]> git.proxmox.com Git - mirror_novnc.git/blob - po/sv.po
Merge pull request #1545 from ascillato/patch-2
[mirror_novnc.git] / po / sv.po
1 # Swedish translations for noVNC package
2 # Svenska översättningar för paketet noVNC.
3 # Copyright (C) 2020 The noVNC Authors
4 # This file is distributed under the same license as the noVNC package.
5 # Samuel Mannehed <samuel@cendio.se>, 2020.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: noVNC 1.2.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: novnc@googlegroups.com\n"
11 "POT-Creation-Date: 2020-07-03 16:11+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2020-07-08 23:18+0200\n"
13 "Last-Translator: Samuel Mannehed <samuel@cendio.se>\n"
14 "Language-Team: none\n"
15 "Language: sv\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 "X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
21
22 #: ../app/ui.js:394
23 msgid "Connecting..."
24 msgstr "Ansluter..."
25
26 #: ../app/ui.js:401
27 msgid "Disconnecting..."
28 msgstr "Kopplar ner..."
29
30 #: ../app/ui.js:407
31 msgid "Reconnecting..."
32 msgstr "Återansluter..."
33
34 #: ../app/ui.js:412
35 msgid "Internal error"
36 msgstr "Internt fel"
37
38 #: ../app/ui.js:1008
39 msgid "Must set host"
40 msgstr "Du måste specifiera en värd"
41
42 #: ../app/ui.js:1090
43 msgid "Connected (encrypted) to "
44 msgstr "Ansluten (krypterat) till "
45
46 #: ../app/ui.js:1092
47 msgid "Connected (unencrypted) to "
48 msgstr "Ansluten (okrypterat) till "
49
50 #: ../app/ui.js:1115
51 msgid "Something went wrong, connection is closed"
52 msgstr "Något gick fel, anslutningen avslutades"
53
54 #: ../app/ui.js:1118
55 msgid "Failed to connect to server"
56 msgstr "Misslyckades att ansluta till servern"
57
58 #: ../app/ui.js:1128
59 msgid "Disconnected"
60 msgstr "Frånkopplad"
61
62 #: ../app/ui.js:1143
63 msgid "New connection has been rejected with reason: "
64 msgstr "Ny anslutning har blivit nekad med följande skäl: "
65
66 #: ../app/ui.js:1146
67 msgid "New connection has been rejected"
68 msgstr "Ny anslutning har blivit nekad"
69
70 #: ../app/ui.js:1181
71 msgid "Credentials are required"
72 msgstr "Användaruppgifter krävs"
73
74 #: ../vnc.html:74
75 msgid "noVNC encountered an error:"
76 msgstr "noVNC stötte på ett problem:"
77
78 #: ../vnc.html:84
79 msgid "Hide/Show the control bar"
80 msgstr "Göm/Visa kontrollbaren"
81
82 #: ../vnc.html:91
83 msgid "Drag"
84 msgstr "Dra"
85
86 #: ../vnc.html:91
87 msgid "Move/Drag Viewport"
88 msgstr "Flytta/Dra Vyn"
89
90 #: ../vnc.html:97
91 msgid "Keyboard"
92 msgstr "Tangentbord"
93
94 #: ../vnc.html:97
95 msgid "Show Keyboard"
96 msgstr "Visa Tangentbord"
97
98 #: ../vnc.html:102
99 msgid "Extra keys"
100 msgstr "Extraknappar"
101
102 #: ../vnc.html:102
103 msgid "Show Extra Keys"
104 msgstr "Visa Extraknappar"
105
106 #: ../vnc.html:107
107 msgid "Ctrl"
108 msgstr "Ctrl"
109
110 #: ../vnc.html:107
111 msgid "Toggle Ctrl"
112 msgstr "Växla Ctrl"
113
114 #: ../vnc.html:110
115 msgid "Alt"
116 msgstr "Alt"
117
118 #: ../vnc.html:110
119 msgid "Toggle Alt"
120 msgstr "Växla Alt"
121
122 #: ../vnc.html:113
123 msgid "Toggle Windows"
124 msgstr "Växla Windows"
125
126 #: ../vnc.html:113
127 msgid "Windows"
128 msgstr "Windows"
129
130 #: ../vnc.html:116
131 msgid "Send Tab"
132 msgstr "Skicka Tab"
133
134 #: ../vnc.html:116
135 msgid "Tab"
136 msgstr "Tab"
137
138 #: ../vnc.html:119
139 msgid "Esc"
140 msgstr "Esc"
141
142 #: ../vnc.html:119
143 msgid "Send Escape"
144 msgstr "Skicka Escape"
145
146 #: ../vnc.html:122
147 msgid "Ctrl+Alt+Del"
148 msgstr "Ctrl+Alt+Del"
149
150 #: ../vnc.html:122
151 msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
152 msgstr "Skicka Ctrl-Alt-Del"
153
154 #: ../vnc.html:129
155 msgid "Shutdown/Reboot"
156 msgstr "Stäng av/Boota om"
157
158 #: ../vnc.html:129
159 msgid "Shutdown/Reboot..."
160 msgstr "Stäng av/Boota om..."
161
162 #: ../vnc.html:135
163 msgid "Power"
164 msgstr "Ström"
165
166 #: ../vnc.html:137
167 msgid "Shutdown"
168 msgstr "Stäng av"
169
170 #: ../vnc.html:138
171 msgid "Reboot"
172 msgstr "Boota om"
173
174 #: ../vnc.html:139
175 msgid "Reset"
176 msgstr "Återställ"
177
178 #: ../vnc.html:144 ../vnc.html:150
179 msgid "Clipboard"
180 msgstr "Urklipp"
181
182 #: ../vnc.html:154
183 msgid "Clear"
184 msgstr "Rensa"
185
186 #: ../vnc.html:160
187 msgid "Fullscreen"
188 msgstr "Fullskärm"
189
190 #: ../vnc.html:165 ../vnc.html:172
191 msgid "Settings"
192 msgstr "Inställningar"
193
194 #: ../vnc.html:175
195 msgid "Shared Mode"
196 msgstr "Delat Läge"
197
198 #: ../vnc.html:178
199 msgid "View Only"
200 msgstr "Endast Visning"
201
202 #: ../vnc.html:182
203 msgid "Clip to Window"
204 msgstr "Begränsa till Fönster"
205
206 #: ../vnc.html:185
207 msgid "Scaling Mode:"
208 msgstr "Skalningsläge:"
209
210 #: ../vnc.html:187
211 msgid "None"
212 msgstr "Ingen"
213
214 #: ../vnc.html:188
215 msgid "Local Scaling"
216 msgstr "Lokal Skalning"
217
218 #: ../vnc.html:189
219 msgid "Remote Resizing"
220 msgstr "Ändra Storlek"
221
222 #: ../vnc.html:194
223 msgid "Advanced"
224 msgstr "Avancerat"
225
226 #: ../vnc.html:197
227 msgid "Quality:"
228 msgstr "Kvalitet:"
229
230 #: ../vnc.html:201
231 msgid "Compression level:"
232 msgstr "Kompressionsnivå:"
233
234 #: ../vnc.html:206
235 msgid "Repeater ID:"
236 msgstr "Repeater-ID:"
237
238 #: ../vnc.html:210
239 msgid "WebSocket"
240 msgstr "WebSocket"
241
242 #: ../vnc.html:213
243 msgid "Encrypt"
244 msgstr "Kryptera"
245
246 #: ../vnc.html:216
247 msgid "Host:"
248 msgstr "Värd:"
249
250 #: ../vnc.html:220
251 msgid "Port:"
252 msgstr "Port:"
253
254 #: ../vnc.html:224
255 msgid "Path:"
256 msgstr "Sökväg:"
257
258 #: ../vnc.html:231
259 msgid "Automatic Reconnect"
260 msgstr "Automatisk Återanslutning"
261
262 #: ../vnc.html:234
263 msgid "Reconnect Delay (ms):"
264 msgstr "Fördröjning (ms):"
265
266 #: ../vnc.html:239
267 msgid "Show Dot when No Cursor"
268 msgstr "Visa prick när ingen muspekare finns"
269
270 #: ../vnc.html:244
271 msgid "Logging:"
272 msgstr "Loggning:"
273
274 #: ../vnc.html:253
275 msgid "Version:"
276 msgstr "Version:"
277
278 #: ../vnc.html:261
279 msgid "Disconnect"
280 msgstr "Koppla från"
281
282 #: ../vnc.html:280
283 msgid "Connect"
284 msgstr "Anslut"
285
286 #: ../vnc.html:290
287 msgid "Username:"
288 msgstr "Användarnamn:"
289
290 #: ../vnc.html:294
291 msgid "Password:"
292 msgstr "Lösenord:"
293
294 #: ../vnc.html:298
295 msgid "Send Credentials"
296 msgstr "Skicka Användaruppgifter"
297
298 #: ../vnc.html:308
299 msgid "Cancel"
300 msgstr "Avbryt"