]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blob - kr.po
run make update
[proxmox-i18n.git] / kr.po
1 # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-or-later
2 # Copyright (C) Proxmox Server Solutions GmbH <support@proxmox.com> & the translation contributors.
3 #
4 # Korean translations for the (web) UI's of Proxmox projects.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: Tue Jun 27 17:20:49 2023\n"
11 "PO-Revision-Date: 2021-03-08 17:02+0900\n"
12 "Last-Translator: Jucheol Kim <jucheol.kim@bitclue.co.kr>\n"
13 "Language-Team: BitClue\n"
14 "Language: ko_KR\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
21
22 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
23 #, fuzzy
24 msgid " Network/Time"
25 msgstr "네트워크/시간"
26
27 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
28 msgid "(No boot device selected)"
29 msgstr "(선택한 부트 디바이스가 없음)"
30
31 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:326
32 #, fuzzy
33 msgid ".tar.zst"
34 msgstr "다운로드 파일"
35
36 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:320
37 msgid ".zip"
38 msgstr ""
39
40 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247
41 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:228
42 msgid "/some/path"
43 msgstr "/some/path"
44
45 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
46 msgid "5 Minutes"
47 msgstr "5 분"
48
49 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
50 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
51 msgstr ""
52
53 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
54 msgid "A currently valid Yubico OTP value"
55 msgstr ""
56
57 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
58 msgid ""
59 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
60 msgstr "새 버전이 설치되었으나 이전 버전이 아직 실행중이므로 재시작하십시오"
61
62 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:189
63 msgid ""
64 "A selected device is not in a separate IOMMU group, make sure this is "
65 "intended."
66 msgstr ""
67
68 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:361
69 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
70 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:290
71 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:355
72 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
73 msgid "ACL"
74 msgstr ""
75
76 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:63
77 #, fuzzy
78 msgid "ACME Accounts"
79 msgstr "ACME 계정 추가"
80
81 #: pmg-gui/js/Certificates.js:81
82 #, fuzzy
83 msgid "ACME Accounts/Challenges"
84 msgstr "ACME 계정 추가"
85
86 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
87 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
88 msgid "ACME Directory"
89 msgstr "ACME 디렉토리"
90
91 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
92 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
93 msgid "ACPI support"
94 msgstr "ACPI 지원"
95
96 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128
97 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
98 #, fuzzy
99 msgid "ACR Values"
100 msgstr "S.M.A.R.T. 값"
101
102 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:208
103 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
104 msgid "API Data"
105 msgstr "API 데이터"
106
107 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313
108 msgid "API Path Prefix"
109 msgstr ""
110
111 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:140
112 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
113 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
114 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
115 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:43
116 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
117 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
118 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
119 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
120 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:46
121 msgid "API Token"
122 msgstr "API 토큰"
123
124 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
125 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
126 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:39
127 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:250
128 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:160
129 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42
130 msgid "API Token Permission"
131 msgstr "API 토큰 권한허가"
132
133 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
134 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
135 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
136 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
137 msgid "API Tokens"
138 msgstr "API 토큰"
139
140 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
141 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
142 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
143 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
144 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
145 #, fuzzy
146 msgid ""
147 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
148 "interface!"
149 msgstr "pveproxy가 새 인증서로 다시 시작되므로 GUI를 다시 로드하십시오!"
150
151 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
152 msgid "API token"
153 msgstr "API 토큰"
154
155 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
156 msgid "APT Repositories"
157 msgstr ""
158
159 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254
160 msgid "Abort"
161 msgstr "중지"
162
163 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
164 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113
165 msgid "Accept TOS"
166 msgstr "TOS 수락"
167
168 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
169 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
170 msgid "Access Control"
171 msgstr "접근관리"
172
173 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
174 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
175 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134
176 msgid "Account"
177 msgstr "계정"
178
179 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
180 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
181 msgid "Account Name"
182 msgstr "계정 이름"
183
184 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
185 msgid "Account attribute name"
186 msgstr "계정 속성 이름"
187
188 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
189 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
190 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
191 msgid "Accounts"
192 msgstr "계정"
193
194 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92
195 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:366
196 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203
197 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:835
198 msgid "Action"
199 msgstr "작업"
200
201 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:97
202 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
203 msgstr "'{1}' 항목을 위한 '{0}' 작업"
204
205 #: pmg-gui/js/Utils.js:759 pmg-gui/js/Utils.js:870
206 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
207 msgstr "'{1}' 항목을 위한 '{0}' 작업 성공"
208
209 #: pmg-gui/js/Utils.js:760 pmg-gui/js/Utils.js:871
210 msgid "Action '{0}' successful"
211 msgstr "'{0}' 작업 성공"
212
213 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
214 msgid "Action Objects"
215 msgstr "작업 오브젝트"
216
217 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:332
218 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:941
219 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
220 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881
221 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
222 msgid "Actions"
223 msgstr "작업"
224
225 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
226 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:281
227 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
228 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:248
229 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
230 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
231 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:221
232 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
233 msgid "Active"
234 msgstr "활성"
235
236 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:705
237 msgid "Active Directory Server"
238 msgstr "Active Directory 서버"
239
240 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:626
241 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
242 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
243 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
244 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
245 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:110
246 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253
247 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:289 pmg-gui/js/ActionList.js:101
248 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70
249 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160
250 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:357 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159
251 #: pmg-gui/js/UserView.js:96 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
252 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
253 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
254 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
255 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:685
256 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
257 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
258 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:133
259 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
260 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
261 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:130
262 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:144
263 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:281
264 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:144
265 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:695
266 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:211
267 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
268 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
269 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:434
270 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:364
271 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:557
272 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:335
273 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256
274 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:666
275 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
276 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
277 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
278 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:217
279 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
280 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:314
281 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:150
282 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:87
283 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:137
284 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
285 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147
286 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
287 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
288 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:151
289 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143
290 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:359
291 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
292 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
293 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
294 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
295 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
296 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:416
297 msgid "Add"
298 msgstr "추가"
299
300 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
301 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628
302 msgid "Add ACME Account"
303 msgstr "ACME 계정 추가"
304
305 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:118
306 msgid "Add Datastore"
307 msgstr "데이터스토어 추가"
308
309 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117
310 msgid "Add EFI Disk"
311 msgstr "EFI 디스크 추가"
312
313 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1210
314 #, fuzzy
315 msgid "Add NS"
316 msgstr "스토리지 추가"
317
318 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
319 msgid "Add Remote"
320 msgstr "원격 추가"
321
322 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
323 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
324 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
325 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
326 msgid "Add Storage"
327 msgstr "스토리지 추가"
328
329 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
330 msgid "Add TLS received header"
331 msgstr "TLS 수신 헤더 추가"
332
333 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
334 #, fuzzy
335 msgid "Add TPM"
336 msgstr "스토리지 추가"
337
338 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:301
339 #, fuzzy
340 msgid "Add Tag"
341 msgstr "스토리지 추가"
342
343 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
344 #, fuzzy
345 msgid "Add Tape"
346 msgstr "스토리지 추가"
347
348 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:26
349 msgid "Add USB mapping"
350 msgstr ""
351
352 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
353 msgid "Add a TOTP login factor"
354 msgstr "TOTP 로그인 팩터 추가"
355
356 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10
357 msgid "Add a Webauthn login token"
358 msgstr "Webauthn 로그인 토큰 추가"
359
360 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
361 msgid "Add a Yubico OTP key"
362 msgstr ""
363
364 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
365 #, fuzzy
366 msgid "Add as"
367 msgstr "스토리지 추가"
368
369 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
370 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
371 msgid "Add as Datastore"
372 msgstr "데이터스토어로 추가"
373
374 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
375 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:63
376 msgid "Add as Storage"
377 msgstr "스토리지로 추가"
378
379 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:337
380 msgid "Add new host mapping for '{0}'"
381 msgstr ""
382
383 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
384 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
385 msgstr "새 CephFS를 클러스터 스토리지 구성에 추가."
386
387 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
388 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
389 msgstr "새 풀을 클러스터 스토리지 구성에 추가."
390
391 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:486
392 msgid ""
393 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
394 "Monitor tab."
395 msgstr "추가 모니터를 권장합니다. 모니터 탭에서 언제든지 만들 수 있습니다."
396
397 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
398 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:439
399 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
400 msgid "Address"
401 msgstr "주소"
402
403 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602
404 msgid "Addresses"
405 msgstr "주소"
406
407 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:164
408 msgid "Addresses and ports used by the OSD service"
409 msgstr ""
410
411 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80
412 msgid "Administration"
413 msgstr "관리"
414
415 #: pmg-gui/js/Utils.js:44
416 msgid "Administrator"
417 msgstr "관리자"
418
419 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
420 msgid "Administrator EMail"
421 msgstr "관리자 이메일"
422
423 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:351
424 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
425 msgid "Advanced"
426 msgstr "고급"
427
428 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:99
429 msgid "Advertise subnets"
430 msgstr ""
431
432 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
433 #, fuzzy
434 msgid "Alert Flags"
435 msgstr "플래그"
436
437 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:256
438 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
439 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
440 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
441 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:330
442 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:365
443 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
444 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
445 msgid "Alias"
446 msgstr "별칭"
447
448 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
449 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
450 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:377
451 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:226
452 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:254
453 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:432
454 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
455 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:377
456 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
457 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:63
458 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
459 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
460 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
461 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
462 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
463 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
464 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
465 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:241
466 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227
467 msgid "All"
468 msgstr "모두"
469
470 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202
471 #, fuzzy
472 msgid "All Cores"
473 msgstr "코어"
474
475 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:248
476 msgid "All Functions"
477 msgstr "모든 기능"
478
479 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1125
480 msgid "All OK"
481 msgstr "모두 확인"
482
483 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1121
484 msgid "All OK (old)"
485 msgstr "모두 확인 (이전)"
486
487 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:440
488 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
489 msgstr ""
490
491 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:16
492 msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
493 msgstr ""
494
495 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:402
496 msgid "All data on the device will be lost!"
497 msgstr ""
498
499 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:376
500 msgid "All except {0}"
501 msgstr "{0}을(를) 제외한 모두"
502
503 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1140
504 msgid "All failed"
505 msgstr "실패한 모두"
506
507 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
508 msgid "Allocated"
509 msgstr "할당됨"
510
511 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
512 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
513 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
514 #, fuzzy
515 msgid "Allocation Policy"
516 msgstr "작업"
517
518 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
519 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
520 msgid "Allow HREFs"
521 msgstr "HREF 허용"
522
523 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:76
524 msgid "Allow local disk migration"
525 msgstr "로컬 디스크 이전 허용"
526
527 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
528 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
529 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
530 msgid "Allowed characters"
531 msgstr "허용된 문자"
532
533 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:80
534 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:82
535 msgid "Alphabetical"
536 msgstr ""
537
538 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
539 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:209
540 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:108
541 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
542 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
543 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:19
544 msgid "Always"
545 msgstr "항상"
546
547 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60
548 msgid "An absolute path"
549 msgstr "절대경로"
550
551 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107
552 msgid "An error occurred during token registration."
553 msgstr ""
554
555 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:95
556 msgid "Anonymous Search"
557 msgstr ""
558
559 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:485
560 msgid "Applies to new edits"
561 msgstr ""
562
563 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:46
564 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:48
565 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237
566 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
567 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
568 msgid "Apply"
569 msgstr "적용"
570
571 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
572 #, fuzzy
573 msgid "Apply Always"
574 msgstr "항상"
575
576 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:124
577 msgid "Apply Configuration"
578 msgstr "구성 적용"
579
580 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
581 msgid "Apply Custom Scores"
582 msgstr "사용자 지정 스코어 적용"
583
584 #: pmg-gui/js/Utils.js:838
585 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
586 msgstr "사용자 지정 SpamAssassin 스코어 적용"
587
588 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
589 msgid "Apply on all Networks"
590 msgstr ""
591
592 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:66
593 msgid "Arabic"
594 msgstr ""
595
596 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
597 msgid "Architecture"
598 msgstr "아키텍처"
599
600 #: pmg-gui/js/Utils.js:445
601 msgid "Archive Filter"
602 msgstr "아카이브 필터"
603
604 #: pmg-gui/js/Subscription.js:161
605 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
606 msgstr "구독 키를 제거하겠습니까?"
607
608 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231
609 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:478
610 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
611 msgstr "{0} 항목을 분리하겠습니까"
612
613 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
614 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
615 msgstr "{0} 스냅샷을 무시하겠습니까"
616
617 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
618 #, fuzzy
619 msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
620 msgstr "{0} 스냅샷을 무시하겠습니까"
621
622 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812
623 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
624 #, fuzzy
625 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
626 msgstr "Ziur zaude VM hau berrezarri nahi duzula?"
627
628 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:109
629 #, fuzzy
630 msgid "Are you sure you want to remove '{0}'"
631 msgstr "{0} 항목을 제거하겠습니까"
632
633 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:113
634 #, fuzzy
635 msgid "Are you sure you want to remove '{0}' entries for '{1}'"
636 msgstr "{0} 항목들을 제거하겠습니까"
637
638 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:117
639 #, fuzzy
640 msgid "Are you sure you want to remove '{0}' on '{1}' for '{2}'"
641 msgstr "{0} 항목들을 제거하겠습니까"
642
643 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
644 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
645 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
646 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:178
647 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:459
648 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:229
649 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
650 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:476
651 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
652 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
653 msgstr "{0} 항목을 제거하겠습니까"
654
655 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:634
656 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
657 msgstr "{0} 스냅샷을 제거하겠습니까"
658
659 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
660 #, fuzzy
661 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
662 msgstr "{0}을 위한 스케줄을 제거하겠습니까"
663
664 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
665 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
666 msgstr "{0}을 위한 스케줄을 제거하겠습니까"
667
668 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:189
669 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:169
670 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
671 msgstr "구독 키를 제거하겠습니까?"
672
673 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
674 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:182
675 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
676 msgstr "이 항목을 제거하겠습니까"
677
678 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
679 #, fuzzy
680 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
681 msgstr "이 항목을 제거하겠습니까"
682
683 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
684 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
685 msgstr "{0} 항목들을 제거하겠습니까"
686
687 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:399
688 #, fuzzy
689 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
690 msgstr "{0} 스냅샷을 무시하겠습니까"
691
692 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
693 msgid "Assigned to LVs"
694 msgstr ""
695
696 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
697 msgid ""
698 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
699 msgstr "가입 지원: 인코딩된 클러스터 조인 정보를 붙여넣고 암호를 입력하시오."
700
701 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:311
702 msgid "Async IO"
703 msgstr ""
704
705 #: pmg-gui/js/Utils.js:555
706 msgid "Attach orig. Mail"
707 msgstr "원본 메일 첨부"
708
709 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:42 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
710 msgid "Attachment Quarantine"
711 msgstr "첨부자료 격리소"
712
713 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8
714 #, fuzzy
715 msgid "Attachments"
716 msgstr "첨부 없음"
717
718 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
719 msgid "Attribute"
720 msgstr "속성"
721
722 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
723 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
724 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:293
725 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:726
726 msgid "Audio Device"
727 msgstr "오디오 장치"
728
729 #: pmg-gui/js/Utils.js:47
730 msgid "Auditor"
731 msgstr "감사자"
732
733 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
734 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
735 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
736 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
737 msgid "Auth ID"
738 msgstr "인증 ID"
739
740 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99
741 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101
742 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
743 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
744 msgid "Auth-Provider Default"
745 msgstr ""
746
747 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
748 msgid "Authentication mode"
749 msgstr "인증 모드"
750
751 #: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:261
752 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
753 msgid "Auto-fill"
754 msgstr ""
755
756 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:303
757 msgid "Auto-generate a client encryption key"
758 msgstr "클라이언트 암호 키 자동생성"
759
760 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
761 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
762 #, fuzzy
763 msgid "Autocreate Users"
764 msgstr "현재"
765
766 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:151
767 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:227
768 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:158
769 #, fuzzy
770 msgid "Autogenerate"
771 msgstr "정족수 충족"
772
773 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223
774 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
775 msgstr "MAC 주소와 같은 고유 속성 자동 생성"
776
777 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
778 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
779 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:55
780 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
781 msgid "Automatic"
782 msgstr "자동"
783
784 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
785 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
786 msgstr "자동 (VM 또는 '로컬'에서 사용하는 스토리지)"
787
788 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
789 #, fuzzy
790 msgid "Automatically"
791 msgstr "자동"
792
793 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:322
794 #, fuzzy
795 msgid "Autoscale Mode"
796 msgstr "자동 크기"
797
798 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
799 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:291
800 msgid "Autostart"
801 msgstr "자동 시작"
802
803 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:33
804 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31
805 msgid "Avail"
806 msgstr "사용 가능"
807
808 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:99
809 msgid "Available"
810 msgstr "사용 가능"
811
812 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:320
813 msgid "Available Objects"
814 msgstr "사용 가능한 오브젝트"
815
816 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:87
817 #, fuzzy
818 msgid "Available recovery keys: {0}"
819 msgstr "TFA 복구 키 추가"
820
821 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
822 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
823 msgid "Avg. Mail Processing Time"
824 msgstr "평균 메일 처리 시간"
825
826 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
827 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
828 msgid "B"
829 msgstr ""
830
831 #: pmg-gui/js/Utils.js:596
832 msgid "BCC"
833 msgstr "BCC"
834
835 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
836 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
837 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:269
838 msgid "Back"
839 msgstr "뒤로"
840
841 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186
842 #, fuzzy
843 msgid "Back Address"
844 msgstr "주소"
845
846 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
847 msgid "Backend Driver"
848 msgstr "백엔드 드라이버"
849
850 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316
851 #, fuzzy
852 msgid "Background"
853 msgstr "백업 횟수"
854
855 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59
856 msgid "Backing Path"
857 msgstr "Backing Path"
858
859 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:39
860 msgid "Backscatter Score"
861 msgstr "백스캐터 스코어"
862
863 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
864 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
865 #: pmg-gui/js/Utils.js:840 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
866 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
867 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283
868 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
869 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:318
870 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
871 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:244
872 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:306
873 #: proxmox-backup/www/Utils.js:398
874 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:5
875 msgid "Backup"
876 msgstr "백업"
877
878 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:145
879 msgid "Backup Count"
880 msgstr "백업 횟수"
881
882 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:487
883 msgid "Backup Details"
884 msgstr "백업 상세내용"
885
886 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:887
887 msgid "Backup Group"
888 msgstr "백업 그룹"
889
890 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239
891 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
892 #, fuzzy
893 msgid "Backup Groups"
894 msgstr "백업 그룹"
895
896 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
897 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:9
898 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
899 msgid "Backup Job"
900 msgstr "백업 작업"
901
902 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
903 #, fuzzy
904 msgid "Backup Jobs"
905 msgstr "백업 작업"
906
907 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:397
908 #, fuzzy
909 msgid "Backup Notes"
910 msgstr "즉시 백업"
911
912 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
913 msgid "Backup Now"
914 msgstr "즉시 백업"
915
916 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:309
917 msgid "Backup Restore"
918 msgstr "백업 복원"
919
920 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123
921 msgid "Backup Retention"
922 msgstr "백업 보존"
923
924 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:18
925 msgid "Backup Server"
926 msgstr "백업 서버"
927
928 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
929 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1022
930 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:202
931 msgid "Backup Time"
932 msgstr "백업 시간"
933
934 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64
935 msgid "Backup content type not available for this storage."
936 msgstr "이 스토리지는 백업 컨텐트 형식을 사용할 수 없습니다."
937
938 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
939 msgid "Backup now"
940 msgstr "즉시 백업"
941
942 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
943 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
944 msgstr "'{0}'에서 스냅샷 백업"
945
946 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
947 msgid "Backup/Restore"
948 msgstr "백업/복구"
949
950 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59
951 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
952 msgid "Backups"
953 msgstr "백업"
954
955 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:181
956 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195
957 msgid "Bad Chunks"
958 msgstr "불량 청크"
959
960 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1270
961 msgid "Bad Request"
962 msgstr "잘못된 요청"
963
964 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
965 msgid "Ballooning Device"
966 msgstr "벌룬 장치"
967
968 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:422
969 #, fuzzy
970 msgid "Bandwidth"
971 msgstr "대역폭 제한"
972
973 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
974 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:206
975 msgid "Bandwidth Limit"
976 msgstr "대역폭 제한"
977
978 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:293
979 msgid "Bandwidth Limits"
980 msgstr "대역폭 제한"
981
982 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
983 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:677
984 #, fuzzy
985 msgid "Barcode Label"
986 msgstr "바코드 레이블 미디어"
987
988 #: proxmox-backup/www/Utils.js:399
989 #, fuzzy
990 msgid "Barcode-Label Media"
991 msgstr "바코드 레이블 미디어"
992
993 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
994 msgid "Base DN"
995 msgstr "기본 DN"
996
997 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
998 msgid "Base DN for Groups"
999 msgstr "그룹의 기본 DN"
1000
1001 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:81
1002 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
1003 msgid "Base Domain Name"
1004 msgstr "기본 도메인 이름"
1005
1006 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:152
1007 msgid "Base storage"
1008 msgstr "기본 스토리지"
1009
1010 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:180
1011 msgid "Base volume"
1012 msgstr "기본 볼륨"
1013
1014 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
1015 msgid "Basic"
1016 msgstr "기본"
1017
1018 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:345
1019 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:98
1020 msgid "Batch Size (b)"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
1024 msgid "Before Queue Filtering"
1025 msgstr "큐 필터링 전"
1026
1027 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:103
1028 #, fuzzy
1029 msgid "Bind Domain Name"
1030 msgstr "기본 도메인 이름"
1031
1032 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:114
1033 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
1034 msgid "Bind Password"
1035 msgstr "패스워드 바인드"
1036
1037 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:190
1038 msgid "Bind User"
1039 msgstr "사용자 바인드"
1040
1041 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25
1042 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:261 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
1043 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
1044 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
1045 msgid "Blacklist"
1046 msgstr "블랙리스트"
1047
1048 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:41
1049 msgid "Block Device"
1050 msgstr "블록 디바이스"
1051
1052 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
1053 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:107
1054 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
1055 msgid "Block Size"
1056 msgstr "블록 크기"
1057
1058 # 메시지 발생 상황 확인 필요.
1059 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
1060 msgid "Block encrypted archives and documents"
1061 msgstr "암호화된 보관 파일 및 문서 차단"
1062
1063 #: pmg-gui/js/Utils.js:550
1064 msgid "Body"
1065 msgstr "본체"
1066
1067 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326
1068 msgid "Bond Mode"
1069 msgstr "본딩 모드"
1070
1071 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
1072 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
1073 msgid "Boot Order"
1074 msgstr "부트 순서"
1075
1076 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:97
1077 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
1078 msgid "Bootdisk size"
1079 msgstr "부트 디스크 크기"
1080
1081 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
1082 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
1083 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
1084 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
1085 msgid "Bounces"
1086 msgstr "바운스"
1087
1088 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
1089 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
1090 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
1091 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:81
1092 msgid "Bridge"
1093 msgstr "브릿지"
1094
1095 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
1096 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:78
1097 msgid "Bridge ports"
1098 msgstr "브릿지 포트"
1099
1100 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1005
1101 msgid "Browse"
1102 msgstr "브라우즈"
1103
1104 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:287
1105 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:64
1106 #, fuzzy
1107 msgid "Bucket"
1108 msgstr "소킷"
1109
1110 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
1111 msgid "Build time"
1112 msgstr "빌드 시간"
1113
1114 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
1115 msgid "Built-In"
1116 msgstr "내장"
1117
1118 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
1119 msgid "Bulk Actions"
1120 msgstr "벌크 작업"
1121
1122 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
1123 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
1124 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:69
1125 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:76
1126 msgid "Bulk Migrate"
1127 msgstr "벌크 이전"
1128
1129 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
1130 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
1131 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:55
1132 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:62
1133 #, fuzzy
1134 msgid "Bulk Shutdown"
1135 msgstr "시스템 종료"
1136
1137 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
1138 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
1139 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
1140 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:48
1141 msgid "Bulk Start"
1142 msgstr "벌크 시작"
1143
1144 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
1145 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
1146 msgid "Burst In"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166
1150 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270
1151 msgid "Burst Out"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65
1155 msgid "Bus/Device"
1156 msgstr "버스/장치"
1157
1158 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
1159 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:677
1160 msgid "CD/DVD Drive"
1161 msgstr "CD/DVD 드라이브"
1162
1163 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94
1164 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:352
1165 msgid "CIDR"
1166 msgstr "CIDR"
1167
1168 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:450
1169 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
1170 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
1171 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:217
1172 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:36
1173 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:174
1174 msgid "CPU"
1175 msgstr "CPU"
1176
1177 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200
1178 #, fuzzy
1179 msgid "CPU Affinity"
1180 msgstr "CPU 제한"
1181
1182 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79
1183 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191
1184 msgid "CPU limit"
1185 msgstr "CPU 제한"
1186
1187 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:89
1188 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:214
1189 msgid "CPU units"
1190 msgstr "CPU 유닛"
1191
1192 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123
1193 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24
1194 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186
1195 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
1196 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
1197 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
1198 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
1199 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:161
1200 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
1201 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:68
1202 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
1203 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
1204 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201
1205 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
1206 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:80
1207 msgid "CPU usage"
1208 msgstr "CPU 사용량"
1209
1210 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:999 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
1211 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
1212 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:137
1213 msgid "CPU(s)"
1214 msgstr "CPU(s)"
1215
1216 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113
1217 msgid "CRM State"
1218 msgstr "CRM 상태"
1219
1220 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:150
1221 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:408
1222 msgid "CT"
1223 msgstr "CT"
1224
1225 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:101
1226 msgid "CT Templates"
1227 msgstr "CT 템플릿"
1228
1229 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:78
1230 msgid "CT Volumes"
1231 msgstr "CT 볼륨"
1232
1233 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:245
1234 msgid "Cache"
1235 msgstr "캐시"
1236
1237 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:321
1238 #, fuzzy
1239 msgid "Cancel Edit"
1240 msgstr "취소"
1241
1242 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:35
1243 msgid "Cannot find PCI id {0}"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:38
1247 msgid "Cannot find USB device {0}"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
1251 msgid "Cannot remove disk image."
1252 msgstr "디스크 이미지를 제거할 수 없습니다."
1253
1254 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
1255 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
1256 msgstr ""
1257 "이미지를 제거할 수 없습니다, VMID '{0}'이(가) 있는 게스트가 존재합니다!"
1258
1259 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53
1260 msgid "Cannot use reserved pool name"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
1264 msgid "Capacity"
1265 msgstr "용량"
1266
1267 #: proxmox-backup/www/Utils.js:529 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
1268 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
1269 msgid "Cartridge Memory"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:375
1273 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:484
1274 msgid "Case-Sensitive"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:67
1278 #, fuzzy
1279 msgid "Catalan"
1280 msgstr "카탈로그 미디어"
1281
1282 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
1283 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
1284 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
1285 #, fuzzy
1286 msgid "Catalog"
1287 msgstr "카탈로그 미디어"
1288
1289 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400
1290 #, fuzzy
1291 msgid "Catalog Media"
1292 msgstr "카탈로그 미디어"
1293
1294 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:211
1295 #, fuzzy
1296 msgid "Ceph Pool"
1297 msgstr "씬 풀"
1298
1299 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:56
1300 msgid "Ceph Version"
1301 msgstr "Ceph 버전"
1302
1303 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:444
1304 msgid "Ceph cluster configuration"
1305 msgstr "Ceph 클러스터 구성"
1306
1307 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:61
1308 msgid "Ceph in the cluster"
1309 msgstr "클러스터 내의 Ceph"
1310
1311 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
1312 msgid "Ceph version to install"
1313 msgstr "설치할 Ceph 버전"
1314
1315 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
1316 msgid "CephFS"
1317 msgstr "CephFS"
1318
1319 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
1320 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
1321 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:32
1322 msgid "Certificate"
1323 msgstr "인증서"
1324
1325 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
1326 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:201
1327 msgid "Certificate Chain"
1328 msgstr "인증서 체인"
1329
1330 #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
1331 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:186
1332 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66
1333 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
1334 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
1335 msgid "Certificates"
1336 msgstr "인증서"
1337
1338 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
1339 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
1340 msgid "Challenge Plugins"
1341 msgstr "챌린지 플러그인"
1342
1343 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
1344 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
1345 msgid "Challenge Type"
1346 msgstr "챌린지 유형"
1347
1348 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
1349 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
1350 msgid "Change Owner"
1351 msgstr "소유자 변경"
1352
1353 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:173
1354 #, fuzzy
1355 msgid "Change Password"
1356 msgstr "패스워드 바인드"
1357
1358 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
1359 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
1360 #, fuzzy
1361 msgid "Change Protection"
1362 msgstr "보호"
1363
1364 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1945
1365 msgid "Change global Ceph flags"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:956
1369 msgid "Change owner of '{0}'"
1370 msgstr "'{0}'의 소유자 변경"
1371
1372 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:967
1373 #, fuzzy
1374 msgid "Change protection of '{0}'"
1375 msgstr "'{0}'의 소유자 변경"
1376
1377 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:126
1378 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:154
1379 msgid "Changelog"
1380 msgstr "변경 로그"
1381
1382 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:658
1383 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
1384 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
1385 #, fuzzy
1386 msgid "Changer"
1387 msgstr "변경 로그"
1388
1389 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
1390 #, fuzzy
1391 msgid "Changers"
1392 msgstr "관리자"
1393
1394 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:290
1395 #, fuzzy
1396 msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
1397 msgstr "참고: AppID 변경은 기존 U2F 등록을 취소함!"
1398
1399 #: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
1400 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
1401 msgstr ""
1402
1403 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
1404 msgid "Channel"
1405 msgstr "채널"
1406
1407 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:42
1408 msgid "Character Device"
1409 msgstr "캐릭터 디바이스"
1410
1411 #: pmg-gui/js/Subscription.js:168
1412 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:172
1413 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:154
1414 msgid "Check"
1415 msgstr "점검"
1416
1417 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:188
1418 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
1419 #, fuzzy
1420 msgid "Checksum"
1421 msgstr "점검"
1422
1423 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:89
1424 msgid "Chinese (Simplified)"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:90
1428 msgid "Chinese (Traditional)"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:96
1432 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:115
1433 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:205
1434 msgid "Choose Device"
1435 msgstr "장치 선택"
1436
1437 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:134
1438 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:225
1439 msgid "Choose Port"
1440 msgstr "포트 선택"
1441
1442 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:253
1443 msgid ""
1444 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
1445 "Container."
1446 msgstr ""
1447
1448 # 주문
1449 # 순서
1450 #: proxmox-backup/www/Utils.js:733
1451 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:234
1452 #, fuzzy
1453 msgid "Chunk Order"
1454 msgstr "주문하기"
1455
1456 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:72
1457 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:74
1458 msgid "Circle"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
1462 msgid "ClamAV"
1463 msgstr "ClamAV"
1464
1465 #: pmg-gui/js/Utils.js:839
1466 msgid "ClamAV update"
1467 msgstr "ClamAV 업데이트"
1468
1469 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:731
1470 msgid "Class"
1471 msgstr "클래스"
1472
1473 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:189
1474 msgid "Clean"
1475 msgstr "소거"
1476
1477 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
1478 #, fuzzy
1479 msgid "Clean Drive"
1480 msgstr "CloudInit 드라이브"
1481
1482 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
1483 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
1484 msgid "Cleanup Disks"
1485 msgstr "디스크 소거"
1486
1487 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
1488 #, fuzzy
1489 msgid "Cleanup Storage Configuration"
1490 msgstr "시스템 구성"
1491
1492 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
1493 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
1494 #, fuzzy
1495 msgid "Clear Filter"
1496 msgstr "사용자 필터"
1497
1498 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
1499 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
1500 #, fuzzy
1501 msgid "Clear Status"
1502 msgstr "서버 상태"
1503
1504 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:420
1505 msgid "Client"
1506 msgstr "클라이언트"
1507
1508 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
1509 msgid "Client Connection Count Limit"
1510 msgstr "클라이어트 접속 수 제한"
1511
1512 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
1513 msgid "Client Connection Rate Limit"
1514 msgstr "클라이언트 접속 속도 제한"
1515
1516 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40
1517 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
1518 #, fuzzy
1519 msgid "Client ID"
1520 msgstr "클라이언트"
1521
1522 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46
1523 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
1524 #, fuzzy
1525 msgid "Client Key"
1526 msgstr "클라이언트"
1527
1528 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
1529 msgid "Client Message Rate Limit"
1530 msgstr "클라이언트 메시지 속도 제한"
1531
1532 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1966
1533 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
1534 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:323
1535 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
1536 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:112
1537 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
1538 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
1539 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:87
1540 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:296
1541 msgid "Clone"
1542 msgstr "복제"
1543
1544 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:93 pmg-gui/js/Settings.js:14
1545 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
1546 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
1547 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
1548 msgid "Close"
1549 msgstr "닫기"
1550
1551 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
1552 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
1553 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:228
1554 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:719
1555 msgid "CloudInit Drive"
1556 msgstr "CloudInit 드라이브"
1557
1558 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
1559 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
1560 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37
1561 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
1562 msgid "Cluster"
1563 msgstr "클러스터"
1564
1565 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
1566 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
1567 msgid "Cluster Administration"
1568 msgstr "클러스터 관리"
1569
1570 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
1571 msgid "Cluster Information"
1572 msgstr "클러스터 정보"
1573
1574 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
1575 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
1576 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
1577 msgid "Cluster Join"
1578 msgstr "클러스터 가입"
1579
1580 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
1581 msgid "Cluster Join Information"
1582 msgstr "클러스터 가입 정보"
1583
1584 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181
1585 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
1586 msgid "Cluster Name"
1587 msgstr "클러스터 이름"
1588
1589 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
1590 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
1591 msgid "Cluster Network"
1592 msgstr "클러스터 네트워크"
1593
1594 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219
1595 msgid "Cluster Nodes"
1596 msgstr "클러스터 노드"
1597
1598 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:161
1599 #, fuzzy
1600 msgid "Cluster Resource Scheduling"
1601 msgstr "Baliabideak"
1602
1603 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
1604 #, fuzzy
1605 msgid "Cluster Resources (average)"
1606 msgstr "Baliabideak"
1607
1608 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:171
1609 msgid ""
1610 "Cluster has active subscriptions and would be elligible for using the "
1611 "enterprise repository."
1612 msgstr ""
1613
1614 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
1615 msgid ""
1616 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1617 msgstr ""
1618 "클러스터 가입 작업을 완료하고 노드 인증서가 변경되었으므로, GUI를 다시 로드하"
1619 "시오!"
1620
1621 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1622 msgid "Cluster log"
1623 msgstr "클러스터 로그"
1624
1625 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21
1626 msgid "Collapse All"
1627 msgstr "모두 축소"
1628
1629 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:378
1630 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:490
1631 msgid "Color Overrides"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:33
1635 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:40 pmg-gui/js/MainView.js:213
1636 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:246 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:400
1637 #: proxmox-backup/www/MainView.js:252
1638 #, fuzzy
1639 msgid "Color Theme"
1640 msgstr "범례 전환"
1641
1642 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1643 msgid "Command"
1644 msgstr "명령어"
1645
1646 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
1647 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
1648 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:361
1649 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:228
1650 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:384
1651 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
1652 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:192
1653 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117
1654 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
1655 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:589 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1656 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
1657 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
1658 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
1659 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
1660 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
1661 #: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
1662 #: pmg-gui/js/UserView.js:164 pmg-gui/js/Utils.js:518 pmg-gui/js/Utils.js:575
1663 #: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680
1664 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
1665 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1666 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:764
1667 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:251
1668 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1669 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1670 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:98
1671 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
1672 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
1673 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:123
1674 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1675 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:170
1676 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
1677 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1678 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:90
1679 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
1680 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:227
1681 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1682 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
1683 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:94
1684 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1685 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1686 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1687 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:64
1688 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
1689 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:180
1690 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:376
1691 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:514
1692 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:919
1693 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1694 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:414
1695 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
1696 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
1697 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
1698 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
1699 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:89
1700 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:125
1701 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:147
1702 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:234
1703 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:397
1704 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1705 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:266
1706 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:235
1707 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78
1708 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256
1709 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
1710 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:286
1711 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
1712 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
1713 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:255
1714 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258
1715 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:898
1716 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1717 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1718 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
1719 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:33
1720 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:24
1721 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:129
1722 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
1723 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271
1724 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
1725 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
1726 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:170
1727 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:90
1728 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:87
1729 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:181
1730 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:139
1731 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
1732 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:215
1733 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1734 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
1735 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:175
1736 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:146
1737 msgid "Comment"
1738 msgstr "주석"
1739
1740 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30
1741 msgid "Community"
1742 msgstr "커뮤니티"
1743
1744 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:290
1745 #, fuzzy
1746 msgid "Components"
1747 msgstr "Comprimir"
1748
1749 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:302
1750 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:219
1751 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:91
1752 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1753 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
1754 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:53
1755 msgid "Compression"
1756 msgstr "압축"
1757
1758 # 구성 버전?
1759 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190
1760 msgid "Config Version"
1761 msgstr "구성버전"
1762
1763 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:146
1764 msgid "Config locked ({0})"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1768 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
1769 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
1770 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1771 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:81
1772 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:414
1773 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
1774 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:347
1775 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1776 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
1777 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1778 msgid "Configuration"
1779 msgstr "구성"
1780
1781 # 데이터베이스 구성?
1782 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
1783 msgid "Configuration Database"
1784 msgstr "구성 데이터베이스"
1785
1786 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1271
1787 msgid "Configuration Unsupported"
1788 msgstr "지원하지 않는 구성"
1789
1790 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17
1791 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
1792 msgstr ""
1793
1794 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:52
1795 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:52
1796 msgid "Configuration for {0} not correct ('{1}' != '{2}')"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1967
1800 msgid "Configure"
1801 msgstr "구성"
1802
1803 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
1804 msgid "Configure Ceph"
1805 msgstr "Ceph 구성"
1806
1807 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
1808 msgid "Configure Scheduled Backup"
1809 msgstr "스케쥴 백업구성"
1810
1811 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
1812 #, fuzzy
1813 msgid "Configured"
1814 msgstr "구성"
1815
1816 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1817 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
1818 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1819 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95 pmg-gui/js/mobile/app.js:32
1820 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
1821 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435
1822 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:603
1823 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
1824 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
1825 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:240
1826 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
1827 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
1828 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
1829 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:190
1830 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:124
1831 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:102
1832 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:632
1833 msgid "Confirm"
1834 msgstr "확인"
1835
1836 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
1837 msgid "Confirm Password"
1838 msgstr "패스워드 확인"
1839
1840 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20
1841 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:117
1842 #, fuzzy
1843 msgid "Confirm Second Factor"
1844 msgstr "이차 인자"
1845
1846 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99
1847 msgid "Confirm TFA Removal"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
1851 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
1852 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111
1853 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:114
1854 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
1855 msgid "Confirm password"
1856 msgstr "패스워드 확인"
1857
1858 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128
1859 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:259
1860 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
1861 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
1862 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
1863 #, fuzzy
1864 msgid "Confirm your ({0}) password"
1865 msgstr "패스워드 확인"
1866
1867 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:370
1868 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:496
1869 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:498
1870 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:500
1871 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:502
1872 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:672 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1696
1873 msgid "Connection error"
1874 msgstr "접속 오류"
1875
1876 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149
1877 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
1878 msgstr ""
1879 "접속 실패. 네트워크 오류이거나 Proxmox VE 서비스가 실행되고 있지 않습니다?"
1880
1881 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:660 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
1882 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
1883 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
1884 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
1885 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
1886 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:231
1887 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147
1888 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:266
1889 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:161
1890 msgid "Console"
1891 msgstr "콘솔"
1892
1893 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:83
1894 msgid "Console Viewer"
1895 msgstr "콘솔 뷰어"
1896
1897 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
1898 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
1899 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
1900 msgid "Console mode"
1901 msgstr "콘솔 모드"
1902
1903 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
1904 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
1905 msgid "Contact"
1906 msgstr "연락처"
1907
1908 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:691
1909 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
1910 msgid "Container"
1911 msgstr "컨테이너"
1912
1913 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:689
1914 msgid "Container template"
1915 msgstr "컨테이너 템플릿"
1916
1917 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:213
1918 msgid "Container {0} on node '{1}'"
1919 msgstr "{1} 노드의 {0} 컨테이너"
1920
1921 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
1922 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:32
1923 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
1924 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:204
1925 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96
1926 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
1927 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
1928 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:216
1929 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:179
1930 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
1931 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:547
1932 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
1933 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
1934 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87
1935 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:57
1936 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:724
1937 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
1938 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:939
1939 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
1940 msgid "Content"
1941 msgstr "콘텐트"
1942
1943 #: pmg-gui/js/Utils.js:398 pmg-gui/js/Utils.js:461
1944 msgid "Content Type"
1945 msgstr "콘텐트 유형"
1946
1947 #: pmg-gui/js/Utils.js:382
1948 msgid "Content Type Filter"
1949 msgstr "콘텐트 유형 필터"
1950
1951 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
1952 #, fuzzy
1953 msgid "Continue"
1954 msgstr "컨테이너"
1955
1956 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
1957 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:52
1958 msgid "Controller"
1959 msgstr "컨트롤러"
1960
1961 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17
1962 msgid "Controllers"
1963 msgstr "컨트롤러"
1964
1965 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
1966 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2010
1967 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
1968 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:120
1969 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
1970 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:95
1971 msgid "Convert to template"
1972 msgstr "템플릿으로 변환"
1973
1974 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
1975 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:729
1976 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:43
1977 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:85
1978 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:53
1979 msgid "Copy"
1980 msgstr "복사"
1981
1982 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
1983 msgid "Copy Information"
1984 msgstr "정보 복사"
1985
1986 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
1987 msgid "Copy Key"
1988 msgstr "키 복사"
1989
1990 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184
1991 #, fuzzy
1992 msgid "Copy Recovery Keys"
1993 msgstr "복구 키"
1994
1995 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
1996 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
1997 msgid "Copy Secret Value"
1998 msgstr "비밀 값 복사"
1999
2000 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1955
2001 msgid "Copy data"
2002 msgstr "데이터 복사"
2003
2004 #: pmg-gui/js/Utils.js:660
2005 #, fuzzy
2006 msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
2007 msgstr "원본 메일을 첨부자료 격리소로 복사"
2008
2009 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
2010 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
2011 msgstr "이 가입 정보를 복사하여 추가할 노드에서 사용하십시오."
2012
2013 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
2014 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76
2015 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130
2016 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:323
2017 msgid "Cores"
2018 msgstr "코어"
2019
2020 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:84
2021 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:117
2022 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
2023 msgstr "클러스터에 Ceph 설치를 확인할 수 없습니다"
2024
2025 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
2026 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
2027 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
2028 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
2029 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1046
2030 msgid "Count"
2031 msgstr "카운트"
2032
2033 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:628
2034 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:231
2035 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
2036 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
2037 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128
2038 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:67 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
2039 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
2040 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
2041 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1932
2042 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1933
2043 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1934
2044 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1935
2045 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936
2046 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943
2047 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948
2048 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
2049 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
2050 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1968
2051 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
2052 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012
2053 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:836
2054 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:398
2055 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:401
2056 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:335
2057 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
2058 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
2059 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
2060 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:142
2061 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
2062 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2063 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147
2064 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176
2065 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:278
2066 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:106
2067 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
2068 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
2069 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2070 #: proxmox-backup/www/Utils.js:428 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
2071 msgid "Create"
2072 msgstr "생성"
2073
2074 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:291
2075 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
2076 msgid "Create CT"
2077 msgstr "CT 생성"
2078
2079 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
2080 msgid "Create CephFS"
2081 msgstr "CephFS 생성"
2082
2083 #: pmg-gui/js/Utils.js:841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1946
2084 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
2085 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
2086 msgid "Create Cluster"
2087 msgstr "클러스터 생성"
2088
2089 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
2090 msgid "Create Device Nodes"
2091 msgstr "장치 노드 생성"
2092
2093 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:278
2094 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
2095 msgid "Create VM"
2096 msgstr "VM 생성"
2097
2098 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:235
2099 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
2100 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192
2101 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144
2102 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
2103 msgid "Created"
2104 msgstr "생성됨"
2105
2106 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:254
2107 #, fuzzy
2108 msgid "Creation time"
2109 msgstr "생성"
2110
2111 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:441
2112 #, fuzzy
2113 msgid "Current Auth ID"
2114 msgstr "현재 레이아웃"
2115
2116 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:431
2117 #, fuzzy
2118 msgid "Current User"
2119 msgstr "현재"
2120
2121 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:374
2122 msgid "Current layout"
2123 msgstr "현재 레이아웃"
2124
2125 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263
2126 msgid "Current state will be lost."
2127 msgstr ""
2128
2129 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
2130 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
2131 msgid "Custom"
2132 msgstr "사용자 지정"
2133
2134 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
2135 msgid "Custom Rule Score"
2136 msgstr "사용자 지정 룰 스코어"
2137
2138 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
2139 msgid "Custom Scores"
2140 msgstr "사용자 지정 스코어"
2141
2142 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:903
2143 #, fuzzy
2144 msgid "D.Port"
2145 msgstr "포트"
2146
2147 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72
2148 msgid "DB Disk"
2149 msgstr "DB 디스크"
2150
2151 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
2152 msgid "DB size"
2153 msgstr "DB 크기"
2154
2155 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
2156 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
2157 msgid "DHCP"
2158 msgstr "DHCP"
2159
2160 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
2161 msgid "DKIM"
2162 msgstr "DKIM"
2163
2164 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
2165 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
2166 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258
2167 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:236
2168 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:194
2169 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:34
2170 msgid "DNS"
2171 msgstr "DNS"
2172
2173 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
2174 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
2175 msgid "DNS API"
2176 msgstr "DNS API"
2177
2178 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
2179 msgid "DNS TXT Record"
2180 msgstr "DNS TXT 레코드"
2181
2182 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
2183 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
2184 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
2185 msgid "DNS domain"
2186 msgstr "DNS 도메인"
2187
2188 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
2189 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
2190 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
2191 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29
2192 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:34
2193 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:38
2194 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
2195 msgid "DNS server"
2196 msgstr "DNS 서버"
2197
2198 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
2199 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
2200 msgid "DNS servers"
2201 msgstr "DNS 서버"
2202
2203 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:47
2204 #, fuzzy
2205 msgid "DNS zone"
2206 msgstr "DNS 도메인"
2207
2208 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
2209 msgid "DNS zone prefix"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
2213 msgid "DNSBL Sites"
2214 msgstr "DNSBL 사이트"
2215
2216 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
2217 msgid "DNSBL Threshold"
2218 msgstr "DNSBL 임계치"
2219
2220 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220
2221 #, fuzzy
2222 msgid "Daily"
2223 msgstr "일일"
2224
2225 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
2226 #, fuzzy
2227 msgid "Damaged"
2228 msgstr "ISO Irudia"
2229
2230 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:68
2231 #, fuzzy
2232 msgid "Danish"
2233 msgstr "마침"
2234
2235 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:118 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:235
2236 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:131
2237 msgid "Dark-mode filter"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
2241 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:212 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
2242 msgid "Dashboard"
2243 msgstr "대시보드"
2244
2245 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
2246 msgid "Dashboard Options"
2247 msgstr "대시보드 선택항목"
2248
2249 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:168
2250 msgid "Dashboard Storages"
2251 msgstr "대시보드 스토리지"
2252
2253 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
2254 #, fuzzy
2255 msgid "Data Devs"
2256 msgstr "데이터스토어"
2257
2258 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:159
2259 #, fuzzy
2260 msgid "Data Pool"
2261 msgstr "씬 풀"
2262
2263 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
2264 msgid "Database Mirror"
2265 msgstr "데이터베이스 미러"
2266
2267 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
2268 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:90
2269 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:255
2270 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:415
2271 msgid "Datacenter"
2272 msgstr "데이터센터"
2273
2274 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109
2275 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
2276 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:184
2277 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:190
2278 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:107
2279 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
2280 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:17
2281 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
2282 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17
2283 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
2284 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74
2285 msgid "Datastore"
2286 msgstr "데이터스토어"
2287
2288 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:491
2289 #, fuzzy
2290 msgid "Datastore Mapping"
2291 msgstr "데이터스토어 선택항목"
2292
2293 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:38
2294 msgid "Datastore Options"
2295 msgstr "데이터스토어 선택항목"
2296
2297 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56
2298 msgid "Datastore Usage"
2299 msgstr "데이터스토어 사용율"
2300
2301 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
2302 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:68
2303 msgid "Datastore is in maintenance mode"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:72
2307 #, fuzzy
2308 msgid "Datastore is not available"
2309 msgstr "데이터스토어 사용율"
2310
2311 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196
2312 msgid "Datastores"
2313 msgstr "데이터스토어"
2314
2315 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:77 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
2316 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
2317 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:182 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:85
2318 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:351
2319 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173
2320 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
2321 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:126
2322 msgid "Date"
2323 msgstr "일자"
2324
2325 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
2326 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
2327 msgid "Day"
2328 msgstr "일"
2329
2330 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
2331 msgid "Days"
2332 msgstr "일 수"
2333
2334 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
2335 msgid "Days to show"
2336 msgstr "표시할 일 수"
2337
2338 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1923
2339 msgid "Deactivate"
2340 msgstr "비활성화"
2341
2342 #: proxmox-backup/www/Utils.js:390
2343 #, fuzzy
2344 msgid "Deactivate {0} Account"
2345 msgstr "계정 등록"
2346
2347 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
2348 msgid "Decode"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
2352 msgid "Deduplication"
2353 msgstr "중복제거"
2354
2355 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:169
2356 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185
2357 msgid "Deduplication Factor"
2358 msgstr "중복제거 인자"
2359
2360 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:938
2361 msgid "Deep Scrub"
2362 msgstr "전체 삭제"
2363
2364 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
2365 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
2366 msgstr "OSD.{0} 전체 삭제"
2367
2368 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
2369 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
2370 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:148
2371 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
2372 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
2373 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
2374 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:302
2375 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:110
2376 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
2377 msgid "Default"
2378 msgstr "기본"
2379
2380 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
2381 msgid "Default (Always)"
2382 msgstr "기본 (항상)"
2383
2384 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:18
2385 #, fuzzy
2386 msgid "Default (Errors)"
2387 msgstr "기본 (항상)"
2388
2389 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
2390 #, fuzzy
2391 msgid "Default Datastore"
2392 msgstr "로컬 데이터스토어"
2393
2394 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
2395 #, fuzzy
2396 msgid "Default Language"
2397 msgstr "로컬 데이터스토어"
2398
2399 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
2400 #, fuzzy
2401 msgid "Default Namespace"
2402 msgstr "이름"
2403
2404 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
2405 msgid "Default Relay"
2406 msgstr "기본 릴레이"
2407
2408 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:311
2409 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:212
2410 msgid "Default Sync Options"
2411 msgstr "동기화 선택항목 기본"
2412
2413 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:131
2414 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:391
2415 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150
2416 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
2417 msgstr "동기화 선택항목 기본은 영역(Realm)을 편집하여 설정할 수 있습니다."
2418
2419 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:343
2420 msgid "Default user classes: inetorgperson, posixaccount, person, user"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:196
2424 msgid "Defaults to origin"
2425 msgstr "원보에 대한 기본"
2426
2427 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:205
2428 msgid "Defaults to requesting host URI"
2429 msgstr "호스트 URI 요청 기본"
2430
2431 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:207
2432 msgid "Defaults to target storage restore limit"
2433 msgstr "타겟 스토리지 복원 제한 기본"
2434
2435 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
2436 msgid "Deferred Mail"
2437 msgstr "지연된 메일"
2438
2439 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
2440 msgid "Delay"
2441 msgstr "지연"
2442
2443 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
2444 msgid "Delay Warning Time (hours)"
2445 msgstr "지연 경고 시간 (시간)"
2446
2447 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:143
2448 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12
2449 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:273 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:156
2450 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
2451 msgid "Delete"
2452 msgstr "삭제"
2453
2454 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
2455 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:262
2456 msgid "Delete Custom Certificate"
2457 msgstr "사용자 지정 인증서 삭제"
2458
2459 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1969
2460 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
2461 msgid "Delete Snapshot"
2462 msgstr "스냅샷 삭제"
2463
2464 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
2465 #, fuzzy
2466 msgid "Delete all Backup Groups"
2467 msgstr "백업 그룹"
2468
2469 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
2470 msgid "Delete all Messages"
2471 msgstr "모든 메시지 삭제"
2472
2473 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:269
2474 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:293
2478 msgid "Delete existing encryption key"
2479 msgstr "기존 암호 키 삭제"
2480
2481 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
2482 msgid "Delete source"
2483 msgstr "소스 삭제"
2484
2485 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:421
2486 msgid ""
2487 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
2488 "created with it!"
2489 msgstr ""
2490 "암호 키를 삭제 또는 교체하면 그 키로 생성한 백업을 복구할 수 없을 것입니다!"
2491
2492 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:137
2493 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6
2494 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:267 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:150
2495 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
2496 msgid "Deliver"
2497 msgstr "전달"
2498
2499 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
2500 msgid "Deliver to"
2501 msgstr "전달지"
2502
2503 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:75
2504 msgid "Dense"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:42
2508 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
2509 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208
2510 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:426
2511 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:242
2512 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153
2513 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191
2514 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
2515 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
2516 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200
2517 #: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40
2518 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:72
2519 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:97
2520 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
2521 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
2522 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
2523 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:38
2524 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:40
2525 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
2526 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
2527 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205
2528 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
2529 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
2530 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
2531 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:63
2532 msgid "Description"
2533 msgstr "설명"
2534
2535 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:334
2536 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:385
2537 #, fuzzy
2538 msgid "Description of the job"
2539 msgstr "설명"
2540
2541 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
2542 msgid "Dest. port"
2543 msgstr "수신 포트"
2544
2545 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
2546 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
2547 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249
2548 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:894
2549 msgid "Destination"
2550 msgstr "수신지"
2551
2552 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937
2553 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938
2554 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
2555 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940
2556 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1941
2557 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1942
2558 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
2559 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
2560 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208
2561 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:947
2562 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:421
2563 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:340
2564 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185
2565 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185
2566 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220
2567 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330
2568 msgid "Destroy"
2569 msgstr "파기"
2570
2571 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
2572 msgid "Destroy '{0}'"
2573 msgstr "'{0}' 파기"
2574
2575 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:384
2576 #, fuzzy
2577 msgid "Destroy MON"
2578 msgstr "Erraustu"
2579
2580 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99
2581 #, fuzzy
2582 msgid "Destroy Namespace '{0}'"
2583 msgstr "'{0}' 파기"
2584
2585 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:43
2586 msgid "Destroy all data (dangerous!)"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
2590 msgid "Destroy image from unknown guest"
2591 msgstr "알 수 없는 게스트의 이미지 파기"
2592
2593 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
2594 #, fuzzy
2595 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
2596 msgstr "알 수 없는 게스트의 이미지 파기"
2597
2598 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:224
2599 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470
2600 msgid "Detach"
2601 msgstr "떼어내기"
2602
2603 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:123
2604 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:129
2605 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:291 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
2606 msgid "Detail"
2607 msgstr "상세내용"
2608
2609 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65
2610 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:863
2611 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:17
2612 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
2613 msgid "Details"
2614 msgstr "상세내용"
2615
2616 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:488
2617 msgid "Detected mixed suites before upgrade"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
2621 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:96
2622 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:254
2623 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:211
2624 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:240
2625 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:45
2626 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78
2627 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
2628 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182
2629 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:200
2630 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
2631 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310
2632 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:250
2633 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61
2634 msgid "Device"
2635 msgstr "디바이스"
2636
2637 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110
2638 msgid "Device Class"
2639 msgstr "디바이스 클라스"
2640
2641 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1272
2642 msgid "Device Ineligible"
2643 msgstr "부적합한 디바이스"
2644
2645 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228
2646 #, fuzzy
2647 msgid "Device node"
2648 msgstr "디바이스"
2649
2650 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
2651 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:199
2652 msgid "Devices"
2653 msgstr "디바이스"
2654
2655 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201
2656 msgid "Digits"
2657 msgstr "숫자"
2658
2659 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
2660 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
2661 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
2662 msgid "Direction"
2663 msgstr "지침"
2664
2665 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:43
2666 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
2667 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
2668 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
2669 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
2670 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2671 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
2672 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
2673 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404
2674 msgid "Directory"
2675 msgstr "디렉토리"
2676
2677 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2678 msgid "Directory Storage"
2679 msgstr "디렉토리 스토리지"
2680
2681 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
2682 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:550
2683 #, fuzzy
2684 msgid "Disable"
2685 msgstr "사용 안 함"
2686
2687 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
2688 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
2689 msgstr "MX lookup (SMTP) 사용 안 함"
2690
2691 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:106
2692 msgid "Disable arp-nd suppression"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:397
2696 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:399 pve-manager/www/manager6/Utils.js:433
2697 msgid "Disabled"
2698 msgstr "사용 안 함"
2699
2700 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
2701 msgid ""
2702 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
2703 "Proceed with caution."
2704 msgstr ""
2705 "제한자를 사용하지 않도록 하면 게스트가 호스트에 과부하를 초래할 수 있습니다. "
2706 "주의해서 진행하십시오."
2707
2708 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249
2709 msgid "Discard"
2710 msgstr "폐기처리"
2711
2712 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
2713 msgid "Discard address verification database"
2714 msgstr "주소 검증 데이터베이스 폐기처리"
2715
2716 #: pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/Utils.js:687
2717 msgid "Disclaimer"
2718 msgstr "면책"
2719
2720 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:278
2721 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:105
2722 msgid "Disconnect"
2723 msgstr "연결 해제"
2724
2725 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:549
2726 #, fuzzy
2727 msgid "Disconnected"
2728 msgstr "연결 해제"
2729
2730 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:442
2731 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
2732 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
2733 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
2734 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
2735 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30
2736 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28
2737 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
2738 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
2739 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:44
2740 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
2741 msgid "Disk"
2742 msgstr "디스크"
2743
2744 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:455
2745 #, fuzzy
2746 msgid "Disk Action"
2747 msgstr "작업"
2748
2749 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:100
2750 msgid "Disk IO"
2751 msgstr "디스크 IO"
2752
2753 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:330
2754 msgid "Disk Move"
2755 msgstr "디스크 이동"
2756
2757 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:687
2758 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:139
2759 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
2760 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:213
2761 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:235
2762 msgid "Disk image"
2763 msgstr "디스크 이미지"
2764
2765 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:153
2766 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148
2767 msgid "Disk size"
2768 msgstr "디스크 크기"
2769
2770 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159
2771 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:136
2772 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
2773 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
2774 msgid "Disk usage"
2775 msgstr "디스크 사용율"
2776
2777 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:209
2778 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:299
2779 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169
2780 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
2781 msgid "Disks"
2782 msgstr "디스크"
2783
2784 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:71
2785 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148
2786 msgid "Display"
2787 msgstr "디스플레이"
2788
2789 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
2790 #, fuzzy
2791 msgid "Dns"
2792 msgstr "Domeinua"
2793
2794 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
2795 msgid "Dns prefix"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:31
2799 #, fuzzy
2800 msgid "Dns server"
2801 msgstr "DNS 서버"
2802
2803 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:226
2804 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
2805 msgid "Do not encrypt backups"
2806 msgstr "백업을 암호화하지 마시오"
2807
2808 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
2809 msgid "Do not use any media"
2810 msgstr "미디어를 사용하지 마시오"
2811
2812 #: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:352
2813 #: proxmox-backup/www/MainView.js:226
2814 msgid "Documentation"
2815 msgstr "문서"
2816
2817 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:433
2818 #, fuzzy
2819 msgid "Does not look like a valid recovery key"
2820 msgstr "인코딩된 클러스터 정보가 유효한 것 같지 않습니다!"
2821
2822 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
2823 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
2824 msgstr "인코딩된 클러스터 정보가 유효한 것 같지 않습니다!"
2825
2826 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
2827 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
2828 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
2829 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
2830 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116
2831 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:28
2832 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:43 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
2833 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:241
2834 #: pmg-gui/js/Utils.js:247 pmg-gui/js/Utils.js:256 pmg-gui/js/Utils.js:263
2835 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
2836 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196
2837 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307
2838 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:700
2839 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
2840 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:211
2841 msgid "Domain"
2842 msgstr "도메인"
2843
2844 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:237
2845 msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151
2849 msgid "Done"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
2853 msgid "Down"
2854 msgstr "아래로"
2855
2856 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:305
2857 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:230
2858 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:125
2859 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:242
2860 #: pmg-gui/js/Subscription.js:59 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138
2861 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
2862 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:58
2863 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
2864 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
2865 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
2866 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
2867 msgid "Download"
2868 msgstr "다운로드"
2869
2870 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:999
2871 msgid "Download '{0}'"
2872 msgstr "'{0}' 다운로드"
2873
2874 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:313
2875 #, fuzzy
2876 msgid "Download as"
2877 msgstr "다운로드"
2878
2879 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
2880 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
2881 #, fuzzy
2882 msgid "Download from URL"
2883 msgstr "다운로드"
2884
2885 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
2886 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
2887 msgstr "안전한 저장소에 보관한 USB (펜) 드라이브로 키를 다운로드."
2888
2889 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213
2890 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225
2891 msgid "Drag and drop to reorder"
2892 msgstr "재정렬을 하려면 드래그앤드롭하시오"
2893
2894 #: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:399
2895 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400 proxmox-backup/www/Utils.js:405
2896 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/Utils.js:410
2897 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/Utils.js:417
2898 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
2899 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242
2900 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353
2901 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
2902 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
2903 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
2904 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
2905 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
2906 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
2907 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
2908 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50
2909 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:101
2910 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:453
2911 msgid "Drive"
2912 msgstr "드라이브"
2913
2914 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
2915 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
2916 #, fuzzy
2917 msgid "Drive Number"
2918 msgstr "번호"
2919
2920 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
2921 msgid "Drive is busy"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778
2925 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
2926 #, fuzzy
2927 msgid "Drives"
2928 msgstr "드라이브"
2929
2930 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:65
2931 msgid "Dry Run"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
2935 #, fuzzy
2936 msgid "Dummy Device"
2937 msgstr "오디오 장치"
2938
2939 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
2940 msgid "Duplicate link address not allowed."
2941 msgstr "링크 주소의 중복이 허용되지 않습니다."
2942
2943 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
2944 msgid "Duplicate link number not allowed."
2945 msgstr "링수 번호의 중복이 허용되지 않습니다."
2946
2947 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404
2948 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:181
2949 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:371
2950 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:237
2951 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:267
2952 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:239
2953 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
2954 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
2955 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
2956 msgid "Duration"
2957 msgstr "지속기간"
2958
2959 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:80
2960 msgid "Dutch"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
2964 msgid "Dynamic"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
2968 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
2969 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
2970 #: pmg-gui/js/Utils.js:210 pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:225
2971 #: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
2972 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
2973 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
2974 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:163
2975 msgid "E-Mail"
2976 msgstr "이메일"
2977
2978 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:397
2979 msgid "E-Mail Processing"
2980 msgstr "이메일 처리"
2981
2982 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:343
2983 msgid "E-Mail Volume"
2984 msgstr "이메일 볼륨"
2985
2986 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:319
2987 msgid "E-Mail address"
2988 msgstr "이메일 주소"
2989
2990 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302
2991 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
2992 msgstr "'{0}'의 이메일 주소"
2993
2994 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:307
2995 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:202
2996 msgid "E-Mail attribute"
2997 msgstr "이메일 속성"
2998
2999 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
3000 msgid "EB"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
3004 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247
3005 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:533
3006 msgid "EFI Disk"
3007 msgstr "EFI 디스크"
3008
3009 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:401
3010 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
3011 msgstr "OMVF BIOS 없는 EFI 디스크"
3012
3013 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
3014 #, fuzzy
3015 msgid "EFI Storage"
3016 msgstr "ZFS 스토리지"
3017
3018 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
3019 msgid "EMail 'From:'"
3020 msgstr "이메일 '발신:'"
3021
3022 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
3023 msgid "EMail attribute name(s)"
3024 msgstr "이메일 속성 이름"
3025
3026 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:631
3027 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:44
3028 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:110
3029 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41
3030 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
3031 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
3032 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:117
3033 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:19
3034 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:291 pmg-gui/js/ActionList.js:108
3035 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
3036 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528
3037 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
3038 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
3039 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
3040 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
3041 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
3042 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:59
3043 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
3044 #: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:102
3045 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
3046 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
3047 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
3048 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:382
3049 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:414
3050 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
3051 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
3052 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:586
3053 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
3054 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
3055 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:543
3056 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
3057 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:137
3058 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
3059 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:135
3060 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
3061 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
3062 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
3063 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:136
3064 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:153
3065 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:687
3066 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
3067 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
3068 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71
3069 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
3070 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:476
3071 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151
3072 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:208
3073 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
3074 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:563
3075 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:27
3076 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:98
3077 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:327
3078 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
3079 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380
3080 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:349
3081 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
3082 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
3083 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
3084 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
3085 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
3086 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
3087 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
3088 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
3089 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:104
3090 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:23
3091 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:143
3092 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
3093 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153
3094 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
3095 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
3096 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:158
3097 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149
3098 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
3099 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:913
3100 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:128
3101 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
3102 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
3103 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
3104 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130
3105 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97
3106 msgid "Edit"
3107 msgstr "편집"
3108
3109 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:345
3110 msgid "Edit Mapping '{0}'"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:346
3114 #, fuzzy
3115 msgid "Edit Mapping '{0}' for '{1}'"
3116 msgstr "'{1}' 항목을 위한 '{0}' 작업"
3117
3118 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
3119 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:146
3120 msgid "Edit Notes"
3121 msgstr "노트 편집"
3122
3123 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:344
3124 #, fuzzy
3125 msgid "Edit Tags"
3126 msgstr "Domeinua"
3127
3128 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:231
3129 msgid "Edit dashboard settings"
3130 msgstr "대시보드 설정 편집"
3131
3132 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:258
3133 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
3134 msgstr "기존 암호 키 편집 (위험!)"
3135
3136 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
3137 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
3138 msgid "Editable"
3139 msgstr "편집 가능"
3140
3141 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
3142 msgid "Egress"
3143 msgstr "나가기"
3144
3145 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
3146 msgid "EiB"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
3150 msgid ""
3151 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
3152 msgstr "재부팅하거나 '구성 적용'(Ifupdown2)을 사용하여 활성화하십시오"
3153
3154 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
3155 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
3156 #, fuzzy
3157 msgid "Eject"
3158 msgstr "거부"
3159
3160 #: proxmox-backup/www/Utils.js:405
3161 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:82
3162 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:145
3163 #, fuzzy
3164 msgid "Eject Media"
3165 msgstr "미디어 지우기"
3166
3167 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:292
3168 msgid "Email"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89
3172 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
3173 msgid "Email from address"
3174 msgstr "발신 이메일 주소"
3175
3176 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
3177 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:550
3178 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
3179 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265
3180 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:317
3181 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:262
3182 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:506
3183 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:51
3184 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
3185 msgid "Enable"
3186 msgstr "사용"
3187
3188 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
3189 msgid "Enable DKIM Signing"
3190 msgstr "DKIM 서명 사용"
3191
3192 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:306
3193 #, fuzzy
3194 msgid "Enable Job"
3195 msgstr "사용"
3196
3197 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229
3198 msgid "Enable NUMA"
3199 msgstr "NUMA 사용"
3200
3201 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:344
3202 #, fuzzy
3203 msgid "Enable New"
3204 msgstr "새 사용"
3205
3206 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
3207 msgid "Enable TLS"
3208 msgstr "TLS 사용"
3209
3210 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
3211 msgid "Enable TLS Logging"
3212 msgstr "TLS 로깅 사용"
3213
3214 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96
3215 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
3216 msgid "Enable new"
3217 msgstr "새 사용"
3218
3219 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:330
3220 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:279
3221 msgid "Enable new users"
3222 msgstr "새 사용자 사용"
3223
3224 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:280
3225 msgid "Enable quota"
3226 msgstr "할당량 사용"
3227
3228 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
3229 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:242
3230 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:222
3231 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
3232 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118
3233 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
3234 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
3235 #: pmg-gui/js/UserView.js:143 pve-manager/www/manager6/Utils.js:396
3236 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:398 pve-manager/www/manager6/Utils.js:550
3237 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:721
3238 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:237
3239 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
3240 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:269
3241 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:418
3242 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:92
3243 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
3244 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
3245 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:170
3246 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
3247 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
3248 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
3249 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177
3250 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
3251 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
3252 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
3253 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301
3254 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
3255 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:67
3256 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
3257 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:213
3258 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47
3259 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162
3260 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:125
3261 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
3262 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:135
3263 msgid "Enabled"
3264 msgstr "사용함"
3265
3266 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:461
3267 msgid "Enabled for Windows"
3268 msgstr "윈도우스 용으로 사용함"
3269
3270 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99
3271 msgid "Encrypt OSD"
3272 msgstr "OSD 암호화"
3273
3274 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:284
3275 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:372
3276 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:202
3277 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1058
3278 msgid "Encrypted"
3279 msgstr "암호화"
3280
3281 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:453
3282 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
3283 msgid "Encryption"
3284 msgstr "암호화"
3285
3286 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
3287 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
3288 #, fuzzy
3289 msgid "Encryption Fingerprint"
3290 msgstr "지문 보기"
3291
3292 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:252
3293 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
3294 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
3295 msgid "Encryption Key"
3296 msgstr "암호화 키"
3297
3298 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
3299 #, fuzzy
3300 msgid "Encryption Keys"
3301 msgstr "암호화 키"
3302
3303 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:114
3304 msgid "End"
3305 msgstr "종료"
3306
3307 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
3308 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:314
3309 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
3310 msgid "End Time"
3311 msgstr "종료 시간"
3312
3313 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:70
3314 msgid "English"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:124
3318 msgid "Enter URL to download"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:295
3322 msgid "Enterprise (recommended)"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1256
3326 msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
3330 msgid "Entropy source"
3331 msgstr "엔트로피 소스"
3332
3333 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:367
3334 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:116
3335 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:296
3336 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:362
3337 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
3338 msgid "Entry"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1956
3342 msgid "Erase data"
3343 msgstr "데이터 지우기"
3344
3345 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
3346 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:475
3347 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:531
3348 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:542
3349 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1052
3350 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
3351 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:144
3352 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
3353 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:452
3354 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:627
3355 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:379
3356 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141
3357 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:248
3358 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
3359 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
3360 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
3361 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206
3362 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
3363 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
3364 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
3365 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:102
3366 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:198
3367 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
3368 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
3369 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
3370 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:234
3371 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:157
3372 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:52
3373 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:168
3374 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:204
3375 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
3376 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
3377 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
3378 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:190 pmg-gui/js/MailTracker.js:299
3379 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
3380 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
3381 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55
3382 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
3383 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
3384 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
3385 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:88
3386 #: pmg-gui/js/Subscription.js:176 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
3387 #: pmg-gui/js/Utils.js:754 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
3388 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
3389 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1519
3390 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1530
3391 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:128
3392 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:554
3393 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:559
3394 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
3395 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
3396 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23
3397 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:427
3398 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502
3399 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:546
3400 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:579
3401 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:196
3402 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211
3403 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:245
3404 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:345
3405 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:353
3406 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:395
3407 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:197
3408 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
3409 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
3410 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:61
3411 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
3412 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:57
3413 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:191
3414 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:113
3415 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
3416 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:602
3417 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:629
3418 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:200
3419 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
3420 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:345
3421 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
3422 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
3423 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:319
3424 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:391
3425 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
3426 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:362
3427 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:470
3428 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
3429 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:456
3430 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:495
3431 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:519
3432 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:93
3433 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
3434 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:87
3435 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
3436 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:60
3437 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:94
3438 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101
3439 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
3440 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:254
3441 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:493
3442 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
3443 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
3444 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:246
3445 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
3446 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
3447 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:205
3448 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
3449 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:176
3450 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
3451 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:155
3452 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
3453 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
3454 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:94
3455 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
3456 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152
3457 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194
3458 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297
3459 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
3460 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:204
3461 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
3462 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
3463 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:37
3464 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104
3465 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110
3466 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116
3467 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
3468 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:102
3469 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:481
3470 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78
3471 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104
3472 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100
3473 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:117
3474 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101
3475 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:536
3476 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:656
3477 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:113
3478 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
3479 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:139
3480 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
3481 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
3482 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
3483 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266
3484 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:163
3485 msgid "Error"
3486 msgstr "오류"
3487
3488 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:350
3489 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
3490 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:88 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
3491 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:20
3492 msgid "Errors"
3493 msgstr "오류"
3494
3495 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123
3496 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:157
3497 msgid "Estimated Full"
3498 msgstr "모두 평가완료"
3499
3500 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:72
3501 msgid "Euskera (Basque)"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
3505 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
3506 msgid "Every Saturday"
3507 msgstr "매 토요일"
3508
3509 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
3510 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
3511 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
3512 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
3513 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
3514 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
3515 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
3516 msgid "Every day"
3517 msgstr "매일"
3518
3519 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
3520 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
3521 msgid "Every first Saturday of the month"
3522 msgstr "매월 첫 토요일"
3523
3524 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
3525 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
3526 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
3527 msgid "Every first day of the Month"
3528 msgstr "매월 첫 날"
3529
3530 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
3531 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
3532 msgid "Every hour"
3533 msgstr "매 시간"
3534
3535 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20
3536 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
3537 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
3538 msgid "Every two hours"
3539 msgstr "매 2시간"
3540
3541 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
3542 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29
3543 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
3544 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
3545 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
3546 msgid "Every {0} minutes"
3547 msgstr "매 {0} 분"
3548
3549 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
3550 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
3551 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
3552 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
3553 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41
3554 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47
3555 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63
3556 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
3557 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
3558 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
3559 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
3560 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
3561 #: pmg-gui/js/Utils.js:908 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
3562 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
3563 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524
3564 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:527
3565 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:574
3566 msgid "Example"
3567 msgstr "예제"
3568
3569 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:255
3570 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:380
3571 msgid "Exclude selected VMs"
3572 msgstr "선택한 VM 제외"
3573
3574 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
3575 msgid "Existing LDAP address"
3576 msgstr "기존 LDAP 주소"
3577
3578 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:61
3579 msgid "Existing volume groups"
3580 msgstr "기존 볼륨 그룹"
3581
3582 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:76
3583 #, fuzzy
3584 msgid "Exit Nodes"
3585 msgstr "노트 편집"
3586
3587 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:92
3588 msgid "Exit Nodes local routing"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
3592 msgid "Expand All"
3593 msgstr "모두 확장"
3594
3595 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
3596 msgid "Experimental"
3597 msgstr "실험적인"
3598
3599 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
3600 #: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
3601 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:177
3602 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
3603 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:220
3604 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
3605 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:131
3606 msgid "Expire"
3607 msgstr "만료"
3608
3609 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
3610 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
3611 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:86
3612 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
3613 msgid "Expires"
3614 msgstr "만료"
3615
3616 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
3617 #, fuzzy
3618 msgid "Export"
3619 msgstr "지원"
3620
3621 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:66
3622 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127
3623 #, fuzzy
3624 msgid "Export Media-Set"
3625 msgstr "VM berrezarri"
3626
3627 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
3628 msgid "External SMTP Port"
3629 msgstr "외부 SMTP 포트"
3630
3631 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:49
3632 msgid "Extra ID"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
3636 #, fuzzy
3637 msgid "Extract Text from Attachments"
3638 msgstr "첨부 없음"
3639
3640 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
3641 #, fuzzy
3642 msgid "FQDN or IP-address"
3643 msgstr "IP 주소"
3644
3645 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
3646 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
3647 #, fuzzy
3648 msgid "FS Name"
3649 msgstr "이름"
3650
3651 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
3652 msgid "Factory Defaults"
3653 msgstr "공장 초기화"
3654
3655 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:293
3656 msgid "Failed"
3657 msgstr "실패"
3658
3659 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64
3660 msgid "Failing"
3661 msgstr "실패"
3662
3663 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:136
3664 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31
3665 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
3666 msgid "Fallback Server"
3667 msgstr "예비 서버"
3668
3669 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:773
3670 msgid "Fallback from storage config"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
3674 msgid "Family"
3675 msgstr "패밀리"
3676
3677 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:520
3678 msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
3682 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
3683 msgid "Features"
3684 msgstr "특징"
3685
3686 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:176
3687 msgid "Fencing"
3688 msgstr "차폐"
3689
3690 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187 pmg-gui/js/Utils.js:360
3691 #: pmg-gui/js/Utils.js:581
3692 msgid "Field"
3693 msgstr "필드"
3694
3695 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185
3696 #, fuzzy
3697 msgid "Fields"
3698 msgstr "필드"
3699
3700 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:44
3701 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
3702 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
3703 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:293
3704 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
3705 #: proxmox-backup/www/Utils.js:723
3706 msgid "File"
3707 msgstr "파일"
3708
3709 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236
3710 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245
3711 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112
3712 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118
3713 #, fuzzy
3714 msgid "File Restore"
3715 msgstr "테이프 복구"
3716
3717 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
3718 msgid "File Restore Download"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:149
3722 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186
3723 #, fuzzy
3724 msgid "File name"
3725 msgstr "파일 이름"
3726
3727 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:136
3728 msgid ""
3729 "File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory "
3730 "instead."
3731 msgstr ""
3732
3733 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:157
3734 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
3735 #, fuzzy
3736 msgid "File size"
3737 msgstr "최대 파일 크기"
3738
3739 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:107 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
3740 #: pmg-gui/js/Utils.js:428 pmg-gui/js/Utils.js:491
3741 msgid "Filename"
3742 msgstr "파일 이름"
3743
3744 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
3745 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66 proxmox-backup/www/Utils.js:721
3746 #: proxmox-backup/www/Utils.js:724
3747 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
3748 msgid "Filesystem"
3749 msgstr "파일시스템"
3750
3751 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:112
3752 msgid "Filetype"
3753 msgstr "파일 유형"
3754
3755 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:83
3756 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
3757 msgid "Filter"
3758 msgstr "필터"
3759
3760 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:281
3761 #, fuzzy
3762 msgid "Filter Type"
3763 msgstr "필터"
3764
3765 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
3766 msgid "Filter VMID"
3767 msgstr "VMID 필터"
3768
3769 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:291
3770 #, fuzzy
3771 msgid "Filter Value"
3772 msgstr "VMID 필터"
3773
3774 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:371
3775 msgid "Filters are additive (OR-like)"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
3779 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
3780 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
3781 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:114
3782 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
3783 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
3784 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:51
3785 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:338
3786 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
3787 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:571
3788 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
3789 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:33
3790 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
3791 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
3792 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114
3793 msgid "Fingerprint"
3794 msgstr "지문"
3795
3796 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:438
3797 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206
3798 msgid "Finish"
3799 msgstr "마침"
3800
3801 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:333
3802 #, fuzzy
3803 msgid "Finish Edit"
3804 msgstr "마침"
3805
3806 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:230
3807 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:69
3808 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:90
3809 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
3810 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:311
3811 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:127
3812 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500
3813 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276
3814 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:346
3815 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:96
3816 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
3817 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
3818 msgid "Firewall"
3819 msgstr "방화벽"
3820
3821 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98
3822 #, fuzzy
3823 msgid "Firmware"
3824 msgstr "하드웨어"
3825
3826 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:475
3827 msgid "First Ceph monitor"
3828 msgstr "첫 번째 Ceph 모니터"
3829
3830 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
3831 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:147
3832 msgid "First Name"
3833 msgstr "이름"
3834
3835 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:297
3836 #, fuzzy
3837 msgid "First Name attribute"
3838 msgstr "이름"
3839
3840 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
3841 #, fuzzy
3842 msgid "First Saturday each month"
3843 msgstr "매월 첫 토요일"
3844
3845 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34
3846 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
3847 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
3848 msgid "First day of the year"
3849 msgstr "한 해의 첫 날"
3850
3851 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
3852 #, fuzzy
3853 msgid "Fixed"
3854 msgstr "혼용"
3855
3856 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60
3857 msgid "Flags"
3858 msgstr "플래그"
3859
3860 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
3861 msgid "Floppy"
3862 msgstr "플로피"
3863
3864 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
3865 msgid "Flush"
3866 msgstr "비우기"
3867
3868 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
3869 msgid "Flush Queue"
3870 msgstr "큐 비우기"
3871
3872 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
3873 msgid "Folder View"
3874 msgstr "폴더 조회"
3875
3876 #: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
3877 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
3878 msgid "Font-Family"
3879 msgstr "폰트-패밀리"
3880
3881 #: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:319
3882 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
3883 msgid "Font-Size"
3884 msgstr "폰트-크기"
3885
3886 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:260
3887 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154
3891 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195
3892 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94
3893 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
3894 msgstr ""
3895
3896 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:382
3897 msgid "Force"
3898 msgstr "강제"
3899
3900 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:115
3901 #, fuzzy
3902 msgid "Force Stop"
3903 msgstr "강제"
3904
3905 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407
3906 msgid "Force all Tapes"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
3910 #, fuzzy
3911 msgid "Force new Media-Set"
3912 msgstr "VM berrezarri"
3913
3914 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:116
3915 msgid "Force stop guest if shutdown times out."
3916 msgstr ""
3917
3918 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
3919 msgid "Forget Snapshot"
3920 msgstr "스냅샷 무시"
3921
3922 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:669
3923 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
3924 msgstr "양식 필드에 잘못된 값으로 제출할 수 없습니다"
3925
3926 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
3927 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
3928 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
3929 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:161
3930 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
3931 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:356
3932 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178
3933 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
3934 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805
3935 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
3936 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
3937 msgid "Format"
3938 msgstr "형식"
3939
3940 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406
3941 #, fuzzy
3942 msgid "Format media"
3943 msgstr "형식"
3944
3945 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
3946 #, fuzzy
3947 msgid "Format/Erase"
3948 msgstr "형식"
3949
3950 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:245 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
3951 msgid "Fragmentation"
3952 msgstr "파편화"
3953
3954 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129
3955 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:235 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
3956 msgid "Free"
3957 msgstr "해제"
3958
3959 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
3960 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
3961 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
3962 msgid "Freeze CPU at startup"
3963 msgstr "시작할 때 CPU 일시 중지"
3964
3965 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:39
3966 msgid ""
3967 "Freeze/thaw for guest filesystems disabled. This can lead to inconsistent "
3968 "disk backups."
3969 msgstr ""
3970
3971 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:26
3972 msgid "Freeze/thaw guest filesystems on backup for consistency"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:74
3976 msgid "French"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
3980 msgid "Fri"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:369
3984 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374
3985 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
3986 msgid "From"
3987 msgstr "발신"
3988
3989 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260
3990 #, fuzzy
3991 msgid "From Backup"
3992 msgstr "백업"
3993
3994 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:302
3995 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:311
3996 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:329
3997 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:338
3998 #, fuzzy
3999 msgid "From Device"
4000 msgstr "디바이스"
4001
4002 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
4003 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
4004 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:189
4005 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:209
4006 msgid "From File"
4007 msgstr "파일로부터"
4008
4009 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
4010 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
4011 #, fuzzy
4012 msgid "From Slot"
4013 msgstr "파일로부터"
4014
4015 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:177
4016 msgid "From backup configuration"
4017 msgstr "백업구성으로부터"
4018
4019 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:174
4020 #, fuzzy
4021 msgid "Front Address"
4022 msgstr "피어 주소"
4023
4024 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:290
4025 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
4026 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
4027 msgid "Full"
4028 msgstr "전체"
4029
4030 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
4031 msgid "Full Clone"
4032 msgstr "전체 클론"
4033
4034 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
4035 msgid "GB"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
4039 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
4040 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:67
4041 msgid "GC Schedule"
4042 msgstr "GC 스케줄"
4043
4044 #: proxmox-backup/www/Utils.js:408
4045 #, fuzzy
4046 msgid "Garbage Collect"
4047 msgstr "GC (Garbage Collection)"
4048
4049 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:103
4050 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:97
4051 msgid "Garbage Collection"
4052 msgstr "GC (Garbage Collection)"
4053
4054 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
4055 msgid "Garbage Collection Schedule"
4056 msgstr "GC 스케줄"
4057
4058 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
4059 msgid "Garbage collections"
4060 msgstr "GC (Garbage Collection)"
4061
4062 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:324
4063 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:338
4064 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
4065 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:201
4066 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:271
4067 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:530
4068 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4069 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4070 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39
4071 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
4072 msgid "Gateway"
4073 msgstr "게이트웨이"
4074
4075 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
4076 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:123
4077 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
4078 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:208
4079 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30
4080 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:32
4081 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:104
4082 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:72
4083 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39
4084 msgid "General"
4085 msgstr "일반"
4086
4087 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69
4088 msgid "German"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
4092 #, fuzzy
4093 msgid "Ghost OSDs"
4094 msgstr "게스트 OS"
4095
4096 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
4097 msgid "GiB"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185
4101 msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
4102 msgstr ""
4103
4104 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
4105 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
4106 msgid "Granted Permissions"
4107 msgstr "허가된 권한"
4108
4109 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:19
4110 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81
4111 msgid "Graphic card"
4112 msgstr "그래픽카드"
4113
4114 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
4115 msgid "Greylisted Mails"
4116 msgstr "그레이리스트 메일"
4117
4118 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
4119 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
4120 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
4121 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
4122 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:161
4123 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:165
4124 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
4125 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
4126 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
4127 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
4128 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
4129 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140
4130 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:29
4131 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
4132 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407 proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:395
4133 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47
4134 msgid "Group"
4135 msgstr "그룹"
4136
4137 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:254
4138 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:189
4139 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:265
4140 msgid "Group Filter"
4141 msgstr "그룹 필터"
4142
4143 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:48
4144 #, fuzzy
4145 msgid "Group Guest Types"
4146 msgstr "그룹 클래스"
4147
4148 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
4149 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
4150 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:25
4151 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:222
4152 msgid "Group Permission"
4153 msgstr "그룹 권한허가"
4154
4155 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:35
4156 #, fuzzy
4157 msgid "Group Templates"
4158 msgstr "템플릿"
4159
4160 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:241
4161 msgid "Group classes"
4162 msgstr "그룹 클래스"
4163
4164 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
4165 msgid "Group member"
4166 msgstr "그룹 구성원"
4167
4168 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165
4169 msgid "Group objectclass"
4170 msgstr "그룹 객체클래스"
4171
4172 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:208
4173 msgid "Groupname attr."
4174 msgstr "그룹 이름 속성."
4175
4176 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:224
4177 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
4178 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:169
4179 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:328
4180 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:101
4181 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:221
4182 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
4183 msgid "Groups"
4184 msgstr "그룹"
4185
4186 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
4187 msgid "Groups of '{0}'"
4188 msgstr "'{0}'의 그룹"
4189
4190 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:90
4191 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:297
4192 msgid "Guest"
4193 msgstr "게스트"
4194
4195 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
4196 msgid "Guest Agent Network Information"
4197 msgstr "게스트 에이전트 네트워크 정보"
4198
4199 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
4200 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
4201 msgid "Guest Agent not running"
4202 msgstr "게스트 에이전트가 실행되고 있지 않습니다"
4203
4204 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29
4205 msgid "Guest Image"
4206 msgstr "게스트 이미지"
4207
4208 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
4209 msgid "Guest Notes"
4210 msgstr "게스트 노트"
4211
4212 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:53
4213 msgid "Guest OS"
4214 msgstr "게스트 OS"
4215
4216 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:163
4217 msgid "Guest user"
4218 msgstr "게스트 사용자"
4219
4220 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
4221 msgid "Guests"
4222 msgstr "게스트"
4223
4224 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:634
4225 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:646
4226 #, fuzzy
4227 msgid "Guests Without Backup Job"
4228 msgstr "백업작업이 없는 게스트"
4229
4230 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
4231 msgid "HA Group"
4232 msgstr "HA 그룹"
4233
4234 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:170
4235 #, fuzzy
4236 msgid "HA Scheduling"
4237 msgstr "GC 스케줄"
4238
4239 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:140
4240 msgid "HA Settings"
4241 msgstr "HA 설정"
4242
4243 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
4244 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:47
4245 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
4246 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:149
4247 msgid "HA State"
4248 msgstr "HA 상태"
4249
4250 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
4251 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
4252 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:114
4253 msgid "HD space"
4254 msgstr "HD 공간"
4255
4256 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
4257 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:78
4258 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34
4259 msgid "HTTP proxy"
4260 msgstr "HTTP 프록시"
4261
4262 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475
4263 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:477
4264 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
4265 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:671
4266 msgid "Hard Disk"
4267 msgstr "하드디스크"
4268
4269 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:45
4270 msgid "Hardlink"
4271 msgstr "하드링크"
4272
4273 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:278
4274 msgid "Hardware"
4275 msgstr "하드웨어"
4276
4277 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:331
4278 msgid "Hash Policy"
4279 msgstr "해시 정책"
4280
4281 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:177
4282 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214
4283 msgid "Hash algorithm"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:162
4287 msgid "Hash policy"
4288 msgstr "해시 정책"
4289
4290 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:313
4291 msgid "Header"
4292 msgstr "헤더"
4293
4294 #: pmg-gui/js/Utils.js:563
4295 msgid "Header Attribute"
4296 msgstr "헤더 속성"
4297
4298 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
4299 msgid "Headers"
4300 msgstr "헤더"
4301
4302 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
4303 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134
4304 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:20
4305 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
4306 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
4307 msgid "Health"
4308 msgstr "건강"
4309
4310 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:192
4311 #, fuzzy
4312 msgid "Heartbeat Back Address"
4313 msgstr "서버 주소"
4314
4315 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:180
4316 #, fuzzy
4317 msgid "Heartbeat Front Address"
4318 msgstr "서버 주소"
4319
4320 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75
4321 msgid "Hebrew"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
4325 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
4326 msgid "Help"
4327 msgstr "도움말"
4328
4329 #: pmg-gui/js/Utils.js:45
4330 msgid "Help Desk"
4331 msgstr "헬프 데스크"
4332
4333 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:46
4334 msgid "Heuristic Score"
4335 msgstr "휴리스틱 스코어"
4336
4337 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983
4338 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
4339 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168
4340 msgid "Hibernate"
4341 msgstr "최대 절전 모드"
4342
4343 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:182
4344 msgid "Hibernation VM State"
4345 msgstr "최대 절전 모드 VM 상태"
4346
4347 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
4348 msgid "Hide Internal Hosts"
4349 msgstr "내부 호스트 숨김"
4350
4351 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:214
4352 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:242
4353 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
4354 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
4355 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
4356 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
4357 msgid "Hint"
4358 msgstr "힌트"
4359
4360 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:132
4361 msgid "History (last Month)"
4362 msgstr "이력 (지난 달)"
4363
4364 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142
4365 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342
4366 msgid "Hookscript"
4367 msgstr "후크스크립트"
4368
4369 #: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
4370 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:36
4371 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:423
4372 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
4373 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
4374 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160
4375 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:409
4376 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
4377 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:153
4378 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
4379 msgid "Host"
4380 msgstr "호스트"
4381
4382 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
4383 #, fuzzy
4384 msgid "Host CPU usage"
4385 msgstr "CPU 사용량"
4386
4387 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297
4388 #, fuzzy
4389 msgid "Host Memory usage"
4390 msgstr "메모리 사용율"
4391
4392 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
4393 msgid "Host group"
4394 msgstr "호스트 그룹"
4395
4396 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:160
4397 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
4398 msgstr "호스트/IP 주소 또는 포트 선택이 무효합니다"
4399
4400 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:136
4401 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60
4402 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
4403 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
4404 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
4405 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
4406 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
4407 msgid "Hostname"
4408 msgstr "호스트명"
4409
4410 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:203
4411 msgid "Hosts"
4412 msgstr "호스트"
4413
4414 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
4415 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
4416 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
4417 msgid "Hotplug"
4418 msgstr "핫플러그"
4419
4420 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
4421 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
4422 msgid "Hour"
4423 msgstr "시간"
4424
4425 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219
4426 #, fuzzy
4427 msgid "Hourly"
4428 msgstr "매 시간"
4429
4430 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
4431 msgid "Hourly Distribution"
4432 msgstr "시간별 분포"
4433
4434 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
4435 msgid "Hours to show"
4436 msgstr "표시할 시간"
4437
4438 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:348
4439 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:360
4440 msgid "ICMP type"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
4444 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:730
4445 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286
4446 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:35
4447 #: proxmox-backup/www/Utils.js:543 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
4448 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:719
4449 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825
4450 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:934
4451 msgid "ID"
4452 msgstr "ID"
4453
4454 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:51
4455 msgid "ID may only consist of alphanumeric characters"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:84
4459 #, fuzzy
4460 msgid "ID {0}"
4461 msgstr "가입 {0}"
4462
4463 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:75
4464 msgid "ID/Node/Path"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:75
4468 msgid "ID/Node/Vendor&Device"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:262
4472 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274
4473 msgid "IO Delay"
4474 msgstr "IO 지연"
4475
4476 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:272
4477 msgid "IO Delay (ms)"
4478 msgstr "IO 지연 (ms)"
4479
4480 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
4481 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
4482 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
4483 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:88
4484 msgid "IO delay"
4485 msgstr "IO 지연"
4486
4487 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
4488 msgid "IO wait"
4489 msgstr "IO 대기"
4490
4491 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:229
4492 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:34
4493 msgid "IOMMU Group"
4494 msgstr "IOMMU 그룹"
4495
4496 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:88
4497 #, fuzzy
4498 msgid "IOMMU-Group"
4499 msgstr "IOMMU 그룹"
4500
4501 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
4502 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
4503 msgid "IP"
4504 msgstr "IP"
4505
4506 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272
4507 #: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
4508 msgid "IP Address"
4509 msgstr "IP 주소"
4510
4511 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:323
4512 msgid "IP Config"
4513 msgstr "IP 구성"
4514
4515 #: pmg-gui/js/Utils.js:287 pmg-gui/js/Utils.js:293
4516 msgid "IP Network"
4517 msgstr "IP 네트워크"
4518
4519 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:336
4520 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:516
4521 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
4522 msgid "IP address"
4523 msgstr "IP 주소"
4524
4525 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:101
4526 msgid "IP filter"
4527 msgstr "IP 필터"
4528
4529 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
4530 msgid "IP resolved by node's hostname"
4531 msgstr "노드의 호스트명으로 확인된 IP"
4532
4533 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
4534 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:175
4535 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:206
4536 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:213
4537 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:240
4538 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:385
4539 msgid "IP/CIDR"
4540 msgstr "IP/CIDR"
4541
4542 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:338
4543 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:373
4544 msgid "IPSet"
4545 msgstr "IPSet"
4546
4547 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
4548 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4549 msgid "IPv4"
4550 msgstr "IPv4"
4551
4552 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
4553 msgid "IPv4/CIDR"
4554 msgstr "IPv4/CIDR"
4555
4556 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
4557 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4558 msgid "IPv6"
4559 msgstr "IPv6"
4560
4561 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
4562 msgid "IPv6/CIDR"
4563 msgstr "IPv6/CIDR"
4564
4565 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:88
4566 msgid "ISO Images"
4567 msgstr "ISO 이미지"
4568
4569 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:690
4570 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
4571 msgid "ISO image"
4572 msgstr "ISO 이미지"
4573
4574 #: proxmox-backup/www/Utils.js:651
4575 msgid "Idle"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
4579 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
4580 #, fuzzy
4581 msgid "Import"
4582 msgstr "지원"
4583
4584 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:931
4585 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
4586 msgid "Import-Export Slots"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
4590 msgid "Import/Export Slots"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
4594 msgid "Important: Save your Encryption Key"
4595 msgstr "중요: 암호화 키를 저장하십시오"
4596
4597 #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
4598 #, fuzzy
4599 msgid "In"
4600 msgstr "들임"
4601
4602 #: pmg-gui/js/Utils.js:116
4603 #, fuzzy
4604 msgid "In & Out"
4605 msgstr "들임과 나감"
4606
4607 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:140
4608 msgid "Include Empty Senders"
4609 msgstr "비어 있는 보낸 사람 포함"
4610
4611 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:147
4612 msgid "Include Greylist"
4613 msgstr "그레이리스트 포함"
4614
4615 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
4616 msgid "Include RAM"
4617 msgstr "RAM 포함"
4618
4619 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92
4620 #, fuzzy
4621 msgid "Include Statistics"
4622 msgstr "통계"
4623
4624 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:275
4625 #, fuzzy
4626 msgid "Include all groups"
4627 msgstr "볼륨 그룹"
4628
4629 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109
4630 #, fuzzy
4631 msgid "Include in Backup"
4632 msgstr "백업 작업에 있는 볼륨 포함"
4633
4634 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:253
4635 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:374
4636 msgid "Include selected VMs"
4637 msgstr "선택한 VM 포함"
4638
4639 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262
4640 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
4641 msgid "Include volume in backup job"
4642 msgstr "백업 작업에 있는 볼륨 포함"
4643
4644 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:505
4645 msgid "Included disks"
4646 msgstr "포함하는 디스크"
4647
4648 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
4649 msgid "Incoming"
4650 msgstr "수신"
4651
4652 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
4653 msgid "Incoming Mail Traffic"
4654 msgstr "수신 메일 트래픽"
4655
4656 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
4657 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
4658 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
4659 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
4660 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4661 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:130
4662 msgid "Incoming Mails"
4663 msgstr "수신 메일"
4664
4665 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
4666 msgid "Incremental Download"
4667 msgstr "증분 다운로드"
4668
4669 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:220
4670 msgid "Info"
4671 msgstr "정보"
4672
4673 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
4674 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
4675 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
4676 msgid "Information"
4677 msgstr "정보"
4678
4679 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
4680 msgid "Ingress"
4681 msgstr "진입"
4682
4683 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:654
4684 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:373
4685 msgid "Initialize Disk with GPT"
4686 msgstr "디스크를 GPT로 초기화"
4687
4688 #: proxmox-backup/www/Utils.js:716 proxmox-backup/www/Utils.js:718
4689 msgid "Inode"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:120
4693 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:125
4694 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:130
4695 msgid "Input Policy"
4696 msgstr "입력 정책"
4697
4698 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:264
4699 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
4700 msgstr "IOPS (Input/Output Operations per Second)"
4701
4702 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:738
4703 msgid "Insert"
4704 msgstr "삽입"
4705
4706 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
4707 msgid "Install Ceph"
4708 msgstr "Ceph 설치"
4709
4710 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:330
4711 msgid "Installation"
4712 msgstr "설치"
4713
4714 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106
4715 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214
4716 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:493
4717 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:857
4718 msgid "Interface"
4719 msgstr "인터페이스"
4720
4721 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
4722 msgid "Interfaces"
4723 msgstr "인터페이스"
4724
4725 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
4726 msgid "Internal SMTP Port"
4727 msgstr "내부 SMTP 포트"
4728
4729 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
4730 msgid "Interval"
4731 msgstr "간격"
4732
4733 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:382
4734 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:461
4735 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
4736 msgid "Invalid Value"
4737 msgstr "잘못된 값"
4738
4739 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
4740 msgid "Invalid characters in pool name"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1519
4744 #, fuzzy
4745 msgid "Invalid file size"
4746 msgstr "잘못된 파일 크기 "
4747
4748 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1052
4749 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1530
4750 msgid "Invalid file size: "
4751 msgstr "잘못된 파일 크기 "
4752
4753 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:132
4754 msgid "Invalid permission path."
4755 msgstr "무효한 권한 경로."
4756
4757 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:379
4758 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
4759 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
4760 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
4761 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
4762 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
4763 #, fuzzy
4764 msgid "Inventory"
4765 msgstr "인벤토리 업데이트"
4766
4767 #: proxmox-backup/www/Utils.js:410
4768 #, fuzzy
4769 msgid "Inventory Update"
4770 msgstr "인벤토리 업데이트"
4771
4772 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
4773 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:24
4774 msgid "Ipam"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105
4778 msgid "Is this token already registered?"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
4782 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
4783 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:56
4784 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:298
4785 msgid "Issuer"
4786 msgstr "발급자"
4787
4788 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212
4789 msgid "Issuer Name"
4790 msgstr "발급자 이름"
4791
4792 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22
4793 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
4794 #, fuzzy
4795 msgid "Issuer URL"
4796 msgstr "발급자"
4797
4798 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
4799 msgid ""
4800 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
4801 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
4802 msgstr ""
4803 "실행 중인 VM의 스냅샷을 생성할 때는 RAM을 포함하거나 QEMU Guest Agent를 사용"
4804 "하여 불일치를 방지하는 것이 좋습니다."
4805
4806 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111
4807 msgid ""
4808 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
4809 "Server."
4810 msgstr "Proxmox 백업 서버에서 직접 백업 보존을 구성하는 것이 좋습니다."
4811
4812 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:76
4813 msgid "Italian"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10
4817 #, fuzzy
4818 msgid "Item"
4819 msgstr "매 {0} 분"
4820
4821 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:91
4822 #, fuzzy
4823 msgid "Iterations"
4824 msgstr "지속기간"
4825
4826 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:77
4827 msgid "Japanese"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:302
4831 msgid "Job"
4832 msgstr "작업"
4833
4834 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:328
4835 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:379
4836 #, fuzzy
4837 msgid "Job Comment"
4838 msgstr "주석"
4839
4840 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:626
4841 msgid "Job Detail"
4842 msgstr "작업내용"
4843
4844 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:175
4845 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185
4846 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:181
4847 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
4848 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
4849 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:150
4850 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:226
4851 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:157
4852 msgid "Job ID"
4853 msgstr "작업 ID"
4854
4855 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4
4856 msgid "Job Schedule Simulator"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
4860 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
4861 msgid "Join"
4862 msgstr "가입하기"
4863
4864 #: pmg-gui/js/Utils.js:842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1947
4865 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
4866 msgid "Join Cluster"
4867 msgstr "클러스터 가입"
4868
4869 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160
4870 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
4871 msgid "Join Information"
4872 msgstr "가입 정보"
4873
4874 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
4875 msgid "Join Task Finished"
4876 msgstr "가입 작업 마침"
4877
4878 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
4879 msgid "Join {0}"
4880 msgstr "가입 {0}"
4881
4882 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
4883 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4884 msgid "Junk Mails"
4885 msgstr "정크 메일"
4886
4887 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
4888 msgid "KB"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
4892 msgid "KSM sharing"
4893 msgstr "KSM 공유"
4894
4895 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
4896 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
4897 msgid "KVM hardware virtualization"
4898 msgstr "KVM 하드웨어 가상화"
4899
4900 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:212
4901 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
4902 #, fuzzy
4903 msgid "Keep"
4904 msgstr "최근 보관"
4905
4906 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:275
4907 #, fuzzy
4908 msgid "Keep All"
4909 msgstr "일간 보관"
4910
4911 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
4912 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:142
4913 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:302
4914 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
4915 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:49
4916 msgid "Keep Daily"
4917 msgstr "일간 보관"
4918
4919 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
4920 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:156
4921 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:283
4922 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
4923 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:75
4924 msgid "Keep Hourly"
4925 msgstr "시간 보관"
4926
4927 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
4928 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:136
4929 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:282
4930 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:40
4931 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:41
4932 msgid "Keep Last"
4933 msgstr "최근 보관"
4934
4935 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
4936 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:148
4937 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:321
4938 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
4939 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:57
4940 msgid "Keep Monthly"
4941 msgstr "월간 보관"
4942
4943 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
4944 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:162
4945 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:303
4946 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
4947 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:84
4948 msgid "Keep Weekly"
4949 msgstr "주간 보관"
4950
4951 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
4952 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:168
4953 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:322
4954 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:45
4955 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:92
4956 msgid "Keep Yearly"
4957 msgstr "연간 보관"
4958
4959 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85
4960 msgid "Keep all backups"
4961 msgstr "보든 백업 보관"
4962
4963 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:271
4964 msgid "Keep encryption key"
4965 msgstr "암호화 키 보봔"
4966
4967 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
4968 msgid "Keep old mails"
4969 msgstr "오래된 메일 보관"
4970
4971 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
4972 msgid ""
4973 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
4974 msgstr ""
4975 "암호화 키를 안전하게 유지하고 재해 복구를 위해 쉽게 액세스할 수 있도록 합니"
4976 "다."
4977
4978 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89
4979 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103
4980 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:145
4981 msgid "Kernel Version"
4982 msgstr "커널 버전"
4983
4984 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
4985 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:353
4986 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
4987 msgid "Key"
4988 msgstr "키"
4989
4990 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
4991 msgid "Key IDs"
4992 msgstr "키 ID"
4993
4994 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
4995 msgid "Key Size"
4996 msgstr "키 크기"
4997
4998 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
4999 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:72
5000 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
5001 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
5002 msgid "Keyboard Layout"
5003 msgstr "키보드 레이아웃"
5004
5005 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
5006 msgid "KiB"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:78
5010 msgid "Korean"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: pmg-gui/js/Utils.js:180
5014 msgid "LDAP Group"
5015 msgstr "LDAP 그룹"
5016
5017 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:23
5018 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:713
5019 msgid "LDAP Server"
5020 msgstr "LDAP 서버"
5021
5022 #: pmg-gui/js/Utils.js:187
5023 msgid "LDAP User"
5024 msgstr "LDAP 사용자"
5025
5026 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158
5027 msgid "LDAP filter"
5028 msgstr "LDAP 필터"
5029
5030 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:257
5031 #, fuzzy
5032 msgid "LV Name"
5033 msgstr "성"
5034
5035 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:260
5036 #, fuzzy
5037 msgid "LV Path"
5038 msgstr "경로"
5039
5040 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:263
5041 msgid "LV UUID"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
5045 msgid "LVM Storage"
5046 msgstr "LVM 스토리지"
5047
5048 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
5049 msgid "LVM-Thin Storage"
5050 msgstr "LVM-씬 스토리지"
5051
5052 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
5053 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:64
5054 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:74
5055 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:323
5056 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:333
5057 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:25
5058 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:35
5059 msgid "LXC Container"
5060 msgstr "LXC 컨테이너"
5061
5062 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
5063 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
5064 #, fuzzy
5065 msgid "Label"
5066 msgstr "레이블 미디어"
5067
5068 #: proxmox-backup/www/Utils.js:498
5069 #, fuzzy
5070 msgid "Label Information"
5071 msgstr "정보"
5072
5073 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789
5074 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
5075 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
5076 #, fuzzy
5077 msgid "Label Media"
5078 msgstr "레이블 미디어"
5079
5080 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
5081 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
5082 #: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:221
5083 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:250 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:408
5084 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
5085 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:260
5086 msgid "Language"
5087 msgstr "언어"
5088
5089 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:32
5090 msgid "Languages"
5091 msgstr "언어"
5092
5093 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218
5094 #, fuzzy
5095 msgid "Last"
5096 msgstr "성"
5097
5098 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
5099 #, fuzzy
5100 msgid "Last Backup"
5101 msgstr "테이프 백업"
5102
5103 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
5104 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:155
5105 msgid "Last Name"
5106 msgstr "성"
5107
5108 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:302
5109 #, fuzzy
5110 msgid "Last Name attribute"
5111 msgstr "성"
5112
5113 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
5114 #, fuzzy
5115 msgid "Last Prune"
5116 msgstr "프룬"
5117
5118 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:357
5119 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:260
5120 msgid "Last Sync"
5121 msgstr "최근 동기화"
5122
5123 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
5124 msgid "Last Update"
5125 msgstr "최근 업데이트"
5126
5127 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:232
5128 msgid "Last Verification"
5129 msgstr "최근 검증"
5130
5131 #: pmg-gui/js/Subscription.js:136
5132 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:139
5133 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:118
5134 msgid "Last checked"
5135 msgstr "최근 점검"
5136
5137 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
5138 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
5139 #, fuzzy
5140 msgid "Latest"
5141 msgstr "업데이트"
5142
5143 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
5144 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:153
5145 msgid "Latest Only"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234
5149 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
5150 msgid "Layout"
5151 msgstr "레이아웃"
5152
5153 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:415
5154 #, fuzzy
5155 msgid ""
5156 "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
5157 msgstr "사용할 수 있는 복구 키가 부족합니다. 새 세트를 생성하십시오!"
5158
5159 #: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
5160 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
5161 msgid "Letter Spacing"
5162 msgstr "문자 간격"
5163
5164 #: pmg-gui/js/Utils.js:330
5165 msgid "Level"
5166 msgstr "레벨"
5167
5168 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
5169 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
5170 msgid "Lifetime (days)"
5171 msgstr "수명 (일)"
5172
5173 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
5174 msgid "Limit (Bytes/Period)"
5175 msgstr "제한 (바이트/기간)"
5176
5177 #: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:334
5178 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
5179 msgid "Line Height"
5180 msgstr "선 높이"
5181
5182 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
5183 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
5184 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
5185 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
5186 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
5187 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
5188 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
5189 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337
5190 msgid "Link {0}"
5191 msgstr "연결 {0}"
5192
5193 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
5194 msgid "Linked Clone"
5195 msgstr "연결된 클론"
5196
5197 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:286
5198 msgid "Live Mode"
5199 msgstr "라이브 모드"
5200
5201 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:288
5202 #, fuzzy
5203 msgid "Live restore"
5204 msgstr "테이프 복구"
5205
5206 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
5207 #, fuzzy
5208 msgid "Load"
5209 msgstr "로드하는 중"
5210
5211 #: proxmox-backup/www/Utils.js:412
5212 #, fuzzy
5213 msgid "Load Media"
5214 msgstr "레이블 미디어"
5215
5216 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
5217 msgid "Load Media into Drive"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:165
5221 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
5222 msgid "Load SSH Key File"
5223 msgstr "SSH 키 파일 로드"
5224
5225 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
5226 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
5227 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
5228 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171
5229 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:210
5230 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:107
5231 msgid "Load average"
5232 msgstr "평균 부하"
5233
5234 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
5235 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
5236 msgid "Loading"
5237 msgstr "로드하는 중"
5238
5239 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:362
5240 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482
5241 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:268
5242 msgid "Loading..."
5243 msgstr "로드하는 중..."
5244
5245 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:14
5246 msgid "Local"
5247 msgstr "로컬"
5248
5249 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
5250 msgid "Local Backup/Restore"
5251 msgstr "로컬 백업/복구"
5252
5253 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:79
5254 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:76
5255 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65
5256 msgid "Local Datastore"
5257 msgstr "로컬 데이터스토어"
5258
5259 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
5260 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:90
5261 #, fuzzy
5262 msgid "Local Namespace"
5263 msgstr "이름"
5264
5265 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:108
5266 msgid "Local Owner"
5267 msgstr "로컬 소유자"
5268
5269 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:194
5270 msgid "Local Store"
5271 msgstr "로컬 스토어"
5272
5273 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
5274 #, fuzzy
5275 msgid "Location"
5276 msgstr "작업"
5277
5278 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:281
5279 msgid "Lock"
5280 msgstr "잠금"
5281
5282 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:163
5283 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:208
5284 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:243
5285 #, fuzzy
5286 msgid "Locked"
5287 msgstr "잠금"
5288
5289 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:105
5290 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:109
5291 msgid ""
5292 "Locked 2nd factors can happen if the user's password was leaked. Are you "
5293 "sure you want to unlock the user?"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
5297 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:351
5298 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:394
5299 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:403
5300 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:386
5301 msgid "Log"
5302 msgstr "로그"
5303
5304 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
5305 msgid "Log In"
5306 msgstr "로그 인"
5307
5308 #: proxmox-backup/www/Utils.js:413
5309 msgid "Log Rotation"
5310 msgstr "로그 회전"
5311
5312 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
5313 #, fuzzy
5314 msgid "Log burst limit"
5315 msgstr "로그 버스트 제한"
5316
5317 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1721
5318 msgid "Log in as root to install."
5319 msgstr "설치를 위해 루트 게정으로 로그 인."
5320
5321 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:198
5322 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:911
5323 msgid "Log level"
5324 msgstr "로그 레벨"
5325
5326 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:108
5327 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
5328 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
5329 msgid "Log rate limit"
5330 msgstr "로그 속도 제한"
5331
5332 #: pmg-gui/js/LoginView.js:290
5333 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
5334 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
5335 msgid "Login"
5336 msgstr "로그인"
5337
5338 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
5339 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
5340 msgid "Login (OpenID redirect)"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: pmg-gui/js/LoginView.js:90
5344 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
5345 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
5346 msgid "Login failed. Please try again"
5347 msgstr "로그인 실패, 다시 시도하시오"
5348
5349 #: pmg-gui/js/MainView.js:228 pmg-gui/js/QuarantineView.js:257
5350 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:417 proxmox-backup/www/MainView.js:270
5351 msgid "Logout"
5352 msgstr "로그아웃"
5353
5354 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:501
5355 msgid "Logs"
5356 msgstr "로그"
5357
5358 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:251
5359 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
5360 msgid "Longest Tasks"
5361 msgstr "가장 긴 태스크"
5362
5363 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
5364 #, fuzzy
5365 msgid "Loopback Interface"
5366 msgstr "네트워크 인터페이스"
5367
5368 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:347
5369 msgid "Lower"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
5373 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511
5374 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
5375 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:169
5376 msgid "MAC address"
5377 msgstr "MAC 주소"
5378
5379 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
5380 #, fuzzy
5381 msgid "MAC address for Wake on LAN"
5382 msgstr "MAC 주소 접두사"
5383
5384 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:114
5385 msgid "MAC address prefix"
5386 msgstr "MAC 주소 접두사"
5387
5388 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:100
5389 msgid "MAC filter"
5390 msgstr "MAC 필터"
5391
5392 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
5393 msgid "MB"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:265
5397 msgid "MDev Type"
5398 msgstr "MDev 유형"
5399
5400 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:167
5401 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206
5402 msgid "MIME type"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:544
5406 msgid "MTU"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122
5410 msgid ""
5411 "MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge."
5412 msgstr ""
5413
5414 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
5415 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
5416 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
5417 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
5418 msgid "Machine"
5419 msgstr "머신"
5420
5421 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
5422 msgid ""
5423 "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
5424 "OS."
5425 msgstr ""
5426
5427 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
5428 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267
5429 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:845
5430 msgid "Macro"
5431 msgstr "매크로"
5432
5433 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
5434 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
5435 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
5436 msgid "Mail"
5437 msgstr "메일"
5438
5439 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
5440 msgid "Mail Filter"
5441 msgstr "메일 필터"
5442
5443 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
5444 msgid "Mail Proxy"
5445 msgstr "메일 프록시"
5446
5447 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:357
5448 msgid "Mails / min"
5449 msgstr "분당 메일 수"
5450
5451 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:56
5452 #, fuzzy
5453 msgid "Maintenance Type"
5454 msgstr "콘텐트 유형"
5455
5456 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:131
5457 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:196
5458 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19
5459 msgid "Maintenance mode"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
5463 msgid ""
5464 "Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
5465 "the label written on the tape."
5466 msgstr ""
5467
5468 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:47
5469 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
5470 msgstr "QEMU 게스트 에이전트가 VM에 설치되어 있는지 확인하십시오"
5471
5472 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
5473 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
5474 msgstr "SPICE WebDav 데몬이 VM에 설치되어 있는지 확인하십시오."
5475
5476 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
5477 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
5478 msgstr ""
5479
5480 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:140
5481 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:115
5482 msgid "Manage HA"
5483 msgstr "HA 관리"
5484
5485 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236
5486 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:840
5487 msgid "Manage {0}"
5488 msgstr "{0} 관리"
5489
5490 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
5491 msgid "Manager"
5492 msgstr "관리자"
5493
5494 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
5495 msgid "Managers"
5496 msgstr "관리자"
5497
5498 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:84
5499 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
5500 msgid "Manufacturer"
5501 msgstr "제조업체"
5502
5503 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:193
5504 #, fuzzy
5505 msgid "Mapped Device"
5506 msgstr "매개 장치"
5507
5508 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:51
5509 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:37
5510 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:276
5511 msgid "Mapping matches host data"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:209
5515 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:222
5516 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:153
5517 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:166
5518 msgid "Mapping on Node"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
5522 msgid "Match"
5523 msgstr "일치"
5524
5525 #: pmg-gui/js/Utils.js:485
5526 msgid "Match Archive Filename"
5527 msgstr "아카이브 파일 이름 일치"
5528
5529 #: pmg-gui/js/Utils.js:353
5530 msgid "Match Field"
5531 msgstr "필드 일치"
5532
5533 #: pmg-gui/js/Utils.js:422
5534 msgid "Match Filename"
5535 msgstr "파일 이름 일치"
5536
5537 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39
5538 msgid "Max Depth"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:24
5542 msgid "Max Spam Size (bytes)"
5543 msgstr "최대 스팸 크기 (바이트)"
5544
5545 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
5546 msgid "Max credit card numbers"
5547 msgstr "최대 신용카드 번호"
5548
5549 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
5550 msgid "Max file size"
5551 msgstr "최대 파일 크기"
5552
5553 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
5554 msgid "Max files"
5555 msgstr "최대 파일 수"
5556
5557 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
5558 msgid "Max recursion"
5559 msgstr "최대 재귀 수"
5560
5561 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
5562 msgid "Max scan size"
5563 msgstr "최대 스킨 크기"
5564
5565 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:198
5566 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204
5567 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8
5568 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:163
5569 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107
5570 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:197
5571 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88
5572 #, fuzzy
5573 msgid "Max. Depth"
5574 msgstr "최대 재기동"
5575
5576 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
5577 #, fuzzy
5578 msgid "Max. Recursion"
5579 msgstr "최대 재귀 수"
5580
5581 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
5582 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
5583 msgid "Max. Relocate"
5584 msgstr "최대 재배치"
5585
5586 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
5587 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126
5588 msgid "Max. Restart"
5589 msgstr "최대 재기동"
5590
5591 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:335
5592 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
5593 msgstr "최대 작업자/벌크 작업"
5594
5595 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
5596 #, fuzzy
5597 msgid "Maximum Protected"
5598 msgstr "보호"
5599
5600 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
5601 msgid "Maximum characters"
5602 msgstr "최대 문자 수"
5603
5604 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
5605 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
5606 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
5607 msgid "Media"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
5611 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:63
5612 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
5613 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:45
5614 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:96
5615 #, fuzzy
5616 msgid "Media Pool"
5617 msgstr "씬 풀"
5618
5619 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
5620 #, fuzzy
5621 msgid "Media Pools"
5622 msgstr "풀"
5623
5624 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
5625 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:316
5626 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:333
5627 #, fuzzy
5628 msgid "Media-Set"
5629 msgstr "VM berrezarri"
5630
5631 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:350
5632 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:345
5633 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:914
5634 msgid "Media-Set UUID"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:245
5638 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:50
5639 msgid "Mediated Devices"
5640 msgstr "매개 장치"
5641
5642 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
5643 msgid "Members"
5644 msgstr "구성ㅇ"
5645
5646 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:448
5647 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
5648 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
5649 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:222
5650 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
5651 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:143
5652 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:56
5653 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
5654 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:179
5655 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:58
5656 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70
5657 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
5658 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
5659 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:336
5660 msgid "Memory"
5661 msgstr "메모리"
5662
5663 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:178
5664 msgid "Memory size"
5665 msgstr "메모리 크기"
5666
5667 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135
5668 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:151
5669 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:161
5670 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
5671 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
5672 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
5673 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
5674 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176
5675 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
5676 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:83
5677 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215
5678 msgid "Memory usage"
5679 msgstr "메모리 사용율"
5680
5681 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
5682 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
5683 msgid "Message"
5684 msgstr "메시지"
5685
5686 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
5687 msgid "Message Size (bytes)"
5688 msgstr "메시지 크기 (바이트)"
5689
5690 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
5691 msgid "Meta Data Servers"
5692 msgstr "메타데이터 서버"
5693
5694 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:164
5695 #, fuzzy
5696 msgid "Metadata Pool"
5697 msgstr "씬 풀"
5698
5699 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175
5700 msgid "Metadata Servers"
5701 msgstr "메타데이터 서버"
5702
5703 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150
5704 msgid "Metadata Size"
5705 msgstr "메타데이터 크기"
5706
5707 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140
5708 msgid "Metadata Usage"
5709 msgstr "메타데이터 사용율"
5710
5711 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158
5712 msgid "Metadata Used"
5713 msgstr "메타데이터 사용"
5714
5715 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:273
5716 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:49
5717 msgid "Metric Server"
5718 msgstr "메크릭 서버"
5719
5720 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
5721 msgid "MiB"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1951
5725 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971
5726 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
5727 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
5728 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:93
5729 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
5730 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
5731 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:77
5732 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
5733 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68
5734 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
5735 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:450
5736 msgid "Migrate"
5737 msgstr "이전"
5738
5739 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961
5740 msgid "Migrate all VMs and Containers"
5741 msgstr "모든 VM과 컨테이너 이전"
5742
5743 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:316
5744 msgid "Migration"
5745 msgstr "이전"
5746
5747 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:119
5748 msgid "Migration Settings"
5749 msgstr "이전 설정"
5750
5751 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:289
5752 msgid "Min. # of PGs"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:79
5756 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:94
5757 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:96
5758 msgid "Min. Size"
5759 msgstr "최소 크기"
5760
5761 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
5762 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
5763 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
5764 msgid "Minimum characters"
5765 msgstr "최소 문자 수"
5766
5767 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93
5768 msgid "Minimum memory"
5769 msgstr "최소 메모리"
5770
5771 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25
5772 msgid "Mixed"
5773 msgstr "혼용"
5774
5775 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
5776 msgid "Mixed Subscriptions"
5777 msgstr "혼용 서브스크립션"
5778
5779 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:177
5780 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300
5781 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:155
5782 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:311
5783 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:224
5784 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52
5785 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
5786 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
5787 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:345
5788 msgid "Mode"
5789 msgstr "모드"
5790
5791 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:508
5792 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:512
5793 #, fuzzy
5794 msgid "Mode: {0}"
5795 msgstr "{0} 관리"
5796
5797 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:101
5798 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:303
5799 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
5800 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:161
5801 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
5802 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:864
5803 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
5804 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
5805 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
5806 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39
5807 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
5808 msgid "Model"
5809 msgstr "모델"
5810
5811 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:285
5812 msgid "Modified"
5813 msgstr "수정"
5814
5815 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
5816 msgid "Modify a TFA entry's description"
5817 msgstr "TFA 항목 설명 수정"
5818
5819 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
5820 #, fuzzy
5821 msgid "Mon"
5822 msgstr "월"
5823
5824 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
5825 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
5826 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27
5827 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
5828 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
5829 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
5830 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
5831 msgid "Monday to Friday"
5832 msgstr "월요일부터 금요일까지"
5833
5834 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
5835 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:354
5836 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:309
5837 msgid "Monitor"
5838 msgstr "모니터"
5839
5840 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:479
5841 msgid "Monitor node"
5842 msgstr "모니터 노드"
5843
5844 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
5845 msgid "Monitors"
5846 msgstr "모니터"
5847
5848 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
5849 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
5850 msgid "Month"
5851 msgstr "월"
5852
5853 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:222
5854 #, fuzzy
5855 msgid "Monthly"
5856 msgstr "월"
5857
5858 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:924
5859 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108
5860 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177
5861 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177
5862 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212
5863 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
5864 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
5865 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:83
5866 msgid "More"
5867 msgstr "이상"
5868
5869 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000
5870 msgid "Mount"
5871 msgstr "마운트"
5872
5873 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:370
5874 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:372
5875 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:124
5876 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:368
5877 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
5878 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:203
5879 msgid "Mount Point"
5880 msgstr "마운트 포인트"
5881
5882 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:195
5883 msgid "Mount Point ID"
5884 msgstr "마운트 포인트 ID"
5885
5886 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:300
5887 msgid "Mount options"
5888 msgstr "마운트 옵션"
5889
5890 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
5891 msgid "Mount point volumes are also erased."
5892 msgstr ""
5893
5894 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:260
5895 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:387
5896 #, fuzzy
5897 msgid "Move Storage"
5898 msgstr "LVM 스토리지"
5899
5900 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962
5901 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5902 msgid "Move Volume"
5903 msgstr "볼륨 이동하기"
5904
5905 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
5906 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5907 msgid "Move disk"
5908 msgstr "디스크 이동하기"
5909
5910 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388
5911 #, fuzzy
5912 msgid "Move disk to another storage"
5913 msgstr "VM 상태 스토리지"
5914
5915 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:261
5916 #, fuzzy
5917 msgid "Move volume to another storage"
5918 msgstr "VM 상태 스토리지"
5919
5920 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:33
5921 msgid "Multiple E-Mails selected"
5922 msgstr "복수의 이메일 선택"
5923
5924 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
5925 msgid ""
5926 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
5927 msgstr "복수의 링크가 장애이양에 사용되며 낮은 숫자가 우선 순위가 높다."
5928
5929 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:42
5930 msgid "Must choose at least one device"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
5934 msgid "Must end with"
5935 msgstr "다음으로 끝나야 한다"
5936
5937 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
5938 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
5939 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
5940 msgid "Must start with"
5941 msgstr "다음으로 시작해야 한다"
5942
5943 #: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
5944 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:372
5945 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
5946 #: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
5947 msgid "My Settings"
5948 msgstr "나의 설정"
5949
5950 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1007 proxmox-backup/www/Utils.js:313
5951 msgid "N/A"
5952 msgstr "N/A"
5953
5954 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
5955 msgid "NFS Version"
5956 msgstr "NFS 버전"
5957
5958 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:220
5959 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
5960 msgstr "참고: AppID 변경은 기존 U2F 등록을 취소함!"
5961
5962 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10
5963 msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags."
5964 msgstr ""
5965
5966 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10
5967 msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list."
5968 msgstr ""
5969
5970 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
5971 msgid "NOW"
5972 msgstr "현재"
5973
5974 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
5975 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
5976 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:252
5977 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:268
5978 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172
5979 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
5980 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
5981 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
5982 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:259
5983 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
5984 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
5985 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
5986 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:294
5987 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:345 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
5988 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
5989 #: pmg-gui/js/UserView.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570
5990 #: pmg-gui/js/Utils.js:603 pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:675
5991 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
5992 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154
5993 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:13
5994 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:246
5995 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:414
5996 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:130
5997 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
5998 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:430
5999 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
6000 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
6001 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
6002 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:212
6003 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:399
6004 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
6005 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:230
6006 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
6007 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
6008 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:101
6009 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
6010 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
6011 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
6012 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:184
6013 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
6014 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:79
6015 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
6016 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:25
6017 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:42
6018 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:289
6019 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:330
6020 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
6021 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:170
6022 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:66
6023 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78
6024 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
6025 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
6026 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
6027 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
6028 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:46
6029 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47
6030 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36
6031 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100
6032 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34
6033 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
6034 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:47
6035 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:225
6036 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:82
6037 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:118
6038 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
6039 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:62
6040 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
6041 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
6042 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
6043 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29
6044 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
6045 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
6046 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
6047 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:197
6048 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
6049 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
6050 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
6051 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:26
6052 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:142
6053 #: proxmox-backup/www/Utils.js:549 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
6054 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56
6055 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:227
6056 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71
6057 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
6058 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
6059 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
6060 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
6061 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
6062 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
6063 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25
6064 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22
6065 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
6066 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
6067 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
6068 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:909
6069 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
6070 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:50
6071 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:28
6072 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:143
6073 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227
6074 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:25
6075 msgid "Name"
6076 msgstr "이름"
6077
6078 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
6079 msgid "Name, Format"
6080 msgstr "이름, 형식"
6081
6082 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
6083 #, fuzzy
6084 msgid "Name, Format, Notes"
6085 msgstr "이름, 형식"
6086
6087 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52
6088 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:561
6089 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237
6090 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190
6091 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200
6092 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:196
6093 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1199
6094 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:122
6095 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:33
6096 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9
6097 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:88
6098 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:36
6099 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:80
6100 #, fuzzy
6101 msgid "Namespace"
6102 msgstr "이름"
6103
6104 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340
6105 #, fuzzy
6106 msgid "Namespace '{0}'"
6107 msgstr "이름"
6108
6109 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:44
6110 #, fuzzy
6111 msgid "Namespace Name"
6112 msgstr "이름"
6113
6114 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:602
6115 msgid "Need at least one mapping"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:775
6119 #, fuzzy
6120 msgid "Need at least one snapshot"
6121 msgstr "스냅샷 삭제"
6122
6123 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81
6124 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
6125 msgid "Nesting"
6126 msgstr "중첩"
6127
6128 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
6129 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
6130 msgstr "그레이리스트 IPv4용 넷마스크"
6131
6132 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
6133 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
6134 msgstr "그레이리스트 IPv6용 넷마스크"
6135
6136 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:444
6137 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:166
6138 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:133
6139 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
6140 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
6141 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:227
6142 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:176
6143 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186
6144 msgid "Network"
6145 msgstr "네트워크"
6146
6147 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
6148 msgid "Network Config"
6149 msgstr "네트워크 구성"
6150
6151 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:636
6152 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:326
6153 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239
6154 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:683
6155 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
6156 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:232
6157 msgid "Network Device"
6158 msgstr "네트워크 장치"
6159
6160 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
6161 msgid "Network Interfaces"
6162 msgstr "네트워크 인터페이스"
6163
6164 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185
6165 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:93
6166 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
6167 msgid "Network traffic"
6168 msgstr "네트워크 트래픽"
6169
6170 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
6171 #, fuzzy
6172 msgid "Network(s)"
6173 msgstr "네크워크"
6174
6175 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
6176 msgid "Network/Time"
6177 msgstr "네트워크/시간"
6178
6179 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
6180 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173
6181 msgid "Networks"
6182 msgstr "네크워크"
6183
6184 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:89 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92
6185 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:109
6186 #: proxmox-backup/www/Utils.js:303 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
6187 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
6188 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:21
6189 msgid "Never"
6190 msgstr "절대 안 함"
6191
6192 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:300
6193 #, fuzzy
6194 msgid "New Backup"
6195 msgstr "테이프 백업"
6196
6197 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43
6198 msgid "New Owner"
6199 msgstr "새 소유자"
6200
6201 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:121
6202 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
6203 msgstr "클러스터에서 최신 Ceph 버전은 {0} 입니다"
6204
6205 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:325
6206 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:428
6207 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187
6208 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:275
6209 msgid "Next"
6210 msgstr "다음"
6211
6212 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:341
6213 msgid "Next Free VMID Range"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
6217 #, fuzzy
6218 msgid "Next Media"
6219 msgstr "미디어 지우기"
6220
6221 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:752
6222 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
6223 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:117
6224 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249
6225 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:279
6226 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251
6227 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
6228 msgid "Next Run"
6229 msgstr "다음 실행"
6230
6231 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:377
6232 msgid "Next Sync"
6233 msgstr "다음 동기화"
6234
6235 #: pmg-gui/js/Subscription.js:140
6236 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
6237 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:122
6238 msgid "Next due date"
6239 msgstr "다음 만기 일자"
6240
6241 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:276
6242 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:321
6243 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238
6244 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:151
6245 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:39
6246 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:52
6247 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:130
6248 msgid "No"
6249 msgstr "아니오"
6250
6251 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
6252 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619
6253 msgid "No Account available."
6254 msgstr "사용 가능한 계정 없음."
6255
6256 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
6257 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
6258 msgid "No Accounts configured"
6259 msgstr "구성한 계정 없음"
6260
6261 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:79 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:99
6262 msgid "No Attachments"
6263 msgstr "첨부 없음"
6264
6265 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
6266 #, fuzzy
6267 msgid "No Changer"
6268 msgstr "변경 없음"
6269
6270 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
6271 msgid "No CloudInit Drive found"
6272 msgstr "Cloudinit 드라이브 없음"
6273
6274 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:59
6275 msgid "No Data"
6276 msgstr "데이터 없음"
6277
6278 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:132
6279 msgid "No Datastores configured"
6280 msgstr "데이터스토어 구성이 없음"
6281
6282 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
6283 msgid "No Delay"
6284 msgstr "지연 없음"
6285
6286 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:5
6287 #, fuzzy
6288 msgid "No Devices found"
6289 msgstr "찾는 디스크가 없음"
6290
6291 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:68
6292 msgid "No Disk selected"
6293 msgstr "선택한 디스크가 없음"
6294
6295 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219
6296 #, fuzzy
6297 msgid "No Disks"
6298 msgstr "디스크"
6299
6300 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
6301 msgid "No Disks found"
6302 msgstr "찾는 디스크가 없음"
6303
6304 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19
6305 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:163
6306 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:83
6307 msgid "No Disks unused"
6308 msgstr "미사용 디스크가 없음"
6309
6310 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
6311 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
6312 msgid "No Domains configured"
6313 msgstr "도메인 구성이 없음"
6314
6315 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
6316 msgid "No E-Mail address selected"
6317 msgstr "선택한 이메일 주소가 없음"
6318
6319 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:41
6320 #, fuzzy
6321 msgid "No Groups"
6322 msgstr "그룹"
6323
6324 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
6325 msgid "No Guest Agent configured"
6326 msgstr "게스트 에이전트 구성이 없음"
6327
6328 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
6329 msgid "No Help available"
6330 msgstr "사용 가능한 도움말 없음"
6331
6332 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:170
6333 msgid ""
6334 "No IOMMU detected, please activate it. See Documentation for further "
6335 "information."
6336 msgstr ""
6337
6338 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:284
6339 msgid "No LDAP/AD Realm found"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:8
6343 #, fuzzy
6344 msgid "No Mapping found"
6345 msgstr "찾는 씬 풀이 없음"
6346
6347 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
6348 msgid "No Mount-Units found"
6349 msgstr "찾는 마운트 유닛이 없음"
6350
6351 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:858
6352 msgid "No OSD selected"
6353 msgstr "선택한 OSD가 없음"
6354
6355 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:258 pmg-gui/js/RuleInfo.js:328
6356 msgid "No Objects"
6357 msgstr "객체가 없음"
6358
6359 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:366
6360 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102
6361 #, fuzzy
6362 msgid "No Overrides"
6363 msgstr "기존 파일 덮어쓰기"
6364
6365 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
6366 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
6367 msgid "No Plugins configured"
6368 msgstr "플러그인 구성이 없음"
6369
6370 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:528
6371 #, fuzzy
6372 msgid "No Registered Tags"
6373 msgstr "등록"
6374
6375 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
6376 msgid "No Reports"
6377 msgstr "보고서가 없음"
6378
6379 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
6380 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
6381 msgstr "S.M.A.R.T. 값이 없음"
6382
6383 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:809
6384 #, fuzzy
6385 msgid "No Snapshots"
6386 msgstr "스냅샷"
6387
6388 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:26
6389 msgid "No Spam Info"
6390 msgstr "스팸 정보가 없음"
6391
6392 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
6393 msgid "No Subscription"
6394 msgstr "서브스크립션이 없음"
6395
6396 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:293
6397 #, fuzzy
6398 msgid "No Tags"
6399 msgstr "태스크가 없음"
6400
6401 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:61
6402 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72
6403 #, fuzzy
6404 msgid "No Tags defined"
6405 msgstr "찾는 태스크가 없음"
6406
6407 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
6408 msgid "No Tasks"
6409 msgstr "태스크가 없음"
6410
6411 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365
6412 msgid "No Tasks found"
6413 msgstr "찾는 태스크가 없음"
6414
6415 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:186
6416 msgid "No VM selected"
6417 msgstr "선택한 VM 없음"
6418
6419 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:95
6420 msgid "No Warnings/Errors"
6421 msgstr "경고/오류 없음"
6422
6423 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:373
6424 msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
6428 msgid "No backups on remote"
6429 msgstr "원격 백업이 없음"
6430
6431 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
6432 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
6433 msgid "No cache"
6434 msgstr "캐시가 없음"
6435
6436 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
6437 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
6438 msgid "No change"
6439 msgstr "변경 없음"
6440
6441 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
6442 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:408
6443 msgid "No changes"
6444 msgstr "변경 없음"
6445
6446 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
6447 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
6448 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
6449 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:266
6450 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340
6451 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
6452 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
6453 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:46
6454 msgid "No data in database"
6455 msgstr "데이터베이스에 데이터가 없음"
6456
6457 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:323
6458 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:96
6459 msgid "No default available"
6460 msgstr "사용 가능한 기본값이 없음"
6461
6462 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265
6463 #, fuzzy
6464 msgid "No match found"
6465 msgstr "찾는 태스크가 없음"
6466
6467 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:405
6468 #, fuzzy
6469 msgid "No more recovery keys left! Please generate a new set!"
6470 msgstr "사용할 수 있는 복구 키가 부족합니다. 새 세트를 생성하십시오!"
6471
6472 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
6473 #, fuzzy
6474 msgid "No namespaces accessible."
6475 msgstr "가능한 업데이트가 없음."
6476
6477 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
6478 msgid "No network device"
6479 msgstr "네트워크 장치가 없음"
6480
6481 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
6482 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
6483 msgid "No network information"
6484 msgstr "네트워크 정보가 없음"
6485
6486 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
6487 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
6488 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
6489 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
6490 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
6491 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
6492 msgid "No restrictions"
6493 msgstr "제약 없음"
6494
6495 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
6496 msgid "No running tasks"
6497 msgstr "실행중인 태스트가 없음"
6498
6499 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
6500 msgid "No schedule setup."
6501 msgstr "스케줄 설정이 없습니다."
6502
6503 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:395
6504 msgid "No second factor left! Please contact an administrator!"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11
6508 msgid "No simulation done"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:293
6512 msgid "No such service configured."
6513 msgstr "그런 서비스 구성이 없음."
6514
6515 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185
6516 msgid "No updates available."
6517 msgstr "가능한 업데이트가 없음."
6518
6519 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:549
6520 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
6521 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:330
6522 msgid "No valid subscription"
6523 msgstr "유효한 서브스크립션이 없음"
6524
6525 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
6526 #, fuzzy
6527 msgid "No {0} configured"
6528 msgstr "{0} 구성이 없음."
6529
6530 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
6531 msgid "No {0} configured."
6532 msgstr "{0} 구성이 없음."
6533
6534 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:404
6535 #, fuzzy
6536 msgid "No {0} found"
6537 msgstr "찾는 디스크가 없음"
6538
6539 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1249
6540 msgid "No {0} repository enabled!"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:473
6544 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
6548 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
6549 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
6550 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
6551 #, fuzzy
6552 msgid "No {0} selected"
6553 msgstr "선택한 VM 없음"
6554
6555 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:296
6556 #, fuzzy
6557 msgid "No-Subscription"
6558 msgstr "서브스크립션이 없음"
6559
6560 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145
6561 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
6562 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
6563 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
6564 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:222
6565 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:735
6566 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
6567 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
6568 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
6569 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:89
6570 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
6571 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:31
6572 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:297
6573 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:63
6574 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:25
6575 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
6576 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
6577 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:43
6578 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:117
6579 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:118
6580 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:55
6581 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
6582 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:45
6583 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
6584 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
6585 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
6586 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184
6587 msgid "Node"
6588 msgstr "노드"
6589
6590 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:550
6591 msgid "Node is offline"
6592 msgstr "노드가 오프라인입니다"
6593
6594 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:75
6595 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:126
6596 msgid "Node to scan"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
6600 msgid "Nodename"
6601 msgstr "노드 이름"
6602
6603 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
6604 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
6605 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
6606 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49
6607 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
6608 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
6609 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
6610 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:127
6611 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68
6612 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43
6613 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49
6614 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:51
6615 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
6616 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:14
6617 msgid "Nodes"
6618 msgstr "노드"
6619
6620 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1259
6621 msgid "Non production-ready repository enabled!"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
6625 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:290
6626 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60
6627 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:179
6628 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:224
6629 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535
6630 #: proxmox-backup/www/Utils.js:677 proxmox-backup/www/Utils.js:717
6631 #: proxmox-backup/www/Utils.js:722 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1112
6632 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1130
6633 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1144
6634 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
6635 msgid "None"
6636 msgstr "없음"
6637
6638 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
6639 #, fuzzy
6640 msgid "Normalized"
6641 msgstr "정규화"
6642
6643 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:79
6644 msgid "Norwegian (Bokmal)"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:81
6648 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:622
6652 #, fuzzy
6653 msgid "Not Labeled"
6654 msgstr "레이블 미디어"
6655
6656 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:153
6657 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
6658 msgstr "DNS 이름 또는 IP 주소가 유효하지 않습니다."
6659
6660 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170
6661 #, fuzzy
6662 msgid "Not a valid color."
6663 msgstr "호스트 목록이 유효하지 않습니다"
6664
6665 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
6666 msgid "Not a valid list of hosts"
6667 msgstr "호스트 목록이 유효하지 않습니다"
6668
6669 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:400
6670 msgid "Not a volume"
6671 msgstr "볼륨이 아님"
6672
6673 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:166
6674 msgid ""
6675 "Not all nodes have an active subscription, which is required for cluster-"
6676 "wide enterprise repo access"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:165
6680 msgid ""
6681 "Not all nodes in the cluster have an active subscription, so not all have "
6682 "access to the enterprise repository and therefore may receive upgrades "
6683 "sooner!"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
6687 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
6688 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
6689 #, fuzzy
6690 msgid "Not configured"
6691 msgstr "{0} 구성이 없음."
6692
6693 #: proxmox-backup/www/Utils.js:294
6694 msgid "Not enough data"
6695 msgstr "충분한 데이터가 아님"
6696
6697 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
6698 #, fuzzy
6699 msgid "Not yet configured"
6700 msgstr "{0} 구성이 없음."
6701
6702 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
6703 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:370
6704 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89
6705 #, fuzzy
6706 msgid "Note"
6707 msgstr "노트"
6708
6709 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:380
6710 #, fuzzy
6711 msgid "Note Template"
6712 msgstr "템플릿"
6713
6714 #: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:214
6715 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:281
6716 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
6717 #, fuzzy
6718 msgid "Note:"
6719 msgstr "노트"
6720
6721 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:296
6722 msgid ""
6723 "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
6724 "the VM may be lost."
6725 msgstr ""
6726
6727 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
6728 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
6729 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32
6730 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279
6731 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:337
6732 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:136
6733 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157
6734 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
6735 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:186
6736 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
6737 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
6738 msgid "Notes"
6739 msgstr "노트"
6740
6741 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:82
6742 #, fuzzy
6743 msgid "Nothing found"
6744 msgstr "찾는 씬 풀이 없음"
6745
6746 #: pmg-gui/js/Utils.js:506 pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:206
6747 msgid "Notification"
6748 msgstr "알림"
6749
6750 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94
6751 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152
6752 #, fuzzy
6753 msgid "Notify"
6754 msgstr "알림 사용자"
6755
6756 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:170
6757 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88
6758 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107
6759 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:430
6760 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:66
6761 msgid "Notify User"
6762 msgstr "알림 사용자"
6763
6764 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
6765 #, fuzzy
6766 msgid "Notify always"
6767 msgstr "알림 사용자"
6768
6769 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
6770 msgid "Number"
6771 msgstr "번호"
6772
6773 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105
6774 msgid "Number of LVs"
6775 msgstr "LV 번호"
6776
6777 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199
6778 msgid "Number of Nodes"
6779 msgstr "노드 수"
6780
6781 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
6782 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:296 pmg-gui/js/LoginView.js:125
6783 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:49 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
6784 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:296
6785 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:350
6786 #: proxmox-backup/www/Utils.js:229
6787 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:168
6788 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
6789 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96
6790 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
6791 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
6792 msgid "OK"
6793 msgstr "확인"
6794
6795 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:142
6796 msgid "OS"
6797 msgstr "OS"
6798
6799 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
6800 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
6801 msgid "OS Type"
6802 msgstr "OS 유형"
6803
6804 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:141
6805 msgid "OSD data path"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:146
6809 msgid "OSD object store"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
6813 msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:87
6817 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:107
6818 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:221
6819 msgid "OVS options"
6820 msgstr "OVS 옵션"
6821
6822 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
6823 msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy."
6824 msgstr ""
6825
6826 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
6827 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
6828 #: proxmox-backup/www/Utils.js:703 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6829 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
6830 msgid "Offline"
6831 msgstr "오프라인"
6832
6833 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
6834 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:46
6835 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:88
6836 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:56
6837 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
6838 msgid "Ok"
6839 msgstr "확인"
6840
6841 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:806
6842 msgid "On"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:211
6846 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
6847 msgid "On failure only"
6848 msgstr "실패한 경우에만"
6849
6850 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
6851 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6852 msgid "On-site"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:87
6856 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
6857 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
6858 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
6859 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:279
6860 msgid "Online"
6861 msgstr "온라인"
6862
6863 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
6864 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
6865 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
6866 msgstr "DNS 유형의 도메인을 5개만 구성할 수 있습니다"
6867
6868 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49
6869 msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
6873 #, fuzzy
6874 msgid "Open Repositories Panel"
6875 msgstr "모니터"
6876
6877 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
6878 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
6879 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:112
6880 msgid "Open Task"
6881 msgstr "태스트 열기"
6882
6883 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:332
6884 msgid "Open restore wizard for {0}"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:13
6888 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:721
6889 msgid "OpenID Connect Server"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281
6893 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
6894 #, fuzzy
6895 msgid "OpenID login - please wait..."
6896 msgstr "기다리십시오..."
6897
6898 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298
6899 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
6900 #, fuzzy
6901 msgid "OpenID login failed, please try again"
6902 msgstr "로그인 실패, 다시 시도하시오"
6903
6904 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
6905 #, fuzzy
6906 msgid "OpenID redirect failed, please try again"
6907 msgstr "로그인 실패, 다시 시도하시오"
6908
6909 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
6910 #, fuzzy
6911 msgid "OpenID redirect failed."
6912 msgstr "로그인 실패, 다시 시도하시오"
6913
6914 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:275
6915 msgid "Optimal # of PGs"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:443
6919 #, fuzzy
6920 msgid "Option"
6921 msgstr "옵션"
6922
6923 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:316
6924 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
6925 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
6926 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
6927 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
6928 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
6929 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:212
6930 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:239
6931 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:264
6932 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:323
6933 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:212
6934 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:284
6935 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122
6936 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
6937 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:358
6938 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71
6939 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:88
6940 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:55
6941 msgid "Options"
6942 msgstr "옵션"
6943
6944 # 주문
6945 # 순서
6946 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:117
6947 msgid "Order"
6948 msgstr "주문하기"
6949
6950 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1924 proxmox-backup/www/Utils.js:395
6951 msgid "Order Certificate"
6952 msgstr "인증서 주문하기"
6953
6954 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
6955 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
6956 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:575
6957 msgid "Order Certificates Now"
6958 msgstr "지금 인증서 주문하기"
6959
6960 # 주문
6961 # 순서
6962 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:475
6963 #, fuzzy
6964 msgid "Ordering"
6965 msgstr "주문하기"
6966
6967 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:373
6968 #, fuzzy
6969 msgid "Ordering: {0}"
6970 msgstr "가입 {0}"
6971
6972 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:277
6973 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:55
6974 #, fuzzy
6975 msgid "Organization"
6976 msgstr "파편화"
6977
6978 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:343
6979 #: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:236
6980 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
6981 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
6982 #, fuzzy
6983 msgid "Origin"
6984 msgstr "U2F 기원"
6985
6986 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:348
6987 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:56
6988 #, fuzzy
6989 msgid "Other"
6990 msgstr "다른 오류"
6991
6992 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1269
6993 msgid "Other Error"
6994 msgstr "다른 오류"
6995
6996 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
6997 msgid ""
6998 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
6999 "and restart"
7000 msgstr ""
7001 "다른 클러스터 구성원이 이 서비스의 최신 버전을 사용하므로 업그레이드한 후 다"
7002 "시 시작하십시오"
7003
7004 #: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41
7005 msgid "Out"
7006 msgstr "나감"
7007
7008 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64
7009 msgid "Outdated OSDs"
7010 msgstr "오래된 OSD"
7011
7012 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
7013 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
7014 msgid "Outgoing"
7015 msgstr "발신"
7016
7017 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
7018 msgid "Outgoing Mail Traffic"
7019 msgstr "발신 메일 트래픽"
7020
7021 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
7022 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
7023 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
7024 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
7025 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
7026 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:136
7027 msgid "Outgoing Mails"
7028 msgstr "발신 메일"
7029
7030 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:238
7031 msgid "Output"
7032 msgstr "출력"
7033
7034 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:136
7035 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:141
7036 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:146
7037 msgid "Output Policy"
7038 msgstr "출력 정책"
7039
7040 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:304
7041 #, fuzzy
7042 msgid "Override Settings"
7043 msgstr "기존 파일 덮어쓰기"
7044
7045 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:359
7046 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
7047 msgid "Overwrite"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
7051 msgid "Overwrite existing file"
7052 msgstr "기존 파일 덮어쓰기"
7053
7054 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:232
7055 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1053
7056 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:440
7057 msgid "Owner"
7058 msgstr "소유자"
7059
7060 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
7061 msgid "PB"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275
7065 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:705
7066 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:352
7067 msgid "PCI Device"
7068 msgstr "PCI 장치"
7069
7070 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:302
7071 #, fuzzy
7072 msgid "PCI Devices"
7073 msgstr "PCI 장치"
7074
7075 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:8
7076 msgid "PCI mapping"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
7080 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:343
7081 msgid "PEM"
7082 msgstr "PEM"
7083
7084 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:112
7085 msgid "PVE Manager Version"
7086 msgstr "PVE 관리자 버전"
7087
7088 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:19
7089 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
7090 msgid "Package"
7091 msgstr "패키지"
7092
7093 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:102
7094 #, fuzzy
7095 msgid "Package Updates"
7096 msgstr "패키지 버전"
7097
7098 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
7099 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
7100 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
7101 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:69 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:169
7102 msgid "Package versions"
7103 msgstr "패키지 버전"
7104
7105 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:71
7106 msgid "Parallel jobs"
7107 msgstr "병렬 작업"
7108
7109 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:35
7110 #, fuzzy
7111 msgid "Parent Namespace"
7112 msgstr "이름"
7113
7114 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:411
7115 #, fuzzy
7116 msgid "Partitions"
7117 msgstr "보호"
7118
7119 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:159
7120 #, fuzzy
7121 msgid "Pass through all functions as one device"
7122 msgstr "특정 장치 패스쓰루"
7123
7124 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:67
7125 msgid "Passthrough a full port"
7126 msgstr "전체 포트를 패스쓰루"
7127
7128 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
7129 msgid "Passthrough a specific device"
7130 msgstr "특정 장치 패스쓰루"
7131
7132 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
7133 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
7134 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74
7135 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215
7136 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
7137 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256
7138 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
7139 #: pmg-gui/js/UserView.js:115 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
7140 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:379
7141 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
7142 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
7143 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
7144 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:97
7145 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
7146 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
7147 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
7148 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:180
7149 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:536
7150 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355
7151 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:285
7152 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
7153 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
7154 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
7155 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:94
7156 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
7157 msgid "Password"
7158 msgstr "패스워드"
7159
7160 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:189
7161 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
7162 msgid "Passwords do not match"
7163 msgstr "패스워드가 일치하지 않습니다"
7164
7165 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
7166 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
7167 msgstr "여기에 암호화한 클러스터 정보를 붙여넣으십시오"
7168
7169 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
7170 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
7171 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
7172 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
7173 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
7174 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
7175 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:80
7176 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:250
7177 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107
7178 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:20
7179 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
7180 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56
7181 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:176
7182 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
7183 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
7184 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466
7185 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
7186 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
7187 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
7188 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
7189 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:26
7190 msgid "Path"
7191 msgstr "경로"
7192
7193 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973
7194 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
7195 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160
7196 msgid "Pause"
7197 msgstr "일시 중지"
7198
7199 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
7200 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
7201 msgid "Paused"
7202 msgstr "일시 중지됨"
7203
7204 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
7205 msgid "Peer Address"
7206 msgstr "피어 주소"
7207
7208 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35
7209 msgid "Peer Address List"
7210 msgstr "피어 주소 목록"
7211
7212 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
7213 msgid "Peer's root password"
7214 msgstr "피어의 루트계정 패스워드"
7215
7216 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
7217 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
7218 msgid "Peers"
7219 msgstr "피어"
7220
7221 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:217
7222 #, fuzzy
7223 msgid "Pending Changes"
7224 msgstr "변경 보류 중"
7225
7226 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:402
7227 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
7228 msgid "Pending changes"
7229 msgstr "변경 보류 중"
7230
7231 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
7232 msgid "Percentage"
7233 msgstr "백분율"
7234
7235 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:194
7236 msgid "Performance"
7237 msgstr "성능"
7238
7239 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
7240 msgid "Period"
7241 msgstr "기간"
7242
7243 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:986
7244 #, fuzzy
7245 msgid "Permanently forget group '{0}'"
7246 msgstr "'{0}' 스냅샷을 영구적으로 무시"
7247
7248 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:984
7249 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
7250 msgstr "'{0}' 스냅샷을 영구적으로 무시"
7251
7252 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
7253 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
7254 msgid "Permission"
7255 msgstr "권한허가"
7256
7257 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
7258 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:82
7259 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:365
7260 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
7261 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:400
7262 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:40
7263 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:125
7264 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
7265 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
7266 msgid "Permissions"
7267 msgstr "권한허가"
7268
7269 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:73
7270 msgid "Persian (Farsi)"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:214
7274 #, fuzzy
7275 msgid "Physical Device"
7276 msgstr "장치 선택"
7277
7278 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:200
7279 msgid "Physical devices used by the OSD"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
7283 msgid "PiB"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:47
7287 msgid "Pipe/Fifo"
7288 msgstr "파이프/FIFO"
7289
7290 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:150
7291 msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:426
7295 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:201
7299 msgid "Please enter the ID to confirm"
7300 msgstr "확인을 위해 ID를 입력하십시오"
7301
7302 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:369
7303 #, fuzzy
7304 msgid "Please enter your TOTP verification code"
7305 msgstr "OTP 확인 코드를 입력하십시오:"
7306
7307 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:489
7308 #, fuzzy
7309 msgid "Please enter your Yubico OTP code"
7310 msgstr "OTP 확인 코드를 입력하십시오:"
7311
7312 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:234
7313 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
7314 msgstr "찾을 파라미터를 입력하고 '찾기'를 누르십시오."
7315
7316 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:339
7317 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:454
7318 msgid "Please insert your authentication device and press its button"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182
7322 msgid "Please press the button on your U2F Device"
7323 msgstr "U2F 장치의 버튼을 누르십시오"
7324
7325 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95
7326 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
7327 msgstr "Webauthn 장치의 버튼을 누르십시오"
7328
7329 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172
7330 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
7331 msgstr "복구 키를 기록하십시오 - 지금만 표시됩니다"
7332
7333 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
7334 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
7335 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
7336 msgstr "API 토큰 암호를 기록하십시오 - 지금만 표시됩니다"
7337
7338 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
7339 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
7340 msgstr "변경 내용을 활성화하려면 pmg-smtp-filter를 다시 시작하십시오"
7341
7342 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
7343 msgid ""
7344 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
7345 "with it unusable"
7346 msgstr ""
7347 "암호화 키를 저장하십시오 - 분실하면 이 암호화 키를 사용하여 생성한 모든 백업"
7348 "을 사용할 수 없게 됩니다"
7349
7350 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
7351 msgid "Please select a contact"
7352 msgstr "연락처를 선택하십시오"
7353
7354 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
7355 msgid "Please select a receiver."
7356 msgstr "수신자를 선택하십시오."
7357
7358 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:250
7359 msgid "Please select a rule."
7360 msgstr "규칙을 선택하십시오."
7361
7362 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
7363 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
7364 msgid "Please select a sender."
7365 msgstr "보낸 사람을 선택하십시오."
7366
7367 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
7368 msgid "Please select an object."
7369 msgstr "객체를 선택하십시오."
7370
7371 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
7372 msgid ""
7373 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
7374 "following IP address and fingerprint."
7375 msgstr ""
7376 "다음 IP 주소와 지문을 사용하여 추가할 노드에서 '가입' 버튼을 사용하십시오."
7377
7378 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:446
7379 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:191
7380 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
7381 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
7382 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:26 pmg-gui/js/LoginView.js:56
7383 #: pmg-gui/js/LoginView.js:149 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:555
7384 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:321
7385 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
7386 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
7387 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243
7388 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
7389 msgid "Please wait..."
7390 msgstr "기다리십시오..."
7391
7392 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
7393 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
7394 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
7395 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
7396 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
7397 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710
7398 msgid "Plugin"
7399 msgstr "플러그인"
7400
7401 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:178
7402 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
7403 msgid "Plugin ID"
7404 msgstr "클러그인 ID"
7405
7406 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
7407 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
7408 msgid "Policy"
7409 msgstr "정책"
7410
7411 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:82
7412 #, fuzzy
7413 msgid "Polish"
7414 msgstr "정책"
7415
7416 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
7417 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
7418 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:93
7419 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
7420 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:50
7421 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:308
7422 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
7423 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
7424 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
7425 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
7426 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
7427 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:904
7428 msgid "Pool"
7429 msgstr "풀"
7430
7431 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:238
7432 #, fuzzy
7433 msgid "Pool #"
7434 msgstr "풀"
7435
7436 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
7437 msgid "Pool View"
7438 msgstr "풀 조회"
7439
7440 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:256
7441 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:383
7442 msgid "Pool based"
7443 msgstr "풀 기반"
7444
7445 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:271
7446 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:243
7447 msgid "Pool to backup"
7448 msgstr "백업할 풀"
7449
7450 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:315
7451 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
7455 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:376
7456 msgid "Pools"
7457 msgstr "풀"
7458
7459 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:145
7460 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
7461 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
7462 #: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
7463 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
7464 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
7465 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:228
7466 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:426
7467 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78
7468 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:172
7469 msgid "Port"
7470 msgstr "포트"
7471
7472 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
7473 msgid "Portal"
7474 msgstr "포털"
7475
7476 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
7477 msgid "Ports"
7478 msgstr "포트"
7479
7480 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:310
7481 msgid "Ports/Slaves"
7482 msgstr "포트/슬래이브"
7483
7484 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:83
7485 msgid "Portuguese (Brazil)"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:414
7489 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:197
7490 msgid "Possible template variables are: {0}"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
7494 msgid "Postscreen"
7495 msgstr "포스트스크린"
7496
7497 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
7498 msgid "Pre-Enroll keys"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:515
7502 msgid "Pre-defined:"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:61
7506 #, fuzzy
7507 msgid "Preallocation"
7508 msgstr "보호"
7509
7510 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:67
7511 msgid "Predefined Tags"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
7515 msgid "Premium"
7516 msgstr "프리미엄"
7517
7518 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:143
7519 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:448
7520 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168
7521 msgid "Preview"
7522 msgstr "미리 보기"
7523
7524 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253
7525 msgid "Primary E-Mail"
7526 msgstr "기본 이메일"
7527
7528 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:83
7529 #, fuzzy
7530 msgid "Primary Exit Node"
7531 msgstr "노트 편집"
7532
7533 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:279
7534 msgid "Primary GPU"
7535 msgstr "기본 GPU"
7536
7537 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
7538 msgid "Print Key"
7539 msgstr "키 인쇄"
7540
7541 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192
7542 #, fuzzy
7543 msgid "Print Recovery Keys"
7544 msgstr "복구 키"
7545
7546 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
7547 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
7548 msgstr "용지에 인쇄하고 라미네이트 처리하여 안전한 장소에 보관합니다."
7549
7550 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:246
7551 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:72
7552 msgid "Priority"
7553 msgstr "우선 순위"
7554
7555 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
7556 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:181
7557 msgid "Private Key (Optional)"
7558 msgstr "개인 키 (선택)"
7559
7560 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:243
7561 #, fuzzy
7562 msgid "Privilege Level"
7563 msgstr "권한"
7564
7565 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
7566 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
7567 msgid "Privilege Separation"
7568 msgstr "권한 분리"
7569
7570 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:275
7571 #, fuzzy
7572 msgid "Privileged"
7573 msgstr "권한"
7574
7575 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:31
7576 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
7577 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
7578 msgid "Privileges"
7579 msgstr "권한"
7580
7581 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:149
7582 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:157
7583 msgid "Process ID"
7584 msgstr "프로세스 ID"
7585
7586 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:105
7587 #, fuzzy
7588 msgid "Processing..."
7589 msgstr "이메일 처리"
7590
7591 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
7592 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:99
7593 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:265
7594 msgid "Processors"
7595 msgstr "프로세서"
7596
7597 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:90
7598 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
7599 msgid "Product"
7600 msgstr "가동시스템"
7601
7602 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1253
7603 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1255
7604 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
7608 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
7609 msgid "Profile"
7610 msgstr "포로필"
7611
7612 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
7613 msgid "Profile Name"
7614 msgstr "프로필 이름"
7615
7616 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
7617 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
7618 msgid "Prompt"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
7622 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
7623 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
7624 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
7625 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:197
7626 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:59
7627 msgid "Propagate"
7628 msgstr "전파"
7629
7630 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:373
7631 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:122
7632 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:302
7633 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:369
7634 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
7635 #, fuzzy
7636 msgid "Properties"
7637 msgstr "Propriétaire"
7638
7639 #: proxmox-backup/www/Utils.js:512 proxmox-backup/www/Utils.js:592
7640 #: proxmox-backup/www/Utils.js:634
7641 #, fuzzy
7642 msgid "Property"
7643 msgstr "Propriétaire"
7644
7645 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:344
7646 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346
7647 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
7648 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
7649 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:166
7650 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:702
7651 #, fuzzy
7652 msgid "Protected"
7653 msgstr "보호"
7654
7655 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
7656 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
7657 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
7658 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
7659 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:688
7660 msgid "Protection"
7661 msgstr "보호"
7662
7663 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
7664 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565
7665 #: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
7666 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:237
7667 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:447
7668 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
7669 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:293
7670 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:869
7671 msgid "Protocol"
7672 msgstr "프로토콜"
7673
7674 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
7675 msgid "Proxmox Backup Server Login"
7676 msgstr "Proxmox 백업서버 로그인"
7677
7678 #: pmg-gui/js/LoginView.js:227
7679 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
7680 msgstr "Proxmox 메일 게이트웨이 로그인"
7681
7682 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
7683 msgid "Proxmox VE Login"
7684 msgstr "Proxmox VE 로그인"
7685
7686 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
7687 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:414
7688 msgid "Prune"
7689 msgstr "프룬"
7690
7691 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:61
7692 msgid "Prune & GC"
7693 msgstr "프룬 & GC"
7694
7695 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:961
7696 msgid "Prune '{0}'"
7697 msgstr "프룬 '{0}'"
7698
7699 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1192
7700 #, fuzzy
7701 msgid "Prune All"
7702 msgstr "프룬"
7703
7704 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
7705 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
7706 msgstr "'{1}' 스토리지에서 '{0}'의 프룬 백업"
7707
7708 #: proxmox-backup/www/Utils.js:415 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12
7709 #, fuzzy
7710 msgid "Prune Job"
7711 msgstr "프룬"
7712
7713 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:32
7714 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:90
7715 #, fuzzy
7716 msgid "Prune Jobs"
7717 msgstr "프룬"
7718
7719 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124
7720 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95
7721 msgid "Prune Options"
7722 msgstr "프룬 선택항목"
7723
7724 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:77
7725 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:114
7726 msgid "Prune Schedule"
7727 msgstr "프룬 스케줄"
7728
7729 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:26
7730 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:43
7731 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:50
7732 msgid "Prune group"
7733 msgstr "프룬 그룹"
7734
7735 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:64
7736 msgid "Prune older backups afterwards"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
7740 msgid "Prunes"
7741 msgstr "프룬"
7742
7743 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
7744 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:308
7745 msgid "Public Key Alogrithm"
7746 msgstr "공개 키 알고리즘"
7747
7748 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
7749 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
7750 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:73
7751 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:314
7752 msgid "Public Key Size"
7753 msgstr "공개 키 크기"
7754
7755 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
7756 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68
7757 msgid "Public Key Type"
7758 msgstr "공개 키 유형"
7759
7760 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1964
7761 msgid "Pull file"
7762 msgstr "파일 꺼내기"
7763
7764 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
7765 #, fuzzy
7766 msgid "Purge from job configurations"
7767 msgstr "백업구성으로부터"
7768
7769 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1965
7770 msgid "Push file"
7771 msgstr "파일 밀어 넣기"
7772
7773 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:39
7774 msgid "Q35 only"
7775 msgstr "Q35 만"
7776
7777 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
7778 msgid "QEMU image format"
7779 msgstr "QEMU 이미지 형식"
7780
7781 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
7782 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:152
7783 msgid "Qemu Agent"
7784 msgstr "QEMU 에이전트"
7785
7786 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
7787 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
7788 msgid "Quarantine"
7789 msgstr "격리방역"
7790
7791 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
7792 msgid "Quarantine Host"
7793 msgstr "격리방역 호스트"
7794
7795 #: pmg-gui/js/Utils.js:46
7796 msgid "Quarantine Manager"
7797 msgstr "격리방역 관리자"
7798
7799 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
7800 msgid "Quarantine port"
7801 msgstr "격리방역 포트"
7802
7803 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:134
7804 msgid "Query URL"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
7808 msgid "Queue Administration"
7809 msgstr "큐 관리"
7810
7811 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
7812 msgid "Queues"
7813 msgstr "큐"
7814
7815 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
7816 msgid "Quorate"
7817 msgstr "정족수 충족"
7818
7819 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
7820 msgid "Quorum"
7821 msgstr "정족수"
7822
7823 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
7824 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:39
7825 msgid "RAID Level"
7826 msgstr "RAID 레벨"
7827
7828 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
7829 msgid "RAM"
7830 msgstr "RAM"
7831
7832 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
7833 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
7834 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
7835 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
7836 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
7837 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:99
7838 msgid "RAM usage"
7839 msgstr "RAM 시용율"
7840
7841 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246
7842 msgid "RBD namespaces must be created manually!"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
7846 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
7847 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
7848 msgid "RTC start date"
7849 msgstr "RTC 시작 일자"
7850
7851 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
7852 msgid "Random Delay"
7853 msgstr "무작위 지연"
7854
7855 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182
7856 msgid "Randomize"
7857 msgstr "무작위"
7858
7859 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
7860 msgid "Range"
7861 msgstr "범위"
7862
7863 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
7864 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
7865 msgid "Rate In"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
7869 msgid "Rate In Used"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:129
7873 #, fuzzy
7874 msgid "Rate Limit"
7875 msgstr "속도 제한"
7876
7877 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
7878 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
7879 #, fuzzy
7880 msgid "Rate Out"
7881 msgstr "속도 제한"
7882
7883 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
7884 msgid "Rate Out Used"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
7888 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:402
7889 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:297
7890 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:178
7891 msgid "Rate limit"
7892 msgstr "속도 제한"
7893
7894 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:100
7895 #, fuzzy
7896 msgid "Raw Certificate"
7897 msgstr "인증서 갱신"
7898
7899 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:219
7900 #, fuzzy
7901 msgid "Raw Device"
7902 msgstr "디바이스"
7903
7904 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
7905 msgid "Raw disk image"
7906 msgstr "로 디스크 이미지"
7907
7908 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217
7909 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:64
7910 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:117
7911 msgid "Re-Verify After"
7912 msgstr "나중에 인증서 재 검증"
7913
7914 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
7915 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
7916 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
7917 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
7918 msgid "Read"
7919 msgstr "읽기"
7920
7921 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
7922 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
7923 #, fuzzy
7924 msgid "Read Label"
7925 msgstr "객체 읽ㄱ"
7926
7927 #: proxmox-backup/www/Utils.js:416
7928 #, fuzzy
7929 msgid "Read Objects"
7930 msgstr "객체 읽ㄱ"
7931
7932 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331
7933 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349
7934 msgid "Read limit"
7935 msgstr "읽기 제한"
7936
7937 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370
7938 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:388
7939 msgid "Read max burst"
7940 msgstr "최대 버스트 읽기"
7941
7942 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7
7943 #, fuzzy
7944 msgid "Read only"
7945 msgstr "읽기 모드"
7946
7947 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295
7948 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:701
7949 msgid "Read-only"
7950 msgstr "읽기 모드"
7951
7952 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:247
7953 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:259
7954 msgid "Reads"
7955 msgstr "읽기"
7956
7957 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:38
7958 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
7959 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:76
7960 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
7961 #: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1930
7962 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1931
7963 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
7964 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
7965 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:107
7966 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:292
7967 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
7968 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:163
7969 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:206
7970 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:77
7971 msgid "Realm"
7972 msgstr "영역"
7973
7974 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:4
7975 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
7976 msgid "Realm Sync"
7977 msgstr "영역 동기화"
7978
7979 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
7980 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:172
7981 #, fuzzy
7982 msgid "Realm Sync Job"
7983 msgstr "영역 동기화"
7984
7985 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:153
7986 #, fuzzy
7987 msgid "Realm Sync Jobs"
7988 msgstr "영역 동기화"
7989
7990 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:137
7991 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
7992 #, fuzzy
7993 msgid "Realms"
7994 msgstr "영역"
7995
7996 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
7997 msgid "Reason"
7998 msgstr "이유"
7999
8000 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
8001 #, fuzzy
8002 msgid "Reassign Disk"
8003 msgstr "디스크 소거"
8004
8005 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:268
8006 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:410
8007 #, fuzzy
8008 msgid "Reassign Owner"
8009 msgstr "소유자 변경"
8010
8011 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
8012 #, fuzzy
8013 msgid "Reassign Volume"
8014 msgstr "이메일 볼륨"
8015
8016 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:411
8017 msgid "Reassign disk to another VM"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:269
8021 msgid "Reassign volume to another CT"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
8025 msgid "Rebalance"
8026 msgstr "균형 재조정"
8027
8028 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:182
8029 #, fuzzy
8030 msgid "Rebalance on Start"
8031 msgstr "균형 재조정"
8032
8033 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
8034 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001
8035 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
8036 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
8037 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
8038 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99
8039 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151
8040 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:141
8041 msgid "Reboot"
8042 msgstr "재부팅"
8043
8044 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:143
8045 msgid "Reboot backup server?"
8046 msgstr "백업서버를 재 부팅하겠습니까?"
8047
8048 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:90
8049 msgid "Reboot node '{0}'?"
8050 msgstr "'{0}' 노드를 재부팅하겠습니까?"
8051
8052 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75
8053 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:71
8054 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102
8055 msgid "Reboot {0}"
8056 msgstr "{0} 재부팅"
8057
8058 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100
8059 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:456 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
8060 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34
8061 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:77 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
8062 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
8063 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
8064 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
8065 #: pmg-gui/js/Utils.js:525 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
8066 msgid "Receiver"
8067 msgstr "받는 사람"
8068
8069 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
8070 msgid "Recovery"
8071 msgstr "복구"
8072
8073 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:382
8074 #, fuzzy
8075 msgid "Recovery Key"
8076 msgstr "복구 키"
8077
8078 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
8079 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142
8080 msgid "Recovery Keys"
8081 msgstr "복구 키"
8082
8083 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100
8084 #, fuzzy
8085 msgid "Recursive"
8086 msgstr "최대 재귀 수"
8087
8088 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
8089 msgid "Referenced disks will always be destroyed."
8090 msgstr ""
8091
8092 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:106
8093 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1925
8094 msgid "Refresh"
8095 msgstr "새로 고침"
8096
8097 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
8098 msgid "Regenerate Image"
8099 msgstr "이미지 재생성하기"
8100
8101 #: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201
8102 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:396
8103 msgid "Regex"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
8107 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1926
8108 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
8109 msgid "Register"
8110 msgstr "등록"
8111
8112 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
8113 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
8114 msgid "Register Account"
8115 msgstr "계정 등록"
8116
8117 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224
8118 msgid "Register Webauthn Device"
8119 msgstr "Webauthn 장치 등록"
8120
8121 #: proxmox-backup/www/Utils.js:392
8122 #, fuzzy
8123 msgid "Register {0} Account"
8124 msgstr "계정 등록"
8125
8126 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:533
8127 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5
8128 #, fuzzy
8129 msgid "Registered Tags"
8130 msgstr "등록"
8131
8132 #: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194
8133 msgid "Regular Expression"
8134 msgstr "정규식"
8135
8136 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
8137 msgid "Reject Unknown Clients"
8138 msgstr "알 수 없는 클라이언트 거부"
8139
8140 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
8141 msgid "Reject Unknown Senders"
8142 msgstr "알 수 없는 보낸 사람 거부"
8143
8144 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
8145 msgid "Rejects"
8146 msgstr "거부"
8147
8148 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
8149 #: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
8150 msgid "Relay Domain"
8151 msgstr "중계 도메인"
8152
8153 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
8154 msgid "Relay Domains"
8155 msgstr "중계 도메인"
8156
8157 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
8158 msgid "Relay Port"
8159 msgstr "중계 포트"
8160
8161 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
8162 msgid "Relay Protocol"
8163 msgstr "중계 프로토콜"
8164
8165 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
8166 msgid "Relaying"
8167 msgstr "중계하기"
8168
8169 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:656
8170 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
8171 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
8172 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:354
8173 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:85
8174 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
8175 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
8176 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:830
8177 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:102
8178 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
8179 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
8180 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
8181 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:271
8182 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
8183 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1179
8184 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:294
8185 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:670
8186 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
8187 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182
8188 msgid "Reload"
8189 msgstr "다시 로드"
8190
8191 #: pmg-gui/js/TFAView.js:27 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
8192 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76
8193 #, fuzzy
8194 msgid "Relying Party"
8195 msgstr "중계하기"
8196
8197 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
8198 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
8199 msgid "Remote"
8200 msgstr "원격"
8201
8202 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
8203 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207
8204 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
8205 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
8206 #, fuzzy
8207 msgid "Remote ID"
8208 msgstr "원격"
8209
8210 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:219
8211 #, fuzzy
8212 msgid "Remote Namespace"
8213 msgstr "이름"
8214
8215 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:213
8216 msgid "Remote Store"
8217 msgstr "원격 스토어"
8218
8219 #: proxmox-backup/www/Utils.js:418 proxmox-backup/www/Utils.js:419
8220 msgid "Remote Sync"
8221 msgstr "원격 동기화"
8222
8223 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
8224 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
8225 msgid "Remotes"
8226 msgstr "원격"
8227
8228 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:340
8229 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:341
8230 msgid "Removal Scheduled"
8231 msgstr "제거 스케줄"
8232
8233 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
8234 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:299
8235 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291
8236 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
8237 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:306
8238 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
8239 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1958
8240 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1960
8241 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2013
8242 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
8243 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286
8244 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174
8245 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:151
8246 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:452
8247 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:222
8248 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:223
8249 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
8250 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:125
8251 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:468
8252 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:469
8253 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:179
8254 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
8255 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
8256 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404
8257 msgid "Remove"
8258 msgstr "제거"
8259
8260 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:354
8261 #, fuzzy
8262 msgid "Remove '{0}'"
8263 msgstr "'{0}' 노드를 재부팅하겠습니까?"
8264
8265 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363
8266 #, fuzzy
8267 msgid "Remove ACLs of vanished users"
8268 msgstr "사라진 경우 제거"
8269
8270 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:112
8271 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:292
8272 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:358
8273 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:131
8274 msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
8275 msgstr ""
8276
8277 #: pmg-gui/js/Utils.js:629
8278 msgid "Remove Attachments"
8279 msgstr "첨부 제거하기"
8280
8281 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401
8282 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:137
8283 #, fuzzy
8284 msgid "Remove Datastore"
8285 msgstr "소스 데이터스토어"
8286
8287 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407
8288 #, fuzzy
8289 msgid "Remove Group"
8290 msgstr "제거"
8291
8292 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402
8293 #, fuzzy
8294 msgid "Remove Namespace"
8295 msgstr "이름"
8296
8297 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
8298 msgid "Remove Schedule"
8299 msgstr "스케줄 제거"
8300
8301 #: pmg-gui/js/Subscription.js:159
8302 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:187
8303 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:167
8304 msgid "Remove Subscription"
8305 msgstr "서브스크립션 제거하기"
8306
8307 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:357
8308 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:106
8309 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:286
8310 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:351
8311 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:125
8312 #, fuzzy
8313 msgid "Remove Vanished Options"
8314 msgstr "사라진 경우 제거"
8315
8316 #: pmg-gui/js/Utils.js:654
8317 #, fuzzy
8318 msgid "Remove all Attachments"
8319 msgstr "모든 첨부 제거하기"
8320
8321 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:150
8322 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:160
8323 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:156
8324 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
8325 msgid "Remove entry?"
8326 msgstr "항목을 제거하겠습니까?"
8327
8328 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
8329 #, fuzzy
8330 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
8331 msgstr "복제 및 백업 작업에서 제거"
8332
8333 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:357
8334 #, fuzzy
8335 msgid "Remove mapping '{0}'"
8336 msgstr "'{0}' 노드를 재부팅하겠습니까?"
8337
8338 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:356
8339 #, fuzzy
8340 msgid "Remove mapping for '{0}'"
8341 msgstr "'{0}' 노드를 재부팅하겠습니까?"
8342
8343 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:982
8344 #, fuzzy
8345 msgid "Remove namespace '{0}'"
8346 msgstr "'{0}' 노드를 재부팅하겠습니까?"
8347
8348 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:206
8349 msgid ""
8350 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
8351 msgstr ""
8352 "스냅샷이 소스 데이터스토어에서 사라지면 로컬 데이터스토어에서 제거하겠습니까?"
8353
8354 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:201
8355 msgid "Remove vanished"
8356 msgstr "사라진 경우 제거"
8357
8358 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:375
8359 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:124
8360 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:304
8361 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:372
8362 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:143
8363 #, fuzzy
8364 msgid "Remove vanished properties from synced users."
8365 msgstr "사라진 경우 제거"
8366
8367 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:369
8368 #, fuzzy
8369 msgid "Remove vanished user"
8370 msgstr "사라진 경우 제거"
8371
8372 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:118
8373 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:298
8374 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:365
8375 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:137
8376 msgid "Remove vanished user and group entries."
8377 msgstr ""
8378
8379 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1927 proxmox-backup/www/Utils.js:396
8380 msgid "Renew Certificate"
8381 msgstr "인증서 갱신"
8382
8383 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:353
8384 msgid "Repeat missed"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
8388 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:289
8389 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:384
8390 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324
8391 msgid "Replication"
8392 msgstr "복제"
8393
8394 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
8395 msgid "Replication Job"
8396 msgstr "복제 작업"
8397
8398 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
8399 msgid "Replication Log"
8400 msgstr "복제 로그"
8401
8402 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
8403 msgid "Replication needs at least two nodes"
8404 msgstr "복제하기 위해서는 최소 2 노드 이상이 필요합니다"
8405
8406 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
8407 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:261
8408 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
8409 #, fuzzy
8410 msgid "Repositories"
8411 msgstr "모니터"
8412
8413 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
8414 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
8415 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:292
8416 msgid "Repository"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5
8420 #, fuzzy
8421 msgid "Repository Status"
8422 msgstr "상태"
8423
8424 #: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
8425 msgid "Request Quarantine Link"
8426 msgstr "방역 링크 요청"
8427
8428 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
8429 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
8430 msgid "Request State"
8431 msgstr "요청 상태"
8432
8433 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
8434 msgid "Require TFA"
8435 msgstr "TFA 필요"
8436
8437 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
8438 msgid "Requires '{0}' Privileges"
8439 msgstr "'{0}' 권한 필요"
8440
8441 #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
8442 #: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975
8443 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:187
8444 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
8445 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
8446 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350
8447 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159
8448 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
8449 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
8450 msgid "Reset"
8451 msgstr "재설정"
8452
8453 #: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:241
8454 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
8455 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
8456 msgstr "모든 레이아웃 변경사항 재설정(예: 열 너비)"
8457
8458 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
8459 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
8460 msgstr "규칙 데이터베이스를 공장초기화로 재설정하시겠습니까?"
8461
8462 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:189
8463 msgid "Reset {0} immediately"
8464 msgstr "{0} 즉시 재설정"
8465
8466 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
8467 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276
8468 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:434
8469 #, fuzzy
8470 msgid "Resize"
8471 msgstr "디스크 크기 확장"
8472
8473 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
8474 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
8475 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:76
8476 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:78
8477 msgid "Resize disk"
8478 msgstr "디스크 크기 확장"
8479
8480 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
8481 msgid "Resource"
8482 msgstr "리소스"
8483
8484 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:287
8485 #, fuzzy
8486 msgid "Resource Mappings"
8487 msgstr "데이터스토어 선택항목"
8488
8489 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87
8490 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
8491 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:69
8492 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:18
8493 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
8494 msgid "Resource Pool"
8495 msgstr "리소스 풀"
8496
8497 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
8498 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
8499 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:245
8500 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
8501 msgid "Resources"
8502 msgstr "리소스"
8503
8504 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:657
8505 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
8506 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
8507 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:892
8508 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:326
8509 msgid "Restart"
8510 msgstr "재시작하기"
8511
8512 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
8513 msgid "Restart Mode"
8514 msgstr "재시작 모드"
8515
8516 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
8517 msgid "Restart pmg-smtp-filter"
8518 msgstr "재시작 pmg-smtp-filter"
8519
8520 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
8521 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
8522 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:843
8523 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
8524 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
8525 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
8526 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82
8527 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:357
8528 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:378
8529 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:306
8530 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:321
8531 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
8532 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:280
8533 msgid "Restore"
8534 msgstr "복원"
8535
8536 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:401
8537 #, fuzzy
8538 msgid "Restore Catalogs"
8539 msgstr "CT berrezarri"
8540
8541 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
8542 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
8543 #, fuzzy
8544 msgid "Restore Key"
8545 msgstr "복원"
8546
8547 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
8548 #, fuzzy
8549 msgid "Restore Media-Set"
8550 msgstr "VM berrezarri"
8551
8552 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
8553 #, fuzzy
8554 msgid "Restore Snapshot(s)"
8555 msgstr "스냅샷 삭제"
8556
8557 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
8558 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003
8559 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
8560 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48
8561 msgid "Resume"
8562 msgstr "재개하기"
8563
8564 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:370
8565 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:771
8566 #, fuzzy
8567 msgid "Retention"
8568 msgstr "백업 보존"
8569
8570 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:255
8571 #, fuzzy
8572 msgid "Retention Configuration"
8573 msgstr "시스템 구성"
8574
8575 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
8576 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
8577 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
8578 #, fuzzy
8579 msgid "Retention Policy"
8580 msgstr "TLS 대상 정책"
8581
8582 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
8583 msgid "Retired"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:38
8587 msgid "Reverse Dns server"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
8591 #, fuzzy
8592 msgid "Reverse dns"
8593 msgstr "Aldaketak leheneratu"
8594
8595 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
8596 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:238
8597 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
8598 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
8599 msgid "Revert"
8600 msgstr "되돌리기"
8601
8602 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1928 proxmox-backup/www/Utils.js:397
8603 msgid "Revoke Certificate"
8604 msgstr "인증서 해지"
8605
8606 #: proxmox-backup/www/Utils.js:417
8607 #, fuzzy
8608 msgid "Rewind Media"
8609 msgstr "미디어 되감기"
8610
8611 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:25
8612 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
8613 #: pmg-gui/js/UserView.js:136 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
8614 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
8615 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
8616 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:53
8617 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:161
8618 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:191
8619 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:53
8620 msgid "Role"
8621 msgstr "역할"
8622
8623 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:131
8624 msgid "Roles"
8625 msgstr "역할"
8626
8627 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978
8628 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2004
8629 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
8630 msgid "Rollback"
8631 msgstr "되돌아가기"
8632
8633 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54
8634 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560
8635 #: proxmox-backup/www/Utils.js:710 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:346
8636 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374
8637 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25
8638 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:94
8639 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:554
8640 #, fuzzy
8641 msgid "Root"
8642 msgstr "루트 디스크"
8643
8644 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:102
8645 msgid "Root Disk"
8646 msgstr "루트 디스크"
8647
8648 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:260
8649 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
8650 msgstr "루트 디스크 IO 지연 (ms)"
8651
8652 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253
8653 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
8654 msgstr "루트 디스크 IOPS (Input/Output Operations per Second)"
8655
8656 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246
8657 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
8658 msgstr "루트 디스크 전송 속도 (Bytes/Second)"
8659
8660 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239
8661 msgid "Root Disk usage"
8662 msgstr "디스크 사용율"
8663
8664 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:339
8665 #, fuzzy
8666 msgid "Root Namespace"
8667 msgstr "이름"
8668
8669 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:111
8670 #, fuzzy
8671 msgid "Route-target import"
8672 msgstr "소스 포트"
8673
8674 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:99
8675 #, fuzzy
8676 msgid "Router Advertisement"
8677 msgstr "라우터 알림"
8678
8679 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:420
8680 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:520
8681 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115
8682 msgid "Rule"
8683 msgstr "규칙"
8684
8685 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
8686 msgid "Rule Database"
8687 msgstr "규칙 데이터베이스"
8688
8689 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
8690 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:215
8691 msgid "Rules"
8692 msgstr "규칙"
8693
8694 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:151
8695 #, fuzzy
8696 msgid "Run Now"
8697 msgstr "즉시 실행"
8698
8699 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
8700 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
8701 msgstr "디스크 이동 또는 VM 이전 후에 게스트 트림 실행"
8702
8703 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:593
8704 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163
8705 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173
8706 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:169
8707 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
8708 msgid "Run now"
8709 msgstr "즉시 실행"
8710
8711 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
8712 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
8713 msgid "Running"
8714 msgstr "실행 중"
8715
8716 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
8717 msgid "Running Tasks"
8718 msgstr "실행 중인 태스트"
8719
8720 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:84
8721 msgid "Russian"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:112
8725 msgid "S.M.A.R.T. Values"
8726 msgstr "S.M.A.R.T. 값"
8727
8728 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:886
8729 #, fuzzy
8730 msgid "S.Port"
8731 msgstr "포트"
8732
8733 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194
8734 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:173
8735 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144
8736 msgid "SCSI Controller"
8737 msgstr "SCSI 컨트롤러"
8738
8739 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
8740 msgid "SCSI Controller Type"
8741 msgstr "SCSI 컨트롤러 유형"
8742
8743 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:187
8744 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:26
8745 msgid "SDN"
8746 msgstr "SDN"
8747
8748 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
8749 msgid "SLAAC"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
8753 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
8754 msgid "SMBIOS settings (type1)"
8755 msgstr "SMBIOS 설정 (유형1)"
8756
8757 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
8758 msgid "SMTP HELO checks"
8759 msgstr "SMTP HELO 검사"
8760
8761 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
8762 msgid "SMTPD Banner"
8763 msgstr "SMTPD 배너"
8764
8765 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:76
8766 msgid "SMURFS filter"
8767 msgstr "SMURFS 필터"
8768
8769 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
8770 msgid "SPF rejects"
8771 msgstr "SPF 꺼내기"
8772
8773 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271
8774 msgid "SSD emulation"
8775 msgstr "SSD 에뮬레이션"
8776
8777 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
8778 msgid "SSH Keys"
8779 msgstr "SSH 키"
8780
8781 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126
8782 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
8783 msgid "SSH public key"
8784 msgstr "SSH 공개 키"
8785
8786 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
8787 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
8788 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:86
8789 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:123
8790 msgid "SWAP usage"
8791 msgstr "SWAP 사용율"
8792
8793 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:465
8794 msgid "Same as Public Network"
8795 msgstr "공용 네트워크와 동일"
8796
8797 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
8798 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
8799 #, fuzzy
8800 msgid "Same as Rate"
8801 msgstr "소스와 동일"
8802
8803 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:285
8804 #, fuzzy
8805 msgid "Same as bridge"
8806 msgstr "소스와 동일"
8807
8808 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
8809 msgid "Same as source"
8810 msgstr "소스와 동일"
8811
8812 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
8813 #, fuzzy
8814 msgid "Sat"
8815 msgstr "시작"
8816
8817 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
8818 #: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356
8819 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
8820 msgid "Save"
8821 msgstr "저장"
8822
8823 #: pmg-gui/js/LoginView.js:277
8824 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
8825 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
8826 msgid "Save User name"
8827 msgstr "사용자 이름 저장"
8828
8829 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
8830 msgid "Save the key in your password manager."
8831 msgstr "암호 관리자에 키를 저장하십시오."
8832
8833 #: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:209
8834 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
8835 msgid "Saved User Name"
8836 msgstr "저장한 사용자 이름"
8837
8838 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
8839 msgid "Scaling mode"
8840 msgstr "스케일링 모드"
8841
8842 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86
8843 msgid "Scan"
8844 msgstr "스캔"
8845
8846 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:244
8847 #, fuzzy
8848 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
8849 msgstr "QR 코드를 스캔하고 TOTP 인증 코드를 입력하여 확인하십시오"
8850
8851 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
8852 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
8853 msgstr ""
8854
8855 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:15
8856 msgid "Scan for available storages on the selected node"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:7
8860 #, fuzzy
8861 msgid "Scan node"
8862 msgstr "소스 노드"
8863
8864 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
8865 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
8866 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:13
8867 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:118
8868 msgid "Scanning..."
8869 msgstr "스캔 중..."
8870
8871 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
8872 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:245
8873 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:747
8874 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
8875 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:112
8876 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:298
8877 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
8878 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:397
8879 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:83
8880 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:204
8881 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:252
8882 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:224
8883 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
8884 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:117
8885 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:97
8886 msgid "Schedule"
8887 msgstr "스케줄"
8888
8889 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:704
8890 #, fuzzy
8891 msgid "Schedule Simulator"
8892 msgstr "즉시 스케줄"
8893
8894 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
8895 msgid "Schedule now"
8896 msgstr "즉시 스케줄"
8897
8898 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
8899 msgid "Schedule on '{0}'"
8900 msgstr "'{0}'에 스케줄"
8901
8902 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
8903 msgid "Scheduled Verification"
8904 msgstr "검증 스케줄"
8905
8906 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:218
8907 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:321
8908 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
8909 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:85
8910 msgid "Scope"
8911 msgstr "범위"
8912
8913 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87
8914 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
8915 #, fuzzy
8916 msgid "Scopes"
8917 msgstr "범위"
8918
8919 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
8920 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
8921 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:43 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:169
8922 #: pmg-gui/js/Utils.js:40
8923 msgid "Score"
8924 msgstr "스코어"
8925
8926 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:932
8927 msgid "Scrub"
8928 msgstr "제거하기"
8929
8930 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:438
8931 msgid "Scrub OSD.{0}"
8932 msgstr "OSD.{0} 제거하기"
8933
8934 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:379
8935 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
8936 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:449
8937 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
8938 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
8939 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:105
8940 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:216
8941 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
8942 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
8943 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1217
8944 msgid "Search"
8945 msgstr "찾기"
8946
8947 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
8948 msgid "Search domain"
8949 msgstr "도메인 찾기"
8950
8951 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8952 #, fuzzy
8953 msgid "Second"
8954 msgstr "이차 서버"
8955
8956 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
8957 msgid "Second Factors"
8958 msgstr "이차 인자"
8959
8960 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
8961 msgid "Second Server"
8962 msgstr "이차 서버"
8963
8964 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6
8965 msgid "Second login factor required"
8966 msgstr "이차 로그인 인자 필요"
8967
8968 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8969 #, fuzzy
8970 msgid "Seconds"
8971 msgstr "이차 인자"
8972
8973 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
8974 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
8975 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
8976 msgid "Secret"
8977 msgstr "시크릿"
8978
8979 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
8980 #, fuzzy
8981 msgid "Secret Key"
8982 msgstr "시크릿"
8983
8984 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
8985 msgid "Secret Length"
8986 msgstr "시크릿 길이"
8987
8988 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
8989 #, fuzzy
8990 msgid "Section"
8991 msgstr "선택"
8992
8993 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:249
8994 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
8995 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
8996 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
8997 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:482
8998 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:739
8999 msgid "Security Group"
9000 msgstr "보안 그룹"
9001
9002 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172
9003 #, fuzzy
9004 msgid "Select File"
9005 msgstr "파일 선택하기..."
9006
9007 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:319
9008 #, fuzzy
9009 msgid "Select Media-Set to restore"
9010 msgstr "복원 후 시작"
9011
9012 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:293
9013 msgid "Select Timespan"
9014 msgstr "시간 범위 선택하기"
9015
9016 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
9017 msgid ""
9018 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
9019 "information, deselect for manual entering"
9020 msgstr ""
9021 "붙여넣은 클러스터 정보에서 가입 정보를 추출하는 경우 선택하고, 수동 입력하려"
9022 "면 선택을 취소하십시오"
9023
9024 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:125
9025 #, fuzzy
9026 msgid "Selected \"{0}\""
9027 msgstr "선택한 메일"
9028
9029 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:195
9030 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98
9031 msgid "Selected Mail"
9032 msgstr "선택한 메일"
9033
9034 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:777
9035 msgid "Selection"
9036 msgstr "선택"
9037
9038 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:258
9039 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
9040 msgid "Selection mode"
9041 msgstr "선택 모드"
9042
9043 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
9044 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
9045 msgid "Selector"
9046 msgstr "선택기"
9047
9048 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
9049 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
9050 msgstr "차단된 이메일에 NDR 보내기"
9051
9052 #: pmg-gui/js/Utils.js:620
9053 #, fuzzy
9054 msgid "Send Original Mail"
9055 msgstr "기업 메일 전송"
9056
9057 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
9058 msgid "Send daily admin reports"
9059 msgstr "일일 관리 보고서 전송"
9060
9061 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:287
9062 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
9063 msgid "Send email to"
9064 msgstr "이메일 수신처"
9065
9066 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62
9067 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:71 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
9068 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62
9069 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146
9070 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:38
9071 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
9072 msgid "Sender"
9073 msgstr "보낸 사람"
9074
9075 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:163
9076 msgid "Sender/Subject"
9077 msgstr "보낸 사람/제목"
9078
9079 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:345
9080 msgid "Seq. Nr."
9081 msgstr ""
9082
9083 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
9084 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:106
9085 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:310
9086 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:422
9087 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
9088 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
9089 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:872
9090 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
9091 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
9092 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
9093 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
9094 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
9095 msgid "Serial"
9096 msgstr "직렬"
9097
9098 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285
9099 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:712
9100 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
9101 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
9102 msgid "Serial Port"
9103 msgstr "직렬 포트"
9104
9105 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:25
9106 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
9107 msgstr "직렬 인터페이스 '{0}'이(가) 올바르게 구성되지 않았습니다."
9108
9109 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:605 pve-manager/www/manager6/Utils.js:606
9110 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:607 pve-manager/www/manager6/Utils.js:608
9111 msgid "Serial terminal"
9112 msgstr "직렬 터미널"
9113
9114 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:130
9115 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
9116 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
9117 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:571 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
9118 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:38 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25
9119 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
9120 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
9121 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:222
9122 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:409
9123 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:147
9124 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
9125 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
9126 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:478
9127 msgid "Server"
9128 msgstr "서버"
9129
9130 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
9131 msgid "Server Address"
9132 msgstr "서버 주소"
9133
9134 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
9135 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
9136 msgid "Server Administration"
9137 msgstr "서버 관리"
9138
9139 #: pmg-gui/js/Subscription.js:130
9140 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:133
9141 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:115
9142 msgid "Server ID"
9143 msgstr "서버 ID"
9144
9145 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
9146 #, fuzzy
9147 msgid "Server Status"
9148 msgstr "서버 상태"
9149
9150 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
9151 msgid "Server View"
9152 msgstr "서버 조회"
9153
9154 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:115
9155 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:572
9156 msgid ""
9157 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
9158 msgstr "서버 인증서 SHA-256 지문, 자체 서명 인증서에 필요"
9159
9160 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
9161 #, fuzzy
9162 msgid ""
9163 "Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
9164 "certificates"
9165 msgstr "서버 인증서 SHA-256 지문, 자체 서명 인증서에 필요"
9166
9167 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
9168 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:208
9169 msgid "Server load"
9170 msgstr "서버 로드"
9171
9172 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:34
9173 msgid "Server time"
9174 msgstr "서버 시간"
9175
9176 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
9177 msgid "Service"
9178 msgstr "서비스"
9179
9180 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41
9181 msgid "Service VLAN"
9182 msgstr "서비스 VLAN"
9183
9184 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47
9185 msgid "Service-VLAN Protocol"
9186 msgstr "서비스-VLAN 프로토콜"
9187
9188 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
9189 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:174
9190 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
9191 msgid "Services"
9192 msgstr "서비스"
9193
9194 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
9195 msgid "Set"
9196 msgstr "세트"
9197
9198 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
9199 #, fuzzy
9200 msgid "Set Location"
9201 msgstr "선택"
9202
9203 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
9204 msgid "Set Media Location"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
9208 #, fuzzy
9209 msgid "Set Media Status"
9210 msgstr "서버 상태"
9211
9212 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
9213 msgid "Set Schedule"
9214 msgstr "세트 스케줄"
9215
9216 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
9217 #, fuzzy
9218 msgid "Set Status"
9219 msgstr "상태"
9220
9221 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
9222 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
9223 msgid "Settings"
9224 msgstr "설정"
9225
9226 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:61
9227 msgid "Settings are saved in the local storage of the browser"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
9231 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:183
9232 msgid "Setup"
9233 msgstr "셋업"
9234
9235 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:99
9236 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
9237 msgid "Severity"
9238 msgstr "심각도"
9239
9240 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
9241 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58
9242 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
9243 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:229
9244 msgid "Shared"
9245 msgstr "공유"
9246
9247 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113
9248 msgid "Shares"
9249 msgstr "공유"
9250
9251 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:655
9252 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:661
9253 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
9254 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
9255 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75
9256 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:110
9257 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:147
9258 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87
9259 msgid "Shell"
9260 msgstr "쉘"
9261
9262 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
9263 #, fuzzy
9264 msgid "Short"
9265 msgstr "짧은"
9266
9267 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:634
9268 msgid "Show"
9269 msgstr "보기"
9270
9271 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22
9272 #, fuzzy
9273 msgid "Show All Parts"
9274 msgstr "모든 태스트 보기"
9275
9276 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
9277 msgid "Show All Tasks"
9278 msgstr "모든 태스트 보기"
9279
9280 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
9281 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:133
9282 msgid "Show Configuration"
9283 msgstr "구성 보기"
9284
9285 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
9286 msgid "Show E-Mail addresses"
9287 msgstr "이메일 주소 보기"
9288
9289 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:70
9290 msgid "Show Fingerprint"
9291 msgstr "지문 보기"
9292
9293 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:156
9294 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:166
9295 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:162
9296 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
9297 msgid "Show Log"
9298 msgstr "로그 보기"
9299
9300 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
9301 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
9302 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:179
9303 msgid "Show Permissions"
9304 msgstr "권한허가 보기"
9305
9306 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:359
9307 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
9308 msgstr "S.M.A.R.T. 값 보기"
9309
9310 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417
9311 msgid "Show Users"
9312 msgstr "사용자 보기"
9313
9314 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:162
9315 msgid "Show details"
9316 msgstr "자세한 내용 보기"
9317
9318 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:628
9319 msgid ""
9320 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
9321 msgstr "작업 세부 정보 및 백업 작업의 영향을 받는 게스트 및 볼륨 보기"
9322
9323 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
9324 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1952
9325 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979
9326 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005
9327 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
9328 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
9329 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
9330 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:63
9331 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
9332 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
9333 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:142
9334 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151
9335 msgid "Shutdown"
9336 msgstr "시스템 종료"
9337
9338 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:148
9339 msgid "Shutdown Policy"
9340 msgstr "시스템 종료 정책"
9341
9342 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:153
9343 msgid "Shutdown backup server?"
9344 msgstr "백업서버를 종료하겠습니까?"
9345
9346 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:101
9347 msgid "Shutdown node '{0}'?"
9348 msgstr "{0} 노드를 종료하겠습니까?"
9349
9350 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:108
9351 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
9352 msgid "Shutdown timeout"
9353 msgstr "시스템 종료 시간 초과"
9354
9355 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:153
9356 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
9357 msgstr "시스템 종료, 보류 중인 변경 내용 적용 및 {0} 재부팅"
9358
9359 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
9360 msgid "Sign Domain"
9361 msgstr "도메인 서멍"
9362
9363 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
9364 msgid "Sign Domains"
9365 msgstr "도메인 서멍"
9366
9367 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
9368 msgid "Sign Outgoing Mails"
9369 msgstr "발신 메일 서명"
9370
9371 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
9372 msgid "Sign all Outgoing Mail"
9373 msgstr "모든 발신 메일 서명"
9374
9375 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
9376 msgid "Signatures"
9377 msgstr "서명"
9378
9379 #: proxmox-backup/www/Utils.js:26
9380 msgid "Signed"
9381 msgstr "서명한"
9382
9383 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:146
9384 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:125
9385 #, fuzzy
9386 msgid "Signed/Offline"
9387 msgstr "오프라인"
9388
9389 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:107
9390 #, fuzzy
9391 msgid "Simulate"
9392 msgstr "템플릿"
9393
9394 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300
9395 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:304
9396 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:322 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
9397 msgid "Since"
9398 msgstr "이후로"
9399
9400 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
9401 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:43
9402 msgid "Single Disk"
9403 msgstr "단일 디스크"
9404
9405 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30
9406 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:111
9407 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:280
9408 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:421
9409 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:266
9410 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70
9411 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
9412 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:408
9413 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
9414 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
9415 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:175 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78
9416 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:218
9417 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:26
9418 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:260
9419 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
9420 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:361
9421 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121
9422 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124
9423 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:230
9424 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
9425 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
9426 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:85
9427 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1029
9428 msgid "Size"
9429 msgstr "크기"
9430
9431 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
9432 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56
9433 msgid "Size Increment"
9434 msgstr "증가할 크기"
9435
9436 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210
9437 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50
9438 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
9439 msgid "Skip Verified"
9440 msgstr "검증된 경우 건너뛰기"
9441
9442 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:336
9443 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:305
9444 msgid "Skip replication"
9445 msgstr "복제 건너뛰기"
9446
9447 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:157
9448 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:308
9449 msgid "Slaves"
9450 msgstr "슬래이브"
9451
9452 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:705
9453 msgid "Slots"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:85
9457 msgid "Slovenian"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
9461 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
9462 msgid "Smarthost"
9463 msgstr "스마트 호스트"
9464
9465 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980
9466 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2006
9467 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:227
9468 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:229
9469 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
9470 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
9471 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
9472 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
9473 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
9474 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:842
9475 msgid "Snapshot"
9476 msgstr "스냅샷"
9477
9478 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:295
9479 #, fuzzy
9480 msgid "Snapshot Selection"
9481 msgstr "선택"
9482
9483 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
9484 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:334
9485 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
9486 msgid "Snapshots"
9487 msgstr "스냅샷"
9488
9489 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:692
9490 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:113
9491 msgid "Snippets"
9492 msgstr "스닙핏"
9493
9494 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:48
9495 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1036
9496 msgid "Socket"
9497 msgstr "소킷"
9498
9499 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1036 pmg-gui/js/Subscription.js:133
9500 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:136
9501 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
9502 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:344
9503 msgid "Sockets"
9504 msgstr "소킷"
9505
9506 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:46
9507 msgid "Softlink"
9508 msgstr "소프트링크"
9509
9510 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:635
9511 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
9512 msgstr "일부 게스트가 모든 백업작업에서 제외되어 있습니다."
9513
9514 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:484
9515 #, fuzzy
9516 msgid "Some suites are misconfigured"
9517 msgstr "게스트 에이전트 구성이 없음"
9518
9519 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:22
9520 #, fuzzy
9521 msgid "Sort Key"
9522 msgstr "시크릿"
9523
9524 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:238
9525 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:877
9526 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126
9527 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:185
9528 msgid "Source"
9529 msgstr "소스"
9530
9531 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:649
9532 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:834
9533 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:153
9534 msgid "Source Datastore"
9535 msgstr "소스 데이터스토어"
9536
9537 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:172
9538 #, fuzzy
9539 msgid "Source Namespace"
9540 msgstr "이름"
9541
9542 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:138
9543 msgid "Source Remote"
9544 msgstr "소스 원격"
9545
9546 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
9547 #, fuzzy
9548 msgid "Source Slot"
9549 msgstr "소스 포트"
9550
9551 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
9552 msgid "Source node"
9553 msgstr "소스 노드"
9554
9555 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:331
9556 msgid "Source port"
9557 msgstr "소스 포트"
9558
9559 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:72
9560 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:82
9561 msgid "Space-separated list of interfaces, for example: enp0s0 enp1s0"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
9565 msgid "Spam"
9566 msgstr "스팸"
9567
9568 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
9569 msgid "Spam / min"
9570 msgstr "스팸 / 최소"
9571
9572 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
9573 msgid "Spam Detector"
9574 msgstr "스팸 탐지기"
9575
9576 #: pmg-gui/js/Utils.js:323
9577 msgid "Spam Filter"
9578 msgstr "스팸 필터"
9579
9580 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
9581 msgid "Spam Mails"
9582 msgstr "스팸 메일"
9583
9584 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
9585 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:143
9586 msgid "Spam Quarantine"
9587 msgstr "스팸 격리방역"
9588
9589 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
9590 msgid "Spam Scores"
9591 msgstr "스팸 스코어"
9592
9593 #: pmg-gui/js/Utils.js:844
9594 msgid "SpamAssassin update"
9595 msgstr "SpamAssassin 업데이트"
9596
9597 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:39
9598 msgid "Spamscore"
9599 msgstr "스팸 스코어"
9600
9601 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:71
9602 #, fuzzy
9603 msgid "Spanish"
9604 msgstr "마침"
9605
9606 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144
9607 #, fuzzy
9608 msgid "Spares"
9609 msgstr "공유"
9610
9611 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:96
9612 msgid "Speed"
9613 msgstr "속도"
9614
9615 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306
9616 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311
9617 #, fuzzy
9618 msgid "Spice Enhancements"
9619 msgstr "SPICE 개선"
9620
9621 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:78
9622 msgid "Spice Port"
9623 msgstr "SPICE 포트"
9624
9625 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209
9626 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
9627 msgid "Standalone node - no cluster defined"
9628 msgstr "단독실행형 노드 - 클러스터 정의 없음"
9629
9630 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
9631 msgid "Standard"
9632 msgstr "표준"
9633
9634 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:599
9635 msgid "Standard VGA"
9636 msgstr "표준 VGA"
9637
9638 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:658
9639 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
9640 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:99 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953
9641 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
9642 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007
9643 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:872
9644 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:308
9645 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
9646 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:49
9647 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
9648 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:49
9649 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
9650 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:58
9651 msgid "Start"
9652 msgstr "시작"
9653
9654 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
9655 msgid "Start Garbage Collection"
9656 msgstr "GC 시작"
9657
9658 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384
9659 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:156 pmg-gui/js/Utils.js:308
9660 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
9661 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:99
9662 msgid "Start Time"
9663 msgstr "시작 시간"
9664
9665 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:441
9666 msgid "Start U2F challenge"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:331
9670 msgid "Start WebAuthn challenge"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:264
9674 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:214
9675 msgid "Start after created"
9676 msgstr "생성 후 시작"
9677
9678 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:232
9679 msgid "Start after restore"
9680 msgstr "복원 후 시작"
9681
9682 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
9683 msgid "Start all VMs and Containers"
9684 msgstr "모든 VM과 컨테이서 시작"
9685
9686 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
9687 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
9688 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
9689 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:82
9690 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
9691 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
9692 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
9693 msgid "Start at boot"
9694 msgstr "부팅 시 시작"
9695
9696 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:38
9697 #, fuzzy
9698 msgid "Start on boot delay"
9699 msgstr "부팅 시 시작"
9700
9701 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:605
9702 msgid "Start the selected backup job now?"
9703 msgstr "선택한 백업작업을 지금 시작하겠습니까?"
9704
9705 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:285
9706 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:318
9707 msgid "Start {0} installation"
9708 msgstr "{0} 설치 시작"
9709
9710 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
9711 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92
9712 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
9713 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
9714 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
9715 msgid "Start/Shutdown order"
9716 msgstr "시작/종료 순서"
9717
9718 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
9719 msgid "Starttime"
9720 msgstr "시작 시간"
9721
9722 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100
9723 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
9724 msgid "Startup delay"
9725 msgstr "시작 지연"
9726
9727 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
9728 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
9729 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
9730 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
9731 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
9732 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
9733 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
9734 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:850
9735 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
9736 msgid "State"
9737 msgstr "상태"
9738
9739 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:161
9740 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223
9741 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
9742 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
9743 msgid "Static"
9744 msgstr "정적"
9745
9746 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
9747 msgid "Statistic"
9748 msgstr "통계"
9749
9750 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
9751 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
9752 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
9753 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:108 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
9754 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
9755 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
9756 msgid "Statistics"
9757 msgstr "통계"
9758
9759 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180
9760 msgid "Stats from last Garbage Collection"
9761 msgstr "최근 GC의 상태"
9762
9763 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
9764 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:574
9765 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
9766 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
9767 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
9768 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
9769 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:107
9770 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:221
9771 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
9772 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
9773 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:381
9774 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
9775 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:123
9776 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:432
9777 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
9778 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
9779 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
9780 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
9781 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:51
9782 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:170
9783 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
9784 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
9785 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:92
9786 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
9787 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:84
9788 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:45
9789 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:30
9790 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
9791 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:84
9792 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:301
9793 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:340
9794 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:67
9795 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:326
9796 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
9797 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
9798 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149
9799 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:126
9800 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:30
9801 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
9802 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
9803 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
9804 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
9805 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
9806 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:144
9807 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
9808 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:101 proxmox-backup/www/Utils.js:620
9809 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243
9810 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:273
9811 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245
9812 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
9813 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
9814 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:910
9815 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9816 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
9817 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131
9818 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289
9819 msgid "Status"
9820 msgstr "상태"
9821
9822 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9823 msgid "Status (No Tape loaded)"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:659
9827 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
9828 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:209
9829 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:215
9830 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1954
9831 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
9832 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2008
9833 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:882
9834 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:317
9835 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:228
9836 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
9837 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
9838 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:78
9839 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
9840 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:177
9841 msgid "Stop"
9842 msgstr "정지"
9843
9844 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:226
9845 #, fuzzy
9846 msgid "Stop MDS"
9847 msgstr "정지"
9848
9849 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:225
9850 #, fuzzy
9851 msgid "Stop MON"
9852 msgstr "정지"
9853
9854 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:568
9855 #, fuzzy
9856 msgid "Stop OSD"
9857 msgstr "정지"
9858
9859 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
9860 msgid "Stop all VMs and Containers"
9861 msgstr "모든 VM과 컨테이너 정지"
9862
9863 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
9864 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:81
9865 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
9866 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:180
9867 msgid "Stop {0} immediately"
9868 msgstr "{0} 즉시 정지"
9869
9870 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
9871 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
9872 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
9873 msgid "Stopped"
9874 msgstr "정지됨"
9875
9876 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
9877 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
9878 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:234
9879 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:758
9880 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
9881 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
9882 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
9883 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
9884 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107
9885 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:114
9886 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:123
9887 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:224
9888 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:185
9889 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
9890 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:22
9891 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77
9892 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
9893 msgid "Storage"
9894 msgstr "스토리지"
9895
9896 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93
9897 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
9898 msgid "Storage / Disks"
9899 msgstr "스토리지/디스크"
9900
9901 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:204
9902 #, fuzzy
9903 msgid "Storage Retention Configuration"
9904 msgstr "시스템 구성"
9905
9906 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
9907 msgid "Storage usage"
9908 msgstr "스토리지 사용율"
9909
9910 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
9911 msgid "Storage usage (bytes)"
9912 msgstr "스토리지 사용율 (Bytes)"
9913
9914 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:32
9915 msgid "Storage {0} on node {1}"
9916 msgstr "{1} 노드의 {0} 스토리지"
9917
9918 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337
9919 #, fuzzy
9920 msgid "Sub-Device"
9921 msgstr "디바이스"
9922
9923 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328
9924 #, fuzzy
9925 msgid "Sub-Vendor"
9926 msgstr "업체"
9927
9928 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:226
9929 #, fuzzy
9930 msgid "Subdirectory"
9931 msgstr "디렉토리"
9932
9933 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
9934 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
9935 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/MailInfo.js:36
9936 #: pmg-gui/js/Utils.js:532 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
9937 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
9938 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:61
9939 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
9940 msgid "Subject"
9941 msgstr "제목"
9942
9943 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
9944 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
9945 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:94
9946 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:332
9947 msgid "Subject Alternative Names"
9948 msgstr "제목 대체 이름"
9949
9950 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:380
9951 #, fuzzy
9952 msgid "Subject, Sender"
9953 msgstr "제목"
9954
9955 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
9956 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:62
9957 #, fuzzy
9958 msgid "Subnet"
9959 msgstr "서브넷 마스크"
9960
9961 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:344
9962 msgid "Subnet mask"
9963 msgstr "서브넷 마스크"
9964
9965 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
9966 #, fuzzy
9967 msgid "Subnets"
9968 msgstr "서브넷 마스크"
9969
9970 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/Dashboard.js:410
9971 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 pmg-gui/js/Subscription.js:22
9972 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:430
9973 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72
9974 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
9975 msgid "Subscription"
9976 msgstr "서브스크립션"
9977
9978 #: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:120
9979 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9
9980 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:123
9981 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:98
9982 msgid "Subscription Key"
9983 msgstr "서브스크립션 키"
9984
9985 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
9986 msgid "Subscriptions"
9987 msgstr "서브스크립션"
9988
9989 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:84
9990 #, fuzzy
9991 msgid "Subsystem Vendor/Device"
9992 msgstr "USB 업체/장치 ID 사용"
9993
9994 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
9995 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:568
9996 msgid "Success"
9997 msgstr "성공"
9998
9999 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:422
10000 msgid "Successful"
10001 msgstr "성공"
10002
10003 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:265
10004 #, fuzzy
10005 msgid "Suites"
10006 msgstr "쓰기"
10007
10008 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
10009 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:116
10010 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
10011 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:220
10012 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:130
10013 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
10014 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:256
10015 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:22
10016 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
10017 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:45
10018 msgid "Summary"
10019 msgstr "요약"
10020
10021 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:252
10022 msgid "Summary columns"
10023 msgstr "요약 열"
10024
10025 #: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
10026 #, fuzzy
10027 msgid "Summary/Dashboard columns"
10028 msgstr "요약 열"
10029
10030 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
10031 #, fuzzy
10032 msgid "Sun"
10033 msgstr "서브넷 마스크"
10034
10035 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
10036 msgid "Sunday"
10037 msgstr "일요일"
10038
10039 #: pmg-gui/js/Utils.js:43
10040 msgid "Superuser"
10041 msgstr "수퍼유저"
10042
10043 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:323
10044 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
10045 msgid "Support"
10046 msgstr "지원"
10047
10048 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25
10049 msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
10050 msgstr ""
10051
10052 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2009
10053 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
10054 msgid "Suspend"
10055 msgstr "일시 중단"
10056
10057 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
10058 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171
10059 msgid "Suspend to disk"
10060 msgstr "디스크에 일시 중단"
10061
10062 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:153
10063 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:66
10064 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
10065 msgid "Swap"
10066 msgstr "스왑"
10067
10068 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224
10069 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
10070 msgid "Swap usage"
10071 msgstr "스왑 사용율"
10072
10073 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:86
10074 msgid "Swedish"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:137
10078 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:147
10079 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1930
10080 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
10081 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:172
10082 msgid "Sync"
10083 msgstr "동기화"
10084
10085 #: proxmox-backup/www/Utils.js:419 proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12
10086 msgid "Sync Job"
10087 msgstr "동기화 작업"
10088
10089 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:32
10090 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:83
10091 msgid "Sync Jobs"
10092 msgstr "동기화 작업"
10093
10094 #: proxmox-backup/www/Utils.js:738
10095 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:242
10096 #, fuzzy
10097 msgid "Sync Level"
10098 msgstr "동기화 미리 보기"
10099
10100 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57
10101 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
10102 msgid "Sync Options"
10103 msgstr "동기화 옵션"
10104
10105 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1931
10106 msgid "Sync Preview"
10107 msgstr "동기화 미리 보기"
10108
10109 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:117
10110 msgid "Sync Schedule"
10111 msgstr "동기화 스케줄"
10112
10113 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
10114 msgid "Synchronize"
10115 msgstr "동기화"
10116
10117 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:32
10118 msgid "Syncs"
10119 msgstr "동기화"
10120
10121 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
10122 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
10123 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:165 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
10124 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:262
10125 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:406
10126 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
10127 msgid "Syslog"
10128 msgstr "SYSLOG"
10129
10130 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
10131 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:161
10132 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:160
10133 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
10134 msgid "System"
10135 msgstr "시스템"
10136
10137 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
10138 msgid "System Configuration"
10139 msgstr "시스템 구성"
10140
10141 #: pmg-gui/js/Subscription.js:51 pmg-gui/js/Subscription.js:184
10142 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:50
10143 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:197
10144 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:178
10145 msgid "System Report"
10146 msgstr "시스템 보고서"
10147
10148 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
10149 msgid "TB"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:481
10153 msgid "TCP Timeout"
10154 msgstr "TCP 시간초과"
10155
10156 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:77
10157 msgid "TCP flags filter"
10158 msgstr "TCP 플래그 필터"
10159
10160 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
10161 msgid "TFA"
10162 msgstr "TFA"
10163
10164 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:234
10165 #, fuzzy
10166 msgid "TFA Lock"
10167 msgstr "잠금"
10168
10169 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
10170 msgid "TFA Type"
10171 msgstr "TFA 유형"
10172
10173 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9
10174 #, fuzzy
10175 msgid "TFA recovery keys"
10176 msgstr "TFA 복구 키 추가"
10177
10178 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
10179 msgid "TLS"
10180 msgstr "TLS"
10181
10182 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
10183 msgid "TLS Destination Policy"
10184 msgstr "TLS 대상 정책"
10185
10186 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:30
10187 #, fuzzy
10188 msgid "TLS Inbound Domains"
10189 msgstr "도메인 서멍"
10190
10191 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:20
10192 msgid "TLS Inbound domains"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
10196 msgid "TLS Policy"
10197 msgstr "TLS 정책"
10198
10199 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
10200 msgid "TOTP"
10201 msgstr "TOTP"
10202
10203 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:360
10204 #, fuzzy
10205 msgid "TOTP App"
10206 msgstr "TOTP"
10207
10208 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:213
10209 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:248
10210 msgid "TOTP Locked"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:496
10214 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:376
10218 msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits"
10219 msgstr ""
10220
10221 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
10222 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:254
10223 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:691
10224 #, fuzzy
10225 msgid "TPM State"
10226 msgstr "CRM 상태"
10227
10228 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52
10229 #, fuzzy
10230 msgid "TPM Storage"
10231 msgstr "LVM 스토리지"
10232
10233 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
10234 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
10235 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87
10236 msgid "TTY count"
10237 msgstr "TTY 수"
10238
10239 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:73
10240 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
10241 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
10242 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
10243 msgid "Tag"
10244 msgstr "태그"
10245
10246 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:389
10247 msgid "Tag Color Override"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:385
10251 msgid "Tag Style Override"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:57
10255 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167
10256 msgid "Tag must not be empty."
10257 msgstr ""
10258
10259 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:306
10260 msgid "Tags"
10261 msgstr ""
10262
10263 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
10264 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
10265 msgid "Take Snapshot"
10266 msgstr "스냅샷 만들기"
10267
10268 #: proxmox-backup/www/Utils.js:420
10269 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:34
10270 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
10271 msgid "Tape Backup"
10272 msgstr "테이프 백업"
10273
10274 #: proxmox-backup/www/Utils.js:421
10275 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
10276 #, fuzzy
10277 msgid "Tape Backup Job"
10278 msgstr "테이프 백업"
10279
10280 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
10281 #, fuzzy
10282 msgid "Tape Backup Jobs"
10283 msgstr "테이프 백업"
10284
10285 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
10286 #, fuzzy
10287 msgid "Tape Density"
10288 msgstr "테이프 복구"
10289
10290 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
10291 #, fuzzy
10292 msgid "Tape Manufacture Date"
10293 msgstr "제조업체"
10294
10295 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
10296 #, fuzzy
10297 msgid "Tape Passes"
10298 msgstr "테이프 복구"
10299
10300 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
10301 #, fuzzy
10302 msgid "Tape Position"
10303 msgstr "테이프 복구"
10304
10305 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
10306 #, fuzzy
10307 msgid "Tape Read"
10308 msgstr "테이프 복구"
10309
10310 #: proxmox-backup/www/Utils.js:422
10311 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:35
10312 msgid "Tape Restore"
10313 msgstr "테이프 복구"
10314
10315 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
10316 #, fuzzy
10317 msgid "Tape Wearout"
10318 msgstr "테이프 백업"
10319
10320 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
10321 msgid "Tape Written"
10322 msgstr ""
10323
10324 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:340
10325 msgid "Tapes"
10326 msgstr ""
10327
10328 #: pmg-gui/js/Utils.js:614 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
10329 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
10330 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:307
10331 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:130
10332 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
10333 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:373
10334 msgid "Target"
10335 msgstr "대상"
10336
10337 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
10338 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:654
10339 #, fuzzy
10340 msgid "Target Datastore"
10341 msgstr "대상 스토로지"
10342
10343 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:137
10344 #, fuzzy
10345 msgid "Target Guest"
10346 msgstr "대상 노드"
10347
10348 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
10349 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:684
10350 #, fuzzy
10351 msgid "Target Namespace"
10352 msgstr "이름"
10353
10354 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:138
10355 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
10356 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:297
10357 #, fuzzy
10358 msgid "Target Ratio"
10359 msgstr "대상 스토로지"
10360
10361 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73
10362 #, fuzzy
10363 msgid "Target Server"
10364 msgstr "대상 노드"
10365
10366 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:152
10367 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:306
10368 #, fuzzy
10369 msgid "Target Size"
10370 msgstr "대상 노드"
10371
10372 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
10373 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248
10374 msgid "Target Storage"
10375 msgstr "대상 스토리지"
10376
10377 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
10378 msgid "Target group"
10379 msgstr "대상 그룹"
10380
10381 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:61
10382 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
10383 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:358
10384 msgid "Target node"
10385 msgstr "대상 노드"
10386
10387 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
10388 msgid "Target portal group"
10389 msgstr "대상 포탈 그룹"
10390
10391 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:370
10392 msgid "Target storage"
10393 msgstr "대상 스토로지"
10394
10395 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61
10396 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
10397 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
10398 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:93
10399 msgid "Task"
10400 msgstr "태스트"
10401
10402 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:270
10403 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:415
10404 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:296
10405 msgid "Task History"
10406 msgstr "태스트 이력"
10407
10408 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:153
10409 msgid "Task ID"
10410 msgstr "태스크 ID"
10411
10412 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:343
10413 msgid "Task Result"
10414 msgstr "태스크 결과"
10415
10416 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:263
10417 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
10418 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:228
10419 msgid "Task Summary"
10420 msgstr "태스크 요약"
10421
10422 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335
10423 msgid "Task Type"
10424 msgstr "태스크 유형"
10425
10426 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:124
10427 msgid "Task type"
10428 msgstr "태스크 유형"
10429
10430 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73
10431 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
10432 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76
10433 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
10434 msgid "Tasks"
10435 msgstr "태스크"
10436
10437 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
10438 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:179
10439 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:198
10440 msgid "Template"
10441 msgstr "템플릿"
10442
10443 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67
10444 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112
10445 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
10446 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192
10447 msgid "Templates"
10448 msgstr "템플릿"
10449
10450 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
10451 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160
10452 msgid "Terms of Services"
10453 msgstr "서비스 약관"
10454
10455 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:297
10456 #, fuzzy
10457 msgid "Test"
10458 msgstr "테스트 이름"
10459
10460 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35
10461 msgid "Test Name"
10462 msgstr "테스트 이름"
10463
10464 #: pmg-gui/js/Utils.js:169 pmg-gui/js/Utils.js:371 pmg-gui/js/Utils.js:433
10465 #: pmg-gui/js/Utils.js:496
10466 msgid "Test String"
10467 msgstr "테스트 문자열"
10468
10469 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:329
10470 msgid "Text"
10471 msgstr ""
10472
10473 #: pmg-gui/js/Utils.js:648
10474 msgid "Text Replacement"
10475 msgstr "텍스트 대체"
10476
10477 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:76
10478 msgid ""
10479 "The Extra ID allows creating multiple MDS per node, which increases "
10480 "redundancy with more than one CephFS."
10481 msgstr ""
10482
10483 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:161
10484 msgid ""
10485 "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
10486 msgstr ""
10487
10488 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
10489 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
10490 msgstr "현재 게스트 구성이 새 스냅샷 생성을 지원하지 않습니다"
10491
10492 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:163
10493 msgid ""
10494 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
10495 msgstr ""
10496
10497 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:242
10498 msgid "The maximum amount of snapshots to be transferred (per group)"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:60
10502 msgid "The newest version installed in the Cluster."
10503 msgstr "클러스터에 설치된 최신 버전."
10504
10505 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305
10506 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:172
10510 msgid ""
10511 "The no-subscription repository is not the best choice for production setups."
10512 msgstr ""
10513
10514 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:411
10515 msgid "The notes are added to each backup created by this job."
10516 msgstr ""
10517
10518 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146
10519 msgid ""
10520 "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
10521 "with ratios. Used for auto-scaling."
10522 msgstr ""
10523
10524 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:184
10525 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
10526 msgstr "저장된 VM 상태가 영구적으로 손실될 것입니다."
10527
10528 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:306
10529 msgid "The test repository may contain unstable updates"
10530 msgstr ""
10531
10532 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:174
10533 msgid ""
10534 "The test repository should only be used for test setups or after consulting "
10535 "the official Proxmox support!"
10536 msgstr ""
10537
10538 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:494
10539 msgid ""
10540 "The {0}enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
10541 msgstr ""
10542
10543 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:501
10544 msgid ""
10545 "The {0}no-subscription{1} repository is not recommended for production use!"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:509
10549 msgid ""
10550 "The {0}test repository may pull in unstable updates and is not recommended "
10551 "for production use!"
10552 msgstr ""
10553
10554 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167
10555 msgid "Thin Pool"
10556 msgstr "씬 풀"
10557
10558 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
10559 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:101
10560 msgid "Thin provision"
10561 msgstr "씬 프로비전"
10562
10563 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
10564 #, fuzzy
10565 msgid "This is not a valid CpuSet"
10566 msgstr "유효한 DNS 이름이 아닙니다"
10567
10568 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
10569 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
10570 msgid "This is not a valid DNS name"
10571 msgstr "유효한 DNS 이름이 아닙니다"
10572
10573 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
10574 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:237
10575 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:300
10576 msgid "This will permanently erase all data."
10577 msgstr "이것은 모든 데이터를 영구적으로 삭제합니다."
10578
10579 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
10580 #, fuzzy
10581 msgid "This will permanently erase current {0} data."
10582 msgstr "이것은 현재 VM 데이터를 영구적으로 삭제합니다."
10583
10584 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90
10585 msgid ""
10586 "This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
10587 "namespaces below it!"
10588 msgstr ""
10589
10590 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
10591 msgid "This {0} ID does not exist"
10592 msgstr "ID {0} 이(가) 존재하지 않습니다"
10593
10594 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
10595 msgid "This {0} ID is already in use"
10596 msgstr "ID {0} 이(가) 이미 사용중입니다"
10597
10598 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50
10599 msgid "Threshold"
10600 msgstr "임계값"
10601
10602 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
10603 msgid "Thu"
10604 msgstr ""
10605
10606 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
10607 msgid "TiB"
10608 msgstr ""
10609
10610 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
10611 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:363
10612 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
10613 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:188
10614 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91
10615 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
10616 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:221
10617 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:132
10618 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29
10619 msgid "Time"
10620 msgstr "시간"
10621
10622 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
10623 #, fuzzy
10624 msgid "Time End"
10625 msgstr "시간대"
10626
10627 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
10628 #, fuzzy
10629 msgid "Time Start"
10630 msgstr "시간 단계"
10631
10632 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
10633 msgid "Time Step"
10634 msgstr "시간 단계"
10635
10636 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191
10637 #, fuzzy
10638 msgid "Time period"
10639 msgstr "기간"
10640
10641 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
10642 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
10643 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:30
10644 msgid "Time zone"
10645 msgstr "시간대"
10646
10647 #: pmg-gui/js/Utils.js:302
10648 msgid "TimeFrame"
10649 msgstr "타임프레임"
10650
10651 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
10652 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
10653 #, fuzzy
10654 msgid "Timeframes"
10655 msgstr "타임프레임"
10656
10657 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1273
10658 msgid "Timeout"
10659 msgstr "타임아웃"
10660
10661 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:323
10662 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:123
10663 #, fuzzy
10664 msgid "Timeout (s)"
10665 msgstr "타임아웃"
10666
10667 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
10668 msgid "Timestamp"
10669 msgstr "타임스탬프"
10670
10671 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
10672 msgid "Tip:"
10673 msgstr ""
10674
10675 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:375 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
10676 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:382 pmg-gui/js/Utils.js:60
10677 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
10678 #, fuzzy
10679 msgid "To"
10680 msgstr "수신"
10681
10682 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
10683 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
10684 msgid "To Slot"
10685 msgstr ""
10686
10687 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
10688 msgid ""
10689 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
10690 "the VM."
10691 msgstr ""
10692 "이러한 기능을 사용하려면 VM의 하드웨어 설정에서 디스플레이를 SPICE로 설정하십"
10693 "시오."
10694
10695 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:106 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216
10696 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
10697 msgid "Toggle Raw"
10698 msgstr "로 전환"
10699
10700 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:223
10701 msgid "Toggle Spam Info"
10702 msgstr "스팸 정보 전환"
10703
10704 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:297
10705 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
10706 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
10707 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
10708 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:73
10709 msgid "Token"
10710 msgstr "토큰"
10711
10712 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
10713 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
10714 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
10715 msgid "Token ID"
10716 msgstr "토큰 ID"
10717
10718 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
10719 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
10720 msgid "Token Name"
10721 msgstr "토큰 이름"
10722
10723 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
10724 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
10725 msgid "Token Secret"
10726 msgstr "토큰 시크릿"
10727
10728 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
10729 msgid "Token name"
10730 msgstr "토큰 이름"
10731
10732 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:240
10733 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:251
10734 msgid "Too long, consider using IP sets."
10735 msgstr ""
10736
10737 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
10738 msgid "Top Receivers"
10739 msgstr "토큰 수신자"
10740
10741 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
10742 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
10743 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:804
10744 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
10745 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
10746 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
10747 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
10748 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
10749 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
10750 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
10751 msgid "Total"
10752 msgstr "합계"
10753
10754 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:200
10755 msgid "Total Disk Read"
10756 msgstr "디스크 읽기 합계"
10757
10758 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:208
10759 msgid "Total Disk Write"
10760 msgstr "디스크 쓰기 합계"
10761
10762 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
10763 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
10764 msgid "Total Mail Count"
10765 msgstr "메일 수 합계"
10766
10767 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
10768 msgid "Total Mails"
10769 msgstr "메일 합계"
10770
10771 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:216
10772 msgid "Total NetIn"
10773 msgstr "NetIn 합계"
10774
10775 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:224
10776 msgid "Total NetOut"
10777 msgstr "NetOut 합계"
10778
10779 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
10780 msgid "Total cores"
10781 msgstr "코어 합계"
10782
10783 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:230 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
10784 msgid "Tracking Center"
10785 msgstr "추적 센터"
10786
10787 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
10788 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
10789 msgid "Traffic"
10790 msgstr "트래픽"
10791
10792 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
10793 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
10794 #, fuzzy
10795 msgid "Traffic Control"
10796 msgstr "트래픽"
10797
10798 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
10799 #, fuzzy
10800 msgid "Traffic Control Rule"
10801 msgstr "컨트롤러"
10802
10803 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
10804 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:743
10805 #, fuzzy
10806 msgid "Transfer"
10807 msgstr "운송"
10808
10809 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
10810 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:236
10811 #, fuzzy
10812 msgid "Transfer Last"
10813 msgstr "운송"
10814
10815 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258
10816 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
10817 msgstr "전송 속도 (Bytes/Second)"
10818
10819 #: pmg-gui/js/Transport.js:141
10820 msgid "Transport"
10821 msgstr "운송"
10822
10823 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
10824 msgid "Transports"
10825 msgstr "운송"
10826
10827 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:5
10828 #, fuzzy
10829 msgid "Tree Settings"
10830 msgstr "설정"
10831
10832 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:436
10833 msgid "Tree Shape"
10834 msgstr ""
10835
10836 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:371
10837 msgid "Tree Shape: {0}"
10838 msgstr ""
10839
10840 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
10841 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
10842 msgid "Trusted Network"
10843 msgstr "신뢰할 수 있는 네트워크"
10844
10845 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
10846 msgid "Tue"
10847 msgstr ""
10848
10849 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:206
10850 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:210
10851 #, fuzzy
10852 msgid "Tuning Options"
10853 msgstr "프룬 선택항목"
10854
10855 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:87
10856 msgid "Turkish"
10857 msgstr ""
10858
10859 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
10860 #, fuzzy
10861 msgid "Two Factor"
10862 msgstr "이차 인자"
10863
10864 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
10865 msgid "Two Factor Authentication"
10866 msgstr "이중 인자 인증"
10867
10868 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117
10869 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:273
10870 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
10871 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
10872 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:260
10873 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:419
10874 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:290
10875 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
10876 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:289
10877 #: pmg-gui/js/Subscription.js:117
10878 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:212
10879 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:253
10880 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:72
10881 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
10882 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47
10883 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:417
10884 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
10885 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:127
10886 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
10887 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
10888 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:70
10889 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:22
10890 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
10891 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:57
10892 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:316
10893 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59
10894 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:825
10895 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83
10896 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
10897 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:705
10898 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
10899 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:120
10900 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:60
10901 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143
10902 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
10903 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
10904 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
10905 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
10906 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
10907 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
10908 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
10909 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:95
10910 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:61
10911 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
10912 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:394
10913 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
10914 msgid "Type"
10915 msgstr "유형"
10916
10917 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:249
10918 #, fuzzy
10919 msgid "Types"
10920 msgstr "유형"
10921
10922 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:195
10923 msgid "U2F AppID URL"
10924 msgstr "U2F AppID URL"
10925
10926 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:204
10927 msgid "U2F Origin"
10928 msgstr "U2F 기원"
10929
10930 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:187
10931 msgid "U2F Settings"
10932 msgstr "U2F 설정"
10933
10934 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:257
10935 msgid "URIs"
10936 msgstr ""
10937
10938 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
10939 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
10940 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:119
10941 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:38
10942 msgid "URL"
10943 msgstr "URL"
10944
10945 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:264
10946 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:698
10947 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:157
10948 msgid "USB Device"
10949 msgstr "USB 장치"
10950
10951 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:312
10952 #, fuzzy
10953 msgid "USB Devices"
10954 msgstr "USB 장치"
10955
10956 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:88
10957 msgid "Ukrainian"
10958 msgstr ""
10959
10960 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
10961 #, fuzzy
10962 msgid "Unable to load subscription status"
10963 msgstr "Ezin izan da harpidetza egoera kargatu"
10964
10965 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
10966 msgid "Unable to parse network configuration"
10967 msgstr "네트워크 구성을 구문 분석할 수 없습니다"
10968
10969 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
10970 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:117
10971 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
10972 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:196
10973 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
10974 msgid "Unchanged"
10975 msgstr "변경되지 않음"
10976
10977 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:248
10978 msgid "Undo Zoom"
10979 msgstr "확대 취소"
10980
10981 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:219
10982 msgid "Unique"
10983 msgstr "고유의"
10984
10985 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161
10986 msgid "Unique task ID"
10987 msgstr "고유 태스크 ID"
10988
10989 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
10990 #, fuzzy
10991 msgid "Unit"
10992 msgstr "유닛 파일"
10993
10994 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
10995 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
10996 msgid "Unit File"
10997 msgstr "유닛 파일"
10998
10999 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
11000 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
11001 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:183
11002 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:231
11003 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:143
11004 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:101
11005 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:85
11006 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:86
11007 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:307
11008 msgid "Unknown"
11009 msgstr "알 수 없음"
11010
11011 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
11012 msgid "Unknown LDAP address"
11013 msgstr "알 수 없는 LDAP 주소"
11014
11015 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:271
11016 #, fuzzy
11017 msgid "Unknown Node"
11018 msgstr "알 수 없음"
11019
11020 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:425
11021 msgid "Unknown error"
11022 msgstr "알 수 없는 오류"
11023
11024 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130
11025 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
11026 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
11027 #, fuzzy
11028 msgid "Unlimited"
11029 msgstr "무제한"
11030
11031 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
11032 #, fuzzy
11033 msgid "Unload"
11034 msgstr "업로드"
11035
11036 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423
11037 #, fuzzy
11038 msgid "Unload Media"
11039 msgstr "미디어 되감기"
11040
11041 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:97
11042 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:186
11043 msgid "Unlock TFA"
11044 msgstr ""
11045
11046 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:104
11047 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:108
11048 #, fuzzy
11049 msgid "Unlock TFA authentication for {0}"
11050 msgstr "인증 모드"
11051
11052 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2011
11053 msgid "Unmount"
11054 msgstr "마운트 해제"
11055
11056 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:173
11057 msgid "Unplugged"
11058 msgstr "언플러그드"
11059
11060 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:268
11061 #, fuzzy
11062 msgid "Unprivileged"
11063 msgstr "허가되지 않은 것만"
11064
11065 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:71
11066 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
11067 msgid "Unprivileged container"
11068 msgstr "권한 없는 컨테이너"
11069
11070 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311
11071 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:320
11072 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:329 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
11073 msgid "Until"
11074 msgstr "까지"
11075
11076 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204
11077 #, fuzzy
11078 msgid "Unused"
11079 msgstr "사용하지 않은 디스크"
11080
11081 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
11082 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:126
11083 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:473
11084 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302
11085 msgid "Unused Disk"
11086 msgstr "사용하지 않은 디스크"
11087
11088 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46
11089 msgid "Up"
11090 msgstr "위로"
11091
11092 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1929
11093 msgid "Update"
11094 msgstr "업데이트"
11095
11096 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
11097 msgid "Update Available"
11098 msgstr "사용 가능한 업데이트"
11099
11100 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
11101 msgid "Update Now"
11102 msgstr "지금 업데이트"
11103
11104 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
11105 msgid "Update now"
11106 msgstr "지금 업데이트"
11107
11108 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:653
11109 msgid "Update package database"
11110 msgstr "패키지 데이터베이스 업데이트"
11111
11112 #: proxmox-backup/www/Utils.js:394
11113 msgid "Update {0} Account"
11114 msgstr ""
11115
11116 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
11117 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:243
11118 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
11119 msgid "Updates"
11120 msgstr "업데이트"
11121
11122 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45
11123 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:252
11124 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
11125 msgid "Upgrade"
11126 msgstr "업그레이드"
11127
11128 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:290
11129 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:302
11130 #, fuzzy
11131 msgid "Upgrade packages"
11132 msgstr "패키지 데이터베이스 업데이트"
11133
11134 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:296
11135 msgid "Upgrade packages on boot"
11136 msgstr ""
11137
11138 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
11139 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
11140 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
11141 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9
11142 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263
11143 msgid "Upload"
11144 msgstr "업로드"
11145
11146 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
11147 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
11148 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
11149 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
11150 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:247
11151 msgid "Upload Custom Certificate"
11152 msgstr "사용자 지정 인증서 업로드"
11153
11154 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:149
11155 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3
11156 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:162
11157 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:141
11158 msgid "Upload Subscription Key"
11159 msgstr "서브스크립션 키 업로드"
11160
11161 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:316
11162 msgid "Upload an existing client encryption key"
11163 msgstr "기존 클라이언트 암호화 키 업로드"
11164
11165 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:355
11166 msgid "Upper"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
11170 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
11171 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
11172 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:121
11173 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:133
11174 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:161
11175 msgid "Uptime"
11176 msgstr "가동 시간"
11177
11178 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
11179 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
11180 msgid "Url"
11181 msgstr ""
11182
11183 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
11184 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:270
11185 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:420
11186 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
11187 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:209
11188 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
11189 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
11190 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
11191 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:135
11192 msgid "Usage"
11193 msgstr "사용율"
11194
11195 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:106
11196 msgid "Usage %"
11197 msgstr "사용율 %"
11198
11199 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:207
11200 msgid "Usage History"
11201 msgstr "사용율 이력"
11202
11203 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
11204 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
11205 msgstr "모든 대역폭 제한을 사용하지 않으려면 '0'을 사용하십시오."
11206
11207 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
11208 msgid "Use Bayesian filter"
11209 msgstr "베이지안 필터 사용"
11210
11211 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
11212 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
11213 msgstr "CD/DVD 디스크 이미지 파일(iso) 사용"
11214
11215 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:183
11216 msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA service"
11217 msgstr ""
11218
11219 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
11220 msgid ""
11221 "Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
11222 "enrolled."
11223 msgstr ""
11224
11225 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
11226 msgid "Use Greylisting for IPv4"
11227 msgstr "IPv4에 그레이리스트링 사용"
11228
11229 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
11230 msgid "Use Greylisting for IPv6"
11231 msgstr "IPv6에 그레이리스트링 사용"
11232
11233 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:146
11234 msgid "Use LUNs directly"
11235 msgstr "LUN을 직접 사용"
11236
11237 #: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
11238 msgid "Use MX"
11239 msgstr "MX 사용"
11240
11241 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227
11242 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
11243 msgstr "Proxmox VE 관리 하이퍼 컨버지드 Ceph 풀 사용"
11244
11245 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128
11246 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
11247 msgstr "Proxmox VE 관리 하이퍼 컨버지드 CephFS 사용"
11248
11249 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
11250 msgid "Use RBL checks"
11251 msgstr "RBL 검사 사용"
11252
11253 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
11254 msgid "Use Razor2 checks"
11255 msgstr "RAZOR2 검사 사용"
11256
11257 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
11258 msgid "Use SPF"
11259 msgstr "SPF 사용"
11260
11261 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
11262 msgid "Use SSL"
11263 msgstr "SSL 사용"
11264
11265 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:121
11266 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:211
11267 msgid "Use USB Port"
11268 msgstr "USB 포트 사용"
11269
11270 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:102
11271 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:191
11272 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
11273 msgstr "USB 업체/장치 ID 사용"
11274
11275 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:143
11276 msgid "Use USB3"
11277 msgstr "USB3 사용"
11278
11279 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
11280 msgid "Use advanced statistic filters"
11281 msgstr "고급 통계 필터 사용"
11282
11283 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
11284 msgid "Use auto-whitelists"
11285 msgstr "자동 화이트리시트 사용"
11286
11287 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
11288 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
11289 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
11290 msgid "Use local time for RTC"
11291 msgstr "RTC에 현지 시간 사용"
11292
11293 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
11294 #, fuzzy
11295 msgid "Use mapped Device"
11296 msgstr "매개 장치"
11297
11298 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
11299 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
11300 msgstr "물리적 CD/DVD 드라이브 사용"
11301
11302 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140
11303 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145
11304 msgid "Use tablet for pointer"
11305 msgstr "포인터에 태블릿 사용"
11306
11307 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:199
11308 msgid ""
11309 "Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:21
11313 msgid "Use watchdog based fencing."
11314 msgstr ""
11315
11316 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:236
11317 #, fuzzy
11318 msgid "Use with Mediated Devices"
11319 msgstr "매개 장치"
11320
11321 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
11322 msgid "Use {0}"
11323 msgstr "{0} 사용"
11324
11325 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
11326 #, fuzzy
11327 msgid "Use {0} for unlimited"
11328 msgstr "무제한"
11329
11330 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
11331 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
11332 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:792
11333 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:337
11334 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132
11335 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:92
11336 msgid "Used"
11337 msgstr "사용한"
11338
11339 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:269
11340 msgid "Used Objects"
11341 msgstr "사용한 객체"
11342
11343 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
11344 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:215
11345 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88
11346 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137
11347 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176
11348 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75
11349 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48
11350 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11
11351 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
11352 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
11353 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46
11354 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
11355 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
11356 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
11357 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
11358 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:36
11359 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
11360 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
11361 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
11362 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:38
11363 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
11364 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:36
11365 msgid "User"
11366 msgstr "사용자"
11367
11368 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:88
11369 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
11370 msgid "User Attribute Name"
11371 msgstr "사용자 속성 이름"
11372
11373 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
11374 msgid "User Blacklist"
11375 msgstr "사용자 블랙리스트"
11376
11377 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:349
11378 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:248
11379 msgid "User Filter"
11380 msgstr "사용자 필터"
11381
11382 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
11383 msgid "User ID"
11384 msgstr "사용자 ID"
11385
11386 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
11387 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
11388 msgid "User Management"
11389 msgstr "사용자 관리"
11390
11391 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
11392 msgid "User Password"
11393 msgstr "사용자 패스워드"
11394
11395 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
11396 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
11397 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:32
11398 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:236
11399 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:155
11400 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:34
11401 msgid "User Permission"
11402 msgstr "사용자 권한허가"
11403
11404 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
11405 msgid "User Spamreport Style"
11406 msgstr "사용자 스팸 보고서 스타일"
11407
11408 #: proxmox-backup/www/Utils.js:409
11409 #, fuzzy
11410 msgid "User Sync"
11411 msgstr "최근 동기화"
11412
11413 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:518
11414 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5
11415 msgid "User Tag Access"
11416 msgstr ""
11417
11418 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
11419 msgid "User Whitelist"
11420 msgstr "사용자 화이트리스트"
11421
11422 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113
11423 msgid "User already has recovery keys."
11424 msgstr "사용자가 복구 키를 이미 보유하고 있습니다."
11425
11426 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:338
11427 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:234
11428 msgid "User classes"
11429 msgstr "사용자 클래스"
11430
11431 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421
11432 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487
11433 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:128
11434 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
11435 #: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
11436 #: pmg-gui/js/UserView.js:123 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
11437 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
11438 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
11439 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
11440 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:156
11441 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
11442 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
11443 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
11444 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
11445 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:199
11446 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:66
11447 msgid "User name"
11448 msgstr "사용자 이름"
11449
11450 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
11451 msgid "User statistic lifetime (days)"
11452 msgstr "사용자 통계 수명(일)"
11453
11454 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:184
11455 msgid "User/Group/API Token"
11456 msgstr "사용자/그룹/API 토큰"
11457
11458 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61
11459 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
11460 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:162
11461 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:525
11462 msgid "Username"
11463 msgstr "사용자 이름"
11464
11465 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67
11466 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58
11467 #, fuzzy
11468 msgid "Username Claim"
11469 msgstr "사용자 이름"
11470
11471 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:223
11472 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
11473 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
11474 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:327
11475 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100
11476 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
11477 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
11478 msgid "Users"
11479 msgstr "사용자"
11480
11481 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:225
11482 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:329
11483 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
11484 msgid "Users and Groups"
11485 msgstr "사용자와 그룹"
11486
11487 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448
11488 msgid "Users of '{0}'"
11489 msgstr "'{0}'의 사용자"
11490
11491 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
11492 msgid ""
11493 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
11494 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
11495 "decrease in security in practice."
11496 msgstr ""
11497 "엔트로피 소스로 /dev/random을 사용하는 것은 호스트 엔트로피 고갈로 이어질 수 "
11498 "있기 때문에 금한다. 더 나은 것은 /dev/urandom으로, 실제로 보안 약화를 초래하"
11499 "지도 않는다."
11500
11501 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
11502 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:584
11503 msgid "Using Account"
11504 msgstr "계정 사용"
11505
11506 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:175
11507 msgid "VCPUs"
11508 msgstr "VCPUs"
11509
11510 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266
11511 #, fuzzy
11512 msgid "VG Name"
11513 msgstr "이름"
11514
11515 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:167
11516 #, fuzzy
11517 msgid "VLAN"
11518 msgstr "VLAN 태그"
11519
11520 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
11521 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
11522 msgid "VLAN Aware"
11523 msgstr "VLAN 인식"
11524
11525 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:366
11526 #, fuzzy
11527 msgid "VLAN ID"
11528 msgstr "VLAN 태그"
11529
11530 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
11531 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
11532 msgid "VLAN Tag"
11533 msgstr "VLAN 태그"
11534
11535 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
11536 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:301
11537 msgid "VLAN aware"
11538 msgstr "VLAN 인식"
11539
11540 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:372
11541 #, fuzzy
11542 msgid "VLAN raw device"
11543 msgstr "VLAN 로 디바이스"
11544
11545 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170
11546 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:407
11547 msgid "VM"
11548 msgstr "VM"
11549
11550 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:68
11551 msgid "VM Disks"
11552 msgstr "VM 디스크"
11553
11554 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:320
11555 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
11556 msgid "VM State storage"
11557 msgstr "VM 상태 스토리지"
11558
11559 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:424
11560 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:367
11561 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:423
11562 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:226
11563 msgid "VMID"
11564 msgstr "VMID"
11565
11566 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:600
11567 msgid "VMware compatible"
11568 msgstr "VMware 호환"
11569
11570 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
11571 msgid "VMware image format"
11572 msgstr "VMware 이미지 형식"
11573
11574 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
11575 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
11576 msgid "VNet"
11577 msgstr "VNet"
11578
11579 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentPanel.js:13
11580 #, fuzzy
11581 msgid "VNet Permissions"
11582 msgstr "권한허가"
11583
11584 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:688
11585 msgid "VZDump backup file"
11586 msgstr "VZDump 백업 파일"
11587
11588 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
11589 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
11590 msgid "Valid CIDR Range"
11591 msgstr "CIDR 유효 범위"
11592
11593 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
11594 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
11595 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:80
11596 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:320
11597 #, fuzzy
11598 msgid "Valid Since"
11599 msgstr "유효 시작"
11600
11601 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:184
11602 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
11603 msgid "Validation Delay"
11604 msgstr "유효성 검사 지연"
11605
11606 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
11607 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40
11608 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:367 pmg-gui/js/Utils.js:410
11609 #: pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588
11610 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
11611 #: proxmox-backup/www/Utils.js:517 proxmox-backup/www/Utils.js:554
11612 #: proxmox-backup/www/Utils.js:597 proxmox-backup/www/Utils.js:639
11613 msgid "Value"
11614 msgstr "값"
11615
11616 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:121
11617 msgid "Various information about the OSD"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
11621 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
11622 #, fuzzy
11623 msgid "Vault"
11624 msgstr "기본"
11625
11626 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:295
11627 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
11628 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:235
11629 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:40
11630 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301
11631 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
11632 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
11633 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
11634 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
11635 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
11636 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
11637 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
11638 msgid "Vendor"
11639 msgstr "업체"
11640
11641 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:80
11642 #, fuzzy
11643 msgid "Vendor/Device"
11644 msgstr "USB 업체/장치 ID 사용"
11645
11646 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
11647 msgid "Verbose"
11648 msgstr "버보스"
11649
11650 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181
11651 #: proxmox-backup/www/Utils.js:425 proxmox-backup/www/Utils.js:426
11652 #: proxmox-backup/www/Utils.js:427
11653 msgid "Verification"
11654 msgstr "검증"
11655
11656 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
11657 #, fuzzy
11658 msgid "Verification Job"
11659 msgstr "검증 작업"
11660
11661 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:76
11662 msgid "Verification Jobs"
11663 msgstr "검증 작업"
11664
11665 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:33
11666 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14
11667 msgid "Verify"
11668 msgstr "검증"
11669
11670 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:948
11671 msgid "Verify '{0}'"
11672 msgstr "'{0}' 검증"
11673
11674 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1186
11675 msgid "Verify All"
11676 msgstr "모두 검증"
11677
11678 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:170
11679 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63
11680 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70
11681 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:334
11682 msgid "Verify Certificate"
11683 msgstr "인증서 검증"
11684
11685 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:236
11686 #, fuzzy
11687 msgid "Verify Code"
11688 msgstr "작업 검증"
11689
11690 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
11691 msgid "Verify Job"
11692 msgstr "작업 검증"
11693
11694 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:33
11695 msgid "Verify Jobs"
11696 msgstr "작업 검증"
11697
11698 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:182
11699 msgid "Verify New"
11700 msgstr "신규 검증"
11701
11702 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:177
11703 msgid "Verify New Snapshots"
11704 msgstr "새 스냅샷 검증"
11705
11706 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119
11707 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:250
11708 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201
11709 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111
11710 #, fuzzy
11711 msgid "Verify Password"
11712 msgstr "사용자 패스워드"
11713
11714 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
11715 msgid "Verify Receivers"
11716 msgstr "수신자 검증"
11717
11718 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70
11719 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77
11720 msgid "Verify SSL certificate of the server"
11721 msgstr "서버의 SSL 인증서 검증"
11722
11723 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:377
11724 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:211
11725 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1085
11726 msgid "Verify State"
11727 msgstr "상태 검증"
11728
11729 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:182
11730 #, fuzzy
11731 msgid "Verify TLS certificate of the server"
11732 msgstr "서버의 SSL 인증서 검증"
11733
11734 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:199
11735 #, fuzzy
11736 msgid "Verify certificates"
11737 msgstr "인증서 검증"
11738
11739 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:187
11740 msgid "Verify new backups immediately after completion"
11741 msgstr "새 백업 완료 즉시 검증"
11742
11743 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:25 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
11744 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:772
11745 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:131
11746 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:448
11747 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
11748 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
11749 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
11750 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:70
11751 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
11752 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
11753 msgid "Version"
11754 msgstr "버전"
11755
11756 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225
11757 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
11758 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
11759 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
11760 msgid "View"
11761 msgstr "조회"
11762
11763 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
11764 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:284
11765 msgid "View Certificate"
11766 msgstr "인증서 조회"
11767
11768 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
11769 msgid "View DNS Record"
11770 msgstr "DNS 레코드 조회"
11771
11772 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
11773 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
11774 msgid "View images"
11775 msgstr "이미지 조회"
11776
11777 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:310
11778 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:733
11779 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
11780 msgid "VirtIO RNG"
11781 msgstr "VirtIO RNG"
11782
11783 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:49
11784 #, fuzzy
11785 msgid "Virtual"
11786 msgstr "가상머신"
11787
11788 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:62
11789 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:73
11790 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:321
11791 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:332
11792 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:89
11793 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215
11794 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
11795 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:27
11796 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:30
11797 msgid "Virtual Machine"
11798 msgstr "가상머신"
11799
11800 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:249
11801 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
11802 msgstr "{1} 노드의 {0} 가상머신"
11803
11804 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
11805 msgid "Virtual Machines"
11806 msgstr "가상머신"
11807
11808 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
11809 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
11810 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:72
11811 msgid "Virus"
11812 msgstr "바이러스"
11813
11814 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
11815 msgid "Virus Charts"
11816 msgstr "바이러스 차트"
11817
11818 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
11819 msgid "Virus Charts"
11820 msgstr "바이러스 차트"
11821
11822 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
11823 msgid "Virus Detector"
11824 msgstr "바이러스 탐지기"
11825
11826 #: pmg-gui/js/Utils.js:339
11827 msgid "Virus Filter"
11828 msgstr "바이러스 필터"
11829
11830 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
11831 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
11832 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
11833 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
11834 msgid "Virus Mails"
11835 msgstr "바이러스 메일"
11836
11837 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
11838 msgid "Virus Outbreaks"
11839 msgstr "바이러스 발생"
11840
11841 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:44
11842 msgid "Virus Quarantine"
11843 msgstr "바이러스 격리방역"
11844
11845 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
11846 msgid "Virus info"
11847 msgstr "바이러스 정보"
11848
11849 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:135
11850 msgid "Vlan raw device"
11851 msgstr "VLAN 로 디바이스"
11852
11853 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:68
11854 #, fuzzy
11855 msgid "Vnet MAC address"
11856 msgstr "MAC 주소"
11857
11858 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:133
11859 #, fuzzy
11860 msgid "Volume"
11861 msgstr "CT 볼륨"
11862
11863 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283
11864 #, fuzzy
11865 msgid "Volume Action"
11866 msgstr "벌크 작업"
11867
11868 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:248
11869 msgid "Volume Details for {0}"
11870 msgstr ""
11871
11872 #: proxmox-backup/www/Utils.js:578 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
11873 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
11874 #, fuzzy
11875 msgid "Volume Statistics"
11876 msgstr "통계"
11877
11878 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:188
11879 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:203
11880 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:139
11881 msgid "Volume group"
11882 msgstr "볼륨 그룹"
11883
11884 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294
11885 msgid "Votes"
11886 msgstr "보트"
11887
11888 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126
11889 msgid "WAL Disk"
11890 msgstr "WAL 디스크"
11891
11892 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
11893 msgid "WAL size"
11894 msgstr "WAL 크기"
11895
11896 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160
11897 msgid ""
11898 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
11899 "change the type you will not be able to go back!"
11900 msgstr ""
11901 "주의: 사용자 지정 CPU 유형을 구성할 수 있는 권한이 없습니다. 유형을 변경하면 "
11902 "되돌릴 수 없습니다!"
11903
11904 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:343
11905 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:458
11906 msgid "Waiting for second factor."
11907 msgstr "이차 인자를 대기 중입니다."
11908
11909 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
11910 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
11911 msgstr "'{0}': '{1}'으로 WOL (Wake on LAN) 패킷 전송"
11912
11913 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:85
11914 msgid "Wake-on-LAN"
11915 msgstr "WOL (Wake-on-LAN)"
11916
11917 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:270
11918 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:446
11919 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:564
11920 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:230
11921 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:380
11922 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:419
11923 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:169
11924 msgid "Warning"
11925 msgstr "주의"
11926
11927 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
11928 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
11929 msgstr "주의: 데이터 센터 수준에서 방화벽이 여전히 비활성화되어 있습니다!"
11930
11931 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
11932 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
11933 msgstr "주의: 디바이스를 선택하지 않았습니다. VM이 부팅되지 않을 수 있습니다!"
11934
11935 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
11936 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
11937 msgstr "주의: VM은 현재 BIOS로 'OVMF(UEFI)'를 사용하지 않습니다."
11938
11939 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
11940 msgid ""
11941 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
11942 msgstr ""
11943 "주의: 서명된 모든 도메인의 _domainkey DNS 레코드를 업데이트해야 합니다!"
11944
11945 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
11946 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
11947 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:326
11948 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
11949 msgstr "주의: 서브스크립션 수준이 동일하지 않습니다."
11950
11951 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
11952 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349
11953 msgid "Warnings"
11954 msgstr "주의"
11955
11956 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
11957 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
11958 msgstr "다음과 같이 안전 유지 전략을 권장합니다:"
11959
11960 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265 pmg-gui/js/TFAView.js:97
11961 #, fuzzy
11962 msgid "WebAuthn"
11963 msgstr "Webauthn"
11964
11965 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:223
11966 #, fuzzy
11967 msgid "WebAuthn Settings"
11968 msgstr "HA 설정"
11969
11970 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:76
11971 #, fuzzy
11972 msgid "WebAuthn TFA"
11973 msgstr "Webauthn"
11974
11975 #: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:282
11976 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
11977 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
11978 msgstr ""
11979
11980 #: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55
11981 msgid "Webauthn"
11982 msgstr "Webauthn"
11983
11984 #: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:155
11985 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
11986 msgid "Webinterface Settings"
11987 msgstr "웹 인터페이스 설정"
11988
11989 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
11990 msgid "Wed"
11991 msgstr ""
11992
11993 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
11994 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
11995 msgid "Week"
11996 msgstr "주"
11997
11998 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:221
11999 #, fuzzy
12000 msgid "Weekly"
12001 msgstr "주"
12002
12003 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:390
12004 msgid "What"
12005 msgstr "무엇"
12006
12007 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
12008 msgid "What Objects"
12009 msgstr "What 객체"
12010
12011 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398
12012 msgid "When"
12013 msgstr "언제"
12014
12015 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
12016 msgid "When Objects"
12017 msgstr "When 객체"
12018
12019 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:179
12020 msgid ""
12021 "When multiple devices are selected, the first free one will be chosen on "
12022 "guest start."
12023 msgstr ""
12024
12025 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
12026 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:255
12027 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
12028 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
12029 msgid "Whitelist"
12030 msgstr "화이트리스트"
12031
12032 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
12033 msgid "Who Objects"
12034 msgstr "Who 객체"
12035
12036 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:154
12037 msgid "Whole month"
12038 msgstr "한 달 전체"
12039
12040 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
12041 #, fuzzy
12042 msgid "Whole year"
12043 msgstr "한 해 전체"
12044
12045 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:392
12046 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
12047 #, fuzzy
12048 msgid "Wipe Disk"
12049 msgstr "WAL 디스크"
12050
12051 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
12052 msgid "Wipe labels and other left-overs"
12053 msgstr ""
12054
12055 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
12056 msgid ""
12057 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
12058 "or E-mail addresses."
12059 msgstr ""
12060 "이 기능은 특정 도메인이나 이메일 주소의 스팸 검사를 수동으로 무시할 수 있습니"
12061 "다."
12062
12063 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
12064 msgid ""
12065 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
12066 "addresses as spam."
12067 msgstr ""
12068 "이 기능은 특정 도메인이나 주소의 이메일을 수동으로 스팸 표시할 수 있습니다."
12069
12070 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:128
12071 #, fuzzy
12072 msgid ""
12073 "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
12074 "fallback for backup jobs"
12075 msgstr ""
12076 "보관(Keep) 옵션이 없으면 vzdump.conf 또는 'keep-last 1' 노드가 백업 작업의 예"
12077 "비 노드로 사용됩니다"
12078
12079 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:376
12080 #, fuzzy
12081 msgid ""
12082 "Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
12083 "conf is used as fallback"
12084 msgstr ""
12085 "보관(Keep) 옵션이 없으면 vzdump.conf 또는 'keep-last 1' 노드가 백업 작업의 예"
12086 "비 노드로 사용됩니다"
12087
12088 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:193
12089 msgid "Working"
12090 msgstr "작업 중"
12091
12092 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55
12093 #, fuzzy
12094 msgid "Worst"
12095 msgstr "최악의"
12096
12097 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
12098 msgid "Would you like to install it now?"
12099 msgstr "지금 설치하시겠습니까?"
12100
12101 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
12102 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
12103 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
12104 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
12105 #, fuzzy
12106 msgid "Write"
12107 msgstr "쓰기"
12108
12109 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
12110 #, fuzzy
12111 msgid "Write Protect"
12112 msgstr "보호"
12113
12114 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
12115 msgid "Write cache"
12116 msgstr "쓰기 캐시"
12117
12118 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340
12119 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358
12120 msgid "Write limit"
12121 msgstr "쓰기 제한"
12122
12123 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379
12124 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:397
12125 msgid "Write max burst"
12126 msgstr "쓰기 최대 버스트"
12127
12128 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:253
12129 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:265
12130 msgid "Writes"
12131 msgstr "쓰기"
12132
12133 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193
12134 msgid "Wrong file extension"
12135 msgstr ""
12136
12137 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
12138 msgid "YB"
12139 msgstr ""
12140
12141 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
12142 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
12143 msgid "Year"
12144 msgstr "년"
12145
12146 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:223
12147 #, fuzzy
12148 msgid "Yearly"
12149 msgstr "년"
12150
12151 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:316
12152 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238
12153 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:149
12154 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:37
12155 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:38
12156 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:50
12157 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:51
12158 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
12159 msgid "Yes"
12160 msgstr "예"
12161
12162 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
12163 msgid "YiB"
12164 msgstr ""
12165
12166 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
12167 msgid "You are here!"
12168 msgstr "여기에 있습니다!"
12169
12170 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
12171 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
12172 msgstr "게스트의 하드웨어 창에서 이미지를 삭제할 수 있습니다"
12173
12174 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:360
12175 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
12176 msgstr "키 파일을 이 곳에 드래그엔드롭 할 수 있습니다."
12177
12178 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32
12179 msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
12180 msgstr ""
12181
12182 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:478
12183 msgid "You get supported updates for {0}"
12184 msgstr ""
12185
12186 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:480
12187 msgid "You get updates for {0}"
12188 msgstr ""
12189
12190 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
12191 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
12192 msgid "You have at least one node without subscription."
12193 msgstr "하나 이상의 노드에 서브스크립션이 없습니다."
12194
12195 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
12196 msgid ""
12197 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
12198 "help for details."
12199 msgstr ""
12200 "EFI 설정을 저장하려면 EFI 디스크를 추가하십시오. 자세한 내용은 온라인 도움말"
12201 "을 참조하십시오."
12202
12203 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
12204 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
12205 msgstr "DKIM 서명을 활성화하기 전에 선택기를 생성해야 합니다"
12206
12207 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
12208 #, fuzzy
12209 msgid "You need to create an initial config once."
12210 msgstr "초기 구성을 한 번 생성해야 합니다."
12211
12212 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:17
12213 msgid ""
12214 "You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
12215 "upgrading."
12216 msgstr ""
12217
12218 #: pmg-gui/js/LoginView.js:131
12219 msgid "Your E-Mail"
12220 msgstr "사용자 이메일"
12221
12222 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
12223 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
12224 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:322
12225 msgid "Your subscription status is valid."
12226 msgstr "서브스크립션 상태가 유효합니다."
12227
12228 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
12229 msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
12230 msgstr ""
12231
12232 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:277
12233 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:475
12234 msgid "Yubico OTP"
12235 msgstr ""
12236
12237 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
12238 msgid "Yubico OTP Key"
12239 msgstr ""
12240
12241 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
12242 msgid "ZB"
12243 msgstr ""
12244
12245 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17
12246 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71
12247 msgid "ZFS Pool"
12248 msgstr "ZFS 풀"
12249
12250 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012 proxmox-backup/www/Utils.js:428
12251 msgid "ZFS Storage"
12252 msgstr "ZFS 스토리지"
12253
12254 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
12255 msgid "ZiB"
12256 msgstr ""
12257
12258 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
12259 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
12260 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
12261 msgid "Zone"
12262 msgstr "존"
12263
12264 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:22
12265 msgid "Zone {0} on node {1}"
12266 msgstr "{1} 노드의 {0} 존"
12267
12268 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:196
12269 msgid "Zones"
12270 msgstr "존"
12271
12272 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:239
12273 #, fuzzy
12274 msgid "all"
12275 msgstr "모두"
12276
12277 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
12278 msgid "any CD-ROM"
12279 msgstr "임의 CD-ROM"
12280
12281 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
12282 msgid "any net"
12283 msgstr "임의 Net"
12284
12285 #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
12286 msgid "api key"
12287 msgstr ""
12288
12289 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:106
12290 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:68
12291 msgid "ashift"
12292 msgstr "전환"
12293
12294 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:115
12295 msgid "auto detect"
12296 msgstr ""
12297
12298 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
12299 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
12300 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
12301 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
12302 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
12303 msgid "average"
12304 msgstr "평균"
12305
12306 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:28
12307 msgid "current"
12308 msgstr "현재"
12309
12310 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:116
12311 #, fuzzy
12312 msgid "dRAID Config"
12313 msgstr "IP 구성"
12314
12315 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
12316 msgid "daily"
12317 msgstr "일일"
12318
12319 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
12320 msgid "day"
12321 msgstr "일"
12322
12323 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
12324 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:76
12325 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:135
12326 msgid "days"
12327 msgstr "일 수"
12328
12329 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:310
12330 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:317
12331 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:324
12332 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:331
12333 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372
12334 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381
12335 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390
12336 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:399
12337 msgid "default"
12338 msgstr "기본값"
12339
12340 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
12341 #, fuzzy
12342 msgid "directory"
12343 msgstr "디렉토리"
12344
12345 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
12346 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
12347 #, fuzzy
12348 msgid "disabled"
12349 msgstr "사용 안 함"
12350
12351 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
12352 #, fuzzy
12353 msgid "dns"
12354 msgstr "SDN"
12355
12356 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
12357 #, fuzzy
12358 msgid "enabled"
12359 msgstr "Gaitu"
12360
12361 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
12362 msgid "fast"
12363 msgstr "빠름"
12364
12365 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
12366 msgid "fast and good"
12367 msgstr "빠르고 좋음"
12368
12369 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
12370 msgid "first disk"
12371 msgstr ""
12372
12373 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
12374 msgid "good"
12375 msgstr "좋음"
12376
12377 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1222
12378 msgid "group, date or owner"
12379 msgstr "그룸, 날짜 또는 소유자"
12380
12381 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
12382 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
12383 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
12384 msgid "hourly"
12385 msgstr "매 시간"
12386
12387 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
12388 msgid "iSCSI Provider"
12389 msgstr "iSCSI 공급자"
12390
12391 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:19
12392 #, fuzzy
12393 msgid "iSCSI Target"
12394 msgstr "대상"
12395
12396 #: proxmox-backup/www/Utils.js:307
12397 #, fuzzy
12398 msgid "in {0}"
12399 msgstr "가입 {0}"
12400
12401 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
12402 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167
12403 msgid "keep-daily"
12404 msgstr "일일 보관"
12405
12406 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130
12407 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:162
12408 msgid "keep-hourly"
12409 msgstr "매 시간 보관"
12410
12411 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125
12412 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:157
12413 msgid "keep-last"
12414 msgstr "최신 보관"
12415
12416 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145
12417 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:177
12418 msgid "keep-monthly"
12419 msgstr "월간 보관"
12420
12421 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140
12422 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:172
12423 msgid "keep-weekly"
12424 msgstr "주간 보관"
12425
12426 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150
12427 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:182
12428 msgid "keep-yearly"
12429 msgstr "연간 보관"
12430
12431 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
12432 msgid "keyctl"
12433 msgstr "keyctl"
12434
12435 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
12436 msgid "letter"
12437 msgstr "문자"
12438
12439 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
12440 msgid "maxcpu"
12441 msgstr "최대 CPU"
12442
12443 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
12444 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
12445 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
12446 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
12447 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
12448 msgid "maximum"
12449 msgstr "최대값"
12450
12451 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:107
12452 msgid ""
12453 "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
12454 msgstr ""
12455
12456 #: proxmox-backup/www/Utils.js:8
12457 #, fuzzy
12458 msgid "missing"
12459 msgstr "권한허가"
12460
12461 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
12462 msgid "never"
12463 msgstr "결코 하지 않음"
12464
12465 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:34
12466 #, fuzzy
12467 msgid "new"
12468 msgstr "새로운"
12469
12470 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:7
12471 msgid "no VLAN"
12472 msgstr ""
12473
12474 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364
12475 msgid "noVNC Settings"
12476 msgstr "noVNC 설정"
12477
12478 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
12479 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:303
12480 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:191
12481 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228
12482 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68
12483 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:79
12484 msgid "none"
12485 msgstr "없음"
12486
12487 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:120
12488 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:117
12489 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:120
12490 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:98
12491 msgid "none (disabled)"
12492 msgstr "없음 (불능)"
12493
12494 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
12495 #, fuzzy
12496 msgid "not installed"
12497 msgstr "{0}이(가) 설치되지 않음."
12498
12499 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
12500 #, fuzzy
12501 msgid "of {0} CPU(s)"
12502 msgstr "{0} CPU(s)의"
12503
12504 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
12505 msgid "only unicast addresses are allowed"
12506 msgstr "유니캐스트 주소만 허용합니다"
12507
12508 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
12509 msgid "paravirtualized"
12510 msgstr "반가상화"
12511
12512 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
12513 msgid "peer's link address: {0}"
12514 msgstr "피어 링크 주소: {0}"
12515
12516 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1088
12517 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:387
12518 #: proxmox-backup/www/Utils.js:242
12519 msgid "pending"
12520 msgstr "보류중"
12521
12522 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
12523 msgid "privileged only"
12524 msgstr "허가된 것만"
12525
12526 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:891
12527 #, fuzzy
12528 msgid "protected"
12529 msgstr "보호"
12530
12531 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:526
12532 msgid ""
12533 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
12534 msgstr "pveproxy가 새 인증서로 다시 시작되므로 GUI를 다시 로드하십시오!"
12535
12536 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
12537 #, fuzzy
12538 msgid "root@$hostname"
12539 msgstr "호스트명"
12540
12541 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
12542 msgid "running"
12543 msgstr "실행중"
12544
12545 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:82
12546 #, fuzzy
12547 msgid "running..."
12548 msgstr "실행중"
12549
12550 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
12551 msgid "stopped"
12552 msgstr "정지됨"
12553
12554 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:365
12555 msgid "syncing"
12556 msgstr "동기화중"
12557
12558 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
12559 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:12
12560 #, fuzzy
12561 msgid "unchanged"
12562 msgstr "변경되지 않음"
12563
12564 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
12565 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:406
12566 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:81
12567 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:117
12568 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:88
12569 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
12570 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
12571 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351
12572 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:360
12573 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:193
12574 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
12575 msgid "unlimited"
12576 msgstr "무제한"
12577
12578 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
12579 msgid "unprivileged only"
12580 msgstr "허가되지 않은 것만"
12581
12582 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
12583 msgid "unsafe"
12584 msgstr "안전하지 않음"
12585
12586 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:76
12587 #, fuzzy
12588 msgid "use OSD disk"
12589 msgstr "디스크에 일시 중단"
12590
12591 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:130
12592 #, fuzzy
12593 msgid "use OSD/DB disk"
12594 msgstr "디스크에 일시 중단"
12595
12596 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
12597 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
12598 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
12599 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
12600 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
12601 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
12602 msgid "use host settings"
12603 msgstr "호스트 설정 사용"
12604
12605 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
12606 msgid "verify current password"
12607 msgstr "현재 패스워드 확인"
12608
12609 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271
12610 #, fuzzy
12611 msgid "with options"
12612 msgstr "옵션과 함께"
12613
12614 #: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:292
12615 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
12616 msgid "xterm.js Settings"
12617 msgstr "xterm.js 설정"
12618
12619 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:321
12620 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:270
12621 msgid "{0} ({1})"
12622 msgstr "{0} ({1})"
12623
12624 #: pmg-gui/js/Utils.js:875
12625 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
12626 msgstr ""
12627
12628 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73
12629 #, fuzzy
12630 msgid "{0} Attachments"
12631 msgstr "첨부 없음"
12632
12633 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301
12634 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310
12635 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328
12636 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337
12637 msgid "{0} ID"
12638 msgstr ""
12639
12640 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
12641 #, fuzzy
12642 msgid "{0} Item"
12643 msgstr "매 {0} 분"
12644
12645 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
12646 #, fuzzy
12647 msgid "{0} Items"
12648 msgstr "매 {0} 분"
12649
12650 #: proxmox-backup/www/Utils.js:689
12651 msgid "{0} conflicting tasks still active."
12652 msgstr ""
12653
12654 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:252 proxmox-backup/www/Dashboard.js:264
12655 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:229
12656 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
12657 msgid "{0} days"
12658 msgstr "{0} 일 수"
12659
12660 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:313
12661 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
12662 msgid "{0} hours"
12663 msgstr "{0} 시간"
12664
12665 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
12666 #, fuzzy
12667 msgid "{0} is already configured"
12668 msgstr "ID {0} 이(가) 이미 사용중입니다"
12669
12670 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:215
12671 msgid "{0} is deprecated, use {1}"
12672 msgstr ""
12673
12674 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
12675 msgid "{0} is not initialized."
12676 msgstr "{0}이(가) 초기화되지 않았습니다."
12677
12678 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
12679 msgid "{0} is not installed on this node."
12680 msgstr "이 노드에 {0}이(가) 설치되지 않았습니다."
12681
12682 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
12683 #, fuzzy
12684 msgid "{0} minutes"
12685 msgstr "매 {0} 분"
12686
12687 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
12688 #, fuzzy
12689 msgid "{0} months"
12690 msgstr "{0} 초"
12691
12692 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1720
12693 msgid "{0} not installed."
12694 msgstr "{0}이(가) 설치되지 않음."
12695
12696 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1011
12697 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:296
12698 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
12699 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316
12700 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:57
12701 msgid "{0} of {1}"
12702 msgstr "{1}의 {0}"
12703
12704 #: pmg-gui/js/Utils.js:821
12705 msgid "{0} on behalf of {1}"
12706 msgstr "{1} 대신 {0}"
12707
12708 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
12709 msgid "{0} seconds"
12710 msgstr "{0} 초"
12711
12712 #: pmg-gui/js/Utils.js:876
12713 #, fuzzy
12714 msgid "{0} successful"
12715 msgstr "'{0}' 작업 성공"
12716
12717 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
12718 msgid "{0} takes precedence."
12719 msgstr ""
12720
12721 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
12722 #, fuzzy
12723 msgid "{0} to {1}"
12724 msgstr "{1}의 {0}"
12725
12726 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1248
12727 #, fuzzy
12728 msgid "{0} updates"
12729 msgstr "{0} 일 수"
12730
12731 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
12732 #, fuzzy
12733 msgid "{0} weeks"
12734 msgstr "{0} 초"
12735
12736 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
12737 #, fuzzy
12738 msgid "{0} years"
12739 msgstr "{0} 일 수"
12740
12741 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:999
12742 msgid "{0}% of {1}"
12743 msgstr "{1}의 {0}%"
12744
12745 #~ msgid "(no bootdisk)"
12746 #~ msgstr "(부트 디스크가 없음)"
12747
12748 #~ msgid "1"
12749 #~ msgstr "1"
12750
12751 #~ msgid "ACME"
12752 #~ msgstr "ACME"
12753
12754 #~ msgid "ACME DNS Plugin"
12755 #~ msgstr "ACME DNS 플러그인"
12756
12757 #~ msgid "API"
12758 #~ msgstr "API"
12759
12760 #, fuzzy
12761 #~ msgid "Add Storages"
12762 #~ msgstr "Biltegiratze"
12763
12764 #~ msgid "Are you sure you want to activate your changes"
12765 #~ msgstr "Ziur zaude aldaketak aktibatu nahi dituzula?"
12766
12767 #~ msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
12768 #~ msgstr "이 페이지에서 이동하겠습니까?"
12769
12770 #, fuzzy
12771 #~ msgid "Are you sure you want to remove replication job '{0}'?"
12772 #~ msgstr "Ziur zaude {0} sarrera ezabatu nahi duzula?"
12773
12774 #, fuzzy
12775 #~ msgid "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}?"
12776 #~ msgstr "Ziur zaude {0} sarrera ezabatu nahi duzula?"
12777
12778 #, fuzzy
12779 #~ msgid ""
12780 #~ "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}? This will "
12781 #~ "permanently erase all data."
12782 #~ msgstr ""
12783 #~ "Ziur zaude {0} VM ezabatu nahi duzula? Datu guztiak betirako ezabatuko "
12784 #~ "dira. "
12785
12786 #~ msgid "Are you sure you want to revert your changes"
12787 #~ msgstr "Ziur zaude zure aldaketak leheneratu nahi dituzula?"
12788
12789 #~ msgid "Are you sure you want to rollback to snapshot {0}"
12790 #~ msgstr "Ziur zaude {0} snapshot-ra rollback egin nahi duzula?"
12791
12792 #~ msgid "Authentication"
12793 #~ msgstr "인증"
12794
12795 #~ msgid "Automatically allocate memory within this range"
12796 #~ msgstr "Automatikoki memoria egokitu tarte horretan"
12797
12798 #~ msgid "Barrier"
12799 #~ msgstr "Hesia"
12800
12801 #, fuzzy
12802 #~ msgid "Blocksize"
12803 #~ msgstr "블록 크기"
12804
12805 #~ msgid "Boot device"
12806 #~ msgstr "부트 장치"
12807
12808 #~ msgid "Boot order"
12809 #~ msgstr "Abio ordena"
12810
12811 #, fuzzy
12812 #~ msgid "Bootdisk Size"
12813 #~ msgstr "Block Tamaina"
12814
12815 #~ msgid "Bridged mode"
12816 #~ msgstr "Bridge modua"
12817
12818 #~ msgid "Bulk Stop"
12819 #~ msgstr "벌크 정지"
12820
12821 #~ msgid "CD/DVD"
12822 #~ msgstr "CD/DVD"
12823
12824 #, fuzzy
12825 #~ msgid "CPU Usage"
12826 #~ msgstr "PUZ-aren erabilera"
12827
12828 #, fuzzy
12829 #~ msgid "CPU usage %"
12830 #~ msgstr "Utilización CPU"
12831
12832 #~ msgid "CPUs"
12833 #~ msgstr "PUZ-ak"
12834
12835 #, fuzzy
12836 #~ msgid "CT/VM Resource"
12837 #~ msgstr "Baliabideak"
12838
12839 #~ msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
12840 #~ msgstr "게스트 에이전트에서 정보를 가져올 수 없습니다.<br>오류: {0}"
12841
12842 #, fuzzy
12843 #~ msgid "Ceph Config"
12844 #~ msgstr "Konfiguratu"
12845
12846 #, fuzzy
12847 #~ msgid "Clear User name"
12848 #~ msgstr "Erabiltzaile Izena"
12849
12850 #, fuzzy
12851 #~ msgid "Console (JS)"
12852 #~ msgstr "Kontsola"
12853
12854 #, fuzzy
12855 #~ msgid "Create MDS"
12856 #~ msgstr "VM Sortu"
12857
12858 #~ msgid ""
12859 #~ "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
12860 #~ msgstr ""
12861 #~ "사용자 지정 2단계 구성은 '{0}' TFA를 사용하는 영역에서는 지원되지 않습니"
12862 #~ "다."
12863
12864 #, fuzzy
12865 #~ msgid "Datacenter Health"
12866 #~ msgstr "Datu Zentroa"
12867
12868 #~ msgid "Day of week"
12869 #~ msgstr "주간 일"
12870
12871 #~ msgid "Do not use any proxy"
12872 #~ msgstr "Edozein proxy ez erabili"
12873
12874 #~ msgid "Do you really want to convert VM {0} into a template?"
12875 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VMa txantiloira bihurtu nahi duzula?"
12876
12877 #, fuzzy
12878 #~ msgid "Do you really want to convert {0} into a template?"
12879 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VMa txantiloira bihurtu nahi duzula?"
12880
12881 #~ msgid "Do you really want to reset VM {0}?"
12882 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM berrabiarazi nahi duzula? "
12883
12884 #, fuzzy
12885 #~ msgid "Do you really want to reset {0}?"
12886 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM berrabiarazi nahi duzula? "
12887
12888 #~ msgid "Do you really want to restart node {0}?"
12889 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a berrabiarazi nahi duzula? "
12890
12891 #, fuzzy
12892 #~ msgid "Do you really want to shutdown CT {0}?"
12893 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a itzali nahi duzula? "
12894
12895 #~ msgid "Do you really want to shutdown VM {0}?"
12896 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a itzali nahi duzula? "
12897
12898 #~ msgid "Do you really want to shutdown node {0}?"
12899 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a amatatu nahi duzula? "
12900
12901 #, fuzzy
12902 #~ msgid "Do you really want to shutdown {0}?"
12903 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a itzali nahi duzula? "
12904
12905 #, fuzzy
12906 #~ msgid "Do you really want to start all VMs on node {0}?"
12907 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a berrabiarazi nahi duzula? "
12908
12909 #, fuzzy
12910 #~ msgid "Do you really want to stop CT {0}?"
12911 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a gelditu nahi duzula? "
12912
12913 #~ msgid "Do you really want to stop VM {0}?"
12914 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a gelditu nahi duzula? "
12915
12916 #, fuzzy
12917 #~ msgid "Do you really want to stop all VMs on node {0}?"
12918 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a amatatu nahi duzula? "
12919
12920 #, fuzzy
12921 #~ msgid "Do you really want to stop {0}?"
12922 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a gelditu nahi duzula? "
12923
12924 #, fuzzy
12925 #~ msgid "Do you really want to suspend CT {0}?"
12926 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a eseki nahi duzula? "
12927
12928 #~ msgid "Do you really want to suspend VM {0}?"
12929 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a eseki nahi duzula? "
12930
12931 #, fuzzy
12932 #~ msgid "Do you really want to suspend {0}?"
12933 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a eseki nahi duzula? "
12934
12935 #~ msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
12936 #~ msgstr "모든 스냇샷을 검증하겠습니까?"
12937
12938 #, fuzzy
12939 #~ msgid "Download .zip"
12940 #~ msgstr "다운로드"
12941
12942 #~ msgid "Download Files"
12943 #~ msgstr "다운로드 파일"
12944
12945 #, fuzzy
12946 #~ msgid "EMail"
12947 #~ msgstr "Posta Elektronikoa"
12948
12949 #, fuzzy
12950 #~ msgid "Eject media"
12951 #~ msgstr "미디어 지우기"
12952
12953 #~ msgid "Email notification"
12954 #~ msgstr "이메일 고지"
12955
12956 #, fuzzy
12957 #~ msgid "Enable DHCP"
12958 #~ msgstr "Gaitu"
12959
12960 #, fuzzy
12961 #~ msgid "Enable NDP"
12962 #~ msgstr "Gaitu"
12963
12964 #~ msgid ""
12965 #~ "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
12966 #~ "client where the decryption key is located."
12967 #~ msgstr ""
12968 #~ "암호화한 파일은 서버에서 직접 복호화할 수 업습니다. 복호화 키가 있는 클라"
12969 #~ "이언트를 사용하십시오."
12970
12971 #~ msgid "Enter your user name"
12972 #~ msgstr "Zure erabiltzaile izena sartu"
12973
12974 #, fuzzy
12975 #~ msgid "Erase"
12976 #~ msgstr "데이터 지우기"
12977
12978 #, fuzzy
12979 #~ msgid "Erase Media"
12980 #~ msgstr "미디어 지우기"
12981
12982 #~ msgid "Estranged"
12983 #~ msgstr "Atala"
12984
12985 #~ msgid "External Gateway Peers"
12986 #~ msgstr "외부 게이트웨이 피어"
12987
12988 #~ msgid "Failover Domain"
12989 #~ msgstr "Failover Domeinua"
12990
12991 #~ msgid "Gateway Nodes"
12992 #~ msgstr "게이트웨이 노드"
12993
12994 #~ msgid "Google Safe Browsing"
12995 #~ msgstr "구글 안전 브라우징"
12996
12997 #~ msgid "HA managed VM/CT"
12998 #~ msgstr "HA-k kudeatutako VM/CT"
12999
13000 #~ msgid "Held"
13001 #~ msgstr "Ospatua"
13002
13003 #~ msgid "Host device name"
13004 #~ msgstr "Anfitrioi gailu izena"
13005
13006 #~ msgid "Host ifname"
13007 #~ msgstr "Anfitrioi ifname"
13008
13009 #, fuzzy
13010 #~ msgid "IOMMU group"
13011 #~ msgstr "IOMMU 그룹"
13012
13013 #, fuzzy
13014 #~ msgid "IPv6 address"
13015 #~ msgstr "IP helbidea"
13016
13017 #, fuzzy
13018 #~ msgid "Keyboard"
13019 #~ msgstr "Teclado"
13020
13021 #~ msgid "Label media"
13022 #~ msgstr "레이블 미디어"
13023
13024 #~ msgid "Last transition"
13025 #~ msgstr "Azken trantsizio"
13026
13027 #~ msgid "Limit"
13028 #~ msgstr "Muga"
13029
13030 #, fuzzy
13031 #~ msgid "Local Time"
13032 #~ msgstr "로컬 소유자"
13033
13034 #~ msgid "Login with TOTP"
13035 #~ msgstr "TOTP로 로그인"
13036
13037 #~ msgid "Login with a recovery key"
13038 #~ msgstr "복구 키로 로그인"
13039
13040 #~ msgid "MAC Address"
13041 #~ msgstr "MAC 주소"
13042
13043 #~ msgid "Maxheld"
13044 #~ msgstr "Maxheld"
13045
13046 #~ msgid "Maximum memory"
13047 #~ msgstr "Gehienezko Memoria"
13048
13049 #, fuzzy
13050 #~ msgid "Memory (MB)"
13051 #~ msgstr "Memoria"
13052
13053 #, fuzzy
13054 #~ msgid "Migrate All VMs"
13055 #~ msgstr "Migración"
13056
13057 #, fuzzy
13058 #~ msgid "Minimum replicas"
13059 #~ msgstr "Gutxieneko memoria"
13060
13061 #, fuzzy
13062 #~ msgid "Mode {0}"
13063 #~ msgstr "{0} 관리"
13064
13065 #~ msgid "NAT mode"
13066 #~ msgstr "NAT modua"
13067
13068 #, fuzzy
13069 #~ msgid "No Snapshots found"
13070 #~ msgstr "스냅샷"
13071
13072 #~ msgid "No Volume Groups found"
13073 #~ msgstr "볼륨 그룹 없음"
13074
13075 #, fuzzy
13076 #~ msgid "No data in database."
13077 #~ msgstr "Eguneratu pakete datu basea"
13078
13079 #~ msgid "No file selected"
13080 #~ msgstr "선택한 파일이 없음"
13081
13082 #~ msgid "Node Resources"
13083 #~ msgstr "노드 리소스"
13084
13085 #~ msgid "Node list"
13086 #~ msgstr "Nodo-en zerrenda"
13087
13088 #~ msgid ""
13089 #~ "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. "
13090 #~ "Please use the client to do this."
13091 #~ msgstr ""
13092 #~ "참고: 서명한 피일의 시그니처는 서버에서 검증할 수 없습니다. 이 작업을 할 "
13093 #~ "클라이언트를 사용하십시오."
13094
13095 #~ msgid "Notfiy"
13096 #~ msgstr "알림"
13097
13098 #~ msgid "Notfiy User"
13099 #~ msgstr "알림 사용자"
13100
13101 #, fuzzy
13102 #~ msgid "Number of replicas"
13103 #~ msgstr "Kideak"
13104
13105 #~ msgid "Only Errors"
13106 #~ msgstr "오류만"
13107
13108 #~ msgid "OpenVZ Container"
13109 #~ msgstr "OpenVZ Kontainer"
13110
13111 #~ msgid "OpenVZ template"
13112 #~ msgstr "OpenVZ txantiloi"
13113
13114 #~ msgid "Other OS types"
13115 #~ msgstr "Beste SE motak"
13116
13117 #, fuzzy
13118 #~ msgid "Passsword"
13119 #~ msgstr "Pasahitza"
13120
13121 #~ msgid "Passwords does not match"
13122 #~ msgstr "Pasahitzak ez dute bat egiten "
13123
13124 #~ msgid "Please note that each recovery code can only be used once!"
13125 #~ msgstr "각 복구 코드는 한 번만 사용할 수 있습니다!"
13126
13127 #~ msgid "Please press the button on your Authenticator Device"
13128 #~ msgstr "인증 장치의 버튼을 누르십시오"
13129
13130 #~ msgid "Purge"
13131 #~ msgstr "제거"
13132
13133 #~ msgid "Purge ACLs"
13134 #~ msgstr "ACL 제거"
13135
13136 #~ msgid "Quota Grace period"
13137 #~ msgstr "Graziazko Quota epea"
13138
13139 #~ msgid "Quota UGID limit"
13140 #~ msgstr "Quota UGID muga"
13141
13142 #~ msgid "Re-Verify After (days)"
13143 #~ msgstr "나중에 인증서 재 검증 (일 수)"
13144
13145 #~ msgid "Read Limit"
13146 #~ msgstr "읽기 제헌"
13147
13148 #, fuzzy
13149 #~ msgid "Read Limit (MiB/s)"
13150 #~ msgstr "Irakurketa muga"
13151
13152 #~ msgid "Register U2F Device"
13153 #~ msgstr "U2F 장치 등록"
13154
13155 #, fuzzy
13156 #~ msgid "Remove Vanished"
13157 #~ msgstr "사라진 경우 제거"
13158
13159 #~ msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration."
13160 #~ msgstr "복제 및 백업 작업 및 HA 자원 구성에서 제거하십시오."
13161
13162 #, fuzzy
13163 #~ msgid "Removed Bytes"
13164 #~ msgstr "제거하기"
13165
13166 #~ msgid "Restarts"
13167 #~ msgstr "Berrabiaratzeak"
13168
13169 #, fuzzy
13170 #~ msgid "Ring 0 Address"
13171 #~ msgstr "IP helbidea"
13172
13173 #, fuzzy
13174 #~ msgid "SMTP Port"
13175 #~ msgstr "Consola"
13176
13177 #~ msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
13178 #~ msgstr "QR 코드를 스캔하고 TOTP 인증 코드를 입력하여 확인하십시오"
13179
13180 #~ msgid "Server Resources"
13181 #~ msgstr "서버 리소스"
13182
13183 #, fuzzy
13184 #~ msgid "Service vlan"
13185 #~ msgstr "Zerbitzua"
13186
13187 #, fuzzy
13188 #~ msgid "Shell (JS)"
13189 #~ msgstr "Shell"
13190
13191 #~ msgid "Skip verified snapshots"
13192 #~ msgstr "검증한 스냅샷 건너뛰기"
13193
13194 #, fuzzy
13195 #~ msgid "Start All VMs"
13196 #~ msgstr "Migración"
13197
13198 #, fuzzy
13199 #~ msgid "Start GC"
13200 #~ msgstr "시작"
13201
13202 #, fuzzy
13203 #~ msgid "Started"
13204 #~ msgstr "Hasi"
13205
13206 #, fuzzy
13207 #~ msgid "Status details"
13208 #~ msgstr "Erabiltzaileak"
13209
13210 #~ msgid "Storage View"
13211 #~ msgstr "스토리지 조회"
13212
13213 #, fuzzy
13214 #~ msgid "Store"
13215 #~ msgstr "스토리지"
13216
13217 #, fuzzy
13218 #~ msgid "Swap (MB)"
13219 #~ msgstr "Swap"
13220
13221 #~ msgid "SyncJob"
13222 #~ msgstr "동기화 작업"
13223
13224 #, fuzzy
13225 #~ msgid "Terms of Service"
13226 #~ msgstr "Zerbitzua"
13227
13228 #~ msgid "This will permanently erase all image data."
13229 #~ msgstr "Irudiaren datu guztiak ezabatuko dira."
13230
13231 #~ msgid ""
13232 #~ "To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
13233 #~ "follow the instructions."
13234 #~ msgstr ""
13235 #~ "U2F 장치를 등록하려면 장치를 연결한 다음 버튼을 클릭하고 지침을 따르십시"
13236 #~ "오."
13237
13238 #, fuzzy
13239 #~ msgid "Toggle Theme"
13240 #~ msgstr "범례 전환"
13241
13242 #~ msgid "U2F Device successfully connected."
13243 #~ msgstr "U2F 장치가 성공적으로 연결되었습니다."
13244
13245 #, fuzzy
13246 #~ msgid "Unable to parse mount point options"
13247 #~ msgstr "Ezin izan da harpidetza egoera kargatu"
13248
13249 #~ msgid "Unkown"
13250 #~ msgstr "알 수 없는"
13251
13252 #, fuzzy
13253 #~ msgid "Unused Mount Point"
13254 #~ msgstr "Muntatu"
13255
13256 #~ msgid "Uploading file..."
13257 #~ msgstr "파일 업로드 중..."
13258
13259 #~ msgid "Use a Webauthn token"
13260 #~ msgstr "Webauthn 토큰 사용"
13261
13262 #~ msgid "Use fixed size memory"
13263 #~ msgstr "Memoria finkoa erabili"
13264
13265 #~ msgid "User quotas disabled."
13266 #~ msgstr "Erabiltzaile quotak desgaituta."
13267
13268 #, fuzzy
13269 #~ msgid "Userid"
13270 #~ msgstr "사용자"
13271
13272 #, fuzzy
13273 #~ msgid "VM protection"
13274 #~ msgstr "Direktorioa"
13275
13276 #~ msgid "Verification Code"
13277 #~ msgstr "검증 코드"
13278
13279 #~ msgid "VerifyJob"
13280 #~ msgstr "작업 검증"
13281
13282 #, fuzzy
13283 #~ msgid "Vnet"
13284 #~ msgstr "Vnets"
13285
13286 #~ msgid "Vnets"
13287 #~ msgstr "Vnets"
13288
13289 #, fuzzy
13290 #~ msgid "Wake on LAN"
13291 #~ msgstr "WOL (Wake-on-LAN)"
13292
13293 #, fuzzy
13294 #~ msgid "WebAuthn "
13295 #~ msgstr "Webauthn"
13296
13297 #, fuzzy
13298 #~ msgid "You are logged in as '{0}'"
13299 #~ msgstr "{0} bezala saioa hasi duzu"
13300
13301 #~ msgid "You are logged in as {0}"
13302 #~ msgstr "{0} bezala saioa hasi duzu"
13303
13304 #~ msgid "a short distinguishing description"
13305 #~ msgstr "간략한 설명"
13306
13307 #~ msgid "bond-primary"
13308 #~ msgstr "bond-primary"
13309
13310 #, fuzzy
13311 #~ msgid "bridge"
13312 #~ msgstr "Bridge"
13313
13314 #, fuzzy
13315 #~ msgid "mac"
13316 #~ msgstr "maxcpu"
13317
13318 #, fuzzy
13319 #~ msgid "nofailback"
13320 #~ msgstr "Rollback"
13321
13322 #, fuzzy
13323 #~ msgid "peers address list"
13324 #~ msgstr "Zerbitzari Helbidea"
13325
13326 #, fuzzy
13327 #~ msgid "restricted"
13328 #~ msgstr "Murrizketa barik"
13329
13330 #~ msgid "ssl"
13331 #~ msgstr "ssl"
13332
13333 #, fuzzy
13334 #~ msgid "version"
13335 #~ msgstr "Bertsioa"
13336
13337 #, fuzzy
13338 #~ msgid "zone"
13339 #~ msgstr "Ordu-zona"