]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blob - kr.po
run make update
[proxmox-i18n.git] / kr.po
1 # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-or-later
2 # Copyright (C) Proxmox Server Solutions GmbH <support@proxmox.com> & the translation contributors.
3 #
4 # Korean translations for the (web) UI's of Proxmox projects.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: Sat Nov 18 15:43:36 2023\n"
11 "PO-Revision-Date: 2021-03-08 17:02+0900\n"
12 "Last-Translator: Jucheol Kim <jucheol.kim@bitclue.co.kr>\n"
13 "Language-Team: BitClue\n"
14 "Language: ko_KR\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
21
22 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
23 msgid "(No boot device selected)"
24 msgstr "(선택한 부트 디바이스가 없음)"
25
26 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:322
27 #, fuzzy
28 msgid ".tar.zst"
29 msgstr "다운로드 파일"
30
31 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:316
32 msgid ".zip"
33 msgstr ""
34
35 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247
36 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:228
37 msgid "/some/path"
38 msgstr "/some/path"
39
40 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
41 msgid "5 Minutes"
42 msgstr "5 분"
43
44 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
45 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
46 msgstr ""
47
48 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
49 msgid "A currently valid Yubico OTP value"
50 msgstr ""
51
52 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
53 msgid ""
54 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
55 msgstr "새 버전이 설치되었으나 이전 버전이 아직 실행중이므로 재시작하십시오"
56
57 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:189
58 msgid ""
59 "A selected device is not in a separate IOMMU group, make sure this is "
60 "intended."
61 msgstr ""
62
63 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:361
64 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
65 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:333
66 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:355
67 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
68 msgid "ACL"
69 msgstr ""
70
71 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:63
72 #, fuzzy
73 msgid "ACME Accounts"
74 msgstr "ACME 계정 추가"
75
76 #: pmg-gui/js/Certificates.js:81
77 #, fuzzy
78 msgid "ACME Accounts/Challenges"
79 msgstr "ACME 계정 추가"
80
81 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
82 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
83 msgid "ACME Directory"
84 msgstr "ACME 디렉토리"
85
86 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
87 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
88 msgid "ACPI support"
89 msgstr "ACPI 지원"
90
91 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128
92 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
93 #, fuzzy
94 msgid "ACR Values"
95 msgstr "S.M.A.R.T. 값"
96
97 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:209
98 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
99 msgid "API Data"
100 msgstr "API 데이터"
101
102 #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
103 #, fuzzy
104 msgid "API Key"
105 msgstr "API 토큰"
106
107 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313
108 msgid "API Path Prefix"
109 msgstr ""
110
111 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:35
112 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:140
113 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
114 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
115 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
116 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:43
117 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
118 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
119 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
120 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
121 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:46
122 msgid "API Token"
123 msgstr "API 토큰"
124
125 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
126 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
127 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:39
128 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:250
129 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:160
130 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42
131 msgid "API Token Permission"
132 msgstr "API 토큰 권한허가"
133
134 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
135 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
136 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
137 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
138 msgid "API Tokens"
139 msgstr "API 토큰"
140
141 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
142 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
143 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
144 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
145 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
146 #, fuzzy
147 msgid ""
148 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
149 "interface!"
150 msgstr "pveproxy가 새 인증서로 다시 시작되므로 GUI를 다시 로드하십시오!"
151
152 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
153 msgid "API token"
154 msgstr "API 토큰"
155
156 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
157 msgid "APT Repositories"
158 msgstr ""
159
160 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254
161 msgid "Abort"
162 msgstr "중지"
163
164 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
165 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:117
166 msgid "Accept TOS"
167 msgstr "TOS 수락"
168
169 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
170 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
171 msgid "Access Control"
172 msgstr "접근관리"
173
174 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
175 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
176 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:138
177 msgid "Account"
178 msgstr "계정"
179
180 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
181 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
182 msgid "Account Name"
183 msgstr "계정 이름"
184
185 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
186 msgid "Account attribute name"
187 msgstr "계정 속성 이름"
188
189 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
190 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
191 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
192 msgid "Accounts"
193 msgstr "계정"
194
195 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92
196 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:366
197 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203
198 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:833
199 msgid "Action"
200 msgstr "작업"
201
202 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:97
203 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
204 msgstr "'{1}' 항목을 위한 '{0}' 작업"
205
206 #: pmg-gui/js/Utils.js:759 pmg-gui/js/Utils.js:870
207 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
208 msgstr "'{1}' 항목을 위한 '{0}' 작업 성공"
209
210 #: pmg-gui/js/Utils.js:760 pmg-gui/js/Utils.js:871
211 msgid "Action '{0}' successful"
212 msgstr "'{0}' 작업 성공"
213
214 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
215 msgid "Action Objects"
216 msgstr "작업 오브젝트"
217
218 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:148
219 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:332
220 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:949
221 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
222 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881
223 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
224 msgid "Actions"
225 msgstr "작업"
226
227 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:107
228 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:281
229 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
230 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:248
231 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
232 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
233 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:221
234 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
235 msgid "Active"
236 msgstr "활성"
237
238 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:705
239 msgid "Active Directory Server"
240 msgstr "Active Directory 서버"
241
242 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:622
243 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
244 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
245 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
246 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
247 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:110
248 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:195
249 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:331
250 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253
251 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:289
252 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:968
253 #: pmg-gui/js/ActionList.js:101 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206
254 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:70 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183
255 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160 pmg-gui/js/RuleInfo.js:357
256 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159 pmg-gui/js/UserView.js:120
257 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
258 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
259 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
260 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
261 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:704
262 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
263 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
264 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:133
265 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
266 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
267 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:130
268 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:144
269 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:281
270 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:144
271 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:693
272 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:224
273 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
274 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
275 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:434
276 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:364
277 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:565
278 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:335
279 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256
280 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:666
281 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
282 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
283 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
284 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:217
285 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
286 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:314
287 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:150
288 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:87
289 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:137
290 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
291 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147
292 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
293 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
294 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:151
295 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143
296 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:359
297 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
298 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
299 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
300 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
301 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
302 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:416
303 msgid "Add"
304 msgstr "추가"
305
306 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
307 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:636
308 msgid "Add ACME Account"
309 msgstr "ACME 계정 추가"
310
311 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:118
312 msgid "Add Datastore"
313 msgstr "데이터스토어 추가"
314
315 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117
316 msgid "Add EFI Disk"
317 msgstr "EFI 디스크 추가"
318
319 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1218
320 #, fuzzy
321 msgid "Add NS"
322 msgstr "스토리지 추가"
323
324 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
325 msgid "Add Remote"
326 msgstr "원격 추가"
327
328 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
329 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
330 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
331 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
332 msgid "Add Storage"
333 msgstr "스토리지 추가"
334
335 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
336 msgid "Add TLS received header"
337 msgstr "TLS 수신 헤더 추가"
338
339 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
340 #, fuzzy
341 msgid "Add TPM"
342 msgstr "스토리지 추가"
343
344 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:328
345 #, fuzzy
346 msgid "Add Tag"
347 msgstr "스토리지 추가"
348
349 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
350 #, fuzzy
351 msgid "Add Tape"
352 msgstr "스토리지 추가"
353
354 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:26
355 msgid "Add USB mapping"
356 msgstr ""
357
358 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
359 msgid "Add a TOTP login factor"
360 msgstr "TOTP 로그인 팩터 추가"
361
362 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10
363 msgid "Add a Webauthn login token"
364 msgstr "Webauthn 로그인 토큰 추가"
365
366 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
367 msgid "Add a Yubico OTP key"
368 msgstr ""
369
370 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
371 #, fuzzy
372 msgid "Add as"
373 msgstr "스토리지 추가"
374
375 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
376 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:33
377 msgid "Add as Datastore"
378 msgstr "데이터스토어로 추가"
379
380 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
381 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:63
382 msgid "Add as Storage"
383 msgstr "스토리지로 추가"
384
385 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:337
386 msgid "Add new host mapping for '{0}'"
387 msgstr ""
388
389 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
390 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
391 msgstr "새 CephFS를 클러스터 스토리지 구성에 추가."
392
393 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
394 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
395 msgstr "새 풀을 클러스터 스토리지 구성에 추가."
396
397 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:70
398 msgid "Additional Recipient(s)"
399 msgstr ""
400
401 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:487
402 msgid ""
403 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
404 "Monitor tab."
405 msgstr "추가 모니터를 권장합니다. 모니터 탭에서 언제든지 만들 수 있습니다."
406
407 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
408 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:439
409 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
410 msgid "Address"
411 msgstr "주소"
412
413 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602
414 msgid "Addresses"
415 msgstr "주소"
416
417 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:164
418 msgid "Addresses and ports used by the OSD service"
419 msgstr ""
420
421 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80
422 msgid "Administration"
423 msgstr "관리"
424
425 #: pmg-gui/js/Utils.js:44
426 msgid "Administrator"
427 msgstr "관리자"
428
429 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
430 msgid "Administrator EMail"
431 msgstr "관리자 이메일"
432
433 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:351
434 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
435 msgid "Advanced"
436 msgstr "고급"
437
438 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:91
439 msgid "Advertise Subnets"
440 msgstr ""
441
442 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
443 #, fuzzy
444 msgid "Alert Flags"
445 msgstr "플래그"
446
447 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:256
448 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
449 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
450 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
451 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:330
452 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:365
453 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
454 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
455 msgid "Alias"
456 msgstr "별칭"
457
458 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
459 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
460 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:617
461 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:377
462 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:245
463 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:273
464 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:451
465 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
466 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:390
467 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
468 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:63
469 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45
470 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
471 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:173
472 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:285
473 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:294
474 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:320
475 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:324
476 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:333
477 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:404
478 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
479 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:241
480 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227
481 msgid "All"
482 msgstr "모두"
483
484 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202
485 #, fuzzy
486 msgid "All Cores"
487 msgstr "코어"
488
489 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:248
490 msgid "All Functions"
491 msgstr "모든 기능"
492
493 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1133
494 msgid "All OK"
495 msgstr "모두 확인"
496
497 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1129
498 msgid "All OK (old)"
499 msgstr "모두 확인 (이전)"
500
501 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:441
502 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
503 msgstr ""
504
505 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:16
506 msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
507 msgstr ""
508
509 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:406
510 msgid "All data on the device will be lost!"
511 msgstr ""
512
513 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:376
514 msgid "All except {0}"
515 msgstr "{0}을(를) 제외한 모두"
516
517 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1148
518 msgid "All failed"
519 msgstr "실패한 모두"
520
521 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1001
522 msgid "All rules match"
523 msgstr ""
524
525 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
526 msgid "Allocated"
527 msgstr "할당됨"
528
529 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
530 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
531 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
532 #, fuzzy
533 msgid "Allocation Policy"
534 msgstr "작업"
535
536 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
537 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
538 msgid "Allow HREFs"
539 msgstr "HREF 허용"
540
541 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:87
542 msgid "Allow local disk migration"
543 msgstr "로컬 디스크 이전 허용"
544
545 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
546 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
547 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
548 msgid "Allowed characters"
549 msgstr "허용된 문자"
550
551 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:80
552 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:82
553 msgid "Alphabetical"
554 msgstr ""
555
556 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
557 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:213
558 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
559 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
560 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:19
561 msgid "Always"
562 msgstr "항상"
563
564 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60
565 msgid "An absolute path"
566 msgstr "절대경로"
567
568 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107
569 msgid "An error occurred during token registration."
570 msgstr ""
571
572 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:95
573 msgid "Anonymous Search"
574 msgstr ""
575
576 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:619
577 msgid "Any"
578 msgstr ""
579
580 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1002
581 msgid "Any rule matches"
582 msgstr ""
583
584 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:465
585 msgid "Applies to new edits"
586 msgstr ""
587
588 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:46
589 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:48
590 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237
591 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:372
592 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
593 msgid "Apply"
594 msgstr "적용"
595
596 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
597 #, fuzzy
598 msgid "Apply Always"
599 msgstr "항상"
600
601 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:124
602 msgid "Apply Configuration"
603 msgstr "구성 적용"
604
605 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
606 msgid "Apply Custom Scores"
607 msgstr "사용자 지정 스코어 적용"
608
609 #: pmg-gui/js/Utils.js:838
610 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
611 msgstr "사용자 지정 SpamAssassin 스코어 적용"
612
613 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
614 msgid "Apply on all Networks"
615 msgstr ""
616
617 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:66
618 msgid "Arabic"
619 msgstr ""
620
621 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
622 msgid "Architecture"
623 msgstr "아키텍처"
624
625 #: pmg-gui/js/Utils.js:445
626 msgid "Archive Filter"
627 msgstr "아카이브 필터"
628
629 #: pmg-gui/js/Subscription.js:161
630 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
631 msgstr "구독 키를 제거하겠습니까?"
632
633 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231
634 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:478
635 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
636 msgstr "{0} 항목을 분리하겠습니까"
637
638 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
639 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
640 msgstr "{0} 스냅샷을 무시하겠습니까"
641
642 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
643 #, fuzzy
644 msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
645 msgstr "{0} 스냅샷을 무시하겠습니까"
646
647 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812
648 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
649 #, fuzzy
650 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
651 msgstr "Ziur zaude VM hau berrezarri nahi duzula?"
652
653 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:109
654 #, fuzzy
655 msgid "Are you sure you want to remove '{0}'"
656 msgstr "{0} 항목을 제거하겠습니까"
657
658 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:113
659 #, fuzzy
660 msgid "Are you sure you want to remove '{0}' entries for '{1}'"
661 msgstr "{0} 항목들을 제거하겠습니까"
662
663 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:117
664 #, fuzzy
665 msgid "Are you sure you want to remove '{0}' on '{1}' for '{2}'"
666 msgstr "{0} 항목들을 제거하겠습니까"
667
668 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
669 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
670 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
671 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:191
672 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:459
673 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:229
674 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
675 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:476
676 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
677 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
678 msgstr "{0} 항목을 제거하겠습니까"
679
680 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:635
681 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
682 msgstr "{0} 스냅샷을 제거하겠습니까"
683
684 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
685 #, fuzzy
686 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
687 msgstr "{0}을 위한 스케줄을 제거하겠습니까"
688
689 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
690 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
691 msgstr "{0}을 위한 스케줄을 제거하겠습니까"
692
693 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:175
694 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:169
695 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
696 msgstr "구독 키를 제거하겠습니까?"
697
698 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
699 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:182
700 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
701 msgstr "이 항목을 제거하겠습니까"
702
703 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
704 #, fuzzy
705 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
706 msgstr "이 항목을 제거하겠습니까"
707
708 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
709 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
710 msgstr "{0} 항목들을 제거하겠습니까"
711
712 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:403
713 #, fuzzy
714 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
715 msgstr "{0} 스냅샷을 무시하겠습니까"
716
717 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
718 msgid "Assigned to LVs"
719 msgstr ""
720
721 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
722 msgid ""
723 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
724 msgstr "가입 지원: 인코딩된 클러스터 조인 정보를 붙여넣고 암호를 입력하시오."
725
726 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:311
727 msgid "Async IO"
728 msgstr ""
729
730 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1003
731 #, fuzzy
732 msgid "At least one rule does not match"
733 msgstr "Pasahitzak ez dute bat egiten "
734
735 #: pmg-gui/js/Utils.js:555
736 msgid "Attach orig. Mail"
737 msgstr "원본 메일 첨부"
738
739 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:42 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
740 msgid "Attachment Quarantine"
741 msgstr "첨부자료 격리소"
742
743 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8
744 #, fuzzy
745 msgid "Attachments"
746 msgstr "첨부 없음"
747
748 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
749 msgid "Attribute"
750 msgstr "속성"
751
752 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
753 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
754 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:293
755 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:726
756 msgid "Audio Device"
757 msgstr "오디오 장치"
758
759 #: pmg-gui/js/Utils.js:47
760 msgid "Auditor"
761 msgstr "감사자"
762
763 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
764 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
765 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
766 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
767 msgid "Auth ID"
768 msgstr "인증 ID"
769
770 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99
771 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101
772 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
773 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
774 msgid "Auth-Provider Default"
775 msgstr ""
776
777 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:102
778 #, fuzzy
779 msgid "Authenticate"
780 msgstr "인증"
781
782 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
783 msgid "Authentication mode"
784 msgstr "인증 모드"
785
786 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:57
787 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:160
788 #, fuzzy
789 msgid "Author"
790 msgstr "인증 ID"
791
792 #: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:241
793 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
794 msgid "Auto-fill"
795 msgstr ""
796
797 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:303
798 msgid "Auto-generate a client encryption key"
799 msgstr "클라이언트 암호 키 자동생성"
800
801 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
802 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
803 #, fuzzy
804 msgid "Autocreate Users"
805 msgstr "현재"
806
807 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:151
808 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:227
809 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:158
810 #, fuzzy
811 msgid "Autogenerate"
812 msgstr "정족수 충족"
813
814 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223
815 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
816 msgstr "MAC 주소와 같은 고유 속성 자동 생성"
817
818 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
819 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
820 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:55
821 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
822 msgid "Automatic"
823 msgstr "자동"
824
825 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
826 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
827 msgstr "자동 (VM 또는 '로컬'에서 사용하는 스토리지)"
828
829 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:322
830 #, fuzzy
831 msgid "Autoscale Mode"
832 msgstr "자동 크기"
833
834 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
835 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:291
836 msgid "Autostart"
837 msgstr "자동 시작"
838
839 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:33
840 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31
841 msgid "Avail"
842 msgstr "사용 가능"
843
844 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:99
845 msgid "Available"
846 msgstr "사용 가능"
847
848 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:320
849 msgid "Available Objects"
850 msgstr "사용 가능한 오브젝트"
851
852 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:87
853 #, fuzzy
854 msgid "Available recovery keys: {0}"
855 msgstr "TFA 복구 키 추가"
856
857 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
858 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
859 msgid "Avg. Mail Processing Time"
860 msgstr "평균 메일 처리 시간"
861
862 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:688
863 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:690
864 msgid "B"
865 msgstr ""
866
867 #: pmg-gui/js/Utils.js:596
868 msgid "BCC"
869 msgstr "BCC"
870
871 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
872 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
873 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:266
874 msgid "Back"
875 msgstr "뒤로"
876
877 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186
878 #, fuzzy
879 msgid "Back Address"
880 msgstr "주소"
881
882 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
883 msgid "Backend Driver"
884 msgstr "백엔드 드라이버"
885
886 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316
887 #, fuzzy
888 msgid "Background"
889 msgstr "백업 횟수"
890
891 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59
892 msgid "Backing Path"
893 msgstr "Backing Path"
894
895 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:39
896 msgid "Backscatter Score"
897 msgstr "백스캐터 스코어"
898
899 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
900 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
901 #: pmg-gui/js/Utils.js:840 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012
902 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
903 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283
904 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
905 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:318
906 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
907 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:244
908 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:306
909 #: proxmox-backup/www/Utils.js:398
910 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:5
911 msgid "Backup"
912 msgstr "백업"
913
914 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:145
915 msgid "Backup Count"
916 msgstr "백업 횟수"
917
918 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:506
919 msgid "Backup Details"
920 msgstr "백업 상세내용"
921
922 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:888
923 msgid "Backup Group"
924 msgstr "백업 그룹"
925
926 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239
927 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
928 #, fuzzy
929 msgid "Backup Groups"
930 msgstr "백업 그룹"
931
932 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012
933 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:9
934 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
935 msgid "Backup Job"
936 msgstr "백업 작업"
937
938 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
939 #, fuzzy
940 msgid "Backup Jobs"
941 msgstr "백업 작업"
942
943 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:416
944 #, fuzzy
945 msgid "Backup Notes"
946 msgstr "즉시 백업"
947
948 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
949 msgid "Backup Now"
950 msgstr "즉시 백업"
951
952 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:289
953 msgid "Backup Restore"
954 msgstr "백업 복원"
955
956 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123
957 msgid "Backup Retention"
958 msgstr "백업 보존"
959
960 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:18
961 msgid "Backup Server"
962 msgstr "백업 서버"
963
964 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
965 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1030
966 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:202
967 msgid "Backup Time"
968 msgstr "백업 시간"
969
970 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64
971 msgid "Backup content type not available for this storage."
972 msgstr "이 스토리지는 백업 컨텐트 형식을 사용할 수 없습니다."
973
974 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
975 msgid "Backup now"
976 msgstr "즉시 백업"
977
978 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
979 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
980 msgstr "'{0}'에서 스냅샷 백업"
981
982 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
983 msgid "Backup/Restore"
984 msgstr "백업/복구"
985
986 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59
987 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
988 msgid "Backups"
989 msgstr "백업"
990
991 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:181
992 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195
993 msgid "Bad Chunks"
994 msgstr "불량 청크"
995
996 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1266
997 msgid "Bad Request"
998 msgstr "잘못된 요청"
999
1000 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
1001 msgid "Ballooning Device"
1002 msgstr "벌룬 장치"
1003
1004 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:422
1005 #, fuzzy
1006 msgid "Bandwidth"
1007 msgstr "대역폭 제한"
1008
1009 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
1010 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:206
1011 msgid "Bandwidth Limit"
1012 msgstr "대역폭 제한"
1013
1014 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:273
1015 msgid "Bandwidth Limits"
1016 msgstr "대역폭 제한"
1017
1018 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
1019 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:677
1020 #, fuzzy
1021 msgid "Barcode Label"
1022 msgstr "바코드 레이블 미디어"
1023
1024 #: proxmox-backup/www/Utils.js:399
1025 #, fuzzy
1026 msgid "Barcode-Label Media"
1027 msgstr "바코드 레이블 미디어"
1028
1029 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
1030 msgid "Base DN"
1031 msgstr "기본 DN"
1032
1033 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
1034 msgid "Base DN for Groups"
1035 msgstr "그룹의 기본 DN"
1036
1037 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:81
1038 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
1039 msgid "Base Domain Name"
1040 msgstr "기본 도메인 이름"
1041
1042 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:152
1043 msgid "Base storage"
1044 msgstr "기본 스토리지"
1045
1046 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:180
1047 msgid "Base volume"
1048 msgstr "기본 볼륨"
1049
1050 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
1051 msgid "Basic"
1052 msgstr "기본"
1053
1054 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:345
1055 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:98
1056 msgid "Batch Size (b)"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
1060 msgid "Before Queue Filtering"
1061 msgstr "큐 필터링 전"
1062
1063 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:103
1064 #, fuzzy
1065 msgid "Bind Domain Name"
1066 msgstr "기본 도메인 이름"
1067
1068 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:114
1069 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:240
1070 msgid "Bind Password"
1071 msgstr "패스워드 바인드"
1072
1073 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:233
1074 msgid "Bind User"
1075 msgstr "사용자 바인드"
1076
1077 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25
1078 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:261 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
1079 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
1080 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
1081 msgid "Blacklist"
1082 msgstr "블랙리스트"
1083
1084 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:59
1085 msgid "Block Device"
1086 msgstr "블록 디바이스"
1087
1088 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
1089 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:107
1090 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
1091 msgid "Block Size"
1092 msgstr "블록 크기"
1093
1094 # 메시지 발생 상황 확인 필요.
1095 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
1096 msgid "Block encrypted archives and documents"
1097 msgstr "암호화된 보관 파일 및 문서 차단"
1098
1099 #: pmg-gui/js/Utils.js:550
1100 msgid "Body"
1101 msgstr "본체"
1102
1103 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326
1104 msgid "Bond Mode"
1105 msgstr "본딩 모드"
1106
1107 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
1108 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
1109 msgid "Boot Order"
1110 msgstr "부트 순서"
1111
1112 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:130
1113 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
1114 msgid "Bootdisk size"
1115 msgstr "부트 디스크 크기"
1116
1117 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
1118 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
1119 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
1120 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
1121 msgid "Bounces"
1122 msgstr "바운스"
1123
1124 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
1125 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
1126 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
1127 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:81
1128 msgid "Bridge"
1129 msgstr "브릿지"
1130
1131 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
1132 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:78
1133 msgid "Bridge ports"
1134 msgstr "브릿지 포트"
1135
1136 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1013
1137 msgid "Browse"
1138 msgstr "브라우즈"
1139
1140 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:287
1141 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:64
1142 #, fuzzy
1143 msgid "Bucket"
1144 msgstr "소킷"
1145
1146 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
1147 msgid "Build time"
1148 msgstr "빌드 시간"
1149
1150 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:153
1151 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:298
1152 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
1153 msgid "Built-In"
1154 msgstr "내장"
1155
1156 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:152
1157 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:297
1158 msgid "Built-In (modified)"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
1162 msgid "Bulk Actions"
1163 msgstr "벌크 작업"
1164
1165 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:74
1166 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:80
1167 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:83
1168 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:91
1169 msgid "Bulk Migrate"
1170 msgstr "벌크 이전"
1171
1172 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
1173 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
1174 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:55
1175 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:62
1176 #, fuzzy
1177 msgid "Bulk Shutdown"
1178 msgstr "시스템 종료"
1179
1180 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
1181 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
1182 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
1183 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:48
1184 msgid "Bulk Start"
1185 msgstr "벌크 시작"
1186
1187 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
1188 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
1189 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:69
1190 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:76
1191 #, fuzzy
1192 msgid "Bulk Suspend"
1193 msgstr "일시 중단"
1194
1195 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
1196 #, fuzzy
1197 msgid "Bulk migrate VMs and Containers"
1198 msgstr "모든 VM과 컨테이너 이전"
1199
1200 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
1201 #, fuzzy
1202 msgid "Bulk shutdown VMs and Containers"
1203 msgstr "모든 VM과 컨테이너 정지"
1204
1205 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001
1206 #, fuzzy
1207 msgid "Bulk start VMs and Containers"
1208 msgstr "모든 VM과 컨테이서 시작"
1209
1210 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
1211 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
1212 msgid "Burst In"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166
1216 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270
1217 msgid "Burst Out"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65
1221 msgid "Bus/Device"
1222 msgstr "버스/장치"
1223
1224 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:196
1225 msgid "Busy"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
1229 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:677
1230 msgid "CD/DVD Drive"
1231 msgstr "CD/DVD 드라이브"
1232
1233 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:90
1234 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:352
1235 msgid "CIDR"
1236 msgstr "CIDR"
1237
1238 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:450
1239 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
1240 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
1241 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:229
1242 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:36
1243 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:183
1244 msgid "CPU"
1245 msgstr "CPU"
1246
1247 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200
1248 #, fuzzy
1249 msgid "CPU Affinity"
1250 msgstr "CPU 제한"
1251
1252 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79
1253 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191
1254 msgid "CPU limit"
1255 msgstr "CPU 제한"
1256
1257 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:89
1258 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:214
1259 msgid "CPU units"
1260 msgstr "CPU 유닛"
1261
1262 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123
1263 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24
1264 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186
1265 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
1266 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:53
1267 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
1268 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
1269 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:161
1270 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
1271 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:101
1272 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
1273 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
1274 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201
1275 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
1276 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:80
1277 msgid "CPU usage"
1278 msgstr "CPU 사용량"
1279
1280 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:995 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
1281 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
1282 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:137
1283 msgid "CPU(s)"
1284 msgstr "CPU(s)"
1285
1286 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113
1287 msgid "CRM State"
1288 msgstr "CRM 상태"
1289
1290 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:325
1291 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:150
1292 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:408
1293 msgid "CT"
1294 msgstr "CT"
1295
1296 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:101
1297 msgid "CT Templates"
1298 msgstr "CT 템플릿"
1299
1300 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:78
1301 msgid "CT Volumes"
1302 msgstr "CT 볼륨"
1303
1304 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:245
1305 msgid "Cache"
1306 msgstr "캐시"
1307
1308 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:348
1309 #, fuzzy
1310 msgid "Cancel Edit"
1311 msgstr "취소"
1312
1313 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:35
1314 msgid "Cannot find PCI id {0}"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:38
1318 msgid "Cannot find USB device {0}"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
1322 msgid "Cannot remove disk image."
1323 msgstr "디스크 이미지를 제거할 수 없습니다."
1324
1325 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
1326 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
1327 msgstr ""
1328 "이미지를 제거할 수 없습니다, VMID '{0}'이(가) 있는 게스트가 존재합니다!"
1329
1330 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53
1331 msgid "Cannot use reserved pool name"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
1335 msgid "Capacity"
1336 msgstr "용량"
1337
1338 #: proxmox-backup/www/Utils.js:529 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
1339 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
1340 msgid "Cartridge Memory"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:22
1344 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:355
1345 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:464
1346 msgid "Case-Sensitive"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:67
1350 #, fuzzy
1351 msgid "Catalan"
1352 msgstr "카탈로그 미디어"
1353
1354 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
1355 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
1356 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
1357 #, fuzzy
1358 msgid "Catalog"
1359 msgstr "카탈로그 미디어"
1360
1361 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400
1362 #, fuzzy
1363 msgid "Catalog Media"
1364 msgstr "카탈로그 미디어"
1365
1366 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:211
1367 #, fuzzy
1368 msgid "Ceph Pool"
1369 msgstr "씬 풀"
1370
1371 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:63
1372 msgid "Ceph Version"
1373 msgstr "Ceph 버전"
1374
1375 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:445
1376 msgid "Ceph cluster configuration"
1377 msgstr "Ceph 클러스터 구성"
1378
1379 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:62
1380 msgid "Ceph in the cluster"
1381 msgstr "클러스터 내의 Ceph"
1382
1383 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
1384 msgid "Ceph version to install"
1385 msgstr "설치할 Ceph 버전"
1386
1387 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
1388 msgid "CephFS"
1389 msgstr "CephFS"
1390
1391 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
1392 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
1393 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:32
1394 msgid "Certificate"
1395 msgstr "인증서"
1396
1397 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
1398 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:201
1399 msgid "Certificate Chain"
1400 msgstr "인증서 체인"
1401
1402 #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
1403 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:201
1404 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66
1405 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
1406 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
1407 msgid "Certificates"
1408 msgstr "인증서"
1409
1410 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
1411 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
1412 msgid "Challenge Plugins"
1413 msgstr "챌린지 플러그인"
1414
1415 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
1416 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:257
1417 msgid "Challenge Type"
1418 msgstr "챌린지 유형"
1419
1420 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
1421 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
1422 msgid "Change Owner"
1423 msgstr "소유자 변경"
1424
1425 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:173
1426 #, fuzzy
1427 msgid "Change Password"
1428 msgstr "패스워드 바인드"
1429
1430 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
1431 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
1432 #, fuzzy
1433 msgid "Change Protection"
1434 msgstr "보호"
1435
1436 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1958
1437 msgid "Change global Ceph flags"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:964
1441 msgid "Change owner of '{0}'"
1442 msgstr "'{0}'의 소유자 변경"
1443
1444 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:975
1445 #, fuzzy
1446 msgid "Change protection of '{0}'"
1447 msgstr "'{0}'의 소유자 변경"
1448
1449 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:126
1450 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:154
1451 msgid "Changelog"
1452 msgstr "변경 로그"
1453
1454 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:658
1455 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
1456 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
1457 #, fuzzy
1458 msgid "Changer"
1459 msgstr "변경 로그"
1460
1461 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
1462 #, fuzzy
1463 msgid "Changers"
1464 msgstr "관리자"
1465
1466 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:270
1467 #, fuzzy
1468 msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
1469 msgstr "참고: AppID 변경은 기존 U2F 등록을 취소함!"
1470
1471 #: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
1472 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
1473 msgstr ""
1474
1475 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
1476 msgid "Channel"
1477 msgstr "채널"
1478
1479 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:60
1480 msgid "Character Device"
1481 msgstr "캐릭터 디바이스"
1482
1483 #: pmg-gui/js/Subscription.js:168
1484 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:162
1485 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:154
1486 msgid "Check"
1487 msgstr "점검"
1488
1489 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:93
1490 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:93
1491 #, fuzzy
1492 msgid "Check connection"
1493 msgstr "보호"
1494
1495 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:200
1496 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
1497 #, fuzzy
1498 msgid "Checksum"
1499 msgstr "점검"
1500
1501 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:91
1502 msgid "Chinese (Simplified)"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:92
1506 msgid "Chinese (Traditional)"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:96
1510 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:115
1511 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:205
1512 msgid "Choose Device"
1513 msgstr "장치 선택"
1514
1515 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:134
1516 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:225
1517 msgid "Choose Port"
1518 msgstr "포트 선택"
1519
1520 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:253
1521 msgid ""
1522 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
1523 "Container."
1524 msgstr ""
1525
1526 # 주문
1527 # 순서
1528 #: proxmox-backup/www/Utils.js:733
1529 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:234
1530 #, fuzzy
1531 msgid "Chunk Order"
1532 msgstr "주문하기"
1533
1534 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:72
1535 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:74
1536 msgid "Circle"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
1540 msgid "ClamAV"
1541 msgstr "ClamAV"
1542
1543 #: pmg-gui/js/Utils.js:839
1544 msgid "ClamAV update"
1545 msgstr "ClamAV 업데이트"
1546
1547 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:731
1548 msgid "Class"
1549 msgstr "클래스"
1550
1551 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:192
1552 msgid "Clean"
1553 msgstr "소거"
1554
1555 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
1556 #, fuzzy
1557 msgid "Clean Drive"
1558 msgstr "CloudInit 드라이브"
1559
1560 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
1561 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
1562 msgid "Cleanup Disks"
1563 msgstr "디스크 소거"
1564
1565 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
1566 #, fuzzy
1567 msgid "Cleanup Storage Configuration"
1568 msgstr "시스템 구성"
1569
1570 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
1571 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
1572 #, fuzzy
1573 msgid "Clear Filter"
1574 msgstr "사용자 필터"
1575
1576 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:422
1577 #, fuzzy
1578 msgid "Clear Filters"
1579 msgstr "사용자 필터"
1580
1581 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
1582 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
1583 #, fuzzy
1584 msgid "Clear Status"
1585 msgstr "서버 상태"
1586
1587 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
1588 msgid "Client"
1589 msgstr "클라이언트"
1590
1591 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
1592 msgid "Client Connection Count Limit"
1593 msgstr "클라이어트 접속 수 제한"
1594
1595 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
1596 msgid "Client Connection Rate Limit"
1597 msgstr "클라이언트 접속 속도 제한"
1598
1599 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40
1600 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
1601 #, fuzzy
1602 msgid "Client ID"
1603 msgstr "클라이언트"
1604
1605 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46
1606 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
1607 #, fuzzy
1608 msgid "Client Key"
1609 msgstr "클라이언트"
1610
1611 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
1612 msgid "Client Message Rate Limit"
1613 msgstr "클라이언트 메시지 속도 제한"
1614
1615 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979
1616 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2008
1617 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:303
1618 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
1619 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:112
1620 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
1621 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
1622 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:87
1623 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:296
1624 msgid "Clone"
1625 msgstr "복제"
1626
1627 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:93 pmg-gui/js/Settings.js:14
1628 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
1629 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
1630 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
1631 msgid "Close"
1632 msgstr "닫기"
1633
1634 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
1635 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
1636 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:228
1637 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:719
1638 msgid "CloudInit Drive"
1639 msgstr "CloudInit 드라이브"
1640
1641 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
1642 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
1643 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37
1644 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
1645 msgid "Cluster"
1646 msgstr "클러스터"
1647
1648 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
1649 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
1650 msgid "Cluster Administration"
1651 msgstr "클러스터 관리"
1652
1653 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
1654 msgid "Cluster Information"
1655 msgstr "클러스터 정보"
1656
1657 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
1658 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
1659 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
1660 msgid "Cluster Join"
1661 msgstr "클러스터 가입"
1662
1663 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
1664 msgid "Cluster Join Information"
1665 msgstr "클러스터 가입 정보"
1666
1667 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181
1668 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
1669 msgid "Cluster Name"
1670 msgstr "클러스터 이름"
1671
1672 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
1673 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
1674 msgid "Cluster Network"
1675 msgstr "클러스터 네트워크"
1676
1677 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219
1678 msgid "Cluster Nodes"
1679 msgstr "클러스터 노드"
1680
1681 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:141
1682 #, fuzzy
1683 msgid "Cluster Resource Scheduling"
1684 msgstr "Baliabideak"
1685
1686 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
1687 #, fuzzy
1688 msgid "Cluster Resources (average)"
1689 msgstr "Baliabideak"
1690
1691 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:172
1692 msgid ""
1693 "Cluster has active subscriptions and would be elligible for using the "
1694 "enterprise repository."
1695 msgstr ""
1696
1697 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
1698 msgid ""
1699 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1700 msgstr ""
1701 "클러스터 가입 작업을 완료하고 노드 인증서가 변경되었으므로, GUI를 다시 로드하"
1702 "시오!"
1703
1704 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1705 msgid "Cluster log"
1706 msgstr "클러스터 로그"
1707
1708 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21
1709 msgid "Collapse All"
1710 msgstr "모두 축소"
1711
1712 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:358
1713 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:470
1714 msgid "Color Overrides"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:33
1718 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:40 pmg-gui/js/MainView.js:213
1719 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:246 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:400
1720 #: proxmox-backup/www/MainView.js:252
1721 #, fuzzy
1722 msgid "Color Theme"
1723 msgstr "범례 전환"
1724
1725 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1726 msgid "Command"
1727 msgstr "명령어"
1728
1729 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:119
1730 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
1731 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:361
1732 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:228
1733 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:384
1734 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
1735 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:59
1736 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:45
1737 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:142
1738 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:287
1739 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:47
1740 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:150
1741 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:192
1742 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117
1743 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:27
1744 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:178
1745 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
1746 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:589 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1747 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
1748 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
1749 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
1750 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
1751 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
1752 #: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
1753 #: pmg-gui/js/UserView.js:218 pmg-gui/js/Utils.js:518 pmg-gui/js/Utils.js:575
1754 #: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680
1755 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
1756 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1757 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:782
1758 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:263
1759 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1760 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1761 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:98
1762 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
1763 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
1764 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:123
1765 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1766 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:170
1767 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
1768 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1769 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:90
1770 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
1771 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:227
1772 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1773 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
1774 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:94
1775 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:46
1776 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1777 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1778 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1779 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:64
1780 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
1781 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:180
1782 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:374
1783 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:512
1784 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:917
1785 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1786 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:413
1787 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
1788 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:23
1789 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
1790 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
1791 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:89
1792 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:125
1793 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:147
1794 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:234
1795 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:397
1796 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1797 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:266
1798 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:235
1799 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78
1800 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256
1801 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
1802 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:286
1803 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
1804 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
1805 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:255
1806 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258
1807 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:899
1808 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1809 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1810 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
1811 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:33
1812 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:24
1813 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:129
1814 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
1815 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271
1816 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
1817 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
1818 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:170
1819 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:90
1820 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:87
1821 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:181
1822 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:139
1823 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
1824 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:215
1825 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1826 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
1827 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:175
1828 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:146
1829 msgid "Comment"
1830 msgstr "주석"
1831
1832 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30
1833 msgid "Community"
1834 msgstr "커뮤니티"
1835
1836 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:290
1837 #, fuzzy
1838 msgid "Components"
1839 msgstr "Comprimir"
1840
1841 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:321
1842 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:231
1843 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:91
1844 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1845 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
1846 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:54
1847 msgid "Compression"
1848 msgstr "압축"
1849
1850 # 구성 버전?
1851 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190
1852 msgid "Config Version"
1853 msgstr "구성버전"
1854
1855 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:144
1856 msgid "Config locked ({0})"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1860 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
1861 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
1862 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1863 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:81
1864 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:415
1865 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
1866 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:362
1867 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1868 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
1869 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1870 msgid "Configuration"
1871 msgstr "구성"
1872
1873 # 데이터베이스 구성?
1874 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
1875 msgid "Configuration Database"
1876 msgstr "구성 데이터베이스"
1877
1878 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1267
1879 msgid "Configuration Unsupported"
1880 msgstr "지원하지 않는 구성"
1881
1882 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17
1883 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
1884 msgstr ""
1885
1886 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:52
1887 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:52
1888 msgid "Configuration for {0} not correct ('{1}' != '{2}')"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980
1892 msgid "Configure"
1893 msgstr "구성"
1894
1895 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
1896 msgid "Configure Ceph"
1897 msgstr "Ceph 구성"
1898
1899 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
1900 msgid "Configure Scheduled Backup"
1901 msgstr "스케쥴 백업구성"
1902
1903 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
1904 #, fuzzy
1905 msgid "Configured"
1906 msgstr "구성"
1907
1908 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1909 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
1910 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1911 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95 pmg-gui/js/mobile/app.js:32
1912 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
1913 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435
1914 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:622
1915 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
1916 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
1917 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:252
1918 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
1919 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
1920 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
1921 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:199
1922 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:124
1923 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:102
1924 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:633
1925 msgid "Confirm"
1926 msgstr "확인"
1927
1928 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
1929 msgid "Confirm Password"
1930 msgstr "패스워드 확인"
1931
1932 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20
1933 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:117
1934 #, fuzzy
1935 msgid "Confirm Second Factor"
1936 msgstr "이차 인자"
1937
1938 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99
1939 msgid "Confirm TFA Removal"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
1943 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
1944 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111
1945 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:114
1946 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
1947 msgid "Confirm password"
1948 msgstr "패스워드 확인"
1949
1950 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128
1951 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:259
1952 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
1953 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
1954 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
1955 #, fuzzy
1956 msgid "Confirm your ({0}) password"
1957 msgstr "패스워드 확인"
1958
1959 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:371
1960 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497
1961 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:499
1962 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:501
1963 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:503
1964 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:672 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1705
1965 msgid "Connection error"
1966 msgstr "접속 오류"
1967
1968 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149
1969 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
1970 msgstr ""
1971 "접속 실패. 네트워크 오류이거나 Proxmox VE 서비스가 실행되고 있지 않습니다?"
1972
1973 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:656 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
1974 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
1975 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2006
1976 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
1977 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
1978 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:231
1979 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147
1980 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:266
1981 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:161
1982 msgid "Console"
1983 msgstr "콘솔"
1984
1985 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:83
1986 msgid "Console Viewer"
1987 msgstr "콘솔 뷰어"
1988
1989 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
1990 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
1991 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
1992 msgid "Console mode"
1993 msgstr "콘솔 모드"
1994
1995 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
1996 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
1997 msgid "Contact"
1998 msgstr "연락처"
1999
2000 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:691
2001 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
2002 msgid "Container"
2003 msgstr "컨테이너"
2004
2005 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:689
2006 msgid "Container template"
2007 msgstr "컨테이너 템플릿"
2008
2009 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:213
2010 msgid "Container {0} on node '{1}'"
2011 msgstr "{1} 노드의 {0} 컨테이너"
2012
2013 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
2014 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:32
2015 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
2016 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:204
2017 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96
2018 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
2019 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
2020 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:216
2021 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:179
2022 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
2023 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:547
2024 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
2025 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
2026 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87
2027 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:57
2028 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:724
2029 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
2030 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:939
2031 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
2032 msgid "Content"
2033 msgstr "콘텐트"
2034
2035 #: pmg-gui/js/Utils.js:398 pmg-gui/js/Utils.js:461
2036 msgid "Content Type"
2037 msgstr "콘텐트 유형"
2038
2039 #: pmg-gui/js/Utils.js:382
2040 msgid "Content Type Filter"
2041 msgstr "콘텐트 유형 필터"
2042
2043 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
2044 #, fuzzy
2045 msgid "Continue"
2046 msgstr "컨테이너"
2047
2048 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
2049 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:44
2050 msgid "Controller"
2051 msgstr "컨트롤러"
2052
2053 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17
2054 msgid "Controllers"
2055 msgstr "컨트롤러"
2056
2057 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
2058 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2024
2059 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
2060 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:120
2061 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
2062 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:95
2063 msgid "Convert to template"
2064 msgstr "템플릿으로 변환"
2065
2066 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
2067 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:727
2068 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:43
2069 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:85
2070 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:53
2071 msgid "Copy"
2072 msgstr "복사"
2073
2074 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
2075 msgid "Copy Information"
2076 msgstr "정보 복사"
2077
2078 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
2079 msgid "Copy Key"
2080 msgstr "키 복사"
2081
2082 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184
2083 #, fuzzy
2084 msgid "Copy Recovery Keys"
2085 msgstr "복구 키"
2086
2087 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
2088 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
2089 msgid "Copy Secret Value"
2090 msgstr "비밀 값 복사"
2091
2092 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1968
2093 msgid "Copy data"
2094 msgstr "데이터 복사"
2095
2096 #: pmg-gui/js/Utils.js:660
2097 #, fuzzy
2098 msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
2099 msgstr "원본 메일을 첨부자료 격리소로 복사"
2100
2101 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
2102 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
2103 msgstr "이 가입 정보를 복사하여 추가할 노드에서 사용하십시오."
2104
2105 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:152
2106 msgid "Copy to Clipboard"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
2110 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76
2111 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130
2112 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:323
2113 msgid "Cores"
2114 msgstr "코어"
2115
2116 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:85
2117 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:119
2118 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
2119 msgstr "클러스터에 Ceph 설치를 확인할 수 없습니다"
2120
2121 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
2122 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
2123 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
2124 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
2125 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1054
2126 msgid "Count"
2127 msgstr "카운트"
2128
2129 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:624
2130 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:231
2131 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
2132 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
2133 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128
2134 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:67 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
2135 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
2136 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
2137 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1945
2138 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1946
2139 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1947
2140 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948
2141 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
2142 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1956
2143 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961
2144 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
2145 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
2146 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
2147 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2009
2148 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2026
2149 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:836
2150 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:398
2151 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:401
2152 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:335
2153 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
2154 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
2155 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
2156 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:142
2157 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
2158 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2159 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147
2160 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176
2161 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:278
2162 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:106
2163 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
2164 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
2165 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:79 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2166 #: proxmox-backup/www/Utils.js:428 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
2167 msgid "Create"
2168 msgstr "생성"
2169
2170 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:291
2171 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
2172 msgid "Create CT"
2173 msgstr "CT 생성"
2174
2175 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
2176 msgid "Create CephFS"
2177 msgstr "CephFS 생성"
2178
2179 #: pmg-gui/js/Utils.js:841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
2180 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
2181 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
2182 msgid "Create Cluster"
2183 msgstr "클러스터 생성"
2184
2185 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
2186 msgid "Create Device Nodes"
2187 msgstr "장치 노드 생성"
2188
2189 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:278
2190 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
2191 msgid "Create VM"
2192 msgstr "VM 생성"
2193
2194 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:235
2195 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
2196 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192
2197 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:148
2198 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
2199 msgid "Created"
2200 msgstr "생성됨"
2201
2202 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:254
2203 #, fuzzy
2204 msgid "Creation time"
2205 msgstr "생성"
2206
2207 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:204
2208 msgid "Critical"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75
2212 msgid "Croatian"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:445
2216 #, fuzzy
2217 msgid "Current Auth ID"
2218 msgstr "현재 레이아웃"
2219
2220 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:73
2221 #, fuzzy
2222 msgid "Current Pool"
2223 msgstr "현재 레이아웃"
2224
2225 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:435
2226 #, fuzzy
2227 msgid "Current User"
2228 msgstr "현재"
2229
2230 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:374
2231 msgid "Current layout"
2232 msgstr "현재 레이아웃"
2233
2234 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263
2235 msgid "Current state will be lost."
2236 msgstr ""
2237
2238 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:151
2239 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:296
2240 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
2241 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
2242 msgid "Custom"
2243 msgstr "사용자 지정"
2244
2245 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
2246 msgid "Custom Rule Score"
2247 msgstr "사용자 지정 룰 스코어"
2248
2249 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
2250 msgid "Custom Scores"
2251 msgstr "사용자 지정 스코어"
2252
2253 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:901
2254 #, fuzzy
2255 msgid "D.Port"
2256 msgstr "포트"
2257
2258 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72
2259 msgid "DB Disk"
2260 msgstr "DB 디스크"
2261
2262 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
2263 msgid "DB size"
2264 msgstr "DB 크기"
2265
2266 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
2267 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
2268 msgid "DHCP"
2269 msgstr "DHCP"
2270
2271 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
2272 msgid "DKIM"
2273 msgstr "DKIM"
2274
2275 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
2276 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
2277 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258
2278 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:248
2279 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:209
2280 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:34
2281 msgid "DNS"
2282 msgstr "DNS"
2283
2284 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
2285 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
2286 msgid "DNS API"
2287 msgstr "DNS API"
2288
2289 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
2290 #, fuzzy
2291 msgid "DNS Prefix"
2292 msgstr "DNS 서버"
2293
2294 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:61
2295 #, fuzzy
2296 msgid "DNS Server"
2297 msgstr "DNS 서버"
2298
2299 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
2300 msgid "DNS TXT Record"
2301 msgstr "DNS TXT 레코드"
2302
2303 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:77
2304 #, fuzzy
2305 msgid "DNS Zone"
2306 msgstr "DNS 도메인"
2307
2308 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
2309 #, fuzzy
2310 msgid "DNS Zone Prefix"
2311 msgstr "DNS 도메인"
2312
2313 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
2314 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
2315 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
2316 msgid "DNS domain"
2317 msgstr "DNS 도메인"
2318
2319 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
2320 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
2321 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
2322 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29
2323 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:34
2324 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:38
2325 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
2326 msgid "DNS server"
2327 msgstr "DNS 서버"
2328
2329 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
2330 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
2331 msgid "DNS servers"
2332 msgstr "DNS 서버"
2333
2334 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
2335 msgid "DNSBL Sites"
2336 msgstr "DNSBL 사이트"
2337
2338 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
2339 msgid "DNSBL Threshold"
2340 msgstr "DNSBL 임계치"
2341
2342 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220
2343 #, fuzzy
2344 msgid "Daily"
2345 msgstr "일일"
2346
2347 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
2348 #, fuzzy
2349 msgid "Damaged"
2350 msgstr "ISO Irudia"
2351
2352 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:68
2353 #, fuzzy
2354 msgid "Danish"
2355 msgstr "마침"
2356
2357 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:118 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:235
2358 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:131
2359 msgid "Dark-mode filter"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
2363 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:212 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
2364 msgid "Dashboard"
2365 msgstr "대시보드"
2366
2367 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
2368 msgid "Dashboard Options"
2369 msgstr "대시보드 선택항목"
2370
2371 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:168
2372 msgid "Dashboard Storages"
2373 msgstr "대시보드 스토리지"
2374
2375 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
2376 #, fuzzy
2377 msgid "Data Devs"
2378 msgstr "데이터스토어"
2379
2380 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:159
2381 #, fuzzy
2382 msgid "Data Pool"
2383 msgstr "씬 풀"
2384
2385 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
2386 msgid "Database Mirror"
2387 msgstr "데이터베이스 미러"
2388
2389 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
2390 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:90
2391 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:260
2392 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:445
2393 msgid "Datacenter"
2394 msgstr "데이터센터"
2395
2396 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109
2397 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
2398 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:184
2399 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:190
2400 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:107
2401 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
2402 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:17
2403 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
2404 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17
2405 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
2406 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74
2407 msgid "Datastore"
2408 msgstr "데이터스토어"
2409
2410 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:495
2411 #, fuzzy
2412 msgid "Datastore Mapping"
2413 msgstr "데이터스토어 선택항목"
2414
2415 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:38
2416 msgid "Datastore Options"
2417 msgstr "데이터스토어 선택항목"
2418
2419 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56
2420 msgid "Datastore Usage"
2421 msgstr "데이터스토어 사용율"
2422
2423 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
2424 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:68
2425 msgid "Datastore is in maintenance mode"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:72
2429 #, fuzzy
2430 msgid "Datastore is not available"
2431 msgstr "데이터스토어 사용율"
2432
2433 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196
2434 msgid "Datastores"
2435 msgstr "데이터스토어"
2436
2437 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:77 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
2438 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
2439 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:182 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:85
2440 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:351
2441 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173
2442 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
2443 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:126
2444 msgid "Date"
2445 msgstr "일자"
2446
2447 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
2448 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
2449 msgid "Day"
2450 msgstr "일"
2451
2452 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
2453 msgid "Days"
2454 msgstr "일 수"
2455
2456 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
2457 msgid "Days to show"
2458 msgstr "표시할 일 수"
2459
2460 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936
2461 msgid "Deactivate"
2462 msgstr "비활성화"
2463
2464 #: proxmox-backup/www/Utils.js:390
2465 #, fuzzy
2466 msgid "Deactivate {0} Account"
2467 msgstr "계정 등록"
2468
2469 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
2470 msgid "Decode"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:221
2474 msgid "Decompression algorithm"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
2478 msgid "Deduplication"
2479 msgstr "중복제거"
2480
2481 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:169
2482 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185
2483 msgid "Deduplication Factor"
2484 msgstr "중복제거 인자"
2485
2486 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:938
2487 msgid "Deep Scrub"
2488 msgstr "전체 삭제"
2489
2490 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
2491 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
2492 msgstr "OSD.{0} 전체 삭제"
2493
2494 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
2495 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
2496 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:148
2497 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:48
2498 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
2499 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
2500 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:282
2501 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:110
2502 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
2503 msgid "Default"
2504 msgstr "기본"
2505
2506 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
2507 msgid "Default (Always)"
2508 msgstr "기본 (항상)"
2509
2510 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:18
2511 #, fuzzy
2512 msgid "Default (Errors)"
2513 msgstr "기본 (항상)"
2514
2515 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
2516 #, fuzzy
2517 msgid "Default Datastore"
2518 msgstr "로컬 데이터스토어"
2519
2520 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
2521 #, fuzzy
2522 msgid "Default Language"
2523 msgstr "로컬 데이터스토어"
2524
2525 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
2526 #, fuzzy
2527 msgid "Default Namespace"
2528 msgstr "이름"
2529
2530 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
2531 msgid "Default Relay"
2532 msgstr "기본 릴레이"
2533
2534 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:311
2535 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:255
2536 msgid "Default Sync Options"
2537 msgstr "동기화 선택항목 기본"
2538
2539 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:131
2540 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:391
2541 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150
2542 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
2543 msgstr "동기화 선택항목 기본은 영역(Realm)을 편집하여 설정할 수 있습니다."
2544
2545 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:343
2546 msgid "Default user classes: inetorgperson, posixaccount, person, user"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:70
2550 msgid "Defaults to datacenter configuration, or root@$hostname"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:176
2554 msgid "Defaults to origin"
2555 msgstr "원보에 대한 기본"
2556
2557 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:185
2558 msgid "Defaults to requesting host URI"
2559 msgstr "호스트 URI 요청 기본"
2560
2561 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:207
2562 msgid "Defaults to target storage restore limit"
2563 msgstr "타겟 스토리지 복원 제한 기본"
2564
2565 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
2566 msgid "Deferred Mail"
2567 msgstr "지연된 메일"
2568
2569 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
2570 msgid "Delay"
2571 msgstr "지연"
2572
2573 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
2574 msgid "Delay Warning Time (hours)"
2575 msgstr "지연 경고 시간 (시간)"
2576
2577 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:143
2578 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12
2579 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:273 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:156
2580 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
2581 msgid "Delete"
2582 msgstr "삭제"
2583
2584 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
2585 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:262
2586 msgid "Delete Custom Certificate"
2587 msgstr "사용자 지정 인증서 삭제"
2588
2589 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
2590 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2010
2591 msgid "Delete Snapshot"
2592 msgstr "스냅샷 삭제"
2593
2594 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
2595 #, fuzzy
2596 msgid "Delete all Backup Groups"
2597 msgstr "백업 그룹"
2598
2599 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
2600 msgid "Delete all Messages"
2601 msgstr "모든 메시지 삭제"
2602
2603 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:269
2604 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:293
2608 msgid "Delete existing encryption key"
2609 msgstr "기존 암호 키 삭제"
2610
2611 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
2612 msgid "Delete source"
2613 msgstr "소스 삭제"
2614
2615 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:421
2616 msgid ""
2617 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
2618 "created with it!"
2619 msgstr ""
2620 "암호 키를 삭제 또는 교체하면 그 키로 생성한 백업을 복구할 수 없을 것입니다!"
2621
2622 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:137
2623 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6
2624 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:267 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:150
2625 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
2626 msgid "Deliver"
2627 msgstr "전달"
2628
2629 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
2630 msgid "Deliver to"
2631 msgstr "전달지"
2632
2633 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:75
2634 msgid "Dense"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:42
2638 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
2639 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208
2640 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:426
2641 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:242
2642 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153
2643 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191
2644 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
2645 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
2646 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200
2647 #: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40
2648 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:72
2649 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:97
2650 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
2651 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
2652 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
2653 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:38
2654 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:40
2655 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
2656 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
2657 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205
2658 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
2659 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
2660 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
2661 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:63
2662 msgid "Description"
2663 msgstr "설명"
2664
2665 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:353
2666 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:385
2667 #, fuzzy
2668 msgid "Description of the job"
2669 msgstr "설명"
2670
2671 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:335
2672 msgid "Dest. port"
2673 msgstr "수신 포트"
2674
2675 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
2676 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
2677 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:247
2678 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:892
2679 msgid "Destination"
2680 msgstr "수신지"
2681
2682 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
2683 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1951
2684 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1952
2685 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953
2686 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1954
2687 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1955
2688 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983
2689 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2011
2690 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208
2691 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:947
2692 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:421
2693 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:340
2694 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185
2695 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185
2696 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220
2697 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330
2698 msgid "Destroy"
2699 msgstr "파기"
2700
2701 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
2702 msgid "Destroy '{0}'"
2703 msgstr "'{0}' 파기"
2704
2705 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:384
2706 #, fuzzy
2707 msgid "Destroy MON"
2708 msgstr "Erraustu"
2709
2710 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99
2711 #, fuzzy
2712 msgid "Destroy Namespace '{0}'"
2713 msgstr "'{0}' 파기"
2714
2715 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:43
2716 msgid "Destroy all data (dangerous!)"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2004
2720 msgid "Destroy image from unknown guest"
2721 msgstr "알 수 없는 게스트의 이미지 파기"
2722
2723 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
2724 #, fuzzy
2725 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
2726 msgstr "알 수 없는 게스트의 이미지 파기"
2727
2728 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:224
2729 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470
2730 msgid "Detach"
2731 msgstr "떼어내기"
2732
2733 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:291 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
2734 msgid "Detail"
2735 msgstr "상세내용"
2736
2737 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65
2738 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:863
2739 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:17
2740 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
2741 msgid "Details"
2742 msgstr "상세내용"
2743
2744 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:489
2745 msgid "Detected mixed suites before upgrade"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
2749 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:98
2750 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:258
2751 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:211
2752 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:240
2753 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:45
2754 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78
2755 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
2756 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182
2757 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:200
2758 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
2759 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310
2760 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:250
2761 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:130
2762 msgid "Device"
2763 msgstr "디바이스"
2764
2765 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110
2766 msgid "Device Class"
2767 msgstr "디바이스 클라스"
2768
2769 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1268
2770 msgid "Device Ineligible"
2771 msgstr "부적합한 디바이스"
2772
2773 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228
2774 #, fuzzy
2775 msgid "Device node"
2776 msgstr "디바이스"
2777
2778 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
2779 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:199
2780 msgid "Devices"
2781 msgstr "디바이스"
2782
2783 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201
2784 msgid "Digits"
2785 msgstr "숫자"
2786
2787 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
2788 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
2789 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
2790 msgid "Direction"
2791 msgstr "지침"
2792
2793 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:61
2794 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
2795 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
2796 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962
2797 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:158
2798 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2799 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
2800 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
2801 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:95 proxmox-backup/www/Utils.js:404
2802 msgid "Directory"
2803 msgstr "디렉토리"
2804
2805 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2806 msgid "Directory Storage"
2807 msgstr "디렉토리 스토리지"
2808
2809 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
2810 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:551
2811 #, fuzzy
2812 msgid "Disable"
2813 msgstr "사용 안 함"
2814
2815 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:98
2816 msgid "Disable ARP-nd Suppression"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
2820 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
2821 msgstr "MX lookup (SMTP) 사용 안 함"
2822
2823 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:397
2824 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:399 pve-manager/www/manager6/Utils.js:433
2825 msgid "Disabled"
2826 msgstr "사용 안 함"
2827
2828 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
2829 msgid ""
2830 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
2831 "Proceed with caution."
2832 msgstr ""
2833 "제한자를 사용하지 않도록 하면 게스트가 호스트에 과부하를 초래할 수 있습니다. "
2834 "주의해서 진행하십시오."
2835
2836 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249
2837 msgid "Discard"
2838 msgstr "폐기처리"
2839
2840 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
2841 msgid "Discard address verification database"
2842 msgstr "주소 검증 데이터베이스 폐기처리"
2843
2844 #: pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/Utils.js:687
2845 msgid "Disclaimer"
2846 msgstr "면책"
2847
2848 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:278
2849 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:105
2850 msgid "Disconnect"
2851 msgstr "연결 해제"
2852
2853 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:549
2854 #, fuzzy
2855 msgid "Disconnected"
2856 msgstr "연결 해제"
2857
2858 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:442
2859 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
2860 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
2861 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
2862 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
2863 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30
2864 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28
2865 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
2866 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
2867 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:44
2868 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
2869 msgid "Disk"
2870 msgstr "디스크"
2871
2872 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:455
2873 #, fuzzy
2874 msgid "Disk Action"
2875 msgstr "작업"
2876
2877 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:100
2878 msgid "Disk IO"
2879 msgstr "디스크 IO"
2880
2881 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:310
2882 msgid "Disk Move"
2883 msgstr "디스크 이동"
2884
2885 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:687
2886 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:139
2887 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
2888 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:213
2889 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:235
2890 msgid "Disk image"
2891 msgstr "디스크 이미지"
2892
2893 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:153
2894 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148
2895 msgid "Disk size"
2896 msgstr "디스크 크기"
2897
2898 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159
2899 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:136
2900 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
2901 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
2902 msgid "Disk usage"
2903 msgstr "디스크 사용율"
2904
2905 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:221
2906 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:314
2907 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:178
2908 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
2909 msgid "Disks"
2910 msgstr "디스크"
2911
2912 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:71
2913 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148
2914 msgid "Display"
2915 msgstr "디스플레이"
2916
2917 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
2918 #, fuzzy
2919 msgid "Dns"
2920 msgstr "Domeinua"
2921
2922 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:226
2923 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
2924 msgid "Do not encrypt backups"
2925 msgstr "백업을 암호화하지 마시오"
2926
2927 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
2928 msgid "Do not use any media"
2929 msgstr "미디어를 사용하지 마시오"
2930
2931 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:87
2932 #, fuzzy
2933 msgid "Do you want to send a test notification to '{0}'?"
2934 msgstr "Ziur zaude {0} sarrera ezabatu nahi duzula?"
2935
2936 #: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:352
2937 #: proxmox-backup/www/MainView.js:226
2938 msgid "Documentation"
2939 msgstr "문서"
2940
2941 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:433
2942 #, fuzzy
2943 msgid "Does not look like a valid recovery key"
2944 msgstr "인코딩된 클러스터 정보가 유효한 것 같지 않습니다!"
2945
2946 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
2947 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
2948 msgstr "인코딩된 클러스터 정보가 유효한 것 같지 않습니다!"
2949
2950 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
2951 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
2952 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
2953 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
2954 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116
2955 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:28
2956 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:43 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
2957 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:241
2958 #: pmg-gui/js/Utils.js:247 pmg-gui/js/Utils.js:256 pmg-gui/js/Utils.js:263
2959 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
2960 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:200
2961 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:311
2962 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:708
2963 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
2964 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:211
2965 msgid "Domain"
2966 msgstr "도메인"
2967
2968 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:217
2969 msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151
2973 msgid "Done"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
2977 msgid "Down"
2978 msgstr "아래로"
2979
2980 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:301
2981 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:230
2982 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:125
2983 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:242
2984 #: pmg-gui/js/Subscription.js:59 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138
2985 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
2986 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:65
2987 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
2988 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
2989 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
2990 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
2991 msgid "Download"
2992 msgstr "다운로드"
2993
2994 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1007
2995 msgid "Download '{0}'"
2996 msgstr "'{0}' 다운로드"
2997
2998 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:309
2999 #, fuzzy
3000 msgid "Download as"
3001 msgstr "다운로드"
3002
3003 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
3004 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
3005 #, fuzzy
3006 msgid "Download from URL"
3007 msgstr "다운로드"
3008
3009 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
3010 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
3011 msgstr "안전한 저장소에 보관한 USB (펜) 드라이브로 키를 다운로드."
3012
3013 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213
3014 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225
3015 msgid "Drag and drop to reorder"
3016 msgstr "재정렬을 하려면 드래그앤드롭하시오"
3017
3018 #: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:399
3019 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400 proxmox-backup/www/Utils.js:405
3020 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/Utils.js:410
3021 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/Utils.js:417
3022 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
3023 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242
3024 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353
3025 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
3026 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
3027 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
3028 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
3029 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
3030 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
3031 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
3032 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50
3033 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:101
3034 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:457
3035 msgid "Drive"
3036 msgstr "드라이브"
3037
3038 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
3039 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
3040 #, fuzzy
3041 msgid "Drive Number"
3042 msgstr "번호"
3043
3044 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
3045 msgid "Drive is busy"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778
3049 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
3050 #, fuzzy
3051 msgid "Drives"
3052 msgstr "드라이브"
3053
3054 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:65
3055 msgid "Dry Run"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
3059 #, fuzzy
3060 msgid "Dummy Device"
3061 msgstr "오디오 장치"
3062
3063 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
3064 msgid "Duplicate link address not allowed."
3065 msgstr "링크 주소의 중복이 허용되지 않습니다."
3066
3067 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
3068 msgid "Duplicate link number not allowed."
3069 msgstr "링수 번호의 중복이 허용되지 않습니다."
3070
3071 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404
3072 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:181
3073 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:370
3074 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:237
3075 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:267
3076 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:239
3077 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
3078 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
3079 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
3080 msgid "Duration"
3081 msgstr "지속기간"
3082
3083 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:82
3084 msgid "Dutch"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
3088 msgid "Dynamic"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:52
3092 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
3093 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
3094 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
3095 #: pmg-gui/js/Utils.js:210 pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:225
3096 #: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
3097 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationModeSelector.js:6
3098 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
3099 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:143
3100 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:163
3101 msgid "E-Mail"
3102 msgstr "이메일"
3103
3104 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:397
3105 msgid "E-Mail Processing"
3106 msgstr "이메일 처리"
3107
3108 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:343
3109 msgid "E-Mail Volume"
3110 msgstr "이메일 볼륨"
3111
3112 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:319
3113 msgid "E-Mail address"
3114 msgstr "이메일 주소"
3115
3116 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302
3117 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
3118 msgstr "'{0}'의 이메일 주소"
3119
3120 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:307
3121 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:245
3122 msgid "E-Mail attribute"
3123 msgstr "이메일 속성"
3124
3125 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
3126 msgid "EB"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
3130 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247
3131 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:533
3132 msgid "EFI Disk"
3133 msgstr "EFI 디스크"
3134
3135 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:401
3136 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
3137 msgstr "OMVF BIOS 없는 EFI 디스크"
3138
3139 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
3140 #, fuzzy
3141 msgid "EFI Storage"
3142 msgstr "ZFS 스토리지"
3143
3144 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
3145 msgid "EMail 'From:'"
3146 msgstr "이메일 '발신:'"
3147
3148 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
3149 msgid "EMail attribute name(s)"
3150 msgstr "이메일 속성 이름"
3151
3152 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627
3153 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:44
3154 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:110
3155 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41
3156 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
3157 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
3158 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:117
3159 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:19
3160 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:291 pmg-gui/js/ActionList.js:108
3161 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
3162 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528
3163 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
3164 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
3165 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
3166 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
3167 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
3168 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:59
3169 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
3170 #: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:126
3171 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
3172 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
3173 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
3174 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:382
3175 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:414
3176 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
3177 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
3178 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:605
3179 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
3180 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
3181 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:523
3182 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
3183 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:137
3184 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
3185 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:135
3186 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
3187 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
3188 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
3189 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:136
3190 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:153
3191 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:685
3192 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
3193 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
3194 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71
3195 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
3196 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:476
3197 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151
3198 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:208
3199 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:372
3200 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:571
3201 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:27
3202 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:98
3203 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:327
3204 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
3205 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380
3206 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:349
3207 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
3208 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
3209 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
3210 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
3211 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
3212 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
3213 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
3214 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
3215 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:104
3216 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:23
3217 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:143
3218 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
3219 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153
3220 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
3221 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
3222 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:158
3223 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149
3224 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
3225 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:921
3226 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:128
3227 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
3228 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
3229 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
3230 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130
3231 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97
3232 msgid "Edit"
3233 msgstr "편집"
3234
3235 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:345
3236 msgid "Edit Mapping '{0}'"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:346
3240 #, fuzzy
3241 msgid "Edit Mapping '{0}' for '{1}'"
3242 msgstr "'{1}' 항목을 위한 '{0}' 작업"
3243
3244 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
3245 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:146
3246 msgid "Edit Notes"
3247 msgstr "노트 편집"
3248
3249 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:371
3250 #, fuzzy
3251 msgid "Edit Tags"
3252 msgstr "Domeinua"
3253
3254 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:231
3255 msgid "Edit dashboard settings"
3256 msgstr "대시보드 설정 편집"
3257
3258 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:258
3259 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
3260 msgstr "기존 암호 키 편집 (위험!)"
3261
3262 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
3263 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
3264 msgid "Editable"
3265 msgstr "편집 가능"
3266
3267 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
3268 msgid "Egress"
3269 msgstr "나가기"
3270
3271 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
3272 msgid "EiB"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:12
3276 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:13
3277 msgid "Either mailto or mailto-user must be set"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
3281 msgid ""
3282 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
3283 msgstr "재부팅하거나 '구성 적용'(Ifupdown2)을 사용하여 활성화하십시오"
3284
3285 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
3286 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
3287 #, fuzzy
3288 msgid "Eject"
3289 msgstr "거부"
3290
3291 #: proxmox-backup/www/Utils.js:405
3292 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:82
3293 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:145
3294 #, fuzzy
3295 msgid "Eject Media"
3296 msgstr "미디어 지우기"
3297
3298 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89
3299 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
3300 msgid "Email from address"
3301 msgstr "발신 이메일 주소"
3302
3303 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
3304 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:551
3305 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:22
3306 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:124
3307 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:275
3308 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:33
3309 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:55
3310 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:20
3311 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
3312 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265
3313 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:336
3314 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:260
3315 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:504
3316 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:51
3317 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
3318 msgid "Enable"
3319 msgstr "사용"
3320
3321 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
3322 msgid "Enable DKIM Signing"
3323 msgstr "DKIM 서명 사용"
3324
3325 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:306
3326 #, fuzzy
3327 msgid "Enable Job"
3328 msgstr "사용"
3329
3330 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229
3331 msgid "Enable NUMA"
3332 msgstr "NUMA 사용"
3333
3334 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:344
3335 #, fuzzy
3336 msgid "Enable New"
3337 msgstr "새 사용"
3338
3339 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
3340 msgid "Enable TLS"
3341 msgstr "TLS 사용"
3342
3343 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
3344 msgid "Enable TLS Logging"
3345 msgstr "TLS 로깅 사용"
3346
3347 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96
3348 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
3349 msgid "Enable new"
3350 msgstr "새 사용"
3351
3352 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:330
3353 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:322
3354 msgid "Enable new users"
3355 msgstr "새 사용자 사용"
3356
3357 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:280
3358 msgid "Enable quota"
3359 msgstr "할당량 사용"
3360
3361 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
3362 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:242
3363 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:222
3364 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
3365 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118
3366 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
3367 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
3368 #: pmg-gui/js/UserView.js:176 pve-manager/www/manager6/Utils.js:396
3369 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:398 pve-manager/www/manager6/Utils.js:550
3370 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:740
3371 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:249
3372 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
3373 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:269
3374 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:418
3375 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:92
3376 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
3377 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
3378 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:170
3379 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
3380 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
3381 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
3382 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177
3383 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
3384 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
3385 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
3386 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301
3387 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
3388 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:67
3389 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
3390 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:213
3391 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47
3392 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162
3393 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:125
3394 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
3395 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:135
3396 msgid "Enabled"
3397 msgstr "사용함"
3398
3399 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:461
3400 msgid "Enabled for Windows"
3401 msgstr "윈도우스 용으로 사용함"
3402
3403 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99
3404 msgid "Encrypt OSD"
3405 msgstr "OSD 암호화"
3406
3407 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:284
3408 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:372
3409 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:202
3410 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1066
3411 msgid "Encrypted"
3412 msgstr "암호화"
3413
3414 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:72
3415 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:453
3416 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
3417 msgid "Encryption"
3418 msgstr "암호화"
3419
3420 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
3421 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
3422 #, fuzzy
3423 msgid "Encryption Fingerprint"
3424 msgstr "지문 보기"
3425
3426 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:252
3427 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
3428 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
3429 msgid "Encryption Key"
3430 msgstr "암호화 키"
3431
3432 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
3433 #, fuzzy
3434 msgid "Encryption Keys"
3435 msgstr "암호화 키"
3436
3437 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
3438 msgid "End"
3439 msgstr "종료"
3440
3441 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
3442 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:314
3443 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
3444 msgid "End Time"
3445 msgstr "종료 시간"
3446
3447 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:16
3448 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:27
3449 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:49
3450 #, fuzzy
3451 msgid "Endpoint Name"
3452 msgstr "기본 도메인 이름"
3453
3454 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:70
3455 msgid "English"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:136
3459 msgid "Enter URL to download"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:296
3463 msgid "Enterprise (recommended)"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1252
3467 msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
3471 msgid "Entropy source"
3472 msgstr "엔트로피 소스"
3473
3474 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:367
3475 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:116
3476 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:339
3477 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:362
3478 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
3479 msgid "Entry"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1969
3483 msgid "Erase data"
3484 msgstr "데이터 지우기"
3485
3486 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
3487 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:476
3488 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:530
3489 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:538
3490 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1048
3491 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
3492 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:144
3493 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
3494 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:453
3495 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:628
3496 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:379
3497 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141
3498 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:248
3499 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
3500 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
3501 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
3502 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206
3503 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
3504 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
3505 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
3506 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:102
3507 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:198
3508 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
3509 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
3510 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
3511 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:234
3512 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:153
3513 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1102
3514 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:52
3515 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:168
3516 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:204
3517 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
3518 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
3519 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
3520 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297
3521 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
3522 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
3523 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55
3524 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
3525 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
3526 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
3527 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:88
3528 #: pmg-gui/js/Subscription.js:176 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
3529 #: pmg-gui/js/UserView.js:101 pmg-gui/js/Utils.js:754
3530 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61 pmg-gui/js/mobile/utils.js:44
3531 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:47 pmg-gui/js/mobile/utils.js:58
3532 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1528
3533 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1539
3534 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:130
3535 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:555
3536 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:560
3537 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
3538 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
3539 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23
3540 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:427
3541 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502
3542 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:546
3543 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:579
3544 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:196
3545 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211
3546 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:245
3547 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:345
3548 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:353
3549 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:395
3550 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:157
3551 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
3552 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
3553 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:61
3554 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
3555 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:57
3556 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:191
3557 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:113
3558 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
3559 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:600
3560 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:627
3561 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:213
3562 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
3563 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:344
3564 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
3565 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
3566 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:331
3567 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:391
3568 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
3569 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:362
3570 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:470
3571 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:97
3572 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:460
3573 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:499
3574 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:523
3575 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:107
3576 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
3577 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:94
3578 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:168
3579 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:60
3580 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:94
3581 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101
3582 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
3583 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:263
3584 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:493
3585 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
3586 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
3587 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:246
3588 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
3589 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
3590 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:205
3591 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
3592 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:176
3593 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
3594 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:155
3595 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
3596 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
3597 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:94
3598 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
3599 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152
3600 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194
3601 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297
3602 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
3603 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:204
3604 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
3605 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
3606 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:37
3607 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104
3608 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110
3609 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116
3610 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
3611 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:102
3612 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:481
3613 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78
3614 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104
3615 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100
3616 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:117
3617 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101
3618 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:537
3619 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:657
3620 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:113
3621 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
3622 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:139
3623 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
3624 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
3625 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
3626 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266
3627 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:163
3628 msgid "Error"
3629 msgstr "오류"
3630
3631 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:350
3632 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
3633 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:88 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
3634 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:20
3635 msgid "Errors"
3636 msgstr "오류"
3637
3638 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123
3639 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:157
3640 msgid "Estimated Full"
3641 msgstr "모두 평가완료"
3642
3643 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:72
3644 msgid "Euskera (Basque)"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
3648 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
3649 msgid "Every Saturday"
3650 msgstr "매 토요일"
3651
3652 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
3653 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
3654 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
3655 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
3656 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
3657 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
3658 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
3659 msgid "Every day"
3660 msgstr "매일"
3661
3662 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
3663 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
3664 msgid "Every first Saturday of the month"
3665 msgstr "매월 첫 토요일"
3666
3667 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
3668 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
3669 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
3670 msgid "Every first day of the Month"
3671 msgstr "매월 첫 날"
3672
3673 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
3674 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
3675 msgid "Every hour"
3676 msgstr "매 시간"
3677
3678 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20
3679 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
3680 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
3681 msgid "Every two hours"
3682 msgstr "매 2시간"
3683
3684 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
3685 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29
3686 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
3687 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
3688 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
3689 msgid "Every {0} minutes"
3690 msgstr "매 {0} 분"
3691
3692 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1046
3693 msgid "Exact"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
3697 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
3698 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
3699 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
3700 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41
3701 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47
3702 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63
3703 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
3704 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
3705 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
3706 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
3707 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
3708 #: pmg-gui/js/Utils.js:908 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
3709 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
3710 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524
3711 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:527
3712 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:574
3713 msgid "Example"
3714 msgstr "예제"
3715
3716 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:359
3717 #, fuzzy
3718 msgid "Exclude Tags"
3719 msgstr "Domeinua"
3720
3721 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:274
3722 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:393
3723 msgid "Exclude selected VMs"
3724 msgstr "선택한 VM 제외"
3725
3726 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
3727 msgid "Existing LDAP address"
3728 msgstr "기존 LDAP 주소"
3729
3730 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:61
3731 msgid "Existing volume groups"
3732 msgstr "기존 볼륨 그룹"
3733
3734 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:68
3735 #, fuzzy
3736 msgid "Exit Nodes"
3737 msgstr "노트 편집"
3738
3739 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:84
3740 msgid "Exit Nodes Local Routing"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
3744 msgid "Expand All"
3745 msgstr "모두 확장"
3746
3747 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
3748 msgid "Experimental"
3749 msgstr "실험적인"
3750
3751 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
3752 #: pmg-gui/js/UserView.js:183 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
3753 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:177
3754 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
3755 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:220
3756 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
3757 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:131
3758 msgid "Expire"
3759 msgstr "만료"
3760
3761 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
3762 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
3763 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:86
3764 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
3765 msgid "Expires"
3766 msgstr "만료"
3767
3768 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
3769 #, fuzzy
3770 msgid "Export"
3771 msgstr "지원"
3772
3773 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:66
3774 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127
3775 #, fuzzy
3776 msgid "Export Media-Set"
3777 msgstr "VM berrezarri"
3778
3779 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
3780 msgid "External SMTP Port"
3781 msgstr "외부 SMTP 포트"
3782
3783 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:49
3784 msgid "Extra ID"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
3788 #, fuzzy
3789 msgid "Extract Text from Attachments"
3790 msgstr "첨부 없음"
3791
3792 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
3793 #, fuzzy
3794 msgid "FQDN or IP-address"
3795 msgstr "IP 주소"
3796
3797 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
3798 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
3799 #, fuzzy
3800 msgid "FS Name"
3801 msgstr "이름"
3802
3803 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
3804 msgid "Factory Defaults"
3805 msgstr "공장 초기화"
3806
3807 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:293
3808 msgid "Failed"
3809 msgstr "실패"
3810
3811 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64
3812 msgid "Failing"
3813 msgstr "실패"
3814
3815 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:136
3816 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
3817 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
3818 msgid "Fallback Server"
3819 msgstr "예비 서버"
3820
3821 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:791
3822 msgid "Fallback from storage config"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
3826 msgid "Family"
3827 msgstr "패밀리"
3828
3829 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:521
3830 msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
3834 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
3835 msgid "Features"
3836 msgstr "특징"
3837
3838 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:176
3839 msgid "Fencing"
3840 msgstr "차폐"
3841
3842 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187
3843 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1051
3844 #: pmg-gui/js/Utils.js:360 pmg-gui/js/Utils.js:581
3845 msgid "Field"
3846 msgstr "필드"
3847
3848 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185
3849 #, fuzzy
3850 msgid "Fields"
3851 msgstr "필드"
3852
3853 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:62
3854 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
3855 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
3856 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:293
3857 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
3858 #: proxmox-backup/www/Utils.js:723
3859 msgid "File"
3860 msgstr "파일"
3861
3862 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236
3863 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245
3864 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112
3865 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118
3866 #, fuzzy
3867 msgid "File Restore"
3868 msgstr "테이프 복구"
3869
3870 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
3871 msgid "File Restore Download"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:161
3875 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186
3876 #, fuzzy
3877 msgid "File name"
3878 msgstr "파일 이름"
3879
3880 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:132
3881 msgid ""
3882 "File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory "
3883 "instead."
3884 msgstr ""
3885
3886 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:169
3887 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
3888 #, fuzzy
3889 msgid "File size"
3890 msgstr "최대 파일 크기"
3891
3892 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:107 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
3893 #: pmg-gui/js/Utils.js:428 pmg-gui/js/Utils.js:491
3894 msgid "Filename"
3895 msgstr "파일 이름"
3896
3897 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
3898 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:721
3899 #: proxmox-backup/www/Utils.js:724
3900 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
3901 msgid "Filesystem"
3902 msgstr "파일시스템"
3903
3904 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:112
3905 msgid "Filetype"
3906 msgstr "파일 유형"
3907
3908 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
3909 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
3910 msgid "Filter"
3911 msgstr "필터"
3912
3913 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:281
3914 #, fuzzy
3915 msgid "Filter Type"
3916 msgstr "필터"
3917
3918 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
3919 msgid "Filter VMID"
3920 msgstr "VMID 필터"
3921
3922 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:291
3923 #, fuzzy
3924 msgid "Filter Value"
3925 msgstr "VMID 필터"
3926
3927 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:226
3928 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:258
3929 #, fuzzy
3930 msgid "Filters"
3931 msgstr "필터"
3932
3933 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:223
3934 #, fuzzy
3935 msgid "Filters ({0})"
3936 msgstr "필터"
3937
3938 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:371
3939 msgid "Filters are additive (OR-like)"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
3943 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
3944 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
3945 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:114
3946 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
3947 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
3948 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:51
3949 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:338
3950 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
3951 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:571
3952 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
3953 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:33
3954 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
3955 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
3956 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114
3957 msgid "Fingerprint"
3958 msgstr "지문"
3959
3960 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:439
3961 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206
3962 msgid "Finish"
3963 msgstr "마침"
3964
3965 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:360
3966 #, fuzzy
3967 msgid "Finish Edit"
3968 msgstr "마침"
3969
3970 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:230
3971 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:69
3972 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:90
3973 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
3974 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:311
3975 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:127
3976 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500
3977 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:291
3978 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:346
3979 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:96
3980 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
3981 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
3982 msgid "Firewall"
3983 msgstr "방화벽"
3984
3985 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98
3986 #, fuzzy
3987 msgid "Firmware"
3988 msgstr "하드웨어"
3989
3990 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:476
3991 msgid "First Ceph monitor"
3992 msgstr "첫 번째 Ceph 모니터"
3993
3994 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
3995 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:147
3996 msgid "First Name"
3997 msgstr "이름"
3998
3999 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:297
4000 #, fuzzy
4001 msgid "First Name attribute"
4002 msgstr "이름"
4003
4004 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
4005 #, fuzzy
4006 msgid "First Saturday each month"
4007 msgstr "매월 첫 토요일"
4008
4009 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34
4010 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
4011 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
4012 msgid "First day of the year"
4013 msgstr "한 해의 첫 날"
4014
4015 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
4016 #, fuzzy
4017 msgid "Fixed"
4018 msgstr "혼용"
4019
4020 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60
4021 msgid "Flags"
4022 msgstr "플래그"
4023
4024 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
4025 msgid "Floppy"
4026 msgstr "플로피"
4027
4028 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
4029 msgid "Flush"
4030 msgstr "비우기"
4031
4032 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
4033 msgid "Flush Queue"
4034 msgstr "큐 비우기"
4035
4036 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
4037 msgid "Folder View"
4038 msgstr "폴더 조회"
4039
4040 #: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
4041 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
4042 msgid "Font-Family"
4043 msgstr "폰트-패밀리"
4044
4045 #: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:319
4046 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
4047 msgid "Font-Size"
4048 msgstr "폰트-크기"
4049
4050 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:260
4051 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154
4055 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195
4056 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94
4057 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
4058 msgstr ""
4059
4060 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:382
4061 msgid "Force"
4062 msgstr "강제"
4063
4064 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:119
4065 #, fuzzy
4066 msgid "Force Stop"
4067 msgstr "강제"
4068
4069 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407
4070 msgid "Force all Tapes"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
4074 #, fuzzy
4075 msgid "Force new Media-Set"
4076 msgstr "VM berrezarri"
4077
4078 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:120
4079 msgid "Force stop guest if shutdown times out."
4080 msgstr ""
4081
4082 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
4083 msgid "Forget Snapshot"
4084 msgstr "스냅샷 무시"
4085
4086 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:669
4087 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
4088 msgstr "양식 필드에 잘못된 값으로 제출할 수 없습니다"
4089
4090 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
4091 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
4092 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
4093 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:161
4094 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
4095 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:356
4096 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178
4097 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
4098 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805
4099 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
4100 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
4101 msgid "Format"
4102 msgstr "형식"
4103
4104 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406
4105 #, fuzzy
4106 msgid "Format media"
4107 msgstr "형식"
4108
4109 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
4110 #, fuzzy
4111 msgid "Format/Erase"
4112 msgstr "형식"
4113
4114 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:245 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
4115 msgid "Fragmentation"
4116 msgstr "파편화"
4117
4118 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129
4119 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:235 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
4120 msgid "Free"
4121 msgstr "해제"
4122
4123 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
4124 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
4125 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
4126 msgid "Freeze CPU at startup"
4127 msgstr "시작할 때 CPU 일시 중지"
4128
4129 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:39
4130 msgid ""
4131 "Freeze/thaw for guest filesystems disabled. This can lead to inconsistent "
4132 "disk backups."
4133 msgstr ""
4134
4135 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:26
4136 msgid "Freeze/thaw guest filesystems on backup for consistency"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:74
4140 msgid "French"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
4144 msgid "Fri"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
4148 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374
4149 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
4150 msgid "From"
4151 msgstr "발신"
4152
4153 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:67
4154 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:135
4155 #, fuzzy
4156 msgid "From Address"
4157 msgstr "피어 주소"
4158
4159 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260
4160 #, fuzzy
4161 msgid "From Backup"
4162 msgstr "백업"
4163
4164 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:302
4165 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:311
4166 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:329
4167 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:338
4168 #, fuzzy
4169 msgid "From Device"
4170 msgstr "디바이스"
4171
4172 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
4173 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
4174 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:189
4175 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:209
4176 msgid "From File"
4177 msgstr "파일로부터"
4178
4179 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
4180 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
4181 #, fuzzy
4182 msgid "From Slot"
4183 msgstr "파일로부터"
4184
4185 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:177
4186 msgid "From backup configuration"
4187 msgstr "백업구성으로부터"
4188
4189 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:174
4190 #, fuzzy
4191 msgid "Front Address"
4192 msgstr "피어 주소"
4193
4194 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:290
4195 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
4196 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
4197 msgid "Full"
4198 msgstr "전체"
4199
4200 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
4201 msgid "Full Clone"
4202 msgstr "전체 클론"
4203
4204 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:688
4205 msgid "GB"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
4209 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
4210 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:67
4211 msgid "GC Schedule"
4212 msgstr "GC 스케줄"
4213
4214 #: proxmox-backup/www/Utils.js:408
4215 #, fuzzy
4216 msgid "Garbage Collect"
4217 msgstr "GC (Garbage Collection)"
4218
4219 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:103
4220 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:97
4221 msgid "Garbage Collection"
4222 msgstr "GC (Garbage Collection)"
4223
4224 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
4225 msgid "Garbage Collection Schedule"
4226 msgstr "GC 스케줄"
4227
4228 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
4229 msgid "Garbage collections"
4230 msgstr "GC (Garbage Collection)"
4231
4232 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:324
4233 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:338
4234 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
4235 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:201
4236 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:271
4237 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:530
4238 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4239 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4240 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39
4241 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
4242 msgid "Gateway"
4243 msgstr "게이트웨이"
4244
4245 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
4246 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:114
4247 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:123
4248 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
4249 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:227
4250 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30
4251 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:32
4252 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:104
4253 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:72
4254 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39
4255 msgid "General"
4256 msgstr "일반"
4257
4258 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:79
4259 msgid "Georgian"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69
4263 msgid "German"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
4267 #, fuzzy
4268 msgid "Ghost OSDs"
4269 msgstr "게스트 OS"
4270
4271 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:690
4272 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
4273 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
4274 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148
4275 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
4276 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56
4277 msgid "GiB"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185
4281 msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
4282 msgstr ""
4283
4284 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
4285 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
4286 msgid "Granted Permissions"
4287 msgstr "허가된 권한"
4288
4289 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:19
4290 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81
4291 msgid "Graphic card"
4292 msgstr "그래픽카드"
4293
4294 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
4295 msgid "Greylisted Mails"
4296 msgstr "그레이리스트 메일"
4297
4298 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
4299 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
4300 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
4301 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
4302 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:161
4303 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:165
4304 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
4305 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
4306 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:11
4307 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
4308 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
4309 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140
4310 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:29
4311 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
4312 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407 proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:395
4313 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47
4314 msgid "Group"
4315 msgstr "그룹"
4316
4317 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:297
4318 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:189
4319 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:265
4320 msgid "Group Filter"
4321 msgstr "그룹 필터"
4322
4323 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:48
4324 #, fuzzy
4325 msgid "Group Guest Types"
4326 msgstr "그룹 클래스"
4327
4328 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
4329 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
4330 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:25
4331 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:222
4332 msgid "Group Permission"
4333 msgstr "그룹 권한허가"
4334
4335 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:35
4336 #, fuzzy
4337 msgid "Group Templates"
4338 msgstr "템플릿"
4339
4340 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:284
4341 msgid "Group classes"
4342 msgstr "그룹 클래스"
4343
4344 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
4345 msgid "Group member"
4346 msgstr "그룹 구성원"
4347
4348 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165
4349 msgid "Group objectclass"
4350 msgstr "그룹 객체클래스"
4351
4352 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:251
4353 msgid "Groupname attr."
4354 msgstr "그룹 이름 속성."
4355
4356 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:267
4357 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
4358 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:169
4359 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:328
4360 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:101
4361 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:221
4362 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
4363 msgid "Groups"
4364 msgstr "그룹"
4365
4366 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
4367 msgid "Groups of '{0}'"
4368 msgstr "'{0}'의 그룹"
4369
4370 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:90
4371 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:296
4372 msgid "Guest"
4373 msgstr "게스트"
4374
4375 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
4376 msgid "Guest Agent Network Information"
4377 msgstr "게스트 에이전트 네트워크 정보"
4378
4379 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
4380 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
4381 msgid "Guest Agent not running"
4382 msgstr "게스트 에이전트가 실행되고 있지 않습니다"
4383
4384 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29
4385 msgid "Guest Image"
4386 msgstr "게스트 이미지"
4387
4388 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
4389 msgid "Guest Notes"
4390 msgstr "게스트 노트"
4391
4392 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:53
4393 msgid "Guest OS"
4394 msgstr "게스트 OS"
4395
4396 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:163
4397 msgid "Guest user"
4398 msgstr "게스트 사용자"
4399
4400 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
4401 msgid "Guests"
4402 msgstr "게스트"
4403
4404 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:653
4405 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:665
4406 #, fuzzy
4407 msgid "Guests Without Backup Job"
4408 msgstr "백업작업이 없는 게스트"
4409
4410 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
4411 msgid "HA Group"
4412 msgstr "HA 그룹"
4413
4414 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:150
4415 #, fuzzy
4416 msgid "HA Scheduling"
4417 msgstr "GC 스케줄"
4418
4419 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:120
4420 msgid "HA Settings"
4421 msgstr "HA 설정"
4422
4423 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
4424 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:71
4425 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
4426 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:147
4427 msgid "HA State"
4428 msgstr "HA 상태"
4429
4430 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:403
4431 #, fuzzy
4432 msgid "HA status"
4433 msgstr "상태"
4434
4435 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
4436 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
4437 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:114
4438 msgid "HD space"
4439 msgstr "HD 공간"
4440
4441 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
4442 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:78
4443 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34
4444 msgid "HTTP proxy"
4445 msgstr "HTTP 프록시"
4446
4447 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475
4448 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:477
4449 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
4450 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:671
4451 msgid "Hard Disk"
4452 msgstr "하드디스크"
4453
4454 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:63
4455 msgid "Hardlink"
4456 msgstr "하드링크"
4457
4458 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:278
4459 msgid "Hardware"
4460 msgstr "하드웨어"
4461
4462 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:331
4463 msgid "Hash Policy"
4464 msgstr "해시 정책"
4465
4466 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:189
4467 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214
4468 msgid "Hash algorithm"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:162
4472 msgid "Hash policy"
4473 msgstr "해시 정책"
4474
4475 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:313
4476 msgid "Header"
4477 msgstr "헤더"
4478
4479 #: pmg-gui/js/Utils.js:563
4480 msgid "Header Attribute"
4481 msgstr "헤더 속성"
4482
4483 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
4484 msgid "Headers"
4485 msgstr "헤더"
4486
4487 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
4488 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134
4489 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:27
4490 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
4491 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
4492 msgid "Health"
4493 msgstr "건강"
4494
4495 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:192
4496 #, fuzzy
4497 msgid "Heartbeat Back Address"
4498 msgstr "서버 주소"
4499
4500 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:180
4501 #, fuzzy
4502 msgid "Heartbeat Front Address"
4503 msgstr "서버 주소"
4504
4505 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:76
4506 msgid "Hebrew"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
4510 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
4511 msgid "Help"
4512 msgstr "도움말"
4513
4514 #: pmg-gui/js/Utils.js:45
4515 msgid "Help Desk"
4516 msgstr "헬프 데스크"
4517
4518 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:46
4519 msgid "Heuristic Score"
4520 msgstr "휴리스틱 스코어"
4521
4522 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
4523 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
4524 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168
4525 msgid "Hibernate"
4526 msgstr "최대 절전 모드"
4527
4528 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:182
4529 msgid "Hibernation VM State"
4530 msgstr "최대 절전 모드 VM 상태"
4531
4532 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
4533 msgid "Hide Internal Hosts"
4534 msgstr "내부 호스트 숨김"
4535
4536 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:215
4537 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:243
4538 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
4539 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
4540 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
4541 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
4542 msgid "Hint"
4543 msgstr "힌트"
4544
4545 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:132
4546 msgid "History (last Month)"
4547 msgstr "이력 (지난 달)"
4548
4549 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142
4550 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342
4551 msgid "Hookscript"
4552 msgstr "후크스크립트"
4553
4554 #: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
4555 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:36
4556 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:423
4557 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
4558 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
4559 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160
4560 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:409
4561 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
4562 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:153
4563 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
4564 msgid "Host"
4565 msgstr "호스트"
4566
4567 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
4568 #, fuzzy
4569 msgid "Host CPU usage"
4570 msgstr "CPU 사용량"
4571
4572 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297
4573 #, fuzzy
4574 msgid "Host Memory usage"
4575 msgstr "메모리 사용율"
4576
4577 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
4578 msgid "Host group"
4579 msgstr "호스트 그룹"
4580
4581 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:160
4582 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
4583 msgstr "호스트/IP 주소 또는 포트 선택이 무효합니다"
4584
4585 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:136
4586 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60
4587 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
4588 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
4589 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
4590 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
4591 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
4592 msgid "Hostname"
4593 msgstr "호스트명"
4594
4595 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:218
4596 msgid "Hosts"
4597 msgstr "호스트"
4598
4599 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
4600 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
4601 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
4602 msgid "Hotplug"
4603 msgstr "핫플러그"
4604
4605 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
4606 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
4607 msgid "Hour"
4608 msgstr "시간"
4609
4610 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219
4611 #, fuzzy
4612 msgid "Hourly"
4613 msgstr "매 시간"
4614
4615 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
4616 msgid "Hourly Distribution"
4617 msgstr "시간별 분포"
4618
4619 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
4620 msgid "Hours to show"
4621 msgstr "표시할 시간"
4622
4623 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:346
4624 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:358
4625 msgid "ICMP type"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
4629 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:748
4630 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286
4631 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:35
4632 #: proxmox-backup/www/Utils.js:543 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
4633 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:719
4634 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825
4635 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:934
4636 msgid "ID"
4637 msgstr "ID"
4638
4639 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:51
4640 msgid "ID may only consist of alphanumeric characters"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:84
4644 #, fuzzy
4645 msgid "ID {0}"
4646 msgstr "가입 {0}"
4647
4648 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:75
4649 msgid "ID/Node/Path"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:75
4653 msgid "ID/Node/Vendor&Device"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:262
4657 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274
4658 msgid "IO Delay"
4659 msgstr "IO 지연"
4660
4661 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:272
4662 msgid "IO Delay (ms)"
4663 msgstr "IO 지연 (ms)"
4664
4665 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
4666 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
4667 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
4668 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:88
4669 msgid "IO delay"
4670 msgstr "IO 지연"
4671
4672 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
4673 msgid "IO wait"
4674 msgstr "IO 대기"
4675
4676 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:229
4677 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:34
4678 msgid "IOMMU Group"
4679 msgstr "IOMMU 그룹"
4680
4681 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:88
4682 #, fuzzy
4683 msgid "IOMMU-Group"
4684 msgstr "IOMMU 그룹"
4685
4686 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:97
4687 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
4688 msgid "IP"
4689 msgstr "IP"
4690
4691 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272
4692 #: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
4693 msgid "IP Address"
4694 msgstr "IP 주소"
4695
4696 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:323
4697 msgid "IP Config"
4698 msgstr "IP 구성"
4699
4700 #: pmg-gui/js/Utils.js:287 pmg-gui/js/Utils.js:293
4701 msgid "IP Network"
4702 msgstr "IP 네트워크"
4703
4704 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:336
4705 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:516
4706 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
4707 msgid "IP address"
4708 msgstr "IP 주소"
4709
4710 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:101
4711 msgid "IP filter"
4712 msgstr "IP 필터"
4713
4714 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
4715 msgid "IP resolved by node's hostname"
4716 msgstr "노드의 호스트명으로 확인된 IP"
4717
4718 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
4719 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:175
4720 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:206
4721 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:213
4722 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:240
4723 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:385
4724 msgid "IP/CIDR"
4725 msgstr "IP/CIDR"
4726
4727 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:51
4728 msgid "IPAM"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:338
4732 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:373
4733 msgid "IPSet"
4734 msgstr "IPSet"
4735
4736 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
4737 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4738 msgid "IPv4"
4739 msgstr "IPv4"
4740
4741 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
4742 msgid "IPv4/CIDR"
4743 msgstr "IPv4/CIDR"
4744
4745 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
4746 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4747 msgid "IPv6"
4748 msgstr "IPv6"
4749
4750 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
4751 msgid "IPv6/CIDR"
4752 msgstr "IPv6/CIDR"
4753
4754 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:88
4755 msgid "ISO Images"
4756 msgstr "ISO 이미지"
4757
4758 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:690
4759 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
4760 msgid "ISO image"
4761 msgstr "ISO 이미지"
4762
4763 #: proxmox-backup/www/Utils.js:651
4764 msgid "Idle"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
4768 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
4769 #, fuzzy
4770 msgid "Import"
4771 msgstr "지원"
4772
4773 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:931
4774 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
4775 msgid "Import-Export Slots"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
4779 msgid "Import/Export Slots"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
4783 msgid "Important: Save your Encryption Key"
4784 msgstr "중요: 암호화 키를 저장하십시오"
4785
4786 #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
4787 #, fuzzy
4788 msgid "In"
4789 msgstr "들임"
4790
4791 #: pmg-gui/js/Utils.js:116
4792 #, fuzzy
4793 msgid "In & Out"
4794 msgstr "들임과 나감"
4795
4796 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
4797 msgid "Include Empty Senders"
4798 msgstr "비어 있는 보낸 사람 포함"
4799
4800 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
4801 msgid "Include Greylist"
4802 msgstr "그레이리스트 포함"
4803
4804 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
4805 msgid "Include RAM"
4806 msgstr "RAM 포함"
4807
4808 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92
4809 #, fuzzy
4810 msgid "Include Statistics"
4811 msgstr "통계"
4812
4813 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:332
4814 #, fuzzy
4815 msgid "Include Tags"
4816 msgstr "볼륨 그룹"
4817
4818 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:275
4819 #, fuzzy
4820 msgid "Include all groups"
4821 msgstr "볼륨 그룹"
4822
4823 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109
4824 #, fuzzy
4825 msgid "Include in Backup"
4826 msgstr "백업 작업에 있는 볼륨 포함"
4827
4828 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:272
4829 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:387
4830 msgid "Include selected VMs"
4831 msgstr "선택한 VM 포함"
4832
4833 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262
4834 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
4835 msgid "Include volume in backup job"
4836 msgstr "백업 작업에 있는 볼륨 포함"
4837
4838 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:524
4839 msgid "Included disks"
4840 msgstr "포함하는 디스크"
4841
4842 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:235
4843 #, fuzzy
4844 msgid "Included target does not exist!"
4845 msgstr "통계"
4846
4847 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
4848 msgid "Incoming"
4849 msgstr "수신"
4850
4851 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
4852 msgid "Incoming Mail Traffic"
4853 msgstr "수신 메일 트래픽"
4854
4855 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
4856 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
4857 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
4858 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
4859 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4860 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:130
4861 msgid "Incoming Mails"
4862 msgstr "수신 메일"
4863
4864 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:342
4865 msgid "Incomplete"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
4869 msgid "Incremental Download"
4870 msgstr "증분 다운로드"
4871
4872 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1099
4873 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:221
4874 msgid "Info"
4875 msgstr "정보"
4876
4877 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
4878 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
4879 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
4880 msgid "Information"
4881 msgstr "정보"
4882
4883 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
4884 msgid "Ingress"
4885 msgstr "진입"
4886
4887 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:650
4888 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:377
4889 msgid "Initialize Disk with GPT"
4890 msgstr "디스크를 GPT로 초기화"
4891
4892 #: proxmox-backup/www/Utils.js:716 proxmox-backup/www/Utils.js:718
4893 msgid "Inode"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:120
4897 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:125
4898 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:130
4899 msgid "Input Policy"
4900 msgstr "입력 정책"
4901
4902 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:264
4903 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
4904 msgstr "IOPS (Input/Output Operations per Second)"
4905
4906 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:736
4907 msgid "Insert"
4908 msgstr "삽입"
4909
4910 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
4911 msgid "Install Ceph"
4912 msgstr "Ceph 설치"
4913
4914 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:331
4915 msgid "Installation"
4916 msgstr "설치"
4917
4918 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:102
4919 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214
4920 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:491
4921 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:855
4922 msgid "Interface"
4923 msgstr "인터페이스"
4924
4925 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
4926 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:46
4927 msgid "Interfaces"
4928 msgstr "인터페이스"
4929
4930 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
4931 msgid "Internal SMTP Port"
4932 msgstr "내부 SMTP 포트"
4933
4934 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
4935 msgid "Interval"
4936 msgstr "간격"
4937
4938 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:382
4939 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:461
4940 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
4941 msgid "Invalid Value"
4942 msgstr "잘못된 값"
4943
4944 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
4945 msgid "Invalid characters in pool name"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1528
4949 #, fuzzy
4950 msgid "Invalid file size"
4951 msgstr "잘못된 파일 크기 "
4952
4953 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1048
4954 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1539
4955 msgid "Invalid file size: "
4956 msgstr "잘못된 파일 크기 "
4957
4958 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:132
4959 msgid "Invalid permission path."
4960 msgstr "무효한 권한 경로."
4961
4962 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:379
4963 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
4964 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
4965 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
4966 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
4967 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
4968 #, fuzzy
4969 msgid "Inventory"
4970 msgstr "인벤토리 업데이트"
4971
4972 #: proxmox-backup/www/Utils.js:410
4973 #, fuzzy
4974 msgid "Inventory Update"
4975 msgstr "인벤토리 업데이트"
4976
4977 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
4978 msgid "Ipam"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105
4982 msgid "Is this token already registered?"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
4986 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
4987 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:56
4988 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:298
4989 msgid "Issuer"
4990 msgstr "발급자"
4991
4992 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212
4993 msgid "Issuer Name"
4994 msgstr "발급자 이름"
4995
4996 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22
4997 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
4998 #, fuzzy
4999 msgid "Issuer URL"
5000 msgstr "발급자"
5001
5002 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
5003 msgid ""
5004 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
5005 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
5006 msgstr ""
5007 "실행 중인 VM의 스냅샷을 생성할 때는 RAM을 포함하거나 QEMU Guest Agent를 사용"
5008 "하여 불일치를 방지하는 것이 좋습니다."
5009
5010 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111
5011 msgid ""
5012 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
5013 "Server."
5014 msgstr "Proxmox 백업 서버에서 직접 백업 보존을 구성하는 것이 좋습니다."
5015
5016 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:77
5017 msgid "Italian"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10
5021 #, fuzzy
5022 msgid "Item"
5023 msgstr "매 {0} 분"
5024
5025 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:91
5026 #, fuzzy
5027 msgid "Iterations"
5028 msgstr "지속기간"
5029
5030 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:78
5031 msgid "Japanese"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:301
5035 msgid "Job"
5036 msgstr "작업"
5037
5038 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:347
5039 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:379
5040 #, fuzzy
5041 msgid "Job Comment"
5042 msgstr "주석"
5043
5044 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:645
5045 msgid "Job Detail"
5046 msgstr "작업내용"
5047
5048 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:175
5049 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185
5050 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:181
5051 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
5052 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
5053 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:150
5054 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:226
5055 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:157
5056 msgid "Job ID"
5057 msgstr "작업 ID"
5058
5059 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4
5060 msgid "Job Schedule Simulator"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
5064 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
5065 msgid "Join"
5066 msgstr "가입하기"
5067
5068 #: pmg-gui/js/Utils.js:842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1960
5069 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
5070 msgid "Join Cluster"
5071 msgstr "클러스터 가입"
5072
5073 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160
5074 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
5075 msgid "Join Information"
5076 msgstr "가입 정보"
5077
5078 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
5079 msgid "Join Task Finished"
5080 msgstr "가입 작업 마침"
5081
5082 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
5083 msgid "Join {0}"
5084 msgstr "가입 {0}"
5085
5086 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
5087 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
5088 msgid "Junk Mails"
5089 msgstr "정크 메일"
5090
5091 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:688
5092 msgid "KB"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
5096 msgid "KSM sharing"
5097 msgstr "KSM 공유"
5098
5099 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
5100 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
5101 msgid "KVM hardware virtualization"
5102 msgstr "KVM 하드웨어 가상화"
5103
5104 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:212
5105 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
5106 #, fuzzy
5107 msgid "Keep"
5108 msgstr "최근 보관"
5109
5110 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:288
5111 #, fuzzy
5112 msgid "Keep All"
5113 msgstr "일간 보관"
5114
5115 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
5116 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:142
5117 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:315
5118 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
5119 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:49
5120 msgid "Keep Daily"
5121 msgstr "일간 보관"
5122
5123 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
5124 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:156
5125 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:296
5126 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
5127 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:75
5128 msgid "Keep Hourly"
5129 msgstr "시간 보관"
5130
5131 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
5132 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:136
5133 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:295
5134 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:40
5135 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:41
5136 msgid "Keep Last"
5137 msgstr "최근 보관"
5138
5139 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
5140 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:148
5141 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:334
5142 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
5143 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:57
5144 msgid "Keep Monthly"
5145 msgstr "월간 보관"
5146
5147 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
5148 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:162
5149 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:316
5150 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
5151 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:84
5152 msgid "Keep Weekly"
5153 msgstr "주간 보관"
5154
5155 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
5156 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:168
5157 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:335
5158 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:45
5159 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:92
5160 msgid "Keep Yearly"
5161 msgstr "연간 보관"
5162
5163 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85
5164 msgid "Keep all backups"
5165 msgstr "보든 백업 보관"
5166
5167 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:271
5168 msgid "Keep encryption key"
5169 msgstr "암호화 키 보봔"
5170
5171 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
5172 msgid "Keep old mails"
5173 msgstr "오래된 메일 보관"
5174
5175 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
5176 msgid ""
5177 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
5178 msgstr ""
5179 "암호화 키를 안전하게 유지하고 재해 복구를 위해 쉽게 액세스할 수 있도록 합니"
5180 "다."
5181
5182 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89
5183 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103
5184 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:145
5185 msgid "Kernel Version"
5186 msgstr "커널 버전"
5187
5188 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
5189 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:353
5190 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
5191 msgid "Key"
5192 msgstr "키"
5193
5194 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
5195 msgid "Key IDs"
5196 msgstr "키 ID"
5197
5198 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
5199 msgid "Key Size"
5200 msgstr "키 크기"
5201
5202 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
5203 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:72
5204 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
5205 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
5206 msgid "Keyboard Layout"
5207 msgstr "키보드 레이아웃"
5208
5209 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:690
5210 msgid "KiB"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:80
5214 msgid "Korean"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: pmg-gui/js/Utils.js:180
5218 msgid "LDAP Group"
5219 msgstr "LDAP 그룹"
5220
5221 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:23
5222 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:713
5223 msgid "LDAP Server"
5224 msgstr "LDAP 서버"
5225
5226 #: pmg-gui/js/Utils.js:187
5227 msgid "LDAP User"
5228 msgstr "LDAP 사용자"
5229
5230 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158
5231 msgid "LDAP filter"
5232 msgstr "LDAP 필터"
5233
5234 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:257
5235 #, fuzzy
5236 msgid "LV Name"
5237 msgstr "성"
5238
5239 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:260
5240 #, fuzzy
5241 msgid "LV Path"
5242 msgstr "경로"
5243
5244 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:263
5245 msgid "LV UUID"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
5249 msgid "LVM Storage"
5250 msgstr "LVM 스토리지"
5251
5252 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
5253 msgid "LVM-Thin Storage"
5254 msgstr "LVM-씬 스토리지"
5255
5256 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
5257 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:66
5258 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:76
5259 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:336
5260 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:346
5261 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:25
5262 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:35
5263 msgid "LXC Container"
5264 msgstr "LXC 컨테이너"
5265
5266 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
5267 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
5268 #, fuzzy
5269 msgid "Label"
5270 msgstr "레이블 미디어"
5271
5272 #: proxmox-backup/www/Utils.js:498
5273 #, fuzzy
5274 msgid "Label Information"
5275 msgstr "정보"
5276
5277 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789
5278 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
5279 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
5280 #, fuzzy
5281 msgid "Label Media"
5282 msgstr "레이블 미디어"
5283
5284 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
5285 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
5286 #: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:221
5287 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:250 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:408
5288 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
5289 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:260
5290 msgid "Language"
5291 msgstr "언어"
5292
5293 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:32
5294 msgid "Languages"
5295 msgstr "언어"
5296
5297 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218
5298 #, fuzzy
5299 msgid "Last"
5300 msgstr "성"
5301
5302 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
5303 #, fuzzy
5304 msgid "Last Backup"
5305 msgstr "테이프 백업"
5306
5307 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
5308 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:155
5309 msgid "Last Name"
5310 msgstr "성"
5311
5312 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:302
5313 #, fuzzy
5314 msgid "Last Name attribute"
5315 msgstr "성"
5316
5317 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
5318 #, fuzzy
5319 msgid "Last Prune"
5320 msgstr "프룬"
5321
5322 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:356
5323 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:260
5324 msgid "Last Sync"
5325 msgstr "최근 동기화"
5326
5327 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
5328 msgid "Last Update"
5329 msgstr "최근 업데이트"
5330
5331 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:232
5332 msgid "Last Verification"
5333 msgstr "최근 검증"
5334
5335 #: pmg-gui/js/Subscription.js:136
5336 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:135
5337 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:118
5338 msgid "Last checked"
5339 msgstr "최근 점검"
5340
5341 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
5342 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
5343 #, fuzzy
5344 msgid "Latest"
5345 msgstr "업데이트"
5346
5347 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
5348 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:153
5349 msgid "Latest Only"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234
5353 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
5354 msgid "Layout"
5355 msgstr "레이아웃"
5356
5357 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:415
5358 #, fuzzy
5359 msgid ""
5360 "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
5361 msgstr "사용할 수 있는 복구 키가 부족합니다. 새 세트를 생성하십시오!"
5362
5363 #: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
5364 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
5365 msgid "Letter Spacing"
5366 msgstr "문자 간격"
5367
5368 #: pmg-gui/js/Utils.js:330
5369 msgid "Level"
5370 msgstr "레벨"
5371
5372 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
5373 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
5374 msgid "Lifetime (days)"
5375 msgstr "수명 (일)"
5376
5377 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
5378 msgid "Limit (Bytes/Period)"
5379 msgstr "제한 (바이트/기간)"
5380
5381 #: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:334
5382 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
5383 msgid "Line Height"
5384 msgstr "선 높이"
5385
5386 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
5387 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
5388 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
5389 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
5390 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
5391 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
5392 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
5393 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337
5394 msgid "Link {0}"
5395 msgstr "연결 {0}"
5396
5397 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
5398 msgid "Linked Clone"
5399 msgstr "연결된 클론"
5400
5401 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:286
5402 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:303
5403 msgid "Live Mode"
5404 msgstr "라이브 모드"
5405
5406 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:288
5407 #, fuzzy
5408 msgid "Live restore"
5409 msgstr "테이프 복구"
5410
5411 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
5412 #, fuzzy
5413 msgid "Load"
5414 msgstr "로드하는 중"
5415
5416 #: proxmox-backup/www/Utils.js:412
5417 #, fuzzy
5418 msgid "Load Media"
5419 msgstr "레이블 미디어"
5420
5421 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
5422 msgid "Load Media into Drive"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:165
5426 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
5427 msgid "Load SSH Key File"
5428 msgstr "SSH 키 파일 로드"
5429
5430 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
5431 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
5432 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
5433 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171
5434 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:210
5435 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:107
5436 msgid "Load average"
5437 msgstr "평균 부하"
5438
5439 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
5440 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
5441 msgid "Loading"
5442 msgstr "로드하는 중"
5443
5444 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:363
5445 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482
5446 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:268
5447 msgid "Loading..."
5448 msgstr "로드하는 중..."
5449
5450 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:14
5451 msgid "Local"
5452 msgstr "로컬"
5453
5454 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
5455 msgid "Local Backup/Restore"
5456 msgstr "로컬 백업/복구"
5457
5458 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:79
5459 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:76
5460 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65
5461 msgid "Local Datastore"
5462 msgstr "로컬 데이터스토어"
5463
5464 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
5465 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:90
5466 #, fuzzy
5467 msgid "Local Namespace"
5468 msgstr "이름"
5469
5470 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:108
5471 msgid "Local Owner"
5472 msgstr "로컬 소유자"
5473
5474 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:194
5475 msgid "Local Store"
5476 msgstr "로컬 스토어"
5477
5478 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
5479 #, fuzzy
5480 msgid "Location"
5481 msgstr "작업"
5482
5483 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:281
5484 msgid "Lock"
5485 msgstr "잠금"
5486
5487 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:163 pmg-gui/js/UserView.js:206
5488 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:208
5489 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:243
5490 #, fuzzy
5491 msgid "Locked"
5492 msgstr "잠금"
5493
5494 #: pmg-gui/js/UserView.js:93 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:105
5495 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:109
5496 msgid ""
5497 "Locked 2nd factors can happen if the user's password was leaked. Are you "
5498 "sure you want to unlock the user?"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
5502 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:351
5503 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:409
5504 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:420
5505 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:386
5506 msgid "Log"
5507 msgstr "로그"
5508
5509 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
5510 msgid "Log In"
5511 msgstr "로그 인"
5512
5513 #: proxmox-backup/www/Utils.js:413
5514 msgid "Log Rotation"
5515 msgstr "로그 회전"
5516
5517 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
5518 #, fuzzy
5519 msgid "Log burst limit"
5520 msgstr "로그 버스트 제한"
5521
5522 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1730
5523 msgid "Log in as root to install."
5524 msgstr "설치를 위해 루트 게정으로 로그 인."
5525
5526 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:198
5527 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:909
5528 msgid "Log level"
5529 msgstr "로그 레벨"
5530
5531 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:108
5532 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
5533 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
5534 msgid "Log rate limit"
5535 msgstr "로그 속도 제한"
5536
5537 #: pmg-gui/js/LoginView.js:290
5538 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
5539 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
5540 msgid "Login"
5541 msgstr "로그인"
5542
5543 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
5544 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
5545 msgid "Login (OpenID redirect)"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: pmg-gui/js/LoginView.js:90
5549 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
5550 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
5551 msgid "Login failed. Please try again"
5552 msgstr "로그인 실패, 다시 시도하시오"
5553
5554 #: pmg-gui/js/MainView.js:228 pmg-gui/js/QuarantineView.js:257
5555 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:417 proxmox-backup/www/MainView.js:270
5556 msgid "Logout"
5557 msgstr "로그아웃"
5558
5559 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:501
5560 msgid "Logs"
5561 msgstr "로그"
5562
5563 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:251
5564 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
5565 msgid "Longest Tasks"
5566 msgstr "가장 긴 태스크"
5567
5568 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
5569 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:55
5570 #, fuzzy
5571 msgid "Loopback Interface"
5572 msgstr "네트워크 인터페이스"
5573
5574 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:327
5575 msgid "Lower"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
5579 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511
5580 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
5581 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:169
5582 msgid "MAC address"
5583 msgstr "MAC 주소"
5584
5585 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
5586 #, fuzzy
5587 msgid "MAC address for Wake on LAN"
5588 msgstr "MAC 주소 접두사"
5589
5590 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94
5591 msgid "MAC address prefix"
5592 msgstr "MAC 주소 접두사"
5593
5594 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:100
5595 msgid "MAC filter"
5596 msgstr "MAC 필터"
5597
5598 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:688
5599 msgid "MB"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:265
5603 msgid "MDev Type"
5604 msgstr "MDev 유형"
5605
5606 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:179
5607 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206
5608 msgid "MIME type"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:544
5612 msgid "MTU"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122
5616 msgid ""
5617 "MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge."
5618 msgstr ""
5619
5620 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
5621 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
5622 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
5623 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
5624 msgid "Machine"
5625 msgstr "머신"
5626
5627 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
5628 msgid ""
5629 "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
5630 "OS."
5631 msgstr ""
5632
5633 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
5634 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:265
5635 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:843
5636 msgid "Macro"
5637 msgstr "매크로"
5638
5639 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
5640 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
5641 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
5642 msgid "Mail"
5643 msgstr "메일"
5644
5645 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
5646 msgid "Mail Filter"
5647 msgstr "메일 필터"
5648
5649 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
5650 msgid "Mail Proxy"
5651 msgstr "메일 프록시"
5652
5653 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:357
5654 msgid "Mails / min"
5655 msgstr "분당 메일 수"
5656
5657 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:56
5658 #, fuzzy
5659 msgid "Maintenance Type"
5660 msgstr "콘텐트 유형"
5661
5662 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:131
5663 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:196
5664 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19
5665 msgid "Maintenance mode"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
5669 msgid ""
5670 "Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
5671 "the label written on the tape."
5672 msgstr ""
5673
5674 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:47
5675 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
5676 msgstr "QEMU 게스트 에이전트가 VM에 설치되어 있는지 확인하십시오"
5677
5678 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
5679 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
5680 msgstr "SPICE WebDav 데몬이 VM에 설치되어 있는지 확인하십시오."
5681
5682 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
5683 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
5684 msgstr ""
5685
5686 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:140
5687 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:115
5688 msgid "Manage HA"
5689 msgstr "HA 관리"
5690
5691 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236
5692 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:840
5693 msgid "Manage {0}"
5694 msgstr "{0} 관리"
5695
5696 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
5697 msgid "Manager"
5698 msgstr "관리자"
5699
5700 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
5701 msgid "Managers"
5702 msgstr "관리자"
5703
5704 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:84
5705 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
5706 msgid "Manufacturer"
5707 msgstr "제조업체"
5708
5709 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:193
5710 #, fuzzy
5711 msgid "Mapped Device"
5712 msgstr "매개 장치"
5713
5714 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:52
5715 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:37
5716 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:276
5717 msgid "Mapping matches host data"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:209
5721 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:222
5722 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:153
5723 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:166
5724 msgid "Mapping on Node"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
5728 msgid "Match"
5729 msgstr "일치"
5730
5731 #: pmg-gui/js/Utils.js:485
5732 msgid "Match Archive Filename"
5733 msgstr "아카이브 파일 이름 일치"
5734
5735 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1027
5736 #, fuzzy
5737 msgid "Match Calendar"
5738 msgstr "파일 이름 일치"
5739
5740 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1025
5741 #: pmg-gui/js/Utils.js:353
5742 msgid "Match Field"
5743 msgstr "필드 일치"
5744
5745 #: pmg-gui/js/Utils.js:422
5746 msgid "Match Filename"
5747 msgstr "파일 이름 일치"
5748
5749 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:121
5750 #, fuzzy
5751 msgid "Match Rules"
5752 msgstr "파일 이름 일치"
5753
5754 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1026
5755 #, fuzzy
5756 msgid "Match Severity"
5757 msgstr "심각도"
5758
5759 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:609
5760 #, fuzzy
5761 msgid "Match calendar: {0}"
5762 msgstr "파일 이름 일치"
5763
5764 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:601
5765 #, fuzzy
5766 msgid "Match field: {0}={1}"
5767 msgstr "필드 일치"
5768
5769 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:994
5770 #, fuzzy
5771 msgid "Match if"
5772 msgstr "일치"
5773
5774 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:592
5775 msgid "Match severity: {0}"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:281
5779 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:14
5780 #, fuzzy
5781 msgid "Matcher Name"
5782 msgstr "클러스터 이름"
5783
5784 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39
5785 msgid "Max Depth"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:24
5789 msgid "Max Spam Size (bytes)"
5790 msgstr "최대 스팸 크기 (바이트)"
5791
5792 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
5793 msgid "Max credit card numbers"
5794 msgstr "최대 신용카드 번호"
5795
5796 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
5797 msgid "Max file size"
5798 msgstr "최대 파일 크기"
5799
5800 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
5801 msgid "Max files"
5802 msgstr "최대 파일 수"
5803
5804 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
5805 msgid "Max recursion"
5806 msgstr "최대 재귀 수"
5807
5808 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
5809 msgid "Max scan size"
5810 msgstr "최대 스킨 크기"
5811
5812 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:198
5813 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204
5814 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8
5815 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:163
5816 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107
5817 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:197
5818 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88
5819 #, fuzzy
5820 msgid "Max. Depth"
5821 msgstr "최대 재기동"
5822
5823 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
5824 #, fuzzy
5825 msgid "Max. Recursion"
5826 msgstr "최대 재귀 수"
5827
5828 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
5829 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
5830 msgid "Max. Relocate"
5831 msgstr "최대 재배치"
5832
5833 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
5834 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126
5835 msgid "Max. Restart"
5836 msgstr "최대 재기동"
5837
5838 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:315
5839 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
5840 msgstr "최대 작업자/벌크 작업"
5841
5842 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
5843 #, fuzzy
5844 msgid "Maximum Protected"
5845 msgstr "보호"
5846
5847 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
5848 msgid "Maximum characters"
5849 msgstr "최대 문자 수"
5850
5851 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
5852 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
5853 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
5854 msgid "Media"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
5858 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:63
5859 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
5860 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:45
5861 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:96
5862 #, fuzzy
5863 msgid "Media Pool"
5864 msgstr "씬 풀"
5865
5866 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
5867 #, fuzzy
5868 msgid "Media Pools"
5869 msgstr "풀"
5870
5871 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
5872 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:311
5873 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:328
5874 #, fuzzy
5875 msgid "Media-Set"
5876 msgstr "VM berrezarri"
5877
5878 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:379
5879 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:340
5880 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:920
5881 msgid "Media-Set UUID"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:245
5885 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:50
5886 msgid "Mediated Devices"
5887 msgstr "매개 장치"
5888
5889 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
5890 msgid "Members"
5891 msgstr "구성ㅇ"
5892
5893 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:448
5894 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
5895 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
5896 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:234
5897 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
5898 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:143
5899 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:56
5900 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
5901 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:188
5902 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:58
5903 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70
5904 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
5905 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
5906 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:336
5907 msgid "Memory"
5908 msgstr "메모리"
5909
5910 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:178
5911 msgid "Memory size"
5912 msgstr "메모리 크기"
5913
5914 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135
5915 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:161
5916 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
5917 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
5918 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:46
5919 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
5920 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176
5921 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:112
5922 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:83
5923 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215
5924 msgid "Memory usage"
5925 msgstr "메모리 사용율"
5926
5927 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:151
5928 #, fuzzy
5929 msgid "Memory usage (PSS)"
5930 msgstr "메모리 사용율"
5931
5932 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
5933 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
5934 msgid "Message"
5935 msgstr "메시지"
5936
5937 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
5938 msgid "Message Size (bytes)"
5939 msgstr "메시지 크기 (바이트)"
5940
5941 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
5942 msgid "Meta Data Servers"
5943 msgstr "메타데이터 서버"
5944
5945 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:164
5946 #, fuzzy
5947 msgid "Metadata Pool"
5948 msgstr "씬 풀"
5949
5950 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175
5951 msgid "Metadata Servers"
5952 msgstr "메타데이터 서버"
5953
5954 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150
5955 msgid "Metadata Size"
5956 msgstr "메타데이터 크기"
5957
5958 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140
5959 msgid "Metadata Usage"
5960 msgstr "메타데이터 사용율"
5961
5962 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158
5963 msgid "Metadata Used"
5964 msgstr "메타데이터 사용"
5965
5966 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:273
5967 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:49
5968 msgid "Metric Server"
5969 msgstr "메크릭 서버"
5970
5971 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:690
5972 msgid "MiB"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1964
5976 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
5977 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2013
5978 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
5979 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:93
5980 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
5981 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:81
5982 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:92
5983 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
5984 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68
5985 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
5986 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:450
5987 msgid "Migrate"
5988 msgstr "이전"
5989
5990 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:296
5991 msgid "Migration"
5992 msgstr "이전"
5993
5994 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:99
5995 msgid "Migration Settings"
5996 msgstr "이전 설정"
5997
5998 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:289
5999 msgid "Min. # of PGs"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:79
6003 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:94
6004 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:96
6005 msgid "Min. Size"
6006 msgstr "최소 크기"
6007
6008 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
6009 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
6010 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
6011 msgid "Minimum characters"
6012 msgstr "최소 문자 수"
6013
6014 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93
6015 msgid "Minimum memory"
6016 msgstr "최소 메모리"
6017
6018 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25
6019 msgid "Mixed"
6020 msgstr "혼용"
6021
6022 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
6023 msgid "Mixed Subscriptions"
6024 msgstr "혼용 서브스크립션"
6025
6026 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:177
6027 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300
6028 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:155
6029 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:54
6030 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:54
6031 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:330
6032 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:236
6033 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52
6034 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
6035 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
6036 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:345
6037 msgid "Mode"
6038 msgstr "모드"
6039
6040 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:488
6041 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:492
6042 #, fuzzy
6043 msgid "Mode: {0}"
6044 msgstr "{0} 관리"
6045
6046 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:103
6047 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:307
6048 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
6049 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:161
6050 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
6051 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:864
6052 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
6053 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
6054 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
6055 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39
6056 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
6057 msgid "Model"
6058 msgstr "모델"
6059
6060 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:281
6061 msgid "Modified"
6062 msgstr "수정"
6063
6064 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:200
6065 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:337
6066 #, fuzzy
6067 msgid "Modify"
6068 msgstr "수정"
6069
6070 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
6071 msgid "Modify a TFA entry's description"
6072 msgstr "TFA 항목 설명 수정"
6073
6074 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
6075 #, fuzzy
6076 msgid "Mon"
6077 msgstr "월"
6078
6079 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
6080 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
6081 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27
6082 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
6083 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
6084 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
6085 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
6086 msgid "Monday to Friday"
6087 msgstr "월요일부터 금요일까지"
6088
6089 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
6090 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:369
6091 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:309
6092 msgid "Monitor"
6093 msgstr "모니터"
6094
6095 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:480
6096 msgid "Monitor node"
6097 msgstr "모니터 노드"
6098
6099 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
6100 msgid "Monitors"
6101 msgstr "모니터"
6102
6103 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
6104 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
6105 msgid "Month"
6106 msgstr "월"
6107
6108 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:222
6109 #, fuzzy
6110 msgid "Monthly"
6111 msgstr "월"
6112
6113 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:924
6114 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108
6115 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177
6116 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177
6117 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212
6118 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
6119 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
6120 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:83
6121 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:102
6122 msgid "More"
6123 msgstr "이상"
6124
6125 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2014
6126 msgid "Mount"
6127 msgstr "마운트"
6128
6129 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:370
6130 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:372
6131 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:124
6132 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:368
6133 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
6134 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:203
6135 msgid "Mount Point"
6136 msgstr "마운트 포인트"
6137
6138 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:195
6139 msgid "Mount Point ID"
6140 msgstr "마운트 포인트 ID"
6141
6142 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:300
6143 msgid "Mount options"
6144 msgstr "마운트 옵션"
6145
6146 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
6147 msgid "Mount point volumes are also erased."
6148 msgstr ""
6149
6150 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:260
6151 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:387
6152 #, fuzzy
6153 msgid "Move Storage"
6154 msgstr "LVM 스토리지"
6155
6156 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975
6157 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
6158 msgid "Move Volume"
6159 msgstr "볼륨 이동하기"
6160
6161 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
6162 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
6163 msgid "Move disk"
6164 msgstr "디스크 이동하기"
6165
6166 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388
6167 #, fuzzy
6168 msgid "Move disk to another storage"
6169 msgstr "VM 상태 스토리지"
6170
6171 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:261
6172 #, fuzzy
6173 msgid "Move volume to another storage"
6174 msgstr "VM 상태 스토리지"
6175
6176 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:33
6177 msgid "Multiple E-Mails selected"
6178 msgstr "복수의 이메일 선택"
6179
6180 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
6181 msgid ""
6182 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
6183 msgstr "복수의 링크가 장애이양에 사용되며 낮은 숫자가 우선 순위가 높다."
6184
6185 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:79
6186 msgid "Multiple recipients must be separated by spaces, commas or semicolons"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:42
6190 msgid "Must choose at least one device"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
6194 msgid "Must end with"
6195 msgstr "다음으로 끝나야 한다"
6196
6197 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
6198 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
6199 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
6200 msgid "Must start with"
6201 msgstr "다음으로 시작해야 한다"
6202
6203 #: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
6204 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:372
6205 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
6206 #: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
6207 msgid "My Settings"
6208 msgstr "나의 설정"
6209
6210 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1003 proxmox-backup/www/Utils.js:313
6211 msgid "N/A"
6212 msgstr "N/A"
6213
6214 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
6215 msgid "NFS Version"
6216 msgstr "NFS 버전"
6217
6218 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:200
6219 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
6220 msgstr "참고: AppID 변경은 기존 U2F 등록을 취소함!"
6221
6222 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10
6223 msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags."
6224 msgstr ""
6225
6226 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10
6227 msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list."
6228 msgstr ""
6229
6230 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
6231 msgid "NOW"
6232 msgstr "현재"
6233
6234 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
6235 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
6236 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:252
6237 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:268
6238 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172
6239 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
6240 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
6241 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
6242 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:255
6243 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
6244 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
6245 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
6246 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:294
6247 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:345 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
6248 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
6249 #: pmg-gui/js/UserView.js:190 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570
6250 #: pmg-gui/js/Utils.js:603 pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:675
6251 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
6252 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154
6253 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:13
6254 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:246
6255 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:414
6256 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:130
6257 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
6258 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:443
6259 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
6260 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
6261 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
6262 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:212
6263 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:399
6264 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
6265 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:210
6266 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
6267 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
6268 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:101
6269 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
6270 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
6271 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
6272 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:184
6273 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
6274 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:79
6275 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
6276 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:25
6277 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:44
6278 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:302
6279 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:330
6280 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
6281 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:170
6282 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:66
6283 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:82
6284 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
6285 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
6286 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
6287 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
6288 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:46
6289 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47
6290 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36
6291 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100
6292 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34
6293 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
6294 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:47
6295 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:225
6296 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:82
6297 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:118
6298 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
6299 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:62
6300 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
6301 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
6302 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
6303 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29
6304 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
6305 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
6306 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:277
6307 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
6308 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:197
6309 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
6310 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
6311 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
6312 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:26
6313 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:142
6314 #: proxmox-backup/www/Utils.js:549 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
6315 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56
6316 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:227
6317 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71
6318 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
6319 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
6320 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
6321 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
6322 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
6323 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
6324 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25
6325 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22
6326 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
6327 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
6328 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
6329 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:915
6330 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
6331 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:50
6332 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:28
6333 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:143
6334 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227
6335 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:26
6336 msgid "Name"
6337 msgstr "이름"
6338
6339 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
6340 msgid "Name, Format"
6341 msgstr "이름, 형식"
6342
6343 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
6344 #, fuzzy
6345 msgid "Name, Format, Notes"
6346 msgstr "이름, 형식"
6347
6348 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52
6349 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:561
6350 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237
6351 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190
6352 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200
6353 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:196
6354 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1207
6355 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:122
6356 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:33
6357 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9
6358 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:88
6359 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:36
6360 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:80
6361 #, fuzzy
6362 msgid "Namespace"
6363 msgstr "이름"
6364
6365 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:341
6366 #, fuzzy
6367 msgid "Namespace '{0}'"
6368 msgstr "이름"
6369
6370 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:44
6371 #, fuzzy
6372 msgid "Namespace Name"
6373 msgstr "이름"
6374
6375 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:608
6376 msgid "Need at least one mapping"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:781
6380 #, fuzzy
6381 msgid "Need at least one snapshot"
6382 msgstr "스냅샷 삭제"
6383
6384 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81
6385 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
6386 msgid "Nesting"
6387 msgstr "중첩"
6388
6389 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
6390 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
6391 msgstr "그레이리스트 IPv4용 넷마스크"
6392
6393 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
6394 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
6395 msgstr "그레이리스트 IPv6용 넷마스크"
6396
6397 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:444
6398 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:166
6399 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:113
6400 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
6401 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
6402 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:239
6403 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:191
6404 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:195
6405 msgid "Network"
6406 msgstr "네트워크"
6407
6408 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
6409 msgid "Network Config"
6410 msgstr "네트워크 구성"
6411
6412 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:632
6413 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:326
6414 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239
6415 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:683
6416 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
6417 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:232
6418 msgid "Network Device"
6419 msgstr "네트워크 장치"
6420
6421 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
6422 msgid "Network Interfaces"
6423 msgstr "네트워크 인터페이스"
6424
6425 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185
6426 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:93
6427 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
6428 msgid "Network traffic"
6429 msgstr "네트워크 트래픽"
6430
6431 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
6432 #, fuzzy
6433 msgid "Network(s)"
6434 msgstr "네크워크"
6435
6436 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
6437 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
6438 msgid "Network/Time"
6439 msgstr "네트워크/시간"
6440
6441 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
6442 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173
6443 msgid "Networks"
6444 msgstr "네크워크"
6445
6446 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:89 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92
6447 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:217
6448 #: proxmox-backup/www/Utils.js:303 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
6449 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
6450 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:21
6451 msgid "Never"
6452 msgstr "절대 안 함"
6453
6454 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:307
6455 #, fuzzy
6456 msgid "New Backup"
6457 msgstr "테이프 백업"
6458
6459 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43
6460 msgid "New Owner"
6461 msgstr "새 소유자"
6462
6463 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:123
6464 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
6465 msgstr "클러스터에서 최신 Ceph 버전은 {0} 입니다"
6466
6467 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:326
6468 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:429
6469 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187
6470 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:272
6471 msgid "Next"
6472 msgstr "다음"
6473
6474 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:321
6475 msgid "Next Free VMID Range"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
6479 #, fuzzy
6480 msgid "Next Media"
6481 msgstr "미디어 지우기"
6482
6483 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:770
6484 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
6485 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:117
6486 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249
6487 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:279
6488 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251
6489 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
6490 msgid "Next Run"
6491 msgstr "다음 실행"
6492
6493 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:376
6494 msgid "Next Sync"
6495 msgstr "다음 동기화"
6496
6497 #: pmg-gui/js/Subscription.js:140
6498 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:139
6499 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:122
6500 msgid "Next due date"
6501 msgstr "다음 만기 일자"
6502
6503 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:276
6504 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:321
6505 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
6506 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
6507 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:39
6508 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:52
6509 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:130
6510 msgid "No"
6511 msgstr "아니오"
6512
6513 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
6514 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:627
6515 msgid "No Account available."
6516 msgstr "사용 가능한 계정 없음."
6517
6518 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
6519 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
6520 msgid "No Accounts configured"
6521 msgstr "구성한 계정 없음"
6522
6523 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:79 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:99
6524 msgid "No Attachments"
6525 msgstr "첨부 없음"
6526
6527 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
6528 #, fuzzy
6529 msgid "No Changer"
6530 msgstr "변경 없음"
6531
6532 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
6533 msgid "No CloudInit Drive found"
6534 msgstr "Cloudinit 드라이브 없음"
6535
6536 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:59
6537 msgid "No Data"
6538 msgstr "데이터 없음"
6539
6540 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:132
6541 msgid "No Datastores configured"
6542 msgstr "데이터스토어 구성이 없음"
6543
6544 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
6545 msgid "No Delay"
6546 msgstr "지연 없음"
6547
6548 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:5
6549 #, fuzzy
6550 msgid "No Devices found"
6551 msgstr "찾는 디스크가 없음"
6552
6553 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:70
6554 msgid "No Disk selected"
6555 msgstr "선택한 디스크가 없음"
6556
6557 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219
6558 #, fuzzy
6559 msgid "No Disks"
6560 msgstr "디스크"
6561
6562 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
6563 msgid "No Disks found"
6564 msgstr "찾는 디스크가 없음"
6565
6566 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19
6567 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:163
6568 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:84
6569 msgid "No Disks unused"
6570 msgstr "미사용 디스크가 없음"
6571
6572 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
6573 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:358
6574 msgid "No Domains configured"
6575 msgstr "도메인 구성이 없음"
6576
6577 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
6578 msgid "No E-Mail address selected"
6579 msgstr "선택한 이메일 주소가 없음"
6580
6581 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:41
6582 #, fuzzy
6583 msgid "No Groups"
6584 msgstr "그룹"
6585
6586 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
6587 msgid "No Guest Agent configured"
6588 msgstr "게스트 에이전트 구성이 없음"
6589
6590 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
6591 msgid "No Help available"
6592 msgstr "사용 가능한 도움말 없음"
6593
6594 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:170
6595 msgid ""
6596 "No IOMMU detected, please activate it. See Documentation for further "
6597 "information."
6598 msgstr ""
6599
6600 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:284
6601 msgid "No LDAP/AD Realm found"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:8
6605 #, fuzzy
6606 msgid "No Mapping found"
6607 msgstr "찾는 씬 풀이 없음"
6608
6609 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
6610 msgid "No Mount-Units found"
6611 msgstr "찾는 마운트 유닛이 없음"
6612
6613 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:858
6614 msgid "No OSD selected"
6615 msgstr "선택한 OSD가 없음"
6616
6617 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:258 pmg-gui/js/RuleInfo.js:328
6618 msgid "No Objects"
6619 msgstr "객체가 없음"
6620
6621 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:346
6622 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102
6623 #, fuzzy
6624 msgid "No Overrides"
6625 msgstr "기존 파일 덮어쓰기"
6626
6627 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
6628 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
6629 msgid "No Plugins configured"
6630 msgstr "플러그인 구성이 없음"
6631
6632 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:508
6633 #, fuzzy
6634 msgid "No Registered Tags"
6635 msgstr "등록"
6636
6637 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
6638 msgid "No Reports"
6639 msgstr "보고서가 없음"
6640
6641 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
6642 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
6643 msgstr "S.M.A.R.T. 값이 없음"
6644
6645 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:815
6646 #, fuzzy
6647 msgid "No Snapshots"
6648 msgstr "스냅샷"
6649
6650 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:26
6651 msgid "No Spam Info"
6652 msgstr "스팸 정보가 없음"
6653
6654 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
6655 msgid "No Subscription"
6656 msgstr "서브스크립션이 없음"
6657
6658 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:320
6659 #, fuzzy
6660 msgid "No Tags"
6661 msgstr "태스크가 없음"
6662
6663 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:61
6664 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72
6665 #, fuzzy
6666 msgid "No Tags defined"
6667 msgstr "찾는 태스크가 없음"
6668
6669 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
6670 msgid "No Tasks"
6671 msgstr "태스크가 없음"
6672
6673 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365
6674 msgid "No Tasks found"
6675 msgstr "찾는 태스크가 없음"
6676
6677 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:199
6678 msgid "No VM selected"
6679 msgstr "선택한 VM 없음"
6680
6681 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:120
6682 msgid "No Warnings/Errors"
6683 msgstr "경고/오류 없음"
6684
6685 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374
6686 msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
6690 msgid "No backups on remote"
6691 msgstr "원격 백업이 없음"
6692
6693 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
6694 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
6695 msgid "No cache"
6696 msgstr "캐시가 없음"
6697
6698 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
6699 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
6700 msgid "No change"
6701 msgstr "변경 없음"
6702
6703 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
6704 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:408
6705 msgid "No changes"
6706 msgstr "변경 없음"
6707
6708 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
6709 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
6710 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
6711 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
6712 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340
6713 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
6714 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
6715 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:46
6716 msgid "No data in database"
6717 msgstr "데이터베이스에 데이터가 없음"
6718
6719 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:323
6720 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:96
6721 msgid "No default available"
6722 msgstr "사용 가능한 기본값이 없음"
6723
6724 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265
6725 #, fuzzy
6726 msgid "No match found"
6727 msgstr "찾는 태스크가 없음"
6728
6729 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:405
6730 #, fuzzy
6731 msgid "No more recovery keys left! Please generate a new set!"
6732 msgstr "사용할 수 있는 복구 키가 부족합니다. 새 세트를 생성하십시오!"
6733
6734 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
6735 #, fuzzy
6736 msgid "No namespaces accessible."
6737 msgstr "가능한 업데이트가 없음."
6738
6739 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
6740 msgid "No network device"
6741 msgstr "네트워크 장치가 없음"
6742
6743 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
6744 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
6745 msgid "No network information"
6746 msgstr "네트워크 정보가 없음"
6747
6748 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:270
6749 #, fuzzy
6750 msgid "No notification matchers configured"
6751 msgstr "도메인 구성이 없음"
6752
6753 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:119
6754 #, fuzzy
6755 msgid "No notification targets configured"
6756 msgstr "데이터스토어 구성이 없음"
6757
6758 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45
6759 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
6760 msgid "No restrictions"
6761 msgstr "제약 없음"
6762
6763 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1004
6764 msgid "No rule matches"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
6768 msgid "No running tasks"
6769 msgstr "실행중인 태스트가 없음"
6770
6771 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
6772 msgid "No schedule setup."
6773 msgstr "스케줄 설정이 없습니다."
6774
6775 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:395
6776 msgid "No second factor left! Please contact an administrator!"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11
6780 msgid "No simulation done"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:293
6784 msgid "No such service configured."
6785 msgstr "그런 서비스 구성이 없음."
6786
6787 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:223
6788 #, fuzzy
6789 msgid "No target configured"
6790 msgstr "{0} 구성이 없음."
6791
6792 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:271
6793 #, fuzzy
6794 msgid "No target selected"
6795 msgstr "선택한 파일이 없음"
6796
6797 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185
6798 msgid "No updates available."
6799 msgstr "가능한 업데이트가 없음."
6800
6801 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:545
6802 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
6803 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:330
6804 msgid "No valid subscription"
6805 msgstr "유효한 서브스크립션이 없음"
6806
6807 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
6808 #, fuzzy
6809 msgid "No {0} configured"
6810 msgstr "{0} 구성이 없음."
6811
6812 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
6813 msgid "No {0} configured."
6814 msgstr "{0} 구성이 없음."
6815
6816 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:404
6817 #, fuzzy
6818 msgid "No {0} found"
6819 msgstr "찾는 디스크가 없음"
6820
6821 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1245
6822 msgid "No {0} repository enabled!"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:474
6826 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
6830 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
6831 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
6832 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
6833 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:97
6834 #, fuzzy
6835 msgid "No {0} selected"
6836 msgstr "선택한 VM 없음"
6837
6838 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:297
6839 #, fuzzy
6840 msgid "No-Subscription"
6841 msgstr "서브스크립션이 없음"
6842
6843 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145
6844 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
6845 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
6846 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
6847 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:241
6848 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:753
6849 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
6850 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
6851 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
6852 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:89
6853 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:39
6854 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:33
6855 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:310
6856 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:69
6857 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:25
6858 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
6859 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
6860 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:43
6861 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:131
6862 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:133
6863 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
6864 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
6865 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:45
6866 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
6867 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
6868 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
6869 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:26
6870 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184
6871 msgid "Node"
6872 msgstr "노드"
6873
6874 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:569
6875 msgid "Node is offline"
6876 msgstr "노드가 오프라인입니다"
6877
6878 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:75
6879 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:126
6880 msgid "Node to scan"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1014
6884 #, fuzzy
6885 msgid "Node type"
6886 msgstr "Nodo-en zerrenda"
6887
6888 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
6889 msgid "Nodename"
6890 msgstr "노드 이름"
6891
6892 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
6893 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
6894 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
6895 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49
6896 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:17
6897 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
6898 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
6899 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:44
6900 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
6901 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:14
6902 msgid "Nodes"
6903 msgstr "노드"
6904
6905 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1255
6906 msgid "Non production-ready repository enabled!"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
6910 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:290
6911 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60
6912 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:179
6913 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:224
6914 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535
6915 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:360
6916 #: proxmox-backup/www/Utils.js:677 proxmox-backup/www/Utils.js:717
6917 #: proxmox-backup/www/Utils.js:722 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1120
6918 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1138
6919 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1152
6920 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
6921 msgid "None"
6922 msgstr "없음"
6923
6924 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
6925 #, fuzzy
6926 msgid "Normalized"
6927 msgstr "정규화"
6928
6929 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:81
6930 msgid "Norwegian (Bokmal)"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:83
6934 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:622
6938 #, fuzzy
6939 msgid "Not Labeled"
6940 msgstr "레이블 미디어"
6941
6942 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:153
6943 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
6944 msgstr "DNS 이름 또는 IP 주소가 유효하지 않습니다."
6945
6946 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170
6947 #, fuzzy
6948 msgid "Not a valid color."
6949 msgstr "호스트 목록이 유효하지 않습니다"
6950
6951 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
6952 msgid "Not a valid list of hosts"
6953 msgstr "호스트 목록이 유효하지 않습니다"
6954
6955 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:400
6956 msgid "Not a volume"
6957 msgstr "볼륨이 아님"
6958
6959 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:167
6960 msgid ""
6961 "Not all nodes have an active subscription, which is required for cluster-"
6962 "wide enterprise repo access"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
6966 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
6967 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
6968 #, fuzzy
6969 msgid "Not configured"
6970 msgstr "{0} 구성이 없음."
6971
6972 #: proxmox-backup/www/Utils.js:294
6973 msgid "Not enough data"
6974 msgstr "충분한 데이터가 아님"
6975
6976 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
6977 #, fuzzy
6978 msgid "Not yet configured"
6979 msgstr "{0} 구성이 없음."
6980
6981 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
6982 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:370
6983 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89
6984 #, fuzzy
6985 msgid "Note"
6986 msgstr "노트"
6987
6988 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:399
6989 #, fuzzy
6990 msgid "Note Template"
6991 msgstr "템플릿"
6992
6993 #: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:194
6994 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:261
6995 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
6996 #, fuzzy
6997 msgid "Note:"
6998 msgstr "노트"
6999
7000 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:296
7001 msgid ""
7002 "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
7003 "the VM may be lost."
7004 msgstr ""
7005
7006 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
7007 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
7008 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32
7009 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279
7010 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:337
7011 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:151
7012 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157
7013 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
7014 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:186
7015 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
7016 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
7017 msgid "Notes"
7018 msgstr "노트"
7019
7020 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:82
7021 #, fuzzy
7022 msgid "Nothing found"
7023 msgstr "찾는 씬 풀이 없음"
7024
7025 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1100
7026 #, fuzzy
7027 msgid "Notice"
7028 msgstr "알림 사용자"
7029
7030 #: pmg-gui/js/Utils.js:506 pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:206
7031 msgid "Notification"
7032 msgstr "알림"
7033
7034 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:101
7035 #, fuzzy
7036 msgid "Notification Matcher"
7037 msgstr "알림"
7038
7039 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:230
7040 #, fuzzy
7041 msgid "Notification Matchers"
7042 msgstr "알림"
7043
7044 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:86
7045 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:99
7046 #, fuzzy
7047 msgid "Notification Target Test"
7048 msgstr "알림"
7049
7050 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:36
7051 #, fuzzy
7052 msgid "Notification Targets"
7053 msgstr "알림"
7054
7055 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:326
7056 #, fuzzy
7057 msgid "Notifications"
7058 msgstr "알림"
7059
7060 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:306
7061 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152
7062 #, fuzzy
7063 msgid "Notify"
7064 msgstr "알림 사용자"
7065
7066 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:170
7067 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88
7068 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107
7069 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:434
7070 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:66
7071 msgid "Notify User"
7072 msgstr "알림 사용자"
7073
7074 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationPolicySelector.js:5
7075 #, fuzzy
7076 msgid "Notify always"
7077 msgstr "알림 사용자"
7078
7079 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
7080 msgid "Number"
7081 msgstr "번호"
7082
7083 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105
7084 msgid "Number of LVs"
7085 msgstr "LV 번호"
7086
7087 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199
7088 msgid "Number of Nodes"
7089 msgstr "노드 수"
7090
7091 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
7092 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:296 pmg-gui/js/LoginView.js:125
7093 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:49 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
7094 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:296
7095 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:349
7096 #: proxmox-backup/www/Utils.js:229
7097 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:168
7098 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
7099 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96
7100 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
7101 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
7102 msgid "OK"
7103 msgstr "확인"
7104
7105 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:151
7106 msgid "OS"
7107 msgstr "OS"
7108
7109 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
7110 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
7111 msgid "OS Type"
7112 msgstr "OS 유형"
7113
7114 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:141
7115 msgid "OSD data path"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:146
7119 msgid "OSD object store"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
7123 msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:87
7127 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:107
7128 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:221
7129 msgid "OVS options"
7130 msgstr "OVS 옵션"
7131
7132 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
7133 msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy."
7134 msgstr ""
7135
7136 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
7137 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
7138 #: proxmox-backup/www/Utils.js:703 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
7139 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
7140 msgid "Offline"
7141 msgstr "오프라인"
7142
7143 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
7144 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:46
7145 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:88
7146 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:56
7147 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
7148 msgid "Ok"
7149 msgstr "확인"
7150
7151 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:804
7152 msgid "On"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:215
7156 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationPolicySelector.js:6
7157 msgid "On failure only"
7158 msgstr "실패한 경우에만"
7159
7160 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
7161 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
7162 msgid "On-site"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:87
7166 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
7167 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
7168 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
7169 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:279
7170 msgid "Online"
7171 msgstr "온라인"
7172
7173 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
7174 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:278
7175 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
7176 msgstr "DNS 유형의 도메인을 5개만 구성할 수 있습니다"
7177
7178 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49
7179 msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
7183 #, fuzzy
7184 msgid "Open Repositories Panel"
7185 msgstr "모니터"
7186
7187 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
7188 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
7189 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:112
7190 msgid "Open Task"
7191 msgstr "태스트 열기"
7192
7193 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:361
7194 msgid "Open restore wizard for {0}"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:13
7198 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:721
7199 msgid "OpenID Connect Server"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281
7203 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
7204 #, fuzzy
7205 msgid "OpenID login - please wait..."
7206 msgstr "기다리십시오..."
7207
7208 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298
7209 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
7210 #, fuzzy
7211 msgid "OpenID login failed, please try again"
7212 msgstr "로그인 실패, 다시 시도하시오"
7213
7214 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
7215 #, fuzzy
7216 msgid "OpenID redirect failed, please try again"
7217 msgstr "로그인 실패, 다시 시도하시오"
7218
7219 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
7220 #, fuzzy
7221 msgid "OpenID redirect failed."
7222 msgstr "로그인 실패, 다시 시도하시오"
7223
7224 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:275
7225 msgid "Optimal # of PGs"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:423
7229 #, fuzzy
7230 msgid "Option"
7231 msgstr "옵션"
7232
7233 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:316
7234 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
7235 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
7236 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
7237 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
7238 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
7239 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:212
7240 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:239
7241 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:264
7242 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:323
7243 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:227
7244 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:299
7245 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122
7246 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
7247 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:358
7248 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:140
7249 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:88
7250 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:55
7251 msgid "Options"
7252 msgstr "옵션"
7253
7254 # 주문
7255 # 순서
7256 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:119
7257 msgid "Order"
7258 msgstr "주문하기"
7259
7260 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937 proxmox-backup/www/Utils.js:395
7261 msgid "Order Certificate"
7262 msgstr "인증서 주문하기"
7263
7264 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
7265 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
7266 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:583
7267 msgid "Order Certificates Now"
7268 msgstr "지금 인증서 주문하기"
7269
7270 # 주문
7271 # 순서
7272 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:455
7273 #, fuzzy
7274 msgid "Ordering"
7275 msgstr "주문하기"
7276
7277 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:353
7278 #, fuzzy
7279 msgid "Ordering: {0}"
7280 msgstr "가입 {0}"
7281
7282 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:277
7283 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:55
7284 #, fuzzy
7285 msgid "Organization"
7286 msgstr "파편화"
7287
7288 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:343
7289 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:148
7290 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:293
7291 #: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:216
7292 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
7293 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
7294 #, fuzzy
7295 msgid "Origin"
7296 msgstr "U2F 기원"
7297
7298 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:348
7299 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:56
7300 #, fuzzy
7301 msgid "Other"
7302 msgstr "다른 오류"
7303
7304 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1265
7305 msgid "Other Error"
7306 msgstr "다른 오류"
7307
7308 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
7309 msgid ""
7310 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
7311 "and restart"
7312 msgstr ""
7313 "다른 클러스터 구성원이 이 서비스의 최신 버전을 사용하므로 업그레이드한 후 다"
7314 "시 시작하십시오"
7315
7316 #: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41
7317 msgid "Out"
7318 msgstr "나감"
7319
7320 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64
7321 msgid "Outdated OSDs"
7322 msgstr "오래된 OSD"
7323
7324 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
7325 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
7326 msgid "Outgoing"
7327 msgstr "발신"
7328
7329 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
7330 msgid "Outgoing Mail Traffic"
7331 msgstr "발신 메일 트래픽"
7332
7333 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
7334 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
7335 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
7336 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
7337 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
7338 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:136
7339 msgid "Outgoing Mails"
7340 msgstr "발신 메일"
7341
7342 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:238
7343 msgid "Output"
7344 msgstr "출력"
7345
7346 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:136
7347 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:141
7348 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:146
7349 msgid "Output Policy"
7350 msgstr "출력 정책"
7351
7352 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:304
7353 #, fuzzy
7354 msgid "Override Settings"
7355 msgstr "기존 파일 덮어쓰기"
7356
7357 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:359
7358 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
7359 msgid "Overwrite"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
7363 msgid "Overwrite existing file"
7364 msgstr "기존 파일 덮어쓰기"
7365
7366 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:232
7367 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1061
7368 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:444
7369 msgid "Owner"
7370 msgstr "소유자"
7371
7372 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
7373 msgid "PB"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275
7377 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:705
7378 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:352
7379 msgid "PCI Device"
7380 msgstr "PCI 장치"
7381
7382 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:302
7383 #, fuzzy
7384 msgid "PCI Devices"
7385 msgstr "PCI 장치"
7386
7387 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:8
7388 msgid "PCI mapping"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
7392 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:343
7393 msgid "PEM"
7394 msgstr "PEM"
7395
7396 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:112
7397 msgid "PVE Manager Version"
7398 msgstr "PVE 관리자 버전"
7399
7400 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:19
7401 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
7402 msgid "Package"
7403 msgstr "패키지"
7404
7405 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
7406 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
7407 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
7408 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:69 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:169
7409 msgid "Package versions"
7410 msgstr "패키지 버전"
7411
7412 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:77
7413 msgid "Parallel jobs"
7414 msgstr "병렬 작업"
7415
7416 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:35
7417 #, fuzzy
7418 msgid "Parent Namespace"
7419 msgstr "이름"
7420
7421 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:415
7422 #, fuzzy
7423 msgid "Partitions"
7424 msgstr "보호"
7425
7426 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:159
7427 #, fuzzy
7428 msgid "Pass through all functions as one device"
7429 msgstr "특정 장치 패스쓰루"
7430
7431 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:67
7432 msgid "Passthrough a full port"
7433 msgstr "전체 포트를 패스쓰루"
7434
7435 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
7436 msgid "Passthrough a specific device"
7437 msgstr "특정 장치 패스쓰루"
7438
7439 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:123
7440 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
7441 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
7442 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74
7443 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215
7444 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
7445 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256
7446 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
7447 #: pmg-gui/js/UserView.js:139 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
7448 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:379
7449 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
7450 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
7451 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
7452 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:97
7453 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
7454 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
7455 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
7456 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:180
7457 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:536
7458 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355
7459 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:285
7460 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
7461 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
7462 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
7463 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:94
7464 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
7465 msgid "Password"
7466 msgstr "패스워드"
7467
7468 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:189
7469 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
7470 msgid "Passwords do not match"
7471 msgstr "패스워드가 일치하지 않습니다"
7472
7473 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
7474 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
7475 msgstr "여기에 암호화한 클러스터 정보를 붙여넣으십시오"
7476
7477 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
7478 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
7479 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
7480 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
7481 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
7482 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
7483 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:80
7484 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:250
7485 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107
7486 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:20
7487 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
7488 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:125
7489 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:176
7490 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
7491 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
7492 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466
7493 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
7494 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
7495 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
7496 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
7497 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:26
7498 msgid "Path"
7499 msgstr "경로"
7500
7501 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
7502 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
7503 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160
7504 msgid "Pause"
7505 msgstr "일시 중지"
7506
7507 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
7508 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
7509 msgid "Paused"
7510 msgstr "일시 중지됨"
7511
7512 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
7513 msgid "Peer Address"
7514 msgstr "피어 주소"
7515
7516 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:27
7517 msgid "Peer Address List"
7518 msgstr "피어 주소 목록"
7519
7520 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
7521 msgid "Peer's root password"
7522 msgstr "피어의 루트계정 패스워드"
7523
7524 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
7525 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
7526 msgid "Peers"
7527 msgstr "피어"
7528
7529 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:217
7530 #, fuzzy
7531 msgid "Pending Changes"
7532 msgstr "변경 보류 중"
7533
7534 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:402
7535 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
7536 msgid "Pending changes"
7537 msgstr "변경 보류 중"
7538
7539 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
7540 msgid "Percentage"
7541 msgstr "백분율"
7542
7543 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:225
7544 msgid "Performance"
7545 msgstr "성능"
7546
7547 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
7548 msgid "Period"
7549 msgstr "기간"
7550
7551 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:994
7552 #, fuzzy
7553 msgid "Permanently forget group '{0}'"
7554 msgstr "'{0}' 스냅샷을 영구적으로 무시"
7555
7556 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:992
7557 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
7558 msgstr "'{0}' 스냅샷을 영구적으로 무시"
7559
7560 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
7561 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
7562 msgid "Permission"
7563 msgstr "권한허가"
7564
7565 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
7566 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:82
7567 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:365
7568 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
7569 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:402
7570 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:40
7571 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:125
7572 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
7573 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
7574 msgid "Permissions"
7575 msgstr "권한허가"
7576
7577 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:73
7578 msgid "Persian (Farsi)"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:214
7582 #, fuzzy
7583 msgid "Physical Device"
7584 msgstr "장치 선택"
7585
7586 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:200
7587 msgid "Physical devices used by the OSD"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
7591 msgid "PiB"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:65
7595 msgid "Pipe/Fifo"
7596 msgstr "파이프/FIFO"
7597
7598 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:162
7599 msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:426
7603 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:201
7607 msgid "Please enter the ID to confirm"
7608 msgstr "확인을 위해 ID를 입력하십시오"
7609
7610 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:369
7611 #, fuzzy
7612 msgid "Please enter your TOTP verification code"
7613 msgstr "OTP 확인 코드를 입력하십시오:"
7614
7615 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:489
7616 #, fuzzy
7617 msgid "Please enter your Yubico OTP code"
7618 msgstr "OTP 확인 코드를 입력하십시오:"
7619
7620 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
7621 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
7622 msgstr "찾을 파라미터를 입력하고 '찾기'를 누르십시오."
7623
7624 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:339
7625 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:454
7626 msgid "Please insert your authentication device and press its button"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182
7630 msgid "Please press the button on your U2F Device"
7631 msgstr "U2F 장치의 버튼을 누르십시오"
7632
7633 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95
7634 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
7635 msgstr "Webauthn 장치의 버튼을 누르십시오"
7636
7637 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172
7638 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
7639 msgstr "복구 키를 기록하십시오 - 지금만 표시됩니다"
7640
7641 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
7642 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
7643 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
7644 msgstr "API 토큰 암호를 기록하십시오 - 지금만 표시됩니다"
7645
7646 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
7647 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
7648 msgstr "변경 내용을 활성화하려면 pmg-smtp-filter를 다시 시작하십시오"
7649
7650 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
7651 msgid ""
7652 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
7653 "with it unusable"
7654 msgstr ""
7655 "암호화 키를 저장하십시오 - 분실하면 이 암호화 키를 사용하여 생성한 모든 백업"
7656 "을 사용할 수 없게 됩니다"
7657
7658 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
7659 msgid "Please select a contact"
7660 msgstr "연락처를 선택하십시오"
7661
7662 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
7663 msgid "Please select a receiver."
7664 msgstr "수신자를 선택하십시오."
7665
7666 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:250
7667 msgid "Please select a rule."
7668 msgstr "규칙을 선택하십시오."
7669
7670 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
7671 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
7672 msgid "Please select a sender."
7673 msgstr "보낸 사람을 선택하십시오."
7674
7675 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
7676 msgid "Please select an object."
7677 msgstr "객체를 선택하십시오."
7678
7679 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
7680 msgid ""
7681 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
7682 "following IP address and fingerprint."
7683 msgstr ""
7684 "다음 IP 주소와 지문을 사용하여 추가할 노드에서 '가입' 버튼을 사용하십시오."
7685
7686 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:447
7687 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:191
7688 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
7689 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
7690 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:26 pmg-gui/js/LoginView.js:56
7691 #: pmg-gui/js/LoginView.js:149 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:574
7692 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:321
7693 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
7694 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
7695 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243
7696 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
7697 msgid "Please wait..."
7698 msgstr "기다리십시오..."
7699
7700 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
7701 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
7702 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
7703 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
7704 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
7705 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:718
7706 msgid "Plugin"
7707 msgstr "플러그인"
7708
7709 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:179
7710 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
7711 msgid "Plugin ID"
7712 msgstr "클러그인 ID"
7713
7714 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
7715 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
7716 msgid "Policy"
7717 msgstr "정책"
7718
7719 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:84
7720 #, fuzzy
7721 msgid "Polish"
7722 msgstr "정책"
7723
7724 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
7725 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
7726 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:93
7727 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
7728 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:52
7729 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:321
7730 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
7731 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
7732 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
7733 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
7734 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:293
7735 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
7736 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:910
7737 msgid "Pool"
7738 msgstr "풀"
7739
7740 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:238
7741 #, fuzzy
7742 msgid "Pool #"
7743 msgstr "풀"
7744
7745 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
7746 msgid "Pool View"
7747 msgstr "풀 조회"
7748
7749 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:275
7750 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:396
7751 msgid "Pool based"
7752 msgstr "풀 기반"
7753
7754 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:290
7755 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:255
7756 msgid "Pool to backup"
7757 msgstr "백업할 풀"
7758
7759 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:335
7760 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
7764 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:391
7765 msgid "Pools"
7766 msgstr "풀"
7767
7768 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:87
7769 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:145
7770 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
7771 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
7772 #: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:45
7773 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
7774 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
7775 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:228
7776 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:426
7777 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78
7778 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:172
7779 msgid "Port"
7780 msgstr "포트"
7781
7782 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
7783 msgid "Portal"
7784 msgstr "포털"
7785
7786 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
7787 msgid "Ports"
7788 msgstr "포트"
7789
7790 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:310
7791 msgid "Ports/Slaves"
7792 msgstr "포트/슬래이브"
7793
7794 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:85
7795 msgid "Portuguese (Brazil)"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:433
7799 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:197
7800 msgid "Possible template variables are: {0}"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
7804 msgid "Postscreen"
7805 msgstr "포스트스크린"
7806
7807 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
7808 msgid "Pre-Enroll keys"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:495
7812 msgid "Pre-defined:"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:61
7816 #, fuzzy
7817 msgid "Preallocation"
7818 msgstr "보호"
7819
7820 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:67
7821 msgid "Predefined Tags"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
7825 msgid "Premium"
7826 msgstr "프리미엄"
7827
7828 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:143
7829 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:428
7830 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168
7831 msgid "Preview"
7832 msgstr "미리 보기"
7833
7834 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253
7835 msgid "Primary E-Mail"
7836 msgstr "기본 이메일"
7837
7838 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:75
7839 #, fuzzy
7840 msgid "Primary Exit Node"
7841 msgstr "노트 편집"
7842
7843 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:279
7844 msgid "Primary GPU"
7845 msgstr "기본 GPU"
7846
7847 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
7848 msgid "Print Key"
7849 msgstr "키 인쇄"
7850
7851 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192
7852 #, fuzzy
7853 msgid "Print Recovery Keys"
7854 msgstr "복구 키"
7855
7856 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
7857 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
7858 msgstr "용지에 인쇄하고 라미네이트 처리하여 안전한 장소에 보관합니다."
7859
7860 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:246
7861 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:72
7862 msgid "Priority"
7863 msgstr "우선 순위"
7864
7865 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
7866 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:181
7867 msgid "Private Key (Optional)"
7868 msgstr "개인 키 (선택)"
7869
7870 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:243
7871 #, fuzzy
7872 msgid "Privilege Level"
7873 msgstr "권한"
7874
7875 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
7876 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
7877 msgid "Privilege Separation"
7878 msgstr "권한 분리"
7879
7880 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:275
7881 #, fuzzy
7882 msgid "Privileged"
7883 msgstr "권한"
7884
7885 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:31
7886 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
7887 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
7888 msgid "Privileges"
7889 msgstr "권한"
7890
7891 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:149
7892 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:157
7893 msgid "Process ID"
7894 msgstr "프로세스 ID"
7895
7896 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:105
7897 #, fuzzy
7898 msgid "Processing..."
7899 msgstr "이메일 처리"
7900
7901 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
7902 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:99
7903 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:265
7904 msgid "Processors"
7905 msgstr "프로세서"
7906
7907 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:90
7908 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
7909 msgid "Product"
7910 msgstr "가동시스템"
7911
7912 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1249
7913 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1251
7914 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
7918 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
7919 msgid "Profile"
7920 msgstr "포로필"
7921
7922 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
7923 msgid "Profile Name"
7924 msgstr "프로필 이름"
7925
7926 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
7927 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
7928 msgid "Prompt"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
7932 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
7933 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
7934 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
7935 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:197
7936 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:59
7937 msgid "Propagate"
7938 msgstr "전파"
7939
7940 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:373
7941 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:122
7942 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:345
7943 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:369
7944 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
7945 #, fuzzy
7946 msgid "Properties"
7947 msgstr "Propriétaire"
7948
7949 #: proxmox-backup/www/Utils.js:512 proxmox-backup/www/Utils.js:592
7950 #: proxmox-backup/www/Utils.js:634
7951 #, fuzzy
7952 msgid "Property"
7953 msgstr "Propriétaire"
7954
7955 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:344
7956 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346
7957 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
7958 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
7959 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:166
7960 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:703
7961 #, fuzzy
7962 msgid "Protected"
7963 msgstr "보호"
7964
7965 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
7966 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
7967 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
7968 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
7969 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:689
7970 msgid "Protection"
7971 msgstr "보호"
7972
7973 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
7974 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565
7975 #: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
7976 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:237
7977 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:447
7978 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
7979 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:291
7980 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:867
7981 msgid "Protocol"
7982 msgstr "프로토콜"
7983
7984 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
7985 msgid "Proxmox Backup Server Login"
7986 msgstr "Proxmox 백업서버 로그인"
7987
7988 #: pmg-gui/js/LoginView.js:227
7989 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
7990 msgstr "Proxmox 메일 게이트웨이 로그인"
7991
7992 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:163
7993 #, fuzzy
7994 msgid "Proxmox VE"
7995 msgstr "Proxmox VE 로그인"
7996
7997 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
7998 msgid "Proxmox VE Login"
7999 msgstr "Proxmox VE 로그인"
8000
8001 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
8002 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:414
8003 msgid "Prune"
8004 msgstr "프룬"
8005
8006 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:61
8007 msgid "Prune & GC"
8008 msgstr "프룬 & GC"
8009
8010 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:969
8011 msgid "Prune '{0}'"
8012 msgstr "프룬 '{0}'"
8013
8014 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1200
8015 #, fuzzy
8016 msgid "Prune All"
8017 msgstr "프룬"
8018
8019 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
8020 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
8021 msgstr "'{1}' 스토리지에서 '{0}'의 프룬 백업"
8022
8023 #: proxmox-backup/www/Utils.js:415 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12
8024 #, fuzzy
8025 msgid "Prune Job"
8026 msgstr "프룬"
8027
8028 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:32
8029 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:90
8030 #, fuzzy
8031 msgid "Prune Jobs"
8032 msgstr "프룬"
8033
8034 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124
8035 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95
8036 msgid "Prune Options"
8037 msgstr "프룬 선택항목"
8038
8039 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:77
8040 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:114
8041 msgid "Prune Schedule"
8042 msgstr "프룬 스케줄"
8043
8044 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:26
8045 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:43
8046 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:50
8047 msgid "Prune group"
8048 msgstr "프룬 그룹"
8049
8050 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:64
8051 msgid "Prune older backups afterwards"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
8055 msgid "Prunes"
8056 msgstr "프룬"
8057
8058 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
8059 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:308
8060 msgid "Public Key Alogrithm"
8061 msgstr "공개 키 알고리즘"
8062
8063 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
8064 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
8065 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:73
8066 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:314
8067 msgid "Public Key Size"
8068 msgstr "공개 키 크기"
8069
8070 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
8071 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68
8072 msgid "Public Key Type"
8073 msgstr "공개 키 유형"
8074
8075 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
8076 msgid "Pull file"
8077 msgstr "파일 꺼내기"
8078
8079 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
8080 #, fuzzy
8081 msgid "Purge from job configurations"
8082 msgstr "백업구성으로부터"
8083
8084 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978
8085 msgid "Push file"
8086 msgstr "파일 밀어 넣기"
8087
8088 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:39
8089 msgid "Q35 only"
8090 msgstr "Q35 만"
8091
8092 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
8093 msgid "QEMU image format"
8094 msgstr "QEMU 이미지 형식"
8095
8096 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
8097 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:152
8098 msgid "Qemu Agent"
8099 msgstr "QEMU 에이전트"
8100
8101 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
8102 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
8103 msgid "Quarantine"
8104 msgstr "격리방역"
8105
8106 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
8107 msgid "Quarantine Host"
8108 msgstr "격리방역 호스트"
8109
8110 #: pmg-gui/js/Utils.js:46
8111 msgid "Quarantine Manager"
8112 msgstr "격리방역 관리자"
8113
8114 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
8115 msgid "Quarantine port"
8116 msgstr "격리방역 포트"
8117
8118 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:146
8119 msgid "Query URL"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
8123 msgid "Queue Administration"
8124 msgstr "큐 관리"
8125
8126 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
8127 msgid "Queues"
8128 msgstr "큐"
8129
8130 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
8131 msgid "Quorate"
8132 msgstr "정족수 충족"
8133
8134 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
8135 msgid "Quorum"
8136 msgstr "정족수"
8137
8138 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
8139 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:40
8140 msgid "RAID Level"
8141 msgstr "RAID 레벨"
8142
8143 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
8144 msgid "RAM"
8145 msgstr "RAM"
8146
8147 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
8148 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
8149 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
8150 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
8151 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
8152 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:99
8153 msgid "RAM usage"
8154 msgstr "RAM 시용율"
8155
8156 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246
8157 msgid "RBD namespaces must be created manually!"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
8161 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
8162 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
8163 msgid "RTC start date"
8164 msgstr "RTC 시작 일자"
8165
8166 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
8167 msgid "Random Delay"
8168 msgstr "무작위 지연"
8169
8170 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182
8171 msgid "Randomize"
8172 msgstr "무작위"
8173
8174 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
8175 msgid "Range"
8176 msgstr "범위"
8177
8178 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
8179 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
8180 msgid "Rate In"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
8184 msgid "Rate In Used"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:129
8188 #, fuzzy
8189 msgid "Rate Limit"
8190 msgstr "속도 제한"
8191
8192 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
8193 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
8194 #, fuzzy
8195 msgid "Rate Out"
8196 msgstr "속도 제한"
8197
8198 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
8199 msgid "Rate Out Used"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
8203 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:401
8204 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:297
8205 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:178
8206 msgid "Rate limit"
8207 msgstr "속도 제한"
8208
8209 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:100
8210 #, fuzzy
8211 msgid "Raw Certificate"
8212 msgstr "인증서 갱신"
8213
8214 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:219
8215 #, fuzzy
8216 msgid "Raw Device"
8217 msgstr "디바이스"
8218
8219 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
8220 msgid "Raw disk image"
8221 msgstr "로 디스크 이미지"
8222
8223 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217
8224 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:64
8225 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:117
8226 msgid "Re-Verify After"
8227 msgstr "나중에 인증서 재 검증"
8228
8229 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
8230 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
8231 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
8232 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
8233 msgid "Read"
8234 msgstr "읽기"
8235
8236 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
8237 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
8238 #, fuzzy
8239 msgid "Read Label"
8240 msgstr "객체 읽ㄱ"
8241
8242 #: proxmox-backup/www/Utils.js:416
8243 #, fuzzy
8244 msgid "Read Objects"
8245 msgstr "객체 읽ㄱ"
8246
8247 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331
8248 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349
8249 msgid "Read limit"
8250 msgstr "읽기 제한"
8251
8252 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370
8253 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:388
8254 msgid "Read max burst"
8255 msgstr "최대 버스트 읽기"
8256
8257 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7
8258 #, fuzzy
8259 msgid "Read only"
8260 msgstr "읽기 모드"
8261
8262 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295
8263 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:701
8264 msgid "Read-only"
8265 msgstr "읽기 모드"
8266
8267 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:278
8268 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:290
8269 msgid "Reads"
8270 msgstr "읽기"
8271
8272 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:38
8273 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
8274 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:76
8275 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
8276 #: pmg-gui/js/UserView.js:163 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943
8277 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
8278 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
8279 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
8280 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:107
8281 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:292
8282 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
8283 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:163
8284 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:206
8285 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:77
8286 msgid "Realm"
8287 msgstr "영역"
8288
8289 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:4
8290 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
8291 msgid "Realm Sync"
8292 msgstr "영역 동기화"
8293
8294 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
8295 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:172
8296 #, fuzzy
8297 msgid "Realm Sync Job"
8298 msgstr "영역 동기화"
8299
8300 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:153
8301 #, fuzzy
8302 msgid "Realm Sync Jobs"
8303 msgstr "영역 동기화"
8304
8305 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:137
8306 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
8307 #, fuzzy
8308 msgid "Realms"
8309 msgstr "영역"
8310
8311 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
8312 msgid "Reason"
8313 msgstr "이유"
8314
8315 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
8316 #, fuzzy
8317 msgid "Reassign Disk"
8318 msgstr "디스크 소거"
8319
8320 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:268
8321 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:410
8322 #, fuzzy
8323 msgid "Reassign Owner"
8324 msgstr "소유자 변경"
8325
8326 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
8327 #, fuzzy
8328 msgid "Reassign Volume"
8329 msgstr "이메일 볼륨"
8330
8331 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:411
8332 msgid "Reassign disk to another VM"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:269
8336 msgid "Reassign volume to another CT"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:255
8340 msgid "Rebalance"
8341 msgstr "균형 재조정"
8342
8343 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:162
8344 #, fuzzy
8345 msgid "Rebalance on Start"
8346 msgstr "균형 재조정"
8347
8348 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
8349 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2015
8350 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
8351 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
8352 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:102
8353 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99
8354 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151
8355 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:141
8356 msgid "Reboot"
8357 msgstr "재부팅"
8358
8359 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:143
8360 msgid "Reboot backup server?"
8361 msgstr "백업서버를 재 부팅하겠습니까?"
8362
8363 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:105
8364 msgid "Reboot node '{0}'?"
8365 msgstr "'{0}' 노드를 재부팅하겠습니까?"
8366
8367 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75
8368 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:71
8369 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102
8370 msgid "Reboot {0}"
8371 msgstr "{0} 재부팅"
8372
8373 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100
8374 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:456 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
8375 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34
8376 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
8377 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
8378 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
8379 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
8380 #: pmg-gui/js/Utils.js:525 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
8381 msgid "Receiver"
8382 msgstr "받는 사람"
8383
8384 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:30
8385 msgid "Recipient(s)"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:255
8389 msgid "Recovery"
8390 msgstr "복구"
8391
8392 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:382
8393 #, fuzzy
8394 msgid "Recovery Key"
8395 msgstr "복구 키"
8396
8397 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
8398 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142
8399 msgid "Recovery Keys"
8400 msgstr "복구 키"
8401
8402 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100
8403 #, fuzzy
8404 msgid "Recursive"
8405 msgstr "최대 재귀 수"
8406
8407 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
8408 msgid "Referenced disks will always be destroyed."
8409 msgstr ""
8410
8411 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:106
8412 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938
8413 msgid "Refresh"
8414 msgstr "새로 고침"
8415
8416 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
8417 msgid "Regenerate Image"
8418 msgstr "이미지 재생성하기"
8419
8420 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1047
8421 #: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201
8422 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:396
8423 msgid "Regex"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
8427 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
8428 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
8429 msgid "Register"
8430 msgstr "등록"
8431
8432 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
8433 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
8434 msgid "Register Account"
8435 msgstr "계정 등록"
8436
8437 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224
8438 msgid "Register Webauthn Device"
8439 msgstr "Webauthn 장치 등록"
8440
8441 #: proxmox-backup/www/Utils.js:392
8442 #, fuzzy
8443 msgid "Register {0} Account"
8444 msgstr "계정 등록"
8445
8446 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:513
8447 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5
8448 #, fuzzy
8449 msgid "Registered Tags"
8450 msgstr "등록"
8451
8452 #: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194
8453 msgid "Regular Expression"
8454 msgstr "정규식"
8455
8456 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
8457 msgid "Reject Unknown Clients"
8458 msgstr "알 수 없는 클라이언트 거부"
8459
8460 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
8461 msgid "Reject Unknown Senders"
8462 msgstr "알 수 없는 보낸 사람 거부"
8463
8464 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
8465 msgid "Rejects"
8466 msgstr "거부"
8467
8468 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
8469 #: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
8470 msgid "Relay Domain"
8471 msgstr "중계 도메인"
8472
8473 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
8474 msgid "Relay Domains"
8475 msgstr "중계 도메인"
8476
8477 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
8478 msgid "Relay Port"
8479 msgstr "중계 포트"
8480
8481 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
8482 msgid "Relay Protocol"
8483 msgstr "중계 프로토콜"
8484
8485 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
8486 msgid "Relaying"
8487 msgstr "중계하기"
8488
8489 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:652
8490 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
8491 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
8492 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:358
8493 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:85
8494 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
8495 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
8496 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:830
8497 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:102
8498 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
8499 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
8500 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
8501 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:271
8502 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:74 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
8503 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1187
8504 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:301
8505 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:670
8506 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
8507 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182
8508 msgid "Reload"
8509 msgstr "다시 로드"
8510
8511 #: pmg-gui/js/TFAView.js:27 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
8512 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76
8513 #, fuzzy
8514 msgid "Relying Party"
8515 msgstr "중계하기"
8516
8517 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
8518 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
8519 msgid "Remote"
8520 msgstr "원격"
8521
8522 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
8523 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207
8524 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
8525 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
8526 #, fuzzy
8527 msgid "Remote ID"
8528 msgstr "원격"
8529
8530 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:219
8531 #, fuzzy
8532 msgid "Remote Namespace"
8533 msgstr "이름"
8534
8535 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:213
8536 msgid "Remote Store"
8537 msgstr "원격 스토어"
8538
8539 #: proxmox-backup/www/Utils.js:418 proxmox-backup/www/Utils.js:419
8540 msgid "Remote Sync"
8541 msgstr "원격 동기화"
8542
8543 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
8544 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
8545 msgid "Remotes"
8546 msgstr "원격"
8547
8548 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:339
8549 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:340
8550 msgid "Removal Scheduled"
8551 msgstr "제거 스케줄"
8552
8553 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
8554 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:299
8555 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291
8556 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:975
8557 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
8558 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:306
8559 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962
8560 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971
8561 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973
8562 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2027
8563 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
8564 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286
8565 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:187
8566 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:151
8567 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:452
8568 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:222
8569 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:223
8570 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
8571 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:125
8572 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:468
8573 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:469
8574 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:179
8575 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
8576 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
8577 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:110 proxmox-backup/www/Utils.js:404
8578 msgid "Remove"
8579 msgstr "제거"
8580
8581 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:354
8582 #, fuzzy
8583 msgid "Remove '{0}'"
8584 msgstr "'{0}' 노드를 재부팅하겠습니까?"
8585
8586 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363
8587 #, fuzzy
8588 msgid "Remove ACLs of vanished users"
8589 msgstr "사라진 경우 제거"
8590
8591 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:112
8592 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:335
8593 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:358
8594 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:131
8595 msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
8596 msgstr ""
8597
8598 #: pmg-gui/js/Utils.js:629
8599 msgid "Remove Attachments"
8600 msgstr "첨부 제거하기"
8601
8602 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401
8603 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:137
8604 #, fuzzy
8605 msgid "Remove Datastore"
8606 msgstr "소스 데이터스토어"
8607
8608 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407
8609 #, fuzzy
8610 msgid "Remove Group"
8611 msgstr "제거"
8612
8613 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402
8614 #, fuzzy
8615 msgid "Remove Namespace"
8616 msgstr "이름"
8617
8618 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
8619 msgid "Remove Schedule"
8620 msgstr "스케줄 제거"
8621
8622 #: pmg-gui/js/Subscription.js:159
8623 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:173
8624 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:167
8625 msgid "Remove Subscription"
8626 msgstr "서브스크립션 제거하기"
8627
8628 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:357
8629 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:106
8630 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:329
8631 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:351
8632 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:125
8633 #, fuzzy
8634 msgid "Remove Vanished Options"
8635 msgstr "사라진 경우 제거"
8636
8637 #: pmg-gui/js/Utils.js:654
8638 #, fuzzy
8639 msgid "Remove all Attachments"
8640 msgstr "모든 첨부 제거하기"
8641
8642 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:150
8643 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:160
8644 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:156
8645 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
8646 msgid "Remove entry?"
8647 msgstr "항목을 제거하겠습니까?"
8648
8649 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
8650 #, fuzzy
8651 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
8652 msgstr "복제 및 백업 작업에서 제거"
8653
8654 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:357
8655 #, fuzzy
8656 msgid "Remove mapping '{0}'"
8657 msgstr "'{0}' 노드를 재부팅하겠습니까?"
8658
8659 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:356
8660 #, fuzzy
8661 msgid "Remove mapping for '{0}'"
8662 msgstr "'{0}' 노드를 재부팅하겠습니까?"
8663
8664 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:990
8665 #, fuzzy
8666 msgid "Remove namespace '{0}'"
8667 msgstr "'{0}' 노드를 재부팅하겠습니까?"
8668
8669 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:206
8670 msgid ""
8671 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
8672 msgstr ""
8673 "스냅샷이 소스 데이터스토어에서 사라지면 로컬 데이터스토어에서 제거하겠습니까?"
8674
8675 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:201
8676 msgid "Remove vanished"
8677 msgstr "사라진 경우 제거"
8678
8679 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:375
8680 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:124
8681 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:347
8682 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:372
8683 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:143
8684 #, fuzzy
8685 msgid "Remove vanished properties from synced users."
8686 msgstr "사라진 경우 제거"
8687
8688 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:369
8689 #, fuzzy
8690 msgid "Remove vanished user"
8691 msgstr "사라진 경우 제거"
8692
8693 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:118
8694 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:341
8695 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:365
8696 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:137
8697 msgid "Remove vanished user and group entries."
8698 msgstr ""
8699
8700 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940 proxmox-backup/www/Utils.js:396
8701 msgid "Renew Certificate"
8702 msgstr "인증서 갱신"
8703
8704 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:372
8705 msgid "Repeat missed"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
8709 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:289
8710 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:399
8711 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324
8712 msgid "Replication"
8713 msgstr "복제"
8714
8715 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
8716 msgid "Replication Job"
8717 msgstr "복제 작업"
8718
8719 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
8720 msgid "Replication Log"
8721 msgstr "복제 로그"
8722
8723 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
8724 msgid "Replication needs at least two nodes"
8725 msgstr "복제하기 위해서는 최소 2 노드 이상이 필요합니다"
8726
8727 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
8728 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276
8729 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
8730 #, fuzzy
8731 msgid "Repositories"
8732 msgstr "모니터"
8733
8734 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
8735 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
8736 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:293
8737 msgid "Repository"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5
8741 #, fuzzy
8742 msgid "Repository Status"
8743 msgstr "상태"
8744
8745 #: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
8746 msgid "Request Quarantine Link"
8747 msgstr "방역 링크 요청"
8748
8749 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
8750 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
8751 msgid "Request State"
8752 msgstr "요청 상태"
8753
8754 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
8755 msgid "Require TFA"
8756 msgstr "TFA 필요"
8757
8758 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
8759 msgid "Requires '{0}' Privileges"
8760 msgstr "'{0}' 권한 필요"
8761
8762 #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
8763 #: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
8764 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:187
8765 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
8766 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
8767 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350
8768 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159
8769 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
8770 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
8771 msgid "Reset"
8772 msgstr "재설정"
8773
8774 #: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:241
8775 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
8776 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
8777 msgstr "모든 레이아웃 변경사항 재설정(예: 열 너비)"
8778
8779 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
8780 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
8781 msgstr "규칙 데이터베이스를 공장초기화로 재설정하시겠습니까?"
8782
8783 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:189
8784 msgid "Reset {0} immediately"
8785 msgstr "{0} 즉시 재설정"
8786
8787 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
8788 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276
8789 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:434
8790 #, fuzzy
8791 msgid "Resize"
8792 msgstr "디스크 크기 확장"
8793
8794 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
8795 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
8796 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:76
8797 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:78
8798 msgid "Resize disk"
8799 msgstr "디스크 크기 확장"
8800
8801 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
8802 msgid "Resource"
8803 msgstr "리소스"
8804
8805 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:287
8806 #, fuzzy
8807 msgid "Resource Mappings"
8808 msgstr "데이터스토어 선택항목"
8809
8810 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87
8811 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
8812 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:69
8813 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:18
8814 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
8815 msgid "Resource Pool"
8816 msgstr "리소스 풀"
8817
8818 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
8819 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
8820 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:245
8821 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
8822 msgid "Resources"
8823 msgstr "리소스"
8824
8825 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:653
8826 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
8827 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
8828 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:892
8829 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:326
8830 msgid "Restart"
8831 msgstr "재시작하기"
8832
8833 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
8834 msgid "Restart Mode"
8835 msgstr "재시작 모드"
8836
8837 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
8838 msgid "Restart pmg-smtp-filter"
8839 msgstr "재시작 pmg-smtp-filter"
8840
8841 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
8842 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
8843 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:843
8844 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
8845 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2016
8846 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
8847 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82
8848 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:357
8849 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:378
8850 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:313
8851 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:350
8852 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
8853 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:277
8854 msgid "Restore"
8855 msgstr "복원"
8856
8857 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:401
8858 #, fuzzy
8859 msgid "Restore Catalogs"
8860 msgstr "CT berrezarri"
8861
8862 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
8863 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
8864 #, fuzzy
8865 msgid "Restore Key"
8866 msgstr "복원"
8867
8868 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
8869 #, fuzzy
8870 msgid "Restore Media-Set"
8871 msgstr "VM berrezarri"
8872
8873 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
8874 #, fuzzy
8875 msgid "Restore Snapshot(s)"
8876 msgstr "스냅샷 삭제"
8877
8878 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
8879 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2017
8880 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
8881 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48
8882 msgid "Resume"
8883 msgstr "재개하기"
8884
8885 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:389
8886 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:789
8887 #, fuzzy
8888 msgid "Retention"
8889 msgstr "백업 보존"
8890
8891 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:268
8892 #, fuzzy
8893 msgid "Retention Configuration"
8894 msgstr "시스템 구성"
8895
8896 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
8897 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
8898 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
8899 #, fuzzy
8900 msgid "Retention Policy"
8901 msgstr "TLS 대상 정책"
8902
8903 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
8904 msgid "Retired"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:68
8908 #, fuzzy
8909 msgid "Reverse DNS Server"
8910 msgstr "DNS 서버"
8911
8912 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
8913 #, fuzzy
8914 msgid "Reverse dns"
8915 msgstr "Aldaketak leheneratu"
8916
8917 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
8918 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:238
8919 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
8920 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
8921 msgid "Revert"
8922 msgstr "되돌리기"
8923
8924 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1941 proxmox-backup/www/Utils.js:397
8925 msgid "Revoke Certificate"
8926 msgstr "인증서 해지"
8927
8928 #: proxmox-backup/www/Utils.js:417
8929 #, fuzzy
8930 msgid "Rewind Media"
8931 msgstr "미디어 되감기"
8932
8933 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:25
8934 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
8935 #: pmg-gui/js/UserView.js:169 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
8936 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
8937 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
8938 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:53
8939 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:161
8940 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:191
8941 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:53
8942 msgid "Role"
8943 msgstr "역할"
8944
8945 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:131
8946 msgid "Roles"
8947 msgstr "역할"
8948
8949 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
8950 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2018
8951 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
8952 msgid "Rollback"
8953 msgstr "되돌아가기"
8954
8955 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54
8956 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560
8957 #: proxmox-backup/www/Utils.js:710 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:347
8958 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:375
8959 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25
8960 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:94
8961 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:560
8962 #, fuzzy
8963 msgid "Root"
8964 msgstr "루트 디스크"
8965
8966 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:102
8967 msgid "Root Disk"
8968 msgstr "루트 디스크"
8969
8970 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:260
8971 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
8972 msgstr "루트 디스크 IO 지연 (ms)"
8973
8974 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253
8975 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
8976 msgstr "루트 디스크 IOPS (Input/Output Operations per Second)"
8977
8978 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246
8979 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
8980 msgstr "루트 디스크 전송 속도 (Bytes/Second)"
8981
8982 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239
8983 msgid "Root Disk usage"
8984 msgstr "디스크 사용율"
8985
8986 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340
8987 #, fuzzy
8988 msgid "Root Namespace"
8989 msgstr "이름"
8990
8991 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:103
8992 #, fuzzy
8993 msgid "Route Target Import"
8994 msgstr "소스 포트"
8995
8996 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:99
8997 #, fuzzy
8998 msgid "Router Advertisement"
8999 msgstr "라우터 알림"
9000
9001 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:418
9002 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:518
9003 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115
9004 msgid "Rule"
9005 msgstr "규칙"
9006
9007 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
9008 msgid "Rule Database"
9009 msgstr "규칙 데이터베이스"
9010
9011 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
9012 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:215
9013 msgid "Rules"
9014 msgstr "규칙"
9015
9016 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:151
9017 #, fuzzy
9018 msgid "Run Now"
9019 msgstr "즉시 실행"
9020
9021 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
9022 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
9023 msgstr "디스크 이동 또는 VM 이전 후에 게스트 트림 실행"
9024
9025 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:612
9026 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163
9027 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173
9028 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:169
9029 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
9030 msgid "Run now"
9031 msgstr "즉시 실행"
9032
9033 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
9034 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
9035 msgid "Running"
9036 msgstr "실행 중"
9037
9038 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
9039 msgid "Running Tasks"
9040 msgstr "실행 중인 태스트"
9041
9042 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:86
9043 msgid "Russian"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:112
9047 msgid "S.M.A.R.T. Values"
9048 msgstr "S.M.A.R.T. 값"
9049
9050 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:884
9051 #, fuzzy
9052 msgid "S.Port"
9053 msgstr "포트"
9054
9055 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194
9056 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:173
9057 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144
9058 msgid "SCSI Controller"
9059 msgstr "SCSI 컨트롤러"
9060
9061 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
9062 msgid "SCSI Controller Type"
9063 msgstr "SCSI 컨트롤러 유형"
9064
9065 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:187
9066 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:26
9067 msgid "SDN"
9068 msgstr "SDN"
9069
9070 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
9071 msgid "SLAAC"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
9075 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
9076 msgid "SMBIOS settings (type1)"
9077 msgstr "SMBIOS 설정 (유형1)"
9078
9079 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:47
9080 #, fuzzy
9081 msgid "SMTP"
9082 msgstr "Consola"
9083
9084 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
9085 msgid "SMTP HELO checks"
9086 msgstr "SMTP HELO 검사"
9087
9088 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
9089 msgid "SMTPD Banner"
9090 msgstr "SMTPD 배너"
9091
9092 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:76
9093 msgid "SMURFS filter"
9094 msgstr "SMURFS 필터"
9095
9096 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
9097 msgid "SPF rejects"
9098 msgstr "SPF 꺼내기"
9099
9100 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271
9101 msgid "SSD emulation"
9102 msgstr "SSD 에뮬레이션"
9103
9104 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
9105 msgid "SSH Keys"
9106 msgstr "SSH 키"
9107
9108 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
9109 msgid "SSH public key"
9110 msgstr "SSH 공개 키"
9111
9112 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126
9113 #, fuzzy
9114 msgid "SSH public key(s)"
9115 msgstr "SSH 공개 키"
9116
9117 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
9118 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
9119 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:119
9120 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:123
9121 msgid "SWAP usage"
9122 msgstr "SWAP 사용율"
9123
9124 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:466
9125 msgid "Same as Public Network"
9126 msgstr "공용 네트워크와 동일"
9127
9128 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
9129 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
9130 #, fuzzy
9131 msgid "Same as Rate"
9132 msgstr "소스와 동일"
9133
9134 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:285
9135 #, fuzzy
9136 msgid "Same as bridge"
9137 msgstr "소스와 동일"
9138
9139 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
9140 msgid "Same as source"
9141 msgstr "소스와 동일"
9142
9143 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
9144 #, fuzzy
9145 msgid "Sat"
9146 msgstr "시작"
9147
9148 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
9149 #: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356
9150 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
9151 msgid "Save"
9152 msgstr "저장"
9153
9154 #: pmg-gui/js/LoginView.js:277
9155 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
9156 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
9157 msgid "Save User name"
9158 msgstr "사용자 이름 저장"
9159
9160 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
9161 msgid "Save the key in your password manager."
9162 msgstr "암호 관리자에 키를 저장하십시오."
9163
9164 #: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:209
9165 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
9166 msgid "Saved User Name"
9167 msgstr "저장한 사용자 이름"
9168
9169 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
9170 msgid "Scaling mode"
9171 msgstr "스케일링 모드"
9172
9173 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86
9174 msgid "Scan"
9175 msgstr "스캔"
9176
9177 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:244
9178 #, fuzzy
9179 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
9180 msgstr "QR 코드를 스캔하고 TOTP 인증 코드를 입력하여 확인하십시오"
9181
9182 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
9183 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
9184 msgstr ""
9185
9186 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:15
9187 msgid "Scan for available storages on the selected node"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:7
9191 #, fuzzy
9192 msgid "Scan node"
9193 msgstr "소스 노드"
9194
9195 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
9196 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
9197 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:13
9198 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:118
9199 msgid "Scanning..."
9200 msgstr "스캔 중..."
9201
9202 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
9203 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:264
9204 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:765
9205 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
9206 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:112
9207 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:298
9208 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
9209 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:396
9210 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:83
9211 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:204
9212 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:252
9213 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:224
9214 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
9215 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:117
9216 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:97
9217 msgid "Schedule"
9218 msgstr "스케줄"
9219
9220 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:723
9221 #, fuzzy
9222 msgid "Schedule Simulator"
9223 msgstr "즉시 스케줄"
9224
9225 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
9226 msgid "Schedule now"
9227 msgstr "즉시 스케줄"
9228
9229 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
9230 msgid "Schedule on '{0}'"
9231 msgstr "'{0}'에 스케줄"
9232
9233 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
9234 msgid "Scheduled Verification"
9235 msgstr "검증 스케줄"
9236
9237 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:261
9238 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:321
9239 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
9240 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:85
9241 msgid "Scope"
9242 msgstr "범위"
9243
9244 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87
9245 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
9246 #, fuzzy
9247 msgid "Scopes"
9248 msgstr "범위"
9249
9250 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
9251 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
9252 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:43 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:169
9253 #: pmg-gui/js/Utils.js:40
9254 msgid "Score"
9255 msgstr "스코어"
9256
9257 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:932
9258 msgid "Scrub"
9259 msgstr "제거하기"
9260
9261 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:438
9262 msgid "Scrub OSD.{0}"
9263 msgstr "OSD.{0} 제거하기"
9264
9265 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:379
9266 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
9267 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:462
9268 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
9269 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
9270 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:105
9271 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:216
9272 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
9273 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
9274 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1225
9275 msgid "Search"
9276 msgstr "찾기"
9277
9278 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
9279 msgid "Search domain"
9280 msgstr "도메인 찾기"
9281
9282 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
9283 #, fuzzy
9284 msgid "Second"
9285 msgstr "이차 서버"
9286
9287 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
9288 msgid "Second Factors"
9289 msgstr "이차 인자"
9290
9291 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
9292 msgid "Second Server"
9293 msgstr "이차 서버"
9294
9295 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6
9296 msgid "Second login factor required"
9297 msgstr "이차 로그인 인자 필요"
9298
9299 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
9300 #, fuzzy
9301 msgid "Seconds"
9302 msgstr "이차 인자"
9303
9304 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
9305 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
9306 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
9307 msgid "Secret"
9308 msgstr "시크릿"
9309
9310 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
9311 #, fuzzy
9312 msgid "Secret Key"
9313 msgstr "시크릿"
9314
9315 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
9316 msgid "Secret Length"
9317 msgstr "시크릿 길이"
9318
9319 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
9320 #, fuzzy
9321 msgid "Section"
9322 msgstr "선택"
9323
9324 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:249
9325 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
9326 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
9327 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
9328 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:480
9329 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:737
9330 msgid "Security Group"
9331 msgstr "보안 그룹"
9332
9333 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172
9334 #, fuzzy
9335 msgid "Select File"
9336 msgstr "파일 선택하기..."
9337
9338 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:314
9339 #, fuzzy
9340 msgid "Select Media-Set to restore"
9341 msgstr "복원 후 시작"
9342
9343 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:293
9344 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:310
9345 msgid "Select Timespan"
9346 msgstr "시간 범위 선택하기"
9347
9348 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
9349 msgid ""
9350 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
9351 "information, deselect for manual entering"
9352 msgstr ""
9353 "붙여넣은 클러스터 정보에서 가입 정보를 추출하는 경우 선택하고, 수동 입력하려"
9354 "면 선택을 취소하십시오"
9355
9356 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:121
9357 #, fuzzy
9358 msgid "Selected \"{0}\""
9359 msgstr "선택한 메일"
9360
9361 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:195
9362 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98
9363 msgid "Selected Mail"
9364 msgstr "선택한 메일"
9365
9366 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:101
9367 msgid ""
9368 "Selected guests who are already part of a pool will be removed from it first."
9369 msgstr ""
9370
9371 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:795
9372 msgid "Selection"
9373 msgstr "선택"
9374
9375 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:277
9376 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
9377 msgid "Selection mode"
9378 msgstr "선택 모드"
9379
9380 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
9381 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
9382 msgid "Selector"
9383 msgstr "선택기"
9384
9385 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
9386 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
9387 msgstr "차단된 이메일에 NDR 보내기"
9388
9389 #: pmg-gui/js/Utils.js:620
9390 #, fuzzy
9391 msgid "Send Original Mail"
9392 msgstr "기업 메일 전송"
9393
9394 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
9395 msgid "Send daily admin reports"
9396 msgstr "일일 관리 보고서 전송"
9397
9398 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:315
9399 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
9400 msgid "Send email to"
9401 msgstr "이메일 수신처"
9402
9403 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62
9404 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:69 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
9405 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62
9406 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146
9407 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:38
9408 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
9409 msgid "Sender"
9410 msgstr "보낸 사람"
9411
9412 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:163
9413 msgid "Sender/Subject"
9414 msgstr "보낸 사람/제목"
9415
9416 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:101
9417 #, fuzzy
9418 msgid "Sent test notification to '{0}'."
9419 msgstr "'{0}'의 소유자 변경"
9420
9421 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:374
9422 msgid "Seq. Nr."
9423 msgstr ""
9424
9425 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
9426 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:108
9427 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:314
9428 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:426
9429 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
9430 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
9431 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:872
9432 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
9433 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
9434 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
9435 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
9436 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
9437 msgid "Serial"
9438 msgstr "직렬"
9439
9440 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285
9441 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:712
9442 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
9443 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
9444 msgid "Serial Port"
9445 msgstr "직렬 포트"
9446
9447 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:25
9448 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
9449 msgstr "직렬 인터페이스 '{0}'이(가) 올바르게 구성되지 않았습니다."
9450
9451 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:605 pve-manager/www/manager6/Utils.js:606
9452 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:607 pve-manager/www/manager6/Utils.js:608
9453 msgid "Serial terminal"
9454 msgstr "직렬 터미널"
9455
9456 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:64
9457 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:130
9458 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
9459 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
9460 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:571 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
9461 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:38 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:32
9462 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
9463 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
9464 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:222
9465 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:409
9466 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:147
9467 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
9468 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
9469 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:478
9470 msgid "Server"
9471 msgstr "서버"
9472
9473 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
9474 msgid "Server Address"
9475 msgstr "서버 주소"
9476
9477 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
9478 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
9479 msgid "Server Administration"
9480 msgstr "서버 관리"
9481
9482 #: pmg-gui/js/Subscription.js:130
9483 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:129
9484 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:115
9485 msgid "Server ID"
9486 msgstr "서버 ID"
9487
9488 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
9489 #, fuzzy
9490 msgid "Server Status"
9491 msgstr "서버 상태"
9492
9493 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:28
9494 #, fuzzy
9495 msgid "Server URL"
9496 msgstr "서버"
9497
9498 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
9499 msgid "Server View"
9500 msgstr "서버 조회"
9501
9502 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:115
9503 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:572
9504 msgid ""
9505 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
9506 msgstr "서버 인증서 SHA-256 지문, 자체 서명 인증서에 필요"
9507
9508 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
9509 #, fuzzy
9510 msgid ""
9511 "Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
9512 "certificates"
9513 msgstr "서버 인증서 SHA-256 지문, 자체 서명 인증서에 필요"
9514
9515 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
9516 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:208
9517 msgid "Server load"
9518 msgstr "서버 로드"
9519
9520 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:34
9521 msgid "Server time"
9522 msgstr "서버 시간"
9523
9524 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
9525 msgid "Service"
9526 msgstr "서비스"
9527
9528 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:33
9529 msgid "Service VLAN"
9530 msgstr "서비스 VLAN"
9531
9532 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:39
9533 #, fuzzy
9534 msgid "Service VLAN Protocol"
9535 msgstr "서비스-VLAN 프로토콜"
9536
9537 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
9538 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:205
9539 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
9540 msgid "Services"
9541 msgstr "서비스"
9542
9543 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
9544 msgid "Set"
9545 msgstr "세트"
9546
9547 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
9548 #, fuzzy
9549 msgid "Set Location"
9550 msgstr "선택"
9551
9552 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
9553 msgid "Set Media Location"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
9557 #, fuzzy
9558 msgid "Set Media Status"
9559 msgstr "서버 상태"
9560
9561 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
9562 msgid "Set Schedule"
9563 msgstr "세트 스케줄"
9564
9565 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
9566 #, fuzzy
9567 msgid "Set Status"
9568 msgstr "상태"
9569
9570 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
9571 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
9572 msgid "Settings"
9573 msgstr "설정"
9574
9575 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:61
9576 msgid "Settings are saved in the local storage of the browser"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
9580 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:184
9581 msgid "Setup"
9582 msgstr "셋업"
9583
9584 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1086
9585 msgid "Severities to match"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:124
9589 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
9590 msgid "Severity"
9591 msgstr "심각도"
9592
9593 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
9594 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58
9595 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
9596 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:229
9597 msgid "Shared"
9598 msgstr "공유"
9599
9600 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113
9601 msgid "Shares"
9602 msgstr "공유"
9603
9604 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:651
9605 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:657
9606 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000
9607 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007
9608 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:89
9609 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:125
9610 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:162
9611 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87
9612 msgid "Shell"
9613 msgstr "쉘"
9614
9615 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
9616 #, fuzzy
9617 msgid "Short"
9618 msgstr "짧은"
9619
9620 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:653
9621 msgid "Show"
9622 msgstr "보기"
9623
9624 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22
9625 #, fuzzy
9626 msgid "Show All Parts"
9627 msgstr "모든 태스트 보기"
9628
9629 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
9630 msgid "Show All Tasks"
9631 msgstr "모든 태스트 보기"
9632
9633 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
9634 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:133
9635 msgid "Show Configuration"
9636 msgstr "구성 보기"
9637
9638 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
9639 msgid "Show E-Mail addresses"
9640 msgstr "이메일 주소 보기"
9641
9642 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:70
9643 msgid "Show Fingerprint"
9644 msgstr "지문 보기"
9645
9646 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:156
9647 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:166
9648 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:162
9649 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
9650 msgid "Show Log"
9651 msgstr "로그 보기"
9652
9653 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
9654 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
9655 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:179
9656 msgid "Show Permissions"
9657 msgstr "권한허가 보기"
9658
9659 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:363
9660 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
9661 msgstr "S.M.A.R.T. 값 보기"
9662
9663 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417
9664 msgid "Show Users"
9665 msgstr "사용자 보기"
9666
9667 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:162
9668 msgid "Show details"
9669 msgstr "자세한 내용 보기"
9670
9671 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:647
9672 msgid ""
9673 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
9674 msgstr "작업 세부 정보 및 백업 작업의 영향을 받는 게스트 및 볼륨 보기"
9675
9676 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
9677 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1965
9678 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
9679 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2019
9680 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
9681 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
9682 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
9683 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:63
9684 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:113
9685 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
9686 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:142
9687 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151
9688 msgid "Shutdown"
9689 msgstr "시스템 종료"
9690
9691 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:128
9692 msgid "Shutdown Policy"
9693 msgstr "시스템 종료 정책"
9694
9695 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:153
9696 msgid "Shutdown backup server?"
9697 msgstr "백업서버를 종료하겠습니까?"
9698
9699 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:116
9700 msgid "Shutdown node '{0}'?"
9701 msgstr "{0} 노드를 종료하겠습니까?"
9702
9703 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:108
9704 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
9705 msgid "Shutdown timeout"
9706 msgstr "시스템 종료 시간 초과"
9707
9708 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:153
9709 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
9710 msgstr "시스템 종료, 보류 중인 변경 내용 적용 및 {0} 재부팅"
9711
9712 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
9713 msgid "Sign Domain"
9714 msgstr "도메인 서멍"
9715
9716 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
9717 msgid "Sign Domains"
9718 msgstr "도메인 서멍"
9719
9720 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
9721 msgid "Sign Outgoing Mails"
9722 msgstr "발신 메일 서명"
9723
9724 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
9725 msgid "Sign all Outgoing Mail"
9726 msgstr "모든 발신 메일 서명"
9727
9728 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
9729 msgid "Signatures"
9730 msgstr "서명"
9731
9732 #: proxmox-backup/www/Utils.js:26
9733 msgid "Signed"
9734 msgstr "서명한"
9735
9736 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:142
9737 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:125
9738 #, fuzzy
9739 msgid "Signed/Offline"
9740 msgstr "오프라인"
9741
9742 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:107
9743 #, fuzzy
9744 msgid "Simulate"
9745 msgstr "템플릿"
9746
9747 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300
9748 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:304
9749 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:320
9750 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:322 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
9751 msgid "Since"
9752 msgstr "이후로"
9753
9754 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
9755 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:44
9756 msgid "Single Disk"
9757 msgstr "단일 디스크"
9758
9759 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30
9760 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:113
9761 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:284
9762 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:425
9763 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:262
9764 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70
9765 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
9766 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
9767 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
9768 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
9769 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:175 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78
9770 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:218
9771 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:26
9772 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:260
9773 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
9774 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:361
9775 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121
9776 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124
9777 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:230
9778 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
9779 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
9780 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:85
9781 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1037
9782 msgid "Size"
9783 msgstr "크기"
9784
9785 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
9786 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56
9787 msgid "Size Increment"
9788 msgstr "증가할 크기"
9789
9790 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210
9791 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50
9792 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
9793 msgid "Skip Verified"
9794 msgstr "검증된 경우 건너뛰기"
9795
9796 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:336
9797 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:305
9798 msgid "Skip replication"
9799 msgstr "복제 건너뛰기"
9800
9801 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:157
9802 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:308
9803 msgid "Slaves"
9804 msgstr "슬래이브"
9805
9806 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:705
9807 msgid "Slots"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:87
9811 msgid "Slovenian"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
9815 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
9816 msgid "Smarthost"
9817 msgstr "스마트 호스트"
9818
9819 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
9820 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2020
9821 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:239
9822 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:241
9823 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
9824 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
9825 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
9826 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
9827 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
9828 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:848
9829 msgid "Snapshot"
9830 msgstr "스냅샷"
9831
9832 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:292
9833 #, fuzzy
9834 msgid "Snapshot Selection"
9835 msgstr "선택"
9836
9837 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
9838 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:334
9839 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
9840 msgid "Snapshots"
9841 msgstr "스냅샷"
9842
9843 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:692
9844 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:113
9845 msgid "Snippets"
9846 msgstr "스닙핏"
9847
9848 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:66
9849 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1032
9850 msgid "Socket"
9851 msgstr "소킷"
9852
9853 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1032 pmg-gui/js/Subscription.js:133
9854 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:132
9855 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
9856 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:344
9857 msgid "Sockets"
9858 msgstr "소킷"
9859
9860 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:64
9861 msgid "Softlink"
9862 msgstr "소프트링크"
9863
9864 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:654
9865 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
9866 msgstr "일부 게스트가 모든 백업작업에서 제외되어 있습니다."
9867
9868 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:485
9869 #, fuzzy
9870 msgid "Some suites are misconfigured"
9871 msgstr "게스트 에이전트 구성이 없음"
9872
9873 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:22
9874 #, fuzzy
9875 msgid "Sort Key"
9876 msgstr "시크릿"
9877
9878 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:237
9879 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:875
9880 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126
9881 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:185
9882 msgid "Source"
9883 msgstr "소스"
9884
9885 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:655
9886 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:840
9887 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:153
9888 msgid "Source Datastore"
9889 msgstr "소스 데이터스토어"
9890
9891 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:172
9892 #, fuzzy
9893 msgid "Source Namespace"
9894 msgstr "이름"
9895
9896 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:138
9897 msgid "Source Remote"
9898 msgstr "소스 원격"
9899
9900 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
9901 #, fuzzy
9902 msgid "Source Slot"
9903 msgstr "소스 포트"
9904
9905 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
9906 msgid "Source node"
9907 msgstr "소스 노드"
9908
9909 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:329
9910 msgid "Source port"
9911 msgstr "소스 포트"
9912
9913 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:72
9914 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:82
9915 msgid "Space-separated list of interfaces, for example: enp0s0 enp1s0"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
9919 msgid "Spam"
9920 msgstr "스팸"
9921
9922 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
9923 msgid "Spam / min"
9924 msgstr "스팸 / 최소"
9925
9926 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
9927 msgid "Spam Detector"
9928 msgstr "스팸 탐지기"
9929
9930 #: pmg-gui/js/Utils.js:323
9931 msgid "Spam Filter"
9932 msgstr "스팸 필터"
9933
9934 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
9935 msgid "Spam Mails"
9936 msgstr "스팸 메일"
9937
9938 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
9939 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:143
9940 msgid "Spam Quarantine"
9941 msgstr "스팸 격리방역"
9942
9943 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
9944 msgid "Spam Scores"
9945 msgstr "스팸 스코어"
9946
9947 #: pmg-gui/js/Utils.js:844
9948 msgid "SpamAssassin update"
9949 msgstr "SpamAssassin 업데이트"
9950
9951 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:39
9952 msgid "Spamscore"
9953 msgstr "스팸 스코어"
9954
9955 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:71
9956 #, fuzzy
9957 msgid "Spanish"
9958 msgstr "마침"
9959
9960 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144
9961 #, fuzzy
9962 msgid "Spares"
9963 msgstr "공유"
9964
9965 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:96
9966 msgid "Speed"
9967 msgstr "속도"
9968
9969 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306
9970 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311
9971 #, fuzzy
9972 msgid "Spice Enhancements"
9973 msgstr "SPICE 개선"
9974
9975 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:78
9976 msgid "Spice Port"
9977 msgstr "SPICE 포트"
9978
9979 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209
9980 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
9981 msgid "Standalone node - no cluster defined"
9982 msgstr "단독실행형 노드 - 클러스터 정의 없음"
9983
9984 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
9985 msgid "Standard"
9986 msgstr "표준"
9987
9988 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:599
9989 msgid "Standard VGA"
9990 msgstr "표준 VGA"
9991
9992 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:654
9993 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
9994 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1966
9995 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
9996 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2021
9997 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:872
9998 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:308
9999 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
10000 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:49
10001 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
10002 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:49
10003 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
10004 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:58
10005 msgid "Start"
10006 msgstr "시작"
10007
10008 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
10009 msgid "Start Garbage Collection"
10010 msgstr "GC 시작"
10011
10012 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384
10013 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:156 pmg-gui/js/Utils.js:308
10014 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
10015 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:99
10016 msgid "Start Time"
10017 msgstr "시작 시간"
10018
10019 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:441
10020 msgid "Start U2F challenge"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:331
10024 msgid "Start WebAuthn challenge"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:276
10028 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:223
10029 msgid "Start after created"
10030 msgstr "생성 후 시작"
10031
10032 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:232
10033 msgid "Start after restore"
10034 msgstr "복원 후 시작"
10035
10036 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
10037 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
10038 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
10039 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:82
10040 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
10041 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
10042 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
10043 msgid "Start at boot"
10044 msgstr "부팅 시 시작"
10045
10046 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:38
10047 #, fuzzy
10048 msgid "Start on boot delay"
10049 msgstr "부팅 시 시작"
10050
10051 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:624
10052 msgid "Start the selected backup job now?"
10053 msgstr "선택한 백업작업을 지금 시작하겠습니까?"
10054
10055 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:286
10056 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:319
10057 msgid "Start {0} installation"
10058 msgstr "{0} 설치 시작"
10059
10060 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
10061 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92
10062 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
10063 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
10064 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
10065 msgid "Start/Shutdown order"
10066 msgstr "시작/종료 순서"
10067
10068 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
10069 msgid "Starttime"
10070 msgstr "시작 시간"
10071
10072 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100
10073 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
10074 msgid "Startup delay"
10075 msgstr "시작 지연"
10076
10077 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
10078 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
10079 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
10080 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
10081 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
10082 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
10083 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
10084 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:850
10085 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
10086 msgid "State"
10087 msgstr "상태"
10088
10089 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:161
10090 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223
10091 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
10092 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
10093 msgid "Static"
10094 msgstr "정적"
10095
10096 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
10097 msgid "Statistic"
10098 msgstr "통계"
10099
10100 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
10101 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
10102 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
10103 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:108 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
10104 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
10105 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
10106 msgid "Statistics"
10107 msgstr "통계"
10108
10109 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180
10110 msgid "Stats from last Garbage Collection"
10111 msgstr "최근 GC의 상태"
10112
10113 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
10114 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:575
10115 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
10116 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
10117 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
10118 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
10119 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:107
10120 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:221
10121 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
10122 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
10123 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
10124 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
10125 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:123
10126 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:432
10127 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
10128 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
10129 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
10130 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
10131 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:58
10132 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:201
10133 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
10134 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
10135 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:92
10136 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
10137 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:84
10138 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:46
10139 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:30
10140 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:37
10141 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:92
10142 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:314
10143 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:353
10144 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:77
10145 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:325
10146 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
10147 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
10148 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:153
10149 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:119
10150 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:54
10151 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
10152 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
10153 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
10154 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
10155 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
10156 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:142
10157 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
10158 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:284
10159 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:101 proxmox-backup/www/Utils.js:620
10160 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243
10161 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:273
10162 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245
10163 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
10164 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
10165 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:910
10166 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
10167 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
10168 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131
10169 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289
10170 msgid "Status"
10171 msgstr "상태"
10172
10173 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
10174 msgid "Status (No Tape loaded)"
10175 msgstr ""
10176
10177 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:655
10178 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
10179 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:209
10180 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:215
10181 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1967
10182 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
10183 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2022
10184 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:882
10185 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:317
10186 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:240
10187 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
10188 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
10189 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:78
10190 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
10191 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:177
10192 msgid "Stop"
10193 msgstr "정지"
10194
10195 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:226
10196 #, fuzzy
10197 msgid "Stop MDS"
10198 msgstr "정지"
10199
10200 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:225
10201 #, fuzzy
10202 msgid "Stop MON"
10203 msgstr "정지"
10204
10205 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:568
10206 #, fuzzy
10207 msgid "Stop OSD"
10208 msgstr "정지"
10209
10210 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
10211 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:81
10212 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
10213 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:180
10214 msgid "Stop {0} immediately"
10215 msgstr "{0} 즉시 정지"
10216
10217 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
10218 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
10219 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
10220 msgid "Stopped"
10221 msgstr "정지됨"
10222
10223 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
10224 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
10225 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:253
10226 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:776
10227 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
10228 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
10229 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
10230 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
10231 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107
10232 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:127
10233 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:136
10234 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:237
10235 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:197
10236 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
10237 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:22
10238 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77
10239 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
10240 msgid "Storage"
10241 msgstr "스토리지"
10242
10243 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93
10244 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
10245 msgid "Storage / Disks"
10246 msgstr "스토리지/디스크"
10247
10248 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:204
10249 #, fuzzy
10250 msgid "Storage Retention Configuration"
10251 msgstr "시스템 구성"
10252
10253 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
10254 msgid "Storage usage"
10255 msgstr "스토리지 사용율"
10256
10257 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
10258 msgid "Storage usage (bytes)"
10259 msgstr "스토리지 사용율 (Bytes)"
10260
10261 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:32
10262 msgid "Storage {0} on node {1}"
10263 msgstr "{1} 노드의 {0} 스토리지"
10264
10265 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337
10266 #, fuzzy
10267 msgid "Sub-Device"
10268 msgstr "디바이스"
10269
10270 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328
10271 #, fuzzy
10272 msgid "Sub-Vendor"
10273 msgstr "업체"
10274
10275 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:226
10276 #, fuzzy
10277 msgid "Subdirectory"
10278 msgstr "디렉토리"
10279
10280 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
10281 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
10282 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/MailInfo.js:36
10283 #: pmg-gui/js/Utils.js:532 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
10284 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
10285 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:61
10286 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
10287 msgid "Subject"
10288 msgstr "제목"
10289
10290 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
10291 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
10292 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:94
10293 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:332
10294 msgid "Subject Alternative Names"
10295 msgstr "제목 대체 이름"
10296
10297 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:380
10298 #, fuzzy
10299 msgid "Subject, Sender"
10300 msgstr "제목"
10301
10302 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
10303 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:62
10304 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:104
10305 #, fuzzy
10306 msgid "Subnet"
10307 msgstr "서브넷 마스크"
10308
10309 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:344
10310 msgid "Subnet mask"
10311 msgstr "서브넷 마스크"
10312
10313 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
10314 #, fuzzy
10315 msgid "Subnets"
10316 msgstr "서브넷 마스크"
10317
10318 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/Dashboard.js:410
10319 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 pmg-gui/js/Subscription.js:22
10320 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:447
10321 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72
10322 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
10323 msgid "Subscription"
10324 msgstr "서브스크립션"
10325
10326 #: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:120
10327 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:11
10328 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:116
10329 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:98
10330 msgid "Subscription Key"
10331 msgstr "서브스크립션 키"
10332
10333 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
10334 msgid "Subscriptions"
10335 msgstr "서브스크립션"
10336
10337 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:84
10338 #, fuzzy
10339 msgid "Subsystem Vendor/Device"
10340 msgstr "USB 업체/장치 ID 사용"
10341
10342 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
10343 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:569
10344 msgid "Success"
10345 msgstr "성공"
10346
10347 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:423
10348 msgid "Successful"
10349 msgstr "성공"
10350
10351 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:265
10352 #, fuzzy
10353 msgid "Suites"
10354 msgstr "쓰기"
10355
10356 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
10357 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:141
10358 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
10359 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:220
10360 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:145
10361 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
10362 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:256
10363 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:22
10364 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
10365 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:45
10366 msgid "Summary"
10367 msgstr "요약"
10368
10369 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:252
10370 msgid "Summary columns"
10371 msgstr "요약 열"
10372
10373 #: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
10374 #, fuzzy
10375 msgid "Summary/Dashboard columns"
10376 msgstr "요약 열"
10377
10378 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
10379 #, fuzzy
10380 msgid "Sun"
10381 msgstr "서브넷 마스크"
10382
10383 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
10384 msgid "Sunday"
10385 msgstr "일요일"
10386
10387 #: pmg-gui/js/Utils.js:43
10388 msgid "Superuser"
10389 msgstr "수퍼유저"
10390
10391 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:338
10392 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
10393 msgid "Support"
10394 msgstr "지원"
10395
10396 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25
10397 msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2023
10401 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
10402 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
10403 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:77
10404 msgid "Suspend"
10405 msgstr "일시 중단"
10406
10407 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003
10408 #, fuzzy
10409 msgid "Suspend all VMs"
10410 msgstr "디스크에 일시 중단"
10411
10412 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
10413 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171
10414 msgid "Suspend to disk"
10415 msgstr "디스크에 일시 중단"
10416
10417 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:153
10418 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:66
10419 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
10420 msgid "Swap"
10421 msgstr "스왑"
10422
10423 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224
10424 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
10425 msgid "Swap usage"
10426 msgstr "스왑 사용율"
10427
10428 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:88
10429 msgid "Swedish"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:137
10433 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:147
10434 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943
10435 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
10436 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:172
10437 msgid "Sync"
10438 msgstr "동기화"
10439
10440 #: proxmox-backup/www/Utils.js:419 proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12
10441 msgid "Sync Job"
10442 msgstr "동기화 작업"
10443
10444 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:32
10445 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:83
10446 msgid "Sync Jobs"
10447 msgstr "동기화 작업"
10448
10449 #: proxmox-backup/www/Utils.js:738
10450 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:242
10451 #, fuzzy
10452 msgid "Sync Level"
10453 msgstr "동기화 미리 보기"
10454
10455 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57
10456 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
10457 msgid "Sync Options"
10458 msgstr "동기화 옵션"
10459
10460 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
10461 msgid "Sync Preview"
10462 msgstr "동기화 미리 보기"
10463
10464 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:117
10465 msgid "Sync Schedule"
10466 msgstr "동기화 스케줄"
10467
10468 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
10469 msgid "Synchronize"
10470 msgstr "동기화"
10471
10472 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:32
10473 msgid "Syncs"
10474 msgstr "동기화"
10475
10476 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
10477 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
10478 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
10479 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:262
10480 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:406
10481 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
10482 msgid "Syslog"
10483 msgstr "SYSLOG"
10484
10485 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
10486 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:176
10487 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169
10488 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
10489 msgid "System"
10490 msgstr "시스템"
10491
10492 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
10493 msgid "System Configuration"
10494 msgstr "시스템 구성"
10495
10496 #: pmg-gui/js/Subscription.js:51 pmg-gui/js/Subscription.js:184
10497 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:57
10498 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:183
10499 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:178
10500 msgid "System Report"
10501 msgstr "시스템 보고서"
10502
10503 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
10504 msgid "TB"
10505 msgstr ""
10506
10507 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:481
10508 msgid "TCP Timeout"
10509 msgstr "TCP 시간초과"
10510
10511 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:77
10512 msgid "TCP flags filter"
10513 msgstr "TCP 플래그 필터"
10514
10515 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
10516 msgid "TFA"
10517 msgstr "TFA"
10518
10519 #: pmg-gui/js/UserView.js:197 proxmox-backup/www/config/UserView.js:234
10520 #, fuzzy
10521 msgid "TFA Lock"
10522 msgstr "잠금"
10523
10524 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
10525 msgid "TFA Type"
10526 msgstr "TFA 유형"
10527
10528 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9
10529 #, fuzzy
10530 msgid "TFA recovery keys"
10531 msgstr "TFA 복구 키 추가"
10532
10533 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
10534 msgid "TLS"
10535 msgstr "TLS"
10536
10537 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
10538 msgid "TLS Destination Policy"
10539 msgstr "TLS 대상 정책"
10540
10541 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:30
10542 #, fuzzy
10543 msgid "TLS Inbound Domains"
10544 msgstr "도메인 서멍"
10545
10546 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:20
10547 msgid "TLS Inbound domains"
10548 msgstr ""
10549
10550 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
10551 msgid "TLS Policy"
10552 msgstr "TLS 정책"
10553
10554 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
10555 msgid "TOTP"
10556 msgstr "TOTP"
10557
10558 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:360
10559 #, fuzzy
10560 msgid "TOTP App"
10561 msgstr "TOTP"
10562
10563 #: pmg-gui/js/UserView.js:211 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:213
10564 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:248
10565 msgid "TOTP Locked"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:496
10569 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
10570 msgstr ""
10571
10572 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:376
10573 msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
10577 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:254
10578 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:691
10579 #, fuzzy
10580 msgid "TPM State"
10581 msgstr "CRM 상태"
10582
10583 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52
10584 #, fuzzy
10585 msgid "TPM Storage"
10586 msgstr "LVM 스토리지"
10587
10588 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
10589 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
10590 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87
10591 msgid "TTY count"
10592 msgstr "TTY 수"
10593
10594 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:73
10595 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
10596 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
10597 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
10598 msgid "Tag"
10599 msgstr "태그"
10600
10601 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:369
10602 msgid "Tag Color Override"
10603 msgstr ""
10604
10605 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:365
10606 msgid "Tag Style Override"
10607 msgstr ""
10608
10609 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:57
10610 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167
10611 msgid "Tag must not be empty."
10612 msgstr ""
10613
10614 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:306
10615 #: pve-manager/www/manager6/form/TagFieldSet.js:6
10616 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:86
10617 msgid "Tags"
10618 msgstr ""
10619
10620 #: pve-manager/www/manager6/form/TagFieldSet.js:30
10621 msgid "Tags contain invalid characters."
10622 msgstr ""
10623
10624 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
10625 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
10626 msgid "Take Snapshot"
10627 msgstr "스냅샷 만들기"
10628
10629 #: proxmox-backup/www/Utils.js:420
10630 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:34
10631 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
10632 msgid "Tape Backup"
10633 msgstr "테이프 백업"
10634
10635 #: proxmox-backup/www/Utils.js:421
10636 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
10637 #, fuzzy
10638 msgid "Tape Backup Job"
10639 msgstr "테이프 백업"
10640
10641 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
10642 #, fuzzy
10643 msgid "Tape Backup Jobs"
10644 msgstr "테이프 백업"
10645
10646 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
10647 #, fuzzy
10648 msgid "Tape Density"
10649 msgstr "테이프 복구"
10650
10651 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
10652 #, fuzzy
10653 msgid "Tape Manufacture Date"
10654 msgstr "제조업체"
10655
10656 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
10657 #, fuzzy
10658 msgid "Tape Passes"
10659 msgstr "테이프 복구"
10660
10661 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
10662 #, fuzzy
10663 msgid "Tape Position"
10664 msgstr "테이프 복구"
10665
10666 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
10667 #, fuzzy
10668 msgid "Tape Read"
10669 msgstr "테이프 복구"
10670
10671 #: proxmox-backup/www/Utils.js:422
10672 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:35
10673 msgid "Tape Restore"
10674 msgstr "테이프 복구"
10675
10676 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
10677 #, fuzzy
10678 msgid "Tape Wearout"
10679 msgstr "테이프 백업"
10680
10681 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
10682 msgid "Tape Written"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:369
10686 msgid "Tapes"
10687 msgstr ""
10688
10689 #: pmg-gui/js/Utils.js:614 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
10690 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationModeSelector.js:5
10691 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:32
10692 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
10693 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:306
10694 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:130
10695 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
10696 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:368
10697 msgid "Target"
10698 msgstr "대상"
10699
10700 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
10701 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:660
10702 #, fuzzy
10703 msgid "Target Datastore"
10704 msgstr "대상 스토로지"
10705
10706 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:137
10707 #, fuzzy
10708 msgid "Target Guest"
10709 msgstr "대상 노드"
10710
10711 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:130
10712 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:168
10713 #, fuzzy
10714 msgid "Target Name"
10715 msgstr "이름"
10716
10717 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
10718 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:690
10719 #, fuzzy
10720 msgid "Target Namespace"
10721 msgstr "이름"
10722
10723 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:138
10724 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
10725 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:297
10726 #, fuzzy
10727 msgid "Target Ratio"
10728 msgstr "대상 스토로지"
10729
10730 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73
10731 #, fuzzy
10732 msgid "Target Server"
10733 msgstr "대상 노드"
10734
10735 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:152
10736 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:306
10737 #, fuzzy
10738 msgid "Target Size"
10739 msgstr "대상 노드"
10740
10741 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
10742 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248
10743 msgid "Target Storage"
10744 msgstr "대상 스토리지"
10745
10746 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
10747 msgid "Target group"
10748 msgstr "대상 그룹"
10749
10750 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:65
10751 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
10752 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:358
10753 msgid "Target node"
10754 msgstr "대상 노드"
10755
10756 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
10757 msgid "Target portal group"
10758 msgstr "대상 포탈 그룹"
10759
10760 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:370
10761 msgid "Target storage"
10762 msgstr "대상 스토로지"
10763
10764 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:128
10765 #, fuzzy
10766 msgid "Targets to notify"
10767 msgstr "대상 노드"
10768
10769 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61
10770 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
10771 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
10772 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:93
10773 msgid "Task"
10774 msgstr "태스트"
10775
10776 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:270
10777 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:432
10778 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:296
10779 msgid "Task History"
10780 msgstr "태스트 이력"
10781
10782 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:153
10783 msgid "Task ID"
10784 msgstr "태스크 ID"
10785
10786 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:343
10787 msgid "Task Result"
10788 msgstr "태스크 결과"
10789
10790 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:263
10791 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
10792 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:228
10793 msgid "Task Summary"
10794 msgstr "태스크 요약"
10795
10796 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335
10797 msgid "Task Type"
10798 msgstr "태스크 유형"
10799
10800 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:124
10801 msgid "Task type"
10802 msgstr "태스크 유형"
10803
10804 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73
10805 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
10806 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76
10807 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
10808 msgid "Tasks"
10809 msgstr "태스크"
10810
10811 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
10812 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:191
10813 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:210
10814 msgid "Template"
10815 msgstr "템플릿"
10816
10817 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67
10818 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112
10819 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
10820 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192
10821 msgid "Templates"
10822 msgstr "템플릿"
10823
10824 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
10825 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:164
10826 msgid "Terms of Services"
10827 msgstr "서비스 약관"
10828
10829 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:214
10830 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:298
10831 #, fuzzy
10832 msgid "Test"
10833 msgstr "테스트 이름"
10834
10835 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35
10836 msgid "Test Name"
10837 msgstr "테스트 이름"
10838
10839 #: pmg-gui/js/Utils.js:169 pmg-gui/js/Utils.js:371 pmg-gui/js/Utils.js:433
10840 #: pmg-gui/js/Utils.js:496
10841 msgid "Test String"
10842 msgstr "테스트 문자열"
10843
10844 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:329
10845 msgid "Text"
10846 msgstr ""
10847
10848 #: pmg-gui/js/Utils.js:648
10849 msgid "Text Replacement"
10850 msgstr "텍스트 대체"
10851
10852 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:76
10853 msgid ""
10854 "The Extra ID allows creating multiple MDS per node, which increases "
10855 "redundancy with more than one CephFS."
10856 msgstr ""
10857
10858 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:161
10859 msgid ""
10860 "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
10861 msgstr ""
10862
10863 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
10864 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
10865 msgstr "현재 게스트 구성이 새 스냅샷 생성을 지원하지 않습니다"
10866
10867 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:165
10868 msgid ""
10869 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
10870 msgstr ""
10871
10872 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:242
10873 msgid "The maximum amount of snapshots to be transferred (per group)"
10874 msgstr ""
10875
10876 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:67
10877 msgid "The newest version installed in the Cluster."
10878 msgstr "클러스터에 설치된 최신 버전."
10879
10880 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305
10881 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
10882 msgstr ""
10883
10884 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:173
10885 msgid ""
10886 "The no-subscription repository is not the best choice for production setups."
10887 msgstr ""
10888
10889 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:430
10890 msgid "The notes are added to each backup created by this job."
10891 msgstr ""
10892
10893 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:39
10894 #, fuzzy
10895 msgid "The notification will be sent to the user\\'s configured mail address"
10896 msgstr "도메인 구성이 없음"
10897
10898 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146
10899 msgid ""
10900 "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
10901 "with ratios. Used for auto-scaling."
10902 msgstr ""
10903
10904 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:184
10905 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
10906 msgstr "저장된 VM 상태가 영구적으로 손실될 것입니다."
10907
10908 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:306
10909 msgid "The test repository may contain unstable updates"
10910 msgstr ""
10911
10912 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:175
10913 msgid ""
10914 "The test repository should only be used for test setups or after consulting "
10915 "the official Proxmox support!"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:495
10919 msgid ""
10920 "The {0}enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:502
10924 msgid ""
10925 "The {0}no-subscription{1} repository is not recommended for production use!"
10926 msgstr ""
10927
10928 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:510
10929 msgid ""
10930 "The {0}test repository may pull in unstable updates and is not recommended "
10931 "for production use!"
10932 msgstr ""
10933
10934 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167
10935 msgid "Thin Pool"
10936 msgstr "씬 풀"
10937
10938 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
10939 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:101
10940 msgid "Thin provision"
10941 msgstr "씬 프로비전"
10942
10943 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
10944 #, fuzzy
10945 msgid "This is not a valid CpuSet"
10946 msgstr "유효한 DNS 이름이 아닙니다"
10947
10948 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
10949 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
10950 #, fuzzy
10951 msgid "This is not a valid hostname"
10952 msgstr "유효한 DNS 이름이 아닙니다"
10953
10954 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
10955 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:237
10956 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:300
10957 msgid "This will permanently erase all data."
10958 msgstr "이것은 모든 데이터를 영구적으로 삭제합니다."
10959
10960 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
10961 #, fuzzy
10962 msgid "This will permanently erase current {0} data."
10963 msgstr "이것은 현재 VM 데이터를 영구적으로 삭제합니다."
10964
10965 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90
10966 msgid ""
10967 "This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
10968 "namespaces below it!"
10969 msgstr ""
10970
10971 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
10972 msgid "This {0} ID does not exist"
10973 msgstr "ID {0} 이(가) 존재하지 않습니다"
10974
10975 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
10976 msgid "This {0} ID is already in use"
10977 msgstr "ID {0} 이(가) 이미 사용중입니다"
10978
10979 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50
10980 msgid "Threshold"
10981 msgstr "임계값"
10982
10983 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
10984 msgid "Thu"
10985 msgstr ""
10986
10987 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
10988 msgid "TiB"
10989 msgstr ""
10990
10991 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
10992 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
10993 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
10994 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:188
10995 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91
10996 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
10997 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:236
10998 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:132
10999 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29
11000 msgid "Time"
11001 msgstr "시간"
11002
11003 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
11004 #, fuzzy
11005 msgid "Time End"
11006 msgstr "시간대"
11007
11008 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
11009 #, fuzzy
11010 msgid "Time Start"
11011 msgstr "시간 단계"
11012
11013 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
11014 msgid "Time Step"
11015 msgstr "시간 단계"
11016
11017 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191
11018 #, fuzzy
11019 msgid "Time period"
11020 msgstr "기간"
11021
11022 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
11023 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
11024 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:30
11025 msgid "Time zone"
11026 msgstr "시간대"
11027
11028 #: pmg-gui/js/Utils.js:302
11029 msgid "TimeFrame"
11030 msgstr "타임프레임"
11031
11032 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
11033 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
11034 #, fuzzy
11035 msgid "Timeframes"
11036 msgstr "타임프레임"
11037
11038 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1269
11039 msgid "Timeout"
11040 msgstr "타임아웃"
11041
11042 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:323
11043 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:128
11044 #, fuzzy
11045 msgid "Timeout (s)"
11046 msgstr "타임아웃"
11047
11048 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1107
11049 msgid "Timespan to match"
11050 msgstr ""
11051
11052 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
11053 msgid "Timestamp"
11054 msgstr "타임스탬프"
11055
11056 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
11057 msgid "Tip:"
11058 msgstr ""
11059
11060 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
11061 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:382 pmg-gui/js/Utils.js:60
11062 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
11063 #, fuzzy
11064 msgid "To"
11065 msgstr "수신"
11066
11067 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
11068 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
11069 msgid "To Slot"
11070 msgstr ""
11071
11072 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
11073 msgid ""
11074 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
11075 "the VM."
11076 msgstr ""
11077 "이러한 기능을 사용하려면 VM의 하드웨어 설정에서 디스플레이를 SPICE로 설정하십"
11078 "시오."
11079
11080 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:106 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216
11081 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
11082 msgid "Toggle Raw"
11083 msgstr "로 전환"
11084
11085 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:223
11086 msgid "Toggle Spam Info"
11087 msgstr "스팸 정보 전환"
11088
11089 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:297
11090 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
11091 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
11092 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
11093 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:73
11094 msgid "Token"
11095 msgstr "토큰"
11096
11097 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
11098 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
11099 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
11100 msgid "Token ID"
11101 msgstr "토큰 ID"
11102
11103 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
11104 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
11105 msgid "Token Name"
11106 msgstr "토큰 이름"
11107
11108 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
11109 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
11110 msgid "Token Secret"
11111 msgstr "토큰 시크릿"
11112
11113 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
11114 msgid "Token name"
11115 msgstr "토큰 이름"
11116
11117 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:239
11118 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249
11119 msgid "Too long, consider using IP sets."
11120 msgstr ""
11121
11122 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
11123 msgid "Top Receivers"
11124 msgstr "토큰 수신자"
11125
11126 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
11127 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
11128 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:804
11129 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
11130 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
11131 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
11132 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
11133 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
11134 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
11135 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
11136 msgid "Total"
11137 msgstr "합계"
11138
11139 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:200
11140 msgid "Total Disk Read"
11141 msgstr "디스크 읽기 합계"
11142
11143 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:208
11144 msgid "Total Disk Write"
11145 msgstr "디스크 쓰기 합계"
11146
11147 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
11148 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
11149 msgid "Total Mail Count"
11150 msgstr "메일 수 합계"
11151
11152 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
11153 msgid "Total Mails"
11154 msgstr "메일 합계"
11155
11156 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:216
11157 msgid "Total NetIn"
11158 msgstr "NetIn 합계"
11159
11160 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:224
11161 msgid "Total NetOut"
11162 msgstr "NetOut 합계"
11163
11164 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
11165 msgid "Total cores"
11166 msgstr "코어 합계"
11167
11168 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
11169 msgid "Tracking Center"
11170 msgstr "추적 센터"
11171
11172 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
11173 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
11174 msgid "Traffic"
11175 msgstr "트래픽"
11176
11177 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
11178 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
11179 #, fuzzy
11180 msgid "Traffic Control"
11181 msgstr "트래픽"
11182
11183 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
11184 #, fuzzy
11185 msgid "Traffic Control Rule"
11186 msgstr "컨트롤러"
11187
11188 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
11189 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:743
11190 #, fuzzy
11191 msgid "Transfer"
11192 msgstr "운송"
11193
11194 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
11195 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:236
11196 #, fuzzy
11197 msgid "Transfer Last"
11198 msgstr "운송"
11199
11200 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258
11201 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
11202 msgstr "전송 속도 (Bytes/Second)"
11203
11204 #: pmg-gui/js/Transport.js:141
11205 msgid "Transport"
11206 msgstr "운송"
11207
11208 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
11209 msgid "Transports"
11210 msgstr "운송"
11211
11212 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:5
11213 #, fuzzy
11214 msgid "Tree Settings"
11215 msgstr "설정"
11216
11217 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:416
11218 msgid "Tree Shape"
11219 msgstr ""
11220
11221 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:351
11222 msgid "Tree Shape: {0}"
11223 msgstr ""
11224
11225 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
11226 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
11227 msgid "Trusted Network"
11228 msgstr "신뢰할 수 있는 네트워크"
11229
11230 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
11231 msgid "Tue"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:206
11235 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:210
11236 #, fuzzy
11237 msgid "Tuning Options"
11238 msgstr "프룬 선택항목"
11239
11240 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:89
11241 msgid "Turkish"
11242 msgstr ""
11243
11244 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
11245 #, fuzzy
11246 msgid "Two Factor"
11247 msgstr "이차 인자"
11248
11249 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
11250 msgid "Two Factor Authentication"
11251 msgstr "이중 인자 인증"
11252
11253 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:113
11254 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:273
11255 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
11256 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
11257 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:264
11258 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:423
11259 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:136
11260 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:286
11261 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:173
11262 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
11263 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:289
11264 #: pmg-gui/js/Subscription.js:117
11265 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:212
11266 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:253
11267 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:72
11268 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
11269 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47
11270 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:430
11271 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
11272 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
11273 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
11274 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
11275 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:70
11276 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:22
11277 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:39
11278 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
11279 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:59
11280 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:329
11281 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59
11282 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:823
11283 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:87
11284 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
11285 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:713
11286 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
11287 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:113
11288 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:60
11289 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143
11290 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
11291 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
11292 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
11293 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
11294 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
11295 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
11296 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
11297 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:319
11298 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:95
11299 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:61
11300 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
11301 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:394
11302 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
11303 msgid "Type"
11304 msgstr "유형"
11305
11306 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:249
11307 #, fuzzy
11308 msgid "Types"
11309 msgstr "유형"
11310
11311 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:175
11312 msgid "U2F AppID URL"
11313 msgstr "U2F AppID URL"
11314
11315 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:184
11316 msgid "U2F Origin"
11317 msgstr "U2F 기원"
11318
11319 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:167
11320 msgid "U2F Settings"
11321 msgstr "U2F 설정"
11322
11323 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:257
11324 msgid "URIs"
11325 msgstr ""
11326
11327 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
11328 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
11329 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
11330 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
11331 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:131
11332 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:38
11333 msgid "URL"
11334 msgstr "URL"
11335
11336 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:264
11337 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:698
11338 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:157
11339 msgid "USB Device"
11340 msgstr "USB 장치"
11341
11342 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:312
11343 #, fuzzy
11344 msgid "USB Devices"
11345 msgstr "USB 장치"
11346
11347 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:90
11348 msgid "Ukrainian"
11349 msgstr ""
11350
11351 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
11352 #, fuzzy
11353 msgid "Unable to load subscription status"
11354 msgstr "Ezin izan da harpidetza egoera kargatu"
11355
11356 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
11357 msgid "Unable to parse network configuration"
11358 msgstr "네트워크 구성을 구문 분석할 수 없습니다"
11359
11360 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:38
11361 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:36
11362 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
11363 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:117
11364 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
11365 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:239
11366 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
11367 msgid "Unchanged"
11368 msgstr "변경되지 않음"
11369
11370 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:248
11371 msgid "Undo Zoom"
11372 msgstr "확대 취소"
11373
11374 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:219
11375 msgid "Unique"
11376 msgstr "고유의"
11377
11378 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161
11379 msgid "Unique task ID"
11380 msgstr "고유 태스크 ID"
11381
11382 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
11383 #, fuzzy
11384 msgid "Unit"
11385 msgstr "유닛 파일"
11386
11387 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
11388 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:145
11389 msgid "Unit File"
11390 msgstr "유닛 파일"
11391
11392 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
11393 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
11394 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:186
11395 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:243
11396 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:143
11397 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:101
11398 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:97
11399 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:98
11400 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:307
11401 msgid "Unknown"
11402 msgstr "알 수 없음"
11403
11404 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
11405 msgid "Unknown LDAP address"
11406 msgstr "알 수 없는 LDAP 주소"
11407
11408 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:271
11409 #, fuzzy
11410 msgid "Unknown Node"
11411 msgstr "알 수 없음"
11412
11413 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:426
11414 msgid "Unknown error"
11415 msgstr "알 수 없는 오류"
11416
11417 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130
11418 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
11419 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
11420 #, fuzzy
11421 msgid "Unlimited"
11422 msgstr "무제한"
11423
11424 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
11425 #, fuzzy
11426 msgid "Unload"
11427 msgstr "업로드"
11428
11429 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423
11430 #, fuzzy
11431 msgid "Unload Media"
11432 msgstr "미디어 되감기"
11433
11434 #: pmg-gui/js/UserView.js:146 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:97
11435 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:186
11436 msgid "Unlock TFA"
11437 msgstr ""
11438
11439 #: pmg-gui/js/UserView.js:92 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:104
11440 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:108
11441 #, fuzzy
11442 msgid "Unlock TFA authentication for {0}"
11443 msgstr "인증 모드"
11444
11445 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2025
11446 msgid "Unmount"
11447 msgstr "마운트 해제"
11448
11449 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:173
11450 msgid "Unplugged"
11451 msgstr "언플러그드"
11452
11453 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:88
11454 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:268
11455 #, fuzzy
11456 msgid "Unprivileged"
11457 msgstr "허가되지 않은 것만"
11458
11459 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:71
11460 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
11461 msgid "Unprivileged container"
11462 msgstr "권한 없는 컨테이너"
11463
11464 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311
11465 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:320
11466 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:339
11467 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:329 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
11468 msgid "Until"
11469 msgstr "까지"
11470
11471 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204
11472 #, fuzzy
11473 msgid "Unused"
11474 msgstr "사용하지 않은 디스크"
11475
11476 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
11477 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:126
11478 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:473
11479 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302
11480 msgid "Unused Disk"
11481 msgstr "사용하지 않은 디스크"
11482
11483 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46
11484 msgid "Up"
11485 msgstr "위로"
11486
11487 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1942
11488 msgid "Update"
11489 msgstr "업데이트"
11490
11491 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
11492 msgid "Update Available"
11493 msgstr "사용 가능한 업데이트"
11494
11495 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
11496 msgid "Update Now"
11497 msgstr "지금 업데이트"
11498
11499 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
11500 msgid "Update now"
11501 msgstr "지금 업데이트"
11502
11503 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:649
11504 msgid "Update package database"
11505 msgstr "패키지 데이터베이스 업데이트"
11506
11507 #: proxmox-backup/www/Utils.js:394
11508 msgid "Update {0} Account"
11509 msgstr ""
11510
11511 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
11512 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:258
11513 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
11514 msgid "Updates"
11515 msgstr "업데이트"
11516
11517 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45
11518 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:267
11519 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
11520 msgid "Upgrade"
11521 msgstr "업그레이드"
11522
11523 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:290
11524 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:302
11525 #, fuzzy
11526 msgid "Upgrade packages"
11527 msgstr "패키지 데이터베이스 업데이트"
11528
11529 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:296
11530 msgid "Upgrade packages on boot"
11531 msgstr ""
11532
11533 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
11534 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
11535 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
11536 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9
11537 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263
11538 msgid "Upload"
11539 msgstr "업로드"
11540
11541 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
11542 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
11543 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
11544 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
11545 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:247
11546 msgid "Upload Custom Certificate"
11547 msgstr "사용자 지정 인증서 업로드"
11548
11549 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:149
11550 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:4
11551 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:152
11552 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:141
11553 msgid "Upload Subscription Key"
11554 msgstr "서브스크립션 키 업로드"
11555
11556 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:316
11557 msgid "Upload an existing client encryption key"
11558 msgstr "기존 클라이언트 암호화 키 업로드"
11559
11560 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:335
11561 msgid "Upper"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
11565 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
11566 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
11567 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:121
11568 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:166
11569 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:161
11570 msgid "Uptime"
11571 msgstr "가동 시간"
11572
11573 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
11574 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:274
11575 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:424
11576 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
11577 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:240
11578 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
11579 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
11580 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
11581 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:135
11582 msgid "Usage"
11583 msgstr "사용율"
11584
11585 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:106
11586 msgid "Usage %"
11587 msgstr "사용율 %"
11588
11589 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:207
11590 msgid "Usage History"
11591 msgstr "사용율 이력"
11592
11593 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:152
11594 #, fuzzy
11595 msgid "Usage: {0}%"
11596 msgstr "사용율 %"
11597
11598 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
11599 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
11600 msgstr "모든 대역폭 제한을 사용하지 않으려면 '0'을 사용하십시오."
11601
11602 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
11603 msgid "Use Bayesian filter"
11604 msgstr "베이지안 필터 사용"
11605
11606 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
11607 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
11608 msgstr "CD/DVD 디스크 이미지 파일(iso) 사용"
11609
11610 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:163
11611 msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA service"
11612 msgstr ""
11613
11614 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
11615 msgid ""
11616 "Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
11617 "enrolled."
11618 msgstr ""
11619
11620 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
11621 msgid "Use Greylisting for IPv4"
11622 msgstr "IPv4에 그레이리스트링 사용"
11623
11624 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
11625 msgid "Use Greylisting for IPv6"
11626 msgstr "IPv6에 그레이리스트링 사용"
11627
11628 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:146
11629 msgid "Use LUNs directly"
11630 msgstr "LUN을 직접 사용"
11631
11632 #: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
11633 msgid "Use MX"
11634 msgstr "MX 사용"
11635
11636 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227
11637 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
11638 msgstr "Proxmox VE 관리 하이퍼 컨버지드 Ceph 풀 사용"
11639
11640 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128
11641 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
11642 msgstr "Proxmox VE 관리 하이퍼 컨버지드 CephFS 사용"
11643
11644 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
11645 msgid "Use RBL checks"
11646 msgstr "RBL 검사 사용"
11647
11648 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
11649 msgid "Use Razor2 checks"
11650 msgstr "RAZOR2 검사 사용"
11651
11652 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
11653 msgid "Use SPF"
11654 msgstr "SPF 사용"
11655
11656 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
11657 msgid "Use SSL"
11658 msgstr "SSL 사용"
11659
11660 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:121
11661 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:211
11662 msgid "Use USB Port"
11663 msgstr "USB 포트 사용"
11664
11665 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:102
11666 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:191
11667 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
11668 msgstr "USB 업체/장치 ID 사용"
11669
11670 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:143
11671 msgid "Use USB3"
11672 msgstr "USB3 사용"
11673
11674 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
11675 msgid "Use advanced statistic filters"
11676 msgstr "고급 통계 필터 사용"
11677
11678 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
11679 msgid "Use auto-whitelists"
11680 msgstr "자동 화이트리시트 사용"
11681
11682 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
11683 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
11684 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
11685 msgid "Use local time for RTC"
11686 msgstr "RTC에 현지 시간 사용"
11687
11688 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
11689 #, fuzzy
11690 msgid "Use mapped Device"
11691 msgstr "매개 장치"
11692
11693 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
11694 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
11695 msgstr "물리적 CD/DVD 드라이브 사용"
11696
11697 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140
11698 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145
11699 msgid "Use tablet for pointer"
11700 msgstr "포인터에 태블릿 사용"
11701
11702 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:199
11703 msgid ""
11704 "Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge"
11705 msgstr ""
11706
11707 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:21
11708 msgid "Use watchdog based fencing."
11709 msgstr ""
11710
11711 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:236
11712 #, fuzzy
11713 msgid "Use with Mediated Devices"
11714 msgstr "매개 장치"
11715
11716 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
11717 msgid "Use {0}"
11718 msgstr "{0} 사용"
11719
11720 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
11721 #, fuzzy
11722 msgid "Use {0} for unlimited"
11723 msgstr "무제한"
11724
11725 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
11726 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
11727 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:792
11728 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:337
11729 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132
11730 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:92
11731 msgid "Used"
11732 msgstr "사용한"
11733
11734 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:269
11735 msgid "Used Objects"
11736 msgstr "사용한 객체"
11737
11738 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
11739 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:45
11740 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:215
11741 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88
11742 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137
11743 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176
11744 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75
11745 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48
11746 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11
11747 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
11748 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
11749 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46
11750 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
11751 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
11752 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
11753 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
11754 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:36
11755 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
11756 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
11757 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
11758 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:38
11759 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
11760 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:36
11761 msgid "User"
11762 msgstr "사용자"
11763
11764 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:88
11765 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
11766 msgid "User Attribute Name"
11767 msgstr "사용자 속성 이름"
11768
11769 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
11770 msgid "User Blacklist"
11771 msgstr "사용자 블랙리스트"
11772
11773 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:349
11774 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:291
11775 msgid "User Filter"
11776 msgstr "사용자 필터"
11777
11778 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
11779 msgid "User ID"
11780 msgstr "사용자 ID"
11781
11782 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
11783 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
11784 msgid "User Management"
11785 msgstr "사용자 관리"
11786
11787 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
11788 msgid "User Password"
11789 msgstr "사용자 패스워드"
11790
11791 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
11792 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
11793 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:32
11794 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:236
11795 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:155
11796 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:34
11797 msgid "User Permission"
11798 msgstr "사용자 권한허가"
11799
11800 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
11801 msgid "User Spamreport Style"
11802 msgstr "사용자 스팸 보고서 스타일"
11803
11804 #: proxmox-backup/www/Utils.js:409
11805 #, fuzzy
11806 msgid "User Sync"
11807 msgstr "최근 동기화"
11808
11809 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:498
11810 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5
11811 msgid "User Tag Access"
11812 msgstr ""
11813
11814 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
11815 msgid "User Whitelist"
11816 msgstr "사용자 화이트리스트"
11817
11818 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113
11819 msgid "User already has recovery keys."
11820 msgstr "사용자가 복구 키를 이미 보유하고 있습니다."
11821
11822 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:338
11823 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:277
11824 msgid "User classes"
11825 msgstr "사용자 클래스"
11826
11827 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421
11828 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487
11829 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:128
11830 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
11831 #: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
11832 #: pmg-gui/js/UserView.js:156 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
11833 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
11834 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
11835 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
11836 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:156
11837 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
11838 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
11839 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
11840 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
11841 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:199
11842 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:66
11843 msgid "User name"
11844 msgstr "사용자 이름"
11845
11846 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
11847 msgid "User statistic lifetime (days)"
11848 msgstr "사용자 통계 수명(일)"
11849
11850 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:184
11851 msgid "User/Group/API Token"
11852 msgstr "사용자/그룹/API 토큰"
11853
11854 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:110
11855 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61
11856 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
11857 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:162
11858 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:525
11859 msgid "Username"
11860 msgstr "사용자 이름"
11861
11862 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67
11863 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58
11864 #, fuzzy
11865 msgid "Username Claim"
11866 msgstr "사용자 이름"
11867
11868 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:266
11869 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
11870 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
11871 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:327
11872 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100
11873 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
11874 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
11875 msgid "Users"
11876 msgstr "사용자"
11877
11878 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:268
11879 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:329
11880 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
11881 msgid "Users and Groups"
11882 msgstr "사용자와 그룹"
11883
11884 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448
11885 msgid "Users of '{0}'"
11886 msgstr "'{0}'의 사용자"
11887
11888 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
11889 msgid ""
11890 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
11891 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
11892 "decrease in security in practice."
11893 msgstr ""
11894 "엔트로피 소스로 /dev/random을 사용하는 것은 호스트 엔트로피 고갈로 이어질 수 "
11895 "있기 때문에 금한다. 더 나은 것은 /dev/urandom으로, 실제로 보안 약화를 초래하"
11896 "지도 않는다."
11897
11898 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
11899 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:592
11900 msgid "Using Account"
11901 msgstr "계정 사용"
11902
11903 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:175
11904 msgid "VCPUs"
11905 msgstr "VCPUs"
11906
11907 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266
11908 #, fuzzy
11909 msgid "VG Name"
11910 msgstr "이름"
11911
11912 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:167
11913 #, fuzzy
11914 msgid "VLAN"
11915 msgstr "VLAN 태그"
11916
11917 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
11918 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
11919 msgid "VLAN Aware"
11920 msgstr "VLAN 인식"
11921
11922 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:366
11923 #, fuzzy
11924 msgid "VLAN ID"
11925 msgstr "VLAN 태그"
11926
11927 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
11928 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
11929 msgid "VLAN Tag"
11930 msgstr "VLAN 태그"
11931
11932 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
11933 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:301
11934 msgid "VLAN aware"
11935 msgstr "VLAN 인식"
11936
11937 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:372
11938 #, fuzzy
11939 msgid "VLAN raw device"
11940 msgstr "VLAN 로 디바이스"
11941
11942 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:326
11943 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170
11944 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:407
11945 msgid "VM"
11946 msgstr "VM"
11947
11948 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:68
11949 msgid "VM Disks"
11950 msgstr "VM 디스크"
11951
11952 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:320
11953 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
11954 msgid "VM State storage"
11955 msgstr "VM 상태 스토리지"
11956
11957 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:437
11958 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:367
11959 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:440
11960 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:226
11961 msgid "VMID"
11962 msgstr "VMID"
11963
11964 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:600
11965 msgid "VMware compatible"
11966 msgstr "VMware 호환"
11967
11968 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
11969 msgid "VMware image format"
11970 msgstr "VMware 이미지 형식"
11971
11972 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
11973 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
11974 msgid "VNet"
11975 msgstr "VNet"
11976
11977 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:60
11978 #, fuzzy
11979 msgid "VNet MAC Address"
11980 msgstr "MAC 주소"
11981
11982 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentPanel.js:13
11983 #, fuzzy
11984 msgid "VNet Permissions"
11985 msgstr "권한허가"
11986
11987 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:688
11988 msgid "VZDump backup file"
11989 msgstr "VZDump 백업 파일"
11990
11991 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
11992 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
11993 msgid "Valid CIDR Range"
11994 msgstr "CIDR 유효 범위"
11995
11996 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
11997 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
11998 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:80
11999 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:320
12000 #, fuzzy
12001 msgid "Valid Since"
12002 msgstr "유효 시작"
12003
12004 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:185
12005 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
12006 msgid "Validation Delay"
12007 msgstr "유효성 검사 지연"
12008
12009 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
12010 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40
12011 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1072
12012 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:367 pmg-gui/js/Utils.js:410
12013 #: pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588
12014 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
12015 #: proxmox-backup/www/Utils.js:517 proxmox-backup/www/Utils.js:554
12016 #: proxmox-backup/www/Utils.js:597 proxmox-backup/www/Utils.js:639
12017 msgid "Value"
12018 msgstr "값"
12019
12020 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:121
12021 msgid "Various information about the OSD"
12022 msgstr ""
12023
12024 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
12025 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
12026 #, fuzzy
12027 msgid "Vault"
12028 msgstr "기본"
12029
12030 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:299
12031 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
12032 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:235
12033 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:40
12034 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301
12035 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
12036 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
12037 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
12038 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
12039 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
12040 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
12041 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
12042 msgid "Vendor"
12043 msgstr "업체"
12044
12045 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:80
12046 #, fuzzy
12047 msgid "Vendor/Device"
12048 msgstr "USB 업체/장치 ID 사용"
12049
12050 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
12051 msgid "Verbose"
12052 msgstr "버보스"
12053
12054 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181
12055 #: proxmox-backup/www/Utils.js:425 proxmox-backup/www/Utils.js:426
12056 #: proxmox-backup/www/Utils.js:427
12057 msgid "Verification"
12058 msgstr "검증"
12059
12060 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
12061 #, fuzzy
12062 msgid "Verification Job"
12063 msgstr "검증 작업"
12064
12065 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:76
12066 msgid "Verification Jobs"
12067 msgstr "검증 작업"
12068
12069 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:33
12070 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14
12071 msgid "Verify"
12072 msgstr "검증"
12073
12074 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:956
12075 msgid "Verify '{0}'"
12076 msgstr "'{0}' 검증"
12077
12078 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1194
12079 msgid "Verify All"
12080 msgstr "모두 검증"
12081
12082 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:170
12083 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:78
12084 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:78
12085 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:334
12086 msgid "Verify Certificate"
12087 msgstr "인증서 검증"
12088
12089 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:236
12090 #, fuzzy
12091 msgid "Verify Code"
12092 msgstr "작업 검증"
12093
12094 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
12095 msgid "Verify Job"
12096 msgstr "작업 검증"
12097
12098 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:33
12099 msgid "Verify Jobs"
12100 msgstr "작업 검증"
12101
12102 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:182
12103 msgid "Verify New"
12104 msgstr "신규 검증"
12105
12106 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:177
12107 msgid "Verify New Snapshots"
12108 msgstr "새 스냅샷 검증"
12109
12110 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119
12111 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:250
12112 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201
12113 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111
12114 #, fuzzy
12115 msgid "Verify Password"
12116 msgstr "사용자 패스워드"
12117
12118 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
12119 msgid "Verify Receivers"
12120 msgstr "수신자 검증"
12121
12122 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:377
12123 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:211
12124 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1093
12125 msgid "Verify State"
12126 msgstr "상태 검증"
12127
12128 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:182
12129 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:85
12130 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:85
12131 #, fuzzy
12132 msgid "Verify TLS certificate of the server"
12133 msgstr "서버의 SSL 인증서 검증"
12134
12135 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:211
12136 #, fuzzy
12137 msgid "Verify certificates"
12138 msgstr "인증서 검증"
12139
12140 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:100
12141 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:100
12142 msgid "Verify connection parameters and bind credentials on save"
12143 msgstr ""
12144
12145 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:187
12146 msgid "Verify new backups immediately after completion"
12147 msgstr "새 백업 완료 즉시 검증"
12148
12149 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:25 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
12150 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:772
12151 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:131
12152 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:448
12153 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
12154 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
12155 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
12156 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:70
12157 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
12158 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
12159 msgid "Version"
12160 msgstr "버전"
12161
12162 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225
12163 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
12164 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
12165 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
12166 msgid "View"
12167 msgstr "조회"
12168
12169 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
12170 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:284
12171 msgid "View Certificate"
12172 msgstr "인증서 조회"
12173
12174 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
12175 msgid "View DNS Record"
12176 msgstr "DNS 레코드 조회"
12177
12178 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
12179 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
12180 msgid "View images"
12181 msgstr "이미지 조회"
12182
12183 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:310
12184 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:733
12185 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
12186 msgid "VirtIO RNG"
12187 msgstr "VirtIO RNG"
12188
12189 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:67
12190 #, fuzzy
12191 msgid "Virtual"
12192 msgstr "가상머신"
12193
12194 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:64
12195 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:75
12196 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:334
12197 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:345
12198 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:94
12199 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:228
12200 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
12201 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:27
12202 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:30
12203 msgid "Virtual Machine"
12204 msgstr "가상머신"
12205
12206 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:249
12207 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
12208 msgstr "{1} 노드의 {0} 가상머신"
12209
12210 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
12211 msgid "Virtual Machines"
12212 msgstr "가상머신"
12213
12214 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
12215 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
12216 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:72
12217 msgid "Virus"
12218 msgstr "바이러스"
12219
12220 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
12221 msgid "Virus Charts"
12222 msgstr "바이러스 차트"
12223
12224 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
12225 msgid "Virus Charts"
12226 msgstr "바이러스 차트"
12227
12228 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
12229 msgid "Virus Detector"
12230 msgstr "바이러스 탐지기"
12231
12232 #: pmg-gui/js/Utils.js:339
12233 msgid "Virus Filter"
12234 msgstr "바이러스 필터"
12235
12236 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
12237 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
12238 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
12239 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
12240 msgid "Virus Mails"
12241 msgstr "바이러스 메일"
12242
12243 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
12244 msgid "Virus Outbreaks"
12245 msgstr "바이러스 발생"
12246
12247 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:44
12248 msgid "Virus Quarantine"
12249 msgstr "바이러스 격리방역"
12250
12251 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
12252 msgid "Virus info"
12253 msgstr "바이러스 정보"
12254
12255 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:135
12256 msgid "Vlan raw device"
12257 msgstr "VLAN 로 디바이스"
12258
12259 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:133
12260 #, fuzzy
12261 msgid "Volume"
12262 msgstr "CT 볼륨"
12263
12264 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283
12265 #, fuzzy
12266 msgid "Volume Action"
12267 msgstr "벌크 작업"
12268
12269 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:248
12270 msgid "Volume Details for {0}"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: proxmox-backup/www/Utils.js:578 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
12274 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
12275 #, fuzzy
12276 msgid "Volume Statistics"
12277 msgstr "통계"
12278
12279 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:188
12280 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:203
12281 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:139
12282 msgid "Volume group"
12283 msgstr "볼륨 그룹"
12284
12285 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294
12286 msgid "Votes"
12287 msgstr "보트"
12288
12289 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126
12290 msgid "WAL Disk"
12291 msgstr "WAL 디스크"
12292
12293 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
12294 msgid "WAL size"
12295 msgstr "WAL 크기"
12296
12297 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160
12298 msgid ""
12299 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
12300 "change the type you will not be able to go back!"
12301 msgstr ""
12302 "주의: 사용자 지정 CPU 유형을 구성할 수 있는 권한이 없습니다. 유형을 변경하면 "
12303 "되돌릴 수 없습니다!"
12304
12305 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:343
12306 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:458
12307 msgid "Waiting for second factor."
12308 msgstr "이차 인자를 대기 중입니다."
12309
12310 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:113
12311 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
12312 msgstr "'{0}': '{1}'으로 WOL (Wake on LAN) 패킷 전송"
12313
12314 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
12315 msgid "Wake-on-LAN"
12316 msgstr "WOL (Wake-on-LAN)"
12317
12318 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:270
12319 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:447
12320 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1101
12321 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:564
12322 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:230
12323 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:380
12324 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:200
12325 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:419
12326 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:169
12327 msgid "Warning"
12328 msgstr "주의"
12329
12330 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
12331 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
12332 msgstr "주의: 데이터 센터 수준에서 방화벽이 여전히 비활성화되어 있습니다!"
12333
12334 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
12335 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
12336 msgstr "주의: 디바이스를 선택하지 않았습니다. VM이 부팅되지 않을 수 있습니다!"
12337
12338 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
12339 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
12340 msgstr "주의: VM은 현재 BIOS로 'OVMF(UEFI)'를 사용하지 않습니다."
12341
12342 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
12343 msgid ""
12344 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
12345 msgstr ""
12346 "주의: 서명된 모든 도메인의 _domainkey DNS 레코드를 업데이트해야 합니다!"
12347
12348 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
12349 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
12350 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:326
12351 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
12352 msgstr "주의: 서브스크립션 수준이 동일하지 않습니다."
12353
12354 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
12355 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349
12356 msgid "Warnings"
12357 msgstr "주의"
12358
12359 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
12360 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
12361 msgstr "다음과 같이 안전 유지 전략을 권장합니다:"
12362
12363 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265 pmg-gui/js/TFAView.js:97
12364 #, fuzzy
12365 msgid "WebAuthn"
12366 msgstr "Webauthn"
12367
12368 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:203
12369 #, fuzzy
12370 msgid "WebAuthn Settings"
12371 msgstr "HA 설정"
12372
12373 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:76
12374 #, fuzzy
12375 msgid "WebAuthn TFA"
12376 msgstr "Webauthn"
12377
12378 #: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:262
12379 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
12380 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
12381 msgstr ""
12382
12383 #: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55
12384 msgid "Webauthn"
12385 msgstr "Webauthn"
12386
12387 #: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:155
12388 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
12389 msgid "Webinterface Settings"
12390 msgstr "웹 인터페이스 설정"
12391
12392 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
12393 msgid "Wed"
12394 msgstr ""
12395
12396 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
12397 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
12398 msgid "Week"
12399 msgstr "주"
12400
12401 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:221
12402 #, fuzzy
12403 msgid "Weekly"
12404 msgstr "주"
12405
12406 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:390
12407 msgid "What"
12408 msgstr "무엇"
12409
12410 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
12411 msgid "What Objects"
12412 msgstr "What 객체"
12413
12414 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398
12415 msgid "When"
12416 msgstr "언제"
12417
12418 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
12419 msgid "When Objects"
12420 msgstr "When 객체"
12421
12422 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:179
12423 msgid ""
12424 "When multiple devices are selected, the first free one will be chosen on "
12425 "guest start."
12426 msgstr ""
12427
12428 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
12429 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:255
12430 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
12431 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
12432 msgid "Whitelist"
12433 msgstr "화이트리스트"
12434
12435 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
12436 msgid "Who Objects"
12437 msgstr "Who 객체"
12438
12439 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:154
12440 msgid "Whole month"
12441 msgstr "한 달 전체"
12442
12443 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
12444 #, fuzzy
12445 msgid "Whole year"
12446 msgstr "한 해 전체"
12447
12448 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:396
12449 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005
12450 #, fuzzy
12451 msgid "Wipe Disk"
12452 msgstr "WAL 디스크"
12453
12454 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
12455 msgid "Wipe labels and other left-overs"
12456 msgstr ""
12457
12458 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
12459 msgid ""
12460 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
12461 "or E-mail addresses."
12462 msgstr ""
12463 "이 기능은 특정 도메인이나 이메일 주소의 스팸 검사를 수동으로 무시할 수 있습니"
12464 "다."
12465
12466 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
12467 msgid ""
12468 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
12469 "addresses as spam."
12470 msgstr ""
12471 "이 기능은 특정 도메인이나 주소의 이메일을 수동으로 스팸 표시할 수 있습니다."
12472
12473 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:128
12474 #, fuzzy
12475 msgid ""
12476 "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
12477 "fallback for backup jobs"
12478 msgstr ""
12479 "보관(Keep) 옵션이 없으면 vzdump.conf 또는 'keep-last 1' 노드가 백업 작업의 예"
12480 "비 노드로 사용됩니다"
12481
12482 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:395
12483 #, fuzzy
12484 msgid ""
12485 "Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
12486 "conf is used as fallback"
12487 msgstr ""
12488 "보관(Keep) 옵션이 없으면 vzdump.conf 또는 'keep-last 1' 노드가 백업 작업의 예"
12489 "비 노드로 사용됩니다"
12490
12491 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55
12492 #, fuzzy
12493 msgid "Worst"
12494 msgstr "최악의"
12495
12496 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
12497 msgid "Would you like to install it now?"
12498 msgstr "지금 설치하시겠습니까?"
12499
12500 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
12501 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
12502 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
12503 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
12504 #, fuzzy
12505 msgid "Write"
12506 msgstr "쓰기"
12507
12508 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
12509 #, fuzzy
12510 msgid "Write Protect"
12511 msgstr "보호"
12512
12513 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
12514 msgid "Write cache"
12515 msgstr "쓰기 캐시"
12516
12517 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340
12518 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358
12519 msgid "Write limit"
12520 msgstr "쓰기 제한"
12521
12522 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379
12523 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:397
12524 msgid "Write max burst"
12525 msgstr "쓰기 최대 버스트"
12526
12527 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:284
12528 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:296
12529 msgid "Writes"
12530 msgstr "쓰기"
12531
12532 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193
12533 msgid "Wrong file extension"
12534 msgstr ""
12535
12536 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
12537 msgid "YB"
12538 msgstr ""
12539
12540 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
12541 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
12542 msgid "Year"
12543 msgstr "년"
12544
12545 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:223
12546 #, fuzzy
12547 msgid "Yearly"
12548 msgstr "년"
12549
12550 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:316
12551 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
12552 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
12553 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:37
12554 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:38
12555 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:50
12556 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:51
12557 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
12558 msgid "Yes"
12559 msgstr "예"
12560
12561 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
12562 msgid "YiB"
12563 msgstr ""
12564
12565 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
12566 msgid "You are here!"
12567 msgstr "여기에 있습니다!"
12568
12569 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
12570 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
12571 msgstr "게스트의 하드웨어 창에서 이미지를 삭제할 수 있습니다"
12572
12573 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:360
12574 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
12575 msgstr "키 파일을 이 곳에 드래그엔드롭 할 수 있습니다."
12576
12577 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32
12578 msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
12579 msgstr ""
12580
12581 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:479
12582 msgid "You get supported updates for {0}"
12583 msgstr ""
12584
12585 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:481
12586 msgid "You get updates for {0}"
12587 msgstr ""
12588
12589 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
12590 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
12591 msgid "You have at least one node without subscription."
12592 msgstr "하나 이상의 노드에 서브스크립션이 없습니다."
12593
12594 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
12595 msgid ""
12596 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
12597 "help for details."
12598 msgstr ""
12599 "EFI 설정을 저장하려면 EFI 디스크를 추가하십시오. 자세한 내용은 온라인 도움말"
12600 "을 참조하십시오."
12601
12602 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
12603 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
12604 msgstr "DKIM 서명을 활성화하기 전에 선택기를 생성해야 합니다"
12605
12606 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
12607 #, fuzzy
12608 msgid "You need to create an initial config once."
12609 msgstr "초기 구성을 한 번 생성해야 합니다."
12610
12611 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:17
12612 msgid ""
12613 "You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
12614 "upgrading."
12615 msgstr ""
12616
12617 #: pmg-gui/js/LoginView.js:131
12618 msgid "Your E-Mail"
12619 msgstr "사용자 이메일"
12620
12621 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
12622 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
12623 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:322
12624 msgid "Your subscription status is valid."
12625 msgstr "서브스크립션 상태가 유효합니다."
12626
12627 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
12628 msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
12629 msgstr ""
12630
12631 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:277
12632 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:475
12633 msgid "Yubico OTP"
12634 msgstr ""
12635
12636 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
12637 msgid "Yubico OTP Key"
12638 msgstr ""
12639
12640 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
12641 msgid "ZB"
12642 msgstr ""
12643
12644 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17
12645 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71
12646 msgid "ZFS Pool"
12647 msgstr "ZFS 풀"
12648
12649 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2026 proxmox-backup/www/Utils.js:428
12650 msgid "ZFS Storage"
12651 msgstr "ZFS 스토리지"
12652
12653 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
12654 msgid "ZiB"
12655 msgstr ""
12656
12657 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
12658 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
12659 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
12660 msgid "Zone"
12661 msgstr "존"
12662
12663 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:22
12664 msgid "Zone {0} on node {1}"
12665 msgstr "{1} 노드의 {0} 존"
12666
12667 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:196
12668 msgid "Zones"
12669 msgstr "존"
12670
12671 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:239
12672 #, fuzzy
12673 msgid "all"
12674 msgstr "모두"
12675
12676 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
12677 msgid "any CD-ROM"
12678 msgstr "임의 CD-ROM"
12679
12680 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
12681 msgid "any net"
12682 msgstr "임의 Net"
12683
12684 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:106
12685 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:69
12686 msgid "ashift"
12687 msgstr "전환"
12688
12689 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:115
12690 msgid "auto detect"
12691 msgstr ""
12692
12693 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
12694 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
12695 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
12696 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
12697 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
12698 msgid "average"
12699 msgstr "평균"
12700
12701 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:28
12702 msgid "current"
12703 msgstr "현재"
12704
12705 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:116
12706 #, fuzzy
12707 msgid "dRAID Config"
12708 msgstr "IP 구성"
12709
12710 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
12711 msgid "daily"
12712 msgstr "일일"
12713
12714 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
12715 msgid "day"
12716 msgstr "일"
12717
12718 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
12719 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:76
12720 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:135
12721 msgid "days"
12722 msgstr "일 수"
12723
12724 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:290
12725 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:297
12726 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:304
12727 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:311
12728 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372
12729 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381
12730 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390
12731 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:399
12732 msgid "default"
12733 msgstr "기본값"
12734
12735 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
12736 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:97
12737 #, fuzzy
12738 msgid "directory"
12739 msgstr "디렉토리"
12740
12741 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
12742 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
12743 #, fuzzy
12744 msgid "disabled"
12745 msgstr "사용 안 함"
12746
12747 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
12748 #, fuzzy
12749 msgid "dns"
12750 msgstr "SDN"
12751
12752 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
12753 #, fuzzy
12754 msgid "enabled"
12755 msgstr "Gaitu"
12756
12757 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:6
12758 msgid "fast"
12759 msgstr "빠름"
12760
12761 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:8
12762 msgid "fast and good"
12763 msgstr "빠르고 좋음"
12764
12765 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
12766 msgid "first disk"
12767 msgstr ""
12768
12769 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:7
12770 msgid "good"
12771 msgstr "좋음"
12772
12773 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1230
12774 msgid "group, date or owner"
12775 msgstr "그룸, 날짜 또는 소유자"
12776
12777 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
12778 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
12779 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
12780 msgid "hourly"
12781 msgstr "매 시간"
12782
12783 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
12784 msgid "iSCSI Provider"
12785 msgstr "iSCSI 공급자"
12786
12787 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:19
12788 #, fuzzy
12789 msgid "iSCSI Target"
12790 msgstr "대상"
12791
12792 #: proxmox-backup/www/Utils.js:307
12793 #, fuzzy
12794 msgid "in {0}"
12795 msgstr "가입 {0}"
12796
12797 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:75
12798 msgid "insecure"
12799 msgstr ""
12800
12801 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
12802 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167
12803 msgid "keep-daily"
12804 msgstr "일일 보관"
12805
12806 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130
12807 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:162
12808 msgid "keep-hourly"
12809 msgstr "매 시간 보관"
12810
12811 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125
12812 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:157
12813 msgid "keep-last"
12814 msgstr "최신 보관"
12815
12816 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145
12817 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:177
12818 msgid "keep-monthly"
12819 msgstr "월간 보관"
12820
12821 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140
12822 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:172
12823 msgid "keep-weekly"
12824 msgstr "주간 보관"
12825
12826 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150
12827 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:182
12828 msgid "keep-yearly"
12829 msgstr "연간 보관"
12830
12831 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
12832 msgid "keyctl"
12833 msgstr "keyctl"
12834
12835 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
12836 msgid "letter"
12837 msgstr "문자"
12838
12839 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:67
12840 msgid "mail.example.com"
12841 msgstr ""
12842
12843 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
12844 msgid "maxcpu"
12845 msgstr "최대 CPU"
12846
12847 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
12848 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
12849 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
12850 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
12851 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
12852 msgid "maximum"
12853 msgstr "최대값"
12854
12855 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:107
12856 msgid ""
12857 "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
12858 msgstr ""
12859
12860 #: proxmox-backup/www/Utils.js:8
12861 #, fuzzy
12862 msgid "missing"
12863 msgstr "권한허가"
12864
12865 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
12866 msgid "never"
12867 msgstr "결코 하지 않음"
12868
12869 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:34
12870 #, fuzzy
12871 msgid "new"
12872 msgstr "새로운"
12873
12874 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:7
12875 msgid "no VLAN"
12876 msgstr ""
12877
12878 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364
12879 msgid "noVNC Settings"
12880 msgstr "noVNC 설정"
12881
12882 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
12883 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:283
12884 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:203
12885 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228
12886 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68
12887 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:79
12888 msgid "none"
12889 msgstr "없음"
12890
12891 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:120
12892 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:117
12893 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:120
12894 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:98
12895 msgid "none (disabled)"
12896 msgstr "없음 (불능)"
12897
12898 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
12899 #, fuzzy
12900 msgid "not installed"
12901 msgstr "{0}이(가) 설치되지 않음."
12902
12903 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
12904 #, fuzzy
12905 msgid "of {0} CPU(s)"
12906 msgstr "{0} CPU(s)의"
12907
12908 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
12909 msgid "only unicast addresses are allowed"
12910 msgstr "유니캐스트 주소만 허용합니다"
12911
12912 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
12913 msgid "paravirtualized"
12914 msgstr "반가상화"
12915
12916 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
12917 msgid "peer's link address: {0}"
12918 msgstr "피어 링크 주소: {0}"
12919
12920 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1096
12921 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:386
12922 #: proxmox-backup/www/Utils.js:242
12923 msgid "pending"
12924 msgstr "보류중"
12925
12926 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
12927 msgid "privileged only"
12928 msgstr "허가된 것만"
12929
12930 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:892
12931 #, fuzzy
12932 msgid "protected"
12933 msgstr "보호"
12934
12935 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:534
12936 msgid ""
12937 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
12938 msgstr "pveproxy가 새 인증서로 다시 시작되므로 GUI를 다시 로드하십시오!"
12939
12940 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
12941 #, fuzzy
12942 msgid "root@$hostname"
12943 msgstr "호스트명"
12944
12945 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
12946 msgid "running"
12947 msgstr "실행중"
12948
12949 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:82
12950 #, fuzzy
12951 msgid "running..."
12952 msgstr "실행중"
12953
12954 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
12955 msgid "stopped"
12956 msgstr "정지됨"
12957
12958 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:364
12959 msgid "syncing"
12960 msgstr "동기화중"
12961
12962 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
12963 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:12
12964 #, fuzzy
12965 msgid "unchanged"
12966 msgstr "변경되지 않음"
12967
12968 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
12969 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:405
12970 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:81
12971 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:117
12972 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:88
12973 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
12974 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
12975 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351
12976 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:360
12977 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:193
12978 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
12979 msgid "unlimited"
12980 msgstr "무제한"
12981
12982 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
12983 msgid "unprivileged only"
12984 msgstr "허가되지 않은 것만"
12985
12986 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
12987 msgid "unsafe"
12988 msgstr "안전하지 않음"
12989
12990 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:76
12991 #, fuzzy
12992 msgid "use OSD disk"
12993 msgstr "디스크에 일시 중단"
12994
12995 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:130
12996 #, fuzzy
12997 msgid "use OSD/DB disk"
12998 msgstr "디스크에 일시 중단"
12999
13000 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
13001 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
13002 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
13003 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
13004 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
13005 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
13006 msgid "use host settings"
13007 msgstr "호스트 설정 사용"
13008
13009 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:138
13010 msgid "user@example.com"
13011 msgstr ""
13012
13013 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
13014 msgid "verify current password"
13015 msgstr "현재 패스워드 확인"
13016
13017 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271
13018 #, fuzzy
13019 msgid "with options"
13020 msgstr "옵션과 함께"
13021
13022 #: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:292
13023 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
13024 msgid "xterm.js Settings"
13025 msgstr "xterm.js 설정"
13026
13027 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:321
13028 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:313
13029 msgid "{0} ({1})"
13030 msgstr "{0} ({1})"
13031
13032 #: pmg-gui/js/Utils.js:875
13033 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
13034 msgstr ""
13035
13036 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73
13037 #, fuzzy
13038 msgid "{0} Attachments"
13039 msgstr "첨부 없음"
13040
13041 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301
13042 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310
13043 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328
13044 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337
13045 msgid "{0} ID"
13046 msgstr ""
13047
13048 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
13049 #, fuzzy
13050 msgid "{0} Item"
13051 msgstr "매 {0} 분"
13052
13053 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
13054 #, fuzzy
13055 msgid "{0} Items"
13056 msgstr "매 {0} 분"
13057
13058 #: proxmox-backup/www/Utils.js:689
13059 msgid "{0} conflicting tasks still active."
13060 msgstr ""
13061
13062 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:252 proxmox-backup/www/Dashboard.js:264
13063 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:229
13064 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
13065 msgid "{0} days"
13066 msgstr "{0} 일 수"
13067
13068 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:313
13069 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
13070 msgid "{0} hours"
13071 msgstr "{0} 시간"
13072
13073 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
13074 #, fuzzy
13075 msgid "{0} is already configured"
13076 msgstr "ID {0} 이(가) 이미 사용중입니다"
13077
13078 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:195
13079 msgid "{0} is deprecated, use {1}"
13080 msgstr ""
13081
13082 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
13083 msgid "{0} is not initialized."
13084 msgstr "{0}이(가) 초기화되지 않았습니다."
13085
13086 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
13087 msgid "{0} is not installed on this node."
13088 msgstr "이 노드에 {0}이(가) 설치되지 않았습니다."
13089
13090 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
13091 #, fuzzy
13092 msgid "{0} minutes"
13093 msgstr "매 {0} 분"
13094
13095 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
13096 #, fuzzy
13097 msgid "{0} months"
13098 msgstr "{0} 초"
13099
13100 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1729
13101 msgid "{0} not installed."
13102 msgstr "{0}이(가) 설치되지 않음."
13103
13104 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1007
13105 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:327
13106 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
13107 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316
13108 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:57
13109 msgid "{0} of {1}"
13110 msgstr "{1}의 {0}"
13111
13112 #: pmg-gui/js/Utils.js:821
13113 msgid "{0} on behalf of {1}"
13114 msgstr "{1} 대신 {0}"
13115
13116 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
13117 msgid "{0} seconds"
13118 msgstr "{0} 초"
13119
13120 #: pmg-gui/js/Utils.js:876
13121 #, fuzzy
13122 msgid "{0} successful"
13123 msgstr "'{0}' 작업 성공"
13124
13125 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
13126 msgid "{0} takes precedence."
13127 msgstr ""
13128
13129 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
13130 #, fuzzy
13131 msgid "{0} to {1}"
13132 msgstr "{1}의 {0}"
13133
13134 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1244
13135 #, fuzzy
13136 msgid "{0} updates"
13137 msgstr "{0} 일 수"
13138
13139 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
13140 #, fuzzy
13141 msgid "{0} weeks"
13142 msgstr "{0} 초"
13143
13144 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
13145 #, fuzzy
13146 msgid "{0} years"
13147 msgstr "{0} 일 수"
13148
13149 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:995
13150 msgid "{0}% of {1}"
13151 msgstr "{1}의 {0}%"
13152
13153 #, fuzzy
13154 #~ msgid " Network/Time"
13155 #~ msgstr "네트워크/시간"
13156
13157 #~ msgid "(no bootdisk)"
13158 #~ msgstr "(부트 디스크가 없음)"
13159
13160 #~ msgid "1"
13161 #~ msgstr "1"
13162
13163 #~ msgid "ACME"
13164 #~ msgstr "ACME"
13165
13166 #~ msgid "ACME DNS Plugin"
13167 #~ msgstr "ACME DNS 플러그인"
13168
13169 #~ msgid "API"
13170 #~ msgstr "API"
13171
13172 #, fuzzy
13173 #~ msgid "Add Storages"
13174 #~ msgstr "Biltegiratze"
13175
13176 #~ msgid "Are you sure you want to activate your changes"
13177 #~ msgstr "Ziur zaude aldaketak aktibatu nahi dituzula?"
13178
13179 #~ msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
13180 #~ msgstr "이 페이지에서 이동하겠습니까?"
13181
13182 #, fuzzy
13183 #~ msgid "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}?"
13184 #~ msgstr "Ziur zaude {0} sarrera ezabatu nahi duzula?"
13185
13186 #, fuzzy
13187 #~ msgid ""
13188 #~ "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}? This will "
13189 #~ "permanently erase all data."
13190 #~ msgstr ""
13191 #~ "Ziur zaude {0} VM ezabatu nahi duzula? Datu guztiak betirako ezabatuko "
13192 #~ "dira. "
13193
13194 #~ msgid "Are you sure you want to revert your changes"
13195 #~ msgstr "Ziur zaude zure aldaketak leheneratu nahi dituzula?"
13196
13197 #~ msgid "Are you sure you want to rollback to snapshot {0}"
13198 #~ msgstr "Ziur zaude {0} snapshot-ra rollback egin nahi duzula?"
13199
13200 #, fuzzy
13201 #~ msgid "Automatically"
13202 #~ msgstr "자동"
13203
13204 #~ msgid "Automatically allocate memory within this range"
13205 #~ msgstr "Automatikoki memoria egokitu tarte horretan"
13206
13207 #~ msgid "Barrier"
13208 #~ msgstr "Hesia"
13209
13210 #, fuzzy
13211 #~ msgid "Blocksize"
13212 #~ msgstr "블록 크기"
13213
13214 #~ msgid "Boot device"
13215 #~ msgstr "부트 장치"
13216
13217 #~ msgid "Boot order"
13218 #~ msgstr "Abio ordena"
13219
13220 #, fuzzy
13221 #~ msgid "Bootdisk Size"
13222 #~ msgstr "Block Tamaina"
13223
13224 #~ msgid "Bridged mode"
13225 #~ msgstr "Bridge modua"
13226
13227 #~ msgid "Bulk Stop"
13228 #~ msgstr "벌크 정지"
13229
13230 #~ msgid "CD/DVD"
13231 #~ msgstr "CD/DVD"
13232
13233 #, fuzzy
13234 #~ msgid "CPU Usage"
13235 #~ msgstr "PUZ-aren erabilera"
13236
13237 #, fuzzy
13238 #~ msgid "CPU usage %"
13239 #~ msgstr "Utilización CPU"
13240
13241 #~ msgid "CPUs"
13242 #~ msgstr "PUZ-ak"
13243
13244 #, fuzzy
13245 #~ msgid "CT/VM Resource"
13246 #~ msgstr "Baliabideak"
13247
13248 #~ msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
13249 #~ msgstr "게스트 에이전트에서 정보를 가져올 수 없습니다.<br>오류: {0}"
13250
13251 #, fuzzy
13252 #~ msgid "Ceph Config"
13253 #~ msgstr "Konfiguratu"
13254
13255 #, fuzzy
13256 #~ msgid "Clear User name"
13257 #~ msgstr "Erabiltzaile Izena"
13258
13259 #, fuzzy
13260 #~ msgid "Console (JS)"
13261 #~ msgstr "Kontsola"
13262
13263 #, fuzzy
13264 #~ msgid "Create MDS"
13265 #~ msgstr "VM Sortu"
13266
13267 #~ msgid ""
13268 #~ "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
13269 #~ msgstr ""
13270 #~ "사용자 지정 2단계 구성은 '{0}' TFA를 사용하는 영역에서는 지원되지 않습니"
13271 #~ "다."
13272
13273 #, fuzzy
13274 #~ msgid "Datacenter Health"
13275 #~ msgstr "Datu Zentroa"
13276
13277 #~ msgid "Day of week"
13278 #~ msgstr "주간 일"
13279
13280 #, fuzzy
13281 #~ msgid "Dns server"
13282 #~ msgstr "DNS 서버"
13283
13284 #~ msgid "Do not use any proxy"
13285 #~ msgstr "Edozein proxy ez erabili"
13286
13287 #~ msgid "Do you really want to convert VM {0} into a template?"
13288 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VMa txantiloira bihurtu nahi duzula?"
13289
13290 #, fuzzy
13291 #~ msgid "Do you really want to convert {0} into a template?"
13292 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VMa txantiloira bihurtu nahi duzula?"
13293
13294 #~ msgid "Do you really want to reset VM {0}?"
13295 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM berrabiarazi nahi duzula? "
13296
13297 #, fuzzy
13298 #~ msgid "Do you really want to reset {0}?"
13299 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM berrabiarazi nahi duzula? "
13300
13301 #~ msgid "Do you really want to restart node {0}?"
13302 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a berrabiarazi nahi duzula? "
13303
13304 #, fuzzy
13305 #~ msgid "Do you really want to shutdown CT {0}?"
13306 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a itzali nahi duzula? "
13307
13308 #~ msgid "Do you really want to shutdown VM {0}?"
13309 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a itzali nahi duzula? "
13310
13311 #~ msgid "Do you really want to shutdown node {0}?"
13312 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a amatatu nahi duzula? "
13313
13314 #, fuzzy
13315 #~ msgid "Do you really want to shutdown {0}?"
13316 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a itzali nahi duzula? "
13317
13318 #, fuzzy
13319 #~ msgid "Do you really want to start all VMs on node {0}?"
13320 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a berrabiarazi nahi duzula? "
13321
13322 #, fuzzy
13323 #~ msgid "Do you really want to stop CT {0}?"
13324 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a gelditu nahi duzula? "
13325
13326 #~ msgid "Do you really want to stop VM {0}?"
13327 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a gelditu nahi duzula? "
13328
13329 #, fuzzy
13330 #~ msgid "Do you really want to stop all VMs on node {0}?"
13331 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a amatatu nahi duzula? "
13332
13333 #, fuzzy
13334 #~ msgid "Do you really want to stop {0}?"
13335 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a gelditu nahi duzula? "
13336
13337 #, fuzzy
13338 #~ msgid "Do you really want to suspend CT {0}?"
13339 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a eseki nahi duzula? "
13340
13341 #~ msgid "Do you really want to suspend VM {0}?"
13342 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a eseki nahi duzula? "
13343
13344 #, fuzzy
13345 #~ msgid "Do you really want to suspend {0}?"
13346 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a eseki nahi duzula? "
13347
13348 #~ msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
13349 #~ msgstr "모든 스냇샷을 검증하겠습니까?"
13350
13351 #, fuzzy
13352 #~ msgid "Download .zip"
13353 #~ msgstr "다운로드"
13354
13355 #~ msgid "Download Files"
13356 #~ msgstr "다운로드 파일"
13357
13358 #, fuzzy
13359 #~ msgid "EMail"
13360 #~ msgstr "Posta Elektronikoa"
13361
13362 #, fuzzy
13363 #~ msgid "Eject media"
13364 #~ msgstr "미디어 지우기"
13365
13366 #~ msgid "Email notification"
13367 #~ msgstr "이메일 고지"
13368
13369 #, fuzzy
13370 #~ msgid "Enable DHCP"
13371 #~ msgstr "Gaitu"
13372
13373 #, fuzzy
13374 #~ msgid "Enable NDP"
13375 #~ msgstr "Gaitu"
13376
13377 #~ msgid ""
13378 #~ "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
13379 #~ "client where the decryption key is located."
13380 #~ msgstr ""
13381 #~ "암호화한 파일은 서버에서 직접 복호화할 수 업습니다. 복호화 키가 있는 클라"
13382 #~ "이언트를 사용하십시오."
13383
13384 #~ msgid "Enter your user name"
13385 #~ msgstr "Zure erabiltzaile izena sartu"
13386
13387 #, fuzzy
13388 #~ msgid "Erase"
13389 #~ msgstr "데이터 지우기"
13390
13391 #, fuzzy
13392 #~ msgid "Erase Media"
13393 #~ msgstr "미디어 지우기"
13394
13395 #~ msgid "Estranged"
13396 #~ msgstr "Atala"
13397
13398 #~ msgid "External Gateway Peers"
13399 #~ msgstr "외부 게이트웨이 피어"
13400
13401 #~ msgid "Failover Domain"
13402 #~ msgstr "Failover Domeinua"
13403
13404 #~ msgid "Gateway Nodes"
13405 #~ msgstr "게이트웨이 노드"
13406
13407 #~ msgid "Google Safe Browsing"
13408 #~ msgstr "구글 안전 브라우징"
13409
13410 #, fuzzy
13411 #~ msgid "Gotify"
13412 #~ msgstr "알림 사용자"
13413
13414 #, fuzzy
13415 #~ msgid "Group Name"
13416 #~ msgstr "그룹 구성원"
13417
13418 #~ msgid "HA managed VM/CT"
13419 #~ msgstr "HA-k kudeatutako VM/CT"
13420
13421 #~ msgid "Held"
13422 #~ msgstr "Ospatua"
13423
13424 #~ msgid "Host device name"
13425 #~ msgstr "Anfitrioi gailu izena"
13426
13427 #~ msgid "Host ifname"
13428 #~ msgstr "Anfitrioi ifname"
13429
13430 #, fuzzy
13431 #~ msgid "IOMMU group"
13432 #~ msgstr "IOMMU 그룹"
13433
13434 #, fuzzy
13435 #~ msgid "IPv6 address"
13436 #~ msgstr "IP helbidea"
13437
13438 #, fuzzy
13439 #~ msgid "Keyboard"
13440 #~ msgstr "Teclado"
13441
13442 #~ msgid "Label media"
13443 #~ msgstr "레이블 미디어"
13444
13445 #~ msgid "Last transition"
13446 #~ msgstr "Azken trantsizio"
13447
13448 #~ msgid "Limit"
13449 #~ msgstr "Muga"
13450
13451 #, fuzzy
13452 #~ msgid "Local Time"
13453 #~ msgstr "로컬 소유자"
13454
13455 #~ msgid "Login with TOTP"
13456 #~ msgstr "TOTP로 로그인"
13457
13458 #~ msgid "Login with a recovery key"
13459 #~ msgstr "복구 키로 로그인"
13460
13461 #~ msgid "MAC Address"
13462 #~ msgstr "MAC 주소"
13463
13464 #~ msgid "Maxheld"
13465 #~ msgstr "Maxheld"
13466
13467 #~ msgid "Maximum memory"
13468 #~ msgstr "Gehienezko Memoria"
13469
13470 #, fuzzy
13471 #~ msgid "Memory (MB)"
13472 #~ msgstr "Memoria"
13473
13474 #, fuzzy
13475 #~ msgid "Migrate All VMs"
13476 #~ msgstr "Migración"
13477
13478 #, fuzzy
13479 #~ msgid "Minimum Severity"
13480 #~ msgstr "최소 메모리"
13481
13482 #, fuzzy
13483 #~ msgid "Minimum replicas"
13484 #~ msgstr "Gutxieneko memoria"
13485
13486 #, fuzzy
13487 #~ msgid "Mode {0}"
13488 #~ msgstr "{0} 관리"
13489
13490 #~ msgid "NAT mode"
13491 #~ msgstr "NAT modua"
13492
13493 #, fuzzy
13494 #~ msgid "No Snapshots found"
13495 #~ msgstr "스냅샷"
13496
13497 #~ msgid "No Volume Groups found"
13498 #~ msgstr "볼륨 그룹 없음"
13499
13500 #, fuzzy
13501 #~ msgid "No data in database."
13502 #~ msgstr "Eguneratu pakete datu basea"
13503
13504 #, fuzzy
13505 #~ msgid "No endpoint selected"
13506 #~ msgstr "선택한 디스크가 없음"
13507
13508 #, fuzzy
13509 #~ msgid "Node Fencing"
13510 #~ msgstr "차폐"
13511
13512 #~ msgid "Node Resources"
13513 #~ msgstr "노드 리소스"
13514
13515 #~ msgid ""
13516 #~ "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. "
13517 #~ "Please use the client to do this."
13518 #~ msgstr ""
13519 #~ "참고: 서명한 피일의 시그니처는 서버에서 검증할 수 없습니다. 이 작업을 할 "
13520 #~ "클라이언트를 사용하십시오."
13521
13522 #~ msgid "Notfiy"
13523 #~ msgstr "알림"
13524
13525 #~ msgid "Notfiy User"
13526 #~ msgstr "알림 사용자"
13527
13528 #, fuzzy
13529 #~ msgid "Notification Group"
13530 #~ msgstr "알림"
13531
13532 #, fuzzy
13533 #~ msgid "Notification Target"
13534 #~ msgstr "알림"
13535
13536 #, fuzzy
13537 #~ msgid "Notification target"
13538 #~ msgstr "알림"
13539
13540 #, fuzzy
13541 #~ msgid "Notify never"
13542 #~ msgstr "알림 사용자"
13543
13544 #, fuzzy
13545 #~ msgid "Notify via"
13546 #~ msgstr "알림 사용자"
13547
13548 #, fuzzy
13549 #~ msgid "Number of replicas"
13550 #~ msgstr "Kideak"
13551
13552 #~ msgid "Only Errors"
13553 #~ msgstr "오류만"
13554
13555 #~ msgid "OpenVZ Container"
13556 #~ msgstr "OpenVZ Kontainer"
13557
13558 #~ msgid "OpenVZ template"
13559 #~ msgstr "OpenVZ txantiloi"
13560
13561 #~ msgid "Other OS types"
13562 #~ msgstr "Beste SE motak"
13563
13564 #, fuzzy
13565 #~ msgid "Package Updates"
13566 #~ msgstr "패키지 버전"
13567
13568 #, fuzzy
13569 #~ msgid "Passsword"
13570 #~ msgstr "Pasahitza"
13571
13572 #~ msgid "Please note that each recovery code can only be used once!"
13573 #~ msgstr "각 복구 코드는 한 번만 사용할 수 있습니다!"
13574
13575 #~ msgid "Please press the button on your Authenticator Device"
13576 #~ msgstr "인증 장치의 버튼을 누르십시오"
13577
13578 #~ msgid "Purge"
13579 #~ msgstr "제거"
13580
13581 #~ msgid "Purge ACLs"
13582 #~ msgstr "ACL 제거"
13583
13584 #~ msgid "Quota Grace period"
13585 #~ msgstr "Graziazko Quota epea"
13586
13587 #~ msgid "Quota UGID limit"
13588 #~ msgstr "Quota UGID muga"
13589
13590 #~ msgid "Re-Verify After (days)"
13591 #~ msgstr "나중에 인증서 재 검증 (일 수)"
13592
13593 #~ msgid "Read Limit"
13594 #~ msgstr "읽기 제헌"
13595
13596 #, fuzzy
13597 #~ msgid "Read Limit (MiB/s)"
13598 #~ msgstr "Irakurketa muga"
13599
13600 #~ msgid "Register U2F Device"
13601 #~ msgstr "U2F 장치 등록"
13602
13603 #, fuzzy
13604 #~ msgid "Remove Vanished"
13605 #~ msgstr "사라진 경우 제거"
13606
13607 #~ msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration."
13608 #~ msgstr "복제 및 백업 작업 및 HA 자원 구성에서 제거하십시오."
13609
13610 #, fuzzy
13611 #~ msgid "Removed Bytes"
13612 #~ msgstr "제거하기"
13613
13614 #~ msgid "Restarts"
13615 #~ msgstr "Berrabiaratzeak"
13616
13617 #, fuzzy
13618 #~ msgid "Ring 0 Address"
13619 #~ msgstr "IP helbidea"
13620
13621 #~ msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
13622 #~ msgstr "QR 코드를 스캔하고 TOTP 인증 코드를 입력하여 확인하십시오"
13623
13624 #, fuzzy
13625 #~ msgid "Sendmail"
13626 #~ msgstr "이메일 수신처"
13627
13628 #~ msgid "Server Resources"
13629 #~ msgstr "서버 리소스"
13630
13631 #, fuzzy
13632 #~ msgid "Service vlan"
13633 #~ msgstr "Zerbitzua"
13634
13635 #, fuzzy
13636 #~ msgid "Shell (JS)"
13637 #~ msgstr "Shell"
13638
13639 #~ msgid "Skip verified snapshots"
13640 #~ msgstr "검증한 스냅샷 건너뛰기"
13641
13642 #, fuzzy
13643 #~ msgid "Start All VMs"
13644 #~ msgstr "Migración"
13645
13646 #, fuzzy
13647 #~ msgid "Start GC"
13648 #~ msgstr "시작"
13649
13650 #, fuzzy
13651 #~ msgid "Started"
13652 #~ msgstr "Hasi"
13653
13654 #, fuzzy
13655 #~ msgid "Status details"
13656 #~ msgstr "Erabiltzaileak"
13657
13658 #~ msgid "Storage View"
13659 #~ msgstr "스토리지 조회"
13660
13661 #, fuzzy
13662 #~ msgid "Store"
13663 #~ msgstr "스토리지"
13664
13665 #, fuzzy
13666 #~ msgid "Swap (MB)"
13667 #~ msgstr "Swap"
13668
13669 #~ msgid "SyncJob"
13670 #~ msgstr "동기화 작업"
13671
13672 #, fuzzy
13673 #~ msgid "Terms of Service"
13674 #~ msgstr "Zerbitzua"
13675
13676 #~ msgid "This will permanently erase all image data."
13677 #~ msgstr "Irudiaren datu guztiak ezabatuko dira."
13678
13679 #~ msgid ""
13680 #~ "To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
13681 #~ "follow the instructions."
13682 #~ msgstr ""
13683 #~ "U2F 장치를 등록하려면 장치를 연결한 다음 버튼을 클릭하고 지침을 따르십시"
13684 #~ "오."
13685
13686 #, fuzzy
13687 #~ msgid "Toggle Theme"
13688 #~ msgstr "범례 전환"
13689
13690 #~ msgid "U2F Device successfully connected."
13691 #~ msgstr "U2F 장치가 성공적으로 연결되었습니다."
13692
13693 #, fuzzy
13694 #~ msgid "Unable to parse mount point options"
13695 #~ msgstr "Ezin izan da harpidetza egoera kargatu"
13696
13697 #~ msgid "Unkown"
13698 #~ msgstr "알 수 없는"
13699
13700 #, fuzzy
13701 #~ msgid "Unused Mount Point"
13702 #~ msgstr "Muntatu"
13703
13704 #~ msgid "Uploading file..."
13705 #~ msgstr "파일 업로드 중..."
13706
13707 #~ msgid "Use a Webauthn token"
13708 #~ msgstr "Webauthn 토큰 사용"
13709
13710 #~ msgid "Use fixed size memory"
13711 #~ msgstr "Memoria finkoa erabili"
13712
13713 #~ msgid "User quotas disabled."
13714 #~ msgstr "Erabiltzaile quotak desgaituta."
13715
13716 #, fuzzy
13717 #~ msgid "User(s)"
13718 #~ msgstr "사용자"
13719
13720 #, fuzzy
13721 #~ msgid "Userid"
13722 #~ msgstr "사용자"
13723
13724 #, fuzzy
13725 #~ msgid "VM protection"
13726 #~ msgstr "Direktorioa"
13727
13728 #~ msgid "Verification Code"
13729 #~ msgstr "검증 코드"
13730
13731 #~ msgid "Verify SSL certificate of the server"
13732 #~ msgstr "서버의 SSL 인증서 검증"
13733
13734 #~ msgid "VerifyJob"
13735 #~ msgstr "작업 검증"
13736
13737 #, fuzzy
13738 #~ msgid "Vnet"
13739 #~ msgstr "Vnets"
13740
13741 #~ msgid "Vnets"
13742 #~ msgstr "Vnets"
13743
13744 #, fuzzy
13745 #~ msgid "Wake on LAN"
13746 #~ msgstr "WOL (Wake-on-LAN)"
13747
13748 #, fuzzy
13749 #~ msgid "WebAuthn "
13750 #~ msgstr "Webauthn"
13751
13752 #~ msgid "Working"
13753 #~ msgstr "작업 중"
13754
13755 #, fuzzy
13756 #~ msgid "You are logged in as '{0}'"
13757 #~ msgstr "{0} bezala saioa hasi duzu"
13758
13759 #~ msgid "You are logged in as {0}"
13760 #~ msgstr "{0} bezala saioa hasi duzu"
13761
13762 #~ msgid "a short distinguishing description"
13763 #~ msgstr "간략한 설명"
13764
13765 #~ msgid "bond-primary"
13766 #~ msgstr "bond-primary"
13767
13768 #, fuzzy
13769 #~ msgid "bridge"
13770 #~ msgstr "Bridge"
13771
13772 #, fuzzy
13773 #~ msgid "mac"
13774 #~ msgstr "maxcpu"
13775
13776 #, fuzzy
13777 #~ msgid "nofailback"
13778 #~ msgstr "Rollback"
13779
13780 #, fuzzy
13781 #~ msgid "peers address list"
13782 #~ msgstr "Zerbitzari Helbidea"
13783
13784 #, fuzzy
13785 #~ msgid "restricted"
13786 #~ msgstr "Murrizketa barik"
13787
13788 #~ msgid "ssl"
13789 #~ msgstr "ssl"
13790
13791 #, fuzzy
13792 #~ msgid "version"
13793 #~ msgstr "Bertsioa"
13794
13795 #, fuzzy
13796 #~ msgid "zone"
13797 #~ msgstr "Ordu-zona"