]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blob - kr.po
run make update
[proxmox-i18n.git] / kr.po
1 # Korean translations for pve-manager package.
2 # Copyright (C) 2020 Proxmox Server Solutions GmbH
3 # This file is distributed under the same license as the pve-manager package.
4 # Proxmox Support Team <support@proxmox.com>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: Wed Nov 25 00:21:55 2020\n"
11 "PO-Revision-Date: 2020-08-28 17:10+0900\n"
12 "Last-Translator: Jucheol Kim <jucheol.kim@bitclue.co.kr>\n"
13 "Language-Team: BitClue\n"
14 "Language: ko_KR\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19 "X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
21
22 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:96
23 #, fuzzy
24 msgid "(No boot device selected)"
25 msgstr "선택한 VM 없음"
26
27 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:126
28 msgid "(no bootdisk)"
29 msgstr ""
30
31 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
32 msgid "/some/path"
33 msgstr "/some/path"
34
35 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:65
36 msgid "1"
37 msgstr ""
38
39 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:38
40 msgid "5 Minutes"
41 msgstr ""
42
43 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:211
44 msgid ""
45 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
46 msgstr "새 버전이 설치되었으나 이전 버전이 아직 실행중이므로 재시작하시오"
47
48 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:185
49 msgid "ACME"
50 msgstr "ACME"
51
52 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:14
53 msgid "ACME DNS Plugin"
54 msgstr "ACME DNS 플러그인"
55
56 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
57 msgid "ACME Directory"
58 msgstr "ACME 디렉토리"
59
60 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:177
61 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:182
62 msgid "ACPI support"
63 msgstr "ACPI 지원"
64
65 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:174
66 msgid "API"
67 msgstr "API"
68
69 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:192
70 msgid "API Data"
71 msgstr "API 데이터"
72
73 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:141
74 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:42
75 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:126
76 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
77 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
78 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
79 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
80 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:47
81 msgid "API Token"
82 msgstr "API 토큰"
83
84 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:38
85 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:233
86 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:162
87 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:43
88 msgid "API Token Permission"
89 msgstr "API 토큰 권한허가"
90
91 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:94
92 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
93 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
94 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
95 msgid "API Tokens"
96 msgstr "API 토큰"
97
98 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
99 #, fuzzy
100 msgid "API token"
101 msgstr "API 토큰"
102
103 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:104
104 msgid "Abort"
105 msgstr "중지"
106
107 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113
108 msgid "Accept TOS"
109 msgstr "TOS 수락"
110
111 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:32
112 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
113 msgid "Access Control"
114 msgstr ""
115
116 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:242 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
117 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134
118 msgid "Account"
119 msgstr "계정"
120
121 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
122 msgid "Account Name"
123 msgstr "계정 이름"
124
125 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:145
126 msgid "Account attribute name"
127 msgstr "계정 속성 이름"
128
129 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:590
130 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
131 msgid "Accounts"
132 msgstr "계정"
133
134 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:88
135 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:367
136 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:102
137 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:674
138 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:302
139 msgid "Action"
140 msgstr "작업"
141
142 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:128
143 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
144 msgstr "'{1}' 항목을 위한 '{0}' 작업"
145
146 #: pmg-gui/js/Utils.js:751
147 #, fuzzy
148 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
149 msgstr "'{1}' 항목을 위한 '{0}' 작업"
150
151 #: pmg-gui/js/Utils.js:752
152 msgid "Action '{0}' successful"
153 msgstr ""
154
155 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:31
156 msgid "Action Objects"
157 msgstr "작업 오브젝트"
158
159 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:597
160 #, fuzzy
161 msgid "Actions"
162 msgstr "작업"
163
164 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
165 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
166 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:249
167 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
168 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:215
169 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
170 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
171 msgid "Active"
172 msgstr "활성"
173
174 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:689
175 msgid "Active Directory Server"
176 msgstr "Active Directory 서버"
177
178 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:532
179 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:288 pmg-gui/js/ActionList.js:101
180 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70
181 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160
182 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:358 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159
183 #: pmg-gui/js/UserView.js:96 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:204
184 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
185 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
186 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
187 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1055
188 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:324
189 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
190 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:99
191 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
192 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:111
193 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:147
194 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:532
195 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:211
196 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
197 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:97
198 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:472
199 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:285
200 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:556
201 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:323
202 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:617
203 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:99
204 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:99
205 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:152
206 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
207 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:196
208 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
209 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:127
210 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:191
211 msgid "Add"
212 msgstr "추가"
213
214 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628
215 msgid "Add ACME Account"
216 msgstr "ACME 계정 추가"
217
218 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:82
219 #, fuzzy
220 msgid "Add Datastore"
221 msgstr "스토리지로 추가"
222
223 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:122
224 msgid "Add EFI Disk"
225 msgstr "EFI 디스크 추가"
226
227 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:111
228 #, fuzzy
229 msgid "Add Remote"
230 msgstr "제거하기"
231
232 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:52
233 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:41
234 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:41
235 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:65
236 msgid "Add Storage"
237 msgstr "스토리지 추가"
238
239 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
240 msgid "Add TLS received header"
241 msgstr "TLS 수신 헤더 추가"
242
243 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
244 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
245 #, fuzzy
246 msgid "Add as Datastore"
247 msgstr "스토리지로 추가"
248
249 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
250 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:67
251 msgid "Add as Storage"
252 msgstr "스토리지로 추가"
253
254 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
255 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
256 msgstr "새 CephFS를 클러스터 스토리지 구성에 추가."
257
258 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
259 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
260 msgstr "새 풀을 클러스터 스토리지 구성에 추가."
261
262 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:410
263 msgid ""
264 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
265 "Monitor tab."
266 msgstr "추가 모니터를 권장합니다. 모니터 탭에서 언제든지 만들 수 있습니다."
267
268 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
269 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:342
270 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:182
271 msgid "Address"
272 msgstr "주소"
273
274 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
275 msgid "Addresses"
276 msgstr "주소"
277
278 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:98 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:52
279 msgid "Administration"
280 msgstr "관리"
281
282 #: pmg-gui/js/Utils.js:17
283 msgid "Administrator"
284 msgstr "관리자"
285
286 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
287 msgid "Administrator EMail"
288 msgstr "관리자 이메일"
289
290 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:368
291 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:162
292 msgid "Advanced"
293 msgstr "고급"
294
295 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:219
296 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:50
297 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:87
298 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
299 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:331
300 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:40
301 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:81
302 msgid "Alias"
303 msgstr "별칭"
304
305 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:327
306 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:32
307 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:161
308 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:575
309 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:687
310 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:806
311 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:59
312 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
313 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
314 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
315 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
316 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
317 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:248 proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:256
318 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:284
319 msgid "All"
320 msgstr "모두"
321
322 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:158
323 msgid "All Functions"
324 msgstr "모든 기능"
325
326 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:737
327 msgid "All OK"
328 msgstr ""
329
330 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:733
331 msgid "All OK (old)"
332 msgstr ""
333
334 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:326
335 msgid "All except {0}"
336 msgstr "{0}을(를) 제외한 모두"
337
338 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:752
339 #, fuzzy
340 msgid "All failed"
341 msgstr "파일 꺼내기"
342
343 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:337 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
344 msgid "Allocated"
345 msgstr "할당됨"
346
347 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
348 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
349 msgid "Allow HREFs"
350 msgstr "HREF 허용"
351
352 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:85
353 msgid "Allow local disk migration"
354 msgstr "로컬 디스크 이전 허용"
355
356 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:104
357 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:112
358 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:120
359 msgid "Allowed characters"
360 msgstr "허용된 문자"
361
362 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:622
363 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
364 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
365 msgid "Always"
366 msgstr "항상"
367
368 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:127
369 msgid "An absolute path"
370 msgstr ""
371
372 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:45
373 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:194
374 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:511
375 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
376 msgid "Apply"
377 msgstr "적용"
378
379 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:139
380 msgid "Apply Configuration"
381 msgstr "구성 적용"
382
383 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
384 msgid "Apply Custom Scores"
385 msgstr "사용자 지정 스코어 적용"
386
387 #: pmg-gui/js/Utils.js:823
388 #, fuzzy
389 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
390 msgstr "사용자 지정 스코어 적용"
391
392 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:55
393 msgid "Architecture"
394 msgstr "아키텍처"
395
396 #: pmg-gui/js/Utils.js:430
397 msgid "Archive Filter"
398 msgstr "아카이브 필터"
399
400 #: pmg-gui/js/Subscription.js:162
401 #, fuzzy
402 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
403 msgstr "구독 키를 제거하시겠습니까?"
404
405 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:450
406 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
407 msgstr "{0} 항목을 분리하시겠습니까"
408
409 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:237
410 #, fuzzy
411 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
412 msgstr "{0} 항목을 제거하시겠습니까"
413
414 #: pve-manager/www/manager6/StateProvider.js:186
415 msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
416 msgstr "이 페이지에서 이동하시겠습니까?"
417
418 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
419 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
420 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:190
421 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:178
422 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:415
423 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:198
424 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
425 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:448
426 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:291
427 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
428 msgstr "{0} 항목을 제거하시겠습니까"
429
430 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:394
431 #, fuzzy
432 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
433 msgstr "{0} 항목을 제거하시겠습니까"
434
435 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:165
436 #, fuzzy
437 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
438 msgstr "{0} 항목을 제거하시겠습니까"
439
440 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
441 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:173
442 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
443 msgstr "구독 키를 제거하시겠습니까?"
444
445 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:165
446 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
447 msgstr "이 항목을 제거하겠습니까"
448
449 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
450 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
451 msgstr "{0}개의 항목을 제거하시겠습니까"
452
453 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
454 msgid ""
455 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
456 msgstr "조인 지원: 인코딩된 클러스터 조인 정보를 붙여넣고 암호를 입력하시오."
457
458 #: pmg-gui/js/Utils.js:544
459 msgid "Attach orig. Mail"
460 msgstr "원본 메일 첨부"
461
462 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:96 pmg-gui/js/NavigationTree.js:116
463 msgid "Attachment Quarantine"
464 msgstr "첨부자료 격리소"
465
466 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:20
467 msgid "Attribute"
468 msgstr "속서"
469
470 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
471 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:44
472 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:290
473 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:719
474 msgid "Audio Device"
475 msgstr "오디오 장치"
476
477 #: pmg-gui/js/Utils.js:20
478 msgid "Auditor"
479 msgstr "감사자"
480
481 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
482 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
483 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
484 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
485 msgid "Auth ID"
486 msgstr ""
487
488 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:122
489 msgid "Authentication"
490 msgstr "인증"
491
492 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
493 msgid "Authentication mode"
494 msgstr "인증 모드"
495
496 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:300
497 msgid "Auto-generate a client encryption key"
498 msgstr ""
499
500 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:80
501 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
502 msgstr "고유 속성 자동 생성, MAC 주소와 같은"
503
504 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:71
505 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:124
506 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:323
507 msgid "Automatic"
508 msgstr "자동"
509
510 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:333
511 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
512 msgstr "자동 (VM이 사용하는 스토리지 또는 '로컬')"
513
514 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:63
515 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:132
516 #, fuzzy
517 msgid "Autoscale"
518 msgstr "자동 시작"
519
520 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
521 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:369
522 msgid "Autostart"
523 msgstr "자동 시작"
524
525 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:23
526 msgid "Avail"
527 msgstr "사용 가능"
528
529 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:26
530 msgid "Available"
531 msgstr "사용 가능"
532
533 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:321
534 msgid "Available Objects"
535 msgstr "사용 가능한 오브젝트"
536
537 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
538 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
539 msgid "Avg. Mail Processing Time"
540 msgstr "평균 메일 처리 시간"
541
542 #: pmg-gui/js/Utils.js:585
543 msgid "BCC"
544 msgstr "BCC"
545
546 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
547 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:176
548 msgid "Back"
549 msgstr "뒤로"
550
551 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:35
552 msgid "Backend Driver"
553 msgstr "백엔드 드라이버"
554
555 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:126
556 msgid "Backing Path"
557 msgstr ""
558
559 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:37
560 msgid "Backscatter Score"
561 msgstr "백스캐터 스코어"
562
563 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:76
564 #: pmg-gui/js/Utils.js:825 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1690
565 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:64
566 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
567 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:246
568 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:284
569 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
570 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77
571 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:130
572 #: proxmox-backup/www/Utils.js:276
573 msgid "Backup"
574 msgstr "백업"
575
576 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:112
577 #, fuzzy
578 msgid "Backup Count"
579 msgstr "백업 작업"
580
581 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:882
582 #, fuzzy
583 msgid "Backup Details"
584 msgstr "상세내용"
585
586 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:549
587 #, fuzzy
588 msgid "Backup Group"
589 msgstr "백업 작업"
590
591 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1690
592 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:350
593 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:451
594 msgid "Backup Job"
595 msgstr "백업 작업"
596
597 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:123 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:213
598 #, fuzzy
599 msgid "Backup Now"
600 msgstr "지금 백업"
601
602 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:189
603 msgid "Backup Restore"
604 msgstr "백업 복원"
605
606 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:192
607 #, fuzzy
608 msgid "Backup Retention"
609 msgstr "백업 복원"
610
611 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:21
612 #, fuzzy
613 msgid "Backup Server"
614 msgstr "백업 복원"
615
616 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:171
617 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:654
618 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:194
619 #, fuzzy
620 msgid "Backup Time"
621 msgstr "백업"
622
623 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:103
624 msgid "Backup content type not available for this storage."
625 msgstr ""
626
627 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:148
628 msgid "Backup now"
629 msgstr "지금 백업"
630
631 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:264
632 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
633 msgstr ""
634
635 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
636 #, fuzzy
637 msgid "Backup/Restore"
638 msgstr "백업 복원"
639
640 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:55
641 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:23
642 #, fuzzy
643 msgid "Backups"
644 msgstr "백업"
645
646 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:118
647 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:162
648 msgid "Bad Chunks"
649 msgstr ""
650
651 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1142
652 msgid "Bad Request"
653 msgstr "잘못된 요청"
654
655 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:98
656 msgid "Ballooning Device"
657 msgstr "벌룬 장치"
658
659 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:155
660 msgid "Bandwidth Limit"
661 msgstr "대역폭 제한"
662
663 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:173
664 msgid "Bandwidth Limits"
665 msgstr "대역폭 제한"
666
667 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:124
668 msgid "Base DN"
669 msgstr "기본 DN"
670
671 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:131
672 msgid "Base DN for Groups"
673 msgstr "그룹의 기본 DN"
674
675 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
676 msgid "Base Domain Name"
677 msgstr "기본 도메인 네이"
678
679 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:125
680 msgid "Base storage"
681 msgstr "기본 스토리지"
682
683 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:118
684 msgid "Base volume"
685 msgstr "기본 볼륨"
686
687 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:43
688 msgid "Basic"
689 msgstr "기본"
690
691 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
692 msgid "Before Queue Filtering"
693 msgstr "큐 필터링 ㅈ"
694
695 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:176
696 msgid "Bind Password"
697 msgstr "바인드 패스워드"
698
699 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:169
700 msgid "Bind User"
701 msgstr "바인드 사용자"
702
703 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:37
704 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:336 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
705 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
706 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
707 msgid "Blacklist"
708 msgstr "블랙리스트"
709
710 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:227
711 #, fuzzy
712 msgid "Block Device"
713 msgstr "USB 장치"
714
715 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
716 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:85
717 msgid "Block Size"
718 msgstr "블록 크기"
719
720 # 메시지 발생 상황 확인 필요.
721 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
722 msgid "Block encrypted archives and documents"
723 msgstr "암호화된 보관 파일 및 문서 차단"
724
725 #: pmg-gui/js/Utils.js:539
726 msgid "Body"
727 msgstr "본체"
728
729 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:393
730 msgid "Bond Mode"
731 msgstr "본딩 모드"
732
733 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:265
734 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:90
735 msgid "Boot Order"
736 msgstr "부트 순서"
737
738 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:101
739 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
740 msgid "Bootdisk size"
741 msgstr "부트 디스크 크기"
742
743 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
744 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
745 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
746 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
747 msgid "Bounces"
748 msgstr "바운스"
749
750 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
751 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:131
752 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:501
753 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:69
754 msgid "Bridge"
755 msgstr "브릿지"
756
757 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
758 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:74
759 msgid "Bridge ports"
760 msgstr "브릿지 포트"
761
762 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:634
763 msgid "Browse"
764 msgstr ""
765
766 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:87
767 msgid "Build time"
768 msgstr "빌드 시간"
769
770 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:69
771 msgid "Built-In"
772 msgstr "내장"
773
774 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
775 msgid "Bulk Actions"
776 msgstr "벌크 작업"
777
778 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:64
779 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:71
780 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:67
781 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:72
782 msgid "Bulk Migrate"
783 msgstr "벌크 이전"
784
785 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:34
786 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:41
787 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
788 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:46
789 msgid "Bulk Start"
790 msgstr "벌크 시작"
791
792 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:49
793 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:56
794 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:54
795 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:59
796 msgid "Bulk Stop"
797 msgstr "벌크 정지"
798
799 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:75
800 msgid "Bus/Device"
801 msgstr "버스/장치"
802
803 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:231
804 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:635
805 msgid "CD/DVD Drive"
806 msgstr "CD/DVD 드라이브"
807
808 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94
809 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:419
810 msgid "CIDR"
811 msgstr "CIDR"
812
813 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:401 pve-manager/www/manager6/Utils.js:398
814 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
815 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
816 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:210
817 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:28
818 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169
819 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:299
820 msgid "CPU"
821 msgstr "CPU"
822
823 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:64
824 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:179
825 msgid "CPU limit"
826 msgstr "CPU 제한"
827
828 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:74
829 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:189
830 msgid "CPU units"
831 msgstr "CPU 유닛"
832
833 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:115 pmg-gui/js/ServerStatus.js:118
834 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:179
835 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
836 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
837 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:68
838 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
839 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:134
840 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:136
841 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:71
842 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
843 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
844 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:197
845 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:199
846 msgid "CPU usage"
847 msgstr "CPU 사용량"
848
849 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1090
850 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
851 msgid "CPU(s)"
852 msgstr "CPU(s)"
853
854 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:138
855 msgid "CRM State"
856 msgstr "CRM 상태"
857
858 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:117
859 msgid "CT"
860 msgstr ""
861
862 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:96
863 #, fuzzy
864 msgid "CT Templates"
865 msgstr "템플릿"
866
867 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:75
868 #, fuzzy
869 msgid "CT Volumes"
870 msgstr "볼륨 이동하기"
871
872 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:225
873 msgid "Cache"
874 msgstr "캐시"
875
876 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:304
877 msgid "Cancel"
878 msgstr "취소"
879
880 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:161
881 msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
882 msgstr "게스트 에이전트에서 정보를 가져올 수 없습니다.<br>오류: {0}"
883
884 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:53
885 msgid "Cannot remove disk image."
886 msgstr "디스크 이미지를 제거할 수 없습니다."
887
888 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
889 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
890 msgstr ""
891 "이미지를 제거할 수 없습니다, VMID '{0}'이(가) 있는 게스트가 존재합니다!"
892
893 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:29
894 msgid "Capacity"
895 msgstr "용량"
896
897 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:57
898 msgid "Ceph Version"
899 msgstr "Ceph 버전"
900
901 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:369
902 msgid "Ceph cluster configuration"
903 msgstr "Ceph 클러스터 구성"
904
905 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:63
906 #, fuzzy
907 msgid "Ceph in the cluster"
908 msgstr "클러스터 만들기"
909
910 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
911 #, fuzzy
912 msgid "Ceph version to install"
913 msgstr "Ceph 버전"
914
915 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
916 msgid "CephFS"
917 msgstr "CephFS"
918
919 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:31
920 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:93
921 msgid "Certificate"
922 msgstr "인증서"
923
924 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
925 msgid "Certificate Chain"
926 msgstr "인증서 체인"
927
928 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:183
929 msgid "Certificates"
930 msgstr "인증서"
931
932 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
933 msgid "Challenge Plugins"
934 msgstr "챌린지 플러그인"
935
936 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
937 msgid "Challenge Type"
938 msgstr "챌린지 유형"
939
940 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
941 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
942 #, fuzzy
943 msgid "Change Owner"
944 msgstr "채널"
945
946 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:611
947 #, fuzzy
948 msgid "Change owner of '{0}'"
949 msgstr "'{0}'의 사용자"
950
951 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:138
952 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:166
953 msgid "Changelog"
954 msgstr "변경 로그"
955
956 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
957 msgid "Channel"
958 msgstr "채널"
959
960 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:228
961 #, fuzzy
962 msgid "Character Device"
963 msgstr "장치 선택"
964
965 #: pmg-gui/js/Subscription.js:169
966 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:163
967 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:155
968 msgid "Check"
969 msgstr "점검"
970
971 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:80
972 msgid "Choose Device"
973 msgstr "장치 선택"
974
975 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:99
976 msgid "Choose Port"
977 msgstr "포트 선택"
978
979 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
980 msgid "ClamAV"
981 msgstr "ClamAV"
982
983 #: pmg-gui/js/Utils.js:824
984 #, fuzzy
985 msgid "ClamAV update"
986 msgstr "ClamAV"
987
988 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:583
989 msgid "Class"
990 msgstr "클래스"
991
992 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:177
993 msgid "Clean"
994 msgstr "소거"
995
996 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:157
997 msgid "Cleanup Disks"
998 msgstr "디스크 소거"
999
1000 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
1001 msgid "Client"
1002 msgstr "클라이언트"
1003
1004 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
1005 msgid "Client Connection Count Limit"
1006 msgstr "클라이어트 접속 수 제한"
1007
1008 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
1009 msgid "Client Connection Rate Limit"
1010 msgstr "클라이언트 접속 속도 제한"
1011
1012 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
1013 msgid "Client Message Rate Limit"
1014 msgstr "클라이언트 접속 속도 제한"
1015
1016 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1660
1017 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1686
1018 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:203
1019 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:136
1020 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:109
1021 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:53
1022 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:170
1023 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:85
1024 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:296
1025 msgid "Clone"
1026 msgstr "복제"
1027
1028 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:54
1029 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
1030 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
1031 msgid "Close"
1032 msgstr "닫기"
1033
1034 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
1035 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
1036 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:232
1037 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:705
1038 msgid "CloudInit Drive"
1039 msgstr "CloudInit 드라이브"
1040
1041 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
1042 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
1043 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:31
1044 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:50
1045 msgid "Cluster"
1046 msgstr "클러스터"
1047
1048 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
1049 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
1050 msgid "Cluster Administration"
1051 msgstr "클러스터 관리"
1052
1053 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
1054 msgid "Cluster Information"
1055 msgstr "클러스터 정보"
1056
1057 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
1058 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
1059 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
1060 msgid "Cluster Join"
1061 msgstr "클러스터 결합"
1062
1063 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
1064 msgid "Cluster Join Information"
1065 msgstr "클러스터 결합 정보"
1066
1067 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:174
1068 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
1069 msgid "Cluster Name"
1070 msgstr "클러스터 이름"
1071
1072 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
1073 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:368
1074 msgid "Cluster Network"
1075 msgstr "클러스터 네트워크"
1076
1077 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:212
1078 msgid "Cluster Nodes"
1079 msgstr "클러스터 노드"
1080
1081 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
1082 msgid ""
1083 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1084 msgstr ""
1085 "클러스터 가입 작업을 완료하고 노드 인증서가 변경되었으므로, GUI를 다시 로드하"
1086 "시오!"
1087
1088 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1089 msgid "Cluster log"
1090 msgstr "클러스터 로그"
1091
1092 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:415
1093 msgid "Collapse All"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1097 msgid "Command"
1098 msgstr "명령어"
1099
1100 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
1101 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:219
1102 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:433
1103 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:166
1104 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:583 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1105 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
1106 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
1107 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
1108 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
1109 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
1110 #: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
1111 #: pmg-gui/js/UserView.js:164 pmg-gui/js/Utils.js:507 pmg-gui/js/Utils.js:564
1112 #: pmg-gui/js/Utils.js:597 pmg-gui/js/Utils.js:633 pmg-gui/js/Utils.js:672
1113 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:57
1114 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1115 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1116 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1117 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
1118 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
1119 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1120 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:168
1121 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:78
1122 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1123 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:145
1124 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:191
1125 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1126 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
1127 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:69
1128 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1129 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1130 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1131 #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:43
1132 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:40
1133 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:180
1134 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:222
1135 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:358
1136 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:752
1137 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1138 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:427
1139 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:184
1140 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
1141 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:100
1142 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:145
1143 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:87
1144 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:122
1145 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:144
1146 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:228
1147 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:382
1148 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1149 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
1150 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:302
1151 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:211
1152 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:198
1153 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:291
1154 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:554
1155 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1156 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1157 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
1158 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:26
1159 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
1160 #: proxmox-backup/www/form/UserSelector.js:42
1161 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:157
1162 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:124
1163 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:24
1164 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:202
1165 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1166 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:130
1167 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:106
1168 msgid "Comment"
1169 msgstr "주석"
1170
1171 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:42
1172 msgid "Community"
1173 msgstr "커뮤니티"
1174
1175 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:220
1176 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:633
1177 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:86
1178 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1179 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:53
1180 msgid "Compression"
1181 msgstr "압축"
1182
1183 # 구성 버전?
1184 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:183
1185 msgid "Config Version"
1186 msgstr "버전 구성하기"
1187
1188 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1189 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
1190 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
1191 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1192 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:340
1193 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:128
1194 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:328
1195 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1196 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:26
1197 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1198 msgid "Configuration"
1199 msgstr "구성"
1200
1201 # 데이터베이스 구성?
1202 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:140
1203 msgid "Configuration Database"
1204 msgstr "구성 데이터베이스"
1205
1206 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1143
1207 msgid "Configuration Unsupported"
1208 msgstr "지원하지 않는 구성"
1209
1210 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1661
1211 msgid "Configure"
1212 msgstr "구성하기"
1213
1214 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
1215 msgid "Configure Ceph"
1216 msgstr "Ceph 구성하기"
1217
1218 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:10
1219 #, fuzzy
1220 msgid "Configure Scheduled Backup"
1221 msgstr "Ceph 구성하기"
1222
1223 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1224 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
1225 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1226 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:126 pmg-gui/js/mobile/app.js:31
1227 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:41
1228 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:386
1229 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1002
1230 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:67
1231 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:90
1232 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
1233 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:122
1234 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:161
1235 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:233
1236 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:30
1237 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:73
1238 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:89
1239 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:111
1240 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:127
1241 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:143
1242 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:183
1243 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:185
1244 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
1245 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:9
1246 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:392
1247 msgid "Confirm"
1248 msgstr "확인"
1249
1250 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
1251 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:36
1252 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:93
1253 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:69
1254 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
1255 msgid "Confirm password"
1256 msgstr "패스워드 확인"
1257
1258 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:299
1259 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:417
1260 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:419
1261 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:421
1262 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:423
1263 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:656 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1519
1264 msgid "Connection error"
1265 msgstr "접속 오류"
1266
1267 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:69
1268 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
1269 msgstr ""
1270 "접속 실패. 네트워크 오류이거나 Proxmox VE 서비스가 실행되고 있지 않습니까?"
1271
1272 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:565 pmg-gui/js/ServerStatus.js:50
1273 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1679
1274 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1684
1275 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
1276 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:178
1277 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:202
1278 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:200
1279 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:234
1280 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:162
1281 msgid "Console"
1282 msgstr "콘솔"
1283
1284 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:84
1285 msgid "Console Viewer"
1286 msgstr "콘솔 뷰어"
1287
1288 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:95
1289 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:99
1290 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:111
1291 msgid "Console mode"
1292 msgstr "콘솔 모드"
1293
1294 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
1295 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
1296 msgid "Contact"
1297 msgstr "연락처"
1298
1299 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:675
1300 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:183
1301 msgid "Container"
1302 msgstr "컨테이너"
1303
1304 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:673
1305 msgid "Container template"
1306 msgstr "컨테이너 템플릿"
1307
1308 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:184
1309 msgid "Container {0} on node '{1}'"
1310 msgstr "{1} 노드의 {0} 컨테이너"
1311
1312 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
1313 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:31
1314 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:188
1315 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:71
1316 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:64
1317 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
1318 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:105
1319 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:161
1320 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:155
1321 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
1322 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:497
1323 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:179
1324 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
1325 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:67
1326 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:54
1327 msgid "Content"
1328 msgstr "콘텐트"
1329
1330 #: pmg-gui/js/Utils.js:380 pmg-gui/js/Utils.js:447
1331 msgid "Content Type"
1332 msgstr "콘텐트 유형"
1333
1334 #: pmg-gui/js/Utils.js:363
1335 msgid "Content Type Filter"
1336 msgstr "콘텐트 유형 필터"
1337
1338 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
1339 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:40
1340 msgid "Controller"
1341 msgstr "컨트롤러"
1342
1343 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:159
1344 msgid "Controllers"
1345 msgstr "컨트롤러"
1346
1347 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1678
1348 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1702
1349 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:157
1350 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:117
1351 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:178
1352 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:93
1353 msgid "Convert to template"
1354 msgstr "템플릿으로 변환"
1355
1356 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:570
1357 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:44
1358 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:126 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:86
1359 msgid "Copy"
1360 msgstr "복사"
1361
1362 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
1363 msgid "Copy Information"
1364 msgstr "정보 복사"
1365
1366 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
1367 #, fuzzy
1368 msgid "Copy Key"
1369 msgstr "복사"
1370
1371 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:165
1372 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
1373 msgid "Copy Secret Value"
1374 msgstr "비밀 값 복사"
1375
1376 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1652
1377 msgid "Copy data"
1378 msgstr "데이터 복사"
1379
1380 #: pmg-gui/js/Utils.js:652
1381 msgid "Copy orignal mail to Attachment Quarantine"
1382 msgstr "원본 메일을 첨부자료 격리소로 복사"
1383
1384 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
1385 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
1386 msgstr "이 결합 정보를 복사하여 추가할 노드에서 사용하시오."
1387
1388 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:93
1389 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:59
1390 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
1391 msgid "Cores"
1392 msgstr "코어"
1393
1394 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:86
1395 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:117
1396 #, fuzzy
1397 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
1398 msgstr "클러스터에 설치된 최신 버전."
1399
1400 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:453
1401 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
1402 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
1403 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
1404 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:678
1405 msgid "Count"
1406 msgstr "카운트"
1407
1408 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:534
1409 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:308
1410 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:292
1411 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:527
1412 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
1413 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
1414 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
1415 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1632
1416 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1633
1417 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1634
1418 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1635
1419 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1636
1420 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1642
1421 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1645
1422 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1654
1423 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1655
1424 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1662
1425 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1687
1426 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1704
1427 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:681
1428 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:216
1429 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:276
1430 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
1431 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
1432 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:98
1433 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:142
1434 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:62
1435 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:109
1436 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
1437 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:131
1438 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:376
1439 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:103
1440 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:61
1441 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:277
1442 #: proxmox-backup/www/Utils.js:289 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
1443 msgid "Create"
1444 msgstr "만들기"
1445
1446 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:277
1447 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:21
1448 msgid "Create CT"
1449 msgstr "CT 만들기"
1450
1451 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:166
1452 msgid "Create CephFS"
1453 msgstr "CephFS 만들기"
1454
1455 #: pmg-gui/js/Utils.js:826 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1643
1456 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:145
1457 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
1458 msgid "Create Cluster"
1459 msgstr "클러스터 만들기"
1460
1461 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
1462 msgid "Create Device Nodes"
1463 msgstr "장치 노드 만들기"
1464
1465 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:264
1466 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
1467 msgid "Create VM"
1468 msgstr "VM 만들기"
1469
1470 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144
1471 msgid "Created"
1472 msgstr "만듦"
1473
1474 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:356
1475 msgid "Current layout"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
1479 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
1480 msgid "Custom"
1481 msgstr "사용자 지정"
1482
1483 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:166
1484 msgid ""
1485 "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
1486 msgstr ""
1487 "사용자 지정 2단계 구성은 '{0}' TFA를 사용하는 영역에서는 지원되지 않습니다."
1488
1489 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
1490 msgid "Custom Rule Score"
1491 msgstr "사용자 지정 룰 스코어"
1492
1493 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
1494 msgid "Custom Scores"
1495 msgstr "사용자 지정 스코어"
1496
1497 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:51
1498 msgid "DB Disk"
1499 msgstr "DB 디스크"
1500
1501 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:65
1502 msgid "DB size"
1503 msgstr "DB 크기"
1504
1505 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
1506 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
1507 msgid "DHCP"
1508 msgstr "DHCP"
1509
1510 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
1511 msgid "DKIM"
1512 msgstr "DKIM"
1513
1514 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
1515 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:36
1516 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:229
1517 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:229
1518 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:191
1519 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:32
1520 msgid "DNS"
1521 msgstr "DNS"
1522
1523 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
1524 msgid "DNS API"
1525 msgstr "DNS API"
1526
1527 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
1528 msgid "DNS TXT Record"
1529 msgstr "DNS TXT 레코드"
1530
1531 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
1532 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:147
1533 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
1534 msgid "DNS domain"
1535 msgstr "DNS 도메인"
1536
1537 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
1538 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
1539 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
1540 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:31
1541 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:36
1542 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:40
1543 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:155
1544 msgid "DNS server"
1545 msgstr "DNS 서버"
1546
1547 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
1548 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
1549 msgid "DNS servers"
1550 msgstr "DNS 서버"
1551
1552 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
1553 msgid "DNSBL Sites"
1554 msgstr "DNSBL 사이트"
1555
1556 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
1557 msgid "DNSBL Threshold"
1558 msgstr "DNSBL 임계치"
1559
1560 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:279 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
1561 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:248 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:20
1562 msgid "Dashboard"
1563 msgstr "대시보드"
1564
1565 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
1566 msgid "Dashboard Options"
1567 msgstr "대시보드 선택항목"
1568
1569 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:199
1570 msgid "Dashboard Storages"
1571 msgstr "대시보드 스토리지"
1572
1573 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
1574 msgid "Database Mirror"
1575 msgstr "데이터베이스 미러"
1576
1577 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
1578 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:242
1579 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:443
1580 msgid "Datacenter"
1581 msgstr "데이터센ㅌ"
1582
1583 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:153 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:73
1584 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:238
1585 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:108
1586 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
1587 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:283
1588 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:74
1589 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:17
1590 #, fuzzy
1591 msgid "Datastore"
1592 msgstr "데이터센ㅌ"
1593
1594 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:26
1595 #, fuzzy
1596 msgid "Datastore Options"
1597 msgstr "대시보드 선택항목"
1598
1599 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:43
1600 #, fuzzy
1601 msgid "Datastore Usage"
1602 msgstr "메타데이터 사용율"
1603
1604 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:192
1605 #, fuzzy
1606 msgid "Datastores"
1607 msgstr "데이터센ㅌ"
1608
1609 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:130 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
1610 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
1611 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:275 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:139
1612 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:297
1613 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:343
1614 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:351
1615 msgid "Date"
1616 msgstr "일자"
1617
1618 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
1619 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
1620 msgid "Day"
1621 msgstr "일"
1622
1623 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:187
1624 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:588
1625 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1096
1626 msgid "Day of week"
1627 msgstr "주간 일 수"
1628
1629 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:252
1630 msgid "Days"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
1634 #, fuzzy
1635 msgid "Days to show"
1636 msgstr "표시할 시간"
1637
1638 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1623
1639 msgid "Deactivate"
1640 msgstr "비활성화"
1641
1642 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:354 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
1643 msgid "Deduplication"
1644 msgstr "중복제거"
1645
1646 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:107
1647 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:152
1648 #, fuzzy
1649 msgid "Deduplication Factor"
1650 msgstr "중복제거"
1651
1652 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:774
1653 msgid "Deep Scrub"
1654 msgstr "전체 삭제"
1655
1656 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:390
1657 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
1658 msgstr "OSD.{0} 전체 삭제"
1659
1660 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
1661 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:148
1662 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:90 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
1663 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:43
1664 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
1665 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:182
1666 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:6
1667 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:108
1668 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:89
1669 msgid "Default"
1670 msgstr "기본값"
1671
1672 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
1673 #, fuzzy
1674 msgid "Default (Always)"
1675 msgstr "기본 릴레이"
1676
1677 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
1678 msgid "Default Relay"
1679 msgstr "기본 릴레이"
1680
1681 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:191
1682 msgid "Default Sync Options"
1683 msgstr "동기화 선택항목 기본값"
1684
1685 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:138
1686 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
1687 msgstr "동기화 선택항목 기본값은 영역(Realm)을 편집하여 설정할 수 있습니다."
1688
1689 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:151
1690 msgid "Defaults to origin"
1691 msgstr "원보에 대한 기본값"
1692
1693 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:161
1694 msgid "Defaults to requesting host URI"
1695 msgstr "호스트 URI 요청 기본값"
1696
1697 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:63
1698 msgid "Defaults to target storage restore limit"
1699 msgstr "타겟 스토리지 복원 제한 기본값"
1700
1701 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
1702 msgid "Deferred Mail"
1703 msgstr "지연된 메일"
1704
1705 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:195
1706 #, fuzzy
1707 msgid "Delay"
1708 msgstr "IO 지연"
1709
1710 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
1711 msgid "Delay Warning Time (hours)"
1712 msgstr "지연 경고 시간 (시간)"
1713
1714 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:170 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:24
1715 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:348 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:179
1716 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
1717 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:528
1718 msgid "Delete"
1719 msgstr "삭제"
1720
1721 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:257
1722 msgid "Delete Custom Certificate"
1723 msgstr "사용자 지정 인증서 삭제"
1724
1725 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1663
1726 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1688
1727 msgid "Delete Snapshot"
1728 msgstr "스냅샷 삭제"
1729
1730 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
1731 msgid "Delete all Messages"
1732 msgstr "모든 메시지 삭제"
1733
1734 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:290
1735 msgid "Delete existing encryption key"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:85
1739 msgid "Delete source"
1740 msgstr "소스 삭제"
1741
1742 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:422
1743 msgid ""
1744 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
1745 "created with it!"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:164 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18
1749 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:342 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:173
1750 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
1751 msgid "Deliver"
1752 msgstr "전달"
1753
1754 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
1755 msgid "Deliver to"
1756 msgstr "전달지"
1757
1758 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:40
1759 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:169
1760 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:186 pmg-gui/js/ActionList.js:134
1761 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:54
1762 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:88
1763 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:109
1764 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:86
1765 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
1766 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:31
1767 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
1768 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:174
1769 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:173
1770 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
1771 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:364
1772 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
1773 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:360
1774 msgid "Description"
1775 msgstr "설명"
1776
1777 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:207
1778 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:728
1779 msgid "Dest. port"
1780 msgstr "수신 포트"
1781
1782 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
1783 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
1784 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:147
1785 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:712
1786 msgid "Destination"
1787 msgstr "수신지"
1788
1789 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1637
1790 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1638
1791 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1639
1792 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1640
1793 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1641
1794 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1664
1795 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1689
1796 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:172
1797 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:783
1798 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:229
1799 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:281
1800 msgid "Destroy"
1801 msgstr "파기"
1802
1803 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:61
1804 msgid "Destroy '{0}'"
1805 msgstr "'{0}' 파기"
1806
1807 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1683
1808 msgid "Destroy image from unknown guest"
1809 msgstr "알 수 없는 게스트의 이미지 파기"
1810
1811 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:442
1812 msgid "Detach"
1813 msgstr "탈작"
1814
1815 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:111
1816 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:117
1817 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:386 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
1818 msgid "Detail"
1819 msgstr "상세내용"
1820
1821 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:64
1822 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:70
1823 msgid "Details"
1824 msgstr "상세내용"
1825
1826 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:21
1827 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:93
1828 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:148
1829 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:43
1830 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
1831 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:75
1832 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:125
1833 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:150
1834 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:87
1835 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61
1836 msgid "Device"
1837 msgstr "디바이스"
1838
1839 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:89
1840 #, fuzzy
1841 msgid "Device Class"
1842 msgstr "디바이스"
1843
1844 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1144
1845 msgid "Device Ineligible"
1846 msgstr "부적합한 디바이스"
1847
1848 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:98
1849 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:411
1850 msgid "Devices"
1851 msgstr "디바이스"
1852
1853 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:422
1854 msgid "Digits"
1855 msgstr "숫자"
1856
1857 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
1858 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:248 pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:94
1859 msgid "Direction"
1860 msgstr "지침"
1861
1862 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60
1863 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1646
1864 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
1865 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
1866 #: proxmox-backup/www/Utils.js:278 proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:229
1867 msgid "Directory"
1868 msgstr "디렉토리"
1869
1870 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1645 proxmox-backup/www/Utils.js:277
1871 msgid "Directory Storage"
1872 msgstr "디렉토리 스토리지"
1873
1874 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
1875 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
1876 msgstr "MX lookup (SMTP) 사용 안 함"
1877
1878 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:347
1879 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:349 pve-manager/www/manager6/Utils.js:381
1880 msgid "Disabled"
1881 msgstr "사용 안 함"
1882
1883 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:91
1884 msgid ""
1885 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
1886 "Proceed with caution."
1887 msgstr ""
1888 "제한자를 사용하지 않도록 하면 게스트가 호스트에 과부하를 초래할 수 있습니다. "
1889 "주의해서 진행하십시오."
1890
1891 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:229
1892 msgid "Discard"
1893 msgstr "폐기"
1894
1895 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
1896 msgid "Discard address verification database"
1897 msgstr "주소 검증 데이터베이스 폐기"
1898
1899 #: pmg-gui/js/Utils.js:660 pmg-gui/js/Utils.js:679
1900 msgid "Disclaimer"
1901 msgstr "면책"
1902
1903 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:93
1904 msgid "Disconnect"
1905 msgstr "연결 해제"
1906
1907 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:390
1908 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:41
1909 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
1910 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
1911 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:29
1912 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:29
1913 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:29
1914 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:69
1915 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:40
1916 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
1917 msgid "Disk"
1918 msgstr "디스크"
1919
1920 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:97
1921 msgid "Disk IO"
1922 msgstr "디스크 IO"
1923
1924 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:210
1925 msgid "Disk Move"
1926 msgstr "디스크 이동"
1927
1928 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:671
1929 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:131
1930 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:221
1931 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:193
1932 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:215
1933 msgid "Disk image"
1934 msgstr "디스크 이미지"
1935
1936 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:146
1937 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:141
1938 msgid "Disk size"
1939 msgstr "디스크 크기"
1940
1941 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
1942 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:129
1943 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:137
1944 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
1945 msgid "Disk usage"
1946 msgstr "디스크 사용ㅇ"
1947
1948 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276
1949 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
1950 msgid "Disks"
1951 msgstr "디스크"
1952
1953 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:94
1954 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148
1955 msgid "Display"
1956 msgstr "디스플레이"
1957
1958 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:223
1959 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:289
1960 #, fuzzy
1961 msgid "Do not encrypt backups"
1962 msgstr "백업할 풀"
1963
1964 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
1965 msgid "Do not use any media"
1966 msgstr "미디어를 사용하지 마시오"
1967
1968 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:800
1969 #, fuzzy
1970 msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
1971 msgstr "{0} 항목을 제거하시겠습니까"
1972
1973 #: pmg-gui/js/MainView.js:181 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:332
1974 #: proxmox-backup/www/MainView.js:214
1975 msgid "Documentation"
1976 msgstr "문서화"
1977
1978 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:312
1979 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
1980 msgstr "인코딩된 클러스터 정보가 유효한 것 같지 않습니다!"
1981
1982 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
1983 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116 pmg-gui/js/NavigationTree.js:178
1984 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:219
1985 #: pmg-gui/js/Utils.js:225 pmg-gui/js/Utils.js:234 pmg-gui/js/Utils.js:241
1986 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
1987 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196
1988 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307
1989 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:700
1990 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:195
1991 msgid "Domain"
1992 msgstr "도메인"
1993
1994 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:52
1995 msgid "Down"
1996 msgstr "아래로"
1997
1998 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:50 pmg-gui/js/BackupRestore.js:177
1999 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:317 pmg-gui/js/Subscription.js:60
2000 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1647
2001 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:59
2002 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
2003 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:129
2004 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
2005 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:141
2006 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:245
2007 msgid "Download"
2008 msgstr "다운로드"
2009
2010 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:628
2011 #, fuzzy
2012 msgid "Download '{0}'"
2013 msgstr "다운로드"
2014
2015 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:5
2016 #, fuzzy
2017 msgid "Download Files"
2018 msgstr "다운로드"
2019
2020 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
2021 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
2022 msgstr ""
2023
2024 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:181
2025 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:193
2026 msgid "Drag and drop to reorder"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:235
2030 msgid "Duplicate link address not allowed."
2031 msgstr "링크 주소의 중복이 허용되지 않습니다."
2032
2033 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:230
2034 msgid "Duplicate link number not allowed."
2035 msgstr "링수 번호의 중복이 허용되지 않습니다."
2036
2037 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:159
2038 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:182
2039 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:381
2040 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:283
2041 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:272
2042 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
2043 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:338
2044 msgid "Duration"
2045 msgstr "지속 기간"
2046
2047 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
2048 #: pmg-gui/js/Utils.js:188 pmg-gui/js/Utils.js:194 pmg-gui/js/Utils.js:203
2049 #: pmg-gui/js/Utils.js:210 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:115
2050 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
2051 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
2052 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:118
2053 msgid "E-Mail"
2054 msgstr "이메일"
2055
2056 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:364
2057 msgid "E-Mail Processing"
2058 msgstr "이메일 처리"
2059
2060 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:310
2061 msgid "E-Mail Volume"
2062 msgstr "이메일 볼륨"
2063
2064 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:313
2065 msgid "E-Mail address"
2066 msgstr "이메일 주소"
2067
2068 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:296
2069 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
2070 msgstr "'{0}'의 이메일 주소"
2071
2072 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:181
2073 msgid "E-Mail attribute"
2074 msgstr "이메일 속성"
2075
2076 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:64
2077 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:251
2078 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:513
2079 msgid "EFI Disk"
2080 msgstr "EFI 디스크"
2081
2082 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:351
2083 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
2087 msgid "EMail 'From:'"
2088 msgstr "이메일 '발신:'"
2089
2090 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:138
2091 msgid "EMail attribute name(s)"
2092 msgstr "이메일 속성 이름"
2093
2094 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:537
2095 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:46
2096 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:106
2097 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:43 pmg-gui/js/ActionList.js:108
2098 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:158 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
2099 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:522
2100 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
2101 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
2102 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
2103 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
2104 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:117 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
2105 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:57
2106 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
2107 #: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:102
2108 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
2109 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
2110 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
2111 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
2112 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:985
2113 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
2114 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
2115 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:226
2116 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
2117 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:107
2118 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:135
2119 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:61
2120 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
2121 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:59
2122 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:140
2123 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:151
2124 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:525
2125 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:250
2126 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:48
2127 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:83
2128 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:205
2129 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:455
2130 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:153
2131 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:172
2132 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:562
2133 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:96
2134 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:316
2135 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:16
2136 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
2137 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:419
2138 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:350
2139 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:60
2140 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:40
2141 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
2142 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
2143 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
2144 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
2145 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:202
2146 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:154
2147 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:133
2148 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:197
2149 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:569
2150 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:29
2151 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
2152 msgid "Edit"
2153 msgstr "편집"
2154
2155 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:240
2156 #, fuzzy
2157 msgid "Edit Notes"
2158 msgstr "게스트 노트"
2159
2160 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:265
2161 #, fuzzy
2162 msgid "Edit dashboard settings"
2163 msgstr "대시보드 선택항목"
2164
2165 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:255
2166 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
2170 msgid "Editable"
2171 msgstr "편집 가능"
2172
2173 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:149
2174 msgid "Egress"
2175 msgstr "나가기"
2176
2177 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:452
2178 msgid ""
2179 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
2180 msgstr "재부팅하거나 '구성 적용'(Ifupdown2)을 사용하여 활성화하십시오"
2181
2182 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:90
2183 msgid "Email from address"
2184 msgstr "발신 이메일 주소"
2185
2186 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:213
2187 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:616
2188 msgid "Email notification"
2189 msgstr "이메일 고지"
2190
2191 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:117 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
2192 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:222
2193 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:233
2194 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:158
2195 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:350
2196 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:647
2197 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:50
2198 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
2199 msgid "Enable"
2200 msgstr "사용"
2201
2202 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
2203 msgid "Enable DKIM Signing"
2204 msgstr "DKIM 서명 사용"
2205
2206 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:198
2207 msgid "Enable NUMA"
2208 msgstr "NUMA 사용"
2209
2210 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
2211 msgid "Enable TLS"
2212 msgstr "TLS 사용"
2213
2214 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
2215 msgid "Enable TLS Logging"
2216 msgstr "TLS 로깅 사용"
2217
2218 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:117
2219 msgid "Enable new"
2220 msgstr "새 사용"
2221
2222 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:270
2223 msgid "Enable new users"
2224 msgstr "새 사용자 사용"
2225
2226 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:267
2227 msgid "Enable quota"
2228 msgstr "할당량 사용"
2229
2230 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83
2231 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:118 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:576
2232 #: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34 pmg-gui/js/PBSConfig.js:173
2233 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:103 pmg-gui/js/UserView.js:143
2234 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:346 pve-manager/www/manager6/Utils.js:348
2235 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:504
2236 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:658
2237 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1074
2238 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
2239 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:218
2240 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:298
2241 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
2242 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
2243 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:154
2244 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
2245 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:288
2246 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:128
2247 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:145
2248 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:155
2249 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:190
2250 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:208
2251 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:302
2252 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
2253 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:197
2254 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:177
2255 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
2256 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:90
2257 msgid "Enabled"
2258 msgstr "사용함"
2259
2260 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:409
2261 msgid "Enabled for Windows"
2262 msgstr "윈도우스 용으로 사용함"
2263
2264 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:78
2265 msgid "Encrypt OSD"
2266 msgstr "OSD 암호화"
2267
2268 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:234
2269 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:318
2270 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:123
2271 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:690
2272 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:110
2273 #, fuzzy
2274 msgid "Encrypted"
2275 msgstr "OSD 암호화"
2276
2277 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:135
2278 msgid ""
2279 "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
2280 "client where the decryption key is located."
2281 msgstr ""
2282
2283 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:165 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:454
2284 #, fuzzy
2285 msgid "Encryption"
2286 msgstr "서브스크립션 키"
2287
2288 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:249
2289 #, fuzzy
2290 msgid "Encryption Key"
2291 msgstr "서브스크립션 키"
2292
2293 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
2294 msgid "End"
2295 msgstr "종료"
2296
2297 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:147
2298 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:173 pmg-gui/js/Utils.js:292
2299 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:80
2300 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:326
2301 msgid "End Time"
2302 msgstr "종료 시간"
2303
2304 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:53
2305 msgid "Entropy source"
2306 msgstr "엔트로피 소스"
2307
2308 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1653
2309 msgid "Erase data"
2310 msgstr "데이터 지우기"
2311
2312 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
2313 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:452
2314 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:156
2315 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:81
2316 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:99
2317 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:156
2318 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:351
2319 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:132
2320 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:159
2321 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326
2322 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:70
2323 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:162
2324 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:234
2325 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:206
2326 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:88 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:142
2327 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26
2328 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:161 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:500
2329 #: pmg-gui/js/LoginView.js:62 pmg-gui/js/MailTracker.js:188
2330 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:297 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:33
2331 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
2332 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
2333 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:54
2334 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
2335 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
2336 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:34
2337 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:89
2338 #: pmg-gui/js/Subscription.js:177 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
2339 #: pmg-gui/js/Utils.js:746 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:48
2340 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
2341 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1379
2342 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1395
2343 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:128
2344 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:480
2345 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:485
2346 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
2347 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
2348 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:378
2349 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:451
2350 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:175
2351 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:193
2352 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:286
2353 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:294
2354 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:185
2355 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:191
2356 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:109
2357 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
2358 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:43
2359 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:179
2360 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:43
2361 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:93
2362 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:164
2363 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:208
2364 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:263
2365 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:289
2366 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:334
2367 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:31
2368 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:443
2369 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:470
2370 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:200
2371 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:180
2372 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:352
2373 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
2374 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:25
2375 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:317
2376 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:378
2377 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
2378 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:356
2379 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:428
2380 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:32
2381 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
2382 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:455
2383 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:494
2384 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:518
2385 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
2386 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:100
2387 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
2388 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:88
2389 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:171
2390 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:61
2391 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:42
2392 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:250
2393 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:400
2394 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
2395 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:229
2396 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:207
2397 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:116
2398 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
2399 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:90
2400 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:147
2401 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:153
2402 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
2403 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:141
2404 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
2405 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
2406 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:72
2407 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:114
2408 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:145
2409 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:200
2410 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:108
2411 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:123
2412 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:49 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:103
2413 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:136 proxmox-backup/www/Subscription.js:90
2414 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:164
2415 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:80
2416 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:99
2417 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:99
2418 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:317
2419 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:356
2420 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:412
2421 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
2422 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:130
2423 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
2424 msgid "Error"
2425 msgstr "오류"
2426
2427 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:91
2428 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:305
2429 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:262
2430 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
2431 msgid "Errors"
2432 msgstr "오류"
2433
2434 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:93
2435 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:96
2436 msgid "Estimated Full"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
2440 #, fuzzy
2441 msgid "Every Saturday"
2442 msgstr "매일"
2443
2444 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:16
2445 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
2446 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
2447 msgid "Every day"
2448 msgstr "매일"
2449
2450 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
2451 #, fuzzy
2452 msgid "Every first Saturday of the month"
2453 msgstr "매 2 시간"
2454
2455 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
2456 #, fuzzy
2457 msgid "Every first day of the Month"
2458 msgstr "매 2 시간"
2459
2460 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
2461 #, fuzzy
2462 msgid "Every hour"
2463 msgstr "매 2 시간"
2464
2465 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:15
2466 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
2467 msgid "Every two hours"
2468 msgstr "매 2 시간"
2469
2470 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:14
2471 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
2472 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
2473 msgid "Every {0} minutes"
2474 msgstr "매 {0} 분"
2475
2476 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:16
2477 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:25
2478 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:31
2479 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:40
2480 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:46
2481 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:52
2482 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:68
2483 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:75
2484 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:81
2485 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
2486 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:138 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65
2487 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:68 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:100
2488 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:27
2489 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:474
2490 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:477
2491 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:516
2492 msgid "Example"
2493 msgstr "예제"
2494
2495 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:33
2496 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:690
2497 msgid "Exclude selected VMs"
2498 msgstr "선택한 VM 제외"
2499
2500 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
2501 msgid "Existing LDAP address"
2502 msgstr "기존 LDAP 주소"
2503
2504 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:41
2505 msgid "Existing volume groups"
2506 msgstr "기존 볼륨 그룹"
2507
2508 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:407
2509 msgid "Expand All"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
2513 msgid "Experimental"
2514 msgstr "실험적인"
2515
2516 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
2517 #: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
2518 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:161
2519 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:204
2520 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:184
2521 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
2522 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:86
2523 msgid "Expire"
2524 msgstr "만료"
2525
2526 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:78
2527 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:325
2528 msgid "Expires"
2529 msgstr "만료"
2530
2531 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:36
2532 msgid "External Gateway Peers"
2533 msgstr "외부 게이트웨이 피어"
2534
2535 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
2536 msgid "External SMTP Port"
2537 msgstr "외부 SMTP 포트"
2538
2539 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
2540 msgid "Factory Defaults"
2541 msgstr "공장 초기화"
2542
2543 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:243
2544 #, fuzzy
2545 msgid "Failed"
2546 msgstr "파일 꺼내기"
2547
2548 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:26
2549 msgid "Failing"
2550 msgstr "실패"
2551
2552 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31
2553 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
2554 msgid "Fallback Server"
2555 msgstr "예비 서버"
2556
2557 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
2558 #, fuzzy
2559 msgid "Family"
2560 msgstr "패밀리"
2561
2562 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
2563 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:138
2564 msgid "Features"
2565 msgstr "특징"
2566
2567 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:141
2568 msgid "Fencing"
2569 msgstr "차폐"
2570
2571 #: pmg-gui/js/Utils.js:339 pmg-gui/js/Utils.js:570
2572 msgid "Field"
2573 msgstr "필드"
2574
2575 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:292
2576 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:90
2577 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:230
2578 msgid "File"
2579 msgstr "파일"
2580
2581 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:33 pmg-gui/js/BackupRestore.js:155
2582 #: pmg-gui/js/Utils.js:411 pmg-gui/js/Utils.js:478
2583 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:99
2584 msgid "Filename"
2585 msgstr "파일 이름"
2586
2587 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:38
2588 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66
2589 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
2590 msgid "Filesystem"
2591 msgstr "파일시스템"
2592
2593 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:38
2594 msgid "Filetype"
2595 msgstr "파일 유형"
2596
2597 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:81 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
2598 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:166
2599 msgid "Filter"
2600 msgstr "필터"
2601
2602 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
2603 #, fuzzy
2604 msgid "Filter VMID"
2605 msgstr "필터"
2606
2607 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
2608 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:97
2609 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
2610 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:357
2611 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:47
2612 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:337
2613 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:215
2614 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:513
2615 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:106
2616 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
2617 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:116
2618 msgid "Fingerprint"
2619 msgstr "지문"
2620
2621 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:363
2622 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:218
2623 msgid "Finish"
2624 msgstr "마침"
2625
2626 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:193
2627 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:67
2628 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:88
2629 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:103
2630 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:280
2631 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:152
2632 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
2633 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:253
2634 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:312
2635 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:84
2636 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
2637 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
2638 msgid "Firewall"
2639 msgstr "방화벽"
2640
2641 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:399
2642 msgid "First Ceph monitor"
2643 msgstr "첫 번째 Ceph 모니터"
2644
2645 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:105
2646 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:102
2647 msgid "First Name"
2648 msgstr "이름"
2649
2650 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
2651 msgid "First day of the year"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:25
2655 msgid "Flags"
2656 msgstr "플래그"
2657
2658 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
2659 msgid "Floppy"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
2663 #, fuzzy
2664 msgid "Flush"
2665 msgstr "비우기"
2666
2667 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
2668 msgid "Flush Queue"
2669 msgstr "큐 비우기"
2670
2671 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
2672 msgid "Folder View"
2673 msgstr "폴더 조회"
2674
2675 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:342
2676 #, fuzzy
2677 msgid "Font-Family"
2678 msgstr "폰트-패밀리"
2679
2680 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350
2681 msgid "Font-Size"
2682 msgstr "폰트-크기"
2683
2684 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:364
2685 msgid "Force"
2686 msgstr "강제"
2687
2688 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:225
2689 #, fuzzy
2690 msgid "Forget Snapshot"
2691 msgstr "스냅샷 삭제"
2692
2693 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:653
2694 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
2695 msgstr "양식 필드에 잘못된 값으로 제출할 수 없습니다"
2696
2697 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
2698 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
2699 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
2700 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:155
2701 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
2702 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:302
2703 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:348
2704 #, fuzzy
2705 msgid "Format"
2706 msgstr "형식"
2707
2708 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:342 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
2709 #, fuzzy
2710 msgid "Fragmentation"
2711 msgstr "파편화"
2712
2713 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:89
2714 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:332 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
2715 #, fuzzy
2716 msgid "Free"
2717 msgstr "해제"
2718
2719 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:213
2720 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:218
2721 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:226
2722 msgid "Freeze CPU at startup"
2723 msgstr "시작할 때 CPU 일시 중지"
2724
2725 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:31 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
2726 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:375
2727 #: pmg-gui/js/Utils.js:32 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:57
2728 #, fuzzy
2729 msgid "From"
2730 msgstr "발신"
2731
2732 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
2733 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:191
2734 msgid "From File"
2735 msgstr "파일 출처"
2736
2737 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:30
2738 #, fuzzy
2739 msgid "From backup configuration"
2740 msgstr "백업 구성 출처"
2741
2742 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:217
2743 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
2744 msgid "Full"
2745 msgstr "전체"
2746
2747 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:179
2748 msgid "Full Clone"
2749 msgstr "전체 클론"
2750
2751 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
2752 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
2753 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:134
2754 #, fuzzy
2755 msgid "GC Schedule"
2756 msgstr "일정잡기"
2757
2758 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:78
2759 msgid "Garbage Collection"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
2763 msgid "Garbage Collection Schedule"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: proxmox-backup/www/Utils.js:279
2767 msgid "Garbage collect"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:25
2771 msgid "Garbage collections"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:296
2775 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:310
2776 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:426
2777 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:226
2778 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:296
2779 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:536
2780 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
2781 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
2782 msgid "Gateway"
2783 msgstr "게이트웨이"
2784
2785 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:42
2786 msgid "Gateway Nodes"
2787 msgstr "게이트웨이 노드"
2788
2789 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:108
2790 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:22
2791 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:24
2792 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:173
2793 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:106
2794 msgid "General"
2795 msgstr "일반"
2796
2797 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
2798 msgid "Google Safe Browsing"
2799 msgstr "구글 안전 브라우징"
2800
2801 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
2802 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
2803 msgid "Granted Permissions"
2804 msgstr "허가된 권한"
2805
2806 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:23
2807 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:79
2808 msgid "Graphic card"
2809 msgstr "그래픽카드"
2810
2811 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
2812 msgid "Greylisted Mails"
2813 msgstr "그레이리스트 메일"
2814
2815 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
2816 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:28
2817 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:126
2818 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
2819 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:164
2820 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:167
2821 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:85
2822 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
2823 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
2824 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:74
2825 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
2826 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:165
2827 msgid "Group"
2828 msgstr "그룹"
2829
2830 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:245
2831 msgid "Group Filter"
2832 msgstr "그룹 필터"
2833
2834 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:24
2835 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:209
2836 msgid "Group Permission"
2837 msgstr "Talde Baimenak"
2838
2839 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:232
2840 msgid "Group classes"
2841 msgstr "그룹 클래스"
2842
2843 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
2844 msgid "Group member"
2845 msgstr "그룹 구성원"
2846
2847 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:159
2848 msgid "Group objectclass"
2849 msgstr "그룹 객체클래스"
2850
2851 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:187
2852 msgid "Groupname attr."
2853 msgstr "그룹 이름 속성."
2854
2855 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:203
2856 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:101
2857 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:134
2858 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:87
2859 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:63
2860 msgid "Groups"
2861 msgstr "그룹"
2862
2863 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:421
2864 msgid "Groups of '{0}'"
2865 msgstr "'{0}'의 그룹"
2866
2867 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:301
2868 msgid "Guest"
2869 msgstr "게스트"
2870
2871 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
2872 msgid "Guest Agent Network Information"
2873 msgstr "게스트 에이전트 네트워크 정보"
2874
2875 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:152
2876 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
2877 msgid "Guest Agent not running"
2878 msgstr "게스트 에이전트가 실행되고 있지 않습니다"
2879
2880 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:426
2881 #, fuzzy
2882 msgid "Guest Image"
2883 msgstr "게스트 사용자"
2884
2885 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:296
2886 msgid "Guest Notes"
2887 msgstr "게스트 노트"
2888
2889 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:51
2890 msgid "Guest OS"
2891 msgstr "게스트 OS"
2892
2893 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:147
2894 msgid "Guest user"
2895 msgstr "게스트 사용자"
2896
2897 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
2898 msgid "Guests"
2899 msgstr "게스트"
2900
2901 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:970
2902 #, fuzzy
2903 msgid "Guests without backup job"
2904 msgstr "백업 작업에 있는 볼륨 포함"
2905
2906 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:217
2907 msgid "HA Group"
2908 msgstr "HA 그룹"
2909
2910 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:121
2911 msgid "HA Settings"
2912 msgstr "HA 설정"
2913
2914 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
2915 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:49
2916 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
2917 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:148
2918 msgid "HA State"
2919 msgstr "HA 상태"
2920
2921 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305
2922 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
2923 msgid "HD space"
2924 msgstr "HD 공간"
2925
2926 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:79
2927 msgid "HTTP proxy"
2928 msgstr "HTTP 프록시"
2929
2930 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:162
2931 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:382
2932 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:384
2933 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:230
2934 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:622
2935 msgid "Hard Disk"
2936 msgstr "하드디스크"
2937
2938 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:231
2939 #, fuzzy
2940 msgid "Hardlink"
2941 msgstr "하드디스크"
2942
2943 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:246
2944 msgid "Hardware"
2945 msgstr "하드웨어"
2946
2947 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:398
2948 msgid "Hash Policy"
2949 msgstr "해시 정책"
2950
2951 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:153
2952 msgid "Hash policy"
2953 msgstr "해시 정책"
2954
2955 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:78
2956 msgid "Header"
2957 msgstr "헤더"
2958
2959 #: pmg-gui/js/Utils.js:552
2960 msgid "Header Attribute"
2961 msgstr "헤더 속성"
2962
2963 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
2964 msgid "Headers"
2965 msgstr "헤더"
2966
2967 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
2968 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:22
2969 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
2970 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:197
2971 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:349 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
2972 msgid "Health"
2973 msgstr "건강"
2974
2975 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
2976 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
2977 msgid "Help"
2978 msgstr "도움말"
2979
2980 #: pmg-gui/js/Utils.js:18
2981 msgid "Help Desk"
2982 msgstr "헬프 데스크"
2983
2984 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:44
2985 #, fuzzy
2986 msgid "Heuristic Score"
2987 msgstr "휴리스틱 스코어"
2988
2989 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1677
2990 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:82
2991 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:164
2992 msgid "Hibernate"
2993 msgstr "최대 절전 모드"
2994
2995 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:188
2996 msgid "Hibernation VM State"
2997 msgstr "최대 절전 모드 VM 상태"
2998
2999 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
3000 msgid "Hide Internal Hosts"
3001 msgstr "내부 호스트 숨ㄱ"
3002
3003 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:198
3004 msgid "Hint"
3005 msgstr "힌트"
3006
3007 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:102
3008 msgid "History (last Month)"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:144
3012 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:343
3013 msgid "Hookscript"
3014 msgstr "후크스크립트"
3015
3016 #: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
3017 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:21
3018 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:327
3019 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:181
3020 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
3021 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:127
3022 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
3023 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
3024 msgid "Host"
3025 msgstr "호스트"
3026
3027 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
3028 msgid "Host group"
3029 msgstr "호스트 그루"
3030
3031 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:155
3032 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:52
3036 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:120
3037 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:123
3038 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:127
3039 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
3040 msgid "Hostname"
3041 msgstr "호스트명"
3042
3043 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:200
3044 msgid "Hosts"
3045 msgstr "호스트"
3046
3047 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:160
3048 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:165
3049 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:171
3050 msgid "Hotplug"
3051 msgstr "핫플러그"
3052
3053 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
3054 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
3055 msgid "Hour"
3056 msgstr "시간"
3057
3058 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
3059 msgid "Hourly Distribution"
3060 msgstr "시간별 분포"
3061
3062 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
3063 #, fuzzy
3064 msgid "Hours to show"
3065 msgstr "표시할 시간"
3066
3067 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:35
3068 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
3069 msgid "ID"
3070 msgstr "ID"
3071
3072 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:254
3073 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:239
3074 #, fuzzy
3075 msgid "IO Delay"
3076 msgstr "IO 지연"
3077
3078 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:237
3079 #, fuzzy
3080 msgid "IO Delay (ms)"
3081 msgstr "IO 지연"
3082
3083 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:118
3084 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
3085 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:136
3086 msgid "IO delay"
3087 msgstr "IO 지연"
3088
3089 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:199
3090 msgid "IO wait"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
3094 msgid "IOMMU Group"
3095 msgstr "IOMMU 그룹"
3096
3097 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
3098 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
3099 msgid "IP"
3100 msgstr "IP"
3101
3102 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:250
3103 #: pmg-gui/js/Utils.js:256 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
3104 msgid "IP Address"
3105 msgstr "IP 주소"
3106
3107 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:308
3108 msgid "IP Config"
3109 msgstr "IP 구성"
3110
3111 #: pmg-gui/js/Utils.js:265 pmg-gui/js/Utils.js:271
3112 msgid "IP Network"
3113 msgstr "IP 네트워크"
3114
3115 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
3116 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:522
3117 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
3118 msgid "IP address"
3119 msgstr "IP 주소"
3120
3121 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:99
3122 msgid "IP filter"
3123 msgstr "IP 필터"
3124
3125 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
3126 msgid "IP resolved by node's hostname"
3127 msgstr "노드의 호스트명으로 확인된 IP"
3128
3129 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:34
3130 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:175
3131 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:200
3132 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:207
3133 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:234
3134 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:370
3135 msgid "IP/CIDR"
3136 msgstr "IP/CIDR"
3137
3138 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:307
3139 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:339
3140 msgid "IPSet"
3141 msgstr "IPSet"
3142
3143 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
3144 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
3145 msgid "IPv4"
3146 msgstr "IPv4"
3147
3148 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
3149 msgid "IPv4/CIDR"
3150 msgstr "IPv4/CIDR"
3151
3152 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
3153 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
3154 msgid "IPv6"
3155 msgstr "IPv6"
3156
3157 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:169
3158 msgid "IPv6/CIDR"
3159 msgstr "IPv6/CIDR"
3160
3161 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:85
3162 #, fuzzy
3163 msgid "ISO Images"
3164 msgstr "ISO Irudia"
3165
3166 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:674
3167 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
3168 msgid "ISO image"
3169 msgstr "ISO 이미지"
3170
3171 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
3172 msgid "Important: Save your Encryption Key"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: pmg-gui/js/Utils.js:87 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:37
3176 #, fuzzy
3177 msgid "In"
3178 msgstr "들임"
3179
3180 #: pmg-gui/js/Utils.js:89
3181 #, fuzzy
3182 msgid "In & Out"
3183 msgstr "들임과 나감"
3184
3185 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
3186 msgid "Include Empty Senders"
3187 msgstr "비어 있는 보낸 사람 포함"
3188
3189 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
3190 msgid "Include Greylist"
3191 msgstr "그레이리스트 포함"
3192
3193 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
3194 msgid "Include RAM"
3195 msgstr "RAM 포함"
3196
3197 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:31
3198 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:684
3199 msgid "Include selected VMs"
3200 msgstr "선택한 VM 포함"
3201
3202 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:249
3203 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
3204 msgid "Include volume in backup job"
3205 msgstr "백업 작업에 있는 볼륨 포함"
3206
3207 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:869
3208 #, fuzzy
3209 msgid "Included disks"
3210 msgstr "RAM barne"
3211
3212 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
3213 msgid "Incoming"
3214 msgstr "수신"
3215
3216 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
3217 msgid "Incoming Mail Traffic"
3218 msgstr "수신 메일 트래픽"
3219
3220 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
3221 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
3222 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
3223 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
3224 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
3225 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:94
3226 msgid "Incoming Mails"
3227 msgstr "수신 메일"
3228
3229 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:15
3230 msgid "Incremental Download"
3231 msgstr "증분 다운로드"
3232
3233 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:183
3234 msgid "Info"
3235 msgstr "정보"
3236
3237 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
3238 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
3239 msgid "Information"
3240 msgstr "정보"
3241
3242 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:149
3243 #, fuzzy
3244 msgid "Ingress"
3245 msgstr "진입"
3246
3247 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:559
3248 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:133
3249 msgid "Initialize Disk with GPT"
3250 msgstr "디스크를 GPT로 초기화"
3251
3252 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:118
3253 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:123
3254 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:128
3255 msgid "Input Policy"
3256 msgstr "입력 정ㅊ"
3257
3258 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:231
3259 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:581
3263 msgid "Insert"
3264 msgstr "삽입"
3265
3266 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
3267 #, fuzzy
3268 msgid "Install Ceph"
3269 msgstr "Ceph 설치 -"
3270
3271 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:256
3272 msgid "Installation"
3273 msgstr "설치"
3274
3275 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106
3276 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:113
3277 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
3278 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:693
3279 msgid "Interface"
3280 msgstr "인터페이스"
3281
3282 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:30
3283 msgid "Interfaces"
3284 msgstr "인터페이스"
3285
3286 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
3287 msgid "Internal SMTP Port"
3288 msgstr "내부 SMTP 포트"
3289
3290 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
3291 msgid "Interval"
3292 msgstr "간격"
3293
3294 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:381
3295 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
3296 msgid "Invalid Value"
3297 msgstr "잘못된 값"
3298
3299 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1379
3300 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1395
3301 msgid "Invalid file size: "
3302 msgstr "잘못된 파일 크기 "
3303
3304 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:74
3305 msgid "Invalid permission path."
3306 msgstr ""
3307
3308 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:52
3309 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:297
3310 msgid "Issuer"
3311 msgstr "발급자"
3312
3313 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:433
3314 msgid "Issuer Name"
3315 msgstr "발급자 이름"
3316
3317 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
3318 msgid ""
3319 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
3320 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
3321 msgstr ""
3322 "불일치를 방지하려면 실행 중인 VM의 스냅샷을 생성할 때 RAM을 포함하거나 QEMU "
3323 "게스트 에이전 사용을 권장합니다."
3324
3325 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:144
3326 msgid ""
3327 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
3328 "Server."
3329 msgstr ""
3330
3331 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:306
3332 msgid "Job"
3333 msgstr "작업"
3334
3335 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1025
3336 #, fuzzy
3337 msgid "Job Detail"
3338 msgstr "상세내용"
3339
3340 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:234
3341 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:229
3342 #, fuzzy
3343 msgid "Job ID"
3344 msgstr "상세내용"
3345
3346 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
3347 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
3348 #, fuzzy
3349 msgid "Join"
3350 msgstr "가입"
3351
3352 #: pmg-gui/js/Utils.js:827 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1644
3353 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:161
3354 msgid "Join Cluster"
3355 msgstr "클러스터 가입"
3356
3357 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:153
3358 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
3359 msgid "Join Information"
3360 msgstr "가입 정보"
3361
3362 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
3363 msgid "Join Task Finished"
3364 msgstr "가입 작업 마침"
3365
3366 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
3367 msgid "Join {0}"
3368 msgstr "가입 {0}"
3369
3370 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
3371 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
3372 msgid "Junk Mails"
3373 msgstr "정크 메일"
3374
3375 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
3376 msgid "KSM sharing"
3377 msgstr "KSM 공유"
3378
3379 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:195
3380 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:200
3381 msgid "KVM hardware virtualization"
3382 msgstr "KVM 하드웨어 가상화"
3383
3384 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
3385 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:125
3386 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:127
3387 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:27
3388 #, fuzzy
3389 msgid "Keep Daily"
3390 msgstr "오래된 메일 보관"
3391
3392 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
3393 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:139
3394 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:115
3395 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:44
3396 msgid "Keep Hourly"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:119
3400 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:102
3401 #, fuzzy
3402 msgid "Keep Last"
3403 msgstr "오래된 메일 보관"
3404
3405 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
3406 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:131
3407 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:151
3408 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:35
3409 msgid "Keep Monthly"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
3413 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:145
3414 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:139
3415 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:53
3416 msgid "Keep Weekly"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
3420 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:151
3421 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:163
3422 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:61
3423 msgid "Keep Yearly"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:120
3427 #, fuzzy
3428 msgid "Keep all backups"
3429 msgstr "오래된 메일 보관"
3430
3431 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:268
3432 #, fuzzy
3433 msgid "Keep encryption key"
3434 msgstr "서브스크립션 키"
3435
3436 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
3437 msgid "Keep old mails"
3438 msgstr "오래된 메일 보관"
3439
3440 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
3441 msgid "Keep your master key safe, but easily accessible for disaster recovery."
3442 msgstr ""
3443
3444 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:110
3445 msgid "Kernel Version"
3446 msgstr "커널 버전"
3447
3448 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
3449 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:350
3450 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
3451 msgid "Key"
3452 msgstr "키"
3453
3454 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:152
3455 msgid "Key IDs"
3456 msgstr "키 ID"
3457
3458 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
3459 msgid "Key Size"
3460 msgstr "키 크기"
3461
3462 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:7
3463 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:73
3464 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
3465 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
3466 msgid "Keyboard Layout"
3467 msgstr "키보드 레이아웃"
3468
3469 #: pmg-gui/js/Utils.js:157
3470 msgid "LDAP Group"
3471 msgstr "LDAP 그룹"
3472
3473 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:695
3474 msgid "LDAP Server"
3475 msgstr "LDAP 서버"
3476
3477 #: pmg-gui/js/Utils.js:164
3478 msgid "LDAP User"
3479 msgstr "LDAP 사용자"
3480
3481 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:152
3482 msgid "LDAP filter"
3483 msgstr "LDAP 필터"
3484
3485 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1654
3486 msgid "LVM Storage"
3487 msgstr "LVM 스토리지"
3488
3489 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1655
3490 msgid "LVM-Thin Storage"
3491 msgstr "LVM-씬 스토리지"
3492
3493 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:71
3494 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:68
3495 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:78
3496 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:285
3497 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:295
3498 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:17
3499 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:33
3500 msgid "LXC Container"
3501 msgstr "LXC 컨테이너"
3502
3503 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
3504 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
3505 #: pmg-gui/js/LoginView.js:191 pmg-gui/js/MainView.js:202
3506 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:232 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:380
3507 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:235
3508 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:183 proxmox-backup/www/MainView.js:235
3509 msgid "Language"
3510 msgstr "언어"
3511
3512 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:30
3513 msgid "Languages"
3514 msgstr "언어"
3515
3516 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:110
3517 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:110
3518 msgid "Last Name"
3519 msgstr "성"
3520
3521 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:365
3522 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:276
3523 msgid "Last Sync"
3524 msgstr "최근 동기화"
3525
3526 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
3527 msgid "Last Update"
3528 msgstr "최근 업데이트"
3529
3530 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:265
3531 #, fuzzy
3532 msgid "Last Verification"
3533 msgstr "검증"
3534
3535 #: pmg-gui/js/Subscription.js:137
3536 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:140
3537 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:131
3538 msgid "Last checked"
3539 msgstr "최근 점검"
3540
3541 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
3542 msgid "Layout"
3543 msgstr "레이아웃"
3544
3545 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:357
3546 msgid "Letter Spacing"
3547 msgstr "문자 간격"
3548
3549 #: pmg-gui/js/Utils.js:308
3550 msgid "Level"
3551 msgstr "레벨"
3552
3553 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
3554 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
3555 msgid "Lifetime (days)"
3556 msgstr "수명 (일)"
3557
3558 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:68
3559 msgid "Limit (Bytes/Period)"
3560 msgstr "제한 (바이트/기간)"
3561
3562 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:365
3563 msgid "Line Height"
3564 msgstr "선 높이"
3565
3566 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:297
3567 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
3568 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
3569 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
3570 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
3571 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
3572 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
3573 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
3574 msgid "Link {0}"
3575 msgstr "연결 {0}"
3576
3577 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:181
3578 msgid "Linked Clone"
3579 msgstr "연결된 클론"
3580
3581 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:278
3582 msgid "Live Mode"
3583 msgstr "라이브 모드"
3584
3585 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:152
3586 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
3587 msgid "Load SSH Key File"
3588 msgstr "SSH 키 파일 로드"
3589
3590 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:125
3591 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
3592 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:143
3593 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:206
3594 msgid "Load average"
3595 msgstr "평균 부하"
3596
3597 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
3598 msgid "Loading"
3599 msgstr "로드하는 중"
3600
3601 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:291
3602 msgid "Loading..."
3603 msgstr "로드하는 중..."
3604
3605 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:13
3606 msgid "Local"
3607 msgstr "로컬"
3608
3609 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
3610 #, fuzzy
3611 msgid "Local Backup/Restore"
3612 msgstr "백업 복원"
3613
3614 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:133
3615 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:50
3616 msgid "Local Datastore"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:146
3620 #, fuzzy
3621 msgid "Local Owner"
3622 msgstr "LVM 스토리지"
3623
3624 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:243
3625 #, fuzzy
3626 msgid "Local Store"
3627 msgstr "LVM 스토리지"
3628
3629 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
3630 msgid "Lock"
3631 msgstr "잠금"
3632
3633 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:264
3634 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:315
3635 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:369
3636 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:378
3637 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:347
3638 msgid "Log"
3639 msgstr "로그"
3640
3641 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
3642 msgid "Log In"
3643 msgstr "로그 인"
3644
3645 #: proxmox-backup/www/Utils.js:280
3646 #, fuzzy
3647 msgid "Log Rotation"
3648 msgstr "알림"
3649
3650 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:47
3651 #, fuzzy
3652 msgid "Log burst limit"
3653 msgstr "로그 버스트 제한"
3654
3655 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1542
3656 msgid "Log in as root to install."
3657 msgstr "설치를 위해 루트 게정으로 로그 인."
3658
3659 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:194
3660 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:744
3661 msgid "Log level"
3662 msgstr "로그 레벨"
3663
3664 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:106
3665 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
3666 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:90
3667 #, fuzzy
3668 msgid "Log rate limit"
3669 msgstr "로그 속도 제한"
3670
3671 #: pmg-gui/js/LoginView.js:209
3672 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:254
3673 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:299
3674 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:202
3675 msgid "Login"
3676 msgstr "로그인"
3677
3678 #: pmg-gui/js/LoginView.js:63 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:66
3679 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:50
3680 msgid "Login failed. Please try again"
3681 msgstr "로그인 실패, 다시 시도하시오"
3682
3683 #: pmg-gui/js/MainView.js:209 pmg-gui/js/QuarantineView.js:239
3684 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:389 proxmox-backup/www/MainView.js:245
3685 msgid "Logout"
3686 msgstr "로그아웃"
3687
3688 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:452
3689 msgid "Logs"
3690 msgstr "로그"
3691
3692 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:319
3693 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
3694 #, fuzzy
3695 msgid "Longest Tasks"
3696 msgstr "태스크"
3697
3698 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:68
3699 msgid "MAC Address"
3700 msgstr "MAC 주소"
3701
3702 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:121
3703 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:517
3704 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
3705 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:139
3706 msgid "MAC address"
3707 msgstr "MAC 주소"
3708
3709 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:95
3710 msgid "MAC address prefix"
3711 msgstr "MAC 주소 접두사"
3712
3713 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:98
3714 msgid "MAC filter"
3715 msgstr "MAC 필터"
3716
3717 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:168
3718 msgid "MDev Type"
3719 msgstr "MDev 유형"
3720
3721 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
3722 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:160
3723 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:166
3724 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:145
3725 msgid "Machine"
3726 msgstr "머신"
3727
3728 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
3729 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:163
3730 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:682
3731 msgid "Macro"
3732 msgstr "매크로"
3733
3734 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
3735 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
3736 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
3737 msgid "Mail"
3738 msgstr "메일"
3739
3740 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
3741 msgid "Mail Filter"
3742 msgstr "메일 필터"
3743
3744 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
3745 msgid "Mail Proxy"
3746 msgstr "메일 프록시"
3747
3748 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:324
3749 msgid "Mails / min"
3750 msgstr "분당 메일 수"
3751
3752 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:27
3753 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
3754 msgstr "QEMU 게스트 에이전트가 VM에 설치되어 있는지 확인하십시오"
3755
3756 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
3757 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
3758 msgstr "SPICE WebDav 데몬이 VM에 설치되어 있는지 확인하십시오."
3759
3760 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:137
3761 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:113
3762 msgid "Manage HA"
3763 msgstr "HA 관리"
3764
3765 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:193
3766 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:685
3767 msgid "Manage {0}"
3768 msgstr "{0} 관리"
3769
3770 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
3771 msgid "Manager"
3772 msgstr "관리자"
3773
3774 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
3775 msgid "Managers"
3776 msgstr "관리자"
3777
3778 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:71
3779 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
3780 msgid "Manufacturer"
3781 msgstr "제조업체"
3782
3783 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
3784 msgid "Match"
3785 msgstr "일치"
3786
3787 #: pmg-gui/js/Utils.js:472
3788 msgid "Match Archive Filename"
3789 msgstr "아카이브 파일 이름 일치"
3790
3791 #: pmg-gui/js/Utils.js:331
3792 msgid "Match Field"
3793 msgstr "필드 일치"
3794
3795 #: pmg-gui/js/Utils.js:405
3796 msgid "Match Filename"
3797 msgstr "파일 이름 일치"
3798
3799 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
3800 msgid "Max Spam Size (bytes)"
3801 msgstr "최대 스팸 크기 (바이트)"
3802
3803 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
3804 msgid "Max credit card numbers"
3805 msgstr "최대 신용카드 번호"
3806
3807 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
3808 msgid "Max file size"
3809 msgstr "최대 파일 크기"
3810
3811 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
3812 msgid "Max files"
3813 msgstr "최대 파일 수"
3814
3815 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
3816 msgid "Max recursion"
3817 msgstr "최대 재귀 수"
3818
3819 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
3820 msgid "Max scan size"
3821 msgstr "최대 스킨 크기"
3822
3823 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
3824 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:158
3825 msgid "Max. Relocate"
3826 msgstr "최대 재배치"
3827
3828 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
3829 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:151
3830 msgid "Max. Restart"
3831 msgstr "최대 재기동"
3832
3833 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:215
3834 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
3835 msgstr "최대 작업자/벌크 작업"
3836
3837 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:106
3838 msgid "Maximum characters"
3839 msgstr "최대 문자 수"
3840
3841 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:48
3842 msgid "Mediated Devices"
3843 msgstr "매개 장치"
3844
3845 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
3846 msgid "Members"
3847 msgstr "구성ㅇ"
3848
3849 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:405 pve-manager/www/manager6/Utils.js:396
3850 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
3851 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
3852 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:215
3853 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
3854 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:122
3855 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:39
3856 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
3857 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:174
3858 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:81
3859 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:65
3860 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:39
3861 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:142
3862 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:303
3863 msgid "Memory"
3864 msgstr "메모리"
3865
3866 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:171
3867 msgid "Memory size"
3868 msgstr "메모리 크기"
3869
3870 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
3871 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:154
3872 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:162
3873 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
3874 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
3875 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:61
3876 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:148
3877 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:82
3878 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:82
3879 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:211
3880 msgid "Memory usage"
3881 msgstr "메모리 사용율"
3882
3883 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:146
3884 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:81
3885 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:214
3886 msgid "Message"
3887 msgstr "메시지"
3888
3889 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
3890 msgid "Message Size (bytes)"
3891 msgstr "메시지 크기 (바이트)"
3892
3893 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
3894 msgid "Meta Data Servers"
3895 msgstr "메타데이터 서버"
3896
3897 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:198
3898 msgid "Metadata Servers"
3899 msgstr "메타데이터 서버"
3900
3901 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:101
3902 msgid "Metadata Size"
3903 msgstr "메타데이터 크기"
3904
3905 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:91
3906 msgid "Metadata Usage"
3907 msgstr "메타데이터 사용율"
3908
3909 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:109
3910 msgid "Metadata Used"
3911 msgstr "메타데이터 사용"
3912
3913 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:236
3914 #, fuzzy
3915 msgid "Metric Server"
3916 msgstr "이차 서버"
3917
3918 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1648
3919 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1665
3920 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1691
3921 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:144
3922 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:91
3923 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:41
3924 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:72
3925 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:73
3926 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:157
3927 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:67
3928 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:97
3929 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:429
3930 msgid "Migrate"
3931 msgstr "이전하기"
3932
3933 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1656
3934 msgid "Migrate all VMs and Containers"
3935 msgstr "모든 VM과 컨테이너 이전"
3936
3937 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:196
3938 msgid "Migration"
3939 msgstr "이전"
3940
3941 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:100
3942 msgid "Migration Settings"
3943 msgstr "이전 설정"
3944
3945 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:29
3946 msgid "Min. Size"
3947 msgstr "최소 크기"
3948
3949 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:105
3950 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:113
3951 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:121
3952 msgid "Minimum characters"
3953 msgstr "최소 문자 수"
3954
3955 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:67
3956 msgid "Minimum memory"
3957 msgstr "최소 메모리"
3958
3959 #: proxmox-backup/www/Utils.js:23
3960 msgid "Mixed"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:269
3964 msgid "Mixed Subscriptions"
3965 msgstr "혼용 서브스크립션"
3966
3967 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:168
3968 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:272
3969 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:227
3970 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:638
3971 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:60
3972 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
3973 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:327
3974 msgid "Mode"
3975 msgstr "모드"
3976
3977 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:98
3978 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:199
3979 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
3980 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
3981 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:132
3982 msgid "Model"
3983 msgstr "모델"
3984
3985 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:218
3986 msgid "Modified"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:17
3990 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18
3991 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
3992 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
3993 msgid "Monday to Friday"
3994 msgstr "월요일부터 금요일까지"
3995
3996 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
3997 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:335
3998 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:275
3999 msgid "Monitor"
4000 msgstr "모니터"
4001
4002 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:403
4003 msgid "Monitor node"
4004 msgstr "모니터 노드"
4005
4006 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
4007 msgid "Monitors"
4008 msgstr "모니터"
4009
4010 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
4011 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
4012 msgid "Month"
4013 msgstr "월"
4014
4015 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:760
4016 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:106
4017 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
4018 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:82
4019 msgid "More"
4020 msgstr "이상"
4021
4022 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1692
4023 msgid "Mount"
4024 msgstr "마운트"
4025
4026 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:356
4027 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:358
4028 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:107
4029 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:289
4030 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:69
4031 msgid "Mount Point"
4032 msgstr "마운트 포인트"
4033
4034 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:181
4035 msgid "Mount Point ID"
4036 msgstr "마운트 포인트 ID"
4037
4038 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:287
4039 msgid "Mount options"
4040 msgstr "마운트 옵션"
4041
4042 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1657
4043 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:210
4044 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:105
4045 msgid "Move Volume"
4046 msgstr "볼륨 이동하기"
4047
4048 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1666
4049 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:105
4050 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:433
4051 msgid "Move disk"
4052 msgstr "디스크 이동하기"
4053
4054 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:87
4055 msgid "Multiple E-Mails selected"
4056 msgstr "복수의 이메일 선택"
4057
4058 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
4059 msgid ""
4060 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
4061 msgstr "복수의 링크가 장애이양에 사용되며 낮은 숫자가 우선 순위가 높다."
4062
4063 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
4064 msgid "Must end with"
4065 msgstr "다음으로 끝나야 한다"
4066
4067 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
4068 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:114
4069 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
4070 msgid "Must start with"
4071 msgstr "다음으로 시작해야 한다"
4072
4073 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:352
4074 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
4075 msgid "My Settings"
4076 msgstr "나의 설정"
4077
4078 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1095 proxmox-backup/www/Utils.js:225
4079 msgid "N/A"
4080 msgstr "N/A"
4081
4082 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
4083 msgid "NFS Version"
4084 msgstr "NFS 버전"
4085
4086 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:170
4087 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
4088 msgstr "참고: AppID 변경은 기존 U2F 등록을 취소함!"
4089
4090 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:328
4091 msgid "NOW"
4092 msgstr "현재"
4093
4094 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:306
4095 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:243
4096 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:346
4097 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:157
4098 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:124
4099 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:81
4100 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
4101 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:295
4102 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:346 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
4103 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
4104 #: pmg-gui/js/UserView.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:502 pmg-gui/js/Utils.js:559
4105 #: pmg-gui/js/Utils.js:592 pmg-gui/js/Utils.js:628 pmg-gui/js/Utils.js:667
4106 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
4107 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:177
4108 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:14
4109 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:108
4110 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:149
4111 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:318
4112 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:123
4113 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
4114 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:117
4115 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:737
4116 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
4117 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
4118 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
4119 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:199
4120 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:279
4121 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
4122 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
4123 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
4124 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
4125 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:76
4126 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
4127 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:168
4128 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
4129 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63
4130 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:12
4131 #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:36
4132 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:46
4133 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:251
4134 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:284
4135 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:28
4136 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:170
4137 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:79
4138 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:145
4139 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:95
4140 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:496
4141 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
4142 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:42
4143 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:46
4144 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:35
4145 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:60
4146 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:35
4147 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:60
4148 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:59
4149 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:192
4150 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
4151 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:80
4152 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:115
4153 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
4154 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:54
4155 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:27
4156 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:30
4157 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:38
4158 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:35
4159 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:330
4160 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:323
4161 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
4162 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:211
4163 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
4164 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:62 proxmox-backup/www/config/UserView.js:191
4165 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:57
4166 #: proxmox-backup/www/form/UserSelector.js:33
4167 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
4168 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:117
4169 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:198
4170 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:25
4171 msgid "Name"
4172 msgstr "이름"
4173
4174 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:291
4175 #, fuzzy
4176 msgid "Name, Format"
4177 msgstr "형식"
4178
4179 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
4180 #, fuzzy
4181 msgid "Nesting"
4182 msgstr "네스팅"
4183
4184 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
4185 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
4189 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:392
4193 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:114
4194 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
4195 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:223
4196 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:220
4197 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:173
4198 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:181
4199 msgid "Network"
4200 msgstr "네트워크"
4201
4202 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:215
4203 msgid "Network Config"
4204 msgstr "네트워크 구성"
4205
4206 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:542
4207 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:328
4208 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:243
4209 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:648
4210 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
4211 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:193
4212 msgid "Network Device"
4213 msgstr "네트워크 장치"
4214
4215 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
4216 #, fuzzy
4217 msgid "Network Interfaces"
4218 msgstr "네트워크 트래픽"
4219
4220 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:155
4221 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:90
4222 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:225
4223 msgid "Network traffic"
4224 msgstr "네트워크 트래픽"
4225
4226 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
4227 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
4228 msgid "Network/Time"
4229 msgstr "네트워크/시간"
4230
4231 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
4232 msgid "Networks"
4233 msgstr "네크워크"
4234
4235 #: proxmox-backup/www/Utils.js:216 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:252
4236 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
4237 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:94
4238 #, fuzzy
4239 msgid "Never"
4240 msgstr "결코 하지 않ㅇ"
4241
4242 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:40
4243 #, fuzzy
4244 msgid "New Owner"
4245 msgstr "Jabea"
4246
4247 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:121
4248 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:251
4252 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:353
4253 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:194
4254 msgid "Next"
4255 msgstr "다음"
4256
4257 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:198 proxmox-backup/www/config/SyncView.js:295
4258 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:284
4259 #, fuzzy
4260 msgid "Next Run"
4261 msgstr "다음 동기화"
4262
4263 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:387
4264 msgid "Next Sync"
4265 msgstr "다음 동기화"
4266
4267 #: pmg-gui/js/Subscription.js:141
4268 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:144
4269 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:135
4270 msgid "Next due date"
4271 msgstr "다음 만기 일자"
4272
4273 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:226
4274 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:271
4275 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:664
4276 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:8
4277 msgid "No"
4278 msgstr "아니오"
4279
4280 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619
4281 msgid "No Account available."
4282 msgstr "사용 가능한 계정 없음."
4283
4284 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
4285 msgid "No Accounts configured"
4286 msgstr "구성한 계정 없음"
4287
4288 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:25
4289 msgid "No Attachments"
4290 msgstr "첨부 없음"
4291
4292 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
4293 msgid "No CloudInit Drive found"
4294 msgstr "Cloudinit 드라이브 없음"
4295
4296 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:45
4297 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:96
4298 #, fuzzy
4299 msgid "No Data"
4300 msgstr "API 데이터"
4301
4302 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:128
4303 #, fuzzy
4304 msgid "No Datastores configured"
4305 msgstr "도메인 구성 없음"
4306
4307 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:32
4308 #, fuzzy
4309 msgid "No Delay"
4310 msgstr "IO 지연"
4311
4312 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:65
4313 #, fuzzy
4314 msgid "No Disk selected"
4315 msgstr "선택한 OSD 없음"
4316
4317 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:42
4318 msgid "No Disks found"
4319 msgstr "디스크 없음"
4320
4321 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:16
4322 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:111
4323 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:82
4324 msgid "No Disks unused"
4325 msgstr "미사용 디스크 없음"
4326
4327 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
4328 msgid "No Domains configured"
4329 msgstr "도메인 구성 없음"
4330
4331 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
4332 msgid "No E-Mail address selected"
4333 msgstr "선택한 이메일 주소 없음"
4334
4335 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:167
4336 msgid "No Guest Agent configured"
4337 msgstr "게스트 에이전트 구성 없음"
4338
4339 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
4340 msgid "No Help available"
4341 msgstr "사용 가능한 도움말 없음"
4342
4343 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
4344 #, fuzzy
4345 msgid "No Mount-Units found"
4346 msgstr "디스크 없음"
4347
4348 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:703
4349 msgid "No OSD selected"
4350 msgstr "선택한 OSD 없음"
4351
4352 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:259 pmg-gui/js/RuleInfo.js:329
4353 msgid "No Objects"
4354 msgstr "객체 없음"
4355
4356 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
4357 msgid "No Plugins configured"
4358 msgstr "플러그인 구성 없음"
4359
4360 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
4361 msgid "No Reports"
4362 msgstr "보고서 없음"
4363
4364 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:13
4365 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
4366 msgstr "S.M.A.R.T. 값 없음"
4367
4368 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:27
4369 msgid "No Spam Info"
4370 msgstr "스팸 정보 없음"
4371
4372 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:262
4373 msgid "No Subscription"
4374 msgstr "서브스크립션 없음"
4375
4376 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
4377 #, fuzzy
4378 msgid "No Tasks"
4379 msgstr "태스크"
4380
4381 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:299
4382 #, fuzzy
4383 msgid "No Tasks found"
4384 msgstr "디스크 없음"
4385
4386 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:160
4387 msgid "No VM selected"
4388 msgstr "선택한 VM 없음"
4389
4390 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:54
4391 msgid "No Volume Groups found"
4392 msgstr "볼륨 그룹 없음"
4393
4394 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:82
4395 msgid "No Warnings/Errors"
4396 msgstr "경고/오류 없음"
4397
4398 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:210
4399 #, fuzzy
4400 msgid "No backups on remote"
4401 msgstr "Backup barik"
4402
4403 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
4404 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
4405 msgid "No cache"
4406 msgstr "캐시 없음"
4407
4408 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:158
4409 msgid "No change"
4410 msgstr "변경 없음"
4411
4412 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:74
4413 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:457
4414 msgid "No changes"
4415 msgstr "변경 없음"
4416
4417 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:98 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
4418 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:431 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
4419 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:228
4420 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:408 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
4421 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:245
4422 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
4423 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
4424 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:101
4425 msgid "No data in database"
4426 msgstr "데이터베이스에 데이터 없음"
4427
4428 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:82
4429 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
4430 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:122
4431 msgid "No default available"
4432 msgstr "사용 가능한 기본값 없음"
4433
4434 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:89
4435 #, fuzzy
4436 msgid "No file selected"
4437 msgstr "선택한 VM 없음"
4438
4439 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:103
4440 msgid "No network device"
4441 msgstr "네트워크 장치 없음"
4442
4443 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
4444 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:149
4445 msgid "No network information"
4446 msgstr "네트워크 정보 없음"
4447
4448 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:59
4449 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
4450 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
4451 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
4452 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
4453 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
4454 msgid "No restrictions"
4455 msgstr "제약 없음"
4456
4457 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
4458 #, fuzzy
4459 msgid "No running tasks"
4460 msgstr "실행중"
4461
4462 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:139
4463 msgid "No schedule setup."
4464 msgstr ""
4465
4466 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:55
4467 msgid "No such service configured."
4468 msgstr "구성한 그러한 서비스 없음."
4469
4470 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:55
4471 msgid "No thinpools found"
4472 msgstr "씬풀 없음"
4473
4474 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:204
4475 msgid "No updates available."
4476 msgstr "사용 가능한 업데이트 없음."
4477
4478 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:459
4479 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
4480 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:398
4481 msgid "No valid subscription"
4482 msgstr "유효한 서브스크립션 없음"
4483
4484 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:102
4485 msgid "No {0} configured."
4486 msgstr "{0} 구성 없음."
4487
4488 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:176
4489 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:146
4490 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:58
4491 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:66
4492 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
4493 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:102
4494 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:157
4495 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:571
4496 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1084
4497 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:54
4498 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:98
4499 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:91
4500 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
4501 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
4502 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:259
4503 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:64
4504 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:56
4505 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:122
4506 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:35
4507 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:121
4508 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:115
4509 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:58
4510 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
4511 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:37
4512 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
4513 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:215
4514 msgid "Node"
4515 msgstr "노드"
4516
4517 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:388
4518 msgid "Node Resources"
4519 msgstr "노드 리소스"
4520
4521 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:921
4522 msgid "Node is offline"
4523 msgstr "노드가 오프라인입니다"
4524
4525 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:276
4526 msgid "Nodename"
4527 msgstr "노드 이름"
4528
4529 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
4530 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:117
4531 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
4532 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
4533 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:94
4534 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:125
4535 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:58
4536 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68
4537 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43
4538 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49
4539 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:51
4540 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40
4541 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:12
4542 msgid "Nodes"
4543 msgstr "노드"
4544
4545 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:192
4546 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:240
4547 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:59
4548 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:163
4549 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:221
4550 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:485
4551 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:724
4552 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:742
4553 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:756
4554 msgid "None"
4555 msgstr "없음"
4556
4557 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
4558 #, fuzzy
4559 msgid "Normalized"
4560 msgstr "정규화"
4561
4562 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:148
4563 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
4564 msgstr "DNS 이름 또는 IP 주소가 유효하지 않습니다."
4565
4566 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:174
4567 msgid "Not a valid list of hosts"
4568 msgstr "호스트 목록이 유효하지 않습니다"
4569
4570 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:350
4571 #, fuzzy
4572 msgid "Not a volume"
4573 msgstr "기본 볼륨"
4574
4575 #: proxmox-backup/www/Utils.js:207
4576 msgid "Not enough data"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:128
4580 msgid ""
4581 "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. Please "
4582 "use the client to do this."
4583 msgstr ""
4584
4585 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:258
4586 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:291
4587 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:133
4588 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:5
4589 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:337
4590 #: pve-manager/www/manager6/window/NotesEdit.js:4
4591 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
4592 msgid "Notes"
4593 msgstr "노트"
4594
4595 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:45
4596 msgid "Notfiy"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:62
4600 #, fuzzy
4601 msgid "Notfiy User"
4602 msgstr "바인드 사용자"
4603
4604 #: pmg-gui/js/Utils.js:495
4605 msgid "Notification"
4606 msgstr "알림"
4607
4608 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:54
4609 #, fuzzy
4610 msgid "Notify User"
4611 msgstr "바인드 사용자"
4612
4613 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
4614 msgid "Number"
4615 msgstr "수"
4616
4617 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:65
4618 msgid "Number of LVs"
4619 msgstr "LV 수"
4620
4621 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:192
4622 msgid "Number of Nodes"
4623 msgstr "노드 수"
4624
4625 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:295 pmg-gui/js/LoginView.js:77
4626 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
4627 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:246
4628 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:358
4629 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:131
4630 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:131
4631 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:154
4632 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:259
4633 msgid "OK"
4634 msgstr "OK"
4635
4636 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:135
4637 msgid "OS"
4638 msgstr "OS"
4639
4640 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:51
4641 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:81
4642 msgid "OS Type"
4643 msgstr "OS 유형"
4644
4645 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:79
4646 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:99
4647 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:212
4648 msgid "OVS options"
4649 msgstr "OVS 옵션"
4650
4651 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:127
4652 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
4653 msgid "Offline"
4654 msgstr "오프라인"
4655
4656 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:47
4657 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:129 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:89
4658 msgid "Ok"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:625
4662 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
4663 msgid "On failure only"
4664 msgstr "실패한 경우에만"
4665
4666 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:78
4667 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:121
4668 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
4669 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
4670 msgid "Online"
4671 msgstr "온라인"
4672
4673 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
4674 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
4675 msgstr "DNS 유형의 도메인을 5개만 구성할 수 있습니다"
4676
4677 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:124
4678 msgid "Only Errors"
4679 msgstr "오류만"
4680
4681 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
4682 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
4683 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:98
4684 #, fuzzy
4685 msgid "Open Task"
4686 msgstr "태스트"
4687
4688 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
4689 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
4690 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:49
4691 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
4692 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:44
4693 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:202
4694 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:235
4695 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:292
4696 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:261
4697 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:85
4698 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:258
4699 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324
4700 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71
4701 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:90
4702 msgid "Options"
4703 msgstr "옵션"
4704
4705 # 주문
4706 # 순서
4707 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:114
4708 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:146
4709 msgid "Order"
4710 msgstr "주문하기"
4711
4712 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1624
4713 msgid "Order Certificate"
4714 msgstr "인증서 주문하기"
4715
4716 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:574
4717 msgid "Order Certificates Now"
4718 msgstr "지금 인증서 주문하기"
4719
4720 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1141
4721 msgid "Other Error"
4722 msgstr "다른 오류"
4723
4724 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:219
4725 msgid ""
4726 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
4727 "and restart"
4728 msgstr ""
4729 "다른 클러스터 구성원이 이 서비스의 최신 버전을 사용하므로 업그레이드한 후 다"
4730 "시 시작하십시오"
4731
4732 #: pmg-gui/js/Utils.js:88 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:40
4733 msgid "Out"
4734 msgstr "나감"
4735
4736 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:63
4737 msgid "Outdated OSDs"
4738 msgstr "오래된 OSD"
4739
4740 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
4741 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
4742 msgid "Outgoing"
4743 msgstr "발신"
4744
4745 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
4746 msgid "Outgoing Mail Traffic"
4747 msgstr "발신 메일 트래픽"
4748
4749 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
4750 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
4751 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
4752 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
4753 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
4754 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:100
4755 msgid "Outgoing Mails"
4756 msgstr "발신 메일"
4757
4758 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:233
4759 msgid "Output"
4760 msgstr "출력"
4761
4762 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:134
4763 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:139
4764 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:144
4765 msgid "Output Policy"
4766 msgstr "출력 정책"
4767
4768 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
4769 msgid "Overwrite existing file"
4770 msgstr "기존 파일 덮어쓰기"
4771
4772 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:261
4773 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:685
4774 msgid "Owner"
4775 msgstr "Jabea"
4776
4777 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:272
4778 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:678
4779 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:221
4780 msgid "PCI Device"
4781 msgstr "PCI 장치"
4782
4783 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:342
4784 msgid "PEM"
4785 msgstr "PEM"
4786
4787 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:119
4788 msgid "PVE Manager Version"
4789 msgstr "PVE 관리자 버전"
4790
4791 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:17
4792 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
4793 msgid "Package"
4794 msgstr "패키지"
4795
4796 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:28
4797 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101
4798 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:70 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:170
4799 msgid "Package versions"
4800 msgstr "패키지 버전"
4801
4802 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:80
4803 msgid "Parallel jobs"
4804 msgstr "병렬 작업"
4805
4806 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:55
4807 #, fuzzy
4808 msgid "Passthrough a full port"
4809 msgstr "전체 포트 통과"
4810
4811 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53
4812 #, fuzzy
4813 msgid "Passthrough a specific device"
4814 msgstr "특정 장치 통과"
4815
4816 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
4817 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
4818 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
4819 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:107 pmg-gui/js/LoginView.js:185
4820 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
4821 #: pmg-gui/js/UserView.js:115 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
4822 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:359
4823 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:349
4824 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:495
4825 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:46
4826 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:69
4827 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:79
4828 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
4829 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
4830 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
4831 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:164
4832 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:486
4833 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:225
4834 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:172
4835 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:139
4836 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:100
4837 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:49
4838 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
4839 msgid "Password"
4840 msgstr "패스워드"
4841
4842 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:184
4843 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:29
4844 msgid "Passwords do not match"
4845 msgstr "패스워드가 일치하지 않습니다"
4846
4847 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
4848 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
4849 msgstr "여기에 암호화한 클러스터 정보를 붙여넣으십시오"
4850
4851 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
4852 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:19
4853 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:142
4854 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313
4855 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
4856 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:129
4857 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:237
4858 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:70
4859 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56
4860 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:178
4861 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:25
4862 msgid "Path"
4863 msgstr "경로"
4864
4865 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1667
4866 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:67
4867 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:156
4868 msgid "Pause"
4869 msgstr "일시 중지"
4870
4871 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:45
4872 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:80
4873 msgid "Paused"
4874 msgstr "일시 중지됨"
4875
4876 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:335
4877 msgid "Peer Address"
4878 msgstr "피어 주소"
4879
4880 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35
4881 msgid "Peer Address List"
4882 msgstr "피어 주소 목록"
4883
4884 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
4885 msgid "Peer's root password"
4886 msgstr "피어의 루트계정 패스워드"
4887
4888 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
4889 msgid "Peers"
4890 msgstr "피어"
4891
4892 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:451
4893 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
4894 msgid "Pending changes"
4895 msgstr "변경 보류 중"
4896
4897 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
4898 msgid "Percentage"
4899 msgstr "백분율"
4900
4901 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:182
4902 msgid "Performance"
4903 msgstr "성능"
4904
4905 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:77
4906 msgid "Period"
4907 msgstr "기간"
4908
4909 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:622
4910 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
4914 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
4915 msgid "Permission"
4916 msgstr "권한허가"
4917
4918 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:75
4919 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:98
4920 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:329
4921 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
4922 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:361
4923 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:40
4924 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:117
4925 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
4926 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:171
4927 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:151
4928 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
4929 msgid "Permissions"
4930 msgstr "권한허가"
4931
4932 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:233
4933 msgid "Pipe/Fifo"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:208
4937 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:190
4938 msgid "Please enter the ID to confirm"
4939 msgstr "확인을 위해 ID를 입력하십시오"
4940
4941 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:289
4942 msgid "Please enter your OTP verification code:"
4943 msgstr "OTP 확인 코드를 입력하십시오:"
4944
4945 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
4946 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
4947 msgstr "찾을 파라미터를 입력하고 '찾기'를 누르십시오."
4948
4949 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:55
4950 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:102
4951 msgid "Please press the button on your U2F Device"
4952 msgstr "U2F 장치의 버튼을 누르십시오"
4953
4954 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:156
4955 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
4956 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
4957 msgstr "API 토큰 암호가 지금에만 표시되므로 기록하십시오"
4958
4959 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
4960 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
4961 msgstr "변경 내용을 활성화하려면 pmg-smtp-filter를 다시 시작하십시오"
4962
4963 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
4964 msgid ""
4965 "Please save the encryption key - loosing it will render any backup created "
4966 "with it unuseable"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
4970 msgid "Please select a contact"
4971 msgstr "연락처를 선택하십시오"
4972
4973 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
4974 msgid "Please select a receiver."
4975 msgstr "수신자를 선택하십시오."
4976
4977 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:251
4978 msgid "Please select a rule."
4979 msgstr "규칙을 선택하십시오."
4980
4981 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
4982 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
4983 msgid "Please select a sender."
4984 msgstr "보낸 사람을 선택하십시오."
4985
4986 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
4987 msgid "Please select an object."
4988 msgstr "객체를 선택하십시오."
4989
4990 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
4991 msgid ""
4992 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
4993 "following IP address and fingerprint."
4994 msgstr ""
4995 "다음 IP 주소와 지문을 사용하여 추가할 노드에서 '가입' 버튼을 사용하십시오."
4996
4997 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:374
4998 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
4999 #: pmg-gui/js/LoginView.js:51 pmg-gui/js/LoginView.js:101
5000 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:926
5001 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:21
5002 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:124
5003 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:162
5004 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:24 proxmox-backup/www/LoginView.js:71
5005 msgid "Please wait..."
5006 msgstr "기다리십시오..."
5007
5008 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
5009 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
5010 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710
5011 msgid "Plugin"
5012 msgstr "플러그인"
5013
5014 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:165
5015 msgid "Plugin ID"
5016 msgstr "클러그인 ID"
5017
5018 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
5019 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
5020 msgid "Policy"
5021 msgstr "정책"
5022
5023 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
5024 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
5025 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:95
5026 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
5027 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:54
5028 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:270
5029 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:114
5030 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:125
5031 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:133
5032 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
5033 msgid "Pool"
5034 msgstr "풀"
5035
5036 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:37
5037 msgid "Pool View"
5038 msgstr "풀 조회"
5039
5040 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:34
5041 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:693
5042 msgid "Pool based"
5043 msgstr "풀 기반"
5044
5045 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:144
5046 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:604
5047 msgid "Pool to backup"
5048 msgstr "백업할 풀"
5049
5050 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:108
5051 msgid "Pools"
5052 msgstr "풀"
5053
5054 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:94
5055 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
5056 #: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
5057 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
5058 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
5059 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:226
5060 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:306
5061 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
5062 msgid "Port"
5063 msgstr "포트"
5064
5065 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
5066 msgid "Portal"
5067 msgstr "포털"
5068
5069 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
5070 msgid "Ports"
5071 msgstr "포트"
5072
5073 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:388
5074 msgid "Ports/Slaves"
5075 msgstr "포트/슬래이브"
5076
5077 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:172 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
5078 msgid "Postscreen"
5079 msgstr "포스트스크린"
5080
5081 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:45
5082 msgid "Premium"
5083 msgstr "프리미엄"
5084
5085 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:156
5086 msgid "Preview"
5087 msgstr "미리 보기"
5088
5089 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:247
5090 msgid "Primary E-Mail"
5091 msgstr "기본 이메일"
5092
5093 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:182
5094 msgid "Primary GPU"
5095 msgstr "기본 GPU"
5096
5097 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
5098 #, fuzzy
5099 msgid "Print Key"
5100 msgstr "서브스크립션 키"
5101
5102 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
5103 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
5104 msgstr ""
5105
5106 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
5107 msgid "Priority"
5108 msgstr "우선 순위"
5109
5110 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
5111 msgid "Private Key (Optional)"
5112 msgstr "개인 키 (선택)"
5113
5114 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:67
5115 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
5116 msgid "Privilege Separation"
5117 msgstr "권한 분리"
5118
5119 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:29
5120 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
5121 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:83
5122 msgid "Privileges"
5123 msgstr "권한"
5124
5125 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:150
5126 msgid "Process ID"
5127 msgstr "프로세스 ID"
5128
5129 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
5130 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:94
5131 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:226
5132 msgid "Processors"
5133 msgstr "프로세서"
5134
5135 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:77
5136 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
5137 #, fuzzy
5138 msgid "Product"
5139 msgstr "가동시스테"
5140
5141 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
5142 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
5143 msgid "Profile"
5144 msgstr "포로필"
5145
5146 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:40 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:553
5147 msgid "Profile Name"
5148 msgstr "프로필 이름"
5149
5150 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
5151 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:61
5152 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:148
5153 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
5154 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:198
5155 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:60
5156 msgid "Propagate"
5157 msgstr "전파하기"
5158
5159 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:116
5160 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:121
5161 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:290
5162 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:295
5163 msgid "Protection"
5164 msgstr "보호"
5165
5166 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
5167 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:55 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
5168 #: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
5169 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:327
5170 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
5171 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:189
5172 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:720
5173 msgid "Protocol"
5174 msgstr "프로토콜"
5175
5176 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:143
5177 #, fuzzy
5178 msgid "Proxmox Backup Server Login"
5179 msgstr "Proxmox VE 로그인"
5180
5181 #: pmg-gui/js/LoginView.js:157
5182 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
5183 msgstr "Proxmox 메일 게이트웨이 로그인"
5184
5185 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:197
5186 msgid "Proxmox VE Login"
5187 msgstr "Proxmox VE 로그인"
5188
5189 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:281
5190 msgid "Prune"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:63
5194 msgid "Prune & GC"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:616
5198 #, fuzzy
5199 msgid "Prune '{0}'"
5200 msgstr "'{0}'의 그룹"
5201
5202 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
5203 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:107
5207 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:105
5208 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:118
5209 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:130
5210 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:142
5211 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:154
5212 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:166
5213 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:162
5214 #, fuzzy
5215 msgid "Prune Options"
5216 msgstr "Aukerak"
5217
5218 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:86
5219 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:89
5220 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:94
5221 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:144
5222 #, fuzzy
5223 msgid "Prune Schedule"
5224 msgstr "일정잡기"
5225
5226 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:28
5227 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:45
5228 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:52
5229 #, fuzzy
5230 msgid "Prune group"
5231 msgstr "볼륨 그룹"
5232
5233 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:24
5234 msgid "Prunes"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:307
5238 msgid "Public Key Alogrithm"
5239 msgstr "공개 키 알고리즘"
5240
5241 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:67
5242 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:313
5243 msgid "Public Key Size"
5244 msgstr "공개 키 크기"
5245
5246 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:62
5247 msgid "Public Key Type"
5248 msgstr "공개 키 유형"
5249
5250 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1658
5251 msgid "Pull file"
5252 msgstr "파일 꺼내기"
5253
5254 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:135
5255 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:282
5256 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:133
5257 #, fuzzy
5258 msgid "Purge"
5259 msgstr "제거"
5260
5261 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:130
5262 msgid "Purge ACLs"
5263 msgstr "ACL 제거"
5264
5265 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1659
5266 msgid "Push file"
5267 msgstr "파일 밀어 넣기"
5268
5269 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:32
5270 msgid "Q35 only"
5271 msgstr "Q35 만"
5272
5273 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
5274 msgid "QEMU image format"
5275 msgstr "QEMU 이미지 형식"
5276
5277 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:281
5278 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:89
5279 msgid "Qemu Agent"
5280 msgstr "QEMU 에이전트"
5281
5282 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
5283 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
5284 msgid "Quarantine"
5285 msgstr "격리방역"
5286
5287 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
5288 msgid "Quarantine Host"
5289 msgstr "격리방역 호스트"
5290
5291 #: pmg-gui/js/Utils.js:19
5292 msgid "Quarantine Manager"
5293 msgstr "격리방역 관리자"
5294
5295 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
5296 msgid "Quarantine port"
5297 msgstr "격리방역 포트"
5298
5299 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
5300 msgid "Queue Administration"
5301 msgstr "큐 관리"
5302
5303 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
5304 msgid "Queues"
5305 msgstr "큐"
5306
5307 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:52
5308 msgid "Quorate"
5309 msgstr "정족수 충족"
5310
5311 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
5312 msgid "Quorum"
5313 msgstr "정족수"
5314
5315 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:72
5316 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:39
5317 msgid "RAID Level"
5318 msgstr "RAID 레벨"
5319
5320 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:335
5321 msgid "RAM"
5322 msgstr "RAM"
5323
5324 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296
5325 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
5326 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:150
5327 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85
5328 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:213
5329 msgid "RAM usage"
5330 msgstr "RAM 시용ㅇ"
5331
5332 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:253
5333 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:257
5334 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:263
5335 msgid "RTC start date"
5336 msgstr "RTC 시작 일자"
5337
5338 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:30
5339 #, fuzzy
5340 msgid "Random Delay"
5341 msgstr "임의 순서화하기"
5342
5343 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:404
5344 #, fuzzy
5345 msgid "Randomize"
5346 msgstr "임의 순서화하기"
5347
5348 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
5349 msgid "Range"
5350 msgstr "범위"
5351
5352 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
5353 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:415
5354 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:143
5355 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:148
5356 #, fuzzy
5357 msgid "Rate limit"
5358 msgstr "속도 제한"
5359
5360 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
5361 msgid "Raw disk image"
5362 msgstr "로 디스크 이미지"
5363
5364 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:250
5365 #, fuzzy
5366 msgid "Re-Verify After"
5367 msgstr "인증서 검증하기"
5368
5369 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:89
5370 msgid "Re-Verify After (days)"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:240
5374 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:247
5375 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:227
5376 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:233
5377 #, fuzzy
5378 msgid "Read"
5379 msgstr "읽기"
5380
5381 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:62
5382 msgid "Read Limit"
5383 msgstr "읽기 제하"
5384
5385 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:257
5386 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:275
5387 msgid "Read limit"
5388 msgstr "읽기 제한"
5389
5390 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:315
5391 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
5392 #, fuzzy
5393 msgid "Read max burst"
5394 msgstr "최대 버스트 읽기"
5395
5396 #: proxmox-backup/www/Utils.js:282
5397 #, fuzzy
5398 msgid "Read objects"
5399 msgstr "사용한 객체"
5400
5401 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:282
5402 msgid "Read-only"
5403 msgstr "읽기 모드"
5404
5405 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:235
5406 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:247
5407 msgid "Reads"
5408 msgstr "읽기"
5409
5410 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:30
5411 #: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1630
5412 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1631
5413 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:35
5414 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
5415 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:124
5416 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:147
5417 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:170
5418 msgid "Realm"
5419 msgstr "영역"
5420
5421 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
5422 msgid "Realm Sync"
5423 msgstr "영역 동기화"
5424
5425 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
5426 msgid "Reason"
5427 msgstr "이유"
5428
5429 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:212
5430 msgid "Rebalance"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1668
5434 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1693
5435 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:116
5436 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:66
5437 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84
5438 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:137
5439 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:147
5440 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:142
5441 msgid "Reboot"
5442 msgstr "재부팅"
5443
5444 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:144
5445 msgid "Reboot backup server?"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
5449 msgid "Reboot node '{0}'?"
5450 msgstr "'{0}' 노드를 재부팅하시겠습니까?"
5451
5452 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
5453 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:69
5454 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:140
5455 msgid "Reboot {0}"
5456 msgstr "{0} 재부팅"
5457
5458 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/Dashboard.js:448
5459 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117
5460 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
5461 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
5462 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
5463 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:12
5464 #: pmg-gui/js/Utils.js:514
5465 msgid "Receiver"
5466 msgstr "받는 사람"
5467
5468 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:212
5469 msgid "Recovery"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:116
5473 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:107
5474 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1625
5475 msgid "Refresh"
5476 msgstr "새로 고침"
5477
5478 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
5479 msgid "Regenerate Image"
5480 msgstr "이미지 재생성하기"
5481
5482 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1626
5483 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
5484 msgid "Register"
5485 msgstr "등록"
5486
5487 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
5488 msgid "Register Account"
5489 msgstr "계정 등록"
5490
5491 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:520
5492 msgid "Register U2F Device"
5493 msgstr "U2F 장치 등록"
5494
5495 #: pmg-gui/js/Utils.js:133 pmg-gui/js/Utils.js:141 pmg-gui/js/Utils.js:171
5496 #: pmg-gui/js/Utils.js:179
5497 msgid "Regular Expression"
5498 msgstr "정규식"
5499
5500 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
5501 msgid "Reject Unknown Clients"
5502 msgstr "알 수 없는 클라이언트 거부"
5503
5504 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
5505 msgid "Reject Unknown Senders"
5506 msgstr "알 수 없는 보낸 사람 거부"
5507
5508 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
5509 msgid "Rejects"
5510 msgstr "거부"
5511
5512 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
5513 #: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
5514 #, fuzzy
5515 msgid "Relay Domain"
5516 msgstr "중계 도메인"
5517
5518 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
5519 msgid "Relay Domains"
5520 msgstr "중계 도메인"
5521
5522 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
5523 msgid "Relay Port"
5524 msgstr "중계 포트"
5525
5526 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
5527 msgid "Relay Protocol"
5528 msgstr "중계 프로토콜"
5529
5530 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
5531 msgid "Relaying"
5532 msgstr "중계하기"
5533
5534 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:561
5535 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:122
5536 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:46
5537 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
5538 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:128 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:176
5539 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:245 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:675
5540 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:101
5541 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:103
5542 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:123
5543 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:368
5544 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:434
5545 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
5546 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:792
5547 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:155
5548 msgid "Reload"
5549 msgstr "다시 로드"
5550
5551 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:141 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:125
5552 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
5553 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:249
5554 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
5555 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
5556 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
5557 #, fuzzy
5558 msgid "Remote"
5559 msgstr "제거하기"
5560
5561 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:255
5562 #, fuzzy
5563 msgid "Remote Store"
5564 msgstr "복원"
5565
5566 #: proxmox-backup/www/Utils.js:283 proxmox-backup/www/Utils.js:284
5567 #, fuzzy
5568 msgid "Remote Sync"
5569 msgstr "영역 동기화"
5570
5571 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:38
5572 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
5573 #, fuzzy
5574 msgid "Remotes"
5575 msgstr "제거하기"
5576
5577 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:346
5578 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:347
5579 #, fuzzy
5580 msgid "Removal Scheduled"
5581 msgstr "제거 예약됨"
5582
5583 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
5584 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:112
5585 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:290
5586 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:167
5587 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:307
5588 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1646
5589 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:162
5590 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174
5591 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:148
5592 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:408
5593 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:193
5594 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
5595 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:123
5596 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:440
5597 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:441
5598 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
5599 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
5600 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:146
5601 #: proxmox-backup/www/Utils.js:278
5602 msgid "Remove"
5603 msgstr "제거하기"
5604
5605 #: pmg-gui/js/Utils.js:618
5606 msgid "Remove Attachments"
5607 msgstr "첨부 제거하기"
5608
5609 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:159
5610 #, fuzzy
5611 msgid "Remove Schedule"
5612 msgstr "제거 예약됨"
5613
5614 #: pmg-gui/js/Subscription.js:160
5615 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:178
5616 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:171
5617 msgid "Remove Subscription"
5618 msgstr "서브스크립션 제거하기"
5619
5620 #: pmg-gui/js/Utils.js:646
5621 msgid "Remove all attachments"
5622 msgstr "모든 첨부 제거하기"
5623
5624 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:209
5625 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204
5626 #, fuzzy
5627 msgid "Remove entry?"
5628 msgstr "첨부 제거하기"
5629
5630 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:139
5631 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:137
5632 msgid "Remove from replication and backup jobs"
5633 msgstr "복제 및 백업 작업에서 제거하기"
5634
5635 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:160
5636 msgid ""
5637 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:155
5641 #, fuzzy
5642 msgid "Remove vanished"
5643 msgstr "Murrizketa barik"
5644
5645 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1627
5646 msgid "Renew Certificate"
5647 msgstr "인증서 갱신"
5648
5649 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
5650 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258
5651 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:323
5652 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
5653 msgid "Replication"
5654 msgstr "복제"
5655
5656 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
5657 msgid "Replication Job"
5658 msgstr "복제 작업"
5659
5660 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:198
5661 msgid "Replication Log"
5662 msgstr "복제 로그"
5663
5664 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:230
5665 msgid "Replication needs at least two nodes"
5666 msgstr "복제하기 위해서는 최소 2 노드 이상이 필요합니다"
5667
5668 #: pmg-gui/js/LoginView.js:74 pmg-gui/js/LoginView.js:205
5669 #, fuzzy
5670 msgid "Request Quarantine Link"
5671 msgstr "바이러스 격리방역"
5672
5673 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
5674 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:128
5675 msgid "Request State"
5676 msgstr "요청 상태"
5677
5678 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
5679 msgid "Require TFA"
5680 msgstr "TFA 필요"
5681
5682 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:135
5683 msgid "Requires '{0}' Privileges"
5684 msgstr "'{0}' 권한 필요"
5685
5686 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1669
5687 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:183
5688 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:250
5689 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:271
5690 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:381
5691 msgid "Reset"
5692 msgstr "재설정"
5693
5694 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:272
5695 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
5696 msgstr "모든 레이아웃 변경사항 재설정(예: 열 너비)"
5697
5698 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
5699 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
5700 msgstr "규칙 데이터베이스를 공장초기화로 재설정하시겠습니까?"
5701
5702 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:185
5703 msgid "Reset {0} immediately"
5704 msgstr "{0} 즉시 재설정"
5705
5706 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
5707 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
5708 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:186
5709 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:72
5710 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:74
5711 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:426
5712 msgid "Resize disk"
5713 msgstr "디스크 크기 확장"
5714
5715 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:183
5716 msgid "Resource"
5717 msgstr "리소스"
5718
5719 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:69
5720 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
5721 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:61
5722 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:16
5723 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
5724 msgid "Resource Pool"
5725 msgstr "리소스 풀"
5726
5727 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
5728 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
5729 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:216
5730 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
5731 msgid "Resources"
5732 msgstr "리소스"
5733
5734 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:562
5735 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:102
5736 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:56 pmg-gui/js/ServerStatus.js:58
5737 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:728
5738 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:265
5739 msgid "Restart"
5740 msgstr "재시작하기"
5741
5742 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
5743 msgid "Restart Mode"
5744 msgstr "재시작 모드"
5745
5746 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
5747 msgid "Restart pmg-smtp-filter"
5748 msgstr "재시작 pmg-smtp-filter"
5749
5750 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
5751 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:76 pmg-gui/js/BackupRestore.js:129
5752 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:219 pmg-gui/js/Utils.js:828
5753 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1670
5754 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1694
5755 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:166
5756 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:80
5757 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:138
5758 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:188
5759 msgid "Restore"
5760 msgstr "복원"
5761
5762 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1671
5763 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1695
5764 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:77
5765 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:98
5766 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:47
5767 msgid "Resume"
5768 msgstr "재개하기"
5769
5770 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
5771 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:315
5772 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
5773 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
5774 msgid "Revert"
5775 msgstr "되돌리기"
5776
5777 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1628
5778 msgid "Revoke Certificate"
5779 msgstr "인증서 해지"
5780
5781 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:23
5782 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
5783 #: pmg-gui/js/UserView.js:136 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:52
5784 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:133
5785 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
5786 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:192
5787 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:54
5788 msgid "Role"
5789 msgstr "역할"
5790
5791 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:115
5792 msgid "Roles"
5793 msgstr "역할"
5794
5795 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1672
5796 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1696
5797 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
5798 msgid "Rollback"
5799 msgstr "되돌아가기"
5800
5801 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:198
5802 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:85
5803 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:307
5804 msgid "Root Disk"
5805 msgstr "루트 디스크"
5806
5807 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:252
5808 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:245
5812 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:238
5816 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:231
5820 #, fuzzy
5821 msgid "Root Disk usage"
5822 msgstr "디스크 사용ㅇ"
5823
5824 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:97
5825 #, fuzzy
5826 msgid "Router Advertisement"
5827 msgstr "라우터 알림"
5828
5829 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267
5830 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:364
5831 msgid "Rule"
5832 msgstr "규칙"
5833
5834 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
5835 msgid "Rule Database"
5836 msgstr "규칙 데이터베이스"
5837
5838 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
5839 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:202
5840 msgid "Rules"
5841 msgstr "규칙"
5842
5843 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
5844 msgid "Run guest-trim after clone disk"
5845 msgstr "디스크 클론 후에 게스트 트림 실행"
5846
5847 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:992
5848 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:222
5849 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217
5850 msgid "Run now"
5851 msgstr "지금 실행"
5852
5853 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
5854 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:74
5855 msgid "Running"
5856 msgstr "실행 중"
5857
5858 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
5859 #, fuzzy
5860 msgid "Running Tasks"
5861 msgstr "실행 중"
5862
5863 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:72
5864 msgid "S.M.A.R.T. Values"
5865 msgstr "S.M.A.R.T. 값"
5866
5867 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:178
5868 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:179
5869 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:101
5870 msgid "SCSI Controller"
5871 msgstr "SCSI 컨트롤러"
5872
5873 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
5874 msgid "SCSI Controller Type"
5875 msgstr "SCSI 컨트롤러 유형"
5876
5877 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:150
5878 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:24
5879 msgid "SDN"
5880 msgstr "SDN"
5881
5882 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:270
5883 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:101
5884 msgid "SMBIOS settings (type1)"
5885 msgstr "SMBIOS 설정 (유형1)"
5886
5887 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
5888 msgid "SMTP HELO checks"
5889 msgstr "SMTP HELO 검사"
5890
5891 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
5892 msgid "SMTPD Banner"
5893 msgstr "SMTPD 배너"
5894
5895 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:74
5896 msgid "SMURFS filter"
5897 msgstr "SMURFS 필터"
5898
5899 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
5900 msgid "SPF rejects"
5901 msgstr "SPF 꺼내기"
5902
5903 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:239
5904 msgid "SSD emulation"
5905 msgstr "SSD 에뮬레이션"
5906
5907 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:74
5908 msgid "SSH Keys"
5909 msgstr "SSH 키"
5910
5911 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:108
5912 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
5913 msgid "SSH public key"
5914 msgstr "SSH 공개 키"
5915
5916 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
5917 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:90
5918 msgid "SWAP usage"
5919 msgstr "SWAP 사용율"
5920
5921 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:389
5922 msgid "Same as Public Network"
5923 msgstr "공용 네트워크와 동일"
5924
5925 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
5926 msgid "Same as source"
5927 msgstr "소스와 동일"
5928
5929 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
5930 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:387
5931 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34
5932 msgid "Save"
5933 msgstr "저장"
5934
5935 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:245
5936 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:193
5937 msgid "Save User name"
5938 msgstr "사용자 이름 저장"
5939
5940 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
5941 msgid "Save the key in your password manager."
5942 msgstr ""
5943
5944 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
5945 msgid "Saved User Name"
5946 msgstr "저장한 사용자 이름"
5947
5948 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:399
5949 msgid "Scaling mode"
5950 msgstr "스케일링 모드"
5951
5952 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
5953 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:296
5954 msgid "Scan"
5955 msgstr "스캔"
5956
5957 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:464
5958 msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
5959 msgstr "QR 코드를 스캔하고 TOTP 인증 코드를 입력하여 확인하십시오"
5960
5961 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
5962 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:10
5963 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:29
5964 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:51
5965 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:86
5966 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
5967 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:9
5968 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:13
5969 msgid "Scanning..."
5970 msgstr "스캔 중..."
5971
5972 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:16 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:135
5973 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:190
5974 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
5975 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:410
5976 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:268
5977 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:257
5978 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65
5979 msgid "Schedule"
5980 msgstr "일정잡기"
5981
5982 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:271
5983 msgid "Schedule now"
5984 msgstr "지금 일정잡기"
5985
5986 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:184
5987 #, fuzzy
5988 msgid "Schedule on '{0}'"
5989 msgstr "지금 일정잡기"
5990
5991 #: proxmox-backup/www/Utils.js:288
5992 #, fuzzy
5993 msgid "Scheduled Verification"
5994 msgstr "검증"
5995
5996 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
5997 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:80
5998 msgid "Scope"
5999 msgstr "범위"
6000
6001 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
6002 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
6003 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:45 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:262
6004 #: pmg-gui/js/Utils.js:13
6005 #, fuzzy
6006 msgid "Score"
6007 msgstr "스코어"
6008
6009 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:768
6010 msgid "Scrub"
6011 msgstr "제거하기"
6012
6013 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:389
6014 msgid "Scrub OSD.{0}"
6015 msgstr "OSD.{0} 제거하기"
6016
6017 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:509
6018 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:754
6019 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:16
6020 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:118
6021 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:154
6022 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:212
6023 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:285
6024 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
6025 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:806
6026 msgid "Search"
6027 msgstr "찾기"
6028
6029 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
6030 msgid "Search domain"
6031 msgstr "도메인 찾기"
6032
6033 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:89
6034 msgid "Second Server"
6035 msgstr "이차 서버"
6036
6037 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:389
6038 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:142
6039 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
6040 msgid "Secret"
6041 msgstr "시크릿"
6042
6043 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
6044 msgid "Secret Length"
6045 msgstr "시크릿 길이"
6046
6047 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:212
6048 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
6049 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
6050 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
6051 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:326
6052 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:582
6053 msgid "Security Group"
6054 msgstr "보안 그룹"
6055
6056 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:35
6057 msgid "Select File..."
6058 msgstr "파일 선택하기..."
6059
6060 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:285
6061 msgid "Select Timespan"
6062 msgstr "시간 범위 선택하기"
6063
6064 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
6065 msgid ""
6066 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
6067 "information, deselect for manual entering"
6068 msgstr ""
6069 "붙여넣은 클러스터 정보에서 가입 정보를 추출하는 경우 선택하고, 수동 입력하려"
6070 "면 선택을 취소하십시오"
6071
6072 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:143 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:288
6073 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:152
6074 msgid "Selected Mail"
6075 msgstr "선택한 메일"
6076
6077 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1115
6078 msgid "Selection"
6079 msgstr "선택"
6080
6081 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:36
6082 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:599
6083 msgid "Selection mode"
6084 msgstr "선택 모드"
6085
6086 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
6087 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
6088 msgid "Selector"
6089 msgstr "선택기"
6090
6091 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
6092 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
6093 msgstr "차단된 이메일에 NDR 보내기"
6094
6095 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
6096 #, fuzzy
6097 msgid "Send daily admin reports"
6098 msgstr "일일 관리 보고서 전송"
6099
6100 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:208
6101 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:611
6102 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:67
6103 msgid "Send email to"
6104 msgstr "이메일 수신처"
6105
6106 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62 pmg-gui/js/MailTracker.js:69
6107 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:184 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155
6108 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
6109 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206
6110 #: pmg-gui/js/Utils.js:11
6111 msgid "Sender"
6112 msgstr "보낸 사람"
6113
6114 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:117 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:256
6115 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:120
6116 msgid "Sender/Subject"
6117 msgstr "보낸 사람/제목"
6118
6119 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:34
6120 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:103
6121 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:206
6122 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:135
6123 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
6124 msgid "Serial"
6125 msgstr "직렬"
6126
6127 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:282
6128 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:692
6129 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:33
6130 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:58
6131 msgid "Serial Port"
6132 msgstr "직렬 포트"
6133
6134 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:30
6135 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
6136 msgstr "직렬 인터페이스 '{0}'이(가) 올바르게 구성되지 않았습니다."
6137
6138 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:557 pve-manager/www/manager6/Utils.js:558
6139 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:559 pve-manager/www/manager6/Utils.js:560
6140 msgid "Serial terminal"
6141 msgstr "직렬 터미널"
6142
6143 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
6144 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:74 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:81
6145 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565 pmg-gui/js/PBSConfig.js:147
6146 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:45 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25
6147 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
6148 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
6149 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:209
6150 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:289
6151 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:131
6152 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:73
6153 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
6154 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:467
6155 msgid "Server"
6156 msgstr "서버"
6157
6158 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
6159 msgid "Server Address"
6160 msgstr "서버 주소"
6161
6162 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
6163 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
6164 msgid "Server Administration"
6165 msgstr "서버 관리"
6166
6167 #: pmg-gui/js/Subscription.js:131
6168 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:134
6169 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
6170 msgid "Server ID"
6171 msgstr "서버 ID"
6172
6173 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:276
6174 #, fuzzy
6175 msgid "Server Resources"
6176 msgstr "노드 리소스"
6177
6178 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
6179 msgid "Server View"
6180 msgstr "서버 조회"
6181
6182 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:98
6183 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:514
6184 msgid ""
6185 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:141
6189 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:204
6190 msgid "Server load"
6191 msgstr "서버 로드"
6192
6193 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:36
6194 msgid "Server time"
6195 msgstr "서버 시가"
6196
6197 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
6198 #, fuzzy
6199 msgid "ServerStatus"
6200 msgstr "HA Zerbitzuaren Egoera"
6201
6202 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:59
6203 msgid "Service"
6204 msgstr "서비스"
6205
6206 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41
6207 msgid "Service VLAN"
6208 msgstr "서비스 VLAN"
6209
6210 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47
6211 msgid "Service-VLAN Protocol"
6212 msgstr "서비스-VLAN 프로토콜"
6213
6214 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:26
6215 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:161
6216 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
6217 msgid "Services"
6218 msgstr "서비스"
6219
6220 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:7
6221 #, fuzzy
6222 msgid "Set"
6223 msgstr "IPSet"
6224
6225 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:142
6226 #, fuzzy
6227 msgid "Set Schedule"
6228 msgstr "일정잡기"
6229
6230 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
6231 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
6232 msgid "Settings"
6233 msgstr "설정"
6234
6235 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:154
6236 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:54
6237 msgid "Setup"
6238 msgstr "셋업"
6239
6240 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:86
6241 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:75
6242 msgid "Severity"
6243 msgstr "심각도"
6244
6245 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
6246 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
6247 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:173
6248 msgid "Shared"
6249 msgstr "공유"
6250
6251 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:87
6252 msgid "Shares"
6253 msgstr "공유"
6254
6255 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:560
6256 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:566
6257 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1680
6258 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1685
6259 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:80
6260 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107
6261 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:144
6262 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:59
6263 msgid "Shell"
6264 msgstr "쉘"
6265
6266 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
6267 #, fuzzy
6268 msgid "Short"
6269 msgstr "짧은"
6270
6271 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1038
6272 msgid "Show"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
6276 #, fuzzy
6277 msgid "Show All Tasks"
6278 msgstr "Migración"
6279
6280 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:206
6281 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:105
6282 msgid "Show Configuration"
6283 msgstr "구성 보이기"
6284
6285 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:437
6286 msgid "Show E-Mail addresses"
6287 msgstr "이메일 주소 보이기"
6288
6289 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:281
6290 #, fuzzy
6291 msgid "Show Fingerprint"
6292 msgstr "지문"
6293
6294 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:215
6295 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210
6296 msgid "Show Log"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
6300 msgid "Show Permissions"
6301 msgstr "권한허가 보이기"
6302
6303 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:127
6304 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
6305 msgstr "S.M.A.R.T. 값 보이기"
6306
6307 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:411
6308 msgid "Show Users"
6309 msgstr "사용자 보이기"
6310
6311 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:181
6312 msgid "Show details"
6313 msgstr "자세한 내용 보이기"
6314
6315 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1027
6316 msgid ""
6317 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:64 pmg-gui/js/ServerStatus.js:66
6321 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1649
6322 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1673
6323 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1697
6324 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:85
6325 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:57
6326 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:95
6327 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:106
6328 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:138
6329 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:152
6330 msgid "Shutdown"
6331 msgstr "시스템 종료"
6332
6333 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:129
6334 msgid "Shutdown Policy"
6335 msgstr "시스템 종료 정책"
6336
6337 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:154
6338 msgid "Shutdown backup server?"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
6342 msgid "Shutdown node '{0}'?"
6343 msgstr "{0} 노드를 종료하겠습니까?"
6344
6345 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100
6346 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
6347 msgid "Shutdown timeout"
6348 msgstr "시스템 종료 시간 초과"
6349
6350 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:149
6351 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
6352 msgstr "시스템 종료, 보류 중인 변경 내용 적용 및 {0} 재부팅"
6353
6354 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
6355 msgid "Sign Domain"
6356 msgstr "도메인 서멍하기"
6357
6358 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
6359 msgid "Sign Domains"
6360 msgstr "도메인 서멍하기"
6361
6362 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
6363 msgid "Sign Outgoing Mails"
6364 msgstr "발신 메일 서명하기"
6365
6366 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
6367 msgid "Sign all Outgoing Mail"
6368 msgstr "모든 발신 메일 서명하기"
6369
6370 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:99
6371 msgid "Signatures"
6372 msgstr "서명"
6373
6374 #: proxmox-backup/www/Utils.js:24
6375 #, fuzzy
6376 msgid "Signed"
6377 msgstr "서명"
6378
6379 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:296
6380 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:224 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
6381 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:212
6382 msgid "Since"
6383 msgstr "이후로"
6384
6385 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:76
6386 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:43
6387 msgid "Single Disk"
6388 msgstr "단일 디스크"
6389
6390 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:27
6391 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:108
6392 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:176
6393 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:44 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:123
6394 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:170 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
6395 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
6396 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
6397 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
6398 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:268 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:132
6399 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:20
6400 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:114
6401 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
6402 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:307
6403 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:81
6404 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:75
6405 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:140
6406 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:327
6407 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:353
6408 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
6409 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:62
6410 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:661
6411 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:105
6412 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:205
6413 msgid "Size"
6414 msgstr "크기"
6415
6416 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
6417 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:52
6418 msgid "Size Increment"
6419 msgstr "증가할 크기"
6420
6421 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:243
6422 msgid "Skip Verified"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:322
6426 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:306
6427 msgid "Skip replication"
6428 msgstr "복제 건너뛰기"
6429
6430 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:78
6431 msgid "Skip verified snapshots"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:148
6435 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:280
6436 msgid "Slaves"
6437 msgstr "슬래이브"
6438
6439 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
6440 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
6441 msgid "Smarthost"
6442 msgstr "스마트 호스트"
6443
6444 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1674
6445 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1698
6446 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:644
6447 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
6448 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
6449 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
6450 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
6451 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
6452 msgid "Snapshot"
6453 msgstr "스냅샷"
6454
6455 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:268
6456 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:300
6457 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:63
6458 msgid "Snapshots"
6459 msgstr "스냅샷"
6460
6461 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:676
6462 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:105
6463 #, fuzzy
6464 msgid "Snippets"
6465 msgstr "토막정보"
6466
6467 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:102
6468 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:234
6469 msgid "Socket"
6470 msgstr "소킷"
6471
6472 #: pmg-gui/js/Subscription.js:134
6473 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:101
6474 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:137
6475 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:106
6476 msgid "Sockets"
6477 msgstr "소킷"
6478
6479 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:232
6480 msgid "Softlink"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1033
6484 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
6485 msgstr ""
6486
6487 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:137
6488 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:704
6489 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:54
6490 msgid "Source"
6491 msgstr "소스"
6492
6493 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:182
6494 #, fuzzy
6495 msgid "Source Datastore"
6496 msgstr "소스 노드"
6497
6498 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:169
6499 #, fuzzy
6500 msgid "Source Remote"
6501 msgstr "소스 노드"
6502
6503 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:319
6504 msgid "Source node"
6505 msgstr "소스 노드"
6506
6507 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:201
6508 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:736
6509 msgid "Source port"
6510 msgstr "소스 포트"
6511
6512 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
6513 msgid "Spam"
6514 msgstr "스팸"
6515
6516 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:339
6517 msgid "Spam / min"
6518 msgstr "스팸 / 최소"
6519
6520 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
6521 msgid "Spam Detector"
6522 msgstr "스팸 탐지기"
6523
6524 #: pmg-gui/js/Utils.js:301
6525 msgid "Spam Filter"
6526 msgstr "스팸 필터"
6527
6528 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
6529 msgid "Spam Mails"
6530 msgstr "스팸 메일"
6531
6532 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
6533 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:235
6534 msgid "Spam Quarantine"
6535 msgstr "스팸 격리방역"
6536
6537 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:154 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
6538 msgid "Spam Scores"
6539 msgstr "스팸 스코어"
6540
6541 #: pmg-gui/js/Utils.js:829
6542 msgid "SpamAssassin update"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:41
6546 msgid "Spamscore"
6547 msgstr "스팸 스코어"
6548
6549 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:83
6550 msgid "Speed"
6551 msgstr "속도"
6552
6553 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:307
6554 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:312
6555 #, fuzzy
6556 msgid "Spice Enhancements"
6557 msgstr "SPICE 개선"
6558
6559 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:60
6560 msgid "Spice Port"
6561 msgstr "SPICE 포트"
6562
6563 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:202
6564 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
6565 msgid "Standalone node - no cluster defined"
6566 msgstr "단독실행형 노드 - 클러스터 정의 없음"
6567
6568 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:44
6569 msgid "Standard"
6570 msgstr "표준"
6571
6572 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:551
6573 msgid "Standard VGA"
6574 msgstr "표준 VGA"
6575
6576 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:563
6577 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:86
6578 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1650
6579 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1675
6580 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1699
6581 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:708
6582 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:242
6583 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
6584 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:47
6585 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:42
6586 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:47
6587 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
6588 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:57
6589 msgid "Start"
6590 msgstr "시작"
6591
6592 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
6593 #, fuzzy
6594 msgid "Start Garbage Collection"
6595 msgstr "설치 시작"
6596
6597 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:139
6598 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:286
6599 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:194
6600 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:594
6601 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1103
6602 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:72
6603 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:85
6604 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:318
6605 msgid "Start Time"
6606 msgstr "시작 시간"
6607
6608 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:257
6609 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:209
6610 msgid "Start after created"
6611 msgstr "생성 후 시작"
6612
6613 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:88
6614 msgid "Start after restore"
6615 msgstr "복원 후 시작"
6616
6617 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1681
6618 msgid "Start all VMs and Containers"
6619 msgstr "모든 VM과 컨테이서 시작"
6620
6621 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:25
6622 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:30
6623 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:36
6624 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:74
6625 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:54
6626 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:59
6627 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:66
6628 msgid "Start at boot"
6629 msgstr "부팅 시 시작"
6630
6631 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1004
6632 msgid "Start the selected backup job now?"
6633 msgstr "선택한 백업작업을 지금 시작하겠습니까?"
6634
6635 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:228
6636 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:244
6637 #, fuzzy
6638 msgid "Start {0} installation"
6639 msgstr "설치 시작"
6640
6641 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:41
6642 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:84
6643 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:71
6644 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
6645 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
6646 msgid "Start/Shutdown order"
6647 msgstr "시작/종료 순서"
6648
6649 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92
6650 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
6651 msgid "Startup delay"
6652 msgstr "시작 지연"
6653
6654 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
6655 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
6656 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:116
6657 msgid "State"
6658 msgstr "상태"
6659
6660 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:186
6661 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:248
6662 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
6663 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
6664 msgid "Static"
6665 msgstr "정적"
6666
6667 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
6668 msgid "Statistic"
6669 msgstr "통계"
6670
6671 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
6672 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
6673 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:148
6674 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
6675 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
6676 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
6677 msgid "Statistics"
6678 msgstr "통계"
6679
6680 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:147
6681 msgid "Stats from last Garbage Collection"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:163
6685 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:192
6686 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:108
6687 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:224
6688 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
6689 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:85
6690 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:52 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
6691 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
6692 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:124
6693 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:336
6694 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:138
6695 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:140
6696 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:150
6697 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:152
6698 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:52
6699 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:158
6700 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
6701 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:106
6702 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:108
6703 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:115
6704 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:39
6705 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:89
6706 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:263
6707 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:302
6708 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:68
6709 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:330
6710 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
6711 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
6712 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149
6713 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:127
6714 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:299
6715 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:424
6716 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:32
6717 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusView.js:9
6718 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
6719 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
6720 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
6721 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:65
6722 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
6723 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:143
6724 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:351
6725 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:114
6726 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:289
6727 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:278
6728 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
6729 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:366
6730 msgid "Status"
6731 msgstr "상태"
6732
6733 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:564
6734 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:94
6735 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:212
6736 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:218
6737 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1651
6738 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1676
6739 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1700
6740 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:718
6741 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:254
6742 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:650
6743 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
6744 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:100
6745 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:76
6746 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:57
6747 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:60
6748 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:121
6749 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:173
6750 msgid "Stop"
6751 msgstr "정지"
6752
6753 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1682
6754 msgid "Stop all VMs and Containers"
6755 msgstr "모든 VM과 컨테이너 정지"
6756
6757 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:103
6758 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:79
6759 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:124
6760 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:176
6761 msgid "Stop {0} immediately"
6762 msgstr "{0} 즉시 정지"
6763
6764 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:192
6765 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
6766 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:86
6767 msgid "Stopped"
6768 msgstr "정지됨"
6769
6770 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:409
6771 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
6772 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:60
6773 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:583
6774 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1109
6775 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:53
6776 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
6777 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
6778 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:96
6779 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:116
6780 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:125
6781 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:224
6782 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:174
6783 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
6784 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:20
6785 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:30
6786 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:25
6787 msgid "Storage"
6788 msgstr "스토리지"
6789
6790 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:65
6791 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
6792 #, fuzzy
6793 msgid "Storage / Disks"
6794 msgstr "Biltegiratzeen Zerrenda"
6795
6796 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
6797 msgid "Storage View"
6798 msgstr "스토리지 조회"
6799
6800 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:221
6801 #, fuzzy
6802 msgid "Storage usage"
6803 msgstr "스토리지 조회"
6804
6805 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:219
6806 #, fuzzy
6807 msgid "Storage usage (bytes)"
6808 msgstr "메시지 크기 (바이트)"
6809
6810 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:34
6811 msgid "Storage {0} on node {1}"
6812 msgstr "{1} 노드의 {0} 스토리지"
6813
6814 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/Utils.js:521
6815 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:71
6816 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:57
6817 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:302
6818 msgid "Subject"
6819 msgstr "제목"
6820
6821 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:84
6822 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:331
6823 msgid "Subject Alternative Names"
6824 msgstr "제목 대체 이름"
6825
6826 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:411
6827 msgid "Subnet mask"
6828 msgstr "서브넷 마스크"
6829
6830 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84
6831 #: pmg-gui/js/Subscription.js:22 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:397
6832 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:44
6833 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
6834 msgid "Subscription"
6835 msgstr "서브스크립션"
6836
6837 #: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:121
6838 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9
6839 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:124
6840 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:111
6841 msgid "Subscription Key"
6842 msgstr "서브스크립션 키"
6843
6844 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
6845 msgid "Subscriptions"
6846 msgstr "서브스크립션"
6847
6848 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:47
6849 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:495
6850 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:87
6851 msgid "Success"
6852 msgstr "성공"
6853
6854 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:349
6855 msgid "Successful"
6856 msgstr "성공"
6857
6858 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
6859 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:104
6860 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
6861 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:191
6862 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:127
6863 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
6864 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:224
6865 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:23
6866 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
6867 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:47
6868 msgid "Summary"
6869 msgstr "요약"
6870
6871 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:283
6872 #, fuzzy
6873 msgid "Summary columns"
6874 msgstr "요약 열"
6875
6876 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
6877 msgid "Sunday"
6878 msgstr "일요일"
6879
6880 #: pmg-gui/js/Utils.js:16
6881 msgid "Superuser"
6882 msgstr "수퍼유저"
6883
6884 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:242
6885 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
6886 msgid "Support"
6887 msgstr "지원"
6888
6889 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1701
6890 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:647
6891 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
6892 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:61
6893 msgid "Suspend"
6894 msgstr "일시 중단"
6895
6896 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
6897 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:167
6898 msgid "Suspend to disk"
6899 msgstr "디스크에 일시 중단"
6900
6901 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:132
6902 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:49
6903 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
6904 msgid "Swap"
6905 msgstr "스왑"
6906
6907 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:218
6908 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:220
6909 msgid "Swap usage"
6910 msgstr "스왑 사용율"
6911
6912 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1630
6913 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
6914 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:160
6915 msgid "Sync"
6916 msgstr "동기화"
6917
6918 #: proxmox-backup/www/Utils.js:284
6919 #, fuzzy
6920 msgid "Sync Job"
6921 msgstr "동기화"
6922
6923 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:31
6924 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:71
6925 #, fuzzy
6926 msgid "Sync Jobs"
6927 msgstr "동기화 옵션"
6928
6929 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:115
6930 msgid "Sync Options"
6931 msgstr "동기화 옵션"
6932
6933 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1631
6934 msgid "Sync Preview"
6935 msgstr "동기화 미리 보기"
6936
6937 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:189
6938 #, fuzzy
6939 msgid "Sync Schedule"
6940 msgstr "일정잡기"
6941
6942 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:99
6943 #, fuzzy
6944 msgid "SyncJob"
6945 msgstr "동기화"
6946
6947 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:537
6948 msgid "Synchronize"
6949 msgstr "동기화"
6950
6951 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:26
6952 #, fuzzy
6953 msgid "Syncs"
6954 msgstr "동기화"
6955
6956 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:48
6957 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:110
6958 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:53
6959 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211
6960 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:310
6961 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:60
6962 msgid "Syslog"
6963 msgstr "SYSLOG"
6964
6965 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
6966 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:158
6967 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:153
6968 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
6969 msgid "System"
6970 msgstr "시스템"
6971
6972 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
6973 msgid "System Configuration"
6974 msgstr "시스템 구성"
6975
6976 #: pmg-gui/js/Subscription.js:52 pmg-gui/js/Subscription.js:185
6977 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:51
6978 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:188
6979 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:182
6980 msgid "System Report"
6981 msgstr "시스템 보고서"
6982
6983 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:361
6984 #, fuzzy
6985 msgid "TCP Timeout"
6986 msgstr "타임아웃"
6987
6988 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:75
6989 msgid "TCP flags filter"
6990 msgstr "TCP 플래그 필터"
6991
6992 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
6993 msgid "TFA"
6994 msgstr "TFA"
6995
6996 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
6997 msgid "TLS"
6998 msgstr "TLS"
6999
7000 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
7001 msgid "TLS Destination Policy"
7002 msgstr "TLS 대상 정책"
7003
7004 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
7005 msgid "TLS Policy"
7006 msgstr "TLS 정책"
7007
7008 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:77
7009 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:81
7010 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
7011 msgid "TTY count"
7012 msgstr "TTY 수"
7013
7014 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:55
7015 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:91
7016 msgid "Tag"
7017 msgstr "태그"
7018
7019 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
7020 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
7021 msgid "Take Snapshot"
7022 msgstr "스냅샷 만들기"
7023
7024 #: pmg-gui/js/Utils.js:603 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:129
7025 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
7026 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:311
7027 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
7028 msgid "Target"
7029 msgstr "대상"
7030
7031 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:77
7032 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248
7033 msgid "Target Storage"
7034 msgstr "대상 스토리지"
7035
7036 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
7037 msgid "Target group"
7038 msgstr "대상 그룹"
7039
7040 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:70
7041 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:168
7042 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:340
7043 msgid "Target node"
7044 msgstr "대상 노드"
7045
7046 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
7047 msgid "Target portal group"
7048 msgstr "대상 포탈 그룹"
7049
7050 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:352
7051 msgid "Target storage"
7052 msgstr "대상 스토로지"
7053
7054 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:56
7055 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
7056 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:79
7057 msgid "Task"
7058 msgstr "태스트"
7059
7060 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:241
7061 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:390
7062 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:264
7063 msgid "Task History"
7064 msgstr "태스트 이력"
7065
7066 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:154
7067 msgid "Task ID"
7068 msgstr "태스크 ID"
7069
7070 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:255
7071 #, fuzzy
7072 msgid "Task Result"
7073 msgstr "태스크"
7074
7075 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:331
7076 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
7077 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:162
7078 #, fuzzy
7079 msgid "Task Summary"
7080 msgstr "요약"
7081
7082 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:247
7083 #, fuzzy
7084 msgid "Task Type"
7085 msgstr "태스크 유형"
7086
7087 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:125
7088 msgid "Task type"
7089 msgstr "태스크 유형"
7090
7091 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:59
7092 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
7093 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:67
7094 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
7095 msgid "Tasks"
7096 msgstr "태스크"
7097
7098 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:225
7099 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:168
7100 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:187
7101 msgid "Template"
7102 msgstr "템플릿"
7103
7104 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:57
7105 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:92
7106 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:113
7107 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:196
7108 msgid "Templates"
7109 msgstr "템플릿"
7110
7111 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160
7112 msgid "Terms of Services"
7113 msgstr "서비스 약관"
7114
7115 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:36
7116 msgid "Test Name"
7117 msgstr "테스트 이름"
7118
7119 #: pmg-gui/js/Utils.js:145 pmg-gui/js/Utils.js:351 pmg-gui/js/Utils.js:417
7120 #: pmg-gui/js/Utils.js:484
7121 msgid "Test String"
7122 msgstr "테스트 문자열"
7123
7124 #: pmg-gui/js/Utils.js:640
7125 msgid "Text Replacement"
7126 msgstr "텍스트 대체"
7127
7128 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:299
7129 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
7130 msgstr "현재 게스트 구성이 새 스냅샷 생성을 지원하지 않습니다"
7131
7132 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:61
7133 msgid "The newest version installed in the Cluster."
7134 msgstr "클러스터에 설치된 최신 버전."
7135
7136 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:190
7137 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
7138 msgstr "저장된 VM 상태가 영구적으로 손실될 것입니다."
7139
7140 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:118
7141 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:125
7142 msgid "Thin Pool"
7143 msgstr "씬 풀"
7144
7145 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
7146 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:79
7147 msgid "Thin provision"
7148 msgstr "씬 프로비전"
7149
7150 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
7151 msgid "This is not a valid DNS name"
7152 msgstr "유효한 DNS 이름이 아닙니다"
7153
7154 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:192
7155 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:201
7156 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:297
7157 msgid "This will permanently erase all data."
7158 msgstr "이것은 모든 데이터를 영구적으로 삭제합니다."
7159
7160 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:171
7161 msgid "This will permanently erase current VM data."
7162 msgstr "이것은 현재 VM 데이터를 영구적으로 삭제합니다."
7163
7164 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
7165 msgid "This {0} ID does not exist"
7166 msgstr "ID {0} 이(가) 존재하지 않습니다"
7167
7168 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
7169 msgid "This {0} ID is already in use"
7170 msgstr "ID {0} 이(가) 이미 사용중입니다"
7171
7172 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:23
7173 msgid "Threshold"
7174 msgstr "임계값"
7175
7176 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:136 pmg-gui/js/BackupRestore.js:163
7177 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
7178 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
7179 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:281
7180 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:145
7181 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:46
7182 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:209
7183 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:27
7184 msgid "Time"
7185 msgstr "시간"
7186
7187 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
7188 msgid "Time Step"
7189 msgstr "시간 단계"
7190
7191 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:412
7192 #, fuzzy
7193 msgid "Time period"
7194 msgstr "기간"
7195
7196 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
7197 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
7198 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:32
7199 msgid "Time zone"
7200 msgstr "시간대"
7201
7202 #: pmg-gui/js/Utils.js:280
7203 msgid "TimeFrame"
7204 msgstr "타임프레임"
7205
7206 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1145
7207 msgid "Timeout"
7208 msgstr "타임아웃"
7209
7210 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
7211 msgid "Timestamp"
7212 msgstr "타임스탬프"
7213
7214 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
7215 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:383 pmg-gui/js/Utils.js:33
7216 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:64
7217 #, fuzzy
7218 msgid "To"
7219 msgstr "수신"
7220
7221 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:486
7222 msgid ""
7223 "To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
7224 "follow the instructions."
7225 msgstr ""
7226 "U2F 장치를 등록하려면 장치를 연결한 다음 버튼을 클릭하고 지침을 따르십시오."
7227
7228 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
7229 msgid ""
7230 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
7231 "the VM."
7232 msgstr ""
7233 "이러한 기능을 사용하려면 VM의 하드웨어 설정에서 디스플레이를 SPICE로 설정하십"
7234 "시오."
7235
7236 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:157 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:302
7237 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:166
7238 msgid "Toggle Raw"
7239 msgstr "로 전환"
7240
7241 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:309
7242 msgid "Toggle Spam Info"
7243 msgstr "스팸 정보 전환"
7244
7245 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
7246 msgid "Token"
7247 msgstr "토큰"
7248
7249 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:56
7250 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:134
7251 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
7252 msgid "Token ID"
7253 msgstr "토큰 ID"
7254
7255 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
7256 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
7257 msgid "Token Name"
7258 msgstr "토큰 이름"
7259
7260 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:118
7261 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
7262 msgid "Token Secret"
7263 msgstr "토큰 시크릿"
7264
7265 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:190
7266 #, fuzzy
7267 msgid "Token name"
7268 msgstr "토큰 이름"
7269
7270 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:417
7271 msgid "Top Receivers"
7272 msgstr "토큰 수신자"
7273
7274 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
7275 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:133 pmg-gui/js/ServerStatus.js:141
7276 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:157 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:656
7277 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:169
7278 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:59
7279 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:150
7280 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85
7281 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:213
7282 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:220
7283 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
7284 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:221
7285 msgid "Total"
7286 msgstr "합계"
7287
7288 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
7289 msgid "Total Disk Read"
7290 msgstr "디스크 읽기 합계"
7291
7292 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:201
7293 msgid "Total Disk Write"
7294 msgstr "디스크 쓰기 합계"
7295
7296 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
7297 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
7298 msgid "Total Mail Count"
7299 msgstr "메일 수 합계"
7300
7301 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
7302 msgid "Total Mails"
7303 msgstr "메일 합계"
7304
7305 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:209
7306 msgid "Total NetIn"
7307 msgstr "NetIn 합계"
7308
7309 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:217
7310 msgid "Total NetOut"
7311 msgstr "NetOut 합계"
7312
7313 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:135
7314 msgid "Total cores"
7315 msgstr "코어 합계"
7316
7317 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
7318 msgid "Tracking Center"
7319 msgstr "추적 센터"
7320
7321 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
7322 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
7323 msgid "Traffic"
7324 msgstr "트래픽"
7325
7326 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:225
7327 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: pmg-gui/js/Transport.js:141
7331 #, fuzzy
7332 msgid "Transport"
7333 msgstr "운송"
7334
7335 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
7336 #, fuzzy
7337 msgid "Transports"
7338 msgstr "운송"
7339
7340 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
7341 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
7342 msgid "Trusted Network"
7343 msgstr "신뢰할 수 있는 네트워크"
7344
7345 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:10
7346 #, fuzzy
7347 msgid "Two Factor Authentication"
7348 msgstr "2 요소 인증"
7349
7350 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117
7351 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:154
7352 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:351
7353 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:290
7354 #: pmg-gui/js/Subscription.js:118
7355 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:63
7356 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
7357 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:122
7358 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:446
7359 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:724
7360 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
7361 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:108
7362 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
7363 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:80
7364 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:54
7365 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:21
7366 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:18
7367 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:61
7368 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:278
7369 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:666
7370 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:84
7371 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
7372 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:705
7373 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:80
7374 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:121
7375 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:58
7376 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:131
7377 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
7378 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:115
7379 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:114
7380 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
7381 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
7382 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:108
7383 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
7384 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:223
7385 msgid "Type"
7386 msgstr "유형"
7387
7388 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:150
7389 msgid "U2F AppID URL"
7390 msgstr "U2F AppID URL"
7391
7392 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:88
7393 msgid "U2F Device successfully connected."
7394 msgstr "U2F 장치가 성공적으로 연결되었습니다."
7395
7396 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:160
7397 msgid "U2F Origin"
7398 msgstr "U2F 기원"
7399
7400 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:142
7401 msgid "U2F Settings"
7402 msgstr "U2F 설정"
7403
7404 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
7405 msgid "URL"
7406 msgstr "URL"
7407
7408 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:261
7409 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:664
7410 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:122
7411 msgid "USB Device"
7412 msgstr "USB 장치"
7413
7414 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:229
7415 msgid "Unable to parse network configuration"
7416 msgstr "네트워크 구성을 구문 분석할 수 없습니다"
7417
7418 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
7419 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:175
7420 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:390
7421 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
7422 msgid "Unchanged"
7423 msgstr "변경되지 않음"
7424
7425 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:133
7426 msgid "Undo Zoom"
7427 msgstr "확대 취소"
7428
7429 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:75
7430 msgid "Unique"
7431 msgstr "고유의"
7432
7433 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:162
7434 msgid "Unique task ID"
7435 msgstr "고유 태스크 ID"
7436
7437 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:90
7438 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
7439 msgid "Unit File"
7440 msgstr "유닛 파일"
7441
7442 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
7443 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
7444 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:171
7445 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:89
7446 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:375
7447 msgid "Unknown"
7448 msgstr "알 수 없음"
7449
7450 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
7451 msgid "Unknown LDAP address"
7452 msgstr "알 수 없는 LDAP 주소"
7453
7454 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:352
7455 msgid "Unknown error"
7456 msgstr "알 수 없는 오류"
7457
7458 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:131
7459 msgid "Unkown"
7460 msgstr "알 수 없는"
7461
7462 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1703
7463 msgid "Unmount"
7464 msgstr "마운트 해제"
7465
7466 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:161
7467 msgid "Unplugged"
7468 msgstr "언플러그드"
7469
7470 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:63
7471 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:133
7472 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
7473 msgid "Unprivileged container"
7474 msgstr "권한 없는 컨테이너"
7475
7476 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:312
7477 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:231 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
7478 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:223
7479 msgid "Until"
7480 msgstr "까지"
7481
7482 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:354
7483 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:109
7484 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:380
7485 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:299
7486 msgid "Unused Disk"
7487 msgstr "사용하지 않은 디스크"
7488
7489 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:45
7490 msgid "Up"
7491 msgstr "위로"
7492
7493 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1629
7494 msgid "Update"
7495 msgstr "업데이트"
7496
7497 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
7498 msgid "Update Available"
7499 msgstr "사용 가능한 업데이트"
7500
7501 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
7502 msgid "Update Now"
7503 msgstr "지금 업데이트"
7504
7505 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:165
7506 msgid "Update now"
7507 msgstr "지금 업데이트"
7508
7509 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:558
7510 msgid "Update package database"
7511 msgstr "패키지 데이터베이스 업데이트"
7512
7513 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:37
7514 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:231
7515 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
7516 msgid "Updates"
7517 msgstr "업데이트"
7518
7519 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:42
7520 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:239
7521 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
7522 msgid "Upgrade"
7523 msgstr "업그레이드"
7524
7525 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:137
7526 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:112
7527 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:177
7528 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:253
7529 msgid "Upload"
7530 msgstr "업로드"
7531
7532 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:134
7533 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:244
7534 msgid "Upload Custom Certificate"
7535 msgstr "사용자 지정 인증서 업로드"
7536
7537 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:150
7538 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3
7539 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:153
7540 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:144
7541 msgid "Upload Subscription Key"
7542 msgstr "서브스크립션 키 업로드"
7543
7544 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:313
7545 msgid "Upload an existing client encryption key"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:84
7549 msgid "Uploading file..."
7550 msgstr "파일 업로드 중..."
7551
7552 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272
7553 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
7554 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
7555 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:128
7556 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:137
7557 msgid "Uptime"
7558 msgstr "가동 시간"
7559
7560 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:169
7561 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:197
7562 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:71
7563 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:65
7564 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
7565 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
7566 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:102
7567 msgid "Usage"
7568 msgstr "사용율"
7569
7570 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:76
7571 #, fuzzy
7572 msgid "Usage %"
7573 msgstr "사용율"
7574
7575 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:144
7576 #, fuzzy
7577 msgid "Usage History"
7578 msgstr "태스트 이력"
7579
7580 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:66
7581 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
7582 msgstr "모든 대역폭 제한을 사용하지 않으려면 '0'을 사용하십시오."
7583
7584 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
7585 msgid "Use Bayesian filter"
7586 msgstr "베이지안 필터 사용"
7587
7588 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
7589 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
7590 msgstr "CD/DVD 디스크 이미지 파일(iso) 사용"
7591
7592 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
7593 msgid "Use Greylisting for IPv4"
7594 msgstr "IPv4에 그레이리스트링 사용"
7595
7596 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
7597 msgid "Use Greylisting for IPv6"
7598 msgstr "IPv6에 그레이리스트링 사용"
7599
7600 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:113
7601 msgid "Use LUNs directly"
7602 msgstr "LUN을 직접 사용"
7603
7604 #: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
7605 msgid "Use MX"
7606 msgstr "MX 사용"
7607
7608 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:205
7609 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
7610 msgstr "Proxmox VE 관리 하이퍼 컨버지드 Ceph 풀 사용"
7611
7612 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:91
7613 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
7614 msgstr "Proxmox VE 관리 하이퍼 컨버지드 CephFS 사용"
7615
7616 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
7617 msgid "Use RBL checks"
7618 msgstr "RBL 검사 사용"
7619
7620 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
7621 msgid "Use Razor2 checks"
7622 msgstr "RAZOR2 검사 사용"
7623
7624 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
7625 msgid "Use SPF"
7626 msgstr "SPF 사용"
7627
7628 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
7629 msgid "Use SSL"
7630 msgstr "SSL 사용"
7631
7632 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:86
7633 msgid "Use USB Port"
7634 msgstr "USB 포트 사용"
7635
7636 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:67
7637 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
7638 msgstr "USB 업체/장치 ID 사용"
7639
7640 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:108
7641 msgid "Use USB3"
7642 msgstr "USB3 사용"
7643
7644 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
7645 msgid "Use advanced statistic filters"
7646 msgstr "고급 통계 필터 사용"
7647
7648 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
7649 msgid "Use auto-whitelists"
7650 msgstr "자동 화이트리시트 사용"
7651
7652 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:231
7653 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:236
7654 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:248
7655 msgid "Use local time for RTC"
7656 msgstr "RTC에 현지 시간 사용"
7657
7658 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
7659 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
7660 msgstr "물리적 CD/DVD 드라이브 사용"
7661
7662 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:142
7663 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:147
7664 msgid "Use tablet for pointer"
7665 msgstr "포인터에 태블릿 사용"
7666
7667 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
7668 msgid "Use {0}"
7669 msgstr "{0} 사용"
7670
7671 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/ServerStatus.js:133
7672 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:141 pmg-gui/js/ServerStatus.js:157
7673 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:644
7674 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:156
7675 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:83
7676 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:69
7677 msgid "Used"
7678 msgstr "사용한"
7679
7680 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:270
7681 msgid "Used Objects"
7682 msgstr "사용한 객체"
7683
7684 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:11 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:35
7685 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:126
7686 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:48
7687 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:169
7688 #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:29
7689 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
7690 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
7691 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
7692 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:183
7693 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
7694 #: proxmox-backup/www/form/UserSelector.js:26
7695 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:39
7696 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
7697 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:12
7698 msgid "User"
7699 msgstr "사용자"
7700
7701 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
7702 msgid "User Attribute Name"
7703 msgstr "사용자 속성 이름"
7704
7705 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
7706 msgid "User Blacklist"
7707 msgstr "사용자 블랙리스트"
7708
7709 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:239
7710 msgid "User Filter"
7711 msgstr "사용자 필터"
7712
7713 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:159
7714 #, fuzzy
7715 msgid "User ID"
7716 msgstr "사용자"
7717
7718 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
7719 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
7720 msgid "User Management"
7721 msgstr "사용자 관리"
7722
7723 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
7724 #, fuzzy
7725 msgid "User Password"
7726 msgstr "패스워드"
7727
7728 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:31
7729 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:221
7730 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:157
7731 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:35
7732 msgid "User Permission"
7733 msgstr "사용자 권한허가"
7734
7735 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
7736 msgid "User Spamreport Style"
7737 msgstr "사용자 스팸 보고서 스타일"
7738
7739 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
7740 msgid "User Whitelist"
7741 msgstr "사용자 화이트리스트"
7742
7743 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:225
7744 msgid "User classes"
7745 msgstr "사용자 클래스"
7746
7747 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:111
7748 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:181
7749 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:129
7750 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:100
7751 #: pmg-gui/js/LoginView.js:177 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
7752 #: pmg-gui/js/UserView.js:123 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:69
7753 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:377
7754 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:103
7755 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
7756 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:73
7757 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:140
7758 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
7759 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:170
7760 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:216
7761 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:163
7762 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:163
7763 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:355
7764 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:38
7765 msgid "User name"
7766 msgstr "사용자 이름"
7767
7768 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
7769 msgid "User statistic lifetime (days)"
7770 msgstr "사용자 통계 수명(일)"
7771
7772 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:185
7773 #, fuzzy
7774 msgid "User/Group/API Token"
7775 msgstr "사용자와 그룹"
7776
7777 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:66
7778 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
7779 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:146
7780 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:475
7781 msgid "Username"
7782 msgstr "사용자 이름"
7783
7784 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:202
7785 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:86
7786 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
7787 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:86
7788 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
7789 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
7790 msgid "Users"
7791 msgstr "사용자"
7792
7793 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:204
7794 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:88
7795 msgid "Users and Groups"
7796 msgstr "사용자와 그룹"
7797
7798 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:273 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:442
7799 msgid "Users of '{0}'"
7800 msgstr "'{0}'의 사용자"
7801
7802 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:84
7803 msgid ""
7804 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
7805 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
7806 "decrease in security in practice."
7807 msgstr ""
7808 "엔트로피 소스로 /dev/random을 사용하는 것은 호스트 엔트로피 고갈로 이어질 수 "
7809 "있기 때문에 금한다. 더 나은 것은 /dev/urandom으로, 실제로 보안 약화를 초래하"
7810 "지도 않는다."
7811
7812 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:583
7813 #, fuzzy
7814 msgid "Using Account"
7815 msgstr "사용 중인 계정"
7816
7817 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:163
7818 msgid "VCPUs"
7819 msgstr "VCPUs"
7820
7821 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:63
7822 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
7823 #, fuzzy
7824 msgid "VLAN Aware"
7825 msgstr "VLAN 인식"
7826
7827 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
7828 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:512
7829 msgid "VLAN Tag"
7830 msgstr "VLAN 태그"
7831
7832 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
7833 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:379
7834 msgid "VLAN aware"
7835 msgstr "VLAN 인식"
7836
7837 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:137
7838 msgid "VM"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:65
7842 #, fuzzy
7843 msgid "VM Disks"
7844 msgstr "디스크"
7845
7846 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:321
7847 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:326
7848 msgid "VM State storage"
7849 msgstr "VM 상태 스토리지"
7850
7851 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:731
7852 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:313
7853 msgid "VMID"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:552
7857 msgid "VMware compatible"
7858 msgstr "VMware 호환"
7859
7860 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
7861 msgid "VMware image format"
7862 msgstr "VMware 이미지 형식"
7863
7864 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:100
7865 msgid "VNet"
7866 msgstr "VNet"
7867
7868 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:672
7869 msgid "VZDump backup file"
7870 msgstr "VZDump 백업 파일"
7871
7872 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:25
7873 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:40
7874 msgid "Valid CIDR Range"
7875 msgstr "CIDR 유효 범위"
7876
7877 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:72
7878 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:319
7879 #, fuzzy
7880 msgid "Valid Since"
7881 msgstr "유효 시작"
7882
7883 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:171
7884 msgid "Validation Delay"
7885 msgstr "유효성 검사 지연"
7886
7887 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:313
7888 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:21
7889 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:347 pmg-gui/js/Utils.js:392
7890 #: pmg-gui/js/Utils.js:459 pmg-gui/js/Utils.js:577
7891 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
7892 msgid "Value"
7893 msgstr "값"
7894
7895 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:191
7896 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
7897 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:38
7898 msgid "Vendor"
7899 msgstr "업체"
7900
7901 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
7902 msgid "Verbose"
7903 msgstr "버보스"
7904
7905 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:101
7906 #: proxmox-backup/www/Utils.js:285 proxmox-backup/www/Utils.js:286
7907 #: proxmox-backup/www/Utils.js:287
7908 msgid "Verification"
7909 msgstr "검증"
7910
7911 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:456
7912 msgid "Verification Code"
7913 msgstr "검증 코드"
7914
7915 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:64
7916 #, fuzzy
7917 msgid "Verification Jobs"
7918 msgstr "검증"
7919
7920 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:27
7921 msgid "Verify"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:604
7925 #, fuzzy
7926 msgid "Verify '{0}'"
7927 msgstr "'{0}' 파기"
7928
7929 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:799
7930 #, fuzzy
7931 msgid "Verify All"
7932 msgstr "일정잡기"
7933
7934 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:66 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63
7935 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70
7936 msgid "Verify Certificate"
7937 msgstr "인증서 검증하기"
7938
7939 #: proxmox-backup/www/Utils.js:288
7940 #, fuzzy
7941 msgid "Verify Job"
7942 msgstr "인증서 검증하기"
7943
7944 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:31
7945 #, fuzzy
7946 msgid "Verify Jobs"
7947 msgstr "인증서 검증하기"
7948
7949 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:74
7950 #, fuzzy
7951 msgid "Verify New"
7952 msgstr "인증서 검증하기"
7953
7954 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:69
7955 #, fuzzy
7956 msgid "Verify New Snapshots"
7957 msgstr "스냅샷 삭제"
7958
7959 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
7960 msgid "Verify Receivers"
7961 msgstr "수신자 검증하기"
7962
7963 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70
7964 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77
7965 #, fuzzy
7966 msgid "Verify SSL certificate of the server"
7967 msgstr "인증서 검증하기"
7968
7969 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:323
7970 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:128
7971 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:717
7972 #, fuzzy
7973 msgid "Verify State"
7974 msgstr "인증서 검증하기"
7975
7976 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:79
7977 msgid "Verify new backups immediately after completion"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
7981 msgid "VerifyJob"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:93
7985 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:624
7986 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:351
7987 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
7988 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:68
7989 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
7990 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
7991 msgid "Version"
7992 msgstr "버전"
7993
7994 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:77
7995 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
7996 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
7997 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:148
7998 msgid "View"
7999 msgstr "조회"
8000
8001 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:282
8002 msgid "View Certificate"
8003 msgstr "인증서 조회"
8004
8005 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
8006 msgid "View DNS Record"
8007 msgstr "DNS 레코드 조회"
8008
8009 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
8010 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
8011 msgid "View images"
8012 msgstr "이미지 조회"
8013
8014 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:307
8015 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:734
8016 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:100
8017 msgid "VirtIO RNG"
8018 msgstr "VirtIO RNG"
8019
8020 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:66
8021 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:77
8022 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:283
8023 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:294
8024 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:90
8025 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215
8026 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:184
8027 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:19
8028 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:28
8029 msgid "Virtual Machine"
8030 msgstr "가상머신"
8031
8032 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:217
8033 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
8034 msgstr "{1} 노드의 {0} 가상머신"
8035
8036 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:36
8037 msgid "Virtual Machines"
8038 msgstr "가상머신"
8039
8040 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
8041 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
8042 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:126
8043 msgid "Virus"
8044 msgstr "바이러스"
8045
8046 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160
8047 msgid "Virus Charts"
8048 msgstr "바이러스 차트"
8049
8050 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
8051 msgid "Virus Charts"
8052 msgstr "바이러스 차트"
8053
8054 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
8055 msgid "Virus Detector"
8056 msgstr "바이러스 탐지기"
8057
8058 #: pmg-gui/js/Utils.js:317
8059 msgid "Virus Filter"
8060 msgstr "바이러스 필터"
8061
8062 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
8063 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
8064 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
8065 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
8066 msgid "Virus Mails"
8067 msgstr "바이러스 메일"
8068
8069 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
8070 msgid "Virus Outbreaks"
8071 msgstr "바이러스 발생"
8072
8073 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:99
8074 msgid "Virus Quarantine"
8075 msgstr "바이러스 격리방역"
8076
8077 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
8078 msgid "Virus info"
8079 msgstr "바이러스 정보"
8080
8081 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:127
8082 msgid "Vlan raw device"
8083 msgstr "VLAN 로 디바이스"
8084
8085 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:175
8086 msgid "Vnets"
8087 msgstr "Vnets"
8088
8089 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:101
8090 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:108
8091 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:109
8092 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:132
8093 msgid "Volume group"
8094 msgstr "볼륨 그룹"
8095
8096 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:289
8097 msgid "Votes"
8098 msgstr "보트"
8099
8100 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:104
8101 msgid "WAL Disk"
8102 msgstr "WAL 디스크"
8103
8104 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:118
8105 msgid "WAL size"
8106 msgstr "WAL 크기"
8107
8108 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:148
8109 msgid ""
8110 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
8111 "change the type you will not be able to go back!"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:106
8115 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
8116 msgstr "'{0}': '{1}'으로 Wake on LAN 패킷 전송"
8117
8118 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:90
8119 msgid "Wake-on-LAN"
8120 msgstr "Wake-on-LAN"
8121
8122 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:420
8123 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:155
8124 #, fuzzy
8125 msgid "Warning"
8126 msgstr "실행중"
8127
8128 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
8129 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
8130 msgstr "경고: 데이터 센터 수준에서 방화벽이 여전히 비활성화되어 있습니다!"
8131
8132 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:199
8133 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:50
8137 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
8138 msgstr "경고: VM은 현재 BIOS로 'OVMF(UEFI)'를 사용하지 않습니다."
8139
8140 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
8141 msgid ""
8142 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
8143 msgstr ""
8144 "경고: 서명된 모든 도메인의 _domainkey DNS 레코드를 업데이트해야 합니다!"
8145
8146 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
8147 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:271
8148 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:394
8149 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
8150 msgstr "경고: 서브스크립션 수준이 동일하지 않습니다."
8151
8152 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:261
8153 #, fuzzy
8154 msgid "Warnings"
8155 msgstr "실행중"
8156
8157 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
8158 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:186
8162 msgid "Webinterface Settings"
8163 msgstr "웹 인터페이스 설정"
8164
8165 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
8166 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
8167 msgid "Week"
8168 msgstr "주"
8169
8170 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:391
8171 msgid "What"
8172 msgstr "무엇"
8173
8174 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:29
8175 #, fuzzy
8176 msgid "What Objects"
8177 msgstr "What Objects"
8178
8179 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:399
8180 msgid "When"
8181 msgstr "언제"
8182
8183 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:30
8184 #, fuzzy
8185 msgid "When Objects"
8186 msgstr "When Objects"
8187
8188 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
8189 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:31 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:330
8190 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
8191 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
8192 msgid "Whitelist"
8193 msgstr "화이트리스트"
8194
8195 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:28
8196 #, fuzzy
8197 msgid "Who Objects"
8198 msgstr "Who Objects"
8199
8200 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:141
8201 msgid "Whole month"
8202 msgstr "한 달 전체"
8203
8204 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:121
8205 #, fuzzy
8206 msgid "Whole year"
8207 msgstr "한 해 전체"
8208
8209 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
8210 msgid ""
8211 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
8212 "or E-mail addresses."
8213 msgstr ""
8214 "이 기능은 특정 도메인이나 이메일 주소의 스팸 검사를 수동으로 무시할 수 있습니"
8215 "다."
8216
8217 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
8218 msgid ""
8219 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
8220 "addresses as spam."
8221 msgstr ""
8222 "이 기능은 특정 도메인이나 주소의 이메일을 수동으로 스팸 표시할 수 있습니다."
8223
8224 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:136
8225 msgid ""
8226 "Without any keep option, the nodes vzdump.conf or `keep-last 1` is used as "
8227 "fallback for backup jobs"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:181
8231 msgid "Working"
8232 msgstr "작업 중"
8233
8234 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:24
8235 #, fuzzy
8236 msgid "Worst"
8237 msgstr "최악의"
8238
8239 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
8240 msgid "Would you like to install it now?"
8241 msgstr "지금 설치하시겠습니까?"
8242
8243 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:240
8244 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:247
8245 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:227
8246 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:233
8247 #, fuzzy
8248 msgid "Write"
8249 msgstr "쓰기"
8250
8251 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
8252 msgid "Write cache"
8253 msgstr "쓰기 캐시"
8254
8255 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:266
8256 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:284
8257 msgid "Write limit"
8258 msgstr "쓰기 제한"
8259
8260 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:324
8261 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
8262 msgid "Write max burst"
8263 msgstr "쓰기 최대 버스트"
8264
8265 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:241
8266 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:253
8267 msgid "Writes"
8268 msgstr "쓰기"
8269
8270 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
8271 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
8272 msgid "Year"
8273 msgstr "년"
8274
8275 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:266
8276 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:662
8277 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:7
8278 msgid "Yes"
8279 msgstr "예"
8280
8281 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:369
8282 #, fuzzy
8283 msgid "You are here!"
8284 msgstr "여기에 있습니다!"
8285
8286 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:50
8287 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
8288 msgstr "게스트의 하드웨어 창에서 이미지를 삭제할 수 있습니다"
8289
8290 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:357
8291 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
8292 msgstr ""
8293
8294 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
8295 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:264
8296 msgid "You have at least one node without subscription."
8297 msgstr "하나 이상의 노드에 서브스크립션이 없습니다."
8298
8299 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
8300 msgid ""
8301 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
8302 "help for details."
8303 msgstr ""
8304 "EFI 설정을 저장하려면 EFI 디스크를 추가하십시오. 자세한 내용은 온라인 도움말"
8305 "을 참조하십시오."
8306
8307 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
8308 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
8309 msgstr "DKIM 서명을 활성화하기 전에 선택기를 생성해야 합니다"
8310
8311 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
8312 msgid "You need to create a initial config once."
8313 msgstr "초기 구성을 한 번 생성해야 합니다."
8314
8315 #: pmg-gui/js/LoginView.js:83
8316 #, fuzzy
8317 msgid "Your E-Mail"
8318 msgstr "이메일"
8319
8320 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
8321 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:278
8322 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:390
8323 msgid "Your subscription status is valid."
8324 msgstr "서브스크립션 상태가 유효합니다."
8325
8326 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:50
8327 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:57
8328 msgid "ZFS Pool"
8329 msgstr "ZFS 풀"
8330
8331 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1704 proxmox-backup/www/Utils.js:289
8332 msgid "ZFS Storage"
8333 msgstr "ZFS 스토리지"
8334
8335 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
8336 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:45
8337 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:86
8338 msgid "Zone"
8339 msgstr "존"
8340
8341 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:23
8342 msgid "Zone {0} on node {1}"
8343 msgstr "{1} 노드의 {0} 존"
8344
8345 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:167
8346 msgid "Zones"
8347 msgstr "존"
8348
8349 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:133
8350 msgid "any CD-ROM"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
8354 msgid "any net"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:100
8358 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:67
8359 #, fuzzy
8360 msgid "ashift"
8361 msgstr "ashift"
8362
8363 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
8364 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
8365 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
8366 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
8367 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
8368 msgid "average"
8369 msgstr "평균"
8370
8371 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:160
8372 msgid "bond-primary"
8373 msgstr "bond-primary"
8374
8375 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:26
8376 msgid "current"
8377 msgstr "현재"
8378
8379 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:25
8380 msgid "daily"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
8384 msgid "day"
8385 msgstr "일"
8386
8387 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
8388 msgid "days"
8389 msgstr "일"
8390
8391 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:190
8392 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:197
8393 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:204
8394 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:211
8395 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:317
8396 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:326
8397 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:335
8398 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:344
8399 msgid "default"
8400 msgstr "기본값"
8401
8402 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
8403 msgid "fast"
8404 msgstr "빠름"
8405
8406 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
8407 msgid "fast and good"
8408 msgstr "빠르고 좋음"
8409
8410 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
8411 msgid "good"
8412 msgstr "좋음"
8413
8414 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:811
8415 msgid "group, date or owner"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18
8419 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
8420 msgid "hourly"
8421 msgstr "매 시간"
8422
8423 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
8424 msgid "iSCSI Provider"
8425 msgstr "iSCSI 공급자"
8426
8427 #: proxmox-backup/www/Utils.js:220
8428 #, fuzzy
8429 msgid "in {0}"
8430 msgstr "가입 {0}"
8431
8432 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:137
8433 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:159
8434 msgid "keep-daily"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:132
8438 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:154
8439 #, fuzzy
8440 msgid "keep-hourly"
8441 msgstr "매 시간"
8442
8443 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
8444 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:127
8445 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:149
8446 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:19
8447 msgid "keep-last"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:147
8451 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:169
8452 msgid "keep-monthly"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:142
8456 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:164
8457 msgid "keep-weekly"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:152
8461 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:174
8462 msgid "keep-yearly"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
8466 msgid "keyctl"
8467 msgstr "keyctl"
8468
8469 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
8470 msgid "letter"
8471 msgstr "문자"
8472
8473 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186
8474 msgid "maxcpu"
8475 msgstr "최대 CPU"
8476
8477 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
8478 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
8479 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
8480 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
8481 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
8482 msgid "maximum"
8483 msgstr "최대값"
8484
8485 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
8486 msgid "never"
8487 msgstr "결코 하지 않ㅇ"
8488
8489 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:32
8490 #, fuzzy
8491 msgid "new"
8492 msgstr "새로운"
8493
8494 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:395
8495 msgid "noVNC Settings"
8496 msgstr "noVNC 설정"
8497
8498 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
8499 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:183
8500 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:135
8501 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:146
8502 msgid "none"
8503 msgstr "없음"
8504
8505 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:192
8506 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:66
8507 #, fuzzy
8508 msgid "none (disabled)"
8509 msgstr "사용 안 함"
8510
8511 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:209
8512 #, fuzzy
8513 msgid "of {0} CPU(s)"
8514 msgstr "{0} CPU(s)의"
8515
8516 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:81
8517 msgid "only unicast addresses are allowed"
8518 msgstr "유니캐스트 주소만 허용합니다"
8519
8520 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
8521 msgid "paravirtualized"
8522 msgstr "parabirtualizatua"
8523
8524 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
8525 msgid "peer's link address: {0}"
8526 msgstr "피어 링크 주소: {0}"
8527
8528 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:399
8529 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:144
8530 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:144
8531 msgid "pending"
8532 msgstr "보류중"
8533
8534 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
8535 msgid "privileged only"
8536 msgstr "허가된 것만"
8537
8538 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:525
8539 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:146
8540 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:264
8541 msgid ""
8542 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
8543 msgstr "pveproxy가 새 인증서로 다시 시작되므로 GUI를 다시 로드하십시오!"
8544
8545 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:55
8546 msgid "root@pam"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
8550 msgid "running"
8551 msgstr "실행중"
8552
8553 #: pmg-gui/js/Utils.js:609
8554 msgid "send orig. Mail"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
8558 msgid "stopped"
8559 msgstr "정지됨"
8560
8561 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:374
8562 msgid "syncing"
8563 msgstr "동기화중"
8564
8565 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
8566 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:419
8567 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:66
8568 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:96
8569 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:71
8570 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:259
8571 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:268
8572 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:277
8573 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:286
8574 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:181
8575 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:70
8576 msgid "unlimited"
8577 msgstr "무제한"
8578
8579 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
8580 msgid "unprivileged only"
8581 msgstr "허가되지 않은 것만"
8582
8583 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
8584 msgid "unsafe"
8585 msgstr "안전하지 않음"
8586
8587 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
8588 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
8589 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:151
8590 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:159
8591 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
8592 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
8593 msgid "use host settings"
8594 msgstr "호스트 설정 사용"
8595
8596 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:501
8597 msgid "verify current password"
8598 msgstr "현재 패스워드 확인"
8599
8600 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:274
8601 #, fuzzy
8602 msgid "with options"
8603 msgstr "옵션과 함께"
8604
8605 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:323
8606 msgid "xterm.js Settings"
8607 msgstr "xterm.js 설정"
8608
8609 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:261
8610 msgid "{0} ({1})"
8611 msgstr "{0} ({1})"
8612
8613 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:320 proxmox-backup/www/Dashboard.js:332
8614 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:163
8615 #, fuzzy
8616 msgid "{0} days"
8617 msgstr "일"
8618
8619 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:280
8620 msgid "{0} hours"
8621 msgstr "{0} 시간"
8622
8623 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
8624 msgid "{0} is not initialized."
8625 msgstr "{0}이(가) 초기화되지 않았습니다."
8626
8627 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
8628 msgid "{0} is not installed on this node."
8629 msgstr "이 노드에 {0}이(가) 설치되지 않았습니다."
8630
8631 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1541
8632 msgid "{0} not installed."
8633 msgstr "{0}이(가) 설치되지 않음."
8634
8635 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1098
8636 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:311
8637 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:212
8638 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:215 proxmox-backup/www/Utils.js:228
8639 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:36
8640 msgid "{0} of {1}"
8641 msgstr "{1}의 {0}"
8642
8643 #: pmg-gui/js/Utils.js:812
8644 msgid "{0} on behalf of {1}"
8645 msgstr "{1} 대신 {0}"
8646
8647 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
8648 msgid "{0} seconds"
8649 msgstr "{0} 초"
8650
8651 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1089
8652 msgid "{0}% of {1}"
8653 msgstr "{1}의 {0}%"
8654
8655 #, fuzzy
8656 #~ msgid "Add Storages"
8657 #~ msgstr "Biltegiratze"
8658
8659 #~ msgid "Are you sure you want to activate your changes"
8660 #~ msgstr "Ziur zaude aldaketak aktibatu nahi dituzula?"
8661
8662 #, fuzzy
8663 #~ msgid "Are you sure you want to remove replication job '{0}'?"
8664 #~ msgstr "Ziur zaude {0} sarrera ezabatu nahi duzula?"
8665
8666 #, fuzzy
8667 #~ msgid "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}?"
8668 #~ msgstr "Ziur zaude {0} sarrera ezabatu nahi duzula?"
8669
8670 #, fuzzy
8671 #~ msgid ""
8672 #~ "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}? This will "
8673 #~ "permanently erase all data."
8674 #~ msgstr ""
8675 #~ "Ziur zaude {0} VM ezabatu nahi duzula? Datu guztiak betirako ezabatuko "
8676 #~ "dira. "
8677
8678 #~ msgid "Are you sure you want to restore this VM?"
8679 #~ msgstr "Ziur zaude VM hau berrezarri nahi duzula?"
8680
8681 #~ msgid "Are you sure you want to revert your changes"
8682 #~ msgstr "Ziur zaude zure aldaketak leheneratu nahi dituzula?"
8683
8684 #~ msgid "Are you sure you want to rollback to snapshot {0}"
8685 #~ msgstr "Ziur zaude {0} snapshot-ra rollback egin nahi duzula?"
8686
8687 #~ msgid "Automatically allocate memory within this range"
8688 #~ msgstr "Automatikoki memoria egokitu tarte horretan"
8689
8690 #~ msgid "Barrier"
8691 #~ msgstr "Hesia"
8692
8693 #~ msgid "Boot device"
8694 #~ msgstr "부트 장치"
8695
8696 #~ msgid "Boot order"
8697 #~ msgstr "Abio ordena"
8698
8699 #, fuzzy
8700 #~ msgid "Bootdisk Size"
8701 #~ msgstr "Block Tamaina"
8702
8703 #~ msgid "Bridged mode"
8704 #~ msgstr "Bridge modua"
8705
8706 #~ msgid "CD/DVD"
8707 #~ msgstr "CD/DVD"
8708
8709 #, fuzzy
8710 #~ msgid "CPU Usage"
8711 #~ msgstr "PUZ-aren erabilera"
8712
8713 #, fuzzy
8714 #~ msgid "CPU usage %"
8715 #~ msgstr "Utilización CPU"
8716
8717 #~ msgid "CPUs"
8718 #~ msgstr "PUZ-ak"
8719
8720 #, fuzzy
8721 #~ msgid "CT/VM Resource"
8722 #~ msgstr "Baliabideak"
8723
8724 #, fuzzy
8725 #~ msgid "Ceph Config"
8726 #~ msgstr "Konfiguratu"
8727
8728 #, fuzzy
8729 #~ msgid "Clear User name"
8730 #~ msgstr "Erabiltzaile Izena"
8731
8732 #, fuzzy
8733 #~ msgid "Cluster Resources"
8734 #~ msgstr "Baliabideak"
8735
8736 #, fuzzy
8737 #~ msgid "Compress"
8738 #~ msgstr "Comprimir"
8739
8740 #, fuzzy
8741 #~ msgid "Confirm Password"
8742 #~ msgstr "Confirmar la contraseña"
8743
8744 #, fuzzy
8745 #~ msgid "Console (JS)"
8746 #~ msgstr "Kontsola"
8747
8748 #, fuzzy
8749 #~ msgid "Create MDS"
8750 #~ msgstr "VM Sortu"
8751
8752 #, fuzzy
8753 #~ msgid "Datacenter Health"
8754 #~ msgstr "Datu Zentroa"
8755
8756 #, fuzzy
8757 #~ msgid "Datastore Configuration"
8758 #~ msgstr "시스템 구성"
8759
8760 #, fuzzy
8761 #~ msgid "Destroy MDS"
8762 #~ msgstr "Erraustu"
8763
8764 #~ msgid "Do not use any proxy"
8765 #~ msgstr "Edozein proxy ez erabili"
8766
8767 #~ msgid "Do you really want to convert VM {0} into a template?"
8768 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VMa txantiloira bihurtu nahi duzula?"
8769
8770 #, fuzzy
8771 #~ msgid "Do you really want to convert {0} into a template?"
8772 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VMa txantiloira bihurtu nahi duzula?"
8773
8774 #~ msgid "Do you really want to reset VM {0}?"
8775 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM berrabiarazi nahi duzula? "
8776
8777 #, fuzzy
8778 #~ msgid "Do you really want to reset {0}?"
8779 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM berrabiarazi nahi duzula? "
8780
8781 #~ msgid "Do you really want to restart node {0}?"
8782 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a berrabiarazi nahi duzula? "
8783
8784 #, fuzzy
8785 #~ msgid "Do you really want to shutdown CT {0}?"
8786 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a itzali nahi duzula? "
8787
8788 #~ msgid "Do you really want to shutdown VM {0}?"
8789 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a itzali nahi duzula? "
8790
8791 #~ msgid "Do you really want to shutdown node {0}?"
8792 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a amatatu nahi duzula? "
8793
8794 #, fuzzy
8795 #~ msgid "Do you really want to shutdown {0}?"
8796 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a itzali nahi duzula? "
8797
8798 #, fuzzy
8799 #~ msgid "Do you really want to start all VMs on node {0}?"
8800 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a berrabiarazi nahi duzula? "
8801
8802 #, fuzzy
8803 #~ msgid "Do you really want to stop CT {0}?"
8804 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a gelditu nahi duzula? "
8805
8806 #~ msgid "Do you really want to stop VM {0}?"
8807 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a gelditu nahi duzula? "
8808
8809 #, fuzzy
8810 #~ msgid "Do you really want to stop all VMs on node {0}?"
8811 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a amatatu nahi duzula? "
8812
8813 #, fuzzy
8814 #~ msgid "Do you really want to stop {0}?"
8815 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a gelditu nahi duzula? "
8816
8817 #, fuzzy
8818 #~ msgid "Do you really want to suspend CT {0}?"
8819 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a eseki nahi duzula? "
8820
8821 #~ msgid "Do you really want to suspend VM {0}?"
8822 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a eseki nahi duzula? "
8823
8824 #, fuzzy
8825 #~ msgid "Do you really want to suspend {0}?"
8826 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a eseki nahi duzula? "
8827
8828 #, fuzzy
8829 #~ msgid "Domains"
8830 #~ msgstr "Domeinua"
8831
8832 #, fuzzy
8833 #~ msgid "EMail"
8834 #~ msgstr "Posta Elektronikoa"
8835
8836 #, fuzzy
8837 #~ msgid "Edit Domains"
8838 #~ msgstr "Domeinua"
8839
8840 #, fuzzy
8841 #~ msgid "Enable DHCP"
8842 #~ msgstr "Gaitu"
8843
8844 #, fuzzy
8845 #~ msgid "Enable NDP"
8846 #~ msgstr "Gaitu"
8847
8848 #~ msgid "Enter your user name"
8849 #~ msgstr "Zure erabiltzaile izena sartu"
8850
8851 #~ msgid "Estranged"
8852 #~ msgstr "Atala"
8853
8854 #~ msgid "Failover Domain"
8855 #~ msgstr "Failover Domeinua"
8856
8857 #~ msgid "HA managed VM/CT"
8858 #~ msgstr "HA-k kudeatutako VM/CT"
8859
8860 #~ msgid "Held"
8861 #~ msgstr "Ospatua"
8862
8863 #~ msgid "Host device name"
8864 #~ msgstr "Anfitrioi gailu izena"
8865
8866 #~ msgid "Host ifname"
8867 #~ msgstr "Anfitrioi ifname"
8868
8869 #, fuzzy
8870 #~ msgid "Hourly"
8871 #~ msgstr "매 시간"
8872
8873 #, fuzzy
8874 #~ msgid "IPv6 address"
8875 #~ msgstr "IP helbidea"
8876
8877 #, fuzzy
8878 #~ msgid "Images"
8879 #~ msgstr "ISO Irudia"
8880
8881 #, fuzzy
8882 #~ msgid "Keyboard"
8883 #~ msgstr "Teclado"
8884
8885 #, fuzzy
8886 #~ msgid "Last"
8887 #~ msgstr "성"
8888
8889 #~ msgid "Last transition"
8890 #~ msgstr "Azken trantsizio"
8891
8892 #~ msgid "Limit"
8893 #~ msgstr "Muga"
8894
8895 #~ msgid "Max Backups"
8896 #~ msgstr "백업 일치"
8897
8898 #~ msgid "Maxheld"
8899 #~ msgstr "Maxheld"
8900
8901 #~ msgid "Maximum memory"
8902 #~ msgstr "Gehienezko Memoria"
8903
8904 #, fuzzy
8905 #~ msgid "Memory (MB)"
8906 #~ msgstr "Memoria"
8907
8908 #, fuzzy
8909 #~ msgid "Migrate All VMs"
8910 #~ msgstr "Migración"
8911
8912 #, fuzzy
8913 #~ msgid "Minimum replicas"
8914 #~ msgstr "Gutxieneko memoria"
8915
8916 #, fuzzy
8917 #~ msgid "Monthly"
8918 #~ msgstr "월"
8919
8920 #~ msgid "NAT mode"
8921 #~ msgstr "NAT modua"
8922
8923 #, fuzzy
8924 #~ msgid "No data in database."
8925 #~ msgstr "Eguneratu pakete datu basea"
8926
8927 #~ msgid "Node list"
8928 #~ msgstr "Nodo-en zerrenda"
8929
8930 #, fuzzy
8931 #~ msgid "Not a valid hosts"
8932 #~ msgstr "호스트 목록이 유효하지 않습니다"
8933
8934 #, fuzzy
8935 #~ msgid "Number of replicas"
8936 #~ msgstr "Kideak"
8937
8938 #~ msgid "OpenVZ Container"
8939 #~ msgstr "OpenVZ Kontainer"
8940
8941 #~ msgid "OpenVZ template"
8942 #~ msgstr "OpenVZ txantiloi"
8943
8944 #~ msgid "Other OS types"
8945 #~ msgstr "Beste SE motak"
8946
8947 #, fuzzy
8948 #~ msgid "Passsword"
8949 #~ msgstr "Pasahitza"
8950
8951 #~ msgid "Passwords does not match"
8952 #~ msgstr "Pasahitzak ez dute bat egiten "
8953
8954 #~ msgid "Propietario"
8955 #~ msgstr "Propriétaire"
8956
8957 #~ msgid "Quota Grace period"
8958 #~ msgstr "Graziazko Quota epea"
8959
8960 #~ msgid "Quota UGID limit"
8961 #~ msgstr "Quota UGID muga"
8962
8963 #, fuzzy
8964 #~ msgid "Read Limit (MiB/s)"
8965 #~ msgstr "Irakurketa muga"
8966
8967 #, fuzzy
8968 #~ msgid "Removed Bytes"
8969 #~ msgstr "제거하기"
8970
8971 #~ msgid "Restarts"
8972 #~ msgstr "Berrabiaratzeak"
8973
8974 #~ msgid "Restore CT"
8975 #~ msgstr "CT berrezarri"
8976
8977 #~ msgid "Restore VM"
8978 #~ msgstr "VM berrezarri"
8979
8980 #~ msgid "Revert changes"
8981 #~ msgstr "Aldaketak leheneratu"
8982
8983 #, fuzzy
8984 #~ msgid "Ring 0 Address"
8985 #~ msgstr "IP helbidea"
8986
8987 #, fuzzy
8988 #~ msgid "SMTP Port"
8989 #~ msgstr "Consola"
8990
8991 #~ msgid "Sdn"
8992 #~ msgstr "SDN"
8993
8994 #, fuzzy
8995 #~ msgid "Service vlan"
8996 #~ msgstr "Zerbitzua"
8997
8998 #, fuzzy
8999 #~ msgid "Shell (JS)"
9000 #~ msgstr "Shell"
9001
9002 #, fuzzy
9003 #~ msgid "Start All VMs"
9004 #~ msgstr "Migración"
9005
9006 #, fuzzy
9007 #~ msgid "Start GC"
9008 #~ msgstr "시작"
9009
9010 #, fuzzy
9011 #~ msgid "Started"
9012 #~ msgstr "Hasi"
9013
9014 #, fuzzy
9015 #~ msgid "Status details"
9016 #~ msgstr "Erabiltzaileak"
9017
9018 #, fuzzy
9019 #~ msgid "Swap (MB)"
9020 #~ msgstr "Swap"
9021
9022 #, fuzzy
9023 #~ msgid "Terms of Service"
9024 #~ msgstr "Zerbitzua"
9025
9026 #~ msgid "This will permanently erase all image data."
9027 #~ msgstr "Irudiaren datu guztiak ezabatuko dira."
9028
9029 #~ msgid "Toggle Legend"
9030 #~ msgstr "범례 전환"
9031
9032 #, fuzzy
9033 #~ msgid "Unable to parse mount point options"
9034 #~ msgstr "Ezin izan da harpidetza egoera kargatu"
9035
9036 #, fuzzy
9037 #~ msgid "Unable to parse smbios options"
9038 #~ msgstr "Ezin izan da harpidetza egoera kargatu"
9039
9040 #, fuzzy
9041 #~ msgid "Unused Mount Point"
9042 #~ msgstr "Muntatu"
9043
9044 #~ msgid "Use fixed size memory"
9045 #~ msgstr "Memoria finkoa erabili"
9046
9047 #~ msgid "User quotas disabled."
9048 #~ msgstr "Erabiltzaile quotak desgaituta."
9049
9050 #, fuzzy
9051 #~ msgid "Userid"
9052 #~ msgstr "사용자"
9053
9054 #, fuzzy
9055 #~ msgid "VM protection"
9056 #~ msgstr "Direktorioa"
9057
9058 #, fuzzy
9059 #~ msgid "Weekly"
9060 #~ msgstr "주"
9061
9062 #, fuzzy
9063 #~ msgid "Yearly"
9064 #~ msgstr "년"
9065
9066 #, fuzzy
9067 #~ msgid "You are logged in as '{0}'"
9068 #~ msgstr "{0} bezala saioa hasi duzu"
9069
9070 #~ msgid "You are logged in as {0}"
9071 #~ msgstr "{0} bezala saioa hasi duzu"
9072
9073 #, fuzzy
9074 #~ msgid "bridge"
9075 #~ msgstr "Bridge"
9076
9077 #, fuzzy
9078 #~ msgid "enable"
9079 #~ msgstr "Gaitu"
9080
9081 #, fuzzy
9082 #~ msgid "mac"
9083 #~ msgstr "maxcpu"
9084
9085 #, fuzzy
9086 #~ msgid "nofailback"
9087 #~ msgstr "Rollback"
9088
9089 #, fuzzy
9090 #~ msgid "peers address list"
9091 #~ msgstr "Zerbitzari Helbidea"
9092
9093 #, fuzzy
9094 #~ msgid "restricted"
9095 #~ msgstr "Murrizketa barik"
9096
9097 #~ msgid "ssl"
9098 #~ msgstr "ssl"
9099
9100 #, fuzzy
9101 #~ msgid "version"
9102 #~ msgstr "Bertsioa"
9103
9104 #, fuzzy
9105 #~ msgid "zone"
9106 #~ msgstr "Ordu-zona"