banner"
4340msgstr "SMTPD 標題"
4341
4342#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:75
4343msgid "SMURFS filter"
4344msgstr "SMURFS 篩選"
4345
4346#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
4347msgid "SPF rejects"
4348msgstr "SPF 拒絕"
4349
4350#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:240
4351msgid "SSD emulation"
4352msgstr "SSD 模擬"
4353
4354#: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:74
4355msgid "SSH Keys"
4356msgstr "SSH 金鑰"
4357
4358#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:109
4359#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
4360msgid "SSH public key"
4361msgstr "SSH 公開金鑰"
4362
4363#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
4364#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:90
4365msgid "SWAP usage"
4366msgstr "SWAP 使用量"
4367
4368#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:203
4369msgid "Same as Public Network"
4370msgstr "與廣域網路相同"
4371
4372#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
4373msgid "Same as source"
4374msgstr "與來源相同"
4375
4376#: proxmox-widget-toolkit/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:42
4377#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:390
4378msgid "Save"
4379msgstr "儲存"
4380
4381#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:245
4382msgid "Save User name"
4383msgstr "記住帳號"
4384
4385#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:243
4386msgid "Saved User Name"
4387msgstr "已記住帳號"
4388
4389#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:402
4390msgid "Scaling mode"
4391msgstr "縮放模式"
4392
4393#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:289
4394msgid "Scan"
4395msgstr "掃描"
4396
4397#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:464
4398msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
4399msgstr "請掃描 QR Code 後將 TOTP 在此輸入,以確認授權"
4400
4401#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
4402#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:10
4403#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:29
4404#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:51
4405#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:86
4406#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:12
4407#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:9
4408msgid "Scanning..."
4409msgstr "掃描中..."
4410
4411#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
4412#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:411
4413msgid "Schedule"
4414msgstr "排程"
4415
4416#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:272
4417msgid "Schedule now"
4418msgstr "立即執行排程"
4419
4420#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:93 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:125
4421#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:169 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:273
4422#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:45 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:265
4423#: pmg-gui/js/Utils.js:14
4424msgid "Score"
4425msgstr "分數"
4426
4427#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:754
4428msgid "Scrub"
4429msgstr ""
4430
4431#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:375
4432msgid "Scrub OSD.{0}"
4433msgstr ""
4434
4435#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:24
4436msgid "Sdn"
4437msgstr ""
4438
4439#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:16
4440#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:95
4441#: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:154
4442#: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:212
4443#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:45
4444#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:562
4445msgid "Search"
4446msgstr "搜尋"
4447
4448#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:15
4449msgid "Search domain"
4450msgstr "搜尋域名"
4451
4452#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:89
4453msgid "Second Server"
4454msgstr "第二伺服器"
4455
4456#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:389
4457msgid "Secret"
4458msgstr "私鑰"
4459
4460#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:194
4461#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
4462#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
4463#: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
4464#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:326
4465#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:583
4466msgid "Security Group"
4467msgstr "安全群組"
4468
4469#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:220
4470msgid "Select File..."
4471msgstr "選擇檔案..."
4472
4473#: proxmox-widget-toolkit/panel/JournalView.js:285
4474msgid "Select Timespan"
4475msgstr "選擇時間範圍"
4476
4477#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:282
4478msgid ""
4479"Select if join information should be extracted from pasted cluster "
4480"information, deselect for manual entering"
4481msgstr "您可選擇是否要從剪貼簿中擷取叢集加入資訊,若手動輸入則不做擷取"
4482
4483#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:146 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:291
4484#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:155
4485msgid "Selected Mail"
4486msgstr "已選擇郵件"
4487
4488#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:626
4489msgid "Selection"
4490msgstr "選擇"
4491
4492#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:37
4493msgid "Selection mode"
4494msgstr "選擇模式"
4495
4496#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
4497#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
4498msgid "Selector"
4499msgstr "選取器"
4500
4501#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
4502msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
4503msgstr "寄送被阻擋郵件的 NDR (退件通知) "
4504
4505#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:67
4506msgid "Send daily admin reports"
4507msgstr "發送每日系統管理報告"
4508
4509#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:195
4510#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:53
4511msgid "Send email to"
4512msgstr "發送郵件到"
4513
4514#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:65 pmg-gui/js/MailTracker.js:66
4515#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155
4516#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:65 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:102
4517#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:149 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:209
4518#: pmg-gui/js/Utils.js:12
4519msgid "Sender"
4520msgstr "寄件者"
4521
4522#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:120 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:259
4523#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:123
4524msgid "Sender/Subject"
4525msgstr "寄件者/主旨"
4526
4527#: pve-manager/www/manager6/form/DiskSelector.js:31
4528#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:101
4529#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:129
4530#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
4531msgid "Serial"
4532msgstr "序號"
4533
4534#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:284
4535#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:694
4536#: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:34
4537#: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:59
4538msgid "Serial Port"
4539msgstr "序列埠"
4540
4541#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:30
4542msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
4543msgstr "序列埠界面 '{0}' 未正確設定。"
4544
4545#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:419 pve-manager/www/manager6/Utils.js:420
4546#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:421 pve-manager/www/manager6/Utils.js:422
4547msgid "Serial terminal"
4548msgstr "序列終端"
4549
4550#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:39 pmg-gui/js/FetchmailView.js:97
4551#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:82 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:89
4552#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:573 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:98
4553#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:112
4554#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:73
4555#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:118
4556msgid "Server"
4557msgstr "伺服器"
4558
4559#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
4560msgid "Server Address"
4561msgstr "伺服器位址"
4562
4563#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:6
4564msgid "Server Administration"
4565msgstr "伺服器管理"
4566
4567#: pmg-gui/js/Subscription.js:134
4568#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:138
4569msgid "Server ID"
4570msgstr "伺服器 ID"
4571
4572#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
4573msgid "Server View"
4574msgstr "伺服器檢視"
4575
4576#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:124 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:124
4577msgid "Server load"
4578msgstr "伺服器負載"
4579
4580#: proxmox-widget-toolkit/node/TimeView.js:36
4581msgid "Server time"
4582msgstr "伺服器時間"
4583
4584#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:59
4585msgid "Service"
4586msgstr "服務"
4587
4588#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:37
4589msgid "Service vlan"
4590msgstr "服務 vlan"
4591
4592#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
4593#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:160
4594msgid "Services"
4595msgstr "服務"
4596
4597#: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
4598#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
4599msgid "Settings"
4600msgstr "設定"
4601
4602#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:18
4603#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:55
4604msgid "Setup"
4605msgstr "設定"
4606
4607#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:85
4608#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:74
4609msgid "Severity"
4610msgstr "嚴重性"
4611
4612#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:142
4613#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
4614#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:175
4615msgid "Shared"
4616msgstr "共用"
4617
4618#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:85
4619msgid "Shares"
4620msgstr "共用"
4621
4622#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:465 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:466
4623#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:80
4624#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107
4625#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:143
4626msgid "Shell"
4627msgstr "命令列"
4628
4629#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
4630msgid "Short"
4631msgstr "簡短"
4632
4633#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:176
4634#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:546
4635msgid "Show Configuration"
4636msgstr "顯示設定內容"
4637
4638#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:445
4639msgid "Show E-Mail addresses"
4640msgstr "顯示郵件來源"
4641
4642#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:163
4643msgid "Show S.M.A.R.T. values"
4644msgstr "顯示 S.M.A.R.T 數值"
4645
4646#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:419
4647msgid "Show Users"
4648msgstr "顯示帳號"
4649
4650#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:182
4651msgid "Show details"
4652msgstr "顯示細節"
4653
4654#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:480 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:499
4655#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:508 pmg-gui/js/ServerStatus.js:65
4656#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:67 pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:85
4657#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:57
4658#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:95
4659#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:106
4660#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:138
4661msgid "Shutdown"
4662msgstr "關機"
4663
4664#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:130
4665msgid "Shutdown Policy"
4666msgstr "關機原則"
4667
4668#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
4669msgid "Shutdown node '{0}'?"
4670msgstr "將節點 {0} 關機?"
4671
4672#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:101
4673#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
4674msgid "Shutdown timeout"
4675msgstr "關機超時"
4676
4677#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:149
4678msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
4679msgstr "關機,套用擱置的變更並重新啟動 {0}"
4680
4681#: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
4682msgid "Sign Domain"
4683msgstr "簽署網域"
4684
4685#: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
4686msgid "Sign Domains"
4687msgstr "簽署網域"
4688
4689#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
4690msgid "Sign Outgoing Mails"
4691msgstr "簽署外寄郵件"
4692
4693#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
4694msgid "Sign all Outgoing Mail"
4695msgstr "簽署所有外寄郵件"
4696
4697#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:103
4698msgid "Signatures"
4699msgstr "簽章"
4700
4701#: proxmox-widget-toolkit/panel/JournalView.js:296
4702#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:227
4703msgid "Since"
4704msgstr "起"
4705
4706#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
4707msgid "Single Disk"
4708msgstr "單一磁碟"
4709
4710#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:44 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:126
4711#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:167 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:72
4712#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:174 pmg-gui/js/MailTracker.js:366
4713#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:72 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:186
4714#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:72 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:174
4715#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:271 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:135
4716#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:20
4717#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:101
4718#: pve-manager/www/manager6/form/DiskSelector.js:24
4719#: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
4720#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:219
4721#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:71
4722#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:81
4723#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:75
4724#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:133
4725#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:320
4726#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:608
4727msgid "Size"
4728msgstr "大小"
4729
4730#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
4731#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:52
4732msgid "Size Increment"
4733msgstr "增加大小"
4734
4735#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:324
4736#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:307
4737msgid "Skip replication"
4738msgstr "不要複寫"
4739
4740#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:153
4741#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:286
4742msgid "Slaves"
4743msgstr "附掛網路卡"
4744
4745#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:34 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:58
4746#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:68
4747msgid "Smarthost"
4748msgstr ""
4749
4750#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:467 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:486
4751#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
4752#: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
4753#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
4754#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
4755#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
4756msgid "Snapshot"
4757msgstr "快照"
4758
4759#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:268
4760#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:300
4761msgid "Snapshots"
4762msgstr "快照"
4763
4764#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:558
4765msgid "Snippets"
4766msgstr "程式碼片段"
4767
4768#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:102
4769msgid "Socket"
4770msgstr "插槽"
4771
4772#: pmg-gui/js/Subscription.js:137
4773#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:101
4774#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:141
4775#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:88
4776msgid "Sockets"
4777msgstr "插槽"
4778
4779#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:137
4780#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:705
4781#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:50
4782msgid "Source"
4783msgstr "來源位址"
4784
4785#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:326
4786msgid "Source node"
4787msgstr "來源節點"
4788
4789#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:201
4790#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:737
4791msgid "Source port"
4792msgstr "來源連接埠"
4793
4794#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:98 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:180
4795msgid "Spam"
4796msgstr "垃圾郵件"
4797
4798#: pmg-gui/js/Dashboard.js:350
4799msgid "Spam / min"
4800msgstr "垃圾郵件 / 分"
4801
4802#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
4803msgid "Spam Detector"
4804msgstr "垃圾郵件偵測器"
4805
4806#: pmg-gui/js/Utils.js:302
4807msgid "Spam Filter"
4808msgstr "垃圾郵件篩選器"
4809
4810#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
4811msgid "Spam Mails"
4812msgstr "垃圾郵件"
4813
4814#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:98 pmg-gui/js/QuarantineView.js:17
4815#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:238
4816msgid "Spam Quarantine"
4817msgstr "垃圾郵件隔離"
4818
4819#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:148 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
4820msgid "Spam Scores"
4821msgstr "垃圾郵件計分"
4822
4823#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:41
4824msgid "Spamscore"
4825msgstr "垃圾郵件計分"
4826
4827#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:83
4828msgid "Speed"
4829msgstr "速度"
4830
4831#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:286
4832#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:291
4833msgid "Spice Enhancements"
4834msgstr "Spice 增強功能"
4835
4836#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:60
4837msgid "Spice Port"
4838msgstr "Spice 連接埠"
4839
4840#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:198
4841#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
4842msgid "Standalone node - no cluster defined"
4843msgstr "獨立節點:未建立或加入叢集"
4844
4845#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:45
4846msgid "Standard"
4847msgstr "標準"
4848
4849#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:413
4850msgid "Standard VGA"
4851msgstr "標準 VGA"
4852
4853#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:477 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:495
4854#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:506 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:509
4855#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:84 pmg-gui/js/MailTracker.js:95
4856#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:694
4857#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:242
4858#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
4859#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:47
4860#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:42
4861#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:47
4862#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
4863#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:57
4864msgid "Start"
4865msgstr "啓動"
4866
4867#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:117
4868#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:144 pmg-gui/js/Utils.js:287
4869#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:181
4870#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:614
4871#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:71
4872msgid "Start Time"
4873msgstr "開始時間"
4874
4875#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:260
4876#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:210
4877msgid "Start after created"
4878msgstr "建立完成後開機"
4879
4880#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:84
4881msgid "Start after restore"
4882msgstr "還原完成後啟動"
4883
4884#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:530
4885msgid "Start all VMs and Containers"
4886msgstr "啓動所有虛擬機與容器"
4887
4888#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:26
4889#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:31
4890#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:37
4891#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:75
4892#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:55
4893#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:60
4894#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:67
4895msgid "Start at boot"
4896msgstr "開機後自動啓動"
4897
4898#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:65
4899msgid "Start installation"
4900msgstr "開始安裝"
4901
4902#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:500
4903msgid "Start the selected backup job now?"
4904msgstr "立即開始所選擇的備份作業?"
4905
4906#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:42
4907#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:85
4908#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:72
4909#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
4910#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
4911msgid "Start/Shutdown order"
4912msgstr "啓動/關機順序"
4913
4914#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:93
4915#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
4916msgid "Startup delay"
4917msgstr "啓動延遲"
4918
4919#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:57 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:247
4920#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:116
4921msgid "State"
4922msgstr "狀態"
4923
4924#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:187
4925#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:249
4926#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
4927#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
4928msgid "Static"
4929msgstr "靜態"
4930
4931#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:52
4932msgid "Statistic"
4933msgstr "統計資料"
4934
4935#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:102 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:6
4936#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
4937#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:142
4938#: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:110
4939#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:102 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
4940#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:6
4941msgid "Statistics"
4942msgstr "統計資料"
4943
4944#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:167
4945#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:149
4946#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:109
4947#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:185
4948#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:56 pmg-gui/js/MailTracker.js:339
4949#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:6 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
4950#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:16 pmg-gui/js/Subscription.js:127
4951#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:336
4952#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:138
4953#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:140
4954#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:150
4955#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:152
4956#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:52
4957#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:157
4958#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:268
4959#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:93
4960#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:108
4961#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:113
4962#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:40
4963#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:90
4964#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:264
4965#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:303
4966#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:68
4967#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:331
4968#: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
4969#: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
4970#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:183
4971#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:131
4972#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:292
4973#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:417
4974#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:32
4975#: pve-manager/www/manager6/panel/StatusView.js:9
4976#: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
4977#: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:26
4978#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:71
4979#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:66
4980#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
4981#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:143
4982#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:349
4983msgid "Status"
4984msgstr "狀態"
4985
4986#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
4987msgid "Status details"
4988msgstr "狀態細節"
4989
4990#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:478 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:496
4991#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:507 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:510
4992#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:92
4993#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:173
4994#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:179
4995#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:704
4996#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:254
4997#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
4998#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:100
4999#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:76
5000#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:57
5001#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:60
5002#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:121
5003#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:173
5004msgid "Stop"
5005msgstr "停止"
5006
5007#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:531
5008msgid "Stop all VMs and Containers"
5009msgstr "停止所有虛擬機和容器"
5010
5011#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:103
5012#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:79
5013#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:124
5014#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:176
5015msgid "Stop {0} immediately"
5016msgstr "立即停止 {0}"
5017
5018#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:192
5019#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
5020#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:86
5021msgid "Stopped"
5022msgstr "已停止"
5023
5024#: pmg-gui/js/Dashboard.js:420
5025#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:247
5026#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:61
5027#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:620
5028#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:53
5029#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
5030#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
5031#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:83
5032#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:116
5033#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:125
5034#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:224
5035#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:177
5036#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
5037#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:20
5038#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:25
5039#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:25
5040msgid "Storage"
5041msgstr "儲存"
5042
5043#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
5044msgid "Storage View"
5045msgstr "儲存檢視"
5046
5047#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:33
5048msgid "Storage {0} on node {1}"
5049msgstr "節點 {1} 上的儲存 {0}"
5050
5051#: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/Utils.js:522
5052#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
5053#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:57
5054#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:302
5055msgid "Subject"
5056msgstr "主體"
5057
5058#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:84
5059#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:331
5060msgid "Subject Alternative Names"
5061msgstr "主體別名"
5062
5063#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:401
5064msgid "Subnet mask"
5065msgstr "子網路遮罩"
5066
5067#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:268 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84
5068#: pmg-gui/js/Subscription.js:23 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:395
5069msgid "Subscription"
5070msgstr "技術支援合約"
5071
5072#: pmg-gui/js/Subscription.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:124
5073#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:10
5074#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:128
5075msgid "Subscription Key"
5076msgstr "技術支援合約金鑰"
5077
5078#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
5079msgid "Subscriptions"
5080msgstr "技術支援合約"
5081
5082#: pmg-gui/js/RegexTester.js:47
5083#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:309
5084#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:88
5085msgid "Success"
5086msgstr "成功"
5087
5088#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:275
5089msgid "Successful"
5090msgstr "成功"
5091
5092#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:40
5093#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:103
5094#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
5095#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:191
5096#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:126
5097#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
5098#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:224
5099#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:23
5100msgid "Summary"
5101msgstr "概觀"
5102
5103#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:286
5104msgid "Summary columns"
5105msgstr "概觀欄位"
5106
5107#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
5108msgid "Sunday"
5109msgstr "週日"
5110
5111#: pmg-gui/js/Utils.js:17
5112msgid "Superuser"
5113msgstr "超級使用者"
5114
5115#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:218
5116#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
5117msgid "Support"
5118msgstr "支援"
5119
5120#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:501
5121#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
5122#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:61
5123msgid "Suspend"
5124msgstr "暫停"
5125
5126#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
5127#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:167
5128msgid "Suspend to disk"
5129msgstr "暫停至磁碟"
5130
5131#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:133
5132#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:50
5133#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
5134msgid "Swap"
5135msgstr "Swap"
5136
5137#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:139
5138msgid "Swap usage"
5139msgstr "Swap 使用量"
5140
5141#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:458
5142#, fuzzy
5143msgid "Sync"
5144msgstr "上次同步"
5145
5146#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:545
5147msgid "Synchronize"
5148msgstr "同步"
5149
5150#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:46
5151#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:108 pmg-gui/js/MailTracker.js:151
5152#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:54
5153#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211
5154#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:310
5155msgid "Syslog"
5156msgstr ""
5157
5158#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:7
5159#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:157
5160#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:154
5161msgid "System"
5162msgstr "系統"
5163
5164#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:34
5165msgid "System Configuration"
5166msgstr "系統設定"
5167
5168#: pmg-gui/js/Subscription.js:53 pmg-gui/js/Subscription.js:178
5169#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:53
5170#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:182
5171msgid "System Report"
5172msgstr "系統報告"
5173
5174#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:76
5175msgid "TCP flags filter"
5176msgstr "TCP 旗標篩選"
5177
5178#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:133
5179#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:112
5180msgid "TFA"
5181msgstr "雙因素驗證"
5182
5183#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
5184msgid "TLS"
5185msgstr "TLS"
5186
5187#: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
5188msgid "TLS Destination Policy"
5189msgstr "TLS 目的地原則"
5190
5191#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:21
5192msgid "TLS Policy"
5193msgstr "TLS 原則"
5194
5195#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:78
5196#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:82
5197#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:89
5198msgid "TTY count"
5199msgstr "TTY 數量"
5200
5201#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
5202#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
5203msgid "Take Snapshot"
5204msgstr "製作快照"
5205
5206#: pmg-gui/js/Utils.js:604 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:130
5207#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
5208#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:312
5209#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:76
5210msgid "Target"
5211msgstr "目標"
5212
5213#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:77
5214#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248
5215msgid "Target Storage"
5216msgstr "目標儲存"
5217
5218#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:83
5219msgid "Target group"
5220msgstr "目標群組"
5221
5222#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:71
5223#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:168
5224#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:347
5225msgid "Target node"
5226msgstr "目標節點"
5227
5228#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:126
5229msgid "Target portal group"
5230msgstr "目標入口群組"
5231
5232#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:359
5233msgid "Target storage"
5234msgstr "目標儲存"
5235
5236#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:56
5237msgid "Task"
5238msgstr "作業"
5239
5240#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:241
5241#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:388
5242#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:264
5243msgid "Task History"
5244msgstr "作業記錄"
5245
5246#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:141
5247msgid "Task ID"
5248msgstr "作業 ID"
5249
5250#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:125
5251msgid "Task type"
5252msgstr "作業類型"
5253
5254#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:60
5255#: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
5256msgid "Tasks"
5257msgstr "作業"
5258
5259#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:226
5260#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:171
5261#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:190
5262msgid "Template"
5263msgstr "範本"
5264
5265#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:57
5266#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:92
5267#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5268#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:406
5269msgid "Templates"
5270msgstr "範本"
5271
5272#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:128
5273msgid "Terms of Service"
5274msgstr "服務條款"
5275
5276#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:194
5277msgid "Terms of Services"
5278msgstr "服務條款"
5279
5280#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:36
5281msgid "Test Name"
5282msgstr "測試名稱"
5283
5284#: pmg-gui/js/Utils.js:146 pmg-gui/js/Utils.js:352 pmg-gui/js/Utils.js:418
5285#: pmg-gui/js/Utils.js:485
5286msgid "Test String"
5287msgstr "測試字串"
5288
5289#: pmg-gui/js/Utils.js:641
5290msgid "Text Replacement"
5291msgstr "文字取代"
5292
5293#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:297
5294msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
5295msgstr "目前此客體機的設定不支援製作新的快照"
5296
5297#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:61
5298msgid "The newest version installed in the Cluster."
5299msgstr ""
5300
5301#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:191
5302msgid "The saved VM state will be permanently lost."
5303msgstr "已儲存的 VM 狀態將永遠遺失。"
5304
5305#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:118
5306#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:125
5307msgid "Thin Pool"
5308msgstr "Thin Pool"
5309
5310#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:102
5311#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:81
5312msgid "Thin provision"
5313msgstr "Thin provision"
5314
5315#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:132
5316msgid "This is not a valid DNS name"
5317msgstr "這是不是一個有效的 DNS 名稱"
5318
5319#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:162
5320#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:202
5321#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:299
5322msgid "This will permanently erase all data."
5323msgstr "這將會徹底刪除所有資料。"
5324
5325#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:170
5326msgid "This will permanently erase current VM data."
5327msgstr "這將徹底刪除目前 VM 資料。"
5328
5329#: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
5330msgid "This {0} ID does not exist"
5331msgstr "此 ID {0} 不存在"
5332
5333#: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
5334msgid "This {0} ID is already in use"
5335msgstr "這個 {0} ID 已經被使用"
5336
5337#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:272
5338msgid "Threshold"
5339msgstr "閥值"
5340
5341#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:139 pmg-gui/js/BackupRestore.js:160
5342#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:84 pmg-gui/js/MailTracker.js:321
5343#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:84
5344#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:84 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:284
5345#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:42 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:148
5346#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:46
5347#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:207
5348msgid "Time"
5349msgstr "時間"
5350
5351#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:412
5352msgid "Time period"
5353msgstr "時段"
5354
5355#: proxmox-widget-toolkit/node/TimeEdit.js:5
5356#: proxmox-widget-toolkit/node/TimeEdit.js:17
5357#: proxmox-widget-toolkit/node/TimeView.js:32
5358msgid "Time zone"
5359msgstr "時區"
5360
5361#: pmg-gui/js/Utils.js:281
5362msgid "TimeFrame"
5363msgstr "時間範圍"
5364
5365#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1000
5366msgid "Timeout"
5367msgstr "逾時"
5368
5369#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
5370msgid "Timestamp"
5371msgstr "時間戳記"
5372
5373#: pmg-gui/js/MailTracker.js:333 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
5374#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:390 pmg-gui/js/Utils.js:34
5375#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:68 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:28
5376msgid "To"
5377msgstr "到"
5378
5379#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:486
5380msgid ""
5381"To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
5382"follow the instructions."
5383msgstr "要註冊 U2F 裝置,請將裝置連接上,然後按下按鈕並依循程序進行。"
5384
5385#: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
5386msgid ""
5387"To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
5388"the VM."
5389msgstr "要使用這些功能,請至 VM 的硬體頁籤將顯示卡設定為 SPICE。"
5390
5391#: proxmox-widget-toolkit/panel/RRDChart.js:134
5392msgid "Toggle Legend"
5393msgstr "切換圖例說明"
5394
5395#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:160 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:305
5396#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:169
5397msgid "Toggle Raw"
5398msgstr "切換原始內容"
5399
5400#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:312
5401msgid "Toggle Spam Info"
5402msgstr "切換垃圾郵件資訊"
5403
5404#: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
5405msgid "Top Receivers"
5406msgstr "收件者排行榜"
5407
5408#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:54 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:122
5409#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:134 pmg-gui/js/ServerStatus.js:142
5410#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:158 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:642
5411#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:149
5412#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:59
5413#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:133
5414#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85
5415msgid "Total"
5416msgstr "總計"
5417
5418#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:194
5419msgid "Total Disk Read"
5420msgstr "磁碟讀取總計"
5421
5422#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:202
5423msgid "Total Disk Write"
5424msgstr "磁碟寫入總計"
5425
5426#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
5427#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
5428msgid "Total Mail Count"
5429msgstr "郵件總數"
5430
5431#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
5432msgid "Total Mails"
5433msgstr "郵件總數"
5434
5435#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:210
5436msgid "Total NetIn"
5437msgstr "流入總計"
5438
5439#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:218
5440msgid "Total NetOut"
5441msgstr "流出總計"
5442
5443#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:110
5444msgid "Total cores"
5445msgstr "核心總數"
5446
5447#: pmg-gui/js/MailTracker.js:216 pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
5448msgid "Tracking Center"
5449msgstr "追蹤中心"
5450
5451#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:80 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:124
5452#: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
5453msgid "Traffic"
5454msgstr "流量"
5455
5456#: pmg-gui/js/Transport.js:142
5457msgid "Transport"
5458msgstr "轉送"
5459
5460#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
5461msgid "Transports"
5462msgstr "傳輸"
5463
5464#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:50 pmg-gui/js/MyNetworks.js:89
5465#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:125
5466msgid "Trusted Network"
5467msgstr "信任網路"
5468
5469#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:11
5470msgid "Two Factor Authentication"
5471msgstr "雙因素驗證"
5472
5473#: proxmox-widget-toolkit/form/NetworkSelector.js:118
5474#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:341 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:82
5475#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:297 pmg-gui/js/Subscription.js:121
5476#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:64
5477#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
5478#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:109
5479#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:109
5480#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:116
5481#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:80
5482#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:54
5483#: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:21
5484#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:18
5485#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:62
5486#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:279
5487#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:667
5488#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:84
5489#: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
5490#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:80
5491#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:18
5492#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:125
5493#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:59
5494#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:106
5495#: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
5496#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:131
5497#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:131
5498#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
5499#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:602
5500#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
5501msgid "Type"
5502msgstr "類別"
5503
5504#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:151
5505msgid "U2F AppID URL"
5506msgstr "U2F AppID 網址"
5507
5508#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:89
5509msgid "U2F Device successfully connected."
5510msgstr "U2F 裝置已成功連接。"
5511
5512#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:161
5513msgid "U2F Origin"
5514msgstr ""
5515
5516#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:143
5517msgid "U2F Settings"
5518msgstr "U2F 設定"
5519
5520#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:87
5521msgid "URL"
5522msgstr "URL"
5523
5524#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:263
5525#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:666
5526#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:122
5527msgid "USB Device"
5528msgstr "USB 裝置"
5529
5530#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:230
5531msgid "Unable to parse network configuration"
5532msgstr "無法解析網路設定"
5533
5534#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:390
5535msgid "Unchanged"
5536msgstr "未修改"
5537
5538#: proxmox-widget-toolkit/panel/RRDChart.js:125
5539msgid "Undo Zoom"
5540msgstr "復原縮放"
5541
5542#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:71
5543msgid "Unique"
5544msgstr "唯一"
5545
5546#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:149
5547msgid "Unique task ID"
5548msgstr "唯一作業 ID"
5549
5550#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:90
5551msgid "Unit File"
5552msgstr ""
5553
5554#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:47
5555#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
5556#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:171
5557#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:30
5558msgid "Unknown"
5559msgstr "未知"
5560
5561#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
5562msgid "Unknown LDAP address"
5563msgstr "未知的 LDAP 位址"
5564
5565#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:278
5566msgid "Unknown error"
5567msgstr "未知錯誤"
5568
5569#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:131
5570msgid "Unkown"
5571msgstr "未知"
5572
5573#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:498
5574msgid "Unmount"
5575msgstr "取消掛載"
5576
5577#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:161
5578msgid "Unplugged"
5579msgstr "取消掛接"
5580
5581#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:64
5582#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:134
5583#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:97
5584msgid "Unprivileged container"
5585msgstr "無特權容器"
5586
5587#: proxmox-widget-toolkit/panel/JournalView.js:312
5588#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:234
5589msgid "Until"
5590msgstr "迄"
5591
5592#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:356
5593#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:110
5594#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:382
5595#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:301
5596msgid "Unused Disk"
5597msgstr "未使用的磁碟"
5598
5599#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:45
5600msgid "Up"
5601msgstr "上線"
5602
5603#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:454 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149
5604msgid "Update"
5605msgstr "更新"
5606
5607#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:41
5608msgid "Update Available"
5609msgstr "有可用的更新"
5610
5611#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:64
5612msgid "Update Now"
5613msgstr "立即更新"
5614
5615#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:172
5616msgid "Update now"
5617msgstr "立即更新"
5618
5619#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:529
5620msgid "Update package database"
5621msgstr "更新套件資料庫"
5622
5623#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:38
5624#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:229
5625msgid "Updates"
5626msgstr "更新"
5627
5628#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:43
5629#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:238
5630msgid "Upgrade"
5631msgstr "升級"
5632
5633#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:137
5634#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:267
5635#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:335
5636#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:419
5637msgid "Upload"
5638msgstr "上傳"
5639
5640#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:134
5641#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:244
5642msgid "Upload Custom Certificate"
5643msgstr "上傳自有憑證"
5644
5645#: pmg-gui/js/Subscription.js:5 pmg-gui/js/Subscription.js:153
5646#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:4
5647#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:157
5648msgid "Upload Subscription Key"
5649msgstr "上傳技術支援合約金鑰"
5650
5651#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:239
5652msgid "Uploading file..."
5653msgstr "上傳檔案中..."
5654
5655#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:274
5656#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:233
5657#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
5658#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:128
5659#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:137
5660msgid "Uptime"
5661msgstr "運作時間"
5662
5663#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:193
5664#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:35
5665#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:71
5666#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:65
5667#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
5668#: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
5669msgid "Usage"
5670msgstr "使用量"
5671
5672#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:62
5673msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
5674msgstr "輸入 '0' 將取消所有頻寬限制。"
5675
5676#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
5677msgid "Use Bayesian filter"
5678msgstr "使用貝氏 (Bayesian) 篩選器"
5679
5680#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
5681msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
5682msgstr "使用 CD/DVD 光碟映像檔案(ISO)"
5683
5684#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:47
5685#, fuzzy
5686msgid "Use Greylisting for IPv4"
5687msgstr "使用灰名單"
5688
5689#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:53
5690#, fuzzy
5691msgid "Use Greylisting for IPv6"
5692msgstr "使用灰名單"
5693
5694#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:113
5695msgid "Use LUNs directly"
5696msgstr "直接使用 LUNs"
5697
5698#: pmg-gui/js/Transport.js:102 pmg-gui/js/Transport.js:190
5699msgid "Use MX"
5700msgstr "使用 MX"
5701
5702#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:206
5703msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
5704msgstr "使用 Proxmox VE 管理超融合 ceph pool"
5705
5706#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:102
5707msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
5708msgstr "使用 Proxmox VE 管理超融合 cephFS"
5709
5710#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
5711msgid "Use RBL checks"
5712msgstr "使用 RBL 檢查"
5713
5714#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
5715msgid "Use Razor2 checks"
5716msgstr "使用 Razor2 檢查"
5717
5718#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
5719msgid "Use SPF"
5720msgstr "使用 SPF"
5721
5722#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:101
5723msgid "Use SSL"
5724msgstr "使用 SSL"
5725
5726#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:86
5727msgid "Use USB Port"
5728msgstr "使用 USB 連接埠"
5729
5730#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:67
5731msgid "Use USB Vendor/Device ID"
5732msgstr "使用 USB 製造商/裝置 ID"
5733
5734#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:108
5735msgid "Use USB3"
5736msgstr "使用 USB3"
5737
5738#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:70
5739msgid "Use advanced statistic filters"
5740msgstr "使用進階統計篩選器"
5741
5742#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
5743msgid "Use auto-whitelists"
5744msgstr "使用自動白名單"
5745
5746#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:214
5747#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:219
5748#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:227
5749msgid "Use local time for RTC"
5750msgstr "以本地時間做為 RTC"
5751
5752#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
5753msgid "Use physical CD/DVD Drive"
5754msgstr "使用實體 CD/DVD 裝置"
5755
5756#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:125
5757#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:130
5758msgid "Use tablet for pointer"
5759msgstr "使用平版游標模式"
5760
5761#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
5762msgid "Use {0}"
5763msgstr "使用 {0}"
5764
5765#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:55 pmg-gui/js/ServerStatus.js:134
5766#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:142 pmg-gui/js/ServerStatus.js:158
5767#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:630
5768#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:132
5769#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:83
5770msgid "Used"
5771msgstr "已使用"
5772
5773#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:277
5774msgid "Used Objects"
5775msgstr "已使用物件"
5776
5777#: pmg-gui/js/UserEdit.js:14 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:35
5778#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:119
5779#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:168
5780#: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:29
5781#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
5782#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
5783#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
5784msgid "User"
5785msgstr "帳號"
5786
5787#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:62
5788msgid "User Attribute Name"
5789msgstr "使用者屬性名稱"
5790
5791#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
5792msgid "User Blacklist"
5793msgstr "使用者黑名單"
5794
5795#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
5796msgid "User Management"
5797msgstr "帳號管理"
5798
5799#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:31
5800#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:212
5801msgid "User Permission"
5802msgstr "帳號權限"
5803
5804#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:47
5805msgid "User Spamreport Style"
5806msgstr "使用者 Spam 報告樣式"
5807
5808#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116
5809msgid "User Whitelist"
5810msgstr "使用者白名單"
5811
5812#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:90
5813#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:138
5814#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:129
5815#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:107 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:108
5816#: pmg-gui/js/LoginView.js:146 pmg-gui/js/UserEdit.js:41
5817#: pmg-gui/js/UserView.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:69
5818#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:378
5819#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:102
5820#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:73
5821#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:141
5822#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:63
5823#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:171
5824#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:216
5825msgid "User name"
5826msgstr "帳號"
5827
5828#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:73
5829msgid "User statistic lifetime (days)"
5830msgstr "使用者統計資料存留期 (日)"
5831
5832#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:64 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
5833#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:127
5834msgid "Username"
5835msgstr "帳號名稱"
5836
5837#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:86
5838#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
5839#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
5840msgid "Users"
5841msgstr "帳號"
5842
5843#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:281 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:450
5844msgid "Users of '{0}'"
5845msgstr "使用者於 '{0}'"
5846
5847#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:84
5848msgid ""
5849"Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
5850"entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
5851"decrease in security in practice."
5852msgstr ""
5853"不建議使用 /dev/random 做為 Entropy 來源,因為它最造成主機 Entropy 耗盡。/"
5854"dev/urandom 是首選,而且在實際應用時不會造成安全性降低。"
5855
5856#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:123
5857msgid "VCPUs"
5858msgstr "VCPUs"
5859
5860#: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
5861#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:513
5862msgid "VLAN Tag"
5863msgstr "VLAN Tag"
5864
5865#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:62
5866#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:369
5867msgid "VLAN aware"
5868msgstr "VLAN aware"
5869
5870#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:300
5871#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:305
5872msgid "VM State storage"
5873msgstr "VM 狀態儲存區"
5874
5875#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:414
5876msgid "VMware compatible"
5877msgstr "相容 VMWare"
5878
5879#: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
5880msgid "VMware image format"
5881msgstr "VMware 映像格式"
5882
5883#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:554
5884msgid "VZDump backup file"
5885msgstr "VZDump 備份檔案"
5886
5887#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:25 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:40
5888msgid "Valid CIDR Range"
5889msgstr "可用 CIDR 區段"
5890
5891#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:72
5892#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:319
5893msgid "Valid Since"
5894msgstr "有效起始日"
5895
5896#: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:313 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:99
5897#: pmg-gui/js/Utils.js:348 pmg-gui/js/Utils.js:393 pmg-gui/js/Utils.js:460
5898#: pmg-gui/js/Utils.js:578 pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:270
5899#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
5900msgid "Value"
5901msgstr "數值"
5902
5903#: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:28
5904#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:38
5905#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:86
5906msgid "Vendor"
5907msgstr "製造商"
5908
5909#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
5910msgid "Verbose"
5911msgstr "詳細資訊"
5912
5913#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:101
5914msgid "Verification"
5915msgstr "驗證"
5916
5917#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:456
5918msgid "Verification Code"
5919msgstr "驗證碼"
5920
5921#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:74
5922msgid "Verify Certificate"
5923msgstr "確認憑證"
5924
5925#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:36
5926msgid "Verify Receivers"
5927msgstr "驗證收件者"
5928
5929#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
5930#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:35 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:610
5931#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:351
5932#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
5933#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:69
5934#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
5935#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:76
5936msgid "Version"
5937msgstr "版本"
5938
5939#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:68
5940#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
5941msgid "View"
5942msgstr "檢視"
5943
5944#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:260
5945msgid "View Account"
5946msgstr "檢視帳號"
5947
5948#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:282
5949msgid "View Certificate"
5950msgstr "檢視憑證"
5951
5952#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
5953msgid "View DNS Record"
5954msgstr "檢視 DNS 記錄"
5955
5956#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:65
5957#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:14
5958msgid "View images"
5959msgstr "檢視影像"
5960
5961#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:309
5962#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:736
5963#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:100
5964msgid "VirtIO RNG"
5965msgstr ""
5966
5967#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:67
5968#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:78
5969#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:284
5970#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:295
5971#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:90
5972#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215
5973#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:186
5974#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:20
5975#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:28
5976msgid "Virtual Machine"
5977msgstr "虛擬機"
5978
5979#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:217
5980msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
5981msgstr "節點 {1} 上的虛擬機 {0}"
5982
5983#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:36
5984msgid "Virtual Machines"
5985msgstr "虛擬機"
5986
5987#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:168 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:94
5988#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:138 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:176
5989#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:168 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:129
5990msgid "Virus"
5991msgstr "病毒郵件"
5992
5993#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
5994msgid "Virus Charts"
5995msgstr "病毒郵件圖表"
5996
5997#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:6
5998msgid "Virus Charts"
5999msgstr "病毒郵件圖表"
6000
6001#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
6002msgid "Virus Detector"
6003msgstr "病毒郵件偵測器"
6004
6005#: pmg-gui/js/Utils.js:318
6006msgid "Virus Filter"
6007msgstr "病毒郵件篩選器"
6008
6009#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
6010#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
6011#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
6012#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
6013msgid "Virus Mails"
6014msgstr "病毒郵件"
6015
6016#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
6017msgid "Virus Outbreaks"
6018msgstr "病毒郵件發作"
6019
6020#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:102
6021msgid "Virus Quarantine"
6022msgstr "病毒郵件隔離"
6023
6024#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:89
6025msgid "Virus info"
6026msgstr "病毒郵件資訊"
6027
6028#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:131
6029msgid "Vlan raw device"
6030msgstr ""
6031
6032#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:117
6033#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:60
6034msgid "Vnet"
6035msgstr ""
6036
6037#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:167
6038msgid "Vnets"
6039msgstr ""
6040
6041#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:101
6042#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:108
6043#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:109
6044#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:132
6045msgid "Volume group"
6046msgstr "磁區群組"
6047
6048#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:285
6049msgid "Votes"
6050msgstr "票數"
6051
6052#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:87
6053msgid "WAL Disk"
6054msgstr "WAL 磁碟"
6055
6056#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:101
6057msgid "WAL size"
6058msgstr "WAL 大小"
6059
6060#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:106
6061msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
6062msgstr "網路喚醒封包發送至 '{0}': '{1}'"
6063
6064#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:90
6065msgid "Wake-on-LAN"
6066msgstr "網路喚醒"
6067
6068#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:29
6069msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
6070msgstr "警告:防火牆在資料中心等級仍然設定為關閉。"
6071
6072#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:50
6073msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
6074msgstr "警告:VM 目前沒有使用 'OVMF (UEFI)' 做為 BIOS。"
6075
6076#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
6077msgid ""
6078"Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
6079msgstr "警告:您需要更新所有已簽署的 _domainkey DNS 記錄!"
6080
6081#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
6082#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:271
6083msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
6084msgstr "警告:您的技術支援合約等級不同。"
6085
6086#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:189
6087msgid "Webinterface Settings"
6088msgstr "網頁介面設定"
6089
6090#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:26
6091#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:28
6092msgid "Week"
6093msgstr "週"
6094
6095#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398
6096msgid "What"
6097msgstr "內容"
6098
6099#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:30
6100msgid "What Objects"
6101msgstr "內容物件"
6102
6103#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:406
6104msgid "When"
6105msgstr "時間"
6106
6107#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:31
6108msgid "When Objects"
6109msgstr "時間物件"
6110
6111#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:23
6112#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:31 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:333
6113#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:57 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:243
6114#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:86
6115msgid "Whitelist"
6116msgstr "白名單"
6117
6118#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:29
6119msgid "Who Objects"
6120msgstr "對象物件"
6121
6122#: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
6123msgid "Whole month"
6124msgstr "整月"
6125
6126#: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:114
6127msgid "Whole year"
6128msgstr "整年"
6129
6130#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:267
6131msgid ""
6132"With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
6133"or E-mail addresses."
6134msgstr "此功能可以讓您手動將指定網域或郵件位址略過檢查。"
6135
6136#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:230
6137msgid ""
6138"With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
6139"addresses as spam."
6140msgstr "此功能可以讓您將手動將指定網域或郵件位址標示為垃圾郵件。"
6141
6142#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:181
6143msgid "Working"
6144msgstr "處理中"
6145
6146#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:273
6147msgid "Worst"
6148msgstr "最差"
6149
6150#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:45
6151msgid "Would you like to install it now?"
6152msgstr "您要現在進行安裝嗎?"
6153
6154#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:110
6155msgid "Write cache"
6156msgstr "寫入快取"
6157
6158#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:267
6159#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:285
6160msgid "Write limit"
6161msgstr "寫入限制"
6162
6163#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:325
6164#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:343
6165msgid "Write max burst"
6166msgstr "最大突發寫入"
6167
6168#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:212
6169#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:233
6170msgid "Writes"
6171msgstr "寫入"
6172
6173#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:34
6174#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:36
6175msgid "Year"
6176msgstr "年"
6177
6178#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:40
6179#: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:7
6180msgid "Yes"
6181msgstr "是"
6182
6183#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:367
6184msgid "You are here!"
6185msgstr "您在這裡!"
6186
6187#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:478
6188msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
6189msgstr "您可以從客體的硬體面板中刪除這個映像"
6190
6191#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
6192#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:264
6193msgid "You have at least one node without subscription."
6194msgstr "您的節點沒有購買技術支援合約"
6195
6196#: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
6197msgid ""
6198"You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
6199"help for details."
6200msgstr "您需要增加一個 EFI 磁碟以儲存 EFI 設定。詳細資訊可查閱線上說明。"
6201
6202#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
6203msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
6204msgstr "在啟用 DKIM 簽署之前,您需要先建立一個選取器"
6205
6206#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:41
6207msgid "You need to create a initial config once."
6208msgstr "您需要建立一個初始設定。"
6209
6210#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
6211#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:278
6212msgid "Your subscription status is valid."
6213msgstr "您的技術支援合約狀態目前有效。"
6214
6215#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:50
6216#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:57
6217msgid "ZFS Pool"
6218msgstr "ZFS Pool"
6219
6220#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:536
6221msgid "ZFS Storage"
6222msgstr "ZFS 儲存"
6223
6224#: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
6225#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:48
6226msgid "Zone"
6227msgstr "區域"
6228
6229#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:23
6230msgid "Zone {0} on node {1}"
6231msgstr "節點 {0} 上的區域 {1}"
6232
6233#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:159
6234msgid "Zones"
6235msgstr "區域"
6236
6237#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:43
6238#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:99
6239msgid "alias"
6240msgstr "別名"
6241
6242#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:99
6243msgid "ashift"
6244msgstr ""
6245
6246#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:22
6247#, fuzzy
6248msgid "asn"
6249msgstr "原因"
6250
6251#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:18
6252#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:22
6253#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:26
6254#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:30
6255#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:34
6256msgid "average"
6257msgstr "平均"
6258
6259#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:165
6260msgid "bond-primary"
6261msgstr ""
6262
6263#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:31
6264#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:31
6265#, fuzzy
6266msgid "bridge"
6267msgstr "橋接"
6268
6269#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:26
6270msgid "current"
6271msgstr "目前"
6272
6273#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:50
6274msgid "day"
6275msgstr "日"
6276
6277#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:49
6278msgid "days"
6279msgstr "日"
6280
6281#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:191
6282#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:198
6283#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:205
6284#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:212
6285#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:318
6286#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:327
6287#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:336
6288#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:345
6289msgid "default"
6290msgstr "預設"
6291
6292#: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
6293msgid "fast"
6294msgstr "壓縮速度較快"
6295
6296#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:34
6297msgid "gateway-external-peers"
6298msgstr ""
6299
6300#: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
6301msgid "good"
6302msgstr "壓縮比例較好"
6303
6304#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18
6305msgid "hourly"
6306msgstr "時"
6307
6308#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:94
6309msgid "iSCSI Provider"
6310msgstr "iSCSI 提供者"
6311
6312#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
6313#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:117
6314msgid "ipv4"
6315msgstr ""
6316
6317#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:123
6318msgid "ipv6"
6319msgstr ""
6320
6321#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:29
6322msgid "keyctl"
6323msgstr ""
6324
6325#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:122
6326msgid "letter"
6327msgstr ""
6328
6329#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:129
6330#, fuzzy
6331msgid "mac"
6332msgstr "最多 CPU"
6333
6334#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:187
6335msgid "maxcpu"
6336msgstr "最多 CPU"
6337
6338#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:20
6339#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:24
6340#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:28
6341#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:32
6342#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:36
6343msgid "maximum"
6344msgstr "最大"
6345
6346#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:135
6347#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:48
6348#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:45
6349#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:41
6350msgid "mtu"
6351msgstr ""
6352
6353#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:53
6354msgid "never"
6355msgstr "永遠"
6356
6357#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:32
6358msgid "new"
6359msgstr "最新"
6360
6361#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:398
6362msgid "noVNC Settings"
6363msgstr "noVNC 設定"
6364
6365#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:66
6366msgid "node"
6367msgstr "節點"
6368
6369#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:44
6370#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:184
6371msgid "none"
6372msgstr "無"
6373
6374#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:209
6375msgid "of {0} CPU(s)"
6376msgstr "於 {0} CPU 數"
6377
6378#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:81
6379msgid "only unicast addresses are allowed"
6380msgstr "僅允許單點傳播位址"
6381
6382#: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
6383msgid "paravirtualized"
6384msgstr "半虛擬化"
6385
6386#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:28
6387msgid "peers"
6388msgstr ""
6389
6390#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:33
6391#, fuzzy
6392msgid "peers address list"
6393msgstr "節點位址"
6394
6395#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:400
6396msgid "pending"
6397msgstr "擱置中"
6398
6399#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:18
6400msgid "privileged only"
6401msgstr "僅限特權模式"
6402
6403#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:303
6404#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:146
6405#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:264
6406msgid ""
6407"pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
6408msgstr "pveproxy 將於重新啟動後套用新的憑證,請重新整理瀏覽器。"
6409
6410#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:51
6411msgid "running"
6412msgstr "運作中"
6413
6414#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:61
6415msgid "sdn"
6416msgstr ""
6417
6418#: pmg-gui/js/Utils.js:610
6419msgid "send orig. Mail"
6420msgstr "寄送原始郵件"
6421
6422#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:52
6423msgid "stopped"
6424msgstr "已停止"
6425
6426#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:375
6427msgid "syncing"
6428msgstr "同步中"
6429
6430#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:58
6431#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:111
6432#, fuzzy
6433msgid "tag"
6434msgstr "儲存"
6435
6436#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
6437#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:420
6438#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:67
6439#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:97
6440#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:72
6441#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:260
6442#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:269
6443#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:278
6444#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:287
6445#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:137
6446#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:70
6447msgid "unlimited"
6448msgstr "不限制"
6449
6450#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:21
6451msgid "unprivileged only"
6452msgstr "限定無特權模式"
6453
6454#: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
6455msgid "unsafe"
6456msgstr "較不安全"
6457
6458#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
6459#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
6460#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:152
6461#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:160
6462#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
6463#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
6464msgid "use host settings"
6465msgstr "使用 Host 設定"
6466
6467#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:501
6468msgid "verify current password"
6469msgstr "確認目前密碼"
6470
6471#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:33
6472msgid "vrf vxlan tag"
6473msgstr ""
6474
6475#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:274
6476msgid "with options"
6477msgstr ""
6478
6479#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
6480msgid "xterm.js Settings"
6481msgstr "xterm.js 瀏覽器設定"
6482
6483#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:105
6484msgid "zone"
6485msgstr "區域"
6486
6487#: pmg-gui/js/Dashboard.js:291
6488msgid "{0} hours"
6489msgstr "{0} 小時"
6490
6491#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:40
6492msgid "{0} is not initialized."
6493msgstr "{0} 沒有初始化。"
6494
6495#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:44
6496msgid "{0} is not installed on this node."
6497msgstr "{0} 沒有安裝在這個節點。"
6498
6499#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1362
6500msgid "{0} not installed."
6501msgstr "{0} 沒有安裝。"
6502
6503#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:953
6504#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:290
6505#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:212
6506#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:215
6507msgid "{0} of {1}"
6508msgstr "{0} 於 {1}"
6509
6510#: pmg-gui/js/Utils.js:814
6511msgid "{0} on behalf of {1}"
6512msgstr "{0} 代理者 {1}"
6513
6514#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
6515msgid "{0} seconds"
6516msgstr "{0} 秒"
6517
6518#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:944
6519msgid "{0}% of {1}"
6520msgstr "{0}% 於 {1}"
6521
6522#~ msgid "Aliases"
6523#~ msgstr "別名"
6524
6525#~ msgid "Are you sure you want to activate your changes"
6526#~ msgstr "您確定要套用您所做的修改嗎?"
6527
6528#, fuzzy
6529#~ msgid "Are you sure you want to remove replication job '{0}'?"
6530#~ msgstr "您確定您要刪除項目{0}嗎?"
6531
6532#, fuzzy
6533#~ msgid "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}?"
6534#~ msgstr "您確定您要刪除項目{0}嗎?"
6535
6536#, fuzzy
6537#~ msgid ""
6538#~ "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}? This will "
6539#~ "permanently erase all data."
6540#~ msgstr "您確定您要刪除VM{0}?這將會徹底刪除 VM 的所有資料。"
6541
6542#~ msgid "Are you sure you want to restore this VM?"
6543#~ msgstr "您確定您要還原這個VM嗎?"
6544
6545#~ msgid "Are you sure you want to revert your changes"
6546#~ msgstr "您確定您要還原您的修改嗎?"
6547
6548#~ msgid "Are you sure you want to rollback to snapshot {0}"
6549#~ msgstr "您確定要倒回到快照{0}"
6550
6551#~ msgid "Automatically allocate memory within this range"
6552#~ msgstr "在這個範圍內自動分配記憶體"
6553
6554#~ msgid "Barrier"
6555#~ msgstr "Barrier"
6556
6557#~ msgid "Boot order"
6558#~ msgstr "開機順序"
6559
6560#, fuzzy
6561#~ msgid "Bootdisk Size"
6562#~ msgstr "開機磁碟大小"
6563
6564#~ msgid "Bridged mode"
6565#~ msgstr "橋接模式"
6566
6567#~ msgid "CD/DVD"
6568#~ msgstr "CD/DVD"
6569
6570#, fuzzy
6571#~ msgid "CPU Options"
6572#~ msgstr "CPU 選項"
6573
6574#, fuzzy
6575#~ msgid "CPU Usage"
6576#~ msgstr "CPU 使用量"
6577
6578#, fuzzy
6579#~ msgid "CPU usage %"
6580#~ msgstr "CPU 使用量 %"
6581
6582#~ msgid "CPUs"
6583#~ msgstr "CPUs"
6584
6585#, fuzzy
6586#~ msgid "CT/VM Resource"
6587#~ msgstr "CT/VM 資源"
6588
6589#, fuzzy
6590#~ msgid "Ceph Config"
6591#~ msgstr "設定"
6592
6593#~ msgid "Clear User name"
6594#~ msgstr "清除帳號"
6595
6596#, fuzzy
6597#~ msgid "Cluster Resources"
6598#~ msgstr "叢集資源"
6599
6600#~ msgid "Corosync Ring 0"
6601#~ msgstr "Corosync Ring 0"
6602
6603#~ msgid "Corosync Ring 1"
6604#~ msgstr "Corosync Ring 1"
6605
6606#~ msgid "Create MDS"
6607#~ msgstr "建立 MDS"
6608
6609#, fuzzy
6610#~ msgid "Datacenter Health"
6611#~ msgstr "資料中心"
6612
6613#~ msgid "Destroy MDS"
6614#~ msgstr "銷毀 MDS"
6615
6616#~ msgid "Disk Throttle"
6617#~ msgstr "磁碟限速"
6618
6619#~ msgid "Do not use any proxy"
6620#~ msgstr "不使用任何代理"
6621
6622#~ msgid "Do you really want to convert VM {0} into a template?"
6623#~ msgstr "您真的要把虛擬機{0}轉換成範本?"
6624
6625#, fuzzy
6626#~ msgid "Do you really want to convert {0} into a template?"
6627#~ msgstr "您真的要把虛擬機{0}轉換成範本?"
6628
6629#~ msgid "Do you really want to reset VM {0}?"
6630#~ msgstr "您真的要重新啟動虛擬機 {0}?"
6631
6632#, fuzzy
6633#~ msgid "Do you really want to reset {0}?"
6634#~ msgstr "您真的要重新啟動虛擬機 {0}?"
6635
6636#~ msgid "Do you really want to restart node {0}?"
6637#~ msgstr "您真的要重新啟動節點 {0}?"
6638
6639#, fuzzy
6640#~ msgid "Do you really want to shutdown CT {0}?"
6641#~ msgstr "您真的要關閉 VM {0}?"
6642
6643#~ msgid "Do you really want to shutdown VM {0}?"
6644#~ msgstr "您真的要關閉 VM {0}?"
6645
6646#~ msgid "Do you really want to shutdown node {0}?"
6647#~ msgstr "您真的要關閉節點 {0}?"
6648
6649#, fuzzy
6650#~ msgid "Do you really want to shutdown {0}?"
6651#~ msgstr "您真的要關閉 VM {0}?"
6652
6653#, fuzzy
6654#~ msgid "Do you really want to start all VMs on node {0}?"
6655#~ msgstr "您真的要重新啟動節點 {0}?"
6656
6657#, fuzzy
6658#~ msgid "Do you really want to stop CT {0}?"
6659#~ msgstr "您真的要停止虛擬機 {0}?"
6660
6661#~ msgid "Do you really want to stop VM {0}?"
6662#~ msgstr "您真的要停止虛擬機 {0}?"
6663
6664#, fuzzy
6665#~ msgid "Do you really want to stop all VMs on node {0}?"
6666#~ msgstr "您真的要關閉節點 {0}?"
6667
6668#, fuzzy
6669#~ msgid "Do you really want to stop {0}?"
6670#~ msgstr "您真的要停止虛擬機 {0}?"
6671
6672#, fuzzy
6673#~ msgid "Do you really want to suspend CT {0}?"
6674#~ msgstr "您真的要暫停虛擬機 {0}?"
6675
6676#~ msgid "Do you really want to suspend VM {0}?"
6677#~ msgstr "您真的要暫停虛擬機 {0}?"
6678
6679#, fuzzy
6680#~ msgid "Do you really want to suspend {0}?"
6681#~ msgstr "您真的要暫停虛擬機 {0}?"
6682
6683#, fuzzy
6684#~ msgid "Enable DHCP"
6685#~ msgstr "啓用 DHCP"
6686
6687#~ msgid "Enable Firewall"
6688#~ msgstr "啓用防火牆"
6689
6690#, fuzzy
6691#~ msgid "Enable NDP"
6692#~ msgstr "啓用 DHCP"
6693
6694#, fuzzy
6695#~ msgid "Enable numa"
6696#~ msgstr "啓用"
6697
6698#~ msgid "Enter your user name"
6699#~ msgstr "帳號"
6700
6701#~ msgid "Estranged"
6702#~ msgstr "分離"
6703
6704#~ msgid "Failover Domain"
6705#~ msgstr "故障切換區域"
6706
6707#~ msgid "HA Service Status"
6708#~ msgstr "HA 服務狀態"
6709
6710#~ msgid "HA managed VM/CT"
6711#~ msgstr "HA 已管理 VM/CT"
6712
6713#~ msgid "Held"
6714#~ msgstr "保持"
6715
6716#~ msgid "Host device name"
6717#~ msgstr "主機設備名稱"
6718
6719#~ msgid "Host ifname"
6720#~ msgstr "主機 ifname"
6721
6722#~ msgid "IO thread"
6723#~ msgstr "IO 執行緒模式"
6724
6725#~ msgid "IPv6 address"
6726#~ msgstr "IPv6 位址"
6727
6728#~ msgid "ISO Image"
6729#~ msgstr "ISO 映像"
6730
6731#, fuzzy
6732#~ msgid "Images"
6733#~ msgstr "ISO 映像"
6734
6735#~ msgid "Include NDRs"
6736#~ msgstr "包括 NDR (未傳遞回報)"
6737
6738#~ msgid "Journal/DB Disk"
6739#~ msgstr "Journal/DB 磁碟"
6740
6741#~ msgid "Last transition"
6742#~ msgstr "最近轉換"
6743
6744#~ msgid "Latency (ms)"
6745#~ msgstr "延遲 (ms)"
6746
6747#~ msgid "Limit"
6748#~ msgstr "限制"
6749
6750#~ msgid "Maximum memory"
6751#~ msgstr "最大記憶體"
6752
6753#, fuzzy
6754#~ msgid "Memory (MB)"
6755#~ msgstr "記憶體"
6756
6757#, fuzzy
6758#~ msgid "Migrate All VMs"
6759#~ msgstr "遷移所有 VM"
6760
6761#~ msgid "NAT mode"
6762#~ msgstr "NAT 模式"
6763
6764#~ msgid "No backup"
6765#~ msgstr "不要備份"
6766
6767#~ msgid "Node list"
6768#~ msgstr "節點列表"
6769
6770#~ msgid "Not Current Version, please upgrade"
6771#~ msgstr "不是最新版本,請升級"
6772
6773#~ msgid "Note: Rollback stops CT"
6774#~ msgstr "注意:倒回操作將會停止 CT"
6775
6776#~ msgid "OTP"
6777#~ msgstr "OTP"
6778
6779#~ msgid "OpenVZ Container"
6780#~ msgstr "OpenVZ 容器"
6781
6782#~ msgid "OpenVZ template"
6783#~ msgstr "OpenVZ 範本"
6784
6785#~ msgid "Other OS types"
6786#~ msgstr "其他作業系統類型"
6787
6788#~ msgid "Owner"
6789#~ msgstr "擁有者"
6790
6791#~ msgid "Please select OVMF(UEFI) as BIOS first."
6792#~ msgstr "請先將 BIOS 設定為 OVMF(UEFI)"
6793
6794#~ msgid "Prefix length"
6795#~ msgstr "前綴長度"
6796
6797#~ msgid "Quota Grace period"
6798#~ msgstr "配額寬限期"
6799
6800#~ msgid "Quota UGID limit"
6801#~ msgstr "UGID 配額限制"
6802
6803#~ msgid "Read Limit (MiB/s)"
6804#~ msgstr "讀取限制 (MiB/s)"
6805
6806#~ msgid "Remove Partitions"
6807#~ msgstr "移除 Partitions"
6808
6809#~ msgid "Reset Layout"
6810#~ msgstr "清除畫面配置"
6811
6812#~ msgid "Restarts"
6813#~ msgstr "重新啟動"
6814
6815#~ msgid "Restore CT"
6816#~ msgstr "還原 CT"
6817
6818#~ msgid "Restore VM"
6819#~ msgstr "還原 VM"
6820
6821#~ msgid "Revert changes"
6822#~ msgstr "還原修改"
6823
6824#~ msgid "Ring 0"
6825#~ msgstr "Ring 0"
6826
6827#~ msgid "Ring 0 Address"
6828#~ msgstr "Ring 0 位址"
6829
6830#~ msgid "Ring 1"
6831#~ msgstr "Ring 1"
6832
6833#~ msgid "SMTP Port"
6834#~ msgstr "SMTP 連接埠"
6835
6836#, fuzzy
6837#~ msgid "Start All VMs"
6838#~ msgstr "遷移"
6839
6840#, fuzzy
6841#~ msgid "Started"
6842#~ msgstr "啓動"
6843
6844#, fuzzy
6845#~ msgid "Stop All VMs"
6846#~ msgstr "停止所有 VM"
6847
6848#~ msgid "Storage list"
6849#~ msgstr "儲存列表"
6850
6851#, fuzzy
6852#~ msgid "Swap (MB)"
6853#~ msgstr "Swap (MB)"
6854
6855#~ msgid "This will permanently erase all image data."
6856#~ msgstr "確定刪除資料將無法還原。"
6857
6858#~ msgid "USB"
6859#~ msgstr "USB"
6860
6861#, fuzzy
6862#~ msgid "Unable to parse drive options"
6863#~ msgstr "無法載入訂閱狀態"
6864
6865#, fuzzy
6866#~ msgid "Unable to parse mount point options"
6867#~ msgstr "不能剖析網路選項目"
6868
6869#, fuzzy
6870#~ msgid "Unable to parse smbios options"
6871#~ msgstr "不能剖析 smbios 選項"
6872
6873#, fuzzy
6874#~ msgid "Unused Mount Point"
6875#~ msgstr "載入"
6876
6877#~ msgid "Use fixed size memory"
6878#~ msgstr "使用固定大小的記憶體"
6879
6880#~ msgid "User quotas disabled."
6881#~ msgstr "停用帳號配額。"
6882
6883#, fuzzy
6884#~ msgid "VM protection"
6885#~ msgstr "目錄"
6886
6887#~ msgid "You are logged in as {0}"
6888#~ msgstr "您已登入為 {0}"
6889
6890#, fuzzy
6891#~ msgid "enable"
6892#~ msgstr "啓用"
6893
6894#~ msgid "nofailback"
6895#~ msgstr "不需容錯回復"
6896
6897#~ msgid "restricted"
6898#~ msgstr "限定運作節點"
6899
6900#~ msgid "ssl"
6901#~ msgstr "ssl"
6902
6903#, fuzzy
6904#~ msgid "version"
6905#~ msgstr "版本"
6906
6907#~ msgid "{0} to {1} ({2})"
6908#~ msgstr "{0} 到 {1} ({2})"