]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blob - kr.po
run make update
[proxmox-i18n.git] / kr.po
1 # Korean translations for pve-manager package.
2 # Copyright (C) 2020 Proxmox Server Solutions GmbH
3 # This file is distributed under the same license as the pve-manager package.
4 # Proxmox Support Team <support@proxmox.com>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: Thu Mar 23 11:15:07 2023\n"
11 "PO-Revision-Date: 2021-03-08 17:02+0900\n"
12 "Last-Translator: Jucheol Kim <jucheol.kim@bitclue.co.kr>\n"
13 "Language-Team: BitClue\n"
14 "Language: ko_KR\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
21
22 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
23 #, fuzzy
24 msgid " Network/Time"
25 msgstr "네트워크/시간"
26
27 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
28 msgid "(No boot device selected)"
29 msgstr "(선택한 부트 디바이스가 없음)"
30
31 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:326
32 #, fuzzy
33 msgid ".tar.zst"
34 msgstr "다운로드 파일"
35
36 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:320
37 msgid ".zip"
38 msgstr ""
39
40 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247
41 msgid "/some/path"
42 msgstr "/some/path"
43
44 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
45 msgid "5 Minutes"
46 msgstr "5 분"
47
48 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
49 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
50 msgstr ""
51
52 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
53 msgid "A currently valid Yubico OTP value"
54 msgstr ""
55
56 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
57 msgid ""
58 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
59 msgstr "새 버전이 설치되었으나 이전 버전이 아직 실행중이므로 재시작하십시오"
60
61 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:357
62 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
63 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:290
64 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
65 msgid "ACL"
66 msgstr ""
67
68 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:63
69 #, fuzzy
70 msgid "ACME Accounts"
71 msgstr "ACME 계정 추가"
72
73 #: pmg-gui/js/Certificates.js:81
74 #, fuzzy
75 msgid "ACME Accounts/Challenges"
76 msgstr "ACME 계정 추가"
77
78 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
79 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
80 msgid "ACME Directory"
81 msgstr "ACME 디렉토리"
82
83 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
84 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
85 msgid "ACPI support"
86 msgstr "ACPI 지원"
87
88 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128
89 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
90 #, fuzzy
91 msgid "ACR Values"
92 msgstr "S.M.A.R.T. 값"
93
94 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:208
95 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
96 msgid "API Data"
97 msgstr "API 데이터"
98
99 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313
100 msgid "API Path Prefix"
101 msgstr ""
102
103 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:140
104 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
105 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
106 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
107 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
108 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
109 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
110 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:46
111 msgid "API Token"
112 msgstr "API 토큰"
113
114 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
115 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
116 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:160
117 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42
118 msgid "API Token Permission"
119 msgstr "API 토큰 권한허가"
120
121 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
122 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
123 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
124 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
125 msgid "API Tokens"
126 msgstr "API 토큰"
127
128 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
129 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
130 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
131 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
132 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
133 #, fuzzy
134 msgid ""
135 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
136 "interface!"
137 msgstr "pveproxy가 새 인증서로 다시 시작되므로 GUI를 다시 로드하십시오!"
138
139 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
140 msgid "API token"
141 msgstr "API 토큰"
142
143 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
144 msgid "APT Repositories"
145 msgstr ""
146
147 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254
148 msgid "Abort"
149 msgstr "중지"
150
151 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
152 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113
153 msgid "Accept TOS"
154 msgstr "TOS 수락"
155
156 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
157 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
158 msgid "Access Control"
159 msgstr "접근관리"
160
161 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
162 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
163 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134
164 msgid "Account"
165 msgstr "계정"
166
167 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
168 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
169 msgid "Account Name"
170 msgstr "계정 이름"
171
172 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
173 msgid "Account attribute name"
174 msgstr "계정 속성 이름"
175
176 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
177 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
178 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
179 msgid "Accounts"
180 msgstr "계정"
181
182 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92
183 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:367
184 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203
185 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:827
186 msgid "Action"
187 msgstr "작업"
188
189 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95
190 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
191 msgstr "'{1}' 항목을 위한 '{0}' 작업"
192
193 #: pmg-gui/js/Utils.js:759 pmg-gui/js/Utils.js:870
194 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
195 msgstr "'{1}' 항목을 위한 '{0}' 작업 성공"
196
197 #: pmg-gui/js/Utils.js:760 pmg-gui/js/Utils.js:871
198 msgid "Action '{0}' successful"
199 msgstr "'{0}' 작업 성공"
200
201 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
202 msgid "Action Objects"
203 msgstr "작업 오브젝트"
204
205 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:941
206 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
207 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881
208 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
209 msgid "Actions"
210 msgstr "작업"
211
212 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
213 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:281
214 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
215 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:249
216 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
217 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
218 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:221
219 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
220 msgid "Active"
221 msgstr "활성"
222
223 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:695
224 msgid "Active Directory Server"
225 msgstr "Active Directory 서버"
226
227 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:625
228 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
229 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
230 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
231 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
232 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:110
233 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:247
234 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:289 pmg-gui/js/ActionList.js:101
235 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70
236 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160
237 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:358 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159
238 #: pmg-gui/js/UserView.js:96 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
239 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
240 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
241 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
242 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:679
243 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
244 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
245 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
246 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
247 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:101
248 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:144
249 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:281
250 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:140
251 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:688
252 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:211
253 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
254 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
255 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:434
256 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:364
257 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:557
258 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:320
259 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256
260 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:665
261 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
262 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
263 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
264 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
265 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:150
266 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:87
267 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:137
268 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
269 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147
270 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
271 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
272 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:127
273 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143
274 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:359
275 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
276 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
277 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
278 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
279 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
280 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:416
281 msgid "Add"
282 msgstr "추가"
283
284 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
285 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628
286 msgid "Add ACME Account"
287 msgstr "ACME 계정 추가"
288
289 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:118
290 msgid "Add Datastore"
291 msgstr "데이터스토어 추가"
292
293 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117
294 msgid "Add EFI Disk"
295 msgstr "EFI 디스크 추가"
296
297 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1210
298 #, fuzzy
299 msgid "Add NS"
300 msgstr "스토리지 추가"
301
302 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
303 msgid "Add Remote"
304 msgstr "원격 추가"
305
306 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
307 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
308 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
309 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
310 msgid "Add Storage"
311 msgstr "스토리지 추가"
312
313 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
314 msgid "Add TLS received header"
315 msgstr "TLS 수신 헤더 추가"
316
317 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
318 #, fuzzy
319 msgid "Add TPM"
320 msgstr "스토리지 추가"
321
322 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:301
323 #, fuzzy
324 msgid "Add Tag"
325 msgstr "스토리지 추가"
326
327 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
328 #, fuzzy
329 msgid "Add Tape"
330 msgstr "스토리지 추가"
331
332 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
333 msgid "Add a TOTP login factor"
334 msgstr "TOTP 로그인 팩터 추가"
335
336 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10
337 msgid "Add a Webauthn login token"
338 msgstr "Webauthn 로그인 토큰 추가"
339
340 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
341 msgid "Add a Yubico OTP key"
342 msgstr ""
343
344 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
345 #, fuzzy
346 msgid "Add as"
347 msgstr "스토리지 추가"
348
349 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
350 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
351 msgid "Add as Datastore"
352 msgstr "데이터스토어로 추가"
353
354 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
355 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:63
356 msgid "Add as Storage"
357 msgstr "스토리지로 추가"
358
359 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
360 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
361 msgstr "새 CephFS를 클러스터 스토리지 구성에 추가."
362
363 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
364 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
365 msgstr "새 풀을 클러스터 스토리지 구성에 추가."
366
367 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:412
368 msgid ""
369 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
370 "Monitor tab."
371 msgstr "추가 모니터를 권장합니다. 모니터 탭에서 언제든지 만들 수 있습니다."
372
373 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
374 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:439
375 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
376 msgid "Address"
377 msgstr "주소"
378
379 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602
380 msgid "Addresses"
381 msgstr "주소"
382
383 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:164
384 msgid "Addresses and ports used by the OSD service"
385 msgstr ""
386
387 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80
388 msgid "Administration"
389 msgstr "관리"
390
391 #: pmg-gui/js/Utils.js:44
392 msgid "Administrator"
393 msgstr "관리자"
394
395 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
396 msgid "Administrator EMail"
397 msgstr "관리자 이메일"
398
399 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:351
400 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
401 msgid "Advanced"
402 msgstr "고급"
403
404 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:99
405 msgid "Advertise subnets"
406 msgstr ""
407
408 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
409 #, fuzzy
410 msgid "Alert Flags"
411 msgstr "플래그"
412
413 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:237
414 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
415 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
416 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
417 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:330
418 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:365
419 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
420 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
421 msgid "Alias"
422 msgstr "별칭"
423
424 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
425 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
426 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:369
427 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:220
428 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:248
429 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:426
430 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
431 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:377
432 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
433 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
434 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
435 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
436 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
437 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
438 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
439 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
440 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:241
441 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227
442 msgid "All"
443 msgstr "모두"
444
445 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202
446 #, fuzzy
447 msgid "All Cores"
448 msgstr "코어"
449
450 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:151
451 msgid "All Functions"
452 msgstr "모든 기능"
453
454 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1125
455 msgid "All OK"
456 msgstr "모두 확인"
457
458 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1121
459 msgid "All OK (old)"
460 msgstr "모두 확인 (이전)"
461
462 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:429
463 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
464 msgstr ""
465
466 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:16
467 msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
468 msgstr ""
469
470 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:402
471 msgid "All data on the device will be lost!"
472 msgstr ""
473
474 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:368
475 msgid "All except {0}"
476 msgstr "{0}을(를) 제외한 모두"
477
478 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1140
479 msgid "All failed"
480 msgstr "실패한 모두"
481
482 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
483 msgid "Allocated"
484 msgstr "할당됨"
485
486 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
487 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
488 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
489 #, fuzzy
490 msgid "Allocation Policy"
491 msgstr "작업"
492
493 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
494 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
495 msgid "Allow HREFs"
496 msgstr "HREF 허용"
497
498 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:76
499 msgid "Allow local disk migration"
500 msgstr "로컬 디스크 이전 허용"
501
502 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
503 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
504 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
505 msgid "Allowed characters"
506 msgstr "허용된 문자"
507
508 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:80
509 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:82
510 msgid "Alphabetical"
511 msgstr ""
512
513 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
514 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:209
515 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:108
516 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
517 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
518 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:19
519 msgid "Always"
520 msgstr "항상"
521
522 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60
523 msgid "An absolute path"
524 msgstr "절대경로"
525
526 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107
527 msgid "An error occurred during token registration."
528 msgstr ""
529
530 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:93
531 msgid "Anonymous Search"
532 msgstr ""
533
534 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:485
535 msgid "Applies to new edits"
536 msgstr ""
537
538 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:45
539 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:45
540 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237
541 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
542 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
543 msgid "Apply"
544 msgstr "적용"
545
546 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
547 #, fuzzy
548 msgid "Apply Always"
549 msgstr "항상"
550
551 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:124
552 msgid "Apply Configuration"
553 msgstr "구성 적용"
554
555 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
556 msgid "Apply Custom Scores"
557 msgstr "사용자 지정 스코어 적용"
558
559 #: pmg-gui/js/Utils.js:838
560 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
561 msgstr "사용자 지정 SpamAssassin 스코어 적용"
562
563 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
564 msgid "Apply on all Networks"
565 msgstr ""
566
567 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
568 msgid "Architecture"
569 msgstr "아키텍처"
570
571 #: pmg-gui/js/Utils.js:445
572 msgid "Archive Filter"
573 msgstr "아카이브 필터"
574
575 #: pmg-gui/js/Subscription.js:161
576 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
577 msgstr "구독 키를 제거하겠습니까?"
578
579 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231
580 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:478
581 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
582 msgstr "{0} 항목을 분리하겠습니까"
583
584 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
585 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
586 msgstr "{0} 스냅샷을 무시하겠습니까"
587
588 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
589 #, fuzzy
590 msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
591 msgstr "{0} 스냅샷을 무시하겠습니까"
592
593 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812
594 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
595 #, fuzzy
596 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
597 msgstr "Ziur zaude VM hau berrezarri nahi duzula?"
598
599 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
600 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
601 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
602 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:178
603 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:459
604 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:229
605 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
606 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:476
607 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
608 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
609 msgstr "{0} 항목을 제거하겠습니까"
610
611 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:634
612 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
613 msgstr "{0} 스냅샷을 제거하겠습니까"
614
615 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
616 #, fuzzy
617 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
618 msgstr "{0}을 위한 스케줄을 제거하겠습니까"
619
620 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
621 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
622 msgstr "{0}을 위한 스케줄을 제거하겠습니까"
623
624 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:189
625 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:169
626 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
627 msgstr "구독 키를 제거하겠습니까?"
628
629 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
630 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
631 msgstr "이 항목을 제거하겠습니까"
632
633 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
634 #, fuzzy
635 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
636 msgstr "이 항목을 제거하겠습니까"
637
638 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
639 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
640 msgstr "{0} 항목들을 제거하겠습니까"
641
642 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:399
643 #, fuzzy
644 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
645 msgstr "{0} 스냅샷을 무시하겠습니까"
646
647 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
648 msgid "Assigned to LVs"
649 msgstr ""
650
651 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
652 msgid ""
653 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
654 msgstr "가입 지원: 인코딩된 클러스터 조인 정보를 붙여넣고 암호를 입력하시오."
655
656 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:311
657 msgid "Async IO"
658 msgstr ""
659
660 #: pmg-gui/js/Utils.js:555
661 msgid "Attach orig. Mail"
662 msgstr "원본 메일 첨부"
663
664 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:42 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
665 msgid "Attachment Quarantine"
666 msgstr "첨부자료 격리소"
667
668 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8
669 #, fuzzy
670 msgid "Attachments"
671 msgstr "첨부 없음"
672
673 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
674 msgid "Attribute"
675 msgstr "속성"
676
677 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
678 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
679 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:293
680 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:725
681 msgid "Audio Device"
682 msgstr "오디오 장치"
683
684 #: pmg-gui/js/Utils.js:47
685 msgid "Auditor"
686 msgstr "감사자"
687
688 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
689 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
690 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
691 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
692 msgid "Auth ID"
693 msgstr "인증 ID"
694
695 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99
696 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101
697 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
698 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
699 msgid "Auth-Provider Default"
700 msgstr ""
701
702 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
703 msgid "Authentication mode"
704 msgstr "인증 모드"
705
706 #: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:261
707 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
708 msgid "Auto-fill"
709 msgstr ""
710
711 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:303
712 msgid "Auto-generate a client encryption key"
713 msgstr "클라이언트 암호 키 자동생성"
714
715 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
716 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
717 #, fuzzy
718 msgid "Autocreate Users"
719 msgstr "현재"
720
721 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:151
722 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:227
723 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:158
724 #, fuzzy
725 msgid "Autogenerate"
726 msgstr "정족수 충족"
727
728 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223
729 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
730 msgstr "MAC 주소와 같은 고유 속성 자동 생성"
731
732 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
733 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
734 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:55
735 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
736 msgid "Automatic"
737 msgstr "자동"
738
739 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
740 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
741 msgstr "자동 (VM 또는 '로컬'에서 사용하는 스토리지)"
742
743 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
744 #, fuzzy
745 msgid "Automatically"
746 msgstr "자동"
747
748 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:314
749 #, fuzzy
750 msgid "Autoscale Mode"
751 msgstr "자동 크기"
752
753 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
754 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:291
755 msgid "Autostart"
756 msgstr "자동 시작"
757
758 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:33
759 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31
760 msgid "Avail"
761 msgstr "사용 가능"
762
763 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:99
764 msgid "Available"
765 msgstr "사용 가능"
766
767 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:321
768 msgid "Available Objects"
769 msgstr "사용 가능한 오브젝트"
770
771 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:65
772 #, fuzzy
773 msgid "Available recovery keys: "
774 msgstr "TFA 복구 키 추가"
775
776 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
777 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
778 msgid "Avg. Mail Processing Time"
779 msgstr "평균 메일 처리 시간"
780
781 #: pmg-gui/js/Utils.js:596
782 msgid "BCC"
783 msgstr "BCC"
784
785 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
786 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
787 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:268
788 msgid "Back"
789 msgstr "뒤로"
790
791 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186
792 #, fuzzy
793 msgid "Back Address"
794 msgstr "주소"
795
796 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
797 msgid "Backend Driver"
798 msgstr "백엔드 드라이버"
799
800 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316
801 #, fuzzy
802 msgid "Background"
803 msgstr "백업 횟수"
804
805 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59
806 msgid "Backing Path"
807 msgstr "Backing Path"
808
809 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:37
810 msgid "Backscatter Score"
811 msgstr "백스캐터 스코어"
812
813 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
814 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
815 #: pmg-gui/js/Utils.js:840 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
816 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
817 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283
818 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
819 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:318
820 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
821 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:244
822 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:306
823 #: proxmox-backup/www/Utils.js:398
824 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:5
825 msgid "Backup"
826 msgstr "백업"
827
828 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:145
829 msgid "Backup Count"
830 msgstr "백업 횟수"
831
832 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:481
833 msgid "Backup Details"
834 msgstr "백업 상세내용"
835
836 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:887
837 msgid "Backup Group"
838 msgstr "백업 그룹"
839
840 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239
841 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
842 #, fuzzy
843 msgid "Backup Groups"
844 msgstr "백업 그룹"
845
846 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
847 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:9
848 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
849 msgid "Backup Job"
850 msgstr "백업 작업"
851
852 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
853 #, fuzzy
854 msgid "Backup Jobs"
855 msgstr "백업 작업"
856
857 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:391
858 #, fuzzy
859 msgid "Backup Notes"
860 msgstr "즉시 백업"
861
862 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
863 msgid "Backup Now"
864 msgstr "즉시 백업"
865
866 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:309
867 msgid "Backup Restore"
868 msgstr "백업 복원"
869
870 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123
871 msgid "Backup Retention"
872 msgstr "백업 보존"
873
874 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:18
875 msgid "Backup Server"
876 msgstr "백업 서버"
877
878 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
879 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1022
880 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:202
881 msgid "Backup Time"
882 msgstr "백업 시간"
883
884 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64
885 msgid "Backup content type not available for this storage."
886 msgstr "이 스토리지는 백업 컨텐트 형식을 사용할 수 없습니다."
887
888 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
889 msgid "Backup now"
890 msgstr "즉시 백업"
891
892 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
893 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
894 msgstr "'{0}'에서 스냅샷 백업"
895
896 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
897 msgid "Backup/Restore"
898 msgstr "백업/복구"
899
900 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59
901 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:27
902 msgid "Backups"
903 msgstr "백업"
904
905 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:181
906 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195
907 msgid "Bad Chunks"
908 msgstr "불량 청크"
909
910 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1267
911 msgid "Bad Request"
912 msgstr "잘못된 요청"
913
914 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
915 msgid "Ballooning Device"
916 msgstr "벌룬 장치"
917
918 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:422
919 #, fuzzy
920 msgid "Bandwidth"
921 msgstr "대역폭 제한"
922
923 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
924 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:206
925 msgid "Bandwidth Limit"
926 msgstr "대역폭 제한"
927
928 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:293
929 msgid "Bandwidth Limits"
930 msgstr "대역폭 제한"
931
932 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
933 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:677
934 #, fuzzy
935 msgid "Barcode Label"
936 msgstr "바코드 레이블 미디어"
937
938 #: proxmox-backup/www/Utils.js:399
939 #, fuzzy
940 msgid "Barcode-Label Media"
941 msgstr "바코드 레이블 미디어"
942
943 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
944 msgid "Base DN"
945 msgstr "기본 DN"
946
947 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
948 msgid "Base DN for Groups"
949 msgstr "그룹의 기본 DN"
950
951 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:79
952 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
953 msgid "Base Domain Name"
954 msgstr "기본 도메인 이름"
955
956 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:152
957 msgid "Base storage"
958 msgstr "기본 스토리지"
959
960 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:180
961 msgid "Base volume"
962 msgstr "기본 볼륨"
963
964 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
965 msgid "Basic"
966 msgstr "기본"
967
968 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:345
969 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:98
970 msgid "Batch Size (b)"
971 msgstr ""
972
973 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
974 msgid "Before Queue Filtering"
975 msgstr "큐 필터링 전"
976
977 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:99
978 #, fuzzy
979 msgid "Bind Domain Name"
980 msgstr "기본 도메인 이름"
981
982 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:110
983 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
984 msgid "Bind Password"
985 msgstr "패스워드 바인드"
986
987 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:190
988 msgid "Bind User"
989 msgstr "사용자 바인드"
990
991 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25
992 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:257 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
993 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
994 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
995 msgid "Blacklist"
996 msgstr "블랙리스트"
997
998 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:41
999 msgid "Block Device"
1000 msgstr "블록 디바이스"
1001
1002 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
1003 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:107
1004 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
1005 msgid "Block Size"
1006 msgstr "블록 크기"
1007
1008 # 메시지 발생 상황 확인 필요.
1009 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
1010 msgid "Block encrypted archives and documents"
1011 msgstr "암호화된 보관 파일 및 문서 차단"
1012
1013 #: pmg-gui/js/Utils.js:550
1014 msgid "Body"
1015 msgstr "본체"
1016
1017 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326
1018 msgid "Bond Mode"
1019 msgstr "본딩 모드"
1020
1021 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
1022 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
1023 msgid "Boot Order"
1024 msgstr "부트 순서"
1025
1026 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:97
1027 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
1028 msgid "Bootdisk size"
1029 msgstr "부트 디스크 크기"
1030
1031 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
1032 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
1033 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
1034 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
1035 msgid "Bounces"
1036 msgstr "바운스"
1037
1038 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
1039 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
1040 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
1041 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:81
1042 msgid "Bridge"
1043 msgstr "브릿지"
1044
1045 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
1046 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:78
1047 msgid "Bridge ports"
1048 msgstr "브릿지 포트"
1049
1050 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1005
1051 msgid "Browse"
1052 msgstr "브라우즈"
1053
1054 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:287
1055 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:64
1056 #, fuzzy
1057 msgid "Bucket"
1058 msgstr "소킷"
1059
1060 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
1061 msgid "Build time"
1062 msgstr "빌드 시간"
1063
1064 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
1065 msgid "Built-In"
1066 msgstr "내장"
1067
1068 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
1069 msgid "Bulk Actions"
1070 msgstr "벌크 작업"
1071
1072 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
1073 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
1074 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:69
1075 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:76
1076 msgid "Bulk Migrate"
1077 msgstr "벌크 이전"
1078
1079 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
1080 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
1081 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:55
1082 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:62
1083 #, fuzzy
1084 msgid "Bulk Shutdown"
1085 msgstr "시스템 종료"
1086
1087 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
1088 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
1089 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
1090 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:48
1091 msgid "Bulk Start"
1092 msgstr "벌크 시작"
1093
1094 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
1095 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
1096 msgid "Burst In"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166
1100 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270
1101 msgid "Burst Out"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65
1105 msgid "Bus/Device"
1106 msgstr "버스/장치"
1107
1108 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
1109 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:676
1110 msgid "CD/DVD Drive"
1111 msgstr "CD/DVD 드라이브"
1112
1113 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94
1114 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:352
1115 msgid "CIDR"
1116 msgstr "CIDR"
1117
1118 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:442
1119 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
1120 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
1121 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:217
1122 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:36
1123 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:174
1124 msgid "CPU"
1125 msgstr "CPU"
1126
1127 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200
1128 #, fuzzy
1129 msgid "CPU Affinity"
1130 msgstr "CPU 제한"
1131
1132 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79
1133 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191
1134 msgid "CPU limit"
1135 msgstr "CPU 제한"
1136
1137 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:89
1138 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:214
1139 msgid "CPU units"
1140 msgstr "CPU 유닛"
1141
1142 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123
1143 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24
1144 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186
1145 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
1146 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
1147 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
1148 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
1149 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:161
1150 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
1151 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:68
1152 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
1153 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
1154 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201
1155 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
1156 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:80
1157 msgid "CPU usage"
1158 msgstr "CPU 사용량"
1159
1160 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:996 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
1161 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
1162 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:137
1163 msgid "CPU(s)"
1164 msgstr "CPU(s)"
1165
1166 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113
1167 msgid "CRM State"
1168 msgstr "CRM 상태"
1169
1170 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:150
1171 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:408
1172 msgid "CT"
1173 msgstr "CT"
1174
1175 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:101
1176 msgid "CT Templates"
1177 msgstr "CT 템플릿"
1178
1179 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:78
1180 msgid "CT Volumes"
1181 msgstr "CT 볼륨"
1182
1183 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:245
1184 msgid "Cache"
1185 msgstr "캐시"
1186
1187 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:321
1188 #, fuzzy
1189 msgid "Cancel Edit"
1190 msgstr "취소"
1191
1192 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
1193 msgid "Cannot remove disk image."
1194 msgstr "디스크 이미지를 제거할 수 없습니다."
1195
1196 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
1197 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
1198 msgstr ""
1199 "이미지를 제거할 수 없습니다, VMID '{0}'이(가) 있는 게스트가 존재합니다!"
1200
1201 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53
1202 msgid "Cannot use reserved pool name"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
1206 msgid "Capacity"
1207 msgstr "용량"
1208
1209 #: proxmox-backup/www/Utils.js:529 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
1210 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
1211 msgid "Cartridge Memory"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:375
1215 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:484
1216 msgid "Case-Sensitive"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
1220 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
1221 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
1222 #, fuzzy
1223 msgid "Catalog"
1224 msgstr "카탈로그 미디어"
1225
1226 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400
1227 #, fuzzy
1228 msgid "Catalog Media"
1229 msgstr "카탈로그 미디어"
1230
1231 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:211
1232 #, fuzzy
1233 msgid "Ceph Pool"
1234 msgstr "씬 풀"
1235
1236 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:56
1237 msgid "Ceph Version"
1238 msgstr "Ceph 버전"
1239
1240 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:370
1241 msgid "Ceph cluster configuration"
1242 msgstr "Ceph 클러스터 구성"
1243
1244 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:63
1245 msgid "Ceph in the cluster"
1246 msgstr "클러스터 내의 Ceph"
1247
1248 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
1249 msgid "Ceph version to install"
1250 msgstr "설치할 Ceph 버전"
1251
1252 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
1253 msgid "CephFS"
1254 msgstr "CephFS"
1255
1256 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
1257 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
1258 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:32
1259 msgid "Certificate"
1260 msgstr "인증서"
1261
1262 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
1263 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:201
1264 msgid "Certificate Chain"
1265 msgstr "인증서 체인"
1266
1267 #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
1268 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:186
1269 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66
1270 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
1271 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
1272 msgid "Certificates"
1273 msgstr "인증서"
1274
1275 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
1276 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
1277 msgid "Challenge Plugins"
1278 msgstr "챌린지 플러그인"
1279
1280 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
1281 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
1282 msgid "Challenge Type"
1283 msgstr "챌린지 유형"
1284
1285 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
1286 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
1287 msgid "Change Owner"
1288 msgstr "소유자 변경"
1289
1290 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:149
1291 #, fuzzy
1292 msgid "Change Password"
1293 msgstr "패스워드 바인드"
1294
1295 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
1296 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
1297 #, fuzzy
1298 msgid "Change Protection"
1299 msgstr "보호"
1300
1301 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1935
1302 msgid "Change global Ceph flags"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:956
1306 msgid "Change owner of '{0}'"
1307 msgstr "'{0}'의 소유자 변경"
1308
1309 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:967
1310 #, fuzzy
1311 msgid "Change protection of '{0}'"
1312 msgstr "'{0}'의 소유자 변경"
1313
1314 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:126
1315 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:154
1316 msgid "Changelog"
1317 msgstr "변경 로그"
1318
1319 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:658
1320 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
1321 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
1322 #, fuzzy
1323 msgid "Changer"
1324 msgstr "변경 로그"
1325
1326 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
1327 #, fuzzy
1328 msgid "Changers"
1329 msgstr "관리자"
1330
1331 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:290
1332 #, fuzzy
1333 msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
1334 msgstr "참고: AppID 변경은 기존 U2F 등록을 취소함!"
1335
1336 #: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
1337 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
1338 msgstr ""
1339
1340 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
1341 msgid "Channel"
1342 msgstr "채널"
1343
1344 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:42
1345 msgid "Character Device"
1346 msgstr "캐릭터 디바이스"
1347
1348 #: pmg-gui/js/Subscription.js:168
1349 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:172
1350 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:154
1351 msgid "Check"
1352 msgstr "점검"
1353
1354 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:188
1355 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
1356 #, fuzzy
1357 msgid "Checksum"
1358 msgstr "점검"
1359
1360 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
1361 msgid "Choose Device"
1362 msgstr "장치 선택"
1363
1364 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:104
1365 msgid "Choose Port"
1366 msgstr "포트 선택"
1367
1368 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:253
1369 msgid ""
1370 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
1371 "Container."
1372 msgstr ""
1373
1374 # 주문
1375 # 순서
1376 #: proxmox-backup/www/Utils.js:733
1377 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:234
1378 #, fuzzy
1379 msgid "Chunk Order"
1380 msgstr "주문하기"
1381
1382 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:72
1383 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:74
1384 msgid "Circle"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
1388 msgid "ClamAV"
1389 msgstr "ClamAV"
1390
1391 #: pmg-gui/js/Utils.js:839
1392 msgid "ClamAV update"
1393 msgstr "ClamAV 업데이트"
1394
1395 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:731
1396 msgid "Class"
1397 msgstr "클래스"
1398
1399 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:189
1400 msgid "Clean"
1401 msgstr "소거"
1402
1403 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
1404 #, fuzzy
1405 msgid "Clean Drive"
1406 msgstr "CloudInit 드라이브"
1407
1408 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
1409 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
1410 msgid "Cleanup Disks"
1411 msgstr "디스크 소거"
1412
1413 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
1414 #, fuzzy
1415 msgid "Cleanup Storage Configuration"
1416 msgstr "시스템 구성"
1417
1418 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
1419 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
1420 #, fuzzy
1421 msgid "Clear Filter"
1422 msgstr "사용자 필터"
1423
1424 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
1425 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
1426 #, fuzzy
1427 msgid "Clear Status"
1428 msgstr "서버 상태"
1429
1430 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
1431 msgid "Client"
1432 msgstr "클라이언트"
1433
1434 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
1435 msgid "Client Connection Count Limit"
1436 msgstr "클라이어트 접속 수 제한"
1437
1438 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
1439 msgid "Client Connection Rate Limit"
1440 msgstr "클라이언트 접속 속도 제한"
1441
1442 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40
1443 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
1444 #, fuzzy
1445 msgid "Client ID"
1446 msgstr "클라이언트"
1447
1448 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46
1449 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
1450 #, fuzzy
1451 msgid "Client Key"
1452 msgstr "클라이언트"
1453
1454 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
1455 msgid "Client Message Rate Limit"
1456 msgstr "클라이언트 메시지 속도 제한"
1457
1458 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1956
1459 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983
1460 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:323
1461 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
1462 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:112
1463 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
1464 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
1465 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:87
1466 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:295
1467 msgid "Clone"
1468 msgstr "복제"
1469
1470 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:93 pmg-gui/js/Settings.js:14
1471 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
1472 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
1473 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
1474 msgid "Close"
1475 msgstr "닫기"
1476
1477 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
1478 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
1479 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:228
1480 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:718
1481 msgid "CloudInit Drive"
1482 msgstr "CloudInit 드라이브"
1483
1484 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
1485 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
1486 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37
1487 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
1488 msgid "Cluster"
1489 msgstr "클러스터"
1490
1491 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
1492 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
1493 msgid "Cluster Administration"
1494 msgstr "클러스터 관리"
1495
1496 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
1497 msgid "Cluster Information"
1498 msgstr "클러스터 정보"
1499
1500 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
1501 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
1502 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
1503 msgid "Cluster Join"
1504 msgstr "클러스터 가입"
1505
1506 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
1507 msgid "Cluster Join Information"
1508 msgstr "클러스터 가입 정보"
1509
1510 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181
1511 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
1512 msgid "Cluster Name"
1513 msgstr "클러스터 이름"
1514
1515 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
1516 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
1517 msgid "Cluster Network"
1518 msgstr "클러스터 네트워크"
1519
1520 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219
1521 msgid "Cluster Nodes"
1522 msgstr "클러스터 노드"
1523
1524 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:161
1525 #, fuzzy
1526 msgid "Cluster Resource Scheduling"
1527 msgstr "Baliabideak"
1528
1529 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
1530 #, fuzzy
1531 msgid "Cluster Resources (average)"
1532 msgstr "Baliabideak"
1533
1534 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
1535 msgid ""
1536 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1537 msgstr ""
1538 "클러스터 가입 작업을 완료하고 노드 인증서가 변경되었으므로, GUI를 다시 로드하"
1539 "시오!"
1540
1541 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1542 msgid "Cluster log"
1543 msgstr "클러스터 로그"
1544
1545 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21
1546 msgid "Collapse All"
1547 msgstr "모두 축소"
1548
1549 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:378
1550 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:490
1551 msgid "Color Overrides"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:30
1555 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:37
1556 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:400
1557 #, fuzzy
1558 msgid "Color Theme"
1559 msgstr "범례 전환"
1560
1561 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1562 msgid "Command"
1563 msgstr "명령어"
1564
1565 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
1566 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
1567 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:360
1568 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:228
1569 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:384
1570 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
1571 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:188
1572 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117
1573 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
1574 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:589 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1575 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
1576 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
1577 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
1578 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
1579 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
1580 #: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
1581 #: pmg-gui/js/UserView.js:164 pmg-gui/js/Utils.js:518 pmg-gui/js/Utils.js:575
1582 #: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680
1583 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
1584 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1585 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:758
1586 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:251
1587 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1588 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1589 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
1590 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
1591 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1592 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:167
1593 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
1594 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1595 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
1596 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:176
1597 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1598 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
1599 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:69
1600 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1601 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1602 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1603 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
1604 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:173
1605 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:376
1606 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:514
1607 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:911
1608 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1609 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:414
1610 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
1611 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
1612 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
1613 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
1614 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:86
1615 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:121
1616 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:142
1617 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:225
1618 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:379
1619 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1620 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78
1621 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256
1622 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
1623 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:279
1624 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
1625 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
1626 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:202
1627 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258
1628 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:898
1629 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1630 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1631 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
1632 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:33
1633 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:24
1634 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:129
1635 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
1636 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271
1637 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
1638 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
1639 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:170
1640 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:90
1641 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:87
1642 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:181
1643 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:139
1644 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
1645 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:215
1646 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1647 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
1648 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:195
1649 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:146
1650 msgid "Comment"
1651 msgstr "주석"
1652
1653 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30
1654 msgid "Community"
1655 msgstr "커뮤니티"
1656
1657 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:290
1658 #, fuzzy
1659 msgid "Components"
1660 msgstr "Comprimir"
1661
1662 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:296
1663 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:219
1664 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:91
1665 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1666 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
1667 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:53
1668 msgid "Compression"
1669 msgstr "압축"
1670
1671 # 구성 버전?
1672 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190
1673 msgid "Config Version"
1674 msgstr "구성버전"
1675
1676 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:146
1677 msgid "Config locked ({0})"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1681 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
1682 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
1683 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1684 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:81
1685 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:340
1686 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
1687 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:347
1688 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1689 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
1690 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1691 msgid "Configuration"
1692 msgstr "구성"
1693
1694 # 데이터베이스 구성?
1695 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
1696 msgid "Configuration Database"
1697 msgstr "구성 데이터베이스"
1698
1699 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1268
1700 msgid "Configuration Unsupported"
1701 msgstr "지원하지 않는 구성"
1702
1703 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17
1704 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
1705 msgstr ""
1706
1707 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
1708 msgid "Configure"
1709 msgstr "구성"
1710
1711 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
1712 msgid "Configure Ceph"
1713 msgstr "Ceph 구성"
1714
1715 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
1716 msgid "Configure Scheduled Backup"
1717 msgstr "스케쥴 백업구성"
1718
1719 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
1720 #, fuzzy
1721 msgid "Configured"
1722 msgstr "구성"
1723
1724 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1725 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
1726 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1727 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:93 pmg-gui/js/mobile/app.js:32
1728 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
1729 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435
1730 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:597
1731 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
1732 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
1733 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:240
1734 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
1735 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
1736 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
1737 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:190
1738 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:102
1739 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:632
1740 msgid "Confirm"
1741 msgstr "확인"
1742
1743 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
1744 msgid "Confirm Password"
1745 msgstr "패스워드 확인"
1746
1747 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20
1748 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:94
1749 #, fuzzy
1750 msgid "Confirm Second Factor"
1751 msgstr "이차 인자"
1752
1753 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99
1754 msgid "Confirm TFA Removal"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
1758 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
1759 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111
1760 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:134
1761 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
1762 msgid "Confirm password"
1763 msgstr "패스워드 확인"
1764
1765 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128
1766 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:259
1767 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
1768 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
1769 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
1770 #, fuzzy
1771 msgid "Confirm your ({0}) password"
1772 msgstr "패스워드 확인"
1773
1774 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:369
1775 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:495
1776 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497
1777 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:499
1778 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:501
1779 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:662 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1686
1780 msgid "Connection error"
1781 msgstr "접속 오류"
1782
1783 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149
1784 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
1785 msgstr ""
1786 "접속 실패. 네트워크 오류이거나 Proxmox VE 서비스가 실행되고 있지 않습니다?"
1787
1788 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:659 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
1789 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975
1790 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
1791 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
1792 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
1793 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:231
1794 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147
1795 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:266
1796 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:161
1797 msgid "Console"
1798 msgstr "콘솔"
1799
1800 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:83
1801 msgid "Console Viewer"
1802 msgstr "콘솔 뷰어"
1803
1804 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
1805 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
1806 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
1807 msgid "Console mode"
1808 msgstr "콘솔 모드"
1809
1810 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
1811 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
1812 msgid "Contact"
1813 msgstr "연락처"
1814
1815 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:681
1816 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
1817 msgid "Container"
1818 msgstr "컨테이너"
1819
1820 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:679
1821 msgid "Container template"
1822 msgstr "컨테이너 템플릿"
1823
1824 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:213
1825 msgid "Container {0} on node '{1}'"
1826 msgstr "{1} 노드의 {0} 컨테이너"
1827
1828 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
1829 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:31
1830 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
1831 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:201
1832 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96
1833 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
1834 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
1835 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:216
1836 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:179
1837 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
1838 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:547
1839 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
1840 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
1841 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87
1842 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:57
1843 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:724
1844 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
1845 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:939
1846 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
1847 msgid "Content"
1848 msgstr "콘텐트"
1849
1850 #: pmg-gui/js/Utils.js:398 pmg-gui/js/Utils.js:461
1851 msgid "Content Type"
1852 msgstr "콘텐트 유형"
1853
1854 #: pmg-gui/js/Utils.js:382
1855 msgid "Content Type Filter"
1856 msgstr "콘텐트 유형 필터"
1857
1858 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
1859 #, fuzzy
1860 msgid "Continue"
1861 msgstr "컨테이너"
1862
1863 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
1864 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:52
1865 msgid "Controller"
1866 msgstr "컨트롤러"
1867
1868 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17
1869 msgid "Controllers"
1870 msgstr "컨트롤러"
1871
1872 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
1873 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
1874 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
1875 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:120
1876 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
1877 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:95
1878 msgid "Convert to template"
1879 msgstr "템플릿으로 변환"
1880
1881 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
1882 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:722
1883 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:43
1884 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:85
1885 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:53
1886 msgid "Copy"
1887 msgstr "복사"
1888
1889 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
1890 msgid "Copy Information"
1891 msgstr "정보 복사"
1892
1893 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
1894 msgid "Copy Key"
1895 msgstr "키 복사"
1896
1897 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184
1898 #, fuzzy
1899 msgid "Copy Recovery Keys"
1900 msgstr "복구 키"
1901
1902 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
1903 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
1904 msgid "Copy Secret Value"
1905 msgstr "비밀 값 복사"
1906
1907 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1945
1908 msgid "Copy data"
1909 msgstr "데이터 복사"
1910
1911 #: pmg-gui/js/Utils.js:660
1912 #, fuzzy
1913 msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
1914 msgstr "원본 메일을 첨부자료 격리소로 복사"
1915
1916 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
1917 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
1918 msgstr "이 가입 정보를 복사하여 추가할 노드에서 사용하십시오."
1919
1920 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
1921 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76
1922 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130
1923 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:322
1924 msgid "Cores"
1925 msgstr "코어"
1926
1927 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:86
1928 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:118
1929 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
1930 msgstr "클러스터에 Ceph 설치를 확인할 수 없습니다"
1931
1932 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
1933 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
1934 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
1935 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
1936 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1046
1937 msgid "Count"
1938 msgstr "카운트"
1939
1940 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627
1941 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:231
1942 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
1943 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
1944 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128
1945 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:67 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
1946 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
1947 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
1948 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1922
1949 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1923
1950 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1924
1951 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1925
1952 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1926
1953 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1933
1954 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938
1955 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1947
1956 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
1957 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1958
1958 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
1959 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001
1960 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:836
1961 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:390
1962 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:393
1963 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:335
1964 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
1965 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
1966 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
1967 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:138
1968 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
1969 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
1970 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147
1971 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176
1972 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:278
1973 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:102
1974 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
1975 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
1976 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:403
1977 #: proxmox-backup/www/Utils.js:428 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
1978 msgid "Create"
1979 msgstr "생성"
1980
1981 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:291
1982 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
1983 msgid "Create CT"
1984 msgstr "CT 생성"
1985
1986 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
1987 msgid "Create CephFS"
1988 msgstr "CephFS 생성"
1989
1990 #: pmg-gui/js/Utils.js:841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936
1991 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
1992 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
1993 msgid "Create Cluster"
1994 msgstr "클러스터 생성"
1995
1996 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
1997 msgid "Create Device Nodes"
1998 msgstr "장치 노드 생성"
1999
2000 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:278
2001 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
2002 msgid "Create VM"
2003 msgstr "VM 생성"
2004
2005 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
2006 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
2007 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192
2008 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144
2009 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
2010 msgid "Created"
2011 msgstr "생성됨"
2012
2013 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:254
2014 #, fuzzy
2015 msgid "Creation time"
2016 msgstr "생성"
2017
2018 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:421
2019 #, fuzzy
2020 msgid "Current Auth ID"
2021 msgstr "현재 레이아웃"
2022
2023 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:411
2024 #, fuzzy
2025 msgid "Current User"
2026 msgstr "현재"
2027
2028 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:341
2029 msgid "Current layout"
2030 msgstr "현재 레이아웃"
2031
2032 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263
2033 msgid "Current state will be lost."
2034 msgstr ""
2035
2036 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
2037 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
2038 msgid "Custom"
2039 msgstr "사용자 지정"
2040
2041 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
2042 msgid "Custom Rule Score"
2043 msgstr "사용자 지정 룰 스코어"
2044
2045 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
2046 msgid "Custom Scores"
2047 msgstr "사용자 지정 스코어"
2048
2049 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:895
2050 #, fuzzy
2051 msgid "D.Port"
2052 msgstr "포트"
2053
2054 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72
2055 msgid "DB Disk"
2056 msgstr "DB 디스크"
2057
2058 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
2059 msgid "DB size"
2060 msgstr "DB 크기"
2061
2062 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
2063 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
2064 msgid "DHCP"
2065 msgstr "DHCP"
2066
2067 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
2068 msgid "DKIM"
2069 msgstr "DKIM"
2070
2071 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
2072 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
2073 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258
2074 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:236
2075 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:194
2076 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:34
2077 msgid "DNS"
2078 msgstr "DNS"
2079
2080 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
2081 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
2082 msgid "DNS API"
2083 msgstr "DNS API"
2084
2085 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
2086 msgid "DNS TXT Record"
2087 msgstr "DNS TXT 레코드"
2088
2089 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
2090 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
2091 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
2092 msgid "DNS domain"
2093 msgstr "DNS 도메인"
2094
2095 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
2096 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
2097 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
2098 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29
2099 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:34
2100 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:38
2101 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
2102 msgid "DNS server"
2103 msgstr "DNS 서버"
2104
2105 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
2106 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
2107 msgid "DNS servers"
2108 msgstr "DNS 서버"
2109
2110 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:47
2111 #, fuzzy
2112 msgid "DNS zone"
2113 msgstr "DNS 도메인"
2114
2115 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
2116 msgid "DNS zone prefix"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
2120 msgid "DNSBL Sites"
2121 msgstr "DNSBL 사이트"
2122
2123 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
2124 msgid "DNSBL Threshold"
2125 msgstr "DNSBL 임계치"
2126
2127 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220
2128 #, fuzzy
2129 msgid "Daily"
2130 msgstr "일일"
2131
2132 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
2133 #, fuzzy
2134 msgid "Damaged"
2135 msgstr "ISO Irudia"
2136
2137 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
2138 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:202 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
2139 msgid "Dashboard"
2140 msgstr "대시보드"
2141
2142 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
2143 msgid "Dashboard Options"
2144 msgstr "대시보드 선택항목"
2145
2146 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:168
2147 msgid "Dashboard Storages"
2148 msgstr "대시보드 스토리지"
2149
2150 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
2151 #, fuzzy
2152 msgid "Data Devs"
2153 msgstr "데이터스토어"
2154
2155 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
2156 msgid "Database Mirror"
2157 msgstr "데이터베이스 미러"
2158
2159 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
2160 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:255
2161 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:415
2162 msgid "Datacenter"
2163 msgstr "데이터센터"
2164
2165 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109
2166 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
2167 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:184
2168 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:190
2169 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:107
2170 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
2171 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:17
2172 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
2173 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17
2174 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
2175 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74
2176 msgid "Datastore"
2177 msgstr "데이터스토어"
2178
2179 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:471
2180 #, fuzzy
2181 msgid "Datastore Mapping"
2182 msgstr "데이터스토어 선택항목"
2183
2184 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:38
2185 msgid "Datastore Options"
2186 msgstr "데이터스토어 선택항목"
2187
2188 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56
2189 msgid "Datastore Usage"
2190 msgstr "데이터스토어 사용율"
2191
2192 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
2193 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:68
2194 msgid "Datastore is in maintenance mode"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:72
2198 #, fuzzy
2199 msgid "Datastore is not available"
2200 msgstr "데이터스토어 사용율"
2201
2202 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196
2203 msgid "Datastores"
2204 msgstr "데이터스토어"
2205
2206 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:77 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
2207 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
2208 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:182 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:85
2209 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:351
2210 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173
2211 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
2212 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:126
2213 msgid "Date"
2214 msgstr "일자"
2215
2216 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
2217 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
2218 msgid "Day"
2219 msgstr "일"
2220
2221 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
2222 msgid "Days"
2223 msgstr "일 수"
2224
2225 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
2226 msgid "Days to show"
2227 msgstr "표시할 일 수"
2228
2229 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1913
2230 msgid "Deactivate"
2231 msgstr "비활성화"
2232
2233 #: proxmox-backup/www/Utils.js:390
2234 #, fuzzy
2235 msgid "Deactivate {0} Account"
2236 msgstr "계정 등록"
2237
2238 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
2239 msgid "Decode"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
2243 msgid "Deduplication"
2244 msgstr "중복제거"
2245
2246 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:169
2247 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185
2248 msgid "Deduplication Factor"
2249 msgstr "중복제거 인자"
2250
2251 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:938
2252 msgid "Deep Scrub"
2253 msgstr "전체 삭제"
2254
2255 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
2256 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
2257 msgstr "OSD.{0} 전체 삭제"
2258
2259 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
2260 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
2261 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:144
2262 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
2263 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
2264 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
2265 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:302
2266 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:107
2267 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
2268 msgid "Default"
2269 msgstr "기본"
2270
2271 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
2272 msgid "Default (Always)"
2273 msgstr "기본 (항상)"
2274
2275 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:18
2276 #, fuzzy
2277 msgid "Default (Errors)"
2278 msgstr "기본 (항상)"
2279
2280 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
2281 #, fuzzy
2282 msgid "Default Datastore"
2283 msgstr "로컬 데이터스토어"
2284
2285 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
2286 #, fuzzy
2287 msgid "Default Language"
2288 msgstr "로컬 데이터스토어"
2289
2290 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
2291 #, fuzzy
2292 msgid "Default Namespace"
2293 msgstr "이름"
2294
2295 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
2296 msgid "Default Relay"
2297 msgstr "기본 릴레이"
2298
2299 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:307
2300 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:212
2301 msgid "Default Sync Options"
2302 msgstr "동기화 선택항목 기본"
2303
2304 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:131
2305 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150
2306 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
2307 msgstr "동기화 선택항목 기본은 영역(Realm)을 편집하여 설정할 수 있습니다."
2308
2309 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:339
2310 msgid "Default user classes: inetorgperson, posixaccount, person, user"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:196
2314 msgid "Defaults to origin"
2315 msgstr "원보에 대한 기본"
2316
2317 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:205
2318 msgid "Defaults to requesting host URI"
2319 msgstr "호스트 URI 요청 기본"
2320
2321 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:207
2322 msgid "Defaults to target storage restore limit"
2323 msgstr "타겟 스토리지 복원 제한 기본"
2324
2325 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
2326 msgid "Deferred Mail"
2327 msgstr "지연된 메일"
2328
2329 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
2330 msgid "Delay"
2331 msgstr "지연"
2332
2333 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
2334 msgid "Delay Warning Time (hours)"
2335 msgstr "지연 경고 시간 (시간)"
2336
2337 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:139
2338 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12
2339 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:269 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:152
2340 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
2341 msgid "Delete"
2342 msgstr "삭제"
2343
2344 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
2345 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:262
2346 msgid "Delete Custom Certificate"
2347 msgstr "사용자 지정 인증서 삭제"
2348
2349 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
2350 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
2351 msgid "Delete Snapshot"
2352 msgstr "스냅샷 삭제"
2353
2354 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
2355 #, fuzzy
2356 msgid "Delete all Backup Groups"
2357 msgstr "백업 그룹"
2358
2359 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
2360 msgid "Delete all Messages"
2361 msgstr "모든 메시지 삭제"
2362
2363 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:269
2364 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:293
2368 msgid "Delete existing encryption key"
2369 msgstr "기존 암호 키 삭제"
2370
2371 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
2372 msgid "Delete source"
2373 msgstr "소스 삭제"
2374
2375 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:421
2376 msgid ""
2377 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
2378 "created with it!"
2379 msgstr ""
2380 "암호 키를 삭제 또는 교체하면 그 키로 생성한 백업을 복구할 수 없을 것입니다!"
2381
2382 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:133
2383 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6
2384 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:263 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:146
2385 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
2386 msgid "Deliver"
2387 msgstr "전달"
2388
2389 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
2390 msgid "Deliver to"
2391 msgstr "전달지"
2392
2393 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:75
2394 msgid "Dense"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:42
2398 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
2399 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208
2400 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:426
2401 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:236
2402 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153
2403 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191
2404 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
2405 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
2406 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200
2407 #: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40
2408 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:72
2409 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:97
2410 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
2411 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
2412 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
2413 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:38
2414 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
2415 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
2416 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205
2417 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
2418 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
2419 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
2420 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:63
2421 msgid "Description"
2422 msgstr "설명"
2423
2424 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:328
2425 #, fuzzy
2426 msgid "Description of the job"
2427 msgstr "설명"
2428
2429 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
2430 msgid "Dest. port"
2431 msgstr "수신 포트"
2432
2433 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
2434 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
2435 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249
2436 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:886
2437 msgid "Destination"
2438 msgstr "수신지"
2439
2440 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1927
2441 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1928
2442 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1929
2443 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1930
2444 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1931
2445 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1932
2446 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1960
2447 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
2448 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208
2449 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:947
2450 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:413
2451 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:340
2452 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185
2453 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185
2454 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220
2455 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330
2456 msgid "Destroy"
2457 msgstr "파기"
2458
2459 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
2460 msgid "Destroy '{0}'"
2461 msgstr "'{0}' 파기"
2462
2463 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:384
2464 #, fuzzy
2465 msgid "Destroy MON"
2466 msgstr "Erraustu"
2467
2468 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99
2469 #, fuzzy
2470 msgid "Destroy Namespace '{0}'"
2471 msgstr "'{0}' 파기"
2472
2473 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:43
2474 msgid "Destroy all data (dangerous!)"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979
2478 msgid "Destroy image from unknown guest"
2479 msgstr "알 수 없는 게스트의 이미지 파기"
2480
2481 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
2482 #, fuzzy
2483 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
2484 msgstr "알 수 없는 게스트의 이미지 파기"
2485
2486 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:224
2487 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470
2488 msgid "Detach"
2489 msgstr "떼어내기"
2490
2491 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:123
2492 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:129
2493 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:291 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
2494 msgid "Detail"
2495 msgstr "상세내용"
2496
2497 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65
2498 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:863
2499 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:17
2500 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
2501 msgid "Details"
2502 msgstr "상세내용"
2503
2504 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
2505 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:96
2506 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:254
2507 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:211
2508 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:44
2509 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
2510 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
2511 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182
2512 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:84
2513 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
2514 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61
2515 msgid "Device"
2516 msgstr "디바이스"
2517
2518 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110
2519 msgid "Device Class"
2520 msgstr "디바이스 클라스"
2521
2522 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1269
2523 msgid "Device Ineligible"
2524 msgstr "부적합한 디바이스"
2525
2526 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228
2527 #, fuzzy
2528 msgid "Device node"
2529 msgstr "디바이스"
2530
2531 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
2532 msgid "Devices"
2533 msgstr "디바이스"
2534
2535 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201
2536 msgid "Digits"
2537 msgstr "숫자"
2538
2539 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
2540 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:248
2541 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
2542 msgid "Direction"
2543 msgstr "지침"
2544
2545 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:43
2546 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
2547 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
2548 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
2549 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
2550 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2551 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
2552 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
2553 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404
2554 msgid "Directory"
2555 msgstr "디렉토리"
2556
2557 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2558 msgid "Directory Storage"
2559 msgstr "디렉토리 스토리지"
2560
2561 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
2562 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:509
2563 #, fuzzy
2564 msgid "Disable"
2565 msgstr "사용 안 함"
2566
2567 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
2568 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
2569 msgstr "MX lookup (SMTP) 사용 안 함"
2570
2571 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:106
2572 msgid "Disable arp-nd suppression"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:389
2576 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:391 pve-manager/www/manager6/Utils.js:425
2577 msgid "Disabled"
2578 msgstr "사용 안 함"
2579
2580 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
2581 msgid ""
2582 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
2583 "Proceed with caution."
2584 msgstr ""
2585 "제한자를 사용하지 않도록 하면 게스트가 호스트에 과부하를 초래할 수 있습니다. "
2586 "주의해서 진행하십시오."
2587
2588 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249
2589 msgid "Discard"
2590 msgstr "폐기처리"
2591
2592 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
2593 msgid "Discard address verification database"
2594 msgstr "주소 검증 데이터베이스 폐기처리"
2595
2596 #: pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/Utils.js:687
2597 msgid "Disclaimer"
2598 msgstr "면책"
2599
2600 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:278
2601 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:105
2602 msgid "Disconnect"
2603 msgstr "연결 해제"
2604
2605 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:549
2606 #, fuzzy
2607 msgid "Disconnected"
2608 msgstr "연결 해제"
2609
2610 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:434
2611 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
2612 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
2613 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
2614 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
2615 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30
2616 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28
2617 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
2618 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
2619 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:40
2620 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
2621 msgid "Disk"
2622 msgstr "디스크"
2623
2624 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:455
2625 #, fuzzy
2626 msgid "Disk Action"
2627 msgstr "작업"
2628
2629 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:100
2630 msgid "Disk IO"
2631 msgstr "디스크 IO"
2632
2633 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:330
2634 msgid "Disk Move"
2635 msgstr "디스크 이동"
2636
2637 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:677
2638 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:141
2639 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
2640 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:213
2641 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:235
2642 msgid "Disk image"
2643 msgstr "디스크 이미지"
2644
2645 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:153
2646 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:151
2647 msgid "Disk size"
2648 msgstr "디스크 크기"
2649
2650 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159
2651 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:136
2652 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
2653 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
2654 msgid "Disk usage"
2655 msgstr "디스크 사용율"
2656
2657 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:209
2658 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:299
2659 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169
2660 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
2661 msgid "Disks"
2662 msgstr "디스크"
2663
2664 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:71
2665 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148
2666 msgid "Display"
2667 msgstr "디스플레이"
2668
2669 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
2670 #, fuzzy
2671 msgid "Dns"
2672 msgstr "Domeinua"
2673
2674 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
2675 msgid "Dns prefix"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:31
2679 #, fuzzy
2680 msgid "Dns server"
2681 msgstr "DNS 서버"
2682
2683 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:226
2684 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
2685 msgid "Do not encrypt backups"
2686 msgstr "백업을 암호화하지 마시오"
2687
2688 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
2689 msgid "Do not use any media"
2690 msgstr "미디어를 사용하지 마시오"
2691
2692 #: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:352
2693 #: proxmox-backup/www/MainView.js:226
2694 msgid "Documentation"
2695 msgstr "문서"
2696
2697 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:380
2698 #, fuzzy
2699 msgid "Does not look like a valid recovery key"
2700 msgstr "인코딩된 클러스터 정보가 유효한 것 같지 않습니다!"
2701
2702 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
2703 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
2704 msgstr "인코딩된 클러스터 정보가 유효한 것 같지 않습니다!"
2705
2706 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
2707 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
2708 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
2709 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
2710 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116
2711 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:28
2712 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:43 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
2713 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:241
2714 #: pmg-gui/js/Utils.js:247 pmg-gui/js/Utils.js:256 pmg-gui/js/Utils.js:263
2715 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
2716 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196
2717 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307
2718 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:700
2719 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
2720 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:208
2721 msgid "Domain"
2722 msgstr "도메인"
2723
2724 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:237
2725 msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151
2729 msgid "Done"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
2733 msgid "Down"
2734 msgstr "아래로"
2735
2736 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:305
2737 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:230
2738 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:121
2739 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:238
2740 #: pmg-gui/js/Subscription.js:59 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:134
2741 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940
2742 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:58
2743 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
2744 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
2745 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
2746 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
2747 msgid "Download"
2748 msgstr "다운로드"
2749
2750 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:999
2751 msgid "Download '{0}'"
2752 msgstr "'{0}' 다운로드"
2753
2754 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:313
2755 #, fuzzy
2756 msgid "Download as"
2757 msgstr "다운로드"
2758
2759 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
2760 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
2761 #, fuzzy
2762 msgid "Download from URL"
2763 msgstr "다운로드"
2764
2765 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
2766 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
2767 msgstr "안전한 저장소에 보관한 USB (펜) 드라이브로 키를 다운로드."
2768
2769 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213
2770 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225
2771 msgid "Drag and drop to reorder"
2772 msgstr "재정렬을 하려면 드래그앤드롭하시오"
2773
2774 #: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:399
2775 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400 proxmox-backup/www/Utils.js:405
2776 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/Utils.js:410
2777 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/Utils.js:417
2778 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
2779 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242
2780 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353
2781 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
2782 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
2783 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
2784 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
2785 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
2786 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
2787 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
2788 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50
2789 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:101
2790 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:433
2791 msgid "Drive"
2792 msgstr "드라이브"
2793
2794 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
2795 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
2796 #, fuzzy
2797 msgid "Drive Number"
2798 msgstr "번호"
2799
2800 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
2801 msgid "Drive is busy"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778
2805 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
2806 #, fuzzy
2807 msgid "Drives"
2808 msgstr "드라이브"
2809
2810 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:65
2811 msgid "Dry Run"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
2815 #, fuzzy
2816 msgid "Dummy Device"
2817 msgstr "오디오 장치"
2818
2819 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
2820 msgid "Duplicate link address not allowed."
2821 msgstr "링크 주소의 중복이 허용되지 않습니다."
2822
2823 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
2824 msgid "Duplicate link number not allowed."
2825 msgstr "링수 번호의 중복이 허용되지 않습니다."
2826
2827 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404
2828 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:181
2829 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:371
2830 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:237
2831 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:260
2832 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:239
2833 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
2834 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
2835 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
2836 msgid "Duration"
2837 msgstr "지속기간"
2838
2839 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
2840 msgid "Dynamic"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
2844 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
2845 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
2846 #: pmg-gui/js/Utils.js:210 pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:225
2847 #: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
2848 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
2849 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
2850 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:183
2851 msgid "E-Mail"
2852 msgstr "이메일"
2853
2854 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:397
2855 msgid "E-Mail Processing"
2856 msgstr "이메일 처리"
2857
2858 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:343
2859 msgid "E-Mail Volume"
2860 msgstr "이메일 볼륨"
2861
2862 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:319
2863 msgid "E-Mail address"
2864 msgstr "이메일 주소"
2865
2866 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302
2867 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
2868 msgstr "'{0}'의 이메일 주소"
2869
2870 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:303
2871 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:202
2872 msgid "E-Mail attribute"
2873 msgstr "이메일 속성"
2874
2875 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
2876 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247
2877 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:533
2878 msgid "EFI Disk"
2879 msgstr "EFI 디스크"
2880
2881 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:393
2882 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
2883 msgstr "OMVF BIOS 없는 EFI 디스크"
2884
2885 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
2886 #, fuzzy
2887 msgid "EFI Storage"
2888 msgstr "ZFS 스토리지"
2889
2890 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
2891 msgid "EMail 'From:'"
2892 msgstr "이메일 '발신:'"
2893
2894 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
2895 msgid "EMail attribute name(s)"
2896 msgstr "이메일 속성 이름"
2897
2898 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:630
2899 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:44
2900 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:110
2901 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41
2902 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
2903 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
2904 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:117
2905 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:19
2906 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:285 pmg-gui/js/ActionList.js:108
2907 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
2908 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528
2909 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
2910 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
2911 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
2912 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
2913 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
2914 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:57
2915 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
2916 #: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:102
2917 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
2918 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
2919 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1934
2920 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:374
2921 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:406
2922 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
2923 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
2924 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:580
2925 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
2926 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
2927 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:543
2928 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
2929 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
2930 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:132
2931 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
2932 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
2933 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
2934 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:133
2935 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:150
2936 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:681
2937 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
2938 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
2939 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71
2940 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
2941 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:476
2942 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151
2943 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:208
2944 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
2945 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:563
2946 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:27
2947 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:95
2948 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:313
2949 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
2950 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380
2951 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:349
2952 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
2953 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
2954 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
2955 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
2956 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
2957 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
2958 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
2959 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
2960 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:104
2961 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:23
2962 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:143
2963 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
2964 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153
2965 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
2966 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
2967 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:134
2968 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149
2969 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
2970 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:913
2971 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:128
2972 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
2973 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
2974 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
2975 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130
2976 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97
2977 msgid "Edit"
2978 msgstr "편집"
2979
2980 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
2981 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:146
2982 msgid "Edit Notes"
2983 msgstr "노트 편집"
2984
2985 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:344
2986 #, fuzzy
2987 msgid "Edit Tags"
2988 msgstr "Domeinua"
2989
2990 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:221
2991 msgid "Edit dashboard settings"
2992 msgstr "대시보드 설정 편집"
2993
2994 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:258
2995 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
2996 msgstr "기존 암호 키 편집 (위험!)"
2997
2998 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
2999 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
3000 msgid "Editable"
3001 msgstr "편집 가능"
3002
3003 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
3004 msgid "Egress"
3005 msgstr "나가기"
3006
3007 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
3008 msgid ""
3009 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
3010 msgstr "재부팅하거나 '구성 적용'(Ifupdown2)을 사용하여 활성화하십시오"
3011
3012 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
3013 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
3014 #, fuzzy
3015 msgid "Eject"
3016 msgstr "거부"
3017
3018 #: proxmox-backup/www/Utils.js:405
3019 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:82
3020 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:145
3021 #, fuzzy
3022 msgid "Eject Media"
3023 msgstr "미디어 지우기"
3024
3025 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:286
3026 msgid "Email"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89
3030 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
3031 msgid "Email from address"
3032 msgstr "발신 이메일 주소"
3033
3034 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
3035 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:509
3036 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
3037 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265
3038 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:311
3039 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:262
3040 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:506
3041 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:51
3042 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
3043 msgid "Enable"
3044 msgstr "사용"
3045
3046 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
3047 msgid "Enable DKIM Signing"
3048 msgstr "DKIM 서명 사용"
3049
3050 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229
3051 msgid "Enable NUMA"
3052 msgstr "NUMA 사용"
3053
3054 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
3055 msgid "Enable TLS"
3056 msgstr "TLS 사용"
3057
3058 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
3059 msgid "Enable TLS Logging"
3060 msgstr "TLS 로깅 사용"
3061
3062 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96
3063 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
3064 msgid "Enable new"
3065 msgstr "새 사용"
3066
3067 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:326
3068 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:279
3069 msgid "Enable new users"
3070 msgstr "새 사용자 사용"
3071
3072 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:280
3073 msgid "Enable quota"
3074 msgstr "할당량 사용"
3075
3076 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
3077 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:242
3078 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:216
3079 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
3080 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118
3081 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
3082 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
3083 #: pmg-gui/js/UserView.js:143 pve-manager/www/manager6/Utils.js:388
3084 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:390 pve-manager/www/manager6/Utils.js:540
3085 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:715
3086 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:237
3087 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
3088 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:269
3089 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:418
3090 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
3091 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
3092 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:139
3093 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
3094 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
3095 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
3096 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177
3097 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
3098 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
3099 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
3100 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301
3101 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
3102 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:67
3103 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
3104 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:181
3105 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47
3106 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162
3107 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:125
3108 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
3109 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:155
3110 msgid "Enabled"
3111 msgstr "사용함"
3112
3113 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:453
3114 msgid "Enabled for Windows"
3115 msgstr "윈도우스 용으로 사용함"
3116
3117 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99
3118 msgid "Encrypt OSD"
3119 msgstr "OSD 암호화"
3120
3121 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:276
3122 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:372
3123 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:201
3124 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1058
3125 msgid "Encrypted"
3126 msgstr "암호화"
3127
3128 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:453
3129 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
3130 msgid "Encryption"
3131 msgstr "암호화"
3132
3133 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
3134 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
3135 #, fuzzy
3136 msgid "Encryption Fingerprint"
3137 msgstr "지문 보기"
3138
3139 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:252
3140 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
3141 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
3142 msgid "Encryption Key"
3143 msgstr "암호화 키"
3144
3145 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
3146 #, fuzzy
3147 msgid "Encryption Keys"
3148 msgstr "암호화 키"
3149
3150 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
3151 msgid "End"
3152 msgstr "종료"
3153
3154 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
3155 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:314
3156 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
3157 msgid "End Time"
3158 msgstr "종료 시간"
3159
3160 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:124
3161 msgid "Enter URL to download"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1253
3165 msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
3169 msgid "Entropy source"
3170 msgstr "엔트로피 소스"
3171
3172 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363
3173 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:116
3174 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:296
3175 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
3176 msgid "Entry"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1946
3180 msgid "Erase data"
3181 msgstr "데이터 지우기"
3182
3183 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
3184 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:474
3185 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:530
3186 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:541
3187 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1049
3188 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
3189 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:144
3190 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
3191 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:441
3192 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:586
3193 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:379
3194 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141
3195 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:248
3196 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
3197 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
3198 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
3199 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206
3200 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
3201 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
3202 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
3203 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:102
3204 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:192
3205 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
3206 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
3207 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
3208 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:234
3209 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:157
3210 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:52
3211 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:168
3212 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:204
3213 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
3214 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
3215 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
3216 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297
3217 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
3218 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
3219 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55
3220 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
3221 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
3222 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
3223 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:88
3224 #: pmg-gui/js/Subscription.js:176 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
3225 #: pmg-gui/js/Utils.js:754 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
3226 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
3227 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1509
3228 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1520
3229 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:129
3230 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:480
3231 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:485
3232 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
3233 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
3234 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23
3235 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:427
3236 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502
3237 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:546
3238 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:579
3239 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:196
3240 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211
3241 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:245
3242 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:345
3243 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:353
3244 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:395
3245 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:197
3246 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
3247 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
3248 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
3249 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:57
3250 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:191
3251 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
3252 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:599
3253 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:626
3254 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:200
3255 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
3256 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:345
3257 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
3258 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
3259 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:319
3260 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:391
3261 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
3262 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:362
3263 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:470
3264 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
3265 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:456
3266 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:495
3267 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:519
3268 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:93
3269 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
3270 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:87
3271 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
3272 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:60
3273 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:94
3274 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101
3275 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
3276 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:254
3277 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:493
3278 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
3279 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
3280 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:246
3281 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
3282 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
3283 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
3284 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
3285 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:155
3286 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
3287 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
3288 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:94
3289 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
3290 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152
3291 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194
3292 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297
3293 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
3294 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:203
3295 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
3296 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
3297 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:37
3298 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104
3299 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110
3300 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116
3301 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
3302 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:102
3303 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:481
3304 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78
3305 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104
3306 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100
3307 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101
3308 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:536
3309 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:656
3310 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:113
3311 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
3312 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:139
3313 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
3314 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
3315 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
3316 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266
3317 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:163
3318 msgid "Error"
3319 msgstr "오류"
3320
3321 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:350
3322 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
3323 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:88 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
3324 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:20
3325 msgid "Errors"
3326 msgstr "오류"
3327
3328 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123
3329 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:157
3330 msgid "Estimated Full"
3331 msgstr "모두 평가완료"
3332
3333 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
3334 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
3335 msgid "Every Saturday"
3336 msgstr "매 토요일"
3337
3338 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
3339 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
3340 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
3341 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
3342 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
3343 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
3344 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
3345 msgid "Every day"
3346 msgstr "매일"
3347
3348 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
3349 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
3350 msgid "Every first Saturday of the month"
3351 msgstr "매월 첫 토요일"
3352
3353 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
3354 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
3355 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
3356 msgid "Every first day of the Month"
3357 msgstr "매월 첫 날"
3358
3359 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
3360 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
3361 msgid "Every hour"
3362 msgstr "매 시간"
3363
3364 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20
3365 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
3366 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
3367 msgid "Every two hours"
3368 msgstr "매 2시간"
3369
3370 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
3371 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29
3372 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
3373 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
3374 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
3375 msgid "Every {0} minutes"
3376 msgstr "매 {0} 분"
3377
3378 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
3379 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
3380 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
3381 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
3382 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41
3383 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47
3384 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63
3385 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
3386 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
3387 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
3388 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
3389 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
3390 #: pmg-gui/js/Utils.js:908 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
3391 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
3392 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524
3393 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:527
3394 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:574
3395 msgid "Example"
3396 msgstr "예제"
3397
3398 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:249
3399 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:380
3400 msgid "Exclude selected VMs"
3401 msgstr "선택한 VM 제외"
3402
3403 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
3404 msgid "Existing LDAP address"
3405 msgstr "기존 LDAP 주소"
3406
3407 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:61
3408 msgid "Existing volume groups"
3409 msgstr "기존 볼륨 그룹"
3410
3411 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:76
3412 #, fuzzy
3413 msgid "Exit Nodes"
3414 msgstr "노트 편집"
3415
3416 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:92
3417 msgid "Exit Nodes local routing"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
3421 msgid "Expand All"
3422 msgstr "모두 확장"
3423
3424 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
3425 msgid "Experimental"
3426 msgstr "실험적인"
3427
3428 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
3429 #: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
3430 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:146
3431 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
3432 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:188
3433 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
3434 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:151
3435 msgid "Expire"
3436 msgstr "만료"
3437
3438 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
3439 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
3440 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:86
3441 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
3442 msgid "Expires"
3443 msgstr "만료"
3444
3445 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
3446 #, fuzzy
3447 msgid "Export"
3448 msgstr "지원"
3449
3450 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:66
3451 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127
3452 #, fuzzy
3453 msgid "Export Media-Set"
3454 msgstr "VM berrezarri"
3455
3456 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
3457 msgid "External SMTP Port"
3458 msgstr "외부 SMTP 포트"
3459
3460 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:49
3461 msgid "Extra ID"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
3465 #, fuzzy
3466 msgid "FQDN or IP-address"
3467 msgstr "IP 주소"
3468
3469 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
3470 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
3471 #, fuzzy
3472 msgid "FS Name"
3473 msgstr "이름"
3474
3475 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
3476 msgid "Factory Defaults"
3477 msgstr "공장 초기화"
3478
3479 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:285
3480 msgid "Failed"
3481 msgstr "실패"
3482
3483 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64
3484 msgid "Failing"
3485 msgstr "실패"
3486
3487 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:132
3488 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31
3489 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
3490 msgid "Fallback Server"
3491 msgstr "예비 서버"
3492
3493 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:767
3494 msgid "Fallback from storage config"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
3498 msgid "Family"
3499 msgstr "패밀리"
3500
3501 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:483
3502 msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
3506 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
3507 msgid "Features"
3508 msgstr "특징"
3509
3510 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:157
3511 msgid "Fencing"
3512 msgstr "차폐"
3513
3514 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187 pmg-gui/js/Utils.js:360
3515 #: pmg-gui/js/Utils.js:581
3516 msgid "Field"
3517 msgstr "필드"
3518
3519 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185
3520 #, fuzzy
3521 msgid "Fields"
3522 msgstr "필드"
3523
3524 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:44
3525 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
3526 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940
3527 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:293
3528 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
3529 #: proxmox-backup/www/Utils.js:723
3530 msgid "File"
3531 msgstr "파일"
3532
3533 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236
3534 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245
3535 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112
3536 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118
3537 #, fuzzy
3538 msgid "File Restore"
3539 msgstr "테이프 복구"
3540
3541 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953
3542 msgid "File Restore Download"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:149
3546 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186
3547 #, fuzzy
3548 msgid "File name"
3549 msgstr "파일 이름"
3550
3551 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:136
3552 msgid ""
3553 "File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory "
3554 "instead."
3555 msgstr ""
3556
3557 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:157
3558 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
3559 #, fuzzy
3560 msgid "File size"
3561 msgstr "최대 파일 크기"
3562
3563 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:107 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
3564 #: pmg-gui/js/Utils.js:428 pmg-gui/js/Utils.js:491
3565 msgid "Filename"
3566 msgstr "파일 이름"
3567
3568 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
3569 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66 proxmox-backup/www/Utils.js:721
3570 #: proxmox-backup/www/Utils.js:724
3571 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
3572 msgid "Filesystem"
3573 msgstr "파일시스템"
3574
3575 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:112
3576 msgid "Filetype"
3577 msgstr "파일 유형"
3578
3579 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
3580 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
3581 msgid "Filter"
3582 msgstr "필터"
3583
3584 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:281
3585 #, fuzzy
3586 msgid "Filter Type"
3587 msgstr "필터"
3588
3589 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
3590 msgid "Filter VMID"
3591 msgstr "VMID 필터"
3592
3593 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:291
3594 #, fuzzy
3595 msgid "Filter Value"
3596 msgstr "VMID 필터"
3597
3598 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:371
3599 msgid "Filters are additive (OR-like)"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
3603 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
3604 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
3605 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:114
3606 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
3607 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
3608 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:51
3609 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:338
3610 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
3611 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:571
3612 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
3613 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:33
3614 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
3615 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
3616 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114
3617 msgid "Fingerprint"
3618 msgstr "지문"
3619
3620 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:364
3621 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206
3622 msgid "Finish"
3623 msgstr "마침"
3624
3625 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:333
3626 #, fuzzy
3627 msgid "Finish Edit"
3628 msgstr "마침"
3629
3630 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:211
3631 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:66
3632 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:87
3633 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:102
3634 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:311
3635 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:127
3636 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500
3637 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276
3638 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:346
3639 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:96
3640 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
3641 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
3642 msgid "Firewall"
3643 msgstr "방화벽"
3644
3645 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98
3646 #, fuzzy
3647 msgid "Firmware"
3648 msgstr "하드웨어"
3649
3650 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:401
3651 msgid "First Ceph monitor"
3652 msgstr "첫 번째 Ceph 모니터"
3653
3654 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
3655 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:167
3656 msgid "First Name"
3657 msgstr "이름"
3658
3659 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:293
3660 #, fuzzy
3661 msgid "First Name attribute"
3662 msgstr "이름"
3663
3664 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
3665 #, fuzzy
3666 msgid "First Saturday each month"
3667 msgstr "매월 첫 토요일"
3668
3669 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34
3670 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
3671 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
3672 msgid "First day of the year"
3673 msgstr "한 해의 첫 날"
3674
3675 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
3676 #, fuzzy
3677 msgid "Fixed"
3678 msgstr "혼용"
3679
3680 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60
3681 msgid "Flags"
3682 msgstr "플래그"
3683
3684 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
3685 msgid "Floppy"
3686 msgstr "플로피"
3687
3688 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
3689 msgid "Flush"
3690 msgstr "비우기"
3691
3692 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
3693 msgid "Flush Queue"
3694 msgstr "큐 비우기"
3695
3696 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
3697 msgid "Folder View"
3698 msgstr "폴더 조회"
3699
3700 #: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
3701 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
3702 msgid "Font-Family"
3703 msgstr "폰트-패밀리"
3704
3705 #: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:319
3706 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
3707 msgid "Font-Size"
3708 msgstr "폰트-크기"
3709
3710 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:260
3711 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154
3715 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195
3716 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94
3717 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
3718 msgstr ""
3719
3720 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:349
3721 msgid "Force"
3722 msgstr "강제"
3723
3724 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:115
3725 #, fuzzy
3726 msgid "Force Stop"
3727 msgstr "강제"
3728
3729 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407
3730 msgid "Force all Tapes"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
3734 #, fuzzy
3735 msgid "Force new Media-Set"
3736 msgstr "VM berrezarri"
3737
3738 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:116
3739 msgid "Force stop guest if shutdown times out."
3740 msgstr ""
3741
3742 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
3743 msgid "Forget Snapshot"
3744 msgstr "스냅샷 무시"
3745
3746 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:659
3747 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
3748 msgstr "양식 필드에 잘못된 값으로 제출할 수 없습니다"
3749
3750 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
3751 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
3752 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
3753 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:165
3754 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
3755 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:356
3756 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178
3757 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
3758 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805
3759 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
3760 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
3761 msgid "Format"
3762 msgstr "형식"
3763
3764 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406
3765 #, fuzzy
3766 msgid "Format media"
3767 msgstr "형식"
3768
3769 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
3770 #, fuzzy
3771 msgid "Format/Erase"
3772 msgstr "형식"
3773
3774 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:245 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
3775 msgid "Fragmentation"
3776 msgstr "파편화"
3777
3778 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129
3779 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:235 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
3780 msgid "Free"
3781 msgstr "해제"
3782
3783 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
3784 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
3785 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
3786 msgid "Freeze CPU at startup"
3787 msgstr "시작할 때 CPU 일시 중지"
3788
3789 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
3790 msgid "Fri"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
3794 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:375
3795 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
3796 msgid "From"
3797 msgstr "발신"
3798
3799 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260
3800 #, fuzzy
3801 msgid "From Backup"
3802 msgstr "백업"
3803
3804 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:197
3805 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:206
3806 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
3807 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:232
3808 #, fuzzy
3809 msgid "From Device"
3810 msgstr "디바이스"
3811
3812 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
3813 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
3814 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:189
3815 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:209
3816 msgid "From File"
3817 msgstr "파일로부터"
3818
3819 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
3820 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
3821 #, fuzzy
3822 msgid "From Slot"
3823 msgstr "파일로부터"
3824
3825 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:177
3826 msgid "From backup configuration"
3827 msgstr "백업구성으로부터"
3828
3829 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:174
3830 #, fuzzy
3831 msgid "Front Address"
3832 msgstr "피어 주소"
3833
3834 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:290
3835 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
3836 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
3837 msgid "Full"
3838 msgstr "전체"
3839
3840 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
3841 msgid "Full Clone"
3842 msgstr "전체 클론"
3843
3844 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
3845 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
3846 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:67
3847 msgid "GC Schedule"
3848 msgstr "GC 스케줄"
3849
3850 #: proxmox-backup/www/Utils.js:408
3851 #, fuzzy
3852 msgid "Garbage Collect"
3853 msgstr "GC (Garbage Collection)"
3854
3855 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:103
3856 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:97
3857 msgid "Garbage Collection"
3858 msgstr "GC (Garbage Collection)"
3859
3860 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
3861 msgid "Garbage Collection Schedule"
3862 msgstr "GC 스케줄"
3863
3864 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
3865 msgid "Garbage collections"
3866 msgstr "GC (Garbage Collection)"
3867
3868 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:324
3869 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:338
3870 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
3871 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:201
3872 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:271
3873 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:530
3874 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
3875 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
3876 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39
3877 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
3878 msgid "Gateway"
3879 msgstr "게이트웨이"
3880
3881 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
3882 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:123
3883 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
3884 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:202
3885 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30
3886 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:32
3887 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:104
3888 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:72
3889 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39
3890 msgid "General"
3891 msgstr "일반"
3892
3893 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
3894 #, fuzzy
3895 msgid "Ghost OSDs"
3896 msgstr "게스트 OS"
3897
3898 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185
3899 msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
3900 msgstr ""
3901
3902 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
3903 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
3904 msgid "Granted Permissions"
3905 msgstr "허가된 권한"
3906
3907 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:19
3908 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81
3909 msgid "Graphic card"
3910 msgstr "그래픽카드"
3911
3912 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
3913 msgid "Greylisted Mails"
3914 msgstr "그레이리스트 메일"
3915
3916 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
3917 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
3918 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
3919 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
3920 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:158
3921 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:162
3922 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
3923 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
3924 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
3925 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
3926 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
3927 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140 proxmox-backup/www/Utils.js:407
3928 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:395
3929 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47
3930 msgid "Group"
3931 msgstr "그룹"
3932
3933 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:254
3934 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:189
3935 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:252
3936 msgid "Group Filter"
3937 msgstr "그룹 필터"
3938
3939 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:48
3940 #, fuzzy
3941 msgid "Group Guest Types"
3942 msgstr "그룹 클래스"
3943
3944 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
3945 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
3946 msgid "Group Permission"
3947 msgstr "그룹 권한허가"
3948
3949 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:35
3950 #, fuzzy
3951 msgid "Group Templates"
3952 msgstr "템플릿"
3953
3954 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:241
3955 msgid "Group classes"
3956 msgstr "그룹 클래스"
3957
3958 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
3959 msgid "Group member"
3960 msgstr "그룹 구성원"
3961
3962 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165
3963 msgid "Group objectclass"
3964 msgstr "그룹 객체클래스"
3965
3966 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:208
3967 msgid "Groupname attr."
3968 msgstr "그룹 이름 속성."
3969
3970 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:224
3971 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
3972 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:150
3973 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:101
3974 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
3975 msgid "Groups"
3976 msgstr "그룹"
3977
3978 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
3979 msgid "Groups of '{0}'"
3980 msgstr "'{0}'의 그룹"
3981
3982 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:297
3983 msgid "Guest"
3984 msgstr "게스트"
3985
3986 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
3987 msgid "Guest Agent Network Information"
3988 msgstr "게스트 에이전트 네트워크 정보"
3989
3990 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
3991 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
3992 msgid "Guest Agent not running"
3993 msgstr "게스트 에이전트가 실행되고 있지 않습니다"
3994
3995 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29
3996 msgid "Guest Image"
3997 msgstr "게스트 이미지"
3998
3999 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
4000 msgid "Guest Notes"
4001 msgstr "게스트 노트"
4002
4003 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:52
4004 msgid "Guest OS"
4005 msgstr "게스트 OS"
4006
4007 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:160
4008 msgid "Guest user"
4009 msgstr "게스트 사용자"
4010
4011 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
4012 msgid "Guests"
4013 msgstr "게스트"
4014
4015 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:628
4016 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:640
4017 #, fuzzy
4018 msgid "Guests Without Backup Job"
4019 msgstr "백업작업이 없는 게스트"
4020
4021 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
4022 msgid "HA Group"
4023 msgstr "HA 그룹"
4024
4025 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:170
4026 #, fuzzy
4027 msgid "HA Scheduling"
4028 msgstr "GC 스케줄"
4029
4030 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:140
4031 msgid "HA Settings"
4032 msgstr "HA 설정"
4033
4034 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
4035 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:47
4036 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
4037 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:149
4038 msgid "HA State"
4039 msgstr "HA 상태"
4040
4041 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
4042 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
4043 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:114
4044 msgid "HD space"
4045 msgstr "HD 공간"
4046
4047 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
4048 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:78
4049 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34
4050 msgid "HTTP proxy"
4051 msgstr "HTTP 프록시"
4052
4053 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475
4054 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:477
4055 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
4056 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:670
4057 msgid "Hard Disk"
4058 msgstr "하드디스크"
4059
4060 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:45
4061 msgid "Hardlink"
4062 msgstr "하드링크"
4063
4064 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:278
4065 msgid "Hardware"
4066 msgstr "하드웨어"
4067
4068 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:331
4069 msgid "Hash Policy"
4070 msgstr "해시 정책"
4071
4072 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:177
4073 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214
4074 msgid "Hash algorithm"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:162
4078 msgid "Hash policy"
4079 msgstr "해시 정책"
4080
4081 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:313
4082 msgid "Header"
4083 msgstr "헤더"
4084
4085 #: pmg-gui/js/Utils.js:563
4086 msgid "Header Attribute"
4087 msgstr "헤더 속성"
4088
4089 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
4090 msgid "Headers"
4091 msgstr "헤더"
4092
4093 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
4094 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134
4095 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:20
4096 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
4097 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
4098 msgid "Health"
4099 msgstr "건강"
4100
4101 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:192
4102 #, fuzzy
4103 msgid "Heartbeat Back Address"
4104 msgstr "서버 주소"
4105
4106 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:180
4107 #, fuzzy
4108 msgid "Heartbeat Front Address"
4109 msgstr "서버 주소"
4110
4111 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
4112 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
4113 msgid "Help"
4114 msgstr "도움말"
4115
4116 #: pmg-gui/js/Utils.js:45
4117 msgid "Help Desk"
4118 msgstr "헬프 데스크"
4119
4120 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:44
4121 msgid "Heuristic Score"
4122 msgstr "휴리스틱 스코어"
4123
4124 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973
4125 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
4126 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168
4127 msgid "Hibernate"
4128 msgstr "최대 절전 모드"
4129
4130 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:182
4131 msgid "Hibernation VM State"
4132 msgstr "최대 절전 모드 VM 상태"
4133
4134 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
4135 msgid "Hide Internal Hosts"
4136 msgstr "내부 호스트 숨김"
4137
4138 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:214
4139 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
4140 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
4141 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
4142 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
4143 msgid "Hint"
4144 msgstr "힌트"
4145
4146 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:132
4147 msgid "History (last Month)"
4148 msgstr "이력 (지난 달)"
4149
4150 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142
4151 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342
4152 msgid "Hookscript"
4153 msgstr "후크스크립트"
4154
4155 #: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
4156 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:36
4157 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:423
4158 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
4159 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
4160 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160
4161 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:409
4162 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
4163 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:153
4164 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
4165 msgid "Host"
4166 msgstr "호스트"
4167
4168 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
4169 #, fuzzy
4170 msgid "Host CPU usage"
4171 msgstr "CPU 사용량"
4172
4173 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297
4174 #, fuzzy
4175 msgid "Host Memory usage"
4176 msgstr "메모리 사용율"
4177
4178 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
4179 msgid "Host group"
4180 msgstr "호스트 그룹"
4181
4182 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:160
4183 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
4184 msgstr "호스트/IP 주소 또는 포트 선택이 무효합니다"
4185
4186 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:136
4187 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60
4188 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
4189 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
4190 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
4191 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
4192 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
4193 msgid "Hostname"
4194 msgstr "호스트명"
4195
4196 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:203
4197 msgid "Hosts"
4198 msgstr "호스트"
4199
4200 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
4201 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
4202 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
4203 msgid "Hotplug"
4204 msgstr "핫플러그"
4205
4206 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
4207 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
4208 msgid "Hour"
4209 msgstr "시간"
4210
4211 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219
4212 #, fuzzy
4213 msgid "Hourly"
4214 msgstr "매 시간"
4215
4216 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
4217 msgid "Hourly Distribution"
4218 msgstr "시간별 분포"
4219
4220 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
4221 msgid "Hours to show"
4222 msgstr "표시할 시간"
4223
4224 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:348
4225 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:360
4226 msgid "ICMP type"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
4230 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:724
4231 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286 proxmox-backup/www/Utils.js:543
4232 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
4233 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:719
4234 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825
4235 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:934
4236 msgid "ID"
4237 msgstr "ID"
4238
4239 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:51
4240 msgid "ID may only consist of alphanumeric characters"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:262
4244 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274
4245 msgid "IO Delay"
4246 msgstr "IO 지연"
4247
4248 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:272
4249 msgid "IO Delay (ms)"
4250 msgstr "IO 지연 (ms)"
4251
4252 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
4253 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
4254 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
4255 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:88
4256 msgid "IO delay"
4257 msgstr "IO 지연"
4258
4259 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
4260 msgid "IO wait"
4261 msgstr "IO 대기"
4262
4263 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
4264 msgid "IOMMU Group"
4265 msgstr "IOMMU 그룹"
4266
4267 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
4268 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
4269 msgid "IP"
4270 msgstr "IP"
4271
4272 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272
4273 #: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
4274 msgid "IP Address"
4275 msgstr "IP 주소"
4276
4277 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:305
4278 msgid "IP Config"
4279 msgstr "IP 구성"
4280
4281 #: pmg-gui/js/Utils.js:287 pmg-gui/js/Utils.js:293
4282 msgid "IP Network"
4283 msgstr "IP 네트워크"
4284
4285 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:336
4286 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:516
4287 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
4288 msgid "IP address"
4289 msgstr "IP 주소"
4290
4291 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:98
4292 msgid "IP filter"
4293 msgstr "IP 필터"
4294
4295 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
4296 msgid "IP resolved by node's hostname"
4297 msgstr "노드의 호스트명으로 확인된 IP"
4298
4299 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
4300 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:168
4301 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:197
4302 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:204
4303 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:231
4304 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:367
4305 msgid "IP/CIDR"
4306 msgstr "IP/CIDR"
4307
4308 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:338
4309 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:373
4310 msgid "IPSet"
4311 msgstr "IPSet"
4312
4313 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
4314 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4315 msgid "IPv4"
4316 msgstr "IPv4"
4317
4318 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
4319 msgid "IPv4/CIDR"
4320 msgstr "IPv4/CIDR"
4321
4322 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
4323 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4324 msgid "IPv6"
4325 msgstr "IPv6"
4326
4327 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
4328 msgid "IPv6/CIDR"
4329 msgstr "IPv6/CIDR"
4330
4331 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:88
4332 msgid "ISO Images"
4333 msgstr "ISO 이미지"
4334
4335 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:680
4336 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
4337 msgid "ISO image"
4338 msgstr "ISO 이미지"
4339
4340 #: proxmox-backup/www/Utils.js:651
4341 msgid "Idle"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
4345 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
4346 #, fuzzy
4347 msgid "Import"
4348 msgstr "지원"
4349
4350 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:931
4351 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
4352 msgid "Import-Export Slots"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
4356 msgid "Import/Export Slots"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
4360 msgid "Important: Save your Encryption Key"
4361 msgstr "중요: 암호화 키를 저장하십시오"
4362
4363 #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
4364 #, fuzzy
4365 msgid "In"
4366 msgstr "들임"
4367
4368 #: pmg-gui/js/Utils.js:116
4369 #, fuzzy
4370 msgid "In & Out"
4371 msgstr "들임과 나감"
4372
4373 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
4374 msgid "Include Empty Senders"
4375 msgstr "비어 있는 보낸 사람 포함"
4376
4377 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
4378 msgid "Include Greylist"
4379 msgstr "그레이리스트 포함"
4380
4381 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
4382 msgid "Include RAM"
4383 msgstr "RAM 포함"
4384
4385 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92
4386 #, fuzzy
4387 msgid "Include Statistics"
4388 msgstr "통계"
4389
4390 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:275
4391 #, fuzzy
4392 msgid "Include all groups"
4393 msgstr "볼륨 그룹"
4394
4395 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109
4396 #, fuzzy
4397 msgid "Include in Backup"
4398 msgstr "백업 작업에 있는 볼륨 포함"
4399
4400 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:247
4401 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:374
4402 msgid "Include selected VMs"
4403 msgstr "선택한 VM 포함"
4404
4405 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262
4406 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
4407 msgid "Include volume in backup job"
4408 msgstr "백업 작업에 있는 볼륨 포함"
4409
4410 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:499
4411 msgid "Included disks"
4412 msgstr "포함하는 디스크"
4413
4414 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
4415 msgid "Incoming"
4416 msgstr "수신"
4417
4418 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
4419 msgid "Incoming Mail Traffic"
4420 msgstr "수신 메일 트래픽"
4421
4422 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
4423 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
4424 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
4425 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
4426 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4427 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:130
4428 msgid "Incoming Mails"
4429 msgstr "수신 메일"
4430
4431 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
4432 msgid "Incremental Download"
4433 msgstr "증분 다운로드"
4434
4435 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:184
4436 msgid "Info"
4437 msgstr "정보"
4438
4439 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
4440 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
4441 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
4442 msgid "Information"
4443 msgstr "정보"
4444
4445 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
4446 msgid "Ingress"
4447 msgstr "진입"
4448
4449 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:653
4450 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:373
4451 msgid "Initialize Disk with GPT"
4452 msgstr "디스크를 GPT로 초기화"
4453
4454 #: proxmox-backup/www/Utils.js:716 proxmox-backup/www/Utils.js:718
4455 msgid "Inode"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:117
4459 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:122
4460 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:127
4461 msgid "Input Policy"
4462 msgstr "입력 정책"
4463
4464 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:264
4465 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
4466 msgstr "IOPS (Input/Output Operations per Second)"
4467
4468 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:731
4469 msgid "Insert"
4470 msgstr "삽입"
4471
4472 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
4473 msgid "Install Ceph"
4474 msgstr "Ceph 설치"
4475
4476 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:257
4477 msgid "Installation"
4478 msgstr "설치"
4479
4480 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106
4481 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214
4482 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:493
4483 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:849
4484 msgid "Interface"
4485 msgstr "인터페이스"
4486
4487 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
4488 msgid "Interfaces"
4489 msgstr "인터페이스"
4490
4491 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
4492 msgid "Internal SMTP Port"
4493 msgstr "내부 SMTP 포트"
4494
4495 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
4496 msgid "Interval"
4497 msgstr "간격"
4498
4499 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:382
4500 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:461
4501 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
4502 msgid "Invalid Value"
4503 msgstr "잘못된 값"
4504
4505 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
4506 msgid "Invalid characters in pool name"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1509
4510 #, fuzzy
4511 msgid "Invalid file size"
4512 msgstr "잘못된 파일 크기 "
4513
4514 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1049
4515 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1520
4516 msgid "Invalid file size: "
4517 msgstr "잘못된 파일 크기 "
4518
4519 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:132
4520 msgid "Invalid permission path."
4521 msgstr "무효한 권한 경로."
4522
4523 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:379
4524 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
4525 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
4526 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
4527 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
4528 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
4529 #, fuzzy
4530 msgid "Inventory"
4531 msgstr "인벤토리 업데이트"
4532
4533 #: proxmox-backup/www/Utils.js:410
4534 #, fuzzy
4535 msgid "Inventory Update"
4536 msgstr "인벤토리 업데이트"
4537
4538 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
4539 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:24
4540 msgid "Ipam"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105
4544 msgid "Is this token already registered?"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
4548 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
4549 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:56
4550 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:298
4551 msgid "Issuer"
4552 msgstr "발급자"
4553
4554 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212
4555 msgid "Issuer Name"
4556 msgstr "발급자 이름"
4557
4558 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22
4559 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
4560 #, fuzzy
4561 msgid "Issuer URL"
4562 msgstr "발급자"
4563
4564 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
4565 msgid ""
4566 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
4567 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
4568 msgstr ""
4569 "실행 중인 VM의 스냅샷을 생성할 때는 RAM을 포함하거나 QEMU Guest Agent를 사용"
4570 "하여 불일치를 방지하는 것이 좋습니다."
4571
4572 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111
4573 msgid ""
4574 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
4575 "Server."
4576 msgstr "Proxmox 백업 서버에서 직접 백업 보존을 구성하는 것이 좋습니다."
4577
4578 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10
4579 #, fuzzy
4580 msgid "Item"
4581 msgstr "매 {0} 분"
4582
4583 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:91
4584 #, fuzzy
4585 msgid "Iterations"
4586 msgstr "지속기간"
4587
4588 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:302
4589 msgid "Job"
4590 msgstr "작업"
4591
4592 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:322
4593 #, fuzzy
4594 msgid "Job Comment"
4595 msgstr "주석"
4596
4597 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:620
4598 msgid "Job Detail"
4599 msgstr "작업내용"
4600
4601 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:175
4602 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185
4603 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:181
4604 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
4605 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
4606 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:150
4607 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:226
4608 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:157
4609 msgid "Job ID"
4610 msgstr "작업 ID"
4611
4612 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4
4613 msgid "Job Schedule Simulator"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
4617 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
4618 msgid "Join"
4619 msgstr "가입하기"
4620
4621 #: pmg-gui/js/Utils.js:842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937
4622 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
4623 msgid "Join Cluster"
4624 msgstr "클러스터 가입"
4625
4626 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160
4627 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
4628 msgid "Join Information"
4629 msgstr "가입 정보"
4630
4631 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
4632 msgid "Join Task Finished"
4633 msgstr "가입 작업 마침"
4634
4635 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
4636 msgid "Join {0}"
4637 msgstr "가입 {0}"
4638
4639 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
4640 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4641 msgid "Junk Mails"
4642 msgstr "정크 메일"
4643
4644 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
4645 msgid "KSM sharing"
4646 msgstr "KSM 공유"
4647
4648 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
4649 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
4650 msgid "KVM hardware virtualization"
4651 msgstr "KVM 하드웨어 가상화"
4652
4653 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:212
4654 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
4655 #, fuzzy
4656 msgid "Keep"
4657 msgstr "최근 보관"
4658
4659 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:275
4660 #, fuzzy
4661 msgid "Keep All"
4662 msgstr "일간 보관"
4663
4664 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
4665 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:142
4666 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:302
4667 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
4668 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:49
4669 msgid "Keep Daily"
4670 msgstr "일간 보관"
4671
4672 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
4673 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:156
4674 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:283
4675 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
4676 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:75
4677 msgid "Keep Hourly"
4678 msgstr "시간 보관"
4679
4680 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
4681 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:136
4682 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:282
4683 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:40
4684 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:41
4685 msgid "Keep Last"
4686 msgstr "최근 보관"
4687
4688 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
4689 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:148
4690 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:321
4691 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
4692 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:57
4693 msgid "Keep Monthly"
4694 msgstr "월간 보관"
4695
4696 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
4697 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:162
4698 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:303
4699 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
4700 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:84
4701 msgid "Keep Weekly"
4702 msgstr "주간 보관"
4703
4704 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
4705 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:168
4706 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:322
4707 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:45
4708 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:92
4709 msgid "Keep Yearly"
4710 msgstr "연간 보관"
4711
4712 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85
4713 msgid "Keep all backups"
4714 msgstr "보든 백업 보관"
4715
4716 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:271
4717 msgid "Keep encryption key"
4718 msgstr "암호화 키 보봔"
4719
4720 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
4721 msgid "Keep old mails"
4722 msgstr "오래된 메일 보관"
4723
4724 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
4725 msgid ""
4726 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
4727 msgstr ""
4728 "암호화 키를 안전하게 유지하고 재해 복구를 위해 쉽게 액세스할 수 있도록 합니"
4729 "다."
4730
4731 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89
4732 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103
4733 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:145
4734 msgid "Kernel Version"
4735 msgstr "커널 버전"
4736
4737 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
4738 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:353
4739 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
4740 msgid "Key"
4741 msgstr "키"
4742
4743 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
4744 msgid "Key IDs"
4745 msgstr "키 ID"
4746
4747 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
4748 msgid "Key Size"
4749 msgstr "키 크기"
4750
4751 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
4752 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:72
4753 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
4754 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
4755 msgid "Keyboard Layout"
4756 msgstr "키보드 레이아웃"
4757
4758 #: pmg-gui/js/Utils.js:180
4759 msgid "LDAP Group"
4760 msgstr "LDAP 그룹"
4761
4762 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:23
4763 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:703
4764 msgid "LDAP Server"
4765 msgstr "LDAP 서버"
4766
4767 #: pmg-gui/js/Utils.js:187
4768 msgid "LDAP User"
4769 msgstr "LDAP 사용자"
4770
4771 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158
4772 msgid "LDAP filter"
4773 msgstr "LDAP 필터"
4774
4775 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:257
4776 #, fuzzy
4777 msgid "LV Name"
4778 msgstr "성"
4779
4780 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:260
4781 #, fuzzy
4782 msgid "LV Path"
4783 msgstr "경로"
4784
4785 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:263
4786 msgid "LV UUID"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1947
4790 msgid "LVM Storage"
4791 msgstr "LVM 스토리지"
4792
4793 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
4794 msgid "LVM-Thin Storage"
4795 msgstr "LVM-씬 스토리지"
4796
4797 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
4798 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:64
4799 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:74
4800 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:323
4801 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:333
4802 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:25
4803 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:35
4804 msgid "LXC Container"
4805 msgstr "LXC 컨테이너"
4806
4807 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
4808 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
4809 #, fuzzy
4810 msgid "Label"
4811 msgstr "레이블 미디어"
4812
4813 #: proxmox-backup/www/Utils.js:498
4814 #, fuzzy
4815 msgid "Label Information"
4816 msgstr "정보"
4817
4818 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789
4819 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
4820 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
4821 #, fuzzy
4822 msgid "Label Media"
4823 msgstr "레이블 미디어"
4824
4825 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
4826 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
4827 #: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:221
4828 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:250 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:408
4829 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
4830 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:260
4831 msgid "Language"
4832 msgstr "언어"
4833
4834 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:30
4835 msgid "Languages"
4836 msgstr "언어"
4837
4838 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218
4839 #, fuzzy
4840 msgid "Last"
4841 msgstr "성"
4842
4843 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
4844 #, fuzzy
4845 msgid "Last Backup"
4846 msgstr "테이프 백업"
4847
4848 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
4849 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:175
4850 msgid "Last Name"
4851 msgstr "성"
4852
4853 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:298
4854 #, fuzzy
4855 msgid "Last Name attribute"
4856 msgstr "성"
4857
4858 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
4859 #, fuzzy
4860 msgid "Last Prune"
4861 msgstr "프룬"
4862
4863 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:357
4864 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:253
4865 msgid "Last Sync"
4866 msgstr "최근 동기화"
4867
4868 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
4869 msgid "Last Update"
4870 msgstr "최근 업데이트"
4871
4872 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:232
4873 msgid "Last Verification"
4874 msgstr "최근 검증"
4875
4876 #: pmg-gui/js/Subscription.js:136
4877 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:139
4878 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:118
4879 msgid "Last checked"
4880 msgstr "최근 점검"
4881
4882 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
4883 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
4884 #, fuzzy
4885 msgid "Latest"
4886 msgstr "업데이트"
4887
4888 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
4889 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:153
4890 msgid "Latest Only"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234
4894 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
4895 msgid "Layout"
4896 msgstr "레이아웃"
4897
4898 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:388
4899 #, fuzzy
4900 msgid ""
4901 "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
4902 msgstr "사용할 수 있는 복구 키가 부족합니다. 새 세트를 생성하십시오!"
4903
4904 #: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
4905 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
4906 msgid "Letter Spacing"
4907 msgstr "문자 간격"
4908
4909 #: pmg-gui/js/Utils.js:330
4910 msgid "Level"
4911 msgstr "레벨"
4912
4913 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
4914 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
4915 msgid "Lifetime (days)"
4916 msgstr "수명 (일)"
4917
4918 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
4919 msgid "Limit (Bytes/Period)"
4920 msgstr "제한 (바이트/기간)"
4921
4922 #: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:334
4923 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
4924 msgid "Line Height"
4925 msgstr "선 높이"
4926
4927 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
4928 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
4929 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
4930 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
4931 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
4932 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
4933 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
4934 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337
4935 msgid "Link {0}"
4936 msgstr "연결 {0}"
4937
4938 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
4939 msgid "Linked Clone"
4940 msgstr "연결된 클론"
4941
4942 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:286
4943 msgid "Live Mode"
4944 msgstr "라이브 모드"
4945
4946 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:288
4947 #, fuzzy
4948 msgid "Live restore"
4949 msgstr "테이프 복구"
4950
4951 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
4952 #, fuzzy
4953 msgid "Load"
4954 msgstr "로드하는 중"
4955
4956 #: proxmox-backup/www/Utils.js:412
4957 #, fuzzy
4958 msgid "Load Media"
4959 msgstr "레이블 미디어"
4960
4961 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
4962 msgid "Load Media into Drive"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:165
4966 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
4967 msgid "Load SSH Key File"
4968 msgstr "SSH 키 파일 로드"
4969
4970 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
4971 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
4972 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
4973 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171
4974 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:210
4975 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:107
4976 msgid "Load average"
4977 msgstr "평균 부하"
4978
4979 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
4980 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
4981 msgid "Loading"
4982 msgstr "로드하는 중"
4983
4984 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:361
4985 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482
4986 msgid "Loading..."
4987 msgstr "로드하는 중..."
4988
4989 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:14
4990 msgid "Local"
4991 msgstr "로컬"
4992
4993 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
4994 msgid "Local Backup/Restore"
4995 msgstr "로컬 백업/복구"
4996
4997 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:79
4998 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:76
4999 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65
5000 msgid "Local Datastore"
5001 msgstr "로컬 데이터스토어"
5002
5003 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
5004 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:90
5005 #, fuzzy
5006 msgid "Local Namespace"
5007 msgstr "이름"
5008
5009 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:108
5010 msgid "Local Owner"
5011 msgstr "로컬 소유자"
5012
5013 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:194
5014 msgid "Local Store"
5015 msgstr "로컬 스토어"
5016
5017 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
5018 #, fuzzy
5019 msgid "Location"
5020 msgstr "작업"
5021
5022 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:281
5023 msgid "Lock"
5024 msgstr "잠금"
5025
5026 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
5027 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:346
5028 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:394
5029 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:403
5030 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:381
5031 msgid "Log"
5032 msgstr "로그"
5033
5034 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
5035 msgid "Log In"
5036 msgstr "로그 인"
5037
5038 #: proxmox-backup/www/Utils.js:413
5039 msgid "Log Rotation"
5040 msgstr "로그 회전"
5041
5042 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
5043 #, fuzzy
5044 msgid "Log burst limit"
5045 msgstr "로그 버스트 제한"
5046
5047 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1711
5048 msgid "Log in as root to install."
5049 msgstr "설치를 위해 루트 게정으로 로그 인."
5050
5051 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:193
5052 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:903
5053 msgid "Log level"
5054 msgstr "로그 레벨"
5055
5056 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
5057 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
5058 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
5059 msgid "Log rate limit"
5060 msgstr "로그 속도 제한"
5061
5062 #: pmg-gui/js/LoginView.js:290
5063 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
5064 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
5065 msgid "Login"
5066 msgstr "로그인"
5067
5068 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
5069 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
5070 msgid "Login (OpenID redirect)"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: pmg-gui/js/LoginView.js:90
5074 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
5075 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
5076 msgid "Login failed. Please try again"
5077 msgstr "로그인 실패, 다시 시도하시오"
5078
5079 #: pmg-gui/js/MainView.js:228 pmg-gui/js/QuarantineView.js:257
5080 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:417 proxmox-backup/www/MainView.js:270
5081 msgid "Logout"
5082 msgstr "로그아웃"
5083
5084 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:501
5085 msgid "Logs"
5086 msgstr "로그"
5087
5088 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:241
5089 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
5090 msgid "Longest Tasks"
5091 msgstr "가장 긴 태스크"
5092
5093 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
5094 #, fuzzy
5095 msgid "Loopback Interface"
5096 msgstr "네트워크 인터페이스"
5097
5098 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:347
5099 msgid "Lower"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
5103 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511
5104 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
5105 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:169
5106 msgid "MAC address"
5107 msgstr "MAC 주소"
5108
5109 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
5110 #, fuzzy
5111 msgid "MAC address for Wake on LAN"
5112 msgstr "MAC 주소 접두사"
5113
5114 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:114
5115 msgid "MAC address prefix"
5116 msgstr "MAC 주소 접두사"
5117
5118 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:97
5119 msgid "MAC filter"
5120 msgstr "MAC 필터"
5121
5122 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:161
5123 msgid "MDev Type"
5124 msgstr "MDev 유형"
5125
5126 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:167
5127 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206
5128 msgid "MIME type"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:544
5132 msgid "MTU"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122
5136 msgid ""
5137 "MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge."
5138 msgstr ""
5139
5140 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
5141 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
5142 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
5143 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
5144 msgid "Machine"
5145 msgstr "머신"
5146
5147 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
5148 msgid ""
5149 "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
5150 "OS."
5151 msgstr ""
5152
5153 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
5154 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267
5155 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:837
5156 msgid "Macro"
5157 msgstr "매크로"
5158
5159 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
5160 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
5161 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
5162 msgid "Mail"
5163 msgstr "메일"
5164
5165 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
5166 msgid "Mail Filter"
5167 msgstr "메일 필터"
5168
5169 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
5170 msgid "Mail Proxy"
5171 msgstr "메일 프록시"
5172
5173 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:357
5174 msgid "Mails / min"
5175 msgstr "분당 메일 수"
5176
5177 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:56
5178 #, fuzzy
5179 msgid "Maintenance Type"
5180 msgstr "콘텐트 유형"
5181
5182 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:131
5183 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:196
5184 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19
5185 msgid "Maintenance mode"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
5189 msgid ""
5190 "Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
5191 "the label written on the tape."
5192 msgstr ""
5193
5194 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:27
5195 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
5196 msgstr "QEMU 게스트 에이전트가 VM에 설치되어 있는지 확인하십시오"
5197
5198 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
5199 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
5200 msgstr "SPICE WebDav 데몬이 VM에 설치되어 있는지 확인하십시오."
5201
5202 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
5203 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
5204 msgstr ""
5205
5206 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:140
5207 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:115
5208 msgid "Manage HA"
5209 msgstr "HA 관리"
5210
5211 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236
5212 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:840
5213 msgid "Manage {0}"
5214 msgstr "{0} 관리"
5215
5216 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
5217 msgid "Manager"
5218 msgstr "관리자"
5219
5220 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
5221 msgid "Managers"
5222 msgstr "관리자"
5223
5224 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:69
5225 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
5226 msgid "Manufacturer"
5227 msgstr "제조업체"
5228
5229 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
5230 msgid "Match"
5231 msgstr "일치"
5232
5233 #: pmg-gui/js/Utils.js:485
5234 msgid "Match Archive Filename"
5235 msgstr "아카이브 파일 이름 일치"
5236
5237 #: pmg-gui/js/Utils.js:353
5238 msgid "Match Field"
5239 msgstr "필드 일치"
5240
5241 #: pmg-gui/js/Utils.js:422
5242 msgid "Match Filename"
5243 msgstr "파일 이름 일치"
5244
5245 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39
5246 msgid "Max Depth"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
5250 msgid "Max Spam Size (bytes)"
5251 msgstr "최대 스팸 크기 (바이트)"
5252
5253 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
5254 msgid "Max credit card numbers"
5255 msgstr "최대 신용카드 번호"
5256
5257 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
5258 msgid "Max file size"
5259 msgstr "최대 파일 크기"
5260
5261 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
5262 msgid "Max files"
5263 msgstr "최대 파일 수"
5264
5265 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
5266 msgid "Max recursion"
5267 msgstr "최대 재귀 수"
5268
5269 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
5270 msgid "Max scan size"
5271 msgstr "최대 스킨 크기"
5272
5273 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:198
5274 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204
5275 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8
5276 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:163
5277 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107
5278 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:197
5279 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88
5280 #, fuzzy
5281 msgid "Max. Depth"
5282 msgstr "최대 재기동"
5283
5284 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
5285 #, fuzzy
5286 msgid "Max. Recursion"
5287 msgstr "최대 재귀 수"
5288
5289 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
5290 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
5291 msgid "Max. Relocate"
5292 msgstr "최대 재배치"
5293
5294 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
5295 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126
5296 msgid "Max. Restart"
5297 msgstr "최대 재기동"
5298
5299 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:335
5300 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
5301 msgstr "최대 작업자/벌크 작업"
5302
5303 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
5304 #, fuzzy
5305 msgid "Maximum Protected"
5306 msgstr "보호"
5307
5308 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
5309 msgid "Maximum characters"
5310 msgstr "최대 문자 수"
5311
5312 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
5313 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
5314 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
5315 msgid "Media"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
5319 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:61
5320 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
5321 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:45
5322 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:96
5323 #, fuzzy
5324 msgid "Media Pool"
5325 msgstr "씬 풀"
5326
5327 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
5328 #, fuzzy
5329 msgid "Media Pools"
5330 msgstr "풀"
5331
5332 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
5333 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:315
5334 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:332
5335 #, fuzzy
5336 msgid "Media-Set"
5337 msgstr "VM berrezarri"
5338
5339 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:350
5340 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:344
5341 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:894
5342 msgid "Media-Set UUID"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:49
5346 msgid "Mediated Devices"
5347 msgstr "매개 장치"
5348
5349 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
5350 msgid "Members"
5351 msgstr "구성ㅇ"
5352
5353 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:440
5354 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
5355 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
5356 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:222
5357 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
5358 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:143
5359 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:56
5360 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
5361 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:179
5362 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:58
5363 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70
5364 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
5365 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
5366 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:335
5367 msgid "Memory"
5368 msgstr "메모리"
5369
5370 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:178
5371 msgid "Memory size"
5372 msgstr "메모리 크기"
5373
5374 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135
5375 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:151
5376 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:161
5377 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
5378 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
5379 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
5380 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
5381 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176
5382 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
5383 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:83
5384 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215
5385 msgid "Memory usage"
5386 msgstr "메모리 사용율"
5387
5388 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
5389 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
5390 msgid "Message"
5391 msgstr "메시지"
5392
5393 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
5394 msgid "Message Size (bytes)"
5395 msgstr "메시지 크기 (바이트)"
5396
5397 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
5398 msgid "Meta Data Servers"
5399 msgstr "메타데이터 서버"
5400
5401 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175
5402 msgid "Metadata Servers"
5403 msgstr "메타데이터 서버"
5404
5405 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150
5406 msgid "Metadata Size"
5407 msgstr "메타데이터 크기"
5408
5409 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140
5410 msgid "Metadata Usage"
5411 msgstr "메타데이터 사용율"
5412
5413 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158
5414 msgid "Metadata Used"
5415 msgstr "메타데이터 사용"
5416
5417 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:254
5418 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:49
5419 msgid "Metric Server"
5420 msgstr "메크릭 서버"
5421
5422 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1941
5423 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961
5424 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
5425 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
5426 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:93
5427 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
5428 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
5429 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:77
5430 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
5431 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68
5432 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
5433 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:417
5434 msgid "Migrate"
5435 msgstr "이전"
5436
5437 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1951
5438 msgid "Migrate all VMs and Containers"
5439 msgstr "모든 VM과 컨테이너 이전"
5440
5441 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:316
5442 msgid "Migration"
5443 msgstr "이전"
5444
5445 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:119
5446 msgid "Migration Settings"
5447 msgstr "이전 설정"
5448
5449 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:281
5450 msgid "Min. # of PGs"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:79
5454 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:94
5455 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:96
5456 msgid "Min. Size"
5457 msgstr "최소 크기"
5458
5459 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
5460 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
5461 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
5462 msgid "Minimum characters"
5463 msgstr "최소 문자 수"
5464
5465 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93
5466 msgid "Minimum memory"
5467 msgstr "최소 메모리"
5468
5469 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25
5470 msgid "Mixed"
5471 msgstr "혼용"
5472
5473 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
5474 msgid "Mixed Subscriptions"
5475 msgstr "혼용 서브스크립션"
5476
5477 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:177
5478 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300
5479 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:151
5480 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:305
5481 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:224
5482 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52
5483 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
5484 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:208
5485 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:312
5486 msgid "Mode"
5487 msgstr "모드"
5488
5489 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:508
5490 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:512
5491 #, fuzzy
5492 msgid "Mode: {0}"
5493 msgstr "{0} 관리"
5494
5495 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:101
5496 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:303
5497 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
5498 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:161
5499 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
5500 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:864
5501 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
5502 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
5503 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
5504 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39
5505 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
5506 msgid "Model"
5507 msgstr "모델"
5508
5509 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:285
5510 msgid "Modified"
5511 msgstr "수정"
5512
5513 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
5514 msgid "Modify a TFA entry's description"
5515 msgstr "TFA 항목 설명 수정"
5516
5517 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
5518 #, fuzzy
5519 msgid "Mon"
5520 msgstr "월"
5521
5522 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
5523 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
5524 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27
5525 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
5526 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
5527 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
5528 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
5529 msgid "Monday to Friday"
5530 msgstr "월요일부터 금요일까지"
5531
5532 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
5533 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:354
5534 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:309
5535 msgid "Monitor"
5536 msgstr "모니터"
5537
5538 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:405
5539 msgid "Monitor node"
5540 msgstr "모니터 노드"
5541
5542 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
5543 msgid "Monitors"
5544 msgstr "모니터"
5545
5546 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
5547 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
5548 msgid "Month"
5549 msgstr "월"
5550
5551 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:222
5552 #, fuzzy
5553 msgid "Monthly"
5554 msgstr "월"
5555
5556 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:924
5557 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108
5558 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177
5559 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177
5560 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212
5561 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
5562 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
5563 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:83
5564 msgid "More"
5565 msgstr "이상"
5566
5567 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
5568 msgid "Mount"
5569 msgstr "마운트"
5570
5571 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:370
5572 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:372
5573 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:124
5574 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:368
5575 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
5576 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:203
5577 msgid "Mount Point"
5578 msgstr "마운트 포인트"
5579
5580 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:195
5581 msgid "Mount Point ID"
5582 msgstr "마운트 포인트 ID"
5583
5584 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:300
5585 msgid "Mount options"
5586 msgstr "마운트 옵션"
5587
5588 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
5589 msgid "Mount point volumes are also erased."
5590 msgstr ""
5591
5592 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:260
5593 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:387
5594 #, fuzzy
5595 msgid "Move Storage"
5596 msgstr "LVM 스토리지"
5597
5598 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1952
5599 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5600 msgid "Move Volume"
5601 msgstr "볼륨 이동하기"
5602
5603 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962
5604 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5605 msgid "Move disk"
5606 msgstr "디스크 이동하기"
5607
5608 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388
5609 #, fuzzy
5610 msgid "Move disk to another storage"
5611 msgstr "VM 상태 스토리지"
5612
5613 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:261
5614 #, fuzzy
5615 msgid "Move volume to another storage"
5616 msgstr "VM 상태 스토리지"
5617
5618 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:33
5619 msgid "Multiple E-Mails selected"
5620 msgstr "복수의 이메일 선택"
5621
5622 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
5623 msgid ""
5624 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
5625 msgstr "복수의 링크가 장애이양에 사용되며 낮은 숫자가 우선 순위가 높다."
5626
5627 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
5628 msgid "Must end with"
5629 msgstr "다음으로 끝나야 한다"
5630
5631 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
5632 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
5633 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
5634 msgid "Must start with"
5635 msgstr "다음으로 시작해야 한다"
5636
5637 #: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
5638 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:372
5639 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
5640 #: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
5641 msgid "My Settings"
5642 msgstr "나의 설정"
5643
5644 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1004 proxmox-backup/www/Utils.js:313
5645 msgid "N/A"
5646 msgstr "N/A"
5647
5648 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
5649 msgid "NFS Version"
5650 msgstr "NFS 버전"
5651
5652 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:220
5653 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
5654 msgstr "참고: AppID 변경은 기존 U2F 등록을 취소함!"
5655
5656 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10
5657 msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags."
5658 msgstr ""
5659
5660 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10
5661 msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list."
5662 msgstr ""
5663
5664 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
5665 msgid "NOW"
5666 msgstr "현재"
5667
5668 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
5669 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
5670 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:252
5671 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:268
5672 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172
5673 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
5674 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
5675 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
5676 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:259
5677 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
5678 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
5679 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
5680 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:295
5681 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:346 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
5682 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
5683 #: pmg-gui/js/UserView.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570
5684 #: pmg-gui/js/Utils.js:603 pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:675
5685 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
5686 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154
5687 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:13
5688 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:238
5689 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:414
5690 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:130
5691 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
5692 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:430
5693 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
5694 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
5695 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
5696 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:212
5697 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:399
5698 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
5699 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:230
5700 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
5701 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
5702 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
5703 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
5704 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
5705 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:153
5706 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
5707 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63
5708 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
5709 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:42
5710 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:289
5711 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:330
5712 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
5713 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:163
5714 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:66
5715 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78
5716 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
5717 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
5718 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
5719 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
5720 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:46
5721 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47
5722 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36
5723 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100
5724 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34
5725 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
5726 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:47
5727 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:225
5728 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:79
5729 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:114
5730 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
5731 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:62
5732 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
5733 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
5734 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
5735 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29
5736 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
5737 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
5738 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
5739 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
5740 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
5741 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
5742 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:26
5743 #: proxmox-backup/www/Utils.js:549 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
5744 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56
5745 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:195
5746 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71
5747 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
5748 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
5749 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
5750 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
5751 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
5752 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
5753 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25
5754 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22
5755 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
5756 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
5757 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
5758 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:889
5759 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
5760 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:50
5761 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:28
5762 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:143
5763 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227
5764 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:25
5765 msgid "Name"
5766 msgstr "이름"
5767
5768 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5769 msgid "Name, Format"
5770 msgstr "이름, 형식"
5771
5772 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5773 #, fuzzy
5774 msgid "Name, Format, Notes"
5775 msgstr "이름, 형식"
5776
5777 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52
5778 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:561
5779 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237
5780 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190
5781 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200
5782 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:196
5783 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1199
5784 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:122
5785 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:33
5786 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9
5787 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:88
5788 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:36
5789 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:80
5790 #, fuzzy
5791 msgid "Namespace"
5792 msgstr "이름"
5793
5794 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340
5795 #, fuzzy
5796 msgid "Namespace '{0}'"
5797 msgstr "이름"
5798
5799 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:44
5800 #, fuzzy
5801 msgid "Namespace Name"
5802 msgstr "이름"
5803
5804 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:582
5805 msgid "Need at least one mapping"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:755
5809 #, fuzzy
5810 msgid "Need at least one snapshot"
5811 msgstr "스냅샷 삭제"
5812
5813 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81
5814 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
5815 msgid "Nesting"
5816 msgstr "중첩"
5817
5818 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
5819 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
5820 msgstr "그레이리스트 IPv4용 넷마스크"
5821
5822 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
5823 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
5824 msgstr "그레이리스트 IPv6용 넷마스크"
5825
5826 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:436
5827 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:166
5828 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:133
5829 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
5830 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
5831 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:227
5832 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:176
5833 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186
5834 msgid "Network"
5835 msgstr "네트워크"
5836
5837 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
5838 msgid "Network Config"
5839 msgstr "네트워크 구성"
5840
5841 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:635
5842 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:326
5843 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239
5844 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:682
5845 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
5846 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:232
5847 msgid "Network Device"
5848 msgstr "네트워크 장치"
5849
5850 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
5851 msgid "Network Interfaces"
5852 msgstr "네트워크 인터페이스"
5853
5854 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185
5855 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:93
5856 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
5857 msgid "Network traffic"
5858 msgstr "네트워크 트래픽"
5859
5860 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
5861 #, fuzzy
5862 msgid "Network(s)"
5863 msgstr "네크워크"
5864
5865 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
5866 msgid "Network/Time"
5867 msgstr "네트워크/시간"
5868
5869 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
5870 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173
5871 msgid "Networks"
5872 msgstr "네크워크"
5873
5874 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:89 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92
5875 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:109
5876 #: proxmox-backup/www/Utils.js:303 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
5877 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
5878 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:21
5879 msgid "Never"
5880 msgstr "절대 안 함"
5881
5882 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:300
5883 #, fuzzy
5884 msgid "New Backup"
5885 msgstr "테이프 백업"
5886
5887 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43
5888 msgid "New Owner"
5889 msgstr "새 소유자"
5890
5891 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:122
5892 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
5893 msgstr "클러스터에서 최신 Ceph 버전은 {0} 입니다"
5894
5895 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:252
5896 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:354
5897 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187
5898 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:274
5899 msgid "Next"
5900 msgstr "다음"
5901
5902 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:341
5903 msgid "Next Free VMID Range"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
5907 #, fuzzy
5908 msgid "Next Media"
5909 msgstr "미디어 지우기"
5910
5911 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:746
5912 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
5913 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249
5914 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:272
5915 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251
5916 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
5917 msgid "Next Run"
5918 msgstr "다음 실행"
5919
5920 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:377
5921 msgid "Next Sync"
5922 msgstr "다음 동기화"
5923
5924 #: pmg-gui/js/Subscription.js:140
5925 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
5926 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:122
5927 msgid "Next due date"
5928 msgstr "다음 만기 일자"
5929
5930 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:268
5931 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:313
5932 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238
5933 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:151
5934 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:39
5935 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:52
5936 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:130
5937 msgid "No"
5938 msgstr "아니오"
5939
5940 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
5941 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619
5942 msgid "No Account available."
5943 msgstr "사용 가능한 계정 없음."
5944
5945 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
5946 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
5947 msgid "No Accounts configured"
5948 msgstr "구성한 계정 없음"
5949
5950 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:79 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:99
5951 msgid "No Attachments"
5952 msgstr "첨부 없음"
5953
5954 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
5955 #, fuzzy
5956 msgid "No Changer"
5957 msgstr "변경 없음"
5958
5959 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
5960 msgid "No CloudInit Drive found"
5961 msgstr "Cloudinit 드라이브 없음"
5962
5963 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:59
5964 msgid "No Data"
5965 msgstr "데이터 없음"
5966
5967 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:132
5968 msgid "No Datastores configured"
5969 msgstr "데이터스토어 구성이 없음"
5970
5971 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
5972 msgid "No Delay"
5973 msgstr "지연 없음"
5974
5975 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:68
5976 msgid "No Disk selected"
5977 msgstr "선택한 디스크가 없음"
5978
5979 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219
5980 #, fuzzy
5981 msgid "No Disks"
5982 msgstr "디스크"
5983
5984 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
5985 msgid "No Disks found"
5986 msgstr "찾는 디스크가 없음"
5987
5988 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19
5989 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:163
5990 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:83
5991 msgid "No Disks unused"
5992 msgstr "미사용 디스크가 없음"
5993
5994 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
5995 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
5996 msgid "No Domains configured"
5997 msgstr "도메인 구성이 없음"
5998
5999 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
6000 msgid "No E-Mail address selected"
6001 msgstr "선택한 이메일 주소가 없음"
6002
6003 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:41
6004 #, fuzzy
6005 msgid "No Groups"
6006 msgstr "그룹"
6007
6008 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
6009 msgid "No Guest Agent configured"
6010 msgstr "게스트 에이전트 구성이 없음"
6011
6012 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
6013 msgid "No Help available"
6014 msgstr "사용 가능한 도움말 없음"
6015
6016 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
6017 msgid "No Mount-Units found"
6018 msgstr "찾는 마운트 유닛이 없음"
6019
6020 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:858
6021 msgid "No OSD selected"
6022 msgstr "선택한 OSD가 없음"
6023
6024 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:259 pmg-gui/js/RuleInfo.js:329
6025 msgid "No Objects"
6026 msgstr "객체가 없음"
6027
6028 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:366
6029 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102
6030 #, fuzzy
6031 msgid "No Overrides"
6032 msgstr "기존 파일 덮어쓰기"
6033
6034 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
6035 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
6036 msgid "No Plugins configured"
6037 msgstr "플러그인 구성이 없음"
6038
6039 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:528
6040 #, fuzzy
6041 msgid "No Registered Tags"
6042 msgstr "등록"
6043
6044 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
6045 msgid "No Reports"
6046 msgstr "보고서가 없음"
6047
6048 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
6049 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
6050 msgstr "S.M.A.R.T. 값이 없음"
6051
6052 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:789
6053 #, fuzzy
6054 msgid "No Snapshots"
6055 msgstr "스냅샷"
6056
6057 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:26
6058 msgid "No Spam Info"
6059 msgstr "스팸 정보가 없음"
6060
6061 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
6062 msgid "No Subscription"
6063 msgstr "서브스크립션이 없음"
6064
6065 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:293
6066 #, fuzzy
6067 msgid "No Tags"
6068 msgstr "태스크가 없음"
6069
6070 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:61
6071 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72
6072 #, fuzzy
6073 msgid "No Tags defined"
6074 msgstr "찾는 태스크가 없음"
6075
6076 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
6077 msgid "No Tasks"
6078 msgstr "태스크가 없음"
6079
6080 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365
6081 msgid "No Tasks found"
6082 msgstr "찾는 태스크가 없음"
6083
6084 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:186
6085 msgid "No VM selected"
6086 msgstr "선택한 VM 없음"
6087
6088 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:95
6089 msgid "No Warnings/Errors"
6090 msgstr "경고/오류 없음"
6091
6092 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:373
6093 msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
6097 msgid "No backups on remote"
6098 msgstr "원격 백업이 없음"
6099
6100 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
6101 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
6102 msgid "No cache"
6103 msgstr "캐시가 없음"
6104
6105 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
6106 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
6107 msgid "No change"
6108 msgstr "변경 없음"
6109
6110 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
6111 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:408
6112 msgid "No changes"
6113 msgstr "변경 없음"
6114
6115 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
6116 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
6117 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
6118 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
6119 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340
6120 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
6121 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
6122 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:46
6123 msgid "No data in database"
6124 msgstr "데이터베이스에 데이터가 없음"
6125
6126 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:96
6127 msgid "No default available"
6128 msgstr "사용 가능한 기본값이 없음"
6129
6130 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265
6131 #, fuzzy
6132 msgid "No match found"
6133 msgstr "찾는 태스크가 없음"
6134
6135 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
6136 #, fuzzy
6137 msgid "No namespaces accessible."
6138 msgstr "가능한 업데이트가 없음."
6139
6140 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
6141 msgid "No network device"
6142 msgstr "네트워크 장치가 없음"
6143
6144 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
6145 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
6146 msgid "No network information"
6147 msgstr "네트워크 정보가 없음"
6148
6149 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
6150 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
6151 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
6152 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
6153 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
6154 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
6155 msgid "No restrictions"
6156 msgstr "제약 없음"
6157
6158 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
6159 msgid "No running tasks"
6160 msgstr "실행중인 태스트가 없음"
6161
6162 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
6163 msgid "No schedule setup."
6164 msgstr "스케줄 설정이 없습니다."
6165
6166 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11
6167 msgid "No simulation done"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:293
6171 msgid "No such service configured."
6172 msgstr "그런 서비스 구성이 없음."
6173
6174 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185
6175 msgid "No updates available."
6176 msgstr "가능한 업데이트가 없음."
6177
6178 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:548
6179 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
6180 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:320
6181 msgid "No valid subscription"
6182 msgstr "유효한 서브스크립션이 없음"
6183
6184 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
6185 msgid "No {0} configured."
6186 msgstr "{0} 구성이 없음."
6187
6188 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:396
6189 #, fuzzy
6190 msgid "No {0} found"
6191 msgstr "찾는 디스크가 없음"
6192
6193 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1246
6194 msgid "No {0} repository enabled!"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:456
6198 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
6202 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
6203 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
6204 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
6205 #, fuzzy
6206 msgid "No {0} selected"
6207 msgstr "선택한 VM 없음"
6208
6209 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145
6210 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
6211 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
6212 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
6213 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:216
6214 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:729
6215 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
6216 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
6217 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
6218 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:89
6219 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
6220 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:31
6221 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:297
6222 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:63
6223 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
6224 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
6225 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:43
6226 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:117
6227 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:118
6228 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:55
6229 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
6230 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:45
6231 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
6232 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
6233 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
6234 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184
6235 msgid "Node"
6236 msgstr "노드"
6237
6238 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:544
6239 msgid "Node is offline"
6240 msgstr "노드가 오프라인입니다"
6241
6242 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:75
6243 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:126
6244 msgid "Node to scan"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
6248 msgid "Nodename"
6249 msgstr "노드 이름"
6250
6251 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
6252 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
6253 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
6254 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49
6255 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
6256 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
6257 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
6258 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:127
6259 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68
6260 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43
6261 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49
6262 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:51
6263 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
6264 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:14
6265 msgid "Nodes"
6266 msgstr "노드"
6267
6268 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1256
6269 msgid "Non production-ready repository enabled!"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
6273 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:282
6274 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60
6275 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:176
6276 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:224
6277 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535
6278 #: proxmox-backup/www/Utils.js:677 proxmox-backup/www/Utils.js:717
6279 #: proxmox-backup/www/Utils.js:722 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1112
6280 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1130
6281 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1144
6282 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
6283 msgid "None"
6284 msgstr "없음"
6285
6286 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
6287 #, fuzzy
6288 msgid "Normalized"
6289 msgstr "정규화"
6290
6291 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:622
6292 #, fuzzy
6293 msgid "Not Labeled"
6294 msgstr "레이블 미디어"
6295
6296 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:153
6297 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
6298 msgstr "DNS 이름 또는 IP 주소가 유효하지 않습니다."
6299
6300 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170
6301 #, fuzzy
6302 msgid "Not a valid color."
6303 msgstr "호스트 목록이 유효하지 않습니다"
6304
6305 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
6306 msgid "Not a valid list of hosts"
6307 msgstr "호스트 목록이 유효하지 않습니다"
6308
6309 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:392
6310 msgid "Not a volume"
6311 msgstr "볼륨이 아님"
6312
6313 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
6314 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
6315 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
6316 #, fuzzy
6317 msgid "Not configured"
6318 msgstr "{0} 구성이 없음."
6319
6320 #: proxmox-backup/www/Utils.js:294
6321 msgid "Not enough data"
6322 msgstr "충분한 데이터가 아님"
6323
6324 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
6325 #, fuzzy
6326 msgid "Not yet configured"
6327 msgstr "{0} 구성이 없음."
6328
6329 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
6330 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:370
6331 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89
6332 #, fuzzy
6333 msgid "Note"
6334 msgstr "노트"
6335
6336 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:374
6337 #, fuzzy
6338 msgid "Note Template"
6339 msgstr "템플릿"
6340
6341 #: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:214
6342 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:281
6343 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
6344 #, fuzzy
6345 msgid "Note:"
6346 msgstr "노트"
6347
6348 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:296
6349 msgid ""
6350 "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
6351 "the VM may be lost."
6352 msgstr ""
6353
6354 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
6355 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
6356 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32
6357 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279
6358 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:337
6359 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:136
6360 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157
6361 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
6362 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:186
6363 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
6364 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
6365 msgid "Notes"
6366 msgstr "노트"
6367
6368 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:82
6369 #, fuzzy
6370 msgid "Nothing found"
6371 msgstr "찾는 씬 풀이 없음"
6372
6373 #: pmg-gui/js/Utils.js:506 pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:206
6374 msgid "Notification"
6375 msgstr "알림"
6376
6377 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94
6378 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152
6379 #, fuzzy
6380 msgid "Notify"
6381 msgstr "알림 사용자"
6382
6383 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:170
6384 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88
6385 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107
6386 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:410
6387 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:66
6388 msgid "Notify User"
6389 msgstr "알림 사용자"
6390
6391 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
6392 #, fuzzy
6393 msgid "Notify always"
6394 msgstr "알림 사용자"
6395
6396 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
6397 msgid "Number"
6398 msgstr "번호"
6399
6400 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105
6401 msgid "Number of LVs"
6402 msgstr "LV 번호"
6403
6404 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199
6405 msgid "Number of Nodes"
6406 msgstr "노드 수"
6407
6408 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
6409 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:296 pmg-gui/js/LoginView.js:125
6410 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:49 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
6411 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:288
6412 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:350
6413 #: proxmox-backup/www/Utils.js:229
6414 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:164
6415 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
6416 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96
6417 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
6418 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
6419 msgid "OK"
6420 msgstr "확인"
6421
6422 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:142
6423 msgid "OS"
6424 msgstr "OS"
6425
6426 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
6427 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
6428 msgid "OS Type"
6429 msgstr "OS 유형"
6430
6431 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:141
6432 msgid "OSD data path"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:146
6436 msgid "OSD object store"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
6440 msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:87
6444 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:107
6445 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:221
6446 msgid "OVS options"
6447 msgstr "OVS 옵션"
6448
6449 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
6450 msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy."
6451 msgstr ""
6452
6453 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
6454 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
6455 #: proxmox-backup/www/Utils.js:703 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6456 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
6457 msgid "Offline"
6458 msgstr "오프라인"
6459
6460 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
6461 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:46
6462 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:88
6463 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:56
6464 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
6465 msgid "Ok"
6466 msgstr "확인"
6467
6468 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:798
6469 msgid "On"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:211
6473 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
6474 msgid "On failure only"
6475 msgstr "실패한 경우에만"
6476
6477 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
6478 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6479 msgid "On-site"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:87
6483 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
6484 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
6485 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
6486 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:279
6487 msgid "Online"
6488 msgstr "온라인"
6489
6490 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
6491 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
6492 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
6493 msgstr "DNS 유형의 도메인을 5개만 구성할 수 있습니다"
6494
6495 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49
6496 msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
6500 #, fuzzy
6501 msgid "Open Repositories Panel"
6502 msgstr "모니터"
6503
6504 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
6505 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
6506 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:108
6507 msgid "Open Task"
6508 msgstr "태스트 열기"
6509
6510 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:332
6511 msgid "Open restore wizard for {0}"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:13
6515 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:711
6516 msgid "OpenID Connect Server"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281
6520 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
6521 #, fuzzy
6522 msgid "OpenID login - please wait..."
6523 msgstr "기다리십시오..."
6524
6525 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298
6526 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
6527 #, fuzzy
6528 msgid "OpenID login failed, please try again"
6529 msgstr "로그인 실패, 다시 시도하시오"
6530
6531 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
6532 #, fuzzy
6533 msgid "OpenID redirect failed, please try again"
6534 msgstr "로그인 실패, 다시 시도하시오"
6535
6536 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
6537 #, fuzzy
6538 msgid "OpenID redirect failed."
6539 msgstr "로그인 실패, 다시 시도하시오"
6540
6541 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:267
6542 msgid "Optimal # of PGs"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:443
6546 #, fuzzy
6547 msgid "Option"
6548 msgstr "옵션"
6549
6550 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:316
6551 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
6552 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
6553 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
6554 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
6555 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
6556 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:193
6557 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:220
6558 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:264
6559 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:323
6560 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:212
6561 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:284
6562 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122
6563 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
6564 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:358
6565 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71
6566 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:88
6567 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:55
6568 msgid "Options"
6569 msgstr "옵션"
6570
6571 # 주문
6572 # 순서
6573 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:117
6574 msgid "Order"
6575 msgstr "주문하기"
6576
6577 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1914 proxmox-backup/www/Utils.js:395
6578 msgid "Order Certificate"
6579 msgstr "인증서 주문하기"
6580
6581 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
6582 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
6583 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:575
6584 msgid "Order Certificates Now"
6585 msgstr "지금 인증서 주문하기"
6586
6587 # 주문
6588 # 순서
6589 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:475
6590 #, fuzzy
6591 msgid "Ordering"
6592 msgstr "주문하기"
6593
6594 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:373
6595 #, fuzzy
6596 msgid "Ordering: {0}"
6597 msgstr "가입 {0}"
6598
6599 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:277
6600 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:55
6601 #, fuzzy
6602 msgid "Organization"
6603 msgstr "파편화"
6604
6605 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:343
6606 #: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:236
6607 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
6608 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
6609 #, fuzzy
6610 msgid "Origin"
6611 msgstr "U2F 기원"
6612
6613 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:348
6614 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:56
6615 #, fuzzy
6616 msgid "Other"
6617 msgstr "다른 오류"
6618
6619 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1266
6620 msgid "Other Error"
6621 msgstr "다른 오류"
6622
6623 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
6624 msgid ""
6625 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
6626 "and restart"
6627 msgstr ""
6628 "다른 클러스터 구성원이 이 서비스의 최신 버전을 사용하므로 업그레이드한 후 다"
6629 "시 시작하십시오"
6630
6631 #: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41
6632 msgid "Out"
6633 msgstr "나감"
6634
6635 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64
6636 msgid "Outdated OSDs"
6637 msgstr "오래된 OSD"
6638
6639 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
6640 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
6641 msgid "Outgoing"
6642 msgstr "발신"
6643
6644 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
6645 msgid "Outgoing Mail Traffic"
6646 msgstr "발신 메일 트래픽"
6647
6648 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
6649 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
6650 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
6651 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
6652 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
6653 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:136
6654 msgid "Outgoing Mails"
6655 msgstr "발신 메일"
6656
6657 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:238
6658 msgid "Output"
6659 msgstr "출력"
6660
6661 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:133
6662 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:138
6663 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:143
6664 msgid "Output Policy"
6665 msgstr "출력 정책"
6666
6667 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:304
6668 #, fuzzy
6669 msgid "Override Settings"
6670 msgstr "기존 파일 덮어쓰기"
6671
6672 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:358
6673 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
6674 msgid "Overwrite"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
6678 msgid "Overwrite existing file"
6679 msgstr "기존 파일 덮어쓰기"
6680
6681 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:232
6682 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1053
6683 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:420
6684 msgid "Owner"
6685 msgstr "소유자"
6686
6687 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275
6688 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:704
6689 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:246
6690 msgid "PCI Device"
6691 msgstr "PCI 장치"
6692
6693 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
6694 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:343
6695 msgid "PEM"
6696 msgstr "PEM"
6697
6698 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:112
6699 msgid "PVE Manager Version"
6700 msgstr "PVE 관리자 버전"
6701
6702 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:19
6703 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
6704 msgid "Package"
6705 msgstr "패키지"
6706
6707 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:102
6708 #, fuzzy
6709 msgid "Package Updates"
6710 msgstr "패키지 버전"
6711
6712 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
6713 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
6714 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
6715 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:69 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:169
6716 msgid "Package versions"
6717 msgstr "패키지 버전"
6718
6719 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:71
6720 msgid "Parallel jobs"
6721 msgstr "병렬 작업"
6722
6723 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:35
6724 #, fuzzy
6725 msgid "Parent Namespace"
6726 msgstr "이름"
6727
6728 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:411
6729 #, fuzzy
6730 msgid "Partitions"
6731 msgstr "보호"
6732
6733 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53
6734 msgid "Passthrough a full port"
6735 msgstr "전체 포트를 패스쓰루"
6736
6737 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:51
6738 msgid "Passthrough a specific device"
6739 msgstr "특정 장치 패스쓰루"
6740
6741 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
6742 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
6743 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74
6744 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215
6745 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
6746 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256
6747 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
6748 #: pmg-gui/js/UserView.js:115 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
6749 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:379
6750 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
6751 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
6752 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
6753 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:97
6754 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
6755 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
6756 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
6757 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:177
6758 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:536
6759 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355
6760 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:285
6761 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
6762 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
6763 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
6764 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:114
6765 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
6766 msgid "Password"
6767 msgstr "패스워드"
6768
6769 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:189
6770 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
6771 msgid "Passwords do not match"
6772 msgstr "패스워드가 일치하지 않습니다"
6773
6774 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
6775 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
6776 msgstr "여기에 암호화한 클러스터 정보를 붙여넣으십시오"
6777
6778 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
6779 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
6780 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
6781 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
6782 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
6783 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
6784 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:250
6785 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107
6786 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
6787 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56
6788 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:176
6789 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
6790 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
6791 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466
6792 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
6793 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
6794 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
6795 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
6796 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:26
6797 msgid "Path"
6798 msgstr "경로"
6799
6800 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
6801 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
6802 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160
6803 msgid "Pause"
6804 msgstr "일시 중지"
6805
6806 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
6807 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
6808 msgid "Paused"
6809 msgstr "일시 중지됨"
6810
6811 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
6812 msgid "Peer Address"
6813 msgstr "피어 주소"
6814
6815 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35
6816 msgid "Peer Address List"
6817 msgstr "피어 주소 목록"
6818
6819 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
6820 msgid "Peer's root password"
6821 msgstr "피어의 루트계정 패스워드"
6822
6823 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
6824 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
6825 msgid "Peers"
6826 msgstr "피어"
6827
6828 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:209
6829 #, fuzzy
6830 msgid "Pending Changes"
6831 msgstr "변경 보류 중"
6832
6833 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:402
6834 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
6835 msgid "Pending changes"
6836 msgstr "변경 보류 중"
6837
6838 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
6839 msgid "Percentage"
6840 msgstr "백분율"
6841
6842 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:194
6843 msgid "Performance"
6844 msgstr "성능"
6845
6846 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
6847 msgid "Period"
6848 msgstr "기간"
6849
6850 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:986
6851 #, fuzzy
6852 msgid "Permanently forget group '{0}'"
6853 msgstr "'{0}' 스냅샷을 영구적으로 무시"
6854
6855 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:984
6856 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
6857 msgstr "'{0}' 스냅샷을 영구적으로 무시"
6858
6859 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
6860 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
6861 msgid "Permission"
6862 msgstr "권한허가"
6863
6864 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
6865 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:82
6866 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:360
6867 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
6868 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:395
6869 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:39
6870 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:125
6871 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
6872 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
6873 msgid "Permissions"
6874 msgstr "권한허가"
6875
6876 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:214
6877 #, fuzzy
6878 msgid "Physical Device"
6879 msgstr "장치 선택"
6880
6881 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:200
6882 msgid "Physical devices used by the OSD"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:47
6886 msgid "Pipe/Fifo"
6887 msgstr "파이프/FIFO"
6888
6889 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:150
6890 msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:373
6894 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:201
6898 msgid "Please enter the ID to confirm"
6899 msgstr "확인을 위해 ID를 입력하십시오"
6900
6901 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:346
6902 #, fuzzy
6903 msgid "Please enter your TOTP verification code"
6904 msgstr "OTP 확인 코드를 입력하십시오:"
6905
6906 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:446
6907 #, fuzzy
6908 msgid "Please enter your Yubico OTP code"
6909 msgstr "OTP 확인 코드를 입력하십시오:"
6910
6911 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
6912 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
6913 msgstr "찾을 파라미터를 입력하고 '찾기'를 누르십시오."
6914
6915 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:316
6916 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:411
6917 msgid "Please insert your authentication device and press its button"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182
6921 msgid "Please press the button on your U2F Device"
6922 msgstr "U2F 장치의 버튼을 누르십시오"
6923
6924 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95
6925 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
6926 msgstr "Webauthn 장치의 버튼을 누르십시오"
6927
6928 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172
6929 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
6930 msgstr "복구 키를 기록하십시오 - 지금만 표시됩니다"
6931
6932 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
6933 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
6934 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
6935 msgstr "API 토큰 암호를 기록하십시오 - 지금만 표시됩니다"
6936
6937 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
6938 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
6939 msgstr "변경 내용을 활성화하려면 pmg-smtp-filter를 다시 시작하십시오"
6940
6941 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
6942 msgid ""
6943 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
6944 "with it unusable"
6945 msgstr ""
6946 "암호화 키를 저장하십시오 - 분실하면 이 암호화 키를 사용하여 생성한 모든 백업"
6947 "을 사용할 수 없게 됩니다"
6948
6949 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
6950 msgid "Please select a contact"
6951 msgstr "연락처를 선택하십시오"
6952
6953 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
6954 msgid "Please select a receiver."
6955 msgstr "수신자를 선택하십시오."
6956
6957 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:251
6958 msgid "Please select a rule."
6959 msgstr "규칙을 선택하십시오."
6960
6961 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
6962 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
6963 msgid "Please select a sender."
6964 msgstr "보낸 사람을 선택하십시오."
6965
6966 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
6967 msgid "Please select an object."
6968 msgstr "객체를 선택하십시오."
6969
6970 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
6971 msgid ""
6972 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
6973 "following IP address and fingerprint."
6974 msgstr ""
6975 "다음 IP 주소와 지문을 사용하여 추가할 노드에서 '가입' 버튼을 사용하십시오."
6976
6977 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:445
6978 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:185
6979 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
6980 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
6981 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:23 pmg-gui/js/LoginView.js:56
6982 #: pmg-gui/js/LoginView.js:149 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:549
6983 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:321
6984 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
6985 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
6986 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243
6987 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
6988 msgid "Please wait..."
6989 msgstr "기다리십시오..."
6990
6991 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
6992 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
6993 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
6994 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
6995 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
6996 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710
6997 msgid "Plugin"
6998 msgstr "플러그인"
6999
7000 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:178
7001 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
7002 msgid "Plugin ID"
7003 msgstr "클러그인 ID"
7004
7005 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
7006 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
7007 msgid "Policy"
7008 msgstr "정책"
7009
7010 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
7011 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
7012 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:93
7013 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
7014 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:50
7015 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:308
7016 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
7017 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
7018 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
7019 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
7020 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
7021 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:884
7022 msgid "Pool"
7023 msgstr "풀"
7024
7025 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
7026 msgid "Pool View"
7027 msgstr "풀 조회"
7028
7029 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:250
7030 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:383
7031 msgid "Pool based"
7032 msgstr "풀 기반"
7033
7034 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:265
7035 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:243
7036 msgid "Pool to backup"
7037 msgstr "백업할 풀"
7038
7039 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:315
7040 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
7044 msgid "Pools"
7045 msgstr "풀"
7046
7047 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:141
7048 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
7049 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
7050 #: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
7051 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
7052 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
7053 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:228
7054 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:426
7055 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
7056 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:172
7057 msgid "Port"
7058 msgstr "포트"
7059
7060 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
7061 msgid "Portal"
7062 msgstr "포털"
7063
7064 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
7065 msgid "Ports"
7066 msgstr "포트"
7067
7068 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:310
7069 msgid "Ports/Slaves"
7070 msgstr "포트/슬래이브"
7071
7072 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:408
7073 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:197
7074 msgid "Possible template variables are: {0}"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
7078 msgid "Postscreen"
7079 msgstr "포스트스크린"
7080
7081 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
7082 msgid "Pre-Enroll keys"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:515
7086 msgid "Pre-defined:"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:61
7090 #, fuzzy
7091 msgid "Preallocation"
7092 msgstr "보호"
7093
7094 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:67
7095 msgid "Predefined Tags"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
7099 msgid "Premium"
7100 msgstr "프리미엄"
7101
7102 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:143
7103 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:448
7104 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168
7105 msgid "Preview"
7106 msgstr "미리 보기"
7107
7108 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253
7109 msgid "Primary E-Mail"
7110 msgstr "기본 이메일"
7111
7112 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:83
7113 #, fuzzy
7114 msgid "Primary Exit Node"
7115 msgstr "노트 편집"
7116
7117 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:175
7118 msgid "Primary GPU"
7119 msgstr "기본 GPU"
7120
7121 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
7122 msgid "Print Key"
7123 msgstr "키 인쇄"
7124
7125 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192
7126 #, fuzzy
7127 msgid "Print Recovery Keys"
7128 msgstr "복구 키"
7129
7130 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
7131 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
7132 msgstr "용지에 인쇄하고 라미네이트 처리하여 안전한 장소에 보관합니다."
7133
7134 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
7135 msgid "Priority"
7136 msgstr "우선 순위"
7137
7138 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
7139 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:181
7140 msgid "Private Key (Optional)"
7141 msgstr "개인 키 (선택)"
7142
7143 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:243
7144 #, fuzzy
7145 msgid "Privilege Level"
7146 msgstr "권한"
7147
7148 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
7149 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
7150 msgid "Privilege Separation"
7151 msgstr "권한 분리"
7152
7153 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:275
7154 #, fuzzy
7155 msgid "Privileged"
7156 msgstr "권한"
7157
7158 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:31
7159 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
7160 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
7161 msgid "Privileges"
7162 msgstr "권한"
7163
7164 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:149
7165 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:157
7166 msgid "Process ID"
7167 msgstr "프로세스 ID"
7168
7169 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:103
7170 #, fuzzy
7171 msgid "Processing..."
7172 msgstr "이메일 처리"
7173
7174 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
7175 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:99
7176 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:265
7177 msgid "Processors"
7178 msgstr "프로세서"
7179
7180 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:75
7181 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
7182 msgid "Product"
7183 msgstr "가동시스템"
7184
7185 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1250
7186 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1252
7187 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
7191 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
7192 msgid "Profile"
7193 msgstr "포로필"
7194
7195 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
7196 msgid "Profile Name"
7197 msgstr "프로필 이름"
7198
7199 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
7200 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
7201 msgid "Prompt"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
7205 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
7206 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
7207 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
7208 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:197
7209 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:59
7210 msgid "Propagate"
7211 msgstr "전파"
7212
7213 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:369
7214 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:122
7215 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:302
7216 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
7217 #, fuzzy
7218 msgid "Properties"
7219 msgstr "Propriétaire"
7220
7221 #: proxmox-backup/www/Utils.js:512 proxmox-backup/www/Utils.js:592
7222 #: proxmox-backup/www/Utils.js:634
7223 #, fuzzy
7224 msgid "Property"
7225 msgstr "Propriétaire"
7226
7227 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:344
7228 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346
7229 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
7230 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
7231 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:166
7232 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:702
7233 #, fuzzy
7234 msgid "Protected"
7235 msgstr "보호"
7236
7237 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
7238 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
7239 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
7240 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
7241 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:688
7242 msgid "Protection"
7243 msgstr "보호"
7244
7245 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
7246 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565
7247 #: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
7248 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:237
7249 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:447
7250 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
7251 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:293
7252 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:861
7253 msgid "Protocol"
7254 msgstr "프로토콜"
7255
7256 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
7257 msgid "Proxmox Backup Server Login"
7258 msgstr "Proxmox 백업서버 로그인"
7259
7260 #: pmg-gui/js/LoginView.js:227
7261 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
7262 msgstr "Proxmox 메일 게이트웨이 로그인"
7263
7264 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
7265 msgid "Proxmox VE Login"
7266 msgstr "Proxmox VE 로그인"
7267
7268 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
7269 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:414
7270 msgid "Prune"
7271 msgstr "프룬"
7272
7273 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:61
7274 msgid "Prune & GC"
7275 msgstr "프룬 & GC"
7276
7277 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:961
7278 msgid "Prune '{0}'"
7279 msgstr "프룬 '{0}'"
7280
7281 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1192
7282 #, fuzzy
7283 msgid "Prune All"
7284 msgstr "프룬"
7285
7286 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
7287 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
7288 msgstr "'{1}' 스토리지에서 '{0}'의 프룬 백업"
7289
7290 #: proxmox-backup/www/Utils.js:415 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12
7291 #, fuzzy
7292 msgid "Prune Job"
7293 msgstr "프룬"
7294
7295 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:32
7296 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:90
7297 #, fuzzy
7298 msgid "Prune Jobs"
7299 msgstr "프룬"
7300
7301 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124
7302 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95
7303 msgid "Prune Options"
7304 msgstr "프룬 선택항목"
7305
7306 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:77
7307 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:114
7308 msgid "Prune Schedule"
7309 msgstr "프룬 스케줄"
7310
7311 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:26
7312 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:43
7313 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:50
7314 msgid "Prune group"
7315 msgstr "프룬 그룹"
7316
7317 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:64
7318 msgid "Prune older backups afterwards"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:28
7322 msgid "Prunes"
7323 msgstr "프룬"
7324
7325 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
7326 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:308
7327 msgid "Public Key Alogrithm"
7328 msgstr "공개 키 알고리즘"
7329
7330 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
7331 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
7332 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:73
7333 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:314
7334 msgid "Public Key Size"
7335 msgstr "공개 키 크기"
7336
7337 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
7338 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68
7339 msgid "Public Key Type"
7340 msgstr "공개 키 유형"
7341
7342 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1954
7343 msgid "Pull file"
7344 msgstr "파일 꺼내기"
7345
7346 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
7347 #, fuzzy
7348 msgid "Purge from job configurations"
7349 msgstr "백업구성으로부터"
7350
7351 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1955
7352 msgid "Push file"
7353 msgstr "파일 밀어 넣기"
7354
7355 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:32
7356 msgid "Q35 only"
7357 msgstr "Q35 만"
7358
7359 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
7360 msgid "QEMU image format"
7361 msgstr "QEMU 이미지 형식"
7362
7363 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
7364 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:152
7365 msgid "Qemu Agent"
7366 msgstr "QEMU 에이전트"
7367
7368 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
7369 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
7370 msgid "Quarantine"
7371 msgstr "격리방역"
7372
7373 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
7374 msgid "Quarantine Host"
7375 msgstr "격리방역 호스트"
7376
7377 #: pmg-gui/js/Utils.js:46
7378 msgid "Quarantine Manager"
7379 msgstr "격리방역 관리자"
7380
7381 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
7382 msgid "Quarantine port"
7383 msgstr "격리방역 포트"
7384
7385 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:134
7386 msgid "Query URL"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
7390 msgid "Queue Administration"
7391 msgstr "큐 관리"
7392
7393 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
7394 msgid "Queues"
7395 msgstr "큐"
7396
7397 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
7398 msgid "Quorate"
7399 msgstr "정족수 충족"
7400
7401 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
7402 msgid "Quorum"
7403 msgstr "정족수"
7404
7405 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
7406 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:39
7407 msgid "RAID Level"
7408 msgstr "RAID 레벨"
7409
7410 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
7411 msgid "RAM"
7412 msgstr "RAM"
7413
7414 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
7415 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
7416 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
7417 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
7418 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
7419 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:99
7420 msgid "RAM usage"
7421 msgstr "RAM 시용율"
7422
7423 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246
7424 msgid "RBD namespaces must be created manually!"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
7428 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
7429 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
7430 msgid "RTC start date"
7431 msgstr "RTC 시작 일자"
7432
7433 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
7434 msgid "Random Delay"
7435 msgstr "무작위 지연"
7436
7437 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182
7438 msgid "Randomize"
7439 msgstr "무작위"
7440
7441 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
7442 msgid "Range"
7443 msgstr "범위"
7444
7445 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
7446 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
7447 msgid "Rate In"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
7451 msgid "Rate In Used"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:129
7455 #, fuzzy
7456 msgid "Rate Limit"
7457 msgstr "속도 제한"
7458
7459 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
7460 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
7461 #, fuzzy
7462 msgid "Rate Out"
7463 msgstr "속도 제한"
7464
7465 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
7466 msgid "Rate Out Used"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
7470 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:402
7471 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:297
7472 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:178
7473 msgid "Rate limit"
7474 msgstr "속도 제한"
7475
7476 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:100
7477 #, fuzzy
7478 msgid "Raw Certificate"
7479 msgstr "인증서 갱신"
7480
7481 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
7482 msgid "Raw disk image"
7483 msgstr "로 디스크 이미지"
7484
7485 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217
7486 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:64
7487 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:117
7488 msgid "Re-Verify After"
7489 msgstr "나중에 인증서 재 검증"
7490
7491 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
7492 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
7493 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
7494 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
7495 msgid "Read"
7496 msgstr "읽기"
7497
7498 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
7499 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
7500 #, fuzzy
7501 msgid "Read Label"
7502 msgstr "객체 읽ㄱ"
7503
7504 #: proxmox-backup/www/Utils.js:416
7505 #, fuzzy
7506 msgid "Read Objects"
7507 msgstr "객체 읽ㄱ"
7508
7509 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331
7510 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349
7511 msgid "Read limit"
7512 msgstr "읽기 제한"
7513
7514 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370
7515 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:388
7516 msgid "Read max burst"
7517 msgstr "최대 버스트 읽기"
7518
7519 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7
7520 #, fuzzy
7521 msgid "Read only"
7522 msgstr "읽기 모드"
7523
7524 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295
7525 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:701
7526 msgid "Read-only"
7527 msgstr "읽기 모드"
7528
7529 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:247
7530 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:259
7531 msgid "Reads"
7532 msgstr "읽기"
7533
7534 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:38
7535 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
7536 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:74
7537 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
7538 #: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1920
7539 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1921
7540 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
7541 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
7542 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
7543 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:132
7544 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:174
7545 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:77
7546 msgid "Realm"
7547 msgstr "영역"
7548
7549 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:4
7550 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
7551 msgid "Realm Sync"
7552 msgstr "영역 동기화"
7553
7554 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:138
7555 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
7556 #, fuzzy
7557 msgid "Realms"
7558 msgstr "영역"
7559
7560 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
7561 msgid "Reason"
7562 msgstr "이유"
7563
7564 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7565 #, fuzzy
7566 msgid "Reassign Disk"
7567 msgstr "디스크 소거"
7568
7569 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:268
7570 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:410
7571 #, fuzzy
7572 msgid "Reassign Owner"
7573 msgstr "소유자 변경"
7574
7575 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7576 #, fuzzy
7577 msgid "Reassign Volume"
7578 msgstr "이메일 볼륨"
7579
7580 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:411
7581 msgid "Reassign disk to another VM"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:269
7585 msgid "Reassign volume to another CT"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
7589 msgid "Rebalance"
7590 msgstr "균형 재조정"
7591
7592 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:182
7593 #, fuzzy
7594 msgid "Rebalance on Start"
7595 msgstr "균형 재조정"
7596
7597 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1964
7598 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
7599 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
7600 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
7601 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
7602 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99
7603 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151
7604 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:141
7605 msgid "Reboot"
7606 msgstr "재부팅"
7607
7608 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:143
7609 msgid "Reboot backup server?"
7610 msgstr "백업서버를 재 부팅하겠습니까?"
7611
7612 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:90
7613 msgid "Reboot node '{0}'?"
7614 msgstr "'{0}' 노드를 재부팅하겠습니까?"
7615
7616 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75
7617 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:71
7618 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102
7619 msgid "Reboot {0}"
7620 msgstr "{0} 재부팅"
7621
7622 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100
7623 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:456 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
7624 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34
7625 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
7626 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
7627 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
7628 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
7629 #: pmg-gui/js/Utils.js:525 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
7630 msgid "Receiver"
7631 msgstr "받는 사람"
7632
7633 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
7634 msgid "Recovery"
7635 msgstr "복구"
7636
7637 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:359
7638 #, fuzzy
7639 msgid "Recovery Key"
7640 msgstr "복구 키"
7641
7642 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265
7643 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142
7644 msgid "Recovery Keys"
7645 msgstr "복구 키"
7646
7647 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100
7648 #, fuzzy
7649 msgid "Recursive"
7650 msgstr "최대 재귀 수"
7651
7652 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
7653 msgid "Referenced disks will always be destroyed."
7654 msgstr ""
7655
7656 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:106
7657 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1915
7658 msgid "Refresh"
7659 msgstr "새로 고침"
7660
7661 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
7662 msgid "Regenerate Image"
7663 msgstr "이미지 재생성하기"
7664
7665 #: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201
7666 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:396
7667 msgid "Regex"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
7671 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1916
7672 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
7673 msgid "Register"
7674 msgstr "등록"
7675
7676 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
7677 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
7678 msgid "Register Account"
7679 msgstr "계정 등록"
7680
7681 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224
7682 msgid "Register Webauthn Device"
7683 msgstr "Webauthn 장치 등록"
7684
7685 #: proxmox-backup/www/Utils.js:392
7686 #, fuzzy
7687 msgid "Register {0} Account"
7688 msgstr "계정 등록"
7689
7690 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:533
7691 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5
7692 #, fuzzy
7693 msgid "Registered Tags"
7694 msgstr "등록"
7695
7696 #: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194
7697 msgid "Regular Expression"
7698 msgstr "정규식"
7699
7700 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
7701 msgid "Reject Unknown Clients"
7702 msgstr "알 수 없는 클라이언트 거부"
7703
7704 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
7705 msgid "Reject Unknown Senders"
7706 msgstr "알 수 없는 보낸 사람 거부"
7707
7708 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
7709 msgid "Rejects"
7710 msgstr "거부"
7711
7712 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
7713 #: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
7714 msgid "Relay Domain"
7715 msgstr "중계 도메인"
7716
7717 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
7718 msgid "Relay Domains"
7719 msgstr "중계 도메인"
7720
7721 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
7722 msgid "Relay Port"
7723 msgstr "중계 포트"
7724
7725 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
7726 msgid "Relay Protocol"
7727 msgstr "중계 프로토콜"
7728
7729 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
7730 msgid "Relaying"
7731 msgstr "중계하기"
7732
7733 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:655
7734 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
7735 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
7736 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:354
7737 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:85
7738 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
7739 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
7740 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:830
7741 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:102
7742 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
7743 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
7744 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
7745 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:271
7746 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
7747 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1179
7748 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:294
7749 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:670
7750 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
7751 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182
7752 msgid "Reload"
7753 msgstr "다시 로드"
7754
7755 #: pmg-gui/js/TFAView.js:27 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
7756 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76
7757 #, fuzzy
7758 msgid "Relying Party"
7759 msgstr "중계하기"
7760
7761 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
7762 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
7763 msgid "Remote"
7764 msgstr "원격"
7765
7766 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
7767 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207
7768 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
7769 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
7770 #, fuzzy
7771 msgid "Remote ID"
7772 msgstr "원격"
7773
7774 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:219
7775 #, fuzzy
7776 msgid "Remote Namespace"
7777 msgstr "이름"
7778
7779 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:213
7780 msgid "Remote Store"
7781 msgstr "원격 스토어"
7782
7783 #: proxmox-backup/www/Utils.js:418 proxmox-backup/www/Utils.js:419
7784 msgid "Remote Sync"
7785 msgstr "원격 동기화"
7786
7787 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
7788 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
7789 msgid "Remotes"
7790 msgstr "원격"
7791
7792 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:340
7793 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:341
7794 msgid "Removal Scheduled"
7795 msgstr "제거 스케줄"
7796
7797 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
7798 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:293
7799 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291
7800 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
7801 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:307
7802 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
7803 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948
7804 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
7805 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
7806 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
7807 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286
7808 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174
7809 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:151
7810 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:452
7811 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:222
7812 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:223
7813 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
7814 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:125
7815 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:468
7816 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:469
7817 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
7818 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
7819 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404
7820 msgid "Remove"
7821 msgstr "제거"
7822
7823 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:359
7824 #, fuzzy
7825 msgid "Remove ACLs of vanished users"
7826 msgstr "사라진 경우 제거"
7827
7828 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:112
7829 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:292
7830 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:131
7831 msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
7832 msgstr ""
7833
7834 #: pmg-gui/js/Utils.js:629
7835 msgid "Remove Attachments"
7836 msgstr "첨부 제거하기"
7837
7838 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401
7839 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:137
7840 #, fuzzy
7841 msgid "Remove Datastore"
7842 msgstr "소스 데이터스토어"
7843
7844 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407
7845 #, fuzzy
7846 msgid "Remove Group"
7847 msgstr "제거"
7848
7849 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402
7850 #, fuzzy
7851 msgid "Remove Namespace"
7852 msgstr "이름"
7853
7854 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
7855 msgid "Remove Schedule"
7856 msgstr "스케줄 제거"
7857
7858 #: pmg-gui/js/Subscription.js:159
7859 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:187
7860 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:167
7861 msgid "Remove Subscription"
7862 msgstr "서브스크립션 제거하기"
7863
7864 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:353
7865 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:106
7866 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:286
7867 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:125
7868 #, fuzzy
7869 msgid "Remove Vanished Options"
7870 msgstr "사라진 경우 제거"
7871
7872 #: pmg-gui/js/Utils.js:654
7873 #, fuzzy
7874 msgid "Remove all Attachments"
7875 msgstr "모든 첨부 제거하기"
7876
7877 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:150
7878 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:160
7879 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:156
7880 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
7881 msgid "Remove entry?"
7882 msgstr "항목을 제거하겠습니까?"
7883
7884 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
7885 #, fuzzy
7886 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
7887 msgstr "복제 및 백업 작업에서 제거"
7888
7889 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:982
7890 #, fuzzy
7891 msgid "Remove namespace '{0}'"
7892 msgstr "'{0}' 노드를 재부팅하겠습니까?"
7893
7894 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:206
7895 msgid ""
7896 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
7897 msgstr ""
7898 "스냅샷이 소스 데이터스토어에서 사라지면 로컬 데이터스토어에서 제거하겠습니까?"
7899
7900 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:201
7901 msgid "Remove vanished"
7902 msgstr "사라진 경우 제거"
7903
7904 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:371
7905 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:124
7906 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:304
7907 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:143
7908 #, fuzzy
7909 msgid "Remove vanished properties from synced users."
7910 msgstr "사라진 경우 제거"
7911
7912 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:365
7913 #, fuzzy
7914 msgid "Remove vanished user"
7915 msgstr "사라진 경우 제거"
7916
7917 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:118
7918 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:298
7919 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:137
7920 msgid "Remove vanished user and group entries."
7921 msgstr ""
7922
7923 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1917 proxmox-backup/www/Utils.js:396
7924 msgid "Renew Certificate"
7925 msgstr "인증서 갱신"
7926
7927 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:347
7928 msgid "Repeat missed"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
7932 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:289
7933 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:384
7934 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324
7935 msgid "Replication"
7936 msgstr "복제"
7937
7938 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
7939 msgid "Replication Job"
7940 msgstr "복제 작업"
7941
7942 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
7943 msgid "Replication Log"
7944 msgstr "복제 로그"
7945
7946 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
7947 msgid "Replication needs at least two nodes"
7948 msgstr "복제하기 위해서는 최소 2 노드 이상이 필요합니다"
7949
7950 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
7951 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:261
7952 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
7953 #, fuzzy
7954 msgid "Repositories"
7955 msgstr "모니터"
7956
7957 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
7958 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
7959 msgid "Repository"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5
7963 #, fuzzy
7964 msgid "Repository Status"
7965 msgstr "상태"
7966
7967 #: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
7968 msgid "Request Quarantine Link"
7969 msgstr "방역 링크 요청"
7970
7971 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
7972 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
7973 msgid "Request State"
7974 msgstr "요청 상태"
7975
7976 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
7977 msgid "Require TFA"
7978 msgstr "TFA 필요"
7979
7980 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
7981 msgid "Requires '{0}' Privileges"
7982 msgstr "'{0}' 권한 필요"
7983
7984 #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
7985 #: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1965
7986 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:187
7987 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
7988 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
7989 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350
7990 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159
7991 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
7992 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
7993 msgid "Reset"
7994 msgstr "재설정"
7995
7996 #: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:241
7997 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
7998 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
7999 msgstr "모든 레이아웃 변경사항 재설정(예: 열 너비)"
8000
8001 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
8002 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
8003 msgstr "규칙 데이터베이스를 공장초기화로 재설정하시겠습니까?"
8004
8005 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:189
8006 msgid "Reset {0} immediately"
8007 msgstr "{0} 즉시 재설정"
8008
8009 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276
8010 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:434
8011 #, fuzzy
8012 msgid "Resize"
8013 msgstr "디스크 크기 확장"
8014
8015 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
8016 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
8017 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:72
8018 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:74
8019 msgid "Resize disk"
8020 msgstr "디스크 크기 확장"
8021
8022 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
8023 msgid "Resource"
8024 msgstr "리소스"
8025
8026 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87
8027 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
8028 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:69
8029 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:18
8030 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:199
8031 msgid "Resource Pool"
8032 msgstr "리소스 풀"
8033
8034 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
8035 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
8036 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:245
8037 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
8038 msgid "Resources"
8039 msgstr "리소스"
8040
8041 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:656
8042 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
8043 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
8044 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:892
8045 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:326
8046 msgid "Restart"
8047 msgstr "재시작하기"
8048
8049 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
8050 msgid "Restart Mode"
8051 msgstr "재시작 모드"
8052
8053 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
8054 msgid "Restart pmg-smtp-filter"
8055 msgstr "재시작 pmg-smtp-filter"
8056
8057 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
8058 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
8059 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:843
8060 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1966
8061 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
8062 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
8063 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82
8064 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:356
8065 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:377
8066 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:306
8067 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:321
8068 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
8069 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:279
8070 msgid "Restore"
8071 msgstr "복원"
8072
8073 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:401
8074 #, fuzzy
8075 msgid "Restore Catalogs"
8076 msgstr "CT berrezarri"
8077
8078 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
8079 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
8080 #, fuzzy
8081 msgid "Restore Key"
8082 msgstr "복원"
8083
8084 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
8085 #, fuzzy
8086 msgid "Restore Media-Set"
8087 msgstr "VM berrezarri"
8088
8089 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
8090 #, fuzzy
8091 msgid "Restore Snapshot(s)"
8092 msgstr "스냅샷 삭제"
8093
8094 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1967
8095 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
8096 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
8097 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48
8098 msgid "Resume"
8099 msgstr "재개하기"
8100
8101 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:364
8102 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:765
8103 #, fuzzy
8104 msgid "Retention"
8105 msgstr "백업 보존"
8106
8107 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:255
8108 #, fuzzy
8109 msgid "Retention Configuration"
8110 msgstr "시스템 구성"
8111
8112 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
8113 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
8114 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
8115 #, fuzzy
8116 msgid "Retention Policy"
8117 msgstr "TLS 대상 정책"
8118
8119 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
8120 msgid "Retired"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:38
8124 msgid "Reverse Dns server"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
8128 #, fuzzy
8129 msgid "Reverse dns"
8130 msgstr "Aldaketak leheneratu"
8131
8132 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
8133 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:238
8134 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
8135 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
8136 msgid "Revert"
8137 msgstr "되돌리기"
8138
8139 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1918 proxmox-backup/www/Utils.js:397
8140 msgid "Revoke Certificate"
8141 msgstr "인증서 해지"
8142
8143 #: proxmox-backup/www/Utils.js:417
8144 #, fuzzy
8145 msgid "Rewind Media"
8146 msgstr "미디어 되감기"
8147
8148 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:25
8149 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
8150 #: pmg-gui/js/UserView.js:136 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
8151 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
8152 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
8153 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:191
8154 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:53
8155 msgid "Role"
8156 msgstr "역할"
8157
8158 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:131
8159 msgid "Roles"
8160 msgstr "역할"
8161
8162 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1968
8163 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
8164 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
8165 msgid "Rollback"
8166 msgstr "되돌아가기"
8167
8168 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54
8169 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560
8170 #: proxmox-backup/www/Utils.js:710 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:346
8171 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374
8172 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25
8173 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:94
8174 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:534
8175 #, fuzzy
8176 msgid "Root"
8177 msgstr "루트 디스크"
8178
8179 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:102
8180 msgid "Root Disk"
8181 msgstr "루트 디스크"
8182
8183 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:260
8184 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
8185 msgstr "루트 디스크 IO 지연 (ms)"
8186
8187 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253
8188 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
8189 msgstr "루트 디스크 IOPS (Input/Output Operations per Second)"
8190
8191 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246
8192 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
8193 msgstr "루트 디스크 전송 속도 (Bytes/Second)"
8194
8195 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239
8196 msgid "Root Disk usage"
8197 msgstr "디스크 사용율"
8198
8199 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:339
8200 #, fuzzy
8201 msgid "Root Namespace"
8202 msgstr "이름"
8203
8204 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:111
8205 #, fuzzy
8206 msgid "Route-target import"
8207 msgstr "소스 포트"
8208
8209 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:96
8210 #, fuzzy
8211 msgid "Router Advertisement"
8212 msgstr "라우터 알림"
8213
8214 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:420
8215 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:520
8216 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115
8217 msgid "Rule"
8218 msgstr "규칙"
8219
8220 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
8221 msgid "Rule Database"
8222 msgstr "규칙 데이터베이스"
8223
8224 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
8225 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:212
8226 msgid "Rules"
8227 msgstr "규칙"
8228
8229 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
8230 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
8231 msgstr "디스크 이동 또는 VM 이전 후에 게스트 트림 실행"
8232
8233 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:587
8234 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163
8235 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173
8236 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:169
8237 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
8238 msgid "Run now"
8239 msgstr "즉시 실행"
8240
8241 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
8242 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
8243 msgid "Running"
8244 msgstr "실행 중"
8245
8246 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
8247 msgid "Running Tasks"
8248 msgstr "실행 중인 태스트"
8249
8250 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:112
8251 msgid "S.M.A.R.T. Values"
8252 msgstr "S.M.A.R.T. 값"
8253
8254 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:878
8255 #, fuzzy
8256 msgid "S.Port"
8257 msgstr "포트"
8258
8259 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194
8260 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:173
8261 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144
8262 msgid "SCSI Controller"
8263 msgstr "SCSI 컨트롤러"
8264
8265 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
8266 msgid "SCSI Controller Type"
8267 msgstr "SCSI 컨트롤러 유형"
8268
8269 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:168
8270 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:26
8271 msgid "SDN"
8272 msgstr "SDN"
8273
8274 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
8275 msgid "SLAAC"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
8279 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
8280 msgid "SMBIOS settings (type1)"
8281 msgstr "SMBIOS 설정 (유형1)"
8282
8283 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
8284 msgid "SMTP HELO checks"
8285 msgstr "SMTP HELO 검사"
8286
8287 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
8288 msgid "SMTPD Banner"
8289 msgstr "SMTPD 배너"
8290
8291 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:73
8292 msgid "SMURFS filter"
8293 msgstr "SMURFS 필터"
8294
8295 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
8296 msgid "SPF rejects"
8297 msgstr "SPF 꺼내기"
8298
8299 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271
8300 msgid "SSD emulation"
8301 msgstr "SSD 에뮬레이션"
8302
8303 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
8304 msgid "SSH Keys"
8305 msgstr "SSH 키"
8306
8307 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126
8308 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
8309 msgid "SSH public key"
8310 msgstr "SSH 공개 키"
8311
8312 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
8313 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
8314 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:86
8315 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:123
8316 msgid "SWAP usage"
8317 msgstr "SWAP 사용율"
8318
8319 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:391
8320 msgid "Same as Public Network"
8321 msgstr "공용 네트워크와 동일"
8322
8323 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
8324 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
8325 #, fuzzy
8326 msgid "Same as Rate"
8327 msgstr "소스와 동일"
8328
8329 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:285
8330 #, fuzzy
8331 msgid "Same as bridge"
8332 msgstr "소스와 동일"
8333
8334 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:250
8335 msgid "Same as source"
8336 msgstr "소스와 동일"
8337
8338 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
8339 #, fuzzy
8340 msgid "Sat"
8341 msgstr "시작"
8342
8343 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
8344 #: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356
8345 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
8346 msgid "Save"
8347 msgstr "저장"
8348
8349 #: pmg-gui/js/LoginView.js:277
8350 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
8351 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
8352 msgid "Save User name"
8353 msgstr "사용자 이름 저장"
8354
8355 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
8356 msgid "Save the key in your password manager."
8357 msgstr "암호 관리자에 키를 저장하십시오."
8358
8359 #: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:209
8360 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
8361 msgid "Saved User Name"
8362 msgstr "저장한 사용자 이름"
8363
8364 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
8365 msgid "Scaling mode"
8366 msgstr "스케일링 모드"
8367
8368 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86
8369 msgid "Scan"
8370 msgstr "스캔"
8371
8372 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:244
8373 #, fuzzy
8374 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
8375 msgstr "QR 코드를 스캔하고 TOTP 인증 코드를 입력하여 확인하십시오"
8376
8377 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
8378 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
8379 msgstr ""
8380
8381 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:15
8382 msgid "Scan for available storages on the selected node"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:7
8386 #, fuzzy
8387 msgid "Scan node"
8388 msgstr "소스 노드"
8389
8390 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
8391 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
8392 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:13
8393 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:118
8394 msgid "Scanning..."
8395 msgstr "스캔 중..."
8396
8397 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
8398 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:239
8399 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:741
8400 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
8401 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
8402 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:397
8403 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:83
8404 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:204
8405 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
8406 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:224
8407 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
8408 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:117
8409 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:97
8410 msgid "Schedule"
8411 msgstr "스케줄"
8412
8413 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:698
8414 #, fuzzy
8415 msgid "Schedule Simulator"
8416 msgstr "즉시 스케줄"
8417
8418 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
8419 msgid "Schedule now"
8420 msgstr "즉시 스케줄"
8421
8422 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
8423 msgid "Schedule on '{0}'"
8424 msgstr "'{0}'에 스케줄"
8425
8426 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
8427 msgid "Scheduled Verification"
8428 msgstr "검증 스케줄"
8429
8430 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:218
8431 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
8432 msgid "Scope"
8433 msgstr "범위"
8434
8435 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87
8436 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
8437 #, fuzzy
8438 msgid "Scopes"
8439 msgstr "범위"
8440
8441 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
8442 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
8443 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:43 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:169
8444 #: pmg-gui/js/Utils.js:40
8445 msgid "Score"
8446 msgstr "스코어"
8447
8448 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:932
8449 msgid "Scrub"
8450 msgstr "제거하기"
8451
8452 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:438
8453 msgid "Scrub OSD.{0}"
8454 msgstr "OSD.{0} 제거하기"
8455
8456 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:379
8457 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
8458 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:449
8459 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
8460 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
8461 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:105
8462 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:216
8463 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
8464 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
8465 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1217
8466 msgid "Search"
8467 msgstr "찾기"
8468
8469 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
8470 msgid "Search domain"
8471 msgstr "도메인 찾기"
8472
8473 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8474 #, fuzzy
8475 msgid "Second"
8476 msgstr "이차 서버"
8477
8478 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
8479 msgid "Second Factors"
8480 msgstr "이차 인자"
8481
8482 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
8483 msgid "Second Server"
8484 msgstr "이차 서버"
8485
8486 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6
8487 msgid "Second login factor required"
8488 msgstr "이차 로그인 인자 필요"
8489
8490 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8491 #, fuzzy
8492 msgid "Seconds"
8493 msgstr "이차 인자"
8494
8495 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
8496 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
8497 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
8498 msgid "Secret"
8499 msgstr "시크릿"
8500
8501 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
8502 #, fuzzy
8503 msgid "Secret Key"
8504 msgstr "시크릿"
8505
8506 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
8507 msgid "Secret Length"
8508 msgstr "시크릿 길이"
8509
8510 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
8511 #, fuzzy
8512 msgid "Section"
8513 msgstr "선택"
8514
8515 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:230
8516 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
8517 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
8518 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
8519 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:482
8520 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:732
8521 msgid "Security Group"
8522 msgstr "보안 그룹"
8523
8524 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172
8525 #, fuzzy
8526 msgid "Select File"
8527 msgstr "파일 선택하기..."
8528
8529 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:318
8530 #, fuzzy
8531 msgid "Select Media-Set to restore"
8532 msgstr "복원 후 시작"
8533
8534 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:293
8535 msgid "Select Timespan"
8536 msgstr "시간 범위 선택하기"
8537
8538 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
8539 msgid ""
8540 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
8541 "information, deselect for manual entering"
8542 msgstr ""
8543 "붙여넣은 클러스터 정보에서 가입 정보를 추출하는 경우 선택하고, 수동 입력하려"
8544 "면 선택을 취소하십시오"
8545
8546 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:125
8547 #, fuzzy
8548 msgid "Selected \"{0}\""
8549 msgstr "선택한 메일"
8550
8551 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:195
8552 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98
8553 msgid "Selected Mail"
8554 msgstr "선택한 메일"
8555
8556 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:771
8557 msgid "Selection"
8558 msgstr "선택"
8559
8560 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:252
8561 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
8562 msgid "Selection mode"
8563 msgstr "선택 모드"
8564
8565 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
8566 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
8567 msgid "Selector"
8568 msgstr "선택기"
8569
8570 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
8571 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
8572 msgstr "차단된 이메일에 NDR 보내기"
8573
8574 #: pmg-gui/js/Utils.js:620
8575 #, fuzzy
8576 msgid "Send Original Mail"
8577 msgstr "기업 메일 전송"
8578
8579 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
8580 msgid "Send daily admin reports"
8581 msgstr "일일 관리 보고서 전송"
8582
8583 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:281
8584 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
8585 msgid "Send email to"
8586 msgstr "이메일 수신처"
8587
8588 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62
8589 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:69 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
8590 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62
8591 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146
8592 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:38
8593 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
8594 msgid "Sender"
8595 msgstr "보낸 사람"
8596
8597 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:163
8598 msgid "Sender/Subject"
8599 msgstr "보낸 사람/제목"
8600
8601 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:345
8602 msgid "Seq. Nr."
8603 msgstr ""
8604
8605 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
8606 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:106
8607 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:310
8608 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:422
8609 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
8610 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
8611 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:872
8612 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
8613 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
8614 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
8615 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
8616 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
8617 msgid "Serial"
8618 msgstr "직렬"
8619
8620 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285
8621 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:711
8622 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
8623 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
8624 msgid "Serial Port"
8625 msgstr "직렬 포트"
8626
8627 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:25
8628 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
8629 msgstr "직렬 인터페이스 '{0}'이(가) 올바르게 구성되지 않았습니다."
8630
8631 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:595 pve-manager/www/manager6/Utils.js:596
8632 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:597 pve-manager/www/manager6/Utils.js:598
8633 msgid "Serial terminal"
8634 msgstr "직렬 터미널"
8635
8636 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:126
8637 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
8638 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
8639 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:571 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
8640 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:38 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25
8641 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
8642 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
8643 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:222
8644 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:409
8645 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:144
8646 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
8647 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
8648 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:478
8649 msgid "Server"
8650 msgstr "서버"
8651
8652 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
8653 msgid "Server Address"
8654 msgstr "서버 주소"
8655
8656 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
8657 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
8658 msgid "Server Administration"
8659 msgstr "서버 관리"
8660
8661 #: pmg-gui/js/Subscription.js:130
8662 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:133
8663 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:115
8664 msgid "Server ID"
8665 msgstr "서버 ID"
8666
8667 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
8668 #, fuzzy
8669 msgid "Server Status"
8670 msgstr "서버 상태"
8671
8672 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
8673 msgid "Server View"
8674 msgstr "서버 조회"
8675
8676 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:115
8677 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:572
8678 msgid ""
8679 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
8680 msgstr "서버 인증서 SHA-256 지문, 자체 서명 인증서에 필요"
8681
8682 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
8683 #, fuzzy
8684 msgid ""
8685 "Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
8686 "certificates"
8687 msgstr "서버 인증서 SHA-256 지문, 자체 서명 인증서에 필요"
8688
8689 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
8690 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:208
8691 msgid "Server load"
8692 msgstr "서버 로드"
8693
8694 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:34
8695 msgid "Server time"
8696 msgstr "서버 시간"
8697
8698 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
8699 msgid "Service"
8700 msgstr "서비스"
8701
8702 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41
8703 msgid "Service VLAN"
8704 msgstr "서비스 VLAN"
8705
8706 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47
8707 msgid "Service-VLAN Protocol"
8708 msgstr "서비스-VLAN 프로토콜"
8709
8710 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
8711 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:174
8712 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
8713 msgid "Services"
8714 msgstr "서비스"
8715
8716 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
8717 msgid "Set"
8718 msgstr "세트"
8719
8720 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
8721 #, fuzzy
8722 msgid "Set Location"
8723 msgstr "선택"
8724
8725 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
8726 msgid "Set Media Location"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
8730 #, fuzzy
8731 msgid "Set Media Status"
8732 msgstr "서버 상태"
8733
8734 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
8735 msgid "Set Schedule"
8736 msgstr "세트 스케줄"
8737
8738 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
8739 #, fuzzy
8740 msgid "Set Status"
8741 msgstr "상태"
8742
8743 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
8744 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
8745 msgid "Settings"
8746 msgstr "설정"
8747
8748 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:61
8749 msgid "Settings are saved in the local storage of the browser"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
8753 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:155
8754 msgid "Setup"
8755 msgstr "셋업"
8756
8757 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:99
8758 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
8759 msgid "Severity"
8760 msgstr "심각도"
8761
8762 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
8763 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58
8764 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
8765 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:229
8766 msgid "Shared"
8767 msgstr "공유"
8768
8769 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113
8770 msgid "Shares"
8771 msgstr "공유"
8772
8773 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:654
8774 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:660
8775 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
8776 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
8777 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75
8778 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:110
8779 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:147
8780 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87
8781 msgid "Shell"
8782 msgstr "쉘"
8783
8784 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
8785 #, fuzzy
8786 msgid "Short"
8787 msgstr "짧은"
8788
8789 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:628
8790 msgid "Show"
8791 msgstr "보기"
8792
8793 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22
8794 #, fuzzy
8795 msgid "Show All Parts"
8796 msgstr "모든 태스트 보기"
8797
8798 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
8799 msgid "Show All Tasks"
8800 msgstr "모든 태스트 보기"
8801
8802 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
8803 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:133
8804 msgid "Show Configuration"
8805 msgstr "구성 보기"
8806
8807 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
8808 msgid "Show E-Mail addresses"
8809 msgstr "이메일 주소 보기"
8810
8811 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:70
8812 msgid "Show Fingerprint"
8813 msgstr "지문 보기"
8814
8815 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:156
8816 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:166
8817 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:162
8818 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
8819 msgid "Show Log"
8820 msgstr "로그 보기"
8821
8822 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
8823 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
8824 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:155
8825 msgid "Show Permissions"
8826 msgstr "권한허가 보기"
8827
8828 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:359
8829 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
8830 msgstr "S.M.A.R.T. 값 보기"
8831
8832 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417
8833 msgid "Show Users"
8834 msgstr "사용자 보기"
8835
8836 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:162
8837 msgid "Show details"
8838 msgstr "자세한 내용 보기"
8839
8840 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:622
8841 msgid ""
8842 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
8843 msgstr "작업 세부 정보 및 백업 작업의 영향을 받는 게스트 및 볼륨 보기"
8844
8845 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
8846 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1942
8847 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1969
8848 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
8849 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
8850 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
8851 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
8852 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:63
8853 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
8854 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
8855 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:142
8856 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151
8857 msgid "Shutdown"
8858 msgstr "시스템 종료"
8859
8860 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:148
8861 msgid "Shutdown Policy"
8862 msgstr "시스템 종료 정책"
8863
8864 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:153
8865 msgid "Shutdown backup server?"
8866 msgstr "백업서버를 종료하겠습니까?"
8867
8868 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:101
8869 msgid "Shutdown node '{0}'?"
8870 msgstr "{0} 노드를 종료하겠습니까?"
8871
8872 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:108
8873 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
8874 msgid "Shutdown timeout"
8875 msgstr "시스템 종료 시간 초과"
8876
8877 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:153
8878 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
8879 msgstr "시스템 종료, 보류 중인 변경 내용 적용 및 {0} 재부팅"
8880
8881 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
8882 msgid "Sign Domain"
8883 msgstr "도메인 서멍"
8884
8885 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
8886 msgid "Sign Domains"
8887 msgstr "도메인 서멍"
8888
8889 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
8890 msgid "Sign Outgoing Mails"
8891 msgstr "발신 메일 서명"
8892
8893 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
8894 msgid "Sign all Outgoing Mail"
8895 msgstr "모든 발신 메일 서명"
8896
8897 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
8898 msgid "Signatures"
8899 msgstr "서명"
8900
8901 #: proxmox-backup/www/Utils.js:26
8902 msgid "Signed"
8903 msgstr "서명한"
8904
8905 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:146
8906 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:125
8907 #, fuzzy
8908 msgid "Signed/Offline"
8909 msgstr "오프라인"
8910
8911 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:107
8912 #, fuzzy
8913 msgid "Simulate"
8914 msgstr "템플릿"
8915
8916 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300
8917 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:304
8918 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:322 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
8919 msgid "Since"
8920 msgstr "이후로"
8921
8922 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
8923 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:43
8924 msgid "Single Disk"
8925 msgstr "단일 디스크"
8926
8927 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30
8928 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:111
8929 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:280
8930 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:421
8931 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:266
8932 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70
8933 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
8934 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
8935 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
8936 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
8937 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:175 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78
8938 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:218
8939 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:26
8940 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:252
8941 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
8942 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:361
8943 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121
8944 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124
8945 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:230
8946 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
8947 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
8948 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:85
8949 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1029
8950 msgid "Size"
8951 msgstr "크기"
8952
8953 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
8954 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:52
8955 msgid "Size Increment"
8956 msgstr "증가할 크기"
8957
8958 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210
8959 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50
8960 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
8961 msgid "Skip Verified"
8962 msgstr "검증된 경우 건너뛰기"
8963
8964 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:336
8965 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:305
8966 msgid "Skip replication"
8967 msgstr "복제 건너뛰기"
8968
8969 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:157
8970 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:308
8971 msgid "Slaves"
8972 msgstr "슬래이브"
8973
8974 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:705
8975 msgid "Slots"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
8979 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
8980 msgid "Smarthost"
8981 msgstr "스마트 호스트"
8982
8983 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
8984 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
8985 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:227
8986 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:229
8987 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
8988 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
8989 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:226
8990 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
8991 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
8992 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:822
8993 msgid "Snapshot"
8994 msgstr "스냅샷"
8995
8996 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:294
8997 #, fuzzy
8998 msgid "Snapshot Selection"
8999 msgstr "선택"
9000
9001 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
9002 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:334
9003 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
9004 msgid "Snapshots"
9005 msgstr "스냅샷"
9006
9007 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:682
9008 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:113
9009 msgid "Snippets"
9010 msgstr "스닙핏"
9011
9012 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:48
9013 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1033
9014 msgid "Socket"
9015 msgstr "소킷"
9016
9017 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1033 pmg-gui/js/Subscription.js:133
9018 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:136
9019 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
9020 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:343
9021 msgid "Sockets"
9022 msgstr "소킷"
9023
9024 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:46
9025 msgid "Softlink"
9026 msgstr "소프트링크"
9027
9028 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:629
9029 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
9030 msgstr "일부 게스트가 모든 백업작업에서 제외되어 있습니다."
9031
9032 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:467
9033 #, fuzzy
9034 msgid "Some suites are misconfigured"
9035 msgstr "게스트 에이전트 구성이 없음"
9036
9037 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:22
9038 #, fuzzy
9039 msgid "Sort Key"
9040 msgstr "시크릿"
9041
9042 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:238
9043 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:869
9044 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126
9045 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:185
9046 msgid "Source"
9047 msgstr "소스"
9048
9049 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:629
9050 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:814
9051 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:153
9052 msgid "Source Datastore"
9053 msgstr "소스 데이터스토어"
9054
9055 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:172
9056 #, fuzzy
9057 msgid "Source Namespace"
9058 msgstr "이름"
9059
9060 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:138
9061 msgid "Source Remote"
9062 msgstr "소스 원격"
9063
9064 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
9065 #, fuzzy
9066 msgid "Source Slot"
9067 msgstr "소스 포트"
9068
9069 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:304
9070 msgid "Source node"
9071 msgstr "소스 노드"
9072
9073 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:331
9074 msgid "Source port"
9075 msgstr "소스 포트"
9076
9077 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:72
9078 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:82
9079 msgid "Space-separated list of interfaces, for example: enp0s0 enp1s0"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
9083 msgid "Spam"
9084 msgstr "스팸"
9085
9086 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
9087 msgid "Spam / min"
9088 msgstr "스팸 / 최소"
9089
9090 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
9091 msgid "Spam Detector"
9092 msgstr "스팸 탐지기"
9093
9094 #: pmg-gui/js/Utils.js:323
9095 msgid "Spam Filter"
9096 msgstr "스팸 필터"
9097
9098 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
9099 msgid "Spam Mails"
9100 msgstr "스팸 메일"
9101
9102 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
9103 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:143
9104 msgid "Spam Quarantine"
9105 msgstr "스팸 격리방역"
9106
9107 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
9108 msgid "Spam Scores"
9109 msgstr "스팸 스코어"
9110
9111 #: pmg-gui/js/Utils.js:844
9112 msgid "SpamAssassin update"
9113 msgstr "SpamAssassin 업데이트"
9114
9115 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:39
9116 msgid "Spamscore"
9117 msgstr "스팸 스코어"
9118
9119 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144
9120 #, fuzzy
9121 msgid "Spares"
9122 msgstr "공유"
9123
9124 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:81
9125 msgid "Speed"
9126 msgstr "속도"
9127
9128 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306
9129 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311
9130 #, fuzzy
9131 msgid "Spice Enhancements"
9132 msgstr "SPICE 개선"
9133
9134 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:65
9135 msgid "Spice Port"
9136 msgstr "SPICE 포트"
9137
9138 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209
9139 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
9140 msgid "Standalone node - no cluster defined"
9141 msgstr "단독실행형 노드 - 클러스터 정의 없음"
9142
9143 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
9144 msgid "Standard"
9145 msgstr "표준"
9146
9147 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:589
9148 msgid "Standard VGA"
9149 msgstr "표준 VGA"
9150
9151 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:657
9152 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
9153 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943
9154 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971
9155 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
9156 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:872
9157 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:308
9158 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
9159 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:49
9160 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
9161 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:49
9162 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
9163 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:58
9164 msgid "Start"
9165 msgstr "시작"
9166
9167 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
9168 msgid "Start Garbage Collection"
9169 msgstr "GC 시작"
9170
9171 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384
9172 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:156 pmg-gui/js/Utils.js:308
9173 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
9174 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:95
9175 msgid "Start Time"
9176 msgstr "시작 시간"
9177
9178 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:398
9179 msgid "Start U2F challenge"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:308
9183 msgid "Start WebAuthn challenge"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:264
9187 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:214
9188 msgid "Start after created"
9189 msgstr "생성 후 시작"
9190
9191 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:232
9192 msgid "Start after restore"
9193 msgstr "복원 후 시작"
9194
9195 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
9196 msgid "Start all VMs and Containers"
9197 msgstr "모든 VM과 컨테이서 시작"
9198
9199 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
9200 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
9201 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
9202 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:82
9203 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
9204 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
9205 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
9206 msgid "Start at boot"
9207 msgstr "부팅 시 시작"
9208
9209 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:38
9210 #, fuzzy
9211 msgid "Start on boot delay"
9212 msgstr "부팅 시 시작"
9213
9214 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:599
9215 msgid "Start the selected backup job now?"
9216 msgstr "선택한 백업작업을 지금 시작하겠습니까?"
9217
9218 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:229
9219 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:245
9220 msgid "Start {0} installation"
9221 msgstr "{0} 설치 시작"
9222
9223 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
9224 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92
9225 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
9226 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
9227 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
9228 msgid "Start/Shutdown order"
9229 msgstr "시작/종료 순서"
9230
9231 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
9232 msgid "Starttime"
9233 msgstr "시작 시간"
9234
9235 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100
9236 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
9237 msgid "Startup delay"
9238 msgstr "시작 지연"
9239
9240 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
9241 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
9242 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
9243 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
9244 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
9245 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
9246 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
9247 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:850
9248 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
9249 msgid "State"
9250 msgstr "상태"
9251
9252 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:161
9253 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223
9254 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
9255 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
9256 msgid "Static"
9257 msgstr "정적"
9258
9259 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
9260 msgid "Statistic"
9261 msgstr "통계"
9262
9263 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
9264 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
9265 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
9266 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:108 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
9267 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
9268 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
9269 msgid "Statistics"
9270 msgstr "통계"
9271
9272 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180
9273 msgid "Stats from last Garbage Collection"
9274 msgstr "최근 GC의 상태"
9275
9276 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
9277 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:533
9278 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
9279 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
9280 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
9281 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
9282 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:107
9283 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:221
9284 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
9285 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
9286 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
9287 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
9288 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:123
9289 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:432
9290 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
9291 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
9292 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
9293 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
9294 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:51
9295 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:170
9296 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
9297 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
9298 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
9299 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
9300 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:84
9301 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:301
9302 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:340
9303 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:67
9304 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:326
9305 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
9306 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
9307 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149
9308 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:126
9309 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:30
9310 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
9311 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
9312 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
9313 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
9314 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
9315 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:144
9316 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
9317 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:101 proxmox-backup/www/Utils.js:620
9318 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243
9319 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:266
9320 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245
9321 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
9322 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
9323 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:910
9324 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9325 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
9326 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131
9327 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289
9328 msgid "Status"
9329 msgstr "상태"
9330
9331 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9332 msgid "Status (No Tape loaded)"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:658
9336 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
9337 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:209
9338 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:215
9339 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
9340 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
9341 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
9342 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:882
9343 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:317
9344 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:228
9345 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
9346 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
9347 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:78
9348 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
9349 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:177
9350 msgid "Stop"
9351 msgstr "정지"
9352
9353 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:226
9354 #, fuzzy
9355 msgid "Stop MDS"
9356 msgstr "정지"
9357
9358 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:225
9359 #, fuzzy
9360 msgid "Stop MON"
9361 msgstr "정지"
9362
9363 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:568
9364 #, fuzzy
9365 msgid "Stop OSD"
9366 msgstr "정지"
9367
9368 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978
9369 msgid "Stop all VMs and Containers"
9370 msgstr "모든 VM과 컨테이너 정지"
9371
9372 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
9373 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:81
9374 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
9375 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:180
9376 msgid "Stop {0} immediately"
9377 msgstr "{0} 즉시 정지"
9378
9379 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
9380 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
9381 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
9382 msgid "Stopped"
9383 msgstr "정지됨"
9384
9385 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
9386 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
9387 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:228
9388 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:752
9389 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
9390 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
9391 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
9392 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
9393 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107
9394 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:114
9395 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:123
9396 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:224
9397 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:185
9398 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
9399 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:22
9400 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77
9401 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
9402 msgid "Storage"
9403 msgstr "스토리지"
9404
9405 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93
9406 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
9407 msgid "Storage / Disks"
9408 msgstr "스토리지/디스크"
9409
9410 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:204
9411 #, fuzzy
9412 msgid "Storage Retention Configuration"
9413 msgstr "시스템 구성"
9414
9415 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
9416 msgid "Storage usage"
9417 msgstr "스토리지 사용율"
9418
9419 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
9420 msgid "Storage usage (bytes)"
9421 msgstr "스토리지 사용율 (Bytes)"
9422
9423 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:32
9424 msgid "Storage {0} on node {1}"
9425 msgstr "{1} 노드의 {0} 스토리지"
9426
9427 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
9428 #, fuzzy
9429 msgid "Sub-Device"
9430 msgstr "디바이스"
9431
9432 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
9433 #, fuzzy
9434 msgid "Sub-Vendor"
9435 msgstr "업체"
9436
9437 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
9438 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
9439 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/MailInfo.js:36
9440 #: pmg-gui/js/Utils.js:532 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
9441 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
9442 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:61
9443 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
9444 msgid "Subject"
9445 msgstr "제목"
9446
9447 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
9448 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
9449 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:94
9450 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:332
9451 msgid "Subject Alternative Names"
9452 msgstr "제목 대체 이름"
9453
9454 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:380
9455 #, fuzzy
9456 msgid "Subject, Sender"
9457 msgstr "제목"
9458
9459 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
9460 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:62
9461 #, fuzzy
9462 msgid "Subnet"
9463 msgstr "서브넷 마스크"
9464
9465 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:344
9466 msgid "Subnet mask"
9467 msgstr "서브넷 마스크"
9468
9469 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
9470 #, fuzzy
9471 msgid "Subnets"
9472 msgstr "서브넷 마스크"
9473
9474 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/Dashboard.js:410
9475 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 pmg-gui/js/Subscription.js:22
9476 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:430
9477 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72
9478 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
9479 msgid "Subscription"
9480 msgstr "서브스크립션"
9481
9482 #: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:120
9483 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9
9484 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:123
9485 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:98
9486 msgid "Subscription Key"
9487 msgstr "서브스크립션 키"
9488
9489 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
9490 msgid "Subscriptions"
9491 msgstr "서브스크립션"
9492
9493 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
9494 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:494
9495 msgid "Success"
9496 msgstr "성공"
9497
9498 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:421
9499 msgid "Successful"
9500 msgstr "성공"
9501
9502 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:265
9503 #, fuzzy
9504 msgid "Suites"
9505 msgstr "쓰기"
9506
9507 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
9508 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:116
9509 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
9510 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:220
9511 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:130
9512 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
9513 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:256
9514 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:22
9515 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
9516 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:45
9517 msgid "Summary"
9518 msgstr "요약"
9519
9520 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:252
9521 msgid "Summary columns"
9522 msgstr "요약 열"
9523
9524 #: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
9525 #, fuzzy
9526 msgid "Summary/Dashboard columns"
9527 msgstr "요약 열"
9528
9529 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
9530 #, fuzzy
9531 msgid "Sun"
9532 msgstr "서브넷 마스크"
9533
9534 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
9535 msgid "Sunday"
9536 msgstr "일요일"
9537
9538 #: pmg-gui/js/Utils.js:43
9539 msgid "Superuser"
9540 msgstr "수퍼유저"
9541
9542 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:261
9543 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
9544 msgid "Support"
9545 msgstr "지원"
9546
9547 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25
9548 msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
9552 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
9553 msgid "Suspend"
9554 msgstr "일시 중단"
9555
9556 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
9557 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171
9558 msgid "Suspend to disk"
9559 msgstr "디스크에 일시 중단"
9560
9561 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:153
9562 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:66
9563 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
9564 msgid "Swap"
9565 msgstr "스왑"
9566
9567 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224
9568 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
9569 msgid "Swap usage"
9570 msgstr "스왑 사용율"
9571
9572 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:137
9573 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:147
9574 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1920
9575 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
9576 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:172
9577 msgid "Sync"
9578 msgstr "동기화"
9579
9580 #: proxmox-backup/www/Utils.js:419 proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12
9581 msgid "Sync Job"
9582 msgstr "동기화 작업"
9583
9584 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:32
9585 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:83
9586 msgid "Sync Jobs"
9587 msgstr "동기화 작업"
9588
9589 #: proxmox-backup/www/Utils.js:738
9590 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:242
9591 #, fuzzy
9592 msgid "Sync Level"
9593 msgstr "동기화 미리 보기"
9594
9595 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57
9596 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
9597 msgid "Sync Options"
9598 msgstr "동기화 옵션"
9599
9600 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1921
9601 msgid "Sync Preview"
9602 msgstr "동기화 미리 보기"
9603
9604 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:117
9605 msgid "Sync Schedule"
9606 msgstr "동기화 스케줄"
9607
9608 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
9609 msgid "Synchronize"
9610 msgstr "동기화"
9611
9612 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
9613 msgid "Syncs"
9614 msgstr "동기화"
9615
9616 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
9617 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
9618 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
9619 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:262
9620 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:406
9621 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
9622 msgid "Syslog"
9623 msgstr "SYSLOG"
9624
9625 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
9626 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:161
9627 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:160
9628 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
9629 msgid "System"
9630 msgstr "시스템"
9631
9632 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
9633 msgid "System Configuration"
9634 msgstr "시스템 구성"
9635
9636 #: pmg-gui/js/Subscription.js:51 pmg-gui/js/Subscription.js:184
9637 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:50
9638 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:197
9639 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:178
9640 msgid "System Report"
9641 msgstr "시스템 보고서"
9642
9643 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:481
9644 msgid "TCP Timeout"
9645 msgstr "TCP 시간초과"
9646
9647 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:74
9648 msgid "TCP flags filter"
9649 msgstr "TCP 플래그 필터"
9650
9651 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
9652 msgid "TFA"
9653 msgstr "TFA"
9654
9655 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:223
9656 msgid "TFA Type"
9657 msgstr "TFA 유형"
9658
9659 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9
9660 #, fuzzy
9661 msgid "TFA recovery keys"
9662 msgstr "TFA 복구 키 추가"
9663
9664 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
9665 msgid "TLS"
9666 msgstr "TLS"
9667
9668 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
9669 msgid "TLS Destination Policy"
9670 msgstr "TLS 대상 정책"
9671
9672 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:30
9673 #, fuzzy
9674 msgid "TLS Inbound Domains"
9675 msgstr "도메인 서멍"
9676
9677 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:20
9678 msgid "TLS Inbound domains"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
9682 msgid "TLS Policy"
9683 msgstr "TLS 정책"
9684
9685 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253
9686 msgid "TOTP"
9687 msgstr "TOTP"
9688
9689 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:337
9690 #, fuzzy
9691 msgid "TOTP App"
9692 msgstr "TOTP"
9693
9694 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:453
9695 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:353
9699 msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
9703 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:254
9704 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:690
9705 #, fuzzy
9706 msgid "TPM State"
9707 msgstr "CRM 상태"
9708
9709 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52
9710 #, fuzzy
9711 msgid "TPM Storage"
9712 msgstr "LVM 스토리지"
9713
9714 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
9715 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
9716 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87
9717 msgid "TTY count"
9718 msgstr "TTY 수"
9719
9720 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:73
9721 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
9722 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
9723 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
9724 msgid "Tag"
9725 msgstr "태그"
9726
9727 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:389
9728 msgid "Tag Color Override"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:385
9732 msgid "Tag Style Override"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:57
9736 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167
9737 msgid "Tag must not be empty."
9738 msgstr ""
9739
9740 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:306
9741 msgid "Tags"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
9745 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
9746 msgid "Take Snapshot"
9747 msgstr "스냅샷 만들기"
9748
9749 #: proxmox-backup/www/Utils.js:420 proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
9750 msgid "Tape Backup"
9751 msgstr "테이프 백업"
9752
9753 #: proxmox-backup/www/Utils.js:421
9754 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
9755 #, fuzzy
9756 msgid "Tape Backup Job"
9757 msgstr "테이프 백업"
9758
9759 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
9760 #, fuzzy
9761 msgid "Tape Backup Jobs"
9762 msgstr "테이프 백업"
9763
9764 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
9765 #, fuzzy
9766 msgid "Tape Density"
9767 msgstr "테이프 복구"
9768
9769 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
9770 #, fuzzy
9771 msgid "Tape Manufacture Date"
9772 msgstr "제조업체"
9773
9774 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
9775 #, fuzzy
9776 msgid "Tape Passes"
9777 msgstr "테이프 복구"
9778
9779 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
9780 #, fuzzy
9781 msgid "Tape Position"
9782 msgstr "테이프 복구"
9783
9784 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
9785 #, fuzzy
9786 msgid "Tape Read"
9787 msgstr "테이프 복구"
9788
9789 #: proxmox-backup/www/Utils.js:422
9790 msgid "Tape Restore"
9791 msgstr "테이프 복구"
9792
9793 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
9794 #, fuzzy
9795 msgid "Tape Wearout"
9796 msgstr "테이프 백업"
9797
9798 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
9799 msgid "Tape Written"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:340
9803 msgid "Tapes"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: pmg-gui/js/Utils.js:614 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
9807 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
9808 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:307
9809 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:130
9810 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
9811 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:372
9812 msgid "Target"
9813 msgstr "대상"
9814
9815 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
9816 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:634
9817 #, fuzzy
9818 msgid "Target Datastore"
9819 msgstr "대상 스토로지"
9820
9821 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:137
9822 #, fuzzy
9823 msgid "Target Guest"
9824 msgstr "대상 노드"
9825
9826 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
9827 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:664
9828 #, fuzzy
9829 msgid "Target Namespace"
9830 msgstr "이름"
9831
9832 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:138
9833 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
9834 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:289
9835 #, fuzzy
9836 msgid "Target Ratio"
9837 msgstr "대상 스토로지"
9838
9839 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73
9840 #, fuzzy
9841 msgid "Target Server"
9842 msgstr "대상 노드"
9843
9844 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:152
9845 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:298
9846 #, fuzzy
9847 msgid "Target Size"
9848 msgstr "대상 노드"
9849
9850 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
9851 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:247
9852 msgid "Target Storage"
9853 msgstr "대상 스토리지"
9854
9855 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
9856 msgid "Target group"
9857 msgstr "대상 그룹"
9858
9859 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:61
9860 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
9861 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:325
9862 msgid "Target node"
9863 msgstr "대상 노드"
9864
9865 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
9866 msgid "Target portal group"
9867 msgstr "대상 포탈 그룹"
9868
9869 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
9870 msgid "Target storage"
9871 msgstr "대상 스토로지"
9872
9873 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61
9874 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
9875 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
9876 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:89
9877 msgid "Task"
9878 msgstr "태스트"
9879
9880 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:270
9881 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:415
9882 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:296
9883 msgid "Task History"
9884 msgstr "태스트 이력"
9885
9886 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:153
9887 msgid "Task ID"
9888 msgstr "태스크 ID"
9889
9890 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:343
9891 msgid "Task Result"
9892 msgstr "태스크 결과"
9893
9894 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:253
9895 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
9896 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:228
9897 msgid "Task Summary"
9898 msgstr "태스크 요약"
9899
9900 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335
9901 msgid "Task Type"
9902 msgstr "태스크 유형"
9903
9904 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:124
9905 msgid "Task type"
9906 msgstr "태스크 유형"
9907
9908 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73
9909 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
9910 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76
9911 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
9912 msgid "Tasks"
9913 msgstr "태스크"
9914
9915 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
9916 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:179
9917 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:198
9918 msgid "Template"
9919 msgstr "템플릿"
9920
9921 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67
9922 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112
9923 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
9924 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192
9925 msgid "Templates"
9926 msgstr "템플릿"
9927
9928 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
9929 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160
9930 msgid "Terms of Services"
9931 msgstr "서비스 약관"
9932
9933 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35
9934 msgid "Test Name"
9935 msgstr "테스트 이름"
9936
9937 #: pmg-gui/js/Utils.js:169 pmg-gui/js/Utils.js:371 pmg-gui/js/Utils.js:433
9938 #: pmg-gui/js/Utils.js:496
9939 msgid "Test String"
9940 msgstr "테스트 문자열"
9941
9942 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:329
9943 msgid "Text"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: pmg-gui/js/Utils.js:648
9947 msgid "Text Replacement"
9948 msgstr "텍스트 대체"
9949
9950 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:76
9951 msgid ""
9952 "The Extra ID allows creating multiple MDS per node, which increases "
9953 "redundancy with more than one CephFS."
9954 msgstr ""
9955
9956 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:161
9957 msgid ""
9958 "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
9959 msgstr ""
9960
9961 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
9962 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
9963 msgstr "현재 게스트 구성이 새 스냅샷 생성을 지원하지 않습니다"
9964
9965 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:471
9966 msgid ""
9967 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:60
9971 msgid "The newest version installed in the Cluster."
9972 msgstr "클러스터에 설치된 최신 버전."
9973
9974 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305
9975 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:475
9979 msgid "The no-subscription repository is not recommended for production use!"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:405
9983 msgid "The notes are added to each backup created by this job."
9984 msgstr ""
9985
9986 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146
9987 msgid ""
9988 "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
9989 "with ratios. Used for auto-scaling."
9990 msgstr ""
9991
9992 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:184
9993 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
9994 msgstr "저장된 VM 상태가 영구적으로 손실될 것입니다."
9995
9996 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:306
9997 msgid "The test repository may contain unstable updates"
9998 msgstr ""
9999
10000 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:479
10001 msgid ""
10002 "The test repository may pull in unstable updates and is not recommended for "
10003 "production use!"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: pmg-gui/js/MainView.js:213 pmg-gui/js/QuarantineView.js:246
10007 #: proxmox-backup/www/MainView.js:252
10008 msgid "Theme"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167
10012 msgid "Thin Pool"
10013 msgstr "씬 풀"
10014
10015 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
10016 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:101
10017 msgid "Thin provision"
10018 msgstr "씬 프로비전"
10019
10020 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
10021 #, fuzzy
10022 msgid "This is not a valid CpuSet"
10023 msgstr "유효한 DNS 이름이 아닙니다"
10024
10025 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
10026 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
10027 msgid "This is not a valid DNS name"
10028 msgstr "유효한 DNS 이름이 아닙니다"
10029
10030 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
10031 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:237
10032 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:300
10033 msgid "This will permanently erase all data."
10034 msgstr "이것은 모든 데이터를 영구적으로 삭제합니다."
10035
10036 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
10037 #, fuzzy
10038 msgid "This will permanently erase current {0} data."
10039 msgstr "이것은 현재 VM 데이터를 영구적으로 삭제합니다."
10040
10041 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90
10042 msgid ""
10043 "This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
10044 "namespaces below it!"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
10048 msgid "This {0} ID does not exist"
10049 msgstr "ID {0} 이(가) 존재하지 않습니다"
10050
10051 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
10052 msgid "This {0} ID is already in use"
10053 msgstr "ID {0} 이(가) 이미 사용중입니다"
10054
10055 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50
10056 msgid "Threshold"
10057 msgstr "임계값"
10058
10059 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
10060 msgid "Thu"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
10064 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
10065 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
10066 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:188
10067 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91
10068 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
10069 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:221
10070 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:132
10071 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29
10072 msgid "Time"
10073 msgstr "시간"
10074
10075 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
10076 #, fuzzy
10077 msgid "Time End"
10078 msgstr "시간대"
10079
10080 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
10081 #, fuzzy
10082 msgid "Time Start"
10083 msgstr "시간 단계"
10084
10085 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
10086 msgid "Time Step"
10087 msgstr "시간 단계"
10088
10089 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191
10090 #, fuzzy
10091 msgid "Time period"
10092 msgstr "기간"
10093
10094 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
10095 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
10096 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:30
10097 msgid "Time zone"
10098 msgstr "시간대"
10099
10100 #: pmg-gui/js/Utils.js:302
10101 msgid "TimeFrame"
10102 msgstr "타임프레임"
10103
10104 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
10105 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
10106 #, fuzzy
10107 msgid "Timeframes"
10108 msgstr "타임프레임"
10109
10110 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1270
10111 msgid "Timeout"
10112 msgstr "타임아웃"
10113
10114 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:323
10115 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:123
10116 #, fuzzy
10117 msgid "Timeout (s)"
10118 msgstr "타임아웃"
10119
10120 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
10121 msgid "Timestamp"
10122 msgstr "타임스탬프"
10123
10124 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
10125 msgid "Tip:"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
10129 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:383 pmg-gui/js/Utils.js:60
10130 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
10131 #, fuzzy
10132 msgid "To"
10133 msgstr "수신"
10134
10135 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
10136 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
10137 msgid "To Slot"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
10141 msgid ""
10142 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
10143 "the VM."
10144 msgstr ""
10145 "이러한 기능을 사용하려면 VM의 하드웨어 설정에서 디스플레이를 SPICE로 설정하십"
10146 "시오."
10147
10148 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:106 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216
10149 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
10150 msgid "Toggle Raw"
10151 msgstr "로 전환"
10152
10153 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:223
10154 msgid "Toggle Spam Info"
10155 msgstr "스팸 정보 전환"
10156
10157 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:113 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:230
10158 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:126
10159 #, fuzzy
10160 msgid "Toggle Theme"
10161 msgstr "범례 전환"
10162
10163 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:297
10164 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
10165 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
10166 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
10167 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:73
10168 msgid "Token"
10169 msgstr "토큰"
10170
10171 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
10172 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
10173 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
10174 msgid "Token ID"
10175 msgstr "토큰 ID"
10176
10177 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
10178 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
10179 msgid "Token Name"
10180 msgstr "토큰 이름"
10181
10182 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
10183 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
10184 msgid "Token Secret"
10185 msgstr "토큰 시크릿"
10186
10187 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
10188 msgid "Token name"
10189 msgstr "토큰 이름"
10190
10191 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:240
10192 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:251
10193 msgid "Too long, consider using IP sets."
10194 msgstr ""
10195
10196 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
10197 msgid "Top Receivers"
10198 msgstr "토큰 수신자"
10199
10200 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
10201 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
10202 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:804
10203 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
10204 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
10205 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
10206 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
10207 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
10208 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
10209 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
10210 msgid "Total"
10211 msgstr "합계"
10212
10213 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:200
10214 msgid "Total Disk Read"
10215 msgstr "디스크 읽기 합계"
10216
10217 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:208
10218 msgid "Total Disk Write"
10219 msgstr "디스크 쓰기 합계"
10220
10221 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
10222 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
10223 msgid "Total Mail Count"
10224 msgstr "메일 수 합계"
10225
10226 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
10227 msgid "Total Mails"
10228 msgstr "메일 합계"
10229
10230 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:216
10231 msgid "Total NetIn"
10232 msgstr "NetIn 합계"
10233
10234 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:224
10235 msgid "Total NetOut"
10236 msgstr "NetOut 합계"
10237
10238 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
10239 msgid "Total cores"
10240 msgstr "코어 합계"
10241
10242 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
10243 msgid "Tracking Center"
10244 msgstr "추적 센터"
10245
10246 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
10247 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
10248 msgid "Traffic"
10249 msgstr "트래픽"
10250
10251 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
10252 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
10253 #, fuzzy
10254 msgid "Traffic Control"
10255 msgstr "트래픽"
10256
10257 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
10258 #, fuzzy
10259 msgid "Traffic Control Rule"
10260 msgstr "컨트롤러"
10261
10262 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
10263 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:743
10264 #, fuzzy
10265 msgid "Transfer"
10266 msgstr "운송"
10267
10268 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258
10269 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
10270 msgstr "전송 속도 (Bytes/Second)"
10271
10272 #: pmg-gui/js/Transport.js:141
10273 msgid "Transport"
10274 msgstr "운송"
10275
10276 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
10277 msgid "Transports"
10278 msgstr "운송"
10279
10280 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:5
10281 #, fuzzy
10282 msgid "Tree Settings"
10283 msgstr "설정"
10284
10285 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:436
10286 msgid "Tree Shape"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:371
10290 msgid "Tree Shape: {0}"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
10294 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
10295 msgid "Trusted Network"
10296 msgstr "신뢰할 수 있는 네트워크"
10297
10298 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
10299 msgid "Tue"
10300 msgstr ""
10301
10302 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:206
10303 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:210
10304 #, fuzzy
10305 msgid "Tuning Options"
10306 msgstr "프룬 선택항목"
10307
10308 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
10309 #, fuzzy
10310 msgid "Two Factor"
10311 msgstr "이차 인자"
10312
10313 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
10314 msgid "Two Factor Authentication"
10315 msgstr "이중 인자 인증"
10316
10317 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117
10318 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:273
10319 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
10320 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
10321 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:260
10322 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:419
10323 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:290
10324 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
10325 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:290
10326 #: pmg-gui/js/Subscription.js:117
10327 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:212
10328 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:245
10329 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:72
10330 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
10331 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47
10332 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:417
10333 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
10334 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:127
10335 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
10336 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
10337 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:54
10338 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:22
10339 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
10340 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:57
10341 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:316
10342 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59
10343 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:817
10344 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83
10345 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
10346 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:705
10347 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
10348 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:120
10349 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:59
10350 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143
10351 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
10352 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
10353 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
10354 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
10355 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
10356 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
10357 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
10358 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:95
10359 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:61
10360 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
10361 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:394
10362 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
10363 msgid "Type"
10364 msgstr "유형"
10365
10366 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:249
10367 #, fuzzy
10368 msgid "Types"
10369 msgstr "유형"
10370
10371 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:195
10372 msgid "U2F AppID URL"
10373 msgstr "U2F AppID URL"
10374
10375 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:204
10376 msgid "U2F Origin"
10377 msgstr "U2F 기원"
10378
10379 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:187
10380 msgid "U2F Settings"
10381 msgstr "U2F 설정"
10382
10383 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:257
10384 msgid "URIs"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
10388 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
10389 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:119
10390 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:38
10391 msgid "URL"
10392 msgstr "URL"
10393
10394 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:264
10395 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:697
10396 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:127
10397 msgid "USB Device"
10398 msgstr "USB 장치"
10399
10400 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
10401 #, fuzzy
10402 msgid "Unable to load subscription status"
10403 msgstr "Ezin izan da harpidetza egoera kargatu"
10404
10405 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
10406 msgid "Unable to parse network configuration"
10407 msgstr "네트워크 구성을 구문 분석할 수 없습니다"
10408
10409 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
10410 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:114
10411 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
10412 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:196
10413 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
10414 msgid "Unchanged"
10415 msgstr "변경되지 않음"
10416
10417 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:248
10418 msgid "Undo Zoom"
10419 msgstr "확대 취소"
10420
10421 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:219
10422 msgid "Unique"
10423 msgstr "고유의"
10424
10425 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161
10426 msgid "Unique task ID"
10427 msgstr "고유 태스크 ID"
10428
10429 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
10430 #, fuzzy
10431 msgid "Unit"
10432 msgstr "유닛 파일"
10433
10434 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
10435 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
10436 msgid "Unit File"
10437 msgstr "유닛 파일"
10438
10439 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
10440 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
10441 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:183
10442 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:231
10443 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:101
10444 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:85
10445 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:86
10446 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:297
10447 msgid "Unknown"
10448 msgstr "알 수 없음"
10449
10450 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
10451 msgid "Unknown LDAP address"
10452 msgstr "알 수 없는 LDAP 주소"
10453
10454 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:424
10455 msgid "Unknown error"
10456 msgstr "알 수 없는 오류"
10457
10458 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:128
10459 msgid "Unkown"
10460 msgstr "알 수 없는"
10461
10462 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130
10463 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
10464 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
10465 #, fuzzy
10466 msgid "Unlimited"
10467 msgstr "무제한"
10468
10469 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
10470 #, fuzzy
10471 msgid "Unload"
10472 msgstr "업로드"
10473
10474 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423
10475 #, fuzzy
10476 msgid "Unload Media"
10477 msgstr "미디어 되감기"
10478
10479 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000
10480 msgid "Unmount"
10481 msgstr "마운트 해제"
10482
10483 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:158
10484 msgid "Unplugged"
10485 msgstr "언플러그드"
10486
10487 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:268
10488 #, fuzzy
10489 msgid "Unprivileged"
10490 msgstr "허가되지 않은 것만"
10491
10492 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:71
10493 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
10494 msgid "Unprivileged container"
10495 msgstr "권한 없는 컨테이너"
10496
10497 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311
10498 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:320
10499 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:329 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
10500 msgid "Until"
10501 msgstr "까지"
10502
10503 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204
10504 #, fuzzy
10505 msgid "Unused"
10506 msgstr "사용하지 않은 디스크"
10507
10508 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
10509 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:126
10510 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:473
10511 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302
10512 msgid "Unused Disk"
10513 msgstr "사용하지 않은 디스크"
10514
10515 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46
10516 msgid "Up"
10517 msgstr "위로"
10518
10519 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1919
10520 msgid "Update"
10521 msgstr "업데이트"
10522
10523 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
10524 msgid "Update Available"
10525 msgstr "사용 가능한 업데이트"
10526
10527 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
10528 msgid "Update Now"
10529 msgstr "지금 업데이트"
10530
10531 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
10532 msgid "Update now"
10533 msgstr "지금 업데이트"
10534
10535 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:652
10536 msgid "Update package database"
10537 msgstr "패키지 데이터베이스 업데이트"
10538
10539 #: proxmox-backup/www/Utils.js:394
10540 msgid "Update {0} Account"
10541 msgstr ""
10542
10543 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
10544 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:243
10545 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
10546 msgid "Updates"
10547 msgstr "업데이트"
10548
10549 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45
10550 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:252
10551 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
10552 msgid "Upgrade"
10553 msgstr "업그레이드"
10554
10555 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
10556 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
10557 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
10558 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9
10559 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263
10560 msgid "Upload"
10561 msgstr "업로드"
10562
10563 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
10564 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
10565 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
10566 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
10567 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:247
10568 msgid "Upload Custom Certificate"
10569 msgstr "사용자 지정 인증서 업로드"
10570
10571 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:149
10572 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3
10573 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:162
10574 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:141
10575 msgid "Upload Subscription Key"
10576 msgstr "서브스크립션 키 업로드"
10577
10578 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:316
10579 msgid "Upload an existing client encryption key"
10580 msgstr "기존 클라이언트 암호화 키 업로드"
10581
10582 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:355
10583 msgid "Upper"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
10587 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
10588 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
10589 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:121
10590 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:133
10591 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:161
10592 msgid "Uptime"
10593 msgstr "가동 시간"
10594
10595 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
10596 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
10597 msgid "Url"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
10601 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:270
10602 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:420
10603 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
10604 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:209
10605 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
10606 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
10607 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
10608 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:135
10609 msgid "Usage"
10610 msgstr "사용율"
10611
10612 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:106
10613 msgid "Usage %"
10614 msgstr "사용율 %"
10615
10616 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:207
10617 msgid "Usage History"
10618 msgstr "사용율 이력"
10619
10620 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
10621 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
10622 msgstr "모든 대역폭 제한을 사용하지 않으려면 '0'을 사용하십시오."
10623
10624 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
10625 msgid "Use Bayesian filter"
10626 msgstr "베이지안 필터 사용"
10627
10628 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
10629 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
10630 msgstr "CD/DVD 디스크 이미지 파일(iso) 사용"
10631
10632 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:183
10633 msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA service"
10634 msgstr ""
10635
10636 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
10637 msgid ""
10638 "Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
10639 "enrolled."
10640 msgstr ""
10641
10642 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
10643 msgid "Use Greylisting for IPv4"
10644 msgstr "IPv4에 그레이리스트링 사용"
10645
10646 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
10647 msgid "Use Greylisting for IPv6"
10648 msgstr "IPv6에 그레이리스트링 사용"
10649
10650 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:146
10651 msgid "Use LUNs directly"
10652 msgstr "LUN을 직접 사용"
10653
10654 #: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
10655 msgid "Use MX"
10656 msgstr "MX 사용"
10657
10658 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227
10659 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
10660 msgstr "Proxmox VE 관리 하이퍼 컨버지드 Ceph 풀 사용"
10661
10662 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128
10663 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
10664 msgstr "Proxmox VE 관리 하이퍼 컨버지드 CephFS 사용"
10665
10666 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
10667 msgid "Use RBL checks"
10668 msgstr "RBL 검사 사용"
10669
10670 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
10671 msgid "Use Razor2 checks"
10672 msgstr "RAZOR2 검사 사용"
10673
10674 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
10675 msgid "Use SPF"
10676 msgstr "SPF 사용"
10677
10678 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
10679 msgid "Use SSL"
10680 msgstr "SSL 사용"
10681
10682 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:91
10683 msgid "Use USB Port"
10684 msgstr "USB 포트 사용"
10685
10686 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:72
10687 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
10688 msgstr "USB 업체/장치 ID 사용"
10689
10690 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:113
10691 msgid "Use USB3"
10692 msgstr "USB3 사용"
10693
10694 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
10695 msgid "Use advanced statistic filters"
10696 msgstr "고급 통계 필터 사용"
10697
10698 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
10699 msgid "Use auto-whitelists"
10700 msgstr "자동 화이트리시트 사용"
10701
10702 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
10703 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
10704 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
10705 msgid "Use local time for RTC"
10706 msgstr "RTC에 현지 시간 사용"
10707
10708 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
10709 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
10710 msgstr "물리적 CD/DVD 드라이브 사용"
10711
10712 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140
10713 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145
10714 msgid "Use tablet for pointer"
10715 msgstr "포인터에 태블릿 사용"
10716
10717 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:199
10718 msgid ""
10719 "Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge"
10720 msgstr ""
10721
10722 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
10723 msgid "Use {0}"
10724 msgstr "{0} 사용"
10725
10726 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
10727 #, fuzzy
10728 msgid "Use {0} for unlimited"
10729 msgstr "무제한"
10730
10731 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
10732 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
10733 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:792
10734 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:329
10735 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132
10736 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:92
10737 msgid "Used"
10738 msgstr "사용한"
10739
10740 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:270
10741 msgid "Used Objects"
10742 msgstr "사용한 객체"
10743
10744 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
10745 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:209
10746 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88
10747 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137
10748 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176
10749 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75
10750 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48
10751 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11
10752 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
10753 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
10754 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46
10755 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
10756 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
10757 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
10758 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
10759 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
10760 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
10761 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:38
10762 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
10763 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:36
10764 msgid "User"
10765 msgstr "사용자"
10766
10767 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:86
10768 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
10769 msgid "User Attribute Name"
10770 msgstr "사용자 속성 이름"
10771
10772 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
10773 msgid "User Blacklist"
10774 msgstr "사용자 블랙리스트"
10775
10776 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:345
10777 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:248
10778 msgid "User Filter"
10779 msgstr "사용자 필터"
10780
10781 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
10782 msgid "User ID"
10783 msgstr "사용자 ID"
10784
10785 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
10786 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
10787 msgid "User Management"
10788 msgstr "사용자 관리"
10789
10790 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
10791 msgid "User Password"
10792 msgstr "사용자 패스워드"
10793
10794 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
10795 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
10796 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:155
10797 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:34
10798 msgid "User Permission"
10799 msgstr "사용자 권한허가"
10800
10801 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
10802 msgid "User Spamreport Style"
10803 msgstr "사용자 스팸 보고서 스타일"
10804
10805 #: proxmox-backup/www/Utils.js:409
10806 #, fuzzy
10807 msgid "User Sync"
10808 msgstr "최근 동기화"
10809
10810 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:518
10811 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5
10812 msgid "User Tag Access"
10813 msgstr ""
10814
10815 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
10816 msgid "User Whitelist"
10817 msgstr "사용자 화이트리스트"
10818
10819 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113
10820 msgid "User already has recovery keys."
10821 msgstr "사용자가 복구 키를 이미 보유하고 있습니다."
10822
10823 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:334
10824 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:234
10825 msgid "User classes"
10826 msgstr "사용자 클래스"
10827
10828 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421
10829 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487
10830 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:128
10831 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
10832 #: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
10833 #: pmg-gui/js/UserView.js:123 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
10834 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
10835 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
10836 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
10837 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:125
10838 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
10839 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
10840 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
10841 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
10842 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:167
10843 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:66
10844 msgid "User name"
10845 msgstr "사용자 이름"
10846
10847 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
10848 msgid "User statistic lifetime (days)"
10849 msgstr "사용자 통계 수명(일)"
10850
10851 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:184
10852 msgid "User/Group/API Token"
10853 msgstr "사용자/그룹/API 토큰"
10854
10855 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61
10856 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
10857 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:159
10858 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:525
10859 msgid "Username"
10860 msgstr "사용자 이름"
10861
10862 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67
10863 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58
10864 #, fuzzy
10865 msgid "Username Claim"
10866 msgstr "사용자 이름"
10867
10868 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:223
10869 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
10870 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
10871 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100
10872 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
10873 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
10874 msgid "Users"
10875 msgstr "사용자"
10876
10877 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:225
10878 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
10879 msgid "Users and Groups"
10880 msgstr "사용자와 그룹"
10881
10882 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448
10883 msgid "Users of '{0}'"
10884 msgstr "'{0}'의 사용자"
10885
10886 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
10887 msgid ""
10888 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
10889 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
10890 "decrease in security in practice."
10891 msgstr ""
10892 "엔트로피 소스로 /dev/random을 사용하는 것은 호스트 엔트로피 고갈로 이어질 수 "
10893 "있기 때문에 금한다. 더 나은 것은 /dev/urandom으로, 실제로 보안 약화를 초래하"
10894 "지도 않는다."
10895
10896 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
10897 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:584
10898 msgid "Using Account"
10899 msgstr "계정 사용"
10900
10901 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:175
10902 msgid "VCPUs"
10903 msgstr "VCPUs"
10904
10905 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266
10906 #, fuzzy
10907 msgid "VG Name"
10908 msgstr "이름"
10909
10910 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
10911 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
10912 msgid "VLAN Aware"
10913 msgstr "VLAN 인식"
10914
10915 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:366
10916 #, fuzzy
10917 msgid "VLAN ID"
10918 msgstr "VLAN 태그"
10919
10920 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
10921 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
10922 msgid "VLAN Tag"
10923 msgstr "VLAN 태그"
10924
10925 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
10926 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:301
10927 msgid "VLAN aware"
10928 msgstr "VLAN 인식"
10929
10930 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:372
10931 #, fuzzy
10932 msgid "VLAN raw device"
10933 msgstr "VLAN 로 디바이스"
10934
10935 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170
10936 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:407
10937 msgid "VM"
10938 msgstr "VM"
10939
10940 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:68
10941 msgid "VM Disks"
10942 msgstr "VM 디스크"
10943
10944 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:320
10945 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
10946 msgid "VM State storage"
10947 msgstr "VM 상태 스토리지"
10948
10949 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:424
10950 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:367
10951 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:423
10952 msgid "VMID"
10953 msgstr "VMID"
10954
10955 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:590
10956 msgid "VMware compatible"
10957 msgstr "VMware 호환"
10958
10959 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
10960 msgid "VMware image format"
10961 msgstr "VMware 이미지 형식"
10962
10963 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
10964 msgid "VNet"
10965 msgstr "VNet"
10966
10967 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:678
10968 msgid "VZDump backup file"
10969 msgstr "VZDump 백업 파일"
10970
10971 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
10972 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
10973 msgid "Valid CIDR Range"
10974 msgstr "CIDR 유효 범위"
10975
10976 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
10977 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
10978 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:80
10979 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:320
10980 #, fuzzy
10981 msgid "Valid Since"
10982 msgstr "유효 시작"
10983
10984 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:184
10985 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
10986 msgid "Validation Delay"
10987 msgstr "유효성 검사 지연"
10988
10989 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
10990 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40
10991 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:367 pmg-gui/js/Utils.js:410
10992 #: pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588
10993 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
10994 #: proxmox-backup/www/Utils.js:517 proxmox-backup/www/Utils.js:554
10995 #: proxmox-backup/www/Utils.js:597 proxmox-backup/www/Utils.js:639
10996 msgid "Value"
10997 msgstr "값"
10998
10999 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:121
11000 msgid "Various information about the OSD"
11001 msgstr ""
11002
11003 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
11004 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
11005 #, fuzzy
11006 msgid "Vault"
11007 msgstr "기본"
11008
11009 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:295
11010 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
11011 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:39
11012 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
11013 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
11014 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
11015 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
11016 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
11017 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
11018 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
11019 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
11020 msgid "Vendor"
11021 msgstr "업체"
11022
11023 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
11024 msgid "Verbose"
11025 msgstr "버보스"
11026
11027 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181
11028 #: proxmox-backup/www/Utils.js:425 proxmox-backup/www/Utils.js:426
11029 #: proxmox-backup/www/Utils.js:427
11030 msgid "Verification"
11031 msgstr "검증"
11032
11033 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
11034 #, fuzzy
11035 msgid "Verification Job"
11036 msgstr "검증 작업"
11037
11038 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:76
11039 msgid "Verification Jobs"
11040 msgstr "검증 작업"
11041
11042 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
11043 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14
11044 msgid "Verify"
11045 msgstr "검증"
11046
11047 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:948
11048 msgid "Verify '{0}'"
11049 msgstr "'{0}' 검증"
11050
11051 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1186
11052 msgid "Verify All"
11053 msgstr "모두 검증"
11054
11055 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:166
11056 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63
11057 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70
11058 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:334
11059 msgid "Verify Certificate"
11060 msgstr "인증서 검증"
11061
11062 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:236
11063 #, fuzzy
11064 msgid "Verify Code"
11065 msgstr "작업 검증"
11066
11067 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
11068 msgid "Verify Job"
11069 msgstr "작업 검증"
11070
11071 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:33
11072 msgid "Verify Jobs"
11073 msgstr "작업 검증"
11074
11075 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:182
11076 msgid "Verify New"
11077 msgstr "신규 검증"
11078
11079 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:177
11080 msgid "Verify New Snapshots"
11081 msgstr "새 스냅샷 검증"
11082
11083 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119
11084 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:250
11085 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201
11086 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111
11087 #, fuzzy
11088 msgid "Verify Password"
11089 msgstr "사용자 패스워드"
11090
11091 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
11092 msgid "Verify Receivers"
11093 msgstr "수신자 검증"
11094
11095 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70
11096 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77
11097 msgid "Verify SSL certificate of the server"
11098 msgstr "서버의 SSL 인증서 검증"
11099
11100 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:377
11101 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:210
11102 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1085
11103 msgid "Verify State"
11104 msgstr "상태 검증"
11105
11106 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:178
11107 #, fuzzy
11108 msgid "Verify TLS certificate of the server"
11109 msgstr "서버의 SSL 인증서 검증"
11110
11111 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:199
11112 #, fuzzy
11113 msgid "Verify certificates"
11114 msgstr "인증서 검증"
11115
11116 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:187
11117 msgid "Verify new backups immediately after completion"
11118 msgstr "새 백업 완료 즉시 검증"
11119
11120 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:25 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
11121 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:772
11122 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:131
11123 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:448
11124 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
11125 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
11126 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
11127 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:69
11128 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
11129 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
11130 msgid "Version"
11131 msgstr "버전"
11132
11133 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225
11134 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
11135 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
11136 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
11137 msgid "View"
11138 msgstr "조회"
11139
11140 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
11141 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:284
11142 msgid "View Certificate"
11143 msgstr "인증서 조회"
11144
11145 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
11146 msgid "View DNS Record"
11147 msgstr "DNS 레코드 조회"
11148
11149 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
11150 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
11151 msgid "View images"
11152 msgstr "이미지 조회"
11153
11154 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:310
11155 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:732
11156 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
11157 msgid "VirtIO RNG"
11158 msgstr "VirtIO RNG"
11159
11160 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:49
11161 #, fuzzy
11162 msgid "Virtual"
11163 msgstr "가상머신"
11164
11165 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:62
11166 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:73
11167 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:321
11168 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:332
11169 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:89
11170 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215
11171 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
11172 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:27
11173 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:30
11174 msgid "Virtual Machine"
11175 msgstr "가상머신"
11176
11177 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:249
11178 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
11179 msgstr "{1} 노드의 {0} 가상머신"
11180
11181 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
11182 msgid "Virtual Machines"
11183 msgstr "가상머신"
11184
11185 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
11186 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
11187 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:72
11188 msgid "Virus"
11189 msgstr "바이러스"
11190
11191 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
11192 msgid "Virus Charts"
11193 msgstr "바이러스 차트"
11194
11195 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
11196 msgid "Virus Charts"
11197 msgstr "바이러스 차트"
11198
11199 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
11200 msgid "Virus Detector"
11201 msgstr "바이러스 탐지기"
11202
11203 #: pmg-gui/js/Utils.js:339
11204 msgid "Virus Filter"
11205 msgstr "바이러스 필터"
11206
11207 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
11208 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
11209 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
11210 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
11211 msgid "Virus Mails"
11212 msgstr "바이러스 메일"
11213
11214 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
11215 msgid "Virus Outbreaks"
11216 msgstr "바이러스 발생"
11217
11218 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:44
11219 msgid "Virus Quarantine"
11220 msgstr "바이러스 격리방역"
11221
11222 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
11223 msgid "Virus info"
11224 msgstr "바이러스 정보"
11225
11226 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:135
11227 msgid "Vlan raw device"
11228 msgstr "VLAN 로 디바이스"
11229
11230 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
11231 #, fuzzy
11232 msgid "Vnet"
11233 msgstr "Vnets"
11234
11235 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:68
11236 #, fuzzy
11237 msgid "Vnet MAC address"
11238 msgstr "MAC 주소"
11239
11240 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:185
11241 msgid "Vnets"
11242 msgstr "Vnets"
11243
11244 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:133
11245 #, fuzzy
11246 msgid "Volume"
11247 msgstr "CT 볼륨"
11248
11249 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283
11250 #, fuzzy
11251 msgid "Volume Action"
11252 msgstr "벌크 작업"
11253
11254 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:248
11255 msgid "Volume Details for {0}"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: proxmox-backup/www/Utils.js:578 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
11259 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
11260 #, fuzzy
11261 msgid "Volume Statistics"
11262 msgstr "통계"
11263
11264 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:188
11265 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:203
11266 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:139
11267 msgid "Volume group"
11268 msgstr "볼륨 그룹"
11269
11270 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294
11271 msgid "Votes"
11272 msgstr "보트"
11273
11274 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126
11275 msgid "WAL Disk"
11276 msgstr "WAL 디스크"
11277
11278 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
11279 msgid "WAL size"
11280 msgstr "WAL 크기"
11281
11282 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160
11283 msgid ""
11284 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
11285 "change the type you will not be able to go back!"
11286 msgstr ""
11287 "주의: 사용자 지정 CPU 유형을 구성할 수 있는 권한이 없습니다. 유형을 변경하면 "
11288 "되돌릴 수 없습니다!"
11289
11290 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:320
11291 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:415
11292 msgid "Waiting for second factor."
11293 msgstr "이차 인자를 대기 중입니다."
11294
11295 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
11296 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
11297 msgstr "'{0}': '{1}'으로 WOL (Wake on LAN) 패킷 전송"
11298
11299 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:85
11300 msgid "Wake-on-LAN"
11301 msgstr "WOL (Wake-on-LAN)"
11302
11303 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:270
11304 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:435
11305 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:564
11306 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:230
11307 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:380
11308 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:419
11309 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:165
11310 msgid "Warning"
11311 msgstr "주의"
11312
11313 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
11314 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
11315 msgstr "주의: 데이터 센터 수준에서 방화벽이 여전히 비활성화되어 있습니다!"
11316
11317 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
11318 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
11319 msgstr "주의: 디바이스를 선택하지 않았습니다. VM이 부팅되지 않을 수 있습니다!"
11320
11321 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
11322 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
11323 msgstr "주의: VM은 현재 BIOS로 'OVMF(UEFI)'를 사용하지 않습니다."
11324
11325 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
11326 msgid ""
11327 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
11328 msgstr ""
11329 "주의: 서명된 모든 도메인의 _domainkey DNS 레코드를 업데이트해야 합니다!"
11330
11331 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
11332 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
11333 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:316
11334 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
11335 msgstr "주의: 서브스크립션 수준이 동일하지 않습니다."
11336
11337 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
11338 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349
11339 msgid "Warnings"
11340 msgstr "주의"
11341
11342 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
11343 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
11344 msgstr "다음과 같이 안전 유지 전략을 권장합니다:"
11345
11346 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
11347 #, fuzzy
11348 msgid "WebAuthn"
11349 msgstr "Webauthn"
11350
11351 #: pmg-gui/js/TFAView.js:97
11352 #, fuzzy
11353 msgid "WebAuthn "
11354 msgstr "Webauthn"
11355
11356 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:223
11357 #, fuzzy
11358 msgid "WebAuthn Settings"
11359 msgstr "HA 설정"
11360
11361 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:76
11362 #, fuzzy
11363 msgid "WebAuthn TFA"
11364 msgstr "Webauthn"
11365
11366 #: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:282
11367 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
11368 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
11369 msgstr ""
11370
11371 #: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55
11372 msgid "Webauthn"
11373 msgstr "Webauthn"
11374
11375 #: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:155
11376 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
11377 msgid "Webinterface Settings"
11378 msgstr "웹 인터페이스 설정"
11379
11380 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
11381 msgid "Wed"
11382 msgstr ""
11383
11384 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
11385 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
11386 msgid "Week"
11387 msgstr "주"
11388
11389 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:221
11390 #, fuzzy
11391 msgid "Weekly"
11392 msgstr "주"
11393
11394 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:391
11395 msgid "What"
11396 msgstr "무엇"
11397
11398 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
11399 msgid "What Objects"
11400 msgstr "What 객체"
11401
11402 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:399
11403 msgid "When"
11404 msgstr "언제"
11405
11406 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
11407 msgid "When Objects"
11408 msgstr "When 객체"
11409
11410 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
11411 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:251
11412 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
11413 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
11414 msgid "Whitelist"
11415 msgstr "화이트리스트"
11416
11417 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
11418 msgid "Who Objects"
11419 msgstr "Who 객체"
11420
11421 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:154
11422 msgid "Whole month"
11423 msgstr "한 달 전체"
11424
11425 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
11426 #, fuzzy
11427 msgid "Whole year"
11428 msgstr "한 해 전체"
11429
11430 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:392
11431 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980
11432 #, fuzzy
11433 msgid "Wipe Disk"
11434 msgstr "WAL 디스크"
11435
11436 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
11437 msgid "Wipe labels and other left-overs"
11438 msgstr ""
11439
11440 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
11441 msgid ""
11442 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
11443 "or E-mail addresses."
11444 msgstr ""
11445 "이 기능은 특정 도메인이나 이메일 주소의 스팸 검사를 수동으로 무시할 수 있습니"
11446 "다."
11447
11448 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
11449 msgid ""
11450 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
11451 "addresses as spam."
11452 msgstr ""
11453 "이 기능은 특정 도메인이나 주소의 이메일을 수동으로 스팸 표시할 수 있습니다."
11454
11455 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:128
11456 #, fuzzy
11457 msgid ""
11458 "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
11459 "fallback for backup jobs"
11460 msgstr ""
11461 "보관(Keep) 옵션이 없으면 vzdump.conf 또는 'keep-last 1' 노드가 백업 작업의 예"
11462 "비 노드로 사용됩니다"
11463
11464 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:370
11465 #, fuzzy
11466 msgid ""
11467 "Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
11468 "conf is used as fallback"
11469 msgstr ""
11470 "보관(Keep) 옵션이 없으면 vzdump.conf 또는 'keep-last 1' 노드가 백업 작업의 예"
11471 "비 노드로 사용됩니다"
11472
11473 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:193
11474 msgid "Working"
11475 msgstr "작업 중"
11476
11477 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55
11478 #, fuzzy
11479 msgid "Worst"
11480 msgstr "최악의"
11481
11482 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
11483 msgid "Would you like to install it now?"
11484 msgstr "지금 설치하시겠습니까?"
11485
11486 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
11487 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
11488 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
11489 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
11490 #, fuzzy
11491 msgid "Write"
11492 msgstr "쓰기"
11493
11494 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
11495 #, fuzzy
11496 msgid "Write Protect"
11497 msgstr "보호"
11498
11499 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
11500 msgid "Write cache"
11501 msgstr "쓰기 캐시"
11502
11503 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340
11504 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358
11505 msgid "Write limit"
11506 msgstr "쓰기 제한"
11507
11508 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379
11509 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:397
11510 msgid "Write max burst"
11511 msgstr "쓰기 최대 버스트"
11512
11513 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:253
11514 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:265
11515 msgid "Writes"
11516 msgstr "쓰기"
11517
11518 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193
11519 msgid "Wrong file extension"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
11523 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
11524 msgid "Year"
11525 msgstr "년"
11526
11527 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:223
11528 #, fuzzy
11529 msgid "Yearly"
11530 msgstr "년"
11531
11532 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:308
11533 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238
11534 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:149
11535 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:37
11536 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:38
11537 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:50
11538 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:51
11539 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
11540 msgid "Yes"
11541 msgstr "예"
11542
11543 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
11544 msgid "You are here!"
11545 msgstr "여기에 있습니다!"
11546
11547 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
11548 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
11549 msgstr "게스트의 하드웨어 창에서 이미지를 삭제할 수 있습니다"
11550
11551 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:360
11552 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
11553 msgstr "키 파일을 이 곳에 드래그엔드롭 할 수 있습니다."
11554
11555 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32
11556 msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
11557 msgstr ""
11558
11559 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:461
11560 msgid "You get supported updates for {0}"
11561 msgstr ""
11562
11563 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:463
11564 msgid "You get updates for {0}"
11565 msgstr ""
11566
11567 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
11568 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
11569 msgid "You have at least one node without subscription."
11570 msgstr "하나 이상의 노드에 서브스크립션이 없습니다."
11571
11572 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
11573 msgid ""
11574 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
11575 "help for details."
11576 msgstr ""
11577 "EFI 설정을 저장하려면 EFI 디스크를 추가하십시오. 자세한 내용은 온라인 도움말"
11578 "을 참조하십시오."
11579
11580 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
11581 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
11582 msgstr "DKIM 서명을 활성화하기 전에 선택기를 생성해야 합니다"
11583
11584 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
11585 #, fuzzy
11586 msgid "You need to create an initial config once."
11587 msgstr "초기 구성을 한 번 생성해야 합니다."
11588
11589 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:17
11590 msgid ""
11591 "You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
11592 "upgrading."
11593 msgstr ""
11594
11595 #: pmg-gui/js/LoginView.js:131
11596 msgid "Your E-Mail"
11597 msgstr "사용자 이메일"
11598
11599 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
11600 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
11601 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:312
11602 msgid "Your subscription status is valid."
11603 msgstr "서브스크립션 상태가 유효합니다."
11604
11605 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
11606 msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
11607 msgstr ""
11608
11609 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
11610 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:432
11611 msgid "Yubico OTP"
11612 msgstr ""
11613
11614 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
11615 msgid "Yubico OTP Key"
11616 msgstr ""
11617
11618 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17
11619 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71
11620 msgid "ZFS Pool"
11621 msgstr "ZFS 풀"
11622
11623 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001 proxmox-backup/www/Utils.js:428
11624 msgid "ZFS Storage"
11625 msgstr "ZFS 스토리지"
11626
11627 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
11628 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
11629 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
11630 msgid "Zone"
11631 msgstr "존"
11632
11633 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:22
11634 msgid "Zone {0} on node {1}"
11635 msgstr "{1} 노드의 {0} 존"
11636
11637 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:177
11638 msgid "Zones"
11639 msgstr "존"
11640
11641 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
11642 msgid "any CD-ROM"
11643 msgstr "임의 CD-ROM"
11644
11645 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
11646 msgid "any net"
11647 msgstr "임의 Net"
11648
11649 #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
11650 msgid "api key"
11651 msgstr ""
11652
11653 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:106
11654 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:68
11655 msgid "ashift"
11656 msgstr "전환"
11657
11658 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
11659 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
11660 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
11661 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
11662 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
11663 msgid "average"
11664 msgstr "평균"
11665
11666 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:28
11667 msgid "current"
11668 msgstr "현재"
11669
11670 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:116
11671 #, fuzzy
11672 msgid "dRAID Config"
11673 msgstr "IP 구성"
11674
11675 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
11676 msgid "daily"
11677 msgstr "일일"
11678
11679 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
11680 msgid "day"
11681 msgstr "일"
11682
11683 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
11684 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:76
11685 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:135
11686 msgid "days"
11687 msgstr "일 수"
11688
11689 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:310
11690 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:317
11691 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:324
11692 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:331
11693 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372
11694 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381
11695 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390
11696 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:399
11697 msgid "default"
11698 msgstr "기본값"
11699
11700 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
11701 #, fuzzy
11702 msgid "directory"
11703 msgstr "디렉토리"
11704
11705 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
11706 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
11707 #, fuzzy
11708 msgid "disabled"
11709 msgstr "사용 안 함"
11710
11711 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
11712 #, fuzzy
11713 msgid "dns"
11714 msgstr "SDN"
11715
11716 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
11717 #, fuzzy
11718 msgid "enabled"
11719 msgstr "Gaitu"
11720
11721 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
11722 msgid "fast"
11723 msgstr "빠름"
11724
11725 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
11726 msgid "fast and good"
11727 msgstr "빠르고 좋음"
11728
11729 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
11730 msgid "first disk"
11731 msgstr ""
11732
11733 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
11734 msgid "good"
11735 msgstr "좋음"
11736
11737 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1222
11738 msgid "group, date or owner"
11739 msgstr "그룸, 날짜 또는 소유자"
11740
11741 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
11742 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
11743 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
11744 msgid "hourly"
11745 msgstr "매 시간"
11746
11747 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
11748 msgid "iSCSI Provider"
11749 msgstr "iSCSI 공급자"
11750
11751 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:19
11752 #, fuzzy
11753 msgid "iSCSI Target"
11754 msgstr "대상"
11755
11756 #: proxmox-backup/www/Utils.js:307
11757 #, fuzzy
11758 msgid "in {0}"
11759 msgstr "가입 {0}"
11760
11761 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
11762 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167
11763 msgid "keep-daily"
11764 msgstr "일일 보관"
11765
11766 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130
11767 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:162
11768 msgid "keep-hourly"
11769 msgstr "매 시간 보관"
11770
11771 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125
11772 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:157
11773 msgid "keep-last"
11774 msgstr "최신 보관"
11775
11776 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145
11777 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:177
11778 msgid "keep-monthly"
11779 msgstr "월간 보관"
11780
11781 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140
11782 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:172
11783 msgid "keep-weekly"
11784 msgstr "주간 보관"
11785
11786 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150
11787 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:182
11788 msgid "keep-yearly"
11789 msgstr "연간 보관"
11790
11791 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
11792 msgid "keyctl"
11793 msgstr "keyctl"
11794
11795 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
11796 msgid "letter"
11797 msgstr "문자"
11798
11799 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
11800 msgid "maxcpu"
11801 msgstr "최대 CPU"
11802
11803 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
11804 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
11805 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
11806 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
11807 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
11808 msgid "maximum"
11809 msgstr "최대값"
11810
11811 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:107
11812 msgid ""
11813 "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
11814 msgstr ""
11815
11816 #: proxmox-backup/www/Utils.js:8
11817 #, fuzzy
11818 msgid "missing"
11819 msgstr "권한허가"
11820
11821 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
11822 msgid "never"
11823 msgstr "결코 하지 않음"
11824
11825 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:34
11826 #, fuzzy
11827 msgid "new"
11828 msgstr "새로운"
11829
11830 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364
11831 msgid "noVNC Settings"
11832 msgstr "noVNC 설정"
11833
11834 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
11835 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:303
11836 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:191
11837 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228
11838 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68
11839 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:79
11840 msgid "none"
11841 msgstr "없음"
11842
11843 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:120
11844 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:117
11845 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:120
11846 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:98
11847 msgid "none (disabled)"
11848 msgstr "없음 (불능)"
11849
11850 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
11851 #, fuzzy
11852 msgid "not installed"
11853 msgstr "{0}이(가) 설치되지 않음."
11854
11855 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
11856 #, fuzzy
11857 msgid "of {0} CPU(s)"
11858 msgstr "{0} CPU(s)의"
11859
11860 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
11861 msgid "only unicast addresses are allowed"
11862 msgstr "유니캐스트 주소만 허용합니다"
11863
11864 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
11865 msgid "paravirtualized"
11866 msgstr "반가상화"
11867
11868 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
11869 msgid "peer's link address: {0}"
11870 msgstr "피어 링크 주소: {0}"
11871
11872 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1078
11873 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:387
11874 #: proxmox-backup/www/Utils.js:242
11875 msgid "pending"
11876 msgstr "보류중"
11877
11878 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
11879 msgid "privileged only"
11880 msgstr "허가된 것만"
11881
11882 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:891
11883 #, fuzzy
11884 msgid "protected"
11885 msgstr "보호"
11886
11887 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:526
11888 msgid ""
11889 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
11890 msgstr "pveproxy가 새 인증서로 다시 시작되므로 GUI를 다시 로드하십시오!"
11891
11892 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
11893 #, fuzzy
11894 msgid "root@$hostname"
11895 msgstr "호스트명"
11896
11897 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
11898 msgid "running"
11899 msgstr "실행중"
11900
11901 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:82
11902 #, fuzzy
11903 msgid "running..."
11904 msgstr "실행중"
11905
11906 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
11907 msgid "stopped"
11908 msgstr "정지됨"
11909
11910 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:365
11911 msgid "syncing"
11912 msgstr "동기화중"
11913
11914 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
11915 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:12
11916 #, fuzzy
11917 msgid "unchanged"
11918 msgstr "변경되지 않음"
11919
11920 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
11921 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:406
11922 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:81
11923 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:117
11924 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:88
11925 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
11926 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
11927 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351
11928 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:360
11929 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:193
11930 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
11931 msgid "unlimited"
11932 msgstr "무제한"
11933
11934 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
11935 msgid "unprivileged only"
11936 msgstr "허가되지 않은 것만"
11937
11938 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
11939 msgid "unsafe"
11940 msgstr "안전하지 않음"
11941
11942 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
11943 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
11944 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
11945 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
11946 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
11947 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
11948 msgid "use host settings"
11949 msgstr "호스트 설정 사용"
11950
11951 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
11952 msgid "verify current password"
11953 msgstr "현재 패스워드 확인"
11954
11955 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271
11956 #, fuzzy
11957 msgid "with options"
11958 msgstr "옵션과 함께"
11959
11960 #: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:292
11961 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
11962 msgid "xterm.js Settings"
11963 msgstr "xterm.js 설정"
11964
11965 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:317
11966 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:270
11967 msgid "{0} ({1})"
11968 msgstr "{0} ({1})"
11969
11970 #: pmg-gui/js/Utils.js:875
11971 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
11972 msgstr ""
11973
11974 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73
11975 #, fuzzy
11976 msgid "{0} Attachments"
11977 msgstr "첨부 없음"
11978
11979 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
11980 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
11981 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
11982 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
11983 msgid "{0} ID"
11984 msgstr ""
11985
11986 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
11987 #, fuzzy
11988 msgid "{0} Item"
11989 msgstr "매 {0} 분"
11990
11991 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
11992 #, fuzzy
11993 msgid "{0} Items"
11994 msgstr "매 {0} 분"
11995
11996 #: proxmox-backup/www/Utils.js:689
11997 msgid "{0} conflicting tasks still active."
11998 msgstr ""
11999
12000 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:242 proxmox-backup/www/Dashboard.js:254
12001 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:229
12002 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
12003 msgid "{0} days"
12004 msgstr "{0} 일 수"
12005
12006 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:313
12007 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
12008 msgid "{0} hours"
12009 msgstr "{0} 시간"
12010
12011 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
12012 #, fuzzy
12013 msgid "{0} is already configured"
12014 msgstr "ID {0} 이(가) 이미 사용중입니다"
12015
12016 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:215
12017 msgid "{0} is deprecated, use {1}"
12018 msgstr ""
12019
12020 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
12021 msgid "{0} is not initialized."
12022 msgstr "{0}이(가) 초기화되지 않았습니다."
12023
12024 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
12025 msgid "{0} is not installed on this node."
12026 msgstr "이 노드에 {0}이(가) 설치되지 않았습니다."
12027
12028 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
12029 #, fuzzy
12030 msgid "{0} minutes"
12031 msgstr "매 {0} 분"
12032
12033 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
12034 #, fuzzy
12035 msgid "{0} months"
12036 msgstr "{0} 초"
12037
12038 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1710
12039 msgid "{0} not installed."
12040 msgstr "{0}이(가) 설치되지 않음."
12041
12042 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1008
12043 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:296
12044 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
12045 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316
12046 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:57
12047 msgid "{0} of {1}"
12048 msgstr "{1}의 {0}"
12049
12050 #: pmg-gui/js/Utils.js:821
12051 msgid "{0} on behalf of {1}"
12052 msgstr "{1} 대신 {0}"
12053
12054 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
12055 msgid "{0} seconds"
12056 msgstr "{0} 초"
12057
12058 #: pmg-gui/js/Utils.js:876
12059 #, fuzzy
12060 msgid "{0} successful"
12061 msgstr "'{0}' 작업 성공"
12062
12063 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
12064 msgid "{0} takes precedence."
12065 msgstr ""
12066
12067 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
12068 #, fuzzy
12069 msgid "{0} to {1}"
12070 msgstr "{1}의 {0}"
12071
12072 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1245
12073 #, fuzzy
12074 msgid "{0} updates"
12075 msgstr "{0} 일 수"
12076
12077 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
12078 #, fuzzy
12079 msgid "{0} weeks"
12080 msgstr "{0} 초"
12081
12082 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
12083 #, fuzzy
12084 msgid "{0} years"
12085 msgstr "{0} 일 수"
12086
12087 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:996
12088 msgid "{0}% of {1}"
12089 msgstr "{1}의 {0}%"
12090
12091 #~ msgid "(no bootdisk)"
12092 #~ msgstr "(부트 디스크가 없음)"
12093
12094 #~ msgid "1"
12095 #~ msgstr "1"
12096
12097 #~ msgid "ACME"
12098 #~ msgstr "ACME"
12099
12100 #~ msgid "ACME DNS Plugin"
12101 #~ msgstr "ACME DNS 플러그인"
12102
12103 #~ msgid "API"
12104 #~ msgstr "API"
12105
12106 #, fuzzy
12107 #~ msgid "Add Storages"
12108 #~ msgstr "Biltegiratze"
12109
12110 #~ msgid "Are you sure you want to activate your changes"
12111 #~ msgstr "Ziur zaude aldaketak aktibatu nahi dituzula?"
12112
12113 #~ msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
12114 #~ msgstr "이 페이지에서 이동하겠습니까?"
12115
12116 #, fuzzy
12117 #~ msgid "Are you sure you want to remove replication job '{0}'?"
12118 #~ msgstr "Ziur zaude {0} sarrera ezabatu nahi duzula?"
12119
12120 #, fuzzy
12121 #~ msgid "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}?"
12122 #~ msgstr "Ziur zaude {0} sarrera ezabatu nahi duzula?"
12123
12124 #, fuzzy
12125 #~ msgid ""
12126 #~ "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}? This will "
12127 #~ "permanently erase all data."
12128 #~ msgstr ""
12129 #~ "Ziur zaude {0} VM ezabatu nahi duzula? Datu guztiak betirako ezabatuko "
12130 #~ "dira. "
12131
12132 #~ msgid "Are you sure you want to revert your changes"
12133 #~ msgstr "Ziur zaude zure aldaketak leheneratu nahi dituzula?"
12134
12135 #~ msgid "Are you sure you want to rollback to snapshot {0}"
12136 #~ msgstr "Ziur zaude {0} snapshot-ra rollback egin nahi duzula?"
12137
12138 #~ msgid "Authentication"
12139 #~ msgstr "인증"
12140
12141 #~ msgid "Automatically allocate memory within this range"
12142 #~ msgstr "Automatikoki memoria egokitu tarte horretan"
12143
12144 #~ msgid "Barrier"
12145 #~ msgstr "Hesia"
12146
12147 #, fuzzy
12148 #~ msgid "Blocksize"
12149 #~ msgstr "블록 크기"
12150
12151 #~ msgid "Boot device"
12152 #~ msgstr "부트 장치"
12153
12154 #~ msgid "Boot order"
12155 #~ msgstr "Abio ordena"
12156
12157 #, fuzzy
12158 #~ msgid "Bootdisk Size"
12159 #~ msgstr "Block Tamaina"
12160
12161 #~ msgid "Bridged mode"
12162 #~ msgstr "Bridge modua"
12163
12164 #~ msgid "Bulk Stop"
12165 #~ msgstr "벌크 정지"
12166
12167 #~ msgid "CD/DVD"
12168 #~ msgstr "CD/DVD"
12169
12170 #, fuzzy
12171 #~ msgid "CPU Usage"
12172 #~ msgstr "PUZ-aren erabilera"
12173
12174 #, fuzzy
12175 #~ msgid "CPU usage %"
12176 #~ msgstr "Utilización CPU"
12177
12178 #~ msgid "CPUs"
12179 #~ msgstr "PUZ-ak"
12180
12181 #, fuzzy
12182 #~ msgid "CT/VM Resource"
12183 #~ msgstr "Baliabideak"
12184
12185 #~ msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
12186 #~ msgstr "게스트 에이전트에서 정보를 가져올 수 없습니다.<br>오류: {0}"
12187
12188 #, fuzzy
12189 #~ msgid "Ceph Config"
12190 #~ msgstr "Konfiguratu"
12191
12192 #, fuzzy
12193 #~ msgid "Clear User name"
12194 #~ msgstr "Erabiltzaile Izena"
12195
12196 #, fuzzy
12197 #~ msgid "Console (JS)"
12198 #~ msgstr "Kontsola"
12199
12200 #, fuzzy
12201 #~ msgid "Create MDS"
12202 #~ msgstr "VM Sortu"
12203
12204 #~ msgid ""
12205 #~ "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
12206 #~ msgstr ""
12207 #~ "사용자 지정 2단계 구성은 '{0}' TFA를 사용하는 영역에서는 지원되지 않습니"
12208 #~ "다."
12209
12210 #, fuzzy
12211 #~ msgid "Datacenter Health"
12212 #~ msgstr "Datu Zentroa"
12213
12214 #~ msgid "Day of week"
12215 #~ msgstr "주간 일"
12216
12217 #~ msgid "Do not use any proxy"
12218 #~ msgstr "Edozein proxy ez erabili"
12219
12220 #~ msgid "Do you really want to convert VM {0} into a template?"
12221 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VMa txantiloira bihurtu nahi duzula?"
12222
12223 #, fuzzy
12224 #~ msgid "Do you really want to convert {0} into a template?"
12225 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VMa txantiloira bihurtu nahi duzula?"
12226
12227 #~ msgid "Do you really want to reset VM {0}?"
12228 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM berrabiarazi nahi duzula? "
12229
12230 #, fuzzy
12231 #~ msgid "Do you really want to reset {0}?"
12232 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM berrabiarazi nahi duzula? "
12233
12234 #~ msgid "Do you really want to restart node {0}?"
12235 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a berrabiarazi nahi duzula? "
12236
12237 #, fuzzy
12238 #~ msgid "Do you really want to shutdown CT {0}?"
12239 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a itzali nahi duzula? "
12240
12241 #~ msgid "Do you really want to shutdown VM {0}?"
12242 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a itzali nahi duzula? "
12243
12244 #~ msgid "Do you really want to shutdown node {0}?"
12245 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a amatatu nahi duzula? "
12246
12247 #, fuzzy
12248 #~ msgid "Do you really want to shutdown {0}?"
12249 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a itzali nahi duzula? "
12250
12251 #, fuzzy
12252 #~ msgid "Do you really want to start all VMs on node {0}?"
12253 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a berrabiarazi nahi duzula? "
12254
12255 #, fuzzy
12256 #~ msgid "Do you really want to stop CT {0}?"
12257 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a gelditu nahi duzula? "
12258
12259 #~ msgid "Do you really want to stop VM {0}?"
12260 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a gelditu nahi duzula? "
12261
12262 #, fuzzy
12263 #~ msgid "Do you really want to stop all VMs on node {0}?"
12264 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a amatatu nahi duzula? "
12265
12266 #, fuzzy
12267 #~ msgid "Do you really want to stop {0}?"
12268 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a gelditu nahi duzula? "
12269
12270 #, fuzzy
12271 #~ msgid "Do you really want to suspend CT {0}?"
12272 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a eseki nahi duzula? "
12273
12274 #~ msgid "Do you really want to suspend VM {0}?"
12275 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a eseki nahi duzula? "
12276
12277 #, fuzzy
12278 #~ msgid "Do you really want to suspend {0}?"
12279 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a eseki nahi duzula? "
12280
12281 #~ msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
12282 #~ msgstr "모든 스냇샷을 검증하겠습니까?"
12283
12284 #, fuzzy
12285 #~ msgid "Download .zip"
12286 #~ msgstr "다운로드"
12287
12288 #~ msgid "Download Files"
12289 #~ msgstr "다운로드 파일"
12290
12291 #, fuzzy
12292 #~ msgid "EMail"
12293 #~ msgstr "Posta Elektronikoa"
12294
12295 #, fuzzy
12296 #~ msgid "Eject media"
12297 #~ msgstr "미디어 지우기"
12298
12299 #~ msgid "Email notification"
12300 #~ msgstr "이메일 고지"
12301
12302 #, fuzzy
12303 #~ msgid "Enable DHCP"
12304 #~ msgstr "Gaitu"
12305
12306 #, fuzzy
12307 #~ msgid "Enable NDP"
12308 #~ msgstr "Gaitu"
12309
12310 #~ msgid ""
12311 #~ "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
12312 #~ "client where the decryption key is located."
12313 #~ msgstr ""
12314 #~ "암호화한 파일은 서버에서 직접 복호화할 수 업습니다. 복호화 키가 있는 클라"
12315 #~ "이언트를 사용하십시오."
12316
12317 #~ msgid "Enter your user name"
12318 #~ msgstr "Zure erabiltzaile izena sartu"
12319
12320 #, fuzzy
12321 #~ msgid "Erase"
12322 #~ msgstr "데이터 지우기"
12323
12324 #, fuzzy
12325 #~ msgid "Erase Media"
12326 #~ msgstr "미디어 지우기"
12327
12328 #~ msgid "Estranged"
12329 #~ msgstr "Atala"
12330
12331 #~ msgid "External Gateway Peers"
12332 #~ msgstr "외부 게이트웨이 피어"
12333
12334 #~ msgid "Failover Domain"
12335 #~ msgstr "Failover Domeinua"
12336
12337 #~ msgid "Gateway Nodes"
12338 #~ msgstr "게이트웨이 노드"
12339
12340 #~ msgid "Google Safe Browsing"
12341 #~ msgstr "구글 안전 브라우징"
12342
12343 #~ msgid "HA managed VM/CT"
12344 #~ msgstr "HA-k kudeatutako VM/CT"
12345
12346 #~ msgid "Held"
12347 #~ msgstr "Ospatua"
12348
12349 #~ msgid "Host device name"
12350 #~ msgstr "Anfitrioi gailu izena"
12351
12352 #~ msgid "Host ifname"
12353 #~ msgstr "Anfitrioi ifname"
12354
12355 #, fuzzy
12356 #~ msgid "IPv6 address"
12357 #~ msgstr "IP helbidea"
12358
12359 #, fuzzy
12360 #~ msgid "Keyboard"
12361 #~ msgstr "Teclado"
12362
12363 #~ msgid "Label media"
12364 #~ msgstr "레이블 미디어"
12365
12366 #~ msgid "Last transition"
12367 #~ msgstr "Azken trantsizio"
12368
12369 #~ msgid "Limit"
12370 #~ msgstr "Muga"
12371
12372 #, fuzzy
12373 #~ msgid "Local Time"
12374 #~ msgstr "로컬 소유자"
12375
12376 #~ msgid "Login with TOTP"
12377 #~ msgstr "TOTP로 로그인"
12378
12379 #~ msgid "Login with a recovery key"
12380 #~ msgstr "복구 키로 로그인"
12381
12382 #~ msgid "MAC Address"
12383 #~ msgstr "MAC 주소"
12384
12385 #~ msgid "Maxheld"
12386 #~ msgstr "Maxheld"
12387
12388 #~ msgid "Maximum memory"
12389 #~ msgstr "Gehienezko Memoria"
12390
12391 #, fuzzy
12392 #~ msgid "Memory (MB)"
12393 #~ msgstr "Memoria"
12394
12395 #, fuzzy
12396 #~ msgid "Migrate All VMs"
12397 #~ msgstr "Migración"
12398
12399 #, fuzzy
12400 #~ msgid "Minimum replicas"
12401 #~ msgstr "Gutxieneko memoria"
12402
12403 #, fuzzy
12404 #~ msgid "Mode {0}"
12405 #~ msgstr "{0} 관리"
12406
12407 #~ msgid "NAT mode"
12408 #~ msgstr "NAT modua"
12409
12410 #, fuzzy
12411 #~ msgid "No Snapshots found"
12412 #~ msgstr "스냅샷"
12413
12414 #~ msgid "No Volume Groups found"
12415 #~ msgstr "볼륨 그룹 없음"
12416
12417 #, fuzzy
12418 #~ msgid "No data in database."
12419 #~ msgstr "Eguneratu pakete datu basea"
12420
12421 #~ msgid "No file selected"
12422 #~ msgstr "선택한 파일이 없음"
12423
12424 #~ msgid "Node Resources"
12425 #~ msgstr "노드 리소스"
12426
12427 #~ msgid "Node list"
12428 #~ msgstr "Nodo-en zerrenda"
12429
12430 #~ msgid ""
12431 #~ "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. "
12432 #~ "Please use the client to do this."
12433 #~ msgstr ""
12434 #~ "참고: 서명한 피일의 시그니처는 서버에서 검증할 수 없습니다. 이 작업을 할 "
12435 #~ "클라이언트를 사용하십시오."
12436
12437 #~ msgid "Notfiy"
12438 #~ msgstr "알림"
12439
12440 #~ msgid "Notfiy User"
12441 #~ msgstr "알림 사용자"
12442
12443 #, fuzzy
12444 #~ msgid "Number of replicas"
12445 #~ msgstr "Kideak"
12446
12447 #~ msgid "Only Errors"
12448 #~ msgstr "오류만"
12449
12450 #~ msgid "OpenVZ Container"
12451 #~ msgstr "OpenVZ Kontainer"
12452
12453 #~ msgid "OpenVZ template"
12454 #~ msgstr "OpenVZ txantiloi"
12455
12456 #~ msgid "Other OS types"
12457 #~ msgstr "Beste SE motak"
12458
12459 #, fuzzy
12460 #~ msgid "Passsword"
12461 #~ msgstr "Pasahitza"
12462
12463 #~ msgid "Passwords does not match"
12464 #~ msgstr "Pasahitzak ez dute bat egiten "
12465
12466 #~ msgid "Please note that each recovery code can only be used once!"
12467 #~ msgstr "각 복구 코드는 한 번만 사용할 수 있습니다!"
12468
12469 #~ msgid "Please press the button on your Authenticator Device"
12470 #~ msgstr "인증 장치의 버튼을 누르십시오"
12471
12472 #~ msgid "Purge"
12473 #~ msgstr "제거"
12474
12475 #~ msgid "Purge ACLs"
12476 #~ msgstr "ACL 제거"
12477
12478 #~ msgid "Quota Grace period"
12479 #~ msgstr "Graziazko Quota epea"
12480
12481 #~ msgid "Quota UGID limit"
12482 #~ msgstr "Quota UGID muga"
12483
12484 #~ msgid "Re-Verify After (days)"
12485 #~ msgstr "나중에 인증서 재 검증 (일 수)"
12486
12487 #~ msgid "Read Limit"
12488 #~ msgstr "읽기 제헌"
12489
12490 #, fuzzy
12491 #~ msgid "Read Limit (MiB/s)"
12492 #~ msgstr "Irakurketa muga"
12493
12494 #~ msgid "Register U2F Device"
12495 #~ msgstr "U2F 장치 등록"
12496
12497 #, fuzzy
12498 #~ msgid "Remove Vanished"
12499 #~ msgstr "사라진 경우 제거"
12500
12501 #~ msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration."
12502 #~ msgstr "복제 및 백업 작업 및 HA 자원 구성에서 제거하십시오."
12503
12504 #, fuzzy
12505 #~ msgid "Removed Bytes"
12506 #~ msgstr "제거하기"
12507
12508 #~ msgid "Restarts"
12509 #~ msgstr "Berrabiaratzeak"
12510
12511 #, fuzzy
12512 #~ msgid "Ring 0 Address"
12513 #~ msgstr "IP helbidea"
12514
12515 #, fuzzy
12516 #~ msgid "SMTP Port"
12517 #~ msgstr "Consola"
12518
12519 #~ msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
12520 #~ msgstr "QR 코드를 스캔하고 TOTP 인증 코드를 입력하여 확인하십시오"
12521
12522 #~ msgid "Server Resources"
12523 #~ msgstr "서버 리소스"
12524
12525 #, fuzzy
12526 #~ msgid "Service vlan"
12527 #~ msgstr "Zerbitzua"
12528
12529 #, fuzzy
12530 #~ msgid "Shell (JS)"
12531 #~ msgstr "Shell"
12532
12533 #~ msgid "Skip verified snapshots"
12534 #~ msgstr "검증한 스냅샷 건너뛰기"
12535
12536 #, fuzzy
12537 #~ msgid "Start All VMs"
12538 #~ msgstr "Migración"
12539
12540 #, fuzzy
12541 #~ msgid "Start GC"
12542 #~ msgstr "시작"
12543
12544 #, fuzzy
12545 #~ msgid "Started"
12546 #~ msgstr "Hasi"
12547
12548 #, fuzzy
12549 #~ msgid "Status details"
12550 #~ msgstr "Erabiltzaileak"
12551
12552 #~ msgid "Storage View"
12553 #~ msgstr "스토리지 조회"
12554
12555 #, fuzzy
12556 #~ msgid "Store"
12557 #~ msgstr "스토리지"
12558
12559 #, fuzzy
12560 #~ msgid "Swap (MB)"
12561 #~ msgstr "Swap"
12562
12563 #~ msgid "SyncJob"
12564 #~ msgstr "동기화 작업"
12565
12566 #, fuzzy
12567 #~ msgid "Terms of Service"
12568 #~ msgstr "Zerbitzua"
12569
12570 #~ msgid "This will permanently erase all image data."
12571 #~ msgstr "Irudiaren datu guztiak ezabatuko dira."
12572
12573 #~ msgid ""
12574 #~ "To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
12575 #~ "follow the instructions."
12576 #~ msgstr ""
12577 #~ "U2F 장치를 등록하려면 장치를 연결한 다음 버튼을 클릭하고 지침을 따르십시"
12578 #~ "오."
12579
12580 #~ msgid "U2F Device successfully connected."
12581 #~ msgstr "U2F 장치가 성공적으로 연결되었습니다."
12582
12583 #, fuzzy
12584 #~ msgid "Unable to parse mount point options"
12585 #~ msgstr "Ezin izan da harpidetza egoera kargatu"
12586
12587 #, fuzzy
12588 #~ msgid "Unused Mount Point"
12589 #~ msgstr "Muntatu"
12590
12591 #~ msgid "Uploading file..."
12592 #~ msgstr "파일 업로드 중..."
12593
12594 #~ msgid "Use a Webauthn token"
12595 #~ msgstr "Webauthn 토큰 사용"
12596
12597 #~ msgid "Use fixed size memory"
12598 #~ msgstr "Memoria finkoa erabili"
12599
12600 #~ msgid "User quotas disabled."
12601 #~ msgstr "Erabiltzaile quotak desgaituta."
12602
12603 #, fuzzy
12604 #~ msgid "Userid"
12605 #~ msgstr "사용자"
12606
12607 #, fuzzy
12608 #~ msgid "VM protection"
12609 #~ msgstr "Direktorioa"
12610
12611 #~ msgid "Verification Code"
12612 #~ msgstr "검증 코드"
12613
12614 #~ msgid "VerifyJob"
12615 #~ msgstr "작업 검증"
12616
12617 #, fuzzy
12618 #~ msgid "Wake on LAN"
12619 #~ msgstr "WOL (Wake-on-LAN)"
12620
12621 #, fuzzy
12622 #~ msgid "You are logged in as '{0}'"
12623 #~ msgstr "{0} bezala saioa hasi duzu"
12624
12625 #~ msgid "You are logged in as {0}"
12626 #~ msgstr "{0} bezala saioa hasi duzu"
12627
12628 #~ msgid "a short distinguishing description"
12629 #~ msgstr "간략한 설명"
12630
12631 #~ msgid "bond-primary"
12632 #~ msgstr "bond-primary"
12633
12634 #, fuzzy
12635 #~ msgid "bridge"
12636 #~ msgstr "Bridge"
12637
12638 #, fuzzy
12639 #~ msgid "mac"
12640 #~ msgstr "maxcpu"
12641
12642 #, fuzzy
12643 #~ msgid "nofailback"
12644 #~ msgstr "Rollback"
12645
12646 #, fuzzy
12647 #~ msgid "peers address list"
12648 #~ msgstr "Zerbitzari Helbidea"
12649
12650 #, fuzzy
12651 #~ msgid "restricted"
12652 #~ msgstr "Murrizketa barik"
12653
12654 #~ msgid "ssl"
12655 #~ msgstr "ssl"
12656
12657 #, fuzzy
12658 #~ msgid "version"
12659 #~ msgstr "Bertsioa"
12660
12661 #, fuzzy
12662 #~ msgid "zone"
12663 #~ msgstr "Ordu-zona"