]> git.proxmox.com Git - mirror_novnc.git/blob - po/sv.po
Make Cursor.detach() safe to call when not attached
[mirror_novnc.git] / po / sv.po
1 # Swedish translations for noVNC package
2 # Svenska översättningar för paket noVNC.
3 # Copyright (C) 2018 The noVNC Authors
4 # This file is distributed under the same license as the noVNC package.
5 # Samuel Mannehed <samuel@cendio.se>, 2019.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: noVNC 1.1.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: novnc@googlegroups.com\n"
11 "POT-Creation-Date: 2019-01-16 11:06+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2019-04-08 10:18+0200\n"
13 "Last-Translator: Samuel Mannehed <samuel@cendio.se>\n"
14 "Language-Team: none\n"
15 "Language: sv\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 "X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
21
22 #: ../app/ui.js:387
23 msgid "Connecting..."
24 msgstr "Ansluter..."
25
26 #: ../app/ui.js:394
27 msgid "Disconnecting..."
28 msgstr "Kopplar ner..."
29
30 #: ../app/ui.js:400
31 msgid "Reconnecting..."
32 msgstr "Återansluter..."
33
34 #: ../app/ui.js:405
35 msgid "Internal error"
36 msgstr "Internt fel"
37
38 #: ../app/ui.js:995
39 msgid "Must set host"
40 msgstr "Du måste specifiera en värd"
41
42 #: ../app/ui.js:1077
43 msgid "Connected (encrypted) to "
44 msgstr "Ansluten (krypterat) till "
45
46 #: ../app/ui.js:1079
47 msgid "Connected (unencrypted) to "
48 msgstr "Ansluten (okrypterat) till "
49
50 #: ../app/ui.js:1102
51 msgid "Something went wrong, connection is closed"
52 msgstr "Något gick fel, anslutningen avslutades"
53
54 #: ../app/ui.js:1105
55 msgid "Failed to connect to server"
56 msgstr "Misslyckades att ansluta till servern"
57
58 #: ../app/ui.js:1115
59 msgid "Disconnected"
60 msgstr "Frånkopplad"
61
62 #: ../app/ui.js:1128
63 msgid "New connection has been rejected with reason: "
64 msgstr "Ny anslutning har blivit nekad med följande skäl: "
65
66 #: ../app/ui.js:1131
67 msgid "New connection has been rejected"
68 msgstr "Ny anslutning har blivit nekad"
69
70 #: ../app/ui.js:1151
71 msgid "Password is required"
72 msgstr "Lösenord krävs"
73
74 #: ../vnc.html:84
75 msgid "noVNC encountered an error:"
76 msgstr "noVNC stötte på ett problem:"
77
78 #: ../vnc.html:94
79 msgid "Hide/Show the control bar"
80 msgstr "Göm/Visa kontrollbaren"
81
82 #: ../vnc.html:101
83 msgid "Move/Drag Viewport"
84 msgstr "Flytta/Dra Vyn"
85
86 #: ../vnc.html:101
87 msgid "viewport drag"
88 msgstr "dra vy"
89
90 #: ../vnc.html:107 ../vnc.html:110 ../vnc.html:113 ../vnc.html:116
91 msgid "Active Mouse Button"
92 msgstr "Aktiv musknapp"
93
94 #: ../vnc.html:107
95 msgid "No mousebutton"
96 msgstr "Ingen musknapp"
97
98 #: ../vnc.html:110
99 msgid "Left mousebutton"
100 msgstr "Vänster musknapp"
101
102 #: ../vnc.html:113
103 msgid "Middle mousebutton"
104 msgstr "Mitten-musknapp"
105
106 #: ../vnc.html:116
107 msgid "Right mousebutton"
108 msgstr "Höger musknapp"
109
110 #: ../vnc.html:119
111 msgid "Keyboard"
112 msgstr "Tangentbord"
113
114 #: ../vnc.html:119
115 msgid "Show Keyboard"
116 msgstr "Visa Tangentbord"
117
118 #: ../vnc.html:126
119 msgid "Extra keys"
120 msgstr "Extraknappar"
121
122 #: ../vnc.html:126
123 msgid "Show Extra Keys"
124 msgstr "Visa Extraknappar"
125
126 #: ../vnc.html:131
127 msgid "Ctrl"
128 msgstr "Ctrl"
129
130 #: ../vnc.html:131
131 msgid "Toggle Ctrl"
132 msgstr "Växla Ctrl"
133
134 #: ../vnc.html:134
135 msgid "Alt"
136 msgstr "Alt"
137
138 #: ../vnc.html:134
139 msgid "Toggle Alt"
140 msgstr "Växla Alt"
141
142 #: ../vnc.html:137
143 msgid "Toggle Windows"
144 msgstr "Växla Windows"
145
146 #: ../vnc.html:137
147 msgid "Windows"
148 msgstr "Windows"
149
150 #: ../vnc.html:140
151 msgid "Send Tab"
152 msgstr "Skicka Tab"
153
154 #: ../vnc.html:140
155 msgid "Tab"
156 msgstr "Tab"
157
158 #: ../vnc.html:143
159 msgid "Esc"
160 msgstr "Esc"
161
162 #: ../vnc.html:143
163 msgid "Send Escape"
164 msgstr "Skicka Escape"
165
166 #: ../vnc.html:146
167 msgid "Ctrl+Alt+Del"
168 msgstr "Ctrl+Alt+Del"
169
170 #: ../vnc.html:146
171 msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
172 msgstr "Skicka Ctrl-Alt-Del"
173
174 #: ../vnc.html:154
175 msgid "Shutdown/Reboot"
176 msgstr "Stäng av/Boota om"
177
178 #: ../vnc.html:154
179 msgid "Shutdown/Reboot..."
180 msgstr "Stäng av/Boota om..."
181
182 #: ../vnc.html:160
183 msgid "Power"
184 msgstr "Ström"
185
186 #: ../vnc.html:162
187 msgid "Shutdown"
188 msgstr "Stäng av"
189
190 #: ../vnc.html:163
191 msgid "Reboot"
192 msgstr "Boota om"
193
194 #: ../vnc.html:164
195 msgid "Reset"
196 msgstr "Återställ"
197
198 #: ../vnc.html:169 ../vnc.html:175
199 msgid "Clipboard"
200 msgstr "Urklipp"
201
202 #: ../vnc.html:179
203 msgid "Clear"
204 msgstr "Rensa"
205
206 #: ../vnc.html:185
207 msgid "Fullscreen"
208 msgstr "Fullskärm"
209
210 #: ../vnc.html:190 ../vnc.html:197
211 msgid "Settings"
212 msgstr "Inställningar"
213
214 #: ../vnc.html:200
215 msgid "Shared Mode"
216 msgstr "Delat Läge"
217
218 #: ../vnc.html:203
219 msgid "View Only"
220 msgstr "Endast Visning"
221
222 #: ../vnc.html:207
223 msgid "Clip to Window"
224 msgstr "Begränsa till Fönster"
225
226 #: ../vnc.html:210
227 msgid "Scaling Mode:"
228 msgstr "Skalningsläge:"
229
230 #: ../vnc.html:212
231 msgid "None"
232 msgstr "Ingen"
233
234 #: ../vnc.html:213
235 msgid "Local Scaling"
236 msgstr "Lokal Skalning"
237
238 #: ../vnc.html:214
239 msgid "Remote Resizing"
240 msgstr "Ändra Storlek"
241
242 #: ../vnc.html:219
243 msgid "Advanced"
244 msgstr "Avancerat"
245
246 #: ../vnc.html:222
247 msgid "Repeater ID:"
248 msgstr "Repeater-ID:"
249
250 #: ../vnc.html:226
251 msgid "WebSocket"
252 msgstr "WebSocket"
253
254 #: ../vnc.html:229
255 msgid "Encrypt"
256 msgstr "Kryptera"
257
258 #: ../vnc.html:232
259 msgid "Host:"
260 msgstr "Värd:"
261
262 #: ../vnc.html:236
263 msgid "Port:"
264 msgstr "Port:"
265
266 #: ../vnc.html:240
267 msgid "Path:"
268 msgstr "Sökväg:"
269
270 #: ../vnc.html:247
271 msgid "Automatic Reconnect"
272 msgstr "Automatisk Återanslutning"
273
274 #: ../vnc.html:250
275 msgid "Reconnect Delay (ms):"
276 msgstr "Fördröjning (ms):"
277
278 #: ../vnc.html:255
279 msgid "Show Dot when No Cursor"
280 msgstr "Visa prick när ingen muspekare finns"
281
282 #: ../vnc.html:260
283 msgid "Logging:"
284 msgstr "Loggning:"
285
286 #: ../vnc.html:272
287 msgid "Disconnect"
288 msgstr "Koppla från"
289
290 #: ../vnc.html:291
291 msgid "Connect"
292 msgstr "Anslut"
293
294 #: ../vnc.html:301
295 msgid "Password:"
296 msgstr "Lösenord:"
297
298 #: ../vnc.html:305
299 msgid "Send Password"
300 msgstr "Skicka lösenord"
301
302 #: ../vnc.html:315
303 msgid "Cancel"
304 msgstr "Avbryt"
305
306 #~ msgid "Disconnect timeout"
307 #~ msgstr "Det tog för lång tid att koppla ner"
308
309 #~ msgid "Local Downscaling"
310 #~ msgstr "Lokal Nedskalning"
311
312 #~ msgid "Local Cursor"
313 #~ msgstr "Lokal Muspekare"
314
315 #~ msgid "Canvas not supported."
316 #~ msgstr "Canvas stöds ej"