]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blob - kr.po
run make update
[proxmox-i18n.git] / kr.po
1 # Korean translations for pve-manager package.
2 # Copyright (C) 2020 Proxmox Server Solutions GmbH
3 # This file is distributed under the same license as the pve-manager package.
4 # Proxmox Support Team <support@proxmox.com>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: Tue May 17 08:06:33 2022\n"
11 "PO-Revision-Date: 2021-03-08 17:02+0900\n"
12 "Last-Translator: Jucheol Kim <jucheol.kim@bitclue.co.kr>\n"
13 "Language-Team: BitClue\n"
14 "Language: ko_KR\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
21
22 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:13
23 #, fuzzy
24 msgid " Network/Time"
25 msgstr "네트워크/시간"
26
27 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
28 msgid "(No boot device selected)"
29 msgstr "(선택한 부트 디바이스가 없음)"
30
31 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
32 msgid "(no bootdisk)"
33 msgstr "(부트 디스크가 없음)"
34
35 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:327
36 #, fuzzy
37 msgid ".tar.zst"
38 msgstr "다운로드 파일"
39
40 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:321
41 msgid ".zip"
42 msgstr ""
43
44 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247
45 msgid "/some/path"
46 msgstr "/some/path"
47
48 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
49 msgid "5 Minutes"
50 msgstr "5 분"
51
52 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
53 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
54 msgstr ""
55
56 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
57 msgid "A currently valid Yubico OTP value"
58 msgstr ""
59
60 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
61 msgid ""
62 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
63 msgstr "새 버전이 설치되었으나 이전 버전이 아직 실행중이므로 재시작하십시오"
64
65 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:285
66 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:127
67 msgid "ACL"
68 msgstr ""
69
70 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:62
71 #, fuzzy
72 msgid "ACME Accounts"
73 msgstr "ACME 계정 추가"
74
75 #: pmg-gui/js/Certificates.js:80
76 #, fuzzy
77 msgid "ACME Accounts/Challenges"
78 msgstr "ACME 계정 추가"
79
80 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
81 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
82 msgid "ACME Directory"
83 msgstr "ACME 디렉토리"
84
85 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
86 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
87 msgid "ACPI support"
88 msgstr "ACPI 지원"
89
90 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128
91 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
92 #, fuzzy
93 msgid "ACR Values"
94 msgstr "S.M.A.R.T. 값"
95
96 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:208
97 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
98 msgid "API Data"
99 msgstr "API 데이터"
100
101 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:307
102 msgid "API Path Prefix"
103 msgstr ""
104
105 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:142
106 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
107 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
108 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
109 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
110 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
111 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
112 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:48
113 msgid "API Token"
114 msgstr "API 토큰"
115
116 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
117 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
118 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:162
119 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:44
120 msgid "API Token Permission"
121 msgstr "API 토큰 권한허가"
122
123 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
124 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
125 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
126 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
127 msgid "API Tokens"
128 msgstr "API 토큰"
129
130 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
131 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
132 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
133 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:144
134 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:255
135 #, fuzzy
136 msgid ""
137 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
138 "interface!"
139 msgstr "pveproxy가 새 인증서로 다시 시작되므로 GUI를 다시 로드하십시오!"
140
141 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
142 msgid "API token"
143 msgstr "API 토큰"
144
145 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
146 msgid "APT Repositories"
147 msgstr ""
148
149 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254
150 msgid "Abort"
151 msgstr "중지"
152
153 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
154 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113
155 msgid "Accept TOS"
156 msgstr "TOS 수락"
157
158 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
159 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
160 msgid "Access Control"
161 msgstr "접근관리"
162
163 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
164 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
165 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134
166 msgid "Account"
167 msgstr "계정"
168
169 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
170 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
171 msgid "Account Name"
172 msgstr "계정 이름"
173
174 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
175 msgid "Account attribute name"
176 msgstr "계정 속성 이름"
177
178 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
179 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
180 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
181 msgid "Accounts"
182 msgstr "계정"
183
184 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92
185 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:367
186 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203
187 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:827
188 msgid "Action"
189 msgstr "작업"
190
191 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:128
192 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
193 msgstr "'{1}' 항목을 위한 '{0}' 작업"
194
195 #: pmg-gui/js/Utils.js:759 pmg-gui/js/Utils.js:864
196 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
197 msgstr "'{1}' 항목을 위한 '{0}' 작업 성공"
198
199 #: pmg-gui/js/Utils.js:760 pmg-gui/js/Utils.js:865
200 msgid "Action '{0}' successful"
201 msgstr "'{0}' 작업 성공"
202
203 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
204 msgid "Action Objects"
205 msgstr "작업 오브젝트"
206
207 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:933
208 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:742
209 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
210 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
211 msgid "Actions"
212 msgstr "작업"
213
214 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
215 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:328
216 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
217 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:249
218 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
219 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:217
220 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:220
221 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
222 msgid "Active"
223 msgstr "활성"
224
225 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:693
226 msgid "Active Directory Server"
227 msgstr "Active Directory 서버"
228
229 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:592
230 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
231 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
232 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
233 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
234 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:93
235 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:247
236 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:289 pmg-gui/js/ActionList.js:101
237 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70
238 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160
239 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:358 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159
240 #: pmg-gui/js/UserView.js:96 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
241 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
242 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
243 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
244 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:737
245 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
246 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
247 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
248 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
249 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:101
250 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:140
251 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:688
252 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:209
253 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
254 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
255 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:413
256 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:358
257 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:557
258 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:320
259 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256
260 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:648
261 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
262 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
263 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
264 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
265 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:152
266 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
267 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147
268 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
269 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
270 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:127
271 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:141
272 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:359
273 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
274 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
275 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
276 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
277 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
278 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:416
279 msgid "Add"
280 msgstr "추가"
281
282 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
283 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628
284 msgid "Add ACME Account"
285 msgstr "ACME 계정 추가"
286
287 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:118
288 msgid "Add Datastore"
289 msgstr "데이터스토어 추가"
290
291 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117
292 msgid "Add EFI Disk"
293 msgstr "EFI 디스크 추가"
294
295 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1199
296 #, fuzzy
297 msgid "Add NS"
298 msgstr "스토리지 추가"
299
300 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
301 msgid "Add Remote"
302 msgstr "원격 추가"
303
304 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
305 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
306 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
307 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:35
308 msgid "Add Storage"
309 msgstr "스토리지 추가"
310
311 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
312 msgid "Add TLS received header"
313 msgstr "TLS 수신 헤더 추가"
314
315 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
316 #, fuzzy
317 msgid "Add TPM"
318 msgstr "스토리지 추가"
319
320 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
321 #, fuzzy
322 msgid "Add Tape"
323 msgstr "스토리지 추가"
324
325 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
326 msgid "Add a TOTP login factor"
327 msgstr "TOTP 로그인 팩터 추가"
328
329 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10
330 msgid "Add a Webauthn login token"
331 msgstr "Webauthn 로그인 토큰 추가"
332
333 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
334 msgid "Add a Yubico OTP key"
335 msgstr ""
336
337 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
338 #, fuzzy
339 msgid "Add as"
340 msgstr "스토리지 추가"
341
342 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
343 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
344 msgid "Add as Datastore"
345 msgstr "데이터스토어로 추가"
346
347 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
348 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:63
349 msgid "Add as Storage"
350 msgstr "스토리지로 추가"
351
352 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
353 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
354 msgstr "새 CephFS를 클러스터 스토리지 구성에 추가."
355
356 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
357 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
358 msgstr "새 풀을 클러스터 스토리지 구성에 추가."
359
360 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:409
361 msgid ""
362 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
363 "Monitor tab."
364 msgstr "추가 모니터를 권장합니다. 모니터 탭에서 언제든지 만들 수 있습니다."
365
366 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
367 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:313
368 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
369 msgid "Address"
370 msgstr "주소"
371
372 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602
373 msgid "Addresses"
374 msgstr "주소"
375
376 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80
377 msgid "Administration"
378 msgstr "관리"
379
380 #: pmg-gui/js/Utils.js:44
381 msgid "Administrator"
382 msgstr "관리자"
383
384 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
385 msgid "Administrator EMail"
386 msgstr "관리자 이메일"
387
388 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:366
389 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
390 msgid "Advanced"
391 msgstr "고급"
392
393 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:99
394 msgid "Advertise subnets"
395 msgstr ""
396
397 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
398 #, fuzzy
399 msgid "Alert Flags"
400 msgstr "플래그"
401
402 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:237
403 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
404 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
405 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
406 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:304
407 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:339
408 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
409 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
410 msgid "Alias"
411 msgstr "별칭"
412
413 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
414 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
415 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:369
416 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:30
417 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:155
418 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:484
419 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
420 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:387
421 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
422 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
423 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
424 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
425 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
426 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
427 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
428 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
429 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:241
430 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227
431 msgid "All"
432 msgstr "모두"
433
434 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:151
435 msgid "All Functions"
436 msgstr "모든 기능"
437
438 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1116
439 msgid "All OK"
440 msgstr "모두 확인"
441
442 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1112
443 msgid "All OK (old)"
444 msgstr "모두 확인 (이전)"
445
446 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:431
447 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
448 msgstr ""
449
450 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:377
451 msgid "All data on the device will be lost!"
452 msgstr ""
453
454 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:368
455 msgid "All except {0}"
456 msgstr "{0}을(를) 제외한 모두"
457
458 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1131
459 msgid "All failed"
460 msgstr "실패한 모두"
461
462 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:162 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
463 msgid "Allocated"
464 msgstr "할당됨"
465
466 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
467 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
468 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
469 #, fuzzy
470 msgid "Allocation Policy"
471 msgstr "작업"
472
473 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
474 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
475 msgid "Allow HREFs"
476 msgstr "HREF 허용"
477
478 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:85
479 msgid "Allow local disk migration"
480 msgstr "로컬 디스크 이전 허용"
481
482 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
483 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
484 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
485 msgid "Allowed characters"
486 msgstr "허용된 문자"
487
488 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
489 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:214
490 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
491 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
492 msgid "Always"
493 msgstr "항상"
494
495 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60
496 msgid "An absolute path"
497 msgstr "절대경로"
498
499 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107
500 msgid "An error occurred during token registration."
501 msgstr ""
502
503 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:45
504 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:216
505 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
506 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
507 msgid "Apply"
508 msgstr "적용"
509
510 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
511 #, fuzzy
512 msgid "Apply Always"
513 msgstr "항상"
514
515 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:122
516 msgid "Apply Configuration"
517 msgstr "구성 적용"
518
519 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
520 msgid "Apply Custom Scores"
521 msgstr "사용자 지정 스코어 적용"
522
523 #: pmg-gui/js/Utils.js:832
524 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
525 msgstr "사용자 지정 SpamAssassin 스코어 적용"
526
527 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
528 msgid "Apply on all Networks"
529 msgstr ""
530
531 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
532 msgid "Architecture"
533 msgstr "아키텍처"
534
535 #: pmg-gui/js/Utils.js:445
536 msgid "Archive Filter"
537 msgstr "아카이브 필터"
538
539 #: pmg-gui/js/Subscription.js:162
540 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
541 msgstr "구독 키를 제거하겠습니까?"
542
543 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:225
544 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:472
545 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
546 msgstr "{0} 항목을 분리하겠습니까"
547
548 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
549 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
550 msgstr "{0} 스냅샷을 무시하겠습니까"
551
552 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
553 #, fuzzy
554 msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
555 msgstr "{0} 스냅샷을 무시하겠습니까"
556
557 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:818
558 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
559 #, fuzzy
560 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
561 msgstr "Ziur zaude VM hau berrezarri nahi duzula?"
562
563 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
564 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
565 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
566 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:176
567 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:438
568 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:223
569 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
570 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470
571 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
572 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
573 msgstr "{0} 항목을 제거하겠습니까"
574
575 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:626
576 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
577 msgstr "{0} 스냅샷을 제거하겠습니까"
578
579 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
580 #, fuzzy
581 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
582 msgstr "{0}을 위한 스케줄을 제거하겠습니까"
583
584 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
585 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
586 msgstr "{0}을 위한 스케줄을 제거하겠습니까"
587
588 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
589 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:173
590 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
591 msgstr "구독 키를 제거하겠습니까?"
592
593 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
594 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
595 msgstr "이 항목을 제거하겠습니까"
596
597 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
598 #, fuzzy
599 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
600 msgstr "이 항목을 제거하겠습니까"
601
602 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
603 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
604 msgstr "{0} 항목들을 제거하겠습니까"
605
606 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:374
607 #, fuzzy
608 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
609 msgstr "{0} 스냅샷을 무시하겠습니까"
610
611 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
612 msgid "Assigned to LVs"
613 msgstr ""
614
615 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
616 msgid ""
617 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
618 msgstr "가입 지원: 인코딩된 클러스터 조인 정보를 붙여넣고 암호를 입력하시오."
619
620 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:308
621 msgid "Async IO"
622 msgstr ""
623
624 #: pmg-gui/js/Utils.js:555
625 msgid "Attach orig. Mail"
626 msgstr "원본 메일 첨부"
627
628 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:99 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
629 msgid "Attachment Quarantine"
630 msgstr "첨부자료 격리소"
631
632 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
633 msgid "Attribute"
634 msgstr "속성"
635
636 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
637 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
638 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:287
639 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:708
640 msgid "Audio Device"
641 msgstr "오디오 장치"
642
643 #: pmg-gui/js/Utils.js:47
644 msgid "Auditor"
645 msgstr "감사자"
646
647 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
648 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
649 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
650 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
651 msgid "Auth ID"
652 msgstr "인증 ID"
653
654 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99
655 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101
656 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
657 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
658 msgid "Auth-Provider Default"
659 msgstr ""
660
661 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
662 msgid "Authentication mode"
663 msgstr "인증 모드"
664
665 #: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:213
666 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
667 msgid "Auto-fill"
668 msgstr ""
669
670 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:302
671 msgid "Auto-generate a client encryption key"
672 msgstr "클라이언트 암호 키 자동생성"
673
674 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
675 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
676 #, fuzzy
677 msgid "Autocreate Users"
678 msgstr "현재"
679
680 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:227
681 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:158
682 #, fuzzy
683 msgid "Autogenerate"
684 msgstr "정족수 충족"
685
686 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:217
687 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
688 msgstr "MAC 주소와 같은 고유 속성 자동 생성"
689
690 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
691 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
692 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
693 msgid "Automatic"
694 msgstr "자동"
695
696 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
697 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
698 msgstr "자동 (VM 또는 '로컬'에서 사용하는 스토리지)"
699
700 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:313
701 #, fuzzy
702 msgid "Autoscale Mode"
703 msgstr "자동 크기"
704
705 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
706 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:338
707 msgid "Autostart"
708 msgstr "자동 시작"
709
710 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31
711 msgid "Avail"
712 msgstr "사용 가능"
713
714 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:26
715 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:94
716 msgid "Available"
717 msgstr "사용 가능"
718
719 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:321
720 msgid "Available Objects"
721 msgstr "사용 가능한 오브젝트"
722
723 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:65
724 #, fuzzy
725 msgid "Available recovery keys: "
726 msgstr "TFA 복구 키 추가"
727
728 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
729 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
730 msgid "Avg. Mail Processing Time"
731 msgstr "평균 메일 처리 시간"
732
733 #: pmg-gui/js/Utils.js:596
734 msgid "BCC"
735 msgstr "BCC"
736
737 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
738 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
739 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:268
740 msgid "Back"
741 msgstr "뒤로"
742
743 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
744 msgid "Backend Driver"
745 msgstr "백엔드 드라이버"
746
747 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59
748 msgid "Backing Path"
749 msgstr "Backing Path"
750
751 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:37
752 msgid "Backscatter Score"
753 msgstr "백스캐터 스코어"
754
755 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
756 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
757 #: pmg-gui/js/Utils.js:834 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1888
758 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
759 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:257
760 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
761 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:292
762 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:290
763 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:243
764 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:305
765 #: proxmox-backup/www/Utils.js:384
766 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:5
767 msgid "Backup"
768 msgstr "백업"
769
770 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:131
771 msgid "Backup Count"
772 msgstr "백업 횟수"
773
774 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:542
775 msgid "Backup Details"
776 msgstr "백업 상세내용"
777
778 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:879
779 msgid "Backup Group"
780 msgstr "백업 그룹"
781
782 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239
783 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
784 #, fuzzy
785 msgid "Backup Groups"
786 msgstr "백업 그룹"
787
788 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1888
789 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:347
790 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
791 msgid "Backup Job"
792 msgstr "백업 작업"
793
794 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
795 #, fuzzy
796 msgid "Backup Jobs"
797 msgstr "백업 작업"
798
799 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:398
800 #, fuzzy
801 msgid "Backup Notes"
802 msgstr "즉시 백업"
803
804 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
805 msgid "Backup Now"
806 msgstr "즉시 백업"
807
808 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:255
809 msgid "Backup Restore"
810 msgstr "백업 복원"
811
812 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:122
813 msgid "Backup Retention"
814 msgstr "백업 보존"
815
816 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:18
817 msgid "Backup Server"
818 msgstr "백업 서버"
819
820 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
821 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1013
822 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:202
823 msgid "Backup Time"
824 msgstr "백업 시간"
825
826 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64
827 msgid "Backup content type not available for this storage."
828 msgstr "이 스토리지는 백업 컨텐트 형식을 사용할 수 없습니다."
829
830 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
831 msgid "Backup now"
832 msgstr "즉시 백업"
833
834 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
835 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
836 msgstr "'{0}'에서 스냅샷 백업"
837
838 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
839 msgid "Backup/Restore"
840 msgstr "백업/복구"
841
842 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:62
843 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:27
844 msgid "Backups"
845 msgstr "백업"
846
847 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:181
848 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:181
849 msgid "Bad Chunks"
850 msgstr "불량 청크"
851
852 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1234
853 msgid "Bad Request"
854 msgstr "잘못된 요청"
855
856 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
857 msgid "Ballooning Device"
858 msgstr "벌룬 장치"
859
860 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:419
861 #, fuzzy
862 msgid "Bandwidth"
863 msgstr "대역폭 제한"
864
865 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
866 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:200
867 msgid "Bandwidth Limit"
868 msgstr "대역폭 제한"
869
870 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:239
871 msgid "Bandwidth Limits"
872 msgstr "대역폭 제한"
873
874 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
875 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
876 #, fuzzy
877 msgid "Barcode Label"
878 msgstr "바코드 레이블 미디어"
879
880 #: proxmox-backup/www/Utils.js:385
881 #, fuzzy
882 msgid "Barcode-Label Media"
883 msgstr "바코드 레이블 미디어"
884
885 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
886 msgid "Base DN"
887 msgstr "기본 DN"
888
889 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
890 msgid "Base DN for Groups"
891 msgstr "그룹의 기본 DN"
892
893 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
894 msgid "Base Domain Name"
895 msgstr "기본 도메인 이름"
896
897 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:125
898 msgid "Base storage"
899 msgstr "기본 스토리지"
900
901 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:118
902 msgid "Base volume"
903 msgstr "기본 볼륨"
904
905 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
906 msgid "Basic"
907 msgstr "기본"
908
909 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:331
910 msgid "Batch Size (b)"
911 msgstr ""
912
913 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
914 msgid "Before Queue Filtering"
915 msgstr "큐 필터링 전"
916
917 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:192
918 msgid "Bind Password"
919 msgstr "패스워드 바인드"
920
921 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:185
922 msgid "Bind User"
923 msgstr "사용자 바인드"
924
925 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:37
926 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:360 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
927 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
928 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
929 msgid "Blacklist"
930 msgstr "블랙리스트"
931
932 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:29
933 msgid "Block Device"
934 msgstr "블록 디바이스"
935
936 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
937 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:86
938 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
939 msgid "Block Size"
940 msgstr "블록 크기"
941
942 # 메시지 발생 상황 확인 필요.
943 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
944 msgid "Block encrypted archives and documents"
945 msgstr "암호화된 보관 파일 및 문서 차단"
946
947 #: pmg-gui/js/Utils.js:550
948 msgid "Body"
949 msgstr "본체"
950
951 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:373
952 msgid "Bond Mode"
953 msgstr "본딩 모드"
954
955 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
956 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
957 msgid "Boot Order"
958 msgstr "부트 순서"
959
960 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:97
961 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
962 msgid "Bootdisk size"
963 msgstr "부트 디스크 크기"
964
965 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
966 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
967 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
968 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
969 msgid "Bounces"
970 msgstr "바운스"
971
972 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
973 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
974 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:474
975 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:69
976 msgid "Bridge"
977 msgstr "브릿지"
978
979 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
980 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:74
981 msgid "Bridge ports"
982 msgstr "브릿지 포트"
983
984 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:996
985 msgid "Browse"
986 msgstr "브라우즈"
987
988 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:281
989 #, fuzzy
990 msgid "Bucket"
991 msgstr "소킷"
992
993 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
994 msgid "Build time"
995 msgstr "빌드 시간"
996
997 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
998 msgid "Built-In"
999 msgstr "내장"
1000
1001 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
1002 msgid "Bulk Actions"
1003 msgstr "벌크 작업"
1004
1005 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
1006 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
1007 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:67
1008 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:72
1009 msgid "Bulk Migrate"
1010 msgstr "벌크 이전"
1011
1012 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
1013 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
1014 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
1015 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:46
1016 msgid "Bulk Start"
1017 msgstr "벌크 시작"
1018
1019 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
1020 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
1021 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:54
1022 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:59
1023 msgid "Bulk Stop"
1024 msgstr "벌크 정지"
1025
1026 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
1027 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
1028 msgid "Burst In"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166
1032 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270
1033 msgid "Burst Out"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65
1037 msgid "Bus/Device"
1038 msgstr "버스/장치"
1039
1040 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:221
1041 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:659
1042 msgid "CD/DVD Drive"
1043 msgstr "CD/DVD 드라이브"
1044
1045 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94
1046 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:399
1047 msgid "CIDR"
1048 msgstr "CIDR"
1049
1050 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:440
1051 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
1052 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
1053 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:209
1054 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:28
1055 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:166
1056 msgid "CPU"
1057 msgstr "CPU"
1058
1059 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:64
1060 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:179
1061 msgid "CPU limit"
1062 msgstr "CPU 제한"
1063
1064 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:74
1065 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:189
1066 msgid "CPU units"
1067 msgstr "CPU 유닛"
1068
1069 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123
1070 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24
1071 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:177
1072 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
1073 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
1074 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
1075 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
1076 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:162
1077 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:164
1078 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:68
1079 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
1080 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
1081 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:202
1082 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:204
1083 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:80
1084 msgid "CPU usage"
1085 msgstr "CPU 사용량"
1086
1087 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:963 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
1088 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
1089 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:137
1090 msgid "CPU(s)"
1091 msgstr "CPU(s)"
1092
1093 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113
1094 msgid "CRM State"
1095 msgstr "CRM 상태"
1096
1097 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:136
1098 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:408
1099 msgid "CT"
1100 msgstr "CT"
1101
1102 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:104
1103 msgid "CT Templates"
1104 msgstr "CT 템플릿"
1105
1106 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:81
1107 msgid "CT Volumes"
1108 msgstr "CT 볼륨"
1109
1110 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:246
1111 msgid "Cache"
1112 msgstr "캐시"
1113
1114 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
1115 msgid "Cannot remove disk image."
1116 msgstr "디스크 이미지를 제거할 수 없습니다."
1117
1118 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
1119 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
1120 msgstr ""
1121 "이미지를 제거할 수 없습니다, VMID '{0}'이(가) 있는 게스트가 존재합니다!"
1122
1123 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
1124 msgid "Capacity"
1125 msgstr "용량"
1126
1127 #: proxmox-backup/www/Utils.js:512 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
1128 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
1129 msgid "Cartridge Memory"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:803
1133 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
1134 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
1135 #, fuzzy
1136 msgid "Catalog"
1137 msgstr "카탈로그 미디어"
1138
1139 #: proxmox-backup/www/Utils.js:386
1140 #, fuzzy
1141 msgid "Catalog Media"
1142 msgstr "카탈로그 미디어"
1143
1144 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:210
1145 #, fuzzy
1146 msgid "Ceph Pool"
1147 msgstr "씬 풀"
1148
1149 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:55
1150 msgid "Ceph Version"
1151 msgstr "Ceph 버전"
1152
1153 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:368
1154 msgid "Ceph cluster configuration"
1155 msgstr "Ceph 클러스터 구성"
1156
1157 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:62
1158 msgid "Ceph in the cluster"
1159 msgstr "클러스터 내의 Ceph"
1160
1161 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
1162 msgid "Ceph version to install"
1163 msgstr "설치할 Ceph 버전"
1164
1165 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
1166 msgid "CephFS"
1167 msgstr "CephFS"
1168
1169 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
1170 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
1171 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:31
1172 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:93
1173 msgid "Certificate"
1174 msgstr "인증서"
1175
1176 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
1177 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:175
1178 msgid "Certificate Chain"
1179 msgstr "인증서 체인"
1180
1181 #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
1182 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:183
1183 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66
1184 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
1185 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
1186 msgid "Certificates"
1187 msgstr "인증서"
1188
1189 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
1190 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
1191 msgid "Challenge Plugins"
1192 msgstr "챌린지 플러그인"
1193
1194 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
1195 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
1196 msgid "Challenge Type"
1197 msgstr "챌린지 유형"
1198
1199 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
1200 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
1201 msgid "Change Owner"
1202 msgstr "소유자 변경"
1203
1204 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:149
1205 #, fuzzy
1206 msgid "Change Password"
1207 msgstr "패스워드 바인드"
1208
1209 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
1210 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
1211 #, fuzzy
1212 msgid "Change Protection"
1213 msgstr "보호"
1214
1215 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1836
1216 msgid "Change global Ceph flags"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:947
1220 msgid "Change owner of '{0}'"
1221 msgstr "'{0}'의 소유자 변경"
1222
1223 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:958
1224 #, fuzzy
1225 msgid "Change protection of '{0}'"
1226 msgstr "'{0}'의 소유자 변경"
1227
1228 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:138
1229 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:166
1230 msgid "Changelog"
1231 msgstr "변경 로그"
1232
1233 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:664
1234 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
1235 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
1236 #, fuzzy
1237 msgid "Changer"
1238 msgstr "변경 로그"
1239
1240 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
1241 #, fuzzy
1242 msgid "Changers"
1243 msgstr "관리자"
1244
1245 #: pmg-gui/js/TFAView.js:82 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:236
1246 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
1247 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
1248 msgstr ""
1249
1250 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
1251 msgid "Channel"
1252 msgstr "채널"
1253
1254 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:30
1255 msgid "Character Device"
1256 msgstr "캐릭터 디바이스"
1257
1258 #: pmg-gui/js/Subscription.js:169
1259 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:163
1260 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:155
1261 msgid "Check"
1262 msgstr "점검"
1263
1264 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:188
1265 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
1266 #, fuzzy
1267 msgid "Checksum"
1268 msgstr "점검"
1269
1270 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:80
1271 msgid "Choose Device"
1272 msgstr "장치 선택"
1273
1274 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:99
1275 msgid "Choose Port"
1276 msgstr "포트 선택"
1277
1278 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:247
1279 msgid ""
1280 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
1281 "Container."
1282 msgstr ""
1283
1284 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
1285 msgid "ClamAV"
1286 msgstr "ClamAV"
1287
1288 #: pmg-gui/js/Utils.js:833
1289 msgid "ClamAV update"
1290 msgstr "ClamAV 업데이트"
1291
1292 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:612
1293 msgid "Class"
1294 msgstr "클래스"
1295
1296 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:189
1297 msgid "Clean"
1298 msgstr "소거"
1299
1300 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:822
1301 #, fuzzy
1302 msgid "Clean Drive"
1303 msgstr "CloudInit 드라이브"
1304
1305 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
1306 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
1307 msgid "Cleanup Disks"
1308 msgstr "디스크 소거"
1309
1310 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
1311 #, fuzzy
1312 msgid "Cleanup Storage Configuration"
1313 msgstr "시스템 구성"
1314
1315 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
1316 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
1317 #, fuzzy
1318 msgid "Clear Filter"
1319 msgstr "사용자 필터"
1320
1321 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
1322 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
1323 #, fuzzy
1324 msgid "Clear Status"
1325 msgstr "서버 상태"
1326
1327 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
1328 msgid "Client"
1329 msgstr "클라이언트"
1330
1331 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
1332 msgid "Client Connection Count Limit"
1333 msgstr "클라이어트 접속 수 제한"
1334
1335 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
1336 msgid "Client Connection Rate Limit"
1337 msgstr "클라이언트 접속 속도 제한"
1338
1339 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40
1340 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
1341 #, fuzzy
1342 msgid "Client ID"
1343 msgstr "클라이언트"
1344
1345 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46
1346 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
1347 #, fuzzy
1348 msgid "Client Key"
1349 msgstr "클라이언트"
1350
1351 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
1352 msgid "Client Message Rate Limit"
1353 msgstr "클라이언트 메시지 속도 제한"
1354
1355 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1857
1356 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1884
1357 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:269
1358 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
1359 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:110
1360 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
1361 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
1362 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:86
1363 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:295
1364 msgid "Clone"
1365 msgstr "복제"
1366
1367 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:94 pmg-gui/js/Settings.js:14
1368 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
1369 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
1370 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
1371 msgid "Close"
1372 msgstr "닫기"
1373
1374 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
1375 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
1376 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:222
1377 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:701
1378 msgid "CloudInit Drive"
1379 msgstr "CloudInit 드라이브"
1380
1381 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
1382 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
1383 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37
1384 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
1385 msgid "Cluster"
1386 msgstr "클러스터"
1387
1388 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
1389 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
1390 msgid "Cluster Administration"
1391 msgstr "클러스터 관리"
1392
1393 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
1394 msgid "Cluster Information"
1395 msgstr "클러스터 정보"
1396
1397 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
1398 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
1399 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
1400 msgid "Cluster Join"
1401 msgstr "클러스터 가입"
1402
1403 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
1404 msgid "Cluster Join Information"
1405 msgstr "클러스터 가입 정보"
1406
1407 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181
1408 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
1409 msgid "Cluster Name"
1410 msgstr "클러스터 이름"
1411
1412 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
1413 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
1414 msgid "Cluster Network"
1415 msgstr "클러스터 네트워크"
1416
1417 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219
1418 msgid "Cluster Nodes"
1419 msgstr "클러스터 노드"
1420
1421 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
1422 #, fuzzy
1423 msgid "Cluster Resources (average)"
1424 msgstr "Baliabideak"
1425
1426 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
1427 msgid ""
1428 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1429 msgstr ""
1430 "클러스터 가입 작업을 완료하고 노드 인증서가 변경되었으므로, GUI를 다시 로드하"
1431 "시오!"
1432
1433 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1434 msgid "Cluster log"
1435 msgstr "클러스터 로그"
1436
1437 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21
1438 msgid "Collapse All"
1439 msgstr "모두 축소"
1440
1441 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1442 msgid "Command"
1443 msgstr "명령어"
1444
1445 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
1446 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
1447 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:362
1448 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:220
1449 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:431
1450 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
1451 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117
1452 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
1453 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:589 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1454 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
1455 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
1456 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
1457 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
1458 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
1459 #: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
1460 #: pmg-gui/js/UserView.js:164 pmg-gui/js/Utils.js:518 pmg-gui/js/Utils.js:575
1461 #: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680
1462 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
1463 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1464 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:816
1465 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:258
1466 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1467 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1468 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
1469 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
1470 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1471 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:167
1472 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
1473 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1474 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
1475 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:176
1476 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1477 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
1478 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:69
1479 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1480 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1481 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1482 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
1483 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:173
1484 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:376
1485 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:514
1486 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:911
1487 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1488 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:412
1489 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
1490 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
1491 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
1492 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
1493 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:86
1494 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:121
1495 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:142
1496 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:225
1497 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:379
1498 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1499 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
1500 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:279
1501 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
1502 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
1503 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:202
1504 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:241
1505 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:890
1506 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1507 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1508 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
1509 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:26
1510 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:24
1511 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:129
1512 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
1513 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271
1514 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
1515 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
1516 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:170
1517 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:90
1518 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
1519 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:215
1520 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1521 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
1522 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:130
1523 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:146
1524 msgid "Comment"
1525 msgstr "주석"
1526
1527 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30
1528 msgid "Community"
1529 msgstr "커뮤니티"
1530
1531 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:292
1532 #, fuzzy
1533 msgid "Components"
1534 msgstr "Comprimir"
1535
1536 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:202
1537 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:224
1538 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
1539 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1540 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
1541 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:53
1542 msgid "Compression"
1543 msgstr "압축"
1544
1545 # 구성 버전?
1546 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190
1547 msgid "Config Version"
1548 msgstr "구성버전"
1549
1550 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:127
1551 msgid "Config locked ({0})"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1555 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
1556 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
1557 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1558 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:338
1559 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
1560 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:344
1561 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1562 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
1563 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1564 msgid "Configuration"
1565 msgstr "구성"
1566
1567 # 데이터베이스 구성?
1568 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
1569 msgid "Configuration Database"
1570 msgstr "구성 데이터베이스"
1571
1572 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1235
1573 msgid "Configuration Unsupported"
1574 msgstr "지원하지 않는 구성"
1575
1576 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:54
1577 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
1578 msgstr ""
1579
1580 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1858
1581 msgid "Configure"
1582 msgstr "구성"
1583
1584 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
1585 msgid "Configure Ceph"
1586 msgstr "Ceph 구성"
1587
1588 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
1589 msgid "Configure Scheduled Backup"
1590 msgstr "스케쥴 백업구성"
1591
1592 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
1593 #, fuzzy
1594 msgid "Configured"
1595 msgstr "구성"
1596
1597 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1598 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
1599 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1600 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:126 pmg-gui/js/mobile/app.js:31
1601 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
1602 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:414
1603 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:684
1604 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
1605 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
1606 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:232
1607 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
1608 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
1609 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
1610 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:182
1611 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
1612 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:624
1613 msgid "Confirm"
1614 msgstr "확인"
1615
1616 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
1617 msgid "Confirm Password"
1618 msgstr "패스워드 확인"
1619
1620 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20
1621 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:94
1622 #, fuzzy
1623 msgid "Confirm Second Factor"
1624 msgstr "이차 인자"
1625
1626 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99
1627 msgid "Confirm TFA Removal"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
1631 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
1632 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:103
1633 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:69
1634 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
1635 msgid "Confirm password"
1636 msgstr "패스워드 확인"
1637
1638 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128
1639 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:260
1640 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
1641 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
1642 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
1643 #, fuzzy
1644 msgid "Confirm your ({0}) password"
1645 msgstr "패스워드 확인"
1646
1647 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:342
1648 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:462
1649 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:464
1650 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:466
1651 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:468
1652 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:660 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1618
1653 msgid "Connection error"
1654 msgstr "접속 오류"
1655
1656 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149
1657 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
1658 msgstr ""
1659 "접속 실패. 네트워크 오류이거나 Proxmox VE 서비스가 실행되고 있지 않습니다?"
1660
1661 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:626 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
1662 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1876
1663 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1882
1664 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
1665 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
1666 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:205
1667 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147
1668 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:240
1669 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:162
1670 msgid "Console"
1671 msgstr "콘솔"
1672
1673 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:82
1674 msgid "Console Viewer"
1675 msgstr "콘솔 뷰어"
1676
1677 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
1678 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
1679 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
1680 msgid "Console mode"
1681 msgstr "콘솔 모드"
1682
1683 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
1684 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
1685 msgid "Contact"
1686 msgstr "연락처"
1687
1688 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:679
1689 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
1690 msgid "Container"
1691 msgstr "컨테이너"
1692
1693 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:677
1694 msgid "Container template"
1695 msgstr "컨테이너 템플릿"
1696
1697 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:187
1698 msgid "Container {0} on node '{1}'"
1699 msgstr "{1} 노드의 {0} 컨테이너"
1700
1701 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
1702 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:33
1703 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
1704 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:201
1705 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96
1706 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
1707 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
1708 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:161
1709 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:156
1710 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
1711 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:546
1712 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
1713 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
1714 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:68
1715 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:57
1716 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
1717 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
1718 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
1719 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
1720 msgid "Content"
1721 msgstr "콘텐트"
1722
1723 #: pmg-gui/js/Utils.js:398 pmg-gui/js/Utils.js:461
1724 msgid "Content Type"
1725 msgstr "콘텐트 유형"
1726
1727 #: pmg-gui/js/Utils.js:382
1728 msgid "Content Type Filter"
1729 msgstr "콘텐트 유형 필터"
1730
1731 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
1732 #, fuzzy
1733 msgid "Continue"
1734 msgstr "컨테이너"
1735
1736 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
1737 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:52
1738 msgid "Controller"
1739 msgstr "컨트롤러"
1740
1741 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17
1742 msgid "Controllers"
1743 msgstr "컨트롤러"
1744
1745 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1875
1746 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1900
1747 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
1748 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:118
1749 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
1750 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:94
1751 msgid "Convert to template"
1752 msgstr "템플릿으로 변환"
1753
1754 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
1755 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:722
1756 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:44
1757 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:86
1758 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:53
1759 msgid "Copy"
1760 msgstr "복사"
1761
1762 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
1763 msgid "Copy Information"
1764 msgstr "정보 복사"
1765
1766 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
1767 msgid "Copy Key"
1768 msgstr "키 복사"
1769
1770 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184
1771 #, fuzzy
1772 msgid "Copy Recovery Keys"
1773 msgstr "복구 키"
1774
1775 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
1776 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
1777 msgid "Copy Secret Value"
1778 msgstr "비밀 값 복사"
1779
1780 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1846
1781 msgid "Copy data"
1782 msgstr "데이터 복사"
1783
1784 #: pmg-gui/js/Utils.js:660
1785 #, fuzzy
1786 msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
1787 msgstr "원본 메일을 첨부자료 격리소로 복사"
1788
1789 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
1790 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
1791 msgstr "이 가입 정보를 복사하여 추가할 노드에서 사용하십시오."
1792
1793 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:93
1794 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:70
1795 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
1796 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
1797 msgid "Cores"
1798 msgstr "코어"
1799
1800 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:85
1801 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:116
1802 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
1803 msgstr "클러스터에 Ceph 설치를 확인할 수 없습니다"
1804
1805 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
1806 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
1807 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
1808 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
1809 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1037
1810 msgid "Count"
1811 msgstr "카운트"
1812
1813 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:594
1814 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:276
1815 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
1816 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
1817 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
1818 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
1819 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
1820 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1823
1821 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1824
1822 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1825
1823 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1826
1824 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1827
1825 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1834
1826 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1839
1827 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1848
1828 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1850
1829 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1859
1830 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1885
1831 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1902
1832 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:710
1833 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:389
1834 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:392
1835 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:249
1836 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
1837 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
1838 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
1839 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:138
1840 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
1841 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
1842 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147
1843 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176
1844 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:200
1845 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:102
1846 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
1847 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
1848 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:389
1849 #: proxmox-backup/www/Utils.js:412 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
1850 msgid "Create"
1851 msgstr "생성"
1852
1853 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:286
1854 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
1855 msgid "Create CT"
1856 msgstr "CT 생성"
1857
1858 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
1859 msgid "Create CephFS"
1860 msgstr "CephFS 생성"
1861
1862 #: pmg-gui/js/Utils.js:835 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1837
1863 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
1864 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
1865 msgid "Create Cluster"
1866 msgstr "클러스터 생성"
1867
1868 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
1869 msgid "Create Device Nodes"
1870 msgstr "장치 노드 생성"
1871
1872 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:273
1873 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
1874 msgid "Create VM"
1875 msgstr "VM 생성"
1876
1877 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
1878 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
1879 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192
1880 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144
1881 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
1882 msgid "Created"
1883 msgstr "생성됨"
1884
1885 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:419
1886 #, fuzzy
1887 msgid "Current Auth ID"
1888 msgstr "현재 레이아웃"
1889
1890 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:409
1891 #, fuzzy
1892 msgid "Current User"
1893 msgstr "현재"
1894
1895 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:341
1896 msgid "Current layout"
1897 msgstr "현재 레이아웃"
1898
1899 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263
1900 msgid "Current state will be lost."
1901 msgstr ""
1902
1903 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
1904 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
1905 msgid "Custom"
1906 msgstr "사용자 지정"
1907
1908 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
1909 msgid "Custom Rule Score"
1910 msgstr "사용자 지정 룰 스코어"
1911
1912 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
1913 msgid "Custom Scores"
1914 msgstr "사용자 지정 스코어"
1915
1916 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:895
1917 #, fuzzy
1918 msgid "D.Port"
1919 msgstr "포트"
1920
1921 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72
1922 msgid "DB Disk"
1923 msgstr "DB 디스크"
1924
1925 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
1926 msgid "DB size"
1927 msgstr "DB 크기"
1928
1929 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
1930 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
1931 msgid "DHCP"
1932 msgstr "DHCP"
1933
1934 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
1935 msgid "DKIM"
1936 msgstr "DKIM"
1937
1938 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
1939 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
1940 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:232
1941 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:228
1942 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:191
1943 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:34
1944 msgid "DNS"
1945 msgstr "DNS"
1946
1947 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
1948 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
1949 msgid "DNS API"
1950 msgstr "DNS API"
1951
1952 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
1953 msgid "DNS TXT Record"
1954 msgstr "DNS TXT 레코드"
1955
1956 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
1957 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
1958 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
1959 msgid "DNS domain"
1960 msgstr "DNS 도메인"
1961
1962 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
1963 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
1964 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
1965 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29
1966 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:34
1967 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:38
1968 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
1969 msgid "DNS server"
1970 msgstr "DNS 서버"
1971
1972 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
1973 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
1974 msgid "DNS servers"
1975 msgstr "DNS 서버"
1976
1977 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:47
1978 #, fuzzy
1979 msgid "DNS zone"
1980 msgstr "DNS 도메인"
1981
1982 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
1983 msgid "DNS zone prefix"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
1987 msgid "DNSBL Sites"
1988 msgstr "DNSBL 사이트"
1989
1990 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
1991 msgid "DNSBL Threshold"
1992 msgstr "DNSBL 임계치"
1993
1994 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
1995 #, fuzzy
1996 msgid "Damaged"
1997 msgstr "ISO Irudia"
1998
1999 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
2000 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:202 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
2001 msgid "Dashboard"
2002 msgstr "대시보드"
2003
2004 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
2005 msgid "Dashboard Options"
2006 msgstr "대시보드 선택항목"
2007
2008 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:168
2009 msgid "Dashboard Storages"
2010 msgstr "대시보드 스토리지"
2011
2012 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
2013 msgid "Database Mirror"
2014 msgstr "데이터베이스 미러"
2015
2016 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
2017 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:222
2018 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:376
2019 msgid "Datacenter"
2020 msgstr "데이터센터"
2021
2022 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109
2023 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
2024 #: proxmox-backup/www/Utils.js:387 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:188
2025 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:108
2026 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
2027 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:17
2028 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
2029 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17
2030 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
2031 msgid "Datastore"
2032 msgstr "데이터스토어"
2033
2034 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:469
2035 #, fuzzy
2036 msgid "Datastore Mapping"
2037 msgstr "데이터스토어 선택항목"
2038
2039 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:26
2040 msgid "Datastore Options"
2041 msgstr "데이터스토어 선택항목"
2042
2043 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:51
2044 msgid "Datastore Usage"
2045 msgstr "데이터스토어 사용율"
2046
2047 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
2048 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:54
2049 msgid "Datastore is in maintenance mode"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:58
2053 #, fuzzy
2054 msgid "Datastore is not available"
2055 msgstr "데이터스토어 사용율"
2056
2057 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:192
2058 msgid "Datastores"
2059 msgstr "데이터스토어"
2060
2061 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:133 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
2062 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
2063 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:298 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:142
2064 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:353
2065 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173
2066 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
2067 msgid "Date"
2068 msgstr "일자"
2069
2070 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
2071 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
2072 msgid "Day"
2073 msgstr "일"
2074
2075 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:202
2076 msgid "Days"
2077 msgstr "일 수"
2078
2079 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
2080 msgid "Days to show"
2081 msgstr "표시할 일 수"
2082
2083 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1814
2084 msgid "Deactivate"
2085 msgstr "비활성화"
2086
2087 #: proxmox-backup/www/Utils.js:376
2088 #, fuzzy
2089 msgid "Deactivate {0} Account"
2090 msgstr "계정 등록"
2091
2092 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
2093 msgid "Decode"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:179 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
2097 msgid "Deduplication"
2098 msgstr "중복제거"
2099
2100 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:169
2101 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:171
2102 msgid "Deduplication Factor"
2103 msgstr "중복제거 인자"
2104
2105 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:803
2106 msgid "Deep Scrub"
2107 msgstr "전체 삭제"
2108
2109 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:418
2110 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
2111 msgstr "OSD.{0} 전체 삭제"
2112
2113 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
2114 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
2115 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
2116 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
2117 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
2118 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:248
2119 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:6
2120 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:107
2121 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
2122 msgid "Default"
2123 msgstr "기본"
2124
2125 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
2126 msgid "Default (Always)"
2127 msgstr "기본 (항상)"
2128
2129 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
2130 #, fuzzy
2131 msgid "Default Datastore"
2132 msgstr "로컬 데이터스토어"
2133
2134 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
2135 #, fuzzy
2136 msgid "Default Language"
2137 msgstr "로컬 데이터스토어"
2138
2139 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
2140 #, fuzzy
2141 msgid "Default Namespace"
2142 msgstr "이름"
2143
2144 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
2145 msgid "Default Relay"
2146 msgstr "기본 릴레이"
2147
2148 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:207
2149 msgid "Default Sync Options"
2150 msgstr "동기화 선택항목 기본"
2151
2152 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:148
2153 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
2154 msgstr "동기화 선택항목 기본은 영역(Realm)을 편집하여 설정할 수 있습니다."
2155
2156 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:149
2157 msgid "Defaults to origin"
2158 msgstr "원보에 대한 기본"
2159
2160 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:158
2161 msgid "Defaults to requesting host URI"
2162 msgstr "호스트 URI 요청 기본"
2163
2164 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:201
2165 msgid "Defaults to target storage restore limit"
2166 msgstr "타겟 스토리지 복원 제한 기본"
2167
2168 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
2169 msgid "Deferred Mail"
2170 msgstr "지연된 메일"
2171
2172 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
2173 msgid "Delay"
2174 msgstr "지연"
2175
2176 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
2177 msgid "Delay Warning Time (hours)"
2178 msgstr "지연 경고 시간 (시간)"
2179
2180 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:174 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:24
2181 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:372 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:183
2182 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
2183 msgid "Delete"
2184 msgstr "삭제"
2185
2186 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
2187 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:245
2188 msgid "Delete Custom Certificate"
2189 msgstr "사용자 지정 인증서 삭제"
2190
2191 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1860
2192 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1886
2193 msgid "Delete Snapshot"
2194 msgstr "스냅샷 삭제"
2195
2196 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
2197 #, fuzzy
2198 msgid "Delete all Backup Groups"
2199 msgstr "백업 그룹"
2200
2201 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
2202 msgid "Delete all Messages"
2203 msgstr "모든 메시지 삭제"
2204
2205 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:252
2206 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
2210 msgid "Delete existing encryption key"
2211 msgstr "기존 암호 키 삭제"
2212
2213 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
2214 msgid "Delete source"
2215 msgstr "소스 삭제"
2216
2217 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:420
2218 msgid ""
2219 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
2220 "created with it!"
2221 msgstr ""
2222 "암호 키를 삭제 또는 교체하면 그 키로 생성한 백업을 복구할 수 없을 것입니다!"
2223
2224 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:168 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18
2225 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:366 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:177
2226 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
2227 msgid "Deliver"
2228 msgstr "전달"
2229
2230 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
2231 msgid "Deliver to"
2232 msgstr "전달지"
2233
2234 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:40
2235 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
2236 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208
2237 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:426
2238 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:236
2239 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153
2240 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191
2241 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
2242 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
2243 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200
2244 #: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40
2245 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:54
2246 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:88
2247 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
2248 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:78
2249 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
2250 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:31
2251 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
2252 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
2253 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205
2254 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
2255 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
2256 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
2257 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:61
2258 msgid "Description"
2259 msgstr "설명"
2260
2261 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:236
2262 #, fuzzy
2263 msgid "Description of the job"
2264 msgstr "설명"
2265
2266 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
2267 msgid "Dest. port"
2268 msgstr "수신 포트"
2269
2270 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
2271 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
2272 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249
2273 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:886
2274 msgid "Destination"
2275 msgstr "수신지"
2276
2277 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1828
2278 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1829
2279 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1830
2280 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1831
2281 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1832
2282 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1833
2283 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1861
2284 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1887
2285 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:194
2286 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:812
2287 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:412
2288 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:254
2289 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185
2290 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185
2291 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220
2292 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252
2293 msgid "Destroy"
2294 msgstr "파기"
2295
2296 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
2297 msgid "Destroy '{0}'"
2298 msgstr "'{0}' 파기"
2299
2300 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99
2301 #, fuzzy
2302 msgid "Destroy Namespace '{0}'"
2303 msgstr "'{0}' 파기"
2304
2305 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1880
2306 msgid "Destroy image from unknown guest"
2307 msgstr "알 수 없는 게스트의 이미지 파기"
2308
2309 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
2310 #, fuzzy
2311 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
2312 msgstr "알 수 없는 게스트의 이미지 파기"
2313
2314 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:218
2315 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:464
2316 msgid "Detach"
2317 msgstr "떼어내기"
2318
2319 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:107
2320 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:113
2321 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:213 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
2322 msgid "Detail"
2323 msgstr "상세내용"
2324
2325 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65
2326 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
2327 msgid "Details"
2328 msgstr "상세내용"
2329
2330 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
2331 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:96
2332 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:236
2333 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:44
2334 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
2335 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
2336 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182
2337 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:84
2338 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
2339 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61
2340 msgid "Device"
2341 msgstr "디바이스"
2342
2343 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110
2344 msgid "Device Class"
2345 msgstr "디바이스 클라스"
2346
2347 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1236
2348 msgid "Device Ineligible"
2349 msgstr "부적합한 디바이스"
2350
2351 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
2352 msgid "Devices"
2353 msgstr "디바이스"
2354
2355 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201
2356 msgid "Digits"
2357 msgstr "숫자"
2358
2359 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
2360 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:248
2361 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
2362 msgid "Direction"
2363 msgstr "지침"
2364
2365 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:31
2366 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
2367 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
2368 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1840
2369 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
2370 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2371 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
2372 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
2373 #: proxmox-backup/www/Utils.js:390
2374 msgid "Directory"
2375 msgstr "디렉토리"
2376
2377 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1839 proxmox-backup/www/Utils.js:389
2378 msgid "Directory Storage"
2379 msgstr "디렉토리 스토리지"
2380
2381 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
2382 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:511
2383 #, fuzzy
2384 msgid "Disable"
2385 msgstr "사용 안 함"
2386
2387 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
2388 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
2389 msgstr "MX lookup (SMTP) 사용 안 함"
2390
2391 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:106
2392 msgid "Disable arp-nd suppression"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:389
2396 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:391 pve-manager/www/manager6/Utils.js:423
2397 msgid "Disabled"
2398 msgstr "사용 안 함"
2399
2400 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
2401 msgid ""
2402 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
2403 "Proceed with caution."
2404 msgstr ""
2405 "제한자를 사용하지 않도록 하면 게스트가 호스트에 과부하를 초래할 수 있습니다. "
2406 "주의해서 진행하십시오."
2407
2408 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:250
2409 msgid "Discard"
2410 msgstr "폐기처리"
2411
2412 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
2413 msgid "Discard address verification database"
2414 msgstr "주소 검증 데이터베이스 폐기처리"
2415
2416 #: pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/Utils.js:687
2417 msgid "Disclaimer"
2418 msgstr "면책"
2419
2420 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:93
2421 msgid "Disconnect"
2422 msgstr "연결 해제"
2423
2424 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:432
2425 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
2426 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
2427 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
2428 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
2429 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30
2430 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28
2431 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:408
2432 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
2433 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:40
2434 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
2435 msgid "Disk"
2436 msgstr "디스크"
2437
2438 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:449
2439 #, fuzzy
2440 msgid "Disk Action"
2441 msgstr "작업"
2442
2443 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:99
2444 msgid "Disk IO"
2445 msgstr "디스크 IO"
2446
2447 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:276
2448 msgid "Disk Move"
2449 msgstr "디스크 이동"
2450
2451 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:675
2452 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:141
2453 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
2454 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:214
2455 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:236
2456 msgid "Disk image"
2457 msgstr "디스크 이미지"
2458
2459 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
2460 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:151
2461 msgid "Disk size"
2462 msgstr "디스크 크기"
2463
2464 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159
2465 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:127
2466 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:135
2467 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:238
2468 msgid "Disk usage"
2469 msgstr "디스크 사용율"
2470
2471 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:201
2472 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:296
2473 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:161
2474 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
2475 msgid "Disks"
2476 msgstr "디스크"
2477
2478 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:71
2479 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:142
2480 msgid "Display"
2481 msgstr "디스플레이"
2482
2483 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
2484 #, fuzzy
2485 msgid "Dns"
2486 msgstr "Domeinua"
2487
2488 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
2489 msgid "Dns prefix"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:31
2493 #, fuzzy
2494 msgid "Dns server"
2495 msgstr "DNS 서버"
2496
2497 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:225
2498 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:291
2499 msgid "Do not encrypt backups"
2500 msgstr "백업을 암호화하지 마시오"
2501
2502 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
2503 msgid "Do not use any media"
2504 msgstr "미디어를 사용하지 마시오"
2505
2506 #: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:347
2507 #: proxmox-backup/www/MainView.js:226
2508 msgid "Documentation"
2509 msgstr "문서"
2510
2511 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:380
2512 #, fuzzy
2513 msgid "Does not look like a valid recovery key"
2514 msgstr "인코딩된 클러스터 정보가 유효한 것 같지 않습니다!"
2515
2516 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
2517 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
2518 msgstr "인코딩된 클러스터 정보가 유효한 것 같지 않습니다!"
2519
2520 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
2521 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
2522 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
2523 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
2524 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
2525 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:241
2526 #: pmg-gui/js/Utils.js:247 pmg-gui/js/Utils.js:256 pmg-gui/js/Utils.js:263
2527 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
2528 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196
2529 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307
2530 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:700
2531 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
2532 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:208
2533 msgid "Domain"
2534 msgstr "도메인"
2535
2536 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
2537 msgid "Down"
2538 msgstr "아래로"
2539
2540 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:306
2541 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:50 pmg-gui/js/BackupRestore.js:190
2542 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:341 pmg-gui/js/Subscription.js:60
2543 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1841
2544 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:59
2545 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
2546 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
2547 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
2548 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
2549 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:141
2550 msgid "Download"
2551 msgstr "다운로드"
2552
2553 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:990
2554 msgid "Download '{0}'"
2555 msgstr "'{0}' 다운로드"
2556
2557 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:5
2558 msgid "Download Files"
2559 msgstr "다운로드 파일"
2560
2561 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:314
2562 #, fuzzy
2563 msgid "Download as"
2564 msgstr "다운로드"
2565
2566 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
2567 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
2568 #, fuzzy
2569 msgid "Download from URL"
2570 msgstr "다운로드"
2571
2572 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
2573 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
2574 msgstr "안전한 저장소에 보관한 USB (펜) 드라이브로 키를 다운로드."
2575
2576 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213
2577 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225
2578 msgid "Drag and drop to reorder"
2579 msgstr "재정렬을 하려면 드래그앤드롭하시오"
2580
2581 #: proxmox-backup/www/Utils.js:182 proxmox-backup/www/Utils.js:385
2582 #: proxmox-backup/www/Utils.js:386 proxmox-backup/www/Utils.js:391
2583 #: proxmox-backup/www/Utils.js:392 proxmox-backup/www/Utils.js:395
2584 #: proxmox-backup/www/Utils.js:396 proxmox-backup/www/Utils.js:401
2585 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
2586 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242
2587 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353
2588 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:411
2589 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
2590 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
2591 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
2592 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
2593 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
2594 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
2595 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50
2596 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:101
2597 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:431
2598 msgid "Drive"
2599 msgstr "드라이브"
2600
2601 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
2602 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
2603 #, fuzzy
2604 msgid "Drive Number"
2605 msgstr "번호"
2606
2607 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
2608 msgid "Drive is busy"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:784
2612 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
2613 #, fuzzy
2614 msgid "Drives"
2615 msgstr "드라이브"
2616
2617 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:84
2618 msgid "Dry Run"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
2622 #, fuzzy
2623 msgid "Dummy Device"
2624 msgstr "오디오 장치"
2625
2626 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
2627 msgid "Duplicate link address not allowed."
2628 msgstr "링크 주소의 중복이 허용되지 않습니다."
2629
2630 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
2631 msgid "Duplicate link number not allowed."
2632 msgstr "링수 번호의 중복이 허용되지 않습니다."
2633
2634 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404
2635 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:183
2636 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:369
2637 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:260
2638 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:222
2639 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
2640 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
2641 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
2642 msgid "Duration"
2643 msgstr "지속기간"
2644
2645 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
2646 msgid "Dynamic"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
2650 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
2651 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
2652 #: pmg-gui/js/Utils.js:210 pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:225
2653 #: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
2654 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
2655 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
2656 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:118
2657 msgid "E-Mail"
2658 msgstr "이메일"
2659
2660 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:397
2661 msgid "E-Mail Processing"
2662 msgstr "이메일 처리"
2663
2664 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:343
2665 msgid "E-Mail Volume"
2666 msgstr "이메일 볼륨"
2667
2668 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:319
2669 msgid "E-Mail address"
2670 msgstr "이메일 주소"
2671
2672 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302
2673 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
2674 msgstr "'{0}'의 이메일 주소"
2675
2676 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
2677 msgid "E-Mail attribute"
2678 msgstr "이메일 속성"
2679
2680 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
2681 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:241
2682 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:527
2683 msgid "EFI Disk"
2684 msgstr "EFI 디스크"
2685
2686 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:393
2687 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
2688 msgstr "OMVF BIOS 없는 EFI 디스크"
2689
2690 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
2691 #, fuzzy
2692 msgid "EFI Storage"
2693 msgstr "ZFS 스토리지"
2694
2695 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
2696 msgid "EMail 'From:'"
2697 msgstr "이메일 '발신:'"
2698
2699 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
2700 msgid "EMail attribute name(s)"
2701 msgstr "이메일 속성 이름"
2702
2703 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:597
2704 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:44
2705 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:108
2706 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41
2707 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
2708 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
2709 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:100
2710 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:19
2711 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:285 pmg-gui/js/ActionList.js:108
2712 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
2713 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528
2714 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
2715 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
2716 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
2717 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
2718 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
2719 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:57
2720 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
2721 #: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:102
2722 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
2723 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
2724 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1835
2725 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:373
2726 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:405
2727 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
2728 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
2729 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:667
2730 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
2731 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
2732 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:313
2733 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
2734 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
2735 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:132
2736 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
2737 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
2738 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
2739 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:133
2740 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:150
2741 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:681
2742 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
2743 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
2744 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71
2745 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
2746 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:455
2747 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151
2748 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:202
2749 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
2750 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:563
2751 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:27
2752 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:95
2753 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:313
2754 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
2755 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:374
2756 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:349
2757 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
2758 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
2759 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
2760 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
2761 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
2762 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
2763 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
2764 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
2765 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:23
2766 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
2767 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153
2768 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
2769 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
2770 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:134
2771 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:147
2772 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
2773 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:905
2774 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:85
2775 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
2776 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
2777 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
2778 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130
2779 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97
2780 msgid "Edit"
2781 msgstr "편집"
2782
2783 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
2784 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:147
2785 msgid "Edit Notes"
2786 msgstr "노트 편집"
2787
2788 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:221
2789 msgid "Edit dashboard settings"
2790 msgstr "대시보드 설정 편집"
2791
2792 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:257
2793 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
2794 msgstr "기존 암호 키 편집 (위험!)"
2795
2796 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
2797 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
2798 msgid "Editable"
2799 msgstr "편집 가능"
2800
2801 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
2802 msgid "Egress"
2803 msgstr "나가기"
2804
2805 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:450
2806 msgid ""
2807 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
2808 msgstr "재부팅하거나 '구성 적용'(Ifupdown2)을 사용하여 활성화하십시오"
2809
2810 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
2811 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
2812 #, fuzzy
2813 msgid "Eject"
2814 msgstr "거부"
2815
2816 #: proxmox-backup/www/Utils.js:391
2817 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:82
2818 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:145
2819 #, fuzzy
2820 msgid "Eject Media"
2821 msgstr "미디어 지우기"
2822
2823 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:195
2824 msgid "Email"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:88
2828 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
2829 msgid "Email from address"
2830 msgstr "발신 이메일 주소"
2831
2832 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:211
2833 msgid "Email notification"
2834 msgstr "이메일 고지"
2835
2836 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
2837 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:511
2838 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
2839 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:244
2840 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:215
2841 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:262
2842 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:506
2843 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:50
2844 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
2845 msgid "Enable"
2846 msgstr "사용"
2847
2848 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
2849 msgid "Enable DKIM Signing"
2850 msgstr "DKIM 서명 사용"
2851
2852 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:199
2853 msgid "Enable NUMA"
2854 msgstr "NUMA 사용"
2855
2856 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
2857 msgid "Enable TLS"
2858 msgstr "TLS 사용"
2859
2860 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
2861 msgid "Enable TLS Logging"
2862 msgstr "TLS 로깅 사용"
2863
2864 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:116
2865 msgid "Enable new"
2866 msgstr "새 사용"
2867
2868 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:274
2869 msgid "Enable new users"
2870 msgstr "새 사용자 사용"
2871
2872 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:280
2873 msgid "Enable quota"
2874 msgstr "할당량 사용"
2875
2876 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
2877 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:243
2878 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:216
2879 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
2880 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118
2881 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
2882 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
2883 #: pmg-gui/js/UserView.js:143 pve-manager/www/manager6/Utils.js:388
2884 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:390 pve-manager/www/manager6/Utils.js:538
2885 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:772
2886 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:249
2887 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
2888 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:263
2889 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:404
2890 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
2891 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
2892 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:139
2893 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
2894 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
2895 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
2896 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177
2897 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
2898 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
2899 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
2900 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301
2901 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
2902 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
2903 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:181
2904 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
2905 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:90
2906 msgid "Enabled"
2907 msgstr "사용함"
2908
2909 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:451
2910 msgid "Enabled for Windows"
2911 msgstr "윈도우스 용으로 사용함"
2912
2913 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99
2914 msgid "Encrypt OSD"
2915 msgstr "OSD 암호화"
2916
2917 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:276
2918 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:374
2919 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:197
2920 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1049
2921 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:110
2922 msgid "Encrypted"
2923 msgstr "암호화"
2924
2925 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:135
2926 msgid ""
2927 "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
2928 "client where the decryption key is located."
2929 msgstr ""
2930 "암호화한 파일은 서버에서 직접 복호화할 수 업습니다. 복호화 키가 있는 클라이언"
2931 "트를 사용하십시오."
2932
2933 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:452
2934 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
2935 msgid "Encryption"
2936 msgstr "암호화"
2937
2938 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
2939 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
2940 #, fuzzy
2941 msgid "Encryption Fingerprint"
2942 msgstr "지문 보기"
2943
2944 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:251
2945 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
2946 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
2947 msgid "Encryption Key"
2948 msgstr "암호화 키"
2949
2950 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
2951 #, fuzzy
2952 msgid "Encryption Keys"
2953 msgstr "암호화 키"
2954
2955 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
2956 msgid "End"
2957 msgstr "종료"
2958
2959 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
2960 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:174 pmg-gui/js/Utils.js:314
2961 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
2962 msgid "End Time"
2963 msgstr "종료 시간"
2964
2965 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:124
2966 msgid "Enter URL to download"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1220
2970 msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
2974 msgid "Entropy source"
2975 msgstr "엔트로피 소스"
2976
2977 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:291
2978 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:133
2979 msgid "Entry"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1847
2983 msgid "Erase data"
2984 msgstr "데이터 지우기"
2985
2986 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
2987 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497
2988 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:508
2989 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1016
2990 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
2991 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:99
2992 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:156
2993 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
2994 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:443
2995 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:588
2996 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:370
2997 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:142
2998 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:294
2999 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
3000 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
3001 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
3002 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206
3003 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
3004 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
3005 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
3006 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:102
3007 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:192
3008 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
3009 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
3010 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
3011 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:234
3012 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:158
3013 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:207
3014 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
3015 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
3016 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
3017 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297
3018 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
3019 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
3020 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55
3021 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
3022 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
3023 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
3024 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:89
3025 #: pmg-gui/js/Subscription.js:177 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
3026 #: pmg-gui/js/Utils.js:754 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
3027 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
3028 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1492
3029 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1503
3030 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:127
3031 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:479
3032 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:484
3033 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
3034 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
3035 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23
3036 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:406
3037 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:479
3038 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:148
3039 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:162
3040 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:259
3041 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:267
3042 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:197
3043 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
3044 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
3045 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
3046 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:55
3047 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:189
3048 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
3049 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:599
3050 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:626
3051 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:198
3052 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
3053 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:343
3054 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
3055 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
3056 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:311
3057 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:391
3058 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
3059 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:341
3060 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:449
3061 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
3062 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:456
3063 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:495
3064 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:519
3065 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:93
3066 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
3067 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:88
3068 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:171
3069 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:61
3070 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:95
3071 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:102
3072 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
3073 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:246
3074 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:490
3075 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
3076 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
3077 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:206
3078 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
3079 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
3080 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
3081 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
3082 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:154
3083 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
3084 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
3085 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:94
3086 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
3087 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152
3088 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194
3089 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297
3090 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
3091 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:203
3092 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
3093 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
3094 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:23
3095 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104
3096 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110
3097 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116
3098 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
3099 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:103
3100 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:136 proxmox-backup/www/Subscription.js:90
3101 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:164 proxmox-backup/www/Utils.js:464
3102 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:80
3103 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100
3104 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:99
3105 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:528
3106 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:648
3107 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:112
3108 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
3109 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:139
3110 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
3111 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
3112 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
3113 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266
3114 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
3115 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:163
3116 msgid "Error"
3117 msgstr "오류"
3118
3119 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:350
3120 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
3121 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:88 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
3122 msgid "Errors"
3123 msgstr "오류"
3124
3125 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:118
3126 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:157
3127 msgid "Estimated Full"
3128 msgstr "모두 평가완료"
3129
3130 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
3131 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
3132 msgid "Every Saturday"
3133 msgstr "매 토요일"
3134
3135 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
3136 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
3137 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
3138 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
3139 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
3140 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
3141 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
3142 msgid "Every day"
3143 msgstr "매일"
3144
3145 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
3146 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
3147 msgid "Every first Saturday of the month"
3148 msgstr "매월 첫 토요일"
3149
3150 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
3151 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
3152 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
3153 msgid "Every first day of the Month"
3154 msgstr "매월 첫 날"
3155
3156 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
3157 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
3158 msgid "Every hour"
3159 msgstr "매 시간"
3160
3161 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20
3162 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
3163 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
3164 msgid "Every two hours"
3165 msgstr "매 2시간"
3166
3167 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
3168 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29
3169 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
3170 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
3171 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
3172 msgid "Every {0} minutes"
3173 msgstr "매 {0} 분"
3174
3175 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
3176 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
3177 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
3178 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
3179 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41
3180 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47
3181 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63
3182 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
3183 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
3184 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
3185 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:138 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
3186 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
3187 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
3188 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
3189 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:523
3190 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:526
3191 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:573
3192 msgid "Example"
3193 msgstr "예제"
3194
3195 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:31
3196 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:390
3197 msgid "Exclude selected VMs"
3198 msgstr "선택한 VM 제외"
3199
3200 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
3201 msgid "Existing LDAP address"
3202 msgstr "기존 LDAP 주소"
3203
3204 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:41
3205 msgid "Existing volume groups"
3206 msgstr "기존 볼륨 그룹"
3207
3208 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:76
3209 #, fuzzy
3210 msgid "Exit Nodes"
3211 msgstr "노트 편집"
3212
3213 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:92
3214 msgid "Exit Nodes local routing"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
3218 msgid "Expand All"
3219 msgstr "모두 확장"
3220
3221 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
3222 msgid "Experimental"
3223 msgstr "실험적인"
3224
3225 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
3226 #: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
3227 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:146
3228 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
3229 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:188
3230 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
3231 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:86
3232 msgid "Expire"
3233 msgstr "만료"
3234
3235 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
3236 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
3237 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:78
3238 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:309
3239 msgid "Expires"
3240 msgstr "만료"
3241
3242 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
3243 #, fuzzy
3244 msgid "Export"
3245 msgstr "지원"
3246
3247 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:66
3248 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127
3249 #, fuzzy
3250 msgid "Export Media-Set"
3251 msgstr "VM berrezarri"
3252
3253 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
3254 msgid "External SMTP Port"
3255 msgstr "외부 SMTP 포트"
3256
3257 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
3258 #, fuzzy
3259 msgid "FQDN or IP-address"
3260 msgstr "IP 주소"
3261
3262 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
3263 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
3264 #, fuzzy
3265 msgid "FS Name"
3266 msgstr "이름"
3267
3268 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
3269 msgid "Factory Defaults"
3270 msgstr "공장 초기화"
3271
3272 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:285
3273 msgid "Failed"
3274 msgstr "실패"
3275
3276 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64
3277 msgid "Failing"
3278 msgstr "실패"
3279
3280 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31
3281 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
3282 msgid "Fallback Server"
3283 msgstr "예비 서버"
3284
3285 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:825
3286 msgid "Fallback from storage config"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
3290 msgid "Family"
3291 msgstr "패밀리"
3292
3293 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:485
3294 msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
3298 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
3299 msgid "Features"
3300 msgstr "특징"
3301
3302 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:157
3303 msgid "Fencing"
3304 msgstr "차폐"
3305
3306 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187 pmg-gui/js/Utils.js:360
3307 #: pmg-gui/js/Utils.js:581
3308 msgid "Field"
3309 msgstr "필드"
3310
3311 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185
3312 #, fuzzy
3313 msgid "Fields"
3314 msgstr "필드"
3315
3316 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:32
3317 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
3318 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1841
3319 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:276
3320 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
3321 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:90
3322 msgid "File"
3323 msgstr "파일"
3324
3325 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236
3326 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245
3327 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112
3328 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118
3329 #, fuzzy
3330 msgid "File Restore"
3331 msgstr "테이프 복구"
3332
3333 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1854
3334 msgid "File Restore Download"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:149
3338 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186
3339 #, fuzzy
3340 msgid "File name"
3341 msgstr "파일 이름"
3342
3343 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:137
3344 msgid ""
3345 "File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory "
3346 "instead."
3347 msgstr ""
3348
3349 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:157
3350 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
3351 #, fuzzy
3352 msgid "File size"
3353 msgstr "최대 파일 크기"
3354
3355 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:33 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
3356 #: pmg-gui/js/Utils.js:428 pmg-gui/js/Utils.js:491
3357 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:99
3358 msgid "Filename"
3359 msgstr "파일 이름"
3360
3361 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
3362 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66
3363 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
3364 msgid "Filesystem"
3365 msgstr "파일시스템"
3366
3367 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:38
3368 msgid "Filetype"
3369 msgstr "파일 유형"
3370
3371 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
3372 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
3373 msgid "Filter"
3374 msgstr "필터"
3375
3376 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:281
3377 #, fuzzy
3378 msgid "Filter Type"
3379 msgstr "필터"
3380
3381 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
3382 msgid "Filter VMID"
3383 msgstr "VMID 필터"
3384
3385 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:291
3386 #, fuzzy
3387 msgid "Filter Value"
3388 msgstr "VMID 필터"
3389
3390 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:371
3391 msgid "Filters are additive (OR-like)"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
3395 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
3396 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
3397 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:114
3398 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
3399 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
3400 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:47
3401 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:321
3402 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:217
3403 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:570
3404 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
3405 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:33
3406 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
3407 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
3408 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114
3409 msgid "Fingerprint"
3410 msgstr "지문"
3411
3412 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:362
3413 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206
3414 msgid "Finish"
3415 msgstr "마침"
3416
3417 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:211
3418 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:66
3419 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:87
3420 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:102
3421 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:285
3422 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:137
3423 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:479
3424 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:273
3425 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:320
3426 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:84
3427 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
3428 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
3429 msgid "Firewall"
3430 msgstr "방화벽"
3431
3432 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98
3433 #, fuzzy
3434 msgid "Firmware"
3435 msgstr "하드웨어"
3436
3437 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:398
3438 msgid "First Ceph monitor"
3439 msgstr "첫 번째 Ceph 모니터"
3440
3441 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
3442 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:102
3443 msgid "First Name"
3444 msgstr "이름"
3445
3446 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
3447 #, fuzzy
3448 msgid "First Saturday each month"
3449 msgstr "매월 첫 토요일"
3450
3451 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34
3452 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
3453 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
3454 msgid "First day of the year"
3455 msgstr "한 해의 첫 날"
3456
3457 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
3458 #, fuzzy
3459 msgid "Fixed"
3460 msgstr "혼용"
3461
3462 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60
3463 msgid "Flags"
3464 msgstr "플래그"
3465
3466 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
3467 msgid "Floppy"
3468 msgstr "플로피"
3469
3470 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
3471 msgid "Flush"
3472 msgstr "비우기"
3473
3474 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
3475 msgid "Flush Queue"
3476 msgstr "큐 비우기"
3477
3478 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
3479 msgid "Folder View"
3480 msgstr "폴더 조회"
3481
3482 #: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
3483 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
3484 msgid "Font-Family"
3485 msgstr "폰트-패밀리"
3486
3487 #: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:319
3488 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
3489 msgid "Font-Size"
3490 msgstr "폰트-크기"
3491
3492 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:251
3493 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154
3497 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195
3498 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94
3499 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
3500 msgstr ""
3501
3502 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:349
3503 msgid "Force"
3504 msgstr "강제"
3505
3506 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
3507 #, fuzzy
3508 msgid "Force new Media-Set"
3509 msgstr "VM berrezarri"
3510
3511 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
3512 msgid "Forget Snapshot"
3513 msgstr "스냅샷 무시"
3514
3515 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:657
3516 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
3517 msgstr "양식 필드에 잘못된 값으로 제출할 수 없습니다"
3518
3519 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
3520 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
3521 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
3522 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:165
3523 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
3524 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:358
3525 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178
3526 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
3527 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:811
3528 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
3529 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
3530 msgid "Format"
3531 msgstr "형식"
3532
3533 #: proxmox-backup/www/Utils.js:392
3534 #, fuzzy
3535 msgid "Format media"
3536 msgstr "형식"
3537
3538 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
3539 #, fuzzy
3540 msgid "Format/Erase"
3541 msgstr "형식"
3542
3543 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:167 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
3544 msgid "Fragmentation"
3545 msgstr "파편화"
3546
3547 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129
3548 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:157 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
3549 msgid "Free"
3550 msgstr "해제"
3551
3552 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
3553 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
3554 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
3555 msgid "Freeze CPU at startup"
3556 msgstr "시작할 때 CPU 일시 중지"
3557
3558 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
3559 msgid "Fri"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
3563 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:375
3564 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
3565 msgid "From"
3566 msgstr "발신"
3567
3568 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:254
3569 #, fuzzy
3570 msgid "From Backup"
3571 msgstr "백업"
3572
3573 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:197
3574 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:206
3575 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
3576 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:232
3577 #, fuzzy
3578 msgid "From Device"
3579 msgstr "디바이스"
3580
3581 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
3582 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
3583 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:159
3584 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
3585 msgid "From File"
3586 msgstr "파일로부터"
3587
3588 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
3589 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
3590 #, fuzzy
3591 msgid "From Slot"
3592 msgstr "파일로부터"
3593
3594 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:171
3595 msgid "From backup configuration"
3596 msgstr "백업구성으로부터"
3597
3598 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
3599 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
3600 msgid "Full"
3601 msgstr "전체"
3602
3603 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
3604 msgid "Full Clone"
3605 msgstr "전체 클론"
3606
3607 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
3608 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
3609 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:67
3610 msgid "GC Schedule"
3611 msgstr "GC 스케줄"
3612
3613 #: proxmox-backup/www/Utils.js:394
3614 #, fuzzy
3615 msgid "Garbage Collect"
3616 msgstr "GC (Garbage Collection)"
3617
3618 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:78
3619 msgid "Garbage Collection"
3620 msgstr "GC (Garbage Collection)"
3621
3622 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
3623 msgid "Garbage Collection Schedule"
3624 msgstr "GC 스케줄"
3625
3626 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
3627 msgid "Garbage collections"
3628 msgstr "GC (Garbage Collection)"
3629
3630 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:315
3631 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:329
3632 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:406
3633 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:211
3634 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:281
3635 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:509
3636 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
3637 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
3638 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39
3639 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
3640 msgid "Gateway"
3641 msgstr "게이트웨이"
3642
3643 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
3644 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
3645 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:360
3646 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:22
3647 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:24
3648 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:103
3649 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:65
3650 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39
3651 msgid "General"
3652 msgstr "일반"
3653
3654 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
3655 #, fuzzy
3656 msgid "Ghost OSDs"
3657 msgstr "게스트 OS"
3658
3659 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
3660 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
3661 msgid "Granted Permissions"
3662 msgstr "허가된 권한"
3663
3664 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:19
3665 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81
3666 msgid "Graphic card"
3667 msgstr "그래픽카드"
3668
3669 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
3670 msgid "Greylisted Mails"
3671 msgstr "그레이리스트 메일"
3672
3673 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
3674 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
3675 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
3676 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
3677 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:158
3678 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:162
3679 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
3680 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
3681 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
3682 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
3683 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
3684 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140 proxmox-backup/www/Utils.js:393
3685 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:395
3686 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47
3687 msgid "Group"
3688 msgstr "그룹"
3689
3690 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:249
3691 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:189
3692 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:249
3693 msgid "Group Filter"
3694 msgstr "그룹 필터"
3695
3696 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
3697 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
3698 msgid "Group Permission"
3699 msgstr "그룹 권한허가"
3700
3701 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:236
3702 msgid "Group classes"
3703 msgstr "그룹 클래스"
3704
3705 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
3706 msgid "Group member"
3707 msgstr "그룹 구성원"
3708
3709 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165
3710 msgid "Group objectclass"
3711 msgstr "그룹 객체클래스"
3712
3713 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:203
3714 msgid "Groupname attr."
3715 msgstr "그룹 이름 속성."
3716
3717 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:219
3718 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
3719 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:150
3720 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:99
3721 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:82
3722 msgid "Groups"
3723 msgstr "그룹"
3724
3725 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
3726 msgid "Groups of '{0}'"
3727 msgstr "'{0}'의 그룹"
3728
3729 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:295
3730 msgid "Guest"
3731 msgstr "게스트"
3732
3733 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
3734 msgid "Guest Agent Network Information"
3735 msgstr "게스트 에이전트 네트워크 정보"
3736
3737 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
3738 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
3739 msgid "Guest Agent not running"
3740 msgstr "게스트 에이전트가 실행되고 있지 않습니다"
3741
3742 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29
3743 msgid "Guest Image"
3744 msgstr "게스트 이미지"
3745
3746 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
3747 msgid "Guest Notes"
3748 msgstr "게스트 노트"
3749
3750 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:52
3751 msgid "Guest OS"
3752 msgstr "게스트 OS"
3753
3754 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:160
3755 msgid "Guest user"
3756 msgstr "게스트 사용자"
3757
3758 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
3759 msgid "Guests"
3760 msgstr "게스트"
3761
3762 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:644
3763 msgid "Guests without backup job"
3764 msgstr "백업작업이 없는 게스트"
3765
3766 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
3767 msgid "HA Group"
3768 msgstr "HA 그룹"
3769
3770 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:119
3771 msgid "HA Settings"
3772 msgstr "HA 설정"
3773
3774 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:258
3775 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:47
3776 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
3777 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:130
3778 msgid "HA State"
3779 msgstr "HA 상태"
3780
3781 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
3782 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
3783 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:114
3784 msgid "HD space"
3785 msgstr "HD 공간"
3786
3787 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
3788 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:77
3789 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34
3790 msgid "HTTP proxy"
3791 msgstr "HTTP 프록시"
3792
3793 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:472
3794 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:474
3795 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:220
3796 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:653
3797 msgid "Hard Disk"
3798 msgstr "하드디스크"
3799
3800 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:33
3801 msgid "Hardlink"
3802 msgstr "하드링크"
3803
3804 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:252
3805 msgid "Hardware"
3806 msgstr "하드웨어"
3807
3808 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:378
3809 msgid "Hash Policy"
3810 msgstr "해시 정책"
3811
3812 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:177
3813 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214
3814 msgid "Hash algorithm"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:154
3818 msgid "Hash policy"
3819 msgstr "해시 정책"
3820
3821 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:308
3822 msgid "Header"
3823 msgstr "헤더"
3824
3825 #: pmg-gui/js/Utils.js:563
3826 msgid "Header Attribute"
3827 msgstr "헤더 속성"
3828
3829 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
3830 msgid "Headers"
3831 msgstr "헤더"
3832
3833 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
3834 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134
3835 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:20
3836 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
3837 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:174 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
3838 msgid "Health"
3839 msgstr "건강"
3840
3841 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
3842 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
3843 msgid "Help"
3844 msgstr "도움말"
3845
3846 #: pmg-gui/js/Utils.js:45
3847 msgid "Help Desk"
3848 msgstr "헬프 데스크"
3849
3850 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:44
3851 msgid "Heuristic Score"
3852 msgstr "휴리스틱 스코어"
3853
3854 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1874
3855 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
3856 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:167
3857 msgid "Hibernate"
3858 msgstr "최대 절전 모드"
3859
3860 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:176
3861 msgid "Hibernation VM State"
3862 msgstr "최대 절전 모드 VM 상태"
3863
3864 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
3865 msgid "Hide Internal Hosts"
3866 msgstr "내부 호스트 숨김"
3867
3868 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:214
3869 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
3870 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
3871 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
3872 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
3873 msgid "Hint"
3874 msgstr "힌트"
3875
3876 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:127
3877 msgid "History (last Month)"
3878 msgstr "이력 (지난 달)"
3879
3880 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142
3881 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342
3882 msgid "Hookscript"
3883 msgstr "후크스크립트"
3884
3885 #: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
3886 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:20
3887 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:297
3888 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
3889 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
3890 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:146
3891 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:409
3892 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
3893 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
3894 msgid "Host"
3895 msgstr "호스트"
3896
3897 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:279
3898 #, fuzzy
3899 msgid "Host CPU usage"
3900 msgstr "CPU 사용량"
3901
3902 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
3903 #, fuzzy
3904 msgid "Host Memory usage"
3905 msgstr "메모리 사용율"
3906
3907 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
3908 msgid "Host group"
3909 msgstr "호스트 그룹"
3910
3911 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:155
3912 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
3913 msgstr "호스트/IP 주소 또는 포트 선택이 무효합니다"
3914
3915 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:52
3916 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
3917 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
3918 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
3919 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
3920 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:310
3921 msgid "Hostname"
3922 msgstr "호스트명"
3923
3924 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:200
3925 msgid "Hosts"
3926 msgstr "호스트"
3927
3928 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
3929 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
3930 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
3931 msgid "Hotplug"
3932 msgstr "핫플러그"
3933
3934 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
3935 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
3936 msgid "Hour"
3937 msgstr "시간"
3938
3939 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
3940 msgid "Hourly Distribution"
3941 msgstr "시간별 분포"
3942
3943 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
3944 msgid "Hours to show"
3945 msgstr "표시할 시간"
3946
3947 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:348
3948 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:360
3949 msgid "ICMP type"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
3953 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:782
3954 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286 proxmox-backup/www/Utils.js:526
3955 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
3956 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:725
3957 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
3958 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:940
3959 msgid "ID"
3960 msgstr "ID"
3961
3962 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:259
3963 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
3964 msgid "IO Delay"
3965 msgstr "IO 지연"
3966
3967 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258
3968 msgid "IO Delay (ms)"
3969 msgstr "IO 지연 (ms)"
3970
3971 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
3972 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
3973 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:164
3974 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:88
3975 msgid "IO delay"
3976 msgstr "IO 지연"
3977
3978 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:204
3979 msgid "IO wait"
3980 msgstr "IO 대기"
3981
3982 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
3983 msgid "IOMMU Group"
3984 msgstr "IOMMU 그룹"
3985
3986 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
3987 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
3988 msgid "IP"
3989 msgstr "IP"
3990
3991 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272
3992 #: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
3993 msgid "IP Address"
3994 msgstr "IP 주소"
3995
3996 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:305
3997 msgid "IP Config"
3998 msgstr "IP 구성"
3999
4000 #: pmg-gui/js/Utils.js:287 pmg-gui/js/Utils.js:293
4001 msgid "IP Network"
4002 msgstr "IP 네트워크"
4003
4004 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:383
4005 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
4006 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
4007 msgid "IP address"
4008 msgstr "IP 주소"
4009
4010 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:98
4011 msgid "IP filter"
4012 msgstr "IP 필터"
4013
4014 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
4015 msgid "IP resolved by node's hostname"
4016 msgstr "노드의 호스트명으로 확인된 IP"
4017
4018 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
4019 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:168
4020 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:197
4021 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:204
4022 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:231
4023 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:367
4024 msgid "IP/CIDR"
4025 msgstr "IP/CIDR"
4026
4027 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:312
4028 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:347
4029 msgid "IPSet"
4030 msgstr "IPSet"
4031
4032 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
4033 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4034 msgid "IPv4"
4035 msgstr "IPv4"
4036
4037 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
4038 msgid "IPv4/CIDR"
4039 msgstr "IPv4/CIDR"
4040
4041 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
4042 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4043 msgid "IPv6"
4044 msgstr "IPv6"
4045
4046 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
4047 msgid "IPv6/CIDR"
4048 msgstr "IPv6/CIDR"
4049
4050 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:91
4051 msgid "ISO Images"
4052 msgstr "ISO 이미지"
4053
4054 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:678
4055 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
4056 msgid "ISO image"
4057 msgstr "ISO 이미지"
4058
4059 #: proxmox-backup/www/Utils.js:634
4060 msgid "Idle"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
4064 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:963
4065 #, fuzzy
4066 msgid "Import"
4067 msgstr "지원"
4068
4069 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:937
4070 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
4071 msgid "Import-Export Slots"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
4075 msgid "Import/Export Slots"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
4079 msgid "Important: Save your Encryption Key"
4080 msgstr "중요: 암호화 키를 저장하십시오"
4081
4082 #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
4083 #, fuzzy
4084 msgid "In"
4085 msgstr "들임"
4086
4087 #: pmg-gui/js/Utils.js:116
4088 #, fuzzy
4089 msgid "In & Out"
4090 msgstr "들임과 나감"
4091
4092 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
4093 msgid "Include Empty Senders"
4094 msgstr "비어 있는 보낸 사람 포함"
4095
4096 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
4097 msgid "Include Greylist"
4098 msgstr "그레이리스트 포함"
4099
4100 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
4101 msgid "Include RAM"
4102 msgstr "RAM 포함"
4103
4104 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92
4105 #, fuzzy
4106 msgid "Include Statistics"
4107 msgstr "통계"
4108
4109 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:275
4110 #, fuzzy
4111 msgid "Include all groups"
4112 msgstr "볼륨 그룹"
4113
4114 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109
4115 #, fuzzy
4116 msgid "Include in Backup"
4117 msgstr "백업 작업에 있는 볼륨 포함"
4118
4119 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:29
4120 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:384
4121 msgid "Include selected VMs"
4122 msgstr "선택한 VM 포함"
4123
4124 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262
4125 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
4126 msgid "Include volume in backup job"
4127 msgstr "백업 작업에 있는 볼륨 포함"
4128
4129 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:560
4130 msgid "Included disks"
4131 msgstr "포함하는 디스크"
4132
4133 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
4134 msgid "Incoming"
4135 msgstr "수신"
4136
4137 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
4138 msgid "Incoming Mail Traffic"
4139 msgstr "수신 메일 트래픽"
4140
4141 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
4142 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
4143 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
4144 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
4145 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4146 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:94
4147 msgid "Incoming Mails"
4148 msgstr "수신 메일"
4149
4150 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
4151 msgid "Incremental Download"
4152 msgstr "증분 다운로드"
4153
4154 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:182
4155 msgid "Info"
4156 msgstr "정보"
4157
4158 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
4159 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
4160 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
4161 msgid "Information"
4162 msgstr "정보"
4163
4164 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
4165 msgid "Ingress"
4166 msgstr "진입"
4167
4168 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:620
4169 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:348
4170 msgid "Initialize Disk with GPT"
4171 msgstr "디스크를 GPT로 초기화"
4172
4173 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:117
4174 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:122
4175 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:127
4176 msgid "Input Policy"
4177 msgstr "입력 정책"
4178
4179 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:250
4180 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
4181 msgstr "IOPS (Input/Output Operations per Second)"
4182
4183 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:731
4184 msgid "Insert"
4185 msgstr "삽입"
4186
4187 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
4188 msgid "Install Ceph"
4189 msgstr "Ceph 설치"
4190
4191 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:255
4192 msgid "Installation"
4193 msgstr "설치"
4194
4195 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106
4196 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214
4197 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:493
4198 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:849
4199 msgid "Interface"
4200 msgstr "인터페이스"
4201
4202 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
4203 msgid "Interfaces"
4204 msgstr "인터페이스"
4205
4206 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
4207 msgid "Internal SMTP Port"
4208 msgstr "내부 SMTP 포트"
4209
4210 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
4211 msgid "Interval"
4212 msgstr "간격"
4213
4214 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:381
4215 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:460
4216 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
4217 msgid "Invalid Value"
4218 msgstr "잘못된 값"
4219
4220 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1492
4221 #, fuzzy
4222 msgid "Invalid file size"
4223 msgstr "잘못된 파일 크기 "
4224
4225 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1016
4226 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1503
4227 msgid "Invalid file size: "
4228 msgstr "잘못된 파일 크기 "
4229
4230 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:80
4231 msgid "Invalid permission path."
4232 msgstr "무효한 권한 경로."
4233
4234 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:398
4235 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:689
4236 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
4237 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
4238 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
4239 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
4240 #, fuzzy
4241 msgid "Inventory"
4242 msgstr "인벤토리 업데이트"
4243
4244 #: proxmox-backup/www/Utils.js:395
4245 #, fuzzy
4246 msgid "Inventory Update"
4247 msgstr "인벤토리 업데이트"
4248
4249 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
4250 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:24
4251 msgid "Ipam"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105
4255 msgid "Is this token already registered?"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
4259 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
4260 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:52
4261 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:281
4262 msgid "Issuer"
4263 msgstr "발급자"
4264
4265 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212
4266 msgid "Issuer Name"
4267 msgstr "발급자 이름"
4268
4269 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22
4270 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
4271 #, fuzzy
4272 msgid "Issuer URL"
4273 msgstr "발급자"
4274
4275 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
4276 msgid ""
4277 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
4278 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
4279 msgstr ""
4280 "실행 중인 VM의 스냅샷을 생성할 때는 RAM을 포함하거나 QEMU Guest Agent를 사용"
4281 "하여 불일치를 방지하는 것이 좋습니다."
4282
4283 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111
4284 msgid ""
4285 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
4286 "Server."
4287 msgstr "Proxmox 백업 서버에서 직접 백업 보존을 구성하는 것이 좋습니다."
4288
4289 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:73
4290 #, fuzzy
4291 msgid "Iterations"
4292 msgstr "지속기간"
4293
4294 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:300
4295 msgid "Job"
4296 msgstr "작업"
4297
4298 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:232
4299 #, fuzzy
4300 msgid "Job Comment"
4301 msgstr "주석"
4302
4303 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:707
4304 msgid "Job Detail"
4305 msgstr "작업내용"
4306
4307 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185
4308 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:179
4309 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
4310 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
4311 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:226
4312 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:157
4313 msgid "Job ID"
4314 msgstr "작업 ID"
4315
4316 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4
4317 msgid "Job Schedule Simulator"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
4321 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
4322 msgid "Join"
4323 msgstr "가입하기"
4324
4325 #: pmg-gui/js/Utils.js:836 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1838
4326 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
4327 msgid "Join Cluster"
4328 msgstr "클러스터 가입"
4329
4330 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160
4331 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
4332 msgid "Join Information"
4333 msgstr "가입 정보"
4334
4335 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
4336 msgid "Join Task Finished"
4337 msgstr "가입 작업 마침"
4338
4339 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
4340 msgid "Join {0}"
4341 msgstr "가입 {0}"
4342
4343 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
4344 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4345 msgid "Junk Mails"
4346 msgstr "정크 메일"
4347
4348 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
4349 msgid "KSM sharing"
4350 msgstr "KSM 공유"
4351
4352 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
4353 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
4354 msgid "KVM hardware virtualization"
4355 msgstr "KVM 하드웨어 가상화"
4356
4357 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
4358 #, fuzzy
4359 msgid "Keep"
4360 msgstr "최근 보관"
4361
4362 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:285
4363 #, fuzzy
4364 msgid "Keep All"
4365 msgstr "일간 보관"
4366
4367 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
4368 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:142
4369 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:312
4370 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
4371 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:127
4372 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:39
4373 msgid "Keep Daily"
4374 msgstr "일간 보관"
4375
4376 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
4377 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:156
4378 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:293
4379 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
4380 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:115
4381 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:56
4382 msgid "Keep Hourly"
4383 msgstr "시간 보관"
4384
4385 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
4386 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:136
4387 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:292
4388 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:40
4389 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:102
4390 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:31
4391 msgid "Keep Last"
4392 msgstr "최근 보관"
4393
4394 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
4395 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:148
4396 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:331
4397 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
4398 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:151
4399 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:47
4400 msgid "Keep Monthly"
4401 msgstr "월간 보관"
4402
4403 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
4404 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:162
4405 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:313
4406 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
4407 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:139
4408 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:65
4409 msgid "Keep Weekly"
4410 msgstr "주간 보관"
4411
4412 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
4413 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:168
4414 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:332
4415 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:45
4416 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:163
4417 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:73
4418 msgid "Keep Yearly"
4419 msgstr "연간 보관"
4420
4421 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85
4422 msgid "Keep all backups"
4423 msgstr "보든 백업 보관"
4424
4425 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:270
4426 msgid "Keep encryption key"
4427 msgstr "암호화 키 보봔"
4428
4429 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
4430 msgid "Keep old mails"
4431 msgstr "오래된 메일 보관"
4432
4433 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
4434 msgid ""
4435 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
4436 msgstr ""
4437 "암호화 키를 안전하게 유지하고 재해 복구를 위해 쉽게 액세스할 수 있도록 합니"
4438 "다."
4439
4440 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89
4441 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103
4442 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:145
4443 msgid "Kernel Version"
4444 msgstr "커널 버전"
4445
4446 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
4447 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:352
4448 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
4449 msgid "Key"
4450 msgstr "키"
4451
4452 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
4453 msgid "Key IDs"
4454 msgstr "키 ID"
4455
4456 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
4457 msgid "Key Size"
4458 msgstr "키 크기"
4459
4460 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
4461 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:71
4462 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
4463 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
4464 msgid "Keyboard Layout"
4465 msgstr "키보드 레이아웃"
4466
4467 #: pmg-gui/js/Utils.js:180
4468 msgid "LDAP Group"
4469 msgstr "LDAP 그룹"
4470
4471 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:701
4472 msgid "LDAP Server"
4473 msgstr "LDAP 서버"
4474
4475 #: pmg-gui/js/Utils.js:187
4476 msgid "LDAP User"
4477 msgstr "LDAP 사용자"
4478
4479 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158
4480 msgid "LDAP filter"
4481 msgstr "LDAP 필터"
4482
4483 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1848
4484 msgid "LVM Storage"
4485 msgstr "LVM 스토리지"
4486
4487 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1850
4488 msgid "LVM-Thin Storage"
4489 msgstr "LVM-씬 스토리지"
4490
4491 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
4492 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:68
4493 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:78
4494 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:270
4495 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:280
4496 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:17
4497 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:33
4498 msgid "LXC Container"
4499 msgstr "LXC 컨테이너"
4500
4501 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
4502 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
4503 #, fuzzy
4504 msgid "Label"
4505 msgstr "레이블 미디어"
4506
4507 #: proxmox-backup/www/Utils.js:481
4508 #, fuzzy
4509 msgid "Label Information"
4510 msgstr "정보"
4511
4512 #: proxmox-backup/www/Utils.js:396 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:795
4513 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
4514 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
4515 #, fuzzy
4516 msgid "Label Media"
4517 msgstr "레이블 미디어"
4518
4519 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
4520 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
4521 #: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:213
4522 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:238 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:395
4523 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
4524 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:252
4525 msgid "Language"
4526 msgstr "언어"
4527
4528 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:30
4529 msgid "Languages"
4530 msgstr "언어"
4531
4532 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
4533 #, fuzzy
4534 msgid "Last Backup"
4535 msgstr "테이프 백업"
4536
4537 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
4538 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:110
4539 msgid "Last Name"
4540 msgstr "성"
4541
4542 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:355
4543 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:253
4544 msgid "Last Sync"
4545 msgstr "최근 동기화"
4546
4547 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
4548 msgid "Last Update"
4549 msgstr "최근 업데이트"
4550
4551 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:215
4552 msgid "Last Verification"
4553 msgstr "최근 검증"
4554
4555 #: pmg-gui/js/Subscription.js:137
4556 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:140
4557 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:131
4558 msgid "Last checked"
4559 msgstr "최근 점검"
4560
4561 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
4562 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
4563 #, fuzzy
4564 msgid "Latest"
4565 msgstr "업데이트"
4566
4567 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
4568 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:153
4569 msgid "Latest Only"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234
4573 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
4574 msgid "Layout"
4575 msgstr "레이아웃"
4576
4577 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:388
4578 #, fuzzy
4579 msgid ""
4580 "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
4581 msgstr "사용할 수 있는 복구 키가 부족합니다. 새 세트를 생성하십시오!"
4582
4583 #: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
4584 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
4585 msgid "Letter Spacing"
4586 msgstr "문자 간격"
4587
4588 #: pmg-gui/js/Utils.js:330
4589 msgid "Level"
4590 msgstr "레벨"
4591
4592 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
4593 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
4594 msgid "Lifetime (days)"
4595 msgstr "수명 (일)"
4596
4597 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
4598 msgid "Limit (Bytes/Period)"
4599 msgstr "제한 (바이트/기간)"
4600
4601 #: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:334
4602 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
4603 msgid "Line Height"
4604 msgstr "선 높이"
4605
4606 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
4607 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
4608 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
4609 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
4610 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
4611 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
4612 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
4613 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337
4614 msgid "Link {0}"
4615 msgstr "연결 {0}"
4616
4617 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
4618 msgid "Linked Clone"
4619 msgstr "연결된 클론"
4620
4621 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:283
4622 msgid "Live Mode"
4623 msgstr "라이브 모드"
4624
4625 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:282
4626 #, fuzzy
4627 msgid "Live restore"
4628 msgstr "테이프 복구"
4629
4630 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:761
4631 #, fuzzy
4632 msgid "Load"
4633 msgstr "로드하는 중"
4634
4635 #: proxmox-backup/www/Utils.js:397
4636 #, fuzzy
4637 msgid "Load Media"
4638 msgstr "레이블 미디어"
4639
4640 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
4641 msgid "Load Media into Drive"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:157
4645 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
4646 msgid "Load SSH Key File"
4647 msgstr "SSH 키 파일 로드"
4648
4649 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
4650 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
4651 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
4652 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171
4653 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:211
4654 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:107
4655 msgid "Load average"
4656 msgstr "평균 부하"
4657
4658 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
4659 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
4660 msgid "Loading"
4661 msgstr "로드하는 중"
4662
4663 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:334
4664 msgid "Loading..."
4665 msgstr "로드하는 중..."
4666
4667 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:14
4668 msgid "Local"
4669 msgstr "로컬"
4670
4671 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
4672 msgid "Local Backup/Restore"
4673 msgstr "로컬 백업/복구"
4674
4675 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:79
4676 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:76
4677 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65
4678 msgid "Local Datastore"
4679 msgstr "로컬 데이터스토어"
4680
4681 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
4682 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:90
4683 #, fuzzy
4684 msgid "Local Namespace"
4685 msgstr "이름"
4686
4687 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:108
4688 msgid "Local Owner"
4689 msgstr "로컬 소유자"
4690
4691 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:194
4692 msgid "Local Store"
4693 msgstr "로컬 스토어"
4694
4695 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:103
4696 #, fuzzy
4697 msgid "Local Time"
4698 msgstr "로컬 소유자"
4699
4700 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
4701 #, fuzzy
4702 msgid "Location"
4703 msgstr "작업"
4704
4705 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:272
4706 msgid "Lock"
4707 msgstr "잠금"
4708
4709 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
4710 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:320
4711 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:391
4712 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:400
4713 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:355
4714 msgid "Log"
4715 msgstr "로그"
4716
4717 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
4718 msgid "Log In"
4719 msgstr "로그 인"
4720
4721 #: proxmox-backup/www/Utils.js:398
4722 msgid "Log Rotation"
4723 msgstr "로그 회전"
4724
4725 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
4726 #, fuzzy
4727 msgid "Log burst limit"
4728 msgstr "로그 버스트 제한"
4729
4730 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1640
4731 msgid "Log in as root to install."
4732 msgstr "설치를 위해 루트 게정으로 로그 인."
4733
4734 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:193
4735 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:903
4736 msgid "Log level"
4737 msgstr "로그 레벨"
4738
4739 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
4740 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
4741 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
4742 msgid "Log rate limit"
4743 msgstr "로그 속도 제한"
4744
4745 #: pmg-gui/js/LoginView.js:290
4746 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
4747 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
4748 msgid "Login"
4749 msgstr "로그인"
4750
4751 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
4752 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
4753 msgid "Login (OpenID redirect)"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: pmg-gui/js/LoginView.js:90
4757 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
4758 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
4759 msgid "Login failed. Please try again"
4760 msgstr "로그인 실패, 다시 시도하시오"
4761
4762 #: pmg-gui/js/MainView.js:220 pmg-gui/js/QuarantineView.js:245
4763 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:404 proxmox-backup/www/MainView.js:262
4764 msgid "Logout"
4765 msgstr "로그아웃"
4766
4767 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:467
4768 msgid "Logs"
4769 msgstr "로그"
4770
4771 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:241
4772 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
4773 msgid "Longest Tasks"
4774 msgstr "가장 긴 태스크"
4775
4776 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
4777 #, fuzzy
4778 msgid "Loopback Interface"
4779 msgstr "네트워크 인터페이스"
4780
4781 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:293
4782 msgid "Lower"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
4786 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
4787 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
4788 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:139
4789 msgid "MAC address"
4790 msgstr "MAC 주소"
4791
4792 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:93
4793 msgid "MAC address prefix"
4794 msgstr "MAC 주소 접두사"
4795
4796 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:97
4797 msgid "MAC filter"
4798 msgstr "MAC 필터"
4799
4800 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:161
4801 msgid "MDev Type"
4802 msgstr "MDev 유형"
4803
4804 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:167
4805 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206
4806 msgid "MIME type"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:151
4810 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
4811 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
4812 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
4813 msgid "Machine"
4814 msgstr "머신"
4815
4816 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
4817 msgid ""
4818 "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
4819 "OS."
4820 msgstr ""
4821
4822 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
4823 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267
4824 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:837
4825 msgid "Macro"
4826 msgstr "매크로"
4827
4828 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
4829 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
4830 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
4831 msgid "Mail"
4832 msgstr "메일"
4833
4834 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
4835 msgid "Mail Filter"
4836 msgstr "메일 필터"
4837
4838 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
4839 msgid "Mail Proxy"
4840 msgstr "메일 프록시"
4841
4842 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:357
4843 msgid "Mails / min"
4844 msgstr "분당 메일 수"
4845
4846 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:54
4847 #, fuzzy
4848 msgid "Maintenance Type"
4849 msgstr "콘텐트 유형"
4850
4851 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:131
4852 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152
4853 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:17
4854 msgid "Maintenance mode"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
4858 msgid ""
4859 "Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
4860 "the label written on the tape."
4861 msgstr ""
4862
4863 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:27
4864 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
4865 msgstr "QEMU 게스트 에이전트가 VM에 설치되어 있는지 확인하십시오"
4866
4867 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
4868 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
4869 msgstr "SPICE WebDav 데몬이 VM에 설치되어 있는지 확인하십시오."
4870
4871 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
4872 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
4873 msgstr ""
4874
4875 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:138
4876 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:114
4877 msgid "Manage HA"
4878 msgstr "HA 관리"
4879
4880 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:215
4881 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:714
4882 msgid "Manage {0}"
4883 msgstr "{0} 관리"
4884
4885 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
4886 msgid "Manager"
4887 msgstr "관리자"
4888
4889 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
4890 msgid "Managers"
4891 msgstr "관리자"
4892
4893 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:69
4894 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
4895 msgid "Manufacturer"
4896 msgstr "제조업체"
4897
4898 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
4899 msgid "Match"
4900 msgstr "일치"
4901
4902 #: pmg-gui/js/Utils.js:485
4903 msgid "Match Archive Filename"
4904 msgstr "아카이브 파일 이름 일치"
4905
4906 #: pmg-gui/js/Utils.js:353
4907 msgid "Match Field"
4908 msgstr "필드 일치"
4909
4910 #: pmg-gui/js/Utils.js:422
4911 msgid "Match Filename"
4912 msgstr "파일 이름 일치"
4913
4914 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39
4915 msgid "Max Depth"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
4919 msgid "Max Spam Size (bytes)"
4920 msgstr "최대 스팸 크기 (바이트)"
4921
4922 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
4923 msgid "Max credit card numbers"
4924 msgstr "최대 신용카드 번호"
4925
4926 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
4927 msgid "Max file size"
4928 msgstr "최대 파일 크기"
4929
4930 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
4931 msgid "Max files"
4932 msgstr "최대 파일 수"
4933
4934 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
4935 msgid "Max recursion"
4936 msgstr "최대 재귀 수"
4937
4938 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
4939 msgid "Max scan size"
4940 msgstr "최대 스킨 크기"
4941
4942 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8
4943 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:163
4944 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:197
4945 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88
4946 #, fuzzy
4947 msgid "Max. Depth"
4948 msgstr "최대 재기동"
4949
4950 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
4951 #, fuzzy
4952 msgid "Max. Recursion"
4953 msgstr "최대 재귀 수"
4954
4955 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
4956 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
4957 msgid "Max. Relocate"
4958 msgstr "최대 재배치"
4959
4960 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
4961 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126
4962 msgid "Max. Restart"
4963 msgstr "최대 재기동"
4964
4965 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:281
4966 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
4967 msgstr "최대 작업자/벌크 작업"
4968
4969 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
4970 #, fuzzy
4971 msgid "Maximum Protected"
4972 msgstr "보호"
4973
4974 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
4975 msgid "Maximum characters"
4976 msgstr "최대 문자 수"
4977
4978 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
4979 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
4980 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
4981 msgid "Media"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
4985 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:61
4986 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
4987 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:45
4988 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:96
4989 #, fuzzy
4990 msgid "Media Pool"
4991 msgstr "씬 풀"
4992
4993 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
4994 #, fuzzy
4995 msgid "Media Pools"
4996 msgstr "풀"
4997
4998 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
4999 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:315
5000 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:332
5001 #, fuzzy
5002 msgid "Media-Set"
5003 msgstr "VM berrezarri"
5004
5005 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:350
5006 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:344
5007 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:892
5008 msgid "Media-Set UUID"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:49
5012 msgid "Mediated Devices"
5013 msgstr "매개 장치"
5014
5015 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
5016 msgid "Members"
5017 msgstr "구성ㅇ"
5018
5019 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:438
5020 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
5021 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
5022 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:214
5023 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
5024 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:122
5025 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:50
5026 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
5027 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:171
5028 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:58
5029 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:64
5030 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
5031 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
5032 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:329
5033 msgid "Memory"
5034 msgstr "메모리"
5035
5036 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
5037 msgid "Memory size"
5038 msgstr "메모리 크기"
5039
5040 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135
5041 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:152
5042 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:160
5043 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
5044 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
5045 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
5046 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176
5047 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
5048 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:82
5049 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:216
5050 msgid "Memory usage"
5051 msgstr "메모리 사용율"
5052
5053 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
5054 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
5055 msgid "Message"
5056 msgstr "메시지"
5057
5058 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
5059 msgid "Message Size (bytes)"
5060 msgstr "메시지 크기 (바이트)"
5061
5062 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
5063 msgid "Meta Data Servers"
5064 msgstr "메타데이터 서버"
5065
5066 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175
5067 msgid "Metadata Servers"
5068 msgstr "메타데이터 서버"
5069
5070 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150
5071 msgid "Metadata Size"
5072 msgstr "메타데이터 크기"
5073
5074 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140
5075 msgid "Metadata Usage"
5076 msgstr "메타데이터 사용율"
5077
5078 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158
5079 msgid "Metadata Used"
5080 msgstr "메타데이터 사용"
5081
5082 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:254
5083 msgid "Metric Server"
5084 msgstr "메크릭 서버"
5085
5086 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1842
5087 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1862
5088 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1889
5089 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
5090 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:91
5091 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
5092 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
5093 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:73
5094 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
5095 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:67
5096 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
5097 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:417
5098 msgid "Migrate"
5099 msgstr "이전"
5100
5101 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1852
5102 msgid "Migrate all VMs and Containers"
5103 msgstr "모든 VM과 컨테이너 이전"
5104
5105 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:262
5106 msgid "Migration"
5107 msgstr "이전"
5108
5109 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:98
5110 msgid "Migration Settings"
5111 msgstr "이전 설정"
5112
5113 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:280
5114 msgid "Min. # of PGs"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:79
5118 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:94
5119 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:96
5120 msgid "Min. Size"
5121 msgstr "최소 크기"
5122
5123 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
5124 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
5125 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
5126 msgid "Minimum characters"
5127 msgstr "최소 문자 수"
5128
5129 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93
5130 msgid "Minimum memory"
5131 msgstr "최소 메모리"
5132
5133 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25
5134 msgid "Mixed"
5135 msgstr "혼용"
5136
5137 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
5138 msgid "Mixed Subscriptions"
5139 msgstr "혼용 서브스크립션"
5140
5141 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:169
5142 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:291
5143 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:209
5144 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:229
5145 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
5146 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:208
5147 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:312
5148 msgid "Mode"
5149 msgstr "모드"
5150
5151 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:101
5152 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:285
5153 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
5154 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:132
5155 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
5156 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:870
5157 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
5158 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
5159 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
5160 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39
5161 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
5162 msgid "Model"
5163 msgstr "모델"
5164
5165 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:286
5166 msgid "Modified"
5167 msgstr "수정"
5168
5169 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
5170 msgid "Modify a TFA entry's description"
5171 msgstr "TFA 항목 설명 수정"
5172
5173 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
5174 #, fuzzy
5175 msgid "Mon"
5176 msgstr "월"
5177
5178 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
5179 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
5180 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27
5181 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
5182 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
5183 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
5184 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
5185 msgid "Monday to Friday"
5186 msgstr "월요일부터 금요일까지"
5187
5188 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
5189 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:351
5190 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:283
5191 msgid "Monitor"
5192 msgstr "모니터"
5193
5194 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:402
5195 msgid "Monitor node"
5196 msgstr "모니터 노드"
5197
5198 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
5199 msgid "Monitors"
5200 msgstr "모니터"
5201
5202 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
5203 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
5204 msgid "Month"
5205 msgstr "월"
5206
5207 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:789
5208 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:106
5209 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177
5210 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177
5211 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212
5212 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:244
5213 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
5214 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:82
5215 msgid "More"
5216 msgstr "이상"
5217
5218 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1890
5219 msgid "Mount"
5220 msgstr "마운트"
5221
5222 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:370
5223 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:372
5224 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:118
5225 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:362
5226 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
5227 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:203
5228 msgid "Mount Point"
5229 msgstr "마운트 포인트"
5230
5231 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:195
5232 msgid "Mount Point ID"
5233 msgstr "마운트 포인트 ID"
5234
5235 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:300
5236 msgid "Mount options"
5237 msgstr "마운트 옵션"
5238
5239 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:254
5240 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:381
5241 #, fuzzy
5242 msgid "Move Storage"
5243 msgstr "LVM 스토리지"
5244
5245 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1853
5246 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5247 msgid "Move Volume"
5248 msgstr "볼륨 이동하기"
5249
5250 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1863
5251 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5252 msgid "Move disk"
5253 msgstr "디스크 이동하기"
5254
5255 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:382
5256 #, fuzzy
5257 msgid "Move disk to another storage"
5258 msgstr "VM 상태 스토리지"
5259
5260 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:255
5261 #, fuzzy
5262 msgid "Move volume to another storage"
5263 msgstr "VM 상태 스토리지"
5264
5265 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:90
5266 msgid "Multiple E-Mails selected"
5267 msgstr "복수의 이메일 선택"
5268
5269 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
5270 msgid ""
5271 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
5272 msgstr "복수의 링크가 장애이양에 사용되며 낮은 숫자가 우선 순위가 높다."
5273
5274 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
5275 msgid "Must end with"
5276 msgstr "다음으로 끝나야 한다"
5277
5278 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
5279 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
5280 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
5281 msgid "Must start with"
5282 msgstr "다음으로 시작해야 한다"
5283
5284 #: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
5285 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:367
5286 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
5287 #: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
5288 msgid "My Settings"
5289 msgstr "나의 설정"
5290
5291 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:971 proxmox-backup/www/Utils.js:299
5292 msgid "N/A"
5293 msgstr "N/A"
5294
5295 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
5296 msgid "NFS Version"
5297 msgstr "NFS 버전"
5298
5299 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:173
5300 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
5301 msgstr "참고: AppID 변경은 기존 U2F 등록을 취소함!"
5302
5303 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
5304 msgid "NOW"
5305 msgstr "현재"
5306
5307 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
5308 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
5309 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:244
5310 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:315
5311 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172
5312 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
5313 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
5314 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
5315 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:260
5316 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
5317 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
5318 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
5319 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:295
5320 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:346 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
5321 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
5322 #: pmg-gui/js/UserView.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570
5323 #: pmg-gui/js/Utils.js:603 pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:675
5324 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
5325 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154
5326 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:13
5327 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:237
5328 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:288
5329 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:121
5330 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
5331 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:111
5332 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:440
5333 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
5334 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
5335 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
5336 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:208
5337 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:385
5338 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
5339 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
5340 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
5341 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
5342 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
5343 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
5344 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:153
5345 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
5346 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63
5347 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
5348 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:46
5349 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:236
5350 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:332
5351 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
5352 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:163
5353 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:66
5354 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78
5355 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
5356 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
5357 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:469
5358 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
5359 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:42
5360 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47
5361 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36
5362 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100
5363 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34
5364 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
5365 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:29
5366 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:147
5367 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:79
5368 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:114
5369 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
5370 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:54
5371 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
5372 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
5373 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
5374 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29
5375 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
5376 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
5377 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
5378 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:310
5379 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
5380 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
5381 #: proxmox-backup/www/Utils.js:532 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
5382 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:195
5383 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:66
5384 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
5385 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:849
5386 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
5387 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
5388 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
5389 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
5390 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25
5391 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22
5392 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
5393 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
5394 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
5395 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:887
5396 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
5397 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:50
5398 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227
5399 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:25
5400 msgid "Name"
5401 msgstr "이름"
5402
5403 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5404 msgid "Name, Format"
5405 msgstr "이름, 형식"
5406
5407 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5408 #, fuzzy
5409 msgid "Name, Format, Notes"
5410 msgstr "이름, 형식"
5411
5412 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52
5413 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560
5414 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237
5415 #: proxmox-backup/www/Utils.js:388 proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200
5416 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1188
5417 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:122
5418 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:33
5419 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9
5420 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:36
5421 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:80
5422 #, fuzzy
5423 msgid "Namespace"
5424 msgstr "이름"
5425
5426 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:333
5427 #, fuzzy
5428 msgid "Namespace '{0}'"
5429 msgstr "이름"
5430
5431 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:44
5432 #, fuzzy
5433 msgid "Namespace Name"
5434 msgstr "이름"
5435
5436 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:580
5437 msgid "Need at least one mapping"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:753
5441 #, fuzzy
5442 msgid "Need at least one snapshot"
5443 msgstr "스냅샷 삭제"
5444
5445 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:73
5446 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
5447 msgid "Nesting"
5448 msgstr "중첩"
5449
5450 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
5451 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
5452 msgstr "그레이리스트 IPv4용 넷마스크"
5453
5454 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
5455 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
5456 msgstr "그레이리스트 IPv6용 넷마스크"
5457
5458 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:434
5459 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:112
5460 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
5461 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:226
5462 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:219
5463 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:173
5464 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:178
5465 msgid "Network"
5466 msgstr "네트워크"
5467
5468 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
5469 msgid "Network Config"
5470 msgstr "네트워크 구성"
5471
5472 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:602
5473 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:305
5474 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:233
5475 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:665
5476 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
5477 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:192
5478 msgid "Network Device"
5479 msgstr "네트워크 장치"
5480
5481 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
5482 msgid "Network Interfaces"
5483 msgstr "네트워크 인터페이스"
5484
5485 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185
5486 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:92
5487 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:230
5488 msgid "Network traffic"
5489 msgstr "네트워크 트래픽"
5490
5491 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
5492 #, fuzzy
5493 msgid "Network(s)"
5494 msgstr "네크워크"
5495
5496 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
5497 msgid "Network/Time"
5498 msgstr "네트워크/시간"
5499
5500 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
5501 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173
5502 msgid "Networks"
5503 msgstr "네크워크"
5504
5505 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:89 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92
5506 #: proxmox-backup/www/Utils.js:290 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:202
5507 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
5508 msgid "Never"
5509 msgstr "절대 안 함"
5510
5511 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:300
5512 #, fuzzy
5513 msgid "New Backup"
5514 msgstr "테이프 백업"
5515
5516 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43
5517 msgid "New Owner"
5518 msgstr "새 소유자"
5519
5520 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:120
5521 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
5522 msgstr "클러스터에서 최신 Ceph 버전은 {0} 입니다"
5523
5524 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:250
5525 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:352
5526 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187
5527 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:274
5528 msgid "Next"
5529 msgstr "다음"
5530
5531 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:287
5532 msgid "Next Free VMID Range"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
5536 #, fuzzy
5537 msgid "Next Media"
5538 msgstr "미디어 지우기"
5539
5540 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:804
5541 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
5542 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:272
5543 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:234
5544 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
5545 msgid "Next Run"
5546 msgstr "다음 실행"
5547
5548 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:375
5549 msgid "Next Sync"
5550 msgstr "다음 동기화"
5551
5552 #: pmg-gui/js/Subscription.js:141
5553 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:144
5554 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:135
5555 msgid "Next due date"
5556 msgstr "다음 만기 일자"
5557
5558 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:268
5559 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:313
5560 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
5561 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:8
5562 msgid "No"
5563 msgstr "아니오"
5564
5565 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
5566 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619
5567 msgid "No Account available."
5568 msgstr "사용 가능한 계정 없음."
5569
5570 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
5571 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
5572 msgid "No Accounts configured"
5573 msgstr "구성한 계정 없음"
5574
5575 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:25
5576 msgid "No Attachments"
5577 msgstr "첨부 없음"
5578
5579 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
5580 #, fuzzy
5581 msgid "No Changer"
5582 msgstr "변경 없음"
5583
5584 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
5585 msgid "No CloudInit Drive found"
5586 msgstr "Cloudinit 드라이브 없음"
5587
5588 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:54
5589 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:96
5590 msgid "No Data"
5591 msgstr "데이터 없음"
5592
5593 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:128
5594 msgid "No Datastores configured"
5595 msgstr "데이터스토어 구성이 없음"
5596
5597 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
5598 msgid "No Delay"
5599 msgstr "지연 없음"
5600
5601 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:68
5602 msgid "No Disk selected"
5603 msgstr "선택한 디스크가 없음"
5604
5605 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219
5606 #, fuzzy
5607 msgid "No Disks"
5608 msgstr "디스크"
5609
5610 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
5611 msgid "No Disks found"
5612 msgstr "찾는 디스크가 없음"
5613
5614 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19
5615 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:86
5616 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:83
5617 msgid "No Disks unused"
5618 msgstr "미사용 디스크가 없음"
5619
5620 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
5621 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
5622 msgid "No Domains configured"
5623 msgstr "도메인 구성이 없음"
5624
5625 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
5626 msgid "No E-Mail address selected"
5627 msgstr "선택한 이메일 주소가 없음"
5628
5629 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:41
5630 #, fuzzy
5631 msgid "No Groups"
5632 msgstr "그룹"
5633
5634 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
5635 msgid "No Guest Agent configured"
5636 msgstr "게스트 에이전트 구성이 없음"
5637
5638 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
5639 msgid "No Help available"
5640 msgstr "사용 가능한 도움말 없음"
5641
5642 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
5643 msgid "No Mount-Units found"
5644 msgstr "찾는 마운트 유닛이 없음"
5645
5646 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:732
5647 msgid "No OSD selected"
5648 msgstr "선택한 OSD가 없음"
5649
5650 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:259 pmg-gui/js/RuleInfo.js:329
5651 msgid "No Objects"
5652 msgstr "객체가 없음"
5653
5654 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
5655 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
5656 msgid "No Plugins configured"
5657 msgstr "플러그인 구성이 없음"
5658
5659 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
5660 msgid "No Reports"
5661 msgstr "보고서가 없음"
5662
5663 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
5664 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
5665 msgstr "S.M.A.R.T. 값이 없음"
5666
5667 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:787
5668 #, fuzzy
5669 msgid "No Snapshots"
5670 msgstr "스냅샷"
5671
5672 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:27
5673 msgid "No Spam Info"
5674 msgstr "스팸 정보가 없음"
5675
5676 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
5677 msgid "No Subscription"
5678 msgstr "서브스크립션이 없음"
5679
5680 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
5681 msgid "No Tasks"
5682 msgstr "태스크가 없음"
5683
5684 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365
5685 msgid "No Tasks found"
5686 msgstr "찾는 태스크가 없음"
5687
5688 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:148
5689 msgid "No VM selected"
5690 msgstr "선택한 VM 없음"
5691
5692 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:89
5693 msgid "No Volume Groups found"
5694 msgstr "볼륨 그룹 없음"
5695
5696 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:79
5697 msgid "No Warnings/Errors"
5698 msgstr "경고/오류 없음"
5699
5700 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:366
5701 msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
5705 msgid "No backups on remote"
5706 msgstr "원격 백업이 없음"
5707
5708 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
5709 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
5710 msgid "No cache"
5711 msgstr "캐시가 없음"
5712
5713 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
5714 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
5715 msgid "No change"
5716 msgstr "변경 없음"
5717
5718 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
5719 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:455
5720 msgid "No changes"
5721 msgstr "변경 없음"
5722
5723 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:101 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
5724 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
5725 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
5726 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
5727 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:322
5728 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
5729 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
5730 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:104
5731 msgid "No data in database"
5732 msgstr "데이터베이스에 데이터가 없음"
5733
5734 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
5735 msgid "No default available"
5736 msgstr "사용 가능한 기본값이 없음"
5737
5738 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:89
5739 msgid "No file selected"
5740 msgstr "선택한 파일이 없음"
5741
5742 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:258
5743 #, fuzzy
5744 msgid "No match found"
5745 msgstr "찾는 태스크가 없음"
5746
5747 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
5748 #, fuzzy
5749 msgid "No namespaces accesible."
5750 msgstr "가능한 업데이트가 없음."
5751
5752 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:103
5753 msgid "No network device"
5754 msgstr "네트워크 장치가 없음"
5755
5756 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
5757 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
5758 msgid "No network information"
5759 msgstr "네트워크 정보가 없음"
5760
5761 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
5762 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
5763 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
5764 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
5765 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
5766 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
5767 msgid "No restrictions"
5768 msgstr "제약 없음"
5769
5770 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
5771 msgid "No running tasks"
5772 msgstr "실행중인 태스트가 없음"
5773
5774 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
5775 msgid "No schedule setup."
5776 msgstr "스케줄 설정이 없습니다."
5777
5778 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:207
5779 msgid "No such service configured."
5780 msgstr "그런 서비스 구성이 없음."
5781
5782 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:94
5783 msgid "No thinpools found"
5784 msgstr "찾는 씬 풀이 없음"
5785
5786 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:204
5787 msgid "No updates available."
5788 msgstr "가능한 업데이트가 없음."
5789
5790 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:515
5791 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
5792 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:320
5793 msgid "No valid subscription"
5794 msgstr "유효한 서브스크립션이 없음"
5795
5796 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
5797 msgid "No {0} configured."
5798 msgstr "{0} 구성이 없음."
5799
5800 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1213
5801 msgid "No {0} repository enabled!"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:458
5805 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
5809 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
5810 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
5811 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:239
5812 #, fuzzy
5813 msgid "No {0} selected"
5814 msgstr "선택한 VM 없음"
5815
5816 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:147
5817 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
5818 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
5819 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:237
5820 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:96
5821 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:151
5822 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:787
5823 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
5824 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
5825 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
5826 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:83
5827 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
5828 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
5829 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:244
5830 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:63
5831 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
5832 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
5833 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:35
5834 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:117
5835 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:115
5836 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:55
5837 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
5838 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:37
5839 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
5840 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
5841 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
5842 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184
5843 msgid "Node"
5844 msgstr "노드"
5845
5846 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:602
5847 msgid "Node is offline"
5848 msgstr "노드가 오프라인입니다"
5849
5850 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
5851 msgid "Nodename"
5852 msgstr "노드 이름"
5853
5854 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
5855 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
5856 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
5857 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49
5858 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
5859 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
5860 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
5861 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:127
5862 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68
5863 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43
5864 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49
5865 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:51
5866 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40
5867 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:12
5868 msgid "Nodes"
5869 msgstr "노드"
5870
5871 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1223
5872 msgid "Non production-ready repository enabled!"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
5876 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:282
5877 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:59
5878 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:176
5879 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:223
5880 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:534
5881 #: proxmox-backup/www/Utils.js:660 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1103
5882 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1121
5883 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1135
5884 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
5885 msgid "None"
5886 msgstr "없음"
5887
5888 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
5889 #, fuzzy
5890 msgid "Normalized"
5891 msgstr "정규화"
5892
5893 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:628
5894 #, fuzzy
5895 msgid "Not Labeled"
5896 msgstr "레이블 미디어"
5897
5898 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:148
5899 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
5900 msgstr "DNS 이름 또는 IP 주소가 유효하지 않습니다."
5901
5902 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:174
5903 msgid "Not a valid list of hosts"
5904 msgstr "호스트 목록이 유효하지 않습니다"
5905
5906 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:392
5907 msgid "Not a volume"
5908 msgstr "볼륨이 아님"
5909
5910 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
5911 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
5912 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
5913 #, fuzzy
5914 msgid "Not configured"
5915 msgstr "{0} 구성이 없음."
5916
5917 #: proxmox-backup/www/Utils.js:281
5918 msgid "Not enough data"
5919 msgstr "충분한 데이터가 아님"
5920
5921 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
5922 #, fuzzy
5923 msgid "Not yet configured"
5924 msgstr "{0} 구성이 없음."
5925
5926 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
5927 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:370
5928 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89
5929 #, fuzzy
5930 msgid "Note"
5931 msgstr "노트"
5932
5933 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:381
5934 #, fuzzy
5935 msgid "Note Template"
5936 msgstr "템플릿"
5937
5938 #: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:167
5939 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:227
5940 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
5941 #, fuzzy
5942 msgid "Note:"
5943 msgstr "노트"
5944
5945 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:290
5946 msgid ""
5947 "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
5948 "the VM may be lost."
5949 msgstr ""
5950
5951 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:128
5952 msgid ""
5953 "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. Please "
5954 "use the client to do this."
5955 msgstr ""
5956 "참고: 서명한 피일의 시그니처는 서버에서 검증할 수 없습니다. 이 작업을 할 클라"
5957 "이언트를 사용하십시오."
5958
5959 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
5960 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
5961 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32
5962 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279
5963 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:339
5964 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:133
5965 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157
5966 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
5967 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:185
5968 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
5969 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
5970 msgid "Notes"
5971 msgstr "노트"
5972
5973 #: pmg-gui/js/Utils.js:506
5974 msgid "Notification"
5975 msgstr "알림"
5976
5977 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85
5978 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:109
5979 #, fuzzy
5980 msgid "Notify"
5981 msgstr "알림 사용자"
5982
5983 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:126
5984 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88
5985 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107
5986 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:408
5987 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:54
5988 msgid "Notify User"
5989 msgstr "알림 사용자"
5990
5991 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
5992 #, fuzzy
5993 msgid "Notify always"
5994 msgstr "알림 사용자"
5995
5996 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
5997 msgid "Number"
5998 msgstr "번호"
5999
6000 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105
6001 msgid "Number of LVs"
6002 msgstr "LV 번호"
6003
6004 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199
6005 msgid "Number of Nodes"
6006 msgstr "노드 수"
6007
6008 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
6009 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:296 pmg-gui/js/LoginView.js:125
6010 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:49 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
6011 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:288
6012 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:348
6013 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:121
6014 #: proxmox-backup/www/Utils.js:220
6015 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:164
6016 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
6017 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96
6018 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
6019 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
6020 msgid "OK"
6021 msgstr "확인"
6022
6023 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:134
6024 msgid "OS"
6025 msgstr "OS"
6026
6027 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
6028 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
6029 msgid "OS Type"
6030 msgstr "OS 유형"
6031
6032 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
6033 msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:79
6037 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:99
6038 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:213
6039 msgid "OVS options"
6040 msgstr "OVS 옵션"
6041
6042 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
6043 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
6044 #: proxmox-backup/www/Utils.js:683 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6045 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
6046 msgid "Offline"
6047 msgstr "오프라인"
6048
6049 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
6050 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:47
6051 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:89
6052 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:56
6053 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
6054 msgid "Ok"
6055 msgstr "확인"
6056
6057 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:798
6058 msgid "On"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:216
6062 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
6063 msgid "On failure only"
6064 msgstr "실패한 경우에만"
6065
6066 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
6067 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6068 msgid "On-site"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:78
6072 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
6073 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
6074 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
6075 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:279
6076 msgid "Online"
6077 msgstr "온라인"
6078
6079 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
6080 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
6081 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
6082 msgstr "DNS 유형의 도메인을 5개만 구성할 수 있습니다"
6083
6084 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49
6085 msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
6089 #, fuzzy
6090 msgid "Open Repositories Panel"
6091 msgstr "모니터"
6092
6093 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
6094 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
6095 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:108
6096 msgid "Open Task"
6097 msgstr "태스트 열기"
6098
6099 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:332
6100 msgid "Open restore wizard for {0}"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:12
6104 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:709
6105 msgid "OpenID Connect Server"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281
6109 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
6110 #, fuzzy
6111 msgid "OpenID login - please wait..."
6112 msgstr "기다리십시오..."
6113
6114 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298
6115 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
6116 #, fuzzy
6117 msgid "OpenID login failed, please try again"
6118 msgstr "로그인 실패, 다시 시도하시오"
6119
6120 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
6121 #, fuzzy
6122 msgid "OpenID redirect failed, please try again"
6123 msgstr "로그인 실패, 다시 시도하시오"
6124
6125 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
6126 #, fuzzy
6127 msgid "OpenID redirect failed."
6128 msgstr "로그인 실패, 다시 시도하시오"
6129
6130 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:266
6131 msgid "Optimal # of PGs"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:318
6135 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
6136 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
6137 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
6138 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
6139 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
6140 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:193
6141 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:220
6142 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:238
6143 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:297
6144 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:209
6145 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:281
6146 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122
6147 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:264
6148 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:332
6149 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71
6150 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:90
6151 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:55
6152 msgid "Options"
6153 msgstr "옵션"
6154
6155 # 주문
6156 # 순서
6157 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:117
6158 msgid "Order"
6159 msgstr "주문하기"
6160
6161 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1815 proxmox-backup/www/Utils.js:381
6162 msgid "Order Certificate"
6163 msgstr "인증서 주문하기"
6164
6165 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
6166 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
6167 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:575
6168 msgid "Order Certificates Now"
6169 msgstr "지금 인증서 주문하기"
6170
6171 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:271
6172 #, fuzzy
6173 msgid "Organization"
6174 msgstr "파편화"
6175
6176 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:345
6177 #: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:193
6178 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
6179 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
6180 #, fuzzy
6181 msgid "Origin"
6182 msgstr "U2F 기원"
6183
6184 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:350
6185 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:50
6186 #, fuzzy
6187 msgid "Other"
6188 msgstr "다른 오류"
6189
6190 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1233
6191 msgid "Other Error"
6192 msgstr "다른 오류"
6193
6194 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
6195 msgid ""
6196 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
6197 "and restart"
6198 msgstr ""
6199 "다른 클러스터 구성원이 이 서비스의 최신 버전을 사용하므로 업그레이드한 후 다"
6200 "시 시작하십시오"
6201
6202 #: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41
6203 msgid "Out"
6204 msgstr "나감"
6205
6206 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64
6207 msgid "Outdated OSDs"
6208 msgstr "오래된 OSD"
6209
6210 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
6211 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
6212 msgid "Outgoing"
6213 msgstr "발신"
6214
6215 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
6216 msgid "Outgoing Mail Traffic"
6217 msgstr "발신 메일 트래픽"
6218
6219 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
6220 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
6221 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
6222 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
6223 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
6224 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:100
6225 msgid "Outgoing Mails"
6226 msgstr "발신 메일"
6227
6228 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:234
6229 msgid "Output"
6230 msgstr "출력"
6231
6232 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:133
6233 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:138
6234 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:143
6235 msgid "Output Policy"
6236 msgstr "출력 정책"
6237
6238 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:298
6239 #, fuzzy
6240 msgid "Override Settings"
6241 msgstr "기존 파일 덮어쓰기"
6242
6243 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:352
6244 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
6245 msgid "Overwrite"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
6249 msgid "Overwrite existing file"
6250 msgstr "기존 파일 덮어쓰기"
6251
6252 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:232
6253 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1044
6254 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:418
6255 msgid "Owner"
6256 msgstr "소유자"
6257
6258 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:269
6259 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:687
6260 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:246
6261 msgid "PCI Device"
6262 msgstr "PCI 장치"
6263
6264 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
6265 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
6266 msgid "PEM"
6267 msgstr "PEM"
6268
6269 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:112
6270 msgid "PVE Manager Version"
6271 msgstr "PVE 관리자 버전"
6272
6273 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:17
6274 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
6275 msgid "Package"
6276 msgstr "패키지"
6277
6278 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
6279 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:28
6280 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:126
6281 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:70 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:170
6282 msgid "Package versions"
6283 msgstr "패키지 버전"
6284
6285 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:80
6286 msgid "Parallel jobs"
6287 msgstr "병렬 작업"
6288
6289 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:35
6290 #, fuzzy
6291 msgid "Parent Namespace"
6292 msgstr "이름"
6293
6294 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:386
6295 #, fuzzy
6296 msgid "Partitions"
6297 msgstr "보호"
6298
6299 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53
6300 msgid "Passthrough a full port"
6301 msgstr "전체 포트를 패스쓰루"
6302
6303 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:51
6304 msgid "Passthrough a specific device"
6305 msgstr "특정 장치 패스쓰루"
6306
6307 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
6308 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
6309 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74
6310 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215
6311 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
6312 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256
6313 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
6314 #: pmg-gui/js/UserView.js:115 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
6315 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:374
6316 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
6317 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
6318 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
6319 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:89
6320 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
6321 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
6322 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
6323 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:177
6324 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535
6325 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355
6326 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:285
6327 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
6328 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
6329 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
6330 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:49
6331 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
6332 msgid "Password"
6333 msgstr "패스워드"
6334
6335 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:184
6336 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
6337 msgid "Passwords do not match"
6338 msgstr "패스워드가 일치하지 않습니다"
6339
6340 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
6341 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
6342 msgstr "여기에 암호화한 클러스터 정보를 붙여넣으십시오"
6343
6344 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
6345 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
6346 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
6347 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:419
6348 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
6349 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
6350 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:250
6351 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107
6352 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
6353 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56
6354 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:178
6355 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
6356 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
6357 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466
6358 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
6359 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
6360 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
6361 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
6362 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:26
6363 msgid "Path"
6364 msgstr "경로"
6365
6366 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1864
6367 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
6368 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:159
6369 msgid "Pause"
6370 msgstr "일시 중지"
6371
6372 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
6373 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
6374 msgid "Paused"
6375 msgstr "일시 중지됨"
6376
6377 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
6378 msgid "Peer Address"
6379 msgstr "피어 주소"
6380
6381 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35
6382 msgid "Peer Address List"
6383 msgstr "피어 주소 목록"
6384
6385 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
6386 msgid "Peer's root password"
6387 msgstr "피어의 루트계정 패스워드"
6388
6389 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
6390 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
6391 msgid "Peers"
6392 msgstr "피어"
6393
6394 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:209
6395 #, fuzzy
6396 msgid "Pending Changes"
6397 msgstr "변경 보류 중"
6398
6399 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:449
6400 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
6401 msgid "Pending changes"
6402 msgstr "변경 보류 중"
6403
6404 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
6405 msgid "Percentage"
6406 msgstr "백분율"
6407
6408 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:178
6409 msgid "Performance"
6410 msgstr "성능"
6411
6412 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
6413 msgid "Period"
6414 msgstr "기간"
6415
6416 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:977
6417 #, fuzzy
6418 msgid "Permanently forget group '{0}'"
6419 msgstr "'{0}' 스냅샷을 영구적으로 무시"
6420
6421 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:975
6422 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
6423 msgstr "'{0}' 스냅샷을 영구적으로 무시"
6424
6425 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
6426 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
6427 msgid "Permission"
6428 msgstr "권한허가"
6429
6430 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
6431 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:82
6432 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:334
6433 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
6434 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:369
6435 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:42
6436 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:128
6437 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
6438 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
6439 msgid "Permissions"
6440 msgstr "권한허가"
6441
6442 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:35
6443 msgid "Pipe/Fifo"
6444 msgstr "파이프/FIFO"
6445
6446 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:150
6447 msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:373
6451 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:201
6455 msgid "Please enter the ID to confirm"
6456 msgstr "확인을 위해 ID를 입력하십시오"
6457
6458 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:346
6459 #, fuzzy
6460 msgid "Please enter your TOTP verification code"
6461 msgstr "OTP 확인 코드를 입력하십시오:"
6462
6463 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:446
6464 #, fuzzy
6465 msgid "Please enter your Yubico OTP code"
6466 msgstr "OTP 확인 코드를 입력하십시오:"
6467
6468 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
6469 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
6470 msgstr "찾을 파라미터를 입력하고 '찾기'를 누르십시오."
6471
6472 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:316
6473 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:411
6474 msgid "Please insert your authentication device and press its button"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182
6478 msgid "Please press the button on your U2F Device"
6479 msgstr "U2F 장치의 버튼을 누르십시오"
6480
6481 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95
6482 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
6483 msgstr "Webauthn 장치의 버튼을 누르십시오"
6484
6485 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172
6486 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
6487 msgstr "복구 키를 기록하십시오 - 지금만 표시됩니다"
6488
6489 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
6490 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
6491 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
6492 msgstr "API 토큰 암호를 기록하십시오 - 지금만 표시됩니다"
6493
6494 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
6495 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
6496 msgstr "변경 내용을 활성화하려면 pmg-smtp-filter를 다시 시작하십시오"
6497
6498 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
6499 msgid ""
6500 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
6501 "with it unusable"
6502 msgstr ""
6503 "암호화 키를 저장하십시오 - 분실하면 이 암호화 키를 사용하여 생성한 모든 백업"
6504 "을 사용할 수 없게 됩니다"
6505
6506 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
6507 msgid "Please select a contact"
6508 msgstr "연락처를 선택하십시오"
6509
6510 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
6511 msgid "Please select a receiver."
6512 msgstr "수신자를 선택하십시오."
6513
6514 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:251
6515 msgid "Please select a rule."
6516 msgstr "규칙을 선택하십시오."
6517
6518 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
6519 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
6520 msgid "Please select a sender."
6521 msgstr "보낸 사람을 선택하십시오."
6522
6523 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
6524 msgid "Please select an object."
6525 msgstr "객체를 선택하십시오."
6526
6527 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
6528 msgid ""
6529 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
6530 "following IP address and fingerprint."
6531 msgstr ""
6532 "다음 IP 주소와 지문을 사용하여 추가할 노드에서 '가입' 버튼을 사용하십시오."
6533
6534 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:419
6535 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:185
6536 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
6537 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
6538 #: pmg-gui/js/LoginView.js:56 pmg-gui/js/LoginView.js:149
6539 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:607
6540 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:320
6541 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
6542 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
6543 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243
6544 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
6545 msgid "Please wait..."
6546 msgstr "기다리십시오..."
6547
6548 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
6549 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
6550 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
6551 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
6552 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
6553 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710
6554 msgid "Plugin"
6555 msgstr "플러그인"
6556
6557 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:178
6558 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
6559 msgid "Plugin ID"
6560 msgstr "클러그인 ID"
6561
6562 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
6563 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
6564 msgid "Policy"
6565 msgstr "정책"
6566
6567 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:251
6568 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
6569 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:87
6570 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
6571 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:54
6572 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:255
6573 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
6574 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
6575 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
6576 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
6577 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
6578 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:882
6579 msgid "Pool"
6580 msgstr "풀"
6581
6582 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:37
6583 msgid "Pool View"
6584 msgstr "풀 조회"
6585
6586 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:32
6587 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:393
6588 msgid "Pool based"
6589 msgstr "풀 기반"
6590
6591 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:138
6592 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:204
6593 msgid "Pool to backup"
6594 msgstr "백업할 풀"
6595
6596 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:315
6597 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
6601 msgid "Pools"
6602 msgstr "풀"
6603
6604 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
6605 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
6606 #: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
6607 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
6608 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
6609 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:224
6610 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:412
6611 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
6612 msgid "Port"
6613 msgstr "포트"
6614
6615 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
6616 msgid "Portal"
6617 msgstr "포털"
6618
6619 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
6620 msgid "Ports"
6621 msgstr "포트"
6622
6623 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:357
6624 msgid "Ports/Slaves"
6625 msgstr "포트/슬래이브"
6626
6627 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:413
6628 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:196
6629 msgid "Possible template variables are: {0}"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
6633 msgid "Postscreen"
6634 msgstr "포스트스크린"
6635
6636 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
6637 msgid "Pre-Enroll keys"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:60
6641 #, fuzzy
6642 msgid "Preallocation"
6643 msgstr "보호"
6644
6645 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
6646 msgid "Premium"
6647 msgstr "프리미엄"
6648
6649 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:166
6650 msgid "Preview"
6651 msgstr "미리 보기"
6652
6653 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253
6654 msgid "Primary E-Mail"
6655 msgstr "기본 이메일"
6656
6657 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:83
6658 #, fuzzy
6659 msgid "Primary Exit Node"
6660 msgstr "노트 편집"
6661
6662 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:175
6663 msgid "Primary GPU"
6664 msgstr "기본 GPU"
6665
6666 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
6667 msgid "Print Key"
6668 msgstr "키 인쇄"
6669
6670 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192
6671 #, fuzzy
6672 msgid "Print Recovery Keys"
6673 msgstr "복구 키"
6674
6675 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
6676 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
6677 msgstr "용지에 인쇄하고 라미네이트 처리하여 안전한 장소에 보관합니다."
6678
6679 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
6680 msgid "Priority"
6681 msgstr "우선 순위"
6682
6683 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
6684 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:151
6685 msgid "Private Key (Optional)"
6686 msgstr "개인 키 (선택)"
6687
6688 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:237
6689 #, fuzzy
6690 msgid "Privilege Level"
6691 msgstr "권한"
6692
6693 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
6694 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
6695 msgid "Privilege Separation"
6696 msgstr "권한 분리"
6697
6698 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:269
6699 #, fuzzy
6700 msgid "Privileged"
6701 msgstr "권한"
6702
6703 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:30
6704 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
6705 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
6706 msgid "Privileges"
6707 msgstr "권한"
6708
6709 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:151
6710 msgid "Process ID"
6711 msgstr "프로세스 ID"
6712
6713 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:136
6714 #, fuzzy
6715 msgid "Processing..."
6716 msgstr "이메일 처리"
6717
6718 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
6719 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:93
6720 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:227
6721 msgid "Processors"
6722 msgstr "프로세서"
6723
6724 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:75
6725 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
6726 msgid "Product"
6727 msgstr "가동시스템"
6728
6729 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1217
6730 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1219
6731 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
6735 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
6736 msgid "Profile"
6737 msgstr "포로필"
6738
6739 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
6740 msgid "Profile Name"
6741 msgstr "프로필 이름"
6742
6743 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
6744 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
6745 msgid "Prompt"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
6749 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
6750 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
6751 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
6752 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:198
6753 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:61
6754 msgid "Propagate"
6755 msgstr "전파"
6756
6757 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:297
6758 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:139
6759 #, fuzzy
6760 msgid "Properties"
6761 msgstr "Propriétaire"
6762
6763 #: proxmox-backup/www/Utils.js:495 proxmox-backup/www/Utils.js:575
6764 #: proxmox-backup/www/Utils.js:617
6765 #, fuzzy
6766 msgid "Property"
6767 msgstr "Propriétaire"
6768
6769 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346
6770 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:348
6771 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
6772 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
6773 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:165
6774 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:694
6775 #, fuzzy
6776 msgid "Protected"
6777 msgstr "보호"
6778
6779 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
6780 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
6781 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
6782 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
6783 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:680
6784 msgid "Protection"
6785 msgstr "보호"
6786
6787 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
6788 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565
6789 #: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
6790 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:233
6791 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
6792 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
6793 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:293
6794 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:861
6795 msgid "Protocol"
6796 msgstr "프로토콜"
6797
6798 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
6799 msgid "Proxmox Backup Server Login"
6800 msgstr "Proxmox 백업서버 로그인"
6801
6802 #: pmg-gui/js/LoginView.js:227
6803 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
6804 msgstr "Proxmox 메일 게이트웨이 로그인"
6805
6806 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
6807 msgid "Proxmox VE Login"
6808 msgstr "Proxmox VE 로그인"
6809
6810 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
6811 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:399
6812 msgid "Prune"
6813 msgstr "프룬"
6814
6815 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:63
6816 msgid "Prune & GC"
6817 msgstr "프룬 & GC"
6818
6819 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:952
6820 msgid "Prune '{0}'"
6821 msgstr "프룬 '{0}'"
6822
6823 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1182
6824 #, fuzzy
6825 msgid "Prune All"
6826 msgstr "프룬"
6827
6828 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
6829 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
6830 msgstr "'{1}' 스토리지에서 '{0}'의 프룬 백업"
6831
6832 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124
6833 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:105
6834 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:118
6835 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:130
6836 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:142
6837 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:154
6838 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:166
6839 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95
6840 msgid "Prune Options"
6841 msgstr "프룬 선택항목"
6842
6843 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:86
6844 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:89
6845 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:94
6846 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:77
6847 msgid "Prune Schedule"
6848 msgstr "프룬 스케줄"
6849
6850 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:30
6851 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:47
6852 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:54
6853 msgid "Prune group"
6854 msgstr "프룬 그룹"
6855
6856 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:64
6857 msgid "Prune older backups afterwards"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:28
6861 msgid "Prunes"
6862 msgstr "프룬"
6863
6864 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
6865 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:291
6866 msgid "Public Key Alogrithm"
6867 msgstr "공개 키 알고리즘"
6868
6869 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
6870 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
6871 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:67
6872 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:297
6873 msgid "Public Key Size"
6874 msgstr "공개 키 크기"
6875
6876 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
6877 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:62
6878 msgid "Public Key Type"
6879 msgstr "공개 키 유형"
6880
6881 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1855
6882 msgid "Pull file"
6883 msgstr "파일 꺼내기"
6884
6885 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
6886 #, fuzzy
6887 msgid "Purge from job configurations"
6888 msgstr "백업구성으로부터"
6889
6890 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1856
6891 msgid "Push file"
6892 msgstr "파일 밀어 넣기"
6893
6894 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:32
6895 msgid "Q35 only"
6896 msgstr "Q35 만"
6897
6898 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
6899 msgid "QEMU image format"
6900 msgstr "QEMU 이미지 형식"
6901
6902 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
6903 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:152
6904 msgid "Qemu Agent"
6905 msgstr "QEMU 에이전트"
6906
6907 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
6908 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
6909 msgid "Quarantine"
6910 msgstr "격리방역"
6911
6912 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
6913 msgid "Quarantine Host"
6914 msgstr "격리방역 호스트"
6915
6916 #: pmg-gui/js/Utils.js:46
6917 msgid "Quarantine Manager"
6918 msgstr "격리방역 관리자"
6919
6920 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
6921 msgid "Quarantine port"
6922 msgstr "격리방역 포트"
6923
6924 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:134
6925 msgid "Query URL"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
6929 msgid "Queue Administration"
6930 msgstr "큐 관리"
6931
6932 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
6933 msgid "Queues"
6934 msgstr "큐"
6935
6936 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
6937 msgid "Quorate"
6938 msgstr "정족수 충족"
6939
6940 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
6941 msgid "Quorum"
6942 msgstr "정족수"
6943
6944 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:42
6945 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:39
6946 msgid "RAID Level"
6947 msgstr "RAID 레벨"
6948
6949 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
6950 msgid "RAM"
6951 msgstr "RAM"
6952
6953 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
6954 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
6955 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
6956 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85
6957 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:218
6958 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:99
6959 msgid "RAM usage"
6960 msgstr "RAM 시용율"
6961
6962 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246
6963 msgid "RBD namespaces must be created manually!"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
6967 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
6968 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
6969 msgid "RTC start date"
6970 msgstr "RTC 시작 일자"
6971
6972 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
6973 msgid "Random Delay"
6974 msgstr "무작위 지연"
6975
6976 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182
6977 msgid "Randomize"
6978 msgstr "무작위"
6979
6980 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
6981 msgid "Range"
6982 msgstr "범위"
6983
6984 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
6985 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
6986 msgid "Rate In"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
6990 msgid "Rate In Used"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:129
6994 #, fuzzy
6995 msgid "Rate Limit"
6996 msgstr "속도 제한"
6997
6998 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
6999 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
7000 #, fuzzy
7001 msgid "Rate Out"
7002 msgstr "속도 제한"
7003
7004 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
7005 msgid "Rate Out Used"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
7009 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:400
7010 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:128
7011 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:148
7012 msgid "Rate limit"
7013 msgstr "속도 제한"
7014
7015 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
7016 msgid "Raw disk image"
7017 msgstr "로 디스크 이미지"
7018
7019 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:200
7020 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:64
7021 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:117
7022 msgid "Re-Verify After"
7023 msgstr "나중에 인증서 재 검증"
7024
7025 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:245
7026 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:252
7027 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:246
7028 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
7029 msgid "Read"
7030 msgstr "읽기"
7031
7032 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:911
7033 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
7034 #, fuzzy
7035 msgid "Read Label"
7036 msgstr "객체 읽ㄱ"
7037
7038 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400
7039 #, fuzzy
7040 msgid "Read Objects"
7041 msgstr "객체 읽ㄱ"
7042
7043 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:328
7044 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:346
7045 msgid "Read limit"
7046 msgstr "읽기 제한"
7047
7048 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:367
7049 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:385
7050 msgid "Read max burst"
7051 msgstr "최대 버스트 읽기"
7052
7053 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7
7054 #, fuzzy
7055 msgid "Read only"
7056 msgstr "읽기 모드"
7057
7058 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295
7059 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:279 proxmox-backup/www/Utils.js:681
7060 msgid "Read-only"
7061 msgstr "읽기 모드"
7062
7063 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:231
7064 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:243
7065 msgid "Reads"
7066 msgstr "읽기"
7067
7068 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:30
7069 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
7070 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
7071 #: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1821
7072 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1822
7073 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
7074 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
7075 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
7076 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:132
7077 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:174
7078 msgid "Realm"
7079 msgstr "영역"
7080
7081 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
7082 msgid "Realm Sync"
7083 msgstr "영역 동기화"
7084
7085 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:138
7086 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
7087 #, fuzzy
7088 msgid "Realms"
7089 msgstr "영역"
7090
7091 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
7092 msgid "Reason"
7093 msgstr "이유"
7094
7095 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7096 #, fuzzy
7097 msgid "Reassign Disk"
7098 msgstr "디스크 소거"
7099
7100 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:262
7101 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:404
7102 #, fuzzy
7103 msgid "Reassign Owner"
7104 msgstr "소유자 변경"
7105
7106 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7107 #, fuzzy
7108 msgid "Reassign Volume"
7109 msgstr "이메일 볼륨"
7110
7111 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:405
7112 msgid "Reassign disk to another VM"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:263
7116 msgid "Reassign volume to another CT"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:208
7120 msgid "Rebalance"
7121 msgstr "균형 재조정"
7122
7123 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1865
7124 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1891
7125 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
7126 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:66
7127 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84
7128 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99
7129 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:150
7130 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:142
7131 msgid "Reboot"
7132 msgstr "재부팅"
7133
7134 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:144
7135 msgid "Reboot backup server?"
7136 msgstr "백업서버를 재 부팅하겠습니까?"
7137
7138 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
7139 msgid "Reboot node '{0}'?"
7140 msgstr "'{0}' 노드를 재부팅하겠습니까?"
7141
7142 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75
7143 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:69
7144 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102
7145 msgid "Reboot {0}"
7146 msgstr "{0} 재부팅"
7147
7148 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/Dashboard.js:456
7149 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117
7150 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:34 pmg-gui/js/MailTracker.js:75
7151 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:196 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160
7152 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154
7153 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62
7154 #: pmg-gui/js/Utils.js:39 pmg-gui/js/Utils.js:525
7155 msgid "Receiver"
7156 msgstr "받는 사람"
7157
7158 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:208
7159 msgid "Recovery"
7160 msgstr "복구"
7161
7162 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:359
7163 #, fuzzy
7164 msgid "Recovery Key"
7165 msgstr "복구 키"
7166
7167 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265
7168 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142
7169 msgid "Recovery Keys"
7170 msgstr "복구 키"
7171
7172 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
7173 msgid "Referenced disks will always be destroyed."
7174 msgstr ""
7175
7176 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:116
7177 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1816
7178 msgid "Refresh"
7179 msgstr "새로 고침"
7180
7181 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
7182 msgid "Regenerate Image"
7183 msgstr "이미지 재생성하기"
7184
7185 #: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201
7186 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:396
7187 msgid "Regex"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
7191 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1817
7192 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
7193 msgid "Register"
7194 msgstr "등록"
7195
7196 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
7197 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
7198 msgid "Register Account"
7199 msgstr "계정 등록"
7200
7201 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224
7202 msgid "Register Webauthn Device"
7203 msgstr "Webauthn 장치 등록"
7204
7205 #: proxmox-backup/www/Utils.js:378
7206 #, fuzzy
7207 msgid "Register {0} Account"
7208 msgstr "계정 등록"
7209
7210 #: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194
7211 msgid "Regular Expression"
7212 msgstr "정규식"
7213
7214 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
7215 msgid "Reject Unknown Clients"
7216 msgstr "알 수 없는 클라이언트 거부"
7217
7218 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
7219 msgid "Reject Unknown Senders"
7220 msgstr "알 수 없는 보낸 사람 거부"
7221
7222 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
7223 msgid "Rejects"
7224 msgstr "거부"
7225
7226 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
7227 #: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
7228 msgid "Relay Domain"
7229 msgstr "중계 도메인"
7230
7231 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
7232 msgid "Relay Domains"
7233 msgstr "중계 도메인"
7234
7235 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
7236 msgid "Relay Port"
7237 msgstr "중계 포트"
7238
7239 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
7240 msgid "Relay Protocol"
7241 msgstr "중계 프로토콜"
7242
7243 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
7244 msgid "Relaying"
7245 msgstr "중계하기"
7246
7247 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:622
7248 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
7249 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
7250 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:329
7251 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:86
7252 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
7253 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
7254 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:704
7255 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
7256 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
7257 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
7258 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:193
7259 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
7260 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1170
7261 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:294
7262 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:676
7263 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
7264 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182
7265 msgid "Reload"
7266 msgstr "다시 로드"
7267
7268 #: pmg-gui/js/TFAView.js:27 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:183
7269 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
7270 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76
7271 #, fuzzy
7272 msgid "Relying Party"
7273 msgstr "중계하기"
7274
7275 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
7276 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
7277 msgid "Remote"
7278 msgstr "원격"
7279
7280 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
7281 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207
7282 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
7283 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
7284 #, fuzzy
7285 msgid "Remote ID"
7286 msgstr "원격"
7287
7288 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:219
7289 #, fuzzy
7290 msgid "Remote Namespace"
7291 msgstr "이름"
7292
7293 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:213
7294 msgid "Remote Store"
7295 msgstr "원격 스토어"
7296
7297 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/Utils.js:403
7298 msgid "Remote Sync"
7299 msgstr "원격 동기화"
7300
7301 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
7302 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
7303 msgid "Remotes"
7304 msgstr "원격"
7305
7306 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:338
7307 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:339
7308 msgid "Removal Scheduled"
7309 msgstr "제거 스케줄"
7310
7311 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
7312 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:293
7313 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291
7314 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
7315 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:307
7316 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1840
7317 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1849
7318 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1851
7319 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1903
7320 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
7321 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:172
7322 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:149
7323 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:431
7324 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:216
7325 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:217
7326 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
7327 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:124
7328 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:462
7329 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:463
7330 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
7331 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
7332 #: proxmox-backup/www/Utils.js:390
7333 msgid "Remove"
7334 msgstr "제거"
7335
7336 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:287
7337 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
7338 msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
7339 msgstr ""
7340
7341 #: pmg-gui/js/Utils.js:629
7342 msgid "Remove Attachments"
7343 msgstr "첨부 제거하기"
7344
7345 #: proxmox-backup/www/Utils.js:387
7346 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:94
7347 #, fuzzy
7348 msgid "Remove Datastore"
7349 msgstr "소스 데이터스토어"
7350
7351 #: proxmox-backup/www/Utils.js:393
7352 #, fuzzy
7353 msgid "Remove Group"
7354 msgstr "제거"
7355
7356 #: proxmox-backup/www/Utils.js:388
7357 #, fuzzy
7358 msgid "Remove Namespace"
7359 msgstr "이름"
7360
7361 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
7362 msgid "Remove Schedule"
7363 msgstr "스케줄 제거"
7364
7365 #: pmg-gui/js/Subscription.js:160
7366 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:178
7367 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:171
7368 msgid "Remove Subscription"
7369 msgstr "서브스크립션 제거하기"
7370
7371 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:281
7372 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:123
7373 #, fuzzy
7374 msgid "Remove Vanished Options"
7375 msgstr "사라진 경우 제거"
7376
7377 #: pmg-gui/js/Utils.js:654
7378 #, fuzzy
7379 msgid "Remove all Attachments"
7380 msgstr "모든 첨부 제거하기"
7381
7382 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:160
7383 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:154
7384 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
7385 msgid "Remove entry?"
7386 msgstr "항목을 제거하겠습니까?"
7387
7388 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
7389 #, fuzzy
7390 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
7391 msgstr "복제 및 백업 작업에서 제거"
7392
7393 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:973
7394 #, fuzzy
7395 msgid "Remove namespace '{0}'"
7396 msgstr "'{0}' 노드를 재부팅하겠습니까?"
7397
7398 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:206
7399 msgid ""
7400 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
7401 msgstr ""
7402 "스냅샷이 소스 데이터스토어에서 사라지면 로컬 데이터스토어에서 제거하겠습니까?"
7403
7404 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:201
7405 msgid "Remove vanished"
7406 msgstr "사라진 경우 제거"
7407
7408 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:299
7409 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
7410 #, fuzzy
7411 msgid "Remove vanished properties from synced users."
7412 msgstr "사라진 경우 제거"
7413
7414 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:293
7415 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
7416 msgid "Remove vanished user and group entries."
7417 msgstr ""
7418
7419 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1818 proxmox-backup/www/Utils.js:382
7420 msgid "Renew Certificate"
7421 msgstr "인증서 갱신"
7422
7423 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
7424 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:263
7425 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:381
7426 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:298
7427 msgid "Replication"
7428 msgstr "복제"
7429
7430 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
7431 msgid "Replication Job"
7432 msgstr "복제 작업"
7433
7434 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
7435 msgid "Replication Log"
7436 msgstr "복제 로그"
7437
7438 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
7439 msgid "Replication needs at least two nodes"
7440 msgstr "복제하기 위해서는 최소 2 노드 이상이 필요합니다"
7441
7442 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
7443 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:258
7444 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
7445 #, fuzzy
7446 msgid "Repositories"
7447 msgstr "모니터"
7448
7449 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
7450 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
7451 msgid "Repository"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5
7455 #, fuzzy
7456 msgid "Repository Status"
7457 msgstr "상태"
7458
7459 #: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
7460 msgid "Request Quarantine Link"
7461 msgstr "방역 링크 요청"
7462
7463 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
7464 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
7465 msgid "Request State"
7466 msgstr "요청 상태"
7467
7468 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
7469 msgid "Require TFA"
7470 msgstr "TFA 필요"
7471
7472 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
7473 msgid "Requires '{0}' Privileges"
7474 msgstr "'{0}' 권한 필요"
7475
7476 #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
7477 #: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1866
7478 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:186
7479 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
7480 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
7481 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350
7482 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159
7483 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
7484 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
7485 msgid "Reset"
7486 msgstr "재설정"
7487
7488 #: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:241
7489 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
7490 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
7491 msgstr "모든 레이아웃 변경사항 재설정(예: 열 너비)"
7492
7493 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
7494 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
7495 msgstr "규칙 데이터베이스를 공장초기화로 재설정하시겠습니까?"
7496
7497 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:188
7498 msgid "Reset {0} immediately"
7499 msgstr "{0} 즉시 재설정"
7500
7501 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:270
7502 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:428
7503 #, fuzzy
7504 msgid "Resize"
7505 msgstr "디스크 크기 확장"
7506
7507 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
7508 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
7509 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:72
7510 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:74
7511 msgid "Resize disk"
7512 msgstr "디스크 크기 확장"
7513
7514 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
7515 msgid "Resource"
7516 msgstr "리소스"
7517
7518 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:79
7519 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
7520 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:61
7521 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:16
7522 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:199
7523 msgid "Resource Pool"
7524 msgstr "리소스 풀"
7525
7526 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
7527 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
7528 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:219
7529 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
7530 msgid "Resources"
7531 msgstr "리소스"
7532
7533 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:623
7534 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
7535 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
7536 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:757
7537 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:240
7538 msgid "Restart"
7539 msgstr "재시작하기"
7540
7541 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
7542 msgid "Restart Mode"
7543 msgstr "재시작 모드"
7544
7545 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
7546 msgid "Restart pmg-smtp-filter"
7547 msgstr "재시작 pmg-smtp-filter"
7548
7549 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
7550 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
7551 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:837
7552 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1867
7553 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1892
7554 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
7555 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:84
7556 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:350
7557 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:371
7558 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:306
7559 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:321
7560 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
7561 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:279
7562 msgid "Restore"
7563 msgstr "복원"
7564
7565 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
7566 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
7567 #, fuzzy
7568 msgid "Restore Key"
7569 msgstr "복원"
7570
7571 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
7572 #, fuzzy
7573 msgid "Restore Media-Set"
7574 msgstr "VM berrezarri"
7575
7576 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
7577 #, fuzzy
7578 msgid "Restore Snapshot(s)"
7579 msgstr "스냅샷 삭제"
7580
7581 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1868
7582 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1893
7583 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
7584 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:47
7585 msgid "Resume"
7586 msgstr "재개하기"
7587
7588 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:373
7589 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:823
7590 #, fuzzy
7591 msgid "Retention"
7592 msgstr "백업 보존"
7593
7594 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:263
7595 #, fuzzy
7596 msgid "Retention Configuration"
7597 msgstr "시스템 구성"
7598
7599 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
7600 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
7601 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
7602 #, fuzzy
7603 msgid "Retention Policy"
7604 msgstr "TLS 대상 정책"
7605
7606 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
7607 msgid "Retired"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:38
7611 msgid "Reverse Dns server"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
7615 #, fuzzy
7616 msgid "Reverse dns"
7617 msgstr "Aldaketak leheneratu"
7618
7619 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
7620 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:283
7621 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
7622 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
7623 msgid "Revert"
7624 msgstr "되돌리기"
7625
7626 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1819 proxmox-backup/www/Utils.js:383
7627 msgid "Revoke Certificate"
7628 msgstr "인증서 해지"
7629
7630 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401
7631 #, fuzzy
7632 msgid "Rewind Media"
7633 msgstr "미디어 되감기"
7634
7635 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:24
7636 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
7637 #: pmg-gui/js/UserView.js:136 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
7638 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
7639 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
7640 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:192
7641 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:55
7642 msgid "Role"
7643 msgstr "역할"
7644
7645 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:131
7646 msgid "Roles"
7647 msgstr "역할"
7648
7649 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1869
7650 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1894
7651 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
7652 msgid "Rollback"
7653 msgstr "되돌아가기"
7654
7655 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54
7656 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:559
7657 #: proxmox-backup/www/Utils.js:690 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:339
7658 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:367
7659 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25
7660 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:94
7661 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:532
7662 #, fuzzy
7663 msgid "Root"
7664 msgstr "루트 디스크"
7665
7666 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:96
7667 msgid "Root Disk"
7668 msgstr "루트 디스크"
7669
7670 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:257
7671 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
7672 msgstr "루트 디스크 IO 지연 (ms)"
7673
7674 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:250
7675 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
7676 msgstr "루트 디스크 IOPS (Input/Output Operations per Second)"
7677
7678 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:243
7679 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
7680 msgstr "루트 디스크 전송 속도 (Bytes/Second)"
7681
7682 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:236
7683 msgid "Root Disk usage"
7684 msgstr "디스크 사용율"
7685
7686 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:332
7687 #, fuzzy
7688 msgid "Root Namespace"
7689 msgstr "이름"
7690
7691 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:111
7692 #, fuzzy
7693 msgid "Route-target import"
7694 msgstr "소스 포트"
7695
7696 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:96
7697 #, fuzzy
7698 msgid "Router Advertisement"
7699 msgstr "라우터 알림"
7700
7701 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:420
7702 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:520
7703 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115
7704 msgid "Rule"
7705 msgstr "규칙"
7706
7707 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
7708 msgid "Rule Database"
7709 msgstr "규칙 데이터베이스"
7710
7711 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
7712 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:211
7713 msgid "Rules"
7714 msgstr "규칙"
7715
7716 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
7717 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
7718 msgstr "디스크 이동 또는 VM 이전 후에 게스트 트림 실행"
7719
7720 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:674
7721 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173
7722 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:167
7723 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
7724 msgid "Run now"
7725 msgstr "즉시 실행"
7726
7727 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
7728 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
7729 msgid "Running"
7730 msgstr "실행 중"
7731
7732 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
7733 msgid "Running Tasks"
7734 msgstr "실행 중인 태스트"
7735
7736 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:113
7737 msgid "S.M.A.R.T. Values"
7738 msgstr "S.M.A.R.T. 값"
7739
7740 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:878
7741 #, fuzzy
7742 msgid "S.Port"
7743 msgstr "포트"
7744
7745 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:196
7746 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:167
7747 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144
7748 msgid "SCSI Controller"
7749 msgstr "SCSI 컨트롤러"
7750
7751 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
7752 msgid "SCSI Controller Type"
7753 msgstr "SCSI 컨트롤러 유형"
7754
7755 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:168
7756 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:24
7757 msgid "SDN"
7758 msgstr "SDN"
7759
7760 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
7761 msgid "SLAAC"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
7765 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
7766 msgid "SMBIOS settings (type1)"
7767 msgstr "SMBIOS 설정 (유형1)"
7768
7769 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
7770 msgid "SMTP HELO checks"
7771 msgstr "SMTP HELO 검사"
7772
7773 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
7774 msgid "SMTPD Banner"
7775 msgstr "SMTPD 배너"
7776
7777 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:73
7778 msgid "SMURFS filter"
7779 msgstr "SMURFS 필터"
7780
7781 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
7782 msgid "SPF rejects"
7783 msgstr "SPF 꺼내기"
7784
7785 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:259
7786 msgid "SSD emulation"
7787 msgstr "SSD 에뮬레이션"
7788
7789 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
7790 msgid "SSH Keys"
7791 msgstr "SSH 키"
7792
7793 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:118
7794 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
7795 msgid "SSH public key"
7796 msgstr "SSH 공개 키"
7797
7798 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
7799 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
7800 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:86
7801 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:123
7802 msgid "SWAP usage"
7803 msgstr "SWAP 사용율"
7804
7805 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:388
7806 msgid "Same as Public Network"
7807 msgstr "공용 네트워크와 동일"
7808
7809 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
7810 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
7811 #, fuzzy
7812 msgid "Same as Rate"
7813 msgstr "소스와 동일"
7814
7815 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:250
7816 msgid "Same as source"
7817 msgstr "소스와 동일"
7818
7819 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
7820 #, fuzzy
7821 msgid "Sat"
7822 msgstr "시작"
7823
7824 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
7825 #: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356
7826 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
7827 msgid "Save"
7828 msgstr "저장"
7829
7830 #: pmg-gui/js/LoginView.js:277
7831 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
7832 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
7833 msgid "Save User name"
7834 msgstr "사용자 이름 저장"
7835
7836 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
7837 msgid "Save the key in your password manager."
7838 msgstr "암호 관리자에 키를 저장하십시오."
7839
7840 #: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:209
7841 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
7842 msgid "Saved User Name"
7843 msgstr "저장한 사용자 이름"
7844
7845 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
7846 msgid "Scaling mode"
7847 msgstr "스케일링 모드"
7848
7849 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86
7850 msgid "Scan"
7851 msgstr "스캔"
7852
7853 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:245
7854 #, fuzzy
7855 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
7856 msgstr "QR 코드를 스캔하고 TOTP 인증 코드를 입력하여 확인하십시오"
7857
7858 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
7859 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
7860 msgstr ""
7861
7862 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
7863 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:10
7864 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:29
7865 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:52
7866 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:87
7867 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
7868 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:9
7869 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:13
7870 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:118
7871 msgid "Scanning..."
7872 msgstr "스캔 중..."
7873
7874 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
7875 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:179
7876 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:799
7877 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
7878 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
7879 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:395
7880 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:62
7881 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
7882 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:207
7883 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
7884 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:117
7885 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:97
7886 msgid "Schedule"
7887 msgstr "스케줄"
7888
7889 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:757
7890 #, fuzzy
7891 msgid "Schedule Simulator"
7892 msgstr "즉시 스케줄"
7893
7894 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
7895 msgid "Schedule now"
7896 msgstr "즉시 스케줄"
7897
7898 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
7899 msgid "Schedule on '{0}'"
7900 msgstr "'{0}'에 스케줄"
7901
7902 #: proxmox-backup/www/Utils.js:408
7903 msgid "Scheduled Verification"
7904 msgstr "검증 스케줄"
7905
7906 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:213
7907 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:92
7908 msgid "Scope"
7909 msgstr "범위"
7910
7911 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87
7912 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
7913 #, fuzzy
7914 msgid "Scopes"
7915 msgstr "범위"
7916
7917 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
7918 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
7919 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:45 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:285
7920 #: pmg-gui/js/Utils.js:40
7921 msgid "Score"
7922 msgstr "스코어"
7923
7924 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:797
7925 msgid "Scrub"
7926 msgstr "제거하기"
7927
7928 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:417
7929 msgid "Scrub OSD.{0}"
7930 msgstr "OSD.{0} 제거하기"
7931
7932 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:357
7933 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
7934 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:459
7935 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
7936 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
7937 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:104
7938 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:212
7939 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
7940 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
7941 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1206
7942 msgid "Search"
7943 msgstr "찾기"
7944
7945 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
7946 msgid "Search domain"
7947 msgstr "도메인 찾기"
7948
7949 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
7950 #, fuzzy
7951 msgid "Second"
7952 msgstr "이차 서버"
7953
7954 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
7955 msgid "Second Factors"
7956 msgstr "이차 인자"
7957
7958 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
7959 msgid "Second Server"
7960 msgstr "이차 서버"
7961
7962 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6
7963 msgid "Second login factor required"
7964 msgstr "이차 로그인 인자 필요"
7965
7966 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
7967 #, fuzzy
7968 msgid "Seconds"
7969 msgstr "이차 인자"
7970
7971 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
7972 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
7973 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
7974 msgid "Secret"
7975 msgstr "시크릿"
7976
7977 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
7978 #, fuzzy
7979 msgid "Secret Key"
7980 msgstr "시크릿"
7981
7982 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
7983 msgid "Secret Length"
7984 msgstr "시크릿 길이"
7985
7986 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
7987 #, fuzzy
7988 msgid "Section"
7989 msgstr "선택"
7990
7991 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:230
7992 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
7993 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
7994 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
7995 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:482
7996 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:732
7997 msgid "Security Group"
7998 msgstr "보안 그룹"
7999
8000 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172
8001 #, fuzzy
8002 msgid "Select File"
8003 msgstr "파일 선택하기..."
8004
8005 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:318
8006 #, fuzzy
8007 msgid "Select Media-Set to restore"
8008 msgstr "복원 후 시작"
8009
8010 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:290
8011 msgid "Select Timespan"
8012 msgstr "시간 범위 선택하기"
8013
8014 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
8015 msgid ""
8016 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
8017 "information, deselect for manual entering"
8018 msgstr ""
8019 "붙여넣은 클러스터 정보에서 가입 정보를 추출하는 경우 선택하고, 수동 입력하려"
8020 "면 선택을 취소하십시오"
8021
8022 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:126
8023 #, fuzzy
8024 msgid "Selected \"{0}\""
8025 msgstr "선택한 메일"
8026
8027 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:146 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:311
8028 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:155
8029 msgid "Selected Mail"
8030 msgstr "선택한 메일"
8031
8032 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:829
8033 msgid "Selection"
8034 msgstr "선택"
8035
8036 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:34
8037 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
8038 msgid "Selection mode"
8039 msgstr "선택 모드"
8040
8041 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
8042 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
8043 msgid "Selector"
8044 msgstr "선택기"
8045
8046 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
8047 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
8048 msgstr "차단된 이메일에 NDR 보내기"
8049
8050 #: pmg-gui/js/Utils.js:620
8051 #, fuzzy
8052 msgid "Send Original Mail"
8053 msgstr "기업 메일 전송"
8054
8055 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
8056 msgid "Send daily admin reports"
8057 msgstr "일일 관리 보고서 전송"
8058
8059 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:190
8060 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
8061 msgid "Send email to"
8062 msgstr "이메일 수신처"
8063
8064 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62 pmg-gui/js/MailTracker.js:69
8065 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:190 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155
8066 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
8067 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206
8068 #: pmg-gui/js/Utils.js:38
8069 msgid "Sender"
8070 msgstr "보낸 사람"
8071
8072 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:120 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:279
8073 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:123
8074 msgid "Sender/Subject"
8075 msgstr "보낸 사람/제목"
8076
8077 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:345
8078 msgid "Seq. Nr."
8079 msgstr ""
8080
8081 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
8082 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:106
8083 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:292
8084 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:397
8085 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
8086 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
8087 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:878
8088 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
8089 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
8090 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
8091 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
8092 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
8093 msgid "Serial"
8094 msgstr "직렬"
8095
8096 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:279
8097 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:694
8098 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
8099 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
8100 msgid "Serial Port"
8101 msgstr "직렬 포트"
8102
8103 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:25
8104 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
8105 msgstr "직렬 인터페이스 '{0}'이(가) 올바르게 구성되지 않았습니다."
8106
8107 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:593 pve-manager/www/manager6/Utils.js:594
8108 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:595 pve-manager/www/manager6/Utils.js:596
8109 msgid "Serial terminal"
8110 msgstr "직렬 터미널"
8111
8112 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
8113 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
8114 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:571 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
8115 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:38 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25
8116 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
8117 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
8118 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:218
8119 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:395
8120 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:144
8121 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
8122 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
8123 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:477
8124 msgid "Server"
8125 msgstr "서버"
8126
8127 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
8128 msgid "Server Address"
8129 msgstr "서버 주소"
8130
8131 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
8132 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
8133 msgid "Server Administration"
8134 msgstr "서버 관리"
8135
8136 #: pmg-gui/js/Subscription.js:131
8137 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:134
8138 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
8139 msgid "Server ID"
8140 msgstr "서버 ID"
8141
8142 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
8143 msgid "Server View"
8144 msgstr "서버 조회"
8145
8146 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:115
8147 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:571
8148 msgid ""
8149 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
8150 msgstr "서버 인증서 SHA-256 지문, 자체 서명 인증서에 필요"
8151
8152 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
8153 #, fuzzy
8154 msgid ""
8155 "Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
8156 "certificates"
8157 msgstr "서버 인증서 SHA-256 지문, 자체 서명 인증서에 필요"
8158
8159 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
8160 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:209
8161 msgid "Server load"
8162 msgstr "서버 로드"
8163
8164 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:34
8165 msgid "Server time"
8166 msgstr "서버 시간"
8167
8168 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
8169 msgid "ServerStatus"
8170 msgstr "서버 상태"
8171
8172 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
8173 msgid "Service"
8174 msgstr "서비스"
8175
8176 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41
8177 msgid "Service VLAN"
8178 msgstr "서비스 VLAN"
8179
8180 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47
8181 msgid "Service-VLAN Protocol"
8182 msgstr "서비스-VLAN 프로토콜"
8183
8184 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
8185 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:157
8186 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
8187 msgid "Services"
8188 msgstr "서비스"
8189
8190 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
8191 msgid "Set"
8192 msgstr "세트"
8193
8194 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
8195 #, fuzzy
8196 msgid "Set Location"
8197 msgstr "선택"
8198
8199 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
8200 msgid "Set Media Location"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
8204 #, fuzzy
8205 msgid "Set Media Status"
8206 msgstr "서버 상태"
8207
8208 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
8209 msgid "Set Schedule"
8210 msgstr "세트 스케줄"
8211
8212 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
8213 #, fuzzy
8214 msgid "Set Status"
8215 msgstr "상태"
8216
8217 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
8218 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
8219 msgid "Settings"
8220 msgstr "설정"
8221
8222 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
8223 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:153
8224 msgid "Setup"
8225 msgstr "셋업"
8226
8227 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:83
8228 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
8229 msgid "Severity"
8230 msgstr "심각도"
8231
8232 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
8233 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58
8234 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
8235 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:173
8236 msgid "Shared"
8237 msgstr "공유"
8238
8239 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113
8240 msgid "Shares"
8241 msgstr "공유"
8242
8243 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:621
8244 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627
8245 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1877
8246 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1883
8247 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75
8248 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107
8249 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:144
8250 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87
8251 msgid "Shell"
8252 msgstr "쉘"
8253
8254 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
8255 #, fuzzy
8256 msgid "Short"
8257 msgstr "짧은"
8258
8259 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:720
8260 msgid "Show"
8261 msgstr "보기"
8262
8263 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
8264 msgid "Show All Tasks"
8265 msgstr "모든 태스트 보기"
8266
8267 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
8268 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:133
8269 msgid "Show Configuration"
8270 msgstr "구성 보기"
8271
8272 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
8273 msgid "Show E-Mail addresses"
8274 msgstr "이메일 주소 보기"
8275
8276 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:70
8277 msgid "Show Fingerprint"
8278 msgstr "지문 보기"
8279
8280 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:166
8281 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:160
8282 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
8283 msgid "Show Log"
8284 msgstr "로그 보기"
8285
8286 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
8287 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
8288 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:155
8289 msgid "Show Permissions"
8290 msgstr "권한허가 보기"
8291
8292 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:334
8293 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
8294 msgstr "S.M.A.R.T. 값 보기"
8295
8296 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417
8297 msgid "Show Users"
8298 msgstr "사용자 보기"
8299
8300 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:181
8301 msgid "Show details"
8302 msgstr "자세한 내용 보기"
8303
8304 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:709
8305 msgid ""
8306 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
8307 msgstr "작업 세부 정보 및 백업 작업의 영향을 받는 게스트 및 볼륨 보기"
8308
8309 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
8310 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1843
8311 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1870
8312 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1895
8313 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
8314 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:57
8315 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:95
8316 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
8317 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:141
8318 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:152
8319 msgid "Shutdown"
8320 msgstr "시스템 종료"
8321
8322 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:127
8323 msgid "Shutdown Policy"
8324 msgstr "시스템 종료 정책"
8325
8326 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:154
8327 msgid "Shutdown backup server?"
8328 msgstr "백업서버를 종료하겠습니까?"
8329
8330 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
8331 msgid "Shutdown node '{0}'?"
8332 msgstr "{0} 노드를 종료하겠습니까?"
8333
8334 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100
8335 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
8336 msgid "Shutdown timeout"
8337 msgstr "시스템 종료 시간 초과"
8338
8339 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:152
8340 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
8341 msgstr "시스템 종료, 보류 중인 변경 내용 적용 및 {0} 재부팅"
8342
8343 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
8344 msgid "Sign Domain"
8345 msgstr "도메인 서멍"
8346
8347 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
8348 msgid "Sign Domains"
8349 msgstr "도메인 서멍"
8350
8351 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
8352 msgid "Sign Outgoing Mails"
8353 msgstr "발신 메일 서명"
8354
8355 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
8356 msgid "Sign all Outgoing Mail"
8357 msgstr "모든 발신 메일 서명"
8358
8359 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
8360 msgid "Signatures"
8361 msgstr "서명"
8362
8363 #: proxmox-backup/www/Utils.js:26
8364 msgid "Signed"
8365 msgstr "서명한"
8366
8367 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:86
8368 #, fuzzy
8369 msgid "Simulate"
8370 msgstr "템플릿"
8371
8372 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300
8373 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:301
8374 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:303 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
8375 msgid "Since"
8376 msgstr "이후로"
8377
8378 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:46
8379 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:43
8380 msgid "Single Disk"
8381 msgstr "단일 디스크"
8382
8383 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30
8384 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:111
8385 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:262
8386 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:396
8387 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:267
8388 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:44 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:126
8389 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
8390 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
8391 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
8392 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
8393 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:291 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:135
8394 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:26
8395 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:251
8396 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
8397 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:363
8398 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121
8399 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124
8400 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:152
8401 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
8402 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
8403 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:80
8404 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1020
8405 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:105
8406 msgid "Size"
8407 msgstr "크기"
8408
8409 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
8410 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:52
8411 msgid "Size Increment"
8412 msgstr "증가할 크기"
8413
8414 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:193
8415 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50
8416 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
8417 msgid "Skip Verified"
8418 msgstr "검증된 경우 건너뛰기"
8419
8420 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:336
8421 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:302
8422 msgid "Skip replication"
8423 msgstr "복제 건너뛰기"
8424
8425 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:149
8426 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:299
8427 msgid "Slaves"
8428 msgstr "슬래이브"
8429
8430 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:711
8431 msgid "Slots"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
8435 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
8436 msgid "Smarthost"
8437 msgstr "스마트 호스트"
8438
8439 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1871
8440 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1896
8441 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:234
8442 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
8443 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
8444 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:226
8445 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
8446 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
8447 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:820
8448 msgid "Snapshot"
8449 msgstr "스냅샷"
8450
8451 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:294
8452 #, fuzzy
8453 msgid "Snapshot Selection"
8454 msgstr "선택"
8455
8456 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:273
8457 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:308
8458 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:82
8459 msgid "Snapshots"
8460 msgstr "스냅샷"
8461
8462 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:680
8463 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:116
8464 msgid "Snippets"
8465 msgstr "스닙핏"
8466
8467 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:36
8468 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1000
8469 msgid "Socket"
8470 msgstr "소킷"
8471
8472 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1000 pmg-gui/js/Subscription.js:134
8473 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:137
8474 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:106
8475 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:337
8476 msgid "Sockets"
8477 msgstr "소킷"
8478
8479 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:34
8480 msgid "Softlink"
8481 msgstr "소프트링크"
8482
8483 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:715
8484 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
8485 msgstr "일부 게스트가 모든 백업작업에서 제외되어 있습니다."
8486
8487 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:469
8488 #, fuzzy
8489 msgid "Some suites are misconfigured"
8490 msgstr "게스트 에이전트 구성이 없음"
8491
8492 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:238
8493 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:869
8494 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126
8495 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:179
8496 msgid "Source"
8497 msgstr "소스"
8498
8499 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:627
8500 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:812
8501 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:153
8502 msgid "Source Datastore"
8503 msgstr "소스 데이터스토어"
8504
8505 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:172
8506 #, fuzzy
8507 msgid "Source Namespace"
8508 msgstr "이름"
8509
8510 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:138
8511 msgid "Source Remote"
8512 msgstr "소스 원격"
8513
8514 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
8515 #, fuzzy
8516 msgid "Source Slot"
8517 msgstr "소스 포트"
8518
8519 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:304
8520 msgid "Source node"
8521 msgstr "소스 노드"
8522
8523 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:331
8524 msgid "Source port"
8525 msgstr "소스 포트"
8526
8527 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
8528 msgid "Spam"
8529 msgstr "스팸"
8530
8531 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
8532 msgid "Spam / min"
8533 msgstr "스팸 / 최소"
8534
8535 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
8536 msgid "Spam Detector"
8537 msgstr "스팸 탐지기"
8538
8539 #: pmg-gui/js/Utils.js:323
8540 msgid "Spam Filter"
8541 msgstr "스팸 필터"
8542
8543 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
8544 msgid "Spam Mails"
8545 msgstr "스팸 메일"
8546
8547 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
8548 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:258
8549 msgid "Spam Quarantine"
8550 msgstr "스팸 격리방역"
8551
8552 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
8553 msgid "Spam Scores"
8554 msgstr "스팸 스코어"
8555
8556 #: pmg-gui/js/Utils.js:838
8557 msgid "SpamAssassin update"
8558 msgstr "SpamAssassin 업데이트"
8559
8560 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:41
8561 msgid "Spamscore"
8562 msgstr "스팸 스코어"
8563
8564 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:81
8565 msgid "Speed"
8566 msgstr "속도"
8567
8568 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306
8569 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311
8570 #, fuzzy
8571 msgid "Spice Enhancements"
8572 msgstr "SPICE 개선"
8573
8574 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:60
8575 msgid "Spice Port"
8576 msgstr "SPICE 포트"
8577
8578 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209
8579 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
8580 msgid "Standalone node - no cluster defined"
8581 msgstr "단독실행형 노드 - 클러스터 정의 없음"
8582
8583 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
8584 msgid "Standard"
8585 msgstr "표준"
8586
8587 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:587
8588 msgid "Standard VGA"
8589 msgstr "표준 VGA"
8590
8591 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:624
8592 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
8593 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1844
8594 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1872
8595 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1897
8596 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:737
8597 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:222
8598 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
8599 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:47
8600 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
8601 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:47
8602 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
8603 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:57
8604 msgid "Start"
8605 msgstr "시작"
8606
8607 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
8608 msgid "Start Garbage Collection"
8609 msgstr "GC 시작"
8610
8611 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384
8612 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:308
8613 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
8614 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:95
8615 msgid "Start Time"
8616 msgstr "시작 시간"
8617
8618 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:398
8619 msgid "Start U2F challenge"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:308
8623 msgid "Start WebAuthn challenge"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:256
8627 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:206
8628 msgid "Start after created"
8629 msgstr "생성 후 시작"
8630
8631 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:226
8632 msgid "Start after restore"
8633 msgstr "복원 후 시작"
8634
8635 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1878
8636 msgid "Start all VMs and Containers"
8637 msgstr "모든 VM과 컨테이서 시작"
8638
8639 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
8640 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
8641 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
8642 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:74
8643 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
8644 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
8645 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
8646 msgid "Start at boot"
8647 msgstr "부팅 시 시작"
8648
8649 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:38
8650 #, fuzzy
8651 msgid "Start on boot delay"
8652 msgstr "부팅 시 시작"
8653
8654 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:686
8655 msgid "Start the selected backup job now?"
8656 msgstr "선택한 백업작업을 지금 시작하겠습니까?"
8657
8658 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:227
8659 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:243
8660 msgid "Start {0} installation"
8661 msgstr "{0} 설치 시작"
8662
8663 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
8664 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:84
8665 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
8666 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
8667 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
8668 msgid "Start/Shutdown order"
8669 msgstr "시작/종료 순서"
8670
8671 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
8672 msgid "Starttime"
8673 msgstr "시작 시간"
8674
8675 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92
8676 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
8677 msgid "Startup delay"
8678 msgstr "시작 지연"
8679
8680 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
8681 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
8682 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
8683 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
8684 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
8685 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
8686 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
8687 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
8688 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
8689 msgid "State"
8690 msgstr "상태"
8691
8692 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:171
8693 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:233
8694 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
8695 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
8696 msgid "Static"
8697 msgstr "정적"
8698
8699 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
8700 msgid "Statistic"
8701 msgstr "통계"
8702
8703 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
8704 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
8705 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
8706 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:108 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
8707 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
8708 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
8709 msgid "Statistics"
8710 msgstr "통계"
8711
8712 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:166
8713 msgid "Stats from last Garbage Collection"
8714 msgstr "최근 GC의 상태"
8715
8716 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
8717 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:535
8718 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
8719 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
8720 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
8721 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
8722 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:109
8723 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:225
8724 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
8725 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
8726 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
8727 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
8728 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:124
8729 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:306
8730 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
8731 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
8732 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
8733 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
8734 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:50
8735 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:154
8736 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:265
8737 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:100
8738 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
8739 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
8740 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:39
8741 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:88
8742 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:248
8743 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:287
8744 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:67
8745 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:324
8746 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
8747 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
8748 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149
8749 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:127
8750 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:30
8751 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
8752 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
8753 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
8754 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
8755 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
8756 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:125
8757 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
8758 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:114 proxmox-backup/www/Utils.js:603
8759 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:266
8760 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:228
8761 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
8762 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
8763 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:916
8764 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
8765 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
8766 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131
8767 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289
8768 msgid "Status"
8769 msgstr "상태"
8770
8771 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
8772 msgid "Status (No Tape loaded)"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:625
8776 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
8777 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:213
8778 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:219
8779 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1845
8780 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1873
8781 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1898
8782 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:747
8783 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:231
8784 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:240
8785 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
8786 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
8787 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:76
8788 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
8789 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:60
8790 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
8791 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:176
8792 msgid "Stop"
8793 msgstr "정지"
8794
8795 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1879
8796 msgid "Stop all VMs and Containers"
8797 msgstr "모든 VM과 컨테이너 정지"
8798
8799 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
8800 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:79
8801 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
8802 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:179
8803 msgid "Stop {0} immediately"
8804 msgstr "{0} 즉시 정지"
8805
8806 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
8807 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
8808 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
8809 msgid "Stopped"
8810 msgstr "정지됨"
8811
8812 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
8813 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:244
8814 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:54
8815 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:810
8816 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
8817 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
8818 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
8819 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
8820 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107
8821 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:114
8822 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:123
8823 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:222
8824 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:177
8825 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
8826 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:20
8827 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77
8828 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:166
8829 msgid "Storage"
8830 msgstr "스토리지"
8831
8832 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93
8833 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
8834 msgid "Storage / Disks"
8835 msgstr "스토리지/디스크"
8836
8837 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:203
8838 #, fuzzy
8839 msgid "Storage Retention Configuration"
8840 msgstr "시스템 구성"
8841
8842 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
8843 msgid "Storage View"
8844 msgstr "스토리지 조회"
8845
8846 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:240
8847 msgid "Storage usage"
8848 msgstr "스토리지 사용율"
8849
8850 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:238
8851 msgid "Storage usage (bytes)"
8852 msgstr "스토리지 사용율 (Bytes)"
8853
8854 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:34
8855 msgid "Storage {0} on node {1}"
8856 msgstr "{1} 노드의 {0} 스토리지"
8857
8858 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
8859 #, fuzzy
8860 msgid "Sub-Device"
8861 msgstr "디바이스"
8862
8863 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
8864 #, fuzzy
8865 msgid "Sub-Vendor"
8866 msgstr "업체"
8867
8868 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
8869 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
8870 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:36 pmg-gui/js/Utils.js:532
8871 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
8872 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:57
8873 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:286
8874 msgid "Subject"
8875 msgstr "제목"
8876
8877 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
8878 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
8879 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:84
8880 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:315
8881 msgid "Subject Alternative Names"
8882 msgstr "제목 대체 이름"
8883
8884 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:358
8885 #, fuzzy
8886 msgid "Subject, Sender"
8887 msgstr "제목"
8888
8889 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
8890 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:62
8891 #, fuzzy
8892 msgid "Subnet"
8893 msgstr "서브넷 마스크"
8894
8895 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:391
8896 msgid "Subnet mask"
8897 msgstr "서브넷 마스크"
8898
8899 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
8900 #, fuzzy
8901 msgid "Subnets"
8902 msgstr "서브넷 마스크"
8903
8904 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84
8905 #: pmg-gui/js/Subscription.js:22 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:427
8906 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72
8907 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
8908 msgid "Subscription"
8909 msgstr "서브스크립션"
8910
8911 #: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:121
8912 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9
8913 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:124
8914 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:111
8915 msgid "Subscription Key"
8916 msgstr "서브스크립션 키"
8917
8918 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
8919 msgid "Subscriptions"
8920 msgstr "서브스크립션"
8921
8922 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
8923 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:493
8924 msgid "Success"
8925 msgstr "성공"
8926
8927 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:394
8928 msgid "Successful"
8929 msgstr "성공"
8930
8931 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:267
8932 #, fuzzy
8933 msgid "Suites"
8934 msgstr "쓰기"
8935
8936 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
8937 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:100
8938 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
8939 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:194
8940 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:127
8941 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
8942 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:230
8943 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:23
8944 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
8945 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:47
8946 msgid "Summary"
8947 msgstr "요약"
8948
8949 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:252
8950 msgid "Summary columns"
8951 msgstr "요약 열"
8952
8953 #: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
8954 #, fuzzy
8955 msgid "Summary/Dashboard columns"
8956 msgstr "요약 열"
8957
8958 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
8959 #, fuzzy
8960 msgid "Sun"
8961 msgstr "서브넷 마스크"
8962
8963 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
8964 msgid "Sunday"
8965 msgstr "일요일"
8966
8967 #: pmg-gui/js/Utils.js:43
8968 msgid "Superuser"
8969 msgstr "수퍼유저"
8970
8971 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:261
8972 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
8973 msgid "Support"
8974 msgstr "지원"
8975
8976 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25
8977 msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1899
8981 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:237
8982 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
8983 msgid "Suspend"
8984 msgstr "일시 중단"
8985
8986 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
8987 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:170
8988 msgid "Suspend to disk"
8989 msgstr "디스크에 일시 중단"
8990
8991 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:132
8992 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:60
8993 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
8994 msgid "Swap"
8995 msgstr "스왑"
8996
8997 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:223
8998 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:225
8999 msgid "Swap usage"
9000 msgstr "스왑 사용율"
9001
9002 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1821
9003 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
9004 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:170
9005 msgid "Sync"
9006 msgstr "동기화"
9007
9008 #: proxmox-backup/www/Utils.js:403 proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12
9009 msgid "Sync Job"
9010 msgstr "동기화 작업"
9011
9012 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:32
9013 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:71
9014 msgid "Sync Jobs"
9015 msgstr "동기화 작업"
9016
9017 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57
9018 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
9019 msgid "Sync Options"
9020 msgstr "동기화 옵션"
9021
9022 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1822
9023 msgid "Sync Preview"
9024 msgstr "동기화 미리 보기"
9025
9026 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:117
9027 msgid "Sync Schedule"
9028 msgstr "동기화 스케줄"
9029
9030 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
9031 msgid "Synchronize"
9032 msgstr "동기화"
9033
9034 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
9035 msgid "Syncs"
9036 msgstr "동기화"
9037
9038 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
9039 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
9040 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
9041 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:176
9042 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:280
9043 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
9044 msgid "Syslog"
9045 msgstr "SYSLOG"
9046
9047 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
9048 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:158
9049 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:152
9050 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
9051 msgid "System"
9052 msgstr "시스템"
9053
9054 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
9055 msgid "System Configuration"
9056 msgstr "시스템 구성"
9057
9058 #: pmg-gui/js/Subscription.js:52 pmg-gui/js/Subscription.js:185
9059 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:51
9060 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:188
9061 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:182
9062 msgid "System Report"
9063 msgstr "시스템 보고서"
9064
9065 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:467
9066 msgid "TCP Timeout"
9067 msgstr "TCP 시간초과"
9068
9069 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:74
9070 msgid "TCP flags filter"
9071 msgstr "TCP 플래그 필터"
9072
9073 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
9074 msgid "TFA"
9075 msgstr "TFA"
9076
9077 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:223
9078 msgid "TFA Type"
9079 msgstr "TFA 유형"
9080
9081 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9
9082 #, fuzzy
9083 msgid "TFA recovery keys"
9084 msgstr "TFA 복구 키 추가"
9085
9086 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
9087 msgid "TLS"
9088 msgstr "TLS"
9089
9090 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
9091 msgid "TLS Destination Policy"
9092 msgstr "TLS 대상 정책"
9093
9094 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
9095 msgid "TLS Policy"
9096 msgstr "TLS 정책"
9097
9098 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253
9099 msgid "TOTP"
9100 msgstr "TOTP"
9101
9102 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:337
9103 #, fuzzy
9104 msgid "TOTP App"
9105 msgstr "TOTP"
9106
9107 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:453
9108 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:353
9112 msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
9116 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:248
9117 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:673
9118 #, fuzzy
9119 msgid "TPM State"
9120 msgstr "CRM 상태"
9121
9122 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52
9123 #, fuzzy
9124 msgid "TPM Storage"
9125 msgstr "LVM 스토리지"
9126
9127 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
9128 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
9129 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87
9130 msgid "TTY count"
9131 msgstr "TTY 수"
9132
9133 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
9134 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
9135 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
9136 msgid "Tag"
9137 msgstr "태그"
9138
9139 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
9140 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
9141 msgid "Take Snapshot"
9142 msgstr "스냅샷 만들기"
9143
9144 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404 proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
9145 msgid "Tape Backup"
9146 msgstr "테이프 백업"
9147
9148 #: proxmox-backup/www/Utils.js:405
9149 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
9150 #, fuzzy
9151 msgid "Tape Backup Job"
9152 msgstr "테이프 백업"
9153
9154 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
9155 #, fuzzy
9156 msgid "Tape Backup Jobs"
9157 msgstr "테이프 백업"
9158
9159 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
9160 #, fuzzy
9161 msgid "Tape Density"
9162 msgstr "테이프 복구"
9163
9164 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
9165 #, fuzzy
9166 msgid "Tape Manufacture Date"
9167 msgstr "제조업체"
9168
9169 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
9170 #, fuzzy
9171 msgid "Tape Passes"
9172 msgstr "테이프 복구"
9173
9174 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
9175 #, fuzzy
9176 msgid "Tape Position"
9177 msgstr "테이프 복구"
9178
9179 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
9180 #, fuzzy
9181 msgid "Tape Read"
9182 msgstr "테이프 복구"
9183
9184 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406
9185 msgid "Tape Restore"
9186 msgstr "테이프 복구"
9187
9188 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
9189 #, fuzzy
9190 msgid "Tape Wearout"
9191 msgstr "테이프 백업"
9192
9193 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
9194 msgid "Tape Written"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:340
9198 msgid "Tapes"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: pmg-gui/js/Utils.js:614 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
9202 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
9203 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:305
9204 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
9205 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:372
9206 msgid "Target"
9207 msgstr "대상"
9208
9209 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
9210 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:632
9211 #, fuzzy
9212 msgid "Target Datastore"
9213 msgstr "대상 스토로지"
9214
9215 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:137
9216 #, fuzzy
9217 msgid "Target Guest"
9218 msgstr "대상 노드"
9219
9220 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
9221 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:662
9222 #, fuzzy
9223 msgid "Target Namespace"
9224 msgstr "이름"
9225
9226 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:138
9227 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
9228 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:288
9229 #, fuzzy
9230 msgid "Target Ratio"
9231 msgstr "대상 스토로지"
9232
9233 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:152
9234 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:297
9235 #, fuzzy
9236 msgid "Target Size"
9237 msgstr "대상 노드"
9238
9239 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
9240 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:247
9241 msgid "Target Storage"
9242 msgstr "대상 스토리지"
9243
9244 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
9245 msgid "Target group"
9246 msgstr "대상 그룹"
9247
9248 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:70
9249 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
9250 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:325
9251 msgid "Target node"
9252 msgstr "대상 노드"
9253
9254 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
9255 msgid "Target portal group"
9256 msgstr "대상 포탈 그룹"
9257
9258 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
9259 msgid "Target storage"
9260 msgstr "대상 스토로지"
9261
9262 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61
9263 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
9264 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
9265 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:89
9266 msgid "Task"
9267 msgstr "태스트"
9268
9269 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:244
9270 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:412
9271 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:270
9272 msgid "Task History"
9273 msgstr "태스트 이력"
9274
9275 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:155
9276 msgid "Task ID"
9277 msgstr "태스크 ID"
9278
9279 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:343
9280 msgid "Task Result"
9281 msgstr "태스크 결과"
9282
9283 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:253
9284 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
9285 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:228
9286 msgid "Task Summary"
9287 msgstr "태스크 요약"
9288
9289 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335
9290 msgid "Task Type"
9291 msgstr "태스크 유형"
9292
9293 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:126
9294 msgid "Task type"
9295 msgstr "태스크 유형"
9296
9297 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73
9298 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
9299 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76
9300 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
9301 msgid "Tasks"
9302 msgstr "태스크"
9303
9304 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:223
9305 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:171
9306 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:190
9307 msgid "Template"
9308 msgstr "템플릿"
9309
9310 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67
9311 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112
9312 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
9313 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192
9314 msgid "Templates"
9315 msgstr "템플릿"
9316
9317 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
9318 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160
9319 msgid "Terms of Services"
9320 msgstr "서비스 약관"
9321
9322 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:36
9323 msgid "Test Name"
9324 msgstr "테스트 이름"
9325
9326 #: pmg-gui/js/Utils.js:169 pmg-gui/js/Utils.js:371 pmg-gui/js/Utils.js:433
9327 #: pmg-gui/js/Utils.js:496
9328 msgid "Test String"
9329 msgstr "테스트 문자열"
9330
9331 #: pmg-gui/js/Utils.js:648
9332 msgid "Text Replacement"
9333 msgstr "텍스트 대체"
9334
9335 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:161
9336 msgid ""
9337 "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
9338 msgstr ""
9339
9340 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
9341 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
9342 msgstr "현재 게스트 구성이 새 스냅샷 생성을 지원하지 않습니다"
9343
9344 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:473
9345 msgid ""
9346 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:59
9350 msgid "The newest version installed in the Cluster."
9351 msgstr "클러스터에 설치된 최신 버전."
9352
9353 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:307
9354 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:477
9358 msgid "The no-subscription repository is not recommended for production use!"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:410
9362 msgid "The notes are added to each backup created by this job."
9363 msgstr ""
9364
9365 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146
9366 msgid ""
9367 "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
9368 "with ratios. Used for auto-scaling."
9369 msgstr ""
9370
9371 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:178
9372 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
9373 msgstr "저장된 VM 상태가 영구적으로 손실될 것입니다."
9374
9375 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:308
9376 msgid "The test repository may contain unstable updates"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:481
9380 msgid ""
9381 "The test repository may pull in unstable updates and is not recommended for "
9382 "production use!"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:119
9386 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:126
9387 msgid "Thin Pool"
9388 msgstr "씬 풀"
9389
9390 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
9391 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:80
9392 msgid "Thin provision"
9393 msgstr "씬 프로비전"
9394
9395 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
9396 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
9397 msgid "This is not a valid DNS name"
9398 msgstr "유효한 DNS 이름이 아닙니다"
9399
9400 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
9401 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231
9402 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:294
9403 msgid "This will permanently erase all data."
9404 msgstr "이것은 모든 데이터를 영구적으로 삭제합니다."
9405
9406 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:95
9407 msgid "This will permanently erase current VM data."
9408 msgstr "이것은 현재 VM 데이터를 영구적으로 삭제합니다."
9409
9410 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90
9411 msgid ""
9412 "This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
9413 "namespaces below it!"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
9417 msgid "This {0} ID does not exist"
9418 msgstr "ID {0} 이(가) 존재하지 않습니다"
9419
9420 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
9421 msgid "This {0} ID is already in use"
9422 msgstr "ID {0} 이(가) 이미 사용중입니다"
9423
9424 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50
9425 msgid "Threshold"
9426 msgstr "임계값"
9427
9428 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
9429 msgid "Thu"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:139 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
9433 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
9434 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
9435 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:304
9436 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:148
9437 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
9438 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:218
9439 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29
9440 msgid "Time"
9441 msgstr "시간"
9442
9443 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
9444 #, fuzzy
9445 msgid "Time End"
9446 msgstr "시간대"
9447
9448 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
9449 #, fuzzy
9450 msgid "Time Start"
9451 msgstr "시간 단계"
9452
9453 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
9454 msgid "Time Step"
9455 msgstr "시간 단계"
9456
9457 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191
9458 #, fuzzy
9459 msgid "Time period"
9460 msgstr "기간"
9461
9462 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
9463 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
9464 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:30
9465 msgid "Time zone"
9466 msgstr "시간대"
9467
9468 #: pmg-gui/js/Utils.js:302
9469 msgid "TimeFrame"
9470 msgstr "타임프레임"
9471
9472 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
9473 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
9474 #, fuzzy
9475 msgid "Timeframes"
9476 msgstr "타임프레임"
9477
9478 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1237
9479 msgid "Timeout"
9480 msgstr "타임아웃"
9481
9482 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:317
9483 #, fuzzy
9484 msgid "Timeout (s)"
9485 msgstr "타임아웃"
9486
9487 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
9488 msgid "Timestamp"
9489 msgstr "타임스탬프"
9490
9491 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
9492 msgid "Tip:"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
9496 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:383 pmg-gui/js/Utils.js:60
9497 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
9498 #, fuzzy
9499 msgid "To"
9500 msgstr "수신"
9501
9502 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
9503 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
9504 msgid "To Slot"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
9508 msgid ""
9509 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
9510 "the VM."
9511 msgstr ""
9512 "이러한 기능을 사용하려면 VM의 하드웨어 설정에서 디스플레이를 SPICE로 설정하십"
9513 "시오."
9514
9515 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:161 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:326
9516 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:170
9517 msgid "Toggle Raw"
9518 msgstr "로 전환"
9519
9520 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:333
9521 msgid "Toggle Spam Info"
9522 msgstr "스팸 정보 전환"
9523
9524 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:291
9525 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
9526 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
9527 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
9528 msgid "Token"
9529 msgstr "토큰"
9530
9531 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
9532 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
9533 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
9534 msgid "Token ID"
9535 msgstr "토큰 ID"
9536
9537 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
9538 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
9539 msgid "Token Name"
9540 msgstr "토큰 이름"
9541
9542 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
9543 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
9544 msgid "Token Secret"
9545 msgstr "토큰 시크릿"
9546
9547 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
9548 msgid "Token name"
9549 msgstr "토큰 이름"
9550
9551 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:240
9552 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:251
9553 msgid "Too long, consider using IP sets."
9554 msgstr ""
9555
9556 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
9557 msgid "Top Receivers"
9558 msgstr "토큰 수신자"
9559
9560 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
9561 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
9562 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:685
9563 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
9564 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
9565 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85
9566 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:218
9567 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:225
9568 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:238
9569 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:240
9570 msgid "Total"
9571 msgstr "합계"
9572
9573 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:191
9574 msgid "Total Disk Read"
9575 msgstr "디스크 읽기 합계"
9576
9577 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:199
9578 msgid "Total Disk Write"
9579 msgstr "디스크 쓰기 합계"
9580
9581 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
9582 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
9583 msgid "Total Mail Count"
9584 msgstr "메일 수 합계"
9585
9586 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
9587 msgid "Total Mails"
9588 msgstr "메일 합계"
9589
9590 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:207
9591 msgid "Total NetIn"
9592 msgstr "NetIn 합계"
9593
9594 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:215
9595 msgid "Total NetOut"
9596 msgstr "NetOut 합계"
9597
9598 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:135
9599 msgid "Total cores"
9600 msgstr "코어 합계"
9601
9602 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
9603 msgid "Tracking Center"
9604 msgstr "추적 센터"
9605
9606 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
9607 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
9608 msgid "Traffic"
9609 msgstr "트래픽"
9610
9611 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
9612 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
9613 #, fuzzy
9614 msgid "Traffic Control"
9615 msgstr "트래픽"
9616
9617 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
9618 #, fuzzy
9619 msgid "Traffic Control Rule"
9620 msgstr "컨트롤러"
9621
9622 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
9623 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
9624 #, fuzzy
9625 msgid "Transfer"
9626 msgstr "운송"
9627
9628 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:244
9629 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
9630 msgstr "전송 속도 (Bytes/Second)"
9631
9632 #: pmg-gui/js/Transport.js:141
9633 msgid "Transport"
9634 msgstr "운송"
9635
9636 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
9637 msgid "Transports"
9638 msgstr "운송"
9639
9640 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
9641 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
9642 msgid "Trusted Network"
9643 msgstr "신뢰할 수 있는 네트워크"
9644
9645 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
9646 msgid "Tue"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
9650 #, fuzzy
9651 msgid "Two Factor"
9652 msgstr "이차 인자"
9653
9654 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
9655 msgid "Two Factor Authentication"
9656 msgstr "이중 인자 인증"
9657
9658 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117
9659 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:320
9660 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
9661 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
9662 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:242
9663 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:394
9664 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:291
9665 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
9666 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:290
9667 #: pmg-gui/js/Subscription.js:118 pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:244
9668 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:63
9669 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
9670 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:116
9671 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47
9672 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:427
9673 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
9674 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:106
9675 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
9676 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:72
9677 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:54
9678 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:21
9679 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
9680 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:61
9681 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:263
9682 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59
9683 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:817
9684 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83
9685 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
9686 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:705
9687 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
9688 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:121
9689 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:59
9690 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:131
9691 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
9692 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
9693 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
9694 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
9695 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
9696 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
9697 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
9698 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:108
9699 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
9700 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:394
9701 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
9702 msgid "Type"
9703 msgstr "유형"
9704
9705 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:251
9706 #, fuzzy
9707 msgid "Types"
9708 msgstr "유형"
9709
9710 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:148
9711 msgid "U2F AppID URL"
9712 msgstr "U2F AppID URL"
9713
9714 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:157
9715 msgid "U2F Origin"
9716 msgstr "U2F 기원"
9717
9718 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:140
9719 msgid "U2F Settings"
9720 msgstr "U2F 설정"
9721
9722 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:259
9723 msgid "URIs"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
9727 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
9728 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:119
9729 msgid "URL"
9730 msgstr "URL"
9731
9732 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:258
9733 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:680
9734 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:122
9735 msgid "USB Device"
9736 msgstr "USB 장치"
9737
9738 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
9739 #, fuzzy
9740 msgid "Unable to load subscription status"
9741 msgstr "Ezin izan da harpidetza egoera kargatu"
9742
9743 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
9744 msgid "Unable to parse network configuration"
9745 msgstr "네트워크 구성을 구문 분석할 수 없습니다"
9746
9747 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
9748 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
9749 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:191
9750 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
9751 msgid "Unchanged"
9752 msgstr "변경되지 않음"
9753
9754 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:227
9755 msgid "Undo Zoom"
9756 msgstr "확대 취소"
9757
9758 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:213
9759 msgid "Unique"
9760 msgstr "고유의"
9761
9762 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:163
9763 msgid "Unique task ID"
9764 msgstr "고유 태스크 ID"
9765
9766 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
9767 #, fuzzy
9768 msgid "Unit"
9769 msgstr "유닛 파일"
9770
9771 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
9772 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
9773 msgid "Unit File"
9774 msgstr "유닛 파일"
9775
9776 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
9777 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
9778 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:183
9779 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:89
9780 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:85
9781 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:86
9782 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:297
9783 msgid "Unknown"
9784 msgstr "알 수 없음"
9785
9786 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
9787 msgid "Unknown LDAP address"
9788 msgstr "알 수 없는 LDAP 주소"
9789
9790 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:397
9791 msgid "Unknown error"
9792 msgstr "알 수 없는 오류"
9793
9794 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:128
9795 msgid "Unkown"
9796 msgstr "알 수 없는"
9797
9798 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130
9799 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
9800 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
9801 #, fuzzy
9802 msgid "Unlimited"
9803 msgstr "무제한"
9804
9805 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
9806 #, fuzzy
9807 msgid "Unload"
9808 msgstr "업로드"
9809
9810 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407
9811 #, fuzzy
9812 msgid "Unload Media"
9813 msgstr "미디어 되감기"
9814
9815 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1901
9816 msgid "Unmount"
9817 msgstr "마운트 해제"
9818
9819 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:158
9820 msgid "Unplugged"
9821 msgstr "언플러그드"
9822
9823 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:262
9824 #, fuzzy
9825 msgid "Unprivileged"
9826 msgstr "허가되지 않은 것만"
9827
9828 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:63
9829 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
9830 msgid "Unprivileged container"
9831 msgstr "권한 없는 컨테이너"
9832
9833 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311
9834 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:317
9835 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:310 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
9836 msgid "Until"
9837 msgstr "까지"
9838
9839 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204
9840 #, fuzzy
9841 msgid "Unused"
9842 msgstr "사용하지 않은 디스크"
9843
9844 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
9845 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:120
9846 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:470
9847 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:296
9848 msgid "Unused Disk"
9849 msgstr "사용하지 않은 디스크"
9850
9851 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46
9852 msgid "Up"
9853 msgstr "위로"
9854
9855 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1820
9856 msgid "Update"
9857 msgstr "업데이트"
9858
9859 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
9860 msgid "Update Available"
9861 msgstr "사용 가능한 업데이트"
9862
9863 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
9864 msgid "Update Now"
9865 msgstr "지금 업데이트"
9866
9867 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
9868 msgid "Update now"
9869 msgstr "지금 업데이트"
9870
9871 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:619
9872 msgid "Update package database"
9873 msgstr "패키지 데이터베이스 업데이트"
9874
9875 #: proxmox-backup/www/Utils.js:380
9876 msgid "Update {0} Account"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
9880 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:240
9881 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
9882 msgid "Updates"
9883 msgstr "업데이트"
9884
9885 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45
9886 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:249
9887 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
9888 msgid "Upgrade"
9889 msgstr "업그레이드"
9890
9891 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
9892 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:136
9893 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
9894 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9
9895 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263
9896 msgid "Upload"
9897 msgstr "업로드"
9898
9899 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
9900 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
9901 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
9902 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:133
9903 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:230
9904 msgid "Upload Custom Certificate"
9905 msgstr "사용자 지정 인증서 업로드"
9906
9907 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:150
9908 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3
9909 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:153
9910 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:144
9911 msgid "Upload Subscription Key"
9912 msgstr "서브스크립션 키 업로드"
9913
9914 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:315
9915 msgid "Upload an existing client encryption key"
9916 msgstr "기존 클라이언트 암호화 키 업로드"
9917
9918 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:301
9919 msgid "Upper"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
9923 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:230
9924 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
9925 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:121
9926 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:133
9927 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:161
9928 msgid "Uptime"
9929 msgstr "가동 시간"
9930
9931 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
9932 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
9933 msgid "Url"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
9937 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:252
9938 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:395
9939 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
9940 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:193
9941 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
9942 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
9943 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
9944 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:121
9945 msgid "Usage"
9946 msgstr "사용율"
9947
9948 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:101
9949 msgid "Usage %"
9950 msgstr "사용율 %"
9951
9952 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:207
9953 msgid "Usage History"
9954 msgstr "사용율 이력"
9955
9956 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:204
9957 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
9958 msgstr "모든 대역폭 제한을 사용하지 않으려면 '0'을 사용하십시오."
9959
9960 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
9961 msgid "Use Bayesian filter"
9962 msgstr "베이지안 필터 사용"
9963
9964 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
9965 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
9966 msgstr "CD/DVD 디스크 이미지 파일(iso) 사용"
9967
9968 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
9969 msgid ""
9970 "Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
9971 "enrolled."
9972 msgstr ""
9973
9974 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
9975 msgid "Use Greylisting for IPv4"
9976 msgstr "IPv4에 그레이리스트링 사용"
9977
9978 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
9979 msgid "Use Greylisting for IPv6"
9980 msgstr "IPv6에 그레이리스트링 사용"
9981
9982 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:112
9983 msgid "Use LUNs directly"
9984 msgstr "LUN을 직접 사용"
9985
9986 #: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
9987 msgid "Use MX"
9988 msgstr "MX 사용"
9989
9990 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227
9991 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
9992 msgstr "Proxmox VE 관리 하이퍼 컨버지드 Ceph 풀 사용"
9993
9994 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128
9995 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
9996 msgstr "Proxmox VE 관리 하이퍼 컨버지드 CephFS 사용"
9997
9998 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
9999 msgid "Use RBL checks"
10000 msgstr "RBL 검사 사용"
10001
10002 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
10003 msgid "Use Razor2 checks"
10004 msgstr "RAZOR2 검사 사용"
10005
10006 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
10007 msgid "Use SPF"
10008 msgstr "SPF 사용"
10009
10010 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
10011 msgid "Use SSL"
10012 msgstr "SSL 사용"
10013
10014 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:86
10015 msgid "Use USB Port"
10016 msgstr "USB 포트 사용"
10017
10018 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:67
10019 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
10020 msgstr "USB 업체/장치 ID 사용"
10021
10022 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:108
10023 msgid "Use USB3"
10024 msgstr "USB3 사용"
10025
10026 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
10027 msgid "Use advanced statistic filters"
10028 msgstr "고급 통계 필터 사용"
10029
10030 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
10031 msgid "Use auto-whitelists"
10032 msgstr "자동 화이트리시트 사용"
10033
10034 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
10035 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
10036 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
10037 msgid "Use local time for RTC"
10038 msgstr "RTC에 현지 시간 사용"
10039
10040 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
10041 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
10042 msgstr "물리적 CD/DVD 드라이브 사용"
10043
10044 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140
10045 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145
10046 msgid "Use tablet for pointer"
10047 msgstr "포인터에 태블릿 사용"
10048
10049 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
10050 msgid "Use {0}"
10051 msgstr "{0} 사용"
10052
10053 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
10054 #, fuzzy
10055 msgid "Use {0} for unlimited"
10056 msgstr "무제한"
10057
10058 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
10059 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
10060 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:673
10061 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:328
10062 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132
10063 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:87
10064 msgid "Used"
10065 msgstr "사용한"
10066
10067 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:270
10068 msgid "Used Objects"
10069 msgstr "사용한 객체"
10070
10071 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
10072 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:209
10073 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88
10074 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137
10075 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176
10076 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75
10077 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48
10078 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11
10079 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
10080 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
10081 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46
10082 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
10083 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
10084 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
10085 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
10086 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
10087 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
10088 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:40
10089 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
10090 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:12
10091 msgid "User"
10092 msgstr "사용자"
10093
10094 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
10095 msgid "User Attribute Name"
10096 msgstr "사용자 속성 이름"
10097
10098 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
10099 msgid "User Blacklist"
10100 msgstr "사용자 블랙리스트"
10101
10102 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:243
10103 msgid "User Filter"
10104 msgstr "사용자 필터"
10105
10106 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
10107 msgid "User ID"
10108 msgstr "사용자 ID"
10109
10110 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
10111 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
10112 msgid "User Management"
10113 msgstr "사용자 관리"
10114
10115 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
10116 msgid "User Password"
10117 msgstr "사용자 패스워드"
10118
10119 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
10120 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
10121 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:157
10122 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:36
10123 msgid "User Permission"
10124 msgstr "사용자 권한허가"
10125
10126 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
10127 msgid "User Spamreport Style"
10128 msgstr "사용자 스팸 보고서 스타일"
10129
10130 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
10131 msgid "User Whitelist"
10132 msgstr "사용자 화이트리스트"
10133
10134 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113
10135 msgid "User already has recovery keys."
10136 msgstr "사용자가 복구 키를 이미 보유하고 있습니다."
10137
10138 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:229
10139 msgid "User classes"
10140 msgstr "사용자 클래스"
10141
10142 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421
10143 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487
10144 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:130
10145 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
10146 #: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
10147 #: pmg-gui/js/UserView.js:123 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
10148 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
10149 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
10150 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
10151 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:125
10152 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
10153 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
10154 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
10155 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
10156 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:167
10157 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:38
10158 msgid "User name"
10159 msgstr "사용자 이름"
10160
10161 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
10162 msgid "User statistic lifetime (days)"
10163 msgstr "사용자 통계 수명(일)"
10164
10165 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:185
10166 msgid "User/Group/API Token"
10167 msgstr "사용자/그룹/API 토큰"
10168
10169 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61
10170 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
10171 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:159
10172 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524
10173 msgid "Username"
10174 msgstr "사용자 이름"
10175
10176 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67
10177 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58
10178 #, fuzzy
10179 msgid "Username Claim"
10180 msgstr "사용자 이름"
10181
10182 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:218
10183 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
10184 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
10185 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:98
10186 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
10187 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
10188 msgid "Users"
10189 msgstr "사용자"
10190
10191 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:220
10192 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100
10193 msgid "Users and Groups"
10194 msgstr "사용자와 그룹"
10195
10196 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448
10197 msgid "Users of '{0}'"
10198 msgstr "'{0}'의 사용자"
10199
10200 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
10201 msgid ""
10202 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
10203 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
10204 "decrease in security in practice."
10205 msgstr ""
10206 "엔트로피 소스로 /dev/random을 사용하는 것은 호스트 엔트로피 고갈로 이어질 수 "
10207 "있기 때문에 금한다. 더 나은 것은 /dev/urandom으로, 실제로 보안 약화를 초래하"
10208 "지도 않는다."
10209
10210 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
10211 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:584
10212 msgid "Using Account"
10213 msgstr "계정 사용"
10214
10215 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:163
10216 msgid "VCPUs"
10217 msgstr "VCPUs"
10218
10219 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
10220 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
10221 msgid "VLAN Aware"
10222 msgstr "VLAN 인식"
10223
10224 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:413
10225 #, fuzzy
10226 msgid "VLAN ID"
10227 msgstr "VLAN 태그"
10228
10229 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
10230 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:485
10231 msgid "VLAN Tag"
10232 msgstr "VLAN 태그"
10233
10234 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
10235 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:348
10236 msgid "VLAN aware"
10237 msgstr "VLAN 인식"
10238
10239 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:419
10240 #, fuzzy
10241 msgid "VLAN raw device"
10242 msgstr "VLAN 로 디바이스"
10243
10244 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:156
10245 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:407
10246 msgid "VM"
10247 msgstr "VM"
10248
10249 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:71
10250 msgid "VM Disks"
10251 msgstr "VM 디스크"
10252
10253 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:320
10254 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
10255 msgid "VM State storage"
10256 msgstr "VM 상태 스토리지"
10257
10258 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:434
10259 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:369
10260 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:420
10261 msgid "VMID"
10262 msgstr "VMID"
10263
10264 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:588
10265 msgid "VMware compatible"
10266 msgstr "VMware 호환"
10267
10268 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
10269 msgid "VMware image format"
10270 msgstr "VMware 이미지 형식"
10271
10272 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
10273 msgid "VNet"
10274 msgstr "VNet"
10275
10276 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:676
10277 msgid "VZDump backup file"
10278 msgstr "VZDump 백업 파일"
10279
10280 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
10281 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
10282 msgid "Valid CIDR Range"
10283 msgstr "CIDR 유효 범위"
10284
10285 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
10286 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
10287 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:72
10288 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
10289 #, fuzzy
10290 msgid "Valid Since"
10291 msgstr "유효 시작"
10292
10293 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:184
10294 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
10295 msgid "Validation Delay"
10296 msgstr "유효성 검사 지연"
10297
10298 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
10299 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40
10300 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:367 pmg-gui/js/Utils.js:410
10301 #: pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588
10302 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
10303 #: proxmox-backup/www/Utils.js:500 proxmox-backup/www/Utils.js:537
10304 #: proxmox-backup/www/Utils.js:580 proxmox-backup/www/Utils.js:622
10305 msgid "Value"
10306 msgstr "값"
10307
10308 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
10309 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
10310 #, fuzzy
10311 msgid "Vault"
10312 msgstr "기본"
10313
10314 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:277
10315 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
10316 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:39
10317 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
10318 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
10319 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:862
10320 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
10321 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
10322 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
10323 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
10324 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
10325 msgid "Vendor"
10326 msgstr "업체"
10327
10328 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
10329 msgid "Verbose"
10330 msgstr "버보스"
10331
10332 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181
10333 #: proxmox-backup/www/Utils.js:409 proxmox-backup/www/Utils.js:410
10334 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411
10335 msgid "Verification"
10336 msgstr "검증"
10337
10338 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
10339 #, fuzzy
10340 msgid "Verification Job"
10341 msgstr "검증 작업"
10342
10343 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:64
10344 msgid "Verification Jobs"
10345 msgstr "검증 작업"
10346
10347 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
10348 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14
10349 msgid "Verify"
10350 msgstr "검증"
10351
10352 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:940
10353 msgid "Verify '{0}'"
10354 msgstr "'{0}' 검증"
10355
10356 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1177
10357 msgid "Verify All"
10358 msgstr "모두 검증"
10359
10360 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63
10361 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70
10362 msgid "Verify Certificate"
10363 msgstr "인증서 검증"
10364
10365 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:237
10366 #, fuzzy
10367 msgid "Verify Code"
10368 msgstr "작업 검증"
10369
10370 #: proxmox-backup/www/Utils.js:408
10371 msgid "Verify Job"
10372 msgstr "작업 검증"
10373
10374 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:31
10375 msgid "Verify Jobs"
10376 msgstr "작업 검증"
10377
10378 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:138
10379 msgid "Verify New"
10380 msgstr "신규 검증"
10381
10382 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:133
10383 msgid "Verify New Snapshots"
10384 msgstr "새 스냅샷 검증"
10385
10386 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119
10387 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:251
10388 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201
10389 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111
10390 #, fuzzy
10391 msgid "Verify Password"
10392 msgstr "사용자 패스워드"
10393
10394 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
10395 msgid "Verify Receivers"
10396 msgstr "수신자 검증"
10397
10398 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70
10399 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77
10400 msgid "Verify SSL certificate of the server"
10401 msgstr "서버의 SSL 인증서 검증"
10402
10403 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:379
10404 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:202
10405 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1076
10406 msgid "Verify State"
10407 msgstr "상태 검증"
10408
10409 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:199
10410 #, fuzzy
10411 msgid "Verify certificates"
10412 msgstr "인증서 검증"
10413
10414 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:143
10415 msgid "Verify new backups immediately after completion"
10416 msgstr "새 백업 완료 즉시 검증"
10417
10418 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
10419 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:653
10420 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:322
10421 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
10422 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
10423 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
10424 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:69
10425 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
10426 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
10427 msgid "Version"
10428 msgstr "버전"
10429
10430 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225
10431 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
10432 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
10433 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
10434 msgid "View"
10435 msgstr "조회"
10436
10437 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
10438 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:267
10439 msgid "View Certificate"
10440 msgstr "인증서 조회"
10441
10442 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
10443 msgid "View DNS Record"
10444 msgstr "DNS 레코드 조회"
10445
10446 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
10447 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
10448 msgid "View images"
10449 msgstr "이미지 조회"
10450
10451 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:304
10452 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:715
10453 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
10454 msgid "VirtIO RNG"
10455 msgstr "VirtIO RNG"
10456
10457 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:37
10458 #, fuzzy
10459 msgid "Virtual"
10460 msgstr "가상머신"
10461
10462 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:66
10463 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:77
10464 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:268
10465 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:279
10466 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:89
10467 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:213
10468 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
10469 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:19
10470 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:28
10471 msgid "Virtual Machine"
10472 msgstr "가상머신"
10473
10474 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:223
10475 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
10476 msgstr "{1} 노드의 {0} 가상머신"
10477
10478 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
10479 msgid "Virtual Machines"
10480 msgstr "가상머신"
10481
10482 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
10483 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
10484 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:129
10485 msgid "Virus"
10486 msgstr "바이러스"
10487
10488 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
10489 msgid "Virus Charts"
10490 msgstr "바이러스 차트"
10491
10492 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
10493 msgid "Virus Charts"
10494 msgstr "바이러스 차트"
10495
10496 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
10497 msgid "Virus Detector"
10498 msgstr "바이러스 탐지기"
10499
10500 #: pmg-gui/js/Utils.js:339
10501 msgid "Virus Filter"
10502 msgstr "바이러스 필터"
10503
10504 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
10505 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
10506 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
10507 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
10508 msgid "Virus Mails"
10509 msgstr "바이러스 메일"
10510
10511 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
10512 msgid "Virus Outbreaks"
10513 msgstr "바이러스 발생"
10514
10515 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:102
10516 msgid "Virus Quarantine"
10517 msgstr "바이러스 격리방역"
10518
10519 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
10520 msgid "Virus info"
10521 msgstr "바이러스 정보"
10522
10523 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:127
10524 msgid "Vlan raw device"
10525 msgstr "VLAN 로 디바이스"
10526
10527 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
10528 #, fuzzy
10529 msgid "Vnet"
10530 msgstr "Vnets"
10531
10532 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:68
10533 #, fuzzy
10534 msgid "Vnet MAC address"
10535 msgstr "MAC 주소"
10536
10537 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:185
10538 msgid "Vnets"
10539 msgstr "Vnets"
10540
10541 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:277
10542 #, fuzzy
10543 msgid "Volume Action"
10544 msgstr "벌크 작업"
10545
10546 #: proxmox-backup/www/Utils.js:561 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
10547 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
10548 #, fuzzy
10549 msgid "Volume Statistics"
10550 msgstr "통계"
10551
10552 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:101
10553 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:108
10554 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:110
10555 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:133
10556 msgid "Volume group"
10557 msgstr "볼륨 그룹"
10558
10559 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294
10560 msgid "Votes"
10561 msgstr "보트"
10562
10563 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126
10564 msgid "WAL Disk"
10565 msgstr "WAL 디스크"
10566
10567 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
10568 msgid "WAL size"
10569 msgstr "WAL 크기"
10570
10571 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:148
10572 msgid ""
10573 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
10574 "change the type you will not be able to go back!"
10575 msgstr ""
10576 "주의: 사용자 지정 CPU 유형을 구성할 수 있는 권한이 없습니다. 유형을 변경하면 "
10577 "되돌릴 수 없습니다!"
10578
10579 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:320
10580 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:415
10581 msgid "Waiting for second factor."
10582 msgstr "이차 인자를 대기 중입니다."
10583
10584 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
10585 #, fuzzy
10586 msgid "Wake on LAN"
10587 msgstr "WOL (Wake-on-LAN)"
10588
10589 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
10590 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
10591 msgstr "'{0}': '{1}'으로 WOL (Wake on LAN) 패킷 전송"
10592
10593 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:85
10594 msgid "Wake-on-LAN"
10595 msgstr "WOL (Wake-on-LAN)"
10596
10597 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:272
10598 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:437
10599 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:418
10600 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:165
10601 msgid "Warning"
10602 msgstr "주의"
10603
10604 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
10605 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
10606 msgstr "주의: 데이터 센터 수준에서 방화벽이 여전히 비활성화되어 있습니다!"
10607
10608 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
10609 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
10610 msgstr "주의: 디바이스를 선택하지 않았습니다. VM이 부팅되지 않을 수 있습니다!"
10611
10612 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
10613 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
10614 msgstr "주의: VM은 현재 BIOS로 'OVMF(UEFI)'를 사용하지 않습니다."
10615
10616 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
10617 msgid ""
10618 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
10619 msgstr ""
10620 "주의: 서명된 모든 도메인의 _domainkey DNS 레코드를 업데이트해야 합니다!"
10621
10622 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
10623 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
10624 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:316
10625 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
10626 msgstr "주의: 서브스크립션 수준이 동일하지 않습니다."
10627
10628 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
10629 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349
10630 msgid "Warnings"
10631 msgstr "주의"
10632
10633 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
10634 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
10635 msgstr "다음과 같이 안전 유지 전략을 권장합니다:"
10636
10637 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
10638 #, fuzzy
10639 msgid "WebAuthn"
10640 msgstr "Webauthn"
10641
10642 #: pmg-gui/js/TFAView.js:97
10643 #, fuzzy
10644 msgid "WebAuthn "
10645 msgstr "Webauthn"
10646
10647 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:176
10648 #, fuzzy
10649 msgid "WebAuthn Settings"
10650 msgstr "HA 설정"
10651
10652 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:69
10653 #, fuzzy
10654 msgid "WebAuthn TFA"
10655 msgstr "Webauthn"
10656
10657 #: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:228
10658 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
10659 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
10660 msgstr ""
10661
10662 #: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55
10663 msgid "Webauthn"
10664 msgstr "Webauthn"
10665
10666 #: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:155
10667 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
10668 msgid "Webinterface Settings"
10669 msgstr "웹 인터페이스 설정"
10670
10671 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
10672 msgid "Wed"
10673 msgstr ""
10674
10675 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
10676 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
10677 msgid "Week"
10678 msgstr "주"
10679
10680 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:391
10681 msgid "What"
10682 msgstr "무엇"
10683
10684 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
10685 msgid "What Objects"
10686 msgstr "What 객체"
10687
10688 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:399
10689 msgid "When"
10690 msgstr "언제"
10691
10692 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
10693 msgid "When Objects"
10694 msgstr "When 객체"
10695
10696 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
10697 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:31 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:354
10698 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
10699 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
10700 msgid "Whitelist"
10701 msgstr "화이트리스트"
10702
10703 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
10704 msgid "Who Objects"
10705 msgstr "Who 객체"
10706
10707 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:141
10708 msgid "Whole month"
10709 msgstr "한 달 전체"
10710
10711 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:121
10712 #, fuzzy
10713 msgid "Whole year"
10714 msgstr "한 해 전체"
10715
10716 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:367
10717 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1881
10718 #, fuzzy
10719 msgid "Wipe Disk"
10720 msgstr "WAL 디스크"
10721
10722 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
10723 msgid "Wipe labels and other left-overs"
10724 msgstr ""
10725
10726 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
10727 msgid ""
10728 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
10729 "or E-mail addresses."
10730 msgstr ""
10731 "이 기능은 특정 도메인이나 이메일 주소의 스팸 검사를 수동으로 무시할 수 있습니"
10732 "다."
10733
10734 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
10735 msgid ""
10736 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
10737 "addresses as spam."
10738 msgstr ""
10739 "이 기능은 특정 도메인이나 주소의 이메일을 수동으로 스팸 표시할 수 있습니다."
10740
10741 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:127
10742 #, fuzzy
10743 msgid ""
10744 "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
10745 "fallback for backup jobs"
10746 msgstr ""
10747 "보관(Keep) 옵션이 없으면 vzdump.conf 또는 'keep-last 1' 노드가 백업 작업의 예"
10748 "비 노드로 사용됩니다"
10749
10750 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:377
10751 #, fuzzy
10752 msgid ""
10753 "Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
10754 "conf is used as fallback"
10755 msgstr ""
10756 "보관(Keep) 옵션이 없으면 vzdump.conf 또는 'keep-last 1' 노드가 백업 작업의 예"
10757 "비 노드로 사용됩니다"
10758
10759 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:193
10760 msgid "Working"
10761 msgstr "작업 중"
10762
10763 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55
10764 #, fuzzy
10765 msgid "Worst"
10766 msgstr "최악의"
10767
10768 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
10769 msgid "Would you like to install it now?"
10770 msgstr "지금 설치하시겠습니까?"
10771
10772 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:245
10773 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:252
10774 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:246
10775 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
10776 #, fuzzy
10777 msgid "Write"
10778 msgstr "쓰기"
10779
10780 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
10781 #, fuzzy
10782 msgid "Write Protect"
10783 msgstr "보호"
10784
10785 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
10786 msgid "Write cache"
10787 msgstr "쓰기 캐시"
10788
10789 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:337
10790 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:355
10791 msgid "Write limit"
10792 msgstr "쓰기 제한"
10793
10794 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:376
10795 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:394
10796 msgid "Write max burst"
10797 msgstr "쓰기 최대 버스트"
10798
10799 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:237
10800 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:249
10801 msgid "Writes"
10802 msgstr "쓰기"
10803
10804 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193
10805 msgid "Wrong file extension"
10806 msgstr ""
10807
10808 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
10809 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
10810 msgid "Year"
10811 msgstr "년"
10812
10813 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:308
10814 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
10815 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:7
10816 msgid "Yes"
10817 msgstr "예"
10818
10819 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
10820 msgid "You are here!"
10821 msgstr "여기에 있습니다!"
10822
10823 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
10824 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
10825 msgstr "게스트의 하드웨어 창에서 이미지를 삭제할 수 있습니다"
10826
10827 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:359
10828 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
10829 msgstr "키 파일을 이 곳에 드래그엔드롭 할 수 있습니다."
10830
10831 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32
10832 msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
10833 msgstr ""
10834
10835 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:463
10836 msgid "You get supported updates for {0}"
10837 msgstr ""
10838
10839 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:465
10840 msgid "You get updates for {0}"
10841 msgstr ""
10842
10843 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
10844 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
10845 msgid "You have at least one node without subscription."
10846 msgstr "하나 이상의 노드에 서브스크립션이 없습니다."
10847
10848 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
10849 msgid ""
10850 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
10851 "help for details."
10852 msgstr ""
10853 "EFI 설정을 저장하려면 EFI 디스크를 추가하십시오. 자세한 내용은 온라인 도움말"
10854 "을 참조하십시오."
10855
10856 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
10857 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
10858 msgstr "DKIM 서명을 활성화하기 전에 선택기를 생성해야 합니다"
10859
10860 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
10861 msgid "You need to create a initial config once."
10862 msgstr "초기 구성을 한 번 생성해야 합니다."
10863
10864 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:17
10865 msgid ""
10866 "You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
10867 "upgrading."
10868 msgstr ""
10869
10870 #: pmg-gui/js/LoginView.js:131
10871 msgid "Your E-Mail"
10872 msgstr "사용자 이메일"
10873
10874 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
10875 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
10876 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:312
10877 msgid "Your subscription status is valid."
10878 msgstr "서브스크립션 상태가 유효합니다."
10879
10880 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
10881 msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
10882 msgstr ""
10883
10884 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
10885 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:432
10886 msgid "Yubico OTP"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
10890 msgid "Yubico OTP Key"
10891 msgstr ""
10892
10893 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:50
10894 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:57
10895 msgid "ZFS Pool"
10896 msgstr "ZFS 풀"
10897
10898 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1902 proxmox-backup/www/Utils.js:412
10899 msgid "ZFS Storage"
10900 msgstr "ZFS 스토리지"
10901
10902 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
10903 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
10904 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
10905 msgid "Zone"
10906 msgstr "존"
10907
10908 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:25
10909 msgid "Zone {0} on node {1}"
10910 msgstr "{1} 노드의 {0} 존"
10911
10912 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:177
10913 msgid "Zones"
10914 msgstr "존"
10915
10916 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
10917 msgid "any CD-ROM"
10918 msgstr "임의 CD-ROM"
10919
10920 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
10921 msgid "any net"
10922 msgstr "임의 Net"
10923
10924 #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
10925 msgid "api key"
10926 msgstr ""
10927
10928 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
10929 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:68
10930 msgid "ashift"
10931 msgstr "전환"
10932
10933 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
10934 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
10935 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
10936 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
10937 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
10938 msgid "average"
10939 msgstr "평균"
10940
10941 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:26
10942 msgid "current"
10943 msgstr "현재"
10944
10945 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
10946 msgid "daily"
10947 msgstr "일일"
10948
10949 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
10950 msgid "day"
10951 msgstr "일"
10952
10953 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
10954 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:76
10955 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:135
10956 msgid "days"
10957 msgstr "일 수"
10958
10959 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:256
10960 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:263
10961 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:270
10962 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:277
10963 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:369
10964 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:378
10965 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:387
10966 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:396
10967 msgid "default"
10968 msgstr "기본값"
10969
10970 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
10971 #, fuzzy
10972 msgid "directory"
10973 msgstr "디렉토리"
10974
10975 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
10976 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
10977 #, fuzzy
10978 msgid "disabled"
10979 msgstr "사용 안 함"
10980
10981 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
10982 #, fuzzy
10983 msgid "dns"
10984 msgstr "SDN"
10985
10986 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
10987 #, fuzzy
10988 msgid "enabled"
10989 msgstr "Gaitu"
10990
10991 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
10992 msgid "fast"
10993 msgstr "빠름"
10994
10995 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
10996 msgid "fast and good"
10997 msgstr "빠르고 좋음"
10998
10999 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
11000 msgid "good"
11001 msgstr "좋음"
11002
11003 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1211
11004 msgid "group, date or owner"
11005 msgstr "그룸, 날짜 또는 소유자"
11006
11007 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
11008 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
11009 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
11010 msgid "hourly"
11011 msgstr "매 시간"
11012
11013 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
11014 msgid "iSCSI Provider"
11015 msgstr "iSCSI 공급자"
11016
11017 #: proxmox-backup/www/Utils.js:294
11018 #, fuzzy
11019 msgid "in {0}"
11020 msgstr "가입 {0}"
11021
11022 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
11023 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167
11024 msgid "keep-daily"
11025 msgstr "일일 보관"
11026
11027 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130
11028 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:162
11029 msgid "keep-hourly"
11030 msgstr "매 시간 보관"
11031
11032 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125
11033 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:157
11034 msgid "keep-last"
11035 msgstr "최신 보관"
11036
11037 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145
11038 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:177
11039 msgid "keep-monthly"
11040 msgstr "월간 보관"
11041
11042 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140
11043 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:172
11044 msgid "keep-weekly"
11045 msgstr "주간 보관"
11046
11047 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150
11048 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:182
11049 msgid "keep-yearly"
11050 msgstr "연간 보관"
11051
11052 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
11053 msgid "keyctl"
11054 msgstr "keyctl"
11055
11056 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
11057 msgid "letter"
11058 msgstr "문자"
11059
11060 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:184
11061 msgid "maxcpu"
11062 msgstr "최대 CPU"
11063
11064 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
11065 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
11066 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
11067 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
11068 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
11069 msgid "maximum"
11070 msgstr "최대값"
11071
11072 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:107
11073 msgid ""
11074 "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
11075 msgstr ""
11076
11077 #: proxmox-backup/www/Utils.js:8
11078 #, fuzzy
11079 msgid "missing"
11080 msgstr "권한허가"
11081
11082 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
11083 msgid "never"
11084 msgstr "결코 하지 않음"
11085
11086 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:32
11087 #, fuzzy
11088 msgid "new"
11089 msgstr "새로운"
11090
11091 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364
11092 msgid "noVNC Settings"
11093 msgstr "noVNC 설정"
11094
11095 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
11096 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:249
11097 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:191
11098 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228
11099 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68
11100 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:79
11101 msgid "none"
11102 msgstr "없음"
11103
11104 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:120
11105 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:120
11106 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:98
11107 msgid "none (disabled)"
11108 msgstr "없음 (불능)"
11109
11110 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
11111 #, fuzzy
11112 msgid "not installed"
11113 msgstr "{0}이(가) 설치되지 않음."
11114
11115 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
11116 #, fuzzy
11117 msgid "of {0} CPU(s)"
11118 msgstr "{0} CPU(s)의"
11119
11120 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
11121 msgid "only unicast addresses are allowed"
11122 msgstr "유니캐스트 주소만 허용합니다"
11123
11124 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
11125 msgid "paravirtualized"
11126 msgstr "반가상화"
11127
11128 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
11129 msgid "peer's link address: {0}"
11130 msgstr "피어 링크 주소: {0}"
11131
11132 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1076
11133 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:385
11134 #: proxmox-backup/www/Utils.js:233
11135 msgid "pending"
11136 msgstr "보류중"
11137
11138 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
11139 msgid "privileged only"
11140 msgstr "허가된 것만"
11141
11142 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:883
11143 #, fuzzy
11144 msgid "protected"
11145 msgstr "보호"
11146
11147 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:526
11148 msgid ""
11149 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
11150 msgstr "pveproxy가 새 인증서로 다시 시작되므로 GUI를 다시 로드하십시오!"
11151
11152 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
11153 #, fuzzy
11154 msgid "root@$hostname"
11155 msgstr "호스트명"
11156
11157 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
11158 msgid "running"
11159 msgstr "실행중"
11160
11161 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
11162 msgid "stopped"
11163 msgstr "정지됨"
11164
11165 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:363
11166 msgid "syncing"
11167 msgstr "동기화중"
11168
11169 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
11170 #, fuzzy
11171 msgid "unchanged"
11172 msgstr "변경되지 않음"
11173
11174 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
11175 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:404
11176 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:66
11177 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:96
11178 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:82
11179 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:330
11180 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:339
11181 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:348
11182 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:357
11183 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:181
11184 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
11185 msgid "unlimited"
11186 msgstr "무제한"
11187
11188 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
11189 msgid "unprivileged only"
11190 msgstr "허가되지 않은 것만"
11191
11192 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
11193 msgid "unsafe"
11194 msgstr "안전하지 않음"
11195
11196 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
11197 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
11198 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
11199 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
11200 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
11201 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
11202 msgid "use host settings"
11203 msgstr "호스트 설정 사용"
11204
11205 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
11206 msgid "verify current password"
11207 msgstr "현재 패스워드 확인"
11208
11209 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271
11210 #, fuzzy
11211 msgid "with options"
11212 msgstr "옵션과 함께"
11213
11214 #: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:292
11215 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
11216 msgid "xterm.js Settings"
11217 msgstr "xterm.js 설정"
11218
11219 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:265
11220 msgid "{0} ({1})"
11221 msgstr "{0} ({1})"
11222
11223 #: pmg-gui/js/Utils.js:869
11224 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
11225 msgstr ""
11226
11227 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
11228 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
11229 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
11230 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
11231 msgid "{0} ID"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
11235 #, fuzzy
11236 msgid "{0} Item"
11237 msgstr "매 {0} 분"
11238
11239 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
11240 #, fuzzy
11241 msgid "{0} Items"
11242 msgstr "매 {0} 분"
11243
11244 #: proxmox-backup/www/Utils.js:670
11245 msgid "{0} conflicting tasks still active."
11246 msgstr ""
11247
11248 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:242 proxmox-backup/www/Dashboard.js:254
11249 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:229
11250 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
11251 msgid "{0} days"
11252 msgstr "{0} 일 수"
11253
11254 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:313
11255 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
11256 msgid "{0} hours"
11257 msgstr "{0} 시간"
11258
11259 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
11260 #, fuzzy
11261 msgid "{0} is already configured"
11262 msgstr "ID {0} 이(가) 이미 사용중입니다"
11263
11264 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:168
11265 msgid "{0} is deprecated, use {1}"
11266 msgstr ""
11267
11268 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
11269 msgid "{0} is not initialized."
11270 msgstr "{0}이(가) 초기화되지 않았습니다."
11271
11272 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
11273 msgid "{0} is not installed on this node."
11274 msgstr "이 노드에 {0}이(가) 설치되지 않았습니다."
11275
11276 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
11277 #, fuzzy
11278 msgid "{0} minutes"
11279 msgstr "매 {0} 분"
11280
11281 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
11282 #, fuzzy
11283 msgid "{0} months"
11284 msgstr "{0} 초"
11285
11286 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1639
11287 msgid "{0} not installed."
11288 msgstr "{0}이(가) 설치되지 않음."
11289
11290 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:975
11291 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:299
11292 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
11293 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:302
11294 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:56
11295 msgid "{0} of {1}"
11296 msgstr "{1}의 {0}"
11297
11298 #: pmg-gui/js/Utils.js:821
11299 msgid "{0} on behalf of {1}"
11300 msgstr "{1} 대신 {0}"
11301
11302 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
11303 msgid "{0} seconds"
11304 msgstr "{0} 초"
11305
11306 #: pmg-gui/js/Utils.js:870
11307 #, fuzzy
11308 msgid "{0} successful"
11309 msgstr "'{0}' 작업 성공"
11310
11311 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
11312 msgid "{0} takes precedence."
11313 msgstr ""
11314
11315 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
11316 #, fuzzy
11317 msgid "{0} to {1}"
11318 msgstr "{1}의 {0}"
11319
11320 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1212
11321 #, fuzzy
11322 msgid "{0} updates"
11323 msgstr "{0} 일 수"
11324
11325 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
11326 #, fuzzy
11327 msgid "{0} weeks"
11328 msgstr "{0} 초"
11329
11330 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
11331 #, fuzzy
11332 msgid "{0} years"
11333 msgstr "{0} 일 수"
11334
11335 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:963
11336 msgid "{0}% of {1}"
11337 msgstr "{1}의 {0}%"
11338
11339 #~ msgid "1"
11340 #~ msgstr "1"
11341
11342 #~ msgid "ACME"
11343 #~ msgstr "ACME"
11344
11345 #~ msgid "ACME DNS Plugin"
11346 #~ msgstr "ACME DNS 플러그인"
11347
11348 #~ msgid "API"
11349 #~ msgstr "API"
11350
11351 #, fuzzy
11352 #~ msgid "Add Storages"
11353 #~ msgstr "Biltegiratze"
11354
11355 #~ msgid "Are you sure you want to activate your changes"
11356 #~ msgstr "Ziur zaude aldaketak aktibatu nahi dituzula?"
11357
11358 #~ msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
11359 #~ msgstr "이 페이지에서 이동하겠습니까?"
11360
11361 #, fuzzy
11362 #~ msgid "Are you sure you want to remove replication job '{0}'?"
11363 #~ msgstr "Ziur zaude {0} sarrera ezabatu nahi duzula?"
11364
11365 #, fuzzy
11366 #~ msgid "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}?"
11367 #~ msgstr "Ziur zaude {0} sarrera ezabatu nahi duzula?"
11368
11369 #, fuzzy
11370 #~ msgid ""
11371 #~ "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}? This will "
11372 #~ "permanently erase all data."
11373 #~ msgstr ""
11374 #~ "Ziur zaude {0} VM ezabatu nahi duzula? Datu guztiak betirako ezabatuko "
11375 #~ "dira. "
11376
11377 #~ msgid "Are you sure you want to revert your changes"
11378 #~ msgstr "Ziur zaude zure aldaketak leheneratu nahi dituzula?"
11379
11380 #~ msgid "Are you sure you want to rollback to snapshot {0}"
11381 #~ msgstr "Ziur zaude {0} snapshot-ra rollback egin nahi duzula?"
11382
11383 #~ msgid "Authentication"
11384 #~ msgstr "인증"
11385
11386 #~ msgid "Automatically allocate memory within this range"
11387 #~ msgstr "Automatikoki memoria egokitu tarte horretan"
11388
11389 #~ msgid "Barrier"
11390 #~ msgstr "Hesia"
11391
11392 #, fuzzy
11393 #~ msgid "Blocksize"
11394 #~ msgstr "블록 크기"
11395
11396 #~ msgid "Boot device"
11397 #~ msgstr "부트 장치"
11398
11399 #~ msgid "Boot order"
11400 #~ msgstr "Abio ordena"
11401
11402 #, fuzzy
11403 #~ msgid "Bootdisk Size"
11404 #~ msgstr "Block Tamaina"
11405
11406 #~ msgid "Bridged mode"
11407 #~ msgstr "Bridge modua"
11408
11409 #~ msgid "CD/DVD"
11410 #~ msgstr "CD/DVD"
11411
11412 #, fuzzy
11413 #~ msgid "CPU Usage"
11414 #~ msgstr "PUZ-aren erabilera"
11415
11416 #, fuzzy
11417 #~ msgid "CPU usage %"
11418 #~ msgstr "Utilización CPU"
11419
11420 #~ msgid "CPUs"
11421 #~ msgstr "PUZ-ak"
11422
11423 #, fuzzy
11424 #~ msgid "CT/VM Resource"
11425 #~ msgstr "Baliabideak"
11426
11427 #~ msgid "Cancel"
11428 #~ msgstr "취소"
11429
11430 #~ msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
11431 #~ msgstr "게스트 에이전트에서 정보를 가져올 수 없습니다.<br>오류: {0}"
11432
11433 #, fuzzy
11434 #~ msgid "Ceph Config"
11435 #~ msgstr "Konfiguratu"
11436
11437 #, fuzzy
11438 #~ msgid "Clear User name"
11439 #~ msgstr "Erabiltzaile Izena"
11440
11441 #, fuzzy
11442 #~ msgid "Console (JS)"
11443 #~ msgstr "Kontsola"
11444
11445 #, fuzzy
11446 #~ msgid "Create MDS"
11447 #~ msgstr "VM Sortu"
11448
11449 #~ msgid ""
11450 #~ "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
11451 #~ msgstr ""
11452 #~ "사용자 지정 2단계 구성은 '{0}' TFA를 사용하는 영역에서는 지원되지 않습니"
11453 #~ "다."
11454
11455 #, fuzzy
11456 #~ msgid "Datacenter Health"
11457 #~ msgstr "Datu Zentroa"
11458
11459 #~ msgid "Day of week"
11460 #~ msgstr "주간 일"
11461
11462 #, fuzzy
11463 #~ msgid "Destroy MDS"
11464 #~ msgstr "Erraustu"
11465
11466 #~ msgid "Do not use any proxy"
11467 #~ msgstr "Edozein proxy ez erabili"
11468
11469 #~ msgid "Do you really want to convert VM {0} into a template?"
11470 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VMa txantiloira bihurtu nahi duzula?"
11471
11472 #, fuzzy
11473 #~ msgid "Do you really want to convert {0} into a template?"
11474 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VMa txantiloira bihurtu nahi duzula?"
11475
11476 #~ msgid "Do you really want to reset VM {0}?"
11477 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM berrabiarazi nahi duzula? "
11478
11479 #, fuzzy
11480 #~ msgid "Do you really want to reset {0}?"
11481 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM berrabiarazi nahi duzula? "
11482
11483 #~ msgid "Do you really want to restart node {0}?"
11484 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a berrabiarazi nahi duzula? "
11485
11486 #, fuzzy
11487 #~ msgid "Do you really want to shutdown CT {0}?"
11488 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a itzali nahi duzula? "
11489
11490 #~ msgid "Do you really want to shutdown VM {0}?"
11491 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a itzali nahi duzula? "
11492
11493 #~ msgid "Do you really want to shutdown node {0}?"
11494 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a amatatu nahi duzula? "
11495
11496 #, fuzzy
11497 #~ msgid "Do you really want to shutdown {0}?"
11498 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a itzali nahi duzula? "
11499
11500 #, fuzzy
11501 #~ msgid "Do you really want to start all VMs on node {0}?"
11502 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a berrabiarazi nahi duzula? "
11503
11504 #, fuzzy
11505 #~ msgid "Do you really want to stop CT {0}?"
11506 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a gelditu nahi duzula? "
11507
11508 #~ msgid "Do you really want to stop VM {0}?"
11509 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a gelditu nahi duzula? "
11510
11511 #, fuzzy
11512 #~ msgid "Do you really want to stop all VMs on node {0}?"
11513 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a amatatu nahi duzula? "
11514
11515 #, fuzzy
11516 #~ msgid "Do you really want to stop {0}?"
11517 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a gelditu nahi duzula? "
11518
11519 #, fuzzy
11520 #~ msgid "Do you really want to suspend CT {0}?"
11521 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a eseki nahi duzula? "
11522
11523 #~ msgid "Do you really want to suspend VM {0}?"
11524 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a eseki nahi duzula? "
11525
11526 #, fuzzy
11527 #~ msgid "Do you really want to suspend {0}?"
11528 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a eseki nahi duzula? "
11529
11530 #~ msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
11531 #~ msgstr "모든 스냇샷을 검증하겠습니까?"
11532
11533 #, fuzzy
11534 #~ msgid "Download .zip"
11535 #~ msgstr "다운로드"
11536
11537 #, fuzzy
11538 #~ msgid "EMail"
11539 #~ msgstr "Posta Elektronikoa"
11540
11541 #, fuzzy
11542 #~ msgid "Edit Domains"
11543 #~ msgstr "Domeinua"
11544
11545 #, fuzzy
11546 #~ msgid "Eject media"
11547 #~ msgstr "미디어 지우기"
11548
11549 #, fuzzy
11550 #~ msgid "Enable DHCP"
11551 #~ msgstr "Gaitu"
11552
11553 #, fuzzy
11554 #~ msgid "Enable NDP"
11555 #~ msgstr "Gaitu"
11556
11557 #~ msgid "Enter your user name"
11558 #~ msgstr "Zure erabiltzaile izena sartu"
11559
11560 #, fuzzy
11561 #~ msgid "Erase"
11562 #~ msgstr "데이터 지우기"
11563
11564 #, fuzzy
11565 #~ msgid "Erase Media"
11566 #~ msgstr "미디어 지우기"
11567
11568 #~ msgid "Estranged"
11569 #~ msgstr "Atala"
11570
11571 #~ msgid "External Gateway Peers"
11572 #~ msgstr "외부 게이트웨이 피어"
11573
11574 #~ msgid "Failover Domain"
11575 #~ msgstr "Failover Domeinua"
11576
11577 #~ msgid "Gateway Nodes"
11578 #~ msgstr "게이트웨이 노드"
11579
11580 #~ msgid "Google Safe Browsing"
11581 #~ msgstr "구글 안전 브라우징"
11582
11583 #~ msgid "HA managed VM/CT"
11584 #~ msgstr "HA-k kudeatutako VM/CT"
11585
11586 #~ msgid "Held"
11587 #~ msgstr "Ospatua"
11588
11589 #~ msgid "Host device name"
11590 #~ msgstr "Anfitrioi gailu izena"
11591
11592 #~ msgid "Host ifname"
11593 #~ msgstr "Anfitrioi ifname"
11594
11595 #, fuzzy
11596 #~ msgid "Hourly"
11597 #~ msgstr "매 시간"
11598
11599 #, fuzzy
11600 #~ msgid "IPv6 address"
11601 #~ msgstr "IP helbidea"
11602
11603 #, fuzzy
11604 #~ msgid "Keyboard"
11605 #~ msgstr "Teclado"
11606
11607 #~ msgid "Label media"
11608 #~ msgstr "레이블 미디어"
11609
11610 #, fuzzy
11611 #~ msgid "Last"
11612 #~ msgstr "성"
11613
11614 #~ msgid "Last transition"
11615 #~ msgstr "Azken trantsizio"
11616
11617 #~ msgid "Limit"
11618 #~ msgstr "Muga"
11619
11620 #~ msgid "Login with TOTP"
11621 #~ msgstr "TOTP로 로그인"
11622
11623 #~ msgid "Login with a recovery key"
11624 #~ msgstr "복구 키로 로그인"
11625
11626 #~ msgid "MAC Address"
11627 #~ msgstr "MAC 주소"
11628
11629 #~ msgid "Maxheld"
11630 #~ msgstr "Maxheld"
11631
11632 #~ msgid "Maximum memory"
11633 #~ msgstr "Gehienezko Memoria"
11634
11635 #, fuzzy
11636 #~ msgid "Memory (MB)"
11637 #~ msgstr "Memoria"
11638
11639 #, fuzzy
11640 #~ msgid "Migrate All VMs"
11641 #~ msgstr "Migración"
11642
11643 #, fuzzy
11644 #~ msgid "Minimum replicas"
11645 #~ msgstr "Gutxieneko memoria"
11646
11647 #, fuzzy
11648 #~ msgid "Monthly"
11649 #~ msgstr "월"
11650
11651 #~ msgid "NAT mode"
11652 #~ msgstr "NAT modua"
11653
11654 #, fuzzy
11655 #~ msgid "No Snapshots found"
11656 #~ msgstr "스냅샷"
11657
11658 #, fuzzy
11659 #~ msgid "No data in database."
11660 #~ msgstr "Eguneratu pakete datu basea"
11661
11662 #~ msgid "Node Resources"
11663 #~ msgstr "노드 리소스"
11664
11665 #~ msgid "Node list"
11666 #~ msgstr "Nodo-en zerrenda"
11667
11668 #, fuzzy
11669 #~ msgid "Not a valid hosts"
11670 #~ msgstr "호스트 목록이 유효하지 않습니다"
11671
11672 #~ msgid "Notfiy"
11673 #~ msgstr "알림"
11674
11675 #~ msgid "Notfiy User"
11676 #~ msgstr "알림 사용자"
11677
11678 #, fuzzy
11679 #~ msgid "Number of replicas"
11680 #~ msgstr "Kideak"
11681
11682 #~ msgid "Only Errors"
11683 #~ msgstr "오류만"
11684
11685 #~ msgid "OpenVZ Container"
11686 #~ msgstr "OpenVZ Kontainer"
11687
11688 #~ msgid "OpenVZ template"
11689 #~ msgstr "OpenVZ txantiloi"
11690
11691 #~ msgid "Other OS types"
11692 #~ msgstr "Beste SE motak"
11693
11694 #, fuzzy
11695 #~ msgid "Passsword"
11696 #~ msgstr "Pasahitza"
11697
11698 #~ msgid "Passwords does not match"
11699 #~ msgstr "Pasahitzak ez dute bat egiten "
11700
11701 #~ msgid "Please note that each recovery code can only be used once!"
11702 #~ msgstr "각 복구 코드는 한 번만 사용할 수 있습니다!"
11703
11704 #~ msgid "Please press the button on your Authenticator Device"
11705 #~ msgstr "인증 장치의 버튼을 누르십시오"
11706
11707 #~ msgid "Purge"
11708 #~ msgstr "제거"
11709
11710 #~ msgid "Purge ACLs"
11711 #~ msgstr "ACL 제거"
11712
11713 #~ msgid "Quota Grace period"
11714 #~ msgstr "Graziazko Quota epea"
11715
11716 #~ msgid "Quota UGID limit"
11717 #~ msgstr "Quota UGID muga"
11718
11719 #~ msgid "Re-Verify After (days)"
11720 #~ msgstr "나중에 인증서 재 검증 (일 수)"
11721
11722 #~ msgid "Read Limit"
11723 #~ msgstr "읽기 제헌"
11724
11725 #, fuzzy
11726 #~ msgid "Read Limit (MiB/s)"
11727 #~ msgstr "Irakurketa muga"
11728
11729 #~ msgid "Register U2F Device"
11730 #~ msgstr "U2F 장치 등록"
11731
11732 #, fuzzy
11733 #~ msgid "Remove Vanished"
11734 #~ msgstr "사라진 경우 제거"
11735
11736 #~ msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration."
11737 #~ msgstr "복제 및 백업 작업 및 HA 자원 구성에서 제거하십시오."
11738
11739 #, fuzzy
11740 #~ msgid "Removed Bytes"
11741 #~ msgstr "제거하기"
11742
11743 #~ msgid "Restarts"
11744 #~ msgstr "Berrabiaratzeak"
11745
11746 #~ msgid "Restore CT"
11747 #~ msgstr "CT berrezarri"
11748
11749 #, fuzzy
11750 #~ msgid "Ring 0 Address"
11751 #~ msgstr "IP helbidea"
11752
11753 #, fuzzy
11754 #~ msgid "SMTP Port"
11755 #~ msgstr "Consola"
11756
11757 #~ msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
11758 #~ msgstr "QR 코드를 스캔하고 TOTP 인증 코드를 입력하여 확인하십시오"
11759
11760 #~ msgid "Server Resources"
11761 #~ msgstr "서버 리소스"
11762
11763 #, fuzzy
11764 #~ msgid "Service vlan"
11765 #~ msgstr "Zerbitzua"
11766
11767 #, fuzzy
11768 #~ msgid "Shell (JS)"
11769 #~ msgstr "Shell"
11770
11771 #~ msgid "Skip verified snapshots"
11772 #~ msgstr "검증한 스냅샷 건너뛰기"
11773
11774 #, fuzzy
11775 #~ msgid "Start All VMs"
11776 #~ msgstr "Migración"
11777
11778 #, fuzzy
11779 #~ msgid "Start GC"
11780 #~ msgstr "시작"
11781
11782 #, fuzzy
11783 #~ msgid "Started"
11784 #~ msgstr "Hasi"
11785
11786 #, fuzzy
11787 #~ msgid "Status details"
11788 #~ msgstr "Erabiltzaileak"
11789
11790 #, fuzzy
11791 #~ msgid "Swap (MB)"
11792 #~ msgstr "Swap"
11793
11794 #~ msgid "SyncJob"
11795 #~ msgstr "동기화 작업"
11796
11797 #, fuzzy
11798 #~ msgid "Terms of Service"
11799 #~ msgstr "Zerbitzua"
11800
11801 #~ msgid "This will permanently erase all image data."
11802 #~ msgstr "Irudiaren datu guztiak ezabatuko dira."
11803
11804 #~ msgid ""
11805 #~ "To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
11806 #~ "follow the instructions."
11807 #~ msgstr ""
11808 #~ "U2F 장치를 등록하려면 장치를 연결한 다음 버튼을 클릭하고 지침을 따르십시"
11809 #~ "오."
11810
11811 #~ msgid "Toggle Legend"
11812 #~ msgstr "범례 전환"
11813
11814 #~ msgid "U2F Device successfully connected."
11815 #~ msgstr "U2F 장치가 성공적으로 연결되었습니다."
11816
11817 #, fuzzy
11818 #~ msgid "Unable to parse mount point options"
11819 #~ msgstr "Ezin izan da harpidetza egoera kargatu"
11820
11821 #, fuzzy
11822 #~ msgid "Unused Mount Point"
11823 #~ msgstr "Muntatu"
11824
11825 #~ msgid "Uploading file..."
11826 #~ msgstr "파일 업로드 중..."
11827
11828 #~ msgid "Use a Webauthn token"
11829 #~ msgstr "Webauthn 토큰 사용"
11830
11831 #~ msgid "Use fixed size memory"
11832 #~ msgstr "Memoria finkoa erabili"
11833
11834 #~ msgid "User quotas disabled."
11835 #~ msgstr "Erabiltzaile quotak desgaituta."
11836
11837 #, fuzzy
11838 #~ msgid "Userid"
11839 #~ msgstr "사용자"
11840
11841 #, fuzzy
11842 #~ msgid "VM protection"
11843 #~ msgstr "Direktorioa"
11844
11845 #~ msgid "Verification Code"
11846 #~ msgstr "검증 코드"
11847
11848 #~ msgid "VerifyJob"
11849 #~ msgstr "작업 검증"
11850
11851 #, fuzzy
11852 #~ msgid "Weekly"
11853 #~ msgstr "주"
11854
11855 #, fuzzy
11856 #~ msgid "Yearly"
11857 #~ msgstr "년"
11858
11859 #, fuzzy
11860 #~ msgid "You are logged in as '{0}'"
11861 #~ msgstr "{0} bezala saioa hasi duzu"
11862
11863 #~ msgid "You are logged in as {0}"
11864 #~ msgstr "{0} bezala saioa hasi duzu"
11865
11866 #~ msgid "a short distinguishing description"
11867 #~ msgstr "간략한 설명"
11868
11869 #~ msgid "bond-primary"
11870 #~ msgstr "bond-primary"
11871
11872 #, fuzzy
11873 #~ msgid "bridge"
11874 #~ msgstr "Bridge"
11875
11876 #, fuzzy
11877 #~ msgid "mac"
11878 #~ msgstr "maxcpu"
11879
11880 #, fuzzy
11881 #~ msgid "nofailback"
11882 #~ msgstr "Rollback"
11883
11884 #, fuzzy
11885 #~ msgid "peers address list"
11886 #~ msgstr "Zerbitzari Helbidea"
11887
11888 #, fuzzy
11889 #~ msgid "restricted"
11890 #~ msgstr "Murrizketa barik"
11891
11892 #~ msgid "ssl"
11893 #~ msgstr "ssl"
11894
11895 #, fuzzy
11896 #~ msgid "version"
11897 #~ msgstr "Bertsioa"
11898
11899 #, fuzzy
11900 #~ msgid "zone"
11901 #~ msgstr "Ordu-zona"