]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blob - kr.po
run make update
[proxmox-i18n.git] / kr.po
1 # Korean translations for pve-manager package.
2 # Copyright (C) 2020 Proxmox Server Solutions GmbH
3 # This file is distributed under the same license as the pve-manager package.
4 # Proxmox Support Team <support@proxmox.com>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: Fri Mar 17 09:08:18 2023\n"
11 "PO-Revision-Date: 2021-03-08 17:02+0900\n"
12 "Last-Translator: Jucheol Kim <jucheol.kim@bitclue.co.kr>\n"
13 "Language-Team: BitClue\n"
14 "Language: ko_KR\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
21
22 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
23 #, fuzzy
24 msgid " Network/Time"
25 msgstr "네트워크/시간"
26
27 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
28 msgid "(No boot device selected)"
29 msgstr "(선택한 부트 디바이스가 없음)"
30
31 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:326
32 #, fuzzy
33 msgid ".tar.zst"
34 msgstr "다운로드 파일"
35
36 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:320
37 msgid ".zip"
38 msgstr ""
39
40 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247
41 msgid "/some/path"
42 msgstr "/some/path"
43
44 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
45 msgid "5 Minutes"
46 msgstr "5 분"
47
48 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
49 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
50 msgstr ""
51
52 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
53 msgid "A currently valid Yubico OTP value"
54 msgstr ""
55
56 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
57 msgid ""
58 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
59 msgstr "새 버전이 설치되었으나 이전 버전이 아직 실행중이므로 재시작하십시오"
60
61 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:290
62 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
63 msgid "ACL"
64 msgstr ""
65
66 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:63
67 #, fuzzy
68 msgid "ACME Accounts"
69 msgstr "ACME 계정 추가"
70
71 #: pmg-gui/js/Certificates.js:81
72 #, fuzzy
73 msgid "ACME Accounts/Challenges"
74 msgstr "ACME 계정 추가"
75
76 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
77 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
78 msgid "ACME Directory"
79 msgstr "ACME 디렉토리"
80
81 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
82 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
83 msgid "ACPI support"
84 msgstr "ACPI 지원"
85
86 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128
87 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
88 #, fuzzy
89 msgid "ACR Values"
90 msgstr "S.M.A.R.T. 값"
91
92 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:208
93 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
94 msgid "API Data"
95 msgstr "API 데이터"
96
97 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313
98 msgid "API Path Prefix"
99 msgstr ""
100
101 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:140
102 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
103 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
104 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
105 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
106 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
107 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
108 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:46
109 msgid "API Token"
110 msgstr "API 토큰"
111
112 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
113 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
114 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:160
115 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42
116 msgid "API Token Permission"
117 msgstr "API 토큰 권한허가"
118
119 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
120 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
121 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
122 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
123 msgid "API Tokens"
124 msgstr "API 토큰"
125
126 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
127 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
128 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
129 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
130 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:275
131 #, fuzzy
132 msgid ""
133 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
134 "interface!"
135 msgstr "pveproxy가 새 인증서로 다시 시작되므로 GUI를 다시 로드하십시오!"
136
137 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
138 msgid "API token"
139 msgstr "API 토큰"
140
141 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
142 msgid "APT Repositories"
143 msgstr ""
144
145 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254
146 msgid "Abort"
147 msgstr "중지"
148
149 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
150 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113
151 msgid "Accept TOS"
152 msgstr "TOS 수락"
153
154 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
155 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
156 msgid "Access Control"
157 msgstr "접근관리"
158
159 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
160 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
161 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134
162 msgid "Account"
163 msgstr "계정"
164
165 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
166 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
167 msgid "Account Name"
168 msgstr "계정 이름"
169
170 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
171 msgid "Account attribute name"
172 msgstr "계정 속성 이름"
173
174 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
175 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
176 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
177 msgid "Accounts"
178 msgstr "계정"
179
180 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92
181 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:367
182 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203
183 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:827
184 msgid "Action"
185 msgstr "작업"
186
187 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95
188 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
189 msgstr "'{1}' 항목을 위한 '{0}' 작업"
190
191 #: pmg-gui/js/Utils.js:759 pmg-gui/js/Utils.js:870
192 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
193 msgstr "'{1}' 항목을 위한 '{0}' 작업 성공"
194
195 #: pmg-gui/js/Utils.js:760 pmg-gui/js/Utils.js:871
196 msgid "Action '{0}' successful"
197 msgstr "'{0}' 작업 성공"
198
199 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
200 msgid "Action Objects"
201 msgstr "작업 오브젝트"
202
203 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:941
204 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
205 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881
206 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
207 msgid "Actions"
208 msgstr "작업"
209
210 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
211 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:281
212 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
213 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:249
214 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
215 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
216 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:221
217 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
218 msgid "Active"
219 msgstr "활성"
220
221 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:695
222 msgid "Active Directory Server"
223 msgstr "Active Directory 서버"
224
225 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:623
226 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
227 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
228 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
229 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
230 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:93
231 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:247
232 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:289 pmg-gui/js/ActionList.js:101
233 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70
234 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160
235 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:358 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159
236 #: pmg-gui/js/UserView.js:96 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
237 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
238 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
239 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
240 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:679
241 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
242 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
243 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
244 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
245 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:101
246 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:144
247 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:281
248 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:140
249 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:688
250 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:211
251 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
252 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
253 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:434
254 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:364
255 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:557
256 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:320
257 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256
258 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:665
259 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
260 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
261 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
262 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
263 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:150
264 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:87
265 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:137
266 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
267 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147
268 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
269 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
270 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:127
271 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143
272 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:359
273 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
274 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
275 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
276 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
277 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
278 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:416
279 msgid "Add"
280 msgstr "추가"
281
282 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
283 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628
284 msgid "Add ACME Account"
285 msgstr "ACME 계정 추가"
286
287 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:118
288 msgid "Add Datastore"
289 msgstr "데이터스토어 추가"
290
291 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117
292 msgid "Add EFI Disk"
293 msgstr "EFI 디스크 추가"
294
295 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1210
296 #, fuzzy
297 msgid "Add NS"
298 msgstr "스토리지 추가"
299
300 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
301 msgid "Add Remote"
302 msgstr "원격 추가"
303
304 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
305 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
306 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
307 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
308 msgid "Add Storage"
309 msgstr "스토리지 추가"
310
311 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
312 msgid "Add TLS received header"
313 msgstr "TLS 수신 헤더 추가"
314
315 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
316 #, fuzzy
317 msgid "Add TPM"
318 msgstr "스토리지 추가"
319
320 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:301
321 #, fuzzy
322 msgid "Add Tag"
323 msgstr "스토리지 추가"
324
325 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
326 #, fuzzy
327 msgid "Add Tape"
328 msgstr "스토리지 추가"
329
330 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
331 msgid "Add a TOTP login factor"
332 msgstr "TOTP 로그인 팩터 추가"
333
334 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10
335 msgid "Add a Webauthn login token"
336 msgstr "Webauthn 로그인 토큰 추가"
337
338 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
339 msgid "Add a Yubico OTP key"
340 msgstr ""
341
342 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
343 #, fuzzy
344 msgid "Add as"
345 msgstr "스토리지 추가"
346
347 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
348 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
349 msgid "Add as Datastore"
350 msgstr "데이터스토어로 추가"
351
352 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
353 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:63
354 msgid "Add as Storage"
355 msgstr "스토리지로 추가"
356
357 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
358 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
359 msgstr "새 CephFS를 클러스터 스토리지 구성에 추가."
360
361 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
362 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
363 msgstr "새 풀을 클러스터 스토리지 구성에 추가."
364
365 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:412
366 msgid ""
367 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
368 "Monitor tab."
369 msgstr "추가 모니터를 권장합니다. 모니터 탭에서 언제든지 만들 수 있습니다."
370
371 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
372 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:391
373 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
374 msgid "Address"
375 msgstr "주소"
376
377 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602
378 msgid "Addresses"
379 msgstr "주소"
380
381 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:164
382 msgid "Addresses and ports used by the OSD service"
383 msgstr ""
384
385 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80
386 msgid "Administration"
387 msgstr "관리"
388
389 #: pmg-gui/js/Utils.js:44
390 msgid "Administrator"
391 msgstr "관리자"
392
393 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
394 msgid "Administrator EMail"
395 msgstr "관리자 이메일"
396
397 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:351
398 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
399 msgid "Advanced"
400 msgstr "고급"
401
402 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:99
403 msgid "Advertise subnets"
404 msgstr ""
405
406 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
407 #, fuzzy
408 msgid "Alert Flags"
409 msgstr "플래그"
410
411 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:237
412 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
413 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
414 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
415 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:330
416 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:365
417 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
418 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
419 msgid "Alias"
420 msgstr "별칭"
421
422 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
423 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
424 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:369
425 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:220
426 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:248
427 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:426
428 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
429 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:377
430 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
431 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
432 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
433 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
434 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
435 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
436 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
437 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
438 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:241
439 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227
440 msgid "All"
441 msgstr "모두"
442
443 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202
444 #, fuzzy
445 msgid "All Cores"
446 msgstr "코어"
447
448 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:151
449 msgid "All Functions"
450 msgstr "모든 기능"
451
452 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1125
453 msgid "All OK"
454 msgstr "모두 확인"
455
456 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1121
457 msgid "All OK (old)"
458 msgstr "모두 확인 (이전)"
459
460 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:431
461 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
462 msgstr ""
463
464 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:16
465 msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
466 msgstr ""
467
468 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:402
469 msgid "All data on the device will be lost!"
470 msgstr ""
471
472 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:368
473 msgid "All except {0}"
474 msgstr "{0}을(를) 제외한 모두"
475
476 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1140
477 msgid "All failed"
478 msgstr "실패한 모두"
479
480 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
481 msgid "Allocated"
482 msgstr "할당됨"
483
484 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
485 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
486 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
487 #, fuzzy
488 msgid "Allocation Policy"
489 msgstr "작업"
490
491 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
492 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
493 msgid "Allow HREFs"
494 msgstr "HREF 허용"
495
496 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:76
497 msgid "Allow local disk migration"
498 msgstr "로컬 디스크 이전 허용"
499
500 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
501 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
502 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
503 msgid "Allowed characters"
504 msgstr "허용된 문자"
505
506 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:80
507 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:82
508 msgid "Alphabetical"
509 msgstr ""
510
511 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
512 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:209
513 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:108
514 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
515 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
516 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:19
517 msgid "Always"
518 msgstr "항상"
519
520 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60
521 msgid "An absolute path"
522 msgstr "절대경로"
523
524 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107
525 msgid "An error occurred during token registration."
526 msgstr ""
527
528 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:478
529 msgid "Applies to new edits"
530 msgstr ""
531
532 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:45
533 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:45
534 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237
535 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
536 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
537 msgid "Apply"
538 msgstr "적용"
539
540 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
541 #, fuzzy
542 msgid "Apply Always"
543 msgstr "항상"
544
545 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:124
546 msgid "Apply Configuration"
547 msgstr "구성 적용"
548
549 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
550 msgid "Apply Custom Scores"
551 msgstr "사용자 지정 스코어 적용"
552
553 #: pmg-gui/js/Utils.js:838
554 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
555 msgstr "사용자 지정 SpamAssassin 스코어 적용"
556
557 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
558 msgid "Apply on all Networks"
559 msgstr ""
560
561 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
562 msgid "Architecture"
563 msgstr "아키텍처"
564
565 #: pmg-gui/js/Utils.js:445
566 msgid "Archive Filter"
567 msgstr "아카이브 필터"
568
569 #: pmg-gui/js/Subscription.js:161
570 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
571 msgstr "구독 키를 제거하겠습니까?"
572
573 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231
574 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:478
575 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
576 msgstr "{0} 항목을 분리하겠습니까"
577
578 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
579 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
580 msgstr "{0} 스냅샷을 무시하겠습니까"
581
582 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
583 #, fuzzy
584 msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
585 msgstr "{0} 스냅샷을 무시하겠습니까"
586
587 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812
588 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
589 #, fuzzy
590 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
591 msgstr "Ziur zaude VM hau berrezarri nahi duzula?"
592
593 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
594 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
595 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
596 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:178
597 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:459
598 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:229
599 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
600 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:476
601 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
602 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
603 msgstr "{0} 항목을 제거하겠습니까"
604
605 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:634
606 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
607 msgstr "{0} 스냅샷을 제거하겠습니까"
608
609 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
610 #, fuzzy
611 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
612 msgstr "{0}을 위한 스케줄을 제거하겠습니까"
613
614 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
615 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
616 msgstr "{0}을 위한 스케줄을 제거하겠습니까"
617
618 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:189
619 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:169
620 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
621 msgstr "구독 키를 제거하겠습니까?"
622
623 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
624 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
625 msgstr "이 항목을 제거하겠습니까"
626
627 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
628 #, fuzzy
629 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
630 msgstr "이 항목을 제거하겠습니까"
631
632 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
633 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
634 msgstr "{0} 항목들을 제거하겠습니까"
635
636 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:399
637 #, fuzzy
638 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
639 msgstr "{0} 스냅샷을 무시하겠습니까"
640
641 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
642 msgid "Assigned to LVs"
643 msgstr ""
644
645 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
646 msgid ""
647 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
648 msgstr "가입 지원: 인코딩된 클러스터 조인 정보를 붙여넣고 암호를 입력하시오."
649
650 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:311
651 msgid "Async IO"
652 msgstr ""
653
654 #: pmg-gui/js/Utils.js:555
655 msgid "Attach orig. Mail"
656 msgstr "원본 메일 첨부"
657
658 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:42 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
659 msgid "Attachment Quarantine"
660 msgstr "첨부자료 격리소"
661
662 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8
663 #, fuzzy
664 msgid "Attachments"
665 msgstr "첨부 없음"
666
667 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
668 msgid "Attribute"
669 msgstr "속성"
670
671 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
672 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
673 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:293
674 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:725
675 msgid "Audio Device"
676 msgstr "오디오 장치"
677
678 #: pmg-gui/js/Utils.js:47
679 msgid "Auditor"
680 msgstr "감사자"
681
682 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
683 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
684 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
685 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
686 msgid "Auth ID"
687 msgstr "인증 ID"
688
689 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99
690 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101
691 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
692 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
693 msgid "Auth-Provider Default"
694 msgstr ""
695
696 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
697 msgid "Authentication mode"
698 msgstr "인증 모드"
699
700 #: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:254
701 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
702 msgid "Auto-fill"
703 msgstr ""
704
705 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:303
706 msgid "Auto-generate a client encryption key"
707 msgstr "클라이언트 암호 키 자동생성"
708
709 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
710 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
711 #, fuzzy
712 msgid "Autocreate Users"
713 msgstr "현재"
714
715 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:151
716 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:227
717 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:158
718 #, fuzzy
719 msgid "Autogenerate"
720 msgstr "정족수 충족"
721
722 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223
723 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
724 msgstr "MAC 주소와 같은 고유 속성 자동 생성"
725
726 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
727 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
728 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:55
729 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
730 msgid "Automatic"
731 msgstr "자동"
732
733 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
734 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
735 msgstr "자동 (VM 또는 '로컬'에서 사용하는 스토리지)"
736
737 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
738 #, fuzzy
739 msgid "Automatically"
740 msgstr "자동"
741
742 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:313
743 #, fuzzy
744 msgid "Autoscale Mode"
745 msgstr "자동 크기"
746
747 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
748 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:291
749 msgid "Autostart"
750 msgstr "자동 시작"
751
752 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:33
753 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31
754 msgid "Avail"
755 msgstr "사용 가능"
756
757 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:99
758 msgid "Available"
759 msgstr "사용 가능"
760
761 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:321
762 msgid "Available Objects"
763 msgstr "사용 가능한 오브젝트"
764
765 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:65
766 #, fuzzy
767 msgid "Available recovery keys: "
768 msgstr "TFA 복구 키 추가"
769
770 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
771 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
772 msgid "Avg. Mail Processing Time"
773 msgstr "평균 메일 처리 시간"
774
775 #: pmg-gui/js/Utils.js:596
776 msgid "BCC"
777 msgstr "BCC"
778
779 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
780 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
781 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:268
782 msgid "Back"
783 msgstr "뒤로"
784
785 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186
786 #, fuzzy
787 msgid "Back Address"
788 msgstr "주소"
789
790 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
791 msgid "Backend Driver"
792 msgstr "백엔드 드라이버"
793
794 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316
795 #, fuzzy
796 msgid "Background"
797 msgstr "백업 횟수"
798
799 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59
800 msgid "Backing Path"
801 msgstr "Backing Path"
802
803 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:37
804 msgid "Backscatter Score"
805 msgstr "백스캐터 스코어"
806
807 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
808 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
809 #: pmg-gui/js/Utils.js:840 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
810 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
811 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283
812 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
813 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:318
814 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
815 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:244
816 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:306
817 #: proxmox-backup/www/Utils.js:398
818 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:5
819 msgid "Backup"
820 msgstr "백업"
821
822 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:145
823 msgid "Backup Count"
824 msgstr "백업 횟수"
825
826 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:481
827 msgid "Backup Details"
828 msgstr "백업 상세내용"
829
830 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:887
831 msgid "Backup Group"
832 msgstr "백업 그룹"
833
834 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239
835 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
836 #, fuzzy
837 msgid "Backup Groups"
838 msgstr "백업 그룹"
839
840 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
841 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:9
842 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
843 msgid "Backup Job"
844 msgstr "백업 작업"
845
846 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
847 #, fuzzy
848 msgid "Backup Jobs"
849 msgstr "백업 작업"
850
851 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:391
852 #, fuzzy
853 msgid "Backup Notes"
854 msgstr "즉시 백업"
855
856 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
857 msgid "Backup Now"
858 msgstr "즉시 백업"
859
860 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:302
861 msgid "Backup Restore"
862 msgstr "백업 복원"
863
864 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123
865 msgid "Backup Retention"
866 msgstr "백업 보존"
867
868 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:18
869 msgid "Backup Server"
870 msgstr "백업 서버"
871
872 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
873 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1022
874 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:202
875 msgid "Backup Time"
876 msgstr "백업 시간"
877
878 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64
879 msgid "Backup content type not available for this storage."
880 msgstr "이 스토리지는 백업 컨텐트 형식을 사용할 수 없습니다."
881
882 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
883 msgid "Backup now"
884 msgstr "즉시 백업"
885
886 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
887 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
888 msgstr "'{0}'에서 스냅샷 백업"
889
890 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
891 msgid "Backup/Restore"
892 msgstr "백업/복구"
893
894 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59
895 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:27
896 msgid "Backups"
897 msgstr "백업"
898
899 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:181
900 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195
901 msgid "Bad Chunks"
902 msgstr "불량 청크"
903
904 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1265
905 msgid "Bad Request"
906 msgstr "잘못된 요청"
907
908 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
909 msgid "Ballooning Device"
910 msgstr "벌룬 장치"
911
912 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:422
913 #, fuzzy
914 msgid "Bandwidth"
915 msgstr "대역폭 제한"
916
917 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
918 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:206
919 msgid "Bandwidth Limit"
920 msgstr "대역폭 제한"
921
922 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:286
923 msgid "Bandwidth Limits"
924 msgstr "대역폭 제한"
925
926 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
927 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:677
928 #, fuzzy
929 msgid "Barcode Label"
930 msgstr "바코드 레이블 미디어"
931
932 #: proxmox-backup/www/Utils.js:399
933 #, fuzzy
934 msgid "Barcode-Label Media"
935 msgstr "바코드 레이블 미디어"
936
937 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
938 msgid "Base DN"
939 msgstr "기본 DN"
940
941 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
942 msgid "Base DN for Groups"
943 msgstr "그룹의 기본 DN"
944
945 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
946 msgid "Base Domain Name"
947 msgstr "기본 도메인 이름"
948
949 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:152
950 msgid "Base storage"
951 msgstr "기본 스토리지"
952
953 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:180
954 msgid "Base volume"
955 msgstr "기본 볼륨"
956
957 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
958 msgid "Basic"
959 msgstr "기본"
960
961 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:345
962 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:98
963 msgid "Batch Size (b)"
964 msgstr ""
965
966 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
967 msgid "Before Queue Filtering"
968 msgstr "큐 필터링 전"
969
970 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
971 msgid "Bind Password"
972 msgstr "패스워드 바인드"
973
974 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:190
975 msgid "Bind User"
976 msgstr "사용자 바인드"
977
978 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25
979 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:257 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
980 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
981 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
982 msgid "Blacklist"
983 msgstr "블랙리스트"
984
985 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:29
986 msgid "Block Device"
987 msgstr "블록 디바이스"
988
989 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
990 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:107
991 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
992 msgid "Block Size"
993 msgstr "블록 크기"
994
995 # 메시지 발생 상황 확인 필요.
996 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
997 msgid "Block encrypted archives and documents"
998 msgstr "암호화된 보관 파일 및 문서 차단"
999
1000 #: pmg-gui/js/Utils.js:550
1001 msgid "Body"
1002 msgstr "본체"
1003
1004 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326
1005 msgid "Bond Mode"
1006 msgstr "본딩 모드"
1007
1008 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
1009 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
1010 msgid "Boot Order"
1011 msgstr "부트 순서"
1012
1013 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:97
1014 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
1015 msgid "Bootdisk size"
1016 msgstr "부트 디스크 크기"
1017
1018 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
1019 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
1020 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
1021 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
1022 msgid "Bounces"
1023 msgstr "바운스"
1024
1025 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
1026 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
1027 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
1028 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:81
1029 msgid "Bridge"
1030 msgstr "브릿지"
1031
1032 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
1033 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:74
1034 msgid "Bridge ports"
1035 msgstr "브릿지 포트"
1036
1037 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1005
1038 msgid "Browse"
1039 msgstr "브라우즈"
1040
1041 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:287
1042 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:64
1043 #, fuzzy
1044 msgid "Bucket"
1045 msgstr "소킷"
1046
1047 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
1048 msgid "Build time"
1049 msgstr "빌드 시간"
1050
1051 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
1052 msgid "Built-In"
1053 msgstr "내장"
1054
1055 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
1056 msgid "Bulk Actions"
1057 msgstr "벌크 작업"
1058
1059 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
1060 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
1061 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:69
1062 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:76
1063 msgid "Bulk Migrate"
1064 msgstr "벌크 이전"
1065
1066 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
1067 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
1068 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:55
1069 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:62
1070 #, fuzzy
1071 msgid "Bulk Shutdown"
1072 msgstr "시스템 종료"
1073
1074 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
1075 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
1076 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
1077 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:48
1078 msgid "Bulk Start"
1079 msgstr "벌크 시작"
1080
1081 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
1082 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
1083 msgid "Burst In"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166
1087 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270
1088 msgid "Burst Out"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65
1092 msgid "Bus/Device"
1093 msgstr "버스/장치"
1094
1095 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
1096 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:676
1097 msgid "CD/DVD Drive"
1098 msgstr "CD/DVD 드라이브"
1099
1100 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94
1101 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:352
1102 msgid "CIDR"
1103 msgstr "CIDR"
1104
1105 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:442
1106 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
1107 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
1108 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:217
1109 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:36
1110 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:174
1111 msgid "CPU"
1112 msgstr "CPU"
1113
1114 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200
1115 #, fuzzy
1116 msgid "CPU Affinity"
1117 msgstr "CPU 제한"
1118
1119 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79
1120 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191
1121 msgid "CPU limit"
1122 msgstr "CPU 제한"
1123
1124 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:89
1125 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:214
1126 msgid "CPU units"
1127 msgstr "CPU 유닛"
1128
1129 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123
1130 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24
1131 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186
1132 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
1133 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
1134 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
1135 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
1136 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:161
1137 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
1138 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:68
1139 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
1140 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
1141 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201
1142 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
1143 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:80
1144 msgid "CPU usage"
1145 msgstr "CPU 사용량"
1146
1147 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:994 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
1148 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
1149 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:137
1150 msgid "CPU(s)"
1151 msgstr "CPU(s)"
1152
1153 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113
1154 msgid "CRM State"
1155 msgstr "CRM 상태"
1156
1157 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:150
1158 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:408
1159 msgid "CT"
1160 msgstr "CT"
1161
1162 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:101
1163 msgid "CT Templates"
1164 msgstr "CT 템플릿"
1165
1166 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:78
1167 msgid "CT Volumes"
1168 msgstr "CT 볼륨"
1169
1170 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:245
1171 msgid "Cache"
1172 msgstr "캐시"
1173
1174 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:321
1175 #, fuzzy
1176 msgid "Cancel Edit"
1177 msgstr "취소"
1178
1179 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
1180 msgid "Cannot remove disk image."
1181 msgstr "디스크 이미지를 제거할 수 없습니다."
1182
1183 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
1184 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
1185 msgstr ""
1186 "이미지를 제거할 수 없습니다, VMID '{0}'이(가) 있는 게스트가 존재합니다!"
1187
1188 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53
1189 msgid "Cannot use reserved pool name"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
1193 msgid "Capacity"
1194 msgstr "용량"
1195
1196 #: proxmox-backup/www/Utils.js:529 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
1197 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
1198 msgid "Cartridge Memory"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:368
1202 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:477
1203 msgid "Case-Sensitive"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
1207 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
1208 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
1209 #, fuzzy
1210 msgid "Catalog"
1211 msgstr "카탈로그 미디어"
1212
1213 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400
1214 #, fuzzy
1215 msgid "Catalog Media"
1216 msgstr "카탈로그 미디어"
1217
1218 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:210
1219 #, fuzzy
1220 msgid "Ceph Pool"
1221 msgstr "씬 풀"
1222
1223 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:56
1224 msgid "Ceph Version"
1225 msgstr "Ceph 버전"
1226
1227 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:370
1228 msgid "Ceph cluster configuration"
1229 msgstr "Ceph 클러스터 구성"
1230
1231 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:63
1232 msgid "Ceph in the cluster"
1233 msgstr "클러스터 내의 Ceph"
1234
1235 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
1236 msgid "Ceph version to install"
1237 msgstr "설치할 Ceph 버전"
1238
1239 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
1240 msgid "CephFS"
1241 msgstr "CephFS"
1242
1243 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
1244 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
1245 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:32
1246 msgid "Certificate"
1247 msgstr "인증서"
1248
1249 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
1250 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:195
1251 msgid "Certificate Chain"
1252 msgstr "인증서 체인"
1253
1254 #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
1255 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:186
1256 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66
1257 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
1258 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
1259 msgid "Certificates"
1260 msgstr "인증서"
1261
1262 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
1263 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
1264 msgid "Challenge Plugins"
1265 msgstr "챌린지 플러그인"
1266
1267 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
1268 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
1269 msgid "Challenge Type"
1270 msgstr "챌린지 유형"
1271
1272 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
1273 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
1274 msgid "Change Owner"
1275 msgstr "소유자 변경"
1276
1277 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:149
1278 #, fuzzy
1279 msgid "Change Password"
1280 msgstr "패스워드 바인드"
1281
1282 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
1283 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
1284 #, fuzzy
1285 msgid "Change Protection"
1286 msgstr "보호"
1287
1288 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1932
1289 msgid "Change global Ceph flags"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:956
1293 msgid "Change owner of '{0}'"
1294 msgstr "'{0}'의 소유자 변경"
1295
1296 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:967
1297 #, fuzzy
1298 msgid "Change protection of '{0}'"
1299 msgstr "'{0}'의 소유자 변경"
1300
1301 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:126
1302 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:154
1303 msgid "Changelog"
1304 msgstr "변경 로그"
1305
1306 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:658
1307 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
1308 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
1309 #, fuzzy
1310 msgid "Changer"
1311 msgstr "변경 로그"
1312
1313 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
1314 #, fuzzy
1315 msgid "Changers"
1316 msgstr "관리자"
1317
1318 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:283
1319 #, fuzzy
1320 msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
1321 msgstr "참고: AppID 변경은 기존 U2F 등록을 취소함!"
1322
1323 #: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
1324 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
1325 msgstr ""
1326
1327 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
1328 msgid "Channel"
1329 msgstr "채널"
1330
1331 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:30
1332 msgid "Character Device"
1333 msgstr "캐릭터 디바이스"
1334
1335 #: pmg-gui/js/Subscription.js:168
1336 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:172
1337 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:154
1338 msgid "Check"
1339 msgstr "점검"
1340
1341 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:188
1342 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
1343 #, fuzzy
1344 msgid "Checksum"
1345 msgstr "점검"
1346
1347 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
1348 msgid "Choose Device"
1349 msgstr "장치 선택"
1350
1351 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:104
1352 msgid "Choose Port"
1353 msgstr "포트 선택"
1354
1355 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:253
1356 msgid ""
1357 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
1358 "Container."
1359 msgstr ""
1360
1361 # 주문
1362 # 순서
1363 #: proxmox-backup/www/Utils.js:733
1364 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:234
1365 #, fuzzy
1366 msgid "Chunk Order"
1367 msgstr "주문하기"
1368
1369 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:72
1370 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:74
1371 msgid "Circle"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
1375 msgid "ClamAV"
1376 msgstr "ClamAV"
1377
1378 #: pmg-gui/js/Utils.js:839
1379 msgid "ClamAV update"
1380 msgstr "ClamAV 업데이트"
1381
1382 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:731
1383 msgid "Class"
1384 msgstr "클래스"
1385
1386 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:189
1387 msgid "Clean"
1388 msgstr "소거"
1389
1390 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
1391 #, fuzzy
1392 msgid "Clean Drive"
1393 msgstr "CloudInit 드라이브"
1394
1395 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
1396 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
1397 msgid "Cleanup Disks"
1398 msgstr "디스크 소거"
1399
1400 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
1401 #, fuzzy
1402 msgid "Cleanup Storage Configuration"
1403 msgstr "시스템 구성"
1404
1405 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
1406 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
1407 #, fuzzy
1408 msgid "Clear Filter"
1409 msgstr "사용자 필터"
1410
1411 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
1412 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
1413 #, fuzzy
1414 msgid "Clear Status"
1415 msgstr "서버 상태"
1416
1417 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
1418 msgid "Client"
1419 msgstr "클라이언트"
1420
1421 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
1422 msgid "Client Connection Count Limit"
1423 msgstr "클라이어트 접속 수 제한"
1424
1425 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
1426 msgid "Client Connection Rate Limit"
1427 msgstr "클라이언트 접속 속도 제한"
1428
1429 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40
1430 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
1431 #, fuzzy
1432 msgid "Client ID"
1433 msgstr "클라이언트"
1434
1435 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46
1436 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
1437 #, fuzzy
1438 msgid "Client Key"
1439 msgstr "클라이언트"
1440
1441 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
1442 msgid "Client Message Rate Limit"
1443 msgstr "클라이언트 메시지 속도 제한"
1444
1445 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953
1446 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980
1447 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:316
1448 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
1449 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:112
1450 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
1451 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
1452 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:87
1453 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:295
1454 msgid "Clone"
1455 msgstr "복제"
1456
1457 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:93 pmg-gui/js/Settings.js:14
1458 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
1459 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
1460 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
1461 msgid "Close"
1462 msgstr "닫기"
1463
1464 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
1465 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
1466 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:228
1467 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:718
1468 msgid "CloudInit Drive"
1469 msgstr "CloudInit 드라이브"
1470
1471 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
1472 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
1473 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37
1474 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
1475 msgid "Cluster"
1476 msgstr "클러스터"
1477
1478 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
1479 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
1480 msgid "Cluster Administration"
1481 msgstr "클러스터 관리"
1482
1483 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
1484 msgid "Cluster Information"
1485 msgstr "클러스터 정보"
1486
1487 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
1488 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
1489 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
1490 msgid "Cluster Join"
1491 msgstr "클러스터 가입"
1492
1493 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
1494 msgid "Cluster Join Information"
1495 msgstr "클러스터 가입 정보"
1496
1497 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181
1498 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
1499 msgid "Cluster Name"
1500 msgstr "클러스터 이름"
1501
1502 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
1503 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
1504 msgid "Cluster Network"
1505 msgstr "클러스터 네트워크"
1506
1507 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219
1508 msgid "Cluster Nodes"
1509 msgstr "클러스터 노드"
1510
1511 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:161
1512 #, fuzzy
1513 msgid "Cluster Resource Scheduling"
1514 msgstr "Baliabideak"
1515
1516 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
1517 #, fuzzy
1518 msgid "Cluster Resources (average)"
1519 msgstr "Baliabideak"
1520
1521 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
1522 msgid ""
1523 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1524 msgstr ""
1525 "클러스터 가입 작업을 완료하고 노드 인증서가 변경되었으므로, GUI를 다시 로드하"
1526 "시오!"
1527
1528 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1529 msgid "Cluster log"
1530 msgstr "클러스터 로그"
1531
1532 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21
1533 msgid "Collapse All"
1534 msgstr "모두 축소"
1535
1536 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:371
1537 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:483
1538 msgid "Color Overrides"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1542 msgid "Command"
1543 msgstr "명령어"
1544
1545 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
1546 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
1547 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:362
1548 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:220
1549 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:384
1550 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
1551 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117
1552 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
1553 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:589 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1554 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
1555 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
1556 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
1557 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
1558 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
1559 #: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
1560 #: pmg-gui/js/UserView.js:164 pmg-gui/js/Utils.js:518 pmg-gui/js/Utils.js:575
1561 #: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680
1562 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
1563 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1564 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:759
1565 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:251
1566 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1567 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1568 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
1569 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
1570 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1571 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:167
1572 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
1573 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1574 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
1575 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:176
1576 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1577 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
1578 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:69
1579 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1580 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1581 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1582 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
1583 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:173
1584 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:376
1585 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:514
1586 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:911
1587 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1588 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:412
1589 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
1590 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
1591 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
1592 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
1593 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:86
1594 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:121
1595 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:142
1596 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:225
1597 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:379
1598 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1599 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78
1600 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256
1601 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
1602 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:279
1603 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
1604 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
1605 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:202
1606 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258
1607 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:898
1608 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1609 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1610 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
1611 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:33
1612 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:24
1613 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:129
1614 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
1615 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271
1616 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
1617 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
1618 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:170
1619 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:90
1620 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:87
1621 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:181
1622 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:139
1623 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
1624 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:215
1625 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1626 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
1627 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:195
1628 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:146
1629 msgid "Comment"
1630 msgstr "주석"
1631
1632 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30
1633 msgid "Community"
1634 msgstr "커뮤니티"
1635
1636 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:292
1637 #, fuzzy
1638 msgid "Components"
1639 msgstr "Comprimir"
1640
1641 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:296
1642 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:219
1643 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:91
1644 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1645 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
1646 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:53
1647 msgid "Compression"
1648 msgstr "압축"
1649
1650 # 구성 버전?
1651 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190
1652 msgid "Config Version"
1653 msgstr "구성버전"
1654
1655 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:146
1656 msgid "Config locked ({0})"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1660 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
1661 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
1662 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1663 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:81
1664 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:340
1665 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
1666 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:347
1667 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1668 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
1669 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1670 msgid "Configuration"
1671 msgstr "구성"
1672
1673 # 데이터베이스 구성?
1674 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
1675 msgid "Configuration Database"
1676 msgstr "구성 데이터베이스"
1677
1678 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1266
1679 msgid "Configuration Unsupported"
1680 msgstr "지원하지 않는 구성"
1681
1682 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17
1683 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
1684 msgstr ""
1685
1686 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1954
1687 msgid "Configure"
1688 msgstr "구성"
1689
1690 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
1691 msgid "Configure Ceph"
1692 msgstr "Ceph 구성"
1693
1694 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
1695 msgid "Configure Scheduled Backup"
1696 msgstr "스케쥴 백업구성"
1697
1698 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
1699 #, fuzzy
1700 msgid "Configured"
1701 msgstr "구성"
1702
1703 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1704 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
1705 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1706 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:93 pmg-gui/js/mobile/app.js:32
1707 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
1708 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435
1709 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:597
1710 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
1711 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
1712 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:240
1713 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
1714 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
1715 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
1716 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:190
1717 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:102
1718 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:632
1719 msgid "Confirm"
1720 msgstr "확인"
1721
1722 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
1723 msgid "Confirm Password"
1724 msgstr "패스워드 확인"
1725
1726 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20
1727 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:94
1728 #, fuzzy
1729 msgid "Confirm Second Factor"
1730 msgstr "이차 인자"
1731
1732 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99
1733 msgid "Confirm TFA Removal"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
1737 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
1738 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111
1739 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:134
1740 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
1741 msgid "Confirm password"
1742 msgstr "패스워드 확인"
1743
1744 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128
1745 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:259
1746 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
1747 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
1748 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
1749 #, fuzzy
1750 msgid "Confirm your ({0}) password"
1751 msgstr "패스워드 확인"
1752
1753 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:367
1754 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:493
1755 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:495
1756 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497
1757 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:499
1758 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:662 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1686
1759 msgid "Connection error"
1760 msgstr "접속 오류"
1761
1762 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149
1763 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
1764 msgstr ""
1765 "접속 실패. 네트워크 오류이거나 Proxmox VE 서비스가 실행되고 있지 않습니다?"
1766
1767 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:657 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
1768 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
1769 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978
1770 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
1771 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
1772 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:231
1773 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147
1774 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:266
1775 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:161
1776 msgid "Console"
1777 msgstr "콘솔"
1778
1779 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:83
1780 msgid "Console Viewer"
1781 msgstr "콘솔 뷰어"
1782
1783 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
1784 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
1785 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
1786 msgid "Console mode"
1787 msgstr "콘솔 모드"
1788
1789 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
1790 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
1791 msgid "Contact"
1792 msgstr "연락처"
1793
1794 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:681
1795 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
1796 msgid "Container"
1797 msgstr "컨테이너"
1798
1799 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:679
1800 msgid "Container template"
1801 msgstr "컨테이너 템플릿"
1802
1803 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:213
1804 msgid "Container {0} on node '{1}'"
1805 msgstr "{1} 노드의 {0} 컨테이너"
1806
1807 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
1808 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:31
1809 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
1810 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:201
1811 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96
1812 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
1813 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
1814 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:216
1815 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:179
1816 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
1817 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:547
1818 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
1819 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
1820 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87
1821 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:57
1822 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:724
1823 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
1824 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:939
1825 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
1826 msgid "Content"
1827 msgstr "콘텐트"
1828
1829 #: pmg-gui/js/Utils.js:398 pmg-gui/js/Utils.js:461
1830 msgid "Content Type"
1831 msgstr "콘텐트 유형"
1832
1833 #: pmg-gui/js/Utils.js:382
1834 msgid "Content Type Filter"
1835 msgstr "콘텐트 유형 필터"
1836
1837 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
1838 #, fuzzy
1839 msgid "Continue"
1840 msgstr "컨테이너"
1841
1842 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
1843 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:52
1844 msgid "Controller"
1845 msgstr "컨트롤러"
1846
1847 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17
1848 msgid "Controllers"
1849 msgstr "컨트롤러"
1850
1851 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971
1852 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
1853 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
1854 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:120
1855 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
1856 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:95
1857 msgid "Convert to template"
1858 msgstr "템플릿으로 변환"
1859
1860 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
1861 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:722
1862 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:43
1863 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:85
1864 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:53
1865 msgid "Copy"
1866 msgstr "복사"
1867
1868 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
1869 msgid "Copy Information"
1870 msgstr "정보 복사"
1871
1872 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
1873 msgid "Copy Key"
1874 msgstr "키 복사"
1875
1876 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184
1877 #, fuzzy
1878 msgid "Copy Recovery Keys"
1879 msgstr "복구 키"
1880
1881 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
1882 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
1883 msgid "Copy Secret Value"
1884 msgstr "비밀 값 복사"
1885
1886 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1942
1887 msgid "Copy data"
1888 msgstr "데이터 복사"
1889
1890 #: pmg-gui/js/Utils.js:660
1891 #, fuzzy
1892 msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
1893 msgstr "원본 메일을 첨부자료 격리소로 복사"
1894
1895 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
1896 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
1897 msgstr "이 가입 정보를 복사하여 추가할 노드에서 사용하십시오."
1898
1899 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
1900 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76
1901 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130
1902 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:322
1903 msgid "Cores"
1904 msgstr "코어"
1905
1906 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:86
1907 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:118
1908 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
1909 msgstr "클러스터에 Ceph 설치를 확인할 수 없습니다"
1910
1911 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
1912 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
1913 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
1914 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
1915 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1046
1916 msgid "Count"
1917 msgstr "카운트"
1918
1919 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:625
1920 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:231
1921 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
1922 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
1923 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
1924 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
1925 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
1926 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1919
1927 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1920
1928 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1921
1929 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1922
1930 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1923
1931 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1930
1932 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1935
1933 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
1934 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1946
1935 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1955
1936 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
1937 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
1938 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:836
1939 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:389
1940 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:392
1941 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:287
1942 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
1943 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
1944 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
1945 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:138
1946 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
1947 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
1948 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147
1949 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176
1950 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:278
1951 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:102
1952 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
1953 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
1954 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:403
1955 #: proxmox-backup/www/Utils.js:428 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
1956 msgid "Create"
1957 msgstr "생성"
1958
1959 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:291
1960 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
1961 msgid "Create CT"
1962 msgstr "CT 생성"
1963
1964 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
1965 msgid "Create CephFS"
1966 msgstr "CephFS 생성"
1967
1968 #: pmg-gui/js/Utils.js:841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1933
1969 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
1970 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
1971 msgid "Create Cluster"
1972 msgstr "클러스터 생성"
1973
1974 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
1975 msgid "Create Device Nodes"
1976 msgstr "장치 노드 생성"
1977
1978 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:278
1979 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
1980 msgid "Create VM"
1981 msgstr "VM 생성"
1982
1983 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
1984 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
1985 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192
1986 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144
1987 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
1988 msgid "Created"
1989 msgstr "생성됨"
1990
1991 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:254
1992 #, fuzzy
1993 msgid "Creation time"
1994 msgstr "생성"
1995
1996 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:421
1997 #, fuzzy
1998 msgid "Current Auth ID"
1999 msgstr "현재 레이아웃"
2000
2001 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:411
2002 #, fuzzy
2003 msgid "Current User"
2004 msgstr "현재"
2005
2006 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:341
2007 msgid "Current layout"
2008 msgstr "현재 레이아웃"
2009
2010 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263
2011 msgid "Current state will be lost."
2012 msgstr ""
2013
2014 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
2015 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
2016 msgid "Custom"
2017 msgstr "사용자 지정"
2018
2019 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
2020 msgid "Custom Rule Score"
2021 msgstr "사용자 지정 룰 스코어"
2022
2023 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
2024 msgid "Custom Scores"
2025 msgstr "사용자 지정 스코어"
2026
2027 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:895
2028 #, fuzzy
2029 msgid "D.Port"
2030 msgstr "포트"
2031
2032 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72
2033 msgid "DB Disk"
2034 msgstr "DB 디스크"
2035
2036 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
2037 msgid "DB size"
2038 msgstr "DB 크기"
2039
2040 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
2041 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
2042 msgid "DHCP"
2043 msgstr "DHCP"
2044
2045 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
2046 msgid "DKIM"
2047 msgstr "DKIM"
2048
2049 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
2050 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
2051 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258
2052 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:236
2053 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:194
2054 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:34
2055 msgid "DNS"
2056 msgstr "DNS"
2057
2058 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
2059 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
2060 msgid "DNS API"
2061 msgstr "DNS API"
2062
2063 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
2064 msgid "DNS TXT Record"
2065 msgstr "DNS TXT 레코드"
2066
2067 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
2068 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
2069 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
2070 msgid "DNS domain"
2071 msgstr "DNS 도메인"
2072
2073 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
2074 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
2075 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
2076 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29
2077 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:34
2078 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:38
2079 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
2080 msgid "DNS server"
2081 msgstr "DNS 서버"
2082
2083 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
2084 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
2085 msgid "DNS servers"
2086 msgstr "DNS 서버"
2087
2088 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:47
2089 #, fuzzy
2090 msgid "DNS zone"
2091 msgstr "DNS 도메인"
2092
2093 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
2094 msgid "DNS zone prefix"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
2098 msgid "DNSBL Sites"
2099 msgstr "DNSBL 사이트"
2100
2101 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
2102 msgid "DNSBL Threshold"
2103 msgstr "DNSBL 임계치"
2104
2105 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220
2106 #, fuzzy
2107 msgid "Daily"
2108 msgstr "일일"
2109
2110 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
2111 #, fuzzy
2112 msgid "Damaged"
2113 msgstr "ISO Irudia"
2114
2115 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
2116 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:202 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
2117 msgid "Dashboard"
2118 msgstr "대시보드"
2119
2120 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
2121 msgid "Dashboard Options"
2122 msgstr "대시보드 선택항목"
2123
2124 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:168
2125 msgid "Dashboard Storages"
2126 msgstr "대시보드 스토리지"
2127
2128 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
2129 #, fuzzy
2130 msgid "Data Devs"
2131 msgstr "데이터스토어"
2132
2133 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
2134 msgid "Database Mirror"
2135 msgstr "데이터베이스 미러"
2136
2137 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
2138 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:255
2139 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:415
2140 msgid "Datacenter"
2141 msgstr "데이터센터"
2142
2143 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109
2144 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
2145 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:184
2146 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:190
2147 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:107
2148 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
2149 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:17
2150 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
2151 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17
2152 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
2153 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74
2154 msgid "Datastore"
2155 msgstr "데이터스토어"
2156
2157 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:471
2158 #, fuzzy
2159 msgid "Datastore Mapping"
2160 msgstr "데이터스토어 선택항목"
2161
2162 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:38
2163 msgid "Datastore Options"
2164 msgstr "데이터스토어 선택항목"
2165
2166 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56
2167 msgid "Datastore Usage"
2168 msgstr "데이터스토어 사용율"
2169
2170 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
2171 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:68
2172 msgid "Datastore is in maintenance mode"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:72
2176 #, fuzzy
2177 msgid "Datastore is not available"
2178 msgstr "데이터스토어 사용율"
2179
2180 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196
2181 msgid "Datastores"
2182 msgstr "데이터스토어"
2183
2184 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:77 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
2185 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
2186 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:182 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:85
2187 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:351
2188 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173
2189 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
2190 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:126
2191 msgid "Date"
2192 msgstr "일자"
2193
2194 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
2195 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
2196 msgid "Day"
2197 msgstr "일"
2198
2199 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
2200 msgid "Days"
2201 msgstr "일 수"
2202
2203 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
2204 msgid "Days to show"
2205 msgstr "표시할 일 수"
2206
2207 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1910
2208 msgid "Deactivate"
2209 msgstr "비활성화"
2210
2211 #: proxmox-backup/www/Utils.js:390
2212 #, fuzzy
2213 msgid "Deactivate {0} Account"
2214 msgstr "계정 등록"
2215
2216 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
2217 msgid "Decode"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
2221 msgid "Deduplication"
2222 msgstr "중복제거"
2223
2224 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:169
2225 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185
2226 msgid "Deduplication Factor"
2227 msgstr "중복제거 인자"
2228
2229 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:938
2230 msgid "Deep Scrub"
2231 msgstr "전체 삭제"
2232
2233 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
2234 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
2235 msgstr "OSD.{0} 전체 삭제"
2236
2237 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
2238 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
2239 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
2240 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
2241 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
2242 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:295
2243 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:107
2244 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
2245 msgid "Default"
2246 msgstr "기본"
2247
2248 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
2249 msgid "Default (Always)"
2250 msgstr "기본 (항상)"
2251
2252 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:18
2253 #, fuzzy
2254 msgid "Default (Errors)"
2255 msgstr "기본 (항상)"
2256
2257 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
2258 #, fuzzy
2259 msgid "Default Datastore"
2260 msgstr "로컬 데이터스토어"
2261
2262 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
2263 #, fuzzy
2264 msgid "Default Language"
2265 msgstr "로컬 데이터스토어"
2266
2267 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
2268 #, fuzzy
2269 msgid "Default Namespace"
2270 msgstr "이름"
2271
2272 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
2273 msgid "Default Relay"
2274 msgstr "기본 릴레이"
2275
2276 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:212
2277 msgid "Default Sync Options"
2278 msgstr "동기화 선택항목 기본"
2279
2280 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150
2281 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
2282 msgstr "동기화 선택항목 기본은 영역(Realm)을 편집하여 설정할 수 있습니다."
2283
2284 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:189
2285 msgid "Defaults to origin"
2286 msgstr "원보에 대한 기본"
2287
2288 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:198
2289 msgid "Defaults to requesting host URI"
2290 msgstr "호스트 URI 요청 기본"
2291
2292 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:207
2293 msgid "Defaults to target storage restore limit"
2294 msgstr "타겟 스토리지 복원 제한 기본"
2295
2296 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
2297 msgid "Deferred Mail"
2298 msgstr "지연된 메일"
2299
2300 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
2301 msgid "Delay"
2302 msgstr "지연"
2303
2304 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
2305 msgid "Delay Warning Time (hours)"
2306 msgstr "지연 경고 시간 (시간)"
2307
2308 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:139
2309 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12
2310 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:269 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:152
2311 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
2312 msgid "Delete"
2313 msgstr "삭제"
2314
2315 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
2316 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:265
2317 msgid "Delete Custom Certificate"
2318 msgstr "사용자 지정 인증서 삭제"
2319
2320 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1956
2321 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
2322 msgid "Delete Snapshot"
2323 msgstr "스냅샷 삭제"
2324
2325 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
2326 #, fuzzy
2327 msgid "Delete all Backup Groups"
2328 msgstr "백업 그룹"
2329
2330 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
2331 msgid "Delete all Messages"
2332 msgstr "모든 메시지 삭제"
2333
2334 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
2335 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:293
2339 msgid "Delete existing encryption key"
2340 msgstr "기존 암호 키 삭제"
2341
2342 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
2343 msgid "Delete source"
2344 msgstr "소스 삭제"
2345
2346 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:421
2347 msgid ""
2348 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
2349 "created with it!"
2350 msgstr ""
2351 "암호 키를 삭제 또는 교체하면 그 키로 생성한 백업을 복구할 수 없을 것입니다!"
2352
2353 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:133
2354 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6
2355 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:263 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:146
2356 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
2357 msgid "Deliver"
2358 msgstr "전달"
2359
2360 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
2361 msgid "Deliver to"
2362 msgstr "전달지"
2363
2364 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:75
2365 msgid "Dense"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:42
2369 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
2370 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208
2371 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:426
2372 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:236
2373 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153
2374 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191
2375 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
2376 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
2377 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200
2378 #: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40
2379 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:72
2380 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:97
2381 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
2382 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
2383 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
2384 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:38
2385 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
2386 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
2387 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205
2388 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
2389 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
2390 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
2391 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:63
2392 msgid "Description"
2393 msgstr "설명"
2394
2395 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:328
2396 #, fuzzy
2397 msgid "Description of the job"
2398 msgstr "설명"
2399
2400 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
2401 msgid "Dest. port"
2402 msgstr "수신 포트"
2403
2404 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
2405 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
2406 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249
2407 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:886
2408 msgid "Destination"
2409 msgstr "수신지"
2410
2411 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1924
2412 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1925
2413 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1926
2414 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1927
2415 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1928
2416 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1929
2417 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
2418 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983
2419 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208
2420 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:947
2421 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:412
2422 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:292
2423 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185
2424 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185
2425 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220
2426 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330
2427 msgid "Destroy"
2428 msgstr "파기"
2429
2430 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
2431 msgid "Destroy '{0}'"
2432 msgstr "'{0}' 파기"
2433
2434 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:336
2435 #, fuzzy
2436 msgid "Destroy MON"
2437 msgstr "Erraustu"
2438
2439 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99
2440 #, fuzzy
2441 msgid "Destroy Namespace '{0}'"
2442 msgstr "'{0}' 파기"
2443
2444 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:43
2445 msgid "Destroy all data (dangerous!)"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
2449 msgid "Destroy image from unknown guest"
2450 msgstr "알 수 없는 게스트의 이미지 파기"
2451
2452 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
2453 #, fuzzy
2454 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
2455 msgstr "알 수 없는 게스트의 이미지 파기"
2456
2457 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:224
2458 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470
2459 msgid "Detach"
2460 msgstr "떼어내기"
2461
2462 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:123
2463 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:129
2464 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:291 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
2465 msgid "Detail"
2466 msgstr "상세내용"
2467
2468 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65
2469 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:863
2470 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:17
2471 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
2472 msgid "Details"
2473 msgstr "상세내용"
2474
2475 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
2476 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:96
2477 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:254
2478 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:211
2479 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:44
2480 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
2481 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
2482 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182
2483 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:84
2484 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
2485 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61
2486 msgid "Device"
2487 msgstr "디바이스"
2488
2489 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110
2490 msgid "Device Class"
2491 msgstr "디바이스 클라스"
2492
2493 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1267
2494 msgid "Device Ineligible"
2495 msgstr "부적합한 디바이스"
2496
2497 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228
2498 #, fuzzy
2499 msgid "Device node"
2500 msgstr "디바이스"
2501
2502 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
2503 msgid "Devices"
2504 msgstr "디바이스"
2505
2506 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201
2507 msgid "Digits"
2508 msgstr "숫자"
2509
2510 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
2511 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:248
2512 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
2513 msgid "Direction"
2514 msgstr "지침"
2515
2516 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:31
2517 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
2518 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
2519 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936
2520 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
2521 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2522 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
2523 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
2524 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404
2525 msgid "Directory"
2526 msgstr "디렉토리"
2527
2528 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1935 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2529 msgid "Directory Storage"
2530 msgstr "디렉토리 스토리지"
2531
2532 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
2533 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:511
2534 #, fuzzy
2535 msgid "Disable"
2536 msgstr "사용 안 함"
2537
2538 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
2539 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
2540 msgstr "MX lookup (SMTP) 사용 안 함"
2541
2542 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:106
2543 msgid "Disable arp-nd suppression"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:389
2547 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:391 pve-manager/www/manager6/Utils.js:425
2548 msgid "Disabled"
2549 msgstr "사용 안 함"
2550
2551 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
2552 msgid ""
2553 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
2554 "Proceed with caution."
2555 msgstr ""
2556 "제한자를 사용하지 않도록 하면 게스트가 호스트에 과부하를 초래할 수 있습니다. "
2557 "주의해서 진행하십시오."
2558
2559 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249
2560 msgid "Discard"
2561 msgstr "폐기처리"
2562
2563 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
2564 msgid "Discard address verification database"
2565 msgstr "주소 검증 데이터베이스 폐기처리"
2566
2567 #: pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/Utils.js:687
2568 msgid "Disclaimer"
2569 msgstr "면책"
2570
2571 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:278
2572 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:105
2573 msgid "Disconnect"
2574 msgstr "연결 해제"
2575
2576 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:549
2577 #, fuzzy
2578 msgid "Disconnected"
2579 msgstr "연결 해제"
2580
2581 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:434
2582 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
2583 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
2584 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
2585 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
2586 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30
2587 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28
2588 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
2589 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
2590 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:40
2591 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
2592 msgid "Disk"
2593 msgstr "디스크"
2594
2595 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:455
2596 #, fuzzy
2597 msgid "Disk Action"
2598 msgstr "작업"
2599
2600 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:100
2601 msgid "Disk IO"
2602 msgstr "디스크 IO"
2603
2604 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:323
2605 msgid "Disk Move"
2606 msgstr "디스크 이동"
2607
2608 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:677
2609 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:141
2610 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
2611 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:213
2612 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:235
2613 msgid "Disk image"
2614 msgstr "디스크 이미지"
2615
2616 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:153
2617 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:151
2618 msgid "Disk size"
2619 msgstr "디스크 크기"
2620
2621 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159
2622 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:136
2623 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
2624 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
2625 msgid "Disk usage"
2626 msgstr "디스크 사용율"
2627
2628 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:209
2629 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:299
2630 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169
2631 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
2632 msgid "Disks"
2633 msgstr "디스크"
2634
2635 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:71
2636 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148
2637 msgid "Display"
2638 msgstr "디스플레이"
2639
2640 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
2641 #, fuzzy
2642 msgid "Dns"
2643 msgstr "Domeinua"
2644
2645 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
2646 msgid "Dns prefix"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:31
2650 #, fuzzy
2651 msgid "Dns server"
2652 msgstr "DNS 서버"
2653
2654 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:226
2655 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
2656 msgid "Do not encrypt backups"
2657 msgstr "백업을 암호화하지 마시오"
2658
2659 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
2660 msgid "Do not use any media"
2661 msgstr "미디어를 사용하지 마시오"
2662
2663 #: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:352
2664 #: proxmox-backup/www/MainView.js:226
2665 msgid "Documentation"
2666 msgstr "문서"
2667
2668 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:380
2669 #, fuzzy
2670 msgid "Does not look like a valid recovery key"
2671 msgstr "인코딩된 클러스터 정보가 유효한 것 같지 않습니다!"
2672
2673 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
2674 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
2675 msgstr "인코딩된 클러스터 정보가 유효한 것 같지 않습니다!"
2676
2677 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
2678 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
2679 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
2680 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
2681 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
2682 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:241
2683 #: pmg-gui/js/Utils.js:247 pmg-gui/js/Utils.js:256 pmg-gui/js/Utils.js:263
2684 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
2685 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196
2686 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307
2687 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:700
2688 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
2689 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:208
2690 msgid "Domain"
2691 msgstr "도메인"
2692
2693 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:230
2694 msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151
2698 msgid "Done"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
2702 msgid "Down"
2703 msgstr "아래로"
2704
2705 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:305
2706 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:230
2707 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:121
2708 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:238
2709 #: pmg-gui/js/Subscription.js:59 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:134
2710 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937
2711 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:58
2712 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
2713 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
2714 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
2715 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
2716 msgid "Download"
2717 msgstr "다운로드"
2718
2719 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:999
2720 msgid "Download '{0}'"
2721 msgstr "'{0}' 다운로드"
2722
2723 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:313
2724 #, fuzzy
2725 msgid "Download as"
2726 msgstr "다운로드"
2727
2728 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
2729 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
2730 #, fuzzy
2731 msgid "Download from URL"
2732 msgstr "다운로드"
2733
2734 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
2735 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
2736 msgstr "안전한 저장소에 보관한 USB (펜) 드라이브로 키를 다운로드."
2737
2738 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213
2739 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225
2740 msgid "Drag and drop to reorder"
2741 msgstr "재정렬을 하려면 드래그앤드롭하시오"
2742
2743 #: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:399
2744 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400 proxmox-backup/www/Utils.js:405
2745 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/Utils.js:410
2746 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/Utils.js:417
2747 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
2748 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242
2749 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353
2750 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
2751 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
2752 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
2753 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
2754 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
2755 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
2756 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
2757 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50
2758 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:101
2759 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:433
2760 msgid "Drive"
2761 msgstr "드라이브"
2762
2763 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
2764 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
2765 #, fuzzy
2766 msgid "Drive Number"
2767 msgstr "번호"
2768
2769 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
2770 msgid "Drive is busy"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778
2774 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
2775 #, fuzzy
2776 msgid "Drives"
2777 msgstr "드라이브"
2778
2779 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:65
2780 msgid "Dry Run"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
2784 #, fuzzy
2785 msgid "Dummy Device"
2786 msgstr "오디오 장치"
2787
2788 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
2789 msgid "Duplicate link address not allowed."
2790 msgstr "링크 주소의 중복이 허용되지 않습니다."
2791
2792 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
2793 msgid "Duplicate link number not allowed."
2794 msgstr "링수 번호의 중복이 허용되지 않습니다."
2795
2796 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404
2797 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:181
2798 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:369
2799 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:237
2800 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:260
2801 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:239
2802 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
2803 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
2804 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
2805 msgid "Duration"
2806 msgstr "지속기간"
2807
2808 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
2809 msgid "Dynamic"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
2813 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
2814 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
2815 #: pmg-gui/js/Utils.js:210 pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:225
2816 #: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
2817 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
2818 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
2819 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:183
2820 msgid "E-Mail"
2821 msgstr "이메일"
2822
2823 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:397
2824 msgid "E-Mail Processing"
2825 msgstr "이메일 처리"
2826
2827 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:343
2828 msgid "E-Mail Volume"
2829 msgstr "이메일 볼륨"
2830
2831 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:319
2832 msgid "E-Mail address"
2833 msgstr "이메일 주소"
2834
2835 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302
2836 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
2837 msgstr "'{0}'의 이메일 주소"
2838
2839 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:202
2840 msgid "E-Mail attribute"
2841 msgstr "이메일 속성"
2842
2843 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
2844 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247
2845 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:533
2846 msgid "EFI Disk"
2847 msgstr "EFI 디스크"
2848
2849 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:393
2850 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
2851 msgstr "OMVF BIOS 없는 EFI 디스크"
2852
2853 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
2854 #, fuzzy
2855 msgid "EFI Storage"
2856 msgstr "ZFS 스토리지"
2857
2858 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
2859 msgid "EMail 'From:'"
2860 msgstr "이메일 '발신:'"
2861
2862 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
2863 msgid "EMail attribute name(s)"
2864 msgstr "이메일 속성 이름"
2865
2866 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:628
2867 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:44
2868 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:110
2869 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41
2870 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
2871 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
2872 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:100
2873 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:19
2874 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:285 pmg-gui/js/ActionList.js:108
2875 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
2876 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528
2877 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
2878 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
2879 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
2880 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
2881 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
2882 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:57
2883 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
2884 #: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:102
2885 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
2886 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
2887 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1931
2888 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:373
2889 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:405
2890 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
2891 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
2892 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:580
2893 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
2894 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
2895 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:536
2896 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
2897 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
2898 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:132
2899 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
2900 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
2901 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
2902 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:133
2903 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:150
2904 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:681
2905 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
2906 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
2907 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71
2908 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
2909 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:476
2910 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151
2911 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:208
2912 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
2913 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:563
2914 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:27
2915 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:95
2916 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:313
2917 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
2918 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380
2919 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:349
2920 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
2921 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
2922 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
2923 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
2924 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
2925 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
2926 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
2927 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
2928 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:104
2929 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:23
2930 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:143
2931 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
2932 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153
2933 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
2934 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
2935 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:134
2936 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149
2937 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
2938 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:913
2939 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:128
2940 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
2941 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
2942 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
2943 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130
2944 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97
2945 msgid "Edit"
2946 msgstr "편집"
2947
2948 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
2949 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:146
2950 msgid "Edit Notes"
2951 msgstr "노트 편집"
2952
2953 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:344
2954 #, fuzzy
2955 msgid "Edit Tags"
2956 msgstr "Domeinua"
2957
2958 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:221
2959 msgid "Edit dashboard settings"
2960 msgstr "대시보드 설정 편집"
2961
2962 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:258
2963 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
2964 msgstr "기존 암호 키 편집 (위험!)"
2965
2966 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
2967 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
2968 msgid "Editable"
2969 msgstr "편집 가능"
2970
2971 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
2972 msgid "Egress"
2973 msgstr "나가기"
2974
2975 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
2976 msgid ""
2977 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
2978 msgstr "재부팅하거나 '구성 적용'(Ifupdown2)을 사용하여 활성화하십시오"
2979
2980 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
2981 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
2982 #, fuzzy
2983 msgid "Eject"
2984 msgstr "거부"
2985
2986 #: proxmox-backup/www/Utils.js:405
2987 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:82
2988 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:145
2989 #, fuzzy
2990 msgid "Eject Media"
2991 msgstr "미디어 지우기"
2992
2993 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:286
2994 msgid "Email"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89
2998 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
2999 msgid "Email from address"
3000 msgstr "발신 이메일 주소"
3001
3002 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
3003 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:511
3004 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
3005 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265
3006 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:311
3007 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:262
3008 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:506
3009 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:51
3010 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
3011 msgid "Enable"
3012 msgstr "사용"
3013
3014 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
3015 msgid "Enable DKIM Signing"
3016 msgstr "DKIM 서명 사용"
3017
3018 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229
3019 msgid "Enable NUMA"
3020 msgstr "NUMA 사용"
3021
3022 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
3023 msgid "Enable TLS"
3024 msgstr "TLS 사용"
3025
3026 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
3027 msgid "Enable TLS Logging"
3028 msgstr "TLS 로깅 사용"
3029
3030 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
3031 msgid "Enable new"
3032 msgstr "새 사용"
3033
3034 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:279
3035 msgid "Enable new users"
3036 msgstr "새 사용자 사용"
3037
3038 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:280
3039 msgid "Enable quota"
3040 msgstr "할당량 사용"
3041
3042 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
3043 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:243
3044 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:216
3045 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
3046 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118
3047 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
3048 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
3049 #: pmg-gui/js/UserView.js:143 pve-manager/www/manager6/Utils.js:388
3050 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:390 pve-manager/www/manager6/Utils.js:540
3051 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:715
3052 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:237
3053 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
3054 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:269
3055 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:418
3056 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
3057 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
3058 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:139
3059 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
3060 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
3061 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
3062 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177
3063 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
3064 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
3065 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
3066 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301
3067 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
3068 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:67
3069 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
3070 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:181
3071 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47
3072 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162
3073 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:125
3074 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
3075 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:155
3076 msgid "Enabled"
3077 msgstr "사용함"
3078
3079 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:453
3080 msgid "Enabled for Windows"
3081 msgstr "윈도우스 용으로 사용함"
3082
3083 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99
3084 msgid "Encrypt OSD"
3085 msgstr "OSD 암호화"
3086
3087 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:276
3088 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:372
3089 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:201
3090 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1058
3091 msgid "Encrypted"
3092 msgstr "암호화"
3093
3094 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:453
3095 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
3096 msgid "Encryption"
3097 msgstr "암호화"
3098
3099 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
3100 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
3101 #, fuzzy
3102 msgid "Encryption Fingerprint"
3103 msgstr "지문 보기"
3104
3105 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:252
3106 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
3107 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
3108 msgid "Encryption Key"
3109 msgstr "암호화 키"
3110
3111 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
3112 #, fuzzy
3113 msgid "Encryption Keys"
3114 msgstr "암호화 키"
3115
3116 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
3117 msgid "End"
3118 msgstr "종료"
3119
3120 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
3121 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:314
3122 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
3123 msgid "End Time"
3124 msgstr "종료 시간"
3125
3126 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:124
3127 msgid "Enter URL to download"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1251
3131 msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
3135 msgid "Entropy source"
3136 msgstr "엔트로피 소스"
3137
3138 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:296
3139 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
3140 msgid "Entry"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943
3144 msgid "Erase data"
3145 msgstr "데이터 지우기"
3146
3147 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
3148 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:472
3149 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:528
3150 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:539
3151 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1047
3152 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
3153 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:144
3154 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
3155 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:443
3156 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:588
3157 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:371
3158 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141
3159 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:248
3160 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
3161 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
3162 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
3163 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206
3164 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
3165 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
3166 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
3167 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:102
3168 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:192
3169 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
3170 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
3171 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
3172 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:234
3173 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:157
3174 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:204
3175 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
3176 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
3177 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
3178 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297
3179 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
3180 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
3181 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55
3182 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
3183 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
3184 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
3185 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:88
3186 #: pmg-gui/js/Subscription.js:176 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
3187 #: pmg-gui/js/Utils.js:754 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
3188 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
3189 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1509
3190 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1520
3191 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:129
3192 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:480
3193 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:485
3194 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
3195 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
3196 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23
3197 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:427
3198 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502
3199 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:546
3200 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:579
3201 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:148
3202 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:163
3203 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:197
3204 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:297
3205 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:305
3206 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:347
3207 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:197
3208 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
3209 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
3210 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
3211 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:57
3212 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:191
3213 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
3214 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:599
3215 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:626
3216 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:200
3217 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
3218 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:343
3219 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
3220 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
3221 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:319
3222 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:391
3223 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
3224 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:362
3225 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:470
3226 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
3227 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:456
3228 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:495
3229 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:519
3230 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:93
3231 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
3232 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:87
3233 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
3234 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:60
3235 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:94
3236 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101
3237 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
3238 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:254
3239 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:493
3240 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
3241 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
3242 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:246
3243 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
3244 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
3245 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
3246 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
3247 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:155
3248 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
3249 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
3250 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:94
3251 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
3252 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152
3253 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194
3254 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297
3255 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
3256 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:203
3257 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
3258 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
3259 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:37
3260 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104
3261 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110
3262 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116
3263 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
3264 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:102
3265 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:481
3266 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78
3267 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104
3268 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100
3269 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101
3270 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:536
3271 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:656
3272 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:113
3273 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
3274 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:139
3275 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
3276 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
3277 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
3278 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266
3279 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:163
3280 msgid "Error"
3281 msgstr "오류"
3282
3283 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:350
3284 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
3285 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:88 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
3286 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:20
3287 msgid "Errors"
3288 msgstr "오류"
3289
3290 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123
3291 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:157
3292 msgid "Estimated Full"
3293 msgstr "모두 평가완료"
3294
3295 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
3296 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
3297 msgid "Every Saturday"
3298 msgstr "매 토요일"
3299
3300 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
3301 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
3302 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
3303 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
3304 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
3305 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
3306 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
3307 msgid "Every day"
3308 msgstr "매일"
3309
3310 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
3311 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
3312 msgid "Every first Saturday of the month"
3313 msgstr "매월 첫 토요일"
3314
3315 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
3316 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
3317 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
3318 msgid "Every first day of the Month"
3319 msgstr "매월 첫 날"
3320
3321 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
3322 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
3323 msgid "Every hour"
3324 msgstr "매 시간"
3325
3326 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20
3327 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
3328 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
3329 msgid "Every two hours"
3330 msgstr "매 2시간"
3331
3332 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
3333 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29
3334 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
3335 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
3336 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
3337 msgid "Every {0} minutes"
3338 msgstr "매 {0} 분"
3339
3340 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
3341 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
3342 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
3343 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
3344 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41
3345 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47
3346 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63
3347 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
3348 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
3349 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
3350 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
3351 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
3352 #: pmg-gui/js/Utils.js:908 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
3353 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
3354 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524
3355 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:527
3356 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:574
3357 msgid "Example"
3358 msgstr "예제"
3359
3360 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:249
3361 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:380
3362 msgid "Exclude selected VMs"
3363 msgstr "선택한 VM 제외"
3364
3365 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
3366 msgid "Existing LDAP address"
3367 msgstr "기존 LDAP 주소"
3368
3369 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:61
3370 msgid "Existing volume groups"
3371 msgstr "기존 볼륨 그룹"
3372
3373 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:76
3374 #, fuzzy
3375 msgid "Exit Nodes"
3376 msgstr "노트 편집"
3377
3378 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:92
3379 msgid "Exit Nodes local routing"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
3383 msgid "Expand All"
3384 msgstr "모두 확장"
3385
3386 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
3387 msgid "Experimental"
3388 msgstr "실험적인"
3389
3390 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
3391 #: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
3392 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:146
3393 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
3394 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:188
3395 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
3396 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:151
3397 msgid "Expire"
3398 msgstr "만료"
3399
3400 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
3401 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
3402 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:86
3403 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:329
3404 msgid "Expires"
3405 msgstr "만료"
3406
3407 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
3408 #, fuzzy
3409 msgid "Export"
3410 msgstr "지원"
3411
3412 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:66
3413 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127
3414 #, fuzzy
3415 msgid "Export Media-Set"
3416 msgstr "VM berrezarri"
3417
3418 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
3419 msgid "External SMTP Port"
3420 msgstr "외부 SMTP 포트"
3421
3422 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
3423 #, fuzzy
3424 msgid "FQDN or IP-address"
3425 msgstr "IP 주소"
3426
3427 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
3428 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
3429 #, fuzzy
3430 msgid "FS Name"
3431 msgstr "이름"
3432
3433 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
3434 msgid "Factory Defaults"
3435 msgstr "공장 초기화"
3436
3437 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:285
3438 msgid "Failed"
3439 msgstr "실패"
3440
3441 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64
3442 msgid "Failing"
3443 msgstr "실패"
3444
3445 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31
3446 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
3447 msgid "Fallback Server"
3448 msgstr "예비 서버"
3449
3450 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:768
3451 msgid "Fallback from storage config"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
3455 msgid "Family"
3456 msgstr "패밀리"
3457
3458 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:485
3459 msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
3463 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
3464 msgid "Features"
3465 msgstr "특징"
3466
3467 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:157
3468 msgid "Fencing"
3469 msgstr "차폐"
3470
3471 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187 pmg-gui/js/Utils.js:360
3472 #: pmg-gui/js/Utils.js:581
3473 msgid "Field"
3474 msgstr "필드"
3475
3476 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185
3477 #, fuzzy
3478 msgid "Fields"
3479 msgstr "필드"
3480
3481 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:32
3482 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
3483 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937
3484 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:296
3485 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
3486 #: proxmox-backup/www/Utils.js:723
3487 msgid "File"
3488 msgstr "파일"
3489
3490 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236
3491 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245
3492 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112
3493 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118
3494 #, fuzzy
3495 msgid "File Restore"
3496 msgstr "테이프 복구"
3497
3498 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
3499 msgid "File Restore Download"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:149
3503 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186
3504 #, fuzzy
3505 msgid "File name"
3506 msgstr "파일 이름"
3507
3508 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:136
3509 msgid ""
3510 "File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory "
3511 "instead."
3512 msgstr ""
3513
3514 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:157
3515 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
3516 #, fuzzy
3517 msgid "File size"
3518 msgstr "최대 파일 크기"
3519
3520 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:107 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
3521 #: pmg-gui/js/Utils.js:428 pmg-gui/js/Utils.js:491
3522 msgid "Filename"
3523 msgstr "파일 이름"
3524
3525 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
3526 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66 proxmox-backup/www/Utils.js:721
3527 #: proxmox-backup/www/Utils.js:724
3528 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
3529 msgid "Filesystem"
3530 msgstr "파일시스템"
3531
3532 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:112
3533 msgid "Filetype"
3534 msgstr "파일 유형"
3535
3536 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
3537 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
3538 msgid "Filter"
3539 msgstr "필터"
3540
3541 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:281
3542 #, fuzzy
3543 msgid "Filter Type"
3544 msgstr "필터"
3545
3546 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
3547 msgid "Filter VMID"
3548 msgstr "VMID 필터"
3549
3550 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:291
3551 #, fuzzy
3552 msgid "Filter Value"
3553 msgstr "VMID 필터"
3554
3555 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:371
3556 msgid "Filters are additive (OR-like)"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
3560 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
3561 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
3562 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:114
3563 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
3564 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
3565 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:51
3566 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:341
3567 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
3568 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:571
3569 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
3570 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:33
3571 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
3572 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
3573 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114
3574 msgid "Fingerprint"
3575 msgstr "지문"
3576
3577 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:364
3578 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206
3579 msgid "Finish"
3580 msgstr "마침"
3581
3582 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:333
3583 #, fuzzy
3584 msgid "Finish Edit"
3585 msgstr "마침"
3586
3587 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:211
3588 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:66
3589 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:87
3590 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:102
3591 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:311
3592 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:127
3593 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500
3594 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276
3595 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:346
3596 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:96
3597 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
3598 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
3599 msgid "Firewall"
3600 msgstr "방화벽"
3601
3602 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98
3603 #, fuzzy
3604 msgid "Firmware"
3605 msgstr "하드웨어"
3606
3607 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:401
3608 msgid "First Ceph monitor"
3609 msgstr "첫 번째 Ceph 모니터"
3610
3611 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
3612 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:167
3613 msgid "First Name"
3614 msgstr "이름"
3615
3616 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
3617 #, fuzzy
3618 msgid "First Saturday each month"
3619 msgstr "매월 첫 토요일"
3620
3621 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34
3622 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
3623 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
3624 msgid "First day of the year"
3625 msgstr "한 해의 첫 날"
3626
3627 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
3628 #, fuzzy
3629 msgid "Fixed"
3630 msgstr "혼용"
3631
3632 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60
3633 msgid "Flags"
3634 msgstr "플래그"
3635
3636 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
3637 msgid "Floppy"
3638 msgstr "플로피"
3639
3640 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
3641 msgid "Flush"
3642 msgstr "비우기"
3643
3644 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
3645 msgid "Flush Queue"
3646 msgstr "큐 비우기"
3647
3648 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
3649 msgid "Folder View"
3650 msgstr "폴더 조회"
3651
3652 #: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
3653 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
3654 msgid "Font-Family"
3655 msgstr "폰트-패밀리"
3656
3657 #: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:319
3658 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
3659 msgid "Font-Size"
3660 msgstr "폰트-크기"
3661
3662 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:252
3663 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154
3667 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195
3668 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94
3669 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
3670 msgstr ""
3671
3672 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:349
3673 msgid "Force"
3674 msgstr "강제"
3675
3676 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:115
3677 #, fuzzy
3678 msgid "Force Stop"
3679 msgstr "강제"
3680
3681 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407
3682 msgid "Force all Tapes"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
3686 #, fuzzy
3687 msgid "Force new Media-Set"
3688 msgstr "VM berrezarri"
3689
3690 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:116
3691 msgid "Force stop guest if shutdown times out."
3692 msgstr ""
3693
3694 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
3695 msgid "Forget Snapshot"
3696 msgstr "스냅샷 무시"
3697
3698 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:659
3699 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
3700 msgstr "양식 필드에 잘못된 값으로 제출할 수 없습니다"
3701
3702 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
3703 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
3704 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
3705 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:165
3706 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
3707 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:356
3708 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178
3709 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
3710 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805
3711 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
3712 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
3713 msgid "Format"
3714 msgstr "형식"
3715
3716 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406
3717 #, fuzzy
3718 msgid "Format media"
3719 msgstr "형식"
3720
3721 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
3722 #, fuzzy
3723 msgid "Format/Erase"
3724 msgstr "형식"
3725
3726 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:245 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
3727 msgid "Fragmentation"
3728 msgstr "파편화"
3729
3730 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129
3731 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:235 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
3732 msgid "Free"
3733 msgstr "해제"
3734
3735 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
3736 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
3737 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
3738 msgid "Freeze CPU at startup"
3739 msgstr "시작할 때 CPU 일시 중지"
3740
3741 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
3742 msgid "Fri"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
3746 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:375
3747 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
3748 msgid "From"
3749 msgstr "발신"
3750
3751 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260
3752 #, fuzzy
3753 msgid "From Backup"
3754 msgstr "백업"
3755
3756 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:197
3757 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:206
3758 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
3759 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:232
3760 #, fuzzy
3761 msgid "From Device"
3762 msgstr "디바이스"
3763
3764 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
3765 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
3766 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:179
3767 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:203
3768 msgid "From File"
3769 msgstr "파일로부터"
3770
3771 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
3772 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
3773 #, fuzzy
3774 msgid "From Slot"
3775 msgstr "파일로부터"
3776
3777 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:177
3778 msgid "From backup configuration"
3779 msgstr "백업구성으로부터"
3780
3781 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:174
3782 #, fuzzy
3783 msgid "Front Address"
3784 msgstr "피어 주소"
3785
3786 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:290
3787 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
3788 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
3789 msgid "Full"
3790 msgstr "전체"
3791
3792 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
3793 msgid "Full Clone"
3794 msgstr "전체 클론"
3795
3796 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
3797 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
3798 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:67
3799 msgid "GC Schedule"
3800 msgstr "GC 스케줄"
3801
3802 #: proxmox-backup/www/Utils.js:408
3803 #, fuzzy
3804 msgid "Garbage Collect"
3805 msgstr "GC (Garbage Collection)"
3806
3807 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:103
3808 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:97
3809 msgid "Garbage Collection"
3810 msgstr "GC (Garbage Collection)"
3811
3812 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
3813 msgid "Garbage Collection Schedule"
3814 msgstr "GC 스케줄"
3815
3816 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
3817 msgid "Garbage collections"
3818 msgstr "GC (Garbage Collection)"
3819
3820 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:316
3821 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:330
3822 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
3823 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:201
3824 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:271
3825 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:530
3826 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
3827 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
3828 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39
3829 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
3830 msgid "Gateway"
3831 msgstr "게이트웨이"
3832
3833 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
3834 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:123
3835 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
3836 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:202
3837 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30
3838 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:32
3839 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:104
3840 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:72
3841 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39
3842 msgid "General"
3843 msgstr "일반"
3844
3845 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
3846 #, fuzzy
3847 msgid "Ghost OSDs"
3848 msgstr "게스트 OS"
3849
3850 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185
3851 msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
3852 msgstr ""
3853
3854 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
3855 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
3856 msgid "Granted Permissions"
3857 msgstr "허가된 권한"
3858
3859 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:19
3860 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81
3861 msgid "Graphic card"
3862 msgstr "그래픽카드"
3863
3864 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
3865 msgid "Greylisted Mails"
3866 msgstr "그레이리스트 메일"
3867
3868 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
3869 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
3870 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
3871 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
3872 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:158
3873 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:162
3874 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
3875 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
3876 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
3877 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
3878 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
3879 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140 proxmox-backup/www/Utils.js:407
3880 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:395
3881 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47
3882 msgid "Group"
3883 msgstr "그룹"
3884
3885 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:254
3886 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:189
3887 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:252
3888 msgid "Group Filter"
3889 msgstr "그룹 필터"
3890
3891 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:48
3892 #, fuzzy
3893 msgid "Group Guest Types"
3894 msgstr "그룹 클래스"
3895
3896 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
3897 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
3898 msgid "Group Permission"
3899 msgstr "그룹 권한허가"
3900
3901 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:35
3902 #, fuzzy
3903 msgid "Group Templates"
3904 msgstr "템플릿"
3905
3906 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:241
3907 msgid "Group classes"
3908 msgstr "그룹 클래스"
3909
3910 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
3911 msgid "Group member"
3912 msgstr "그룹 구성원"
3913
3914 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165
3915 msgid "Group objectclass"
3916 msgstr "그룹 객체클래스"
3917
3918 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:208
3919 msgid "Groupname attr."
3920 msgstr "그룹 이름 속성."
3921
3922 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:224
3923 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
3924 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:150
3925 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:101
3926 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
3927 msgid "Groups"
3928 msgstr "그룹"
3929
3930 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
3931 msgid "Groups of '{0}'"
3932 msgstr "'{0}'의 그룹"
3933
3934 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:295
3935 msgid "Guest"
3936 msgstr "게스트"
3937
3938 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
3939 msgid "Guest Agent Network Information"
3940 msgstr "게스트 에이전트 네트워크 정보"
3941
3942 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
3943 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
3944 msgid "Guest Agent not running"
3945 msgstr "게스트 에이전트가 실행되고 있지 않습니다"
3946
3947 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29
3948 msgid "Guest Image"
3949 msgstr "게스트 이미지"
3950
3951 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
3952 msgid "Guest Notes"
3953 msgstr "게스트 노트"
3954
3955 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:52
3956 msgid "Guest OS"
3957 msgstr "게스트 OS"
3958
3959 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:160
3960 msgid "Guest user"
3961 msgstr "게스트 사용자"
3962
3963 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
3964 msgid "Guests"
3965 msgstr "게스트"
3966
3967 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:628
3968 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:640
3969 #, fuzzy
3970 msgid "Guests Without Backup Job"
3971 msgstr "백업작업이 없는 게스트"
3972
3973 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
3974 msgid "HA Group"
3975 msgstr "HA 그룹"
3976
3977 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:169
3978 #, fuzzy
3979 msgid "HA Scheduling"
3980 msgstr "GC 스케줄"
3981
3982 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:140
3983 msgid "HA Settings"
3984 msgstr "HA 설정"
3985
3986 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
3987 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:47
3988 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
3989 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:149
3990 msgid "HA State"
3991 msgstr "HA 상태"
3992
3993 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
3994 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
3995 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:114
3996 msgid "HD space"
3997 msgstr "HD 공간"
3998
3999 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
4000 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:78
4001 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34
4002 msgid "HTTP proxy"
4003 msgstr "HTTP 프록시"
4004
4005 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475
4006 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:477
4007 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
4008 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:670
4009 msgid "Hard Disk"
4010 msgstr "하드디스크"
4011
4012 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:33
4013 msgid "Hardlink"
4014 msgstr "하드링크"
4015
4016 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:278
4017 msgid "Hardware"
4018 msgstr "하드웨어"
4019
4020 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:331
4021 msgid "Hash Policy"
4022 msgstr "해시 정책"
4023
4024 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:177
4025 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214
4026 msgid "Hash algorithm"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:154
4030 msgid "Hash policy"
4031 msgstr "해시 정책"
4032
4033 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:313
4034 msgid "Header"
4035 msgstr "헤더"
4036
4037 #: pmg-gui/js/Utils.js:563
4038 msgid "Header Attribute"
4039 msgstr "헤더 속성"
4040
4041 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
4042 msgid "Headers"
4043 msgstr "헤더"
4044
4045 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
4046 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134
4047 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:20
4048 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
4049 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
4050 msgid "Health"
4051 msgstr "건강"
4052
4053 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:192
4054 #, fuzzy
4055 msgid "Heartbeat Back Address"
4056 msgstr "서버 주소"
4057
4058 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:180
4059 #, fuzzy
4060 msgid "Heartbeat Front Address"
4061 msgstr "서버 주소"
4062
4063 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
4064 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
4065 msgid "Help"
4066 msgstr "도움말"
4067
4068 #: pmg-gui/js/Utils.js:45
4069 msgid "Help Desk"
4070 msgstr "헬프 데스크"
4071
4072 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:44
4073 msgid "Heuristic Score"
4074 msgstr "휴리스틱 스코어"
4075
4076 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
4077 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
4078 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168
4079 msgid "Hibernate"
4080 msgstr "최대 절전 모드"
4081
4082 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:182
4083 msgid "Hibernation VM State"
4084 msgstr "최대 절전 모드 VM 상태"
4085
4086 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
4087 msgid "Hide Internal Hosts"
4088 msgstr "내부 호스트 숨김"
4089
4090 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:214
4091 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
4092 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
4093 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
4094 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
4095 msgid "Hint"
4096 msgstr "힌트"
4097
4098 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:132
4099 msgid "History (last Month)"
4100 msgstr "이력 (지난 달)"
4101
4102 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142
4103 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342
4104 msgid "Hookscript"
4105 msgstr "후크스크립트"
4106
4107 #: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
4108 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:20
4109 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:375
4110 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
4111 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
4112 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160
4113 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:409
4114 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
4115 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:153
4116 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
4117 msgid "Host"
4118 msgstr "호스트"
4119
4120 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
4121 #, fuzzy
4122 msgid "Host CPU usage"
4123 msgstr "CPU 사용량"
4124
4125 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297
4126 #, fuzzy
4127 msgid "Host Memory usage"
4128 msgstr "메모리 사용율"
4129
4130 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
4131 msgid "Host group"
4132 msgstr "호스트 그룹"
4133
4134 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:160
4135 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
4136 msgstr "호스트/IP 주소 또는 포트 선택이 무효합니다"
4137
4138 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:136
4139 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60
4140 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
4141 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
4142 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
4143 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
4144 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
4145 msgid "Hostname"
4146 msgstr "호스트명"
4147
4148 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:203
4149 msgid "Hosts"
4150 msgstr "호스트"
4151
4152 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
4153 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
4154 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
4155 msgid "Hotplug"
4156 msgstr "핫플러그"
4157
4158 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
4159 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
4160 msgid "Hour"
4161 msgstr "시간"
4162
4163 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219
4164 #, fuzzy
4165 msgid "Hourly"
4166 msgstr "매 시간"
4167
4168 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
4169 msgid "Hourly Distribution"
4170 msgstr "시간별 분포"
4171
4172 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
4173 msgid "Hours to show"
4174 msgstr "표시할 시간"
4175
4176 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:348
4177 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:360
4178 msgid "ICMP type"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
4182 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:725
4183 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286 proxmox-backup/www/Utils.js:543
4184 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
4185 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:719
4186 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825
4187 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:934
4188 msgid "ID"
4189 msgstr "ID"
4190
4191 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:262
4192 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274
4193 msgid "IO Delay"
4194 msgstr "IO 지연"
4195
4196 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:272
4197 msgid "IO Delay (ms)"
4198 msgstr "IO 지연 (ms)"
4199
4200 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
4201 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
4202 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
4203 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:88
4204 msgid "IO delay"
4205 msgstr "IO 지연"
4206
4207 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
4208 msgid "IO wait"
4209 msgstr "IO 대기"
4210
4211 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
4212 msgid "IOMMU Group"
4213 msgstr "IOMMU 그룹"
4214
4215 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
4216 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
4217 msgid "IP"
4218 msgstr "IP"
4219
4220 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272
4221 #: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
4222 msgid "IP Address"
4223 msgstr "IP 주소"
4224
4225 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:305
4226 msgid "IP Config"
4227 msgstr "IP 구성"
4228
4229 #: pmg-gui/js/Utils.js:287 pmg-gui/js/Utils.js:293
4230 msgid "IP Network"
4231 msgstr "IP 네트워크"
4232
4233 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:336
4234 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:516
4235 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
4236 msgid "IP address"
4237 msgstr "IP 주소"
4238
4239 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:98
4240 msgid "IP filter"
4241 msgstr "IP 필터"
4242
4243 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
4244 msgid "IP resolved by node's hostname"
4245 msgstr "노드의 호스트명으로 확인된 IP"
4246
4247 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
4248 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:168
4249 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:197
4250 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:204
4251 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:231
4252 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:367
4253 msgid "IP/CIDR"
4254 msgstr "IP/CIDR"
4255
4256 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:338
4257 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:373
4258 msgid "IPSet"
4259 msgstr "IPSet"
4260
4261 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
4262 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4263 msgid "IPv4"
4264 msgstr "IPv4"
4265
4266 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
4267 msgid "IPv4/CIDR"
4268 msgstr "IPv4/CIDR"
4269
4270 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
4271 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4272 msgid "IPv6"
4273 msgstr "IPv6"
4274
4275 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
4276 msgid "IPv6/CIDR"
4277 msgstr "IPv6/CIDR"
4278
4279 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:88
4280 msgid "ISO Images"
4281 msgstr "ISO 이미지"
4282
4283 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:680
4284 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
4285 msgid "ISO image"
4286 msgstr "ISO 이미지"
4287
4288 #: proxmox-backup/www/Utils.js:651
4289 msgid "Idle"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
4293 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
4294 #, fuzzy
4295 msgid "Import"
4296 msgstr "지원"
4297
4298 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:931
4299 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
4300 msgid "Import-Export Slots"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
4304 msgid "Import/Export Slots"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
4308 msgid "Important: Save your Encryption Key"
4309 msgstr "중요: 암호화 키를 저장하십시오"
4310
4311 #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
4312 #, fuzzy
4313 msgid "In"
4314 msgstr "들임"
4315
4316 #: pmg-gui/js/Utils.js:116
4317 #, fuzzy
4318 msgid "In & Out"
4319 msgstr "들임과 나감"
4320
4321 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
4322 msgid "Include Empty Senders"
4323 msgstr "비어 있는 보낸 사람 포함"
4324
4325 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
4326 msgid "Include Greylist"
4327 msgstr "그레이리스트 포함"
4328
4329 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
4330 msgid "Include RAM"
4331 msgstr "RAM 포함"
4332
4333 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92
4334 #, fuzzy
4335 msgid "Include Statistics"
4336 msgstr "통계"
4337
4338 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:275
4339 #, fuzzy
4340 msgid "Include all groups"
4341 msgstr "볼륨 그룹"
4342
4343 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109
4344 #, fuzzy
4345 msgid "Include in Backup"
4346 msgstr "백업 작업에 있는 볼륨 포함"
4347
4348 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:247
4349 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:374
4350 msgid "Include selected VMs"
4351 msgstr "선택한 VM 포함"
4352
4353 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262
4354 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
4355 msgid "Include volume in backup job"
4356 msgstr "백업 작업에 있는 볼륨 포함"
4357
4358 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:499
4359 msgid "Included disks"
4360 msgstr "포함하는 디스크"
4361
4362 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
4363 msgid "Incoming"
4364 msgstr "수신"
4365
4366 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
4367 msgid "Incoming Mail Traffic"
4368 msgstr "수신 메일 트래픽"
4369
4370 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
4371 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
4372 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
4373 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
4374 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4375 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:130
4376 msgid "Incoming Mails"
4377 msgstr "수신 메일"
4378
4379 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
4380 msgid "Incremental Download"
4381 msgstr "증분 다운로드"
4382
4383 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:184
4384 msgid "Info"
4385 msgstr "정보"
4386
4387 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
4388 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
4389 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
4390 msgid "Information"
4391 msgstr "정보"
4392
4393 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
4394 msgid "Ingress"
4395 msgstr "진입"
4396
4397 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:651
4398 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:373
4399 msgid "Initialize Disk with GPT"
4400 msgstr "디스크를 GPT로 초기화"
4401
4402 #: proxmox-backup/www/Utils.js:716 proxmox-backup/www/Utils.js:718
4403 msgid "Inode"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:117
4407 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:122
4408 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:127
4409 msgid "Input Policy"
4410 msgstr "입력 정책"
4411
4412 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:264
4413 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
4414 msgstr "IOPS (Input/Output Operations per Second)"
4415
4416 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:731
4417 msgid "Insert"
4418 msgstr "삽입"
4419
4420 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
4421 msgid "Install Ceph"
4422 msgstr "Ceph 설치"
4423
4424 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:257
4425 msgid "Installation"
4426 msgstr "설치"
4427
4428 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106
4429 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214
4430 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:493
4431 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:849
4432 msgid "Interface"
4433 msgstr "인터페이스"
4434
4435 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
4436 msgid "Interfaces"
4437 msgstr "인터페이스"
4438
4439 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
4440 msgid "Internal SMTP Port"
4441 msgstr "내부 SMTP 포트"
4442
4443 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
4444 msgid "Interval"
4445 msgstr "간격"
4446
4447 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:382
4448 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:461
4449 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
4450 msgid "Invalid Value"
4451 msgstr "잘못된 값"
4452
4453 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
4454 msgid "Invalid characters in pool name"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1509
4458 #, fuzzy
4459 msgid "Invalid file size"
4460 msgstr "잘못된 파일 크기 "
4461
4462 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1047
4463 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1520
4464 msgid "Invalid file size: "
4465 msgstr "잘못된 파일 크기 "
4466
4467 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:132
4468 msgid "Invalid permission path."
4469 msgstr "무효한 권한 경로."
4470
4471 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:379
4472 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
4473 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
4474 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
4475 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
4476 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
4477 #, fuzzy
4478 msgid "Inventory"
4479 msgstr "인벤토리 업데이트"
4480
4481 #: proxmox-backup/www/Utils.js:410
4482 #, fuzzy
4483 msgid "Inventory Update"
4484 msgstr "인벤토리 업데이트"
4485
4486 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
4487 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:24
4488 msgid "Ipam"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105
4492 msgid "Is this token already registered?"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
4496 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
4497 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:56
4498 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:301
4499 msgid "Issuer"
4500 msgstr "발급자"
4501
4502 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212
4503 msgid "Issuer Name"
4504 msgstr "발급자 이름"
4505
4506 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22
4507 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
4508 #, fuzzy
4509 msgid "Issuer URL"
4510 msgstr "발급자"
4511
4512 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
4513 msgid ""
4514 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
4515 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
4516 msgstr ""
4517 "실행 중인 VM의 스냅샷을 생성할 때는 RAM을 포함하거나 QEMU Guest Agent를 사용"
4518 "하여 불일치를 방지하는 것이 좋습니다."
4519
4520 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111
4521 msgid ""
4522 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
4523 "Server."
4524 msgstr "Proxmox 백업 서버에서 직접 백업 보존을 구성하는 것이 좋습니다."
4525
4526 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10
4527 #, fuzzy
4528 msgid "Item"
4529 msgstr "매 {0} 분"
4530
4531 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:91
4532 #, fuzzy
4533 msgid "Iterations"
4534 msgstr "지속기간"
4535
4536 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:300
4537 msgid "Job"
4538 msgstr "작업"
4539
4540 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:322
4541 #, fuzzy
4542 msgid "Job Comment"
4543 msgstr "주석"
4544
4545 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:620
4546 msgid "Job Detail"
4547 msgstr "작업내용"
4548
4549 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:175
4550 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185
4551 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:181
4552 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
4553 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
4554 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:150
4555 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:226
4556 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:157
4557 msgid "Job ID"
4558 msgstr "작업 ID"
4559
4560 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4
4561 msgid "Job Schedule Simulator"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
4565 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
4566 msgid "Join"
4567 msgstr "가입하기"
4568
4569 #: pmg-gui/js/Utils.js:842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1934
4570 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
4571 msgid "Join Cluster"
4572 msgstr "클러스터 가입"
4573
4574 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160
4575 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
4576 msgid "Join Information"
4577 msgstr "가입 정보"
4578
4579 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
4580 msgid "Join Task Finished"
4581 msgstr "가입 작업 마침"
4582
4583 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
4584 msgid "Join {0}"
4585 msgstr "가입 {0}"
4586
4587 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
4588 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4589 msgid "Junk Mails"
4590 msgstr "정크 메일"
4591
4592 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
4593 msgid "KSM sharing"
4594 msgstr "KSM 공유"
4595
4596 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
4597 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
4598 msgid "KVM hardware virtualization"
4599 msgstr "KVM 하드웨어 가상화"
4600
4601 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:212
4602 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
4603 #, fuzzy
4604 msgid "Keep"
4605 msgstr "최근 보관"
4606
4607 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:275
4608 #, fuzzy
4609 msgid "Keep All"
4610 msgstr "일간 보관"
4611
4612 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
4613 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:142
4614 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:302
4615 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
4616 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:49
4617 msgid "Keep Daily"
4618 msgstr "일간 보관"
4619
4620 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
4621 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:156
4622 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:283
4623 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
4624 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:75
4625 msgid "Keep Hourly"
4626 msgstr "시간 보관"
4627
4628 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
4629 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:136
4630 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:282
4631 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:40
4632 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:41
4633 msgid "Keep Last"
4634 msgstr "최근 보관"
4635
4636 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
4637 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:148
4638 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:321
4639 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
4640 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:57
4641 msgid "Keep Monthly"
4642 msgstr "월간 보관"
4643
4644 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
4645 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:162
4646 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:303
4647 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
4648 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:84
4649 msgid "Keep Weekly"
4650 msgstr "주간 보관"
4651
4652 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
4653 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:168
4654 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:322
4655 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:45
4656 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:92
4657 msgid "Keep Yearly"
4658 msgstr "연간 보관"
4659
4660 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85
4661 msgid "Keep all backups"
4662 msgstr "보든 백업 보관"
4663
4664 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:271
4665 msgid "Keep encryption key"
4666 msgstr "암호화 키 보봔"
4667
4668 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
4669 msgid "Keep old mails"
4670 msgstr "오래된 메일 보관"
4671
4672 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
4673 msgid ""
4674 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
4675 msgstr ""
4676 "암호화 키를 안전하게 유지하고 재해 복구를 위해 쉽게 액세스할 수 있도록 합니"
4677 "다."
4678
4679 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89
4680 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103
4681 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:145
4682 msgid "Kernel Version"
4683 msgstr "커널 버전"
4684
4685 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
4686 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:353
4687 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
4688 msgid "Key"
4689 msgstr "키"
4690
4691 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
4692 msgid "Key IDs"
4693 msgstr "키 ID"
4694
4695 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
4696 msgid "Key Size"
4697 msgstr "키 크기"
4698
4699 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
4700 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:72
4701 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
4702 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
4703 msgid "Keyboard Layout"
4704 msgstr "키보드 레이아웃"
4705
4706 #: pmg-gui/js/Utils.js:180
4707 msgid "LDAP Group"
4708 msgstr "LDAP 그룹"
4709
4710 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:703
4711 msgid "LDAP Server"
4712 msgstr "LDAP 서버"
4713
4714 #: pmg-gui/js/Utils.js:187
4715 msgid "LDAP User"
4716 msgstr "LDAP 사용자"
4717
4718 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158
4719 msgid "LDAP filter"
4720 msgstr "LDAP 필터"
4721
4722 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:257
4723 #, fuzzy
4724 msgid "LV Name"
4725 msgstr "성"
4726
4727 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:260
4728 #, fuzzy
4729 msgid "LV Path"
4730 msgstr "경로"
4731
4732 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:263
4733 msgid "LV UUID"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
4737 msgid "LVM Storage"
4738 msgstr "LVM 스토리지"
4739
4740 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1946
4741 msgid "LVM-Thin Storage"
4742 msgstr "LVM-씬 스토리지"
4743
4744 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
4745 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:64
4746 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:74
4747 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:323
4748 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:333
4749 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:25
4750 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:35
4751 msgid "LXC Container"
4752 msgstr "LXC 컨테이너"
4753
4754 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
4755 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
4756 #, fuzzy
4757 msgid "Label"
4758 msgstr "레이블 미디어"
4759
4760 #: proxmox-backup/www/Utils.js:498
4761 #, fuzzy
4762 msgid "Label Information"
4763 msgstr "정보"
4764
4765 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789
4766 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
4767 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
4768 #, fuzzy
4769 msgid "Label Media"
4770 msgstr "레이블 미디어"
4771
4772 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
4773 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
4774 #: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:221
4775 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:250 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:408
4776 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
4777 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:260
4778 msgid "Language"
4779 msgstr "언어"
4780
4781 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:30
4782 msgid "Languages"
4783 msgstr "언어"
4784
4785 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218
4786 #, fuzzy
4787 msgid "Last"
4788 msgstr "성"
4789
4790 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
4791 #, fuzzy
4792 msgid "Last Backup"
4793 msgstr "테이프 백업"
4794
4795 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
4796 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:175
4797 msgid "Last Name"
4798 msgstr "성"
4799
4800 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
4801 #, fuzzy
4802 msgid "Last Prune"
4803 msgstr "프룬"
4804
4805 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:355
4806 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:253
4807 msgid "Last Sync"
4808 msgstr "최근 동기화"
4809
4810 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
4811 msgid "Last Update"
4812 msgstr "최근 업데이트"
4813
4814 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:232
4815 msgid "Last Verification"
4816 msgstr "최근 검증"
4817
4818 #: pmg-gui/js/Subscription.js:136
4819 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:139
4820 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:118
4821 msgid "Last checked"
4822 msgstr "최근 점검"
4823
4824 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
4825 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
4826 #, fuzzy
4827 msgid "Latest"
4828 msgstr "업데이트"
4829
4830 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
4831 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:153
4832 msgid "Latest Only"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234
4836 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
4837 msgid "Layout"
4838 msgstr "레이아웃"
4839
4840 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:388
4841 #, fuzzy
4842 msgid ""
4843 "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
4844 msgstr "사용할 수 있는 복구 키가 부족합니다. 새 세트를 생성하십시오!"
4845
4846 #: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
4847 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
4848 msgid "Letter Spacing"
4849 msgstr "문자 간격"
4850
4851 #: pmg-gui/js/Utils.js:330
4852 msgid "Level"
4853 msgstr "레벨"
4854
4855 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
4856 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
4857 msgid "Lifetime (days)"
4858 msgstr "수명 (일)"
4859
4860 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
4861 msgid "Limit (Bytes/Period)"
4862 msgstr "제한 (바이트/기간)"
4863
4864 #: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:334
4865 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
4866 msgid "Line Height"
4867 msgstr "선 높이"
4868
4869 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
4870 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
4871 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
4872 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
4873 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
4874 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
4875 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
4876 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337
4877 msgid "Link {0}"
4878 msgstr "연결 {0}"
4879
4880 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
4881 msgid "Linked Clone"
4882 msgstr "연결된 클론"
4883
4884 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:286
4885 msgid "Live Mode"
4886 msgstr "라이브 모드"
4887
4888 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:288
4889 #, fuzzy
4890 msgid "Live restore"
4891 msgstr "테이프 복구"
4892
4893 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
4894 #, fuzzy
4895 msgid "Load"
4896 msgstr "로드하는 중"
4897
4898 #: proxmox-backup/www/Utils.js:412
4899 #, fuzzy
4900 msgid "Load Media"
4901 msgstr "레이블 미디어"
4902
4903 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
4904 msgid "Load Media into Drive"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:165
4908 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
4909 msgid "Load SSH Key File"
4910 msgstr "SSH 키 파일 로드"
4911
4912 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
4913 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
4914 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
4915 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171
4916 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:210
4917 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:107
4918 msgid "Load average"
4919 msgstr "평균 부하"
4920
4921 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
4922 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
4923 msgid "Loading"
4924 msgstr "로드하는 중"
4925
4926 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:359
4927 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482
4928 msgid "Loading..."
4929 msgstr "로드하는 중..."
4930
4931 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:14
4932 msgid "Local"
4933 msgstr "로컬"
4934
4935 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
4936 msgid "Local Backup/Restore"
4937 msgstr "로컬 백업/복구"
4938
4939 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:79
4940 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:76
4941 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65
4942 msgid "Local Datastore"
4943 msgstr "로컬 데이터스토어"
4944
4945 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
4946 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:90
4947 #, fuzzy
4948 msgid "Local Namespace"
4949 msgstr "이름"
4950
4951 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:108
4952 msgid "Local Owner"
4953 msgstr "로컬 소유자"
4954
4955 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:194
4956 msgid "Local Store"
4957 msgstr "로컬 스토어"
4958
4959 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
4960 #, fuzzy
4961 msgid "Location"
4962 msgstr "작업"
4963
4964 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:281
4965 msgid "Lock"
4966 msgstr "잠금"
4967
4968 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
4969 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:346
4970 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:394
4971 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:403
4972 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:381
4973 msgid "Log"
4974 msgstr "로그"
4975
4976 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
4977 msgid "Log In"
4978 msgstr "로그 인"
4979
4980 #: proxmox-backup/www/Utils.js:413
4981 msgid "Log Rotation"
4982 msgstr "로그 회전"
4983
4984 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
4985 #, fuzzy
4986 msgid "Log burst limit"
4987 msgstr "로그 버스트 제한"
4988
4989 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1708
4990 msgid "Log in as root to install."
4991 msgstr "설치를 위해 루트 게정으로 로그 인."
4992
4993 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:193
4994 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:903
4995 msgid "Log level"
4996 msgstr "로그 레벨"
4997
4998 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
4999 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
5000 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
5001 msgid "Log rate limit"
5002 msgstr "로그 속도 제한"
5003
5004 #: pmg-gui/js/LoginView.js:290
5005 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
5006 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
5007 msgid "Login"
5008 msgstr "로그인"
5009
5010 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
5011 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
5012 msgid "Login (OpenID redirect)"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: pmg-gui/js/LoginView.js:90
5016 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
5017 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
5018 msgid "Login failed. Please try again"
5019 msgstr "로그인 실패, 다시 시도하시오"
5020
5021 #: pmg-gui/js/MainView.js:228 pmg-gui/js/QuarantineView.js:257
5022 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:417 proxmox-backup/www/MainView.js:270
5023 msgid "Logout"
5024 msgstr "로그아웃"
5025
5026 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:501
5027 msgid "Logs"
5028 msgstr "로그"
5029
5030 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:241
5031 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
5032 msgid "Longest Tasks"
5033 msgstr "가장 긴 태스크"
5034
5035 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
5036 #, fuzzy
5037 msgid "Loopback Interface"
5038 msgstr "네트워크 인터페이스"
5039
5040 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:340
5041 msgid "Lower"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
5045 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511
5046 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
5047 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:169
5048 msgid "MAC address"
5049 msgstr "MAC 주소"
5050
5051 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
5052 #, fuzzy
5053 msgid "MAC address for Wake on LAN"
5054 msgstr "MAC 주소 접두사"
5055
5056 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:114
5057 msgid "MAC address prefix"
5058 msgstr "MAC 주소 접두사"
5059
5060 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:97
5061 msgid "MAC filter"
5062 msgstr "MAC 필터"
5063
5064 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:161
5065 msgid "MDev Type"
5066 msgstr "MDev 유형"
5067
5068 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:167
5069 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206
5070 msgid "MIME type"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:544
5074 msgid "MTU"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122
5078 msgid ""
5079 "MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge."
5080 msgstr ""
5081
5082 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
5083 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
5084 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
5085 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
5086 msgid "Machine"
5087 msgstr "머신"
5088
5089 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
5090 msgid ""
5091 "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
5092 "OS."
5093 msgstr ""
5094
5095 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
5096 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267
5097 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:837
5098 msgid "Macro"
5099 msgstr "매크로"
5100
5101 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
5102 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
5103 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
5104 msgid "Mail"
5105 msgstr "메일"
5106
5107 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
5108 msgid "Mail Filter"
5109 msgstr "메일 필터"
5110
5111 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
5112 msgid "Mail Proxy"
5113 msgstr "메일 프록시"
5114
5115 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:357
5116 msgid "Mails / min"
5117 msgstr "분당 메일 수"
5118
5119 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:56
5120 #, fuzzy
5121 msgid "Maintenance Type"
5122 msgstr "콘텐트 유형"
5123
5124 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:131
5125 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:196
5126 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19
5127 msgid "Maintenance mode"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
5131 msgid ""
5132 "Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
5133 "the label written on the tape."
5134 msgstr ""
5135
5136 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:27
5137 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
5138 msgstr "QEMU 게스트 에이전트가 VM에 설치되어 있는지 확인하십시오"
5139
5140 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
5141 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
5142 msgstr "SPICE WebDav 데몬이 VM에 설치되어 있는지 확인하십시오."
5143
5144 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
5145 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
5146 msgstr ""
5147
5148 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:140
5149 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:115
5150 msgid "Manage HA"
5151 msgstr "HA 관리"
5152
5153 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236
5154 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:840
5155 msgid "Manage {0}"
5156 msgstr "{0} 관리"
5157
5158 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
5159 msgid "Manager"
5160 msgstr "관리자"
5161
5162 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
5163 msgid "Managers"
5164 msgstr "관리자"
5165
5166 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:69
5167 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
5168 msgid "Manufacturer"
5169 msgstr "제조업체"
5170
5171 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
5172 msgid "Match"
5173 msgstr "일치"
5174
5175 #: pmg-gui/js/Utils.js:485
5176 msgid "Match Archive Filename"
5177 msgstr "아카이브 파일 이름 일치"
5178
5179 #: pmg-gui/js/Utils.js:353
5180 msgid "Match Field"
5181 msgstr "필드 일치"
5182
5183 #: pmg-gui/js/Utils.js:422
5184 msgid "Match Filename"
5185 msgstr "파일 이름 일치"
5186
5187 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39
5188 msgid "Max Depth"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
5192 msgid "Max Spam Size (bytes)"
5193 msgstr "최대 스팸 크기 (바이트)"
5194
5195 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
5196 msgid "Max credit card numbers"
5197 msgstr "최대 신용카드 번호"
5198
5199 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
5200 msgid "Max file size"
5201 msgstr "최대 파일 크기"
5202
5203 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
5204 msgid "Max files"
5205 msgstr "최대 파일 수"
5206
5207 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
5208 msgid "Max recursion"
5209 msgstr "최대 재귀 수"
5210
5211 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
5212 msgid "Max scan size"
5213 msgstr "최대 스킨 크기"
5214
5215 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:198
5216 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204
5217 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8
5218 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:163
5219 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107
5220 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:197
5221 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88
5222 #, fuzzy
5223 msgid "Max. Depth"
5224 msgstr "최대 재기동"
5225
5226 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
5227 #, fuzzy
5228 msgid "Max. Recursion"
5229 msgstr "최대 재귀 수"
5230
5231 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
5232 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
5233 msgid "Max. Relocate"
5234 msgstr "최대 재배치"
5235
5236 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
5237 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126
5238 msgid "Max. Restart"
5239 msgstr "최대 재기동"
5240
5241 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:328
5242 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
5243 msgstr "최대 작업자/벌크 작업"
5244
5245 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
5246 #, fuzzy
5247 msgid "Maximum Protected"
5248 msgstr "보호"
5249
5250 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
5251 msgid "Maximum characters"
5252 msgstr "최대 문자 수"
5253
5254 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
5255 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
5256 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
5257 msgid "Media"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
5261 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:61
5262 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
5263 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:45
5264 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:96
5265 #, fuzzy
5266 msgid "Media Pool"
5267 msgstr "씬 풀"
5268
5269 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
5270 #, fuzzy
5271 msgid "Media Pools"
5272 msgstr "풀"
5273
5274 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
5275 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:315
5276 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:332
5277 #, fuzzy
5278 msgid "Media-Set"
5279 msgstr "VM berrezarri"
5280
5281 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:350
5282 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:344
5283 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:894
5284 msgid "Media-Set UUID"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:49
5288 msgid "Mediated Devices"
5289 msgstr "매개 장치"
5290
5291 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
5292 msgid "Members"
5293 msgstr "구성ㅇ"
5294
5295 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:440
5296 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
5297 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
5298 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:222
5299 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
5300 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:143
5301 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:56
5302 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
5303 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:179
5304 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:58
5305 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70
5306 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
5307 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
5308 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:335
5309 msgid "Memory"
5310 msgstr "메모리"
5311
5312 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:178
5313 msgid "Memory size"
5314 msgstr "메모리 크기"
5315
5316 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135
5317 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:151
5318 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:161
5319 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
5320 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
5321 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
5322 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
5323 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176
5324 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
5325 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:83
5326 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215
5327 msgid "Memory usage"
5328 msgstr "메모리 사용율"
5329
5330 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
5331 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
5332 msgid "Message"
5333 msgstr "메시지"
5334
5335 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
5336 msgid "Message Size (bytes)"
5337 msgstr "메시지 크기 (바이트)"
5338
5339 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
5340 msgid "Meta Data Servers"
5341 msgstr "메타데이터 서버"
5342
5343 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175
5344 msgid "Metadata Servers"
5345 msgstr "메타데이터 서버"
5346
5347 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150
5348 msgid "Metadata Size"
5349 msgstr "메타데이터 크기"
5350
5351 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140
5352 msgid "Metadata Usage"
5353 msgstr "메타데이터 사용율"
5354
5355 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158
5356 msgid "Metadata Used"
5357 msgstr "메타데이터 사용"
5358
5359 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:254
5360 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:49
5361 msgid "Metric Server"
5362 msgstr "메크릭 서버"
5363
5364 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938
5365 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1958
5366 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
5367 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
5368 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:93
5369 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
5370 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
5371 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:77
5372 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
5373 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68
5374 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
5375 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:417
5376 msgid "Migrate"
5377 msgstr "이전"
5378
5379 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948
5380 msgid "Migrate all VMs and Containers"
5381 msgstr "모든 VM과 컨테이너 이전"
5382
5383 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:309
5384 msgid "Migration"
5385 msgstr "이전"
5386
5387 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:119
5388 msgid "Migration Settings"
5389 msgstr "이전 설정"
5390
5391 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:280
5392 msgid "Min. # of PGs"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:79
5396 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:94
5397 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:96
5398 msgid "Min. Size"
5399 msgstr "최소 크기"
5400
5401 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
5402 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
5403 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
5404 msgid "Minimum characters"
5405 msgstr "최소 문자 수"
5406
5407 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93
5408 msgid "Minimum memory"
5409 msgstr "최소 메모리"
5410
5411 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25
5412 msgid "Mixed"
5413 msgstr "혼용"
5414
5415 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
5416 msgid "Mixed Subscriptions"
5417 msgstr "혼용 서브스크립션"
5418
5419 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:169
5420 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:292
5421 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:305
5422 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:224
5423 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52
5424 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
5425 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:208
5426 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:312
5427 msgid "Mode"
5428 msgstr "모드"
5429
5430 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:501
5431 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:505
5432 #, fuzzy
5433 msgid "Mode: {0}"
5434 msgstr "{0} 관리"
5435
5436 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:101
5437 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:303
5438 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
5439 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:161
5440 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
5441 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:864
5442 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
5443 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
5444 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
5445 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39
5446 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
5447 msgid "Model"
5448 msgstr "모델"
5449
5450 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:285
5451 msgid "Modified"
5452 msgstr "수정"
5453
5454 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
5455 msgid "Modify a TFA entry's description"
5456 msgstr "TFA 항목 설명 수정"
5457
5458 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
5459 #, fuzzy
5460 msgid "Mon"
5461 msgstr "월"
5462
5463 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
5464 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
5465 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27
5466 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
5467 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
5468 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
5469 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
5470 msgid "Monday to Friday"
5471 msgstr "월요일부터 금요일까지"
5472
5473 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
5474 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:354
5475 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:309
5476 msgid "Monitor"
5477 msgstr "모니터"
5478
5479 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:405
5480 msgid "Monitor node"
5481 msgstr "모니터 노드"
5482
5483 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
5484 msgid "Monitors"
5485 msgstr "모니터"
5486
5487 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
5488 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
5489 msgid "Month"
5490 msgstr "월"
5491
5492 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:222
5493 #, fuzzy
5494 msgid "Monthly"
5495 msgstr "월"
5496
5497 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:924
5498 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108
5499 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177
5500 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177
5501 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212
5502 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
5503 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
5504 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:83
5505 msgid "More"
5506 msgstr "이상"
5507
5508 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
5509 msgid "Mount"
5510 msgstr "마운트"
5511
5512 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:370
5513 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:372
5514 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:124
5515 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:368
5516 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
5517 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:203
5518 msgid "Mount Point"
5519 msgstr "마운트 포인트"
5520
5521 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:195
5522 msgid "Mount Point ID"
5523 msgstr "마운트 포인트 ID"
5524
5525 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:300
5526 msgid "Mount options"
5527 msgstr "마운트 옵션"
5528
5529 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
5530 msgid "Mount point volumes are also erased."
5531 msgstr ""
5532
5533 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:260
5534 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:387
5535 #, fuzzy
5536 msgid "Move Storage"
5537 msgstr "LVM 스토리지"
5538
5539 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
5540 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5541 msgid "Move Volume"
5542 msgstr "볼륨 이동하기"
5543
5544 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
5545 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5546 msgid "Move disk"
5547 msgstr "디스크 이동하기"
5548
5549 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388
5550 #, fuzzy
5551 msgid "Move disk to another storage"
5552 msgstr "VM 상태 스토리지"
5553
5554 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:261
5555 #, fuzzy
5556 msgid "Move volume to another storage"
5557 msgstr "VM 상태 스토리지"
5558
5559 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:33
5560 msgid "Multiple E-Mails selected"
5561 msgstr "복수의 이메일 선택"
5562
5563 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
5564 msgid ""
5565 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
5566 msgstr "복수의 링크가 장애이양에 사용되며 낮은 숫자가 우선 순위가 높다."
5567
5568 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
5569 msgid "Must end with"
5570 msgstr "다음으로 끝나야 한다"
5571
5572 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
5573 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
5574 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
5575 msgid "Must start with"
5576 msgstr "다음으로 시작해야 한다"
5577
5578 #: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
5579 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:372
5580 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
5581 #: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
5582 msgid "My Settings"
5583 msgstr "나의 설정"
5584
5585 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1002 proxmox-backup/www/Utils.js:313
5586 msgid "N/A"
5587 msgstr "N/A"
5588
5589 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
5590 msgid "NFS Version"
5591 msgstr "NFS 버전"
5592
5593 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:213
5594 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
5595 msgstr "참고: AppID 변경은 기존 U2F 등록을 취소함!"
5596
5597 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10
5598 msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags."
5599 msgstr ""
5600
5601 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10
5602 msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list."
5603 msgstr ""
5604
5605 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
5606 msgid "NOW"
5607 msgstr "현재"
5608
5609 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
5610 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
5611 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:244
5612 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:268
5613 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172
5614 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
5615 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
5616 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
5617 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:259
5618 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
5619 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
5620 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
5621 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:295
5622 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:346 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
5623 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
5624 #: pmg-gui/js/UserView.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570
5625 #: pmg-gui/js/Utils.js:603 pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:675
5626 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
5627 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154
5628 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:13
5629 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:237
5630 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:366
5631 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:130
5632 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
5633 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:430
5634 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
5635 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
5636 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
5637 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:212
5638 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:399
5639 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
5640 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:223
5641 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
5642 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
5643 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
5644 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
5645 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
5646 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:153
5647 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
5648 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63
5649 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
5650 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:42
5651 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:289
5652 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:330
5653 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
5654 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:163
5655 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:66
5656 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78
5657 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
5658 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
5659 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
5660 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
5661 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:46
5662 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47
5663 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36
5664 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100
5665 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34
5666 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
5667 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:47
5668 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:225
5669 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:79
5670 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:114
5671 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
5672 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:62
5673 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
5674 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
5675 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
5676 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29
5677 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
5678 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
5679 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
5680 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
5681 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
5682 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
5683 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:26
5684 #: proxmox-backup/www/Utils.js:549 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
5685 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56
5686 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:195
5687 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71
5688 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
5689 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
5690 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
5691 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
5692 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
5693 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
5694 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25
5695 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22
5696 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
5697 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
5698 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
5699 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:889
5700 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
5701 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:50
5702 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:28
5703 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:143
5704 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227
5705 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:25
5706 msgid "Name"
5707 msgstr "이름"
5708
5709 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5710 msgid "Name, Format"
5711 msgstr "이름, 형식"
5712
5713 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5714 #, fuzzy
5715 msgid "Name, Format, Notes"
5716 msgstr "이름, 형식"
5717
5718 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52
5719 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:561
5720 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237
5721 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190
5722 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200
5723 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:196
5724 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1199
5725 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:122
5726 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:33
5727 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9
5728 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:88
5729 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:36
5730 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:80
5731 #, fuzzy
5732 msgid "Namespace"
5733 msgstr "이름"
5734
5735 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340
5736 #, fuzzy
5737 msgid "Namespace '{0}'"
5738 msgstr "이름"
5739
5740 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:44
5741 #, fuzzy
5742 msgid "Namespace Name"
5743 msgstr "이름"
5744
5745 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:582
5746 msgid "Need at least one mapping"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:755
5750 #, fuzzy
5751 msgid "Need at least one snapshot"
5752 msgstr "스냅샷 삭제"
5753
5754 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81
5755 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
5756 msgid "Nesting"
5757 msgstr "중첩"
5758
5759 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
5760 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
5761 msgstr "그레이리스트 IPv4용 넷마스크"
5762
5763 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
5764 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
5765 msgstr "그레이리스트 IPv6용 넷마스크"
5766
5767 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:436
5768 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:166
5769 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:133
5770 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
5771 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
5772 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:227
5773 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:176
5774 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186
5775 msgid "Network"
5776 msgstr "네트워크"
5777
5778 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
5779 msgid "Network Config"
5780 msgstr "네트워크 구성"
5781
5782 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:633
5783 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:326
5784 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239
5785 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:682
5786 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
5787 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:232
5788 msgid "Network Device"
5789 msgstr "네트워크 장치"
5790
5791 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
5792 msgid "Network Interfaces"
5793 msgstr "네트워크 인터페이스"
5794
5795 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185
5796 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:93
5797 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
5798 msgid "Network traffic"
5799 msgstr "네트워크 트래픽"
5800
5801 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
5802 #, fuzzy
5803 msgid "Network(s)"
5804 msgstr "네크워크"
5805
5806 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
5807 msgid "Network/Time"
5808 msgstr "네트워크/시간"
5809
5810 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
5811 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173
5812 msgid "Networks"
5813 msgstr "네크워크"
5814
5815 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:89 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92
5816 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:109
5817 #: proxmox-backup/www/Utils.js:303 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
5818 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
5819 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:21
5820 msgid "Never"
5821 msgstr "절대 안 함"
5822
5823 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:300
5824 #, fuzzy
5825 msgid "New Backup"
5826 msgstr "테이프 백업"
5827
5828 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43
5829 msgid "New Owner"
5830 msgstr "새 소유자"
5831
5832 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:122
5833 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
5834 msgstr "클러스터에서 최신 Ceph 버전은 {0} 입니다"
5835
5836 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:252
5837 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:354
5838 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187
5839 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:274
5840 msgid "Next"
5841 msgstr "다음"
5842
5843 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:334
5844 msgid "Next Free VMID Range"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
5848 #, fuzzy
5849 msgid "Next Media"
5850 msgstr "미디어 지우기"
5851
5852 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:747
5853 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
5854 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249
5855 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:272
5856 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251
5857 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
5858 msgid "Next Run"
5859 msgstr "다음 실행"
5860
5861 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:375
5862 msgid "Next Sync"
5863 msgstr "다음 동기화"
5864
5865 #: pmg-gui/js/Subscription.js:140
5866 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
5867 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:122
5868 msgid "Next due date"
5869 msgstr "다음 만기 일자"
5870
5871 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:268
5872 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:313
5873 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238
5874 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:151
5875 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:39
5876 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:52
5877 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:130
5878 msgid "No"
5879 msgstr "아니오"
5880
5881 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
5882 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619
5883 msgid "No Account available."
5884 msgstr "사용 가능한 계정 없음."
5885
5886 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
5887 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
5888 msgid "No Accounts configured"
5889 msgstr "구성한 계정 없음"
5890
5891 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:79 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:99
5892 msgid "No Attachments"
5893 msgstr "첨부 없음"
5894
5895 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
5896 #, fuzzy
5897 msgid "No Changer"
5898 msgstr "변경 없음"
5899
5900 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
5901 msgid "No CloudInit Drive found"
5902 msgstr "Cloudinit 드라이브 없음"
5903
5904 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:59
5905 msgid "No Data"
5906 msgstr "데이터 없음"
5907
5908 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:132
5909 msgid "No Datastores configured"
5910 msgstr "데이터스토어 구성이 없음"
5911
5912 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
5913 msgid "No Delay"
5914 msgstr "지연 없음"
5915
5916 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:68
5917 msgid "No Disk selected"
5918 msgstr "선택한 디스크가 없음"
5919
5920 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219
5921 #, fuzzy
5922 msgid "No Disks"
5923 msgstr "디스크"
5924
5925 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
5926 msgid "No Disks found"
5927 msgstr "찾는 디스크가 없음"
5928
5929 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19
5930 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:163
5931 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:83
5932 msgid "No Disks unused"
5933 msgstr "미사용 디스크가 없음"
5934
5935 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
5936 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
5937 msgid "No Domains configured"
5938 msgstr "도메인 구성이 없음"
5939
5940 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
5941 msgid "No E-Mail address selected"
5942 msgstr "선택한 이메일 주소가 없음"
5943
5944 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:41
5945 #, fuzzy
5946 msgid "No Groups"
5947 msgstr "그룹"
5948
5949 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
5950 msgid "No Guest Agent configured"
5951 msgstr "게스트 에이전트 구성이 없음"
5952
5953 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
5954 msgid "No Help available"
5955 msgstr "사용 가능한 도움말 없음"
5956
5957 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
5958 msgid "No Mount-Units found"
5959 msgstr "찾는 마운트 유닛이 없음"
5960
5961 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:858
5962 msgid "No OSD selected"
5963 msgstr "선택한 OSD가 없음"
5964
5965 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:259 pmg-gui/js/RuleInfo.js:329
5966 msgid "No Objects"
5967 msgstr "객체가 없음"
5968
5969 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:359
5970 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102
5971 #, fuzzy
5972 msgid "No Overrides"
5973 msgstr "기존 파일 덮어쓰기"
5974
5975 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
5976 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
5977 msgid "No Plugins configured"
5978 msgstr "플러그인 구성이 없음"
5979
5980 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:521
5981 #, fuzzy
5982 msgid "No Registered Tags"
5983 msgstr "등록"
5984
5985 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
5986 msgid "No Reports"
5987 msgstr "보고서가 없음"
5988
5989 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
5990 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
5991 msgstr "S.M.A.R.T. 값이 없음"
5992
5993 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:789
5994 #, fuzzy
5995 msgid "No Snapshots"
5996 msgstr "스냅샷"
5997
5998 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:26
5999 msgid "No Spam Info"
6000 msgstr "스팸 정보가 없음"
6001
6002 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
6003 msgid "No Subscription"
6004 msgstr "서브스크립션이 없음"
6005
6006 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:293
6007 #, fuzzy
6008 msgid "No Tags"
6009 msgstr "태스크가 없음"
6010
6011 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:61
6012 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72
6013 #, fuzzy
6014 msgid "No Tags defined"
6015 msgstr "찾는 태스크가 없음"
6016
6017 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
6018 msgid "No Tasks"
6019 msgstr "태스크가 없음"
6020
6021 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365
6022 msgid "No Tasks found"
6023 msgstr "찾는 태스크가 없음"
6024
6025 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:186
6026 msgid "No VM selected"
6027 msgstr "선택한 VM 없음"
6028
6029 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:95
6030 msgid "No Warnings/Errors"
6031 msgstr "경고/오류 없음"
6032
6033 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:373
6034 msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
6038 msgid "No backups on remote"
6039 msgstr "원격 백업이 없음"
6040
6041 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
6042 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
6043 msgid "No cache"
6044 msgstr "캐시가 없음"
6045
6046 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
6047 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:173
6048 msgid "No change"
6049 msgstr "변경 없음"
6050
6051 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
6052 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:408
6053 msgid "No changes"
6054 msgstr "변경 없음"
6055
6056 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
6057 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
6058 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
6059 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
6060 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340
6061 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
6062 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
6063 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:46
6064 msgid "No data in database"
6065 msgstr "데이터베이스에 데이터가 없음"
6066
6067 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:96
6068 msgid "No default available"
6069 msgstr "사용 가능한 기본값이 없음"
6070
6071 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265
6072 #, fuzzy
6073 msgid "No match found"
6074 msgstr "찾는 태스크가 없음"
6075
6076 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
6077 #, fuzzy
6078 msgid "No namespaces accessible."
6079 msgstr "가능한 업데이트가 없음."
6080
6081 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
6082 msgid "No network device"
6083 msgstr "네트워크 장치가 없음"
6084
6085 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
6086 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
6087 msgid "No network information"
6088 msgstr "네트워크 정보가 없음"
6089
6090 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
6091 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
6092 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
6093 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
6094 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
6095 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
6096 msgid "No restrictions"
6097 msgstr "제약 없음"
6098
6099 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
6100 msgid "No running tasks"
6101 msgstr "실행중인 태스트가 없음"
6102
6103 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
6104 msgid "No schedule setup."
6105 msgstr "스케줄 설정이 없습니다."
6106
6107 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11
6108 msgid "No simulation done"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:245
6112 msgid "No such service configured."
6113 msgstr "그런 서비스 구성이 없음."
6114
6115 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185
6116 msgid "No updates available."
6117 msgstr "가능한 업데이트가 없음."
6118
6119 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:546
6120 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
6121 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:320
6122 msgid "No valid subscription"
6123 msgstr "유효한 서브스크립션이 없음"
6124
6125 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
6126 msgid "No {0} configured."
6127 msgstr "{0} 구성이 없음."
6128
6129 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:396
6130 #, fuzzy
6131 msgid "No {0} found"
6132 msgstr "찾는 디스크가 없음"
6133
6134 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1244
6135 msgid "No {0} repository enabled!"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:458
6139 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
6143 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
6144 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
6145 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
6146 #, fuzzy
6147 msgid "No {0} selected"
6148 msgstr "선택한 VM 없음"
6149
6150 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145
6151 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
6152 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
6153 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
6154 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:216
6155 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:730
6156 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
6157 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
6158 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
6159 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:89
6160 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
6161 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:31
6162 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:297
6163 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:63
6164 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
6165 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
6166 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:43
6167 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:117
6168 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:118
6169 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:55
6170 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
6171 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:45
6172 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
6173 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
6174 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
6175 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184
6176 msgid "Node"
6177 msgstr "노드"
6178
6179 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:544
6180 msgid "Node is offline"
6181 msgstr "노드가 오프라인입니다"
6182
6183 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:75
6184 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:126
6185 msgid "Node to scan"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
6189 msgid "Nodename"
6190 msgstr "노드 이름"
6191
6192 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
6193 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
6194 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
6195 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49
6196 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
6197 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
6198 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
6199 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:127
6200 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68
6201 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43
6202 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49
6203 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:51
6204 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
6205 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:14
6206 msgid "Nodes"
6207 msgstr "노드"
6208
6209 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1254
6210 msgid "Non production-ready repository enabled!"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
6214 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:282
6215 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60
6216 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:176
6217 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:224
6218 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535
6219 #: proxmox-backup/www/Utils.js:677 proxmox-backup/www/Utils.js:717
6220 #: proxmox-backup/www/Utils.js:722 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1112
6221 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1130
6222 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1144
6223 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
6224 msgid "None"
6225 msgstr "없음"
6226
6227 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
6228 #, fuzzy
6229 msgid "Normalized"
6230 msgstr "정규화"
6231
6232 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:622
6233 #, fuzzy
6234 msgid "Not Labeled"
6235 msgstr "레이블 미디어"
6236
6237 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:153
6238 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
6239 msgstr "DNS 이름 또는 IP 주소가 유효하지 않습니다."
6240
6241 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170
6242 #, fuzzy
6243 msgid "Not a valid color."
6244 msgstr "호스트 목록이 유효하지 않습니다"
6245
6246 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
6247 msgid "Not a valid list of hosts"
6248 msgstr "호스트 목록이 유효하지 않습니다"
6249
6250 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:392
6251 msgid "Not a volume"
6252 msgstr "볼륨이 아님"
6253
6254 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
6255 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
6256 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
6257 #, fuzzy
6258 msgid "Not configured"
6259 msgstr "{0} 구성이 없음."
6260
6261 #: proxmox-backup/www/Utils.js:294
6262 msgid "Not enough data"
6263 msgstr "충분한 데이터가 아님"
6264
6265 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
6266 #, fuzzy
6267 msgid "Not yet configured"
6268 msgstr "{0} 구성이 없음."
6269
6270 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
6271 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:370
6272 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89
6273 #, fuzzy
6274 msgid "Note"
6275 msgstr "노트"
6276
6277 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:374
6278 #, fuzzy
6279 msgid "Note Template"
6280 msgstr "템플릿"
6281
6282 #: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:207
6283 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:274
6284 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
6285 #, fuzzy
6286 msgid "Note:"
6287 msgstr "노트"
6288
6289 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:296
6290 msgid ""
6291 "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
6292 "the VM may be lost."
6293 msgstr ""
6294
6295 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
6296 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
6297 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32
6298 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279
6299 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:337
6300 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:136
6301 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157
6302 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
6303 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:186
6304 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
6305 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
6306 msgid "Notes"
6307 msgstr "노트"
6308
6309 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:82
6310 #, fuzzy
6311 msgid "Nothing found"
6312 msgstr "찾는 씬 풀이 없음"
6313
6314 #: pmg-gui/js/Utils.js:506 pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:206
6315 msgid "Notification"
6316 msgstr "알림"
6317
6318 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94
6319 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152
6320 #, fuzzy
6321 msgid "Notify"
6322 msgstr "알림 사용자"
6323
6324 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:170
6325 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88
6326 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107
6327 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:410
6328 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:66
6329 msgid "Notify User"
6330 msgstr "알림 사용자"
6331
6332 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
6333 #, fuzzy
6334 msgid "Notify always"
6335 msgstr "알림 사용자"
6336
6337 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
6338 msgid "Number"
6339 msgstr "번호"
6340
6341 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105
6342 msgid "Number of LVs"
6343 msgstr "LV 번호"
6344
6345 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199
6346 msgid "Number of Nodes"
6347 msgstr "노드 수"
6348
6349 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
6350 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:296 pmg-gui/js/LoginView.js:125
6351 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:49 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
6352 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:288
6353 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:348
6354 #: proxmox-backup/www/Utils.js:229
6355 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:164
6356 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
6357 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96
6358 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
6359 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
6360 msgid "OK"
6361 msgstr "확인"
6362
6363 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:142
6364 msgid "OS"
6365 msgstr "OS"
6366
6367 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
6368 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
6369 msgid "OS Type"
6370 msgstr "OS 유형"
6371
6372 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:141
6373 msgid "OSD data path"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:146
6377 msgid "OSD object store"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
6381 msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:79
6385 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:99
6386 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:213
6387 msgid "OVS options"
6388 msgstr "OVS 옵션"
6389
6390 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
6391 msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy."
6392 msgstr ""
6393
6394 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
6395 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
6396 #: proxmox-backup/www/Utils.js:703 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6397 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
6398 msgid "Offline"
6399 msgstr "오프라인"
6400
6401 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
6402 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:46
6403 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:88
6404 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:56
6405 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
6406 msgid "Ok"
6407 msgstr "확인"
6408
6409 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:798
6410 msgid "On"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:211
6414 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
6415 msgid "On failure only"
6416 msgstr "실패한 경우에만"
6417
6418 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
6419 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6420 msgid "On-site"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:87
6424 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
6425 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
6426 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
6427 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:279
6428 msgid "Online"
6429 msgstr "온라인"
6430
6431 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
6432 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
6433 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
6434 msgstr "DNS 유형의 도메인을 5개만 구성할 수 있습니다"
6435
6436 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49
6437 msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
6441 #, fuzzy
6442 msgid "Open Repositories Panel"
6443 msgstr "모니터"
6444
6445 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
6446 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
6447 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:108
6448 msgid "Open Task"
6449 msgstr "태스트 열기"
6450
6451 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:332
6452 msgid "Open restore wizard for {0}"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:12
6456 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:711
6457 msgid "OpenID Connect Server"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281
6461 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
6462 #, fuzzy
6463 msgid "OpenID login - please wait..."
6464 msgstr "기다리십시오..."
6465
6466 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298
6467 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
6468 #, fuzzy
6469 msgid "OpenID login failed, please try again"
6470 msgstr "로그인 실패, 다시 시도하시오"
6471
6472 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
6473 #, fuzzy
6474 msgid "OpenID redirect failed, please try again"
6475 msgstr "로그인 실패, 다시 시도하시오"
6476
6477 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
6478 #, fuzzy
6479 msgid "OpenID redirect failed."
6480 msgstr "로그인 실패, 다시 시도하시오"
6481
6482 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:266
6483 msgid "Optimal # of PGs"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:436
6487 #, fuzzy
6488 msgid "Option"
6489 msgstr "옵션"
6490
6491 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:318
6492 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
6493 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
6494 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
6495 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
6496 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
6497 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:193
6498 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:220
6499 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:264
6500 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:323
6501 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:212
6502 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:284
6503 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122
6504 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
6505 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:358
6506 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71
6507 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:88
6508 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:55
6509 msgid "Options"
6510 msgstr "옵션"
6511
6512 # 주문
6513 # 순서
6514 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:117
6515 msgid "Order"
6516 msgstr "주문하기"
6517
6518 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1911 proxmox-backup/www/Utils.js:395
6519 msgid "Order Certificate"
6520 msgstr "인증서 주문하기"
6521
6522 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
6523 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
6524 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:575
6525 msgid "Order Certificates Now"
6526 msgstr "지금 인증서 주문하기"
6527
6528 # 주문
6529 # 순서
6530 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:468
6531 #, fuzzy
6532 msgid "Ordering"
6533 msgstr "주문하기"
6534
6535 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:366
6536 #, fuzzy
6537 msgid "Ordering: {0}"
6538 msgstr "가입 {0}"
6539
6540 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:277
6541 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:55
6542 #, fuzzy
6543 msgid "Organization"
6544 msgstr "파편화"
6545
6546 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:345
6547 #: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:229
6548 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
6549 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
6550 #, fuzzy
6551 msgid "Origin"
6552 msgstr "U2F 기원"
6553
6554 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:350
6555 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:56
6556 #, fuzzy
6557 msgid "Other"
6558 msgstr "다른 오류"
6559
6560 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1264
6561 msgid "Other Error"
6562 msgstr "다른 오류"
6563
6564 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
6565 msgid ""
6566 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
6567 "and restart"
6568 msgstr ""
6569 "다른 클러스터 구성원이 이 서비스의 최신 버전을 사용하므로 업그레이드한 후 다"
6570 "시 시작하십시오"
6571
6572 #: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41
6573 msgid "Out"
6574 msgstr "나감"
6575
6576 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64
6577 msgid "Outdated OSDs"
6578 msgstr "오래된 OSD"
6579
6580 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
6581 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
6582 msgid "Outgoing"
6583 msgstr "발신"
6584
6585 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
6586 msgid "Outgoing Mail Traffic"
6587 msgstr "발신 메일 트래픽"
6588
6589 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
6590 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
6591 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
6592 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
6593 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
6594 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:136
6595 msgid "Outgoing Mails"
6596 msgstr "발신 메일"
6597
6598 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:238
6599 msgid "Output"
6600 msgstr "출력"
6601
6602 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:133
6603 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:138
6604 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:143
6605 msgid "Output Policy"
6606 msgstr "출력 정책"
6607
6608 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:304
6609 #, fuzzy
6610 msgid "Override Settings"
6611 msgstr "기존 파일 덮어쓰기"
6612
6613 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:358
6614 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
6615 msgid "Overwrite"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
6619 msgid "Overwrite existing file"
6620 msgstr "기존 파일 덮어쓰기"
6621
6622 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:232
6623 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1053
6624 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:420
6625 msgid "Owner"
6626 msgstr "소유자"
6627
6628 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275
6629 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:704
6630 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:246
6631 msgid "PCI Device"
6632 msgstr "PCI 장치"
6633
6634 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
6635 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:346
6636 msgid "PEM"
6637 msgstr "PEM"
6638
6639 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:112
6640 msgid "PVE Manager Version"
6641 msgstr "PVE 관리자 버전"
6642
6643 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:19
6644 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
6645 msgid "Package"
6646 msgstr "패키지"
6647
6648 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:102
6649 #, fuzzy
6650 msgid "Package Updates"
6651 msgstr "패키지 버전"
6652
6653 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
6654 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
6655 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
6656 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:69 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:169
6657 msgid "Package versions"
6658 msgstr "패키지 버전"
6659
6660 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:71
6661 msgid "Parallel jobs"
6662 msgstr "병렬 작업"
6663
6664 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:35
6665 #, fuzzy
6666 msgid "Parent Namespace"
6667 msgstr "이름"
6668
6669 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:411
6670 #, fuzzy
6671 msgid "Partitions"
6672 msgstr "보호"
6673
6674 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53
6675 msgid "Passthrough a full port"
6676 msgstr "전체 포트를 패스쓰루"
6677
6678 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:51
6679 msgid "Passthrough a specific device"
6680 msgstr "특정 장치 패스쓰루"
6681
6682 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
6683 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
6684 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74
6685 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215
6686 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
6687 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256
6688 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
6689 #: pmg-gui/js/UserView.js:115 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
6690 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:379
6691 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
6692 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
6693 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
6694 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:97
6695 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
6696 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
6697 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
6698 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:177
6699 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:536
6700 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355
6701 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:285
6702 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
6703 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
6704 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
6705 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:114
6706 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
6707 msgid "Password"
6708 msgstr "패스워드"
6709
6710 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:189
6711 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
6712 msgid "Passwords do not match"
6713 msgstr "패스워드가 일치하지 않습니다"
6714
6715 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
6716 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
6717 msgstr "여기에 암호화한 클러스터 정보를 붙여넣으십시오"
6718
6719 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
6720 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
6721 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
6722 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
6723 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
6724 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
6725 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:250
6726 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107
6727 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
6728 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56
6729 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:176
6730 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
6731 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
6732 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466
6733 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
6734 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
6735 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
6736 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
6737 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:26
6738 msgid "Path"
6739 msgstr "경로"
6740
6741 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1960
6742 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
6743 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160
6744 msgid "Pause"
6745 msgstr "일시 중지"
6746
6747 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
6748 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
6749 msgid "Paused"
6750 msgstr "일시 중지됨"
6751
6752 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
6753 msgid "Peer Address"
6754 msgstr "피어 주소"
6755
6756 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35
6757 msgid "Peer Address List"
6758 msgstr "피어 주소 목록"
6759
6760 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
6761 msgid "Peer's root password"
6762 msgstr "피어의 루트계정 패스워드"
6763
6764 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
6765 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
6766 msgid "Peers"
6767 msgstr "피어"
6768
6769 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:209
6770 #, fuzzy
6771 msgid "Pending Changes"
6772 msgstr "변경 보류 중"
6773
6774 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:402
6775 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
6776 msgid "Pending changes"
6777 msgstr "변경 보류 중"
6778
6779 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
6780 msgid "Percentage"
6781 msgstr "백분율"
6782
6783 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:194
6784 msgid "Performance"
6785 msgstr "성능"
6786
6787 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
6788 msgid "Period"
6789 msgstr "기간"
6790
6791 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:986
6792 #, fuzzy
6793 msgid "Permanently forget group '{0}'"
6794 msgstr "'{0}' 스냅샷을 영구적으로 무시"
6795
6796 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:984
6797 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
6798 msgstr "'{0}' 스냅샷을 영구적으로 무시"
6799
6800 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
6801 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
6802 msgid "Permission"
6803 msgstr "권한허가"
6804
6805 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
6806 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:82
6807 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:360
6808 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
6809 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:395
6810 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:39
6811 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:125
6812 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
6813 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
6814 msgid "Permissions"
6815 msgstr "권한허가"
6816
6817 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:214
6818 #, fuzzy
6819 msgid "Physical Device"
6820 msgstr "장치 선택"
6821
6822 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:200
6823 msgid "Physical devices used by the OSD"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:35
6827 msgid "Pipe/Fifo"
6828 msgstr "파이프/FIFO"
6829
6830 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:150
6831 msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:373
6835 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:201
6839 msgid "Please enter the ID to confirm"
6840 msgstr "확인을 위해 ID를 입력하십시오"
6841
6842 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:346
6843 #, fuzzy
6844 msgid "Please enter your TOTP verification code"
6845 msgstr "OTP 확인 코드를 입력하십시오:"
6846
6847 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:446
6848 #, fuzzy
6849 msgid "Please enter your Yubico OTP code"
6850 msgstr "OTP 확인 코드를 입력하십시오:"
6851
6852 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
6853 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
6854 msgstr "찾을 파라미터를 입력하고 '찾기'를 누르십시오."
6855
6856 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:316
6857 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:411
6858 msgid "Please insert your authentication device and press its button"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182
6862 msgid "Please press the button on your U2F Device"
6863 msgstr "U2F 장치의 버튼을 누르십시오"
6864
6865 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95
6866 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
6867 msgstr "Webauthn 장치의 버튼을 누르십시오"
6868
6869 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172
6870 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
6871 msgstr "복구 키를 기록하십시오 - 지금만 표시됩니다"
6872
6873 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
6874 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
6875 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
6876 msgstr "API 토큰 암호를 기록하십시오 - 지금만 표시됩니다"
6877
6878 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
6879 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
6880 msgstr "변경 내용을 활성화하려면 pmg-smtp-filter를 다시 시작하십시오"
6881
6882 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
6883 msgid ""
6884 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
6885 "with it unusable"
6886 msgstr ""
6887 "암호화 키를 저장하십시오 - 분실하면 이 암호화 키를 사용하여 생성한 모든 백업"
6888 "을 사용할 수 없게 됩니다"
6889
6890 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
6891 msgid "Please select a contact"
6892 msgstr "연락처를 선택하십시오"
6893
6894 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
6895 msgid "Please select a receiver."
6896 msgstr "수신자를 선택하십시오."
6897
6898 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:251
6899 msgid "Please select a rule."
6900 msgstr "규칙을 선택하십시오."
6901
6902 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
6903 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
6904 msgid "Please select a sender."
6905 msgstr "보낸 사람을 선택하십시오."
6906
6907 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
6908 msgid "Please select an object."
6909 msgstr "객체를 선택하십시오."
6910
6911 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
6912 msgid ""
6913 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
6914 "following IP address and fingerprint."
6915 msgstr ""
6916 "다음 IP 주소와 지문을 사용하여 추가할 노드에서 '가입' 버튼을 사용하십시오."
6917
6918 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:443
6919 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:185
6920 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
6921 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
6922 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:23 pmg-gui/js/LoginView.js:56
6923 #: pmg-gui/js/LoginView.js:149 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:549
6924 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:321
6925 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
6926 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
6927 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243
6928 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
6929 msgid "Please wait..."
6930 msgstr "기다리십시오..."
6931
6932 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
6933 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
6934 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
6935 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
6936 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
6937 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710
6938 msgid "Plugin"
6939 msgstr "플러그인"
6940
6941 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:178
6942 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
6943 msgid "Plugin ID"
6944 msgstr "클러그인 ID"
6945
6946 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
6947 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
6948 msgid "Policy"
6949 msgstr "정책"
6950
6951 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
6952 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
6953 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:93
6954 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
6955 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:50
6956 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:308
6957 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
6958 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
6959 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
6960 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
6961 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
6962 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:884
6963 msgid "Pool"
6964 msgstr "풀"
6965
6966 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
6967 msgid "Pool View"
6968 msgstr "풀 조회"
6969
6970 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:250
6971 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:383
6972 msgid "Pool based"
6973 msgstr "풀 기반"
6974
6975 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:265
6976 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:243
6977 msgid "Pool to backup"
6978 msgstr "백업할 풀"
6979
6980 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:315
6981 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
6985 msgid "Pools"
6986 msgstr "풀"
6987
6988 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
6989 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
6990 #: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
6991 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
6992 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
6993 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:228
6994 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:426
6995 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
6996 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:172
6997 msgid "Port"
6998 msgstr "포트"
6999
7000 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
7001 msgid "Portal"
7002 msgstr "포털"
7003
7004 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
7005 msgid "Ports"
7006 msgstr "포트"
7007
7008 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:310
7009 msgid "Ports/Slaves"
7010 msgstr "포트/슬래이브"
7011
7012 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:408
7013 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:197
7014 msgid "Possible template variables are: {0}"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
7018 msgid "Postscreen"
7019 msgstr "포스트스크린"
7020
7021 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
7022 msgid "Pre-Enroll keys"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:508
7026 msgid "Pre-defined:"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:61
7030 #, fuzzy
7031 msgid "Preallocation"
7032 msgstr "보호"
7033
7034 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:67
7035 msgid "Predefined Tags"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
7039 msgid "Premium"
7040 msgstr "프리미엄"
7041
7042 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:441
7043 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168
7044 msgid "Preview"
7045 msgstr "미리 보기"
7046
7047 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253
7048 msgid "Primary E-Mail"
7049 msgstr "기본 이메일"
7050
7051 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:83
7052 #, fuzzy
7053 msgid "Primary Exit Node"
7054 msgstr "노트 편집"
7055
7056 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:175
7057 msgid "Primary GPU"
7058 msgstr "기본 GPU"
7059
7060 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
7061 msgid "Print Key"
7062 msgstr "키 인쇄"
7063
7064 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192
7065 #, fuzzy
7066 msgid "Print Recovery Keys"
7067 msgstr "복구 키"
7068
7069 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
7070 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
7071 msgstr "용지에 인쇄하고 라미네이트 처리하여 안전한 장소에 보관합니다."
7072
7073 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
7074 msgid "Priority"
7075 msgstr "우선 순위"
7076
7077 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
7078 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:171
7079 msgid "Private Key (Optional)"
7080 msgstr "개인 키 (선택)"
7081
7082 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:243
7083 #, fuzzy
7084 msgid "Privilege Level"
7085 msgstr "권한"
7086
7087 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
7088 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
7089 msgid "Privilege Separation"
7090 msgstr "권한 분리"
7091
7092 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:275
7093 #, fuzzy
7094 msgid "Privileged"
7095 msgstr "권한"
7096
7097 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:31
7098 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
7099 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
7100 msgid "Privileges"
7101 msgstr "권한"
7102
7103 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:149
7104 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:157
7105 msgid "Process ID"
7106 msgstr "프로세스 ID"
7107
7108 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:103
7109 #, fuzzy
7110 msgid "Processing..."
7111 msgstr "이메일 처리"
7112
7113 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
7114 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:99
7115 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:265
7116 msgid "Processors"
7117 msgstr "프로세서"
7118
7119 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:75
7120 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
7121 msgid "Product"
7122 msgstr "가동시스템"
7123
7124 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1248
7125 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1250
7126 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
7130 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
7131 msgid "Profile"
7132 msgstr "포로필"
7133
7134 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
7135 msgid "Profile Name"
7136 msgstr "프로필 이름"
7137
7138 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
7139 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
7140 msgid "Prompt"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
7144 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
7145 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
7146 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
7147 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:197
7148 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:59
7149 msgid "Propagate"
7150 msgstr "전파"
7151
7152 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:302
7153 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
7154 #, fuzzy
7155 msgid "Properties"
7156 msgstr "Propriétaire"
7157
7158 #: proxmox-backup/www/Utils.js:512 proxmox-backup/www/Utils.js:592
7159 #: proxmox-backup/www/Utils.js:634
7160 #, fuzzy
7161 msgid "Property"
7162 msgstr "Propriétaire"
7163
7164 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:344
7165 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346
7166 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
7167 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
7168 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:166
7169 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:702
7170 #, fuzzy
7171 msgid "Protected"
7172 msgstr "보호"
7173
7174 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
7175 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
7176 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
7177 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
7178 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:688
7179 msgid "Protection"
7180 msgstr "보호"
7181
7182 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
7183 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565
7184 #: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
7185 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:237
7186 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:447
7187 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
7188 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:293
7189 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:861
7190 msgid "Protocol"
7191 msgstr "프로토콜"
7192
7193 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
7194 msgid "Proxmox Backup Server Login"
7195 msgstr "Proxmox 백업서버 로그인"
7196
7197 #: pmg-gui/js/LoginView.js:227
7198 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
7199 msgstr "Proxmox 메일 게이트웨이 로그인"
7200
7201 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
7202 msgid "Proxmox VE Login"
7203 msgstr "Proxmox VE 로그인"
7204
7205 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
7206 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:414
7207 msgid "Prune"
7208 msgstr "프룬"
7209
7210 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:61
7211 msgid "Prune & GC"
7212 msgstr "프룬 & GC"
7213
7214 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:961
7215 msgid "Prune '{0}'"
7216 msgstr "프룬 '{0}'"
7217
7218 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1192
7219 #, fuzzy
7220 msgid "Prune All"
7221 msgstr "프룬"
7222
7223 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
7224 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
7225 msgstr "'{1}' 스토리지에서 '{0}'의 프룬 백업"
7226
7227 #: proxmox-backup/www/Utils.js:415 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12
7228 #, fuzzy
7229 msgid "Prune Job"
7230 msgstr "프룬"
7231
7232 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:32
7233 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:90
7234 #, fuzzy
7235 msgid "Prune Jobs"
7236 msgstr "프룬"
7237
7238 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124
7239 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95
7240 msgid "Prune Options"
7241 msgstr "프룬 선택항목"
7242
7243 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:77
7244 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:114
7245 msgid "Prune Schedule"
7246 msgstr "프룬 스케줄"
7247
7248 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:26
7249 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:43
7250 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:50
7251 msgid "Prune group"
7252 msgstr "프룬 그룹"
7253
7254 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:64
7255 msgid "Prune older backups afterwards"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:28
7259 msgid "Prunes"
7260 msgstr "프룬"
7261
7262 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
7263 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:311
7264 msgid "Public Key Alogrithm"
7265 msgstr "공개 키 알고리즘"
7266
7267 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
7268 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
7269 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:73
7270 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:317
7271 msgid "Public Key Size"
7272 msgstr "공개 키 크기"
7273
7274 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
7275 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68
7276 msgid "Public Key Type"
7277 msgstr "공개 키 유형"
7278
7279 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1951
7280 msgid "Pull file"
7281 msgstr "파일 꺼내기"
7282
7283 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
7284 #, fuzzy
7285 msgid "Purge from job configurations"
7286 msgstr "백업구성으로부터"
7287
7288 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1952
7289 msgid "Push file"
7290 msgstr "파일 밀어 넣기"
7291
7292 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:32
7293 msgid "Q35 only"
7294 msgstr "Q35 만"
7295
7296 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
7297 msgid "QEMU image format"
7298 msgstr "QEMU 이미지 형식"
7299
7300 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
7301 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:152
7302 msgid "Qemu Agent"
7303 msgstr "QEMU 에이전트"
7304
7305 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
7306 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
7307 msgid "Quarantine"
7308 msgstr "격리방역"
7309
7310 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
7311 msgid "Quarantine Host"
7312 msgstr "격리방역 호스트"
7313
7314 #: pmg-gui/js/Utils.js:46
7315 msgid "Quarantine Manager"
7316 msgstr "격리방역 관리자"
7317
7318 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
7319 msgid "Quarantine port"
7320 msgstr "격리방역 포트"
7321
7322 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:134
7323 msgid "Query URL"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
7327 msgid "Queue Administration"
7328 msgstr "큐 관리"
7329
7330 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
7331 msgid "Queues"
7332 msgstr "큐"
7333
7334 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
7335 msgid "Quorate"
7336 msgstr "정족수 충족"
7337
7338 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
7339 msgid "Quorum"
7340 msgstr "정족수"
7341
7342 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
7343 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:39
7344 msgid "RAID Level"
7345 msgstr "RAID 레벨"
7346
7347 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
7348 msgid "RAM"
7349 msgstr "RAM"
7350
7351 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
7352 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
7353 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
7354 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
7355 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
7356 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:99
7357 msgid "RAM usage"
7358 msgstr "RAM 시용율"
7359
7360 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246
7361 msgid "RBD namespaces must be created manually!"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
7365 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
7366 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
7367 msgid "RTC start date"
7368 msgstr "RTC 시작 일자"
7369
7370 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
7371 msgid "Random Delay"
7372 msgstr "무작위 지연"
7373
7374 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182
7375 msgid "Randomize"
7376 msgstr "무작위"
7377
7378 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
7379 msgid "Range"
7380 msgstr "범위"
7381
7382 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
7383 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
7384 msgid "Rate In"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
7388 msgid "Rate In Used"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:129
7392 #, fuzzy
7393 msgid "Rate Limit"
7394 msgstr "속도 제한"
7395
7396 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
7397 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
7398 #, fuzzy
7399 msgid "Rate Out"
7400 msgstr "속도 제한"
7401
7402 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
7403 msgid "Rate Out Used"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
7407 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:400
7408 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:297
7409 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:178
7410 msgid "Rate limit"
7411 msgstr "속도 제한"
7412
7413 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:100
7414 #, fuzzy
7415 msgid "Raw Certificate"
7416 msgstr "인증서 갱신"
7417
7418 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
7419 msgid "Raw disk image"
7420 msgstr "로 디스크 이미지"
7421
7422 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217
7423 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:64
7424 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:117
7425 msgid "Re-Verify After"
7426 msgstr "나중에 인증서 재 검증"
7427
7428 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
7429 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
7430 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
7431 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
7432 msgid "Read"
7433 msgstr "읽기"
7434
7435 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
7436 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
7437 #, fuzzy
7438 msgid "Read Label"
7439 msgstr "객체 읽ㄱ"
7440
7441 #: proxmox-backup/www/Utils.js:416
7442 #, fuzzy
7443 msgid "Read Objects"
7444 msgstr "객체 읽ㄱ"
7445
7446 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331
7447 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349
7448 msgid "Read limit"
7449 msgstr "읽기 제한"
7450
7451 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370
7452 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:388
7453 msgid "Read max burst"
7454 msgstr "최대 버스트 읽기"
7455
7456 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7
7457 #, fuzzy
7458 msgid "Read only"
7459 msgstr "읽기 모드"
7460
7461 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295
7462 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:701
7463 msgid "Read-only"
7464 msgstr "읽기 모드"
7465
7466 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:247
7467 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:259
7468 msgid "Reads"
7469 msgstr "읽기"
7470
7471 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:38
7472 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
7473 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
7474 #: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1917
7475 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1918
7476 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
7477 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
7478 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
7479 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:132
7480 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:174
7481 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:77
7482 msgid "Realm"
7483 msgstr "영역"
7484
7485 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
7486 msgid "Realm Sync"
7487 msgstr "영역 동기화"
7488
7489 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:138
7490 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
7491 #, fuzzy
7492 msgid "Realms"
7493 msgstr "영역"
7494
7495 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
7496 msgid "Reason"
7497 msgstr "이유"
7498
7499 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7500 #, fuzzy
7501 msgid "Reassign Disk"
7502 msgstr "디스크 소거"
7503
7504 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:268
7505 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:410
7506 #, fuzzy
7507 msgid "Reassign Owner"
7508 msgstr "소유자 변경"
7509
7510 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7511 #, fuzzy
7512 msgid "Reassign Volume"
7513 msgstr "이메일 볼륨"
7514
7515 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:411
7516 msgid "Reassign disk to another VM"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:269
7520 msgid "Reassign volume to another CT"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
7524 msgid "Rebalance"
7525 msgstr "균형 재조정"
7526
7527 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961
7528 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
7529 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
7530 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
7531 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
7532 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99
7533 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151
7534 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:141
7535 msgid "Reboot"
7536 msgstr "재부팅"
7537
7538 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:143
7539 msgid "Reboot backup server?"
7540 msgstr "백업서버를 재 부팅하겠습니까?"
7541
7542 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:90
7543 msgid "Reboot node '{0}'?"
7544 msgstr "'{0}' 노드를 재부팅하겠습니까?"
7545
7546 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75
7547 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:71
7548 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102
7549 msgid "Reboot {0}"
7550 msgstr "{0} 재부팅"
7551
7552 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100
7553 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:456 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
7554 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34
7555 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
7556 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
7557 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
7558 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
7559 #: pmg-gui/js/Utils.js:525 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
7560 msgid "Receiver"
7561 msgstr "받는 사람"
7562
7563 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
7564 msgid "Recovery"
7565 msgstr "복구"
7566
7567 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:359
7568 #, fuzzy
7569 msgid "Recovery Key"
7570 msgstr "복구 키"
7571
7572 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265
7573 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142
7574 msgid "Recovery Keys"
7575 msgstr "복구 키"
7576
7577 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100
7578 #, fuzzy
7579 msgid "Recursive"
7580 msgstr "최대 재귀 수"
7581
7582 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
7583 msgid "Referenced disks will always be destroyed."
7584 msgstr ""
7585
7586 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:106
7587 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1912
7588 msgid "Refresh"
7589 msgstr "새로 고침"
7590
7591 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
7592 msgid "Regenerate Image"
7593 msgstr "이미지 재생성하기"
7594
7595 #: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201
7596 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:396
7597 msgid "Regex"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
7601 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1913
7602 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
7603 msgid "Register"
7604 msgstr "등록"
7605
7606 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
7607 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
7608 msgid "Register Account"
7609 msgstr "계정 등록"
7610
7611 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224
7612 msgid "Register Webauthn Device"
7613 msgstr "Webauthn 장치 등록"
7614
7615 #: proxmox-backup/www/Utils.js:392
7616 #, fuzzy
7617 msgid "Register {0} Account"
7618 msgstr "계정 등록"
7619
7620 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:526
7621 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5
7622 #, fuzzy
7623 msgid "Registered Tags"
7624 msgstr "등록"
7625
7626 #: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194
7627 msgid "Regular Expression"
7628 msgstr "정규식"
7629
7630 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
7631 msgid "Reject Unknown Clients"
7632 msgstr "알 수 없는 클라이언트 거부"
7633
7634 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
7635 msgid "Reject Unknown Senders"
7636 msgstr "알 수 없는 보낸 사람 거부"
7637
7638 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
7639 msgid "Rejects"
7640 msgstr "거부"
7641
7642 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
7643 #: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
7644 msgid "Relay Domain"
7645 msgstr "중계 도메인"
7646
7647 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
7648 msgid "Relay Domains"
7649 msgstr "중계 도메인"
7650
7651 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
7652 msgid "Relay Port"
7653 msgstr "중계 포트"
7654
7655 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
7656 msgid "Relay Protocol"
7657 msgstr "중계 프로토콜"
7658
7659 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
7660 msgid "Relaying"
7661 msgstr "중계하기"
7662
7663 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:653
7664 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
7665 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
7666 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:354
7667 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:85
7668 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
7669 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
7670 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:830
7671 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:102
7672 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
7673 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
7674 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
7675 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:271
7676 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
7677 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1179
7678 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:294
7679 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:670
7680 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
7681 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182
7682 msgid "Reload"
7683 msgstr "다시 로드"
7684
7685 #: pmg-gui/js/TFAView.js:27 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
7686 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76
7687 #, fuzzy
7688 msgid "Relying Party"
7689 msgstr "중계하기"
7690
7691 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
7692 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
7693 msgid "Remote"
7694 msgstr "원격"
7695
7696 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
7697 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207
7698 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
7699 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
7700 #, fuzzy
7701 msgid "Remote ID"
7702 msgstr "원격"
7703
7704 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:219
7705 #, fuzzy
7706 msgid "Remote Namespace"
7707 msgstr "이름"
7708
7709 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:213
7710 msgid "Remote Store"
7711 msgstr "원격 스토어"
7712
7713 #: proxmox-backup/www/Utils.js:418 proxmox-backup/www/Utils.js:419
7714 msgid "Remote Sync"
7715 msgstr "원격 동기화"
7716
7717 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
7718 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
7719 msgid "Remotes"
7720 msgstr "원격"
7721
7722 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:338
7723 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:339
7724 msgid "Removal Scheduled"
7725 msgstr "제거 스케줄"
7726
7727 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
7728 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:293
7729 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291
7730 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
7731 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:307
7732 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936
7733 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1945
7734 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1947
7735 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
7736 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
7737 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286
7738 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174
7739 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:151
7740 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:452
7741 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:222
7742 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:223
7743 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
7744 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:125
7745 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:468
7746 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:469
7747 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
7748 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
7749 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404
7750 msgid "Remove"
7751 msgstr "제거"
7752
7753 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:292
7754 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:131
7755 msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
7756 msgstr ""
7757
7758 #: pmg-gui/js/Utils.js:629
7759 msgid "Remove Attachments"
7760 msgstr "첨부 제거하기"
7761
7762 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401
7763 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:137
7764 #, fuzzy
7765 msgid "Remove Datastore"
7766 msgstr "소스 데이터스토어"
7767
7768 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407
7769 #, fuzzy
7770 msgid "Remove Group"
7771 msgstr "제거"
7772
7773 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402
7774 #, fuzzy
7775 msgid "Remove Namespace"
7776 msgstr "이름"
7777
7778 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
7779 msgid "Remove Schedule"
7780 msgstr "스케줄 제거"
7781
7782 #: pmg-gui/js/Subscription.js:159
7783 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:187
7784 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:167
7785 msgid "Remove Subscription"
7786 msgstr "서브스크립션 제거하기"
7787
7788 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:286
7789 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:125
7790 #, fuzzy
7791 msgid "Remove Vanished Options"
7792 msgstr "사라진 경우 제거"
7793
7794 #: pmg-gui/js/Utils.js:654
7795 #, fuzzy
7796 msgid "Remove all Attachments"
7797 msgstr "모든 첨부 제거하기"
7798
7799 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:150
7800 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:160
7801 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:156
7802 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
7803 msgid "Remove entry?"
7804 msgstr "항목을 제거하겠습니까?"
7805
7806 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
7807 #, fuzzy
7808 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
7809 msgstr "복제 및 백업 작업에서 제거"
7810
7811 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:982
7812 #, fuzzy
7813 msgid "Remove namespace '{0}'"
7814 msgstr "'{0}' 노드를 재부팅하겠습니까?"
7815
7816 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:206
7817 msgid ""
7818 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
7819 msgstr ""
7820 "스냅샷이 소스 데이터스토어에서 사라지면 로컬 데이터스토어에서 제거하겠습니까?"
7821
7822 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:201
7823 msgid "Remove vanished"
7824 msgstr "사라진 경우 제거"
7825
7826 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:304
7827 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:143
7828 #, fuzzy
7829 msgid "Remove vanished properties from synced users."
7830 msgstr "사라진 경우 제거"
7831
7832 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:298
7833 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:137
7834 msgid "Remove vanished user and group entries."
7835 msgstr ""
7836
7837 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1914 proxmox-backup/www/Utils.js:396
7838 msgid "Renew Certificate"
7839 msgstr "인증서 갱신"
7840
7841 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:347
7842 msgid "Repeat missed"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
7846 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:289
7847 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:384
7848 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324
7849 msgid "Replication"
7850 msgstr "복제"
7851
7852 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
7853 msgid "Replication Job"
7854 msgstr "복제 작업"
7855
7856 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
7857 msgid "Replication Log"
7858 msgstr "복제 로그"
7859
7860 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
7861 msgid "Replication needs at least two nodes"
7862 msgstr "복제하기 위해서는 최소 2 노드 이상이 필요합니다"
7863
7864 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
7865 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:261
7866 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
7867 #, fuzzy
7868 msgid "Repositories"
7869 msgstr "모니터"
7870
7871 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
7872 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
7873 msgid "Repository"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5
7877 #, fuzzy
7878 msgid "Repository Status"
7879 msgstr "상태"
7880
7881 #: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
7882 msgid "Request Quarantine Link"
7883 msgstr "방역 링크 요청"
7884
7885 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
7886 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
7887 msgid "Request State"
7888 msgstr "요청 상태"
7889
7890 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
7891 msgid "Require TFA"
7892 msgstr "TFA 필요"
7893
7894 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
7895 msgid "Requires '{0}' Privileges"
7896 msgstr "'{0}' 권한 필요"
7897
7898 #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
7899 #: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962
7900 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:187
7901 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
7902 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
7903 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350
7904 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159
7905 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
7906 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
7907 msgid "Reset"
7908 msgstr "재설정"
7909
7910 #: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:241
7911 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
7912 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
7913 msgstr "모든 레이아웃 변경사항 재설정(예: 열 너비)"
7914
7915 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
7916 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
7917 msgstr "규칙 데이터베이스를 공장초기화로 재설정하시겠습니까?"
7918
7919 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:189
7920 msgid "Reset {0} immediately"
7921 msgstr "{0} 즉시 재설정"
7922
7923 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276
7924 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:434
7925 #, fuzzy
7926 msgid "Resize"
7927 msgstr "디스크 크기 확장"
7928
7929 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
7930 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
7931 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:72
7932 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:74
7933 msgid "Resize disk"
7934 msgstr "디스크 크기 확장"
7935
7936 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
7937 msgid "Resource"
7938 msgstr "리소스"
7939
7940 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87
7941 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
7942 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:69
7943 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:18
7944 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:199
7945 msgid "Resource Pool"
7946 msgstr "리소스 풀"
7947
7948 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
7949 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
7950 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:245
7951 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
7952 msgid "Resources"
7953 msgstr "리소스"
7954
7955 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:654
7956 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
7957 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
7958 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:892
7959 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:278
7960 msgid "Restart"
7961 msgstr "재시작하기"
7962
7963 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
7964 msgid "Restart Mode"
7965 msgstr "재시작 모드"
7966
7967 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
7968 msgid "Restart pmg-smtp-filter"
7969 msgstr "재시작 pmg-smtp-filter"
7970
7971 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
7972 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
7973 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:843
7974 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
7975 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
7976 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
7977 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82
7978 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:356
7979 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:377
7980 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:306
7981 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:321
7982 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
7983 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:279
7984 msgid "Restore"
7985 msgstr "복원"
7986
7987 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:401
7988 #, fuzzy
7989 msgid "Restore Catalogs"
7990 msgstr "CT berrezarri"
7991
7992 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
7993 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
7994 #, fuzzy
7995 msgid "Restore Key"
7996 msgstr "복원"
7997
7998 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
7999 #, fuzzy
8000 msgid "Restore Media-Set"
8001 msgstr "VM berrezarri"
8002
8003 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
8004 #, fuzzy
8005 msgid "Restore Snapshot(s)"
8006 msgstr "스냅샷 삭제"
8007
8008 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1964
8009 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
8010 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
8011 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48
8012 msgid "Resume"
8013 msgstr "재개하기"
8014
8015 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:364
8016 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:766
8017 #, fuzzy
8018 msgid "Retention"
8019 msgstr "백업 보존"
8020
8021 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:255
8022 #, fuzzy
8023 msgid "Retention Configuration"
8024 msgstr "시스템 구성"
8025
8026 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
8027 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
8028 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
8029 #, fuzzy
8030 msgid "Retention Policy"
8031 msgstr "TLS 대상 정책"
8032
8033 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
8034 msgid "Retired"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:38
8038 msgid "Reverse Dns server"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
8042 #, fuzzy
8043 msgid "Reverse dns"
8044 msgstr "Aldaketak leheneratu"
8045
8046 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
8047 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:238
8048 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
8049 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
8050 msgid "Revert"
8051 msgstr "되돌리기"
8052
8053 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1915 proxmox-backup/www/Utils.js:397
8054 msgid "Revoke Certificate"
8055 msgstr "인증서 해지"
8056
8057 #: proxmox-backup/www/Utils.js:417
8058 #, fuzzy
8059 msgid "Rewind Media"
8060 msgstr "미디어 되감기"
8061
8062 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:25
8063 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
8064 #: pmg-gui/js/UserView.js:136 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
8065 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
8066 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
8067 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:191
8068 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:53
8069 msgid "Role"
8070 msgstr "역할"
8071
8072 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:131
8073 msgid "Roles"
8074 msgstr "역할"
8075
8076 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1965
8077 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
8078 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
8079 msgid "Rollback"
8080 msgstr "되돌아가기"
8081
8082 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54
8083 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560
8084 #: proxmox-backup/www/Utils.js:710 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:346
8085 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374
8086 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25
8087 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:94
8088 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:534
8089 #, fuzzy
8090 msgid "Root"
8091 msgstr "루트 디스크"
8092
8093 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:102
8094 msgid "Root Disk"
8095 msgstr "루트 디스크"
8096
8097 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:260
8098 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
8099 msgstr "루트 디스크 IO 지연 (ms)"
8100
8101 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253
8102 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
8103 msgstr "루트 디스크 IOPS (Input/Output Operations per Second)"
8104
8105 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246
8106 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
8107 msgstr "루트 디스크 전송 속도 (Bytes/Second)"
8108
8109 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239
8110 msgid "Root Disk usage"
8111 msgstr "디스크 사용율"
8112
8113 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:339
8114 #, fuzzy
8115 msgid "Root Namespace"
8116 msgstr "이름"
8117
8118 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:111
8119 #, fuzzy
8120 msgid "Route-target import"
8121 msgstr "소스 포트"
8122
8123 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:96
8124 #, fuzzy
8125 msgid "Router Advertisement"
8126 msgstr "라우터 알림"
8127
8128 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:420
8129 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:520
8130 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115
8131 msgid "Rule"
8132 msgstr "규칙"
8133
8134 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
8135 msgid "Rule Database"
8136 msgstr "규칙 데이터베이스"
8137
8138 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
8139 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:212
8140 msgid "Rules"
8141 msgstr "규칙"
8142
8143 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
8144 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
8145 msgstr "디스크 이동 또는 VM 이전 후에 게스트 트림 실행"
8146
8147 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:587
8148 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163
8149 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173
8150 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:169
8151 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
8152 msgid "Run now"
8153 msgstr "즉시 실행"
8154
8155 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
8156 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
8157 msgid "Running"
8158 msgstr "실행 중"
8159
8160 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
8161 msgid "Running Tasks"
8162 msgstr "실행 중인 태스트"
8163
8164 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:112
8165 msgid "S.M.A.R.T. Values"
8166 msgstr "S.M.A.R.T. 값"
8167
8168 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:878
8169 #, fuzzy
8170 msgid "S.Port"
8171 msgstr "포트"
8172
8173 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194
8174 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:173
8175 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144
8176 msgid "SCSI Controller"
8177 msgstr "SCSI 컨트롤러"
8178
8179 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
8180 msgid "SCSI Controller Type"
8181 msgstr "SCSI 컨트롤러 유형"
8182
8183 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:168
8184 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:26
8185 msgid "SDN"
8186 msgstr "SDN"
8187
8188 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
8189 msgid "SLAAC"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
8193 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
8194 msgid "SMBIOS settings (type1)"
8195 msgstr "SMBIOS 설정 (유형1)"
8196
8197 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
8198 msgid "SMTP HELO checks"
8199 msgstr "SMTP HELO 검사"
8200
8201 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
8202 msgid "SMTPD Banner"
8203 msgstr "SMTPD 배너"
8204
8205 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:73
8206 msgid "SMURFS filter"
8207 msgstr "SMURFS 필터"
8208
8209 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
8210 msgid "SPF rejects"
8211 msgstr "SPF 꺼내기"
8212
8213 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271
8214 msgid "SSD emulation"
8215 msgstr "SSD 에뮬레이션"
8216
8217 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
8218 msgid "SSH Keys"
8219 msgstr "SSH 키"
8220
8221 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126
8222 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
8223 msgid "SSH public key"
8224 msgstr "SSH 공개 키"
8225
8226 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
8227 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
8228 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:86
8229 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:123
8230 msgid "SWAP usage"
8231 msgstr "SWAP 사용율"
8232
8233 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:391
8234 msgid "Same as Public Network"
8235 msgstr "공용 네트워크와 동일"
8236
8237 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
8238 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
8239 #, fuzzy
8240 msgid "Same as Rate"
8241 msgstr "소스와 동일"
8242
8243 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:285
8244 #, fuzzy
8245 msgid "Same as bridge"
8246 msgstr "소스와 동일"
8247
8248 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:250
8249 msgid "Same as source"
8250 msgstr "소스와 동일"
8251
8252 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
8253 #, fuzzy
8254 msgid "Sat"
8255 msgstr "시작"
8256
8257 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
8258 #: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356
8259 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
8260 msgid "Save"
8261 msgstr "저장"
8262
8263 #: pmg-gui/js/LoginView.js:277
8264 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
8265 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
8266 msgid "Save User name"
8267 msgstr "사용자 이름 저장"
8268
8269 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
8270 msgid "Save the key in your password manager."
8271 msgstr "암호 관리자에 키를 저장하십시오."
8272
8273 #: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:209
8274 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
8275 msgid "Saved User Name"
8276 msgstr "저장한 사용자 이름"
8277
8278 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
8279 msgid "Scaling mode"
8280 msgstr "스케일링 모드"
8281
8282 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86
8283 msgid "Scan"
8284 msgstr "스캔"
8285
8286 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:244
8287 #, fuzzy
8288 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
8289 msgstr "QR 코드를 스캔하고 TOTP 인증 코드를 입력하여 확인하십시오"
8290
8291 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
8292 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
8293 msgstr ""
8294
8295 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:15
8296 msgid "Scan for available storages on the selected node"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:7
8300 #, fuzzy
8301 msgid "Scan node"
8302 msgstr "소스 노드"
8303
8304 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
8305 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
8306 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:13
8307 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:118
8308 msgid "Scanning..."
8309 msgstr "스캔 중..."
8310
8311 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
8312 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:239
8313 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:742
8314 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
8315 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
8316 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:395
8317 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:83
8318 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:204
8319 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
8320 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:224
8321 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
8322 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:117
8323 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:97
8324 msgid "Schedule"
8325 msgstr "스케줄"
8326
8327 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:698
8328 #, fuzzy
8329 msgid "Schedule Simulator"
8330 msgstr "즉시 스케줄"
8331
8332 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
8333 msgid "Schedule now"
8334 msgstr "즉시 스케줄"
8335
8336 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
8337 msgid "Schedule on '{0}'"
8338 msgstr "'{0}'에 스케줄"
8339
8340 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
8341 msgid "Scheduled Verification"
8342 msgstr "검증 스케줄"
8343
8344 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:218
8345 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
8346 msgid "Scope"
8347 msgstr "범위"
8348
8349 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87
8350 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
8351 #, fuzzy
8352 msgid "Scopes"
8353 msgstr "범위"
8354
8355 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
8356 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
8357 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:43 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:169
8358 #: pmg-gui/js/Utils.js:40
8359 msgid "Score"
8360 msgstr "스코어"
8361
8362 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:932
8363 msgid "Scrub"
8364 msgstr "제거하기"
8365
8366 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:438
8367 msgid "Scrub OSD.{0}"
8368 msgstr "OSD.{0} 제거하기"
8369
8370 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:379
8371 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
8372 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:449
8373 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
8374 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
8375 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:105
8376 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:216
8377 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
8378 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
8379 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1217
8380 msgid "Search"
8381 msgstr "찾기"
8382
8383 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
8384 msgid "Search domain"
8385 msgstr "도메인 찾기"
8386
8387 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8388 #, fuzzy
8389 msgid "Second"
8390 msgstr "이차 서버"
8391
8392 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
8393 msgid "Second Factors"
8394 msgstr "이차 인자"
8395
8396 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
8397 msgid "Second Server"
8398 msgstr "이차 서버"
8399
8400 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6
8401 msgid "Second login factor required"
8402 msgstr "이차 로그인 인자 필요"
8403
8404 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8405 #, fuzzy
8406 msgid "Seconds"
8407 msgstr "이차 인자"
8408
8409 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
8410 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
8411 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
8412 msgid "Secret"
8413 msgstr "시크릿"
8414
8415 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
8416 #, fuzzy
8417 msgid "Secret Key"
8418 msgstr "시크릿"
8419
8420 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
8421 msgid "Secret Length"
8422 msgstr "시크릿 길이"
8423
8424 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
8425 #, fuzzy
8426 msgid "Section"
8427 msgstr "선택"
8428
8429 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:230
8430 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
8431 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
8432 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
8433 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:482
8434 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:732
8435 msgid "Security Group"
8436 msgstr "보안 그룹"
8437
8438 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172
8439 #, fuzzy
8440 msgid "Select File"
8441 msgstr "파일 선택하기..."
8442
8443 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:318
8444 #, fuzzy
8445 msgid "Select Media-Set to restore"
8446 msgstr "복원 후 시작"
8447
8448 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:293
8449 msgid "Select Timespan"
8450 msgstr "시간 범위 선택하기"
8451
8452 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
8453 msgid ""
8454 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
8455 "information, deselect for manual entering"
8456 msgstr ""
8457 "붙여넣은 클러스터 정보에서 가입 정보를 추출하는 경우 선택하고, 수동 입력하려"
8458 "면 선택을 취소하십시오"
8459
8460 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:125
8461 #, fuzzy
8462 msgid "Selected \"{0}\""
8463 msgstr "선택한 메일"
8464
8465 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:195
8466 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98
8467 msgid "Selected Mail"
8468 msgstr "선택한 메일"
8469
8470 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:772
8471 msgid "Selection"
8472 msgstr "선택"
8473
8474 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:252
8475 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
8476 msgid "Selection mode"
8477 msgstr "선택 모드"
8478
8479 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
8480 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
8481 msgid "Selector"
8482 msgstr "선택기"
8483
8484 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
8485 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
8486 msgstr "차단된 이메일에 NDR 보내기"
8487
8488 #: pmg-gui/js/Utils.js:620
8489 #, fuzzy
8490 msgid "Send Original Mail"
8491 msgstr "기업 메일 전송"
8492
8493 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
8494 msgid "Send daily admin reports"
8495 msgstr "일일 관리 보고서 전송"
8496
8497 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:281
8498 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
8499 msgid "Send email to"
8500 msgstr "이메일 수신처"
8501
8502 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62
8503 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:69 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
8504 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62
8505 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146
8506 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:38
8507 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
8508 msgid "Sender"
8509 msgstr "보낸 사람"
8510
8511 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:163
8512 msgid "Sender/Subject"
8513 msgstr "보낸 사람/제목"
8514
8515 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:345
8516 msgid "Seq. Nr."
8517 msgstr ""
8518
8519 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
8520 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:106
8521 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:310
8522 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:422
8523 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
8524 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
8525 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:872
8526 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
8527 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
8528 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
8529 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
8530 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
8531 msgid "Serial"
8532 msgstr "직렬"
8533
8534 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285
8535 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:711
8536 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
8537 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
8538 msgid "Serial Port"
8539 msgstr "직렬 포트"
8540
8541 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:25
8542 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
8543 msgstr "직렬 인터페이스 '{0}'이(가) 올바르게 구성되지 않았습니다."
8544
8545 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:595 pve-manager/www/manager6/Utils.js:596
8546 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:597 pve-manager/www/manager6/Utils.js:598
8547 msgid "Serial terminal"
8548 msgstr "직렬 터미널"
8549
8550 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
8551 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
8552 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:571 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
8553 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:38 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25
8554 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
8555 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
8556 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:222
8557 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:409
8558 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:144
8559 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
8560 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
8561 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:478
8562 msgid "Server"
8563 msgstr "서버"
8564
8565 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
8566 msgid "Server Address"
8567 msgstr "서버 주소"
8568
8569 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
8570 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
8571 msgid "Server Administration"
8572 msgstr "서버 관리"
8573
8574 #: pmg-gui/js/Subscription.js:130
8575 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:133
8576 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:115
8577 msgid "Server ID"
8578 msgstr "서버 ID"
8579
8580 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
8581 #, fuzzy
8582 msgid "Server Status"
8583 msgstr "서버 상태"
8584
8585 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
8586 msgid "Server View"
8587 msgstr "서버 조회"
8588
8589 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:115
8590 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:572
8591 msgid ""
8592 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
8593 msgstr "서버 인증서 SHA-256 지문, 자체 서명 인증서에 필요"
8594
8595 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
8596 #, fuzzy
8597 msgid ""
8598 "Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
8599 "certificates"
8600 msgstr "서버 인증서 SHA-256 지문, 자체 서명 인증서에 필요"
8601
8602 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
8603 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:208
8604 msgid "Server load"
8605 msgstr "서버 로드"
8606
8607 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:34
8608 msgid "Server time"
8609 msgstr "서버 시간"
8610
8611 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
8612 msgid "Service"
8613 msgstr "서비스"
8614
8615 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41
8616 msgid "Service VLAN"
8617 msgstr "서비스 VLAN"
8618
8619 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47
8620 msgid "Service-VLAN Protocol"
8621 msgstr "서비스-VLAN 프로토콜"
8622
8623 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
8624 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:174
8625 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
8626 msgid "Services"
8627 msgstr "서비스"
8628
8629 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
8630 msgid "Set"
8631 msgstr "세트"
8632
8633 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
8634 #, fuzzy
8635 msgid "Set Location"
8636 msgstr "선택"
8637
8638 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
8639 msgid "Set Media Location"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
8643 #, fuzzy
8644 msgid "Set Media Status"
8645 msgstr "서버 상태"
8646
8647 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
8648 msgid "Set Schedule"
8649 msgstr "세트 스케줄"
8650
8651 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
8652 #, fuzzy
8653 msgid "Set Status"
8654 msgstr "상태"
8655
8656 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
8657 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
8658 msgid "Settings"
8659 msgstr "설정"
8660
8661 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:61
8662 msgid "Settings are saved in the local storage of the browser"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
8666 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:155
8667 msgid "Setup"
8668 msgstr "셋업"
8669
8670 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:99
8671 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
8672 msgid "Severity"
8673 msgstr "심각도"
8674
8675 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
8676 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58
8677 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
8678 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:229
8679 msgid "Shared"
8680 msgstr "공유"
8681
8682 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113
8683 msgid "Shares"
8684 msgstr "공유"
8685
8686 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:652
8687 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:658
8688 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973
8689 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979
8690 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75
8691 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:110
8692 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:147
8693 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87
8694 msgid "Shell"
8695 msgstr "쉘"
8696
8697 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
8698 #, fuzzy
8699 msgid "Short"
8700 msgstr "짧은"
8701
8702 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:628
8703 msgid "Show"
8704 msgstr "보기"
8705
8706 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22
8707 #, fuzzy
8708 msgid "Show All Parts"
8709 msgstr "모든 태스트 보기"
8710
8711 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
8712 msgid "Show All Tasks"
8713 msgstr "모든 태스트 보기"
8714
8715 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
8716 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:133
8717 msgid "Show Configuration"
8718 msgstr "구성 보기"
8719
8720 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
8721 msgid "Show E-Mail addresses"
8722 msgstr "이메일 주소 보기"
8723
8724 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:70
8725 msgid "Show Fingerprint"
8726 msgstr "지문 보기"
8727
8728 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:156
8729 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:166
8730 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:162
8731 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
8732 msgid "Show Log"
8733 msgstr "로그 보기"
8734
8735 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
8736 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
8737 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:155
8738 msgid "Show Permissions"
8739 msgstr "권한허가 보기"
8740
8741 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:359
8742 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
8743 msgstr "S.M.A.R.T. 값 보기"
8744
8745 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417
8746 msgid "Show Users"
8747 msgstr "사용자 보기"
8748
8749 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:162
8750 msgid "Show details"
8751 msgstr "자세한 내용 보기"
8752
8753 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:622
8754 msgid ""
8755 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
8756 msgstr "작업 세부 정보 및 백업 작업의 영향을 받는 게스트 및 볼륨 보기"
8757
8758 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
8759 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
8760 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1966
8761 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
8762 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
8763 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
8764 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
8765 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:63
8766 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
8767 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
8768 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:142
8769 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151
8770 msgid "Shutdown"
8771 msgstr "시스템 종료"
8772
8773 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:148
8774 msgid "Shutdown Policy"
8775 msgstr "시스템 종료 정책"
8776
8777 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:153
8778 msgid "Shutdown backup server?"
8779 msgstr "백업서버를 종료하겠습니까?"
8780
8781 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:101
8782 msgid "Shutdown node '{0}'?"
8783 msgstr "{0} 노드를 종료하겠습니까?"
8784
8785 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:108
8786 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
8787 msgid "Shutdown timeout"
8788 msgstr "시스템 종료 시간 초과"
8789
8790 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:153
8791 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
8792 msgstr "시스템 종료, 보류 중인 변경 내용 적용 및 {0} 재부팅"
8793
8794 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
8795 msgid "Sign Domain"
8796 msgstr "도메인 서멍"
8797
8798 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
8799 msgid "Sign Domains"
8800 msgstr "도메인 서멍"
8801
8802 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
8803 msgid "Sign Outgoing Mails"
8804 msgstr "발신 메일 서명"
8805
8806 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
8807 msgid "Sign all Outgoing Mail"
8808 msgstr "모든 발신 메일 서명"
8809
8810 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
8811 msgid "Signatures"
8812 msgstr "서명"
8813
8814 #: proxmox-backup/www/Utils.js:26
8815 msgid "Signed"
8816 msgstr "서명한"
8817
8818 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:146
8819 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:125
8820 #, fuzzy
8821 msgid "Signed/Offline"
8822 msgstr "오프라인"
8823
8824 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:107
8825 #, fuzzy
8826 msgid "Simulate"
8827 msgstr "템플릿"
8828
8829 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300
8830 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:304
8831 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:322 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
8832 msgid "Since"
8833 msgstr "이후로"
8834
8835 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
8836 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:43
8837 msgid "Single Disk"
8838 msgstr "단일 디스크"
8839
8840 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30
8841 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:111
8842 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:280
8843 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:421
8844 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:266
8845 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70
8846 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
8847 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
8848 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
8849 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
8850 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:175 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78
8851 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:218
8852 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:26
8853 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:251
8854 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
8855 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:361
8856 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121
8857 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124
8858 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:230
8859 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
8860 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
8861 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:85
8862 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1029
8863 msgid "Size"
8864 msgstr "크기"
8865
8866 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
8867 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:52
8868 msgid "Size Increment"
8869 msgstr "증가할 크기"
8870
8871 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210
8872 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50
8873 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
8874 msgid "Skip Verified"
8875 msgstr "검증된 경우 건너뛰기"
8876
8877 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:336
8878 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:305
8879 msgid "Skip replication"
8880 msgstr "복제 건너뛰기"
8881
8882 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:149
8883 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300
8884 msgid "Slaves"
8885 msgstr "슬래이브"
8886
8887 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:705
8888 msgid "Slots"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
8892 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
8893 msgid "Smarthost"
8894 msgstr "스마트 호스트"
8895
8896 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1967
8897 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
8898 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:227
8899 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:229
8900 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
8901 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
8902 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:226
8903 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
8904 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
8905 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:822
8906 msgid "Snapshot"
8907 msgstr "스냅샷"
8908
8909 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:294
8910 #, fuzzy
8911 msgid "Snapshot Selection"
8912 msgstr "선택"
8913
8914 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
8915 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:334
8916 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
8917 msgid "Snapshots"
8918 msgstr "스냅샷"
8919
8920 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:682
8921 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:113
8922 msgid "Snippets"
8923 msgstr "스닙핏"
8924
8925 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:36
8926 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1031
8927 msgid "Socket"
8928 msgstr "소킷"
8929
8930 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1031 pmg-gui/js/Subscription.js:133
8931 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:136
8932 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
8933 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:343
8934 msgid "Sockets"
8935 msgstr "소킷"
8936
8937 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:34
8938 msgid "Softlink"
8939 msgstr "소프트링크"
8940
8941 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:629
8942 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
8943 msgstr "일부 게스트가 모든 백업작업에서 제외되어 있습니다."
8944
8945 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:469
8946 #, fuzzy
8947 msgid "Some suites are misconfigured"
8948 msgstr "게스트 에이전트 구성이 없음"
8949
8950 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:22
8951 #, fuzzy
8952 msgid "Sort Key"
8953 msgstr "시크릿"
8954
8955 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:238
8956 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:869
8957 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126
8958 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:185
8959 msgid "Source"
8960 msgstr "소스"
8961
8962 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:629
8963 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:814
8964 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:153
8965 msgid "Source Datastore"
8966 msgstr "소스 데이터스토어"
8967
8968 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:172
8969 #, fuzzy
8970 msgid "Source Namespace"
8971 msgstr "이름"
8972
8973 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:138
8974 msgid "Source Remote"
8975 msgstr "소스 원격"
8976
8977 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
8978 #, fuzzy
8979 msgid "Source Slot"
8980 msgstr "소스 포트"
8981
8982 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:304
8983 msgid "Source node"
8984 msgstr "소스 노드"
8985
8986 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:331
8987 msgid "Source port"
8988 msgstr "소스 포트"
8989
8990 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
8991 msgid "Spam"
8992 msgstr "스팸"
8993
8994 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
8995 msgid "Spam / min"
8996 msgstr "스팸 / 최소"
8997
8998 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
8999 msgid "Spam Detector"
9000 msgstr "스팸 탐지기"
9001
9002 #: pmg-gui/js/Utils.js:323
9003 msgid "Spam Filter"
9004 msgstr "스팸 필터"
9005
9006 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
9007 msgid "Spam Mails"
9008 msgstr "스팸 메일"
9009
9010 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
9011 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:143
9012 msgid "Spam Quarantine"
9013 msgstr "스팸 격리방역"
9014
9015 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
9016 msgid "Spam Scores"
9017 msgstr "스팸 스코어"
9018
9019 #: pmg-gui/js/Utils.js:844
9020 msgid "SpamAssassin update"
9021 msgstr "SpamAssassin 업데이트"
9022
9023 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:39
9024 msgid "Spamscore"
9025 msgstr "스팸 스코어"
9026
9027 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144
9028 #, fuzzy
9029 msgid "Spares"
9030 msgstr "공유"
9031
9032 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:81
9033 msgid "Speed"
9034 msgstr "속도"
9035
9036 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306
9037 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311
9038 #, fuzzy
9039 msgid "Spice Enhancements"
9040 msgstr "SPICE 개선"
9041
9042 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:65
9043 msgid "Spice Port"
9044 msgstr "SPICE 포트"
9045
9046 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209
9047 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
9048 msgid "Standalone node - no cluster defined"
9049 msgstr "단독실행형 노드 - 클러스터 정의 없음"
9050
9051 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
9052 msgid "Standard"
9053 msgstr "표준"
9054
9055 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:589
9056 msgid "Standard VGA"
9057 msgstr "표준 VGA"
9058
9059 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:655
9060 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
9061 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940
9062 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1968
9063 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
9064 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:872
9065 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:260
9066 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
9067 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:49
9068 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
9069 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:49
9070 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
9071 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:58
9072 msgid "Start"
9073 msgstr "시작"
9074
9075 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
9076 msgid "Start Garbage Collection"
9077 msgstr "GC 시작"
9078
9079 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384
9080 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:156 pmg-gui/js/Utils.js:308
9081 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
9082 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:95
9083 msgid "Start Time"
9084 msgstr "시작 시간"
9085
9086 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:398
9087 msgid "Start U2F challenge"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:308
9091 msgid "Start WebAuthn challenge"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:264
9095 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:214
9096 msgid "Start after created"
9097 msgstr "생성 후 시작"
9098
9099 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:232
9100 msgid "Start after restore"
9101 msgstr "복원 후 시작"
9102
9103 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
9104 msgid "Start all VMs and Containers"
9105 msgstr "모든 VM과 컨테이서 시작"
9106
9107 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
9108 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
9109 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
9110 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:82
9111 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
9112 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
9113 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
9114 msgid "Start at boot"
9115 msgstr "부팅 시 시작"
9116
9117 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:38
9118 #, fuzzy
9119 msgid "Start on boot delay"
9120 msgstr "부팅 시 시작"
9121
9122 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:599
9123 msgid "Start the selected backup job now?"
9124 msgstr "선택한 백업작업을 지금 시작하겠습니까?"
9125
9126 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:229
9127 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:245
9128 msgid "Start {0} installation"
9129 msgstr "{0} 설치 시작"
9130
9131 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
9132 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92
9133 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
9134 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
9135 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
9136 msgid "Start/Shutdown order"
9137 msgstr "시작/종료 순서"
9138
9139 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
9140 msgid "Starttime"
9141 msgstr "시작 시간"
9142
9143 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100
9144 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
9145 msgid "Startup delay"
9146 msgstr "시작 지연"
9147
9148 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
9149 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
9150 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
9151 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
9152 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
9153 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
9154 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
9155 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:850
9156 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
9157 msgid "State"
9158 msgstr "상태"
9159
9160 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:161
9161 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223
9162 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
9163 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
9164 msgid "Static"
9165 msgstr "정적"
9166
9167 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
9168 msgid "Statistic"
9169 msgstr "통계"
9170
9171 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
9172 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
9173 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
9174 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:108 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
9175 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
9176 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
9177 msgid "Statistics"
9178 msgstr "통계"
9179
9180 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180
9181 msgid "Stats from last Garbage Collection"
9182 msgstr "최근 GC의 상태"
9183
9184 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
9185 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:535
9186 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
9187 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
9188 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
9189 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
9190 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:107
9191 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:221
9192 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
9193 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
9194 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
9195 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
9196 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:123
9197 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:384
9198 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
9199 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
9200 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
9201 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
9202 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:51
9203 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:170
9204 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
9205 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
9206 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
9207 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
9208 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:84
9209 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:301
9210 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:340
9211 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:67
9212 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:324
9213 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
9214 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
9215 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149
9216 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:126
9217 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:30
9218 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
9219 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
9220 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
9221 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
9222 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
9223 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:144
9224 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
9225 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:101 proxmox-backup/www/Utils.js:620
9226 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243
9227 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:266
9228 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245
9229 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
9230 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
9231 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:910
9232 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9233 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
9234 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131
9235 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289
9236 msgid "Status"
9237 msgstr "상태"
9238
9239 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9240 msgid "Status (No Tape loaded)"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:656
9244 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
9245 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:209
9246 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:215
9247 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1941
9248 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1969
9249 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
9250 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:882
9251 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:269
9252 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:228
9253 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
9254 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
9255 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:78
9256 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
9257 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:177
9258 msgid "Stop"
9259 msgstr "정지"
9260
9261 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:178
9262 #, fuzzy
9263 msgid "Stop MDS"
9264 msgstr "정지"
9265
9266 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:177
9267 #, fuzzy
9268 msgid "Stop MON"
9269 msgstr "정지"
9270
9271 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:568
9272 #, fuzzy
9273 msgid "Stop OSD"
9274 msgstr "정지"
9275
9276 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975
9277 msgid "Stop all VMs and Containers"
9278 msgstr "모든 VM과 컨테이너 정지"
9279
9280 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
9281 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:81
9282 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
9283 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:180
9284 msgid "Stop {0} immediately"
9285 msgstr "{0} 즉시 정지"
9286
9287 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
9288 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
9289 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
9290 msgid "Stopped"
9291 msgstr "정지됨"
9292
9293 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
9294 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
9295 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:228
9296 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:753
9297 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
9298 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
9299 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
9300 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
9301 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107
9302 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:114
9303 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:123
9304 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:224
9305 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:185
9306 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
9307 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:22
9308 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77
9309 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
9310 msgid "Storage"
9311 msgstr "스토리지"
9312
9313 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93
9314 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
9315 msgid "Storage / Disks"
9316 msgstr "스토리지/디스크"
9317
9318 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:204
9319 #, fuzzy
9320 msgid "Storage Retention Configuration"
9321 msgstr "시스템 구성"
9322
9323 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
9324 msgid "Storage usage"
9325 msgstr "스토리지 사용율"
9326
9327 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
9328 msgid "Storage usage (bytes)"
9329 msgstr "스토리지 사용율 (Bytes)"
9330
9331 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:32
9332 msgid "Storage {0} on node {1}"
9333 msgstr "{1} 노드의 {0} 스토리지"
9334
9335 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
9336 #, fuzzy
9337 msgid "Sub-Device"
9338 msgstr "디바이스"
9339
9340 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
9341 #, fuzzy
9342 msgid "Sub-Vendor"
9343 msgstr "업체"
9344
9345 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
9346 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
9347 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/MailInfo.js:36
9348 #: pmg-gui/js/Utils.js:532 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
9349 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
9350 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:61
9351 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:306
9352 msgid "Subject"
9353 msgstr "제목"
9354
9355 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
9356 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
9357 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:94
9358 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:335
9359 msgid "Subject Alternative Names"
9360 msgstr "제목 대체 이름"
9361
9362 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:380
9363 #, fuzzy
9364 msgid "Subject, Sender"
9365 msgstr "제목"
9366
9367 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
9368 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:62
9369 #, fuzzy
9370 msgid "Subnet"
9371 msgstr "서브넷 마스크"
9372
9373 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:344
9374 msgid "Subnet mask"
9375 msgstr "서브넷 마스크"
9376
9377 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
9378 #, fuzzy
9379 msgid "Subnets"
9380 msgstr "서브넷 마스크"
9381
9382 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/Dashboard.js:410
9383 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 pmg-gui/js/Subscription.js:22
9384 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:430
9385 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72
9386 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
9387 msgid "Subscription"
9388 msgstr "서브스크립션"
9389
9390 #: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:120
9391 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9
9392 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:123
9393 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:98
9394 msgid "Subscription Key"
9395 msgstr "서브스크립션 키"
9396
9397 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
9398 msgid "Subscriptions"
9399 msgstr "서브스크립션"
9400
9401 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
9402 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:494
9403 msgid "Success"
9404 msgstr "성공"
9405
9406 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:419
9407 msgid "Successful"
9408 msgstr "성공"
9409
9410 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:267
9411 #, fuzzy
9412 msgid "Suites"
9413 msgstr "쓰기"
9414
9415 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
9416 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:116
9417 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
9418 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:220
9419 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:130
9420 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
9421 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:256
9422 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:22
9423 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
9424 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:45
9425 msgid "Summary"
9426 msgstr "요약"
9427
9428 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:252
9429 msgid "Summary columns"
9430 msgstr "요약 열"
9431
9432 #: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
9433 #, fuzzy
9434 msgid "Summary/Dashboard columns"
9435 msgstr "요약 열"
9436
9437 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
9438 #, fuzzy
9439 msgid "Sun"
9440 msgstr "서브넷 마스크"
9441
9442 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
9443 msgid "Sunday"
9444 msgstr "일요일"
9445
9446 #: pmg-gui/js/Utils.js:43
9447 msgid "Superuser"
9448 msgstr "수퍼유저"
9449
9450 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:261
9451 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
9452 msgid "Support"
9453 msgstr "지원"
9454
9455 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25
9456 msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
9460 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
9461 msgid "Suspend"
9462 msgstr "일시 중단"
9463
9464 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
9465 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171
9466 msgid "Suspend to disk"
9467 msgstr "디스크에 일시 중단"
9468
9469 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:153
9470 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:66
9471 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
9472 msgid "Swap"
9473 msgstr "스왑"
9474
9475 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224
9476 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
9477 msgid "Swap usage"
9478 msgstr "스왑 사용율"
9479
9480 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1917
9481 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
9482 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:172
9483 msgid "Sync"
9484 msgstr "동기화"
9485
9486 #: proxmox-backup/www/Utils.js:419 proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12
9487 msgid "Sync Job"
9488 msgstr "동기화 작업"
9489
9490 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:32
9491 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:83
9492 msgid "Sync Jobs"
9493 msgstr "동기화 작업"
9494
9495 #: proxmox-backup/www/Utils.js:738
9496 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:242
9497 #, fuzzy
9498 msgid "Sync Level"
9499 msgstr "동기화 미리 보기"
9500
9501 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57
9502 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
9503 msgid "Sync Options"
9504 msgstr "동기화 옵션"
9505
9506 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1918
9507 msgid "Sync Preview"
9508 msgstr "동기화 미리 보기"
9509
9510 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:117
9511 msgid "Sync Schedule"
9512 msgstr "동기화 스케줄"
9513
9514 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
9515 msgid "Synchronize"
9516 msgstr "동기화"
9517
9518 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
9519 msgid "Syncs"
9520 msgstr "동기화"
9521
9522 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
9523 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
9524 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
9525 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:214
9526 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:358
9527 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
9528 msgid "Syslog"
9529 msgstr "SYSLOG"
9530
9531 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
9532 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:161
9533 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:160
9534 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
9535 msgid "System"
9536 msgstr "시스템"
9537
9538 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
9539 msgid "System Configuration"
9540 msgstr "시스템 구성"
9541
9542 #: pmg-gui/js/Subscription.js:51 pmg-gui/js/Subscription.js:184
9543 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:50
9544 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:197
9545 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:178
9546 msgid "System Report"
9547 msgstr "시스템 보고서"
9548
9549 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:481
9550 msgid "TCP Timeout"
9551 msgstr "TCP 시간초과"
9552
9553 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:74
9554 msgid "TCP flags filter"
9555 msgstr "TCP 플래그 필터"
9556
9557 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
9558 msgid "TFA"
9559 msgstr "TFA"
9560
9561 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:223
9562 msgid "TFA Type"
9563 msgstr "TFA 유형"
9564
9565 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9
9566 #, fuzzy
9567 msgid "TFA recovery keys"
9568 msgstr "TFA 복구 키 추가"
9569
9570 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
9571 msgid "TLS"
9572 msgstr "TLS"
9573
9574 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
9575 msgid "TLS Destination Policy"
9576 msgstr "TLS 대상 정책"
9577
9578 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
9579 msgid "TLS Policy"
9580 msgstr "TLS 정책"
9581
9582 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253
9583 msgid "TOTP"
9584 msgstr "TOTP"
9585
9586 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:337
9587 #, fuzzy
9588 msgid "TOTP App"
9589 msgstr "TOTP"
9590
9591 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:453
9592 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:353
9596 msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
9600 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:254
9601 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:690
9602 #, fuzzy
9603 msgid "TPM State"
9604 msgstr "CRM 상태"
9605
9606 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52
9607 #, fuzzy
9608 msgid "TPM Storage"
9609 msgstr "LVM 스토리지"
9610
9611 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
9612 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
9613 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87
9614 msgid "TTY count"
9615 msgstr "TTY 수"
9616
9617 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:73
9618 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
9619 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
9620 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
9621 msgid "Tag"
9622 msgstr "태그"
9623
9624 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:382
9625 msgid "Tag Color Override"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:378
9629 msgid "Tag Style Override"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:57
9633 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167
9634 msgid "Tag must not be empty."
9635 msgstr ""
9636
9637 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:306
9638 msgid "Tags"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
9642 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
9643 msgid "Take Snapshot"
9644 msgstr "스냅샷 만들기"
9645
9646 #: proxmox-backup/www/Utils.js:420 proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
9647 msgid "Tape Backup"
9648 msgstr "테이프 백업"
9649
9650 #: proxmox-backup/www/Utils.js:421
9651 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
9652 #, fuzzy
9653 msgid "Tape Backup Job"
9654 msgstr "테이프 백업"
9655
9656 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
9657 #, fuzzy
9658 msgid "Tape Backup Jobs"
9659 msgstr "테이프 백업"
9660
9661 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
9662 #, fuzzy
9663 msgid "Tape Density"
9664 msgstr "테이프 복구"
9665
9666 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
9667 #, fuzzy
9668 msgid "Tape Manufacture Date"
9669 msgstr "제조업체"
9670
9671 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
9672 #, fuzzy
9673 msgid "Tape Passes"
9674 msgstr "테이프 복구"
9675
9676 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
9677 #, fuzzy
9678 msgid "Tape Position"
9679 msgstr "테이프 복구"
9680
9681 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
9682 #, fuzzy
9683 msgid "Tape Read"
9684 msgstr "테이프 복구"
9685
9686 #: proxmox-backup/www/Utils.js:422
9687 msgid "Tape Restore"
9688 msgstr "테이프 복구"
9689
9690 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
9691 #, fuzzy
9692 msgid "Tape Wearout"
9693 msgstr "테이프 백업"
9694
9695 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
9696 msgid "Tape Written"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:340
9700 msgid "Tapes"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: pmg-gui/js/Utils.js:614 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
9704 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
9705 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:305
9706 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:130
9707 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
9708 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:372
9709 msgid "Target"
9710 msgstr "대상"
9711
9712 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
9713 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:634
9714 #, fuzzy
9715 msgid "Target Datastore"
9716 msgstr "대상 스토로지"
9717
9718 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:137
9719 #, fuzzy
9720 msgid "Target Guest"
9721 msgstr "대상 노드"
9722
9723 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
9724 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:664
9725 #, fuzzy
9726 msgid "Target Namespace"
9727 msgstr "이름"
9728
9729 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:138
9730 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
9731 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:288
9732 #, fuzzy
9733 msgid "Target Ratio"
9734 msgstr "대상 스토로지"
9735
9736 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73
9737 #, fuzzy
9738 msgid "Target Server"
9739 msgstr "대상 노드"
9740
9741 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:152
9742 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:297
9743 #, fuzzy
9744 msgid "Target Size"
9745 msgstr "대상 노드"
9746
9747 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
9748 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:247
9749 msgid "Target Storage"
9750 msgstr "대상 스토리지"
9751
9752 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
9753 msgid "Target group"
9754 msgstr "대상 그룹"
9755
9756 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:61
9757 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
9758 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:325
9759 msgid "Target node"
9760 msgstr "대상 노드"
9761
9762 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
9763 msgid "Target portal group"
9764 msgstr "대상 포탈 그룹"
9765
9766 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
9767 msgid "Target storage"
9768 msgstr "대상 스토로지"
9769
9770 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61
9771 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
9772 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
9773 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:89
9774 msgid "Task"
9775 msgstr "태스트"
9776
9777 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:270
9778 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:415
9779 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:296
9780 msgid "Task History"
9781 msgstr "태스트 이력"
9782
9783 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:153
9784 msgid "Task ID"
9785 msgstr "태스크 ID"
9786
9787 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:343
9788 msgid "Task Result"
9789 msgstr "태스크 결과"
9790
9791 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:253
9792 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
9793 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:228
9794 msgid "Task Summary"
9795 msgstr "태스크 요약"
9796
9797 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335
9798 msgid "Task Type"
9799 msgstr "태스크 유형"
9800
9801 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:124
9802 msgid "Task type"
9803 msgstr "태스크 유형"
9804
9805 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73
9806 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
9807 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76
9808 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
9809 msgid "Tasks"
9810 msgstr "태스크"
9811
9812 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
9813 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:179
9814 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:198
9815 msgid "Template"
9816 msgstr "템플릿"
9817
9818 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67
9819 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112
9820 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
9821 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192
9822 msgid "Templates"
9823 msgstr "템플릿"
9824
9825 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
9826 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160
9827 msgid "Terms of Services"
9828 msgstr "서비스 약관"
9829
9830 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35
9831 msgid "Test Name"
9832 msgstr "테스트 이름"
9833
9834 #: pmg-gui/js/Utils.js:169 pmg-gui/js/Utils.js:371 pmg-gui/js/Utils.js:433
9835 #: pmg-gui/js/Utils.js:496
9836 msgid "Test String"
9837 msgstr "테스트 문자열"
9838
9839 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:329
9840 msgid "Text"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: pmg-gui/js/Utils.js:648
9844 msgid "Text Replacement"
9845 msgstr "텍스트 대체"
9846
9847 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:161
9848 msgid ""
9849 "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
9850 msgstr ""
9851
9852 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
9853 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
9854 msgstr "현재 게스트 구성이 새 스냅샷 생성을 지원하지 않습니다"
9855
9856 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:473
9857 msgid ""
9858 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:60
9862 msgid "The newest version installed in the Cluster."
9863 msgstr "클러스터에 설치된 최신 버전."
9864
9865 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:307
9866 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:477
9870 msgid "The no-subscription repository is not recommended for production use!"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:405
9874 msgid "The notes are added to each backup created by this job."
9875 msgstr ""
9876
9877 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146
9878 msgid ""
9879 "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
9880 "with ratios. Used for auto-scaling."
9881 msgstr ""
9882
9883 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:184
9884 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
9885 msgstr "저장된 VM 상태가 영구적으로 손실될 것입니다."
9886
9887 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:308
9888 msgid "The test repository may contain unstable updates"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:481
9892 msgid ""
9893 "The test repository may pull in unstable updates and is not recommended for "
9894 "production use!"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:30
9898 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:37 pmg-gui/js/MainView.js:213
9899 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:246 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:400
9900 #: proxmox-backup/www/MainView.js:252
9901 msgid "Theme"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167
9905 msgid "Thin Pool"
9906 msgstr "씬 풀"
9907
9908 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
9909 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:101
9910 msgid "Thin provision"
9911 msgstr "씬 프로비전"
9912
9913 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
9914 #, fuzzy
9915 msgid "This is not a valid CpuSet"
9916 msgstr "유효한 DNS 이름이 아닙니다"
9917
9918 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
9919 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
9920 msgid "This is not a valid DNS name"
9921 msgstr "유효한 DNS 이름이 아닙니다"
9922
9923 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
9924 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:237
9925 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:300
9926 msgid "This will permanently erase all data."
9927 msgstr "이것은 모든 데이터를 영구적으로 삭제합니다."
9928
9929 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
9930 #, fuzzy
9931 msgid "This will permanently erase current {0} data."
9932 msgstr "이것은 현재 VM 데이터를 영구적으로 삭제합니다."
9933
9934 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90
9935 msgid ""
9936 "This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
9937 "namespaces below it!"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
9941 msgid "This {0} ID does not exist"
9942 msgstr "ID {0} 이(가) 존재하지 않습니다"
9943
9944 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
9945 msgid "This {0} ID is already in use"
9946 msgstr "ID {0} 이(가) 이미 사용중입니다"
9947
9948 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50
9949 msgid "Threshold"
9950 msgstr "임계값"
9951
9952 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
9953 msgid "Thu"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
9957 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
9958 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
9959 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:188
9960 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91
9961 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
9962 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:221
9963 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:132
9964 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29
9965 msgid "Time"
9966 msgstr "시간"
9967
9968 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
9969 #, fuzzy
9970 msgid "Time End"
9971 msgstr "시간대"
9972
9973 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
9974 #, fuzzy
9975 msgid "Time Start"
9976 msgstr "시간 단계"
9977
9978 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
9979 msgid "Time Step"
9980 msgstr "시간 단계"
9981
9982 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191
9983 #, fuzzy
9984 msgid "Time period"
9985 msgstr "기간"
9986
9987 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
9988 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
9989 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:30
9990 msgid "Time zone"
9991 msgstr "시간대"
9992
9993 #: pmg-gui/js/Utils.js:302
9994 msgid "TimeFrame"
9995 msgstr "타임프레임"
9996
9997 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
9998 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
9999 #, fuzzy
10000 msgid "Timeframes"
10001 msgstr "타임프레임"
10002
10003 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1268
10004 msgid "Timeout"
10005 msgstr "타임아웃"
10006
10007 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:323
10008 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:123
10009 #, fuzzy
10010 msgid "Timeout (s)"
10011 msgstr "타임아웃"
10012
10013 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
10014 msgid "Timestamp"
10015 msgstr "타임스탬프"
10016
10017 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
10018 msgid "Tip:"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
10022 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:383 pmg-gui/js/Utils.js:60
10023 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
10024 #, fuzzy
10025 msgid "To"
10026 msgstr "수신"
10027
10028 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
10029 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
10030 msgid "To Slot"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
10034 msgid ""
10035 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
10036 "the VM."
10037 msgstr ""
10038 "이러한 기능을 사용하려면 VM의 하드웨어 설정에서 디스플레이를 SPICE로 설정하십"
10039 "시오."
10040
10041 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:106 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216
10042 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
10043 msgid "Toggle Raw"
10044 msgstr "로 전환"
10045
10046 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:223
10047 msgid "Toggle Spam Info"
10048 msgstr "스팸 정보 전환"
10049
10050 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:113 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:230
10051 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:126
10052 #, fuzzy
10053 msgid "Toggle Theme"
10054 msgstr "범례 전환"
10055
10056 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:297
10057 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
10058 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
10059 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
10060 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:73
10061 msgid "Token"
10062 msgstr "토큰"
10063
10064 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
10065 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
10066 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
10067 msgid "Token ID"
10068 msgstr "토큰 ID"
10069
10070 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
10071 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
10072 msgid "Token Name"
10073 msgstr "토큰 이름"
10074
10075 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
10076 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
10077 msgid "Token Secret"
10078 msgstr "토큰 시크릿"
10079
10080 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
10081 msgid "Token name"
10082 msgstr "토큰 이름"
10083
10084 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:240
10085 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:251
10086 msgid "Too long, consider using IP sets."
10087 msgstr ""
10088
10089 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
10090 msgid "Top Receivers"
10091 msgstr "토큰 수신자"
10092
10093 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
10094 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
10095 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:804
10096 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
10097 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
10098 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
10099 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
10100 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
10101 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
10102 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
10103 msgid "Total"
10104 msgstr "합계"
10105
10106 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:200
10107 msgid "Total Disk Read"
10108 msgstr "디스크 읽기 합계"
10109
10110 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:208
10111 msgid "Total Disk Write"
10112 msgstr "디스크 쓰기 합계"
10113
10114 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
10115 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
10116 msgid "Total Mail Count"
10117 msgstr "메일 수 합계"
10118
10119 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
10120 msgid "Total Mails"
10121 msgstr "메일 합계"
10122
10123 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:216
10124 msgid "Total NetIn"
10125 msgstr "NetIn 합계"
10126
10127 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:224
10128 msgid "Total NetOut"
10129 msgstr "NetOut 합계"
10130
10131 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
10132 msgid "Total cores"
10133 msgstr "코어 합계"
10134
10135 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
10136 msgid "Tracking Center"
10137 msgstr "추적 센터"
10138
10139 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
10140 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
10141 msgid "Traffic"
10142 msgstr "트래픽"
10143
10144 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
10145 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
10146 #, fuzzy
10147 msgid "Traffic Control"
10148 msgstr "트래픽"
10149
10150 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
10151 #, fuzzy
10152 msgid "Traffic Control Rule"
10153 msgstr "컨트롤러"
10154
10155 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
10156 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:743
10157 #, fuzzy
10158 msgid "Transfer"
10159 msgstr "운송"
10160
10161 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258
10162 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
10163 msgstr "전송 속도 (Bytes/Second)"
10164
10165 #: pmg-gui/js/Transport.js:141
10166 msgid "Transport"
10167 msgstr "운송"
10168
10169 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
10170 msgid "Transports"
10171 msgstr "운송"
10172
10173 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:5
10174 #, fuzzy
10175 msgid "Tree Settings"
10176 msgstr "설정"
10177
10178 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:429
10179 msgid "Tree Shape"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:364
10183 msgid "Tree Shape: {0}"
10184 msgstr ""
10185
10186 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
10187 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
10188 msgid "Trusted Network"
10189 msgstr "신뢰할 수 있는 네트워크"
10190
10191 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
10192 msgid "Tue"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:206
10196 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:210
10197 #, fuzzy
10198 msgid "Tuning Options"
10199 msgstr "프룬 선택항목"
10200
10201 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
10202 #, fuzzy
10203 msgid "Two Factor"
10204 msgstr "이차 인자"
10205
10206 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
10207 msgid "Two Factor Authentication"
10208 msgstr "이중 인자 인증"
10209
10210 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117
10211 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:273
10212 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
10213 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
10214 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:260
10215 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:419
10216 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:290
10217 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
10218 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:290
10219 #: pmg-gui/js/Subscription.js:117
10220 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:212
10221 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:244
10222 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:72
10223 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
10224 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47
10225 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:417
10226 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
10227 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:127
10228 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
10229 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
10230 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:54
10231 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:22
10232 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
10233 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:57
10234 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:316
10235 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59
10236 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:817
10237 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83
10238 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
10239 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:705
10240 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
10241 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:120
10242 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:59
10243 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143
10244 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
10245 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
10246 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
10247 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
10248 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
10249 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
10250 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
10251 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:95
10252 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:61
10253 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
10254 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:394
10255 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
10256 msgid "Type"
10257 msgstr "유형"
10258
10259 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:251
10260 #, fuzzy
10261 msgid "Types"
10262 msgstr "유형"
10263
10264 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:188
10265 msgid "U2F AppID URL"
10266 msgstr "U2F AppID URL"
10267
10268 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:197
10269 msgid "U2F Origin"
10270 msgstr "U2F 기원"
10271
10272 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:180
10273 msgid "U2F Settings"
10274 msgstr "U2F 설정"
10275
10276 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:259
10277 msgid "URIs"
10278 msgstr ""
10279
10280 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
10281 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
10282 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:119
10283 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:38
10284 msgid "URL"
10285 msgstr "URL"
10286
10287 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:264
10288 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:697
10289 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:127
10290 msgid "USB Device"
10291 msgstr "USB 장치"
10292
10293 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
10294 #, fuzzy
10295 msgid "Unable to load subscription status"
10296 msgstr "Ezin izan da harpidetza egoera kargatu"
10297
10298 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
10299 msgid "Unable to parse network configuration"
10300 msgstr "네트워크 구성을 구문 분석할 수 없습니다"
10301
10302 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
10303 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
10304 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:196
10305 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
10306 msgid "Unchanged"
10307 msgstr "변경되지 않음"
10308
10309 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:248
10310 msgid "Undo Zoom"
10311 msgstr "확대 취소"
10312
10313 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:219
10314 msgid "Unique"
10315 msgstr "고유의"
10316
10317 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161
10318 msgid "Unique task ID"
10319 msgstr "고유 태스크 ID"
10320
10321 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
10322 #, fuzzy
10323 msgid "Unit"
10324 msgstr "유닛 파일"
10325
10326 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
10327 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
10328 msgid "Unit File"
10329 msgstr "유닛 파일"
10330
10331 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
10332 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
10333 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:183
10334 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:231
10335 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:101
10336 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:85
10337 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:86
10338 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:297
10339 msgid "Unknown"
10340 msgstr "알 수 없음"
10341
10342 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
10343 msgid "Unknown LDAP address"
10344 msgstr "알 수 없는 LDAP 주소"
10345
10346 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:422
10347 msgid "Unknown error"
10348 msgstr "알 수 없는 오류"
10349
10350 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:128
10351 msgid "Unkown"
10352 msgstr "알 수 없는"
10353
10354 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130
10355 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
10356 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
10357 #, fuzzy
10358 msgid "Unlimited"
10359 msgstr "무제한"
10360
10361 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
10362 #, fuzzy
10363 msgid "Unload"
10364 msgstr "업로드"
10365
10366 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423
10367 #, fuzzy
10368 msgid "Unload Media"
10369 msgstr "미디어 되감기"
10370
10371 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
10372 msgid "Unmount"
10373 msgstr "마운트 해제"
10374
10375 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:158
10376 msgid "Unplugged"
10377 msgstr "언플러그드"
10378
10379 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:268
10380 #, fuzzy
10381 msgid "Unprivileged"
10382 msgstr "허가되지 않은 것만"
10383
10384 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:71
10385 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
10386 msgid "Unprivileged container"
10387 msgstr "권한 없는 컨테이너"
10388
10389 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311
10390 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:320
10391 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:329 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
10392 msgid "Until"
10393 msgstr "까지"
10394
10395 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204
10396 #, fuzzy
10397 msgid "Unused"
10398 msgstr "사용하지 않은 디스크"
10399
10400 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
10401 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:126
10402 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:473
10403 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302
10404 msgid "Unused Disk"
10405 msgstr "사용하지 않은 디스크"
10406
10407 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46
10408 msgid "Up"
10409 msgstr "위로"
10410
10411 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1916
10412 msgid "Update"
10413 msgstr "업데이트"
10414
10415 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
10416 msgid "Update Available"
10417 msgstr "사용 가능한 업데이트"
10418
10419 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
10420 msgid "Update Now"
10421 msgstr "지금 업데이트"
10422
10423 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
10424 msgid "Update now"
10425 msgstr "지금 업데이트"
10426
10427 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:650
10428 msgid "Update package database"
10429 msgstr "패키지 데이터베이스 업데이트"
10430
10431 #: proxmox-backup/www/Utils.js:394
10432 msgid "Update {0} Account"
10433 msgstr ""
10434
10435 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
10436 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:243
10437 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
10438 msgid "Updates"
10439 msgstr "업데이트"
10440
10441 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45
10442 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:252
10443 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
10444 msgid "Upgrade"
10445 msgstr "업그레이드"
10446
10447 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
10448 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
10449 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
10450 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9
10451 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263
10452 msgid "Upload"
10453 msgstr "업로드"
10454
10455 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
10456 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
10457 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
10458 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
10459 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:250
10460 msgid "Upload Custom Certificate"
10461 msgstr "사용자 지정 인증서 업로드"
10462
10463 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:149
10464 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3
10465 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:162
10466 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:141
10467 msgid "Upload Subscription Key"
10468 msgstr "서브스크립션 키 업로드"
10469
10470 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:316
10471 msgid "Upload an existing client encryption key"
10472 msgstr "기존 클라이언트 암호화 키 업로드"
10473
10474 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:348
10475 msgid "Upper"
10476 msgstr ""
10477
10478 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
10479 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
10480 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
10481 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:121
10482 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:133
10483 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:161
10484 msgid "Uptime"
10485 msgstr "가동 시간"
10486
10487 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
10488 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
10489 msgid "Url"
10490 msgstr ""
10491
10492 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
10493 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:270
10494 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:420
10495 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
10496 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:209
10497 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
10498 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
10499 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
10500 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:135
10501 msgid "Usage"
10502 msgstr "사용율"
10503
10504 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:106
10505 msgid "Usage %"
10506 msgstr "사용율 %"
10507
10508 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:207
10509 msgid "Usage History"
10510 msgstr "사용율 이력"
10511
10512 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
10513 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
10514 msgstr "모든 대역폭 제한을 사용하지 않으려면 '0'을 사용하십시오."
10515
10516 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
10517 msgid "Use Bayesian filter"
10518 msgstr "베이지안 필터 사용"
10519
10520 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
10521 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
10522 msgstr "CD/DVD 디스크 이미지 파일(iso) 사용"
10523
10524 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
10525 msgid ""
10526 "Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
10527 "enrolled."
10528 msgstr ""
10529
10530 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
10531 msgid "Use Greylisting for IPv4"
10532 msgstr "IPv4에 그레이리스트링 사용"
10533
10534 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
10535 msgid "Use Greylisting for IPv6"
10536 msgstr "IPv6에 그레이리스트링 사용"
10537
10538 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:146
10539 msgid "Use LUNs directly"
10540 msgstr "LUN을 직접 사용"
10541
10542 #: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
10543 msgid "Use MX"
10544 msgstr "MX 사용"
10545
10546 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227
10547 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
10548 msgstr "Proxmox VE 관리 하이퍼 컨버지드 Ceph 풀 사용"
10549
10550 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128
10551 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
10552 msgstr "Proxmox VE 관리 하이퍼 컨버지드 CephFS 사용"
10553
10554 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
10555 msgid "Use RBL checks"
10556 msgstr "RBL 검사 사용"
10557
10558 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
10559 msgid "Use Razor2 checks"
10560 msgstr "RAZOR2 검사 사용"
10561
10562 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
10563 msgid "Use SPF"
10564 msgstr "SPF 사용"
10565
10566 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
10567 msgid "Use SSL"
10568 msgstr "SSL 사용"
10569
10570 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:91
10571 msgid "Use USB Port"
10572 msgstr "USB 포트 사용"
10573
10574 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:72
10575 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
10576 msgstr "USB 업체/장치 ID 사용"
10577
10578 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:113
10579 msgid "Use USB3"
10580 msgstr "USB3 사용"
10581
10582 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
10583 msgid "Use advanced statistic filters"
10584 msgstr "고급 통계 필터 사용"
10585
10586 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
10587 msgid "Use auto-whitelists"
10588 msgstr "자동 화이트리시트 사용"
10589
10590 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
10591 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
10592 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
10593 msgid "Use local time for RTC"
10594 msgstr "RTC에 현지 시간 사용"
10595
10596 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
10597 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
10598 msgstr "물리적 CD/DVD 드라이브 사용"
10599
10600 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140
10601 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145
10602 msgid "Use tablet for pointer"
10603 msgstr "포인터에 태블릿 사용"
10604
10605 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:199
10606 msgid ""
10607 "Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge"
10608 msgstr ""
10609
10610 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
10611 msgid "Use {0}"
10612 msgstr "{0} 사용"
10613
10614 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
10615 #, fuzzy
10616 msgid "Use {0} for unlimited"
10617 msgstr "무제한"
10618
10619 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
10620 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
10621 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:792
10622 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:328
10623 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132
10624 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:92
10625 msgid "Used"
10626 msgstr "사용한"
10627
10628 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:270
10629 msgid "Used Objects"
10630 msgstr "사용한 객체"
10631
10632 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
10633 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:209
10634 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88
10635 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137
10636 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176
10637 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75
10638 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48
10639 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11
10640 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
10641 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
10642 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46
10643 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
10644 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
10645 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
10646 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
10647 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
10648 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
10649 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:38
10650 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
10651 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:36
10652 msgid "User"
10653 msgstr "사용자"
10654
10655 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
10656 msgid "User Attribute Name"
10657 msgstr "사용자 속성 이름"
10658
10659 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
10660 msgid "User Blacklist"
10661 msgstr "사용자 블랙리스트"
10662
10663 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:248
10664 msgid "User Filter"
10665 msgstr "사용자 필터"
10666
10667 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
10668 msgid "User ID"
10669 msgstr "사용자 ID"
10670
10671 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
10672 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
10673 msgid "User Management"
10674 msgstr "사용자 관리"
10675
10676 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
10677 msgid "User Password"
10678 msgstr "사용자 패스워드"
10679
10680 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
10681 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
10682 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:155
10683 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:34
10684 msgid "User Permission"
10685 msgstr "사용자 권한허가"
10686
10687 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
10688 msgid "User Spamreport Style"
10689 msgstr "사용자 스팸 보고서 스타일"
10690
10691 #: proxmox-backup/www/Utils.js:409
10692 #, fuzzy
10693 msgid "User Sync"
10694 msgstr "최근 동기화"
10695
10696 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:511
10697 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5
10698 msgid "User Tag Access"
10699 msgstr ""
10700
10701 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
10702 msgid "User Whitelist"
10703 msgstr "사용자 화이트리스트"
10704
10705 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113
10706 msgid "User already has recovery keys."
10707 msgstr "사용자가 복구 키를 이미 보유하고 있습니다."
10708
10709 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:234
10710 msgid "User classes"
10711 msgstr "사용자 클래스"
10712
10713 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421
10714 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487
10715 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:128
10716 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
10717 #: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
10718 #: pmg-gui/js/UserView.js:123 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
10719 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
10720 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
10721 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
10722 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:125
10723 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
10724 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
10725 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
10726 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
10727 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:167
10728 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:66
10729 msgid "User name"
10730 msgstr "사용자 이름"
10731
10732 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
10733 msgid "User statistic lifetime (days)"
10734 msgstr "사용자 통계 수명(일)"
10735
10736 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:184
10737 msgid "User/Group/API Token"
10738 msgstr "사용자/그룹/API 토큰"
10739
10740 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61
10741 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
10742 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:159
10743 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:525
10744 msgid "Username"
10745 msgstr "사용자 이름"
10746
10747 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67
10748 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58
10749 #, fuzzy
10750 msgid "Username Claim"
10751 msgstr "사용자 이름"
10752
10753 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:223
10754 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
10755 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
10756 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100
10757 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
10758 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
10759 msgid "Users"
10760 msgstr "사용자"
10761
10762 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:225
10763 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
10764 msgid "Users and Groups"
10765 msgstr "사용자와 그룹"
10766
10767 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448
10768 msgid "Users of '{0}'"
10769 msgstr "'{0}'의 사용자"
10770
10771 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
10772 msgid ""
10773 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
10774 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
10775 "decrease in security in practice."
10776 msgstr ""
10777 "엔트로피 소스로 /dev/random을 사용하는 것은 호스트 엔트로피 고갈로 이어질 수 "
10778 "있기 때문에 금한다. 더 나은 것은 /dev/urandom으로, 실제로 보안 약화를 초래하"
10779 "지도 않는다."
10780
10781 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
10782 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:584
10783 msgid "Using Account"
10784 msgstr "계정 사용"
10785
10786 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:175
10787 msgid "VCPUs"
10788 msgstr "VCPUs"
10789
10790 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266
10791 #, fuzzy
10792 msgid "VG Name"
10793 msgstr "이름"
10794
10795 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
10796 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
10797 msgid "VLAN Aware"
10798 msgstr "VLAN 인식"
10799
10800 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:366
10801 #, fuzzy
10802 msgid "VLAN ID"
10803 msgstr "VLAN 태그"
10804
10805 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
10806 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
10807 msgid "VLAN Tag"
10808 msgstr "VLAN 태그"
10809
10810 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
10811 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:301
10812 msgid "VLAN aware"
10813 msgstr "VLAN 인식"
10814
10815 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:372
10816 #, fuzzy
10817 msgid "VLAN raw device"
10818 msgstr "VLAN 로 디바이스"
10819
10820 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170
10821 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:407
10822 msgid "VM"
10823 msgstr "VM"
10824
10825 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:68
10826 msgid "VM Disks"
10827 msgstr "VM 디스크"
10828
10829 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:320
10830 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
10831 msgid "VM State storage"
10832 msgstr "VM 상태 스토리지"
10833
10834 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:424
10835 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:367
10836 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:423
10837 msgid "VMID"
10838 msgstr "VMID"
10839
10840 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:590
10841 msgid "VMware compatible"
10842 msgstr "VMware 호환"
10843
10844 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
10845 msgid "VMware image format"
10846 msgstr "VMware 이미지 형식"
10847
10848 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
10849 msgid "VNet"
10850 msgstr "VNet"
10851
10852 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:678
10853 msgid "VZDump backup file"
10854 msgstr "VZDump 백업 파일"
10855
10856 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
10857 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
10858 msgid "Valid CIDR Range"
10859 msgstr "CIDR 유효 범위"
10860
10861 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
10862 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
10863 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:80
10864 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:323
10865 #, fuzzy
10866 msgid "Valid Since"
10867 msgstr "유효 시작"
10868
10869 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:184
10870 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
10871 msgid "Validation Delay"
10872 msgstr "유효성 검사 지연"
10873
10874 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
10875 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40
10876 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:367 pmg-gui/js/Utils.js:410
10877 #: pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588
10878 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
10879 #: proxmox-backup/www/Utils.js:517 proxmox-backup/www/Utils.js:554
10880 #: proxmox-backup/www/Utils.js:597 proxmox-backup/www/Utils.js:639
10881 msgid "Value"
10882 msgstr "값"
10883
10884 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:121
10885 msgid "Various information about the OSD"
10886 msgstr ""
10887
10888 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
10889 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
10890 #, fuzzy
10891 msgid "Vault"
10892 msgstr "기본"
10893
10894 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:295
10895 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
10896 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:39
10897 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
10898 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
10899 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
10900 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
10901 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
10902 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
10903 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
10904 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
10905 msgid "Vendor"
10906 msgstr "업체"
10907
10908 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
10909 msgid "Verbose"
10910 msgstr "버보스"
10911
10912 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181
10913 #: proxmox-backup/www/Utils.js:425 proxmox-backup/www/Utils.js:426
10914 #: proxmox-backup/www/Utils.js:427
10915 msgid "Verification"
10916 msgstr "검증"
10917
10918 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
10919 #, fuzzy
10920 msgid "Verification Job"
10921 msgstr "검증 작업"
10922
10923 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:76
10924 msgid "Verification Jobs"
10925 msgstr "검증 작업"
10926
10927 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
10928 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14
10929 msgid "Verify"
10930 msgstr "검증"
10931
10932 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:948
10933 msgid "Verify '{0}'"
10934 msgstr "'{0}' 검증"
10935
10936 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1186
10937 msgid "Verify All"
10938 msgstr "모두 검증"
10939
10940 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63
10941 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70
10942 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:334
10943 msgid "Verify Certificate"
10944 msgstr "인증서 검증"
10945
10946 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:236
10947 #, fuzzy
10948 msgid "Verify Code"
10949 msgstr "작업 검증"
10950
10951 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
10952 msgid "Verify Job"
10953 msgstr "작업 검증"
10954
10955 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:33
10956 msgid "Verify Jobs"
10957 msgstr "작업 검증"
10958
10959 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:182
10960 msgid "Verify New"
10961 msgstr "신규 검증"
10962
10963 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:177
10964 msgid "Verify New Snapshots"
10965 msgstr "새 스냅샷 검증"
10966
10967 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119
10968 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:250
10969 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201
10970 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111
10971 #, fuzzy
10972 msgid "Verify Password"
10973 msgstr "사용자 패스워드"
10974
10975 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
10976 msgid "Verify Receivers"
10977 msgstr "수신자 검증"
10978
10979 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70
10980 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77
10981 msgid "Verify SSL certificate of the server"
10982 msgstr "서버의 SSL 인증서 검증"
10983
10984 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:377
10985 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:210
10986 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1085
10987 msgid "Verify State"
10988 msgstr "상태 검증"
10989
10990 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:199
10991 #, fuzzy
10992 msgid "Verify certificates"
10993 msgstr "인증서 검증"
10994
10995 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:187
10996 msgid "Verify new backups immediately after completion"
10997 msgstr "새 백업 완료 즉시 검증"
10998
10999 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:25 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
11000 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:772
11001 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:131
11002 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:400
11003 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
11004 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
11005 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
11006 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:69
11007 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
11008 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
11009 msgid "Version"
11010 msgstr "버전"
11011
11012 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225
11013 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
11014 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
11015 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
11016 msgid "View"
11017 msgstr "조회"
11018
11019 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
11020 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:287
11021 msgid "View Certificate"
11022 msgstr "인증서 조회"
11023
11024 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
11025 msgid "View DNS Record"
11026 msgstr "DNS 레코드 조회"
11027
11028 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
11029 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
11030 msgid "View images"
11031 msgstr "이미지 조회"
11032
11033 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:310
11034 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:732
11035 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
11036 msgid "VirtIO RNG"
11037 msgstr "VirtIO RNG"
11038
11039 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:37
11040 #, fuzzy
11041 msgid "Virtual"
11042 msgstr "가상머신"
11043
11044 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:62
11045 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:73
11046 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:321
11047 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:332
11048 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:89
11049 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215
11050 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
11051 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:27
11052 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:30
11053 msgid "Virtual Machine"
11054 msgstr "가상머신"
11055
11056 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:249
11057 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
11058 msgstr "{1} 노드의 {0} 가상머신"
11059
11060 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
11061 msgid "Virtual Machines"
11062 msgstr "가상머신"
11063
11064 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
11065 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
11066 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:72
11067 msgid "Virus"
11068 msgstr "바이러스"
11069
11070 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
11071 msgid "Virus Charts"
11072 msgstr "바이러스 차트"
11073
11074 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
11075 msgid "Virus Charts"
11076 msgstr "바이러스 차트"
11077
11078 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
11079 msgid "Virus Detector"
11080 msgstr "바이러스 탐지기"
11081
11082 #: pmg-gui/js/Utils.js:339
11083 msgid "Virus Filter"
11084 msgstr "바이러스 필터"
11085
11086 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
11087 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
11088 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
11089 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
11090 msgid "Virus Mails"
11091 msgstr "바이러스 메일"
11092
11093 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
11094 msgid "Virus Outbreaks"
11095 msgstr "바이러스 발생"
11096
11097 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:44
11098 msgid "Virus Quarantine"
11099 msgstr "바이러스 격리방역"
11100
11101 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
11102 msgid "Virus info"
11103 msgstr "바이러스 정보"
11104
11105 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:127
11106 msgid "Vlan raw device"
11107 msgstr "VLAN 로 디바이스"
11108
11109 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
11110 #, fuzzy
11111 msgid "Vnet"
11112 msgstr "Vnets"
11113
11114 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:68
11115 #, fuzzy
11116 msgid "Vnet MAC address"
11117 msgstr "MAC 주소"
11118
11119 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:185
11120 msgid "Vnets"
11121 msgstr "Vnets"
11122
11123 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:133
11124 #, fuzzy
11125 msgid "Volume"
11126 msgstr "CT 볼륨"
11127
11128 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283
11129 #, fuzzy
11130 msgid "Volume Action"
11131 msgstr "벌크 작업"
11132
11133 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:248
11134 msgid "Volume Details for {0}"
11135 msgstr ""
11136
11137 #: proxmox-backup/www/Utils.js:578 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
11138 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
11139 #, fuzzy
11140 msgid "Volume Statistics"
11141 msgstr "통계"
11142
11143 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:188
11144 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:203
11145 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:139
11146 msgid "Volume group"
11147 msgstr "볼륨 그룹"
11148
11149 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294
11150 msgid "Votes"
11151 msgstr "보트"
11152
11153 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126
11154 msgid "WAL Disk"
11155 msgstr "WAL 디스크"
11156
11157 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
11158 msgid "WAL size"
11159 msgstr "WAL 크기"
11160
11161 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160
11162 msgid ""
11163 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
11164 "change the type you will not be able to go back!"
11165 msgstr ""
11166 "주의: 사용자 지정 CPU 유형을 구성할 수 있는 권한이 없습니다. 유형을 변경하면 "
11167 "되돌릴 수 없습니다!"
11168
11169 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:320
11170 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:415
11171 msgid "Waiting for second factor."
11172 msgstr "이차 인자를 대기 중입니다."
11173
11174 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
11175 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
11176 msgstr "'{0}': '{1}'으로 WOL (Wake on LAN) 패킷 전송"
11177
11178 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:85
11179 msgid "Wake-on-LAN"
11180 msgstr "WOL (Wake-on-LAN)"
11181
11182 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:272
11183 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:437
11184 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:564
11185 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:182
11186 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:332
11187 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:419
11188 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:165
11189 msgid "Warning"
11190 msgstr "주의"
11191
11192 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
11193 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
11194 msgstr "주의: 데이터 센터 수준에서 방화벽이 여전히 비활성화되어 있습니다!"
11195
11196 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
11197 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
11198 msgstr "주의: 디바이스를 선택하지 않았습니다. VM이 부팅되지 않을 수 있습니다!"
11199
11200 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
11201 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
11202 msgstr "주의: VM은 현재 BIOS로 'OVMF(UEFI)'를 사용하지 않습니다."
11203
11204 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
11205 msgid ""
11206 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
11207 msgstr ""
11208 "주의: 서명된 모든 도메인의 _domainkey DNS 레코드를 업데이트해야 합니다!"
11209
11210 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
11211 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
11212 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:316
11213 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
11214 msgstr "주의: 서브스크립션 수준이 동일하지 않습니다."
11215
11216 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
11217 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349
11218 msgid "Warnings"
11219 msgstr "주의"
11220
11221 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
11222 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
11223 msgstr "다음과 같이 안전 유지 전략을 권장합니다:"
11224
11225 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
11226 #, fuzzy
11227 msgid "WebAuthn"
11228 msgstr "Webauthn"
11229
11230 #: pmg-gui/js/TFAView.js:97
11231 #, fuzzy
11232 msgid "WebAuthn "
11233 msgstr "Webauthn"
11234
11235 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:216
11236 #, fuzzy
11237 msgid "WebAuthn Settings"
11238 msgstr "HA 설정"
11239
11240 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:76
11241 #, fuzzy
11242 msgid "WebAuthn TFA"
11243 msgstr "Webauthn"
11244
11245 #: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:275
11246 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
11247 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
11248 msgstr ""
11249
11250 #: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55
11251 msgid "Webauthn"
11252 msgstr "Webauthn"
11253
11254 #: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:155
11255 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
11256 msgid "Webinterface Settings"
11257 msgstr "웹 인터페이스 설정"
11258
11259 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
11260 msgid "Wed"
11261 msgstr ""
11262
11263 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
11264 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
11265 msgid "Week"
11266 msgstr "주"
11267
11268 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:221
11269 #, fuzzy
11270 msgid "Weekly"
11271 msgstr "주"
11272
11273 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:391
11274 msgid "What"
11275 msgstr "무엇"
11276
11277 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
11278 msgid "What Objects"
11279 msgstr "What 객체"
11280
11281 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:399
11282 msgid "When"
11283 msgstr "언제"
11284
11285 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
11286 msgid "When Objects"
11287 msgstr "When 객체"
11288
11289 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
11290 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:251
11291 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
11292 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
11293 msgid "Whitelist"
11294 msgstr "화이트리스트"
11295
11296 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
11297 msgid "Who Objects"
11298 msgstr "Who 객체"
11299
11300 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:154
11301 msgid "Whole month"
11302 msgstr "한 달 전체"
11303
11304 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
11305 #, fuzzy
11306 msgid "Whole year"
11307 msgstr "한 해 전체"
11308
11309 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:392
11310 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
11311 #, fuzzy
11312 msgid "Wipe Disk"
11313 msgstr "WAL 디스크"
11314
11315 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
11316 msgid "Wipe labels and other left-overs"
11317 msgstr ""
11318
11319 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
11320 msgid ""
11321 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
11322 "or E-mail addresses."
11323 msgstr ""
11324 "이 기능은 특정 도메인이나 이메일 주소의 스팸 검사를 수동으로 무시할 수 있습니"
11325 "다."
11326
11327 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
11328 msgid ""
11329 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
11330 "addresses as spam."
11331 msgstr ""
11332 "이 기능은 특정 도메인이나 주소의 이메일을 수동으로 스팸 표시할 수 있습니다."
11333
11334 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:128
11335 #, fuzzy
11336 msgid ""
11337 "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
11338 "fallback for backup jobs"
11339 msgstr ""
11340 "보관(Keep) 옵션이 없으면 vzdump.conf 또는 'keep-last 1' 노드가 백업 작업의 예"
11341 "비 노드로 사용됩니다"
11342
11343 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:370
11344 #, fuzzy
11345 msgid ""
11346 "Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
11347 "conf is used as fallback"
11348 msgstr ""
11349 "보관(Keep) 옵션이 없으면 vzdump.conf 또는 'keep-last 1' 노드가 백업 작업의 예"
11350 "비 노드로 사용됩니다"
11351
11352 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:193
11353 msgid "Working"
11354 msgstr "작업 중"
11355
11356 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55
11357 #, fuzzy
11358 msgid "Worst"
11359 msgstr "최악의"
11360
11361 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
11362 msgid "Would you like to install it now?"
11363 msgstr "지금 설치하시겠습니까?"
11364
11365 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
11366 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
11367 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
11368 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
11369 #, fuzzy
11370 msgid "Write"
11371 msgstr "쓰기"
11372
11373 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
11374 #, fuzzy
11375 msgid "Write Protect"
11376 msgstr "보호"
11377
11378 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
11379 msgid "Write cache"
11380 msgstr "쓰기 캐시"
11381
11382 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340
11383 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358
11384 msgid "Write limit"
11385 msgstr "쓰기 제한"
11386
11387 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379
11388 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:397
11389 msgid "Write max burst"
11390 msgstr "쓰기 최대 버스트"
11391
11392 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:253
11393 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:265
11394 msgid "Writes"
11395 msgstr "쓰기"
11396
11397 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193
11398 msgid "Wrong file extension"
11399 msgstr ""
11400
11401 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
11402 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
11403 msgid "Year"
11404 msgstr "년"
11405
11406 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:223
11407 #, fuzzy
11408 msgid "Yearly"
11409 msgstr "년"
11410
11411 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:308
11412 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238
11413 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:149
11414 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:37
11415 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:38
11416 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:50
11417 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:51
11418 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
11419 msgid "Yes"
11420 msgstr "예"
11421
11422 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
11423 msgid "You are here!"
11424 msgstr "여기에 있습니다!"
11425
11426 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
11427 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
11428 msgstr "게스트의 하드웨어 창에서 이미지를 삭제할 수 있습니다"
11429
11430 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:360
11431 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
11432 msgstr "키 파일을 이 곳에 드래그엔드롭 할 수 있습니다."
11433
11434 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32
11435 msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
11436 msgstr ""
11437
11438 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:463
11439 msgid "You get supported updates for {0}"
11440 msgstr ""
11441
11442 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:465
11443 msgid "You get updates for {0}"
11444 msgstr ""
11445
11446 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
11447 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
11448 msgid "You have at least one node without subscription."
11449 msgstr "하나 이상의 노드에 서브스크립션이 없습니다."
11450
11451 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
11452 msgid ""
11453 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
11454 "help for details."
11455 msgstr ""
11456 "EFI 설정을 저장하려면 EFI 디스크를 추가하십시오. 자세한 내용은 온라인 도움말"
11457 "을 참조하십시오."
11458
11459 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
11460 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
11461 msgstr "DKIM 서명을 활성화하기 전에 선택기를 생성해야 합니다"
11462
11463 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
11464 #, fuzzy
11465 msgid "You need to create an initial config once."
11466 msgstr "초기 구성을 한 번 생성해야 합니다."
11467
11468 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:17
11469 msgid ""
11470 "You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
11471 "upgrading."
11472 msgstr ""
11473
11474 #: pmg-gui/js/LoginView.js:131
11475 msgid "Your E-Mail"
11476 msgstr "사용자 이메일"
11477
11478 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
11479 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
11480 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:312
11481 msgid "Your subscription status is valid."
11482 msgstr "서브스크립션 상태가 유효합니다."
11483
11484 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
11485 msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
11486 msgstr ""
11487
11488 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
11489 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:432
11490 msgid "Yubico OTP"
11491 msgstr ""
11492
11493 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
11494 msgid "Yubico OTP Key"
11495 msgstr ""
11496
11497 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17
11498 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71
11499 msgid "ZFS Pool"
11500 msgstr "ZFS 풀"
11501
11502 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998 proxmox-backup/www/Utils.js:428
11503 msgid "ZFS Storage"
11504 msgstr "ZFS 스토리지"
11505
11506 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
11507 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
11508 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
11509 msgid "Zone"
11510 msgstr "존"
11511
11512 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:22
11513 msgid "Zone {0} on node {1}"
11514 msgstr "{1} 노드의 {0} 존"
11515
11516 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:177
11517 msgid "Zones"
11518 msgstr "존"
11519
11520 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
11521 msgid "any CD-ROM"
11522 msgstr "임의 CD-ROM"
11523
11524 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
11525 msgid "any net"
11526 msgstr "임의 Net"
11527
11528 #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
11529 msgid "api key"
11530 msgstr ""
11531
11532 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:106
11533 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:68
11534 msgid "ashift"
11535 msgstr "전환"
11536
11537 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
11538 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
11539 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
11540 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
11541 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
11542 msgid "average"
11543 msgstr "평균"
11544
11545 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:28
11546 msgid "current"
11547 msgstr "현재"
11548
11549 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:116
11550 #, fuzzy
11551 msgid "dRAID Config"
11552 msgstr "IP 구성"
11553
11554 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
11555 msgid "daily"
11556 msgstr "일일"
11557
11558 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
11559 msgid "day"
11560 msgstr "일"
11561
11562 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
11563 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:76
11564 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:135
11565 msgid "days"
11566 msgstr "일 수"
11567
11568 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:303
11569 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:310
11570 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:317
11571 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:324
11572 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372
11573 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381
11574 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390
11575 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:399
11576 msgid "default"
11577 msgstr "기본값"
11578
11579 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
11580 #, fuzzy
11581 msgid "directory"
11582 msgstr "디렉토리"
11583
11584 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
11585 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
11586 #, fuzzy
11587 msgid "disabled"
11588 msgstr "사용 안 함"
11589
11590 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
11591 #, fuzzy
11592 msgid "dns"
11593 msgstr "SDN"
11594
11595 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
11596 #, fuzzy
11597 msgid "enabled"
11598 msgstr "Gaitu"
11599
11600 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
11601 msgid "fast"
11602 msgstr "빠름"
11603
11604 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
11605 msgid "fast and good"
11606 msgstr "빠르고 좋음"
11607
11608 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
11609 msgid "first disk"
11610 msgstr ""
11611
11612 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
11613 msgid "good"
11614 msgstr "좋음"
11615
11616 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1222
11617 msgid "group, date or owner"
11618 msgstr "그룸, 날짜 또는 소유자"
11619
11620 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
11621 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
11622 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
11623 msgid "hourly"
11624 msgstr "매 시간"
11625
11626 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
11627 msgid "iSCSI Provider"
11628 msgstr "iSCSI 공급자"
11629
11630 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:19
11631 #, fuzzy
11632 msgid "iSCSI Target"
11633 msgstr "대상"
11634
11635 #: proxmox-backup/www/Utils.js:307
11636 #, fuzzy
11637 msgid "in {0}"
11638 msgstr "가입 {0}"
11639
11640 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
11641 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167
11642 msgid "keep-daily"
11643 msgstr "일일 보관"
11644
11645 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130
11646 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:162
11647 msgid "keep-hourly"
11648 msgstr "매 시간 보관"
11649
11650 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125
11651 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:157
11652 msgid "keep-last"
11653 msgstr "최신 보관"
11654
11655 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145
11656 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:177
11657 msgid "keep-monthly"
11658 msgstr "월간 보관"
11659
11660 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140
11661 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:172
11662 msgid "keep-weekly"
11663 msgstr "주간 보관"
11664
11665 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150
11666 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:182
11667 msgid "keep-yearly"
11668 msgstr "연간 보관"
11669
11670 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
11671 msgid "keyctl"
11672 msgstr "keyctl"
11673
11674 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
11675 msgid "letter"
11676 msgstr "문자"
11677
11678 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
11679 msgid "maxcpu"
11680 msgstr "최대 CPU"
11681
11682 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
11683 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
11684 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
11685 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
11686 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
11687 msgid "maximum"
11688 msgstr "최대값"
11689
11690 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:107
11691 msgid ""
11692 "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
11693 msgstr ""
11694
11695 #: proxmox-backup/www/Utils.js:8
11696 #, fuzzy
11697 msgid "missing"
11698 msgstr "권한허가"
11699
11700 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
11701 msgid "never"
11702 msgstr "결코 하지 않음"
11703
11704 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:34
11705 #, fuzzy
11706 msgid "new"
11707 msgstr "새로운"
11708
11709 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364
11710 msgid "noVNC Settings"
11711 msgstr "noVNC 설정"
11712
11713 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
11714 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:296
11715 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:191
11716 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228
11717 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68
11718 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:79
11719 msgid "none"
11720 msgstr "없음"
11721
11722 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:120
11723 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:117
11724 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:120
11725 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:98
11726 msgid "none (disabled)"
11727 msgstr "없음 (불능)"
11728
11729 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
11730 #, fuzzy
11731 msgid "not installed"
11732 msgstr "{0}이(가) 설치되지 않음."
11733
11734 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
11735 #, fuzzy
11736 msgid "of {0} CPU(s)"
11737 msgstr "{0} CPU(s)의"
11738
11739 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
11740 msgid "only unicast addresses are allowed"
11741 msgstr "유니캐스트 주소만 허용합니다"
11742
11743 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
11744 msgid "paravirtualized"
11745 msgstr "반가상화"
11746
11747 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
11748 msgid "peer's link address: {0}"
11749 msgstr "피어 링크 주소: {0}"
11750
11751 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1078
11752 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:385
11753 #: proxmox-backup/www/Utils.js:242
11754 msgid "pending"
11755 msgstr "보류중"
11756
11757 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
11758 msgid "privileged only"
11759 msgstr "허가된 것만"
11760
11761 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:891
11762 #, fuzzy
11763 msgid "protected"
11764 msgstr "보호"
11765
11766 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:526
11767 msgid ""
11768 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
11769 msgstr "pveproxy가 새 인증서로 다시 시작되므로 GUI를 다시 로드하십시오!"
11770
11771 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
11772 #, fuzzy
11773 msgid "root@$hostname"
11774 msgstr "호스트명"
11775
11776 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
11777 msgid "running"
11778 msgstr "실행중"
11779
11780 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:82
11781 #, fuzzy
11782 msgid "running..."
11783 msgstr "실행중"
11784
11785 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
11786 msgid "stopped"
11787 msgstr "정지됨"
11788
11789 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:363
11790 msgid "syncing"
11791 msgstr "동기화중"
11792
11793 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
11794 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:12
11795 #, fuzzy
11796 msgid "unchanged"
11797 msgstr "변경되지 않음"
11798
11799 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
11800 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:404
11801 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:81
11802 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:117
11803 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:88
11804 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
11805 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
11806 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351
11807 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:360
11808 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:193
11809 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
11810 msgid "unlimited"
11811 msgstr "무제한"
11812
11813 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
11814 msgid "unprivileged only"
11815 msgstr "허가되지 않은 것만"
11816
11817 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
11818 msgid "unsafe"
11819 msgstr "안전하지 않음"
11820
11821 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
11822 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
11823 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
11824 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
11825 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
11826 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
11827 msgid "use host settings"
11828 msgstr "호스트 설정 사용"
11829
11830 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
11831 msgid "verify current password"
11832 msgstr "현재 패스워드 확인"
11833
11834 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271
11835 #, fuzzy
11836 msgid "with options"
11837 msgstr "옵션과 함께"
11838
11839 #: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:292
11840 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
11841 msgid "xterm.js Settings"
11842 msgstr "xterm.js 설정"
11843
11844 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:270
11845 msgid "{0} ({1})"
11846 msgstr "{0} ({1})"
11847
11848 #: pmg-gui/js/Utils.js:875
11849 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
11850 msgstr ""
11851
11852 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73
11853 #, fuzzy
11854 msgid "{0} Attachments"
11855 msgstr "첨부 없음"
11856
11857 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
11858 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
11859 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
11860 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
11861 msgid "{0} ID"
11862 msgstr ""
11863
11864 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
11865 #, fuzzy
11866 msgid "{0} Item"
11867 msgstr "매 {0} 분"
11868
11869 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
11870 #, fuzzy
11871 msgid "{0} Items"
11872 msgstr "매 {0} 분"
11873
11874 #: proxmox-backup/www/Utils.js:689
11875 msgid "{0} conflicting tasks still active."
11876 msgstr ""
11877
11878 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:242 proxmox-backup/www/Dashboard.js:254
11879 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:229
11880 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
11881 msgid "{0} days"
11882 msgstr "{0} 일 수"
11883
11884 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:313
11885 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
11886 msgid "{0} hours"
11887 msgstr "{0} 시간"
11888
11889 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
11890 #, fuzzy
11891 msgid "{0} is already configured"
11892 msgstr "ID {0} 이(가) 이미 사용중입니다"
11893
11894 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:208
11895 msgid "{0} is deprecated, use {1}"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
11899 msgid "{0} is not initialized."
11900 msgstr "{0}이(가) 초기화되지 않았습니다."
11901
11902 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
11903 msgid "{0} is not installed on this node."
11904 msgstr "이 노드에 {0}이(가) 설치되지 않았습니다."
11905
11906 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
11907 #, fuzzy
11908 msgid "{0} minutes"
11909 msgstr "매 {0} 분"
11910
11911 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
11912 #, fuzzy
11913 msgid "{0} months"
11914 msgstr "{0} 초"
11915
11916 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1707
11917 msgid "{0} not installed."
11918 msgstr "{0}이(가) 설치되지 않음."
11919
11920 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1006
11921 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:296
11922 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
11923 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316
11924 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:57
11925 msgid "{0} of {1}"
11926 msgstr "{1}의 {0}"
11927
11928 #: pmg-gui/js/Utils.js:821
11929 msgid "{0} on behalf of {1}"
11930 msgstr "{1} 대신 {0}"
11931
11932 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
11933 msgid "{0} seconds"
11934 msgstr "{0} 초"
11935
11936 #: pmg-gui/js/Utils.js:876
11937 #, fuzzy
11938 msgid "{0} successful"
11939 msgstr "'{0}' 작업 성공"
11940
11941 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
11942 msgid "{0} takes precedence."
11943 msgstr ""
11944
11945 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
11946 #, fuzzy
11947 msgid "{0} to {1}"
11948 msgstr "{1}의 {0}"
11949
11950 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1243
11951 #, fuzzy
11952 msgid "{0} updates"
11953 msgstr "{0} 일 수"
11954
11955 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
11956 #, fuzzy
11957 msgid "{0} weeks"
11958 msgstr "{0} 초"
11959
11960 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
11961 #, fuzzy
11962 msgid "{0} years"
11963 msgstr "{0} 일 수"
11964
11965 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:994
11966 msgid "{0}% of {1}"
11967 msgstr "{1}의 {0}%"
11968
11969 #~ msgid "(no bootdisk)"
11970 #~ msgstr "(부트 디스크가 없음)"
11971
11972 #~ msgid "1"
11973 #~ msgstr "1"
11974
11975 #~ msgid "ACME"
11976 #~ msgstr "ACME"
11977
11978 #~ msgid "ACME DNS Plugin"
11979 #~ msgstr "ACME DNS 플러그인"
11980
11981 #~ msgid "API"
11982 #~ msgstr "API"
11983
11984 #, fuzzy
11985 #~ msgid "Add Storages"
11986 #~ msgstr "Biltegiratze"
11987
11988 #~ msgid "Are you sure you want to activate your changes"
11989 #~ msgstr "Ziur zaude aldaketak aktibatu nahi dituzula?"
11990
11991 #~ msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
11992 #~ msgstr "이 페이지에서 이동하겠습니까?"
11993
11994 #, fuzzy
11995 #~ msgid "Are you sure you want to remove replication job '{0}'?"
11996 #~ msgstr "Ziur zaude {0} sarrera ezabatu nahi duzula?"
11997
11998 #, fuzzy
11999 #~ msgid "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}?"
12000 #~ msgstr "Ziur zaude {0} sarrera ezabatu nahi duzula?"
12001
12002 #, fuzzy
12003 #~ msgid ""
12004 #~ "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}? This will "
12005 #~ "permanently erase all data."
12006 #~ msgstr ""
12007 #~ "Ziur zaude {0} VM ezabatu nahi duzula? Datu guztiak betirako ezabatuko "
12008 #~ "dira. "
12009
12010 #~ msgid "Are you sure you want to revert your changes"
12011 #~ msgstr "Ziur zaude zure aldaketak leheneratu nahi dituzula?"
12012
12013 #~ msgid "Are you sure you want to rollback to snapshot {0}"
12014 #~ msgstr "Ziur zaude {0} snapshot-ra rollback egin nahi duzula?"
12015
12016 #~ msgid "Authentication"
12017 #~ msgstr "인증"
12018
12019 #~ msgid "Automatically allocate memory within this range"
12020 #~ msgstr "Automatikoki memoria egokitu tarte horretan"
12021
12022 #~ msgid "Barrier"
12023 #~ msgstr "Hesia"
12024
12025 #, fuzzy
12026 #~ msgid "Blocksize"
12027 #~ msgstr "블록 크기"
12028
12029 #~ msgid "Boot device"
12030 #~ msgstr "부트 장치"
12031
12032 #~ msgid "Boot order"
12033 #~ msgstr "Abio ordena"
12034
12035 #, fuzzy
12036 #~ msgid "Bootdisk Size"
12037 #~ msgstr "Block Tamaina"
12038
12039 #~ msgid "Bridged mode"
12040 #~ msgstr "Bridge modua"
12041
12042 #~ msgid "Bulk Stop"
12043 #~ msgstr "벌크 정지"
12044
12045 #~ msgid "CD/DVD"
12046 #~ msgstr "CD/DVD"
12047
12048 #, fuzzy
12049 #~ msgid "CPU Usage"
12050 #~ msgstr "PUZ-aren erabilera"
12051
12052 #, fuzzy
12053 #~ msgid "CPU usage %"
12054 #~ msgstr "Utilización CPU"
12055
12056 #~ msgid "CPUs"
12057 #~ msgstr "PUZ-ak"
12058
12059 #, fuzzy
12060 #~ msgid "CT/VM Resource"
12061 #~ msgstr "Baliabideak"
12062
12063 #~ msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
12064 #~ msgstr "게스트 에이전트에서 정보를 가져올 수 없습니다.<br>오류: {0}"
12065
12066 #, fuzzy
12067 #~ msgid "Ceph Config"
12068 #~ msgstr "Konfiguratu"
12069
12070 #, fuzzy
12071 #~ msgid "Clear User name"
12072 #~ msgstr "Erabiltzaile Izena"
12073
12074 #, fuzzy
12075 #~ msgid "Console (JS)"
12076 #~ msgstr "Kontsola"
12077
12078 #, fuzzy
12079 #~ msgid "Create MDS"
12080 #~ msgstr "VM Sortu"
12081
12082 #~ msgid ""
12083 #~ "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
12084 #~ msgstr ""
12085 #~ "사용자 지정 2단계 구성은 '{0}' TFA를 사용하는 영역에서는 지원되지 않습니"
12086 #~ "다."
12087
12088 #, fuzzy
12089 #~ msgid "Datacenter Health"
12090 #~ msgstr "Datu Zentroa"
12091
12092 #~ msgid "Day of week"
12093 #~ msgstr "주간 일"
12094
12095 #~ msgid "Do not use any proxy"
12096 #~ msgstr "Edozein proxy ez erabili"
12097
12098 #~ msgid "Do you really want to convert VM {0} into a template?"
12099 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VMa txantiloira bihurtu nahi duzula?"
12100
12101 #, fuzzy
12102 #~ msgid "Do you really want to convert {0} into a template?"
12103 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VMa txantiloira bihurtu nahi duzula?"
12104
12105 #~ msgid "Do you really want to reset VM {0}?"
12106 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM berrabiarazi nahi duzula? "
12107
12108 #, fuzzy
12109 #~ msgid "Do you really want to reset {0}?"
12110 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM berrabiarazi nahi duzula? "
12111
12112 #~ msgid "Do you really want to restart node {0}?"
12113 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a berrabiarazi nahi duzula? "
12114
12115 #, fuzzy
12116 #~ msgid "Do you really want to shutdown CT {0}?"
12117 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a itzali nahi duzula? "
12118
12119 #~ msgid "Do you really want to shutdown VM {0}?"
12120 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a itzali nahi duzula? "
12121
12122 #~ msgid "Do you really want to shutdown node {0}?"
12123 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a amatatu nahi duzula? "
12124
12125 #, fuzzy
12126 #~ msgid "Do you really want to shutdown {0}?"
12127 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a itzali nahi duzula? "
12128
12129 #, fuzzy
12130 #~ msgid "Do you really want to start all VMs on node {0}?"
12131 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a berrabiarazi nahi duzula? "
12132
12133 #, fuzzy
12134 #~ msgid "Do you really want to stop CT {0}?"
12135 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a gelditu nahi duzula? "
12136
12137 #~ msgid "Do you really want to stop VM {0}?"
12138 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a gelditu nahi duzula? "
12139
12140 #, fuzzy
12141 #~ msgid "Do you really want to stop all VMs on node {0}?"
12142 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a amatatu nahi duzula? "
12143
12144 #, fuzzy
12145 #~ msgid "Do you really want to stop {0}?"
12146 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a gelditu nahi duzula? "
12147
12148 #, fuzzy
12149 #~ msgid "Do you really want to suspend CT {0}?"
12150 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a eseki nahi duzula? "
12151
12152 #~ msgid "Do you really want to suspend VM {0}?"
12153 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a eseki nahi duzula? "
12154
12155 #, fuzzy
12156 #~ msgid "Do you really want to suspend {0}?"
12157 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a eseki nahi duzula? "
12158
12159 #~ msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
12160 #~ msgstr "모든 스냇샷을 검증하겠습니까?"
12161
12162 #, fuzzy
12163 #~ msgid "Download .zip"
12164 #~ msgstr "다운로드"
12165
12166 #~ msgid "Download Files"
12167 #~ msgstr "다운로드 파일"
12168
12169 #, fuzzy
12170 #~ msgid "EMail"
12171 #~ msgstr "Posta Elektronikoa"
12172
12173 #, fuzzy
12174 #~ msgid "Eject media"
12175 #~ msgstr "미디어 지우기"
12176
12177 #~ msgid "Email notification"
12178 #~ msgstr "이메일 고지"
12179
12180 #, fuzzy
12181 #~ msgid "Enable DHCP"
12182 #~ msgstr "Gaitu"
12183
12184 #, fuzzy
12185 #~ msgid "Enable NDP"
12186 #~ msgstr "Gaitu"
12187
12188 #~ msgid ""
12189 #~ "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
12190 #~ "client where the decryption key is located."
12191 #~ msgstr ""
12192 #~ "암호화한 파일은 서버에서 직접 복호화할 수 업습니다. 복호화 키가 있는 클라"
12193 #~ "이언트를 사용하십시오."
12194
12195 #~ msgid "Enter your user name"
12196 #~ msgstr "Zure erabiltzaile izena sartu"
12197
12198 #, fuzzy
12199 #~ msgid "Erase"
12200 #~ msgstr "데이터 지우기"
12201
12202 #, fuzzy
12203 #~ msgid "Erase Media"
12204 #~ msgstr "미디어 지우기"
12205
12206 #~ msgid "Estranged"
12207 #~ msgstr "Atala"
12208
12209 #~ msgid "External Gateway Peers"
12210 #~ msgstr "외부 게이트웨이 피어"
12211
12212 #~ msgid "Failover Domain"
12213 #~ msgstr "Failover Domeinua"
12214
12215 #~ msgid "Gateway Nodes"
12216 #~ msgstr "게이트웨이 노드"
12217
12218 #~ msgid "Google Safe Browsing"
12219 #~ msgstr "구글 안전 브라우징"
12220
12221 #~ msgid "HA managed VM/CT"
12222 #~ msgstr "HA-k kudeatutako VM/CT"
12223
12224 #~ msgid "Held"
12225 #~ msgstr "Ospatua"
12226
12227 #~ msgid "Host device name"
12228 #~ msgstr "Anfitrioi gailu izena"
12229
12230 #~ msgid "Host ifname"
12231 #~ msgstr "Anfitrioi ifname"
12232
12233 #, fuzzy
12234 #~ msgid "IPv6 address"
12235 #~ msgstr "IP helbidea"
12236
12237 #, fuzzy
12238 #~ msgid "Keyboard"
12239 #~ msgstr "Teclado"
12240
12241 #~ msgid "Label media"
12242 #~ msgstr "레이블 미디어"
12243
12244 #~ msgid "Last transition"
12245 #~ msgstr "Azken trantsizio"
12246
12247 #~ msgid "Limit"
12248 #~ msgstr "Muga"
12249
12250 #, fuzzy
12251 #~ msgid "Local Time"
12252 #~ msgstr "로컬 소유자"
12253
12254 #~ msgid "Login with TOTP"
12255 #~ msgstr "TOTP로 로그인"
12256
12257 #~ msgid "Login with a recovery key"
12258 #~ msgstr "복구 키로 로그인"
12259
12260 #~ msgid "MAC Address"
12261 #~ msgstr "MAC 주소"
12262
12263 #~ msgid "Maxheld"
12264 #~ msgstr "Maxheld"
12265
12266 #~ msgid "Maximum memory"
12267 #~ msgstr "Gehienezko Memoria"
12268
12269 #, fuzzy
12270 #~ msgid "Memory (MB)"
12271 #~ msgstr "Memoria"
12272
12273 #, fuzzy
12274 #~ msgid "Migrate All VMs"
12275 #~ msgstr "Migración"
12276
12277 #, fuzzy
12278 #~ msgid "Minimum replicas"
12279 #~ msgstr "Gutxieneko memoria"
12280
12281 #, fuzzy
12282 #~ msgid "Mode {0}"
12283 #~ msgstr "{0} 관리"
12284
12285 #~ msgid "NAT mode"
12286 #~ msgstr "NAT modua"
12287
12288 #, fuzzy
12289 #~ msgid "No Snapshots found"
12290 #~ msgstr "스냅샷"
12291
12292 #~ msgid "No Volume Groups found"
12293 #~ msgstr "볼륨 그룹 없음"
12294
12295 #, fuzzy
12296 #~ msgid "No data in database."
12297 #~ msgstr "Eguneratu pakete datu basea"
12298
12299 #~ msgid "No file selected"
12300 #~ msgstr "선택한 파일이 없음"
12301
12302 #~ msgid "Node Resources"
12303 #~ msgstr "노드 리소스"
12304
12305 #~ msgid "Node list"
12306 #~ msgstr "Nodo-en zerrenda"
12307
12308 #~ msgid ""
12309 #~ "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. "
12310 #~ "Please use the client to do this."
12311 #~ msgstr ""
12312 #~ "참고: 서명한 피일의 시그니처는 서버에서 검증할 수 없습니다. 이 작업을 할 "
12313 #~ "클라이언트를 사용하십시오."
12314
12315 #~ msgid "Notfiy"
12316 #~ msgstr "알림"
12317
12318 #~ msgid "Notfiy User"
12319 #~ msgstr "알림 사용자"
12320
12321 #, fuzzy
12322 #~ msgid "Number of replicas"
12323 #~ msgstr "Kideak"
12324
12325 #~ msgid "Only Errors"
12326 #~ msgstr "오류만"
12327
12328 #~ msgid "OpenVZ Container"
12329 #~ msgstr "OpenVZ Kontainer"
12330
12331 #~ msgid "OpenVZ template"
12332 #~ msgstr "OpenVZ txantiloi"
12333
12334 #~ msgid "Other OS types"
12335 #~ msgstr "Beste SE motak"
12336
12337 #, fuzzy
12338 #~ msgid "Passsword"
12339 #~ msgstr "Pasahitza"
12340
12341 #~ msgid "Passwords does not match"
12342 #~ msgstr "Pasahitzak ez dute bat egiten "
12343
12344 #~ msgid "Please note that each recovery code can only be used once!"
12345 #~ msgstr "각 복구 코드는 한 번만 사용할 수 있습니다!"
12346
12347 #~ msgid "Please press the button on your Authenticator Device"
12348 #~ msgstr "인증 장치의 버튼을 누르십시오"
12349
12350 #~ msgid "Purge"
12351 #~ msgstr "제거"
12352
12353 #~ msgid "Purge ACLs"
12354 #~ msgstr "ACL 제거"
12355
12356 #~ msgid "Quota Grace period"
12357 #~ msgstr "Graziazko Quota epea"
12358
12359 #~ msgid "Quota UGID limit"
12360 #~ msgstr "Quota UGID muga"
12361
12362 #~ msgid "Re-Verify After (days)"
12363 #~ msgstr "나중에 인증서 재 검증 (일 수)"
12364
12365 #~ msgid "Read Limit"
12366 #~ msgstr "읽기 제헌"
12367
12368 #, fuzzy
12369 #~ msgid "Read Limit (MiB/s)"
12370 #~ msgstr "Irakurketa muga"
12371
12372 #~ msgid "Register U2F Device"
12373 #~ msgstr "U2F 장치 등록"
12374
12375 #, fuzzy
12376 #~ msgid "Remove Vanished"
12377 #~ msgstr "사라진 경우 제거"
12378
12379 #~ msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration."
12380 #~ msgstr "복제 및 백업 작업 및 HA 자원 구성에서 제거하십시오."
12381
12382 #, fuzzy
12383 #~ msgid "Removed Bytes"
12384 #~ msgstr "제거하기"
12385
12386 #~ msgid "Restarts"
12387 #~ msgstr "Berrabiaratzeak"
12388
12389 #, fuzzy
12390 #~ msgid "Ring 0 Address"
12391 #~ msgstr "IP helbidea"
12392
12393 #, fuzzy
12394 #~ msgid "SMTP Port"
12395 #~ msgstr "Consola"
12396
12397 #~ msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
12398 #~ msgstr "QR 코드를 스캔하고 TOTP 인증 코드를 입력하여 확인하십시오"
12399
12400 #~ msgid "Server Resources"
12401 #~ msgstr "서버 리소스"
12402
12403 #, fuzzy
12404 #~ msgid "Service vlan"
12405 #~ msgstr "Zerbitzua"
12406
12407 #, fuzzy
12408 #~ msgid "Shell (JS)"
12409 #~ msgstr "Shell"
12410
12411 #~ msgid "Skip verified snapshots"
12412 #~ msgstr "검증한 스냅샷 건너뛰기"
12413
12414 #, fuzzy
12415 #~ msgid "Start All VMs"
12416 #~ msgstr "Migración"
12417
12418 #, fuzzy
12419 #~ msgid "Start GC"
12420 #~ msgstr "시작"
12421
12422 #, fuzzy
12423 #~ msgid "Started"
12424 #~ msgstr "Hasi"
12425
12426 #, fuzzy
12427 #~ msgid "Status details"
12428 #~ msgstr "Erabiltzaileak"
12429
12430 #~ msgid "Storage View"
12431 #~ msgstr "스토리지 조회"
12432
12433 #, fuzzy
12434 #~ msgid "Store"
12435 #~ msgstr "스토리지"
12436
12437 #, fuzzy
12438 #~ msgid "Swap (MB)"
12439 #~ msgstr "Swap"
12440
12441 #~ msgid "SyncJob"
12442 #~ msgstr "동기화 작업"
12443
12444 #, fuzzy
12445 #~ msgid "Terms of Service"
12446 #~ msgstr "Zerbitzua"
12447
12448 #~ msgid "This will permanently erase all image data."
12449 #~ msgstr "Irudiaren datu guztiak ezabatuko dira."
12450
12451 #~ msgid ""
12452 #~ "To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
12453 #~ "follow the instructions."
12454 #~ msgstr ""
12455 #~ "U2F 장치를 등록하려면 장치를 연결한 다음 버튼을 클릭하고 지침을 따르십시"
12456 #~ "오."
12457
12458 #~ msgid "U2F Device successfully connected."
12459 #~ msgstr "U2F 장치가 성공적으로 연결되었습니다."
12460
12461 #, fuzzy
12462 #~ msgid "Unable to parse mount point options"
12463 #~ msgstr "Ezin izan da harpidetza egoera kargatu"
12464
12465 #, fuzzy
12466 #~ msgid "Unused Mount Point"
12467 #~ msgstr "Muntatu"
12468
12469 #~ msgid "Uploading file..."
12470 #~ msgstr "파일 업로드 중..."
12471
12472 #~ msgid "Use a Webauthn token"
12473 #~ msgstr "Webauthn 토큰 사용"
12474
12475 #~ msgid "Use fixed size memory"
12476 #~ msgstr "Memoria finkoa erabili"
12477
12478 #~ msgid "User quotas disabled."
12479 #~ msgstr "Erabiltzaile quotak desgaituta."
12480
12481 #, fuzzy
12482 #~ msgid "Userid"
12483 #~ msgstr "사용자"
12484
12485 #, fuzzy
12486 #~ msgid "VM protection"
12487 #~ msgstr "Direktorioa"
12488
12489 #~ msgid "Verification Code"
12490 #~ msgstr "검증 코드"
12491
12492 #~ msgid "VerifyJob"
12493 #~ msgstr "작업 검증"
12494
12495 #, fuzzy
12496 #~ msgid "Wake on LAN"
12497 #~ msgstr "WOL (Wake-on-LAN)"
12498
12499 #, fuzzy
12500 #~ msgid "You are logged in as '{0}'"
12501 #~ msgstr "{0} bezala saioa hasi duzu"
12502
12503 #~ msgid "You are logged in as {0}"
12504 #~ msgstr "{0} bezala saioa hasi duzu"
12505
12506 #~ msgid "a short distinguishing description"
12507 #~ msgstr "간략한 설명"
12508
12509 #~ msgid "bond-primary"
12510 #~ msgstr "bond-primary"
12511
12512 #, fuzzy
12513 #~ msgid "bridge"
12514 #~ msgstr "Bridge"
12515
12516 #, fuzzy
12517 #~ msgid "mac"
12518 #~ msgstr "maxcpu"
12519
12520 #, fuzzy
12521 #~ msgid "nofailback"
12522 #~ msgstr "Rollback"
12523
12524 #, fuzzy
12525 #~ msgid "peers address list"
12526 #~ msgstr "Zerbitzari Helbidea"
12527
12528 #, fuzzy
12529 #~ msgid "restricted"
12530 #~ msgstr "Murrizketa barik"
12531
12532 #~ msgid "ssl"
12533 #~ msgstr "ssl"
12534
12535 #, fuzzy
12536 #~ msgid "version"
12537 #~ msgstr "Bertsioa"
12538
12539 #, fuzzy
12540 #~ msgid "zone"
12541 #~ msgstr "Ordu-zona"