1 # Swedish translations for noVNC package
2 # Svenska översättningar för paketet noVNC.
3 # Copyright (C) 2020 The noVNC Authors
4 # This file is distributed under the same license as the noVNC package.
5 # Samuel Mannehed <samuel@cendio.se>, 2020.
9 "Project-Id-Version: noVNC 1.2.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: novnc@googlegroups.com\n"
11 "POT-Creation-Date: 2020-07-03 16:11+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2020-07-08 23:18+0200\n"
13 "Last-Translator: Samuel Mannehed <samuel@cendio.se>\n"
14 "Language-Team: none\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 "X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
27 msgid "Disconnecting..."
28 msgstr "Kopplar ner..."
31 msgid "Reconnecting..."
32 msgstr "Återansluter..."
35 msgid "Internal error"
40 msgstr "Du måste specifiera en värd"
43 msgid "Connected (encrypted) to "
44 msgstr "Ansluten (krypterat) till "
47 msgid "Connected (unencrypted) to "
48 msgstr "Ansluten (okrypterat) till "
51 msgid "Something went wrong, connection is closed"
52 msgstr "Något gick fel, anslutningen avslutades"
55 msgid "Failed to connect to server"
56 msgstr "Misslyckades att ansluta till servern"
63 msgid "New connection has been rejected with reason: "
64 msgstr "Ny anslutning har blivit nekad med följande skäl: "
67 msgid "New connection has been rejected"
68 msgstr "Ny anslutning har blivit nekad"
71 msgid "Credentials are required"
72 msgstr "Användaruppgifter krävs"
75 msgid "noVNC encountered an error:"
76 msgstr "noVNC stötte på ett problem:"
79 msgid "Hide/Show the control bar"
80 msgstr "Göm/Visa kontrollbaren"
87 msgid "Move/Drag Viewport"
88 msgstr "Flytta/Dra Vyn"
96 msgstr "Visa Tangentbord"
100 msgstr "Extraknappar"
103 msgid "Show Extra Keys"
104 msgstr "Visa Extraknappar"
123 msgid "Toggle Windows"
124 msgstr "Växla Windows"
144 msgstr "Skicka Escape"
148 msgstr "Ctrl+Alt+Del"
151 msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
152 msgstr "Skicka Ctrl-Alt-Del"
155 msgid "Shutdown/Reboot"
156 msgstr "Stäng av/Boota om"
159 msgid "Shutdown/Reboot..."
160 msgstr "Stäng av/Boota om..."
178 #: ../vnc.html:144 ../vnc.html:150
190 #: ../vnc.html:165 ../vnc.html:172
192 msgstr "Inställningar"
200 msgstr "Endast Visning"
203 msgid "Clip to Window"
204 msgstr "Begränsa till Fönster"
207 msgid "Scaling Mode:"
208 msgstr "Skalningsläge:"
215 msgid "Local Scaling"
216 msgstr "Lokal Skalning"
219 msgid "Remote Resizing"
220 msgstr "Ändra Storlek"
231 msgid "Compression level:"
232 msgstr "Kompressionsnivå:"
236 msgstr "Repeater-ID:"
259 msgid "Automatic Reconnect"
260 msgstr "Automatisk Återanslutning"
263 msgid "Reconnect Delay (ms):"
264 msgstr "Fördröjning (ms):"
267 msgid "Show Dot when No Cursor"
268 msgstr "Visa prick när ingen muspekare finns"
288 msgstr "Användarnamn:"
295 msgid "Send Credentials"
296 msgstr "Skicka Användaruppgifter"