]> git.proxmox.com Git - mirror_novnc.git/blob - po/ja.po
Fix chinese translation for "Disconnect"
[mirror_novnc.git] / po / ja.po
1 # Japanese translations for noVNC package
2 # noVNC パッケージに対する英訳.
3 # Copyright (C) 2019 The noVNC Authors
4 # This file is distributed under the same license as the noVNC package.
5 # nnn1590 <28985763+nnn1590@users.noreply.github.com>, 2019.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: noVNC 1.1.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: novnc@googlegroups.com\n"
11 "POT-Creation-Date: 2019-01-16 11:06+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2019-06-12 04:06+0900\n"
13 "Last-Translator: nnn1590 <28985763+nnn1590@users.noreply.github.com>\n"
14 "Language-Team: Japanese\n"
15 "Language: ja\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
21 #: ../app/ui.js:387
22 msgid "Connecting..."
23 msgstr "接続しています..."
24
25 #: ../app/ui.js:394
26 msgid "Disconnecting..."
27 msgstr "切断しています..."
28
29 #: ../app/ui.js:400
30 msgid "Reconnecting..."
31 msgstr "再接続しています..."
32
33 #: ../app/ui.js:405
34 msgid "Internal error"
35 msgstr "内部エラー"
36
37 #: ../app/ui.js:995
38 msgid "Must set host"
39 msgstr "ホストを設定する必要があります"
40
41 #: ../app/ui.js:1077
42 msgid "Connected (encrypted) to "
43 msgstr "接続しました (暗号化済み): "
44
45 #: ../app/ui.js:1079
46 msgid "Connected (unencrypted) to "
47 msgstr "接続しました (暗号化されていません): "
48
49 #: ../app/ui.js:1102
50 msgid "Something went wrong, connection is closed"
51 msgstr "何かが問題で、接続が閉じられました"
52
53 #: ../app/ui.js:1105
54 msgid "Failed to connect to server"
55 msgstr "サーバーへの接続に失敗しました"
56
57 #: ../app/ui.js:1115
58 msgid "Disconnected"
59 msgstr "切断しました"
60
61 #: ../app/ui.js:1128
62 msgid "New connection has been rejected with reason: "
63 msgstr "新規接続は次の理由で拒否されました: "
64
65 #: ../app/ui.js:1131
66 msgid "New connection has been rejected"
67 msgstr "新規接続は拒否されました"
68
69 #: ../app/ui.js:1151
70 msgid "Password is required"
71 msgstr "パスワードが必要です"
72
73 #: ../vnc.html:84
74 msgid "noVNC encountered an error:"
75 msgstr "noVNC でエラーが発生しました:"
76
77 #: ../vnc.html:94
78 msgid "Hide/Show the control bar"
79 msgstr "コントロールバーを隠す/表示する"
80
81 #: ../vnc.html:101
82 msgid "Move/Drag Viewport"
83 msgstr "ビューポートを移動/ドラッグ"
84
85 #: ../vnc.html:101
86 msgid "viewport drag"
87 msgstr "ビューポートをドラッグ"
88
89 #: ../vnc.html:107 ../vnc.html:110 ../vnc.html:113 ../vnc.html:116
90 msgid "Active Mouse Button"
91 msgstr "アクティブなマウスボタン"
92
93 #: ../vnc.html:107
94 msgid "No mousebutton"
95 msgstr "マウスボタンなし"
96
97 #: ../vnc.html:110
98 msgid "Left mousebutton"
99 msgstr "左マウスボタン"
100
101 #: ../vnc.html:113
102 msgid "Middle mousebutton"
103 msgstr "中マウスボタン"
104
105 #: ../vnc.html:116
106 msgid "Right mousebutton"
107 msgstr "右マウスボタン"
108
109 #: ../vnc.html:119
110 msgid "Keyboard"
111 msgstr "キーボード"
112
113 #: ../vnc.html:119
114 msgid "Show Keyboard"
115 msgstr "キーボードを表示"
116
117 #: ../vnc.html:126
118 msgid "Extra keys"
119 msgstr "追加キー"
120
121 #: ../vnc.html:126
122 msgid "Show Extra Keys"
123 msgstr "追加キーを表示"
124
125 #: ../vnc.html:131
126 msgid "Ctrl"
127 msgstr "Ctrl"
128
129 #: ../vnc.html:131
130 msgid "Toggle Ctrl"
131 msgstr "Ctrl キーを切り替え"
132
133 #: ../vnc.html:134
134 msgid "Alt"
135 msgstr "Alt"
136
137 #: ../vnc.html:134
138 msgid "Toggle Alt"
139 msgstr "Alt キーを切り替え"
140
141 #: ../vnc.html:137
142 msgid "Toggle Windows"
143 msgstr "Windows キーを切り替え"
144
145 #: ../vnc.html:137
146 msgid "Windows"
147 msgstr "Windows"
148
149 #: ../vnc.html:140
150 msgid "Send Tab"
151 msgstr "Tab キーを送信"
152
153 #: ../vnc.html:140
154 msgid "Tab"
155 msgstr "Tab"
156
157 #: ../vnc.html:143
158 msgid "Esc"
159 msgstr "Esc"
160
161 #: ../vnc.html:143
162 msgid "Send Escape"
163 msgstr "Escape キーを送信"
164
165 #: ../vnc.html:146
166 msgid "Ctrl+Alt+Del"
167 msgstr "Ctrl+Alt+Del"
168
169 #: ../vnc.html:146
170 msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
171 msgstr "Ctrl-Alt-Del を送信"
172
173 #: ../vnc.html:154
174 msgid "Shutdown/Reboot"
175 msgstr "シャットダウン/再起動"
176
177 #: ../vnc.html:154
178 msgid "Shutdown/Reboot..."
179 msgstr "シャットダウン/再起動..."
180
181 #: ../vnc.html:160
182 msgid "Power"
183 msgstr "電源"
184
185 #: ../vnc.html:162
186 msgid "Shutdown"
187 msgstr "シャットダウン"
188
189 #: ../vnc.html:163
190 msgid "Reboot"
191 msgstr "再起動"
192
193 #: ../vnc.html:164
194 msgid "Reset"
195 msgstr "リセット"
196
197 #: ../vnc.html:169 ../vnc.html:175
198 msgid "Clipboard"
199 msgstr "クリップボード"
200
201 #: ../vnc.html:179
202 msgid "Clear"
203 msgstr "クリア"
204
205 #: ../vnc.html:185
206 msgid "Fullscreen"
207 msgstr "全画面表示"
208
209 #: ../vnc.html:190 ../vnc.html:197
210 msgid "Settings"
211 msgstr "設定"
212
213 #: ../vnc.html:200
214 msgid "Shared Mode"
215 msgstr "共有モード"
216
217 #: ../vnc.html:203
218 msgid "View Only"
219 msgstr "表示のみ"
220
221 #: ../vnc.html:207
222 msgid "Clip to Window"
223 msgstr "ウィンドウにクリップ"
224
225 #: ../vnc.html:210
226 msgid "Scaling Mode:"
227 msgstr "スケーリングモード:"
228
229 #: ../vnc.html:212
230 msgid "None"
231 msgstr "なし"
232
233 #: ../vnc.html:213
234 msgid "Local Scaling"
235 msgstr "ローカルスケーリング"
236
237 #: ../vnc.html:214
238 msgid "Remote Resizing"
239 msgstr "リモートでリサイズ"
240
241 #: ../vnc.html:219
242 msgid "Advanced"
243 msgstr "高度"
244
245 #: ../vnc.html:222
246 msgid "Repeater ID:"
247 msgstr "リピーター ID:"
248
249 #: ../vnc.html:226
250 msgid "WebSocket"
251 msgstr "WebSocket"
252
253 #: ../vnc.html:229
254 msgid "Encrypt"
255 msgstr "暗号化"
256
257 #: ../vnc.html:232
258 msgid "Host:"
259 msgstr "ホスト:"
260
261 #: ../vnc.html:236
262 msgid "Port:"
263 msgstr "ポート:"
264
265 #: ../vnc.html:240
266 msgid "Path:"
267 msgstr "パス:"
268
269 #: ../vnc.html:247
270 msgid "Automatic Reconnect"
271 msgstr "自動再接続"
272
273 #: ../vnc.html:250
274 msgid "Reconnect Delay (ms):"
275 msgstr "再接続する遅延 (ミリ秒):"
276
277 #: ../vnc.html:255
278 msgid "Show Dot when No Cursor"
279 msgstr "カーソルがないときにドットを表示"
280
281 #: ../vnc.html:260
282 msgid "Logging:"
283 msgstr "ロギング:"
284
285 #: ../vnc.html:272
286 msgid "Disconnect"
287 msgstr "切断"
288
289 #: ../vnc.html:291
290 msgid "Connect"
291 msgstr "接続"
292
293 #: ../vnc.html:301
294 msgid "Password:"
295 msgstr "パスワード:"
296
297 #: ../vnc.html:305
298 msgid "Send Password"
299 msgstr "パスワードを送信"
300
301 #: ../vnc.html:315
302 msgid "Cancel"
303 msgstr "キャンセル"