]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blob - kr.po
run make update
[proxmox-i18n.git] / kr.po
1 # Korean translations for pve-manager package.
2 # Copyright (C) 2020 Proxmox Server Solutions GmbH
3 # This file is distributed under the same license as the pve-manager package.
4 # Proxmox Support Team <support@proxmox.com>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: Wed Jan 4 15:52:53 2023\n"
11 "PO-Revision-Date: 2021-03-08 17:02+0900\n"
12 "Last-Translator: Jucheol Kim <jucheol.kim@bitclue.co.kr>\n"
13 "Language-Team: BitClue\n"
14 "Language: ko_KR\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
21
22 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
23 #, fuzzy
24 msgid " Network/Time"
25 msgstr "네트워크/시간"
26
27 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
28 msgid "(No boot device selected)"
29 msgstr "(선택한 부트 디바이스가 없음)"
30
31 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:326
32 #, fuzzy
33 msgid ".tar.zst"
34 msgstr "다운로드 파일"
35
36 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:320
37 msgid ".zip"
38 msgstr ""
39
40 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247
41 msgid "/some/path"
42 msgstr "/some/path"
43
44 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
45 msgid "5 Minutes"
46 msgstr "5 분"
47
48 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
49 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
50 msgstr ""
51
52 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
53 msgid "A currently valid Yubico OTP value"
54 msgstr ""
55
56 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
57 msgid ""
58 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
59 msgstr "새 버전이 설치되었으나 이전 버전이 아직 실행중이므로 재시작하십시오"
60
61 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:285
62 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
63 msgid "ACL"
64 msgstr ""
65
66 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:63
67 #, fuzzy
68 msgid "ACME Accounts"
69 msgstr "ACME 계정 추가"
70
71 #: pmg-gui/js/Certificates.js:81
72 #, fuzzy
73 msgid "ACME Accounts/Challenges"
74 msgstr "ACME 계정 추가"
75
76 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
77 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
78 msgid "ACME Directory"
79 msgstr "ACME 디렉토리"
80
81 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
82 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
83 msgid "ACPI support"
84 msgstr "ACPI 지원"
85
86 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128
87 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
88 #, fuzzy
89 msgid "ACR Values"
90 msgstr "S.M.A.R.T. 값"
91
92 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:208
93 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
94 msgid "API Data"
95 msgstr "API 데이터"
96
97 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:307
98 msgid "API Path Prefix"
99 msgstr ""
100
101 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:142
102 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
103 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
104 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
105 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
106 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
107 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
108 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:46
109 msgid "API Token"
110 msgstr "API 토큰"
111
112 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
113 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
114 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:160
115 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42
116 msgid "API Token Permission"
117 msgstr "API 토큰 권한허가"
118
119 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
120 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
121 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
122 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
123 msgid "API Tokens"
124 msgstr "API 토큰"
125
126 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
127 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
128 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
129 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
130 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:275
131 #, fuzzy
132 msgid ""
133 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
134 "interface!"
135 msgstr "pveproxy가 새 인증서로 다시 시작되므로 GUI를 다시 로드하십시오!"
136
137 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
138 msgid "API token"
139 msgstr "API 토큰"
140
141 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
142 msgid "APT Repositories"
143 msgstr ""
144
145 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254
146 msgid "Abort"
147 msgstr "중지"
148
149 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
150 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113
151 msgid "Accept TOS"
152 msgstr "TOS 수락"
153
154 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
155 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
156 msgid "Access Control"
157 msgstr "접근관리"
158
159 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
160 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
161 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134
162 msgid "Account"
163 msgstr "계정"
164
165 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
166 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
167 msgid "Account Name"
168 msgstr "계정 이름"
169
170 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
171 msgid "Account attribute name"
172 msgstr "계정 속성 이름"
173
174 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
175 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
176 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
177 msgid "Accounts"
178 msgstr "계정"
179
180 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92
181 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:367
182 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203
183 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:827
184 msgid "Action"
185 msgstr "작업"
186
187 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:65
188 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
189 msgstr "'{1}' 항목을 위한 '{0}' 작업"
190
191 #: pmg-gui/js/Utils.js:759 pmg-gui/js/Utils.js:870
192 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
193 msgstr "'{1}' 항목을 위한 '{0}' 작업 성공"
194
195 #: pmg-gui/js/Utils.js:760 pmg-gui/js/Utils.js:871
196 msgid "Action '{0}' successful"
197 msgstr "'{0}' 작업 성공"
198
199 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
200 msgid "Action Objects"
201 msgstr "작업 오브젝트"
202
203 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:941
204 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
205 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881
206 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
207 msgid "Actions"
208 msgstr "작업"
209
210 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
211 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:328
212 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
213 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:249
214 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
215 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:217
216 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:220
217 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
218 msgid "Active"
219 msgstr "활성"
220
221 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:693
222 msgid "Active Directory Server"
223 msgstr "Active Directory 서버"
224
225 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:592
226 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
227 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
228 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
229 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
230 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:93
231 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:247
232 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:289 pmg-gui/js/ActionList.js:101
233 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70
234 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160
235 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:358 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159
236 #: pmg-gui/js/UserView.js:96 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
237 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
238 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
239 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
240 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:752
241 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
242 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
243 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
244 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
245 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:101
246 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:144
247 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:281
248 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:140
249 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:688
250 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:209
251 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
252 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
253 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:428
254 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:364
255 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:557
256 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:320
257 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256
258 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:665
259 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
260 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
261 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
262 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
263 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:150
264 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:87
265 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:137
266 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
267 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147
268 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
269 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
270 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:127
271 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143
272 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:359
273 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
274 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
275 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
276 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
277 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
278 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:416
279 msgid "Add"
280 msgstr "추가"
281
282 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
283 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628
284 msgid "Add ACME Account"
285 msgstr "ACME 계정 추가"
286
287 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:118
288 msgid "Add Datastore"
289 msgstr "데이터스토어 추가"
290
291 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117
292 msgid "Add EFI Disk"
293 msgstr "EFI 디스크 추가"
294
295 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1210
296 #, fuzzy
297 msgid "Add NS"
298 msgstr "스토리지 추가"
299
300 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
301 msgid "Add Remote"
302 msgstr "원격 추가"
303
304 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
305 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
306 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
307 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
308 msgid "Add Storage"
309 msgstr "스토리지 추가"
310
311 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
312 msgid "Add TLS received header"
313 msgstr "TLS 수신 헤더 추가"
314
315 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
316 #, fuzzy
317 msgid "Add TPM"
318 msgstr "스토리지 추가"
319
320 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:301
321 #, fuzzy
322 msgid "Add Tag"
323 msgstr "스토리지 추가"
324
325 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
326 #, fuzzy
327 msgid "Add Tape"
328 msgstr "스토리지 추가"
329
330 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
331 msgid "Add a TOTP login factor"
332 msgstr "TOTP 로그인 팩터 추가"
333
334 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10
335 msgid "Add a Webauthn login token"
336 msgstr "Webauthn 로그인 토큰 추가"
337
338 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
339 msgid "Add a Yubico OTP key"
340 msgstr ""
341
342 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
343 #, fuzzy
344 msgid "Add as"
345 msgstr "스토리지 추가"
346
347 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
348 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
349 msgid "Add as Datastore"
350 msgstr "데이터스토어로 추가"
351
352 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
353 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:63
354 msgid "Add as Storage"
355 msgstr "스토리지로 추가"
356
357 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
358 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
359 msgstr "새 CephFS를 클러스터 스토리지 구성에 추가."
360
361 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
362 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
363 msgstr "새 풀을 클러스터 스토리지 구성에 추가."
364
365 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:412
366 msgid ""
367 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
368 "Monitor tab."
369 msgstr "추가 모니터를 권장합니다. 모니터 탭에서 언제든지 만들 수 있습니다."
370
371 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
372 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:391
373 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
374 msgid "Address"
375 msgstr "주소"
376
377 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602
378 msgid "Addresses"
379 msgstr "주소"
380
381 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80
382 msgid "Administration"
383 msgstr "관리"
384
385 #: pmg-gui/js/Utils.js:44
386 msgid "Administrator"
387 msgstr "관리자"
388
389 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
390 msgid "Administrator EMail"
391 msgstr "관리자 이메일"
392
393 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:366
394 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
395 msgid "Advanced"
396 msgstr "고급"
397
398 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:99
399 msgid "Advertise subnets"
400 msgstr ""
401
402 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
403 #, fuzzy
404 msgid "Alert Flags"
405 msgstr "플래그"
406
407 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:237
408 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
409 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
410 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
411 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:330
412 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:365
413 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
414 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
415 msgid "Alias"
416 msgstr "별칭"
417
418 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
419 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
420 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:369
421 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:30
422 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:155
423 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:496
424 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
425 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:387
426 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
427 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
428 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
429 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
430 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
431 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
432 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
433 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
434 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:241
435 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227
436 msgid "All"
437 msgstr "모두"
438
439 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202
440 #, fuzzy
441 msgid "All Cores"
442 msgstr "코어"
443
444 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:151
445 msgid "All Functions"
446 msgstr "모든 기능"
447
448 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1125
449 msgid "All OK"
450 msgstr "모두 확인"
451
452 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1121
453 msgid "All OK (old)"
454 msgstr "모두 확인 (이전)"
455
456 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:431
457 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
458 msgstr ""
459
460 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:16
461 msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
462 msgstr ""
463
464 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:402
465 msgid "All data on the device will be lost!"
466 msgstr ""
467
468 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:368
469 msgid "All except {0}"
470 msgstr "{0}을(를) 제외한 모두"
471
472 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1140
473 msgid "All failed"
474 msgstr "실패한 모두"
475
476 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
477 msgid "Allocated"
478 msgstr "할당됨"
479
480 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
481 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
482 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
483 #, fuzzy
484 msgid "Allocation Policy"
485 msgstr "작업"
486
487 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
488 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
489 msgid "Allow HREFs"
490 msgstr "HREF 허용"
491
492 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:85
493 msgid "Allow local disk migration"
494 msgstr "로컬 디스크 이전 허용"
495
496 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
497 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
498 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
499 msgid "Allowed characters"
500 msgstr "허용된 문자"
501
502 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937
503 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
504 msgid "Alphabetical"
505 msgstr ""
506
507 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
508 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:214
509 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:108
510 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
511 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
512 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:19
513 msgid "Always"
514 msgstr "항상"
515
516 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60
517 msgid "An absolute path"
518 msgstr "절대경로"
519
520 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107
521 msgid "An error occurred during token registration."
522 msgstr ""
523
524 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:478
525 msgid "Applies to new edits"
526 msgstr ""
527
528 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:45
529 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237
530 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
531 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
532 msgid "Apply"
533 msgstr "적용"
534
535 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
536 #, fuzzy
537 msgid "Apply Always"
538 msgstr "항상"
539
540 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:122
541 msgid "Apply Configuration"
542 msgstr "구성 적용"
543
544 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
545 msgid "Apply Custom Scores"
546 msgstr "사용자 지정 스코어 적용"
547
548 #: pmg-gui/js/Utils.js:838
549 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
550 msgstr "사용자 지정 SpamAssassin 스코어 적용"
551
552 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
553 msgid "Apply on all Networks"
554 msgstr ""
555
556 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
557 msgid "Architecture"
558 msgstr "아키텍처"
559
560 #: pmg-gui/js/Utils.js:445
561 msgid "Archive Filter"
562 msgstr "아카이브 필터"
563
564 #: pmg-gui/js/Subscription.js:162
565 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
566 msgstr "구독 키를 제거하겠습니까?"
567
568 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231
569 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:478
570 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
571 msgstr "{0} 항목을 분리하겠습니까"
572
573 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
574 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
575 msgstr "{0} 스냅샷을 무시하겠습니까"
576
577 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
578 #, fuzzy
579 msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
580 msgstr "{0} 스냅샷을 무시하겠습니까"
581
582 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812
583 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
584 #, fuzzy
585 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
586 msgstr "Ziur zaude VM hau berrezarri nahi duzula?"
587
588 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
589 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
590 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
591 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:176
592 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:453
593 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:229
594 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
595 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:476
596 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
597 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
598 msgstr "{0} 항목을 제거하겠습니까"
599
600 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:634
601 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
602 msgstr "{0} 스냅샷을 제거하겠습니까"
603
604 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
605 #, fuzzy
606 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
607 msgstr "{0}을 위한 스케줄을 제거하겠습니까"
608
609 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
610 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
611 msgstr "{0}을 위한 스케줄을 제거하겠습니까"
612
613 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:190
614 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:183
615 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
616 msgstr "구독 키를 제거하겠습니까?"
617
618 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
619 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
620 msgstr "이 항목을 제거하겠습니까"
621
622 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
623 #, fuzzy
624 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
625 msgstr "이 항목을 제거하겠습니까"
626
627 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
628 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
629 msgstr "{0} 항목들을 제거하겠습니까"
630
631 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:399
632 #, fuzzy
633 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
634 msgstr "{0} 스냅샷을 무시하겠습니까"
635
636 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
637 msgid "Assigned to LVs"
638 msgstr ""
639
640 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
641 msgid ""
642 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
643 msgstr "가입 지원: 인코딩된 클러스터 조인 정보를 붙여넣고 암호를 입력하시오."
644
645 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:311
646 msgid "Async IO"
647 msgstr ""
648
649 #: pmg-gui/js/Utils.js:555
650 msgid "Attach orig. Mail"
651 msgstr "원본 메일 첨부"
652
653 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:42 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
654 msgid "Attachment Quarantine"
655 msgstr "첨부자료 격리소"
656
657 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8
658 #, fuzzy
659 msgid "Attachments"
660 msgstr "첨부 없음"
661
662 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
663 msgid "Attribute"
664 msgstr "속성"
665
666 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
667 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
668 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:293
669 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:725
670 msgid "Audio Device"
671 msgstr "오디오 장치"
672
673 #: pmg-gui/js/Utils.js:47
674 msgid "Auditor"
675 msgstr "감사자"
676
677 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
678 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
679 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
680 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
681 msgid "Auth ID"
682 msgstr "인증 ID"
683
684 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99
685 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101
686 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
687 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
688 msgid "Auth-Provider Default"
689 msgstr ""
690
691 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
692 msgid "Authentication mode"
693 msgstr "인증 모드"
694
695 #: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:254
696 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
697 msgid "Auto-fill"
698 msgstr ""
699
700 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:302
701 msgid "Auto-generate a client encryption key"
702 msgstr "클라이언트 암호 키 자동생성"
703
704 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
705 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
706 #, fuzzy
707 msgid "Autocreate Users"
708 msgstr "현재"
709
710 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:151
711 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:227
712 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:158
713 #, fuzzy
714 msgid "Autogenerate"
715 msgstr "정족수 충족"
716
717 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223
718 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
719 msgstr "MAC 주소와 같은 고유 속성 자동 생성"
720
721 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
722 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
723 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:55
724 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
725 msgid "Automatic"
726 msgstr "자동"
727
728 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
729 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
730 msgstr "자동 (VM 또는 '로컬'에서 사용하는 스토리지)"
731
732 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
733 #, fuzzy
734 msgid "Automatically"
735 msgstr "자동"
736
737 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:313
738 #, fuzzy
739 msgid "Autoscale Mode"
740 msgstr "자동 크기"
741
742 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
743 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:338
744 msgid "Autostart"
745 msgstr "자동 시작"
746
747 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:33
748 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31
749 msgid "Avail"
750 msgstr "사용 가능"
751
752 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:99
753 msgid "Available"
754 msgstr "사용 가능"
755
756 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:321
757 msgid "Available Objects"
758 msgstr "사용 가능한 오브젝트"
759
760 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:65
761 #, fuzzy
762 msgid "Available recovery keys: "
763 msgstr "TFA 복구 키 추가"
764
765 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
766 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
767 msgid "Avg. Mail Processing Time"
768 msgstr "평균 메일 처리 시간"
769
770 #: pmg-gui/js/Utils.js:596
771 msgid "BCC"
772 msgstr "BCC"
773
774 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
775 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
776 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:268
777 msgid "Back"
778 msgstr "뒤로"
779
780 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
781 msgid "Backend Driver"
782 msgstr "백엔드 드라이버"
783
784 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316
785 #, fuzzy
786 msgid "Background"
787 msgstr "백업 횟수"
788
789 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59
790 msgid "Backing Path"
791 msgstr "Backing Path"
792
793 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:37
794 msgid "Backscatter Score"
795 msgstr "백스캐터 스코어"
796
797 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
798 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
799 #: pmg-gui/js/Utils.js:840 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2048
800 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
801 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283
802 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
803 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:318
804 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
805 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:244
806 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:306
807 #: proxmox-backup/www/Utils.js:398
808 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:5
809 msgid "Backup"
810 msgstr "백업"
811
812 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:145
813 msgid "Backup Count"
814 msgstr "백업 횟수"
815
816 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:554
817 msgid "Backup Details"
818 msgstr "백업 상세내용"
819
820 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:887
821 msgid "Backup Group"
822 msgstr "백업 그룹"
823
824 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239
825 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
826 #, fuzzy
827 msgid "Backup Groups"
828 msgstr "백업 그룹"
829
830 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2048
831 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:360
832 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
833 msgid "Backup Job"
834 msgstr "백업 작업"
835
836 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
837 #, fuzzy
838 msgid "Backup Jobs"
839 msgstr "백업 작업"
840
841 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:410
842 #, fuzzy
843 msgid "Backup Notes"
844 msgstr "즉시 백업"
845
846 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
847 msgid "Backup Now"
848 msgstr "즉시 백업"
849
850 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:302
851 msgid "Backup Restore"
852 msgstr "백업 복원"
853
854 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123
855 msgid "Backup Retention"
856 msgstr "백업 보존"
857
858 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:18
859 msgid "Backup Server"
860 msgstr "백업 서버"
861
862 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
863 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1022
864 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:202
865 msgid "Backup Time"
866 msgstr "백업 시간"
867
868 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64
869 msgid "Backup content type not available for this storage."
870 msgstr "이 스토리지는 백업 컨텐트 형식을 사용할 수 없습니다."
871
872 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
873 msgid "Backup now"
874 msgstr "즉시 백업"
875
876 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
877 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
878 msgstr "'{0}'에서 스냅샷 백업"
879
880 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
881 msgid "Backup/Restore"
882 msgstr "백업/복구"
883
884 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:62
885 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:27
886 msgid "Backups"
887 msgstr "백업"
888
889 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:181
890 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195
891 msgid "Bad Chunks"
892 msgstr "불량 청크"
893
894 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1234
895 msgid "Bad Request"
896 msgstr "잘못된 요청"
897
898 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
899 msgid "Ballooning Device"
900 msgstr "벌룬 장치"
901
902 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:422
903 #, fuzzy
904 msgid "Bandwidth"
905 msgstr "대역폭 제한"
906
907 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
908 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:206
909 msgid "Bandwidth Limit"
910 msgstr "대역폭 제한"
911
912 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:286
913 msgid "Bandwidth Limits"
914 msgstr "대역폭 제한"
915
916 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
917 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:677
918 #, fuzzy
919 msgid "Barcode Label"
920 msgstr "바코드 레이블 미디어"
921
922 #: proxmox-backup/www/Utils.js:399
923 #, fuzzy
924 msgid "Barcode-Label Media"
925 msgstr "바코드 레이블 미디어"
926
927 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
928 msgid "Base DN"
929 msgstr "기본 DN"
930
931 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
932 msgid "Base DN for Groups"
933 msgstr "그룹의 기본 DN"
934
935 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
936 msgid "Base Domain Name"
937 msgstr "기본 도메인 이름"
938
939 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:147
940 msgid "Base storage"
941 msgstr "기본 스토리지"
942
943 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:140
944 msgid "Base volume"
945 msgstr "기본 볼륨"
946
947 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
948 msgid "Basic"
949 msgstr "기본"
950
951 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:331
952 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:98
953 msgid "Batch Size (b)"
954 msgstr ""
955
956 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
957 msgid "Before Queue Filtering"
958 msgstr "큐 필터링 전"
959
960 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:192
961 msgid "Bind Password"
962 msgstr "패스워드 바인드"
963
964 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:185
965 msgid "Bind User"
966 msgstr "사용자 바인드"
967
968 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25
969 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:250 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
970 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
971 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
972 msgid "Blacklist"
973 msgstr "블랙리스트"
974
975 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:29
976 msgid "Block Device"
977 msgstr "블록 디바이스"
978
979 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
980 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:106
981 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
982 msgid "Block Size"
983 msgstr "블록 크기"
984
985 # 메시지 발생 상황 확인 필요.
986 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
987 msgid "Block encrypted archives and documents"
988 msgstr "암호화된 보관 파일 및 문서 차단"
989
990 #: pmg-gui/js/Utils.js:550
991 msgid "Body"
992 msgstr "본체"
993
994 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:373
995 msgid "Bond Mode"
996 msgstr "본딩 모드"
997
998 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
999 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
1000 msgid "Boot Order"
1001 msgstr "부트 순서"
1002
1003 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:97
1004 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
1005 msgid "Bootdisk size"
1006 msgstr "부트 디스크 크기"
1007
1008 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
1009 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
1010 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
1011 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
1012 msgid "Bounces"
1013 msgstr "바운스"
1014
1015 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
1016 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
1017 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:489
1018 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:81
1019 msgid "Bridge"
1020 msgstr "브릿지"
1021
1022 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
1023 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:74
1024 msgid "Bridge ports"
1025 msgstr "브릿지 포트"
1026
1027 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1005
1028 msgid "Browse"
1029 msgstr "브라우즈"
1030
1031 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:281
1032 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:64
1033 #, fuzzy
1034 msgid "Bucket"
1035 msgstr "소킷"
1036
1037 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
1038 msgid "Build time"
1039 msgstr "빌드 시간"
1040
1041 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
1042 msgid "Built-In"
1043 msgstr "내장"
1044
1045 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
1046 msgid "Bulk Actions"
1047 msgstr "벌크 작업"
1048
1049 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
1050 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
1051 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:67
1052 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:72
1053 msgid "Bulk Migrate"
1054 msgstr "벌크 이전"
1055
1056 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
1057 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
1058 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
1059 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:46
1060 msgid "Bulk Start"
1061 msgstr "벌크 시작"
1062
1063 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
1064 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
1065 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:54
1066 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:59
1067 msgid "Bulk Stop"
1068 msgstr "벌크 정지"
1069
1070 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
1071 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
1072 msgid "Burst In"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166
1076 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270
1077 msgid "Burst Out"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65
1081 msgid "Bus/Device"
1082 msgstr "버스/장치"
1083
1084 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
1085 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:676
1086 msgid "CD/DVD Drive"
1087 msgstr "CD/DVD 드라이브"
1088
1089 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94
1090 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:399
1091 msgid "CIDR"
1092 msgstr "CIDR"
1093
1094 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:440
1095 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
1096 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
1097 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:217
1098 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:36
1099 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:174
1100 msgid "CPU"
1101 msgstr "CPU"
1102
1103 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200
1104 #, fuzzy
1105 msgid "CPU Affinity"
1106 msgstr "CPU 제한"
1107
1108 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79
1109 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191
1110 msgid "CPU limit"
1111 msgstr "CPU 제한"
1112
1113 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:89
1114 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:214
1115 msgid "CPU units"
1116 msgstr "CPU 유닛"
1117
1118 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123
1119 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24
1120 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:177
1121 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
1122 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
1123 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
1124 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
1125 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:162
1126 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:164
1127 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:68
1128 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
1129 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
1130 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:202
1131 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:204
1132 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:80
1133 msgid "CPU usage"
1134 msgstr "CPU 사용량"
1135
1136 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:963 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
1137 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
1138 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:137
1139 msgid "CPU(s)"
1140 msgstr "CPU(s)"
1141
1142 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113
1143 msgid "CRM State"
1144 msgstr "CRM 상태"
1145
1146 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:150
1147 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:408
1148 msgid "CT"
1149 msgstr "CT"
1150
1151 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:104
1152 msgid "CT Templates"
1153 msgstr "CT 템플릿"
1154
1155 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:81
1156 msgid "CT Volumes"
1157 msgstr "CT 볼륨"
1158
1159 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:245
1160 msgid "Cache"
1161 msgstr "캐시"
1162
1163 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:321
1164 #, fuzzy
1165 msgid "Cancel Edit"
1166 msgstr "취소"
1167
1168 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
1169 msgid "Cannot remove disk image."
1170 msgstr "디스크 이미지를 제거할 수 없습니다."
1171
1172 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
1173 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
1174 msgstr ""
1175 "이미지를 제거할 수 없습니다, VMID '{0}'이(가) 있는 게스트가 존재합니다!"
1176
1177 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53
1178 msgid "Cannot use reserved pool name"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
1182 msgid "Capacity"
1183 msgstr "용량"
1184
1185 #: proxmox-backup/www/Utils.js:527 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
1186 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
1187 msgid "Cartridge Memory"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:368
1191 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:477
1192 msgid "Case-Sensitive"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
1196 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
1197 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
1198 #, fuzzy
1199 msgid "Catalog"
1200 msgstr "카탈로그 미디어"
1201
1202 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400
1203 #, fuzzy
1204 msgid "Catalog Media"
1205 msgstr "카탈로그 미디어"
1206
1207 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:210
1208 #, fuzzy
1209 msgid "Ceph Pool"
1210 msgstr "씬 풀"
1211
1212 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:55
1213 msgid "Ceph Version"
1214 msgstr "Ceph 버전"
1215
1216 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:370
1217 msgid "Ceph cluster configuration"
1218 msgstr "Ceph 클러스터 구성"
1219
1220 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:63
1221 msgid "Ceph in the cluster"
1222 msgstr "클러스터 내의 Ceph"
1223
1224 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
1225 msgid "Ceph version to install"
1226 msgstr "설치할 Ceph 버전"
1227
1228 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
1229 msgid "CephFS"
1230 msgstr "CephFS"
1231
1232 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
1233 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
1234 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:32
1235 msgid "Certificate"
1236 msgstr "인증서"
1237
1238 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
1239 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:195
1240 msgid "Certificate Chain"
1241 msgstr "인증서 체인"
1242
1243 #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
1244 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:183
1245 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66
1246 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
1247 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
1248 msgid "Certificates"
1249 msgstr "인증서"
1250
1251 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
1252 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
1253 msgid "Challenge Plugins"
1254 msgstr "챌린지 플러그인"
1255
1256 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
1257 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
1258 msgid "Challenge Type"
1259 msgstr "챌린지 유형"
1260
1261 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
1262 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
1263 msgid "Change Owner"
1264 msgstr "소유자 변경"
1265
1266 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:149
1267 #, fuzzy
1268 msgid "Change Password"
1269 msgstr "패스워드 바인드"
1270
1271 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
1272 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
1273 #, fuzzy
1274 msgid "Change Protection"
1275 msgstr "보호"
1276
1277 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
1278 msgid "Change global Ceph flags"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:956
1282 msgid "Change owner of '{0}'"
1283 msgstr "'{0}'의 소유자 변경"
1284
1285 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:967
1286 #, fuzzy
1287 msgid "Change protection of '{0}'"
1288 msgstr "'{0}'의 소유자 변경"
1289
1290 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:138
1291 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:166
1292 msgid "Changelog"
1293 msgstr "변경 로그"
1294
1295 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:658
1296 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
1297 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
1298 #, fuzzy
1299 msgid "Changer"
1300 msgstr "변경 로그"
1301
1302 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
1303 #, fuzzy
1304 msgid "Changers"
1305 msgstr "관리자"
1306
1307 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:283
1308 #, fuzzy
1309 msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
1310 msgstr "참고: AppID 변경은 기존 U2F 등록을 취소함!"
1311
1312 #: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
1313 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
1314 msgstr ""
1315
1316 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
1317 msgid "Channel"
1318 msgstr "채널"
1319
1320 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:30
1321 msgid "Character Device"
1322 msgstr "캐릭터 디바이스"
1323
1324 #: pmg-gui/js/Subscription.js:169
1325 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:173
1326 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:165
1327 msgid "Check"
1328 msgstr "점검"
1329
1330 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:188
1331 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
1332 #, fuzzy
1333 msgid "Checksum"
1334 msgstr "점검"
1335
1336 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
1337 msgid "Choose Device"
1338 msgstr "장치 선택"
1339
1340 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:104
1341 msgid "Choose Port"
1342 msgstr "포트 선택"
1343
1344 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:253
1345 msgid ""
1346 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
1347 "Container."
1348 msgstr ""
1349
1350 # 주문
1351 # 순서
1352 #: proxmox-backup/www/Utils.js:731
1353 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:234
1354 #, fuzzy
1355 msgid "Chunk Order"
1356 msgstr "주문하기"
1357
1358 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1929
1359 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1931
1360 msgid "Circle"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
1364 msgid "ClamAV"
1365 msgstr "ClamAV"
1366
1367 #: pmg-gui/js/Utils.js:839
1368 msgid "ClamAV update"
1369 msgstr "ClamAV 업데이트"
1370
1371 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:714
1372 msgid "Class"
1373 msgstr "클래스"
1374
1375 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:189
1376 msgid "Clean"
1377 msgstr "소거"
1378
1379 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
1380 #, fuzzy
1381 msgid "Clean Drive"
1382 msgstr "CloudInit 드라이브"
1383
1384 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
1385 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
1386 msgid "Cleanup Disks"
1387 msgstr "디스크 소거"
1388
1389 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
1390 #, fuzzy
1391 msgid "Cleanup Storage Configuration"
1392 msgstr "시스템 구성"
1393
1394 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
1395 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
1396 #, fuzzy
1397 msgid "Clear Filter"
1398 msgstr "사용자 필터"
1399
1400 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
1401 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
1402 #, fuzzy
1403 msgid "Clear Status"
1404 msgstr "서버 상태"
1405
1406 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
1407 msgid "Client"
1408 msgstr "클라이언트"
1409
1410 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
1411 msgid "Client Connection Count Limit"
1412 msgstr "클라이어트 접속 수 제한"
1413
1414 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
1415 msgid "Client Connection Rate Limit"
1416 msgstr "클라이언트 접속 속도 제한"
1417
1418 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40
1419 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
1420 #, fuzzy
1421 msgid "Client ID"
1422 msgstr "클라이언트"
1423
1424 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46
1425 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
1426 #, fuzzy
1427 msgid "Client Key"
1428 msgstr "클라이언트"
1429
1430 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
1431 msgid "Client Message Rate Limit"
1432 msgstr "클라이언트 메시지 속도 제한"
1433
1434 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2017
1435 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2044
1436 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:316
1437 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
1438 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:112
1439 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
1440 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
1441 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:87
1442 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:295
1443 msgid "Clone"
1444 msgstr "복제"
1445
1446 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:94 pmg-gui/js/Settings.js:14
1447 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
1448 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
1449 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
1450 msgid "Close"
1451 msgstr "닫기"
1452
1453 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
1454 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
1455 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:228
1456 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:718
1457 msgid "CloudInit Drive"
1458 msgstr "CloudInit 드라이브"
1459
1460 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
1461 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
1462 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37
1463 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
1464 msgid "Cluster"
1465 msgstr "클러스터"
1466
1467 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
1468 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
1469 msgid "Cluster Administration"
1470 msgstr "클러스터 관리"
1471
1472 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
1473 msgid "Cluster Information"
1474 msgstr "클러스터 정보"
1475
1476 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
1477 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
1478 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
1479 msgid "Cluster Join"
1480 msgstr "클러스터 가입"
1481
1482 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
1483 msgid "Cluster Join Information"
1484 msgstr "클러스터 가입 정보"
1485
1486 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181
1487 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
1488 msgid "Cluster Name"
1489 msgstr "클러스터 이름"
1490
1491 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
1492 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
1493 msgid "Cluster Network"
1494 msgstr "클러스터 네트워크"
1495
1496 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219
1497 msgid "Cluster Nodes"
1498 msgstr "클러스터 노드"
1499
1500 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:161
1501 #, fuzzy
1502 msgid "Cluster Resource Scheduling"
1503 msgstr "Baliabideak"
1504
1505 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
1506 #, fuzzy
1507 msgid "Cluster Resources (average)"
1508 msgstr "Baliabideak"
1509
1510 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
1511 msgid ""
1512 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1513 msgstr ""
1514 "클러스터 가입 작업을 완료하고 노드 인증서가 변경되었으므로, GUI를 다시 로드하"
1515 "시오!"
1516
1517 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1518 msgid "Cluster log"
1519 msgstr "클러스터 로그"
1520
1521 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21
1522 msgid "Collapse All"
1523 msgstr "모두 축소"
1524
1525 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:371
1526 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:483
1527 msgid "Color Overrides"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1531 msgid "Command"
1532 msgstr "명령어"
1533
1534 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
1535 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
1536 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:362
1537 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:220
1538 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:431
1539 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
1540 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117
1541 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
1542 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:589 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1543 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
1544 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
1545 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
1546 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
1547 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
1548 #: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
1549 #: pmg-gui/js/UserView.js:164 pmg-gui/js/Utils.js:518 pmg-gui/js/Utils.js:575
1550 #: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680
1551 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
1552 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1553 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:831
1554 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:258
1555 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1556 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1557 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
1558 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
1559 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1560 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:167
1561 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
1562 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1563 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
1564 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:176
1565 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1566 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
1567 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:69
1568 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1569 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1570 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1571 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
1572 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:173
1573 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:376
1574 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:514
1575 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:911
1576 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1577 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:412
1578 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
1579 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
1580 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
1581 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
1582 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:86
1583 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:121
1584 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:142
1585 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:225
1586 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:379
1587 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1588 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78
1589 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256
1590 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
1591 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:279
1592 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
1593 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
1594 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:202
1595 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258
1596 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:898
1597 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1598 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1599 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
1600 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:33
1601 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:24
1602 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:129
1603 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
1604 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271
1605 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
1606 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
1607 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:170
1608 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:90
1609 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:87
1610 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:181
1611 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:139
1612 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
1613 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:215
1614 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1615 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
1616 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:130
1617 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:146
1618 msgid "Comment"
1619 msgstr "주석"
1620
1621 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30
1622 msgid "Community"
1623 msgstr "커뮤니티"
1624
1625 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:292
1626 #, fuzzy
1627 msgid "Components"
1628 msgstr "Comprimir"
1629
1630 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:202
1631 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:224
1632 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:91
1633 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1634 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
1635 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:53
1636 msgid "Compression"
1637 msgstr "압축"
1638
1639 # 구성 버전?
1640 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190
1641 msgid "Config Version"
1642 msgstr "구성버전"
1643
1644 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:131
1645 msgid "Config locked ({0})"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1649 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
1650 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
1651 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1652 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938
1653 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:340
1654 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
1655 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:344
1656 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1657 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
1658 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1659 msgid "Configuration"
1660 msgstr "구성"
1661
1662 # 데이터베이스 구성?
1663 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
1664 msgid "Configuration Database"
1665 msgstr "구성 데이터베이스"
1666
1667 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1235
1668 msgid "Configuration Unsupported"
1669 msgstr "지원하지 않는 구성"
1670
1671 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17
1672 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
1673 msgstr ""
1674
1675 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2018
1676 msgid "Configure"
1677 msgstr "구성"
1678
1679 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
1680 msgid "Configure Ceph"
1681 msgstr "Ceph 구성"
1682
1683 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
1684 msgid "Configure Scheduled Backup"
1685 msgstr "스케쥴 백업구성"
1686
1687 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
1688 #, fuzzy
1689 msgid "Configured"
1690 msgstr "구성"
1691
1692 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1693 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
1694 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1695 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:63 pmg-gui/js/mobile/app.js:31
1696 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
1697 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435
1698 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:699
1699 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
1700 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
1701 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:240
1702 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
1703 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
1704 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
1705 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:190
1706 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:102
1707 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:632
1708 msgid "Confirm"
1709 msgstr "확인"
1710
1711 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
1712 msgid "Confirm Password"
1713 msgstr "패스워드 확인"
1714
1715 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20
1716 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:94
1717 #, fuzzy
1718 msgid "Confirm Second Factor"
1719 msgstr "이차 인자"
1720
1721 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99
1722 msgid "Confirm TFA Removal"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
1726 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
1727 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111
1728 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:69
1729 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
1730 msgid "Confirm password"
1731 msgstr "패스워드 확인"
1732
1733 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128
1734 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:260
1735 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
1736 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
1737 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
1738 #, fuzzy
1739 msgid "Confirm your ({0}) password"
1740 msgstr "패스워드 확인"
1741
1742 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:342
1743 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:462
1744 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:464
1745 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:466
1746 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:468
1747 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:660 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1669
1748 msgid "Connection error"
1749 msgstr "접속 오류"
1750
1751 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149
1752 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
1753 msgstr ""
1754 "접속 실패. 네트워크 오류이거나 Proxmox VE 서비스가 실행되고 있지 않습니다?"
1755
1756 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:626 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
1757 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2036
1758 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2042
1759 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
1760 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
1761 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:231
1762 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147
1763 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:266
1764 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:162
1765 msgid "Console"
1766 msgstr "콘솔"
1767
1768 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:83
1769 msgid "Console Viewer"
1770 msgstr "콘솔 뷰어"
1771
1772 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
1773 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
1774 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
1775 msgid "Console mode"
1776 msgstr "콘솔 모드"
1777
1778 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
1779 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
1780 msgid "Contact"
1781 msgstr "연락처"
1782
1783 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:679
1784 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
1785 msgid "Container"
1786 msgstr "컨테이너"
1787
1788 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:677
1789 msgid "Container template"
1790 msgstr "컨테이너 템플릿"
1791
1792 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:213
1793 msgid "Container {0} on node '{1}'"
1794 msgstr "{1} 노드의 {0} 컨테이너"
1795
1796 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
1797 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:33
1798 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
1799 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:201
1800 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96
1801 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
1802 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
1803 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:183
1804 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:183
1805 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
1806 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:546
1807 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
1808 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
1809 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:88
1810 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:57
1811 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:724
1812 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
1813 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:939
1814 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
1815 msgid "Content"
1816 msgstr "콘텐트"
1817
1818 #: pmg-gui/js/Utils.js:398 pmg-gui/js/Utils.js:461
1819 msgid "Content Type"
1820 msgstr "콘텐트 유형"
1821
1822 #: pmg-gui/js/Utils.js:382
1823 msgid "Content Type Filter"
1824 msgstr "콘텐트 유형 필터"
1825
1826 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
1827 #, fuzzy
1828 msgid "Continue"
1829 msgstr "컨테이너"
1830
1831 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
1832 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:52
1833 msgid "Controller"
1834 msgstr "컨트롤러"
1835
1836 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17
1837 msgid "Controllers"
1838 msgstr "컨트롤러"
1839
1840 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2035
1841 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2060
1842 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
1843 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:120
1844 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
1845 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:95
1846 msgid "Convert to template"
1847 msgstr "템플릿으로 변환"
1848
1849 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
1850 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:722
1851 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:44
1852 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:86
1853 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:53
1854 msgid "Copy"
1855 msgstr "복사"
1856
1857 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
1858 msgid "Copy Information"
1859 msgstr "정보 복사"
1860
1861 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
1862 msgid "Copy Key"
1863 msgstr "키 복사"
1864
1865 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184
1866 #, fuzzy
1867 msgid "Copy Recovery Keys"
1868 msgstr "복구 키"
1869
1870 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
1871 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
1872 msgid "Copy Secret Value"
1873 msgstr "비밀 값 복사"
1874
1875 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2006
1876 msgid "Copy data"
1877 msgstr "데이터 복사"
1878
1879 #: pmg-gui/js/Utils.js:660
1880 #, fuzzy
1881 msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
1882 msgstr "원본 메일을 첨부자료 격리소로 복사"
1883
1884 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
1885 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
1886 msgstr "이 가입 정보를 복사하여 추가할 노드에서 사용하십시오."
1887
1888 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
1889 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76
1890 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130
1891 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:322
1892 msgid "Cores"
1893 msgstr "코어"
1894
1895 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:86
1896 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:118
1897 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
1898 msgstr "클러스터에 Ceph 설치를 확인할 수 없습니다"
1899
1900 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
1901 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
1902 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
1903 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
1904 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1046
1905 msgid "Count"
1906 msgstr "카운트"
1907
1908 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:594
1909 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:276
1910 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
1911 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
1912 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
1913 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
1914 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
1915 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983
1916 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
1917 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
1918 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
1919 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
1920 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
1921 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
1922 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2008
1923 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2010
1924 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2019
1925 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2045
1926 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2062
1927 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:812
1928 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:389
1929 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:392
1930 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:287
1931 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
1932 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
1933 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
1934 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:138
1935 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
1936 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
1937 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147
1938 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176
1939 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:278
1940 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:102
1941 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
1942 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
1943 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:403
1944 #: proxmox-backup/www/Utils.js:427 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
1945 msgid "Create"
1946 msgstr "생성"
1947
1948 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:288
1949 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
1950 msgid "Create CT"
1951 msgstr "CT 생성"
1952
1953 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
1954 msgid "Create CephFS"
1955 msgstr "CephFS 생성"
1956
1957 #: pmg-gui/js/Utils.js:841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
1958 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
1959 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
1960 msgid "Create Cluster"
1961 msgstr "클러스터 생성"
1962
1963 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
1964 msgid "Create Device Nodes"
1965 msgstr "장치 노드 생성"
1966
1967 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:275
1968 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
1969 msgid "Create VM"
1970 msgstr "VM 생성"
1971
1972 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
1973 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
1974 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192
1975 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144
1976 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
1977 msgid "Created"
1978 msgstr "생성됨"
1979
1980 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:421
1981 #, fuzzy
1982 msgid "Current Auth ID"
1983 msgstr "현재 레이아웃"
1984
1985 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:411
1986 #, fuzzy
1987 msgid "Current User"
1988 msgstr "현재"
1989
1990 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:341
1991 msgid "Current layout"
1992 msgstr "현재 레이아웃"
1993
1994 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263
1995 msgid "Current state will be lost."
1996 msgstr ""
1997
1998 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
1999 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
2000 msgid "Custom"
2001 msgstr "사용자 지정"
2002
2003 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
2004 msgid "Custom Rule Score"
2005 msgstr "사용자 지정 룰 스코어"
2006
2007 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
2008 msgid "Custom Scores"
2009 msgstr "사용자 지정 스코어"
2010
2011 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:895
2012 #, fuzzy
2013 msgid "D.Port"
2014 msgstr "포트"
2015
2016 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72
2017 msgid "DB Disk"
2018 msgstr "DB 디스크"
2019
2020 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
2021 msgid "DB size"
2022 msgstr "DB 크기"
2023
2024 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
2025 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
2026 msgid "DHCP"
2027 msgstr "DHCP"
2028
2029 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
2030 msgid "DKIM"
2031 msgstr "DKIM"
2032
2033 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
2034 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
2035 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258
2036 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:236
2037 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:191
2038 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:34
2039 msgid "DNS"
2040 msgstr "DNS"
2041
2042 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
2043 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
2044 msgid "DNS API"
2045 msgstr "DNS API"
2046
2047 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
2048 msgid "DNS TXT Record"
2049 msgstr "DNS TXT 레코드"
2050
2051 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
2052 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
2053 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
2054 msgid "DNS domain"
2055 msgstr "DNS 도메인"
2056
2057 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
2058 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
2059 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
2060 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29
2061 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:34
2062 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:38
2063 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
2064 msgid "DNS server"
2065 msgstr "DNS 서버"
2066
2067 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
2068 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
2069 msgid "DNS servers"
2070 msgstr "DNS 서버"
2071
2072 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:47
2073 #, fuzzy
2074 msgid "DNS zone"
2075 msgstr "DNS 도메인"
2076
2077 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
2078 msgid "DNS zone prefix"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
2082 msgid "DNSBL Sites"
2083 msgstr "DNSBL 사이트"
2084
2085 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
2086 msgid "DNSBL Threshold"
2087 msgstr "DNSBL 임계치"
2088
2089 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220
2090 #, fuzzy
2091 msgid "Daily"
2092 msgstr "일일"
2093
2094 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
2095 #, fuzzy
2096 msgid "Damaged"
2097 msgstr "ISO Irudia"
2098
2099 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
2100 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:202 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
2101 msgid "Dashboard"
2102 msgstr "대시보드"
2103
2104 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
2105 msgid "Dashboard Options"
2106 msgstr "대시보드 선택항목"
2107
2108 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:168
2109 msgid "Dashboard Storages"
2110 msgstr "대시보드 스토리지"
2111
2112 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
2113 #, fuzzy
2114 msgid "Data Devs"
2115 msgstr "데이터스토어"
2116
2117 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
2118 msgid "Database Mirror"
2119 msgstr "데이터베이스 미러"
2120
2121 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
2122 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:226
2123 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:384
2124 msgid "Datacenter"
2125 msgstr "데이터센터"
2126
2127 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109
2128 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
2129 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:184
2130 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:190
2131 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:107
2132 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
2133 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:17
2134 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
2135 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17
2136 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
2137 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74
2138 msgid "Datastore"
2139 msgstr "데이터스토어"
2140
2141 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:471
2142 #, fuzzy
2143 msgid "Datastore Mapping"
2144 msgstr "데이터스토어 선택항목"
2145
2146 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:38
2147 msgid "Datastore Options"
2148 msgstr "데이터스토어 선택항목"
2149
2150 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56
2151 msgid "Datastore Usage"
2152 msgstr "데이터스토어 사용율"
2153
2154 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
2155 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:68
2156 msgid "Datastore is in maintenance mode"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:72
2160 #, fuzzy
2161 msgid "Datastore is not available"
2162 msgstr "데이터스토어 사용율"
2163
2164 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196
2165 msgid "Datastores"
2166 msgstr "데이터스토어"
2167
2168 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:77 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
2169 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
2170 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:182 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:85
2171 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:353
2172 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173
2173 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
2174 msgid "Date"
2175 msgstr "일자"
2176
2177 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
2178 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
2179 msgid "Day"
2180 msgstr "일"
2181
2182 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
2183 msgid "Days"
2184 msgstr "일 수"
2185
2186 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
2187 msgid "Days to show"
2188 msgstr "표시할 일 수"
2189
2190 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
2191 msgid "Deactivate"
2192 msgstr "비활성화"
2193
2194 #: proxmox-backup/www/Utils.js:390
2195 #, fuzzy
2196 msgid "Deactivate {0} Account"
2197 msgstr "계정 등록"
2198
2199 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
2200 msgid "Decode"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
2204 msgid "Deduplication"
2205 msgstr "중복제거"
2206
2207 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:169
2208 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185
2209 msgid "Deduplication Factor"
2210 msgstr "중복제거 인자"
2211
2212 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:905
2213 msgid "Deep Scrub"
2214 msgstr "전체 삭제"
2215
2216 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
2217 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
2218 msgstr "OSD.{0} 전체 삭제"
2219
2220 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
2221 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
2222 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
2223 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
2224 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
2225 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:295
2226 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:6
2227 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:107
2228 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
2229 msgid "Default"
2230 msgstr "기본"
2231
2232 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
2233 msgid "Default (Always)"
2234 msgstr "기본 (항상)"
2235
2236 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:18
2237 #, fuzzy
2238 msgid "Default (Errors)"
2239 msgstr "기본 (항상)"
2240
2241 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
2242 #, fuzzy
2243 msgid "Default Datastore"
2244 msgstr "로컬 데이터스토어"
2245
2246 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
2247 #, fuzzy
2248 msgid "Default Language"
2249 msgstr "로컬 데이터스토어"
2250
2251 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
2252 #, fuzzy
2253 msgid "Default Namespace"
2254 msgstr "이름"
2255
2256 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
2257 msgid "Default Relay"
2258 msgstr "기본 릴레이"
2259
2260 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:207
2261 msgid "Default Sync Options"
2262 msgstr "동기화 선택항목 기본"
2263
2264 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150
2265 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
2266 msgstr "동기화 선택항목 기본은 영역(Realm)을 편집하여 설정할 수 있습니다."
2267
2268 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:189
2269 msgid "Defaults to origin"
2270 msgstr "원보에 대한 기본"
2271
2272 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:198
2273 msgid "Defaults to requesting host URI"
2274 msgstr "호스트 URI 요청 기본"
2275
2276 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:207
2277 msgid "Defaults to target storage restore limit"
2278 msgstr "타겟 스토리지 복원 제한 기본"
2279
2280 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
2281 msgid "Deferred Mail"
2282 msgstr "지연된 메일"
2283
2284 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
2285 msgid "Delay"
2286 msgstr "지연"
2287
2288 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
2289 msgid "Delay Warning Time (hours)"
2290 msgstr "지연 경고 시간 (시간)"
2291
2292 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:132
2293 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12
2294 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:262 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:145
2295 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
2296 msgid "Delete"
2297 msgstr "삭제"
2298
2299 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
2300 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:265
2301 msgid "Delete Custom Certificate"
2302 msgstr "사용자 지정 인증서 삭제"
2303
2304 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2020
2305 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2046
2306 msgid "Delete Snapshot"
2307 msgstr "스냅샷 삭제"
2308
2309 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
2310 #, fuzzy
2311 msgid "Delete all Backup Groups"
2312 msgstr "백업 그룹"
2313
2314 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
2315 msgid "Delete all Messages"
2316 msgstr "모든 메시지 삭제"
2317
2318 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
2319 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
2323 msgid "Delete existing encryption key"
2324 msgstr "기존 암호 키 삭제"
2325
2326 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
2327 msgid "Delete source"
2328 msgstr "소스 삭제"
2329
2330 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:420
2331 msgid ""
2332 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
2333 "created with it!"
2334 msgstr ""
2335 "암호 키를 삭제 또는 교체하면 그 키로 생성한 백업을 복구할 수 없을 것입니다!"
2336
2337 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:126
2338 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6
2339 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:256 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:139
2340 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
2341 msgid "Deliver"
2342 msgstr "전달"
2343
2344 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
2345 msgid "Deliver to"
2346 msgstr "전달지"
2347
2348 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1932
2349 msgid "Dense"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:40
2353 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
2354 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208
2355 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:426
2356 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:236
2357 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153
2358 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191
2359 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
2360 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
2361 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200
2362 #: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40
2363 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:69
2364 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:88
2365 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
2366 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
2367 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
2368 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:38
2369 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
2370 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
2371 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205
2372 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
2373 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
2374 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
2375 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:63
2376 msgid "Description"
2377 msgstr "설명"
2378
2379 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:236
2380 #, fuzzy
2381 msgid "Description of the job"
2382 msgstr "설명"
2383
2384 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
2385 msgid "Dest. port"
2386 msgstr "수신 포트"
2387
2388 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
2389 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
2390 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249
2391 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:886
2392 msgid "Destination"
2393 msgstr "수신지"
2394
2395 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
2396 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
2397 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
2398 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
2399 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
2400 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
2401 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2021
2402 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2047
2403 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208
2404 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:914
2405 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:412
2406 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:292
2407 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185
2408 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185
2409 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220
2410 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330
2411 msgid "Destroy"
2412 msgstr "파기"
2413
2414 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
2415 msgid "Destroy '{0}'"
2416 msgstr "'{0}' 파기"
2417
2418 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:336
2419 #, fuzzy
2420 msgid "Destroy MON"
2421 msgstr "Erraustu"
2422
2423 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99
2424 #, fuzzy
2425 msgid "Destroy Namespace '{0}'"
2426 msgstr "'{0}' 파기"
2427
2428 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:43
2429 msgid "Destroy all data (dangerous!)"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2040
2433 msgid "Destroy image from unknown guest"
2434 msgstr "알 수 없는 게스트의 이미지 파기"
2435
2436 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
2437 #, fuzzy
2438 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
2439 msgstr "알 수 없는 게스트의 이미지 파기"
2440
2441 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:224
2442 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470
2443 msgid "Detach"
2444 msgstr "떼어내기"
2445
2446 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:107
2447 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:113
2448 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:291 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
2449 msgid "Detail"
2450 msgstr "상세내용"
2451
2452 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65
2453 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
2454 msgid "Details"
2455 msgstr "상세내용"
2456
2457 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
2458 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:96
2459 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:254
2460 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:44
2461 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
2462 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
2463 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182
2464 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:84
2465 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
2466 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61
2467 msgid "Device"
2468 msgstr "디바이스"
2469
2470 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110
2471 msgid "Device Class"
2472 msgstr "디바이스 클라스"
2473
2474 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1236
2475 msgid "Device Ineligible"
2476 msgstr "부적합한 디바이스"
2477
2478 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
2479 msgid "Devices"
2480 msgstr "디바이스"
2481
2482 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201
2483 msgid "Digits"
2484 msgstr "숫자"
2485
2486 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
2487 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:248
2488 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
2489 msgid "Direction"
2490 msgstr "지침"
2491
2492 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:31
2493 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
2494 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
2495 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000
2496 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
2497 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2498 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
2499 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
2500 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404
2501 msgid "Directory"
2502 msgstr "디렉토리"
2503
2504 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2505 msgid "Directory Storage"
2506 msgstr "디렉토리 스토리지"
2507
2508 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
2509 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:511
2510 #, fuzzy
2511 msgid "Disable"
2512 msgstr "사용 안 함"
2513
2514 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
2515 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
2516 msgstr "MX lookup (SMTP) 사용 안 함"
2517
2518 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:106
2519 msgid "Disable arp-nd suppression"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:389
2523 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:391 pve-manager/www/manager6/Utils.js:423
2524 msgid "Disabled"
2525 msgstr "사용 안 함"
2526
2527 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
2528 msgid ""
2529 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
2530 "Proceed with caution."
2531 msgstr ""
2532 "제한자를 사용하지 않도록 하면 게스트가 호스트에 과부하를 초래할 수 있습니다. "
2533 "주의해서 진행하십시오."
2534
2535 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249
2536 msgid "Discard"
2537 msgstr "폐기처리"
2538
2539 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
2540 msgid "Discard address verification database"
2541 msgstr "주소 검증 데이터베이스 폐기처리"
2542
2543 #: pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/Utils.js:687
2544 msgid "Disclaimer"
2545 msgstr "면책"
2546
2547 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:105
2548 msgid "Disconnect"
2549 msgstr "연결 해제"
2550
2551 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:432
2552 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
2553 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
2554 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
2555 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
2556 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30
2557 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28
2558 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
2559 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
2560 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:40
2561 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
2562 msgid "Disk"
2563 msgstr "디스크"
2564
2565 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:455
2566 #, fuzzy
2567 msgid "Disk Action"
2568 msgstr "작업"
2569
2570 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:100
2571 msgid "Disk IO"
2572 msgstr "디스크 IO"
2573
2574 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:323
2575 msgid "Disk Move"
2576 msgstr "디스크 이동"
2577
2578 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:675
2579 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:141
2580 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
2581 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:213
2582 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:235
2583 msgid "Disk image"
2584 msgstr "디스크 이미지"
2585
2586 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
2587 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:151
2588 msgid "Disk size"
2589 msgstr "디스크 크기"
2590
2591 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159
2592 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:127
2593 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:135
2594 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:242
2595 msgid "Disk usage"
2596 msgstr "디스크 사용율"
2597
2598 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:209
2599 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:296
2600 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169
2601 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
2602 msgid "Disks"
2603 msgstr "디스크"
2604
2605 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:71
2606 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148
2607 msgid "Display"
2608 msgstr "디스플레이"
2609
2610 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
2611 #, fuzzy
2612 msgid "Dns"
2613 msgstr "Domeinua"
2614
2615 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
2616 msgid "Dns prefix"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:31
2620 #, fuzzy
2621 msgid "Dns server"
2622 msgstr "DNS 서버"
2623
2624 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:225
2625 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:291
2626 msgid "Do not encrypt backups"
2627 msgstr "백업을 암호화하지 마시오"
2628
2629 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
2630 msgid "Do not use any media"
2631 msgstr "미디어를 사용하지 마시오"
2632
2633 #: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:349
2634 #: proxmox-backup/www/MainView.js:226
2635 msgid "Documentation"
2636 msgstr "문서"
2637
2638 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:380
2639 #, fuzzy
2640 msgid "Does not look like a valid recovery key"
2641 msgstr "인코딩된 클러스터 정보가 유효한 것 같지 않습니다!"
2642
2643 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
2644 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
2645 msgstr "인코딩된 클러스터 정보가 유효한 것 같지 않습니다!"
2646
2647 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
2648 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
2649 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
2650 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
2651 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
2652 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:241
2653 #: pmg-gui/js/Utils.js:247 pmg-gui/js/Utils.js:256 pmg-gui/js/Utils.js:263
2654 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
2655 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196
2656 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307
2657 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:700
2658 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
2659 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:208
2660 msgid "Domain"
2661 msgstr "도메인"
2662
2663 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:230
2664 msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
2668 msgid "Down"
2669 msgstr "아래로"
2670
2671 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:305
2672 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:234
2673 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:114
2674 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:231
2675 #: pmg-gui/js/Subscription.js:60 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:127
2676 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001
2677 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:59
2678 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
2679 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
2680 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
2681 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
2682 msgid "Download"
2683 msgstr "다운로드"
2684
2685 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:999
2686 msgid "Download '{0}'"
2687 msgstr "'{0}' 다운로드"
2688
2689 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:313
2690 #, fuzzy
2691 msgid "Download as"
2692 msgstr "다운로드"
2693
2694 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
2695 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
2696 #, fuzzy
2697 msgid "Download from URL"
2698 msgstr "다운로드"
2699
2700 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
2701 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
2702 msgstr "안전한 저장소에 보관한 USB (펜) 드라이브로 키를 다운로드."
2703
2704 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213
2705 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225
2706 msgid "Drag and drop to reorder"
2707 msgstr "재정렬을 하려면 드래그앤드롭하시오"
2708
2709 #: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:399
2710 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400 proxmox-backup/www/Utils.js:405
2711 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/Utils.js:409
2712 #: proxmox-backup/www/Utils.js:410 proxmox-backup/www/Utils.js:416
2713 #: proxmox-backup/www/Utils.js:422 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
2714 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242
2715 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353
2716 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
2717 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
2718 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
2719 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
2720 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
2721 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
2722 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
2723 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50
2724 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:101
2725 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:433
2726 msgid "Drive"
2727 msgstr "드라이브"
2728
2729 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
2730 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
2731 #, fuzzy
2732 msgid "Drive Number"
2733 msgstr "번호"
2734
2735 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
2736 msgid "Drive is busy"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778
2740 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
2741 #, fuzzy
2742 msgid "Drives"
2743 msgstr "드라이브"
2744
2745 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:65
2746 msgid "Dry Run"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
2750 #, fuzzy
2751 msgid "Dummy Device"
2752 msgstr "오디오 장치"
2753
2754 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
2755 msgid "Duplicate link address not allowed."
2756 msgstr "링크 주소의 중복이 허용되지 않습니다."
2757
2758 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
2759 msgid "Duplicate link number not allowed."
2760 msgstr "링수 번호의 중복이 허용되지 않습니다."
2761
2762 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404
2763 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:183
2764 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:369
2765 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:237
2766 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:260
2767 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:239
2768 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
2769 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
2770 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
2771 msgid "Duration"
2772 msgstr "지속기간"
2773
2774 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
2775 msgid "Dynamic"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
2779 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
2780 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
2781 #: pmg-gui/js/Utils.js:210 pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:225
2782 #: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
2783 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
2784 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
2785 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:118
2786 msgid "E-Mail"
2787 msgstr "이메일"
2788
2789 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:397
2790 msgid "E-Mail Processing"
2791 msgstr "이메일 처리"
2792
2793 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:343
2794 msgid "E-Mail Volume"
2795 msgstr "이메일 볼륨"
2796
2797 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:319
2798 msgid "E-Mail address"
2799 msgstr "이메일 주소"
2800
2801 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302
2802 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
2803 msgstr "'{0}'의 이메일 주소"
2804
2805 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
2806 msgid "E-Mail attribute"
2807 msgstr "이메일 속성"
2808
2809 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
2810 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247
2811 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:533
2812 msgid "EFI Disk"
2813 msgstr "EFI 디스크"
2814
2815 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:393
2816 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
2817 msgstr "OMVF BIOS 없는 EFI 디스크"
2818
2819 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
2820 #, fuzzy
2821 msgid "EFI Storage"
2822 msgstr "ZFS 스토리지"
2823
2824 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
2825 msgid "EMail 'From:'"
2826 msgstr "이메일 '발신:'"
2827
2828 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
2829 msgid "EMail attribute name(s)"
2830 msgstr "이메일 속성 이름"
2831
2832 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:597
2833 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:44
2834 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:108
2835 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41
2836 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
2837 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
2838 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:100
2839 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:19
2840 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:285 pmg-gui/js/ActionList.js:108
2841 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
2842 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528
2843 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
2844 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
2845 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
2846 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
2847 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
2848 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:57
2849 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
2850 #: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:102
2851 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
2852 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
2853 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
2854 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:373
2855 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:405
2856 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
2857 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
2858 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:682
2859 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
2860 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
2861 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:536
2862 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
2863 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
2864 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:132
2865 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
2866 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
2867 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
2868 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:133
2869 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:150
2870 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:681
2871 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
2872 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
2873 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71
2874 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
2875 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:470
2876 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151
2877 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:208
2878 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
2879 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:563
2880 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:27
2881 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:95
2882 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:313
2883 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
2884 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380
2885 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:349
2886 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
2887 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
2888 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
2889 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
2890 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
2891 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
2892 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
2893 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
2894 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:104
2895 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:23
2896 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:143
2897 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
2898 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153
2899 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
2900 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
2901 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:134
2902 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149
2903 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
2904 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:913
2905 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:128
2906 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
2907 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
2908 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
2909 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130
2910 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97
2911 msgid "Edit"
2912 msgstr "편집"
2913
2914 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
2915 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:147
2916 msgid "Edit Notes"
2917 msgstr "노트 편집"
2918
2919 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:344
2920 #, fuzzy
2921 msgid "Edit Tags"
2922 msgstr "Domeinua"
2923
2924 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:221
2925 msgid "Edit dashboard settings"
2926 msgstr "대시보드 설정 편집"
2927
2928 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:257
2929 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
2930 msgstr "기존 암호 키 편집 (위험!)"
2931
2932 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
2933 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
2934 msgid "Editable"
2935 msgstr "편집 가능"
2936
2937 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
2938 msgid "Egress"
2939 msgstr "나가기"
2940
2941 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:450
2942 msgid ""
2943 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
2944 msgstr "재부팅하거나 '구성 적용'(Ifupdown2)을 사용하여 활성화하십시오"
2945
2946 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
2947 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
2948 #, fuzzy
2949 msgid "Eject"
2950 msgstr "거부"
2951
2952 #: proxmox-backup/www/Utils.js:405
2953 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:82
2954 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:145
2955 #, fuzzy
2956 msgid "Eject Media"
2957 msgstr "미디어 지우기"
2958
2959 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:195
2960 msgid "Email"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89
2964 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
2965 msgid "Email from address"
2966 msgstr "발신 이메일 주소"
2967
2968 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:211
2969 msgid "Email notification"
2970 msgstr "이메일 고지"
2971
2972 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
2973 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:511
2974 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
2975 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265
2976 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:215
2977 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:262
2978 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:506
2979 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:51
2980 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
2981 msgid "Enable"
2982 msgstr "사용"
2983
2984 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
2985 msgid "Enable DKIM Signing"
2986 msgstr "DKIM 서명 사용"
2987
2988 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229
2989 msgid "Enable NUMA"
2990 msgstr "NUMA 사용"
2991
2992 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
2993 msgid "Enable TLS"
2994 msgstr "TLS 사용"
2995
2996 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
2997 msgid "Enable TLS Logging"
2998 msgstr "TLS 로깅 사용"
2999
3000 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
3001 msgid "Enable new"
3002 msgstr "새 사용"
3003
3004 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:274
3005 msgid "Enable new users"
3006 msgstr "새 사용자 사용"
3007
3008 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:280
3009 msgid "Enable quota"
3010 msgstr "할당량 사용"
3011
3012 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
3013 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:243
3014 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:216
3015 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
3016 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118
3017 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
3018 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
3019 #: pmg-gui/js/UserView.js:143 pve-manager/www/manager6/Utils.js:388
3020 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:390 pve-manager/www/manager6/Utils.js:538
3021 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:787
3022 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:249
3023 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
3024 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:263
3025 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:404
3026 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
3027 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
3028 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:139
3029 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
3030 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
3031 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
3032 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177
3033 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
3034 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
3035 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
3036 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301
3037 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
3038 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:67
3039 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
3040 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:181
3041 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47
3042 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162
3043 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:125
3044 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
3045 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:90
3046 msgid "Enabled"
3047 msgstr "사용함"
3048
3049 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:451
3050 msgid "Enabled for Windows"
3051 msgstr "윈도우스 용으로 사용함"
3052
3053 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99
3054 msgid "Encrypt OSD"
3055 msgstr "OSD 암호화"
3056
3057 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:276
3058 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:374
3059 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:197
3060 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1058
3061 msgid "Encrypted"
3062 msgstr "암호화"
3063
3064 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:452
3065 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
3066 msgid "Encryption"
3067 msgstr "암호화"
3068
3069 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
3070 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
3071 #, fuzzy
3072 msgid "Encryption Fingerprint"
3073 msgstr "지문 보기"
3074
3075 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:251
3076 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
3077 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
3078 msgid "Encryption Key"
3079 msgstr "암호화 키"
3080
3081 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
3082 #, fuzzy
3083 msgid "Encryption Keys"
3084 msgstr "암호화 키"
3085
3086 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
3087 msgid "End"
3088 msgstr "종료"
3089
3090 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
3091 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:174 pmg-gui/js/Utils.js:314
3092 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
3093 msgid "End Time"
3094 msgstr "종료 시간"
3095
3096 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:124
3097 msgid "Enter URL to download"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1220
3101 msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
3105 msgid "Entropy source"
3106 msgstr "엔트로피 소스"
3107
3108 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:291
3109 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
3110 msgid "Entry"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007
3114 msgid "Erase data"
3115 msgstr "데이터 지우기"
3116
3117 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
3118 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497
3119 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:508
3120 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1016
3121 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
3122 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:99
3123 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:156
3124 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
3125 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:443
3126 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:588
3127 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:371
3128 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:142
3129 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:294
3130 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
3131 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
3132 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
3133 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206
3134 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
3135 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
3136 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
3137 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:102
3138 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:192
3139 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
3140 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
3141 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
3142 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:234
3143 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:157
3144 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:207
3145 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
3146 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
3147 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
3148 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297
3149 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
3150 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
3151 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55
3152 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
3153 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
3154 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
3155 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:89
3156 #: pmg-gui/js/Subscription.js:177 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
3157 #: pmg-gui/js/Utils.js:754 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
3158 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
3159 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1492
3160 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1503
3161 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:129
3162 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:480
3163 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:485
3164 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
3165 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
3166 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23
3167 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:427
3168 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502
3169 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:546
3170 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:579
3171 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:148
3172 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:163
3173 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:197
3174 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:297
3175 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:305
3176 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:347
3177 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:197
3178 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
3179 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
3180 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
3181 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:57
3182 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:191
3183 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
3184 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:599
3185 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:626
3186 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:198
3187 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
3188 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:343
3189 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
3190 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
3191 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:319
3192 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:391
3193 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
3194 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:356
3195 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:464
3196 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
3197 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:456
3198 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:495
3199 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:519
3200 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:93
3201 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
3202 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:88
3203 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:181
3204 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:61
3205 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:95
3206 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:102
3207 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
3208 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:254
3209 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:493
3210 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
3211 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
3212 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:246
3213 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
3214 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
3215 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
3216 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
3217 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:155
3218 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
3219 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
3220 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:94
3221 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
3222 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152
3223 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194
3224 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297
3225 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
3226 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:203
3227 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
3228 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
3229 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:23
3230 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104
3231 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110
3232 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116
3233 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
3234 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:103
3235 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:136 proxmox-backup/www/Subscription.js:90
3236 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:174 proxmox-backup/www/Utils.js:479
3237 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78
3238 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104
3239 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100
3240 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101
3241 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:536
3242 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:656
3243 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:113
3244 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
3245 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:139
3246 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
3247 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
3248 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
3249 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266
3250 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:163
3251 msgid "Error"
3252 msgstr "오류"
3253
3254 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:350
3255 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
3256 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:88 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
3257 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:20
3258 msgid "Errors"
3259 msgstr "오류"
3260
3261 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123
3262 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:157
3263 msgid "Estimated Full"
3264 msgstr "모두 평가완료"
3265
3266 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
3267 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
3268 msgid "Every Saturday"
3269 msgstr "매 토요일"
3270
3271 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
3272 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
3273 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
3274 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
3275 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
3276 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
3277 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
3278 msgid "Every day"
3279 msgstr "매일"
3280
3281 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
3282 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
3283 msgid "Every first Saturday of the month"
3284 msgstr "매월 첫 토요일"
3285
3286 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
3287 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
3288 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
3289 msgid "Every first day of the Month"
3290 msgstr "매월 첫 날"
3291
3292 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
3293 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
3294 msgid "Every hour"
3295 msgstr "매 시간"
3296
3297 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20
3298 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
3299 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
3300 msgid "Every two hours"
3301 msgstr "매 2시간"
3302
3303 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
3304 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29
3305 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
3306 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
3307 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
3308 msgid "Every {0} minutes"
3309 msgstr "매 {0} 분"
3310
3311 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
3312 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
3313 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
3314 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
3315 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41
3316 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47
3317 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63
3318 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
3319 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
3320 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
3321 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
3322 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
3323 #: pmg-gui/js/Utils.js:908 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
3324 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
3325 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:523
3326 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:526
3327 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:573
3328 msgid "Example"
3329 msgstr "예제"
3330
3331 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:31
3332 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:390
3333 msgid "Exclude selected VMs"
3334 msgstr "선택한 VM 제외"
3335
3336 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
3337 msgid "Existing LDAP address"
3338 msgstr "기존 LDAP 주소"
3339
3340 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:51
3341 msgid "Existing volume groups"
3342 msgstr "기존 볼륨 그룹"
3343
3344 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:76
3345 #, fuzzy
3346 msgid "Exit Nodes"
3347 msgstr "노트 편집"
3348
3349 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:92
3350 msgid "Exit Nodes local routing"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
3354 msgid "Expand All"
3355 msgstr "모두 확장"
3356
3357 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
3358 msgid "Experimental"
3359 msgstr "실험적인"
3360
3361 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
3362 #: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
3363 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:146
3364 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
3365 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:188
3366 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
3367 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:86
3368 msgid "Expire"
3369 msgstr "만료"
3370
3371 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
3372 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
3373 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:86
3374 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:329
3375 msgid "Expires"
3376 msgstr "만료"
3377
3378 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
3379 #, fuzzy
3380 msgid "Export"
3381 msgstr "지원"
3382
3383 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:66
3384 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127
3385 #, fuzzy
3386 msgid "Export Media-Set"
3387 msgstr "VM berrezarri"
3388
3389 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
3390 msgid "External SMTP Port"
3391 msgstr "외부 SMTP 포트"
3392
3393 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
3394 #, fuzzy
3395 msgid "FQDN or IP-address"
3396 msgstr "IP 주소"
3397
3398 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
3399 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
3400 #, fuzzy
3401 msgid "FS Name"
3402 msgstr "이름"
3403
3404 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
3405 msgid "Factory Defaults"
3406 msgstr "공장 초기화"
3407
3408 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:285
3409 msgid "Failed"
3410 msgstr "실패"
3411
3412 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64
3413 msgid "Failing"
3414 msgstr "실패"
3415
3416 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31
3417 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
3418 msgid "Fallback Server"
3419 msgstr "예비 서버"
3420
3421 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:840
3422 msgid "Fallback from storage config"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
3426 msgid "Family"
3427 msgstr "패밀리"
3428
3429 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:485
3430 msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
3434 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
3435 msgid "Features"
3436 msgstr "특징"
3437
3438 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:157
3439 msgid "Fencing"
3440 msgstr "차폐"
3441
3442 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187 pmg-gui/js/Utils.js:360
3443 #: pmg-gui/js/Utils.js:581
3444 msgid "Field"
3445 msgstr "필드"
3446
3447 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185
3448 #, fuzzy
3449 msgid "Fields"
3450 msgstr "필드"
3451
3452 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:32
3453 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
3454 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001
3455 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:296
3456 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
3457 #: proxmox-backup/www/Utils.js:721
3458 msgid "File"
3459 msgstr "파일"
3460
3461 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236
3462 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245
3463 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112
3464 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118
3465 #, fuzzy
3466 msgid "File Restore"
3467 msgstr "테이프 복구"
3468
3469 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2014
3470 msgid "File Restore Download"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:149
3474 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186
3475 #, fuzzy
3476 msgid "File name"
3477 msgstr "파일 이름"
3478
3479 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:136
3480 msgid ""
3481 "File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory "
3482 "instead."
3483 msgstr ""
3484
3485 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:157
3486 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
3487 #, fuzzy
3488 msgid "File size"
3489 msgstr "최대 파일 크기"
3490
3491 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:107 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
3492 #: pmg-gui/js/Utils.js:428 pmg-gui/js/Utils.js:491
3493 msgid "Filename"
3494 msgstr "파일 이름"
3495
3496 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
3497 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66 proxmox-backup/www/Utils.js:719
3498 #: proxmox-backup/www/Utils.js:722
3499 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
3500 msgid "Filesystem"
3501 msgstr "파일시스템"
3502
3503 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:112
3504 msgid "Filetype"
3505 msgstr "파일 유형"
3506
3507 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
3508 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
3509 msgid "Filter"
3510 msgstr "필터"
3511
3512 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:281
3513 #, fuzzy
3514 msgid "Filter Type"
3515 msgstr "필터"
3516
3517 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
3518 msgid "Filter VMID"
3519 msgstr "VMID 필터"
3520
3521 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:291
3522 #, fuzzy
3523 msgid "Filter Value"
3524 msgstr "VMID 필터"
3525
3526 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:371
3527 msgid "Filters are additive (OR-like)"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
3531 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
3532 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
3533 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:114
3534 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
3535 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
3536 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:51
3537 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:341
3538 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:217
3539 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:570
3540 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
3541 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:33
3542 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
3543 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
3544 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114
3545 msgid "Fingerprint"
3546 msgstr "지문"
3547
3548 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:364
3549 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206
3550 msgid "Finish"
3551 msgstr "마침"
3552
3553 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:333
3554 #, fuzzy
3555 msgid "Finish Edit"
3556 msgstr "마침"
3557
3558 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:211
3559 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:66
3560 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:87
3561 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:102
3562 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:311
3563 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:127
3564 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:494
3565 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:273
3566 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:346
3567 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:96
3568 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
3569 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
3570 msgid "Firewall"
3571 msgstr "방화벽"
3572
3573 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98
3574 #, fuzzy
3575 msgid "Firmware"
3576 msgstr "하드웨어"
3577
3578 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:401
3579 msgid "First Ceph monitor"
3580 msgstr "첫 번째 Ceph 모니터"
3581
3582 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
3583 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:102
3584 msgid "First Name"
3585 msgstr "이름"
3586
3587 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
3588 #, fuzzy
3589 msgid "First Saturday each month"
3590 msgstr "매월 첫 토요일"
3591
3592 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34
3593 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
3594 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
3595 msgid "First day of the year"
3596 msgstr "한 해의 첫 날"
3597
3598 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
3599 #, fuzzy
3600 msgid "Fixed"
3601 msgstr "혼용"
3602
3603 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60
3604 msgid "Flags"
3605 msgstr "플래그"
3606
3607 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
3608 msgid "Floppy"
3609 msgstr "플로피"
3610
3611 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
3612 msgid "Flush"
3613 msgstr "비우기"
3614
3615 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
3616 msgid "Flush Queue"
3617 msgstr "큐 비우기"
3618
3619 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
3620 msgid "Folder View"
3621 msgstr "폴더 조회"
3622
3623 #: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
3624 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
3625 msgid "Font-Family"
3626 msgstr "폰트-패밀리"
3627
3628 #: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:319
3629 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
3630 msgid "Font-Size"
3631 msgstr "폰트-크기"
3632
3633 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:252
3634 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154
3638 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195
3639 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94
3640 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
3641 msgstr ""
3642
3643 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:349
3644 msgid "Force"
3645 msgstr "강제"
3646
3647 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407
3648 msgid "Force all Tapes"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
3652 #, fuzzy
3653 msgid "Force new Media-Set"
3654 msgstr "VM berrezarri"
3655
3656 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
3657 msgid "Forget Snapshot"
3658 msgstr "스냅샷 무시"
3659
3660 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:657
3661 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
3662 msgstr "양식 필드에 잘못된 값으로 제출할 수 없습니다"
3663
3664 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
3665 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
3666 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
3667 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:165
3668 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
3669 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:358
3670 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178
3671 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
3672 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805
3673 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
3674 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
3675 msgid "Format"
3676 msgstr "형식"
3677
3678 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406
3679 #, fuzzy
3680 msgid "Format media"
3681 msgstr "형식"
3682
3683 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
3684 #, fuzzy
3685 msgid "Format/Erase"
3686 msgstr "형식"
3687
3688 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:245 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
3689 msgid "Fragmentation"
3690 msgstr "파편화"
3691
3692 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129
3693 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:235 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
3694 msgid "Free"
3695 msgstr "해제"
3696
3697 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
3698 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
3699 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
3700 msgid "Freeze CPU at startup"
3701 msgstr "시작할 때 CPU 일시 중지"
3702
3703 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
3704 msgid "Fri"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
3708 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:375
3709 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
3710 msgid "From"
3711 msgstr "발신"
3712
3713 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260
3714 #, fuzzy
3715 msgid "From Backup"
3716 msgstr "백업"
3717
3718 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:197
3719 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:206
3720 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
3721 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:232
3722 #, fuzzy
3723 msgid "From Device"
3724 msgstr "디바이스"
3725
3726 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
3727 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
3728 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:179
3729 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:203
3730 msgid "From File"
3731 msgstr "파일로부터"
3732
3733 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
3734 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
3735 #, fuzzy
3736 msgid "From Slot"
3737 msgstr "파일로부터"
3738
3739 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:177
3740 msgid "From backup configuration"
3741 msgstr "백업구성으로부터"
3742
3743 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1930 proxmox-backup/www/Utils.js:290
3744 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
3745 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
3746 msgid "Full"
3747 msgstr "전체"
3748
3749 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
3750 msgid "Full Clone"
3751 msgstr "전체 클론"
3752
3753 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
3754 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
3755 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:67
3756 msgid "GC Schedule"
3757 msgstr "GC 스케줄"
3758
3759 #: proxmox-backup/www/Utils.js:408
3760 #, fuzzy
3761 msgid "Garbage Collect"
3762 msgstr "GC (Garbage Collection)"
3763
3764 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:103
3765 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:97
3766 msgid "Garbage Collection"
3767 msgstr "GC (Garbage Collection)"
3768
3769 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
3770 msgid "Garbage Collection Schedule"
3771 msgstr "GC 스케줄"
3772
3773 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
3774 msgid "Garbage collections"
3775 msgstr "GC (Garbage Collection)"
3776
3777 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:316
3778 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:330
3779 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:406
3780 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:201
3781 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:271
3782 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:524
3783 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
3784 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
3785 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39
3786 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
3787 msgid "Gateway"
3788 msgstr "게이트웨이"
3789
3790 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
3791 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
3792 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:373
3793 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30
3794 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:32
3795 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:104
3796 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:72
3797 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39
3798 msgid "General"
3799 msgstr "일반"
3800
3801 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
3802 #, fuzzy
3803 msgid "Ghost OSDs"
3804 msgstr "게스트 OS"
3805
3806 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185
3807 msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
3808 msgstr ""
3809
3810 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
3811 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
3812 msgid "Granted Permissions"
3813 msgstr "허가된 권한"
3814
3815 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:19
3816 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81
3817 msgid "Graphic card"
3818 msgstr "그래픽카드"
3819
3820 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
3821 msgid "Greylisted Mails"
3822 msgstr "그레이리스트 메일"
3823
3824 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
3825 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
3826 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
3827 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
3828 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:158
3829 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:162
3830 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
3831 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
3832 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
3833 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
3834 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
3835 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140 proxmox-backup/www/Utils.js:407
3836 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:395
3837 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47
3838 msgid "Group"
3839 msgstr "그룹"
3840
3841 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:249
3842 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:189
3843 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:252
3844 msgid "Group Filter"
3845 msgstr "그룹 필터"
3846
3847 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
3848 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
3849 msgid "Group Permission"
3850 msgstr "그룹 권한허가"
3851
3852 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:236
3853 msgid "Group classes"
3854 msgstr "그룹 클래스"
3855
3856 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
3857 msgid "Group member"
3858 msgstr "그룹 구성원"
3859
3860 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165
3861 msgid "Group objectclass"
3862 msgstr "그룹 객체클래스"
3863
3864 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:203
3865 msgid "Groupname attr."
3866 msgstr "그룹 이름 속성."
3867
3868 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:219
3869 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
3870 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:150
3871 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:101
3872 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
3873 msgid "Groups"
3874 msgstr "그룹"
3875
3876 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
3877 msgid "Groups of '{0}'"
3878 msgstr "'{0}'의 그룹"
3879
3880 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:295
3881 msgid "Guest"
3882 msgstr "게스트"
3883
3884 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
3885 msgid "Guest Agent Network Information"
3886 msgstr "게스트 에이전트 네트워크 정보"
3887
3888 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
3889 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
3890 msgid "Guest Agent not running"
3891 msgstr "게스트 에이전트가 실행되고 있지 않습니다"
3892
3893 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29
3894 msgid "Guest Image"
3895 msgstr "게스트 이미지"
3896
3897 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
3898 msgid "Guest Notes"
3899 msgstr "게스트 노트"
3900
3901 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:52
3902 msgid "Guest OS"
3903 msgstr "게스트 OS"
3904
3905 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:160
3906 msgid "Guest user"
3907 msgstr "게스트 사용자"
3908
3909 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
3910 msgid "Guests"
3911 msgstr "게스트"
3912
3913 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:659
3914 msgid "Guests without backup job"
3915 msgstr "백업작업이 없는 게스트"
3916
3917 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
3918 msgid "HA Group"
3919 msgstr "HA 그룹"
3920
3921 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:169
3922 #, fuzzy
3923 msgid "HA Scheduling"
3924 msgstr "GC 스케줄"
3925
3926 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:140
3927 msgid "HA Settings"
3928 msgstr "HA 설정"
3929
3930 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:258
3931 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:47
3932 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
3933 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:134
3934 msgid "HA State"
3935 msgstr "HA 상태"
3936
3937 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
3938 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
3939 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:114
3940 msgid "HD space"
3941 msgstr "HD 공간"
3942
3943 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
3944 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:78
3945 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34
3946 msgid "HTTP proxy"
3947 msgstr "HTTP 프록시"
3948
3949 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475
3950 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:477
3951 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
3952 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:670
3953 msgid "Hard Disk"
3954 msgstr "하드디스크"
3955
3956 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:33
3957 msgid "Hardlink"
3958 msgstr "하드링크"
3959
3960 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:278
3961 msgid "Hardware"
3962 msgstr "하드웨어"
3963
3964 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:378
3965 msgid "Hash Policy"
3966 msgstr "해시 정책"
3967
3968 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:177
3969 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214
3970 msgid "Hash algorithm"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:154
3974 msgid "Hash policy"
3975 msgstr "해시 정책"
3976
3977 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:310
3978 msgid "Header"
3979 msgstr "헤더"
3980
3981 #: pmg-gui/js/Utils.js:563
3982 msgid "Header Attribute"
3983 msgstr "헤더 속성"
3984
3985 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
3986 msgid "Headers"
3987 msgstr "헤더"
3988
3989 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
3990 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134
3991 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:20
3992 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
3993 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
3994 msgid "Health"
3995 msgstr "건강"
3996
3997 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
3998 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
3999 msgid "Help"
4000 msgstr "도움말"
4001
4002 #: pmg-gui/js/Utils.js:45
4003 msgid "Help Desk"
4004 msgstr "헬프 데스크"
4005
4006 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:44
4007 msgid "Heuristic Score"
4008 msgstr "휴리스틱 스코어"
4009
4010 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2034
4011 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
4012 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168
4013 msgid "Hibernate"
4014 msgstr "최대 절전 모드"
4015
4016 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:182
4017 msgid "Hibernation VM State"
4018 msgstr "최대 절전 모드 VM 상태"
4019
4020 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
4021 msgid "Hide Internal Hosts"
4022 msgstr "내부 호스트 숨김"
4023
4024 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:214
4025 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
4026 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
4027 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
4028 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
4029 msgid "Hint"
4030 msgstr "힌트"
4031
4032 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:132
4033 msgid "History (last Month)"
4034 msgstr "이력 (지난 달)"
4035
4036 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142
4037 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342
4038 msgid "Hookscript"
4039 msgstr "후크스크립트"
4040
4041 #: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
4042 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:20
4043 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:375
4044 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
4045 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
4046 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160
4047 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:409
4048 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
4049 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:153
4050 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
4051 msgid "Host"
4052 msgstr "호스트"
4053
4054 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:279
4055 #, fuzzy
4056 msgid "Host CPU usage"
4057 msgstr "CPU 사용량"
4058
4059 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
4060 #, fuzzy
4061 msgid "Host Memory usage"
4062 msgstr "메모리 사용율"
4063
4064 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
4065 msgid "Host group"
4066 msgstr "호스트 그룹"
4067
4068 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:160
4069 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
4070 msgstr "호스트/IP 주소 또는 포트 선택이 무효합니다"
4071
4072 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60
4073 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
4074 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
4075 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
4076 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
4077 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
4078 msgid "Hostname"
4079 msgstr "호스트명"
4080
4081 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:200
4082 msgid "Hosts"
4083 msgstr "호스트"
4084
4085 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
4086 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
4087 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
4088 msgid "Hotplug"
4089 msgstr "핫플러그"
4090
4091 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
4092 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
4093 msgid "Hour"
4094 msgstr "시간"
4095
4096 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219
4097 #, fuzzy
4098 msgid "Hourly"
4099 msgstr "매 시간"
4100
4101 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
4102 msgid "Hourly Distribution"
4103 msgstr "시간별 분포"
4104
4105 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
4106 msgid "Hours to show"
4107 msgstr "표시할 시간"
4108
4109 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:348
4110 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:360
4111 msgid "ICMP type"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
4115 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:797
4116 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286 proxmox-backup/www/Utils.js:541
4117 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
4118 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:719
4119 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825
4120 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:934
4121 msgid "ID"
4122 msgstr "ID"
4123
4124 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:263
4125 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274
4126 msgid "IO Delay"
4127 msgstr "IO 지연"
4128
4129 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:272
4130 msgid "IO Delay (ms)"
4131 msgstr "IO 지연 (ms)"
4132
4133 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
4134 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
4135 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:164
4136 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:88
4137 msgid "IO delay"
4138 msgstr "IO 지연"
4139
4140 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:204
4141 msgid "IO wait"
4142 msgstr "IO 대기"
4143
4144 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
4145 msgid "IOMMU Group"
4146 msgstr "IOMMU 그룹"
4147
4148 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
4149 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
4150 msgid "IP"
4151 msgstr "IP"
4152
4153 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272
4154 #: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
4155 msgid "IP Address"
4156 msgstr "IP 주소"
4157
4158 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:305
4159 msgid "IP Config"
4160 msgstr "IP 구성"
4161
4162 #: pmg-gui/js/Utils.js:287 pmg-gui/js/Utils.js:293
4163 msgid "IP Network"
4164 msgstr "IP 네트워크"
4165
4166 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:383
4167 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:510
4168 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
4169 msgid "IP address"
4170 msgstr "IP 주소"
4171
4172 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:98
4173 msgid "IP filter"
4174 msgstr "IP 필터"
4175
4176 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
4177 msgid "IP resolved by node's hostname"
4178 msgstr "노드의 호스트명으로 확인된 IP"
4179
4180 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
4181 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:168
4182 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:197
4183 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:204
4184 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:231
4185 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:367
4186 msgid "IP/CIDR"
4187 msgstr "IP/CIDR"
4188
4189 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:338
4190 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:373
4191 msgid "IPSet"
4192 msgstr "IPSet"
4193
4194 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
4195 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4196 msgid "IPv4"
4197 msgstr "IPv4"
4198
4199 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
4200 msgid "IPv4/CIDR"
4201 msgstr "IPv4/CIDR"
4202
4203 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
4204 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4205 msgid "IPv6"
4206 msgstr "IPv6"
4207
4208 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
4209 msgid "IPv6/CIDR"
4210 msgstr "IPv6/CIDR"
4211
4212 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:91
4213 msgid "ISO Images"
4214 msgstr "ISO 이미지"
4215
4216 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:678
4217 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
4218 msgid "ISO image"
4219 msgstr "ISO 이미지"
4220
4221 #: proxmox-backup/www/Utils.js:649
4222 msgid "Idle"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
4226 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
4227 #, fuzzy
4228 msgid "Import"
4229 msgstr "지원"
4230
4231 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:931
4232 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
4233 msgid "Import-Export Slots"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
4237 msgid "Import/Export Slots"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
4241 msgid "Important: Save your Encryption Key"
4242 msgstr "중요: 암호화 키를 저장하십시오"
4243
4244 #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
4245 #, fuzzy
4246 msgid "In"
4247 msgstr "들임"
4248
4249 #: pmg-gui/js/Utils.js:116
4250 #, fuzzy
4251 msgid "In & Out"
4252 msgstr "들임과 나감"
4253
4254 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
4255 msgid "Include Empty Senders"
4256 msgstr "비어 있는 보낸 사람 포함"
4257
4258 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
4259 msgid "Include Greylist"
4260 msgstr "그레이리스트 포함"
4261
4262 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
4263 msgid "Include RAM"
4264 msgstr "RAM 포함"
4265
4266 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92
4267 #, fuzzy
4268 msgid "Include Statistics"
4269 msgstr "통계"
4270
4271 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:275
4272 #, fuzzy
4273 msgid "Include all groups"
4274 msgstr "볼륨 그룹"
4275
4276 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109
4277 #, fuzzy
4278 msgid "Include in Backup"
4279 msgstr "백업 작업에 있는 볼륨 포함"
4280
4281 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:29
4282 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:384
4283 msgid "Include selected VMs"
4284 msgstr "선택한 VM 포함"
4285
4286 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262
4287 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
4288 msgid "Include volume in backup job"
4289 msgstr "백업 작업에 있는 볼륨 포함"
4290
4291 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:572
4292 msgid "Included disks"
4293 msgstr "포함하는 디스크"
4294
4295 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
4296 msgid "Incoming"
4297 msgstr "수신"
4298
4299 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
4300 msgid "Incoming Mail Traffic"
4301 msgstr "수신 메일 트래픽"
4302
4303 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
4304 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
4305 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
4306 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
4307 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4308 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:94
4309 msgid "Incoming Mails"
4310 msgstr "수신 메일"
4311
4312 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
4313 msgid "Incremental Download"
4314 msgstr "증분 다운로드"
4315
4316 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:184
4317 msgid "Info"
4318 msgstr "정보"
4319
4320 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
4321 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
4322 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
4323 msgid "Information"
4324 msgstr "정보"
4325
4326 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
4327 msgid "Ingress"
4328 msgstr "진입"
4329
4330 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:620
4331 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:373
4332 msgid "Initialize Disk with GPT"
4333 msgstr "디스크를 GPT로 초기화"
4334
4335 #: proxmox-backup/www/Utils.js:714 proxmox-backup/www/Utils.js:716
4336 msgid "Inode"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:117
4340 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:122
4341 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:127
4342 msgid "Input Policy"
4343 msgstr "입력 정책"
4344
4345 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:264
4346 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
4347 msgstr "IOPS (Input/Output Operations per Second)"
4348
4349 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:731
4350 msgid "Insert"
4351 msgstr "삽입"
4352
4353 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
4354 msgid "Install Ceph"
4355 msgstr "Ceph 설치"
4356
4357 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:257
4358 msgid "Installation"
4359 msgstr "설치"
4360
4361 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106
4362 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214
4363 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:493
4364 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:849
4365 msgid "Interface"
4366 msgstr "인터페이스"
4367
4368 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
4369 msgid "Interfaces"
4370 msgstr "인터페이스"
4371
4372 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
4373 msgid "Internal SMTP Port"
4374 msgstr "내부 SMTP 포트"
4375
4376 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
4377 msgid "Interval"
4378 msgstr "간격"
4379
4380 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:381
4381 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:460
4382 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
4383 msgid "Invalid Value"
4384 msgstr "잘못된 값"
4385
4386 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
4387 msgid "Invalid characters in pool name"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1492
4391 #, fuzzy
4392 msgid "Invalid file size"
4393 msgstr "잘못된 파일 크기 "
4394
4395 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1016
4396 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1503
4397 msgid "Invalid file size: "
4398 msgstr "잘못된 파일 크기 "
4399
4400 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:132
4401 msgid "Invalid permission path."
4402 msgstr "무효한 권한 경로."
4403
4404 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:379
4405 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
4406 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
4407 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
4408 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
4409 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
4410 #, fuzzy
4411 msgid "Inventory"
4412 msgstr "인벤토리 업데이트"
4413
4414 #: proxmox-backup/www/Utils.js:409
4415 #, fuzzy
4416 msgid "Inventory Update"
4417 msgstr "인벤토리 업데이트"
4418
4419 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
4420 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:24
4421 msgid "Ipam"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105
4425 msgid "Is this token already registered?"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
4429 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
4430 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:56
4431 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:301
4432 msgid "Issuer"
4433 msgstr "발급자"
4434
4435 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212
4436 msgid "Issuer Name"
4437 msgstr "발급자 이름"
4438
4439 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22
4440 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
4441 #, fuzzy
4442 msgid "Issuer URL"
4443 msgstr "발급자"
4444
4445 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
4446 msgid ""
4447 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
4448 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
4449 msgstr ""
4450 "실행 중인 VM의 스냅샷을 생성할 때는 RAM을 포함하거나 QEMU Guest Agent를 사용"
4451 "하여 불일치를 방지하는 것이 좋습니다."
4452
4453 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111
4454 msgid ""
4455 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
4456 "Server."
4457 msgstr "Proxmox 백업 서버에서 직접 백업 보존을 구성하는 것이 좋습니다."
4458
4459 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10
4460 #, fuzzy
4461 msgid "Item"
4462 msgstr "매 {0} 분"
4463
4464 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:73
4465 #, fuzzy
4466 msgid "Iterations"
4467 msgstr "지속기간"
4468
4469 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:300
4470 msgid "Job"
4471 msgstr "작업"
4472
4473 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:232
4474 #, fuzzy
4475 msgid "Job Comment"
4476 msgstr "주석"
4477
4478 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:722
4479 msgid "Job Detail"
4480 msgstr "작업내용"
4481
4482 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:175
4483 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185
4484 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:181
4485 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
4486 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
4487 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:150
4488 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:226
4489 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:157
4490 msgid "Job ID"
4491 msgstr "작업 ID"
4492
4493 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4
4494 msgid "Job Schedule Simulator"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
4498 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
4499 msgid "Join"
4500 msgstr "가입하기"
4501
4502 #: pmg-gui/js/Utils.js:842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
4503 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
4504 msgid "Join Cluster"
4505 msgstr "클러스터 가입"
4506
4507 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160
4508 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
4509 msgid "Join Information"
4510 msgstr "가입 정보"
4511
4512 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
4513 msgid "Join Task Finished"
4514 msgstr "가입 작업 마침"
4515
4516 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
4517 msgid "Join {0}"
4518 msgstr "가입 {0}"
4519
4520 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
4521 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4522 msgid "Junk Mails"
4523 msgstr "정크 메일"
4524
4525 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
4526 msgid "KSM sharing"
4527 msgstr "KSM 공유"
4528
4529 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
4530 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
4531 msgid "KVM hardware virtualization"
4532 msgstr "KVM 하드웨어 가상화"
4533
4534 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:212
4535 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
4536 #, fuzzy
4537 msgid "Keep"
4538 msgstr "최근 보관"
4539
4540 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:285
4541 #, fuzzy
4542 msgid "Keep All"
4543 msgstr "일간 보관"
4544
4545 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
4546 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:142
4547 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:312
4548 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
4549 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:49
4550 msgid "Keep Daily"
4551 msgstr "일간 보관"
4552
4553 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
4554 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:156
4555 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:293
4556 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
4557 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:75
4558 msgid "Keep Hourly"
4559 msgstr "시간 보관"
4560
4561 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
4562 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:136
4563 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:292
4564 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:40
4565 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:41
4566 msgid "Keep Last"
4567 msgstr "최근 보관"
4568
4569 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
4570 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:148
4571 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:331
4572 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
4573 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:57
4574 msgid "Keep Monthly"
4575 msgstr "월간 보관"
4576
4577 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
4578 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:162
4579 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:313
4580 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
4581 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:84
4582 msgid "Keep Weekly"
4583 msgstr "주간 보관"
4584
4585 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
4586 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:168
4587 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:332
4588 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:45
4589 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:92
4590 msgid "Keep Yearly"
4591 msgstr "연간 보관"
4592
4593 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85
4594 msgid "Keep all backups"
4595 msgstr "보든 백업 보관"
4596
4597 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:270
4598 msgid "Keep encryption key"
4599 msgstr "암호화 키 보봔"
4600
4601 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
4602 msgid "Keep old mails"
4603 msgstr "오래된 메일 보관"
4604
4605 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
4606 msgid ""
4607 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
4608 msgstr ""
4609 "암호화 키를 안전하게 유지하고 재해 복구를 위해 쉽게 액세스할 수 있도록 합니"
4610 "다."
4611
4612 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89
4613 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103
4614 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:145
4615 msgid "Kernel Version"
4616 msgstr "커널 버전"
4617
4618 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
4619 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:352
4620 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
4621 msgid "Key"
4622 msgstr "키"
4623
4624 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
4625 msgid "Key IDs"
4626 msgstr "키 ID"
4627
4628 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
4629 msgid "Key Size"
4630 msgstr "키 크기"
4631
4632 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
4633 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:72
4634 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
4635 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
4636 msgid "Keyboard Layout"
4637 msgstr "키보드 레이아웃"
4638
4639 #: pmg-gui/js/Utils.js:180
4640 msgid "LDAP Group"
4641 msgstr "LDAP 그룹"
4642
4643 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:701
4644 msgid "LDAP Server"
4645 msgstr "LDAP 서버"
4646
4647 #: pmg-gui/js/Utils.js:187
4648 msgid "LDAP User"
4649 msgstr "LDAP 사용자"
4650
4651 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158
4652 msgid "LDAP filter"
4653 msgstr "LDAP 필터"
4654
4655 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2008
4656 msgid "LVM Storage"
4657 msgstr "LVM 스토리지"
4658
4659 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2010
4660 msgid "LVM-Thin Storage"
4661 msgstr "LVM-씬 스토리지"
4662
4663 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
4664 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:68
4665 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:78
4666 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:270
4667 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:280
4668 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:25
4669 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:35
4670 msgid "LXC Container"
4671 msgstr "LXC 컨테이너"
4672
4673 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
4674 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
4675 #, fuzzy
4676 msgid "Label"
4677 msgstr "레이블 미디어"
4678
4679 #: proxmox-backup/www/Utils.js:496
4680 #, fuzzy
4681 msgid "Label Information"
4682 msgstr "정보"
4683
4684 #: proxmox-backup/www/Utils.js:410 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789
4685 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
4686 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
4687 #, fuzzy
4688 msgid "Label Media"
4689 msgstr "레이블 미디어"
4690
4691 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
4692 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
4693 #: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:213
4694 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:238 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:397
4695 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
4696 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:252
4697 msgid "Language"
4698 msgstr "언어"
4699
4700 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:30
4701 msgid "Languages"
4702 msgstr "언어"
4703
4704 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218
4705 #, fuzzy
4706 msgid "Last"
4707 msgstr "성"
4708
4709 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
4710 #, fuzzy
4711 msgid "Last Backup"
4712 msgstr "테이프 백업"
4713
4714 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
4715 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:110
4716 msgid "Last Name"
4717 msgstr "성"
4718
4719 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
4720 #, fuzzy
4721 msgid "Last Prune"
4722 msgstr "프룬"
4723
4724 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:355
4725 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:253
4726 msgid "Last Sync"
4727 msgstr "최근 동기화"
4728
4729 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
4730 msgid "Last Update"
4731 msgstr "최근 업데이트"
4732
4733 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:232
4734 msgid "Last Verification"
4735 msgstr "최근 검증"
4736
4737 #: pmg-gui/js/Subscription.js:137
4738 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:140
4739 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:131
4740 msgid "Last checked"
4741 msgstr "최근 점검"
4742
4743 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
4744 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
4745 #, fuzzy
4746 msgid "Latest"
4747 msgstr "업데이트"
4748
4749 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
4750 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:153
4751 msgid "Latest Only"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234
4755 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
4756 msgid "Layout"
4757 msgstr "레이아웃"
4758
4759 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:388
4760 #, fuzzy
4761 msgid ""
4762 "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
4763 msgstr "사용할 수 있는 복구 키가 부족합니다. 새 세트를 생성하십시오!"
4764
4765 #: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
4766 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
4767 msgid "Letter Spacing"
4768 msgstr "문자 간격"
4769
4770 #: pmg-gui/js/Utils.js:330
4771 msgid "Level"
4772 msgstr "레벨"
4773
4774 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
4775 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
4776 msgid "Lifetime (days)"
4777 msgstr "수명 (일)"
4778
4779 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
4780 msgid "Limit (Bytes/Period)"
4781 msgstr "제한 (바이트/기간)"
4782
4783 #: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:334
4784 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
4785 msgid "Line Height"
4786 msgstr "선 높이"
4787
4788 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
4789 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
4790 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
4791 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
4792 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
4793 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
4794 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
4795 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337
4796 msgid "Link {0}"
4797 msgstr "연결 {0}"
4798
4799 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
4800 msgid "Linked Clone"
4801 msgstr "연결된 클론"
4802
4803 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:286
4804 msgid "Live Mode"
4805 msgstr "라이브 모드"
4806
4807 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:288
4808 #, fuzzy
4809 msgid "Live restore"
4810 msgstr "테이프 복구"
4811
4812 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
4813 #, fuzzy
4814 msgid "Load"
4815 msgstr "로드하는 중"
4816
4817 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411
4818 #, fuzzy
4819 msgid "Load Media"
4820 msgstr "레이블 미디어"
4821
4822 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
4823 msgid "Load Media into Drive"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:165
4827 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
4828 msgid "Load SSH Key File"
4829 msgstr "SSH 키 파일 로드"
4830
4831 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
4832 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
4833 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
4834 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:172
4835 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:211
4836 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:107
4837 msgid "Load average"
4838 msgstr "평균 부하"
4839
4840 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
4841 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
4842 msgid "Loading"
4843 msgstr "로드하는 중"
4844
4845 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:334
4846 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482
4847 msgid "Loading..."
4848 msgstr "로드하는 중..."
4849
4850 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:14
4851 msgid "Local"
4852 msgstr "로컬"
4853
4854 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
4855 msgid "Local Backup/Restore"
4856 msgstr "로컬 백업/복구"
4857
4858 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:79
4859 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:76
4860 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65
4861 msgid "Local Datastore"
4862 msgstr "로컬 데이터스토어"
4863
4864 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
4865 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:90
4866 #, fuzzy
4867 msgid "Local Namespace"
4868 msgstr "이름"
4869
4870 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:108
4871 msgid "Local Owner"
4872 msgstr "로컬 소유자"
4873
4874 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:194
4875 msgid "Local Store"
4876 msgstr "로컬 스토어"
4877
4878 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:103
4879 #, fuzzy
4880 msgid "Local Time"
4881 msgstr "로컬 소유자"
4882
4883 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
4884 #, fuzzy
4885 msgid "Location"
4886 msgstr "작업"
4887
4888 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:272
4889 msgid "Lock"
4890 msgstr "잠금"
4891
4892 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
4893 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:346
4894 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:391
4895 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:400
4896 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:381
4897 msgid "Log"
4898 msgstr "로그"
4899
4900 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
4901 msgid "Log In"
4902 msgstr "로그 인"
4903
4904 #: proxmox-backup/www/Utils.js:412
4905 msgid "Log Rotation"
4906 msgstr "로그 회전"
4907
4908 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
4909 #, fuzzy
4910 msgid "Log burst limit"
4911 msgstr "로그 버스트 제한"
4912
4913 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1691
4914 msgid "Log in as root to install."
4915 msgstr "설치를 위해 루트 게정으로 로그 인."
4916
4917 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:193
4918 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:903
4919 msgid "Log level"
4920 msgstr "로그 레벨"
4921
4922 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
4923 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
4924 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
4925 msgid "Log rate limit"
4926 msgstr "로그 속도 제한"
4927
4928 #: pmg-gui/js/LoginView.js:290
4929 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
4930 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
4931 msgid "Login"
4932 msgstr "로그인"
4933
4934 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
4935 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
4936 msgid "Login (OpenID redirect)"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: pmg-gui/js/LoginView.js:90
4940 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
4941 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
4942 msgid "Login failed. Please try again"
4943 msgstr "로그인 실패, 다시 시도하시오"
4944
4945 #: pmg-gui/js/MainView.js:220 pmg-gui/js/QuarantineView.js:245
4946 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:406 proxmox-backup/www/MainView.js:262
4947 msgid "Logout"
4948 msgstr "로그아웃"
4949
4950 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:469
4951 msgid "Logs"
4952 msgstr "로그"
4953
4954 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:241
4955 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
4956 msgid "Longest Tasks"
4957 msgstr "가장 긴 태스크"
4958
4959 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
4960 #, fuzzy
4961 msgid "Loopback Interface"
4962 msgstr "네트워크 인터페이스"
4963
4964 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:340
4965 msgid "Lower"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
4969 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:505
4970 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
4971 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:169
4972 msgid "MAC address"
4973 msgstr "MAC 주소"
4974
4975 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:114
4976 msgid "MAC address prefix"
4977 msgstr "MAC 주소 접두사"
4978
4979 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:97
4980 msgid "MAC filter"
4981 msgstr "MAC 필터"
4982
4983 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:161
4984 msgid "MDev Type"
4985 msgstr "MDev 유형"
4986
4987 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:167
4988 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206
4989 msgid "MIME type"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:538
4993 msgid "MTU"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122
4997 msgid ""
4998 "MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge."
4999 msgstr ""
5000
5001 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
5002 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
5003 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
5004 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
5005 msgid "Machine"
5006 msgstr "머신"
5007
5008 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
5009 msgid ""
5010 "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
5011 "OS."
5012 msgstr ""
5013
5014 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
5015 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267
5016 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:837
5017 msgid "Macro"
5018 msgstr "매크로"
5019
5020 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
5021 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
5022 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
5023 msgid "Mail"
5024 msgstr "메일"
5025
5026 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
5027 msgid "Mail Filter"
5028 msgstr "메일 필터"
5029
5030 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
5031 msgid "Mail Proxy"
5032 msgstr "메일 프록시"
5033
5034 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:357
5035 msgid "Mails / min"
5036 msgstr "분당 메일 수"
5037
5038 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:56
5039 #, fuzzy
5040 msgid "Maintenance Type"
5041 msgstr "콘텐트 유형"
5042
5043 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:131
5044 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:196
5045 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19
5046 msgid "Maintenance mode"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
5050 msgid ""
5051 "Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
5052 "the label written on the tape."
5053 msgstr ""
5054
5055 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:27
5056 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
5057 msgstr "QEMU 게스트 에이전트가 VM에 설치되어 있는지 확인하십시오"
5058
5059 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
5060 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
5061 msgstr "SPICE WebDav 데몬이 VM에 설치되어 있는지 확인하십시오."
5062
5063 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
5064 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
5065 msgstr ""
5066
5067 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:140
5068 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:115
5069 msgid "Manage HA"
5070 msgstr "HA 관리"
5071
5072 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236
5073 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:816
5074 msgid "Manage {0}"
5075 msgstr "{0} 관리"
5076
5077 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
5078 msgid "Manager"
5079 msgstr "관리자"
5080
5081 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
5082 msgid "Managers"
5083 msgstr "관리자"
5084
5085 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:69
5086 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
5087 msgid "Manufacturer"
5088 msgstr "제조업체"
5089
5090 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
5091 msgid "Match"
5092 msgstr "일치"
5093
5094 #: pmg-gui/js/Utils.js:485
5095 msgid "Match Archive Filename"
5096 msgstr "아카이브 파일 이름 일치"
5097
5098 #: pmg-gui/js/Utils.js:353
5099 msgid "Match Field"
5100 msgstr "필드 일치"
5101
5102 #: pmg-gui/js/Utils.js:422
5103 msgid "Match Filename"
5104 msgstr "파일 이름 일치"
5105
5106 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39
5107 msgid "Max Depth"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
5111 msgid "Max Spam Size (bytes)"
5112 msgstr "최대 스팸 크기 (바이트)"
5113
5114 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
5115 msgid "Max credit card numbers"
5116 msgstr "최대 신용카드 번호"
5117
5118 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
5119 msgid "Max file size"
5120 msgstr "최대 파일 크기"
5121
5122 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
5123 msgid "Max files"
5124 msgstr "최대 파일 수"
5125
5126 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
5127 msgid "Max recursion"
5128 msgstr "최대 재귀 수"
5129
5130 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
5131 msgid "Max scan size"
5132 msgstr "최대 스킨 크기"
5133
5134 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:198
5135 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204
5136 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8
5137 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:163
5138 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107
5139 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:197
5140 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88
5141 #, fuzzy
5142 msgid "Max. Depth"
5143 msgstr "최대 재기동"
5144
5145 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
5146 #, fuzzy
5147 msgid "Max. Recursion"
5148 msgstr "최대 재귀 수"
5149
5150 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
5151 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
5152 msgid "Max. Relocate"
5153 msgstr "최대 재배치"
5154
5155 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
5156 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126
5157 msgid "Max. Restart"
5158 msgstr "최대 재기동"
5159
5160 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:328
5161 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
5162 msgstr "최대 작업자/벌크 작업"
5163
5164 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
5165 #, fuzzy
5166 msgid "Maximum Protected"
5167 msgstr "보호"
5168
5169 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
5170 msgid "Maximum characters"
5171 msgstr "최대 문자 수"
5172
5173 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
5174 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
5175 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
5176 msgid "Media"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
5180 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:61
5181 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
5182 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:45
5183 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:96
5184 #, fuzzy
5185 msgid "Media Pool"
5186 msgstr "씬 풀"
5187
5188 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
5189 #, fuzzy
5190 msgid "Media Pools"
5191 msgstr "풀"
5192
5193 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
5194 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:315
5195 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:332
5196 #, fuzzy
5197 msgid "Media-Set"
5198 msgstr "VM berrezarri"
5199
5200 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:350
5201 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:344
5202 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:894
5203 msgid "Media-Set UUID"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:49
5207 msgid "Mediated Devices"
5208 msgstr "매개 장치"
5209
5210 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
5211 msgid "Members"
5212 msgstr "구성ㅇ"
5213
5214 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:438
5215 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
5216 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
5217 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:222
5218 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
5219 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:143
5220 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:56
5221 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
5222 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:179
5223 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:58
5224 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70
5225 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
5226 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
5227 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:335
5228 msgid "Memory"
5229 msgstr "메모리"
5230
5231 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
5232 msgid "Memory size"
5233 msgstr "메모리 크기"
5234
5235 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135
5236 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:152
5237 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:160
5238 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
5239 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
5240 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
5241 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:177
5242 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
5243 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:83
5244 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:216
5245 msgid "Memory usage"
5246 msgstr "메모리 사용율"
5247
5248 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
5249 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
5250 msgid "Message"
5251 msgstr "메시지"
5252
5253 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
5254 msgid "Message Size (bytes)"
5255 msgstr "메시지 크기 (바이트)"
5256
5257 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
5258 msgid "Meta Data Servers"
5259 msgstr "메타데이터 서버"
5260
5261 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175
5262 msgid "Metadata Servers"
5263 msgstr "메타데이터 서버"
5264
5265 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150
5266 msgid "Metadata Size"
5267 msgstr "메타데이터 크기"
5268
5269 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140
5270 msgid "Metadata Usage"
5271 msgstr "메타데이터 사용율"
5272
5273 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158
5274 msgid "Metadata Used"
5275 msgstr "메타데이터 사용"
5276
5277 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:254
5278 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:49
5279 msgid "Metric Server"
5280 msgstr "메크릭 서버"
5281
5282 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
5283 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2022
5284 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2049
5285 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
5286 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:93
5287 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
5288 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
5289 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:73
5290 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
5291 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68
5292 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
5293 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:417
5294 msgid "Migrate"
5295 msgstr "이전"
5296
5297 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012
5298 msgid "Migrate all VMs and Containers"
5299 msgstr "모든 VM과 컨테이너 이전"
5300
5301 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:309
5302 msgid "Migration"
5303 msgstr "이전"
5304
5305 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:119
5306 msgid "Migration Settings"
5307 msgstr "이전 설정"
5308
5309 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:280
5310 msgid "Min. # of PGs"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:79
5314 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:94
5315 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:96
5316 msgid "Min. Size"
5317 msgstr "최소 크기"
5318
5319 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
5320 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
5321 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
5322 msgid "Minimum characters"
5323 msgstr "최소 문자 수"
5324
5325 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93
5326 msgid "Minimum memory"
5327 msgstr "최소 메모리"
5328
5329 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25
5330 msgid "Mixed"
5331 msgstr "혼용"
5332
5333 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
5334 msgid "Mixed Subscriptions"
5335 msgstr "혼용 서브스크립션"
5336
5337 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:169
5338 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:292
5339 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:209
5340 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:229
5341 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52
5342 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
5343 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:208
5344 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:312
5345 msgid "Mode"
5346 msgstr "모드"
5347
5348 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:501
5349 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:505
5350 #, fuzzy
5351 msgid "Mode: {0}"
5352 msgstr "{0} 관리"
5353
5354 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:101
5355 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:303
5356 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
5357 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:161
5358 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
5359 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:864
5360 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
5361 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
5362 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
5363 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39
5364 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
5365 msgid "Model"
5366 msgstr "모델"
5367
5368 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:285
5369 msgid "Modified"
5370 msgstr "수정"
5371
5372 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
5373 msgid "Modify a TFA entry's description"
5374 msgstr "TFA 항목 설명 수정"
5375
5376 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
5377 #, fuzzy
5378 msgid "Mon"
5379 msgstr "월"
5380
5381 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
5382 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
5383 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27
5384 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
5385 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
5386 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
5387 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
5388 msgid "Monday to Friday"
5389 msgstr "월요일부터 금요일까지"
5390
5391 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
5392 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:351
5393 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:309
5394 msgid "Monitor"
5395 msgstr "모니터"
5396
5397 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:405
5398 msgid "Monitor node"
5399 msgstr "모니터 노드"
5400
5401 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
5402 msgid "Monitors"
5403 msgstr "모니터"
5404
5405 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
5406 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
5407 msgid "Month"
5408 msgstr "월"
5409
5410 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:222
5411 #, fuzzy
5412 msgid "Monthly"
5413 msgstr "월"
5414
5415 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:891
5416 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108
5417 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177
5418 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177
5419 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212
5420 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
5421 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
5422 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:83
5423 msgid "More"
5424 msgstr "이상"
5425
5426 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2050
5427 msgid "Mount"
5428 msgstr "마운트"
5429
5430 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:370
5431 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:372
5432 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:124
5433 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:368
5434 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
5435 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:203
5436 msgid "Mount Point"
5437 msgstr "마운트 포인트"
5438
5439 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:195
5440 msgid "Mount Point ID"
5441 msgstr "마운트 포인트 ID"
5442
5443 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:300
5444 msgid "Mount options"
5445 msgstr "마운트 옵션"
5446
5447 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
5448 msgid "Mount point volumes are also erased."
5449 msgstr ""
5450
5451 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:260
5452 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:387
5453 #, fuzzy
5454 msgid "Move Storage"
5455 msgstr "LVM 스토리지"
5456
5457 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2013
5458 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5459 msgid "Move Volume"
5460 msgstr "볼륨 이동하기"
5461
5462 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2023
5463 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5464 msgid "Move disk"
5465 msgstr "디스크 이동하기"
5466
5467 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388
5468 #, fuzzy
5469 msgid "Move disk to another storage"
5470 msgstr "VM 상태 스토리지"
5471
5472 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:261
5473 #, fuzzy
5474 msgid "Move volume to another storage"
5475 msgstr "VM 상태 스토리지"
5476
5477 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:33
5478 msgid "Multiple E-Mails selected"
5479 msgstr "복수의 이메일 선택"
5480
5481 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
5482 msgid ""
5483 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
5484 msgstr "복수의 링크가 장애이양에 사용되며 낮은 숫자가 우선 순위가 높다."
5485
5486 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
5487 msgid "Must end with"
5488 msgstr "다음으로 끝나야 한다"
5489
5490 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
5491 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
5492 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
5493 msgid "Must start with"
5494 msgstr "다음으로 시작해야 한다"
5495
5496 #: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
5497 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:369
5498 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
5499 #: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
5500 msgid "My Settings"
5501 msgstr "나의 설정"
5502
5503 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:971 proxmox-backup/www/Utils.js:313
5504 msgid "N/A"
5505 msgstr "N/A"
5506
5507 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
5508 msgid "NFS Version"
5509 msgstr "NFS 버전"
5510
5511 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:213
5512 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
5513 msgstr "참고: AppID 변경은 기존 U2F 등록을 취소함!"
5514
5515 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10
5516 msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags."
5517 msgstr ""
5518
5519 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10
5520 msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list."
5521 msgstr ""
5522
5523 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
5524 msgid "NOW"
5525 msgstr "현재"
5526
5527 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
5528 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
5529 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:244
5530 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:315
5531 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172
5532 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
5533 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
5534 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
5535 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:259
5536 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
5537 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
5538 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
5539 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:295
5540 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:346 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
5541 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
5542 #: pmg-gui/js/UserView.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570
5543 #: pmg-gui/js/Utils.js:603 pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:675
5544 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
5545 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154
5546 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:13
5547 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:237
5548 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:366
5549 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:121
5550 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
5551 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:111
5552 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:440
5553 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
5554 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
5555 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
5556 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:208
5557 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:385
5558 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
5559 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:223
5560 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
5561 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
5562 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
5563 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
5564 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
5565 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:153
5566 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
5567 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63
5568 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
5569 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:46
5570 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:236
5571 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:332
5572 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
5573 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:163
5574 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:66
5575 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78
5576 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
5577 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
5578 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:484
5579 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
5580 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:46
5581 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47
5582 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36
5583 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100
5584 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34
5585 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
5586 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:47
5587 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:225
5588 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:79
5589 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:114
5590 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
5591 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:62
5592 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
5593 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
5594 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
5595 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29
5596 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
5597 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
5598 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
5599 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
5600 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
5601 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
5602 #: proxmox-backup/www/Utils.js:547 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
5603 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56
5604 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:195
5605 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71
5606 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
5607 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
5608 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
5609 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
5610 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
5611 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
5612 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25
5613 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22
5614 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
5615 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
5616 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
5617 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:889
5618 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
5619 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:50
5620 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:28
5621 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:143
5622 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227
5623 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:25
5624 msgid "Name"
5625 msgstr "이름"
5626
5627 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5628 msgid "Name, Format"
5629 msgstr "이름, 형식"
5630
5631 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5632 #, fuzzy
5633 msgid "Name, Format, Notes"
5634 msgstr "이름, 형식"
5635
5636 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52
5637 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560
5638 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237
5639 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190
5640 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200
5641 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:196
5642 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1199
5643 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:122
5644 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:33
5645 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9
5646 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:88
5647 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:36
5648 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:80
5649 #, fuzzy
5650 msgid "Namespace"
5651 msgstr "이름"
5652
5653 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340
5654 #, fuzzy
5655 msgid "Namespace '{0}'"
5656 msgstr "이름"
5657
5658 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:44
5659 #, fuzzy
5660 msgid "Namespace Name"
5661 msgstr "이름"
5662
5663 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:582
5664 msgid "Need at least one mapping"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:755
5668 #, fuzzy
5669 msgid "Need at least one snapshot"
5670 msgstr "스냅샷 삭제"
5671
5672 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81
5673 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
5674 msgid "Nesting"
5675 msgstr "중첩"
5676
5677 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
5678 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
5679 msgstr "그레이리스트 IPv4용 넷마스크"
5680
5681 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
5682 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
5683 msgstr "그레이리스트 IPv6용 넷마스크"
5684
5685 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:434
5686 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:133
5687 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
5688 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
5689 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:227
5690 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:173
5691 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186
5692 msgid "Network"
5693 msgstr "네트워크"
5694
5695 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
5696 msgid "Network Config"
5697 msgstr "네트워크 구성"
5698
5699 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:602
5700 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:320
5701 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239
5702 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:682
5703 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
5704 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:232
5705 msgid "Network Device"
5706 msgstr "네트워크 장치"
5707
5708 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
5709 msgid "Network Interfaces"
5710 msgstr "네트워크 인터페이스"
5711
5712 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:186
5713 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:93
5714 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:234
5715 msgid "Network traffic"
5716 msgstr "네트워크 트래픽"
5717
5718 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
5719 #, fuzzy
5720 msgid "Network(s)"
5721 msgstr "네크워크"
5722
5723 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
5724 msgid "Network/Time"
5725 msgstr "네트워크/시간"
5726
5727 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
5728 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173
5729 msgid "Networks"
5730 msgstr "네크워크"
5731
5732 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:89 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92
5733 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:109
5734 #: proxmox-backup/www/Utils.js:303 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
5735 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
5736 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:21
5737 msgid "Never"
5738 msgstr "절대 안 함"
5739
5740 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:300
5741 #, fuzzy
5742 msgid "New Backup"
5743 msgstr "테이프 백업"
5744
5745 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43
5746 msgid "New Owner"
5747 msgstr "새 소유자"
5748
5749 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:122
5750 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
5751 msgstr "클러스터에서 최신 Ceph 버전은 {0} 입니다"
5752
5753 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:252
5754 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:354
5755 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187
5756 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:274
5757 msgid "Next"
5758 msgstr "다음"
5759
5760 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:334
5761 msgid "Next Free VMID Range"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
5765 #, fuzzy
5766 msgid "Next Media"
5767 msgstr "미디어 지우기"
5768
5769 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:819
5770 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
5771 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249
5772 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:272
5773 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251
5774 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
5775 msgid "Next Run"
5776 msgstr "다음 실행"
5777
5778 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:375
5779 msgid "Next Sync"
5780 msgstr "다음 동기화"
5781
5782 #: pmg-gui/js/Subscription.js:141
5783 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:144
5784 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:135
5785 msgid "Next due date"
5786 msgstr "다음 만기 일자"
5787
5788 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:268
5789 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:313
5790 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
5791 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:8
5792 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:152
5793 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:143
5794 msgid "No"
5795 msgstr "아니오"
5796
5797 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
5798 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619
5799 msgid "No Account available."
5800 msgstr "사용 가능한 계정 없음."
5801
5802 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
5803 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
5804 msgid "No Accounts configured"
5805 msgstr "구성한 계정 없음"
5806
5807 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:79 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:99
5808 msgid "No Attachments"
5809 msgstr "첨부 없음"
5810
5811 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
5812 #, fuzzy
5813 msgid "No Changer"
5814 msgstr "변경 없음"
5815
5816 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
5817 msgid "No CloudInit Drive found"
5818 msgstr "Cloudinit 드라이브 없음"
5819
5820 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:59
5821 msgid "No Data"
5822 msgstr "데이터 없음"
5823
5824 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:132
5825 msgid "No Datastores configured"
5826 msgstr "데이터스토어 구성이 없음"
5827
5828 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
5829 msgid "No Delay"
5830 msgstr "지연 없음"
5831
5832 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:68
5833 msgid "No Disk selected"
5834 msgstr "선택한 디스크가 없음"
5835
5836 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219
5837 #, fuzzy
5838 msgid "No Disks"
5839 msgstr "디스크"
5840
5841 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
5842 msgid "No Disks found"
5843 msgstr "찾는 디스크가 없음"
5844
5845 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19
5846 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:163
5847 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:83
5848 msgid "No Disks unused"
5849 msgstr "미사용 디스크가 없음"
5850
5851 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
5852 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
5853 msgid "No Domains configured"
5854 msgstr "도메인 구성이 없음"
5855
5856 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
5857 msgid "No E-Mail address selected"
5858 msgstr "선택한 이메일 주소가 없음"
5859
5860 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:41
5861 #, fuzzy
5862 msgid "No Groups"
5863 msgstr "그룹"
5864
5865 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
5866 msgid "No Guest Agent configured"
5867 msgstr "게스트 에이전트 구성이 없음"
5868
5869 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
5870 msgid "No Help available"
5871 msgstr "사용 가능한 도움말 없음"
5872
5873 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
5874 msgid "No Mount-Units found"
5875 msgstr "찾는 마운트 유닛이 없음"
5876
5877 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:834
5878 msgid "No OSD selected"
5879 msgstr "선택한 OSD가 없음"
5880
5881 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:259 pmg-gui/js/RuleInfo.js:329
5882 msgid "No Objects"
5883 msgstr "객체가 없음"
5884
5885 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:359
5886 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102
5887 #, fuzzy
5888 msgid "No Overrides"
5889 msgstr "기존 파일 덮어쓰기"
5890
5891 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
5892 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
5893 msgid "No Plugins configured"
5894 msgstr "플러그인 구성이 없음"
5895
5896 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:521
5897 #, fuzzy
5898 msgid "No Registered Tags"
5899 msgstr "등록"
5900
5901 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
5902 msgid "No Reports"
5903 msgstr "보고서가 없음"
5904
5905 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
5906 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
5907 msgstr "S.M.A.R.T. 값이 없음"
5908
5909 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:789
5910 #, fuzzy
5911 msgid "No Snapshots"
5912 msgstr "스냅샷"
5913
5914 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:26
5915 msgid "No Spam Info"
5916 msgstr "스팸 정보가 없음"
5917
5918 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
5919 msgid "No Subscription"
5920 msgstr "서브스크립션이 없음"
5921
5922 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:293
5923 #, fuzzy
5924 msgid "No Tags"
5925 msgstr "태스크가 없음"
5926
5927 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:61
5928 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72
5929 #, fuzzy
5930 msgid "No Tags defined"
5931 msgstr "찾는 태스크가 없음"
5932
5933 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
5934 msgid "No Tasks"
5935 msgstr "태스크가 없음"
5936
5937 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365
5938 msgid "No Tasks found"
5939 msgstr "찾는 태스크가 없음"
5940
5941 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:148
5942 msgid "No VM selected"
5943 msgstr "선택한 VM 없음"
5944
5945 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:89
5946 msgid "No Volume Groups found"
5947 msgstr "볼륨 그룹 없음"
5948
5949 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:79
5950 msgid "No Warnings/Errors"
5951 msgstr "경고/오류 없음"
5952
5953 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:373
5954 msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
5958 msgid "No backups on remote"
5959 msgstr "원격 백업이 없음"
5960
5961 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
5962 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
5963 msgid "No cache"
5964 msgstr "캐시가 없음"
5965
5966 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
5967 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:173
5968 msgid "No change"
5969 msgstr "변경 없음"
5970
5971 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
5972 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:455
5973 msgid "No changes"
5974 msgstr "변경 없음"
5975
5976 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
5977 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
5978 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
5979 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
5980 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340
5981 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
5982 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
5983 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:46
5984 msgid "No data in database"
5985 msgstr "데이터베이스에 데이터가 없음"
5986
5987 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:96
5988 msgid "No default available"
5989 msgstr "사용 가능한 기본값이 없음"
5990
5991 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265
5992 #, fuzzy
5993 msgid "No match found"
5994 msgstr "찾는 태스크가 없음"
5995
5996 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
5997 #, fuzzy
5998 msgid "No namespaces accessible."
5999 msgstr "가능한 업데이트가 없음."
6000
6001 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
6002 msgid "No network device"
6003 msgstr "네트워크 장치가 없음"
6004
6005 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
6006 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
6007 msgid "No network information"
6008 msgstr "네트워크 정보가 없음"
6009
6010 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
6011 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
6012 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
6013 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
6014 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
6015 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
6016 msgid "No restrictions"
6017 msgstr "제약 없음"
6018
6019 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
6020 msgid "No running tasks"
6021 msgstr "실행중인 태스트가 없음"
6022
6023 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
6024 msgid "No schedule setup."
6025 msgstr "스케줄 설정이 없습니다."
6026
6027 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:245
6028 msgid "No such service configured."
6029 msgstr "그런 서비스 구성이 없음."
6030
6031 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:94
6032 msgid "No thinpools found"
6033 msgstr "찾는 씬 풀이 없음"
6034
6035 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:204
6036 msgid "No updates available."
6037 msgstr "가능한 업데이트가 없음."
6038
6039 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:515
6040 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
6041 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:320
6042 msgid "No valid subscription"
6043 msgstr "유효한 서브스크립션이 없음"
6044
6045 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
6046 msgid "No {0} configured."
6047 msgstr "{0} 구성이 없음."
6048
6049 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1213
6050 msgid "No {0} repository enabled!"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:458
6054 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
6058 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
6059 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
6060 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
6061 #, fuzzy
6062 msgid "No {0} selected"
6063 msgstr "선택한 VM 없음"
6064
6065 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:147
6066 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
6067 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
6068 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:237
6069 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:96
6070 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:151
6071 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:802
6072 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
6073 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
6074 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
6075 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:89
6076 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
6077 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
6078 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:244
6079 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:63
6080 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
6081 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
6082 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:43
6083 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:117
6084 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:115
6085 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:55
6086 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
6087 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:45
6088 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
6089 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
6090 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
6091 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184
6092 msgid "Node"
6093 msgstr "노드"
6094
6095 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:617
6096 msgid "Node is offline"
6097 msgstr "노드가 오프라인입니다"
6098
6099 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
6100 msgid "Nodename"
6101 msgstr "노드 이름"
6102
6103 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
6104 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
6105 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
6106 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49
6107 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
6108 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
6109 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
6110 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:127
6111 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68
6112 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43
6113 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49
6114 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:51
6115 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
6116 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:14
6117 msgid "Nodes"
6118 msgstr "노드"
6119
6120 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1223
6121 msgid "Non production-ready repository enabled!"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
6125 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:282
6126 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60
6127 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:176
6128 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:223
6129 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:534
6130 #: proxmox-backup/www/Utils.js:675 proxmox-backup/www/Utils.js:715
6131 #: proxmox-backup/www/Utils.js:720 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1112
6132 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1130
6133 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1144
6134 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
6135 msgid "None"
6136 msgstr "없음"
6137
6138 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
6139 #, fuzzy
6140 msgid "Normalized"
6141 msgstr "정규화"
6142
6143 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:622
6144 #, fuzzy
6145 msgid "Not Labeled"
6146 msgstr "레이블 미디어"
6147
6148 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:153
6149 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
6150 msgstr "DNS 이름 또는 IP 주소가 유효하지 않습니다."
6151
6152 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170
6153 #, fuzzy
6154 msgid "Not a valid color."
6155 msgstr "호스트 목록이 유효하지 않습니다"
6156
6157 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
6158 msgid "Not a valid list of hosts"
6159 msgstr "호스트 목록이 유효하지 않습니다"
6160
6161 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:392
6162 msgid "Not a volume"
6163 msgstr "볼륨이 아님"
6164
6165 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
6166 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
6167 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
6168 #, fuzzy
6169 msgid "Not configured"
6170 msgstr "{0} 구성이 없음."
6171
6172 #: proxmox-backup/www/Utils.js:294
6173 msgid "Not enough data"
6174 msgstr "충분한 데이터가 아님"
6175
6176 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
6177 #, fuzzy
6178 msgid "Not yet configured"
6179 msgstr "{0} 구성이 없음."
6180
6181 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
6182 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:370
6183 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89
6184 #, fuzzy
6185 msgid "Note"
6186 msgstr "노트"
6187
6188 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:393
6189 #, fuzzy
6190 msgid "Note Template"
6191 msgstr "템플릿"
6192
6193 #: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:207
6194 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:274
6195 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
6196 #, fuzzy
6197 msgid "Note:"
6198 msgstr "노트"
6199
6200 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:296
6201 msgid ""
6202 "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
6203 "the VM may be lost."
6204 msgstr ""
6205
6206 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
6207 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
6208 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32
6209 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279
6210 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:339
6211 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:133
6212 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157
6213 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
6214 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:186
6215 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
6216 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
6217 msgid "Notes"
6218 msgstr "노트"
6219
6220 #: pmg-gui/js/Utils.js:506
6221 msgid "Notification"
6222 msgstr "알림"
6223
6224 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94
6225 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152
6226 #, fuzzy
6227 msgid "Notify"
6228 msgstr "알림 사용자"
6229
6230 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:170
6231 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88
6232 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107
6233 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:410
6234 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:66
6235 msgid "Notify User"
6236 msgstr "알림 사용자"
6237
6238 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
6239 #, fuzzy
6240 msgid "Notify always"
6241 msgstr "알림 사용자"
6242
6243 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
6244 msgid "Number"
6245 msgstr "번호"
6246
6247 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105
6248 msgid "Number of LVs"
6249 msgstr "LV 번호"
6250
6251 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199
6252 msgid "Number of Nodes"
6253 msgstr "노드 수"
6254
6255 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
6256 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:296 pmg-gui/js/LoginView.js:125
6257 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:49 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
6258 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:288
6259 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:348
6260 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:121
6261 #: proxmox-backup/www/Utils.js:229
6262 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:164
6263 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
6264 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96
6265 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
6266 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
6267 msgid "OK"
6268 msgstr "확인"
6269
6270 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:142
6271 msgid "OS"
6272 msgstr "OS"
6273
6274 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
6275 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
6276 msgid "OS Type"
6277 msgstr "OS 유형"
6278
6279 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
6280 msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:79
6284 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:99
6285 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:213
6286 msgid "OVS options"
6287 msgstr "OVS 옵션"
6288
6289 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
6290 msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy."
6291 msgstr ""
6292
6293 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
6294 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
6295 #: proxmox-backup/www/Utils.js:701 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6296 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
6297 msgid "Offline"
6298 msgstr "오프라인"
6299
6300 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
6301 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:47
6302 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:89
6303 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:56
6304 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
6305 msgid "Ok"
6306 msgstr "확인"
6307
6308 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:798
6309 msgid "On"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:216
6313 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
6314 msgid "On failure only"
6315 msgstr "실패한 경우에만"
6316
6317 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
6318 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6319 msgid "On-site"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:78
6323 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
6324 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
6325 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
6326 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:279
6327 msgid "Online"
6328 msgstr "온라인"
6329
6330 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
6331 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
6332 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
6333 msgstr "DNS 유형의 도메인을 5개만 구성할 수 있습니다"
6334
6335 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49
6336 msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
6340 #, fuzzy
6341 msgid "Open Repositories Panel"
6342 msgstr "모니터"
6343
6344 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
6345 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
6346 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:108
6347 msgid "Open Task"
6348 msgstr "태스트 열기"
6349
6350 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:332
6351 msgid "Open restore wizard for {0}"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:12
6355 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:709
6356 msgid "OpenID Connect Server"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281
6360 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
6361 #, fuzzy
6362 msgid "OpenID login - please wait..."
6363 msgstr "기다리십시오..."
6364
6365 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298
6366 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
6367 #, fuzzy
6368 msgid "OpenID login failed, please try again"
6369 msgstr "로그인 실패, 다시 시도하시오"
6370
6371 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
6372 #, fuzzy
6373 msgid "OpenID redirect failed, please try again"
6374 msgstr "로그인 실패, 다시 시도하시오"
6375
6376 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
6377 #, fuzzy
6378 msgid "OpenID redirect failed."
6379 msgstr "로그인 실패, 다시 시도하시오"
6380
6381 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:266
6382 msgid "Optimal # of PGs"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:436
6386 #, fuzzy
6387 msgid "Option"
6388 msgstr "옵션"
6389
6390 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:318
6391 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
6392 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
6393 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
6394 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
6395 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
6396 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:193
6397 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:220
6398 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:264
6399 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:323
6400 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:209
6401 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:281
6402 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122
6403 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
6404 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:358
6405 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71
6406 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:88
6407 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:55
6408 msgid "Options"
6409 msgstr "옵션"
6410
6411 # 주문
6412 # 순서
6413 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:117
6414 msgid "Order"
6415 msgstr "주문하기"
6416
6417 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975 proxmox-backup/www/Utils.js:395
6418 msgid "Order Certificate"
6419 msgstr "인증서 주문하기"
6420
6421 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
6422 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
6423 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:575
6424 msgid "Order Certificates Now"
6425 msgstr "지금 인증서 주문하기"
6426
6427 # 주문
6428 # 순서
6429 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:468
6430 #, fuzzy
6431 msgid "Ordering"
6432 msgstr "주문하기"
6433
6434 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:366
6435 #, fuzzy
6436 msgid "Ordering: {0}"
6437 msgstr "가입 {0}"
6438
6439 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:271
6440 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:55
6441 #, fuzzy
6442 msgid "Organization"
6443 msgstr "파편화"
6444
6445 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:345
6446 #: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:229
6447 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
6448 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
6449 #, fuzzy
6450 msgid "Origin"
6451 msgstr "U2F 기원"
6452
6453 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:350
6454 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:56
6455 #, fuzzy
6456 msgid "Other"
6457 msgstr "다른 오류"
6458
6459 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1233
6460 msgid "Other Error"
6461 msgstr "다른 오류"
6462
6463 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
6464 msgid ""
6465 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
6466 "and restart"
6467 msgstr ""
6468 "다른 클러스터 구성원이 이 서비스의 최신 버전을 사용하므로 업그레이드한 후 다"
6469 "시 시작하십시오"
6470
6471 #: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41
6472 msgid "Out"
6473 msgstr "나감"
6474
6475 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64
6476 msgid "Outdated OSDs"
6477 msgstr "오래된 OSD"
6478
6479 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
6480 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
6481 msgid "Outgoing"
6482 msgstr "발신"
6483
6484 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
6485 msgid "Outgoing Mail Traffic"
6486 msgstr "발신 메일 트래픽"
6487
6488 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
6489 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
6490 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
6491 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
6492 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
6493 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:100
6494 msgid "Outgoing Mails"
6495 msgstr "발신 메일"
6496
6497 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:246
6498 msgid "Output"
6499 msgstr "출력"
6500
6501 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:133
6502 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:138
6503 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:143
6504 msgid "Output Policy"
6505 msgstr "출력 정책"
6506
6507 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:304
6508 #, fuzzy
6509 msgid "Override Settings"
6510 msgstr "기존 파일 덮어쓰기"
6511
6512 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:358
6513 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
6514 msgid "Overwrite"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
6518 msgid "Overwrite existing file"
6519 msgstr "기존 파일 덮어쓰기"
6520
6521 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:232
6522 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1053
6523 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:420
6524 msgid "Owner"
6525 msgstr "소유자"
6526
6527 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275
6528 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:704
6529 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:246
6530 msgid "PCI Device"
6531 msgstr "PCI 장치"
6532
6533 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
6534 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:346
6535 msgid "PEM"
6536 msgstr "PEM"
6537
6538 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:112
6539 msgid "PVE Manager Version"
6540 msgstr "PVE 관리자 버전"
6541
6542 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:17
6543 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
6544 msgid "Package"
6545 msgstr "패키지"
6546
6547 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:102
6548 #, fuzzy
6549 msgid "Package Updates"
6550 msgstr "패키지 버전"
6551
6552 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
6553 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:28
6554 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:126
6555 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:70 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:170
6556 msgid "Package versions"
6557 msgstr "패키지 버전"
6558
6559 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:80
6560 msgid "Parallel jobs"
6561 msgstr "병렬 작업"
6562
6563 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:35
6564 #, fuzzy
6565 msgid "Parent Namespace"
6566 msgstr "이름"
6567
6568 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:411
6569 #, fuzzy
6570 msgid "Partitions"
6571 msgstr "보호"
6572
6573 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53
6574 msgid "Passthrough a full port"
6575 msgstr "전체 포트를 패스쓰루"
6576
6577 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:51
6578 msgid "Passthrough a specific device"
6579 msgstr "특정 장치 패스쓰루"
6580
6581 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
6582 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
6583 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74
6584 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215
6585 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
6586 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256
6587 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
6588 #: pmg-gui/js/UserView.js:115 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
6589 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:376
6590 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
6591 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
6592 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
6593 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:97
6594 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
6595 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
6596 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
6597 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:177
6598 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535
6599 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355
6600 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:285
6601 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
6602 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
6603 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
6604 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:49
6605 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
6606 msgid "Password"
6607 msgstr "패스워드"
6608
6609 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:189
6610 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
6611 msgid "Passwords do not match"
6612 msgstr "패스워드가 일치하지 않습니다"
6613
6614 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
6615 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
6616 msgstr "여기에 암호화한 클러스터 정보를 붙여넣으십시오"
6617
6618 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
6619 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
6620 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
6621 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:419
6622 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
6623 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
6624 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:250
6625 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107
6626 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
6627 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56
6628 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:176
6629 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
6630 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
6631 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466
6632 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
6633 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
6634 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
6635 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
6636 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:26
6637 msgid "Path"
6638 msgstr "경로"
6639
6640 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2024
6641 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
6642 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160
6643 msgid "Pause"
6644 msgstr "일시 중지"
6645
6646 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
6647 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
6648 msgid "Paused"
6649 msgstr "일시 중지됨"
6650
6651 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
6652 msgid "Peer Address"
6653 msgstr "피어 주소"
6654
6655 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35
6656 msgid "Peer Address List"
6657 msgstr "피어 주소 목록"
6658
6659 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
6660 msgid "Peer's root password"
6661 msgstr "피어의 루트계정 패스워드"
6662
6663 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
6664 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
6665 msgid "Peers"
6666 msgstr "피어"
6667
6668 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:209
6669 #, fuzzy
6670 msgid "Pending Changes"
6671 msgstr "변경 보류 중"
6672
6673 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:449
6674 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
6675 msgid "Pending changes"
6676 msgstr "변경 보류 중"
6677
6678 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
6679 msgid "Percentage"
6680 msgstr "백분율"
6681
6682 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:178
6683 msgid "Performance"
6684 msgstr "성능"
6685
6686 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
6687 msgid "Period"
6688 msgstr "기간"
6689
6690 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:986
6691 #, fuzzy
6692 msgid "Permanently forget group '{0}'"
6693 msgstr "'{0}' 스냅샷을 영구적으로 무시"
6694
6695 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:984
6696 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
6697 msgstr "'{0}' 스냅샷을 영구적으로 무시"
6698
6699 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
6700 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
6701 msgid "Permission"
6702 msgstr "권한허가"
6703
6704 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
6705 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:82
6706 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:360
6707 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
6708 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:395
6709 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:42
6710 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:128
6711 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
6712 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
6713 msgid "Permissions"
6714 msgstr "권한허가"
6715
6716 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:35
6717 msgid "Pipe/Fifo"
6718 msgstr "파이프/FIFO"
6719
6720 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:150
6721 msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:373
6725 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:201
6729 msgid "Please enter the ID to confirm"
6730 msgstr "확인을 위해 ID를 입력하십시오"
6731
6732 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:346
6733 #, fuzzy
6734 msgid "Please enter your TOTP verification code"
6735 msgstr "OTP 확인 코드를 입력하십시오:"
6736
6737 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:446
6738 #, fuzzy
6739 msgid "Please enter your Yubico OTP code"
6740 msgstr "OTP 확인 코드를 입력하십시오:"
6741
6742 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
6743 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
6744 msgstr "찾을 파라미터를 입력하고 '찾기'를 누르십시오."
6745
6746 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:316
6747 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:411
6748 msgid "Please insert your authentication device and press its button"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182
6752 msgid "Please press the button on your U2F Device"
6753 msgstr "U2F 장치의 버튼을 누르십시오"
6754
6755 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95
6756 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
6757 msgstr "Webauthn 장치의 버튼을 누르십시오"
6758
6759 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172
6760 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
6761 msgstr "복구 키를 기록하십시오 - 지금만 표시됩니다"
6762
6763 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
6764 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
6765 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
6766 msgstr "API 토큰 암호를 기록하십시오 - 지금만 표시됩니다"
6767
6768 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
6769 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
6770 msgstr "변경 내용을 활성화하려면 pmg-smtp-filter를 다시 시작하십시오"
6771
6772 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
6773 msgid ""
6774 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
6775 "with it unusable"
6776 msgstr ""
6777 "암호화 키를 저장하십시오 - 분실하면 이 암호화 키를 사용하여 생성한 모든 백업"
6778 "을 사용할 수 없게 됩니다"
6779
6780 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
6781 msgid "Please select a contact"
6782 msgstr "연락처를 선택하십시오"
6783
6784 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
6785 msgid "Please select a receiver."
6786 msgstr "수신자를 선택하십시오."
6787
6788 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:251
6789 msgid "Please select a rule."
6790 msgstr "규칙을 선택하십시오."
6791
6792 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
6793 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
6794 msgid "Please select a sender."
6795 msgstr "보낸 사람을 선택하십시오."
6796
6797 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
6798 msgid "Please select an object."
6799 msgstr "객체를 선택하십시오."
6800
6801 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
6802 msgid ""
6803 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
6804 "following IP address and fingerprint."
6805 msgstr ""
6806 "다음 IP 주소와 지문을 사용하여 추가할 노드에서 '가입' 버튼을 사용하십시오."
6807
6808 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:419
6809 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:185
6810 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
6811 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
6812 #: pmg-gui/js/LoginView.js:56 pmg-gui/js/LoginView.js:149
6813 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:622
6814 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:321
6815 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
6816 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
6817 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243
6818 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
6819 msgid "Please wait..."
6820 msgstr "기다리십시오..."
6821
6822 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
6823 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
6824 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
6825 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
6826 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
6827 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710
6828 msgid "Plugin"
6829 msgstr "플러그인"
6830
6831 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:178
6832 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
6833 msgid "Plugin ID"
6834 msgstr "클러그인 ID"
6835
6836 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
6837 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
6838 msgid "Policy"
6839 msgstr "정책"
6840
6841 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:251
6842 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
6843 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:93
6844 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
6845 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:54
6846 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:255
6847 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
6848 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
6849 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
6850 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
6851 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
6852 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:884
6853 msgid "Pool"
6854 msgstr "풀"
6855
6856 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:37
6857 msgid "Pool View"
6858 msgstr "풀 조회"
6859
6860 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:32
6861 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:393
6862 msgid "Pool based"
6863 msgstr "풀 기반"
6864
6865 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:138
6866 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:204
6867 msgid "Pool to backup"
6868 msgstr "백업할 풀"
6869
6870 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:315
6871 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
6875 msgid "Pools"
6876 msgstr "풀"
6877
6878 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
6879 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
6880 #: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
6881 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
6882 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
6883 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:224
6884 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:412
6885 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
6886 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:172
6887 msgid "Port"
6888 msgstr "포트"
6889
6890 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
6891 msgid "Portal"
6892 msgstr "포털"
6893
6894 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
6895 msgid "Ports"
6896 msgstr "포트"
6897
6898 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:357
6899 msgid "Ports/Slaves"
6900 msgstr "포트/슬래이브"
6901
6902 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:425
6903 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:197
6904 msgid "Possible template variables are: {0}"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
6908 msgid "Postscreen"
6909 msgstr "포스트스크린"
6910
6911 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
6912 msgid "Pre-Enroll keys"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:508
6916 msgid "Pre-defiend:"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:61
6920 #, fuzzy
6921 msgid "Preallocation"
6922 msgstr "보호"
6923
6924 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:67
6925 msgid "Predefined Tags"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
6929 msgid "Premium"
6930 msgstr "프리미엄"
6931
6932 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:441
6933 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168
6934 msgid "Preview"
6935 msgstr "미리 보기"
6936
6937 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253
6938 msgid "Primary E-Mail"
6939 msgstr "기본 이메일"
6940
6941 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:83
6942 #, fuzzy
6943 msgid "Primary Exit Node"
6944 msgstr "노트 편집"
6945
6946 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:175
6947 msgid "Primary GPU"
6948 msgstr "기본 GPU"
6949
6950 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
6951 msgid "Print Key"
6952 msgstr "키 인쇄"
6953
6954 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192
6955 #, fuzzy
6956 msgid "Print Recovery Keys"
6957 msgstr "복구 키"
6958
6959 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
6960 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
6961 msgstr "용지에 인쇄하고 라미네이트 처리하여 안전한 장소에 보관합니다."
6962
6963 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
6964 msgid "Priority"
6965 msgstr "우선 순위"
6966
6967 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
6968 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:171
6969 msgid "Private Key (Optional)"
6970 msgstr "개인 키 (선택)"
6971
6972 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:243
6973 #, fuzzy
6974 msgid "Privilege Level"
6975 msgstr "권한"
6976
6977 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
6978 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
6979 msgid "Privilege Separation"
6980 msgstr "권한 분리"
6981
6982 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:275
6983 #, fuzzy
6984 msgid "Privileged"
6985 msgstr "권한"
6986
6987 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:30
6988 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
6989 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
6990 msgid "Privileges"
6991 msgstr "권한"
6992
6993 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:151
6994 msgid "Process ID"
6995 msgstr "프로세스 ID"
6996
6997 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:73
6998 #, fuzzy
6999 msgid "Processing..."
7000 msgstr "이메일 처리"
7001
7002 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
7003 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:99
7004 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:265
7005 msgid "Processors"
7006 msgstr "프로세서"
7007
7008 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:75
7009 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
7010 msgid "Product"
7011 msgstr "가동시스템"
7012
7013 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1217
7014 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1219
7015 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
7019 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
7020 msgid "Profile"
7021 msgstr "포로필"
7022
7023 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
7024 msgid "Profile Name"
7025 msgstr "프로필 이름"
7026
7027 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
7028 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
7029 msgid "Prompt"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
7033 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
7034 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
7035 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
7036 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:197
7037 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:59
7038 msgid "Propagate"
7039 msgstr "전파"
7040
7041 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:297
7042 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
7043 #, fuzzy
7044 msgid "Properties"
7045 msgstr "Propriétaire"
7046
7047 #: proxmox-backup/www/Utils.js:510 proxmox-backup/www/Utils.js:590
7048 #: proxmox-backup/www/Utils.js:632
7049 #, fuzzy
7050 msgid "Property"
7051 msgstr "Propriétaire"
7052
7053 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346
7054 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:348
7055 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
7056 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
7057 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:166
7058 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:702
7059 #, fuzzy
7060 msgid "Protected"
7061 msgstr "보호"
7062
7063 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
7064 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
7065 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
7066 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
7067 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:688
7068 msgid "Protection"
7069 msgstr "보호"
7070
7071 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
7072 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565
7073 #: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
7074 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:233
7075 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
7076 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
7077 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:293
7078 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:861
7079 msgid "Protocol"
7080 msgstr "프로토콜"
7081
7082 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
7083 msgid "Proxmox Backup Server Login"
7084 msgstr "Proxmox 백업서버 로그인"
7085
7086 #: pmg-gui/js/LoginView.js:227
7087 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
7088 msgstr "Proxmox 메일 게이트웨이 로그인"
7089
7090 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
7091 msgid "Proxmox VE Login"
7092 msgstr "Proxmox VE 로그인"
7093
7094 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
7095 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:413
7096 msgid "Prune"
7097 msgstr "프룬"
7098
7099 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:61
7100 msgid "Prune & GC"
7101 msgstr "프룬 & GC"
7102
7103 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:961
7104 msgid "Prune '{0}'"
7105 msgstr "프룬 '{0}'"
7106
7107 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1192
7108 #, fuzzy
7109 msgid "Prune All"
7110 msgstr "프룬"
7111
7112 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
7113 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
7114 msgstr "'{1}' 스토리지에서 '{0}'의 프룬 백업"
7115
7116 #: proxmox-backup/www/Utils.js:414 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12
7117 #, fuzzy
7118 msgid "Prune Job"
7119 msgstr "프룬"
7120
7121 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:32
7122 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:90
7123 #, fuzzy
7124 msgid "Prune Jobs"
7125 msgstr "프룬"
7126
7127 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124
7128 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95
7129 msgid "Prune Options"
7130 msgstr "프룬 선택항목"
7131
7132 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:77
7133 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:114
7134 msgid "Prune Schedule"
7135 msgstr "프룬 스케줄"
7136
7137 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:30
7138 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:47
7139 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:54
7140 msgid "Prune group"
7141 msgstr "프룬 그룹"
7142
7143 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:64
7144 msgid "Prune older backups afterwards"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:28
7148 msgid "Prunes"
7149 msgstr "프룬"
7150
7151 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
7152 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:311
7153 msgid "Public Key Alogrithm"
7154 msgstr "공개 키 알고리즘"
7155
7156 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
7157 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
7158 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:73
7159 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:317
7160 msgid "Public Key Size"
7161 msgstr "공개 키 크기"
7162
7163 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
7164 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68
7165 msgid "Public Key Type"
7166 msgstr "공개 키 유형"
7167
7168 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2015
7169 msgid "Pull file"
7170 msgstr "파일 꺼내기"
7171
7172 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
7173 #, fuzzy
7174 msgid "Purge from job configurations"
7175 msgstr "백업구성으로부터"
7176
7177 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2016
7178 msgid "Push file"
7179 msgstr "파일 밀어 넣기"
7180
7181 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:32
7182 msgid "Q35 only"
7183 msgstr "Q35 만"
7184
7185 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
7186 msgid "QEMU image format"
7187 msgstr "QEMU 이미지 형식"
7188
7189 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
7190 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:152
7191 msgid "Qemu Agent"
7192 msgstr "QEMU 에이전트"
7193
7194 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
7195 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
7196 msgid "Quarantine"
7197 msgstr "격리방역"
7198
7199 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
7200 msgid "Quarantine Host"
7201 msgstr "격리방역 호스트"
7202
7203 #: pmg-gui/js/Utils.js:46
7204 msgid "Quarantine Manager"
7205 msgstr "격리방역 관리자"
7206
7207 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
7208 msgid "Quarantine port"
7209 msgstr "격리방역 포트"
7210
7211 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:134
7212 msgid "Query URL"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
7216 msgid "Queue Administration"
7217 msgstr "큐 관리"
7218
7219 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
7220 msgid "Queues"
7221 msgstr "큐"
7222
7223 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
7224 msgid "Quorate"
7225 msgstr "정족수 충족"
7226
7227 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
7228 msgid "Quorum"
7229 msgstr "정족수"
7230
7231 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
7232 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:39
7233 msgid "RAID Level"
7234 msgstr "RAID 레벨"
7235
7236 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
7237 msgid "RAM"
7238 msgstr "RAM"
7239
7240 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
7241 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
7242 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:179
7243 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
7244 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:218
7245 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:99
7246 msgid "RAM usage"
7247 msgstr "RAM 시용율"
7248
7249 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246
7250 msgid "RBD namespaces must be created manually!"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
7254 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
7255 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
7256 msgid "RTC start date"
7257 msgstr "RTC 시작 일자"
7258
7259 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
7260 msgid "Random Delay"
7261 msgstr "무작위 지연"
7262
7263 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182
7264 msgid "Randomize"
7265 msgstr "무작위"
7266
7267 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
7268 msgid "Range"
7269 msgstr "범위"
7270
7271 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
7272 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
7273 msgid "Rate In"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
7277 msgid "Rate In Used"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:129
7281 #, fuzzy
7282 msgid "Rate Limit"
7283 msgstr "속도 제한"
7284
7285 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
7286 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
7287 #, fuzzy
7288 msgid "Rate Out"
7289 msgstr "속도 제한"
7290
7291 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
7292 msgid "Rate Out Used"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
7296 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:400
7297 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:291
7298 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:178
7299 msgid "Rate limit"
7300 msgstr "속도 제한"
7301
7302 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:100
7303 #, fuzzy
7304 msgid "Raw Certificate"
7305 msgstr "인증서 갱신"
7306
7307 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
7308 msgid "Raw disk image"
7309 msgstr "로 디스크 이미지"
7310
7311 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217
7312 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:64
7313 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:117
7314 msgid "Re-Verify After"
7315 msgstr "나중에 인증서 재 검증"
7316
7317 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:249
7318 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:256
7319 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
7320 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
7321 msgid "Read"
7322 msgstr "읽기"
7323
7324 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
7325 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
7326 #, fuzzy
7327 msgid "Read Label"
7328 msgstr "객체 읽ㄱ"
7329
7330 #: proxmox-backup/www/Utils.js:415
7331 #, fuzzy
7332 msgid "Read Objects"
7333 msgstr "객체 읽ㄱ"
7334
7335 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331
7336 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349
7337 msgid "Read limit"
7338 msgstr "읽기 제한"
7339
7340 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370
7341 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:388
7342 msgid "Read max burst"
7343 msgstr "최대 버스트 읽기"
7344
7345 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7
7346 #, fuzzy
7347 msgid "Read only"
7348 msgstr "읽기 모드"
7349
7350 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295
7351 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:699
7352 msgid "Read-only"
7353 msgstr "읽기 모드"
7354
7355 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:231
7356 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:243
7357 msgid "Reads"
7358 msgstr "읽기"
7359
7360 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:30
7361 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
7362 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
7363 #: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
7364 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
7365 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
7366 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
7367 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
7368 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:132
7369 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:174
7370 msgid "Realm"
7371 msgstr "영역"
7372
7373 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
7374 msgid "Realm Sync"
7375 msgstr "영역 동기화"
7376
7377 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:138
7378 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
7379 #, fuzzy
7380 msgid "Realms"
7381 msgstr "영역"
7382
7383 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
7384 msgid "Reason"
7385 msgstr "이유"
7386
7387 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7388 #, fuzzy
7389 msgid "Reassign Disk"
7390 msgstr "디스크 소거"
7391
7392 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:268
7393 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:410
7394 #, fuzzy
7395 msgid "Reassign Owner"
7396 msgstr "소유자 변경"
7397
7398 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7399 #, fuzzy
7400 msgid "Reassign Volume"
7401 msgstr "이메일 볼륨"
7402
7403 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:411
7404 msgid "Reassign disk to another VM"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:269
7408 msgid "Reassign volume to another CT"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:208
7412 msgid "Rebalance"
7413 msgstr "균형 재조정"
7414
7415 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2025
7416 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2051
7417 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
7418 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
7419 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84
7420 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99
7421 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151
7422 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:142
7423 msgid "Reboot"
7424 msgstr "재부팅"
7425
7426 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:144
7427 msgid "Reboot backup server?"
7428 msgstr "백업서버를 재 부팅하겠습니까?"
7429
7430 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
7431 msgid "Reboot node '{0}'?"
7432 msgstr "'{0}' 노드를 재부팅하겠습니까?"
7433
7434 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75
7435 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:71
7436 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102
7437 msgid "Reboot {0}"
7438 msgstr "{0} 재부팅"
7439
7440 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100
7441 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:456 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
7442 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34
7443 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
7444 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
7445 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
7446 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
7447 #: pmg-gui/js/Utils.js:525 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
7448 msgid "Receiver"
7449 msgstr "받는 사람"
7450
7451 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:208
7452 msgid "Recovery"
7453 msgstr "복구"
7454
7455 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:359
7456 #, fuzzy
7457 msgid "Recovery Key"
7458 msgstr "복구 키"
7459
7460 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265
7461 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142
7462 msgid "Recovery Keys"
7463 msgstr "복구 키"
7464
7465 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100
7466 #, fuzzy
7467 msgid "Recursive"
7468 msgstr "최대 재귀 수"
7469
7470 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
7471 msgid "Referenced disks will always be destroyed."
7472 msgstr ""
7473
7474 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:116
7475 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
7476 msgid "Refresh"
7477 msgstr "새로 고침"
7478
7479 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
7480 msgid "Regenerate Image"
7481 msgstr "이미지 재생성하기"
7482
7483 #: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201
7484 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:396
7485 msgid "Regex"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
7489 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
7490 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
7491 msgid "Register"
7492 msgstr "등록"
7493
7494 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
7495 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
7496 msgid "Register Account"
7497 msgstr "계정 등록"
7498
7499 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224
7500 msgid "Register Webauthn Device"
7501 msgstr "Webauthn 장치 등록"
7502
7503 #: proxmox-backup/www/Utils.js:392
7504 #, fuzzy
7505 msgid "Register {0} Account"
7506 msgstr "계정 등록"
7507
7508 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:526
7509 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5
7510 #, fuzzy
7511 msgid "Registered Tags"
7512 msgstr "등록"
7513
7514 #: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194
7515 msgid "Regular Expression"
7516 msgstr "정규식"
7517
7518 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
7519 msgid "Reject Unknown Clients"
7520 msgstr "알 수 없는 클라이언트 거부"
7521
7522 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
7523 msgid "Reject Unknown Senders"
7524 msgstr "알 수 없는 보낸 사람 거부"
7525
7526 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
7527 msgid "Rejects"
7528 msgstr "거부"
7529
7530 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
7531 #: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
7532 msgid "Relay Domain"
7533 msgstr "중계 도메인"
7534
7535 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
7536 msgid "Relay Domains"
7537 msgstr "중계 도메인"
7538
7539 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
7540 msgid "Relay Port"
7541 msgstr "중계 포트"
7542
7543 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
7544 msgid "Relay Protocol"
7545 msgstr "중계 프로토콜"
7546
7547 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
7548 msgid "Relaying"
7549 msgstr "중계하기"
7550
7551 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:622
7552 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
7553 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
7554 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:354
7555 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:86
7556 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
7557 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
7558 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:806
7559 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
7560 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
7561 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
7562 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:271
7563 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
7564 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1179
7565 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:294
7566 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:670
7567 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
7568 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182
7569 msgid "Reload"
7570 msgstr "다시 로드"
7571
7572 #: pmg-gui/js/TFAView.js:27 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
7573 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76
7574 #, fuzzy
7575 msgid "Relying Party"
7576 msgstr "중계하기"
7577
7578 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
7579 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
7580 msgid "Remote"
7581 msgstr "원격"
7582
7583 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
7584 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207
7585 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
7586 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
7587 #, fuzzy
7588 msgid "Remote ID"
7589 msgstr "원격"
7590
7591 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:219
7592 #, fuzzy
7593 msgid "Remote Namespace"
7594 msgstr "이름"
7595
7596 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:213
7597 msgid "Remote Store"
7598 msgstr "원격 스토어"
7599
7600 #: proxmox-backup/www/Utils.js:417 proxmox-backup/www/Utils.js:418
7601 msgid "Remote Sync"
7602 msgstr "원격 동기화"
7603
7604 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
7605 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
7606 msgid "Remotes"
7607 msgstr "원격"
7608
7609 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:338
7610 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:339
7611 msgid "Removal Scheduled"
7612 msgstr "제거 스케줄"
7613
7614 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
7615 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:293
7616 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291
7617 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
7618 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:307
7619 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000
7620 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2009
7621 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2011
7622 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2063
7623 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
7624 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286
7625 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:172
7626 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:151
7627 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:446
7628 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:222
7629 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:223
7630 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
7631 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:125
7632 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:468
7633 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:469
7634 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
7635 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
7636 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404
7637 msgid "Remove"
7638 msgstr "제거"
7639
7640 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:287
7641 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:131
7642 msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
7643 msgstr ""
7644
7645 #: pmg-gui/js/Utils.js:629
7646 msgid "Remove Attachments"
7647 msgstr "첨부 제거하기"
7648
7649 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401
7650 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:137
7651 #, fuzzy
7652 msgid "Remove Datastore"
7653 msgstr "소스 데이터스토어"
7654
7655 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407
7656 #, fuzzy
7657 msgid "Remove Group"
7658 msgstr "제거"
7659
7660 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402
7661 #, fuzzy
7662 msgid "Remove Namespace"
7663 msgstr "이름"
7664
7665 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
7666 msgid "Remove Schedule"
7667 msgstr "스케줄 제거"
7668
7669 #: pmg-gui/js/Subscription.js:160
7670 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:188
7671 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:181
7672 msgid "Remove Subscription"
7673 msgstr "서브스크립션 제거하기"
7674
7675 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:281
7676 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:125
7677 #, fuzzy
7678 msgid "Remove Vanished Options"
7679 msgstr "사라진 경우 제거"
7680
7681 #: pmg-gui/js/Utils.js:654
7682 #, fuzzy
7683 msgid "Remove all Attachments"
7684 msgstr "모든 첨부 제거하기"
7685
7686 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:150
7687 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:160
7688 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:156
7689 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
7690 msgid "Remove entry?"
7691 msgstr "항목을 제거하겠습니까?"
7692
7693 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
7694 #, fuzzy
7695 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
7696 msgstr "복제 및 백업 작업에서 제거"
7697
7698 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:982
7699 #, fuzzy
7700 msgid "Remove namespace '{0}'"
7701 msgstr "'{0}' 노드를 재부팅하겠습니까?"
7702
7703 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:206
7704 msgid ""
7705 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
7706 msgstr ""
7707 "스냅샷이 소스 데이터스토어에서 사라지면 로컬 데이터스토어에서 제거하겠습니까?"
7708
7709 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:201
7710 msgid "Remove vanished"
7711 msgstr "사라진 경우 제거"
7712
7713 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:299
7714 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:143
7715 #, fuzzy
7716 msgid "Remove vanished properties from synced users."
7717 msgstr "사라진 경우 제거"
7718
7719 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:293
7720 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:137
7721 msgid "Remove vanished user and group entries."
7722 msgstr ""
7723
7724 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978 proxmox-backup/www/Utils.js:396
7725 msgid "Renew Certificate"
7726 msgstr "인증서 갱신"
7727
7728 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:244
7729 msgid "Repeat missed"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
7733 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:289
7734 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:381
7735 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324
7736 msgid "Replication"
7737 msgstr "복제"
7738
7739 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
7740 msgid "Replication Job"
7741 msgstr "복제 작업"
7742
7743 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
7744 msgid "Replication Log"
7745 msgstr "복제 로그"
7746
7747 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
7748 msgid "Replication needs at least two nodes"
7749 msgstr "복제하기 위해서는 최소 2 노드 이상이 필요합니다"
7750
7751 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
7752 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:258
7753 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
7754 #, fuzzy
7755 msgid "Repositories"
7756 msgstr "모니터"
7757
7758 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
7759 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
7760 msgid "Repository"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5
7764 #, fuzzy
7765 msgid "Repository Status"
7766 msgstr "상태"
7767
7768 #: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
7769 msgid "Request Quarantine Link"
7770 msgstr "방역 링크 요청"
7771
7772 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
7773 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
7774 msgid "Request State"
7775 msgstr "요청 상태"
7776
7777 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
7778 msgid "Require TFA"
7779 msgstr "TFA 필요"
7780
7781 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
7782 msgid "Requires '{0}' Privileges"
7783 msgstr "'{0}' 권한 필요"
7784
7785 #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
7786 #: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2026
7787 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:187
7788 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
7789 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
7790 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350
7791 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159
7792 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
7793 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
7794 msgid "Reset"
7795 msgstr "재설정"
7796
7797 #: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:241
7798 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
7799 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
7800 msgstr "모든 레이아웃 변경사항 재설정(예: 열 너비)"
7801
7802 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
7803 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
7804 msgstr "규칙 데이터베이스를 공장초기화로 재설정하시겠습니까?"
7805
7806 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:189
7807 msgid "Reset {0} immediately"
7808 msgstr "{0} 즉시 재설정"
7809
7810 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276
7811 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:434
7812 #, fuzzy
7813 msgid "Resize"
7814 msgstr "디스크 크기 확장"
7815
7816 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
7817 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
7818 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:72
7819 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:74
7820 msgid "Resize disk"
7821 msgstr "디스크 크기 확장"
7822
7823 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
7824 msgid "Resource"
7825 msgstr "리소스"
7826
7827 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87
7828 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
7829 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:69
7830 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:18
7831 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:199
7832 msgid "Resource Pool"
7833 msgstr "리소스 풀"
7834
7835 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
7836 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
7837 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:245
7838 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
7839 msgid "Resources"
7840 msgstr "리소스"
7841
7842 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:623
7843 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
7844 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
7845 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:859
7846 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:278
7847 msgid "Restart"
7848 msgstr "재시작하기"
7849
7850 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
7851 msgid "Restart Mode"
7852 msgstr "재시작 모드"
7853
7854 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
7855 msgid "Restart pmg-smtp-filter"
7856 msgstr "재시작 pmg-smtp-filter"
7857
7858 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
7859 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
7860 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:843
7861 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2027
7862 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2052
7863 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
7864 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:84
7865 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:356
7866 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:377
7867 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:306
7868 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:321
7869 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
7870 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:279
7871 msgid "Restore"
7872 msgstr "복원"
7873
7874 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:401
7875 #, fuzzy
7876 msgid "Restore Catalogs"
7877 msgstr "CT berrezarri"
7878
7879 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
7880 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
7881 #, fuzzy
7882 msgid "Restore Key"
7883 msgstr "복원"
7884
7885 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
7886 #, fuzzy
7887 msgid "Restore Media-Set"
7888 msgstr "VM berrezarri"
7889
7890 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
7891 #, fuzzy
7892 msgid "Restore Snapshot(s)"
7893 msgstr "스냅샷 삭제"
7894
7895 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2028
7896 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2053
7897 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
7898 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48
7899 msgid "Resume"
7900 msgstr "재개하기"
7901
7902 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:385
7903 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:838
7904 #, fuzzy
7905 msgid "Retention"
7906 msgstr "백업 보존"
7907
7908 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:263
7909 #, fuzzy
7910 msgid "Retention Configuration"
7911 msgstr "시스템 구성"
7912
7913 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
7914 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
7915 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
7916 #, fuzzy
7917 msgid "Retention Policy"
7918 msgstr "TLS 대상 정책"
7919
7920 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
7921 msgid "Retired"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:38
7925 msgid "Reverse Dns server"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
7929 #, fuzzy
7930 msgid "Reverse dns"
7931 msgstr "Aldaketak leheneratu"
7932
7933 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
7934 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:283
7935 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
7936 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
7937 msgid "Revert"
7938 msgstr "되돌리기"
7939
7940 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979 proxmox-backup/www/Utils.js:397
7941 msgid "Revoke Certificate"
7942 msgstr "인증서 해지"
7943
7944 #: proxmox-backup/www/Utils.js:416
7945 #, fuzzy
7946 msgid "Rewind Media"
7947 msgstr "미디어 되감기"
7948
7949 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:24
7950 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
7951 #: pmg-gui/js/UserView.js:136 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
7952 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
7953 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
7954 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:191
7955 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:53
7956 msgid "Role"
7957 msgstr "역할"
7958
7959 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:131
7960 msgid "Roles"
7961 msgstr "역할"
7962
7963 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2029
7964 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2054
7965 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
7966 msgid "Rollback"
7967 msgstr "되돌아가기"
7968
7969 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54
7970 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:559
7971 #: proxmox-backup/www/Utils.js:708 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:346
7972 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374
7973 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25
7974 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:94
7975 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:534
7976 #, fuzzy
7977 msgid "Root"
7978 msgstr "루트 디스크"
7979
7980 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:102
7981 msgid "Root Disk"
7982 msgstr "루트 디스크"
7983
7984 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:261
7985 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
7986 msgstr "루트 디스크 IO 지연 (ms)"
7987
7988 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:254
7989 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
7990 msgstr "루트 디스크 IOPS (Input/Output Operations per Second)"
7991
7992 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:247
7993 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
7994 msgstr "루트 디스크 전송 속도 (Bytes/Second)"
7995
7996 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:240
7997 msgid "Root Disk usage"
7998 msgstr "디스크 사용율"
7999
8000 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:339
8001 #, fuzzy
8002 msgid "Root Namespace"
8003 msgstr "이름"
8004
8005 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:111
8006 #, fuzzy
8007 msgid "Route-target import"
8008 msgstr "소스 포트"
8009
8010 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:96
8011 #, fuzzy
8012 msgid "Router Advertisement"
8013 msgstr "라우터 알림"
8014
8015 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:420
8016 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:520
8017 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115
8018 msgid "Rule"
8019 msgstr "규칙"
8020
8021 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
8022 msgid "Rule Database"
8023 msgstr "규칙 데이터베이스"
8024
8025 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
8026 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:212
8027 msgid "Rules"
8028 msgstr "규칙"
8029
8030 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
8031 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
8032 msgstr "디스크 이동 또는 VM 이전 후에 게스트 트림 실행"
8033
8034 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:689
8035 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163
8036 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173
8037 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:169
8038 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
8039 msgid "Run now"
8040 msgstr "즉시 실행"
8041
8042 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
8043 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
8044 msgid "Running"
8045 msgstr "실행 중"
8046
8047 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
8048 msgid "Running Tasks"
8049 msgstr "실행 중인 태스트"
8050
8051 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:113
8052 msgid "S.M.A.R.T. Values"
8053 msgstr "S.M.A.R.T. 값"
8054
8055 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:878
8056 #, fuzzy
8057 msgid "S.Port"
8058 msgstr "포트"
8059
8060 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194
8061 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:173
8062 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144
8063 msgid "SCSI Controller"
8064 msgstr "SCSI 컨트롤러"
8065
8066 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
8067 msgid "SCSI Controller Type"
8068 msgstr "SCSI 컨트롤러 유형"
8069
8070 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:168
8071 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:26
8072 msgid "SDN"
8073 msgstr "SDN"
8074
8075 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
8076 msgid "SLAAC"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
8080 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
8081 msgid "SMBIOS settings (type1)"
8082 msgstr "SMBIOS 설정 (유형1)"
8083
8084 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
8085 msgid "SMTP HELO checks"
8086 msgstr "SMTP HELO 검사"
8087
8088 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
8089 msgid "SMTPD Banner"
8090 msgstr "SMTPD 배너"
8091
8092 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:73
8093 msgid "SMURFS filter"
8094 msgstr "SMURFS 필터"
8095
8096 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
8097 msgid "SPF rejects"
8098 msgstr "SPF 꺼내기"
8099
8100 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271
8101 msgid "SSD emulation"
8102 msgstr "SSD 에뮬레이션"
8103
8104 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
8105 msgid "SSH Keys"
8106 msgstr "SSH 키"
8107
8108 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126
8109 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
8110 msgid "SSH public key"
8111 msgstr "SSH 공개 키"
8112
8113 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
8114 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
8115 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:86
8116 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:123
8117 msgid "SWAP usage"
8118 msgstr "SWAP 사용율"
8119
8120 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:391
8121 msgid "Same as Public Network"
8122 msgstr "공용 네트워크와 동일"
8123
8124 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
8125 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
8126 #, fuzzy
8127 msgid "Same as Rate"
8128 msgstr "소스와 동일"
8129
8130 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:279
8131 #, fuzzy
8132 msgid "Same as bridge"
8133 msgstr "소스와 동일"
8134
8135 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:250
8136 msgid "Same as source"
8137 msgstr "소스와 동일"
8138
8139 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
8140 #, fuzzy
8141 msgid "Sat"
8142 msgstr "시작"
8143
8144 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
8145 #: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356
8146 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
8147 msgid "Save"
8148 msgstr "저장"
8149
8150 #: pmg-gui/js/LoginView.js:277
8151 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
8152 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
8153 msgid "Save User name"
8154 msgstr "사용자 이름 저장"
8155
8156 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
8157 msgid "Save the key in your password manager."
8158 msgstr "암호 관리자에 키를 저장하십시오."
8159
8160 #: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:209
8161 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
8162 msgid "Saved User Name"
8163 msgstr "저장한 사용자 이름"
8164
8165 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
8166 msgid "Scaling mode"
8167 msgstr "스케일링 모드"
8168
8169 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86
8170 msgid "Scan"
8171 msgstr "스캔"
8172
8173 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:245
8174 #, fuzzy
8175 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
8176 msgstr "QR 코드를 스캔하고 TOTP 인증 코드를 입력하여 확인하십시오"
8177
8178 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
8179 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
8180 msgstr ""
8181
8182 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:15
8183 msgid "Scan for available storages on the selected node"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:7
8187 #, fuzzy
8188 msgid "Scan node"
8189 msgstr "소스 노드"
8190
8191 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
8192 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:10
8193 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:39
8194 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:56
8195 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:101
8196 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
8197 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:9
8198 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:13
8199 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:118
8200 msgid "Scanning..."
8201 msgstr "스캔 중..."
8202
8203 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
8204 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:179
8205 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:814
8206 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
8207 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
8208 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:395
8209 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:62
8210 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:204
8211 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
8212 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:224
8213 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
8214 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:117
8215 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:97
8216 msgid "Schedule"
8217 msgstr "스케줄"
8218
8219 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:772
8220 #, fuzzy
8221 msgid "Schedule Simulator"
8222 msgstr "즉시 스케줄"
8223
8224 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
8225 msgid "Schedule now"
8226 msgstr "즉시 스케줄"
8227
8228 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
8229 msgid "Schedule on '{0}'"
8230 msgstr "'{0}'에 스케줄"
8231
8232 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423
8233 msgid "Scheduled Verification"
8234 msgstr "검증 스케줄"
8235
8236 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:213
8237 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
8238 msgid "Scope"
8239 msgstr "범위"
8240
8241 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87
8242 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
8243 #, fuzzy
8244 msgid "Scopes"
8245 msgstr "범위"
8246
8247 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
8248 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
8249 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:43 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:169
8250 #: pmg-gui/js/Utils.js:40
8251 msgid "Score"
8252 msgstr "스코어"
8253
8254 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:899
8255 msgid "Scrub"
8256 msgstr "제거하기"
8257
8258 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:438
8259 msgid "Scrub OSD.{0}"
8260 msgstr "OSD.{0} 제거하기"
8261
8262 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:379
8263 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
8264 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:459
8265 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
8266 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
8267 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:105
8268 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:212
8269 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
8270 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
8271 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1217
8272 msgid "Search"
8273 msgstr "찾기"
8274
8275 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
8276 msgid "Search domain"
8277 msgstr "도메인 찾기"
8278
8279 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8280 #, fuzzy
8281 msgid "Second"
8282 msgstr "이차 서버"
8283
8284 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
8285 msgid "Second Factors"
8286 msgstr "이차 인자"
8287
8288 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
8289 msgid "Second Server"
8290 msgstr "이차 서버"
8291
8292 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6
8293 msgid "Second login factor required"
8294 msgstr "이차 로그인 인자 필요"
8295
8296 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8297 #, fuzzy
8298 msgid "Seconds"
8299 msgstr "이차 인자"
8300
8301 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
8302 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
8303 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
8304 msgid "Secret"
8305 msgstr "시크릿"
8306
8307 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
8308 #, fuzzy
8309 msgid "Secret Key"
8310 msgstr "시크릿"
8311
8312 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
8313 msgid "Secret Length"
8314 msgstr "시크릿 길이"
8315
8316 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
8317 #, fuzzy
8318 msgid "Section"
8319 msgstr "선택"
8320
8321 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:230
8322 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
8323 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
8324 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
8325 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:482
8326 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:732
8327 msgid "Security Group"
8328 msgstr "보안 그룹"
8329
8330 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172
8331 #, fuzzy
8332 msgid "Select File"
8333 msgstr "파일 선택하기..."
8334
8335 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:318
8336 #, fuzzy
8337 msgid "Select Media-Set to restore"
8338 msgstr "복원 후 시작"
8339
8340 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:293
8341 msgid "Select Timespan"
8342 msgstr "시간 범위 선택하기"
8343
8344 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
8345 msgid ""
8346 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
8347 "information, deselect for manual entering"
8348 msgstr ""
8349 "붙여넣은 클러스터 정보에서 가입 정보를 추출하는 경우 선택하고, 수동 입력하려"
8350 "면 선택을 취소하십시오"
8351
8352 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:125
8353 #, fuzzy
8354 msgid "Selected \"{0}\""
8355 msgstr "선택한 메일"
8356
8357 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:195
8358 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98
8359 msgid "Selected Mail"
8360 msgstr "선택한 메일"
8361
8362 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:844
8363 msgid "Selection"
8364 msgstr "선택"
8365
8366 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:34
8367 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
8368 msgid "Selection mode"
8369 msgstr "선택 모드"
8370
8371 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
8372 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
8373 msgid "Selector"
8374 msgstr "선택기"
8375
8376 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
8377 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
8378 msgstr "차단된 이메일에 NDR 보내기"
8379
8380 #: pmg-gui/js/Utils.js:620
8381 #, fuzzy
8382 msgid "Send Original Mail"
8383 msgstr "기업 메일 전송"
8384
8385 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
8386 msgid "Send daily admin reports"
8387 msgstr "일일 관리 보고서 전송"
8388
8389 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:190
8390 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
8391 msgid "Send email to"
8392 msgstr "이메일 수신처"
8393
8394 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62
8395 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:69 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
8396 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62
8397 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146
8398 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:38
8399 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
8400 msgid "Sender"
8401 msgstr "보낸 사람"
8402
8403 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:163
8404 msgid "Sender/Subject"
8405 msgstr "보낸 사람/제목"
8406
8407 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:345
8408 msgid "Seq. Nr."
8409 msgstr ""
8410
8411 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
8412 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:106
8413 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:310
8414 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:422
8415 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
8416 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
8417 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:872
8418 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
8419 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
8420 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
8421 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
8422 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
8423 msgid "Serial"
8424 msgstr "직렬"
8425
8426 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285
8427 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:711
8428 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
8429 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
8430 msgid "Serial Port"
8431 msgstr "직렬 포트"
8432
8433 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:25
8434 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
8435 msgstr "직렬 인터페이스 '{0}'이(가) 올바르게 구성되지 않았습니다."
8436
8437 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:593 pve-manager/www/manager6/Utils.js:594
8438 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:595 pve-manager/www/manager6/Utils.js:596
8439 msgid "Serial terminal"
8440 msgstr "직렬 터미널"
8441
8442 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
8443 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
8444 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:571 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
8445 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:38 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25
8446 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
8447 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
8448 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:218
8449 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:395
8450 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:144
8451 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
8452 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
8453 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:477
8454 msgid "Server"
8455 msgstr "서버"
8456
8457 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
8458 msgid "Server Address"
8459 msgstr "서버 주소"
8460
8461 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
8462 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
8463 msgid "Server Administration"
8464 msgstr "서버 관리"
8465
8466 #: pmg-gui/js/Subscription.js:131
8467 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:134
8468 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
8469 msgid "Server ID"
8470 msgstr "서버 ID"
8471
8472 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
8473 #, fuzzy
8474 msgid "Server Status"
8475 msgstr "서버 상태"
8476
8477 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
8478 msgid "Server View"
8479 msgstr "서버 조회"
8480
8481 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:115
8482 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:571
8483 msgid ""
8484 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
8485 msgstr "서버 인증서 SHA-256 지문, 자체 서명 인증서에 필요"
8486
8487 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
8488 #, fuzzy
8489 msgid ""
8490 "Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
8491 "certificates"
8492 msgstr "서버 인증서 SHA-256 지문, 자체 서명 인증서에 필요"
8493
8494 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:170
8495 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:209
8496 msgid "Server load"
8497 msgstr "서버 로드"
8498
8499 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:34
8500 msgid "Server time"
8501 msgstr "서버 시간"
8502
8503 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
8504 msgid "Service"
8505 msgstr "서비스"
8506
8507 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41
8508 msgid "Service VLAN"
8509 msgstr "서비스 VLAN"
8510
8511 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47
8512 msgid "Service-VLAN Protocol"
8513 msgstr "서비스-VLAN 프로토콜"
8514
8515 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
8516 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:157
8517 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
8518 msgid "Services"
8519 msgstr "서비스"
8520
8521 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
8522 msgid "Set"
8523 msgstr "세트"
8524
8525 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
8526 #, fuzzy
8527 msgid "Set Location"
8528 msgstr "선택"
8529
8530 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
8531 msgid "Set Media Location"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
8535 #, fuzzy
8536 msgid "Set Media Status"
8537 msgstr "서버 상태"
8538
8539 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
8540 msgid "Set Schedule"
8541 msgstr "세트 스케줄"
8542
8543 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
8544 #, fuzzy
8545 msgid "Set Status"
8546 msgstr "상태"
8547
8548 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
8549 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
8550 msgid "Settings"
8551 msgstr "설정"
8552
8553 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
8554 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:155
8555 msgid "Setup"
8556 msgstr "셋업"
8557
8558 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:83
8559 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
8560 msgid "Severity"
8561 msgstr "심각도"
8562
8563 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
8564 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58
8565 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
8566 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:195
8567 msgid "Shared"
8568 msgstr "공유"
8569
8570 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113
8571 msgid "Shares"
8572 msgstr "공유"
8573
8574 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:621
8575 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627
8576 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2037
8577 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2043
8578 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75
8579 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107
8580 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:144
8581 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87
8582 msgid "Shell"
8583 msgstr "쉘"
8584
8585 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
8586 #, fuzzy
8587 msgid "Short"
8588 msgstr "짧은"
8589
8590 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:735
8591 msgid "Show"
8592 msgstr "보기"
8593
8594 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22
8595 #, fuzzy
8596 msgid "Show All Parts"
8597 msgstr "모든 태스트 보기"
8598
8599 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
8600 msgid "Show All Tasks"
8601 msgstr "모든 태스트 보기"
8602
8603 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
8604 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:133
8605 msgid "Show Configuration"
8606 msgstr "구성 보기"
8607
8608 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
8609 msgid "Show E-Mail addresses"
8610 msgstr "이메일 주소 보기"
8611
8612 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:70
8613 msgid "Show Fingerprint"
8614 msgstr "지문 보기"
8615
8616 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:156
8617 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:166
8618 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:162
8619 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
8620 msgid "Show Log"
8621 msgstr "로그 보기"
8622
8623 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
8624 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
8625 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:155
8626 msgid "Show Permissions"
8627 msgstr "권한허가 보기"
8628
8629 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:359
8630 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
8631 msgstr "S.M.A.R.T. 값 보기"
8632
8633 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417
8634 msgid "Show Users"
8635 msgstr "사용자 보기"
8636
8637 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:181
8638 msgid "Show details"
8639 msgstr "자세한 내용 보기"
8640
8641 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:724
8642 msgid ""
8643 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
8644 msgstr "작업 세부 정보 및 백업 작업의 영향을 받는 게스트 및 볼륨 보기"
8645
8646 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
8647 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003
8648 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2030
8649 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2055
8650 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
8651 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
8652 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:95
8653 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
8654 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:142
8655 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:152
8656 msgid "Shutdown"
8657 msgstr "시스템 종료"
8658
8659 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:148
8660 msgid "Shutdown Policy"
8661 msgstr "시스템 종료 정책"
8662
8663 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:154
8664 msgid "Shutdown backup server?"
8665 msgstr "백업서버를 종료하겠습니까?"
8666
8667 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
8668 msgid "Shutdown node '{0}'?"
8669 msgstr "{0} 노드를 종료하겠습니까?"
8670
8671 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:108
8672 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
8673 msgid "Shutdown timeout"
8674 msgstr "시스템 종료 시간 초과"
8675
8676 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:153
8677 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
8678 msgstr "시스템 종료, 보류 중인 변경 내용 적용 및 {0} 재부팅"
8679
8680 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
8681 msgid "Sign Domain"
8682 msgstr "도메인 서멍"
8683
8684 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
8685 msgid "Sign Domains"
8686 msgstr "도메인 서멍"
8687
8688 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
8689 msgid "Sign Outgoing Mails"
8690 msgstr "발신 메일 서명"
8691
8692 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
8693 msgid "Sign all Outgoing Mail"
8694 msgstr "모든 발신 메일 서명"
8695
8696 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
8697 msgid "Signatures"
8698 msgstr "서명"
8699
8700 #: proxmox-backup/www/Utils.js:26
8701 msgid "Signed"
8702 msgstr "서명한"
8703
8704 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:147
8705 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:138
8706 #, fuzzy
8707 msgid "Signed/Offline"
8708 msgstr "오프라인"
8709
8710 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:86
8711 #, fuzzy
8712 msgid "Simulate"
8713 msgstr "템플릿"
8714
8715 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300
8716 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:304
8717 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:322 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
8718 msgid "Since"
8719 msgstr "이후로"
8720
8721 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
8722 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:43
8723 msgid "Single Disk"
8724 msgstr "단일 디스크"
8725
8726 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30
8727 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:111
8728 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:280
8729 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:421
8730 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:266
8731 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70
8732 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
8733 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
8734 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
8735 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
8736 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:175 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78
8737 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:26
8738 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:251
8739 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
8740 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:363
8741 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121
8742 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124
8743 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:230
8744 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
8745 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
8746 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:85
8747 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1029
8748 msgid "Size"
8749 msgstr "크기"
8750
8751 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
8752 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:52
8753 msgid "Size Increment"
8754 msgstr "증가할 크기"
8755
8756 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210
8757 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50
8758 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
8759 msgid "Skip Verified"
8760 msgstr "검증된 경우 건너뛰기"
8761
8762 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:336
8763 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:305
8764 msgid "Skip replication"
8765 msgstr "복제 건너뛰기"
8766
8767 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:149
8768 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300
8769 msgid "Slaves"
8770 msgstr "슬래이브"
8771
8772 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:705
8773 msgid "Slots"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
8777 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
8778 msgid "Smarthost"
8779 msgstr "스마트 호스트"
8780
8781 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2031
8782 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2056
8783 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:234
8784 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
8785 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
8786 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:226
8787 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
8788 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
8789 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:822
8790 msgid "Snapshot"
8791 msgstr "스냅샷"
8792
8793 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:294
8794 #, fuzzy
8795 msgid "Snapshot Selection"
8796 msgstr "선택"
8797
8798 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
8799 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:334
8800 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
8801 msgid "Snapshots"
8802 msgstr "스냅샷"
8803
8804 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:680
8805 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:116
8806 msgid "Snippets"
8807 msgstr "스닙핏"
8808
8809 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:36
8810 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1000
8811 msgid "Socket"
8812 msgstr "소킷"
8813
8814 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1000 pmg-gui/js/Subscription.js:134
8815 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:137
8816 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
8817 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:343
8818 msgid "Sockets"
8819 msgstr "소킷"
8820
8821 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:34
8822 msgid "Softlink"
8823 msgstr "소프트링크"
8824
8825 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:730
8826 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
8827 msgstr "일부 게스트가 모든 백업작업에서 제외되어 있습니다."
8828
8829 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:469
8830 #, fuzzy
8831 msgid "Some suites are misconfigured"
8832 msgstr "게스트 에이전트 구성이 없음"
8833
8834 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:238
8835 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:869
8836 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126
8837 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:185
8838 msgid "Source"
8839 msgstr "소스"
8840
8841 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:629
8842 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:814
8843 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:153
8844 msgid "Source Datastore"
8845 msgstr "소스 데이터스토어"
8846
8847 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:172
8848 #, fuzzy
8849 msgid "Source Namespace"
8850 msgstr "이름"
8851
8852 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:138
8853 msgid "Source Remote"
8854 msgstr "소스 원격"
8855
8856 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
8857 #, fuzzy
8858 msgid "Source Slot"
8859 msgstr "소스 포트"
8860
8861 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:304
8862 msgid "Source node"
8863 msgstr "소스 노드"
8864
8865 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:331
8866 msgid "Source port"
8867 msgstr "소스 포트"
8868
8869 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
8870 msgid "Spam"
8871 msgstr "스팸"
8872
8873 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
8874 msgid "Spam / min"
8875 msgstr "스팸 / 최소"
8876
8877 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
8878 msgid "Spam Detector"
8879 msgstr "스팸 탐지기"
8880
8881 #: pmg-gui/js/Utils.js:323
8882 msgid "Spam Filter"
8883 msgstr "스팸 필터"
8884
8885 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
8886 msgid "Spam Mails"
8887 msgstr "스팸 메일"
8888
8889 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
8890 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:143
8891 msgid "Spam Quarantine"
8892 msgstr "스팸 격리방역"
8893
8894 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
8895 msgid "Spam Scores"
8896 msgstr "스팸 스코어"
8897
8898 #: pmg-gui/js/Utils.js:844
8899 msgid "SpamAssassin update"
8900 msgstr "SpamAssassin 업데이트"
8901
8902 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:39
8903 msgid "Spamscore"
8904 msgstr "스팸 스코어"
8905
8906 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144
8907 #, fuzzy
8908 msgid "Spares"
8909 msgstr "공유"
8910
8911 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:81
8912 msgid "Speed"
8913 msgstr "속도"
8914
8915 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306
8916 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311
8917 #, fuzzy
8918 msgid "Spice Enhancements"
8919 msgstr "SPICE 개선"
8920
8921 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:65
8922 msgid "Spice Port"
8923 msgstr "SPICE 포트"
8924
8925 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209
8926 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
8927 msgid "Standalone node - no cluster defined"
8928 msgstr "단독실행형 노드 - 클러스터 정의 없음"
8929
8930 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
8931 msgid "Standard"
8932 msgstr "표준"
8933
8934 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:587
8935 msgid "Standard VGA"
8936 msgstr "표준 VGA"
8937
8938 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:624
8939 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
8940 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2004
8941 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2032
8942 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2057
8943 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:839
8944 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:260
8945 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
8946 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:49
8947 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
8948 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:47
8949 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
8950 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:58
8951 msgid "Start"
8952 msgstr "시작"
8953
8954 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
8955 msgid "Start Garbage Collection"
8956 msgstr "GC 시작"
8957
8958 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384
8959 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:308
8960 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
8961 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:95
8962 msgid "Start Time"
8963 msgstr "시작 시간"
8964
8965 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:398
8966 msgid "Start U2F challenge"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:308
8970 msgid "Start WebAuthn challenge"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:264
8974 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:214
8975 msgid "Start after created"
8976 msgstr "생성 후 시작"
8977
8978 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:232
8979 msgid "Start after restore"
8980 msgstr "복원 후 시작"
8981
8982 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2038
8983 msgid "Start all VMs and Containers"
8984 msgstr "모든 VM과 컨테이서 시작"
8985
8986 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
8987 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
8988 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
8989 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:82
8990 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
8991 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
8992 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
8993 msgid "Start at boot"
8994 msgstr "부팅 시 시작"
8995
8996 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:38
8997 #, fuzzy
8998 msgid "Start on boot delay"
8999 msgstr "부팅 시 시작"
9000
9001 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:701
9002 msgid "Start the selected backup job now?"
9003 msgstr "선택한 백업작업을 지금 시작하겠습니까?"
9004
9005 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:229
9006 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:245
9007 msgid "Start {0} installation"
9008 msgstr "{0} 설치 시작"
9009
9010 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
9011 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92
9012 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
9013 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
9014 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
9015 msgid "Start/Shutdown order"
9016 msgstr "시작/종료 순서"
9017
9018 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
9019 msgid "Starttime"
9020 msgstr "시작 시간"
9021
9022 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100
9023 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
9024 msgid "Startup delay"
9025 msgstr "시작 지연"
9026
9027 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
9028 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
9029 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
9030 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
9031 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
9032 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
9033 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
9034 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:850
9035 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
9036 msgid "State"
9037 msgstr "상태"
9038
9039 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:161
9040 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223
9041 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
9042 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
9043 msgid "Static"
9044 msgstr "정적"
9045
9046 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
9047 msgid "Statistic"
9048 msgstr "통계"
9049
9050 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
9051 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
9052 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
9053 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:108 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
9054 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
9055 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
9056 msgid "Statistics"
9057 msgstr "통계"
9058
9059 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180
9060 msgid "Stats from last Garbage Collection"
9061 msgstr "최근 GC의 상태"
9062
9063 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
9064 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:535
9065 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
9066 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
9067 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
9068 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
9069 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:109
9070 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:225
9071 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
9072 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
9073 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
9074 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
9075 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:124
9076 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:384
9077 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
9078 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
9079 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
9080 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
9081 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:50
9082 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:154
9083 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:265
9084 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:100
9085 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
9086 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
9087 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:39
9088 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:88
9089 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:248
9090 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:287
9091 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:67
9092 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:324
9093 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
9094 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
9095 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149
9096 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:127
9097 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:30
9098 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
9099 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
9100 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
9101 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
9102 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
9103 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:129
9104 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
9105 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:114 proxmox-backup/www/Utils.js:618
9106 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243
9107 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:266
9108 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245
9109 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
9110 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
9111 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:910
9112 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9113 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
9114 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131
9115 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289
9116 msgid "Status"
9117 msgstr "상태"
9118
9119 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9120 msgid "Status (No Tape loaded)"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:625
9124 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
9125 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:213
9126 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:219
9127 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005
9128 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2033
9129 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2058
9130 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:849
9131 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:269
9132 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:240
9133 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
9134 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
9135 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:78
9136 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
9137 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:60
9138 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
9139 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:177
9140 msgid "Stop"
9141 msgstr "정지"
9142
9143 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:178
9144 #, fuzzy
9145 msgid "Stop MDS"
9146 msgstr "정지"
9147
9148 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:177
9149 #, fuzzy
9150 msgid "Stop MON"
9151 msgstr "정지"
9152
9153 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:568
9154 #, fuzzy
9155 msgid "Stop OSD"
9156 msgstr "정지"
9157
9158 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2039
9159 msgid "Stop all VMs and Containers"
9160 msgstr "모든 VM과 컨테이너 정지"
9161
9162 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
9163 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:81
9164 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
9165 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:180
9166 msgid "Stop {0} immediately"
9167 msgstr "{0} 즉시 정지"
9168
9169 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
9170 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
9171 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
9172 msgid "Stopped"
9173 msgstr "정지됨"
9174
9175 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
9176 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:244
9177 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:54
9178 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:825
9179 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
9180 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
9181 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
9182 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
9183 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107
9184 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:114
9185 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:123
9186 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:222
9187 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:185
9188 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
9189 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:22
9190 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77
9191 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
9192 msgid "Storage"
9193 msgstr "스토리지"
9194
9195 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93
9196 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
9197 msgid "Storage / Disks"
9198 msgstr "스토리지/디스크"
9199
9200 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:204
9201 #, fuzzy
9202 msgid "Storage Retention Configuration"
9203 msgstr "시스템 구성"
9204
9205 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
9206 msgid "Storage View"
9207 msgstr "스토리지 조회"
9208
9209 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
9210 msgid "Storage usage"
9211 msgstr "스토리지 사용율"
9212
9213 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
9214 msgid "Storage usage (bytes)"
9215 msgstr "스토리지 사용율 (Bytes)"
9216
9217 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:34
9218 msgid "Storage {0} on node {1}"
9219 msgstr "{1} 노드의 {0} 스토리지"
9220
9221 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
9222 #, fuzzy
9223 msgid "Sub-Device"
9224 msgstr "디바이스"
9225
9226 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
9227 #, fuzzy
9228 msgid "Sub-Vendor"
9229 msgstr "업체"
9230
9231 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
9232 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
9233 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/MailInfo.js:36
9234 #: pmg-gui/js/Utils.js:532 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
9235 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
9236 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:61
9237 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:306
9238 msgid "Subject"
9239 msgstr "제목"
9240
9241 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
9242 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
9243 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:94
9244 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:335
9245 msgid "Subject Alternative Names"
9246 msgstr "제목 대체 이름"
9247
9248 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:380
9249 #, fuzzy
9250 msgid "Subject, Sender"
9251 msgstr "제목"
9252
9253 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
9254 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:62
9255 #, fuzzy
9256 msgid "Subnet"
9257 msgstr "서브넷 마스크"
9258
9259 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:391
9260 msgid "Subnet mask"
9261 msgstr "서브넷 마스크"
9262
9263 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
9264 #, fuzzy
9265 msgid "Subnets"
9266 msgstr "서브넷 마스크"
9267
9268 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84
9269 #: pmg-gui/js/Subscription.js:22 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:427
9270 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72
9271 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
9272 msgid "Subscription"
9273 msgstr "서브스크립션"
9274
9275 #: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:121
9276 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9
9277 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:124
9278 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:111
9279 msgid "Subscription Key"
9280 msgstr "서브스크립션 키"
9281
9282 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
9283 msgid "Subscriptions"
9284 msgstr "서브스크립션"
9285
9286 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
9287 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:494
9288 msgid "Success"
9289 msgstr "성공"
9290
9291 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:394
9292 msgid "Successful"
9293 msgstr "성공"
9294
9295 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:267
9296 #, fuzzy
9297 msgid "Suites"
9298 msgstr "쓰기"
9299
9300 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
9301 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:100
9302 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
9303 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:220
9304 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:127
9305 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
9306 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:256
9307 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:23
9308 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
9309 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:45
9310 msgid "Summary"
9311 msgstr "요약"
9312
9313 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:252
9314 msgid "Summary columns"
9315 msgstr "요약 열"
9316
9317 #: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
9318 #, fuzzy
9319 msgid "Summary/Dashboard columns"
9320 msgstr "요약 열"
9321
9322 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
9323 #, fuzzy
9324 msgid "Sun"
9325 msgstr "서브넷 마스크"
9326
9327 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
9328 msgid "Sunday"
9329 msgstr "일요일"
9330
9331 #: pmg-gui/js/Utils.js:43
9332 msgid "Superuser"
9333 msgstr "수퍼유저"
9334
9335 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:261
9336 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
9337 msgid "Support"
9338 msgstr "지원"
9339
9340 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25
9341 msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2059
9345 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:237
9346 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
9347 msgid "Suspend"
9348 msgstr "일시 중단"
9349
9350 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
9351 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171
9352 msgid "Suspend to disk"
9353 msgstr "디스크에 일시 중단"
9354
9355 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:153
9356 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:66
9357 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
9358 msgid "Swap"
9359 msgstr "스왑"
9360
9361 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:225
9362 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:227
9363 msgid "Swap usage"
9364 msgstr "스왑 사용율"
9365
9366 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
9367 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
9368 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:172
9369 msgid "Sync"
9370 msgstr "동기화"
9371
9372 #: proxmox-backup/www/Utils.js:418 proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12
9373 msgid "Sync Job"
9374 msgstr "동기화 작업"
9375
9376 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:32
9377 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:83
9378 msgid "Sync Jobs"
9379 msgstr "동기화 작업"
9380
9381 #: proxmox-backup/www/Utils.js:736
9382 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:242
9383 #, fuzzy
9384 msgid "Sync Level"
9385 msgstr "동기화 미리 보기"
9386
9387 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57
9388 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
9389 msgid "Sync Options"
9390 msgstr "동기화 옵션"
9391
9392 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
9393 msgid "Sync Preview"
9394 msgstr "동기화 미리 보기"
9395
9396 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:117
9397 msgid "Sync Schedule"
9398 msgstr "동기화 스케줄"
9399
9400 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
9401 msgid "Synchronize"
9402 msgstr "동기화"
9403
9404 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
9405 msgid "Syncs"
9406 msgstr "동기화"
9407
9408 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
9409 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
9410 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
9411 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:214
9412 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:358
9413 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
9414 msgid "Syslog"
9415 msgstr "SYSLOG"
9416
9417 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
9418 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:158
9419 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:160
9420 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
9421 msgid "System"
9422 msgstr "시스템"
9423
9424 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
9425 msgid "System Configuration"
9426 msgstr "시스템 구성"
9427
9428 #: pmg-gui/js/Subscription.js:52 pmg-gui/js/Subscription.js:185
9429 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:51
9430 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:198
9431 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:192
9432 msgid "System Report"
9433 msgstr "시스템 보고서"
9434
9435 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:467
9436 msgid "TCP Timeout"
9437 msgstr "TCP 시간초과"
9438
9439 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:74
9440 msgid "TCP flags filter"
9441 msgstr "TCP 플래그 필터"
9442
9443 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
9444 msgid "TFA"
9445 msgstr "TFA"
9446
9447 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:223
9448 msgid "TFA Type"
9449 msgstr "TFA 유형"
9450
9451 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9
9452 #, fuzzy
9453 msgid "TFA recovery keys"
9454 msgstr "TFA 복구 키 추가"
9455
9456 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
9457 msgid "TLS"
9458 msgstr "TLS"
9459
9460 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
9461 msgid "TLS Destination Policy"
9462 msgstr "TLS 대상 정책"
9463
9464 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
9465 msgid "TLS Policy"
9466 msgstr "TLS 정책"
9467
9468 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253
9469 msgid "TOTP"
9470 msgstr "TOTP"
9471
9472 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:337
9473 #, fuzzy
9474 msgid "TOTP App"
9475 msgstr "TOTP"
9476
9477 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:453
9478 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:353
9482 msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
9486 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:254
9487 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:690
9488 #, fuzzy
9489 msgid "TPM State"
9490 msgstr "CRM 상태"
9491
9492 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52
9493 #, fuzzy
9494 msgid "TPM Storage"
9495 msgstr "LVM 스토리지"
9496
9497 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
9498 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
9499 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87
9500 msgid "TTY count"
9501 msgstr "TTY 수"
9502
9503 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:73
9504 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
9505 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
9506 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
9507 msgid "Tag"
9508 msgstr "태그"
9509
9510 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:382
9511 msgid "Tag Color Override"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:378
9515 msgid "Tag Style Override"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:57
9519 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167
9520 msgid "Tag must not be empty."
9521 msgstr ""
9522
9523 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297
9524 msgid "Tags"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
9528 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
9529 msgid "Take Snapshot"
9530 msgstr "스냅샷 만들기"
9531
9532 #: proxmox-backup/www/Utils.js:419 proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
9533 msgid "Tape Backup"
9534 msgstr "테이프 백업"
9535
9536 #: proxmox-backup/www/Utils.js:420
9537 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
9538 #, fuzzy
9539 msgid "Tape Backup Job"
9540 msgstr "테이프 백업"
9541
9542 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
9543 #, fuzzy
9544 msgid "Tape Backup Jobs"
9545 msgstr "테이프 백업"
9546
9547 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
9548 #, fuzzy
9549 msgid "Tape Density"
9550 msgstr "테이프 복구"
9551
9552 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
9553 #, fuzzy
9554 msgid "Tape Manufacture Date"
9555 msgstr "제조업체"
9556
9557 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
9558 #, fuzzy
9559 msgid "Tape Passes"
9560 msgstr "테이프 복구"
9561
9562 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
9563 #, fuzzy
9564 msgid "Tape Position"
9565 msgstr "테이프 복구"
9566
9567 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
9568 #, fuzzy
9569 msgid "Tape Read"
9570 msgstr "테이프 복구"
9571
9572 #: proxmox-backup/www/Utils.js:421
9573 msgid "Tape Restore"
9574 msgstr "테이프 복구"
9575
9576 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
9577 #, fuzzy
9578 msgid "Tape Wearout"
9579 msgstr "테이프 백업"
9580
9581 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
9582 msgid "Tape Written"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:340
9586 msgid "Tapes"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: pmg-gui/js/Utils.js:614 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
9590 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
9591 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:305
9592 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:117
9593 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
9594 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:372
9595 msgid "Target"
9596 msgstr "대상"
9597
9598 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
9599 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:634
9600 #, fuzzy
9601 msgid "Target Datastore"
9602 msgstr "대상 스토로지"
9603
9604 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:137
9605 #, fuzzy
9606 msgid "Target Guest"
9607 msgstr "대상 노드"
9608
9609 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
9610 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:664
9611 #, fuzzy
9612 msgid "Target Namespace"
9613 msgstr "이름"
9614
9615 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:138
9616 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
9617 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:288
9618 #, fuzzy
9619 msgid "Target Ratio"
9620 msgstr "대상 스토로지"
9621
9622 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73
9623 #, fuzzy
9624 msgid "Target Server"
9625 msgstr "대상 노드"
9626
9627 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:152
9628 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:297
9629 #, fuzzy
9630 msgid "Target Size"
9631 msgstr "대상 노드"
9632
9633 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
9634 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:247
9635 msgid "Target Storage"
9636 msgstr "대상 스토리지"
9637
9638 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
9639 msgid "Target group"
9640 msgstr "대상 그룹"
9641
9642 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:70
9643 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
9644 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:325
9645 msgid "Target node"
9646 msgstr "대상 노드"
9647
9648 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
9649 msgid "Target portal group"
9650 msgstr "대상 포탈 그룹"
9651
9652 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
9653 msgid "Target storage"
9654 msgstr "대상 스토로지"
9655
9656 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61
9657 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
9658 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
9659 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:89
9660 msgid "Task"
9661 msgstr "태스트"
9662
9663 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:270
9664 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:412
9665 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:296
9666 msgid "Task History"
9667 msgstr "태스트 이력"
9668
9669 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:155
9670 msgid "Task ID"
9671 msgstr "태스크 ID"
9672
9673 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:343
9674 msgid "Task Result"
9675 msgstr "태스크 결과"
9676
9677 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:253
9678 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
9679 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:228
9680 msgid "Task Summary"
9681 msgstr "태스크 요약"
9682
9683 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335
9684 msgid "Task Type"
9685 msgstr "태스크 유형"
9686
9687 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:126
9688 msgid "Task type"
9689 msgstr "태스크 유형"
9690
9691 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73
9692 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
9693 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76
9694 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
9695 msgid "Tasks"
9696 msgstr "태스크"
9697
9698 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:223
9699 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:179
9700 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:198
9701 msgid "Template"
9702 msgstr "템플릿"
9703
9704 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67
9705 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112
9706 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
9707 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192
9708 msgid "Templates"
9709 msgstr "템플릿"
9710
9711 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
9712 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160
9713 msgid "Terms of Services"
9714 msgstr "서비스 약관"
9715
9716 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35
9717 msgid "Test Name"
9718 msgstr "테스트 이름"
9719
9720 #: pmg-gui/js/Utils.js:169 pmg-gui/js/Utils.js:371 pmg-gui/js/Utils.js:433
9721 #: pmg-gui/js/Utils.js:496
9722 msgid "Test String"
9723 msgstr "테스트 문자열"
9724
9725 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:329
9726 msgid "Text"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: pmg-gui/js/Utils.js:648
9730 msgid "Text Replacement"
9731 msgstr "텍스트 대체"
9732
9733 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:161
9734 msgid ""
9735 "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
9736 msgstr ""
9737
9738 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
9739 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
9740 msgstr "현재 게스트 구성이 새 스냅샷 생성을 지원하지 않습니다"
9741
9742 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:473
9743 msgid ""
9744 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
9745 msgstr ""
9746
9747 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:59
9748 msgid "The newest version installed in the Cluster."
9749 msgstr "클러스터에 설치된 최신 버전."
9750
9751 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:307
9752 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:477
9756 msgid "The no-subscription repository is not recommended for production use!"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:422
9760 msgid "The notes are added to each backup created by this job."
9761 msgstr ""
9762
9763 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146
9764 msgid ""
9765 "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
9766 "with ratios. Used for auto-scaling."
9767 msgstr ""
9768
9769 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:184
9770 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
9771 msgstr "저장된 VM 상태가 영구적으로 손실될 것입니다."
9772
9773 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:308
9774 msgid "The test repository may contain unstable updates"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:481
9778 msgid ""
9779 "The test repository may pull in unstable updates and is not recommended for "
9780 "production use!"
9781 msgstr ""
9782
9783 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:133
9784 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:168
9785 msgid "Thin Pool"
9786 msgstr "씬 풀"
9787
9788 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
9789 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:100
9790 msgid "Thin provision"
9791 msgstr "씬 프로비전"
9792
9793 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
9794 #, fuzzy
9795 msgid "This is not a valid CpuSet"
9796 msgstr "유효한 DNS 이름이 아닙니다"
9797
9798 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
9799 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
9800 msgid "This is not a valid DNS name"
9801 msgstr "유효한 DNS 이름이 아닙니다"
9802
9803 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
9804 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:237
9805 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:300
9806 msgid "This will permanently erase all data."
9807 msgstr "이것은 모든 데이터를 영구적으로 삭제합니다."
9808
9809 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
9810 #, fuzzy
9811 msgid "This will permanently erase current {0} data."
9812 msgstr "이것은 현재 VM 데이터를 영구적으로 삭제합니다."
9813
9814 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90
9815 msgid ""
9816 "This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
9817 "namespaces below it!"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
9821 msgid "This {0} ID does not exist"
9822 msgstr "ID {0} 이(가) 존재하지 않습니다"
9823
9824 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
9825 msgid "This {0} ID is already in use"
9826 msgstr "ID {0} 이(가) 이미 사용중입니다"
9827
9828 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50
9829 msgid "Threshold"
9830 msgstr "임계값"
9831
9832 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
9833 msgid "Thu"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
9837 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
9838 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
9839 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:188
9840 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91
9841 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
9842 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:218
9843 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29
9844 msgid "Time"
9845 msgstr "시간"
9846
9847 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
9848 #, fuzzy
9849 msgid "Time End"
9850 msgstr "시간대"
9851
9852 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
9853 #, fuzzy
9854 msgid "Time Start"
9855 msgstr "시간 단계"
9856
9857 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
9858 msgid "Time Step"
9859 msgstr "시간 단계"
9860
9861 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191
9862 #, fuzzy
9863 msgid "Time period"
9864 msgstr "기간"
9865
9866 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
9867 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
9868 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:30
9869 msgid "Time zone"
9870 msgstr "시간대"
9871
9872 #: pmg-gui/js/Utils.js:302
9873 msgid "TimeFrame"
9874 msgstr "타임프레임"
9875
9876 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
9877 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
9878 #, fuzzy
9879 msgid "Timeframes"
9880 msgstr "타임프레임"
9881
9882 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1237
9883 msgid "Timeout"
9884 msgstr "타임아웃"
9885
9886 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:317
9887 #, fuzzy
9888 msgid "Timeout (s)"
9889 msgstr "타임아웃"
9890
9891 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
9892 msgid "Timestamp"
9893 msgstr "타임스탬프"
9894
9895 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
9896 msgid "Tip:"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
9900 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:383 pmg-gui/js/Utils.js:60
9901 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
9902 #, fuzzy
9903 msgid "To"
9904 msgstr "수신"
9905
9906 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
9907 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
9908 msgid "To Slot"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
9912 msgid ""
9913 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
9914 "the VM."
9915 msgstr ""
9916 "이러한 기능을 사용하려면 VM의 하드웨어 설정에서 디스플레이를 SPICE로 설정하십"
9917 "시오."
9918
9919 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:106 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216
9920 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
9921 msgid "Toggle Raw"
9922 msgstr "로 전환"
9923
9924 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:223
9925 msgid "Toggle Spam Info"
9926 msgstr "스팸 정보 전환"
9927
9928 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:291
9929 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
9930 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
9931 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
9932 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:73
9933 msgid "Token"
9934 msgstr "토큰"
9935
9936 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
9937 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
9938 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
9939 msgid "Token ID"
9940 msgstr "토큰 ID"
9941
9942 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
9943 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
9944 msgid "Token Name"
9945 msgstr "토큰 이름"
9946
9947 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
9948 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
9949 msgid "Token Secret"
9950 msgstr "토큰 시크릿"
9951
9952 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
9953 msgid "Token name"
9954 msgstr "토큰 이름"
9955
9956 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:240
9957 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:251
9958 msgid "Too long, consider using IP sets."
9959 msgstr ""
9960
9961 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
9962 msgid "Top Receivers"
9963 msgstr "토큰 수신자"
9964
9965 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
9966 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
9967 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:787
9968 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
9969 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:179
9970 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
9971 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:218
9972 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:227
9973 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:242
9974 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
9975 msgid "Total"
9976 msgstr "합계"
9977
9978 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:191
9979 msgid "Total Disk Read"
9980 msgstr "디스크 읽기 합계"
9981
9982 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:199
9983 msgid "Total Disk Write"
9984 msgstr "디스크 쓰기 합계"
9985
9986 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
9987 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
9988 msgid "Total Mail Count"
9989 msgstr "메일 수 합계"
9990
9991 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
9992 msgid "Total Mails"
9993 msgstr "메일 합계"
9994
9995 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:207
9996 msgid "Total NetIn"
9997 msgstr "NetIn 합계"
9998
9999 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:215
10000 msgid "Total NetOut"
10001 msgstr "NetOut 합계"
10002
10003 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
10004 msgid "Total cores"
10005 msgstr "코어 합계"
10006
10007 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
10008 msgid "Tracking Center"
10009 msgstr "추적 센터"
10010
10011 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
10012 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
10013 msgid "Traffic"
10014 msgstr "트래픽"
10015
10016 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
10017 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
10018 #, fuzzy
10019 msgid "Traffic Control"
10020 msgstr "트래픽"
10021
10022 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
10023 #, fuzzy
10024 msgid "Traffic Control Rule"
10025 msgstr "컨트롤러"
10026
10027 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
10028 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:743
10029 #, fuzzy
10030 msgid "Transfer"
10031 msgstr "운송"
10032
10033 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258
10034 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
10035 msgstr "전송 속도 (Bytes/Second)"
10036
10037 #: pmg-gui/js/Transport.js:141
10038 msgid "Transport"
10039 msgstr "운송"
10040
10041 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
10042 msgid "Transports"
10043 msgstr "운송"
10044
10045 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:429
10046 msgid "Tree Shape"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:364
10050 msgid "Tree Shape: {0}"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
10054 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
10055 msgid "Trusted Network"
10056 msgstr "신뢰할 수 있는 네트워크"
10057
10058 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
10059 msgid "Tue"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:206
10063 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:210
10064 #, fuzzy
10065 msgid "Tuning Options"
10066 msgstr "프룬 선택항목"
10067
10068 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
10069 #, fuzzy
10070 msgid "Two Factor"
10071 msgstr "이차 인자"
10072
10073 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
10074 msgid "Two Factor Authentication"
10075 msgstr "이중 인자 인증"
10076
10077 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117
10078 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:320
10079 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
10080 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
10081 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:260
10082 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:419
10083 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:290
10084 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
10085 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:290
10086 #: pmg-gui/js/Subscription.js:118 pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:244
10087 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:63
10088 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
10089 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:116
10090 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47
10091 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:427
10092 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
10093 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:127
10094 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
10095 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
10096 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:54
10097 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:22
10098 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
10099 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:61
10100 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:263
10101 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59
10102 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:817
10103 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83
10104 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
10105 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:705
10106 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
10107 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:121
10108 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:59
10109 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143
10110 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
10111 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
10112 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
10113 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
10114 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
10115 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
10116 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
10117 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:108
10118 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:61
10119 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
10120 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:394
10121 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
10122 msgid "Type"
10123 msgstr "유형"
10124
10125 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:251
10126 #, fuzzy
10127 msgid "Types"
10128 msgstr "유형"
10129
10130 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:188
10131 msgid "U2F AppID URL"
10132 msgstr "U2F AppID URL"
10133
10134 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:197
10135 msgid "U2F Origin"
10136 msgstr "U2F 기원"
10137
10138 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:180
10139 msgid "U2F Settings"
10140 msgstr "U2F 설정"
10141
10142 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:259
10143 msgid "URIs"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
10147 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
10148 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:119
10149 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:38
10150 msgid "URL"
10151 msgstr "URL"
10152
10153 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:264
10154 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:697
10155 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:127
10156 msgid "USB Device"
10157 msgstr "USB 장치"
10158
10159 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
10160 #, fuzzy
10161 msgid "Unable to load subscription status"
10162 msgstr "Ezin izan da harpidetza egoera kargatu"
10163
10164 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
10165 msgid "Unable to parse network configuration"
10166 msgstr "네트워크 구성을 구문 분석할 수 없습니다"
10167
10168 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
10169 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
10170 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:191
10171 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
10172 msgid "Unchanged"
10173 msgstr "변경되지 않음"
10174
10175 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:227
10176 msgid "Undo Zoom"
10177 msgstr "확대 취소"
10178
10179 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:219
10180 msgid "Unique"
10181 msgstr "고유의"
10182
10183 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:163
10184 msgid "Unique task ID"
10185 msgstr "고유 태스크 ID"
10186
10187 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
10188 #, fuzzy
10189 msgid "Unit"
10190 msgstr "유닛 파일"
10191
10192 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
10193 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
10194 msgid "Unit File"
10195 msgstr "유닛 파일"
10196
10197 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
10198 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
10199 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:183
10200 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:101
10201 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:85
10202 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:86
10203 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:297
10204 msgid "Unknown"
10205 msgstr "알 수 없음"
10206
10207 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
10208 msgid "Unknown LDAP address"
10209 msgstr "알 수 없는 LDAP 주소"
10210
10211 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:397
10212 msgid "Unknown error"
10213 msgstr "알 수 없는 오류"
10214
10215 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:128
10216 msgid "Unkown"
10217 msgstr "알 수 없는"
10218
10219 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130
10220 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
10221 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
10222 #, fuzzy
10223 msgid "Unlimited"
10224 msgstr "무제한"
10225
10226 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
10227 #, fuzzy
10228 msgid "Unload"
10229 msgstr "업로드"
10230
10231 #: proxmox-backup/www/Utils.js:422
10232 #, fuzzy
10233 msgid "Unload Media"
10234 msgstr "미디어 되감기"
10235
10236 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2061
10237 msgid "Unmount"
10238 msgstr "마운트 해제"
10239
10240 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:158
10241 msgid "Unplugged"
10242 msgstr "언플러그드"
10243
10244 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:268
10245 #, fuzzy
10246 msgid "Unprivileged"
10247 msgstr "허가되지 않은 것만"
10248
10249 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:71
10250 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
10251 msgid "Unprivileged container"
10252 msgstr "권한 없는 컨테이너"
10253
10254 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311
10255 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:320
10256 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:329 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
10257 msgid "Until"
10258 msgstr "까지"
10259
10260 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204
10261 #, fuzzy
10262 msgid "Unused"
10263 msgstr "사용하지 않은 디스크"
10264
10265 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
10266 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:126
10267 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:473
10268 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302
10269 msgid "Unused Disk"
10270 msgstr "사용하지 않은 디스크"
10271
10272 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46
10273 msgid "Up"
10274 msgstr "위로"
10275
10276 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980
10277 msgid "Update"
10278 msgstr "업데이트"
10279
10280 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
10281 msgid "Update Available"
10282 msgstr "사용 가능한 업데이트"
10283
10284 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
10285 msgid "Update Now"
10286 msgstr "지금 업데이트"
10287
10288 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
10289 msgid "Update now"
10290 msgstr "지금 업데이트"
10291
10292 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:619
10293 msgid "Update package database"
10294 msgstr "패키지 데이터베이스 업데이트"
10295
10296 #: proxmox-backup/www/Utils.js:394
10297 msgid "Update {0} Account"
10298 msgstr ""
10299
10300 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
10301 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:240
10302 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
10303 msgid "Updates"
10304 msgstr "업데이트"
10305
10306 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45
10307 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:249
10308 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
10309 msgid "Upgrade"
10310 msgstr "업그레이드"
10311
10312 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
10313 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
10314 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
10315 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9
10316 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263
10317 msgid "Upload"
10318 msgstr "업로드"
10319
10320 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
10321 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
10322 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
10323 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
10324 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:250
10325 msgid "Upload Custom Certificate"
10326 msgstr "사용자 지정 인증서 업로드"
10327
10328 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:150
10329 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3
10330 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:163
10331 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:154
10332 msgid "Upload Subscription Key"
10333 msgstr "서브스크립션 키 업로드"
10334
10335 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:315
10336 msgid "Upload an existing client encryption key"
10337 msgstr "기존 클라이언트 암호화 키 업로드"
10338
10339 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:348
10340 msgid "Upper"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
10344 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:230
10345 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
10346 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:121
10347 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:133
10348 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:161
10349 msgid "Uptime"
10350 msgstr "가동 시간"
10351
10352 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
10353 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
10354 msgid "Url"
10355 msgstr ""
10356
10357 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
10358 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:270
10359 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:420
10360 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
10361 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:193
10362 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
10363 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
10364 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
10365 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:135
10366 msgid "Usage"
10367 msgstr "사용율"
10368
10369 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:106
10370 msgid "Usage %"
10371 msgstr "사용율 %"
10372
10373 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:207
10374 msgid "Usage History"
10375 msgstr "사용율 이력"
10376
10377 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
10378 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
10379 msgstr "모든 대역폭 제한을 사용하지 않으려면 '0'을 사용하십시오."
10380
10381 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
10382 msgid "Use Bayesian filter"
10383 msgstr "베이지안 필터 사용"
10384
10385 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
10386 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
10387 msgstr "CD/DVD 디스크 이미지 파일(iso) 사용"
10388
10389 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
10390 msgid ""
10391 "Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
10392 "enrolled."
10393 msgstr ""
10394
10395 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
10396 msgid "Use Greylisting for IPv4"
10397 msgstr "IPv4에 그레이리스트링 사용"
10398
10399 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
10400 msgid "Use Greylisting for IPv6"
10401 msgstr "IPv6에 그레이리스트링 사용"
10402
10403 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:128
10404 msgid "Use LUNs directly"
10405 msgstr "LUN을 직접 사용"
10406
10407 #: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
10408 msgid "Use MX"
10409 msgstr "MX 사용"
10410
10411 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227
10412 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
10413 msgstr "Proxmox VE 관리 하이퍼 컨버지드 Ceph 풀 사용"
10414
10415 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128
10416 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
10417 msgstr "Proxmox VE 관리 하이퍼 컨버지드 CephFS 사용"
10418
10419 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
10420 msgid "Use RBL checks"
10421 msgstr "RBL 검사 사용"
10422
10423 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
10424 msgid "Use Razor2 checks"
10425 msgstr "RAZOR2 검사 사용"
10426
10427 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
10428 msgid "Use SPF"
10429 msgstr "SPF 사용"
10430
10431 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
10432 msgid "Use SSL"
10433 msgstr "SSL 사용"
10434
10435 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:91
10436 msgid "Use USB Port"
10437 msgstr "USB 포트 사용"
10438
10439 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:72
10440 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
10441 msgstr "USB 업체/장치 ID 사용"
10442
10443 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:113
10444 msgid "Use USB3"
10445 msgstr "USB3 사용"
10446
10447 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
10448 msgid "Use advanced statistic filters"
10449 msgstr "고급 통계 필터 사용"
10450
10451 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
10452 msgid "Use auto-whitelists"
10453 msgstr "자동 화이트리시트 사용"
10454
10455 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
10456 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
10457 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
10458 msgid "Use local time for RTC"
10459 msgstr "RTC에 현지 시간 사용"
10460
10461 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
10462 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
10463 msgstr "물리적 CD/DVD 드라이브 사용"
10464
10465 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140
10466 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145
10467 msgid "Use tablet for pointer"
10468 msgstr "포인터에 태블릿 사용"
10469
10470 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:199
10471 msgid ""
10472 "Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge"
10473 msgstr ""
10474
10475 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
10476 msgid "Use {0}"
10477 msgstr "{0} 사용"
10478
10479 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
10480 #, fuzzy
10481 msgid "Use {0} for unlimited"
10482 msgstr "무제한"
10483
10484 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
10485 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
10486 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:775
10487 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:328
10488 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132
10489 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:92
10490 msgid "Used"
10491 msgstr "사용한"
10492
10493 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:270
10494 msgid "Used Objects"
10495 msgstr "사용한 객체"
10496
10497 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
10498 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:209
10499 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88
10500 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137
10501 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176
10502 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75
10503 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48
10504 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11
10505 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
10506 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
10507 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46
10508 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
10509 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
10510 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
10511 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
10512 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
10513 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
10514 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:38
10515 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
10516 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:12
10517 msgid "User"
10518 msgstr "사용자"
10519
10520 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
10521 msgid "User Attribute Name"
10522 msgstr "사용자 속성 이름"
10523
10524 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
10525 msgid "User Blacklist"
10526 msgstr "사용자 블랙리스트"
10527
10528 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:243
10529 msgid "User Filter"
10530 msgstr "사용자 필터"
10531
10532 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
10533 msgid "User ID"
10534 msgstr "사용자 ID"
10535
10536 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
10537 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
10538 msgid "User Management"
10539 msgstr "사용자 관리"
10540
10541 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
10542 msgid "User Password"
10543 msgstr "사용자 패스워드"
10544
10545 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
10546 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
10547 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:155
10548 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:34
10549 msgid "User Permission"
10550 msgstr "사용자 권한허가"
10551
10552 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
10553 msgid "User Spamreport Style"
10554 msgstr "사용자 스팸 보고서 스타일"
10555
10556 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:511
10557 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5
10558 msgid "User Tag Access"
10559 msgstr ""
10560
10561 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
10562 msgid "User Whitelist"
10563 msgstr "사용자 화이트리스트"
10564
10565 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113
10566 msgid "User already has recovery keys."
10567 msgstr "사용자가 복구 키를 이미 보유하고 있습니다."
10568
10569 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:229
10570 msgid "User classes"
10571 msgstr "사용자 클래스"
10572
10573 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421
10574 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487
10575 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:130
10576 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
10577 #: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
10578 #: pmg-gui/js/UserView.js:123 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
10579 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
10580 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
10581 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
10582 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:125
10583 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
10584 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
10585 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
10586 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
10587 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:167
10588 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:38
10589 msgid "User name"
10590 msgstr "사용자 이름"
10591
10592 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
10593 msgid "User statistic lifetime (days)"
10594 msgstr "사용자 통계 수명(일)"
10595
10596 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:184
10597 msgid "User/Group/API Token"
10598 msgstr "사용자/그룹/API 토큰"
10599
10600 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61
10601 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
10602 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:159
10603 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524
10604 msgid "Username"
10605 msgstr "사용자 이름"
10606
10607 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67
10608 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58
10609 #, fuzzy
10610 msgid "Username Claim"
10611 msgstr "사용자 이름"
10612
10613 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:218
10614 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
10615 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
10616 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100
10617 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
10618 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
10619 msgid "Users"
10620 msgstr "사용자"
10621
10622 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:220
10623 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
10624 msgid "Users and Groups"
10625 msgstr "사용자와 그룹"
10626
10627 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448
10628 msgid "Users of '{0}'"
10629 msgstr "'{0}'의 사용자"
10630
10631 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
10632 msgid ""
10633 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
10634 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
10635 "decrease in security in practice."
10636 msgstr ""
10637 "엔트로피 소스로 /dev/random을 사용하는 것은 호스트 엔트로피 고갈로 이어질 수 "
10638 "있기 때문에 금한다. 더 나은 것은 /dev/urandom으로, 실제로 보안 약화를 초래하"
10639 "지도 않는다."
10640
10641 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
10642 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:584
10643 msgid "Using Account"
10644 msgstr "계정 사용"
10645
10646 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:175
10647 msgid "VCPUs"
10648 msgstr "VCPUs"
10649
10650 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
10651 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
10652 msgid "VLAN Aware"
10653 msgstr "VLAN 인식"
10654
10655 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:413
10656 #, fuzzy
10657 msgid "VLAN ID"
10658 msgstr "VLAN 태그"
10659
10660 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
10661 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500
10662 msgid "VLAN Tag"
10663 msgstr "VLAN 태그"
10664
10665 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
10666 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:348
10667 msgid "VLAN aware"
10668 msgstr "VLAN 인식"
10669
10670 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:419
10671 #, fuzzy
10672 msgid "VLAN raw device"
10673 msgstr "VLAN 로 디바이스"
10674
10675 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170
10676 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:407
10677 msgid "VM"
10678 msgstr "VM"
10679
10680 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:71
10681 msgid "VM Disks"
10682 msgstr "VM 디스크"
10683
10684 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:320
10685 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
10686 msgid "VM State storage"
10687 msgstr "VM 상태 스토리지"
10688
10689 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:434
10690 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:369
10691 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:420
10692 msgid "VMID"
10693 msgstr "VMID"
10694
10695 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:588
10696 msgid "VMware compatible"
10697 msgstr "VMware 호환"
10698
10699 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
10700 msgid "VMware image format"
10701 msgstr "VMware 이미지 형식"
10702
10703 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
10704 msgid "VNet"
10705 msgstr "VNet"
10706
10707 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:676
10708 msgid "VZDump backup file"
10709 msgstr "VZDump 백업 파일"
10710
10711 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
10712 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
10713 msgid "Valid CIDR Range"
10714 msgstr "CIDR 유효 범위"
10715
10716 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
10717 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
10718 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:80
10719 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:323
10720 #, fuzzy
10721 msgid "Valid Since"
10722 msgstr "유효 시작"
10723
10724 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:184
10725 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
10726 msgid "Validation Delay"
10727 msgstr "유효성 검사 지연"
10728
10729 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
10730 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40
10731 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:367 pmg-gui/js/Utils.js:410
10732 #: pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588
10733 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
10734 #: proxmox-backup/www/Utils.js:515 proxmox-backup/www/Utils.js:552
10735 #: proxmox-backup/www/Utils.js:595 proxmox-backup/www/Utils.js:637
10736 msgid "Value"
10737 msgstr "값"
10738
10739 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
10740 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
10741 #, fuzzy
10742 msgid "Vault"
10743 msgstr "기본"
10744
10745 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:295
10746 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
10747 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:39
10748 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
10749 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
10750 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
10751 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
10752 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
10753 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
10754 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
10755 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
10756 msgid "Vendor"
10757 msgstr "업체"
10758
10759 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
10760 msgid "Verbose"
10761 msgstr "버보스"
10762
10763 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181
10764 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424 proxmox-backup/www/Utils.js:425
10765 #: proxmox-backup/www/Utils.js:426
10766 msgid "Verification"
10767 msgstr "검증"
10768
10769 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
10770 #, fuzzy
10771 msgid "Verification Job"
10772 msgstr "검증 작업"
10773
10774 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:76
10775 msgid "Verification Jobs"
10776 msgstr "검증 작업"
10777
10778 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
10779 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14
10780 msgid "Verify"
10781 msgstr "검증"
10782
10783 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:948
10784 msgid "Verify '{0}'"
10785 msgstr "'{0}' 검증"
10786
10787 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1186
10788 msgid "Verify All"
10789 msgstr "모두 검증"
10790
10791 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63
10792 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70
10793 msgid "Verify Certificate"
10794 msgstr "인증서 검증"
10795
10796 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:237
10797 #, fuzzy
10798 msgid "Verify Code"
10799 msgstr "작업 검증"
10800
10801 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423
10802 msgid "Verify Job"
10803 msgstr "작업 검증"
10804
10805 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:33
10806 msgid "Verify Jobs"
10807 msgstr "작업 검증"
10808
10809 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:182
10810 msgid "Verify New"
10811 msgstr "신규 검증"
10812
10813 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:177
10814 msgid "Verify New Snapshots"
10815 msgstr "새 스냅샷 검증"
10816
10817 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119
10818 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:251
10819 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201
10820 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111
10821 #, fuzzy
10822 msgid "Verify Password"
10823 msgstr "사용자 패스워드"
10824
10825 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
10826 msgid "Verify Receivers"
10827 msgstr "수신자 검증"
10828
10829 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70
10830 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77
10831 msgid "Verify SSL certificate of the server"
10832 msgstr "서버의 SSL 인증서 검증"
10833
10834 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:379
10835 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:202
10836 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1085
10837 msgid "Verify State"
10838 msgstr "상태 검증"
10839
10840 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:199
10841 #, fuzzy
10842 msgid "Verify certificates"
10843 msgstr "인증서 검증"
10844
10845 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:187
10846 msgid "Verify new backups immediately after completion"
10847 msgstr "새 백업 완료 즉시 검증"
10848
10849 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
10850 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:755
10851 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:400
10852 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
10853 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
10854 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
10855 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:69
10856 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
10857 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
10858 msgid "Version"
10859 msgstr "버전"
10860
10861 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225
10862 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
10863 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
10864 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
10865 msgid "View"
10866 msgstr "조회"
10867
10868 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
10869 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:287
10870 msgid "View Certificate"
10871 msgstr "인증서 조회"
10872
10873 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
10874 msgid "View DNS Record"
10875 msgstr "DNS 레코드 조회"
10876
10877 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
10878 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
10879 msgid "View images"
10880 msgstr "이미지 조회"
10881
10882 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:310
10883 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:732
10884 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
10885 msgid "VirtIO RNG"
10886 msgstr "VirtIO RNG"
10887
10888 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:37
10889 #, fuzzy
10890 msgid "Virtual"
10891 msgstr "가상머신"
10892
10893 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:66
10894 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:77
10895 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:268
10896 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:279
10897 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:89
10898 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:213
10899 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
10900 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:27
10901 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:30
10902 msgid "Virtual Machine"
10903 msgstr "가상머신"
10904
10905 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:249
10906 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
10907 msgstr "{1} 노드의 {0} 가상머신"
10908
10909 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
10910 msgid "Virtual Machines"
10911 msgstr "가상머신"
10912
10913 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
10914 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
10915 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:72
10916 msgid "Virus"
10917 msgstr "바이러스"
10918
10919 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
10920 msgid "Virus Charts"
10921 msgstr "바이러스 차트"
10922
10923 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
10924 msgid "Virus Charts"
10925 msgstr "바이러스 차트"
10926
10927 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
10928 msgid "Virus Detector"
10929 msgstr "바이러스 탐지기"
10930
10931 #: pmg-gui/js/Utils.js:339
10932 msgid "Virus Filter"
10933 msgstr "바이러스 필터"
10934
10935 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
10936 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
10937 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
10938 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
10939 msgid "Virus Mails"
10940 msgstr "바이러스 메일"
10941
10942 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
10943 msgid "Virus Outbreaks"
10944 msgstr "바이러스 발생"
10945
10946 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:44
10947 msgid "Virus Quarantine"
10948 msgstr "바이러스 격리방역"
10949
10950 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
10951 msgid "Virus info"
10952 msgstr "바이러스 정보"
10953
10954 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:127
10955 msgid "Vlan raw device"
10956 msgstr "VLAN 로 디바이스"
10957
10958 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
10959 #, fuzzy
10960 msgid "Vnet"
10961 msgstr "Vnets"
10962
10963 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:68
10964 #, fuzzy
10965 msgid "Vnet MAC address"
10966 msgstr "MAC 주소"
10967
10968 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:185
10969 msgid "Vnets"
10970 msgstr "Vnets"
10971
10972 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283
10973 #, fuzzy
10974 msgid "Volume Action"
10975 msgstr "벌크 작업"
10976
10977 #: proxmox-backup/www/Utils.js:576 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
10978 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
10979 #, fuzzy
10980 msgid "Volume Statistics"
10981 msgstr "통계"
10982
10983 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:111
10984 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:118
10985 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:124
10986 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:153
10987 msgid "Volume group"
10988 msgstr "볼륨 그룹"
10989
10990 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294
10991 msgid "Votes"
10992 msgstr "보트"
10993
10994 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126
10995 msgid "WAL Disk"
10996 msgstr "WAL 디스크"
10997
10998 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
10999 msgid "WAL size"
11000 msgstr "WAL 크기"
11001
11002 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160
11003 msgid ""
11004 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
11005 "change the type you will not be able to go back!"
11006 msgstr ""
11007 "주의: 사용자 지정 CPU 유형을 구성할 수 있는 권한이 없습니다. 유형을 변경하면 "
11008 "되돌릴 수 없습니다!"
11009
11010 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:320
11011 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:415
11012 msgid "Waiting for second factor."
11013 msgstr "이차 인자를 대기 중입니다."
11014
11015 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
11016 #, fuzzy
11017 msgid "Wake on LAN"
11018 msgstr "WOL (Wake-on-LAN)"
11019
11020 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
11021 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
11022 msgstr "'{0}': '{1}'으로 WOL (Wake on LAN) 패킷 전송"
11023
11024 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:85
11025 msgid "Wake-on-LAN"
11026 msgstr "WOL (Wake-on-LAN)"
11027
11028 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:272
11029 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:437
11030 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:564
11031 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:182
11032 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:332
11033 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:418
11034 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:165
11035 msgid "Warning"
11036 msgstr "주의"
11037
11038 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
11039 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
11040 msgstr "주의: 데이터 센터 수준에서 방화벽이 여전히 비활성화되어 있습니다!"
11041
11042 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
11043 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
11044 msgstr "주의: 디바이스를 선택하지 않았습니다. VM이 부팅되지 않을 수 있습니다!"
11045
11046 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
11047 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
11048 msgstr "주의: VM은 현재 BIOS로 'OVMF(UEFI)'를 사용하지 않습니다."
11049
11050 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
11051 msgid ""
11052 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
11053 msgstr ""
11054 "주의: 서명된 모든 도메인의 _domainkey DNS 레코드를 업데이트해야 합니다!"
11055
11056 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
11057 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
11058 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:316
11059 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
11060 msgstr "주의: 서브스크립션 수준이 동일하지 않습니다."
11061
11062 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
11063 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349
11064 msgid "Warnings"
11065 msgstr "주의"
11066
11067 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
11068 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
11069 msgstr "다음과 같이 안전 유지 전략을 권장합니다:"
11070
11071 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
11072 #, fuzzy
11073 msgid "WebAuthn"
11074 msgstr "Webauthn"
11075
11076 #: pmg-gui/js/TFAView.js:97
11077 #, fuzzy
11078 msgid "WebAuthn "
11079 msgstr "Webauthn"
11080
11081 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:216
11082 #, fuzzy
11083 msgid "WebAuthn Settings"
11084 msgstr "HA 설정"
11085
11086 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:76
11087 #, fuzzy
11088 msgid "WebAuthn TFA"
11089 msgstr "Webauthn"
11090
11091 #: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:275
11092 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
11093 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
11094 msgstr ""
11095
11096 #: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55
11097 msgid "Webauthn"
11098 msgstr "Webauthn"
11099
11100 #: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:155
11101 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
11102 msgid "Webinterface Settings"
11103 msgstr "웹 인터페이스 설정"
11104
11105 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
11106 msgid "Wed"
11107 msgstr ""
11108
11109 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
11110 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
11111 msgid "Week"
11112 msgstr "주"
11113
11114 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:221
11115 #, fuzzy
11116 msgid "Weekly"
11117 msgstr "주"
11118
11119 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:391
11120 msgid "What"
11121 msgstr "무엇"
11122
11123 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
11124 msgid "What Objects"
11125 msgstr "What 객체"
11126
11127 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:399
11128 msgid "When"
11129 msgstr "언제"
11130
11131 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
11132 msgid "When Objects"
11133 msgstr "When 객체"
11134
11135 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
11136 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:244
11137 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
11138 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
11139 msgid "Whitelist"
11140 msgstr "화이트리스트"
11141
11142 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
11143 msgid "Who Objects"
11144 msgstr "Who 객체"
11145
11146 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:154
11147 msgid "Whole month"
11148 msgstr "한 달 전체"
11149
11150 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
11151 #, fuzzy
11152 msgid "Whole year"
11153 msgstr "한 해 전체"
11154
11155 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:392
11156 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2041
11157 #, fuzzy
11158 msgid "Wipe Disk"
11159 msgstr "WAL 디스크"
11160
11161 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
11162 msgid "Wipe labels and other left-overs"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
11166 msgid ""
11167 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
11168 "or E-mail addresses."
11169 msgstr ""
11170 "이 기능은 특정 도메인이나 이메일 주소의 스팸 검사를 수동으로 무시할 수 있습니"
11171 "다."
11172
11173 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
11174 msgid ""
11175 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
11176 "addresses as spam."
11177 msgstr ""
11178 "이 기능은 특정 도메인이나 주소의 이메일을 수동으로 스팸 표시할 수 있습니다."
11179
11180 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:128
11181 #, fuzzy
11182 msgid ""
11183 "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
11184 "fallback for backup jobs"
11185 msgstr ""
11186 "보관(Keep) 옵션이 없으면 vzdump.conf 또는 'keep-last 1' 노드가 백업 작업의 예"
11187 "비 노드로 사용됩니다"
11188
11189 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:389
11190 #, fuzzy
11191 msgid ""
11192 "Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
11193 "conf is used as fallback"
11194 msgstr ""
11195 "보관(Keep) 옵션이 없으면 vzdump.conf 또는 'keep-last 1' 노드가 백업 작업의 예"
11196 "비 노드로 사용됩니다"
11197
11198 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:193
11199 msgid "Working"
11200 msgstr "작업 중"
11201
11202 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55
11203 #, fuzzy
11204 msgid "Worst"
11205 msgstr "최악의"
11206
11207 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
11208 msgid "Would you like to install it now?"
11209 msgstr "지금 설치하시겠습니까?"
11210
11211 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:249
11212 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:256
11213 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
11214 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
11215 #, fuzzy
11216 msgid "Write"
11217 msgstr "쓰기"
11218
11219 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
11220 #, fuzzy
11221 msgid "Write Protect"
11222 msgstr "보호"
11223
11224 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
11225 msgid "Write cache"
11226 msgstr "쓰기 캐시"
11227
11228 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340
11229 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358
11230 msgid "Write limit"
11231 msgstr "쓰기 제한"
11232
11233 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379
11234 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:397
11235 msgid "Write max burst"
11236 msgstr "쓰기 최대 버스트"
11237
11238 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:237
11239 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:249
11240 msgid "Writes"
11241 msgstr "쓰기"
11242
11243 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193
11244 msgid "Wrong file extension"
11245 msgstr ""
11246
11247 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
11248 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
11249 msgid "Year"
11250 msgstr "년"
11251
11252 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:223
11253 #, fuzzy
11254 msgid "Yearly"
11255 msgstr "년"
11256
11257 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:308
11258 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
11259 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:7
11260 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:150
11261 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:141
11262 msgid "Yes"
11263 msgstr "예"
11264
11265 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
11266 msgid "You are here!"
11267 msgstr "여기에 있습니다!"
11268
11269 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
11270 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
11271 msgstr "게스트의 하드웨어 창에서 이미지를 삭제할 수 있습니다"
11272
11273 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:359
11274 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
11275 msgstr "키 파일을 이 곳에 드래그엔드롭 할 수 있습니다."
11276
11277 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32
11278 msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
11279 msgstr ""
11280
11281 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:463
11282 msgid "You get supported updates for {0}"
11283 msgstr ""
11284
11285 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:465
11286 msgid "You get updates for {0}"
11287 msgstr ""
11288
11289 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
11290 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
11291 msgid "You have at least one node without subscription."
11292 msgstr "하나 이상의 노드에 서브스크립션이 없습니다."
11293
11294 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
11295 msgid ""
11296 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
11297 "help for details."
11298 msgstr ""
11299 "EFI 설정을 저장하려면 EFI 디스크를 추가하십시오. 자세한 내용은 온라인 도움말"
11300 "을 참조하십시오."
11301
11302 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
11303 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
11304 msgstr "DKIM 서명을 활성화하기 전에 선택기를 생성해야 합니다"
11305
11306 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
11307 #, fuzzy
11308 msgid "You need to create an initial config once."
11309 msgstr "초기 구성을 한 번 생성해야 합니다."
11310
11311 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:17
11312 msgid ""
11313 "You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
11314 "upgrading."
11315 msgstr ""
11316
11317 #: pmg-gui/js/LoginView.js:131
11318 msgid "Your E-Mail"
11319 msgstr "사용자 이메일"
11320
11321 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
11322 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
11323 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:312
11324 msgid "Your subscription status is valid."
11325 msgstr "서브스크립션 상태가 유효합니다."
11326
11327 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
11328 msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
11329 msgstr ""
11330
11331 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
11332 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:432
11333 msgid "Yubico OTP"
11334 msgstr ""
11335
11336 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
11337 msgid "Yubico OTP Key"
11338 msgstr ""
11339
11340 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:70
11341 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:78
11342 msgid "ZFS Pool"
11343 msgstr "ZFS 풀"
11344
11345 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2062 proxmox-backup/www/Utils.js:427
11346 msgid "ZFS Storage"
11347 msgstr "ZFS 스토리지"
11348
11349 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
11350 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
11351 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
11352 msgid "Zone"
11353 msgstr "존"
11354
11355 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:25
11356 msgid "Zone {0} on node {1}"
11357 msgstr "{1} 노드의 {0} 존"
11358
11359 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:177
11360 msgid "Zones"
11361 msgstr "존"
11362
11363 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
11364 msgid "any CD-ROM"
11365 msgstr "임의 CD-ROM"
11366
11367 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
11368 msgid "any net"
11369 msgstr "임의 Net"
11370
11371 #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
11372 msgid "api key"
11373 msgstr ""
11374
11375 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:106
11376 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:68
11377 msgid "ashift"
11378 msgstr "전환"
11379
11380 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
11381 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
11382 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
11383 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
11384 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
11385 msgid "average"
11386 msgstr "평균"
11387
11388 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:26
11389 msgid "current"
11390 msgstr "현재"
11391
11392 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:116
11393 #, fuzzy
11394 msgid "dRAID Config"
11395 msgstr "IP 구성"
11396
11397 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
11398 msgid "daily"
11399 msgstr "일일"
11400
11401 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
11402 msgid "day"
11403 msgstr "일"
11404
11405 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
11406 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:76
11407 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:135
11408 msgid "days"
11409 msgstr "일 수"
11410
11411 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:303
11412 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:310
11413 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:317
11414 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:324
11415 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372
11416 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381
11417 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390
11418 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:399
11419 msgid "default"
11420 msgstr "기본값"
11421
11422 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
11423 #, fuzzy
11424 msgid "directory"
11425 msgstr "디렉토리"
11426
11427 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
11428 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
11429 #, fuzzy
11430 msgid "disabled"
11431 msgstr "사용 안 함"
11432
11433 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
11434 #, fuzzy
11435 msgid "dns"
11436 msgstr "SDN"
11437
11438 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
11439 #, fuzzy
11440 msgid "enabled"
11441 msgstr "Gaitu"
11442
11443 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
11444 msgid "fast"
11445 msgstr "빠름"
11446
11447 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
11448 msgid "fast and good"
11449 msgstr "빠르고 좋음"
11450
11451 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
11452 msgid "first disk"
11453 msgstr ""
11454
11455 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
11456 msgid "good"
11457 msgstr "좋음"
11458
11459 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1222
11460 msgid "group, date or owner"
11461 msgstr "그룸, 날짜 또는 소유자"
11462
11463 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
11464 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
11465 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
11466 msgid "hourly"
11467 msgstr "매 시간"
11468
11469 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
11470 msgid "iSCSI Provider"
11471 msgstr "iSCSI 공급자"
11472
11473 #: proxmox-backup/www/Utils.js:307
11474 #, fuzzy
11475 msgid "in {0}"
11476 msgstr "가입 {0}"
11477
11478 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
11479 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167
11480 msgid "keep-daily"
11481 msgstr "일일 보관"
11482
11483 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130
11484 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:162
11485 msgid "keep-hourly"
11486 msgstr "매 시간 보관"
11487
11488 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125
11489 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:157
11490 msgid "keep-last"
11491 msgstr "최신 보관"
11492
11493 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145
11494 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:177
11495 msgid "keep-monthly"
11496 msgstr "월간 보관"
11497
11498 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140
11499 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:172
11500 msgid "keep-weekly"
11501 msgstr "주간 보관"
11502
11503 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150
11504 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:182
11505 msgid "keep-yearly"
11506 msgstr "연간 보관"
11507
11508 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
11509 msgid "keyctl"
11510 msgstr "keyctl"
11511
11512 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
11513 msgid "letter"
11514 msgstr "문자"
11515
11516 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:184
11517 msgid "maxcpu"
11518 msgstr "최대 CPU"
11519
11520 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
11521 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
11522 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
11523 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
11524 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
11525 msgid "maximum"
11526 msgstr "최대값"
11527
11528 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:107
11529 msgid ""
11530 "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
11531 msgstr ""
11532
11533 #: proxmox-backup/www/Utils.js:8
11534 #, fuzzy
11535 msgid "missing"
11536 msgstr "권한허가"
11537
11538 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
11539 msgid "never"
11540 msgstr "결코 하지 않음"
11541
11542 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:32
11543 #, fuzzy
11544 msgid "new"
11545 msgstr "새로운"
11546
11547 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364
11548 msgid "noVNC Settings"
11549 msgstr "noVNC 설정"
11550
11551 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
11552 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:296
11553 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:191
11554 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228
11555 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68
11556 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:79
11557 msgid "none"
11558 msgstr "없음"
11559
11560 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:120
11561 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:117
11562 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:120
11563 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:98
11564 msgid "none (disabled)"
11565 msgstr "없음 (불능)"
11566
11567 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
11568 #, fuzzy
11569 msgid "not installed"
11570 msgstr "{0}이(가) 설치되지 않음."
11571
11572 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
11573 #, fuzzy
11574 msgid "of {0} CPU(s)"
11575 msgstr "{0} CPU(s)의"
11576
11577 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
11578 msgid "only unicast addresses are allowed"
11579 msgstr "유니캐스트 주소만 허용합니다"
11580
11581 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
11582 msgid "paravirtualized"
11583 msgstr "반가상화"
11584
11585 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
11586 msgid "peer's link address: {0}"
11587 msgstr "피어 링크 주소: {0}"
11588
11589 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1076
11590 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:385
11591 #: proxmox-backup/www/Utils.js:242
11592 msgid "pending"
11593 msgstr "보류중"
11594
11595 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
11596 msgid "privileged only"
11597 msgstr "허가된 것만"
11598
11599 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:891
11600 #, fuzzy
11601 msgid "protected"
11602 msgstr "보호"
11603
11604 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:526
11605 msgid ""
11606 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
11607 msgstr "pveproxy가 새 인증서로 다시 시작되므로 GUI를 다시 로드하십시오!"
11608
11609 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
11610 #, fuzzy
11611 msgid "root@$hostname"
11612 msgstr "호스트명"
11613
11614 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
11615 msgid "running"
11616 msgstr "실행중"
11617
11618 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:82
11619 #, fuzzy
11620 msgid "running..."
11621 msgstr "실행중"
11622
11623 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
11624 msgid "stopped"
11625 msgstr "정지됨"
11626
11627 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:363
11628 msgid "syncing"
11629 msgstr "동기화중"
11630
11631 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
11632 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:12
11633 #, fuzzy
11634 msgid "unchanged"
11635 msgstr "변경되지 않음"
11636
11637 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
11638 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:404
11639 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:81
11640 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:117
11641 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:88
11642 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
11643 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
11644 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351
11645 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:360
11646 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:193
11647 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
11648 msgid "unlimited"
11649 msgstr "무제한"
11650
11651 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
11652 msgid "unprivileged only"
11653 msgstr "허가되지 않은 것만"
11654
11655 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
11656 msgid "unsafe"
11657 msgstr "안전하지 않음"
11658
11659 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
11660 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
11661 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
11662 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
11663 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
11664 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
11665 msgid "use host settings"
11666 msgstr "호스트 설정 사용"
11667
11668 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
11669 msgid "verify current password"
11670 msgstr "현재 패스워드 확인"
11671
11672 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271
11673 #, fuzzy
11674 msgid "with options"
11675 msgstr "옵션과 함께"
11676
11677 #: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:292
11678 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
11679 msgid "xterm.js Settings"
11680 msgstr "xterm.js 설정"
11681
11682 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:265
11683 msgid "{0} ({1})"
11684 msgstr "{0} ({1})"
11685
11686 #: pmg-gui/js/Utils.js:875
11687 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
11688 msgstr ""
11689
11690 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73
11691 #, fuzzy
11692 msgid "{0} Attachments"
11693 msgstr "첨부 없음"
11694
11695 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
11696 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
11697 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
11698 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
11699 msgid "{0} ID"
11700 msgstr ""
11701
11702 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
11703 #, fuzzy
11704 msgid "{0} Item"
11705 msgstr "매 {0} 분"
11706
11707 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
11708 #, fuzzy
11709 msgid "{0} Items"
11710 msgstr "매 {0} 분"
11711
11712 #: proxmox-backup/www/Utils.js:687
11713 msgid "{0} conflicting tasks still active."
11714 msgstr ""
11715
11716 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:242 proxmox-backup/www/Dashboard.js:254
11717 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:229
11718 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
11719 msgid "{0} days"
11720 msgstr "{0} 일 수"
11721
11722 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:313
11723 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
11724 msgid "{0} hours"
11725 msgstr "{0} 시간"
11726
11727 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
11728 #, fuzzy
11729 msgid "{0} is already configured"
11730 msgstr "ID {0} 이(가) 이미 사용중입니다"
11731
11732 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:208
11733 msgid "{0} is deprecated, use {1}"
11734 msgstr ""
11735
11736 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
11737 msgid "{0} is not initialized."
11738 msgstr "{0}이(가) 초기화되지 않았습니다."
11739
11740 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
11741 msgid "{0} is not installed on this node."
11742 msgstr "이 노드에 {0}이(가) 설치되지 않았습니다."
11743
11744 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
11745 #, fuzzy
11746 msgid "{0} minutes"
11747 msgstr "매 {0} 분"
11748
11749 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
11750 #, fuzzy
11751 msgid "{0} months"
11752 msgstr "{0} 초"
11753
11754 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1690
11755 msgid "{0} not installed."
11756 msgstr "{0}이(가) 설치되지 않음."
11757
11758 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:975
11759 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:299
11760 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
11761 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316
11762 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:57
11763 msgid "{0} of {1}"
11764 msgstr "{1}의 {0}"
11765
11766 #: pmg-gui/js/Utils.js:821
11767 msgid "{0} on behalf of {1}"
11768 msgstr "{1} 대신 {0}"
11769
11770 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
11771 msgid "{0} seconds"
11772 msgstr "{0} 초"
11773
11774 #: pmg-gui/js/Utils.js:876
11775 #, fuzzy
11776 msgid "{0} successful"
11777 msgstr "'{0}' 작업 성공"
11778
11779 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
11780 msgid "{0} takes precedence."
11781 msgstr ""
11782
11783 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
11784 #, fuzzy
11785 msgid "{0} to {1}"
11786 msgstr "{1}의 {0}"
11787
11788 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1212
11789 #, fuzzy
11790 msgid "{0} updates"
11791 msgstr "{0} 일 수"
11792
11793 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
11794 #, fuzzy
11795 msgid "{0} weeks"
11796 msgstr "{0} 초"
11797
11798 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
11799 #, fuzzy
11800 msgid "{0} years"
11801 msgstr "{0} 일 수"
11802
11803 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:963
11804 msgid "{0}% of {1}"
11805 msgstr "{1}의 {0}%"
11806
11807 #~ msgid "(no bootdisk)"
11808 #~ msgstr "(부트 디스크가 없음)"
11809
11810 #~ msgid "1"
11811 #~ msgstr "1"
11812
11813 #~ msgid "ACME"
11814 #~ msgstr "ACME"
11815
11816 #~ msgid "ACME DNS Plugin"
11817 #~ msgstr "ACME DNS 플러그인"
11818
11819 #~ msgid "API"
11820 #~ msgstr "API"
11821
11822 #, fuzzy
11823 #~ msgid "Add Storages"
11824 #~ msgstr "Biltegiratze"
11825
11826 #~ msgid "Are you sure you want to activate your changes"
11827 #~ msgstr "Ziur zaude aldaketak aktibatu nahi dituzula?"
11828
11829 #~ msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
11830 #~ msgstr "이 페이지에서 이동하겠습니까?"
11831
11832 #, fuzzy
11833 #~ msgid "Are you sure you want to remove replication job '{0}'?"
11834 #~ msgstr "Ziur zaude {0} sarrera ezabatu nahi duzula?"
11835
11836 #, fuzzy
11837 #~ msgid "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}?"
11838 #~ msgstr "Ziur zaude {0} sarrera ezabatu nahi duzula?"
11839
11840 #, fuzzy
11841 #~ msgid ""
11842 #~ "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}? This will "
11843 #~ "permanently erase all data."
11844 #~ msgstr ""
11845 #~ "Ziur zaude {0} VM ezabatu nahi duzula? Datu guztiak betirako ezabatuko "
11846 #~ "dira. "
11847
11848 #~ msgid "Are you sure you want to revert your changes"
11849 #~ msgstr "Ziur zaude zure aldaketak leheneratu nahi dituzula?"
11850
11851 #~ msgid "Are you sure you want to rollback to snapshot {0}"
11852 #~ msgstr "Ziur zaude {0} snapshot-ra rollback egin nahi duzula?"
11853
11854 #~ msgid "Authentication"
11855 #~ msgstr "인증"
11856
11857 #~ msgid "Automatically allocate memory within this range"
11858 #~ msgstr "Automatikoki memoria egokitu tarte horretan"
11859
11860 #~ msgid "Barrier"
11861 #~ msgstr "Hesia"
11862
11863 #, fuzzy
11864 #~ msgid "Blocksize"
11865 #~ msgstr "블록 크기"
11866
11867 #~ msgid "Boot device"
11868 #~ msgstr "부트 장치"
11869
11870 #~ msgid "Boot order"
11871 #~ msgstr "Abio ordena"
11872
11873 #, fuzzy
11874 #~ msgid "Bootdisk Size"
11875 #~ msgstr "Block Tamaina"
11876
11877 #~ msgid "Bridged mode"
11878 #~ msgstr "Bridge modua"
11879
11880 #~ msgid "CD/DVD"
11881 #~ msgstr "CD/DVD"
11882
11883 #, fuzzy
11884 #~ msgid "CPU Usage"
11885 #~ msgstr "PUZ-aren erabilera"
11886
11887 #, fuzzy
11888 #~ msgid "CPU usage %"
11889 #~ msgstr "Utilización CPU"
11890
11891 #~ msgid "CPUs"
11892 #~ msgstr "PUZ-ak"
11893
11894 #, fuzzy
11895 #~ msgid "CT/VM Resource"
11896 #~ msgstr "Baliabideak"
11897
11898 #~ msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
11899 #~ msgstr "게스트 에이전트에서 정보를 가져올 수 없습니다.<br>오류: {0}"
11900
11901 #, fuzzy
11902 #~ msgid "Ceph Config"
11903 #~ msgstr "Konfiguratu"
11904
11905 #, fuzzy
11906 #~ msgid "Clear User name"
11907 #~ msgstr "Erabiltzaile Izena"
11908
11909 #, fuzzy
11910 #~ msgid "Console (JS)"
11911 #~ msgstr "Kontsola"
11912
11913 #, fuzzy
11914 #~ msgid "Create MDS"
11915 #~ msgstr "VM Sortu"
11916
11917 #~ msgid ""
11918 #~ "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
11919 #~ msgstr ""
11920 #~ "사용자 지정 2단계 구성은 '{0}' TFA를 사용하는 영역에서는 지원되지 않습니"
11921 #~ "다."
11922
11923 #, fuzzy
11924 #~ msgid "Datacenter Health"
11925 #~ msgstr "Datu Zentroa"
11926
11927 #~ msgid "Day of week"
11928 #~ msgstr "주간 일"
11929
11930 #~ msgid "Do not use any proxy"
11931 #~ msgstr "Edozein proxy ez erabili"
11932
11933 #~ msgid "Do you really want to convert VM {0} into a template?"
11934 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VMa txantiloira bihurtu nahi duzula?"
11935
11936 #, fuzzy
11937 #~ msgid "Do you really want to convert {0} into a template?"
11938 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VMa txantiloira bihurtu nahi duzula?"
11939
11940 #~ msgid "Do you really want to reset VM {0}?"
11941 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM berrabiarazi nahi duzula? "
11942
11943 #, fuzzy
11944 #~ msgid "Do you really want to reset {0}?"
11945 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM berrabiarazi nahi duzula? "
11946
11947 #~ msgid "Do you really want to restart node {0}?"
11948 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a berrabiarazi nahi duzula? "
11949
11950 #, fuzzy
11951 #~ msgid "Do you really want to shutdown CT {0}?"
11952 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a itzali nahi duzula? "
11953
11954 #~ msgid "Do you really want to shutdown VM {0}?"
11955 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a itzali nahi duzula? "
11956
11957 #~ msgid "Do you really want to shutdown node {0}?"
11958 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a amatatu nahi duzula? "
11959
11960 #, fuzzy
11961 #~ msgid "Do you really want to shutdown {0}?"
11962 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a itzali nahi duzula? "
11963
11964 #, fuzzy
11965 #~ msgid "Do you really want to start all VMs on node {0}?"
11966 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a berrabiarazi nahi duzula? "
11967
11968 #, fuzzy
11969 #~ msgid "Do you really want to stop CT {0}?"
11970 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a gelditu nahi duzula? "
11971
11972 #~ msgid "Do you really want to stop VM {0}?"
11973 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a gelditu nahi duzula? "
11974
11975 #, fuzzy
11976 #~ msgid "Do you really want to stop all VMs on node {0}?"
11977 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a amatatu nahi duzula? "
11978
11979 #, fuzzy
11980 #~ msgid "Do you really want to stop {0}?"
11981 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a gelditu nahi duzula? "
11982
11983 #, fuzzy
11984 #~ msgid "Do you really want to suspend CT {0}?"
11985 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a eseki nahi duzula? "
11986
11987 #~ msgid "Do you really want to suspend VM {0}?"
11988 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a eseki nahi duzula? "
11989
11990 #, fuzzy
11991 #~ msgid "Do you really want to suspend {0}?"
11992 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a eseki nahi duzula? "
11993
11994 #~ msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
11995 #~ msgstr "모든 스냇샷을 검증하겠습니까?"
11996
11997 #, fuzzy
11998 #~ msgid "Download .zip"
11999 #~ msgstr "다운로드"
12000
12001 #~ msgid "Download Files"
12002 #~ msgstr "다운로드 파일"
12003
12004 #, fuzzy
12005 #~ msgid "EMail"
12006 #~ msgstr "Posta Elektronikoa"
12007
12008 #, fuzzy
12009 #~ msgid "Eject media"
12010 #~ msgstr "미디어 지우기"
12011
12012 #, fuzzy
12013 #~ msgid "Enable DHCP"
12014 #~ msgstr "Gaitu"
12015
12016 #, fuzzy
12017 #~ msgid "Enable NDP"
12018 #~ msgstr "Gaitu"
12019
12020 #~ msgid ""
12021 #~ "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
12022 #~ "client where the decryption key is located."
12023 #~ msgstr ""
12024 #~ "암호화한 파일은 서버에서 직접 복호화할 수 업습니다. 복호화 키가 있는 클라"
12025 #~ "이언트를 사용하십시오."
12026
12027 #~ msgid "Enter your user name"
12028 #~ msgstr "Zure erabiltzaile izena sartu"
12029
12030 #, fuzzy
12031 #~ msgid "Erase"
12032 #~ msgstr "데이터 지우기"
12033
12034 #, fuzzy
12035 #~ msgid "Erase Media"
12036 #~ msgstr "미디어 지우기"
12037
12038 #~ msgid "Estranged"
12039 #~ msgstr "Atala"
12040
12041 #~ msgid "External Gateway Peers"
12042 #~ msgstr "외부 게이트웨이 피어"
12043
12044 #~ msgid "Failover Domain"
12045 #~ msgstr "Failover Domeinua"
12046
12047 #~ msgid "Gateway Nodes"
12048 #~ msgstr "게이트웨이 노드"
12049
12050 #~ msgid "Google Safe Browsing"
12051 #~ msgstr "구글 안전 브라우징"
12052
12053 #~ msgid "HA managed VM/CT"
12054 #~ msgstr "HA-k kudeatutako VM/CT"
12055
12056 #~ msgid "Held"
12057 #~ msgstr "Ospatua"
12058
12059 #~ msgid "Host device name"
12060 #~ msgstr "Anfitrioi gailu izena"
12061
12062 #~ msgid "Host ifname"
12063 #~ msgstr "Anfitrioi ifname"
12064
12065 #, fuzzy
12066 #~ msgid "IPv6 address"
12067 #~ msgstr "IP helbidea"
12068
12069 #, fuzzy
12070 #~ msgid "Keyboard"
12071 #~ msgstr "Teclado"
12072
12073 #~ msgid "Label media"
12074 #~ msgstr "레이블 미디어"
12075
12076 #~ msgid "Last transition"
12077 #~ msgstr "Azken trantsizio"
12078
12079 #~ msgid "Limit"
12080 #~ msgstr "Muga"
12081
12082 #~ msgid "Login with TOTP"
12083 #~ msgstr "TOTP로 로그인"
12084
12085 #~ msgid "Login with a recovery key"
12086 #~ msgstr "복구 키로 로그인"
12087
12088 #~ msgid "MAC Address"
12089 #~ msgstr "MAC 주소"
12090
12091 #~ msgid "Maxheld"
12092 #~ msgstr "Maxheld"
12093
12094 #~ msgid "Maximum memory"
12095 #~ msgstr "Gehienezko Memoria"
12096
12097 #, fuzzy
12098 #~ msgid "Memory (MB)"
12099 #~ msgstr "Memoria"
12100
12101 #, fuzzy
12102 #~ msgid "Migrate All VMs"
12103 #~ msgstr "Migración"
12104
12105 #, fuzzy
12106 #~ msgid "Minimum replicas"
12107 #~ msgstr "Gutxieneko memoria"
12108
12109 #, fuzzy
12110 #~ msgid "Mode {0}"
12111 #~ msgstr "{0} 관리"
12112
12113 #~ msgid "NAT mode"
12114 #~ msgstr "NAT modua"
12115
12116 #, fuzzy
12117 #~ msgid "No Snapshots found"
12118 #~ msgstr "스냅샷"
12119
12120 #, fuzzy
12121 #~ msgid "No data in database."
12122 #~ msgstr "Eguneratu pakete datu basea"
12123
12124 #~ msgid "No file selected"
12125 #~ msgstr "선택한 파일이 없음"
12126
12127 #~ msgid "Node Resources"
12128 #~ msgstr "노드 리소스"
12129
12130 #~ msgid "Node list"
12131 #~ msgstr "Nodo-en zerrenda"
12132
12133 #~ msgid ""
12134 #~ "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. "
12135 #~ "Please use the client to do this."
12136 #~ msgstr ""
12137 #~ "참고: 서명한 피일의 시그니처는 서버에서 검증할 수 없습니다. 이 작업을 할 "
12138 #~ "클라이언트를 사용하십시오."
12139
12140 #~ msgid "Notfiy"
12141 #~ msgstr "알림"
12142
12143 #~ msgid "Notfiy User"
12144 #~ msgstr "알림 사용자"
12145
12146 #, fuzzy
12147 #~ msgid "Number of replicas"
12148 #~ msgstr "Kideak"
12149
12150 #~ msgid "Only Errors"
12151 #~ msgstr "오류만"
12152
12153 #~ msgid "OpenVZ Container"
12154 #~ msgstr "OpenVZ Kontainer"
12155
12156 #~ msgid "OpenVZ template"
12157 #~ msgstr "OpenVZ txantiloi"
12158
12159 #~ msgid "Other OS types"
12160 #~ msgstr "Beste SE motak"
12161
12162 #, fuzzy
12163 #~ msgid "Passsword"
12164 #~ msgstr "Pasahitza"
12165
12166 #~ msgid "Passwords does not match"
12167 #~ msgstr "Pasahitzak ez dute bat egiten "
12168
12169 #~ msgid "Please note that each recovery code can only be used once!"
12170 #~ msgstr "각 복구 코드는 한 번만 사용할 수 있습니다!"
12171
12172 #~ msgid "Please press the button on your Authenticator Device"
12173 #~ msgstr "인증 장치의 버튼을 누르십시오"
12174
12175 #~ msgid "Purge"
12176 #~ msgstr "제거"
12177
12178 #~ msgid "Purge ACLs"
12179 #~ msgstr "ACL 제거"
12180
12181 #~ msgid "Quota Grace period"
12182 #~ msgstr "Graziazko Quota epea"
12183
12184 #~ msgid "Quota UGID limit"
12185 #~ msgstr "Quota UGID muga"
12186
12187 #~ msgid "Re-Verify After (days)"
12188 #~ msgstr "나중에 인증서 재 검증 (일 수)"
12189
12190 #~ msgid "Read Limit"
12191 #~ msgstr "읽기 제헌"
12192
12193 #, fuzzy
12194 #~ msgid "Read Limit (MiB/s)"
12195 #~ msgstr "Irakurketa muga"
12196
12197 #~ msgid "Register U2F Device"
12198 #~ msgstr "U2F 장치 등록"
12199
12200 #, fuzzy
12201 #~ msgid "Remove Vanished"
12202 #~ msgstr "사라진 경우 제거"
12203
12204 #~ msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration."
12205 #~ msgstr "복제 및 백업 작업 및 HA 자원 구성에서 제거하십시오."
12206
12207 #, fuzzy
12208 #~ msgid "Removed Bytes"
12209 #~ msgstr "제거하기"
12210
12211 #~ msgid "Restarts"
12212 #~ msgstr "Berrabiaratzeak"
12213
12214 #, fuzzy
12215 #~ msgid "Ring 0 Address"
12216 #~ msgstr "IP helbidea"
12217
12218 #, fuzzy
12219 #~ msgid "SMTP Port"
12220 #~ msgstr "Consola"
12221
12222 #~ msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
12223 #~ msgstr "QR 코드를 스캔하고 TOTP 인증 코드를 입력하여 확인하십시오"
12224
12225 #~ msgid "Server Resources"
12226 #~ msgstr "서버 리소스"
12227
12228 #, fuzzy
12229 #~ msgid "Service vlan"
12230 #~ msgstr "Zerbitzua"
12231
12232 #, fuzzy
12233 #~ msgid "Shell (JS)"
12234 #~ msgstr "Shell"
12235
12236 #~ msgid "Skip verified snapshots"
12237 #~ msgstr "검증한 스냅샷 건너뛰기"
12238
12239 #, fuzzy
12240 #~ msgid "Start All VMs"
12241 #~ msgstr "Migración"
12242
12243 #, fuzzy
12244 #~ msgid "Start GC"
12245 #~ msgstr "시작"
12246
12247 #, fuzzy
12248 #~ msgid "Started"
12249 #~ msgstr "Hasi"
12250
12251 #, fuzzy
12252 #~ msgid "Status details"
12253 #~ msgstr "Erabiltzaileak"
12254
12255 #, fuzzy
12256 #~ msgid "Store"
12257 #~ msgstr "스토리지"
12258
12259 #, fuzzy
12260 #~ msgid "Swap (MB)"
12261 #~ msgstr "Swap"
12262
12263 #~ msgid "SyncJob"
12264 #~ msgstr "동기화 작업"
12265
12266 #, fuzzy
12267 #~ msgid "Terms of Service"
12268 #~ msgstr "Zerbitzua"
12269
12270 #~ msgid "This will permanently erase all image data."
12271 #~ msgstr "Irudiaren datu guztiak ezabatuko dira."
12272
12273 #~ msgid ""
12274 #~ "To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
12275 #~ "follow the instructions."
12276 #~ msgstr ""
12277 #~ "U2F 장치를 등록하려면 장치를 연결한 다음 버튼을 클릭하고 지침을 따르십시"
12278 #~ "오."
12279
12280 #~ msgid "Toggle Legend"
12281 #~ msgstr "범례 전환"
12282
12283 #~ msgid "U2F Device successfully connected."
12284 #~ msgstr "U2F 장치가 성공적으로 연결되었습니다."
12285
12286 #, fuzzy
12287 #~ msgid "Unable to parse mount point options"
12288 #~ msgstr "Ezin izan da harpidetza egoera kargatu"
12289
12290 #, fuzzy
12291 #~ msgid "Unused Mount Point"
12292 #~ msgstr "Muntatu"
12293
12294 #~ msgid "Uploading file..."
12295 #~ msgstr "파일 업로드 중..."
12296
12297 #~ msgid "Use a Webauthn token"
12298 #~ msgstr "Webauthn 토큰 사용"
12299
12300 #~ msgid "Use fixed size memory"
12301 #~ msgstr "Memoria finkoa erabili"
12302
12303 #~ msgid "User quotas disabled."
12304 #~ msgstr "Erabiltzaile quotak desgaituta."
12305
12306 #, fuzzy
12307 #~ msgid "Userid"
12308 #~ msgstr "사용자"
12309
12310 #, fuzzy
12311 #~ msgid "VM protection"
12312 #~ msgstr "Direktorioa"
12313
12314 #~ msgid "Verification Code"
12315 #~ msgstr "검증 코드"
12316
12317 #~ msgid "VerifyJob"
12318 #~ msgstr "작업 검증"
12319
12320 #, fuzzy
12321 #~ msgid "You are logged in as '{0}'"
12322 #~ msgstr "{0} bezala saioa hasi duzu"
12323
12324 #~ msgid "You are logged in as {0}"
12325 #~ msgstr "{0} bezala saioa hasi duzu"
12326
12327 #~ msgid "a short distinguishing description"
12328 #~ msgstr "간략한 설명"
12329
12330 #~ msgid "bond-primary"
12331 #~ msgstr "bond-primary"
12332
12333 #, fuzzy
12334 #~ msgid "bridge"
12335 #~ msgstr "Bridge"
12336
12337 #, fuzzy
12338 #~ msgid "mac"
12339 #~ msgstr "maxcpu"
12340
12341 #, fuzzy
12342 #~ msgid "nofailback"
12343 #~ msgstr "Rollback"
12344
12345 #, fuzzy
12346 #~ msgid "peers address list"
12347 #~ msgstr "Zerbitzari Helbidea"
12348
12349 #, fuzzy
12350 #~ msgid "restricted"
12351 #~ msgstr "Murrizketa barik"
12352
12353 #~ msgid "ssl"
12354 #~ msgstr "ssl"
12355
12356 #, fuzzy
12357 #~ msgid "version"
12358 #~ msgstr "Bertsioa"
12359
12360 #, fuzzy
12361 #~ msgid "zone"
12362 #~ msgstr "Ordu-zona"