1 # Dutch translations for noVNC package
2 # Nederlandse vertalingen voor het pakket noVNC.
3 # Copyright (C) 2016 Various Authors
4 # This file is distributed under the same license as the noVNC package.
5 # Loek Janssen <loekjanssen@gmail.com>, 2016.
9 "Project-Id-Version: noVNC 0.6.1\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: novnc@googlegroups.com\n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-10-06 10:07+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2017-10-11 16:16+0200\n"
13 "Last-Translator: Yuri van Oers <yvanoers@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: none\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
26 msgid "Connected (encrypted) to "
27 msgstr "Verbonden (versleuteld) met "
30 msgid "Connected (unencrypted) to "
31 msgstr "Verbonden (onversleuteld) met "
34 msgid "Disconnecting..."
35 msgstr "Verbinding verbreken..."
39 msgstr "Verbinding verbroken"
41 #: ../app/ui.js:1052 ../core/rfb.js:248
43 msgstr "Host moeten worden ingesteld"
46 msgid "Reconnecting..."
47 msgstr "Opnieuw verbinding maken..."
50 msgid "Password is required"
51 msgstr "Wachtwoord is vereist"
54 msgid "Disconnect timeout"
55 msgstr "Timeout tijdens verbreken van verbinding"
58 msgid "noVNC encountered an error:"
59 msgstr "noVNC heeft een fout bemerkt:"
62 msgid "Hide/Show the control bar"
63 msgstr "Verberg/Toon de bedieningsbalk"
66 msgid "Move/Drag Viewport"
67 msgstr "Verplaats/Versleep Kijkvenster"
71 msgstr "kijkvenster slepen"
73 #: ../vnc.html:112 ../vnc.html:115 ../vnc.html:118 ../vnc.html:121
74 msgid "Active Mouse Button"
75 msgstr "Actieve Muisknop"
78 msgid "No mousebutton"
79 msgstr "Geen muisknop"
82 msgid "Left mousebutton"
83 msgstr "Linker muisknop"
86 msgid "Middle mousebutton"
87 msgstr "Middelste muisknop"
90 msgid "Right mousebutton"
91 msgstr "Rechter muisknop"
99 msgstr "Toon Toetsenbord"
103 msgstr "Extra toetsen"
106 msgid "Show Extra Keys"
107 msgstr "Toon Extra Toetsen"
115 msgstr "Ctrl aan/uitzetten"
123 msgstr "Alt aan/uitzetten"
139 msgstr "Escape Sturen"
143 msgstr "Ctrl-Alt-Del"
146 msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
147 msgstr "Ctrl-Alt-Del Sturen"
150 msgid "Shutdown/Reboot"
151 msgstr "Uitschakelen/Herstarten"
154 msgid "Shutdown/Reboot..."
155 msgstr "Uitschakelen/Herstarten..."
163 msgstr "Uitschakelen"
173 #: ../vnc.html:171 ../vnc.html:177
183 msgstr "Volledig Scherm"
185 #: ../vnc.html:192 ../vnc.html:199
187 msgstr "Instellingen"
191 msgstr "Gedeelde Modus"
195 msgstr "Alleen Kijken"
198 msgid "Clip to Window"
199 msgstr "Randen buiten venster afsnijden"
202 msgid "Scaling Mode:"
203 msgstr "Schaalmodus:"
210 msgid "Local Scaling"
211 msgstr "Lokaal Schalen"
214 msgid "Local Downscaling"
215 msgstr "Lokaal Neerschalen"
218 msgid "Remote Resizing"
219 msgstr "Op Afstand Formaat Wijzigen"
227 msgstr "Lokale Cursor"
231 msgstr "Repeater ID:"
239 msgstr "Versleutelen"
254 msgid "Automatic Reconnect"
255 msgstr "Automatisch Opnieuw Verbinden"
258 msgid "Reconnect Delay (ms):"
259 msgstr "Vertraging voor Opnieuw Verbinden (ms):"
263 msgstr "Logmeldingen:"
267 msgstr "Verbinding verbreken"
282 msgid "Canvas not supported."
283 msgstr "Canvas wordt niet ondersteund."
286 #~ "Forcing clipping mode since scrollbars aren't supported by IE in "
289 #~ "''Clipping mode' ingeschakeld, omdat schuifbalken in volledige-scherm-"
290 #~ "modus in IE niet worden ondersteund"