]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blob - ukr.po
run make update
[proxmox-i18n.git] / ukr.po
1 # Ukraine translations for pve-manager package.
2 # Copyright (C) 2011-2020 Proxmox Server Solutions GmbH
3 # This file is distributed under the same license as the pve-manager package.
4 # Proxmox Support Team <support@proxmox.com>, 2020.
5 # Oleksandr KHarchenko <zloymonah@gmail.com>, 2023.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
11 "POT-Creation-Date: Wed Jun 14 15:28:28 2023\n"
12 "PO-Revision-Date: 2023-05-16 18:25+0300\n"
13 "Last-Translator: Oleksandr KHarchenko <zloymonah@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: AMS Team (AngryMonk)\n"
15 "Language: uk\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 "X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
21
22 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
23 msgid " Network/Time"
24 msgstr " Мережа/Час"
25
26 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
27 msgid "(No boot device selected)"
28 msgstr "(Завантажувальний пристрій не вибрано)"
29
30 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:326
31 msgid ".tar.zst"
32 msgstr ".tar.zst"
33
34 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:320
35 msgid ".zip"
36 msgstr ".zip"
37
38 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247
39 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:228
40 msgid "/some/path"
41 msgstr "/деякий/шлях"
42
43 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
44 msgid "5 Minutes"
45 msgstr "5 хвилин"
46
47 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
48 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
49 msgstr ""
50 "Список мереж, розділених комами, для застосування (спільного) обмеження."
51
52 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
53 msgid "A currently valid Yubico OTP value"
54 msgstr "Наразі дійсне значення Одноразового паролю Yubico"
55
56 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
57 msgid ""
58 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
59 msgstr ""
60 "Було встановлено новішу версію, але стара версія все ще працює, будь ласка, "
61 "перезапустіть"
62
63 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:361
64 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
65 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:290
66 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:301
67 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
68 msgid "ACL"
69 msgstr "Список керування доступом (ACL)"
70
71 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:63
72 msgid "ACME Accounts"
73 msgstr "Облікові записи ACME"
74
75 #: pmg-gui/js/Certificates.js:81
76 msgid "ACME Accounts/Challenges"
77 msgstr "Облікові записи/запити ACME"
78
79 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
80 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
81 msgid "ACME Directory"
82 msgstr "Каталог ACME"
83
84 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
85 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
86 msgid "ACPI support"
87 msgstr "Підтримка ACPI"
88
89 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128
90 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
91 msgid "ACR Values"
92 msgstr "Значення ACR"
93
94 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:208
95 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
96 msgid "API Data"
97 msgstr "Дані API"
98
99 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313
100 msgid "API Path Prefix"
101 msgstr "Префікс API шляху"
102
103 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:140
104 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
105 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
106 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
107 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:43
108 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
109 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
110 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
111 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
112 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:46
113 msgid "API Token"
114 msgstr "API Токен"
115
116 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
117 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
118 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:39
119 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:250
120 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:160
121 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42
122 msgid "API Token Permission"
123 msgstr "Дозвіл API Токена"
124
125 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
126 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
127 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
128 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
129 msgid "API Tokens"
130 msgstr "Токени API"
131
132 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
133 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
134 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
135 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
136 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
137 msgid ""
138 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
139 "interface!"
140 msgstr ""
141 "Сервер API буде перезапущено для використання нових сертифікатів, "
142 "перезавантажте веб-інтерфейс!"
143
144 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
145 msgid "API token"
146 msgstr "API Токен"
147
148 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
149 msgid "APT Repositories"
150 msgstr "Репозиторії APT"
151
152 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254
153 msgid "Abort"
154 msgstr "Перервати"
155
156 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
157 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113
158 msgid "Accept TOS"
159 msgstr "Прийняти умови використання"
160
161 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
162 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
163 msgid "Access Control"
164 msgstr "Управління Доступом"
165
166 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
167 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
168 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134
169 msgid "Account"
170 msgstr "Обліковий запис"
171
172 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
173 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
174 msgid "Account Name"
175 msgstr "Ім'я облікового запису"
176
177 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
178 msgid "Account attribute name"
179 msgstr "Атрибут облікового запису"
180
181 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
182 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
183 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
184 msgid "Accounts"
185 msgstr "Облікові записи"
186
187 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92
188 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:366
189 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203
190 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:835
191 msgid "Action"
192 msgstr "Дія"
193
194 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:97
195 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
196 msgstr "Дія '{0}' для елементів '{1}'"
197
198 #: pmg-gui/js/Utils.js:759 pmg-gui/js/Utils.js:870
199 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
200 msgstr "Дія '{0}' для елементів '{1}' виконана успішно"
201
202 #: pmg-gui/js/Utils.js:760 pmg-gui/js/Utils.js:871
203 msgid "Action '{0}' successful"
204 msgstr "Дія '{0}' виконана успішно"
205
206 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
207 msgid "Action Objects"
208 msgstr "Об'єкти 'ДІЇ'"
209
210 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:941
211 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
212 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881
213 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
214 msgid "Actions"
215 msgstr "Дії"
216
217 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
218 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:281
219 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
220 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:248
221 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
222 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
223 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:221
224 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
225 msgid "Active"
226 msgstr "Активний"
227
228 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:705
229 msgid "Active Directory Server"
230 msgstr "Сервер Active Directory"
231
232 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:626
233 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
234 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
235 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
236 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
237 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:110
238 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253
239 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:289 pmg-gui/js/ActionList.js:101
240 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70
241 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160
242 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:357 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159
243 #: pmg-gui/js/UserView.js:96 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
244 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
245 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
246 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
247 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:685
248 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
249 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
250 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:96
251 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
252 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
253 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:130
254 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:144
255 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:281
256 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:144
257 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:695
258 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:211
259 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
260 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
261 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:434
262 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:364
263 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:557
264 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:335
265 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256
266 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:665
267 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
268 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
269 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
270 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:217
271 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
272 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:150
273 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:87
274 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:137
275 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
276 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147
277 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
278 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
279 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:127
280 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143
281 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:359
282 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
283 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
284 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
285 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
286 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
287 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:416
288 msgid "Add"
289 msgstr "Додати"
290
291 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
292 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628
293 msgid "Add ACME Account"
294 msgstr "Додайте обліковий запис ACME"
295
296 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:118
297 msgid "Add Datastore"
298 msgstr "Додати Сховище даних"
299
300 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117
301 msgid "Add EFI Disk"
302 msgstr "Додати EFI-диск"
303
304 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1210
305 msgid "Add NS"
306 msgstr "Додати NS"
307
308 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
309 msgid "Add Remote"
310 msgstr "Додати віддалене сховище"
311
312 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
313 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
314 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
315 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
316 msgid "Add Storage"
317 msgstr "Додати Сховище"
318
319 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
320 msgid "Add TLS received header"
321 msgstr "Додати заголовок TLS про отримання"
322
323 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
324 msgid "Add TPM"
325 msgstr "Додати TPM"
326
327 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:301
328 msgid "Add Tag"
329 msgstr "Додати Тег"
330
331 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
332 msgid "Add Tape"
333 msgstr "Додати стрічку"
334
335 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
336 msgid "Add a TOTP login factor"
337 msgstr "Додати фактор входу TOTP"
338
339 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10
340 msgid "Add a Webauthn login token"
341 msgstr "Додайте Токен до Логіну входу Webauthn"
342
343 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
344 msgid "Add a Yubico OTP key"
345 msgstr "Додати Ключ Одноразового паролю Yubico"
346
347 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
348 msgid "Add as"
349 msgstr "Додати як"
350
351 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
352 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
353 msgid "Add as Datastore"
354 msgstr "Додати як Сховище даних"
355
356 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
357 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:63
358 msgid "Add as Storage"
359 msgstr "Додати як Сховище"
360
361 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
362 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
363 msgstr "Додайти новий CephFS до конфігурації кластерного сховища."
364
365 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
366 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
367 msgstr "Додайти новий Пул до конфігурації кластерного сховища."
368
369 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:486
370 msgid ""
371 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
372 "Monitor tab."
373 msgstr ""
374 "Рекомендується використовувати додаткові монітори. Їх можна створити в будь-"
375 "який час на вкладці Монітор."
376
377 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
378 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:439
379 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
380 msgid "Address"
381 msgstr "Адреса"
382
383 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602
384 msgid "Addresses"
385 msgstr "Адреси"
386
387 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:164
388 msgid "Addresses and ports used by the OSD service"
389 msgstr "Адреси та порти, що використовуються службою OSD"
390
391 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80
392 msgid "Administration"
393 msgstr "Управління"
394
395 #: pmg-gui/js/Utils.js:44
396 msgid "Administrator"
397 msgstr "Адміністратор"
398
399 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
400 msgid "Administrator EMail"
401 msgstr "Електронна пошта адміністратора"
402
403 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:351
404 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
405 msgid "Advanced"
406 msgstr "Розширений режим"
407
408 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:99
409 msgid "Advertise subnets"
410 msgstr "Оголошувати підмережі"
411
412 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
413 msgid "Alert Flags"
414 msgstr "Тривожні прапори"
415
416 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:244
417 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
418 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
419 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
420 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:330
421 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:365
422 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
423 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
424 msgid "Alias"
425 msgstr "Псевдонім"
426
427 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
428 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
429 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:377
430 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:226
431 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:254
432 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:432
433 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
434 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:377
435 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
436 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:63
437 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
438 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
439 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
440 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
441 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
442 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
443 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
444 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:241
445 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227
446 msgid "All"
447 msgstr "Все"
448
449 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202
450 msgid "All Cores"
451 msgstr "Усі Ядра"
452
453 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:151
454 msgid "All Functions"
455 msgstr "Всі функції"
456
457 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1125
458 msgid "All OK"
459 msgstr "Все Добре"
460
461 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1121
462 msgid "All OK (old)"
463 msgstr "Все Добре (старий)"
464
465 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:440
466 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
467 msgstr "Все гаразд, у вас налаштовані готові до виробництва репозиторії!"
468
469 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:16
470 msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
471 msgstr "Усі резервні знімки та їх дані буде остаточно знищено!"
472
473 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:402
474 msgid "All data on the device will be lost!"
475 msgstr "Усі дані на пристрої будуть втрачені!"
476
477 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:376
478 msgid "All except {0}"
479 msgstr "Усі, крім {0}"
480
481 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1140
482 msgid "All failed"
483 msgstr "Усі не пройшли перевірку"
484
485 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
486 msgid "Allocated"
487 msgstr "Виділено"
488
489 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
490 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
491 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
492 msgid "Allocation Policy"
493 msgstr "Політика виділення"
494
495 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
496 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
497 msgid "Allow HREFs"
498 msgstr "Дозволити гіперпосилання"
499
500 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:76
501 msgid "Allow local disk migration"
502 msgstr "Дозволити міграцію локального диска"
503
504 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
505 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
506 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
507 msgid "Allowed characters"
508 msgstr "Дозволені символи"
509
510 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:80
511 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:82
512 msgid "Alphabetical"
513 msgstr "Алфавітний"
514
515 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
516 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:209
517 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:108
518 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
519 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
520 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:19
521 msgid "Always"
522 msgstr "Завжди"
523
524 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60
525 msgid "An absolute path"
526 msgstr "Абсолютний шлях"
527
528 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107
529 msgid "An error occurred during token registration."
530 msgstr "Під час реєстрації токена сталася помилка."
531
532 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:95
533 msgid "Anonymous Search"
534 msgstr "Анонімний Пошук"
535
536 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:485
537 msgid "Applies to new edits"
538 msgstr "Застосовується до нових редагувань"
539
540 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:46
541 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:48
542 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237
543 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
544 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
545 msgid "Apply"
546 msgstr "Застосувати"
547
548 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
549 msgid "Apply Always"
550 msgstr "Застосовувати Завжди"
551
552 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:124
553 msgid "Apply Configuration"
554 msgstr "Застосувати конфігурацію"
555
556 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
557 msgid "Apply Custom Scores"
558 msgstr "Застосувати рейтинг користувача"
559
560 #: pmg-gui/js/Utils.js:838
561 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
562 msgstr "Застосувати рейтинг користувача SpamAssassin"
563
564 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
565 msgid "Apply on all Networks"
566 msgstr "Застосовувати в усіх мережах"
567
568 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:66
569 msgid "Arabic"
570 msgstr "Арабська"
571
572 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
573 msgid "Architecture"
574 msgstr "Архітектура"
575
576 #: pmg-gui/js/Utils.js:445
577 msgid "Archive Filter"
578 msgstr "Фільтр архівів"
579
580 #: pmg-gui/js/Subscription.js:161
581 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
582 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити ключ підписки?"
583
584 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231
585 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:478
586 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
587 msgstr "Ви впевнені, що хочете від’єднати {0}"
588
589 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
590 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
591 msgstr "Ви дійсно хочете забути знімок {0}"
592
593 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
594 msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
595 msgstr "Ви впевнені, що хочете відформатувати стрічку '{0}' ?"
596
597 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812
598 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
599 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
600 msgstr "Ви впевнені, що хочете відформатувати вставлену стрічку?"
601
602 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
603 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
604 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
605 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:178
606 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:459
607 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:229
608 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
609 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:476
610 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
611 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
612 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити {0}"
613
614 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:634
615 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
616 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити знімок {0}"
617
618 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
619 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
620 msgstr ""
621 "Ви впевнені, що бажаєте видалити сертифікат, який використовується для {0}"
622
623 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
624 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
625 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити розклад для {0}"
626
627 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:189
628 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:169
629 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
630 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити ключ підписки?"
631
632 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
633 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:182
634 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
635 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цей запис"
636
637 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
638 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
639 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити цей запис {0} ?"
640
641 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
642 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
643 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити записи {0}"
644
645 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:399
646 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
647 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте стерти {0}?"
648
649 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
650 msgid "Assigned to LVs"
651 msgstr "Присвоєно Логічним Томам"
652
653 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
654 msgid ""
655 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
656 msgstr ""
657 "Допомога в приєднанн: вставте закодовану інформацію про приєднання до "
658 "кластера та введіть пароль."
659
660 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:311
661 msgid "Async IO"
662 msgstr "Асинхронне введення-виведення"
663
664 #: pmg-gui/js/Utils.js:555
665 msgid "Attach orig. Mail"
666 msgstr "Вкласти початкове повідомлення"
667
668 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:42 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
669 msgid "Attachment Quarantine"
670 msgstr "Карантин вкладень"
671
672 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8
673 msgid "Attachments"
674 msgstr "Вкладення"
675
676 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
677 msgid "Attribute"
678 msgstr "Атрибут"
679
680 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
681 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
682 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:293
683 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:725
684 msgid "Audio Device"
685 msgstr "Аудіопристрій"
686
687 #: pmg-gui/js/Utils.js:47
688 msgid "Auditor"
689 msgstr "Аудитор"
690
691 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
692 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
693 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
694 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
695 msgid "Auth ID"
696 msgstr "ID авторизації"
697
698 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99
699 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101
700 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
701 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
702 msgid "Auth-Provider Default"
703 msgstr "Типовий постачальник Автентифікації"
704
705 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
706 msgid "Authentication mode"
707 msgstr "Режим автентифікації"
708
709 #: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:261
710 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
711 msgid "Auto-fill"
712 msgstr "Автозаповнення"
713
714 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:303
715 msgid "Auto-generate a client encryption key"
716 msgstr "Автоматично генерувати клієнтський ключ шифрування"
717
718 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
719 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
720 msgid "Autocreate Users"
721 msgstr "Автоматичне створення користувачів"
722
723 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:151
724 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:227
725 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:158
726 msgid "Autogenerate"
727 msgstr "Створити автоматично"
728
729 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223
730 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
731 msgstr "Автоматично генерувати унікальні властивості, наприклад, MAC-адреси"
732
733 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
734 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
735 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:55
736 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
737 msgid "Automatic"
738 msgstr "Автоматичний"
739
740 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
741 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
742 msgstr "Сховище, яке використовується ВМ або 'Локальне'"
743
744 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
745 msgid "Automatically"
746 msgstr "Автоматично"
747
748 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:322
749 msgid "Autoscale Mode"
750 msgstr "Режим Автомасштабування"
751
752 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
753 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:291
754 msgid "Autostart"
755 msgstr "Авто Старт"
756
757 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:33
758 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31
759 msgid "Avail"
760 msgstr "Доступно"
761
762 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:99
763 msgid "Available"
764 msgstr "Доступний"
765
766 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:320
767 msgid "Available Objects"
768 msgstr "Доступні об'єкти"
769
770 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:87
771 #, fuzzy
772 msgid "Available recovery keys: {0}"
773 msgstr "Доступні ключі відновлення: "
774
775 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
776 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
777 msgid "Avg. Mail Processing Time"
778 msgstr "Середній час обробки пошти"
779
780 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
781 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
782 msgid "B"
783 msgstr ""
784
785 #: pmg-gui/js/Utils.js:596
786 msgid "BCC"
787 msgstr "Прихована копія"
788
789 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
790 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
791 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:269
792 msgid "Back"
793 msgstr "Назад"
794
795 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186
796 msgid "Back Address"
797 msgstr "Зворотна Адреса"
798
799 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
800 msgid "Backend Driver"
801 msgstr "Серверний Драйвер"
802
803 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316
804 msgid "Background"
805 msgstr "Фон"
806
807 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59
808 msgid "Backing Path"
809 msgstr "Шлях до каталогу сховища"
810
811 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:39
812 msgid "Backscatter Score"
813 msgstr "Рейтинг підроблених звітів про недоставку"
814
815 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
816 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
817 #: pmg-gui/js/Utils.js:840 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
818 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
819 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283
820 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
821 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:318
822 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
823 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:244
824 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:306
825 #: proxmox-backup/www/Utils.js:398
826 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:5
827 msgid "Backup"
828 msgstr "Резервне копіювання"
829
830 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:145
831 msgid "Backup Count"
832 msgstr "Кількість резервних копій"
833
834 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:487
835 msgid "Backup Details"
836 msgstr "Деталі Резервного копіювання"
837
838 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:887
839 msgid "Backup Group"
840 msgstr "Група резервних копій"
841
842 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239
843 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
844 msgid "Backup Groups"
845 msgstr "Групи резервних копій"
846
847 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
848 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:9
849 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
850 msgid "Backup Job"
851 msgstr "Резервне копіювання"
852
853 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
854 msgid "Backup Jobs"
855 msgstr "Завдання Резервного копіювання"
856
857 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:397
858 msgid "Backup Notes"
859 msgstr "Нотатки про Резервне копіювання"
860
861 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
862 msgid "Backup Now"
863 msgstr "Створити резервну копію зараз"
864
865 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:309
866 msgid "Backup Restore"
867 msgstr "Відновлення з Резервної копії"
868
869 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123
870 msgid "Backup Retention"
871 msgstr "Резервне збереження"
872
873 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:18
874 msgid "Backup Server"
875 msgstr "Сервер резервного копіювання"
876
877 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
878 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1022
879 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:202
880 msgid "Backup Time"
881 msgstr "Час Резервного копіювання"
882
883 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64
884 msgid "Backup content type not available for this storage."
885 msgstr "Резервні копії недоступні, для цього сховища."
886
887 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
888 msgid "Backup now"
889 msgstr "Створити резервну копію зараз"
890
891 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
892 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
893 msgstr "Знімки резервних копій на '{0}'"
894
895 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
896 msgid "Backup/Restore"
897 msgstr "Резервне копіювання/Відновлення"
898
899 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59
900 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
901 msgid "Backups"
902 msgstr "Резервні копії"
903
904 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:181
905 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195
906 msgid "Bad Chunks"
907 msgstr "Пошкоджені блоки"
908
909 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1270
910 msgid "Bad Request"
911 msgstr "Поганий Запит"
912
913 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
914 msgid "Ballooning Device"
915 msgstr "Роздування пам'яті"
916
917 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:422
918 msgid "Bandwidth"
919 msgstr "Пропускна здатність"
920
921 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
922 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:206
923 msgid "Bandwidth Limit"
924 msgstr "Обмеження пропускної здатності"
925
926 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:293
927 msgid "Bandwidth Limits"
928 msgstr "Обмеження пропускної здатності"
929
930 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
931 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:677
932 msgid "Barcode Label"
933 msgstr "Підпис зі штрих-кодом"
934
935 #: proxmox-backup/www/Utils.js:399
936 msgid "Barcode-Label Media"
937 msgstr "Підпис носія штрих-кодом"
938
939 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
940 msgid "Base DN"
941 msgstr "База пошуку"
942
943 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
944 msgid "Base DN for Groups"
945 msgstr "База пошуку для Груп"
946
947 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:81
948 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
949 msgid "Base Domain Name"
950 msgstr "Базове Доменне ім'я"
951
952 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:152
953 msgid "Base storage"
954 msgstr "Базове сховище"
955
956 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:180
957 msgid "Base volume"
958 msgstr "Базовий обсяг"
959
960 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
961 msgid "Basic"
962 msgstr "Базовий"
963
964 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:345
965 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:98
966 msgid "Batch Size (b)"
967 msgstr "Розмір пакета (б)"
968
969 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
970 msgid "Before Queue Filtering"
971 msgstr "Перед фільтрацією черги"
972
973 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:103
974 msgid "Bind Domain Name"
975 msgstr "Прив’язати Доменне ім’я"
976
977 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:114
978 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
979 msgid "Bind Password"
980 msgstr "Прив'язати пароль (bind)"
981
982 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:190
983 msgid "Bind User"
984 msgstr "Привязать пользователя (bind)"
985
986 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25
987 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:261 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
988 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
989 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
990 msgid "Blacklist"
991 msgstr "Чорний список"
992
993 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:41
994 msgid "Block Device"
995 msgstr "Блоковий пристрій"
996
997 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
998 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:107
999 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
1000 msgid "Block Size"
1001 msgstr "Розмір блоку"
1002
1003 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
1004 msgid "Block encrypted archives and documents"
1005 msgstr "Блокувати зашифровані архіви і документи"
1006
1007 #: pmg-gui/js/Utils.js:550
1008 msgid "Body"
1009 msgstr "Тіло листа"
1010
1011 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326
1012 msgid "Bond Mode"
1013 msgstr "Режим зв'язку"
1014
1015 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
1016 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
1017 msgid "Boot Order"
1018 msgstr "Порядок завантаження"
1019
1020 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:97
1021 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
1022 msgid "Bootdisk size"
1023 msgstr "Розмір завантажувального диска"
1024
1025 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
1026 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
1027 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
1028 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
1029 msgid "Bounces"
1030 msgstr "Повідомлення про недоставку"
1031
1032 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
1033 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
1034 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
1035 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:81
1036 msgid "Bridge"
1037 msgstr "Міст"
1038
1039 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
1040 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:78
1041 msgid "Bridge ports"
1042 msgstr "Порти Мосту"
1043
1044 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1005
1045 msgid "Browse"
1046 msgstr "Огляд"
1047
1048 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:287
1049 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:64
1050 msgid "Bucket"
1051 msgstr "База даних"
1052
1053 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
1054 msgid "Build time"
1055 msgstr "Час збирання"
1056
1057 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
1058 msgid "Built-In"
1059 msgstr "Вбудований"
1060
1061 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
1062 msgid "Bulk Actions"
1063 msgstr "Масові дії"
1064
1065 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
1066 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
1067 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:69
1068 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:76
1069 msgid "Bulk Migrate"
1070 msgstr "Масова Міграція"
1071
1072 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
1073 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
1074 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:55
1075 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:62
1076 msgid "Bulk Shutdown"
1077 msgstr "Масове Завершення роботи"
1078
1079 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
1080 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
1081 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
1082 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:48
1083 msgid "Bulk Start"
1084 msgstr "Масовий Старт"
1085
1086 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
1087 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
1088 msgid "Burst In"
1089 msgstr "Сплеск на вході"
1090
1091 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166
1092 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270
1093 msgid "Burst Out"
1094 msgstr "Сплеск на виході"
1095
1096 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65
1097 msgid "Bus/Device"
1098 msgstr "Шина/Пристрій"
1099
1100 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
1101 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:676
1102 msgid "CD/DVD Drive"
1103 msgstr "Привід CD/DVD"
1104
1105 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94
1106 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:352
1107 msgid "CIDR"
1108 msgstr "CIDR"
1109
1110 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:450
1111 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
1112 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
1113 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:217
1114 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:36
1115 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:174
1116 msgid "CPU"
1117 msgstr "ЦП"
1118
1119 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200
1120 msgid "CPU Affinity"
1121 msgstr "Фіксування потоків на ЦП"
1122
1123 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79
1124 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191
1125 msgid "CPU limit"
1126 msgstr "Ліміт ЦП"
1127
1128 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:89
1129 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:214
1130 msgid "CPU units"
1131 msgstr "Процесорні одиниці"
1132
1133 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123
1134 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24
1135 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186
1136 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
1137 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
1138 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
1139 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
1140 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:161
1141 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
1142 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:68
1143 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
1144 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
1145 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201
1146 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
1147 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:80
1148 msgid "CPU usage"
1149 msgstr "Використання ЦП"
1150
1151 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:999 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
1152 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
1153 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:137
1154 msgid "CPU(s)"
1155 msgstr "Процесор(и)"
1156
1157 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113
1158 msgid "CRM State"
1159 msgstr "Стан CRM"
1160
1161 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:150
1162 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:408
1163 msgid "CT"
1164 msgstr "Контейнер"
1165
1166 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:101
1167 msgid "CT Templates"
1168 msgstr "Шаблони Контейнерів"
1169
1170 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:78
1171 msgid "CT Volumes"
1172 msgstr "Тома Контейнерів"
1173
1174 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:245
1175 msgid "Cache"
1176 msgstr "Кеш"
1177
1178 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:321
1179 msgid "Cancel Edit"
1180 msgstr "Скасувати Редагування"
1181
1182 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
1183 msgid "Cannot remove disk image."
1184 msgstr "Неможливо видалити образ диска."
1185
1186 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
1187 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
1188 msgstr "Неможливо видалити образ, існує гість з ВМ ID '{0}'!"
1189
1190 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53
1191 msgid "Cannot use reserved pool name"
1192 msgstr "Неможливо використати зарезервоване ім’я пулу"
1193
1194 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
1195 msgid "Capacity"
1196 msgstr "Ємність"
1197
1198 #: proxmox-backup/www/Utils.js:529 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
1199 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
1200 msgid "Cartridge Memory"
1201 msgstr "Пам'ять картриджа"
1202
1203 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:375
1204 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:484
1205 msgid "Case-Sensitive"
1206 msgstr "З урахуванням регістру"
1207
1208 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:67
1209 msgid "Catalan"
1210 msgstr "Каталонський"
1211
1212 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
1213 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
1214 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
1215 msgid "Catalog"
1216 msgstr "Каталог"
1217
1218 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400
1219 msgid "Catalog Media"
1220 msgstr "Медіа каталог"
1221
1222 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:211
1223 msgid "Ceph Pool"
1224 msgstr "Пул Ceph"
1225
1226 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:56
1227 msgid "Ceph Version"
1228 msgstr "Версія Ceph"
1229
1230 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:444
1231 msgid "Ceph cluster configuration"
1232 msgstr "Конфігурація кластера Ceph"
1233
1234 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:61
1235 msgid "Ceph in the cluster"
1236 msgstr "Ceph в Кластері"
1237
1238 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
1239 msgid "Ceph version to install"
1240 msgstr "Версія Ceph для встановлення"
1241
1242 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
1243 msgid "CephFS"
1244 msgstr "CephFS"
1245
1246 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
1247 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
1248 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:32
1249 msgid "Certificate"
1250 msgstr "Сертифікат"
1251
1252 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
1253 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:201
1254 msgid "Certificate Chain"
1255 msgstr "Ланцюжок сертифікатів"
1256
1257 #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
1258 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:186
1259 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66
1260 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
1261 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
1262 msgid "Certificates"
1263 msgstr "Сертифікати"
1264
1265 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
1266 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
1267 msgid "Challenge Plugins"
1268 msgstr "Плагін запитів"
1269
1270 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
1271 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
1272 msgid "Challenge Type"
1273 msgstr "Тип запиту"
1274
1275 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
1276 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
1277 msgid "Change Owner"
1278 msgstr "Змінити Власника"
1279
1280 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:149
1281 msgid "Change Password"
1282 msgstr "Змінити Пароль"
1283
1284 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
1285 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
1286 msgid "Change Protection"
1287 msgstr "Захист від змін"
1288
1289 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1945
1290 msgid "Change global Ceph flags"
1291 msgstr "Змінити глобальні прапори Ceph"
1292
1293 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:956
1294 msgid "Change owner of '{0}'"
1295 msgstr "Змінити власника '{0}'"
1296
1297 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:967
1298 msgid "Change protection of '{0}'"
1299 msgstr "Змінити захист '{0}'"
1300
1301 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:126
1302 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:154
1303 msgid "Changelog"
1304 msgstr "Журнал змін"
1305
1306 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:658
1307 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
1308 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
1309 msgid "Changer"
1310 msgstr "Змінювач"
1311
1312 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
1313 msgid "Changers"
1314 msgstr "Змінювачі"
1315
1316 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:290
1317 msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
1318 msgstr "Зміна ID порушує існуючі записи WebAuthn TFA."
1319
1320 #: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
1321 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
1322 msgstr "Зміна перевіряючої сторони може порушити існуючі записи webAuthn TFA."
1323
1324 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
1325 msgid "Channel"
1326 msgstr "Канал"
1327
1328 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:42
1329 msgid "Character Device"
1330 msgstr "Символьний пристрій"
1331
1332 #: pmg-gui/js/Subscription.js:168
1333 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:172
1334 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:154
1335 msgid "Check"
1336 msgstr "Перевірка"
1337
1338 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:188
1339 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
1340 msgid "Checksum"
1341 msgstr "Контрольна сума"
1342
1343 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:89
1344 msgid "Chinese (Simplified)"
1345 msgstr "Китайська (спрощена)"
1346
1347 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:90
1348 msgid "Chinese (Traditional)"
1349 msgstr "Китайський (традиційний)"
1350
1351 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
1352 msgid "Choose Device"
1353 msgstr "Виберіть Пристрій"
1354
1355 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:104
1356 msgid "Choose Port"
1357 msgstr "Виберіть Порт"
1358
1359 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:253
1360 msgid ""
1361 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
1362 "Container."
1363 msgstr ""
1364 "Виберіть, чи хочете ви зберегти або замінити рівень привілеїв відновленого "
1365 "контейнера."
1366
1367 #: proxmox-backup/www/Utils.js:733
1368 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:234
1369 msgid "Chunk Order"
1370 msgstr "Порядок блоків"
1371
1372 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:72
1373 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:74
1374 msgid "Circle"
1375 msgstr "Коло"
1376
1377 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
1378 msgid "ClamAV"
1379 msgstr "ClamAV"
1380
1381 #: pmg-gui/js/Utils.js:839
1382 msgid "ClamAV update"
1383 msgstr "Оновлення ClamAV"
1384
1385 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:731
1386 msgid "Class"
1387 msgstr "Клас"
1388
1389 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:189
1390 msgid "Clean"
1391 msgstr "Чисто"
1392
1393 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
1394 msgid "Clean Drive"
1395 msgstr "Очистити диск"
1396
1397 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
1398 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
1399 msgid "Cleanup Disks"
1400 msgstr "Очищення дисків"
1401
1402 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
1403 msgid "Cleanup Storage Configuration"
1404 msgstr "Очистити конфігурацію сховища"
1405
1406 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
1407 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
1408 msgid "Clear Filter"
1409 msgstr "Очистити фільтр"
1410
1411 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
1412 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
1413 msgid "Clear Status"
1414 msgstr "Очистити статус"
1415
1416 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
1417 msgid "Client"
1418 msgstr "Клієнт"
1419
1420 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
1421 msgid "Client Connection Count Limit"
1422 msgstr "Обмеження кількості підключень клієнта"
1423
1424 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
1425 msgid "Client Connection Rate Limit"
1426 msgstr "Обмеження швидкості підключення клієнта"
1427
1428 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40
1429 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
1430 msgid "Client ID"
1431 msgstr "ID клієнта"
1432
1433 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46
1434 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
1435 msgid "Client Key"
1436 msgstr "Ключ клієнта"
1437
1438 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
1439 msgid "Client Message Rate Limit"
1440 msgstr "Обмеження швидкості клієнтських повідомлень"
1441
1442 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1966
1443 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
1444 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:323
1445 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
1446 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:112
1447 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
1448 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
1449 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:87
1450 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:296
1451 msgid "Clone"
1452 msgstr "Клонувати"
1453
1454 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:93 pmg-gui/js/Settings.js:14
1455 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
1456 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
1457 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
1458 msgid "Close"
1459 msgstr "Закрити"
1460
1461 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
1462 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
1463 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:228
1464 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:718
1465 msgid "CloudInit Drive"
1466 msgstr "CloudInit Диск"
1467
1468 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
1469 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
1470 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37
1471 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
1472 msgid "Cluster"
1473 msgstr "Кластер"
1474
1475 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
1476 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
1477 msgid "Cluster Administration"
1478 msgstr "Адміністрування кластера"
1479
1480 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
1481 msgid "Cluster Information"
1482 msgstr "Інформація про Кластер"
1483
1484 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
1485 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
1486 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
1487 msgid "Cluster Join"
1488 msgstr "Приєднання до кластера"
1489
1490 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
1491 msgid "Cluster Join Information"
1492 msgstr "Інформація приєднання до кластера"
1493
1494 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181
1495 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
1496 msgid "Cluster Name"
1497 msgstr "Назва Кластера"
1498
1499 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
1500 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
1501 msgid "Cluster Network"
1502 msgstr "Кластерна Мережа"
1503
1504 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219
1505 msgid "Cluster Nodes"
1506 msgstr "Вузли Кластера"
1507
1508 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:161
1509 msgid "Cluster Resource Scheduling"
1510 msgstr "Планування Ресурсів Кластера"
1511
1512 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
1513 msgid "Cluster Resources (average)"
1514 msgstr "Ресурси Кластеру (у середньому)"
1515
1516 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:171
1517 msgid ""
1518 "Cluster has active subscriptions and would be elligible for using the "
1519 "enterprise repository."
1520 msgstr ""
1521
1522 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
1523 msgid ""
1524 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1525 msgstr ""
1526 "Завдання приєднання до кластера завершено, можливо, сертифікат вузла "
1527 "змінився, перезавантажте GUI!"
1528
1529 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1530 msgid "Cluster log"
1531 msgstr "Журнал кластера"
1532
1533 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21
1534 msgid "Collapse All"
1535 msgstr "Згорнути Все"
1536
1537 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:378
1538 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:490
1539 msgid "Color Overrides"
1540 msgstr "Перевизначення Кольорів"
1541
1542 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:33
1543 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:40 pmg-gui/js/MainView.js:213
1544 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:246 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:404
1545 #: proxmox-backup/www/MainView.js:252
1546 msgid "Color Theme"
1547 msgstr "Колір Теми"
1548
1549 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1550 msgid "Command"
1551 msgstr "Команда"
1552
1553 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
1554 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
1555 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:361
1556 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:228
1557 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:384
1558 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
1559 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:192
1560 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117
1561 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
1562 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:589 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1563 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
1564 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
1565 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
1566 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
1567 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
1568 #: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
1569 #: pmg-gui/js/UserView.js:164 pmg-gui/js/Utils.js:518 pmg-gui/js/Utils.js:575
1570 #: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680
1571 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
1572 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1573 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:764
1574 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:251
1575 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1576 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1577 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
1578 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
1579 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:86
1580 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1581 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:170
1582 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
1583 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1584 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
1585 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:221
1586 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1587 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
1588 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:69
1589 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1590 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1591 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1592 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
1593 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:180
1594 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:376
1595 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:514
1596 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:919
1597 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1598 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:414
1599 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
1600 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
1601 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
1602 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
1603 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:89
1604 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:125
1605 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:147
1606 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:234
1607 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:397
1608 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1609 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78
1610 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256
1611 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
1612 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:286
1613 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
1614 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
1615 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:202
1616 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258
1617 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:898
1618 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1619 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1620 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
1621 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:33
1622 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:24
1623 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:129
1624 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
1625 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271
1626 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
1627 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
1628 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:170
1629 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:90
1630 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:87
1631 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:181
1632 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:139
1633 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
1634 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:215
1635 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1636 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
1637 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:175
1638 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:146
1639 msgid "Comment"
1640 msgstr "Коментар"
1641
1642 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30
1643 msgid "Community"
1644 msgstr "Спільнота"
1645
1646 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:290
1647 msgid "Components"
1648 msgstr "Компоненти"
1649
1650 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:302
1651 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:219
1652 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:91
1653 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1654 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
1655 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:53
1656 msgid "Compression"
1657 msgstr "Стиснення"
1658
1659 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190
1660 msgid "Config Version"
1661 msgstr "Версія Конфігурації"
1662
1663 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:146
1664 msgid "Config locked ({0})"
1665 msgstr "Конфігурацію заблоковано ({0})"
1666
1667 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1668 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
1669 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
1670 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1671 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:81
1672 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:414
1673 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
1674 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:347
1675 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1676 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
1677 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1678 msgid "Configuration"
1679 msgstr "Конфігурація"
1680
1681 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
1682 msgid "Configuration Database"
1683 msgstr "База даних Конфігурації"
1684
1685 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1271
1686 msgid "Configuration Unsupported"
1687 msgstr "Конфігурація не підтримується"
1688
1689 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17
1690 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
1691 msgstr "Лише зміна конфігурації, жодні дані не будуть видалені."
1692
1693 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1967
1694 msgid "Configure"
1695 msgstr "Налаштувати"
1696
1697 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
1698 msgid "Configure Ceph"
1699 msgstr "Налаштувати Ceph"
1700
1701 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
1702 msgid "Configure Scheduled Backup"
1703 msgstr "Налаштувати Резервне копіювання за Розкладом"
1704
1705 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
1706 msgid "Configured"
1707 msgstr "Налаштовано"
1708
1709 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1710 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
1711 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1712 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95 pmg-gui/js/mobile/app.js:32
1713 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
1714 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435
1715 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:603
1716 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
1717 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
1718 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:240
1719 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
1720 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
1721 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
1722 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:190
1723 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:102
1724 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:632
1725 msgid "Confirm"
1726 msgstr "Підтвердити"
1727
1728 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
1729 msgid "Confirm Password"
1730 msgstr "Підтвердьте пароль"
1731
1732 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20
1733 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:117
1734 msgid "Confirm Second Factor"
1735 msgstr "Підтвердьте другий фактор"
1736
1737 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99
1738 msgid "Confirm TFA Removal"
1739 msgstr "Підтвердьте Видалення TFA"
1740
1741 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
1742 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
1743 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111
1744 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:114
1745 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
1746 msgid "Confirm password"
1747 msgstr "Підтвердьте пароль"
1748
1749 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128
1750 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:259
1751 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
1752 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
1753 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
1754 msgid "Confirm your ({0}) password"
1755 msgstr "Підтвердьте свій ({0}) пароль"
1756
1757 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:370
1758 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:496
1759 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:498
1760 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:500
1761 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:502
1762 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:672 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1696
1763 msgid "Connection error"
1764 msgstr "Помилка з'єднання"
1765
1766 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149
1767 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
1768 msgstr "Помилка підключення. Помилка мережі або служби Proxmox VE не працюють?"
1769
1770 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:660 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
1771 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
1772 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
1773 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
1774 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
1775 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:231
1776 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147
1777 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:266
1778 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:161
1779 msgid "Console"
1780 msgstr "Консоль"
1781
1782 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:83
1783 msgid "Console Viewer"
1784 msgstr "Консольний Переглядач"
1785
1786 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
1787 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
1788 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
1789 msgid "Console mode"
1790 msgstr "Консольний режим"
1791
1792 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
1793 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
1794 msgid "Contact"
1795 msgstr "Контакт"
1796
1797 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:691
1798 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
1799 msgid "Container"
1800 msgstr "Контейнер"
1801
1802 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:689
1803 msgid "Container template"
1804 msgstr "Шаблон Контейнера"
1805
1806 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:213
1807 msgid "Container {0} on node '{1}'"
1808 msgstr "Контейнер {0} на вузлі '{1}'"
1809
1810 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
1811 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:32
1812 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
1813 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:204
1814 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96
1815 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
1816 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
1817 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:216
1818 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:179
1819 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
1820 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:547
1821 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
1822 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
1823 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87
1824 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:57
1825 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:724
1826 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
1827 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:939
1828 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
1829 msgid "Content"
1830 msgstr "Зміст"
1831
1832 #: pmg-gui/js/Utils.js:398 pmg-gui/js/Utils.js:461
1833 msgid "Content Type"
1834 msgstr "Тип вмісту"
1835
1836 #: pmg-gui/js/Utils.js:382
1837 msgid "Content Type Filter"
1838 msgstr "Фільтр за типом вмісту"
1839
1840 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
1841 msgid "Continue"
1842 msgstr "Продовжити"
1843
1844 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
1845 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:52
1846 msgid "Controller"
1847 msgstr "Контролер"
1848
1849 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17
1850 msgid "Controllers"
1851 msgstr "Контролери"
1852
1853 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
1854 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2010
1855 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
1856 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:120
1857 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
1858 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:95
1859 msgid "Convert to template"
1860 msgstr "Зберегти як шаблон"
1861
1862 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
1863 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:729
1864 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:43
1865 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:85
1866 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:53
1867 msgid "Copy"
1868 msgstr "Копіювати"
1869
1870 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
1871 msgid "Copy Information"
1872 msgstr "Копіювати Інформацію"
1873
1874 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
1875 msgid "Copy Key"
1876 msgstr "Копіювати Ключ"
1877
1878 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184
1879 msgid "Copy Recovery Keys"
1880 msgstr "Копіювати Ключі Відновлення"
1881
1882 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
1883 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
1884 msgid "Copy Secret Value"
1885 msgstr "Копіювати Ключ"
1886
1887 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1955
1888 msgid "Copy data"
1889 msgstr "Копіювати дані"
1890
1891 #: pmg-gui/js/Utils.js:660
1892 msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
1893 msgstr "Копіювати вихідний лист до 'Карантину вкладень»'"
1894
1895 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
1896 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
1897 msgstr ""
1898 "Скопіюйте інформацію про приєднання та використайте її на вузлі, який ви "
1899 "хочете додати."
1900
1901 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
1902 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76
1903 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130
1904 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:323
1905 msgid "Cores"
1906 msgstr "Ядра"
1907
1908 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:84
1909 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:117
1910 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
1911 msgstr "Не вдалося виявити установку ceph у кластері"
1912
1913 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
1914 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
1915 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
1916 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
1917 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1046
1918 msgid "Count"
1919 msgstr "Кількість"
1920
1921 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:628
1922 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:231
1923 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
1924 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
1925 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128
1926 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:67 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
1927 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
1928 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
1929 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1932
1930 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1933
1931 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1934
1932 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1935
1933 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936
1934 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943
1935 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948
1936 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
1937 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
1938 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1968
1939 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
1940 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012
1941 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:836
1942 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:398
1943 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:401
1944 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:335
1945 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
1946 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
1947 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
1948 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:142
1949 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
1950 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
1951 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147
1952 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176
1953 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:278
1954 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:106
1955 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
1956 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
1957 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:403
1958 #: proxmox-backup/www/Utils.js:428 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
1959 msgid "Create"
1960 msgstr "Створити"
1961
1962 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:291
1963 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
1964 msgid "Create CT"
1965 msgstr "Створити Контейнер"
1966
1967 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
1968 msgid "Create CephFS"
1969 msgstr "Створити CephFS"
1970
1971 #: pmg-gui/js/Utils.js:841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1946
1972 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
1973 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
1974 msgid "Create Cluster"
1975 msgstr "Створити кластер"
1976
1977 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
1978 msgid "Create Device Nodes"
1979 msgstr "Створити вузли пристрою"
1980
1981 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:278
1982 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
1983 msgid "Create VM"
1984 msgstr "Створити Віртуальну Машину"
1985
1986 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:235
1987 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
1988 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192
1989 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144
1990 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
1991 msgid "Created"
1992 msgstr "Створено"
1993
1994 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:254
1995 msgid "Creation time"
1996 msgstr "Час створення"
1997
1998 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:441
1999 msgid "Current Auth ID"
2000 msgstr "Поточний ID авторизації"
2001
2002 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:431
2003 msgid "Current User"
2004 msgstr "Поточний Користувач"
2005
2006 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:341
2007 msgid "Current layout"
2008 msgstr "Поточний макет"
2009
2010 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263
2011 msgid "Current state will be lost."
2012 msgstr "Поточний стан буде втрачено."
2013
2014 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
2015 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
2016 msgid "Custom"
2017 msgstr "Користувальницький"
2018
2019 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
2020 msgid "Custom Rule Score"
2021 msgstr "Користувацький рейтинг правила"
2022
2023 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
2024 msgid "Custom Scores"
2025 msgstr "Користувацький рейтинг"
2026
2027 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:903
2028 msgid "D.Port"
2029 msgstr "Порт Призначення"
2030
2031 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72
2032 msgid "DB Disk"
2033 msgstr "Диск БД"
2034
2035 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
2036 msgid "DB size"
2037 msgstr "Розмір БД"
2038
2039 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
2040 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
2041 msgid "DHCP"
2042 msgstr "DHCP"
2043
2044 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
2045 msgid "DKIM"
2046 msgstr "DKIM"
2047
2048 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
2049 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
2050 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258
2051 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:236
2052 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:194
2053 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:34
2054 msgid "DNS"
2055 msgstr "DNS"
2056
2057 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
2058 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
2059 msgid "DNS API"
2060 msgstr "API DNS"
2061
2062 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
2063 msgid "DNS TXT Record"
2064 msgstr "Запис TXT DNS"
2065
2066 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
2067 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
2068 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
2069 msgid "DNS domain"
2070 msgstr "Домен DNS"
2071
2072 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
2073 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
2074 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
2075 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29
2076 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:34
2077 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:38
2078 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
2079 msgid "DNS server"
2080 msgstr "DNS сервер"
2081
2082 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
2083 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
2084 msgid "DNS servers"
2085 msgstr "DNS сервера"
2086
2087 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:47
2088 msgid "DNS zone"
2089 msgstr "Зона DNS"
2090
2091 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
2092 msgid "DNS zone prefix"
2093 msgstr "Префікс зони DNS"
2094
2095 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
2096 msgid "DNSBL Sites"
2097 msgstr "DNSBL Сайти"
2098
2099 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
2100 msgid "DNSBL Threshold"
2101 msgstr "DNSBL Поріг"
2102
2103 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220
2104 msgid "Daily"
2105 msgstr "Щодня"
2106
2107 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
2108 msgid "Damaged"
2109 msgstr "Пошкоджено"
2110
2111 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:68
2112 msgid "Danish"
2113 msgstr "Датська"
2114
2115 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:118 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:235
2116 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:131
2117 msgid "Dark-mode filter"
2118 msgstr "Фільтр темного режиму"
2119
2120 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
2121 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:212 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
2122 msgid "Dashboard"
2123 msgstr "Інформаційна панель"
2124
2125 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
2126 msgid "Dashboard Options"
2127 msgstr "Параметри Інформаційної панелі"
2128
2129 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:168
2130 msgid "Dashboard Storages"
2131 msgstr "Інформаційна панель сховищ"
2132
2133 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
2134 msgid "Data Devs"
2135 msgstr "Розробники Даних"
2136
2137 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:159
2138 msgid "Data Pool"
2139 msgstr "Пул даних"
2140
2141 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
2142 msgid "Database Mirror"
2143 msgstr "Дзеркало бази даних"
2144
2145 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
2146 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:255
2147 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:415
2148 msgid "Datacenter"
2149 msgstr "Центр Обробки Даних"
2150
2151 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109
2152 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
2153 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:184
2154 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:190
2155 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:107
2156 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
2157 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:17
2158 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
2159 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17
2160 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
2161 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74
2162 msgid "Datastore"
2163 msgstr "Сховище даних"
2164
2165 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:491
2166 msgid "Datastore Mapping"
2167 msgstr "Відображення сховища даних"
2168
2169 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:38
2170 msgid "Datastore Options"
2171 msgstr "Параметри Сховища даних"
2172
2173 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56
2174 msgid "Datastore Usage"
2175 msgstr "Використання сховища даних"
2176
2177 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
2178 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:68
2179 msgid "Datastore is in maintenance mode"
2180 msgstr "Сховище даних знаходиться у режимі обслуговування"
2181
2182 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:72
2183 msgid "Datastore is not available"
2184 msgstr "Сховище даних недоступне"
2185
2186 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196
2187 msgid "Datastores"
2188 msgstr "Сховища даних"
2189
2190 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:77 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
2191 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
2192 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:182 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:85
2193 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:351
2194 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173
2195 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
2196 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:126
2197 msgid "Date"
2198 msgstr "Дата"
2199
2200 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
2201 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
2202 msgid "Day"
2203 msgstr "День"
2204
2205 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
2206 msgid "Days"
2207 msgstr "Дні"
2208
2209 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
2210 msgid "Days to show"
2211 msgstr "Кількість днів для відображення"
2212
2213 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1923
2214 msgid "Deactivate"
2215 msgstr "Деактивувати"
2216
2217 #: proxmox-backup/www/Utils.js:390
2218 msgid "Deactivate {0} Account"
2219 msgstr "Деактивувати обліковий запис {0}"
2220
2221 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
2222 msgid "Decode"
2223 msgstr "Розшифрувати"
2224
2225 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
2226 msgid "Deduplication"
2227 msgstr "Дедуплікація"
2228
2229 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:169
2230 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185
2231 msgid "Deduplication Factor"
2232 msgstr "Фактор дедуплікації"
2233
2234 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:938
2235 msgid "Deep Scrub"
2236 msgstr "Глибоке очищення"
2237
2238 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
2239 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
2240 msgstr "Глибоке очищення OSD.{0}"
2241
2242 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
2243 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
2244 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:148
2245 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
2246 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
2247 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
2248 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:302
2249 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:110
2250 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
2251 msgid "Default"
2252 msgstr "За замовчуванням"
2253
2254 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
2255 msgid "Default (Always)"
2256 msgstr "За замовчуванням (Завжди)"
2257
2258 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:18
2259 msgid "Default (Errors)"
2260 msgstr "За замовчуванням (Помилки)"
2261
2262 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
2263 msgid "Default Datastore"
2264 msgstr "Сховище даних За замовчуванням"
2265
2266 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
2267 msgid "Default Language"
2268 msgstr "Мова за замовчуванням"
2269
2270 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
2271 msgid "Default Namespace"
2272 msgstr "Простір імен за умовчанням"
2273
2274 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
2275 msgid "Default Relay"
2276 msgstr "Транслятор за замовчуванням"
2277
2278 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:311
2279 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:212
2280 msgid "Default Sync Options"
2281 msgstr "Параметри синхронізації за замовчуванням"
2282
2283 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:131
2284 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:337
2285 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150
2286 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
2287 msgstr ""
2288 "Параметри синхронізації за замовчуванням можна встановити шляхом редагування "
2289 "області."
2290
2291 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:343
2292 msgid "Default user classes: inetorgperson, posixaccount, person, user"
2293 msgstr "Типові класи користувачів: inetorgperson, posixaccount, person, user"
2294
2295 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:196
2296 msgid "Defaults to origin"
2297 msgstr "Джерело за замовчуванням"
2298
2299 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:205
2300 msgid "Defaults to requesting host URI"
2301 msgstr "За замовчуванням запитується URI хоста"
2302
2303 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:207
2304 msgid "Defaults to target storage restore limit"
2305 msgstr ""
2306 "За замовчуванням використовується обмеження відновлення цільового сховища"
2307
2308 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
2309 msgid "Deferred Mail"
2310 msgstr "Відкладена пошта"
2311
2312 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
2313 msgid "Delay"
2314 msgstr "Затримка"
2315
2316 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
2317 msgid "Delay Warning Time (hours)"
2318 msgstr "Час попередження про затримку (в годинах)"
2319
2320 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:143
2321 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12
2322 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:273 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:156
2323 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
2324 msgid "Delete"
2325 msgstr "Видалити"
2326
2327 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
2328 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:262
2329 msgid "Delete Custom Certificate"
2330 msgstr "Видалити сертифікат користувача"
2331
2332 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1969
2333 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
2334 msgid "Delete Snapshot"
2335 msgstr "Видалити знімок"
2336
2337 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
2338 msgid "Delete all Backup Groups"
2339 msgstr "Видалити всі групи резервного копіювання"
2340
2341 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
2342 msgid "Delete all Messages"
2343 msgstr "Видалити всі Повідомлення"
2344
2345 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:269
2346 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
2347 msgstr "Видалити користувацький сертифікат і перейти на згенерований?"
2348
2349 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:293
2350 msgid "Delete existing encryption key"
2351 msgstr "Видалити існуючий ключ шифрування"
2352
2353 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
2354 msgid "Delete source"
2355 msgstr "Видалити джерело"
2356
2357 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:421
2358 msgid ""
2359 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
2360 "created with it!"
2361 msgstr ""
2362 "Видалення або заміна ключа шифрування призведе до неможливості відновлення "
2363 "створених за його допомогою резервних копій!"
2364
2365 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:137
2366 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6
2367 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:267 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:150
2368 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
2369 msgid "Deliver"
2370 msgstr "Доставити"
2371
2372 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
2373 msgid "Deliver to"
2374 msgstr "Доставити до"
2375
2376 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:75
2377 msgid "Dense"
2378 msgstr "Щільне"
2379
2380 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:42
2381 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
2382 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208
2383 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:426
2384 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:242
2385 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153
2386 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191
2387 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
2388 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
2389 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200
2390 #: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40
2391 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:72
2392 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:97
2393 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
2394 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
2395 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
2396 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:38
2397 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
2398 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
2399 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205
2400 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
2401 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
2402 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
2403 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:63
2404 msgid "Description"
2405 msgstr "Опис"
2406
2407 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:334
2408 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:331
2409 msgid "Description of the job"
2410 msgstr "Опис до цього завдання"
2411
2412 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
2413 msgid "Dest. port"
2414 msgstr "Порт призначення"
2415
2416 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
2417 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
2418 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249
2419 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:894
2420 msgid "Destination"
2421 msgstr "Одержувач"
2422
2423 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937
2424 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938
2425 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
2426 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940
2427 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1941
2428 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1942
2429 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
2430 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
2431 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208
2432 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:947
2433 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:421
2434 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:340
2435 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185
2436 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185
2437 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220
2438 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330
2439 msgid "Destroy"
2440 msgstr "Знищити"
2441
2442 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
2443 msgid "Destroy '{0}'"
2444 msgstr "Знищити '{0}'"
2445
2446 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:384
2447 msgid "Destroy MON"
2448 msgstr "Знищити MON"
2449
2450 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99
2451 msgid "Destroy Namespace '{0}'"
2452 msgstr "Знищити простір імен '{0}'"
2453
2454 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:43
2455 msgid "Destroy all data (dangerous!)"
2456 msgstr "Знищити всі дані (небезпечно!)"
2457
2458 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
2459 msgid "Destroy image from unknown guest"
2460 msgstr "Знищити образ від невідомого гостя"
2461
2462 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
2463 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
2464 msgstr "Знищити диски без посилань, що належать гостю"
2465
2466 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:224
2467 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470
2468 msgid "Detach"
2469 msgstr "Від'єднати"
2470
2471 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:123
2472 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:129
2473 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:291 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
2474 msgid "Detail"
2475 msgstr "Детально"
2476
2477 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65
2478 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:863
2479 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:17
2480 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
2481 msgid "Details"
2482 msgstr "Подробиці"
2483
2484 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:483
2485 msgid "Detected mixed suites before upgrade"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
2489 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:96
2490 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:254
2491 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:211
2492 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:44
2493 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
2494 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
2495 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182
2496 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:84
2497 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
2498 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61
2499 msgid "Device"
2500 msgstr "Пристрій"
2501
2502 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110
2503 msgid "Device Class"
2504 msgstr "Клас пристрою"
2505
2506 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1272
2507 msgid "Device Ineligible"
2508 msgstr "Пристрій не відповідає вимогам"
2509
2510 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228
2511 msgid "Device node"
2512 msgstr "Вузол пристрою"
2513
2514 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
2515 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:199
2516 msgid "Devices"
2517 msgstr "Пристрої"
2518
2519 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201
2520 msgid "Digits"
2521 msgstr "Цифри"
2522
2523 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
2524 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
2525 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
2526 msgid "Direction"
2527 msgstr "Напрямок"
2528
2529 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:43
2530 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
2531 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
2532 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
2533 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
2534 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2535 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
2536 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
2537 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404
2538 msgid "Directory"
2539 msgstr "Каталог"
2540
2541 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2542 msgid "Directory Storage"
2543 msgstr "Сховище каталогів"
2544
2545 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
2546 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:526
2547 msgid "Disable"
2548 msgstr "Вимкнути"
2549
2550 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
2551 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
2552 msgstr "Вимкнути пошук MX (SMTP)"
2553
2554 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:106
2555 msgid "Disable arp-nd suppression"
2556 msgstr "Вимкнути придушення arp-nd"
2557
2558 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:397
2559 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:399 pve-manager/www/manager6/Utils.js:433
2560 msgid "Disabled"
2561 msgstr "Вимкнено"
2562
2563 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
2564 msgid ""
2565 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
2566 "Proceed with caution."
2567 msgstr ""
2568 "Вимкнення обмежувача може призвести до того, що гість перевантажить Хост. "
2569 "Дійте обережно."
2570
2571 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249
2572 msgid "Discard"
2573 msgstr "Відмовитись"
2574
2575 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
2576 msgid "Discard address verification database"
2577 msgstr "Не враховувати базу даних перевірки адреси"
2578
2579 #: pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/Utils.js:687
2580 msgid "Disclaimer"
2581 msgstr "Застереження"
2582
2583 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:278
2584 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:105
2585 msgid "Disconnect"
2586 msgstr "Відключити"
2587
2588 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:549
2589 msgid "Disconnected"
2590 msgstr "Відключено"
2591
2592 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:442
2593 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
2594 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
2595 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
2596 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
2597 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30
2598 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28
2599 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
2600 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
2601 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:44
2602 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
2603 msgid "Disk"
2604 msgstr "Диск"
2605
2606 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:455
2607 msgid "Disk Action"
2608 msgstr "Дія над Диском"
2609
2610 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:100
2611 msgid "Disk IO"
2612 msgstr "Дискове введення-виведення"
2613
2614 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:330
2615 msgid "Disk Move"
2616 msgstr "Переміщення Диска"
2617
2618 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:687
2619 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:139
2620 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
2621 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:213
2622 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:235
2623 msgid "Disk image"
2624 msgstr "Образ Диска"
2625
2626 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:153
2627 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148
2628 msgid "Disk size"
2629 msgstr "Розмір диску"
2630
2631 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159
2632 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:136
2633 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
2634 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
2635 msgid "Disk usage"
2636 msgstr "Використання диска"
2637
2638 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:209
2639 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:299
2640 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169
2641 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
2642 msgid "Disks"
2643 msgstr "Диски"
2644
2645 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:71
2646 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148
2647 msgid "Display"
2648 msgstr "Дисплей"
2649
2650 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
2651 msgid "Dns"
2652 msgstr "DNS"
2653
2654 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
2655 msgid "Dns prefix"
2656 msgstr "Префікс DNS"
2657
2658 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:31
2659 msgid "Dns server"
2660 msgstr "DNS сервер"
2661
2662 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:226
2663 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
2664 msgid "Do not encrypt backups"
2665 msgstr "Не шифрувати резервні копії"
2666
2667 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
2668 msgid "Do not use any media"
2669 msgstr "Не використовувати носій"
2670
2671 #: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:356
2672 #: proxmox-backup/www/MainView.js:226
2673 msgid "Documentation"
2674 msgstr "Документація"
2675
2676 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:433
2677 msgid "Does not look like a valid recovery key"
2678 msgstr "Виглядає не як дійсний ключ відновлення"
2679
2680 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
2681 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
2682 msgstr "Не схоже на дійсну закодовану інформацію про Кластер!"
2683
2684 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
2685 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
2686 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
2687 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
2688 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116
2689 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:28
2690 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:43 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
2691 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:241
2692 #: pmg-gui/js/Utils.js:247 pmg-gui/js/Utils.js:256 pmg-gui/js/Utils.js:263
2693 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
2694 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196
2695 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307
2696 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:700
2697 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
2698 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:211
2699 msgid "Domain"
2700 msgstr "Домен"
2701
2702 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:237
2703 msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})"
2704 msgstr "Блокування Домену (наприклад, {0})"
2705
2706 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151
2707 msgid "Done"
2708 msgstr "Готово"
2709
2710 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
2711 msgid "Down"
2712 msgstr "Вниз"
2713
2714 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:305
2715 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:230
2716 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:125
2717 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:242
2718 #: pmg-gui/js/Subscription.js:59 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138
2719 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
2720 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:58
2721 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
2722 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
2723 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
2724 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
2725 msgid "Download"
2726 msgstr "Завантажити"
2727
2728 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:999
2729 msgid "Download '{0}'"
2730 msgstr "Завантажити '{0}'"
2731
2732 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:313
2733 msgid "Download as"
2734 msgstr "Завантажити як"
2735
2736 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
2737 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
2738 msgid "Download from URL"
2739 msgstr "Завантажити з URL"
2740
2741 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
2742 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
2743 msgstr ""
2744 "Завантажте ключ на USB-накопичувач (флешку), який зберігається в надійному "
2745 "сховищі."
2746
2747 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213
2748 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225
2749 msgid "Drag and drop to reorder"
2750 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2751
2752 #: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:399
2753 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400 proxmox-backup/www/Utils.js:405
2754 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/Utils.js:410
2755 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/Utils.js:417
2756 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
2757 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242
2758 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353
2759 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
2760 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
2761 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
2762 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
2763 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
2764 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
2765 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
2766 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50
2767 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:101
2768 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:453
2769 msgid "Drive"
2770 msgstr "Диск"
2771
2772 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
2773 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
2774 msgid "Drive Number"
2775 msgstr "Номер диска"
2776
2777 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
2778 msgid "Drive is busy"
2779 msgstr "Диск зайнятий"
2780
2781 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778
2782 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
2783 msgid "Drives"
2784 msgstr "Диски"
2785
2786 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:65
2787 msgid "Dry Run"
2788 msgstr "Пробний запуск"
2789
2790 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
2791 msgid "Dummy Device"
2792 msgstr "Підставний пристрій"
2793
2794 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
2795 msgid "Duplicate link address not allowed."
2796 msgstr "Повторення адреси посилання не допускається."
2797
2798 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
2799 msgid "Duplicate link number not allowed."
2800 msgstr "Повторення номера посилання не допускається."
2801
2802 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404
2803 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:181
2804 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:371
2805 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:237
2806 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:267
2807 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:239
2808 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
2809 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
2810 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
2811 msgid "Duration"
2812 msgstr "Тривалість"
2813
2814 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:80
2815 msgid "Dutch"
2816 msgstr "Голландська"
2817
2818 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
2819 msgid "Dynamic"
2820 msgstr "Динамічний"
2821
2822 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
2823 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
2824 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
2825 #: pmg-gui/js/Utils.js:210 pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:225
2826 #: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
2827 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
2828 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
2829 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:163
2830 msgid "E-Mail"
2831 msgstr "Електронна пошта"
2832
2833 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:397
2834 msgid "E-Mail Processing"
2835 msgstr "Обробка електронної пошти"
2836
2837 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:343
2838 msgid "E-Mail Volume"
2839 msgstr "Обсяг електронної пошти"
2840
2841 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:319
2842 msgid "E-Mail address"
2843 msgstr "Адреса електронної пошти"
2844
2845 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302
2846 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
2847 msgstr "Адреси електронної пошти '{0}'"
2848
2849 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:307
2850 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:202
2851 msgid "E-Mail attribute"
2852 msgstr "Атрибут електронної пошти"
2853
2854 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
2855 msgid "EB"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
2859 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247
2860 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:533
2861 msgid "EFI Disk"
2862 msgstr "EFI Диск"
2863
2864 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:401
2865 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
2866 msgstr "EFI Диск без OVMF BIOS"
2867
2868 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
2869 msgid "EFI Storage"
2870 msgstr "Сховище EFI"
2871
2872 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
2873 msgid "EMail 'From:'"
2874 msgstr "Електронний лист 'Від:'"
2875
2876 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
2877 msgid "EMail attribute name(s)"
2878 msgstr "Назва(и) атрибута електронної пошти"
2879
2880 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:631
2881 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:44
2882 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:110
2883 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41
2884 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
2885 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
2886 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:117
2887 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:19
2888 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:291 pmg-gui/js/ActionList.js:108
2889 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
2890 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528
2891 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
2892 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
2893 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
2894 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
2895 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
2896 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:59
2897 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
2898 #: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:102
2899 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
2900 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
2901 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
2902 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:382
2903 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:414
2904 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
2905 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
2906 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:586
2907 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
2908 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
2909 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:543
2910 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
2911 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:100
2912 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
2913 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:135
2914 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
2915 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
2916 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
2917 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:136
2918 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:153
2919 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:687
2920 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
2921 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
2922 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71
2923 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
2924 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:476
2925 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151
2926 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:208
2927 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
2928 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:563
2929 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:27
2930 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:98
2931 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:327
2932 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
2933 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380
2934 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:349
2935 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
2936 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
2937 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
2938 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
2939 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
2940 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
2941 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
2942 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
2943 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:104
2944 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:23
2945 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:143
2946 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
2947 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153
2948 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
2949 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
2950 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:134
2951 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149
2952 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
2953 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:913
2954 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:128
2955 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
2956 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
2957 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
2958 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130
2959 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97
2960 msgid "Edit"
2961 msgstr "Редагувати"
2962
2963 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
2964 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:146
2965 msgid "Edit Notes"
2966 msgstr "Редагувати примітки"
2967
2968 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:344
2969 msgid "Edit Tags"
2970 msgstr "Редагувати Теги"
2971
2972 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:231
2973 msgid "Edit dashboard settings"
2974 msgstr "Редагувати налаштування інформаційної панелі"
2975
2976 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:258
2977 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
2978 msgstr "Редагувати існуючий ключ шифрування (небезпечно!)"
2979
2980 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
2981 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
2982 msgid "Editable"
2983 msgstr "Можна редагувати"
2984
2985 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
2986 msgid "Egress"
2987 msgstr "Вихід"
2988
2989 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
2990 msgid "EiB"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
2994 msgid ""
2995 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
2996 msgstr ""
2997 "Перезавантажте або скористайтеся 'Застосувати конфігурацію' (потрібен "
2998 "ifupdown2), щоб активувати"
2999
3000 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
3001 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
3002 msgid "Eject"
3003 msgstr "Витягнути"
3004
3005 #: proxmox-backup/www/Utils.js:405
3006 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:82
3007 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:145
3008 msgid "Eject Media"
3009 msgstr "Витягнути носій"
3010
3011 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:292
3012 msgid "Email"
3013 msgstr "Електронна пошта"
3014
3015 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89
3016 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
3017 msgid "Email from address"
3018 msgstr "Електронна пошта з адреси"
3019
3020 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
3021 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:526
3022 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
3023 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265
3024 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:317
3025 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:254
3026 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:262
3027 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:506
3028 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:51
3029 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
3030 msgid "Enable"
3031 msgstr "Увімкнути"
3032
3033 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
3034 msgid "Enable DKIM Signing"
3035 msgstr "Увімкнути підпис DKIM"
3036
3037 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229
3038 msgid "Enable NUMA"
3039 msgstr "Увімкнути NUMA"
3040
3041 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
3042 msgid "Enable TLS"
3043 msgstr "Увімкнути TLS"
3044
3045 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
3046 msgid "Enable TLS Logging"
3047 msgstr "Увімкнути ведення журналу TLS"
3048
3049 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96
3050 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:290
3051 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
3052 msgid "Enable new"
3053 msgstr "Увімкнути новий"
3054
3055 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:330
3056 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:279
3057 msgid "Enable new users"
3058 msgstr "Увімкнути нових користувачів"
3059
3060 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:280
3061 msgid "Enable quota"
3062 msgstr "Увімкнути квоту"
3063
3064 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
3065 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:242
3066 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:222
3067 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
3068 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118
3069 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
3070 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
3071 #: pmg-gui/js/UserView.js:143 pve-manager/www/manager6/Utils.js:396
3072 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:398 pve-manager/www/manager6/Utils.js:550
3073 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:721
3074 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:237
3075 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
3076 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:269
3077 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:418
3078 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:54
3079 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
3080 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
3081 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:170
3082 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
3083 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
3084 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
3085 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177
3086 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
3087 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
3088 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
3089 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301
3090 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
3091 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:67
3092 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
3093 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:181
3094 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47
3095 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162
3096 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:125
3097 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
3098 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:135
3099 msgid "Enabled"
3100 msgstr "Увімкнено"
3101
3102 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:461
3103 msgid "Enabled for Windows"
3104 msgstr "Увімкнено для Windows"
3105
3106 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99
3107 msgid "Encrypt OSD"
3108 msgstr "Зашифрувати OSD"
3109
3110 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:284
3111 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:372
3112 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:202
3113 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1058
3114 msgid "Encrypted"
3115 msgstr "Зашифровано"
3116
3117 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:453
3118 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
3119 msgid "Encryption"
3120 msgstr "Шифрування"
3121
3122 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
3123 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
3124 msgid "Encryption Fingerprint"
3125 msgstr "Відбиток шифрування"
3126
3127 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:252
3128 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
3129 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
3130 msgid "Encryption Key"
3131 msgstr "Ключ шифрування"
3132
3133 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
3134 msgid "Encryption Keys"
3135 msgstr "Ключі шифрування"
3136
3137 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
3138 msgid "End"
3139 msgstr "Кінець"
3140
3141 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
3142 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:314
3143 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
3144 msgid "End Time"
3145 msgstr "Час закінчення"
3146
3147 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:70
3148 msgid "English"
3149 msgstr "Англійська"
3150
3151 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:124
3152 msgid "Enter URL to download"
3153 msgstr "Введіть URL для завантаження"
3154
3155 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:295
3156 msgid "Enterprise (recommended)"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1256
3160 msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
3161 msgstr "Для корпоративного репозиторію потрібна дійсна підписка"
3162
3163 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
3164 msgid "Entropy source"
3165 msgstr "Джерело ентропії"
3166
3167 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:367
3168 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:116
3169 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:296
3170 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:308
3171 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
3172 msgid "Entry"
3173 msgstr "Запис"
3174
3175 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1956
3176 msgid "Erase data"
3177 msgstr "Стерти дані"
3178
3179 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
3180 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:475
3181 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:531
3182 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:542
3183 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1052
3184 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
3185 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:144
3186 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
3187 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:452
3188 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:603
3189 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:379
3190 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141
3191 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:248
3192 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
3193 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
3194 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
3195 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206
3196 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
3197 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
3198 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
3199 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:102
3200 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:198
3201 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
3202 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
3203 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
3204 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:234
3205 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:157
3206 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:52
3207 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:168
3208 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:204
3209 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
3210 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
3211 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
3212 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297
3213 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
3214 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
3215 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55
3216 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
3217 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
3218 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
3219 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:88
3220 #: pmg-gui/js/Subscription.js:176 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
3221 #: pmg-gui/js/Utils.js:754 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
3222 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
3223 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1519
3224 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1530
3225 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:128
3226 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:554
3227 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:559
3228 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
3229 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
3230 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23
3231 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:427
3232 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502
3233 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:546
3234 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:579
3235 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:196
3236 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211
3237 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:245
3238 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:345
3239 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:353
3240 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:395
3241 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:197
3242 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
3243 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
3244 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
3245 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:57
3246 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:191
3247 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:113
3248 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
3249 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:602
3250 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:629
3251 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:200
3252 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
3253 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:345
3254 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
3255 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
3256 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:319
3257 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:391
3258 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
3259 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:362
3260 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:470
3261 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
3262 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:456
3263 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:495
3264 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:519
3265 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:93
3266 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
3267 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:87
3268 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
3269 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:60
3270 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:94
3271 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101
3272 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
3273 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:254
3274 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:493
3275 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
3276 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
3277 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:246
3278 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
3279 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
3280 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:205
3281 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
3282 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
3283 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:155
3284 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
3285 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
3286 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:94
3287 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
3288 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152
3289 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194
3290 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297
3291 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
3292 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:203
3293 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
3294 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
3295 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:37
3296 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104
3297 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110
3298 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116
3299 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
3300 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:102
3301 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:481
3302 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78
3303 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104
3304 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100
3305 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101
3306 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:536
3307 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:656
3308 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:113
3309 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
3310 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:139
3311 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
3312 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
3313 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
3314 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266
3315 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:163
3316 msgid "Error"
3317 msgstr "Помилка"
3318
3319 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:350
3320 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
3321 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:88 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
3322 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:20
3323 msgid "Errors"
3324 msgstr "Помилки"
3325
3326 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123
3327 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:157
3328 msgid "Estimated Full"
3329 msgstr "Очікуване заповнення"
3330
3331 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:72
3332 msgid "Euskera (Basque)"
3333 msgstr "Euskera (Баскська)"
3334
3335 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
3336 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
3337 msgid "Every Saturday"
3338 msgstr "Кожну Суботу"
3339
3340 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
3341 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
3342 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
3343 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
3344 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
3345 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
3346 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
3347 msgid "Every day"
3348 msgstr "Кожен день"
3349
3350 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
3351 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
3352 msgid "Every first Saturday of the month"
3353 msgstr "Кожну першу Суботу місяця"
3354
3355 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
3356 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
3357 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
3358 msgid "Every first day of the Month"
3359 msgstr "Кожен перший день Місяця"
3360
3361 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
3362 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
3363 msgid "Every hour"
3364 msgstr "Щогодини"
3365
3366 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20
3367 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
3368 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
3369 msgid "Every two hours"
3370 msgstr "Кожні дві години"
3371
3372 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
3373 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29
3374 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
3375 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
3376 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
3377 msgid "Every {0} minutes"
3378 msgstr "Кожні {0} хвилин"
3379
3380 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
3381 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
3382 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
3383 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
3384 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41
3385 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47
3386 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63
3387 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
3388 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
3389 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
3390 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
3391 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
3392 #: pmg-gui/js/Utils.js:908 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
3393 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
3394 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524
3395 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:527
3396 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:574
3397 msgid "Example"
3398 msgstr "Приклад"
3399
3400 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:255
3401 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:380
3402 msgid "Exclude selected VMs"
3403 msgstr "Виключити вибрані ВМ"
3404
3405 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
3406 msgid "Existing LDAP address"
3407 msgstr "Існуюча адреса LDAP"
3408
3409 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:61
3410 msgid "Existing volume groups"
3411 msgstr "Існуючі групи томів"
3412
3413 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:76
3414 msgid "Exit Nodes"
3415 msgstr "Вихідні вузли"
3416
3417 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:92
3418 msgid "Exit Nodes local routing"
3419 msgstr "Локальна маршрутизація вихідних вузлів"
3420
3421 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
3422 msgid "Expand All"
3423 msgstr "Розгорнути Все"
3424
3425 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
3426 msgid "Experimental"
3427 msgstr "Експериментальний"
3428
3429 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
3430 #: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
3431 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:177
3432 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
3433 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:188
3434 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
3435 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:131
3436 msgid "Expire"
3437 msgstr "Термін дії"
3438
3439 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
3440 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
3441 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:86
3442 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
3443 msgid "Expires"
3444 msgstr "Дійсний до"
3445
3446 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
3447 msgid "Export"
3448 msgstr "Експорт"
3449
3450 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:66
3451 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127
3452 msgid "Export Media-Set"
3453 msgstr "Експорт набору носіїв"
3454
3455 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
3456 msgid "External SMTP Port"
3457 msgstr "Зовнішній порт SMTP"
3458
3459 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:49
3460 msgid "Extra ID"
3461 msgstr "Додатковий ID"
3462
3463 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
3464 msgid "Extract Text from Attachments"
3465 msgstr "Вилучення тексту з Вкладених файлів"
3466
3467 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
3468 msgid "FQDN or IP-address"
3469 msgstr "FQDN або IP-адреса"
3470
3471 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
3472 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
3473 msgid "FS Name"
3474 msgstr "Имя ФС"
3475
3476 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
3477 msgid "Factory Defaults"
3478 msgstr "Заводські налаштування"
3479
3480 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:293
3481 msgid "Failed"
3482 msgstr "Помилка"
3483
3484 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64
3485 msgid "Failing"
3486 msgstr "Невдача"
3487
3488 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:136
3489 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31
3490 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
3491 msgid "Fallback Server"
3492 msgstr "Резервний Сервер"
3493
3494 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:773
3495 msgid "Fallback from storage config"
3496 msgstr "Відновлення з конфігурації сховища"
3497
3498 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
3499 msgid "Family"
3500 msgstr "Сімейство"
3501
3502 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:499
3503 msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
3504 msgstr "Критична помилка аналізу принаймні одного репозиторію"
3505
3506 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
3507 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
3508 msgid "Features"
3509 msgstr "Функції"
3510
3511 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:164
3512 msgid "Fencing"
3513 msgstr "Виняток вузла"
3514
3515 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187 pmg-gui/js/Utils.js:360
3516 #: pmg-gui/js/Utils.js:581
3517 msgid "Field"
3518 msgstr "Поле"
3519
3520 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185
3521 msgid "Fields"
3522 msgstr "Поля"
3523
3524 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:44
3525 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
3526 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
3527 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:293
3528 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
3529 #: proxmox-backup/www/Utils.js:723
3530 msgid "File"
3531 msgstr "Файл"
3532
3533 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236
3534 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245
3535 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112
3536 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118
3537 msgid "File Restore"
3538 msgstr "Відновлення файлу"
3539
3540 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
3541 msgid "File Restore Download"
3542 msgstr "Завантаження для відновлення файлів"
3543
3544 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:149
3545 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186
3546 msgid "File name"
3547 msgstr "Ім'я файлу"
3548
3549 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:136
3550 msgid ""
3551 "File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory "
3552 "instead."
3553 msgstr ""
3554 "Файл типу {0} не можна завантажити безпосередньо, замість цього завантажте "
3555 "батьківський каталог."
3556
3557 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:157
3558 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
3559 msgid "File size"
3560 msgstr "Розмір файлу"
3561
3562 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:107 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
3563 #: pmg-gui/js/Utils.js:428 pmg-gui/js/Utils.js:491
3564 msgid "Filename"
3565 msgstr "Ім'я файлу"
3566
3567 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
3568 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66 proxmox-backup/www/Utils.js:721
3569 #: proxmox-backup/www/Utils.js:724
3570 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
3571 msgid "Filesystem"
3572 msgstr "Файлова система"
3573
3574 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:112
3575 msgid "Filetype"
3576 msgstr "Тип файлу"
3577
3578 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
3579 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
3580 msgid "Filter"
3581 msgstr "Фільтр"
3582
3583 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:281
3584 msgid "Filter Type"
3585 msgstr "Фільтр за типом"
3586
3587 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
3588 msgid "Filter VMID"
3589 msgstr "Фільтр ID ВМ"
3590
3591 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:291
3592 msgid "Filter Value"
3593 msgstr "Фільтр за значенням"
3594
3595 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:371
3596 msgid "Filters are additive (OR-like)"
3597 msgstr "Фільтри підсумовуються (як АБО)"
3598
3599 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
3600 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
3601 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
3602 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:114
3603 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
3604 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
3605 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:51
3606 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:338
3607 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
3608 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:571
3609 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
3610 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:33
3611 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
3612 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
3613 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114
3614 msgid "Fingerprint"
3615 msgstr "Відбиток"
3616
3617 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:438
3618 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206
3619 msgid "Finish"
3620 msgstr "Закінчити"
3621
3622 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:333
3623 msgid "Finish Edit"
3624 msgstr "Завершити Редагування"
3625
3626 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:218
3627 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:69
3628 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:90
3629 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
3630 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:311
3631 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:127
3632 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500
3633 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276
3634 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:346
3635 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:96
3636 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
3637 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
3638 msgid "Firewall"
3639 msgstr "Брандмауер"
3640
3641 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98
3642 msgid "Firmware"
3643 msgstr "Вбудоване ПЗ"
3644
3645 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:475
3646 msgid "First Ceph monitor"
3647 msgstr "Перший монітор Ceph"
3648
3649 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
3650 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:147
3651 msgid "First Name"
3652 msgstr "Ім'я"
3653
3654 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:297
3655 msgid "First Name attribute"
3656 msgstr "Атрибут Імені"
3657
3658 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
3659 msgid "First Saturday each month"
3660 msgstr "Перша Субота кожного місяця"
3661
3662 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34
3663 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
3664 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
3665 msgid "First day of the year"
3666 msgstr "Перший день року"
3667
3668 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
3669 msgid "Fixed"
3670 msgstr "Зафіксований"
3671
3672 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60
3673 msgid "Flags"
3674 msgstr "Прапори"
3675
3676 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
3677 msgid "Floppy"
3678 msgstr "Дискета"
3679
3680 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
3681 msgid "Flush"
3682 msgstr "Очистити"
3683
3684 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
3685 msgid "Flush Queue"
3686 msgstr "Черга очищення"
3687
3688 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
3689 msgid "Folder View"
3690 msgstr "Перегляд Папками"
3691
3692 #: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
3693 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
3694 msgid "Font-Family"
3695 msgstr "Сімейство шрифтів"
3696
3697 #: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:319
3698 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
3699 msgid "Font-Size"
3700 msgstr "Розмір шрифту"
3701
3702 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:260
3703 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3704 msgstr "Наприклад, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3705
3706 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154
3707 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195
3708 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94
3709 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
3710 msgstr "Наприклад: TFA ID, необхідний для визначення кількох факторів."
3711
3712 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:349
3713 msgid "Force"
3714 msgstr "Примусово"
3715
3716 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:115
3717 msgid "Force Stop"
3718 msgstr "Примусове зупинення"
3719
3720 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407
3721 msgid "Force all Tapes"
3722 msgstr "Примусово ввімкнути всі стрічки"
3723
3724 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
3725 msgid "Force new Media-Set"
3726 msgstr "Примусово використовувати новий набір носіїв"
3727
3728 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:116
3729 msgid "Force stop guest if shutdown times out."
3730 msgstr "Примусово зупинити гостя, якщо закінчився час вимкнення."
3731
3732 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
3733 msgid "Forget Snapshot"
3734 msgstr "Забути знімок"
3735
3736 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:669
3737 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
3738 msgstr "Поля форми не можуть бути надіслані з невірними значеннями"
3739
3740 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
3741 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
3742 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
3743 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:161
3744 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
3745 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:356
3746 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178
3747 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
3748 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805
3749 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
3750 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
3751 msgid "Format"
3752 msgstr "Формат"
3753
3754 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406
3755 msgid "Format media"
3756 msgstr "Форматувати носій"
3757
3758 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
3759 msgid "Format/Erase"
3760 msgstr "Форматувати/Видалити"
3761
3762 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:245 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
3763 msgid "Fragmentation"
3764 msgstr "Фрагментація"
3765
3766 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129
3767 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:235 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
3768 msgid "Free"
3769 msgstr "Вільно"
3770
3771 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
3772 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
3773 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
3774 msgid "Freeze CPU at startup"
3775 msgstr "Зупиняти ЦП при запуску"
3776
3777 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:39
3778 msgid ""
3779 "Freeze/thaw for guest filesystems disabled. This can lead to inconsistent "
3780 "disk backups."
3781 msgstr ""
3782
3783 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:26
3784 msgid "Freeze/thaw guest filesystems on backup for consistency"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:74
3788 msgid "French"
3789 msgstr "Французька"
3790
3791 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
3792 msgid "Fri"
3793 msgstr "Пт"
3794
3795 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
3796 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374
3797 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
3798 msgid "From"
3799 msgstr "Від"
3800
3801 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260
3802 msgid "From Backup"
3803 msgstr "З резервної копії"
3804
3805 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:197
3806 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:206
3807 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
3808 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:232
3809 msgid "From Device"
3810 msgstr "З Пристрою"
3811
3812 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
3813 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
3814 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:189
3815 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:209
3816 msgid "From File"
3817 msgstr "З Файлу"
3818
3819 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
3820 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
3821 msgid "From Slot"
3822 msgstr "Зі слоту"
3823
3824 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:177
3825 msgid "From backup configuration"
3826 msgstr "З резервної конфігурації"
3827
3828 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:174
3829 msgid "Front Address"
3830 msgstr "Головна адреса"
3831
3832 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:290
3833 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
3834 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
3835 msgid "Full"
3836 msgstr "Повне"
3837
3838 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
3839 msgid "Full Clone"
3840 msgstr "Повне клонування"
3841
3842 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
3843 msgid "GB"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
3847 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
3848 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:67
3849 msgid "GC Schedule"
3850 msgstr "Розклад збирача сміття"
3851
3852 #: proxmox-backup/www/Utils.js:408
3853 msgid "Garbage Collect"
3854 msgstr "Збір сміття"
3855
3856 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:103
3857 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:97
3858 msgid "Garbage Collection"
3859 msgstr "Збір сміття"
3860
3861 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
3862 msgid "Garbage Collection Schedule"
3863 msgstr "Розклад збору сміття"
3864
3865 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
3866 msgid "Garbage collections"
3867 msgstr "Збір сміття"
3868
3869 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:324
3870 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:338
3871 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
3872 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:201
3873 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:271
3874 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:530
3875 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
3876 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
3877 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39
3878 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
3879 msgid "Gateway"
3880 msgstr "Шлюз"
3881
3882 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
3883 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:123
3884 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
3885 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:208
3886 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30
3887 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:32
3888 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:104
3889 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:72
3890 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39
3891 msgid "General"
3892 msgstr "Загальне"
3893
3894 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69
3895 msgid "German"
3896 msgstr "Німецька"
3897
3898 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
3899 msgid "Ghost OSDs"
3900 msgstr "Примарні OSDs"
3901
3902 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
3903 msgid "GiB"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185
3907 msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
3908 msgstr "Глобальні прапори увімкнено, які обмежують самовідновлення Ceph."
3909
3910 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
3911 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
3912 msgid "Granted Permissions"
3913 msgstr "Надані дозволи"
3914
3915 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:19
3916 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81
3917 msgid "Graphic card"
3918 msgstr "Графічна карта"
3919
3920 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
3921 msgid "Greylisted Mails"
3922 msgstr "Поштові скриньки в \"сірому списку\""
3923
3924 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
3925 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
3926 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
3927 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
3928 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:161
3929 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:165
3930 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
3931 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
3932 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
3933 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
3934 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
3935 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140
3936 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:29
3937 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
3938 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407 proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:395
3939 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47
3940 msgid "Group"
3941 msgstr "Група"
3942
3943 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:254
3944 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:189
3945 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:265
3946 msgid "Group Filter"
3947 msgstr "Фільтр груп"
3948
3949 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:48
3950 msgid "Group Guest Types"
3951 msgstr "Групові Типи Гостей"
3952
3953 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
3954 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
3955 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:25
3956 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:222
3957 msgid "Group Permission"
3958 msgstr "Дозвіл Групи"
3959
3960 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:35
3961 msgid "Group Templates"
3962 msgstr "Групувати Шаблони"
3963
3964 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:241
3965 msgid "Group classes"
3966 msgstr "Класи груп"
3967
3968 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
3969 msgid "Group member"
3970 msgstr "Член групи"
3971
3972 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165
3973 msgid "Group objectclass"
3974 msgstr "Клас об'єктів групи"
3975
3976 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:208
3977 msgid "Groupname attr."
3978 msgstr "Атрибут імені групи."
3979
3980 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:224
3981 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
3982 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:157
3983 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:275
3984 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:101
3985 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
3986 msgid "Groups"
3987 msgstr "Групи"
3988
3989 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
3990 msgid "Groups of '{0}'"
3991 msgstr "Групи '{0}'"
3992
3993 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:297
3994 msgid "Guest"
3995 msgstr "Гість"
3996
3997 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
3998 msgid "Guest Agent Network Information"
3999 msgstr "Інформація про мережу Гостьового агента"
4000
4001 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
4002 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
4003 msgid "Guest Agent not running"
4004 msgstr "Гостьовий агент не працює"
4005
4006 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29
4007 msgid "Guest Image"
4008 msgstr "Образ диска гостя"
4009
4010 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
4011 msgid "Guest Notes"
4012 msgstr "Примітки для Гостя"
4013
4014 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:53
4015 msgid "Guest OS"
4016 msgstr "Гостьова ОС"
4017
4018 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:163
4019 msgid "Guest user"
4020 msgstr "Гостьовий користувач"
4021
4022 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
4023 msgid "Guests"
4024 msgstr "Гості"
4025
4026 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:634
4027 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:646
4028 msgid "Guests Without Backup Job"
4029 msgstr "Гості без Резервного Копіювання"
4030
4031 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
4032 msgid "HA Group"
4033 msgstr "Група HA"
4034
4035 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:170
4036 msgid "HA Scheduling"
4037 msgstr "Планування HA"
4038
4039 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:140
4040 msgid "HA Settings"
4041 msgstr "Налаштування HA"
4042
4043 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
4044 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:47
4045 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
4046 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:149
4047 msgid "HA State"
4048 msgstr "Стан HA"
4049
4050 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
4051 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
4052 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:114
4053 msgid "HD space"
4054 msgstr "Дисковий простір"
4055
4056 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
4057 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:78
4058 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34
4059 msgid "HTTP proxy"
4060 msgstr "HTTP проксі"
4061
4062 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475
4063 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:477
4064 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
4065 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:670
4066 msgid "Hard Disk"
4067 msgstr "Жорсткий диск"
4068
4069 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:45
4070 msgid "Hardlink"
4071 msgstr "Жорстке посилання"
4072
4073 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:278
4074 msgid "Hardware"
4075 msgstr "Обладнання"
4076
4077 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:331
4078 msgid "Hash Policy"
4079 msgstr "Політика Хешування"
4080
4081 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:177
4082 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214
4083 msgid "Hash algorithm"
4084 msgstr "Алгоритм Хешування"
4085
4086 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:162
4087 msgid "Hash policy"
4088 msgstr "Політика хешування"
4089
4090 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:313
4091 msgid "Header"
4092 msgstr "Заголовок"
4093
4094 #: pmg-gui/js/Utils.js:563
4095 msgid "Header Attribute"
4096 msgstr "Атрибут Заголовка"
4097
4098 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
4099 msgid "Headers"
4100 msgstr "Заголовки"
4101
4102 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
4103 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134
4104 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:20
4105 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
4106 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
4107 msgid "Health"
4108 msgstr "Стан"
4109
4110 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:192
4111 msgid "Heartbeat Back Address"
4112 msgstr "Зворотня адреса серцебиття(Heartbeat)"
4113
4114 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:180
4115 msgid "Heartbeat Front Address"
4116 msgstr "Головна адреса серцебиття(Heartbeat)"
4117
4118 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75
4119 msgid "Hebrew"
4120 msgstr "Іврит"
4121
4122 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
4123 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
4124 msgid "Help"
4125 msgstr "Довідка"
4126
4127 #: pmg-gui/js/Utils.js:45
4128 msgid "Help Desk"
4129 msgstr "Довідкова"
4130
4131 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:46
4132 msgid "Heuristic Score"
4133 msgstr "Евристична оцінка"
4134
4135 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983
4136 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
4137 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168
4138 msgid "Hibernate"
4139 msgstr "Сплячий режим"
4140
4141 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:182
4142 msgid "Hibernation VM State"
4143 msgstr "Сплячий стан ВМ"
4144
4145 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
4146 msgid "Hide Internal Hosts"
4147 msgstr "Приховати внутрішні хости"
4148
4149 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:214
4150 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:242
4151 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
4152 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
4153 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
4154 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
4155 msgid "Hint"
4156 msgstr "Підказка"
4157
4158 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:132
4159 msgid "History (last Month)"
4160 msgstr "Журнал (останній місяць)"
4161
4162 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142
4163 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342
4164 msgid "Hookscript"
4165 msgstr "Сценарій оброблювача (Hookscript)"
4166
4167 #: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
4168 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:36
4169 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:423
4170 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
4171 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
4172 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160
4173 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:409
4174 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
4175 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:153
4176 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
4177 msgid "Host"
4178 msgstr "Хост"
4179
4180 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
4181 msgid "Host CPU usage"
4182 msgstr "Використання ЦП хоста"
4183
4184 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297
4185 msgid "Host Memory usage"
4186 msgstr "Використання пам'яті хоста"
4187
4188 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
4189 msgid "Host group"
4190 msgstr "Група хостів"
4191
4192 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:160
4193 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
4194 msgstr "Хост/IP-адреса або додатковий порт недійсні"
4195
4196 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:136
4197 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60
4198 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
4199 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
4200 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
4201 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
4202 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
4203 msgid "Hostname"
4204 msgstr "Ім'я хоста"
4205
4206 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:203
4207 msgid "Hosts"
4208 msgstr "Хости"
4209
4210 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
4211 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
4212 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
4213 msgid "Hotplug"
4214 msgstr "Гаряче підключення"
4215
4216 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
4217 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
4218 msgid "Hour"
4219 msgstr "Година"
4220
4221 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219
4222 msgid "Hourly"
4223 msgstr "Щогодини"
4224
4225 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
4226 msgid "Hourly Distribution"
4227 msgstr "Погодинний розподіл"
4228
4229 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
4230 msgid "Hours to show"
4231 msgstr "Години, щоб показати"
4232
4233 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:348
4234 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:360
4235 msgid "ICMP type"
4236 msgstr "Тип ICMP"
4237
4238 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
4239 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:730
4240 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286 proxmox-backup/www/Utils.js:543
4241 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
4242 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:719
4243 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825
4244 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:934
4245 msgid "ID"
4246 msgstr "ID"
4247
4248 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:51
4249 msgid "ID may only consist of alphanumeric characters"
4250 msgstr "ID може складатися лише з буквено-цифрових символів"
4251
4252 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:84
4253 #, fuzzy
4254 msgid "ID {0}"
4255 msgstr "у {0}"
4256
4257 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:262
4258 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274
4259 msgid "IO Delay"
4260 msgstr "Затримка вводу-виводу"
4261
4262 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:272
4263 msgid "IO Delay (ms)"
4264 msgstr "Затримка вводу-виводу (мс)"
4265
4266 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
4267 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
4268 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
4269 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:88
4270 msgid "IO delay"
4271 msgstr "Затримка вводу-виводу"
4272
4273 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
4274 msgid "IO wait"
4275 msgstr "Час очікування операцій на введення-виведення"
4276
4277 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
4278 msgid "IOMMU Group"
4279 msgstr "Група IOMMU"
4280
4281 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
4282 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
4283 msgid "IP"
4284 msgstr "IP"
4285
4286 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272
4287 #: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
4288 msgid "IP Address"
4289 msgstr "IP-адреса"
4290
4291 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:323
4292 msgid "IP Config"
4293 msgstr "Конфігурація IP"
4294
4295 #: pmg-gui/js/Utils.js:287 pmg-gui/js/Utils.js:293
4296 msgid "IP Network"
4297 msgstr "IP мережа"
4298
4299 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:336
4300 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:516
4301 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
4302 msgid "IP address"
4303 msgstr "IP-адреса"
4304
4305 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:101
4306 msgid "IP filter"
4307 msgstr "Фільтр IP"
4308
4309 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
4310 msgid "IP resolved by node's hostname"
4311 msgstr "IP-адреса визначається іменем хоста вузла"
4312
4313 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
4314 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:175
4315 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:206
4316 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:213
4317 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:240
4318 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:385
4319 msgid "IP/CIDR"
4320 msgstr "IP/CIDR"
4321
4322 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:338
4323 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:373
4324 msgid "IPSet"
4325 msgstr "IPSet"
4326
4327 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
4328 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4329 msgid "IPv4"
4330 msgstr "IPv4"
4331
4332 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
4333 msgid "IPv4/CIDR"
4334 msgstr "IPv4/CIDR"
4335
4336 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
4337 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4338 msgid "IPv6"
4339 msgstr "IPv6"
4340
4341 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
4342 msgid "IPv6/CIDR"
4343 msgstr "IPv6/CIDR"
4344
4345 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:88
4346 msgid "ISO Images"
4347 msgstr "ISO Образи"
4348
4349 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:690
4350 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
4351 msgid "ISO image"
4352 msgstr "ISO-образ"
4353
4354 #: proxmox-backup/www/Utils.js:651
4355 msgid "Idle"
4356 msgstr "Бездіяльність"
4357
4358 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
4359 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
4360 msgid "Import"
4361 msgstr "Імпорт"
4362
4363 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:931
4364 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
4365 msgid "Import-Export Slots"
4366 msgstr "Слоти імпорту та експорту"
4367
4368 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
4369 msgid "Import/Export Slots"
4370 msgstr "Слоти імпорту/експорту"
4371
4372 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
4373 msgid "Important: Save your Encryption Key"
4374 msgstr "Важливо: Збережіть свій Ключ шифрування"
4375
4376 #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
4377 msgid "In"
4378 msgstr "Вхідний"
4379
4380 #: pmg-gui/js/Utils.js:116
4381 msgid "In & Out"
4382 msgstr "Вхід і Вихід"
4383
4384 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
4385 msgid "Include Empty Senders"
4386 msgstr "Включити порожніх відправників"
4387
4388 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
4389 msgid "Include Greylist"
4390 msgstr "Включити Сірий список"
4391
4392 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
4393 msgid "Include RAM"
4394 msgstr "Включіть ОЗП"
4395
4396 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92
4397 msgid "Include Statistics"
4398 msgstr "Включити Статистику"
4399
4400 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:275
4401 msgid "Include all groups"
4402 msgstr "Включити всі групи"
4403
4404 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109
4405 msgid "Include in Backup"
4406 msgstr "Включити в Резервну копію"
4407
4408 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:253
4409 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:374
4410 msgid "Include selected VMs"
4411 msgstr "Включити вибрані ВМ"
4412
4413 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262
4414 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
4415 msgid "Include volume in backup job"
4416 msgstr "Включити том в завдання резервного копіювання"
4417
4418 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:505
4419 msgid "Included disks"
4420 msgstr "Увімкнені диски"
4421
4422 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
4423 msgid "Incoming"
4424 msgstr "Вхідні"
4425
4426 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
4427 msgid "Incoming Mail Traffic"
4428 msgstr "Вхідний поштовий трафік"
4429
4430 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
4431 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
4432 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
4433 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
4434 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4435 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:130
4436 msgid "Incoming Mails"
4437 msgstr "Вхідні листи"
4438
4439 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
4440 msgid "Incremental Download"
4441 msgstr "Поступове Завантаження"
4442
4443 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:220
4444 msgid "Info"
4445 msgstr "Інформація"
4446
4447 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
4448 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
4449 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
4450 msgid "Information"
4451 msgstr "Інформація"
4452
4453 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
4454 msgid "Ingress"
4455 msgstr "Вхід"
4456
4457 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:654
4458 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:373
4459 msgid "Initialize Disk with GPT"
4460 msgstr "Ініціалізація диска з GPT"
4461
4462 #: proxmox-backup/www/Utils.js:716 proxmox-backup/www/Utils.js:718
4463 msgid "Inode"
4464 msgstr "Inode"
4465
4466 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:120
4467 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:125
4468 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:130
4469 msgid "Input Policy"
4470 msgstr "Політика Вхідного трафіка"
4471
4472 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:264
4473 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
4474 msgstr "Число операцій вводу-виводу на секунду (IOPS)"
4475
4476 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:738
4477 msgid "Insert"
4478 msgstr "Вставити"
4479
4480 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
4481 msgid "Install Ceph"
4482 msgstr "Встановити Ceph"
4483
4484 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:330
4485 msgid "Installation"
4486 msgstr "Встановлення"
4487
4488 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106
4489 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214
4490 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:493
4491 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:857
4492 msgid "Interface"
4493 msgstr "Інтерфейс"
4494
4495 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
4496 msgid "Interfaces"
4497 msgstr "Інтерфейси"
4498
4499 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
4500 msgid "Internal SMTP Port"
4501 msgstr "Внутрішній порт SMTP"
4502
4503 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
4504 msgid "Interval"
4505 msgstr "Інтервал"
4506
4507 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:382
4508 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:461
4509 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
4510 msgid "Invalid Value"
4511 msgstr "Недійсне значення"
4512
4513 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
4514 msgid "Invalid characters in pool name"
4515 msgstr "Неприпустимі символи в імені пула"
4516
4517 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1519
4518 msgid "Invalid file size"
4519 msgstr "Неприпустимий розмір файлу"
4520
4521 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1052
4522 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1530
4523 msgid "Invalid file size: "
4524 msgstr "Недійсний розмір файлу: "
4525
4526 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:132
4527 msgid "Invalid permission path."
4528 msgstr "Некоректний шлях до дозволів."
4529
4530 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:379
4531 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
4532 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
4533 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
4534 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
4535 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
4536 msgid "Inventory"
4537 msgstr "Інвентаризація"
4538
4539 #: proxmox-backup/www/Utils.js:410
4540 msgid "Inventory Update"
4541 msgstr "Оновлення інвентаризації"
4542
4543 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
4544 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:24
4545 msgid "Ipam"
4546 msgstr "IPAM"
4547
4548 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105
4549 msgid "Is this token already registered?"
4550 msgstr "Цей Токен вже зареєстровано?"
4551
4552 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
4553 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
4554 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:56
4555 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:298
4556 msgid "Issuer"
4557 msgstr "Видавць"
4558
4559 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212
4560 msgid "Issuer Name"
4561 msgstr "Ім'я видавця"
4562
4563 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22
4564 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
4565 msgid "Issuer URL"
4566 msgstr "URL-адреса видавця"
4567
4568 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
4569 msgid ""
4570 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
4571 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
4572 msgstr ""
4573 "Рекомендується або включити оперативну пам’ять, або використовувати "
4574 "гостьовий агент QEMU під час створення знімка запущеної віртуальної машини, "
4575 "щоб уникнути невідповідностей."
4576
4577 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111
4578 msgid ""
4579 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
4580 "Server."
4581 msgstr ""
4582 "Бажано налаштувати збереження резервних копій безпосередньо на Сервері "
4583 "Резервного копіювання Proxmox."
4584
4585 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:76
4586 msgid "Italian"
4587 msgstr "Італійська"
4588
4589 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10
4590 msgid "Item"
4591 msgstr "Пункт"
4592
4593 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:91
4594 msgid "Iterations"
4595 msgstr "Ітерації"
4596
4597 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:77
4598 msgid "Japanese"
4599 msgstr "Японська"
4600
4601 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:302
4602 msgid "Job"
4603 msgstr "Завдання"
4604
4605 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:328
4606 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:325
4607 msgid "Job Comment"
4608 msgstr "Коментар до завдання"
4609
4610 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:626
4611 msgid "Job Detail"
4612 msgstr "Деталі завдання"
4613
4614 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:175
4615 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185
4616 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:181
4617 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
4618 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
4619 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:150
4620 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:226
4621 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:157
4622 msgid "Job ID"
4623 msgstr "ID Завдання"
4624
4625 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4
4626 msgid "Job Schedule Simulator"
4627 msgstr "Симулятор Розкладу Роботи"
4628
4629 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
4630 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
4631 msgid "Join"
4632 msgstr "Приєднання"
4633
4634 #: pmg-gui/js/Utils.js:842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1947
4635 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
4636 msgid "Join Cluster"
4637 msgstr "Приєднати до кластера"
4638
4639 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160
4640 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
4641 msgid "Join Information"
4642 msgstr "Дані приєднання"
4643
4644 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
4645 msgid "Join Task Finished"
4646 msgstr "Приєднання завершено"
4647
4648 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
4649 msgid "Join {0}"
4650 msgstr "Приєднання {0}"
4651
4652 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
4653 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4654 msgid "Junk Mails"
4655 msgstr "Небажана Пошта"
4656
4657 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
4658 msgid "KB"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
4662 msgid "KSM sharing"
4663 msgstr "KSM (Kernel Shared Memory)"
4664
4665 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
4666 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
4667 msgid "KVM hardware virtualization"
4668 msgstr "Апаратна віртуалізація KVM"
4669
4670 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:212
4671 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
4672 msgid "Keep"
4673 msgstr "Зберігати"
4674
4675 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:275
4676 msgid "Keep All"
4677 msgstr "Зберегти все"
4678
4679 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
4680 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:142
4681 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:302
4682 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
4683 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:49
4684 msgid "Keep Daily"
4685 msgstr "Щодня"
4686
4687 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
4688 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:156
4689 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:283
4690 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
4691 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:75
4692 msgid "Keep Hourly"
4693 msgstr "Погодинно"
4694
4695 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
4696 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:136
4697 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:282
4698 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:40
4699 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:41
4700 msgid "Keep Last"
4701 msgstr "Останні"
4702
4703 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
4704 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:148
4705 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:321
4706 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
4707 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:57
4708 msgid "Keep Monthly"
4709 msgstr "Щомісяця"
4710
4711 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
4712 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:162
4713 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:303
4714 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
4715 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:84
4716 msgid "Keep Weekly"
4717 msgstr "Щотижня"
4718
4719 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
4720 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:168
4721 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:322
4722 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:45
4723 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:92
4724 msgid "Keep Yearly"
4725 msgstr "Щорічно"
4726
4727 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85
4728 msgid "Keep all backups"
4729 msgstr "Зберегти всі резервні копії"
4730
4731 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:271
4732 msgid "Keep encryption key"
4733 msgstr "Зберегти ключ шифрування"
4734
4735 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
4736 msgid "Keep old mails"
4737 msgstr "Зберігати старі листи"
4738
4739 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
4740 msgid ""
4741 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
4742 msgstr ""
4743 "Зберігайте ключ шифрування в безпеці, але в легкодоступному місці для "
4744 "аварійного відновлення."
4745
4746 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89
4747 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103
4748 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:145
4749 msgid "Kernel Version"
4750 msgstr "Версія ядра"
4751
4752 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
4753 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:353
4754 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
4755 msgid "Key"
4756 msgstr "Ключ"
4757
4758 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
4759 msgid "Key IDs"
4760 msgstr "ID ключів"
4761
4762 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
4763 msgid "Key Size"
4764 msgstr "Розмір Ключа"
4765
4766 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
4767 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:72
4768 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
4769 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
4770 msgid "Keyboard Layout"
4771 msgstr "Розкладка Клавіатури"
4772
4773 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
4774 msgid "KiB"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:78
4778 msgid "Korean"
4779 msgstr "Корейська"
4780
4781 #: pmg-gui/js/Utils.js:180
4782 msgid "LDAP Group"
4783 msgstr "Група LDAP"
4784
4785 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:23
4786 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:713
4787 msgid "LDAP Server"
4788 msgstr "Сервер LDAP"
4789
4790 #: pmg-gui/js/Utils.js:187
4791 msgid "LDAP User"
4792 msgstr "Користувач LDAP"
4793
4794 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158
4795 msgid "LDAP filter"
4796 msgstr "Фільтр LDAP"
4797
4798 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:257
4799 msgid "LV Name"
4800 msgstr "Ім'я логічного тому"
4801
4802 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:260
4803 msgid "LV Path"
4804 msgstr "Шлях логічного тому"
4805
4806 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:263
4807 msgid "LV UUID"
4808 msgstr "UUID логічного тому"
4809
4810 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
4811 msgid "LVM Storage"
4812 msgstr "Сховище LVM"
4813
4814 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
4815 msgid "LVM-Thin Storage"
4816 msgstr "LVM-Тонке Сховище"
4817
4818 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
4819 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:64
4820 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:74
4821 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:323
4822 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:333
4823 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:25
4824 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:35
4825 msgid "LXC Container"
4826 msgstr "Контейнер LXC"
4827
4828 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
4829 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
4830 msgid "Label"
4831 msgstr "Мітка"
4832
4833 #: proxmox-backup/www/Utils.js:498
4834 msgid "Label Information"
4835 msgstr "Дані підпису"
4836
4837 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789
4838 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
4839 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
4840 msgid "Label Media"
4841 msgstr "Підпис носія"
4842
4843 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
4844 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
4845 #: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:221
4846 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:250 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:412
4847 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
4848 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:260
4849 msgid "Language"
4850 msgstr "Мова"
4851
4852 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:32
4853 msgid "Languages"
4854 msgstr "Мови"
4855
4856 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218
4857 msgid "Last"
4858 msgstr "Останній"
4859
4860 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
4861 msgid "Last Backup"
4862 msgstr "Остання Резервна копія"
4863
4864 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
4865 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:155
4866 msgid "Last Name"
4867 msgstr "Прізвище"
4868
4869 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:302
4870 msgid "Last Name attribute"
4871 msgstr "Атрибут Прізвище"
4872
4873 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
4874 msgid "Last Prune"
4875 msgstr "Останнє видалення"
4876
4877 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:357
4878 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:260
4879 msgid "Last Sync"
4880 msgstr "Остання синхронізація"
4881
4882 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
4883 msgid "Last Update"
4884 msgstr "Останнє Оновлення"
4885
4886 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:232
4887 msgid "Last Verification"
4888 msgstr "Остання перевірка"
4889
4890 #: pmg-gui/js/Subscription.js:136
4891 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:139
4892 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:118
4893 msgid "Last checked"
4894 msgstr "Востаннє перевірено"
4895
4896 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
4897 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
4898 msgid "Latest"
4899 msgstr "Остання"
4900
4901 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
4902 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:153
4903 msgid "Latest Only"
4904 msgstr "Тільки останні"
4905
4906 #: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234
4907 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
4908 msgid "Layout"
4909 msgstr "Макет"
4910
4911 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:415
4912 msgid ""
4913 "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
4914 msgstr ""
4915 "Доступно менше ніж {0} ключів відновлення. Створіть новий набір після входу!"
4916
4917 #: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
4918 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
4919 msgid "Letter Spacing"
4920 msgstr "Інтервал між літерами"
4921
4922 #: pmg-gui/js/Utils.js:330
4923 msgid "Level"
4924 msgstr "Рівень"
4925
4926 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
4927 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
4928 msgid "Lifetime (days)"
4929 msgstr "Термін служби (днів)"
4930
4931 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
4932 msgid "Limit (Bytes/Period)"
4933 msgstr "Ліміт (Байт/Період)"
4934
4935 #: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:334
4936 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
4937 msgid "Line Height"
4938 msgstr "Висота лінії"
4939
4940 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
4941 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
4942 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
4943 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
4944 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
4945 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
4946 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
4947 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337
4948 msgid "Link {0}"
4949 msgstr "Посилання {0}"
4950
4951 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
4952 msgid "Linked Clone"
4953 msgstr "Пов'язана копія"
4954
4955 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:286
4956 msgid "Live Mode"
4957 msgstr "Режим реального часу"
4958
4959 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:288
4960 msgid "Live restore"
4961 msgstr "Відновлення в режимі реального часу"
4962
4963 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
4964 msgid "Load"
4965 msgstr "Завантаження"
4966
4967 #: proxmox-backup/www/Utils.js:412
4968 msgid "Load Media"
4969 msgstr "Завантажити носій"
4970
4971 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
4972 msgid "Load Media into Drive"
4973 msgstr "Завантажити носій у привід"
4974
4975 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:165
4976 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
4977 msgid "Load SSH Key File"
4978 msgstr "Завантажте файл ключа SSH"
4979
4980 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
4981 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
4982 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
4983 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171
4984 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:210
4985 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:107
4986 msgid "Load average"
4987 msgstr "Середнє завантаження"
4988
4989 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
4990 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
4991 msgid "Loading"
4992 msgstr "Завантаження"
4993
4994 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:362
4995 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482
4996 msgid "Loading..."
4997 msgstr "Завантаження..."
4998
4999 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:14
5000 msgid "Local"
5001 msgstr "Локальний"
5002
5003 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
5004 msgid "Local Backup/Restore"
5005 msgstr "Локальне Резервне копіювання/Відновлення"
5006
5007 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:79
5008 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:76
5009 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65
5010 msgid "Local Datastore"
5011 msgstr "Локальне Сховище даних"
5012
5013 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
5014 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:90
5015 msgid "Local Namespace"
5016 msgstr "Локальний простір імен"
5017
5018 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:108
5019 msgid "Local Owner"
5020 msgstr "Локальний власник"
5021
5022 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:194
5023 msgid "Local Store"
5024 msgstr "Локальне Сховище"
5025
5026 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
5027 msgid "Location"
5028 msgstr "Місцезнаходження"
5029
5030 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:281
5031 msgid "Lock"
5032 msgstr "Блокування"
5033
5034 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:163
5035 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:208
5036 #, fuzzy
5037 msgid "Locked"
5038 msgstr "Блокування"
5039
5040 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:105
5041 msgid ""
5042 "Locked 2nd factors can happen if the user's password was leaked. Are you "
5043 "sure you want to unlock the user?"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
5047 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:351
5048 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:394
5049 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:403
5050 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:386
5051 msgid "Log"
5052 msgstr "Журнал"
5053
5054 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
5055 msgid "Log In"
5056 msgstr "Увійти"
5057
5058 #: proxmox-backup/www/Utils.js:413
5059 msgid "Log Rotation"
5060 msgstr "Ротація журналу"
5061
5062 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
5063 msgid "Log burst limit"
5064 msgstr "Ліміт серії журналювання"
5065
5066 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1721
5067 msgid "Log in as root to install."
5068 msgstr "Для встановлення увійдіть як root."
5069
5070 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:198
5071 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:911
5072 msgid "Log level"
5073 msgstr "Рівень журналу"
5074
5075 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:108
5076 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
5077 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
5078 msgid "Log rate limit"
5079 msgstr "Ліміт швидкості журналювання"
5080
5081 #: pmg-gui/js/LoginView.js:290
5082 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
5083 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
5084 msgid "Login"
5085 msgstr "Вхід"
5086
5087 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
5088 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
5089 msgid "Login (OpenID redirect)"
5090 msgstr "Вхід (перенаправлення OpenID)"
5091
5092 #: pmg-gui/js/LoginView.js:90
5093 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
5094 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
5095 msgid "Login failed. Please try again"
5096 msgstr "Помилка Логіну. Будь ласка спробуйте ще раз"
5097
5098 #: pmg-gui/js/MainView.js:228 pmg-gui/js/QuarantineView.js:257
5099 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:421 proxmox-backup/www/MainView.js:270
5100 msgid "Logout"
5101 msgstr "Вихід"
5102
5103 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:505
5104 msgid "Logs"
5105 msgstr "Журнали"
5106
5107 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:251
5108 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
5109 msgid "Longest Tasks"
5110 msgstr "Найтриваліші завдання"
5111
5112 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
5113 msgid "Loopback Interface"
5114 msgstr "Інтерфейс замикання на себе (Loopback)"
5115
5116 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:347
5117 msgid "Lower"
5118 msgstr "Нижня межа"
5119
5120 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
5121 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511
5122 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
5123 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:169
5124 msgid "MAC address"
5125 msgstr "MAC-адреса"
5126
5127 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
5128 msgid "MAC address for Wake on LAN"
5129 msgstr "MAC-адреса для Wake on LAN"
5130
5131 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:114
5132 msgid "MAC address prefix"
5133 msgstr "Префікс MAC-адреси"
5134
5135 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:100
5136 msgid "MAC filter"
5137 msgstr "MAC фільтр"
5138
5139 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
5140 msgid "MB"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:161
5144 msgid "MDev Type"
5145 msgstr "Тип MDev"
5146
5147 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:167
5148 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206
5149 msgid "MIME type"
5150 msgstr "Тип MIME"
5151
5152 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:544
5153 msgid "MTU"
5154 msgstr "MTU"
5155
5156 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122
5157 msgid ""
5158 "MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge."
5159 msgstr "MTU має бути >= 576 або 1, щоб успадкувати MTU від основного мосту."
5160
5161 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
5162 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
5163 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
5164 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
5165 msgid "Machine"
5166 msgstr "Комп’ютер"
5167
5168 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
5169 msgid ""
5170 "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
5171 "OS."
5172 msgstr ""
5173 "Зміна версії комп’ютера може вплинути на компонування апаратного "
5174 "забезпечення та налаштування гостьової ОС."
5175
5176 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
5177 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267
5178 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:845
5179 msgid "Macro"
5180 msgstr "Макрос"
5181
5182 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
5183 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
5184 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
5185 msgid "Mail"
5186 msgstr "Пошта"
5187
5188 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
5189 msgid "Mail Filter"
5190 msgstr "Поштовий фільтр"
5191
5192 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
5193 msgid "Mail Proxy"
5194 msgstr "Поштовий проксі"
5195
5196 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:357
5197 msgid "Mails / min"
5198 msgstr "Листів / хв"
5199
5200 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:56
5201 msgid "Maintenance Type"
5202 msgstr "Тип обслуговування"
5203
5204 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:131
5205 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:196
5206 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19
5207 msgid "Maintenance mode"
5208 msgstr "Режим обслуговування"
5209
5210 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
5211 msgid ""
5212 "Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
5213 "the label written on the tape."
5214 msgstr ""
5215 "Вставте в обраний привід потрібну стрічку і введіть записаний на ній підпис."
5216
5217 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:47
5218 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
5219 msgstr ""
5220 "Переконайтеся, що на віртуальній машині встановлено Гостьовий агент QEMU"
5221
5222 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
5223 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
5224 msgstr "Переконайтеся, що на віртуальній машині встановлено SPICE WebDav."
5225
5226 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
5227 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
5228 msgstr "Переконайтеся, що стрічка вставлена у вибраний дисковод."
5229
5230 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:140
5231 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:115
5232 msgid "Manage HA"
5233 msgstr "Керувати HA"
5234
5235 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236
5236 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:840
5237 msgid "Manage {0}"
5238 msgstr "Керувати {0}"
5239
5240 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
5241 msgid "Manager"
5242 msgstr "Менеджер"
5243
5244 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
5245 msgid "Managers"
5246 msgstr "Менеджери"
5247
5248 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:69
5249 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
5250 msgid "Manufacturer"
5251 msgstr "Виробник"
5252
5253 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
5254 msgid "Match"
5255 msgstr "Збіг"
5256
5257 #: pmg-gui/js/Utils.js:485
5258 msgid "Match Archive Filename"
5259 msgstr "Збіг за іменем файла архіву"
5260
5261 #: pmg-gui/js/Utils.js:353
5262 msgid "Match Field"
5263 msgstr "Збіг по полю"
5264
5265 #: pmg-gui/js/Utils.js:422
5266 msgid "Match Filename"
5267 msgstr "Збіг по імені файлу"
5268
5269 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39
5270 msgid "Max Depth"
5271 msgstr "Макс. Глибина"
5272
5273 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:24
5274 msgid "Max Spam Size (bytes)"
5275 msgstr "Макс. розмір спаму (байти)"
5276
5277 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
5278 msgid "Max credit card numbers"
5279 msgstr "Макс. кількість номерів банківських карт"
5280
5281 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
5282 msgid "Max file size"
5283 msgstr "Макс. розмір файлу"
5284
5285 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
5286 msgid "Max files"
5287 msgstr "Макс. кількість файлів"
5288
5289 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
5290 msgid "Max recursion"
5291 msgstr "Макс. рекурсія"
5292
5293 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
5294 msgid "Max scan size"
5295 msgstr "Макс. розмір сканування"
5296
5297 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:198
5298 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204
5299 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8
5300 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:163
5301 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107
5302 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:197
5303 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88
5304 msgid "Max. Depth"
5305 msgstr "Макс. Глибина"
5306
5307 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
5308 msgid "Max. Recursion"
5309 msgstr "Макс. Рекурсія"
5310
5311 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
5312 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
5313 msgid "Max. Relocate"
5314 msgstr "Макс. Переміщень"
5315
5316 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
5317 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126
5318 msgid "Max. Restart"
5319 msgstr "Макс. Перезавантажень"
5320
5321 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:335
5322 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
5323 msgstr "Макс. одночасних дій"
5324
5325 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
5326 msgid "Maximum Protected"
5327 msgstr "Макс. Кількість захищених"
5328
5329 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
5330 msgid "Maximum characters"
5331 msgstr "Максимальна кількість символів"
5332
5333 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
5334 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
5335 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
5336 msgid "Media"
5337 msgstr "Носій"
5338
5339 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
5340 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:63
5341 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
5342 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:45
5343 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:96
5344 msgid "Media Pool"
5345 msgstr "Пул носіїв"
5346
5347 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
5348 msgid "Media Pools"
5349 msgstr "Пули носіїв"
5350
5351 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
5352 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:316
5353 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:333
5354 msgid "Media-Set"
5355 msgstr "Набір носіїв"
5356
5357 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:350
5358 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:345
5359 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:914
5360 msgid "Media-Set UUID"
5361 msgstr "Набір носіїв UUID"
5362
5363 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:49
5364 msgid "Mediated Devices"
5365 msgstr "Посередницькі пристрої"
5366
5367 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
5368 msgid "Members"
5369 msgstr "Члени"
5370
5371 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:448
5372 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
5373 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
5374 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:222
5375 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
5376 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:143
5377 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:56
5378 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
5379 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:179
5380 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:58
5381 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70
5382 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
5383 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
5384 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:336
5385 msgid "Memory"
5386 msgstr "Пам'ять"
5387
5388 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:178
5389 msgid "Memory size"
5390 msgstr "Розмір пам'яті"
5391
5392 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135
5393 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:151
5394 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:161
5395 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
5396 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
5397 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
5398 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
5399 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176
5400 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
5401 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:83
5402 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215
5403 msgid "Memory usage"
5404 msgstr "Використання пам'яті"
5405
5406 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
5407 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
5408 msgid "Message"
5409 msgstr "Повідомлення"
5410
5411 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
5412 msgid "Message Size (bytes)"
5413 msgstr "Розмір повідомлення (байти)"
5414
5415 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
5416 msgid "Meta Data Servers"
5417 msgstr "Сервери метаданих"
5418
5419 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:164
5420 msgid "Metadata Pool"
5421 msgstr "Пул метаданих"
5422
5423 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175
5424 msgid "Metadata Servers"
5425 msgstr "Сервери метаданих"
5426
5427 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150
5428 msgid "Metadata Size"
5429 msgstr "Розмір Метаданих"
5430
5431 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140
5432 msgid "Metadata Usage"
5433 msgstr "Використання метаданих"
5434
5435 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158
5436 msgid "Metadata Used"
5437 msgstr "Використовувані Метадані"
5438
5439 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:261
5440 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:49
5441 msgid "Metric Server"
5442 msgstr "Метричний сервер"
5443
5444 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
5445 msgid "MiB"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1951
5449 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971
5450 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
5451 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
5452 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:93
5453 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
5454 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
5455 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:77
5456 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
5457 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68
5458 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
5459 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:417
5460 msgid "Migrate"
5461 msgstr "Мігрувати"
5462
5463 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961
5464 msgid "Migrate all VMs and Containers"
5465 msgstr "Міграція всіх ВМ та Контейнерів"
5466
5467 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:316
5468 msgid "Migration"
5469 msgstr "Міграція"
5470
5471 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:119
5472 msgid "Migration Settings"
5473 msgstr "Налаштування Міграції"
5474
5475 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:289
5476 msgid "Min. # of PGs"
5477 msgstr "Мін. # з Груп розміщення"
5478
5479 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:79
5480 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:94
5481 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:96
5482 msgid "Min. Size"
5483 msgstr "Мин. Розмір"
5484
5485 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
5486 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
5487 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
5488 msgid "Minimum characters"
5489 msgstr "Мінімум символів"
5490
5491 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93
5492 msgid "Minimum memory"
5493 msgstr "Мінімум пам'яті"
5494
5495 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25
5496 msgid "Mixed"
5497 msgstr "Змішано"
5498
5499 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
5500 msgid "Mixed Subscriptions"
5501 msgstr "Змішані Підписки"
5502
5503 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:177
5504 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300
5505 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:155
5506 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:311
5507 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:224
5508 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52
5509 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
5510 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
5511 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:312
5512 msgid "Mode"
5513 msgstr "Режим"
5514
5515 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:508
5516 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:512
5517 msgid "Mode: {0}"
5518 msgstr "Режим: {0}"
5519
5520 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:101
5521 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:303
5522 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
5523 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:161
5524 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
5525 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:864
5526 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
5527 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
5528 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
5529 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39
5530 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
5531 msgid "Model"
5532 msgstr "Модель"
5533
5534 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:285
5535 msgid "Modified"
5536 msgstr "Змінено"
5537
5538 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
5539 msgid "Modify a TFA entry's description"
5540 msgstr "Змінити опис запису TFA"
5541
5542 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
5543 msgid "Mon"
5544 msgstr "Пн"
5545
5546 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
5547 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
5548 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27
5549 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
5550 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
5551 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
5552 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
5553 msgid "Monday to Friday"
5554 msgstr "З Понеділка По П'ятницю"
5555
5556 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
5557 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:354
5558 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:309
5559 msgid "Monitor"
5560 msgstr "Монітор"
5561
5562 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:479
5563 msgid "Monitor node"
5564 msgstr "Вузол моніторингу"
5565
5566 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
5567 msgid "Monitors"
5568 msgstr "Монітори"
5569
5570 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
5571 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
5572 msgid "Month"
5573 msgstr "Місяць"
5574
5575 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:222
5576 msgid "Monthly"
5577 msgstr "Щомісяця"
5578
5579 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:924
5580 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108
5581 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177
5582 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177
5583 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212
5584 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
5585 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
5586 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:83
5587 msgid "More"
5588 msgstr "Додатково"
5589
5590 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000
5591 msgid "Mount"
5592 msgstr "Підключити"
5593
5594 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:370
5595 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:372
5596 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:124
5597 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:368
5598 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
5599 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:203
5600 msgid "Mount Point"
5601 msgstr "Точка підключення"
5602
5603 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:195
5604 msgid "Mount Point ID"
5605 msgstr "ID Точки підключення"
5606
5607 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:300
5608 msgid "Mount options"
5609 msgstr "Параметри підключення"
5610
5611 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
5612 msgid "Mount point volumes are also erased."
5613 msgstr "Тома точок підключення також стираються."
5614
5615 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:260
5616 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:387
5617 msgid "Move Storage"
5618 msgstr "Перемістити Сховище"
5619
5620 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962
5621 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5622 msgid "Move Volume"
5623 msgstr "Перемістити Том"
5624
5625 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
5626 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5627 msgid "Move disk"
5628 msgstr "Перемістити диск"
5629
5630 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388
5631 msgid "Move disk to another storage"
5632 msgstr "Перемістіть диск в інше сховище"
5633
5634 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:261
5635 msgid "Move volume to another storage"
5636 msgstr "Перемістіть том в інше сховище"
5637
5638 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:33
5639 msgid "Multiple E-Mails selected"
5640 msgstr "Вибрано кілька електронних листів"
5641
5642 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
5643 msgid ""
5644 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
5645 msgstr ""
5646 "Кілька каналів використовуються як відмовостійкі, менші номери мають вищий "
5647 "пріоритет."
5648
5649 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
5650 msgid "Must end with"
5651 msgstr "Має закінчуватися на"
5652
5653 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
5654 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
5655 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
5656 msgid "Must start with"
5657 msgstr "Має починатися з"
5658
5659 #: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
5660 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:376
5661 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
5662 #: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
5663 msgid "My Settings"
5664 msgstr "Мої Налаштування"
5665
5666 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1007 proxmox-backup/www/Utils.js:313
5667 msgid "N/A"
5668 msgstr "N/A"
5669
5670 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
5671 msgid "NFS Version"
5672 msgstr "Версія NFS"
5673
5674 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:220
5675 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
5676 msgstr "ПРИМІТКА. Зміна AppID порушує наявні реєстрації U2F!"
5677
5678 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10
5679 msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags."
5680 msgstr "ПРИМІТКА. Наступні теги також визначені як зареєстровані теги."
5681
5682 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10
5683 msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list."
5684 msgstr ""
5685 "ПРИМІТКА. Наступні теги також визначені в дозволеному списку користувачів."
5686
5687 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
5688 msgid "NOW"
5689 msgstr "ЗАРАЗ"
5690
5691 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
5692 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
5693 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:252
5694 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:268
5695 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172
5696 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
5697 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
5698 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
5699 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:259
5700 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
5701 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
5702 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
5703 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:294
5704 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:345 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
5705 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
5706 #: pmg-gui/js/UserView.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570
5707 #: pmg-gui/js/Utils.js:603 pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:675
5708 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
5709 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154
5710 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:13
5711 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:246
5712 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:414
5713 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:130
5714 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
5715 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:430
5716 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
5717 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
5718 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
5719 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:212
5720 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:399
5721 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
5722 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:230
5723 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
5724 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
5725 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:64
5726 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
5727 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
5728 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
5729 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:184
5730 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
5731 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63
5732 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
5733 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:42
5734 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:289
5735 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:330
5736 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
5737 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:170
5738 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:66
5739 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78
5740 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
5741 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
5742 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
5743 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
5744 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:46
5745 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47
5746 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36
5747 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100
5748 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34
5749 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
5750 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:47
5751 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:225
5752 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:82
5753 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:118
5754 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
5755 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:62
5756 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
5757 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
5758 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
5759 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29
5760 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
5761 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
5762 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
5763 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
5764 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
5765 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
5766 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:26
5767 #: proxmox-backup/www/Utils.js:549 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
5768 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56
5769 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:195
5770 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71
5771 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
5772 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
5773 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
5774 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
5775 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
5776 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
5777 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25
5778 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22
5779 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
5780 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
5781 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
5782 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:909
5783 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
5784 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:50
5785 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:28
5786 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:143
5787 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227
5788 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:25
5789 msgid "Name"
5790 msgstr "Ім'я"
5791
5792 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5793 msgid "Name, Format"
5794 msgstr "Назва, Формат"
5795
5796 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5797 msgid "Name, Format, Notes"
5798 msgstr "Назва, Формат, Примітки"
5799
5800 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52
5801 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:561
5802 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237
5803 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190
5804 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200
5805 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:196
5806 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1199
5807 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:122
5808 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:33
5809 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9
5810 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:88
5811 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:36
5812 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:80
5813 msgid "Namespace"
5814 msgstr "Простір імен"
5815
5816 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340
5817 msgid "Namespace '{0}'"
5818 msgstr "Простір імен '{0}'"
5819
5820 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:44
5821 msgid "Namespace Name"
5822 msgstr "Назва простору імен"
5823
5824 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:602
5825 msgid "Need at least one mapping"
5826 msgstr "Потрібено хоча б одне співставлення"
5827
5828 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:775
5829 msgid "Need at least one snapshot"
5830 msgstr "Потрібен принаймні хоча б один знімок"
5831
5832 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81
5833 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
5834 msgid "Nesting"
5835 msgstr "Вкладеність"
5836
5837 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
5838 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
5839 msgstr "Маска мережі для Сірого списку IPv4"
5840
5841 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
5842 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
5843 msgstr "Маска мережі для Сірого списку IPv6"
5844
5845 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:444
5846 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:166
5847 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:133
5848 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
5849 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
5850 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:227
5851 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:176
5852 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186
5853 msgid "Network"
5854 msgstr "Мережа"
5855
5856 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
5857 msgid "Network Config"
5858 msgstr "Конфігурація мережі"
5859
5860 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:636
5861 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:326
5862 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239
5863 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:682
5864 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
5865 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:232
5866 msgid "Network Device"
5867 msgstr "Пристрій мережі"
5868
5869 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
5870 msgid "Network Interfaces"
5871 msgstr "Мережеві інтерфейси"
5872
5873 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185
5874 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:93
5875 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
5876 msgid "Network traffic"
5877 msgstr "Мережевий трафік"
5878
5879 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
5880 msgid "Network(s)"
5881 msgstr "Мережа(и)"
5882
5883 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
5884 msgid "Network/Time"
5885 msgstr "Мережа/Час"
5886
5887 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
5888 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173
5889 msgid "Networks"
5890 msgstr "Мережі"
5891
5892 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:89 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92
5893 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:109
5894 #: proxmox-backup/www/Utils.js:303 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
5895 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
5896 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:21
5897 msgid "Never"
5898 msgstr "Ніколи"
5899
5900 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:300
5901 msgid "New Backup"
5902 msgstr "Нова Резервна копія"
5903
5904 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43
5905 msgid "New Owner"
5906 msgstr "Новий Власник"
5907
5908 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:121
5909 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
5910 msgstr "Найновіша версія Ceph у кластері {0}"
5911
5912 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:325
5913 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:428
5914 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187
5915 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:275
5916 msgid "Next"
5917 msgstr "Далі"
5918
5919 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:341
5920 msgid "Next Free VMID Range"
5921 msgstr "Наступний вільний діапазон ID ВМ"
5922
5923 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
5924 msgid "Next Media"
5925 msgstr "Наступний носій"
5926
5927 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:752
5928 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
5929 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:80
5930 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249
5931 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:279
5932 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251
5933 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
5934 msgid "Next Run"
5935 msgstr "Наступний Запуск"
5936
5937 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:377
5938 msgid "Next Sync"
5939 msgstr "Наступна синхронізація"
5940
5941 #: pmg-gui/js/Subscription.js:140
5942 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
5943 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:122
5944 msgid "Next due date"
5945 msgstr "Наступний термін"
5946
5947 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:276
5948 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:321
5949 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238
5950 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:151
5951 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:39
5952 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:52
5953 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:130
5954 msgid "No"
5955 msgstr "Ні"
5956
5957 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
5958 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619
5959 msgid "No Account available."
5960 msgstr "Немає Облікових записів."
5961
5962 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
5963 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
5964 msgid "No Accounts configured"
5965 msgstr "Облікові записи не налаштовано"
5966
5967 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:79 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:99
5968 msgid "No Attachments"
5969 msgstr "Немає вкладень"
5970
5971 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
5972 msgid "No Changer"
5973 msgstr "Немає змінника"
5974
5975 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
5976 msgid "No CloudInit Drive found"
5977 msgstr "Диск CloudInit не знайдено"
5978
5979 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:59
5980 msgid "No Data"
5981 msgstr "Немає Даних"
5982
5983 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:132
5984 msgid "No Datastores configured"
5985 msgstr "Сховища даних не налаштовано"
5986
5987 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
5988 msgid "No Delay"
5989 msgstr "Без затримки"
5990
5991 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:68
5992 msgid "No Disk selected"
5993 msgstr "Диск не вибрано"
5994
5995 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219
5996 msgid "No Disks"
5997 msgstr "Дисків немає"
5998
5999 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
6000 msgid "No Disks found"
6001 msgstr "Дисків не знайдено"
6002
6003 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19
6004 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:163
6005 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:83
6006 msgid "No Disks unused"
6007 msgstr "Немає вільних дисків"
6008
6009 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
6010 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
6011 msgid "No Domains configured"
6012 msgstr "Домени не налаштовано"
6013
6014 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
6015 msgid "No E-Mail address selected"
6016 msgstr "Адреса електронної пошти не вибрана"
6017
6018 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:41
6019 msgid "No Groups"
6020 msgstr "Немає Груп"
6021
6022 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
6023 msgid "No Guest Agent configured"
6024 msgstr "Гостьовий агент не налаштовано"
6025
6026 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
6027 msgid "No Help available"
6028 msgstr "Немає довідки"
6029
6030 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
6031 msgid "No Mount-Units found"
6032 msgstr "Юніти підключення не знайдено"
6033
6034 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:858
6035 msgid "No OSD selected"
6036 msgstr "OSD не вибрано"
6037
6038 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:258 pmg-gui/js/RuleInfo.js:328
6039 msgid "No Objects"
6040 msgstr "Немає об'єктів"
6041
6042 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:366
6043 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102
6044 msgid "No Overrides"
6045 msgstr "Без Перевизначення"
6046
6047 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
6048 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
6049 msgid "No Plugins configured"
6050 msgstr "Плагіни не налаштовано"
6051
6052 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:528
6053 msgid "No Registered Tags"
6054 msgstr "Немає Зареєстрованих Тегів"
6055
6056 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
6057 msgid "No Reports"
6058 msgstr "Жодних звітів"
6059
6060 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
6061 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
6062 msgstr "Немає S.M.A.R.T. даних"
6063
6064 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:809
6065 msgid "No Snapshots"
6066 msgstr "Немає миттєвих знімків"
6067
6068 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:26
6069 msgid "No Spam Info"
6070 msgstr "Немає інформації про Спам"
6071
6072 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
6073 msgid "No Subscription"
6074 msgstr "Немає підписки"
6075
6076 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:293
6077 msgid "No Tags"
6078 msgstr "Немає Тегів"
6079
6080 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:61
6081 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72
6082 msgid "No Tags defined"
6083 msgstr "Теги не визначено"
6084
6085 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
6086 msgid "No Tasks"
6087 msgstr "Завдань немає"
6088
6089 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365
6090 msgid "No Tasks found"
6091 msgstr "Завдань не знайдено"
6092
6093 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:186
6094 msgid "No VM selected"
6095 msgstr "ВМ не вибрано"
6096
6097 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:95
6098 msgid "No Warnings/Errors"
6099 msgstr "Жодних Попереджень/Помилок"
6100
6101 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:373
6102 msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}"
6103 msgstr "Немає доступних знімків у просторі імен {0}"
6104
6105 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
6106 msgid "No backups on remote"
6107 msgstr "Немає резервних копій на віддаленому пристрої"
6108
6109 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
6110 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
6111 msgid "No cache"
6112 msgstr "Немає кешу"
6113
6114 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
6115 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
6116 msgid "No change"
6117 msgstr "Без змін"
6118
6119 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
6120 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:408
6121 msgid "No changes"
6122 msgstr "Немає змін"
6123
6124 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
6125 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
6126 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
6127 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
6128 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340
6129 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
6130 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
6131 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:46
6132 msgid "No data in database"
6133 msgstr "Немає даних у базі даних"
6134
6135 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:270
6136 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:96
6137 msgid "No default available"
6138 msgstr "Значення за замовчуванням недоступне"
6139
6140 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265
6141 msgid "No match found"
6142 msgstr "Збігів не знайдено"
6143
6144 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:405
6145 #, fuzzy
6146 msgid "No more recovery keys left! Please generate a new set!"
6147 msgstr ""
6148 "Доступно менше ніж {0} ключів відновлення. Створіть новий набір після входу!"
6149
6150 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
6151 msgid "No namespaces accessible."
6152 msgstr "Немає доступних просторів імен."
6153
6154 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
6155 msgid "No network device"
6156 msgstr "Немає мережевого пристрою"
6157
6158 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
6159 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
6160 msgid "No network information"
6161 msgstr "Немає інформації про мережу"
6162
6163 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
6164 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
6165 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
6166 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
6167 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
6168 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
6169 msgid "No restrictions"
6170 msgstr "Жодних обмежень"
6171
6172 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
6173 msgid "No running tasks"
6174 msgstr "Немає запущених завдань"
6175
6176 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
6177 msgid "No schedule setup."
6178 msgstr "Немає налаштування розкладу."
6179
6180 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:395
6181 msgid "No second factor left! Please contact an administrator!"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11
6185 msgid "No simulation done"
6186 msgstr "Моделювання не проводилося"
6187
6188 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:293
6189 msgid "No such service configured."
6190 msgstr "Таку службу не налаштовано."
6191
6192 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185
6193 msgid "No updates available."
6194 msgstr "Доступних оновлень немає."
6195
6196 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:549
6197 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
6198 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:330
6199 msgid "No valid subscription"
6200 msgstr "Немає дійсної підписки"
6201
6202 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
6203 msgid "No {0} configured."
6204 msgstr "{0} не налаштовано."
6205
6206 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:404
6207 msgid "No {0} found"
6208 msgstr "{0} не знайдено"
6209
6210 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1249
6211 msgid "No {0} repository enabled!"
6212 msgstr "Репозиторії {0} не ввімкнено!"
6213
6214 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:468
6215 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
6216 msgstr "Репозиторій {0} не ввімкнено, ви не отримуєте жодних оновлень!"
6217
6218 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
6219 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
6220 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
6221 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
6222 msgid "No {0} selected"
6223 msgstr "Не вибрано ({0})"
6224
6225 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:296
6226 #, fuzzy
6227 msgid "No-Subscription"
6228 msgstr "Немає підписки"
6229
6230 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145
6231 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
6232 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
6233 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
6234 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:222
6235 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:735
6236 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
6237 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
6238 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
6239 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:89
6240 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
6241 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:31
6242 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:297
6243 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:63
6244 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:25
6245 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
6246 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
6247 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:43
6248 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:117
6249 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:118
6250 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:55
6251 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
6252 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:45
6253 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
6254 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
6255 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
6256 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184
6257 msgid "Node"
6258 msgstr "Вузол"
6259
6260 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:550
6261 msgid "Node is offline"
6262 msgstr "Вузол не в мережі"
6263
6264 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:75
6265 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:126
6266 msgid "Node to scan"
6267 msgstr "Вузол для сканування"
6268
6269 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
6270 msgid "Nodename"
6271 msgstr "Ім'я вузла"
6272
6273 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
6274 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
6275 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
6276 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49
6277 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
6278 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
6279 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
6280 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:127
6281 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68
6282 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43
6283 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49
6284 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:51
6285 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
6286 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:14
6287 msgid "Nodes"
6288 msgstr "Вузли"
6289
6290 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1259
6291 msgid "Non production-ready repository enabled!"
6292 msgstr "Включені не готові до виробництва репозиторії!"
6293
6294 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
6295 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:290
6296 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60
6297 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:179
6298 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:224
6299 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535
6300 #: proxmox-backup/www/Utils.js:677 proxmox-backup/www/Utils.js:717
6301 #: proxmox-backup/www/Utils.js:722 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1112
6302 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1130
6303 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1144
6304 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
6305 msgid "None"
6306 msgstr "Жодного"
6307
6308 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
6309 msgid "Normalized"
6310 msgstr "Нормалізоване"
6311
6312 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:79
6313 msgid "Norwegian (Bokmal)"
6314 msgstr "Норвезька (Букмол)"
6315
6316 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:81
6317 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
6318 msgstr "Норвезька (Нюнорськ)"
6319
6320 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:622
6321 msgid "Not Labeled"
6322 msgstr "Не позначено"
6323
6324 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:153
6325 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
6326 msgstr "Недійсне ім'я DNS або IP-адреса."
6327
6328 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170
6329 msgid "Not a valid color."
6330 msgstr "Недійсний колір."
6331
6332 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
6333 msgid "Not a valid list of hosts"
6334 msgstr "Недійсний список хостів"
6335
6336 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:400
6337 msgid "Not a volume"
6338 msgstr "Не є томом"
6339
6340 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:166
6341 msgid ""
6342 "Not all nodes have an active subscription, which is required for cluster-"
6343 "wide enterprise repo access"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:165
6347 msgid ""
6348 "Not all nodes in the cluster have an active subscription, so not all have "
6349 "access to the enterprise repository and therefore may receive upgrades "
6350 "sooner!"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
6354 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
6355 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
6356 msgid "Not configured"
6357 msgstr "Не налаштовано"
6358
6359 #: proxmox-backup/www/Utils.js:294
6360 msgid "Not enough data"
6361 msgstr "Недостатньо даних"
6362
6363 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
6364 msgid "Not yet configured"
6365 msgstr "Ще не налаштовано"
6366
6367 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
6368 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:370
6369 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89
6370 msgid "Note"
6371 msgstr "Примітка"
6372
6373 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:380
6374 msgid "Note Template"
6375 msgstr "Шаблон примітки"
6376
6377 #: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:214
6378 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:281
6379 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
6380 msgid "Note:"
6381 msgstr "Примітка:"
6382
6383 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:296
6384 msgid ""
6385 "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
6386 "the VM may be lost."
6387 msgstr ""
6388 "Примітка: якщо щось піде не так під час відновлення у реальному часі, нові "
6389 "дані, записані віртуальною машиною, можуть бути втрачені."
6390
6391 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
6392 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
6393 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32
6394 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279
6395 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:337
6396 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:136
6397 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157
6398 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
6399 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:186
6400 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
6401 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
6402 msgid "Notes"
6403 msgstr "Примітки"
6404
6405 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:82
6406 msgid "Nothing found"
6407 msgstr "Нічого не знайдено"
6408
6409 #: pmg-gui/js/Utils.js:506 pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:206
6410 msgid "Notification"
6411 msgstr "Сповіщення"
6412
6413 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94
6414 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152
6415 msgid "Notify"
6416 msgstr "Повідомити"
6417
6418 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:170
6419 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88
6420 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107
6421 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:430
6422 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:66
6423 msgid "Notify User"
6424 msgstr "Повідомити користувача"
6425
6426 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
6427 msgid "Notify always"
6428 msgstr "Повідомляти завжди"
6429
6430 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
6431 msgid "Number"
6432 msgstr "Номер"
6433
6434 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105
6435 msgid "Number of LVs"
6436 msgstr "Кількість Логічних Томів"
6437
6438 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199
6439 msgid "Number of Nodes"
6440 msgstr "Кількість вузлів"
6441
6442 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
6443 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:296 pmg-gui/js/LoginView.js:125
6444 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:49 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
6445 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:296
6446 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:350
6447 #: proxmox-backup/www/Utils.js:229
6448 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:168
6449 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
6450 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96
6451 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
6452 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
6453 msgid "OK"
6454 msgstr "OK"
6455
6456 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:142
6457 msgid "OS"
6458 msgstr "ОС"
6459
6460 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
6461 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
6462 msgid "OS Type"
6463 msgstr "Тип ОС"
6464
6465 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:141
6466 msgid "OSD data path"
6467 msgstr "Шлях до даних OSD"
6468
6469 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:146
6470 msgid "OSD object store"
6471 msgstr "Сховище об'єктів OSD"
6472
6473 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
6474 msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
6475 msgstr "OSD без метаданих, які, можливо, залишилися після видалення"
6476
6477 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:87
6478 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:107
6479 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:221
6480 msgid "OVS options"
6481 msgstr "OVS Опції"
6482
6483 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
6484 msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy."
6485 msgstr "Об'єкти деградують. Зачекайте, поки кластер не стане здоровим."
6486
6487 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
6488 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
6489 #: proxmox-backup/www/Utils.js:703 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6490 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
6491 msgid "Offline"
6492 msgstr "Не в мережі"
6493
6494 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
6495 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:46
6496 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:88
6497 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:56
6498 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
6499 msgid "Ok"
6500 msgstr "Ok"
6501
6502 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:806
6503 msgid "On"
6504 msgstr "Увімкнено"
6505
6506 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:211
6507 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
6508 msgid "On failure only"
6509 msgstr "Тільки при невдачі"
6510
6511 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
6512 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6513 msgid "On-site"
6514 msgstr "За місцем"
6515
6516 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:87
6517 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
6518 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
6519 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
6520 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:279
6521 msgid "Online"
6522 msgstr "В мережі"
6523
6524 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
6525 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
6526 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
6527 msgstr "Можна налаштувати лише 5 доменів типу DNS"
6528
6529 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49
6530 msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed"
6531 msgstr "Допускаються тільки букви, цифри, '_' та '-' (якщо не на початку)"
6532
6533 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
6534 msgid "Open Repositories Panel"
6535 msgstr "Відкрити панель репозиторіїв"
6536
6537 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
6538 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
6539 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:112
6540 msgid "Open Task"
6541 msgstr "Відкрити завдання"
6542
6543 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:332
6544 msgid "Open restore wizard for {0}"
6545 msgstr "Відкрити майстер відновлення для {0}"
6546
6547 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:13
6548 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:721
6549 msgid "OpenID Connect Server"
6550 msgstr "Сервер підключення OpenID"
6551
6552 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281
6553 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
6554 msgid "OpenID login - please wait..."
6555 msgstr "Вхід OpenID - зачекайте..."
6556
6557 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298
6558 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
6559 msgid "OpenID login failed, please try again"
6560 msgstr "Помилка входу OpenID, спробуйте ще раз"
6561
6562 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
6563 msgid "OpenID redirect failed, please try again"
6564 msgstr "Перенаправлення OpenID не вдалося, спробуйте ще раз"
6565
6566 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
6567 msgid "OpenID redirect failed."
6568 msgstr "Помилка перенаправлення OpenID."
6569
6570 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:275
6571 msgid "Optimal # of PGs"
6572 msgstr "Оптимальне # з Груп розміщення"
6573
6574 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:443
6575 msgid "Option"
6576 msgstr "Варіант"
6577
6578 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:316
6579 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
6580 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
6581 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
6582 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
6583 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
6584 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:200
6585 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:227
6586 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:264
6587 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:323
6588 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:212
6589 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:284
6590 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122
6591 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
6592 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:358
6593 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71
6594 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:88
6595 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:55
6596 msgid "Options"
6597 msgstr "Опції"
6598
6599 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:117
6600 msgid "Order"
6601 msgstr "Порядок"
6602
6603 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1924 proxmox-backup/www/Utils.js:395
6604 msgid "Order Certificate"
6605 msgstr "Замовити сертифікати"
6606
6607 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
6608 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
6609 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:575
6610 msgid "Order Certificates Now"
6611 msgstr "Замовити сертифікати зараз"
6612
6613 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:475
6614 msgid "Ordering"
6615 msgstr "Порядок"
6616
6617 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:373
6618 msgid "Ordering: {0}"
6619 msgstr "Порядок: {0}"
6620
6621 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:277
6622 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:55
6623 msgid "Organization"
6624 msgstr "Організація"
6625
6626 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:343
6627 #: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:236
6628 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
6629 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
6630 msgid "Origin"
6631 msgstr "Джерело"
6632
6633 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:348
6634 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:56
6635 msgid "Other"
6636 msgstr "Інший"
6637
6638 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1269
6639 msgid "Other Error"
6640 msgstr "Інша Помилка"
6641
6642 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
6643 msgid ""
6644 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
6645 "and restart"
6646 msgstr ""
6647 "Інші учасники кластера використовують новішу версію цієї служби, оновіть і "
6648 "перезапустіть"
6649
6650 #: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41
6651 msgid "Out"
6652 msgstr "Вихідний"
6653
6654 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64
6655 msgid "Outdated OSDs"
6656 msgstr "Застарілі OSD"
6657
6658 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
6659 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
6660 msgid "Outgoing"
6661 msgstr "Вихідний"
6662
6663 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
6664 msgid "Outgoing Mail Traffic"
6665 msgstr "Трафік вихідної пошти"
6666
6667 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
6668 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
6669 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
6670 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
6671 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
6672 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:136
6673 msgid "Outgoing Mails"
6674 msgstr "Вихідні листи"
6675
6676 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:238
6677 msgid "Output"
6678 msgstr "Виведення"
6679
6680 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:136
6681 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:141
6682 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:146
6683 msgid "Output Policy"
6684 msgstr "Політика Вихідного трафіка"
6685
6686 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:304
6687 msgid "Override Settings"
6688 msgstr "Перевизначити налаштування"
6689
6690 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:359
6691 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
6692 msgid "Overwrite"
6693 msgstr "Перезаписати"
6694
6695 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
6696 msgid "Overwrite existing file"
6697 msgstr "Перезаписати існуючий файл"
6698
6699 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:232
6700 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1053
6701 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:440
6702 msgid "Owner"
6703 msgstr "Власник"
6704
6705 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
6706 msgid "PB"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275
6710 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:704
6711 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:246
6712 msgid "PCI Device"
6713 msgstr "PCI-Пристрій"
6714
6715 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
6716 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:343
6717 msgid "PEM"
6718 msgstr "PEM"
6719
6720 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:112
6721 msgid "PVE Manager Version"
6722 msgstr "Версія PVE Менеджера"
6723
6724 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:19
6725 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
6726 msgid "Package"
6727 msgstr "Пакет"
6728
6729 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:102
6730 msgid "Package Updates"
6731 msgstr "Оновлення Пакетів"
6732
6733 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
6734 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
6735 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
6736 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:69 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:169
6737 msgid "Package versions"
6738 msgstr "Версії пакетів"
6739
6740 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:71
6741 msgid "Parallel jobs"
6742 msgstr "Паралельні завдання"
6743
6744 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:35
6745 msgid "Parent Namespace"
6746 msgstr "Батьківський простір імен"
6747
6748 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:411
6749 msgid "Partitions"
6750 msgstr "Розділи"
6751
6752 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53
6753 msgid "Passthrough a full port"
6754 msgstr "Прокидання всього порту"
6755
6756 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:51
6757 msgid "Passthrough a specific device"
6758 msgstr "Перекидання певного пристрою"
6759
6760 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
6761 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
6762 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74
6763 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215
6764 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
6765 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256
6766 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
6767 #: pmg-gui/js/UserView.js:115 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
6768 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:383
6769 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
6770 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
6771 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
6772 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:97
6773 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
6774 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
6775 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
6776 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:180
6777 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:536
6778 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355
6779 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:285
6780 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
6781 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
6782 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
6783 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:94
6784 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
6785 msgid "Password"
6786 msgstr "Пароль"
6787
6788 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:189
6789 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
6790 msgid "Passwords do not match"
6791 msgstr "Паролі не збігаються"
6792
6793 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
6794 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
6795 msgstr "Вставте сюди закодовану інформацію про кластер"
6796
6797 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
6798 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
6799 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
6800 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
6801 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
6802 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
6803 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:250
6804 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107
6805 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:20
6806 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
6807 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56
6808 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:176
6809 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
6810 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
6811 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466
6812 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
6813 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
6814 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
6815 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
6816 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:26
6817 msgid "Path"
6818 msgstr "Шлях"
6819
6820 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973
6821 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
6822 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160
6823 msgid "Pause"
6824 msgstr "Призупинити"
6825
6826 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
6827 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
6828 msgid "Paused"
6829 msgstr "Призупинено"
6830
6831 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
6832 msgid "Peer Address"
6833 msgstr "Адреса автономного вузла"
6834
6835 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35
6836 msgid "Peer Address List"
6837 msgstr "Список адрес автономних вузлів"
6838
6839 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
6840 msgid "Peer's root password"
6841 msgstr "Пароль root(а) автономного вузла"
6842
6843 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
6844 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
6845 msgid "Peers"
6846 msgstr "Автономні вузли"
6847
6848 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:217
6849 msgid "Pending Changes"
6850 msgstr "Очікуючі зміни"
6851
6852 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:402
6853 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
6854 msgid "Pending changes"
6855 msgstr "Очікуючі зміни"
6856
6857 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
6858 msgid "Percentage"
6859 msgstr "Відсоток"
6860
6861 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:194
6862 msgid "Performance"
6863 msgstr "Продуктивність"
6864
6865 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
6866 msgid "Period"
6867 msgstr "Період"
6868
6869 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:986
6870 msgid "Permanently forget group '{0}'"
6871 msgstr "Назавжди забути групу '{0}'"
6872
6873 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:984
6874 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
6875 msgstr "Назавжди забути знімок '{0}'"
6876
6877 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
6878 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
6879 msgid "Permission"
6880 msgstr "Дозвіл"
6881
6882 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
6883 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:82
6884 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:365
6885 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
6886 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:400
6887 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:40
6888 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:125
6889 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
6890 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
6891 msgid "Permissions"
6892 msgstr "Дозволи"
6893
6894 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:73
6895 msgid "Persian (Farsi)"
6896 msgstr "Перська (фарсі)"
6897
6898 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:214
6899 msgid "Physical Device"
6900 msgstr "Фізичний Пристрій"
6901
6902 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:200
6903 msgid "Physical devices used by the OSD"
6904 msgstr "Фізичні пристрої, що використовуються OSD"
6905
6906 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
6907 msgid "PiB"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:47
6911 msgid "Pipe/Fifo"
6912 msgstr "Неіменований/Іменований канал"
6913
6914 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:150
6915 msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
6916 msgstr "Будь ласка (повторно) запитайте URL, щоб отримати метаінформацію"
6917
6918 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:426
6919 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
6920 msgstr "Введіть один зі своїх одноразових Ключів"
6921
6922 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:201
6923 msgid "Please enter the ID to confirm"
6924 msgstr "Будь ласка, введіть ID для підтвердження"
6925
6926 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:369
6927 msgid "Please enter your TOTP verification code"
6928 msgstr "Будь ласка, введіть TOTP Код підтвердження"
6929
6930 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:489
6931 msgid "Please enter your Yubico OTP code"
6932 msgstr "Будь ласка, введіть свій Код Одноразового паролю Yubico"
6933
6934 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
6935 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
6936 msgstr "Введіть параметри пошуку та натисніть 'Пошук'."
6937
6938 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:339
6939 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:454
6940 msgid "Please insert your authentication device and press its button"
6941 msgstr "Вставте свій пристрій автентифікації та натисніть кнопку"
6942
6943 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182
6944 msgid "Please press the button on your U2F Device"
6945 msgstr "Натисніть кнопку на своєму пристрої U2F"
6946
6947 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95
6948 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
6949 msgstr "Натисніть кнопку на своєму пристрої Webauthn"
6950
6951 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172
6952 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
6953 msgstr ""
6954 "Будь ласка, запишіть ключі відновлення - вони відображатимуться лише зараз"
6955
6956 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
6957 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
6958 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
6959 msgstr "Будь ласка, запишіть API Токен Ключ - він відображатиметься лише зараз"
6960
6961 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
6962 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
6963 msgstr "Перезапустіть pmg-smtp-filter, щоб активувати зміни"
6964
6965 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
6966 msgid ""
6967 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
6968 "with it unusable"
6969 msgstr ""
6970 "Будь ласка, збережіть ключ шифрування - втрата ключа зробить будь-яку "
6971 "резервну копію, створену з його допомогою, непридатною для використання"
6972
6973 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
6974 msgid "Please select a contact"
6975 msgstr "Будь ласка, виберіть контакт"
6976
6977 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
6978 msgid "Please select a receiver."
6979 msgstr "Будь ласка, виберіть одержувача."
6980
6981 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:250
6982 msgid "Please select a rule."
6983 msgstr "Будь ласка, виберіть правило."
6984
6985 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
6986 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
6987 msgid "Please select a sender."
6988 msgstr "Будь ласка, виберіть відправника."
6989
6990 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
6991 msgid "Please select an object."
6992 msgstr "Будь ласка, виберіть об'єкт."
6993
6994 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
6995 msgid ""
6996 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
6997 "following IP address and fingerprint."
6998 msgstr ""
6999 "Будь ласка, скористайтеся кнопкою 'Приєднання' на вузлі, який ви хочете "
7000 "додати, використовуючи наступну IP-адресу та відбиток."
7001
7002 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:446
7003 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:191
7004 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
7005 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
7006 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:26 pmg-gui/js/LoginView.js:56
7007 #: pmg-gui/js/LoginView.js:149 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:555
7008 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:321
7009 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
7010 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
7011 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243
7012 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
7013 msgid "Please wait..."
7014 msgstr "Будь ласка, зачекайте..."
7015
7016 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
7017 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
7018 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
7019 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
7020 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
7021 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710
7022 msgid "Plugin"
7023 msgstr "Плагін"
7024
7025 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:178
7026 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
7027 msgid "Plugin ID"
7028 msgstr "ID Плагіна"
7029
7030 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
7031 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
7032 msgid "Policy"
7033 msgstr "Політика"
7034
7035 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:82
7036 msgid "Polish"
7037 msgstr "Польська"
7038
7039 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
7040 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
7041 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:93
7042 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
7043 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:50
7044 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:308
7045 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
7046 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
7047 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
7048 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
7049 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
7050 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:904
7051 msgid "Pool"
7052 msgstr "Пул"
7053
7054 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:238
7055 #, fuzzy
7056 msgid "Pool #"
7057 msgstr "Пул"
7058
7059 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
7060 msgid "Pool View"
7061 msgstr "Перегляд Пулів"
7062
7063 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:256
7064 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:383
7065 msgid "Pool based"
7066 msgstr "На основі Пула"
7067
7068 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:271
7069 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:243
7070 msgid "Pool to backup"
7071 msgstr "Пул для резервного копіювання"
7072
7073 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:315
7074 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
7075 msgstr "Пул/Набір носіїв/Знімок"
7076
7077 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
7078 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:376
7079 msgid "Pools"
7080 msgstr "Пули"
7081
7082 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:145
7083 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
7084 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
7085 #: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
7086 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
7087 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
7088 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:228
7089 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:426
7090 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
7091 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:172
7092 msgid "Port"
7093 msgstr "Порт"
7094
7095 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
7096 msgid "Portal"
7097 msgstr "Портал"
7098
7099 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
7100 msgid "Ports"
7101 msgstr "Порти"
7102
7103 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:310
7104 msgid "Ports/Slaves"
7105 msgstr "Порти/Пристрої"
7106
7107 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:83
7108 msgid "Portuguese (Brazil)"
7109 msgstr "Португальська (Бразилія)"
7110
7111 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:414
7112 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:197
7113 msgid "Possible template variables are: {0}"
7114 msgstr "Можливі змінні шаблону: {0}"
7115
7116 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
7117 msgid "Postscreen"
7118 msgstr "Postscreen"
7119
7120 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
7121 msgid "Pre-Enroll keys"
7122 msgstr "Ключі попереднього завантаження"
7123
7124 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:515
7125 msgid "Pre-defined:"
7126 msgstr "Попередньо встановлені:"
7127
7128 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:61
7129 msgid "Preallocation"
7130 msgstr "Попередній розподіл"
7131
7132 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:67
7133 msgid "Predefined Tags"
7134 msgstr "Попередньо визначені Теги"
7135
7136 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
7137 msgid "Premium"
7138 msgstr "Преміум"
7139
7140 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:143
7141 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:448
7142 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168
7143 msgid "Preview"
7144 msgstr "Попередній перегляд"
7145
7146 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253
7147 msgid "Primary E-Mail"
7148 msgstr "Основна електронна пошта"
7149
7150 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:83
7151 msgid "Primary Exit Node"
7152 msgstr "Основний вихідний вузол"
7153
7154 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:175
7155 msgid "Primary GPU"
7156 msgstr "Основний GPU"
7157
7158 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
7159 msgid "Print Key"
7160 msgstr "Роздрукувати ключ"
7161
7162 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192
7163 msgid "Print Recovery Keys"
7164 msgstr "Роздрукувати Ключі Відновлення"
7165
7166 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
7167 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
7168 msgstr ""
7169 "Роздрукувати у вигляді паперового ключа, який ламінують і поміщають у сейф."
7170
7171 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:246
7172 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:72
7173 msgid "Priority"
7174 msgstr "Пріоритет"
7175
7176 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
7177 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:181
7178 msgid "Private Key (Optional)"
7179 msgstr "Приватний ключ (Необов'язково)"
7180
7181 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:243
7182 msgid "Privilege Level"
7183 msgstr "Рівень привілеїв"
7184
7185 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
7186 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
7187 msgid "Privilege Separation"
7188 msgstr "Поділ привілеїв"
7189
7190 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:275
7191 msgid "Privileged"
7192 msgstr "Привілейований"
7193
7194 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:31
7195 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
7196 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
7197 msgid "Privileges"
7198 msgstr "Привілеї"
7199
7200 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:149
7201 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:157
7202 msgid "Process ID"
7203 msgstr "ID процесу"
7204
7205 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:105
7206 msgid "Processing..."
7207 msgstr "Обробка..."
7208
7209 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
7210 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:99
7211 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:265
7212 msgid "Processors"
7213 msgstr "Процесори"
7214
7215 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:75
7216 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
7217 msgid "Product"
7218 msgstr "Продукт"
7219
7220 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1253
7221 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1255
7222 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
7223 msgstr "Корпоративні репозиторії, готові до виробництва, Увімкнено"
7224
7225 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
7226 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
7227 msgid "Profile"
7228 msgstr "Профіль"
7229
7230 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
7231 msgid "Profile Name"
7232 msgstr "Імя профілю"
7233
7234 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
7235 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
7236 msgid "Prompt"
7237 msgstr "Підкажіть"
7238
7239 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
7240 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
7241 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
7242 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
7243 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:197
7244 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:59
7245 msgid "Propagate"
7246 msgstr "Поширювати"
7247
7248 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:373
7249 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:122
7250 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:302
7251 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:315
7252 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
7253 msgid "Properties"
7254 msgstr "Властивості"
7255
7256 #: proxmox-backup/www/Utils.js:512 proxmox-backup/www/Utils.js:592
7257 #: proxmox-backup/www/Utils.js:634
7258 msgid "Property"
7259 msgstr "Властивість"
7260
7261 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:344
7262 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346
7263 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
7264 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
7265 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:166
7266 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:702
7267 msgid "Protected"
7268 msgstr "Захищений"
7269
7270 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
7271 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
7272 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
7273 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
7274 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:688
7275 msgid "Protection"
7276 msgstr "Захист"
7277
7278 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
7279 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565
7280 #: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
7281 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:237
7282 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:447
7283 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
7284 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:293
7285 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:869
7286 msgid "Protocol"
7287 msgstr "Протокол"
7288
7289 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
7290 msgid "Proxmox Backup Server Login"
7291 msgstr "Вхід в Proxmox Backup Server"
7292
7293 #: pmg-gui/js/LoginView.js:227
7294 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
7295 msgstr "Вхід в Proxmox Mail Gateway"
7296
7297 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
7298 msgid "Proxmox VE Login"
7299 msgstr "Вхід в Proxmox VE"
7300
7301 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
7302 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:414
7303 msgid "Prune"
7304 msgstr "Видалення"
7305
7306 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:61
7307 msgid "Prune & GC"
7308 msgstr "Видалення та збирання сміття"
7309
7310 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:961
7311 msgid "Prune '{0}'"
7312 msgstr "Видалити '{0}'"
7313
7314 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1192
7315 msgid "Prune All"
7316 msgstr "Видалити все"
7317
7318 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
7319 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
7320 msgstr "Видалити резервні копії '{0}' у сховищі '{1}'"
7321
7322 #: proxmox-backup/www/Utils.js:415 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12
7323 msgid "Prune Job"
7324 msgstr "Видалити завдання"
7325
7326 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:32
7327 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:90
7328 msgid "Prune Jobs"
7329 msgstr "Видалити завдання"
7330
7331 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124
7332 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95
7333 msgid "Prune Options"
7334 msgstr "Параметри видалення"
7335
7336 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:77
7337 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:114
7338 msgid "Prune Schedule"
7339 msgstr "Розклад видалення"
7340
7341 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:26
7342 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:43
7343 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:50
7344 msgid "Prune group"
7345 msgstr "Видалити групу"
7346
7347 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:64
7348 msgid "Prune older backups afterwards"
7349 msgstr "Видаляти застарілі резервні копії"
7350
7351 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
7352 msgid "Prunes"
7353 msgstr "Видалення"
7354
7355 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
7356 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:308
7357 msgid "Public Key Alogrithm"
7358 msgstr "Алгоритм Відкритого Ключа"
7359
7360 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
7361 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
7362 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:73
7363 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:314
7364 msgid "Public Key Size"
7365 msgstr "Розмір відкритого ключа"
7366
7367 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
7368 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68
7369 msgid "Public Key Type"
7370 msgstr "Тип відкритого ключа"
7371
7372 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1964
7373 msgid "Pull file"
7374 msgstr "Підтягнути файл"
7375
7376 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
7377 msgid "Purge from job configurations"
7378 msgstr "Видалення з конфігурацій завдань"
7379
7380 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1965
7381 msgid "Push file"
7382 msgstr "Вивантажити файл"
7383
7384 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:32
7385 msgid "Q35 only"
7386 msgstr "Тільки Q35"
7387
7388 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
7389 msgid "QEMU image format"
7390 msgstr "Формат образу QEMU"
7391
7392 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
7393 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:152
7394 msgid "Qemu Agent"
7395 msgstr "Агент Qemu"
7396
7397 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
7398 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
7399 msgid "Quarantine"
7400 msgstr "Карантин"
7401
7402 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
7403 msgid "Quarantine Host"
7404 msgstr "Хост карантину"
7405
7406 #: pmg-gui/js/Utils.js:46
7407 msgid "Quarantine Manager"
7408 msgstr "Менеджер карантину"
7409
7410 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
7411 msgid "Quarantine port"
7412 msgstr "Порт карантину"
7413
7414 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:134
7415 msgid "Query URL"
7416 msgstr "Запит URL"
7417
7418 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
7419 msgid "Queue Administration"
7420 msgstr "Адміністрування черги"
7421
7422 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
7423 msgid "Queues"
7424 msgstr "Черги"
7425
7426 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
7427 msgid "Quorate"
7428 msgstr "Кворум"
7429
7430 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
7431 msgid "Quorum"
7432 msgstr "Кворум"
7433
7434 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
7435 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:39
7436 msgid "RAID Level"
7437 msgstr "Рівень RAID"
7438
7439 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
7440 msgid "RAM"
7441 msgstr "ОЗП"
7442
7443 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
7444 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
7445 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
7446 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
7447 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
7448 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:99
7449 msgid "RAM usage"
7450 msgstr "Використання ОЗП"
7451
7452 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246
7453 msgid "RBD namespaces must be created manually!"
7454 msgstr "Простори імен RBD необхідно створити вручну!"
7455
7456 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
7457 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
7458 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
7459 msgid "RTC start date"
7460 msgstr "Час RTC"
7461
7462 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
7463 msgid "Random Delay"
7464 msgstr "Випадкова затримка"
7465
7466 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182
7467 msgid "Randomize"
7468 msgstr "Випадковий"
7469
7470 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
7471 msgid "Range"
7472 msgstr "Діапазон"
7473
7474 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
7475 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
7476 msgid "Rate In"
7477 msgstr "Вхідна швидкість"
7478
7479 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
7480 msgid "Rate In Used"
7481 msgstr "Використовувана вхідна швидкість"
7482
7483 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:129
7484 msgid "Rate Limit"
7485 msgstr "Обмеження швидкості"
7486
7487 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
7488 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
7489 msgid "Rate Out"
7490 msgstr "Вихідна швидкість"
7491
7492 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
7493 msgid "Rate Out Used"
7494 msgstr "Використовувана вихідна швидкість"
7495
7496 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
7497 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:402
7498 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:297
7499 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:178
7500 msgid "Rate limit"
7501 msgstr "Обмеження швидкості"
7502
7503 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:100
7504 msgid "Raw Certificate"
7505 msgstr "Необроблений сертифікат"
7506
7507 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
7508 msgid "Raw disk image"
7509 msgstr "Нестиснений образ диска"
7510
7511 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217
7512 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:64
7513 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:117
7514 msgid "Re-Verify After"
7515 msgstr "Перепровірити через"
7516
7517 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
7518 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
7519 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
7520 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
7521 msgid "Read"
7522 msgstr "Читання"
7523
7524 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
7525 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
7526 msgid "Read Label"
7527 msgstr "Прочитати підпис"
7528
7529 #: proxmox-backup/www/Utils.js:416
7530 msgid "Read Objects"
7531 msgstr "Прочитати об'єкти"
7532
7533 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331
7534 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349
7535 msgid "Read limit"
7536 msgstr "Ліміт читання"
7537
7538 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370
7539 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:388
7540 msgid "Read max burst"
7541 msgstr "Пік читання"
7542
7543 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7
7544 msgid "Read only"
7545 msgstr "Тільки для читання"
7546
7547 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295
7548 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:701
7549 msgid "Read-only"
7550 msgstr "Тільки для читання"
7551
7552 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:247
7553 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:259
7554 msgid "Reads"
7555 msgstr "Читання"
7556
7557 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:38
7558 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
7559 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:76
7560 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
7561 #: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1930
7562 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1931
7563 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
7564 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
7565 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:70
7566 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:241
7567 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
7568 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:163
7569 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:174
7570 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:77
7571 msgid "Realm"
7572 msgstr "Сфера"
7573
7574 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:4
7575 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:145
7576 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
7577 msgid "Realm Sync"
7578 msgstr "Синхронізація сфери"
7579
7580 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:129
7581 #, fuzzy
7582 msgid "Realm Sync Job"
7583 msgstr "Синхронізація сфери"
7584
7585 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:138
7586 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
7587 msgid "Realms"
7588 msgstr "Сфери"
7589
7590 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
7591 msgid "Reason"
7592 msgstr "Причина"
7593
7594 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7595 msgid "Reassign Disk"
7596 msgstr "Перепризначити Диск"
7597
7598 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:268
7599 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:410
7600 msgid "Reassign Owner"
7601 msgstr "Перепризначити Власника"
7602
7603 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7604 msgid "Reassign Volume"
7605 msgstr "Перепризначити том"
7606
7607 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:411
7608 msgid "Reassign disk to another VM"
7609 msgstr "Перепризначте диск іншій Віртуальній Машині"
7610
7611 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:269
7612 msgid "Reassign volume to another CT"
7613 msgstr "Перепризначте том іншому Контейнеру"
7614
7615 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
7616 msgid "Rebalance"
7617 msgstr "Повторний баланс"
7618
7619 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:182
7620 msgid "Rebalance on Start"
7621 msgstr "Повторний баланс на Старті"
7622
7623 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
7624 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001
7625 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
7626 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
7627 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
7628 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99
7629 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151
7630 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:141
7631 msgid "Reboot"
7632 msgstr "Перезавантажити"
7633
7634 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:143
7635 msgid "Reboot backup server?"
7636 msgstr "Перезавантажити сервер резервного копіювання?"
7637
7638 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:90
7639 msgid "Reboot node '{0}'?"
7640 msgstr "Перезавантажити вузол '{0}'?"
7641
7642 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75
7643 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:71
7644 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102
7645 msgid "Reboot {0}"
7646 msgstr "Перезавантажити {0}"
7647
7648 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100
7649 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:456 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
7650 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34
7651 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
7652 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
7653 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
7654 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
7655 #: pmg-gui/js/Utils.js:525 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
7656 msgid "Receiver"
7657 msgstr "Одержувач"
7658
7659 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
7660 msgid "Recovery"
7661 msgstr "Відновлення"
7662
7663 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:382
7664 msgid "Recovery Key"
7665 msgstr "Ключ Відновлення"
7666
7667 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
7668 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142
7669 msgid "Recovery Keys"
7670 msgstr "Ключі Відновлення"
7671
7672 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100
7673 msgid "Recursive"
7674 msgstr "Рекурсивно"
7675
7676 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
7677 msgid "Referenced disks will always be destroyed."
7678 msgstr "Диски, на які є посилання, завжди будуть знищуватися."
7679
7680 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:106
7681 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1925
7682 msgid "Refresh"
7683 msgstr "Оновити"
7684
7685 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
7686 msgid "Regenerate Image"
7687 msgstr "Регенерувати Образ"
7688
7689 #: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201
7690 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:396
7691 msgid "Regex"
7692 msgstr "Регулярний вираз"
7693
7694 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
7695 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1926
7696 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
7697 msgid "Register"
7698 msgstr "Зареєструватися"
7699
7700 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
7701 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
7702 msgid "Register Account"
7703 msgstr "Реєстрація Акаунту"
7704
7705 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224
7706 msgid "Register Webauthn Device"
7707 msgstr "Зареєструвати Пристрій Webauthn"
7708
7709 #: proxmox-backup/www/Utils.js:392
7710 msgid "Register {0} Account"
7711 msgstr "Зареєструвати {0} Обліковий запис"
7712
7713 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:533
7714 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5
7715 msgid "Registered Tags"
7716 msgstr "Зареєстровані Теги"
7717
7718 #: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194
7719 msgid "Regular Expression"
7720 msgstr "Регулярний вираз"
7721
7722 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
7723 msgid "Reject Unknown Clients"
7724 msgstr "Відхилення невідомих клієнтів"
7725
7726 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
7727 msgid "Reject Unknown Senders"
7728 msgstr "Відхилити невідомих відправників"
7729
7730 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
7731 msgid "Rejects"
7732 msgstr "Відхилення"
7733
7734 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
7735 #: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
7736 msgid "Relay Domain"
7737 msgstr "Домен ретрансляції"
7738
7739 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
7740 msgid "Relay Domains"
7741 msgstr "Домени ретрансляції"
7742
7743 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
7744 msgid "Relay Port"
7745 msgstr "Порт ретрансляції"
7746
7747 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
7748 msgid "Relay Protocol"
7749 msgstr "Протокол ретрансляції"
7750
7751 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
7752 msgid "Relaying"
7753 msgstr "Ретрансляція"
7754
7755 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:656
7756 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
7757 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
7758 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:354
7759 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:85
7760 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
7761 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
7762 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:830
7763 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:102
7764 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
7765 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
7766 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
7767 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:271
7768 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
7769 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1179
7770 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:294
7771 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:670
7772 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
7773 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182
7774 msgid "Reload"
7775 msgstr "Перезавантажити"
7776
7777 #: pmg-gui/js/TFAView.js:27 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
7778 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76
7779 msgid "Relying Party"
7780 msgstr "Перевіряюча сторона"
7781
7782 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
7783 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
7784 msgid "Remote"
7785 msgstr "Віддалене сховище"
7786
7787 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
7788 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207
7789 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
7790 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
7791 msgid "Remote ID"
7792 msgstr "ID віддаленого сховища"
7793
7794 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:219
7795 msgid "Remote Namespace"
7796 msgstr "Простір імен віддаленого сховища"
7797
7798 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:213
7799 msgid "Remote Store"
7800 msgstr "Віддалене сховище"
7801
7802 #: proxmox-backup/www/Utils.js:418 proxmox-backup/www/Utils.js:419
7803 msgid "Remote Sync"
7804 msgstr "Синхронізація віддаленого сховища"
7805
7806 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
7807 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
7808 msgid "Remotes"
7809 msgstr "Віддалені сховища"
7810
7811 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:340
7812 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:341
7813 msgid "Removal Scheduled"
7814 msgstr "Видалення Розкладу"
7815
7816 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
7817 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:299
7818 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291
7819 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
7820 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:306
7821 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
7822 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1958
7823 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1960
7824 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2013
7825 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
7826 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286
7827 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174
7828 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:151
7829 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:452
7830 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:222
7831 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:223
7832 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
7833 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:125
7834 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:468
7835 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:469
7836 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:179
7837 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
7838 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
7839 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404
7840 msgid "Remove"
7841 msgstr "Видалити"
7842
7843 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363
7844 msgid "Remove ACLs of vanished users"
7845 msgstr "Видаліть ACL зниклих користувачів"
7846
7847 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:112
7848 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:292
7849 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:304
7850 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:131
7851 msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
7852 msgstr "Видаліть ACL зниклих користувачів і груп."
7853
7854 #: pmg-gui/js/Utils.js:629
7855 msgid "Remove Attachments"
7856 msgstr "Видалення вкладень"
7857
7858 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401
7859 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:137
7860 msgid "Remove Datastore"
7861 msgstr "Видалити Сховище даних"
7862
7863 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407
7864 msgid "Remove Group"
7865 msgstr "Видалити групу"
7866
7867 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402
7868 msgid "Remove Namespace"
7869 msgstr "Видалити простір імен"
7870
7871 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
7872 msgid "Remove Schedule"
7873 msgstr "Видалити Розклад"
7874
7875 #: pmg-gui/js/Subscription.js:159
7876 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:187
7877 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:167
7878 msgid "Remove Subscription"
7879 msgstr "Видалити підписку"
7880
7881 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:357
7882 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:106
7883 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:286
7884 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:297
7885 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:125
7886 msgid "Remove Vanished Options"
7887 msgstr "Видалити зниклі параметри"
7888
7889 #: pmg-gui/js/Utils.js:654
7890 msgid "Remove all Attachments"
7891 msgstr "Видалити всі вкладення"
7892
7893 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:150
7894 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:160
7895 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:156
7896 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
7897 msgid "Remove entry?"
7898 msgstr "Видалити запис?"
7899
7900 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
7901 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
7902 msgstr "Видалити із завдань реплікації, HA та резервного копіювання"
7903
7904 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:982
7905 msgid "Remove namespace '{0}'"
7906 msgstr "Видалити простір імен '{0}'"
7907
7908 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:206
7909 msgid ""
7910 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
7911 msgstr ""
7912 "Видаляти знімки з локального сховища даних, якщо вони зникли з початкового "
7913 "сховища даних?"
7914
7915 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:201
7916 msgid "Remove vanished"
7917 msgstr "Видалити зниклі"
7918
7919 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:375
7920 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:124
7921 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:304
7922 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:318
7923 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:143
7924 msgid "Remove vanished properties from synced users."
7925 msgstr "Видаліть зниклі властивості синхронізованих користувачів."
7926
7927 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:369
7928 msgid "Remove vanished user"
7929 msgstr "Видалити зниклого користувача"
7930
7931 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:118
7932 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:298
7933 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:311
7934 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:137
7935 msgid "Remove vanished user and group entries."
7936 msgstr "Видаліть зниклі записи користувачів і груп."
7937
7938 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1927 proxmox-backup/www/Utils.js:396
7939 msgid "Renew Certificate"
7940 msgstr "Поновити сертифікат"
7941
7942 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:353
7943 msgid "Repeat missed"
7944 msgstr "Повторити пропущений"
7945
7946 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
7947 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:289
7948 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:384
7949 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324
7950 msgid "Replication"
7951 msgstr "Реплікація"
7952
7953 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
7954 msgid "Replication Job"
7955 msgstr "Завдання реплікації"
7956
7957 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
7958 msgid "Replication Log"
7959 msgstr "Журнал реплікації"
7960
7961 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
7962 msgid "Replication needs at least two nodes"
7963 msgstr "Реплікація потребує принаймні двох вузлів"
7964
7965 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
7966 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:261
7967 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
7968 msgid "Repositories"
7969 msgstr "Репозиторії"
7970
7971 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
7972 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
7973 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:292
7974 msgid "Repository"
7975 msgstr "Репозиторій"
7976
7977 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5
7978 msgid "Repository Status"
7979 msgstr "Статус репозиторія"
7980
7981 #: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
7982 msgid "Request Quarantine Link"
7983 msgstr "Запросити посилання на карантин"
7984
7985 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
7986 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
7987 msgid "Request State"
7988 msgstr "Стан запиту"
7989
7990 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
7991 msgid "Require TFA"
7992 msgstr "Вимагати TFA"
7993
7994 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
7995 msgid "Requires '{0}' Privileges"
7996 msgstr "Потрібні привілеї '{0}'"
7997
7998 #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
7999 #: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975
8000 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:187
8001 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
8002 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
8003 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350
8004 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159
8005 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
8006 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
8007 msgid "Reset"
8008 msgstr "Скинути"
8009
8010 #: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:241
8011 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
8012 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
8013 msgstr "Скинути всі зміни макета (наприклад, ширини стовпців)"
8014
8015 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
8016 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
8017 msgstr "Скинути базу даних правил до заводських налаштувань?"
8018
8019 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:189
8020 msgid "Reset {0} immediately"
8021 msgstr "Негайно перезавантажити {0}"
8022
8023 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
8024 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276
8025 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:434
8026 msgid "Resize"
8027 msgstr "Змінити розмір"
8028
8029 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
8030 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
8031 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:76
8032 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:78
8033 msgid "Resize disk"
8034 msgstr "Змінити розмір диска"
8035
8036 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
8037 msgid "Resource"
8038 msgstr "Ресурс"
8039
8040 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87
8041 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
8042 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:69
8043 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:18
8044 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
8045 msgid "Resource Pool"
8046 msgstr "Пул ресурсів"
8047
8048 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
8049 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
8050 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:245
8051 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
8052 msgid "Resources"
8053 msgstr "Ресурси"
8054
8055 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:657
8056 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
8057 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
8058 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:892
8059 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:326
8060 msgid "Restart"
8061 msgstr "Перезапуск"
8062
8063 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
8064 msgid "Restart Mode"
8065 msgstr "Режим перезапуску"
8066
8067 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
8068 msgid "Restart pmg-smtp-filter"
8069 msgstr "Перезапустити pmg-smtp-filter"
8070
8071 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
8072 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
8073 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:843
8074 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
8075 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
8076 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
8077 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82
8078 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:357
8079 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:378
8080 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:306
8081 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:321
8082 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
8083 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:280
8084 msgid "Restore"
8085 msgstr "Відновлення"
8086
8087 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:401
8088 msgid "Restore Catalogs"
8089 msgstr "Відновити каталоги"
8090
8091 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
8092 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
8093 msgid "Restore Key"
8094 msgstr "Відновити ключ"
8095
8096 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
8097 msgid "Restore Media-Set"
8098 msgstr "Відновити набір носіїв"
8099
8100 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
8101 msgid "Restore Snapshot(s)"
8102 msgstr "Відновити знімок(и)"
8103
8104 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
8105 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003
8106 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
8107 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48
8108 msgid "Resume"
8109 msgstr "Поновити"
8110
8111 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:370
8112 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:771
8113 msgid "Retention"
8114 msgstr "Збереження"
8115
8116 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:255
8117 msgid "Retention Configuration"
8118 msgstr "Конфігурація збереження"
8119
8120 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
8121 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
8122 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
8123 msgid "Retention Policy"
8124 msgstr "Політика Збереження"
8125
8126 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
8127 msgid "Retired"
8128 msgstr "Застаріло"
8129
8130 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:38
8131 msgid "Reverse Dns server"
8132 msgstr "Зворотний DNS сервер"
8133
8134 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
8135 msgid "Reverse dns"
8136 msgstr "Зворотний DNS"
8137
8138 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
8139 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:238
8140 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
8141 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
8142 msgid "Revert"
8143 msgstr "Повернути"
8144
8145 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1928 proxmox-backup/www/Utils.js:397
8146 msgid "Revoke Certificate"
8147 msgstr "Відкликати сертифікат"
8148
8149 #: proxmox-backup/www/Utils.js:417
8150 msgid "Rewind Media"
8151 msgstr "Перемотати носій"
8152
8153 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:25
8154 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
8155 #: pmg-gui/js/UserView.js:136 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
8156 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
8157 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
8158 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:53
8159 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:161
8160 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:191
8161 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:53
8162 msgid "Role"
8163 msgstr "Роль"
8164
8165 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:131
8166 msgid "Roles"
8167 msgstr "Ролі"
8168
8169 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978
8170 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2004
8171 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
8172 msgid "Rollback"
8173 msgstr "Відкат назад"
8174
8175 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54
8176 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560
8177 #: proxmox-backup/www/Utils.js:710 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:346
8178 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374
8179 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25
8180 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:94
8181 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:554
8182 msgid "Root"
8183 msgstr "Корінь"
8184
8185 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:102
8186 msgid "Root Disk"
8187 msgstr "Кореневий Диск"
8188
8189 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:260
8190 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
8191 msgstr "Затримка вводу-виводу кореневого диска (мс)"
8192
8193 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253
8194 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
8195 msgstr "Операції вводу/виводу на кореневому диску в секунду (IOPS)"
8196
8197 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246
8198 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
8199 msgstr "Швидкість передачі даних на кореневому диску (байт/сек)"
8200
8201 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239
8202 msgid "Root Disk usage"
8203 msgstr "Використання кореневого диска"
8204
8205 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:339
8206 msgid "Root Namespace"
8207 msgstr "Кореневий простір імен"
8208
8209 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:111
8210 msgid "Route-target import"
8211 msgstr "Імпорт маршрутів"
8212
8213 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:99
8214 msgid "Router Advertisement"
8215 msgstr "Оголошення про Маршрутизатор"
8216
8217 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:420
8218 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:520
8219 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115
8220 msgid "Rule"
8221 msgstr "Правило"
8222
8223 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
8224 msgid "Rule Database"
8225 msgstr "База даних правил"
8226
8227 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
8228 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:215
8229 msgid "Rules"
8230 msgstr "Правила"
8231
8232 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
8233 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
8234 msgstr ""
8235 "Виконувати команду trim для гостя після переміщення диска або міграції ВМ"
8236
8237 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:593
8238 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163
8239 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173
8240 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:169
8241 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
8242 msgid "Run now"
8243 msgstr "Запустити зараз"
8244
8245 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
8246 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
8247 msgid "Running"
8248 msgstr "Працює"
8249
8250 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
8251 msgid "Running Tasks"
8252 msgstr "Запущені завдання"
8253
8254 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:84
8255 msgid "Russian"
8256 msgstr "Російський"
8257
8258 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:112
8259 msgid "S.M.A.R.T. Values"
8260 msgstr "S.M.A.R.T. дані"
8261
8262 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:886
8263 msgid "S.Port"
8264 msgstr "Порт Джерела"
8265
8266 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194
8267 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:173
8268 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144
8269 msgid "SCSI Controller"
8270 msgstr "Контролер SCSI"
8271
8272 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
8273 msgid "SCSI Controller Type"
8274 msgstr "Тип контролера SCSI"
8275
8276 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:175
8277 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:26
8278 msgid "SDN"
8279 msgstr "SDN"
8280
8281 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
8282 msgid "SLAAC"
8283 msgstr "SLAAC"
8284
8285 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
8286 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
8287 msgid "SMBIOS settings (type1)"
8288 msgstr "Налаштування SMBIOS (type1)"
8289
8290 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
8291 msgid "SMTP HELO checks"
8292 msgstr "Перевірки SMTP HELO"
8293
8294 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
8295 msgid "SMTPD Banner"
8296 msgstr "SMTPD Банер"
8297
8298 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:76
8299 msgid "SMURFS filter"
8300 msgstr "Фільтр SMURFS"
8301
8302 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
8303 msgid "SPF rejects"
8304 msgstr "SPF відхилення"
8305
8306 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271
8307 msgid "SSD emulation"
8308 msgstr "Емуляція SSD"
8309
8310 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
8311 msgid "SSH Keys"
8312 msgstr "Ключі SSH"
8313
8314 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126
8315 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
8316 msgid "SSH public key"
8317 msgstr "Відкритий ключ SSH"
8318
8319 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
8320 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
8321 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:86
8322 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:123
8323 msgid "SWAP usage"
8324 msgstr "Використання розділу SWAP"
8325
8326 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:465
8327 msgid "Same as Public Network"
8328 msgstr "Те ж саме, що і Загальнодоступна мережа"
8329
8330 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
8331 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
8332 msgid "Same as Rate"
8333 msgstr "Збігається зі швидкістю"
8334
8335 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:285
8336 msgid "Same as bridge"
8337 msgstr "Те ж саме, що і Міст"
8338
8339 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
8340 msgid "Same as source"
8341 msgstr "Те ж саме, що і джерело"
8342
8343 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
8344 msgid "Sat"
8345 msgstr "Сб"
8346
8347 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
8348 #: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356
8349 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
8350 msgid "Save"
8351 msgstr "Зберегти"
8352
8353 #: pmg-gui/js/LoginView.js:277
8354 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
8355 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
8356 msgid "Save User name"
8357 msgstr "Зберегти ім'я користувача"
8358
8359 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
8360 msgid "Save the key in your password manager."
8361 msgstr "Збережіть ключ у своєму менеджері паролів."
8362
8363 #: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:209
8364 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
8365 msgid "Saved User Name"
8366 msgstr "Збережене Ім'я Користувача"
8367
8368 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
8369 msgid "Scaling mode"
8370 msgstr "Режим масштабування"
8371
8372 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86
8373 msgid "Scan"
8374 msgstr "Сканувати"
8375
8376 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:244
8377 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
8378 msgstr "Відскануйте QR-код у програмі TOTP і введіть авторизацію. код тут"
8379
8380 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
8381 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
8382 msgstr "Просканувати всі активні сховища на диски без посилань та видалити їх."
8383
8384 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:15
8385 msgid "Scan for available storages on the selected node"
8386 msgstr "Перевірити наявність доступних сховищ на вибраному вузлі"
8387
8388 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:7
8389 msgid "Scan node"
8390 msgstr "Вузол сканування"
8391
8392 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
8393 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
8394 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:13
8395 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:118
8396 msgid "Scanning..."
8397 msgstr "Сканування..."
8398
8399 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
8400 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:245
8401 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:747
8402 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
8403 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:75
8404 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:247
8405 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
8406 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:397
8407 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:83
8408 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:204
8409 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:252
8410 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:224
8411 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
8412 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:117
8413 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:97
8414 msgid "Schedule"
8415 msgstr "Розклад"
8416
8417 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:704
8418 msgid "Schedule Simulator"
8419 msgstr "Симулятор Розкладу"
8420
8421 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
8422 msgid "Schedule now"
8423 msgstr "Запланувати зараз"
8424
8425 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
8426 msgid "Schedule on '{0}'"
8427 msgstr "Розклад на '{0}'"
8428
8429 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
8430 msgid "Scheduled Verification"
8431 msgstr "Планова Перевірка"
8432
8433 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:218
8434 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:268
8435 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
8436 msgid "Scope"
8437 msgstr "Область"
8438
8439 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87
8440 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
8441 msgid "Scopes"
8442 msgstr "Області застосування"
8443
8444 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
8445 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
8446 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:43 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:169
8447 #: pmg-gui/js/Utils.js:40
8448 msgid "Score"
8449 msgstr "Оцінка"
8450
8451 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:932
8452 msgid "Scrub"
8453 msgstr "Очищення"
8454
8455 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:438
8456 msgid "Scrub OSD.{0}"
8457 msgstr "Очищення OSD.{0}"
8458
8459 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:379
8460 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
8461 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:449
8462 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
8463 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
8464 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:105
8465 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:216
8466 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
8467 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
8468 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1217
8469 msgid "Search"
8470 msgstr "Пошук"
8471
8472 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
8473 msgid "Search domain"
8474 msgstr "Домен пошуку"
8475
8476 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8477 msgid "Second"
8478 msgstr "Секунда"
8479
8480 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
8481 msgid "Second Factors"
8482 msgstr "Другі фактори"
8483
8484 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
8485 msgid "Second Server"
8486 msgstr "Другий сервер"
8487
8488 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6
8489 msgid "Second login factor required"
8490 msgstr "Потрібен другий фактор входу"
8491
8492 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8493 msgid "Seconds"
8494 msgstr "Секунди"
8495
8496 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
8497 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
8498 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
8499 msgid "Secret"
8500 msgstr "Ключ"
8501
8502 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
8503 msgid "Secret Key"
8504 msgstr "Секретний ключ"
8505
8506 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
8507 msgid "Secret Length"
8508 msgstr "Довжина секрету"
8509
8510 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
8511 msgid "Section"
8512 msgstr "Секція"
8513
8514 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:237
8515 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
8516 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
8517 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
8518 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:482
8519 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:739
8520 msgid "Security Group"
8521 msgstr "Група Безпеки"
8522
8523 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172
8524 msgid "Select File"
8525 msgstr "Виберіть Файл"
8526
8527 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:319
8528 msgid "Select Media-Set to restore"
8529 msgstr "Виберіть набір носіїв для відновлення"
8530
8531 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:293
8532 msgid "Select Timespan"
8533 msgstr "Виберіть Проміжок часу"
8534
8535 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
8536 msgid ""
8537 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
8538 "information, deselect for manual entering"
8539 msgstr ""
8540 "Якщо інформацію про об’єднання потрібно отримати з вставленої інформації "
8541 "кластера, зніміть прапорець для введення вручну"
8542
8543 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:125
8544 msgid "Selected \"{0}\""
8545 msgstr "Вибрано \"{0}\""
8546
8547 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:195
8548 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98
8549 msgid "Selected Mail"
8550 msgstr "Вибрана пошта"
8551
8552 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:777
8553 msgid "Selection"
8554 msgstr "Вибір"
8555
8556 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:258
8557 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
8558 msgid "Selection mode"
8559 msgstr "Режим вибору"
8560
8561 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
8562 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
8563 msgid "Selector"
8564 msgstr "Селектор"
8565
8566 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
8567 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
8568 msgstr "Надсилати звіт про недоставлення заблокованих листів"
8569
8570 #: pmg-gui/js/Utils.js:620
8571 msgid "Send Original Mail"
8572 msgstr "Надіслати оригінальний лист"
8573
8574 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
8575 msgid "Send daily admin reports"
8576 msgstr "Надсилайте щоденні звіти адміністратора"
8577
8578 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:287
8579 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
8580 msgid "Send email to"
8581 msgstr "Надіслати листа"
8582
8583 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62
8584 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:69 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
8585 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62
8586 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146
8587 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:38
8588 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
8589 msgid "Sender"
8590 msgstr "Відправник"
8591
8592 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:163
8593 msgid "Sender/Subject"
8594 msgstr "Відправник/Тема"
8595
8596 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:345
8597 msgid "Seq. Nr."
8598 msgstr "Номер п/п."
8599
8600 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
8601 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:106
8602 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:310
8603 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:422
8604 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
8605 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
8606 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:872
8607 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
8608 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
8609 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
8610 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
8611 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
8612 msgid "Serial"
8613 msgstr "Серійний номер"
8614
8615 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285
8616 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:711
8617 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
8618 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
8619 msgid "Serial Port"
8620 msgstr "Послідовний Порт"
8621
8622 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:25
8623 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
8624 msgstr "Послідовний інтерфейс '{0}' налаштовано неправильно."
8625
8626 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:605 pve-manager/www/manager6/Utils.js:606
8627 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:607 pve-manager/www/manager6/Utils.js:608
8628 msgid "Serial terminal"
8629 msgstr "Термінал"
8630
8631 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:130
8632 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
8633 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
8634 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:571 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
8635 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:38 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25
8636 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
8637 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
8638 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:222
8639 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:409
8640 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:147
8641 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
8642 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
8643 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:478
8644 msgid "Server"
8645 msgstr "Сервер"
8646
8647 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
8648 msgid "Server Address"
8649 msgstr "Адреса сервера"
8650
8651 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
8652 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
8653 msgid "Server Administration"
8654 msgstr "Адміністрування сервера"
8655
8656 #: pmg-gui/js/Subscription.js:130
8657 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:133
8658 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:115
8659 msgid "Server ID"
8660 msgstr "ID сервера"
8661
8662 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
8663 msgid "Server Status"
8664 msgstr "Стан сервера"
8665
8666 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
8667 msgid "Server View"
8668 msgstr "Перегляд Сервера"
8669
8670 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:115
8671 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:572
8672 msgid ""
8673 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
8674 msgstr ""
8675 "Відбиток SHA-256 сертифіката сервера, необхідний для самопідписаних "
8676 "сертифікатів"
8677
8678 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
8679 msgid ""
8680 "Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
8681 "certificates"
8682 msgstr ""
8683 "Відбиток SHA-256 сертифікатів сервера, необхідний для самопідписаних "
8684 "сертифікатів"
8685
8686 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
8687 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:208
8688 msgid "Server load"
8689 msgstr "Завантаження сервера"
8690
8691 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:34
8692 msgid "Server time"
8693 msgstr "Час сервера"
8694
8695 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
8696 msgid "Service"
8697 msgstr "Служба"
8698
8699 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41
8700 msgid "Service VLAN"
8701 msgstr "Служба VLAN"
8702
8703 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47
8704 msgid "Service-VLAN Protocol"
8705 msgstr "Протокол служби VLAN"
8706
8707 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
8708 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:174
8709 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
8710 msgid "Services"
8711 msgstr "Сервіси"
8712
8713 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
8714 msgid "Set"
8715 msgstr "Втановити"
8716
8717 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
8718 msgid "Set Location"
8719 msgstr "Вказати розташування"
8720
8721 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
8722 msgid "Set Media Location"
8723 msgstr "Вказати розташування носія"
8724
8725 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
8726 msgid "Set Media Status"
8727 msgstr "Вказати статус носія"
8728
8729 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
8730 msgid "Set Schedule"
8731 msgstr "Встановити Розклад"
8732
8733 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
8734 msgid "Set Status"
8735 msgstr "Вказати статус"
8736
8737 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
8738 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
8739 msgid "Settings"
8740 msgstr "Налаштування"
8741
8742 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:61
8743 msgid "Settings are saved in the local storage of the browser"
8744 msgstr "Налаштування зберігаються в локальному сховищі браузера"
8745
8746 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
8747 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:183
8748 msgid "Setup"
8749 msgstr "Встановлення"
8750
8751 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:99
8752 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
8753 msgid "Severity"
8754 msgstr "Важливість"
8755
8756 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
8757 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58
8758 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
8759 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:229
8760 msgid "Shared"
8761 msgstr "Спільний доступ"
8762
8763 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113
8764 msgid "Shares"
8765 msgstr "Загальні ресурси"
8766
8767 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:655
8768 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:661
8769 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
8770 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
8771 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75
8772 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:110
8773 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:147
8774 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87
8775 msgid "Shell"
8776 msgstr "Оболонка"
8777
8778 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
8779 msgid "Short"
8780 msgstr "Короткий"
8781
8782 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:634
8783 msgid "Show"
8784 msgstr "Показати"
8785
8786 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22
8787 msgid "Show All Parts"
8788 msgstr "Показати всі частини"
8789
8790 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
8791 msgid "Show All Tasks"
8792 msgstr "Показати всі завдання"
8793
8794 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
8795 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:133
8796 msgid "Show Configuration"
8797 msgstr "Показати Конфігурацію"
8798
8799 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
8800 msgid "Show E-Mail addresses"
8801 msgstr "Показувати адреси ел. пошти"
8802
8803 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:70
8804 msgid "Show Fingerprint"
8805 msgstr "Показати відбиток"
8806
8807 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:156
8808 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:166
8809 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:162
8810 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
8811 msgid "Show Log"
8812 msgstr "Показати журнал"
8813
8814 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
8815 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
8816 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:155
8817 msgid "Show Permissions"
8818 msgstr "Показати Дозволи"
8819
8820 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:359
8821 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
8822 msgstr "Показати S.M.A.R.T. дані"
8823
8824 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417
8825 msgid "Show Users"
8826 msgstr "Показати Користувачів"
8827
8828 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:162
8829 msgid "Show details"
8830 msgstr "Показати деталі"
8831
8832 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:628
8833 msgid ""
8834 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
8835 msgstr ""
8836 "Показати деталі завдання, та на які гості і томи впливає завдання резервного "
8837 "копіювання"
8838
8839 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
8840 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1952
8841 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979
8842 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005
8843 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
8844 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
8845 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
8846 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:63
8847 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
8848 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
8849 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:142
8850 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151
8851 msgid "Shutdown"
8852 msgstr "Завершити роботу"
8853
8854 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:148
8855 msgid "Shutdown Policy"
8856 msgstr "Політика вимкнення"
8857
8858 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:153
8859 msgid "Shutdown backup server?"
8860 msgstr "Вимкнути сервер резервного копіювання?"
8861
8862 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:101
8863 msgid "Shutdown node '{0}'?"
8864 msgstr "Завершити роботу вузла '{0}'?"
8865
8866 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:108
8867 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
8868 msgid "Shutdown timeout"
8869 msgstr "Затримка Завершення"
8870
8871 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:153
8872 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
8873 msgstr ""
8874 "Завершення роботи, застосування відкладених змін та перезавантаження {0}"
8875
8876 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
8877 msgid "Sign Domain"
8878 msgstr "Підпис для домену"
8879
8880 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
8881 msgid "Sign Domains"
8882 msgstr "Підпис для доменів"
8883
8884 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
8885 msgid "Sign Outgoing Mails"
8886 msgstr "Підписувати вихідні листи"
8887
8888 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
8889 msgid "Sign all Outgoing Mail"
8890 msgstr "Підписувати всі вихідні листи"
8891
8892 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
8893 msgid "Signatures"
8894 msgstr "Підписи"
8895
8896 #: proxmox-backup/www/Utils.js:26
8897 msgid "Signed"
8898 msgstr "Підписано"
8899
8900 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:146
8901 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:125
8902 msgid "Signed/Offline"
8903 msgstr "Підписано/Не в мережі"
8904
8905 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:107
8906 msgid "Simulate"
8907 msgstr "Моделювати"
8908
8909 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300
8910 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:304
8911 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:322 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
8912 msgid "Since"
8913 msgstr "З"
8914
8915 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
8916 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:43
8917 msgid "Single Disk"
8918 msgstr "Один Диск"
8919
8920 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30
8921 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:111
8922 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:280
8923 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:421
8924 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:266
8925 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70
8926 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
8927 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
8928 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
8929 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
8930 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:175 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78
8931 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:218
8932 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:26
8933 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:260
8934 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
8935 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:361
8936 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121
8937 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124
8938 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:230
8939 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
8940 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
8941 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:85
8942 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1029
8943 msgid "Size"
8944 msgstr "Розмір"
8945
8946 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
8947 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56
8948 msgid "Size Increment"
8949 msgstr "Збільшення розміру"
8950
8951 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210
8952 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50
8953 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
8954 msgid "Skip Verified"
8955 msgstr "Пропускати перевірені"
8956
8957 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:336
8958 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:305
8959 msgid "Skip replication"
8960 msgstr "Пропустити реплікацію"
8961
8962 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:157
8963 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:308
8964 msgid "Slaves"
8965 msgstr "Пристрої"
8966
8967 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:705
8968 msgid "Slots"
8969 msgstr "Слоти"
8970
8971 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:85
8972 msgid "Slovenian"
8973 msgstr "Словенська"
8974
8975 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
8976 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
8977 msgid "Smarthost"
8978 msgstr "Проміжний вузол (smarthost)"
8979
8980 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980
8981 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2006
8982 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:227
8983 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:229
8984 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
8985 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
8986 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
8987 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
8988 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
8989 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:842
8990 msgid "Snapshot"
8991 msgstr "Знімок"
8992
8993 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:295
8994 msgid "Snapshot Selection"
8995 msgstr "Вибір знімка"
8996
8997 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
8998 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:334
8999 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
9000 msgid "Snapshots"
9001 msgstr "Знімки"
9002
9003 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:692
9004 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:113
9005 msgid "Snippets"
9006 msgstr "Фрагменти"
9007
9008 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:48
9009 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1036
9010 msgid "Socket"
9011 msgstr "Сокет"
9012
9013 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1036 pmg-gui/js/Subscription.js:133
9014 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:136
9015 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
9016 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:344
9017 msgid "Sockets"
9018 msgstr "Сокети"
9019
9020 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:46
9021 msgid "Softlink"
9022 msgstr "М'яке посилання"
9023
9024 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:635
9025 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
9026 msgstr "На деяких гостей не поширюється завдання резервного копіювання."
9027
9028 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:479
9029 msgid "Some suites are misconfigured"
9030 msgstr "Деякі комплекти неправильно налаштовані"
9031
9032 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:22
9033 msgid "Sort Key"
9034 msgstr "Ключ Сортування"
9035
9036 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:238
9037 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:877
9038 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126
9039 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:185
9040 msgid "Source"
9041 msgstr "Джерело"
9042
9043 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:649
9044 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:834
9045 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:153
9046 msgid "Source Datastore"
9047 msgstr "Початкове Сховище даних"
9048
9049 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:172
9050 msgid "Source Namespace"
9051 msgstr "Початковий простір імен"
9052
9053 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:138
9054 msgid "Source Remote"
9055 msgstr "Початкове видалене сховище"
9056
9057 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
9058 msgid "Source Slot"
9059 msgstr "Слот джерела"
9060
9061 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:304
9062 msgid "Source node"
9063 msgstr "Вихідний вузол"
9064
9065 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:331
9066 msgid "Source port"
9067 msgstr "Порт джерела"
9068
9069 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:72
9070 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:82
9071 msgid "Space-separated list of interfaces, for example: enp0s0 enp1s0"
9072 msgstr ""
9073 "Список інтерфейсів, розділених пробілами, наприклад: enp0s0 enp1s0 чи eth0 "
9074 "eth1"
9075
9076 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
9077 msgid "Spam"
9078 msgstr "Спам"
9079
9080 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
9081 msgid "Spam / min"
9082 msgstr "Спам / хв"
9083
9084 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
9085 msgid "Spam Detector"
9086 msgstr "Детектор спаму"
9087
9088 #: pmg-gui/js/Utils.js:323
9089 msgid "Spam Filter"
9090 msgstr "Фільтр спаму"
9091
9092 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
9093 msgid "Spam Mails"
9094 msgstr "Спам-розсилки"
9095
9096 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
9097 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:143
9098 msgid "Spam Quarantine"
9099 msgstr "Карантин спаму"
9100
9101 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
9102 msgid "Spam Scores"
9103 msgstr "Рейтинг спаму"
9104
9105 #: pmg-gui/js/Utils.js:844
9106 msgid "SpamAssassin update"
9107 msgstr "Оновлення SpamAssassin"
9108
9109 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:39
9110 msgid "Spamscore"
9111 msgstr "Рейтинг спаму"
9112
9113 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:71
9114 msgid "Spanish"
9115 msgstr "Іспанська"
9116
9117 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144
9118 msgid "Spares"
9119 msgstr "Запасні"
9120
9121 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:81
9122 msgid "Speed"
9123 msgstr "Швидкість"
9124
9125 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306
9126 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311
9127 msgid "Spice Enhancements"
9128 msgstr "Покращення для Spice"
9129
9130 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:65
9131 msgid "Spice Port"
9132 msgstr "Spice Порт"
9133
9134 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209
9135 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
9136 msgid "Standalone node - no cluster defined"
9137 msgstr "Автономний вузол – кластер не визначено"
9138
9139 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
9140 msgid "Standard"
9141 msgstr "Стандартний"
9142
9143 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:599
9144 msgid "Standard VGA"
9145 msgstr "Стандартний VGA"
9146
9147 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:658
9148 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
9149 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953
9150 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
9151 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007
9152 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:872
9153 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:308
9154 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
9155 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:49
9156 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
9157 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:49
9158 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
9159 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:58
9160 msgid "Start"
9161 msgstr "Запуск"
9162
9163 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
9164 msgid "Start Garbage Collection"
9165 msgstr "Почати збір сміття"
9166
9167 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384
9168 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:156 pmg-gui/js/Utils.js:308
9169 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
9170 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:99
9171 msgid "Start Time"
9172 msgstr "Час початку"
9173
9174 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:441
9175 msgid "Start U2F challenge"
9176 msgstr "Запуск запиту U2F"
9177
9178 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:331
9179 msgid "Start WebAuthn challenge"
9180 msgstr "Запуск запиту WebAuthn"
9181
9182 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:264
9183 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:214
9184 msgid "Start after created"
9185 msgstr "Запустити після створення"
9186
9187 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:232
9188 msgid "Start after restore"
9189 msgstr "Запустити після відновлення"
9190
9191 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
9192 msgid "Start all VMs and Containers"
9193 msgstr "Запустіть усі ВМ та Контейнери"
9194
9195 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
9196 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
9197 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
9198 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:82
9199 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
9200 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
9201 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
9202 msgid "Start at boot"
9203 msgstr "Запускати під час завантаження"
9204
9205 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:38
9206 msgid "Start on boot delay"
9207 msgstr "Запуск із затримкою завантаження"
9208
9209 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:605
9210 msgid "Start the selected backup job now?"
9211 msgstr "Запустити вибране завдання резервного копіювання?"
9212
9213 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:285
9214 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:318
9215 msgid "Start {0} installation"
9216 msgstr "Почати встановлення {0}"
9217
9218 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
9219 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92
9220 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
9221 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
9222 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
9223 msgid "Start/Shutdown order"
9224 msgstr "Порядок Запуску/Завершення"
9225
9226 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
9227 msgid "Starttime"
9228 msgstr "Час запуску"
9229
9230 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100
9231 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
9232 msgid "Startup delay"
9233 msgstr "Затримка Запуску"
9234
9235 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
9236 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
9237 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
9238 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
9239 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
9240 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
9241 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
9242 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:850
9243 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
9244 msgid "State"
9245 msgstr "Стан"
9246
9247 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:161
9248 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223
9249 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
9250 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
9251 msgid "Static"
9252 msgstr "Статичний"
9253
9254 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
9255 msgid "Statistic"
9256 msgstr "Статистика"
9257
9258 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
9259 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
9260 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
9261 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:108 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
9262 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
9263 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
9264 msgid "Statistics"
9265 msgstr "Статистика"
9266
9267 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180
9268 msgid "Stats from last Garbage Collection"
9269 msgstr "Статистика останнього збору сміття"
9270
9271 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
9272 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:550
9273 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
9274 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
9275 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
9276 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
9277 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:107
9278 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:221
9279 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
9280 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
9281 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
9282 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
9283 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:123
9284 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:432
9285 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
9286 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
9287 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
9288 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
9289 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:51
9290 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:170
9291 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
9292 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
9293 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
9294 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
9295 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:84
9296 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:301
9297 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:340
9298 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:67
9299 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:326
9300 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
9301 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
9302 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149
9303 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:126
9304 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:30
9305 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
9306 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
9307 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
9308 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
9309 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
9310 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:144
9311 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
9312 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:101 proxmox-backup/www/Utils.js:620
9313 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243
9314 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:273
9315 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245
9316 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
9317 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
9318 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:910
9319 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9320 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
9321 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131
9322 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289
9323 msgid "Status"
9324 msgstr "Стан"
9325
9326 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9327 msgid "Status (No Tape loaded)"
9328 msgstr "Стан (Стрічка не завантажена)"
9329
9330 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:659
9331 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
9332 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:209
9333 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:215
9334 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1954
9335 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
9336 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2008
9337 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:882
9338 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:317
9339 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:228
9340 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
9341 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
9342 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:78
9343 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
9344 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:177
9345 msgid "Stop"
9346 msgstr "Зупинити"
9347
9348 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:226
9349 msgid "Stop MDS"
9350 msgstr "Зупинити MDS"
9351
9352 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:225
9353 msgid "Stop MON"
9354 msgstr "Зупинити MON"
9355
9356 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:568
9357 msgid "Stop OSD"
9358 msgstr "Зупинити OSD"
9359
9360 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
9361 msgid "Stop all VMs and Containers"
9362 msgstr "Зупинити усі ВМ та Контейнери"
9363
9364 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
9365 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:81
9366 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
9367 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:180
9368 msgid "Stop {0} immediately"
9369 msgstr "Негайно зупинити {0}"
9370
9371 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
9372 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
9373 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
9374 msgid "Stopped"
9375 msgstr "Зупинено"
9376
9377 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
9378 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
9379 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:234
9380 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:758
9381 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
9382 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
9383 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
9384 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
9385 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107
9386 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:114
9387 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:123
9388 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:224
9389 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:185
9390 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
9391 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:22
9392 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77
9393 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
9394 msgid "Storage"
9395 msgstr "Сховище"
9396
9397 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93
9398 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
9399 msgid "Storage / Disks"
9400 msgstr "Сховище / Диски"
9401
9402 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:204
9403 msgid "Storage Retention Configuration"
9404 msgstr "Конфігурація зберігання"
9405
9406 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
9407 msgid "Storage usage"
9408 msgstr "Використання сховища"
9409
9410 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
9411 msgid "Storage usage (bytes)"
9412 msgstr "Використання сховища (байти)"
9413
9414 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:32
9415 msgid "Storage {0} on node {1}"
9416 msgstr "Сховище {0} на вузлі {1}"
9417
9418 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
9419 msgid "Sub-Device"
9420 msgstr "Підпристрій"
9421
9422 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
9423 msgid "Sub-Vendor"
9424 msgstr "Субпостачальник"
9425
9426 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:226
9427 #, fuzzy
9428 msgid "Subdirectory"
9429 msgstr "каталог"
9430
9431 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
9432 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
9433 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/MailInfo.js:36
9434 #: pmg-gui/js/Utils.js:532 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
9435 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
9436 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:61
9437 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
9438 msgid "Subject"
9439 msgstr "Суб'єкт"
9440
9441 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
9442 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
9443 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:94
9444 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:332
9445 msgid "Subject Alternative Names"
9446 msgstr "Альтернативні імена суб'єкта"
9447
9448 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:380
9449 msgid "Subject, Sender"
9450 msgstr "Тема, Відправник"
9451
9452 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
9453 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:62
9454 msgid "Subnet"
9455 msgstr "Підмережа"
9456
9457 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:344
9458 msgid "Subnet mask"
9459 msgstr "Маска підмережі"
9460
9461 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
9462 msgid "Subnets"
9463 msgstr "Підмережі"
9464
9465 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/Dashboard.js:410
9466 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 pmg-gui/js/Subscription.js:22
9467 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:430
9468 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72
9469 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
9470 msgid "Subscription"
9471 msgstr "Підписка"
9472
9473 #: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:120
9474 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9
9475 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:123
9476 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:98
9477 msgid "Subscription Key"
9478 msgstr "Ключ підписки"
9479
9480 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
9481 msgid "Subscriptions"
9482 msgstr "Підписки"
9483
9484 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
9485 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:568
9486 msgid "Success"
9487 msgstr "Готово"
9488
9489 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:422
9490 msgid "Successful"
9491 msgstr "Успішно"
9492
9493 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:265
9494 msgid "Suites"
9495 msgstr "Набори"
9496
9497 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
9498 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:116
9499 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
9500 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:220
9501 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:130
9502 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
9503 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:256
9504 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:22
9505 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
9506 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:45
9507 msgid "Summary"
9508 msgstr "Зведення"
9509
9510 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:252
9511 msgid "Summary columns"
9512 msgstr "Підсумкові колонки"
9513
9514 #: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
9515 msgid "Summary/Dashboard columns"
9516 msgstr "Колонки Зведення/Інформаційної панелі"
9517
9518 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
9519 msgid "Sun"
9520 msgstr "Нд"
9521
9522 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
9523 msgid "Sunday"
9524 msgstr "Неділя"
9525
9526 #: pmg-gui/js/Utils.js:43
9527 msgid "Superuser"
9528 msgstr "Суперкористувач"
9529
9530 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:268
9531 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
9532 msgid "Support"
9533 msgstr "Підтримка"
9534
9535 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25
9536 msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
9537 msgstr "Підтримка для {0} {1} закінчується {2}"
9538
9539 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2009
9540 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
9541 msgid "Suspend"
9542 msgstr "Призупинити"
9543
9544 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
9545 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171
9546 msgid "Suspend to disk"
9547 msgstr "Призупинити із збереженням на диск"
9548
9549 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:153
9550 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:66
9551 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
9552 msgid "Swap"
9553 msgstr "Файл підкачування"
9554
9555 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224
9556 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
9557 msgid "Swap usage"
9558 msgstr "Використання розділу підкачки"
9559
9560 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:86
9561 msgid "Swedish"
9562 msgstr "Шведська"
9563
9564 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:137
9565 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:147
9566 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1930
9567 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
9568 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:172
9569 msgid "Sync"
9570 msgstr "Синхронізувати"
9571
9572 #: proxmox-backup/www/Utils.js:419 proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12
9573 msgid "Sync Job"
9574 msgstr "Завдання синхронізації"
9575
9576 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:32
9577 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:83
9578 msgid "Sync Jobs"
9579 msgstr "Завдання синхронізації"
9580
9581 #: proxmox-backup/www/Utils.js:738
9582 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:242
9583 msgid "Sync Level"
9584 msgstr "Рівень синхронізації"
9585
9586 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57
9587 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
9588 msgid "Sync Options"
9589 msgstr "Параметри синхронізації"
9590
9591 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1931
9592 msgid "Sync Preview"
9593 msgstr "Попередній перегляд синхронізації"
9594
9595 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:117
9596 msgid "Sync Schedule"
9597 msgstr "Розклад синхронізації"
9598
9599 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
9600 msgid "Synchronize"
9601 msgstr "Синхронізувати"
9602
9603 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:32
9604 msgid "Syncs"
9605 msgstr "Синхронізація"
9606
9607 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
9608 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
9609 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
9610 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:262
9611 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:406
9612 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
9613 msgid "Syslog"
9614 msgstr "Системний журнал"
9615
9616 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
9617 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:161
9618 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:160
9619 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
9620 msgid "System"
9621 msgstr "Система"
9622
9623 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
9624 msgid "System Configuration"
9625 msgstr "Конфігурація системи"
9626
9627 #: pmg-gui/js/Subscription.js:51 pmg-gui/js/Subscription.js:184
9628 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:50
9629 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:197
9630 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:178
9631 msgid "System Report"
9632 msgstr "Системний звіт"
9633
9634 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
9635 msgid "TB"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:481
9639 msgid "TCP Timeout"
9640 msgstr "Тайм-аут TCP"
9641
9642 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:77
9643 msgid "TCP flags filter"
9644 msgstr "Фільтр прапорів TCP"
9645
9646 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
9647 msgid "TFA"
9648 msgstr "TFA"
9649
9650 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
9651 msgid "TFA Type"
9652 msgstr "Тип TFA"
9653
9654 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9
9655 msgid "TFA recovery keys"
9656 msgstr "Ключі відновлення TFA"
9657
9658 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
9659 msgid "TLS"
9660 msgstr "TLS"
9661
9662 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
9663 msgid "TLS Destination Policy"
9664 msgstr "Політика призначення TLS"
9665
9666 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:30
9667 msgid "TLS Inbound Domains"
9668 msgstr "Вхідні домени TLS"
9669
9670 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:20
9671 msgid "TLS Inbound domains"
9672 msgstr "Вхідні домени TLS"
9673
9674 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
9675 msgid "TLS Policy"
9676 msgstr "Політика TLS"
9677
9678 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
9679 msgid "TOTP"
9680 msgstr "TOTP"
9681
9682 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:360
9683 msgid "TOTP App"
9684 msgstr "Додаток TOTP"
9685
9686 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:213
9687 msgid "TOTP Locked"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:496
9691 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
9692 msgstr "Коди TOTP складаються з шести десяткових цифр"
9693
9694 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:376
9695 msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits"
9696 msgstr "Коди TOTP зазвичай складаються з шести десяткових цифр"
9697
9698 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
9699 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:254
9700 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:690
9701 msgid "TPM State"
9702 msgstr "TPM-Пристрій"
9703
9704 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52
9705 msgid "TPM Storage"
9706 msgstr "Сховище TPM"
9707
9708 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
9709 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
9710 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87
9711 msgid "TTY count"
9712 msgstr "Кількість TTY"
9713
9714 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:73
9715 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
9716 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
9717 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
9718 msgid "Tag"
9719 msgstr "Тег"
9720
9721 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:389
9722 msgid "Tag Color Override"
9723 msgstr "Перевизначення Кольору Тега"
9724
9725 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:385
9726 msgid "Tag Style Override"
9727 msgstr "Перевизначення Стилю Тегу"
9728
9729 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:57
9730 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167
9731 msgid "Tag must not be empty."
9732 msgstr "Тег не повинен бути порожнім."
9733
9734 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:306
9735 msgid "Tags"
9736 msgstr "Теги"
9737
9738 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
9739 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
9740 msgid "Take Snapshot"
9741 msgstr "Зробіть Знімок"
9742
9743 #: proxmox-backup/www/Utils.js:420
9744 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:34
9745 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
9746 msgid "Tape Backup"
9747 msgstr "Резервне копіювання на Стрічку"
9748
9749 #: proxmox-backup/www/Utils.js:421
9750 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
9751 msgid "Tape Backup Job"
9752 msgstr "Завдання Резервного копіювання на Стрічку"
9753
9754 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
9755 msgid "Tape Backup Jobs"
9756 msgstr "Завдання Резервного копіювання на Стрічку"
9757
9758 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
9759 msgid "Tape Density"
9760 msgstr "Щільність Стрічки"
9761
9762 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
9763 msgid "Tape Manufacture Date"
9764 msgstr "Дата Виготовлення Стрічки"
9765
9766 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
9767 msgid "Tape Passes"
9768 msgstr "Стрічка Пропусків"
9769
9770 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
9771 msgid "Tape Position"
9772 msgstr "Положення Стрічки"
9773
9774 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
9775 msgid "Tape Read"
9776 msgstr "Стрічка Читання"
9777
9778 #: proxmox-backup/www/Utils.js:422
9779 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:35
9780 msgid "Tape Restore"
9781 msgstr "Стрічка Відновлення"
9782
9783 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
9784 msgid "Tape Wearout"
9785 msgstr "Знос стрічки"
9786
9787 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
9788 msgid "Tape Written"
9789 msgstr "Стрічка Написана"
9790
9791 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:340
9792 msgid "Tapes"
9793 msgstr "Стрічки"
9794
9795 #: pmg-gui/js/Utils.js:614 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
9796 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
9797 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:307
9798 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:130
9799 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
9800 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:373
9801 msgid "Target"
9802 msgstr "Ціль"
9803
9804 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
9805 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:654
9806 msgid "Target Datastore"
9807 msgstr "Цільове Сховище даних"
9808
9809 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:137
9810 msgid "Target Guest"
9811 msgstr "Цільовий Гість"
9812
9813 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
9814 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:684
9815 msgid "Target Namespace"
9816 msgstr "Цільовий простір імен"
9817
9818 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:138
9819 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
9820 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:297
9821 msgid "Target Ratio"
9822 msgstr "Цільове співвідношення"
9823
9824 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73
9825 msgid "Target Server"
9826 msgstr "Цільовий сервер"
9827
9828 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:152
9829 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:306
9830 msgid "Target Size"
9831 msgstr "Цільовий розмір"
9832
9833 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
9834 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248
9835 msgid "Target Storage"
9836 msgstr "Цільове сховище"
9837
9838 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
9839 msgid "Target group"
9840 msgstr "Цільова група"
9841
9842 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:61
9843 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
9844 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:325
9845 msgid "Target node"
9846 msgstr "Цільовий вузол"
9847
9848 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
9849 msgid "Target portal group"
9850 msgstr "Цільова група порталу"
9851
9852 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
9853 msgid "Target storage"
9854 msgstr "Цільове сховище"
9855
9856 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61
9857 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
9858 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
9859 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:93
9860 msgid "Task"
9861 msgstr "Завдання"
9862
9863 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:270
9864 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:415
9865 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:296
9866 msgid "Task History"
9867 msgstr "Історія завдань"
9868
9869 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:153
9870 msgid "Task ID"
9871 msgstr "ID Завдання"
9872
9873 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:343
9874 msgid "Task Result"
9875 msgstr "Результат Завдання"
9876
9877 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:263
9878 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
9879 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:228
9880 msgid "Task Summary"
9881 msgstr "Підсумок завдання"
9882
9883 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335
9884 msgid "Task Type"
9885 msgstr "Тип Завдання"
9886
9887 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:124
9888 msgid "Task type"
9889 msgstr "Тип завдання"
9890
9891 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73
9892 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
9893 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76
9894 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
9895 msgid "Tasks"
9896 msgstr "Завдання"
9897
9898 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
9899 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:179
9900 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:198
9901 msgid "Template"
9902 msgstr "Шаблон"
9903
9904 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67
9905 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112
9906 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
9907 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192
9908 msgid "Templates"
9909 msgstr "Шаблони"
9910
9911 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
9912 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160
9913 msgid "Terms of Services"
9914 msgstr "Умови надання Послуг"
9915
9916 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:297
9917 #, fuzzy
9918 msgid "Test"
9919 msgstr "Назва тесту"
9920
9921 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35
9922 msgid "Test Name"
9923 msgstr "Назва тесту"
9924
9925 #: pmg-gui/js/Utils.js:169 pmg-gui/js/Utils.js:371 pmg-gui/js/Utils.js:433
9926 #: pmg-gui/js/Utils.js:496
9927 msgid "Test String"
9928 msgstr "Тестовий рядок"
9929
9930 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:329
9931 msgid "Text"
9932 msgstr "Текст"
9933
9934 #: pmg-gui/js/Utils.js:648
9935 msgid "Text Replacement"
9936 msgstr "Заміна тексту"
9937
9938 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:76
9939 msgid ""
9940 "The Extra ID allows creating multiple MDS per node, which increases "
9941 "redundancy with more than one CephFS."
9942 msgstr ""
9943 "Додатковий ID дозволяє створювати декілька MDS на вузол, що збільшує "
9944 "резервування з більш ніж однією CephFS."
9945
9946 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:161
9947 msgid ""
9948 "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
9949 msgstr ""
9950 "Обсяг даних, які зрештою зберігаються в цьому пулі. Використовується для "
9951 "автомасштабування."
9952
9953 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
9954 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
9955 msgstr ""
9956 "Поточна конфігурація гостьової системи не підтримує створення нових знімків"
9957
9958 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:487
9959 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:163
9960 msgid ""
9961 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
9962 msgstr "Корпоративний репозиторій увімкнено, але активної підписки немає!"
9963
9964 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:242
9965 msgid "The maximum amount of snapshots to be transferred (per group)"
9966 msgstr "Максимальна кількість знімків для передачі (на групу)"
9967
9968 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:60
9969 msgid "The newest version installed in the Cluster."
9970 msgstr "Найновіша версія, встановлена в Кластері."
9971
9972 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305
9973 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
9974 msgstr "Репозиторій без підписки НЕ готовий до виробництва"
9975
9976 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:491
9977 msgid "The no-subscription repository is not recommended for production use!"
9978 msgstr ""
9979 "Репозиторій без підписки не рекомендується для використання у виробництві!"
9980
9981 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:172
9982 #, fuzzy
9983 msgid ""
9984 "The no-subscription repository is not the best choice for production setups."
9985 msgstr ""
9986 "Репозиторій без підписки не рекомендується для використання у виробництві!"
9987
9988 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:411
9989 msgid "The notes are added to each backup created by this job."
9990 msgstr "Примітки додаються до кожної резервної копії, створеної цим завданням."
9991
9992 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146
9993 msgid ""
9994 "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
9995 "with ratios. Used for auto-scaling."
9996 msgstr ""
9997 "Співвідношення обсягу сховища, який буде споживати цей пул, порівняно з "
9998 "іншими пулами з такими співвідношеннями. Використовується для "
9999 "автомасштабування."
10000
10001 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:184
10002 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
10003 msgstr "Збережений стан віртуальної машини буде остаточно втрачено."
10004
10005 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:306
10006 msgid "The test repository may contain unstable updates"
10007 msgstr "Тестовий репозиторій може містити нестабільні оновлення"
10008
10009 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:495
10010 msgid ""
10011 "The test repository may pull in unstable updates and is not recommended for "
10012 "production use!"
10013 msgstr ""
10014 "Тестовий репозиторій може завантажувати нестабільні оновлення, тому його НЕ "
10015 "рекомендується використовувати у виробництві!"
10016
10017 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:174
10018 msgid ""
10019 "The test repository should only be used for test setups or after consulting "
10020 "the official Proxmox support!"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167
10024 msgid "Thin Pool"
10025 msgstr "Тонкий Пул"
10026
10027 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
10028 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:101
10029 msgid "Thin provision"
10030 msgstr "Тонке виділення ресурсів"
10031
10032 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
10033 msgid "This is not a valid CpuSet"
10034 msgstr "Це недійсний набір ЦП (CpuSet)"
10035
10036 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
10037 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
10038 msgid "This is not a valid DNS name"
10039 msgstr "Це недійсне ім'я DNS"
10040
10041 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
10042 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:237
10043 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:300
10044 msgid "This will permanently erase all data."
10045 msgstr "Це призведе до остаточного видалення всіх даних."
10046
10047 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
10048 msgid "This will permanently erase current {0} data."
10049 msgstr "Це назавжди видалить поточні дані {0}."
10050
10051 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90
10052 msgid ""
10053 "This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
10054 "namespaces below it!"
10055 msgstr ""
10056 "Це остаточно видалить усі резервні копії з поточного простору імен і всіх "
10057 "просторів імен під ним!"
10058
10059 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
10060 msgid "This {0} ID does not exist"
10061 msgstr "Цей ID {0} не існує"
10062
10063 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
10064 msgid "This {0} ID is already in use"
10065 msgstr "Цей ID {0} вже використовується"
10066
10067 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50
10068 msgid "Threshold"
10069 msgstr "Поріг"
10070
10071 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
10072 msgid "Thu"
10073 msgstr "Чт"
10074
10075 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
10076 msgid "TiB"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
10080 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
10081 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
10082 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:188
10083 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91
10084 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
10085 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:221
10086 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:132
10087 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29
10088 msgid "Time"
10089 msgstr "Час"
10090
10091 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
10092 msgid "Time End"
10093 msgstr "Кінець Часу"
10094
10095 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
10096 msgid "Time Start"
10097 msgstr "Початок Часу"
10098
10099 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
10100 msgid "Time Step"
10101 msgstr "Крок часу"
10102
10103 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191
10104 msgid "Time period"
10105 msgstr "Період часу"
10106
10107 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
10108 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
10109 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:30
10110 msgid "Time zone"
10111 msgstr "Часовий пояс"
10112
10113 #: pmg-gui/js/Utils.js:302
10114 msgid "TimeFrame"
10115 msgstr "Період часу"
10116
10117 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
10118 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
10119 msgid "Timeframes"
10120 msgstr "Часові рамки"
10121
10122 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1273
10123 msgid "Timeout"
10124 msgstr "Час вийшов"
10125
10126 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:323
10127 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:123
10128 msgid "Timeout (s)"
10129 msgstr "Час очікування (с)"
10130
10131 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
10132 msgid "Timestamp"
10133 msgstr "Мітка часу"
10134
10135 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
10136 msgid "Tip:"
10137 msgstr "Порада:"
10138
10139 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
10140 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:382 pmg-gui/js/Utils.js:60
10141 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
10142 msgid "To"
10143 msgstr "До"
10144
10145 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
10146 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
10147 msgid "To Slot"
10148 msgstr "До слоту"
10149
10150 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
10151 msgid ""
10152 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
10153 "the VM."
10154 msgstr ""
10155 "Щоб скористатися цими функціями, установіть для Дисплея режим SPICE в "
10156 "Апаратних налаштуваннях Віртуальної машини."
10157
10158 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:106 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216
10159 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
10160 msgid "Toggle Raw"
10161 msgstr "Перемкнути Raw"
10162
10163 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:223
10164 msgid "Toggle Spam Info"
10165 msgstr "Перемкнути інформацію про спам"
10166
10167 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:297
10168 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
10169 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
10170 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
10171 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:73
10172 msgid "Token"
10173 msgstr "Токен"
10174
10175 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
10176 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
10177 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
10178 msgid "Token ID"
10179 msgstr "Токен ID"
10180
10181 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
10182 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
10183 msgid "Token Name"
10184 msgstr "Ім'я Токена"
10185
10186 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
10187 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
10188 msgid "Token Secret"
10189 msgstr "Токен Ключ"
10190
10191 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
10192 msgid "Token name"
10193 msgstr "Назва токена"
10194
10195 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:240
10196 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:251
10197 msgid "Too long, consider using IP sets."
10198 msgstr ""
10199 "Перевищена допустима довжина, розгляньте можливість використання наборів IP-"
10200 "адрес."
10201
10202 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
10203 msgid "Top Receivers"
10204 msgstr "Основні одержувачі"
10205
10206 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
10207 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
10208 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:804
10209 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
10210 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
10211 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
10212 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
10213 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
10214 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
10215 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
10216 msgid "Total"
10217 msgstr "Всього"
10218
10219 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:200
10220 msgid "Total Disk Read"
10221 msgstr "Усього Прочитано з диска"
10222
10223 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:208
10224 msgid "Total Disk Write"
10225 msgstr "Усього Записано на диск"
10226
10227 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
10228 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
10229 msgid "Total Mail Count"
10230 msgstr "Загальна кількість листів"
10231
10232 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
10233 msgid "Total Mails"
10234 msgstr "Усього листів"
10235
10236 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:216
10237 msgid "Total NetIn"
10238 msgstr "Весь Вхідний трафік"
10239
10240 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:224
10241 msgid "Total NetOut"
10242 msgstr "Весь Вихідний трафік"
10243
10244 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
10245 msgid "Total cores"
10246 msgstr "Всього ядер"
10247
10248 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
10249 msgid "Tracking Center"
10250 msgstr "Центр відстеження"
10251
10252 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
10253 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
10254 msgid "Traffic"
10255 msgstr "Трафік"
10256
10257 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
10258 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
10259 msgid "Traffic Control"
10260 msgstr "Управління Трафіком"
10261
10262 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
10263 msgid "Traffic Control Rule"
10264 msgstr "Правило Керування Трафіком"
10265
10266 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
10267 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:743
10268 msgid "Transfer"
10269 msgstr "Передача"
10270
10271 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
10272 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:236
10273 msgid "Transfer Last"
10274 msgstr "Остання передача"
10275
10276 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258
10277 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
10278 msgstr "Швидкість Передачі (байт/с)"
10279
10280 #: pmg-gui/js/Transport.js:141
10281 msgid "Transport"
10282 msgstr "Транспорт"
10283
10284 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
10285 msgid "Transports"
10286 msgstr "Транспортні агенти"
10287
10288 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:5
10289 msgid "Tree Settings"
10290 msgstr "Налаштування Дерева"
10291
10292 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:436
10293 msgid "Tree Shape"
10294 msgstr "Форма Дерева"
10295
10296 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:371
10297 msgid "Tree Shape: {0}"
10298 msgstr "Форма дерева: {0}"
10299
10300 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
10301 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
10302 msgid "Trusted Network"
10303 msgstr "Довірена Мережа"
10304
10305 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
10306 msgid "Tue"
10307 msgstr "Вт"
10308
10309 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:206
10310 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:210
10311 msgid "Tuning Options"
10312 msgstr "Параметри Налаштування"
10313
10314 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:87
10315 msgid "Turkish"
10316 msgstr "Турецька"
10317
10318 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
10319 msgid "Two Factor"
10320 msgstr "Двофакторність"
10321
10322 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
10323 msgid "Two Factor Authentication"
10324 msgstr "Двофакторна автентифікація"
10325
10326 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117
10327 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:273
10328 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
10329 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
10330 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:260
10331 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:419
10332 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:290
10333 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
10334 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:289
10335 #: pmg-gui/js/Subscription.js:117
10336 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:212
10337 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:253
10338 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:72
10339 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
10340 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47
10341 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:417
10342 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
10343 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:127
10344 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
10345 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
10346 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:54
10347 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:22
10348 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
10349 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:57
10350 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:316
10351 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59
10352 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:825
10353 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83
10354 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
10355 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:705
10356 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
10357 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:120
10358 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:60
10359 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143
10360 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
10361 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
10362 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
10363 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
10364 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
10365 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
10366 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
10367 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:95
10368 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:61
10369 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
10370 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:394
10371 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
10372 msgid "Type"
10373 msgstr "Тип"
10374
10375 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:249
10376 msgid "Types"
10377 msgstr "Типи"
10378
10379 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:195
10380 msgid "U2F AppID URL"
10381 msgstr "URL-адреса AppID U2F"
10382
10383 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:204
10384 msgid "U2F Origin"
10385 msgstr "Джерело U2F"
10386
10387 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:187
10388 msgid "U2F Settings"
10389 msgstr "Налаштування U2F"
10390
10391 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:257
10392 msgid "URIs"
10393 msgstr "URL-адреси"
10394
10395 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
10396 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
10397 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:119
10398 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:38
10399 msgid "URL"
10400 msgstr "URL-адреса"
10401
10402 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:264
10403 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:697
10404 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:127
10405 msgid "USB Device"
10406 msgstr "USB-Пристрій"
10407
10408 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:88
10409 msgid "Ukrainian"
10410 msgstr ""
10411
10412 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
10413 msgid "Unable to load subscription status"
10414 msgstr "Не вдалося завантажити статус підписки"
10415
10416 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
10417 msgid "Unable to parse network configuration"
10418 msgstr "Неможливо проаналізувати конфігурацію мережі"
10419
10420 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
10421 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:118
10422 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
10423 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:196
10424 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
10425 msgid "Unchanged"
10426 msgstr "Без змін"
10427
10428 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:248
10429 msgid "Undo Zoom"
10430 msgstr "Скасувати масштабування"
10431
10432 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:219
10433 msgid "Unique"
10434 msgstr "Унікальний"
10435
10436 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161
10437 msgid "Unique task ID"
10438 msgstr "ID Унікального Завдання"
10439
10440 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
10441 msgid "Unit"
10442 msgstr "Юніт"
10443
10444 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
10445 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
10446 msgid "Unit File"
10447 msgstr "Юніт-файл"
10448
10449 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
10450 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
10451 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:183
10452 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:231
10453 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:128
10454 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:101
10455 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:85
10456 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:86
10457 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:307
10458 msgid "Unknown"
10459 msgstr "Невідомий"
10460
10461 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
10462 msgid "Unknown LDAP address"
10463 msgstr "Невідома адреса LDAP"
10464
10465 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:425
10466 msgid "Unknown error"
10467 msgstr "Невідома помилка"
10468
10469 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130
10470 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
10471 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
10472 msgid "Unlimited"
10473 msgstr "Необмежений"
10474
10475 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
10476 msgid "Unload"
10477 msgstr "Вивантажити"
10478
10479 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423
10480 msgid "Unload Media"
10481 msgstr "Вивантажити носій"
10482
10483 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:97
10484 msgid "Unlock TFA"
10485 msgstr ""
10486
10487 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:104
10488 #, fuzzy
10489 msgid "Unlock TFA authentication for {0}"
10490 msgstr "Режим автентифікації"
10491
10492 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2011
10493 msgid "Unmount"
10494 msgstr "Відключити"
10495
10496 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:158
10497 msgid "Unplugged"
10498 msgstr "Вимкнено"
10499
10500 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:268
10501 msgid "Unprivileged"
10502 msgstr "Непривілейований"
10503
10504 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:71
10505 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
10506 msgid "Unprivileged container"
10507 msgstr "Непривілейований контейнер"
10508
10509 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311
10510 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:320
10511 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:329 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
10512 msgid "Until"
10513 msgstr "По"
10514
10515 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204
10516 msgid "Unused"
10517 msgstr "Невикористаний"
10518
10519 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
10520 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:126
10521 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:473
10522 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302
10523 msgid "Unused Disk"
10524 msgstr "Невикористаний диск"
10525
10526 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46
10527 msgid "Up"
10528 msgstr "Вгору"
10529
10530 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1929
10531 msgid "Update"
10532 msgstr "Оновити"
10533
10534 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
10535 msgid "Update Available"
10536 msgstr "Доступне Оновлення"
10537
10538 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
10539 msgid "Update Now"
10540 msgstr "Оновити Зараз"
10541
10542 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
10543 msgid "Update now"
10544 msgstr "Оновити зараз"
10545
10546 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:653
10547 msgid "Update package database"
10548 msgstr "Оновити базу даних пакетів"
10549
10550 #: proxmox-backup/www/Utils.js:394
10551 msgid "Update {0} Account"
10552 msgstr "Оновити обліковий запис {0}"
10553
10554 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
10555 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:243
10556 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
10557 msgid "Updates"
10558 msgstr "Оновлення"
10559
10560 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45
10561 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:252
10562 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
10563 msgid "Upgrade"
10564 msgstr "Оновлення"
10565
10566 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:290
10567 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:302
10568 #, fuzzy
10569 msgid "Upgrade packages"
10570 msgstr "Оновити базу даних пакетів"
10571
10572 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:296
10573 msgid "Upgrade packages on boot"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
10577 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
10578 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
10579 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9
10580 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263
10581 msgid "Upload"
10582 msgstr "Завантажити"
10583
10584 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
10585 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
10586 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
10587 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
10588 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:247
10589 msgid "Upload Custom Certificate"
10590 msgstr "Завантажити сертифікат користувача"
10591
10592 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:149
10593 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3
10594 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:162
10595 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:141
10596 msgid "Upload Subscription Key"
10597 msgstr "Завантажити Ключ підписки"
10598
10599 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:316
10600 msgid "Upload an existing client encryption key"
10601 msgstr "Завантажте наявний ключ шифрування клієнта"
10602
10603 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:355
10604 msgid "Upper"
10605 msgstr "Верхня межа"
10606
10607 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
10608 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
10609 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
10610 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:121
10611 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:133
10612 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:161
10613 msgid "Uptime"
10614 msgstr "Час роботи"
10615
10616 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
10617 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
10618 msgid "Url"
10619 msgstr "URL"
10620
10621 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
10622 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:270
10623 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:420
10624 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
10625 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:209
10626 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
10627 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
10628 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
10629 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:135
10630 msgid "Usage"
10631 msgstr "Використання"
10632
10633 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:106
10634 msgid "Usage %"
10635 msgstr "% використання"
10636
10637 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:207
10638 msgid "Usage History"
10639 msgstr "Журнал використання"
10640
10641 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
10642 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
10643 msgstr "Використовуйте '0' щоб вимкнути всі обмеження пропускної здатності."
10644
10645 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
10646 msgid "Use Bayesian filter"
10647 msgstr "Використовувати фільтр Байєса"
10648
10649 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
10650 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
10651 msgstr "Використовувати файл образу диска CD/DVD (iso)"
10652
10653 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:183
10654 msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA service"
10655 msgstr ""
10656 "Використовуйте CRS, щоб вибрати найменш завантажений вузол під час запуску "
10657 "служби HA (високої доступності)"
10658
10659 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
10660 msgid ""
10661 "Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
10662 "enrolled."
10663 msgstr ""
10664 "Використовуйте образ EFIvars із стандартним розповсюдженням і "
10665 "зареєстрованими ключами Microsoft Secure Boot."
10666
10667 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
10668 msgid "Use Greylisting for IPv4"
10669 msgstr "Використовувати Greylisting для IPv4"
10670
10671 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
10672 msgid "Use Greylisting for IPv6"
10673 msgstr "Використовувати Greylisting для IPv6"
10674
10675 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:146
10676 msgid "Use LUNs directly"
10677 msgstr "Використовувати LUN безпосередньо"
10678
10679 #: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
10680 msgid "Use MX"
10681 msgstr "Використовувати MX"
10682
10683 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227
10684 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
10685 msgstr "Використовуйте керований гіперконвергентний Proxmox VE Ceph Пул"
10686
10687 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128
10688 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
10689 msgstr "Використовуйте керовану гіперконвергентну Proxmox VE cephFS"
10690
10691 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
10692 msgid "Use RBL checks"
10693 msgstr "Застосувати перевірки RBL"
10694
10695 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
10696 msgid "Use Razor2 checks"
10697 msgstr "Застосувати перевірки Razor2"
10698
10699 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
10700 msgid "Use SPF"
10701 msgstr "Використовувати SPF"
10702
10703 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
10704 msgid "Use SSL"
10705 msgstr "Використовувати SSL"
10706
10707 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:91
10708 msgid "Use USB Port"
10709 msgstr "Використовуйте USB-порт"
10710
10711 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:72
10712 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
10713 msgstr "Використовувати USB Постачальник/ID пристрою"
10714
10715 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:113
10716 msgid "Use USB3"
10717 msgstr "Використовувати USB3"
10718
10719 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
10720 msgid "Use advanced statistic filters"
10721 msgstr "Використовувати розширені фільтри статистики"
10722
10723 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
10724 msgid "Use auto-whitelists"
10725 msgstr "Використовуйте автоматичні білі списки"
10726
10727 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
10728 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
10729 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
10730 msgid "Use local time for RTC"
10731 msgstr "Використовуйте місцевий час для RTC"
10732
10733 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
10734 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
10735 msgstr "Використання фізичного приводу CD/DVD"
10736
10737 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140
10738 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145
10739 msgid "Use tablet for pointer"
10740 msgstr "Використовуйте планшет як покажчик"
10741
10742 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:199
10743 msgid ""
10744 "Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge"
10745 msgstr ""
10746 "Використовуйте спеціальне значення '1' щоб успадкувати значення MTU від "
10747 "базового мосту"
10748
10749 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:21
10750 msgid "Use watchdog based fencing."
10751 msgstr "Використовуйте огорожу на основі watchdog"
10752
10753 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
10754 msgid "Use {0}"
10755 msgstr "Використати {0}"
10756
10757 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
10758 msgid "Use {0} for unlimited"
10759 msgstr "Використовуйте {0} для вимкнення обмежень"
10760
10761 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
10762 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
10763 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:792
10764 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:337
10765 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132
10766 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:92
10767 msgid "Used"
10768 msgstr "Використано"
10769
10770 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:269
10771 msgid "Used Objects"
10772 msgstr "Використані об'єкти"
10773
10774 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
10775 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:215
10776 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88
10777 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137
10778 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176
10779 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75
10780 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48
10781 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11
10782 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
10783 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
10784 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46
10785 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
10786 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
10787 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
10788 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
10789 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:36
10790 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
10791 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
10792 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
10793 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:38
10794 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
10795 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:36
10796 msgid "User"
10797 msgstr "Користувач"
10798
10799 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:88
10800 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
10801 msgid "User Attribute Name"
10802 msgstr "Назва атрибута користувача"
10803
10804 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
10805 msgid "User Blacklist"
10806 msgstr "Чорний список Користувачів"
10807
10808 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:349
10809 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:248
10810 msgid "User Filter"
10811 msgstr "Фільтр користувача"
10812
10813 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
10814 msgid "User ID"
10815 msgstr "ID користувача"
10816
10817 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
10818 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
10819 msgid "User Management"
10820 msgstr "Керування Користувачами"
10821
10822 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
10823 msgid "User Password"
10824 msgstr "Пароль користувача"
10825
10826 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
10827 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
10828 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:32
10829 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:236
10830 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:155
10831 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:34
10832 msgid "User Permission"
10833 msgstr "Дозвіл Користувача"
10834
10835 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
10836 msgid "User Spamreport Style"
10837 msgstr "Користувальницький стиль звіту про спам"
10838
10839 #: proxmox-backup/www/Utils.js:409
10840 msgid "User Sync"
10841 msgstr "Синхронізація користувача"
10842
10843 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:518
10844 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5
10845 msgid "User Tag Access"
10846 msgstr "Доступ до Тега Користувача"
10847
10848 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
10849 msgid "User Whitelist"
10850 msgstr "Білий список Користувачів"
10851
10852 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113
10853 msgid "User already has recovery keys."
10854 msgstr "У користувача вже є ключі відновлення."
10855
10856 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:338
10857 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:234
10858 msgid "User classes"
10859 msgstr "Класи користувачів"
10860
10861 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421
10862 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487
10863 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:128
10864 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
10865 #: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
10866 #: pmg-gui/js/UserView.js:123 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
10867 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
10868 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
10869 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
10870 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:156
10871 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
10872 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
10873 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
10874 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
10875 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:167
10876 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:66
10877 msgid "User name"
10878 msgstr "Ім'я користувача"
10879
10880 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
10881 msgid "User statistic lifetime (days)"
10882 msgstr "Час життя статистики користувача (дні)"
10883
10884 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:184
10885 msgid "User/Group/API Token"
10886 msgstr "Користувач/Група/API Токена"
10887
10888 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61
10889 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
10890 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:162
10891 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:525
10892 msgid "Username"
10893 msgstr "Ім'я користувача"
10894
10895 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67
10896 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58
10897 msgid "Username Claim"
10898 msgstr "Затвердження імені користувача"
10899
10900 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:223
10901 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
10902 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
10903 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:274
10904 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100
10905 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
10906 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
10907 msgid "Users"
10908 msgstr "Користувачі"
10909
10910 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:225
10911 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:276
10912 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
10913 msgid "Users and Groups"
10914 msgstr "Користувачі та Групи"
10915
10916 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448
10917 msgid "Users of '{0}'"
10918 msgstr "Користувачі '{0}'"
10919
10920 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
10921 msgid ""
10922 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
10923 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
10924 "decrease in security in practice."
10925 msgstr ""
10926 "Не рекомендується використовувати /dev/random як джерело ентропії, оскільки "
10927 "це може призвести до зниження ентропії хоста. /dev/urandom є кращим і не "
10928 "призводить до зниження безпеки на практиці."
10929
10930 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
10931 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:584
10932 msgid "Using Account"
10933 msgstr "Використання облікового запису"
10934
10935 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:175
10936 msgid "VCPUs"
10937 msgstr "Віртуальні ЦП"
10938
10939 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266
10940 msgid "VG Name"
10941 msgstr "Ім'я групи томів"
10942
10943 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:167
10944 #, fuzzy
10945 msgid "VLAN"
10946 msgstr "VLAN ID"
10947
10948 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
10949 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
10950 msgid "VLAN Aware"
10951 msgstr "Підтримка VLAN"
10952
10953 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:366
10954 msgid "VLAN ID"
10955 msgstr "VLAN ID"
10956
10957 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
10958 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
10959 msgid "VLAN Tag"
10960 msgstr "Тег VLAN"
10961
10962 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
10963 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:301
10964 msgid "VLAN aware"
10965 msgstr "Підтримка VLAN"
10966
10967 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:372
10968 msgid "VLAN raw device"
10969 msgstr "VLAN raw-пристрій"
10970
10971 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170
10972 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:407
10973 msgid "VM"
10974 msgstr "ВМ"
10975
10976 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:68
10977 msgid "VM Disks"
10978 msgstr "Диски віртуальних машин"
10979
10980 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:320
10981 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
10982 msgid "VM State storage"
10983 msgstr "Сховище стану ВМ"
10984
10985 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:424
10986 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:367
10987 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:423
10988 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:226
10989 msgid "VMID"
10990 msgstr "ВМ ID"
10991
10992 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:600
10993 msgid "VMware compatible"
10994 msgstr "Сумісність з VMware"
10995
10996 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
10997 msgid "VMware image format"
10998 msgstr "Формат образу VMware"
10999
11000 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
11001 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
11002 msgid "VNet"
11003 msgstr "Віртуальна мережа"
11004
11005 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentPanel.js:13
11006 #, fuzzy
11007 msgid "VNet Permissions"
11008 msgstr "Дозволи"
11009
11010 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:688
11011 msgid "VZDump backup file"
11012 msgstr "Файл резервної копії VZDump"
11013
11014 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
11015 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
11016 msgid "Valid CIDR Range"
11017 msgstr "Дійсний діапазон CIDR"
11018
11019 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
11020 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
11021 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:80
11022 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:320
11023 msgid "Valid Since"
11024 msgstr "Дійсний з"
11025
11026 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:184
11027 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
11028 msgid "Validation Delay"
11029 msgstr "Затримка перевірки"
11030
11031 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
11032 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40
11033 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:367 pmg-gui/js/Utils.js:410
11034 #: pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588
11035 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
11036 #: proxmox-backup/www/Utils.js:517 proxmox-backup/www/Utils.js:554
11037 #: proxmox-backup/www/Utils.js:597 proxmox-backup/www/Utils.js:639
11038 msgid "Value"
11039 msgstr "Значення"
11040
11041 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:121
11042 msgid "Various information about the OSD"
11043 msgstr "Різна інформація про OSD"
11044
11045 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
11046 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
11047 msgid "Vault"
11048 msgstr "Сховище"
11049
11050 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:295
11051 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
11052 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:39
11053 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
11054 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
11055 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
11056 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
11057 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
11058 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
11059 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
11060 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
11061 msgid "Vendor"
11062 msgstr "Постачальник"
11063
11064 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
11065 msgid "Verbose"
11066 msgstr "Детальний"
11067
11068 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181
11069 #: proxmox-backup/www/Utils.js:425 proxmox-backup/www/Utils.js:426
11070 #: proxmox-backup/www/Utils.js:427
11071 msgid "Verification"
11072 msgstr "Перевірка"
11073
11074 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
11075 msgid "Verification Job"
11076 msgstr "Завдання Перевірки"
11077
11078 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:76
11079 msgid "Verification Jobs"
11080 msgstr "Перевірка завдань"
11081
11082 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:33
11083 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14
11084 msgid "Verify"
11085 msgstr "Перевірити"
11086
11087 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:948
11088 msgid "Verify '{0}'"
11089 msgstr "Перевірити '{0}'"
11090
11091 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1186
11092 msgid "Verify All"
11093 msgstr "Перевірити все"
11094
11095 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:170
11096 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63
11097 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70
11098 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:334
11099 msgid "Verify Certificate"
11100 msgstr "Перевірити сертифікат"
11101
11102 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:236
11103 msgid "Verify Code"
11104 msgstr "Код підтвердження"
11105
11106 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
11107 msgid "Verify Job"
11108 msgstr "Завдання перевірки"
11109
11110 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:33
11111 msgid "Verify Jobs"
11112 msgstr "Завдання перевірки"
11113
11114 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:182
11115 msgid "Verify New"
11116 msgstr "Перевіряти нові"
11117
11118 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:177
11119 msgid "Verify New Snapshots"
11120 msgstr "Перевіряти нові знімки"
11121
11122 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119
11123 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:250
11124 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201
11125 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111
11126 msgid "Verify Password"
11127 msgstr "Підтвердіть Пароль"
11128
11129 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
11130 msgid "Verify Receivers"
11131 msgstr "Перевірка одержувачів"
11132
11133 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70
11134 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77
11135 msgid "Verify SSL certificate of the server"
11136 msgstr "Перевірити SSL-сертифікат сервера"
11137
11138 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:377
11139 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:211
11140 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1085
11141 msgid "Verify State"
11142 msgstr "Перевірка стану"
11143
11144 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:182
11145 msgid "Verify TLS certificate of the server"
11146 msgstr "Перевірити TLS-сертифікат сервера"
11147
11148 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:199
11149 msgid "Verify certificates"
11150 msgstr "Перевірте сертифікати"
11151
11152 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:187
11153 msgid "Verify new backups immediately after completion"
11154 msgstr "Перевірте нові резервні копії одразу після завершення"
11155
11156 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:25 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
11157 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:772
11158 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:131
11159 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:448
11160 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
11161 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
11162 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
11163 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:70
11164 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
11165 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
11166 msgid "Version"
11167 msgstr "Версия"
11168
11169 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225
11170 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
11171 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
11172 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
11173 msgid "View"
11174 msgstr "Переглянути"
11175
11176 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
11177 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:284
11178 msgid "View Certificate"
11179 msgstr "Переглянути сертифікат"
11180
11181 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
11182 msgid "View DNS Record"
11183 msgstr "Перегляд DNS-записів"
11184
11185 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
11186 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
11187 msgid "View images"
11188 msgstr "Переглянути зображення"
11189
11190 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:310
11191 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:732
11192 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
11193 msgid "VirtIO RNG"
11194 msgstr "Віртуальний генератор випадкових чисел (RNG)"
11195
11196 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:49
11197 msgid "Virtual"
11198 msgstr "Віртуальний"
11199
11200 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:62
11201 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:73
11202 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:321
11203 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:332
11204 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:89
11205 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215
11206 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
11207 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:27
11208 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:30
11209 msgid "Virtual Machine"
11210 msgstr "Віртуальна Машина"
11211
11212 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:249
11213 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
11214 msgstr "Віртуальна Машина {0} на вузлі '{1}'"
11215
11216 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
11217 msgid "Virtual Machines"
11218 msgstr "Віртуальні машини"
11219
11220 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
11221 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
11222 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:72
11223 msgid "Virus"
11224 msgstr "Вірус"
11225
11226 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
11227 msgid "Virus Charts"
11228 msgstr "Таблиці вірусів"
11229
11230 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
11231 msgid "Virus Charts"
11232 msgstr "Таблиці вірусів"
11233
11234 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
11235 msgid "Virus Detector"
11236 msgstr "Детектор вірусів"
11237
11238 #: pmg-gui/js/Utils.js:339
11239 msgid "Virus Filter"
11240 msgstr "Фільтр вірусів"
11241
11242 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
11243 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
11244 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
11245 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
11246 msgid "Virus Mails"
11247 msgstr "Вірусні листи"
11248
11249 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
11250 msgid "Virus Outbreaks"
11251 msgstr "Проникнення вірусів"
11252
11253 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:44
11254 msgid "Virus Quarantine"
11255 msgstr "Карантин вірусів"
11256
11257 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
11258 msgid "Virus info"
11259 msgstr "Інформація про вірус"
11260
11261 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:135
11262 msgid "Vlan raw device"
11263 msgstr "VLAN raw-пристрій"
11264
11265 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:68
11266 msgid "Vnet MAC address"
11267 msgstr "MAC-адреса віртуальної мережі"
11268
11269 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:133
11270 msgid "Volume"
11271 msgstr "Том"
11272
11273 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283
11274 msgid "Volume Action"
11275 msgstr "Дія над томом"
11276
11277 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:248
11278 msgid "Volume Details for {0}"
11279 msgstr "Відомості про том для {0}"
11280
11281 #: proxmox-backup/www/Utils.js:578 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
11282 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
11283 msgid "Volume Statistics"
11284 msgstr "Статистика тома"
11285
11286 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:188
11287 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:203
11288 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:139
11289 msgid "Volume group"
11290 msgstr "Група томів"
11291
11292 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294
11293 msgid "Votes"
11294 msgstr "Голосів"
11295
11296 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126
11297 msgid "WAL Disk"
11298 msgstr "WAL Диск"
11299
11300 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
11301 msgid "WAL size"
11302 msgstr "WAL розмір"
11303
11304 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160
11305 msgid ""
11306 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
11307 "change the type you will not be able to go back!"
11308 msgstr ""
11309 "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: у вас немає дозволів на налаштування типів ЦПУ, скасувати "
11310 "зміну типу буде неможливо!"
11311
11312 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:343
11313 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:458
11314 msgid "Waiting for second factor."
11315 msgstr "Чекаємо на другий фактор."
11316
11317 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
11318 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
11319 msgstr "Надсилання пакета Wake on LAN для '{0}': '{1}'"
11320
11321 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:85
11322 msgid "Wake-on-LAN"
11323 msgstr "Wake-on-LAN"
11324
11325 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:270
11326 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:446
11327 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:564
11328 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:230
11329 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:380
11330 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:419
11331 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:169
11332 msgid "Warning"
11333 msgstr "Увага"
11334
11335 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
11336 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
11337 msgstr ""
11338 "Попередження: брандмауер все ще вимкнено на рівні Центру Обробки Даних!"
11339
11340 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
11341 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
11342 msgstr ""
11343 "Попередження: пристрої не вибрані; швидше за все, віртуальна машина не "
11344 "завантажиться!"
11345
11346 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
11347 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
11348 msgstr ""
11349 "Попередження: віртуальна машина наразі не використовує 'OVMF (UEFI)' як BIOS."
11350
11351 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
11352 msgid ""
11353 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
11354 msgstr ""
11355 "Попередження: вам потрібно оновити записи DNS _domainkey усіх підписаних "
11356 "доменів!"
11357
11358 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
11359 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
11360 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:326
11361 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
11362 msgstr "Попередження: ваші рівні підписки не однакові."
11363
11364 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
11365 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349
11366 msgid "Warnings"
11367 msgstr "Попередження"
11368
11369 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
11370 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
11371 msgstr "Рекомендується використовувати наступний спосіб безпечного зберігання:"
11372
11373 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265 pmg-gui/js/TFAView.js:97
11374 msgid "WebAuthn"
11375 msgstr "WebAuthn"
11376
11377 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:223
11378 msgid "WebAuthn Settings"
11379 msgstr "Налаштування WebAuthn"
11380
11381 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:76
11382 msgid "WebAuthn TFA"
11383 msgstr "WebAuthn TFA"
11384
11385 #: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:282
11386 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
11387 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
11388 msgstr "WebAuthn вимагає використання довіреного сертифіката."
11389
11390 #: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55
11391 msgid "Webauthn"
11392 msgstr "WebAuthn"
11393
11394 #: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:155
11395 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
11396 msgid "Webinterface Settings"
11397 msgstr "Налаштування Веб-інтерфейсу"
11398
11399 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
11400 msgid "Wed"
11401 msgstr "Ср"
11402
11403 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
11404 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
11405 msgid "Week"
11406 msgstr "Тиждень"
11407
11408 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:221
11409 msgid "Weekly"
11410 msgstr "Щотижня"
11411
11412 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:390
11413 msgid "What"
11414 msgstr "Що"
11415
11416 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
11417 msgid "What Objects"
11418 msgstr "Об'єкти 'ЩО'"
11419
11420 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398
11421 msgid "When"
11422 msgstr "Коли"
11423
11424 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
11425 msgid "When Objects"
11426 msgstr "Об’єкти 'Коли'"
11427
11428 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
11429 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:255
11430 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
11431 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
11432 msgid "Whitelist"
11433 msgstr "Білий список"
11434
11435 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
11436 msgid "Who Objects"
11437 msgstr "Об’єкти 'Хто'"
11438
11439 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:154
11440 msgid "Whole month"
11441 msgstr "Цілий місяць"
11442
11443 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
11444 msgid "Whole year"
11445 msgstr "Весь рік"
11446
11447 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:392
11448 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
11449 msgid "Wipe Disk"
11450 msgstr "Очистити Диск"
11451
11452 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
11453 msgid "Wipe labels and other left-overs"
11454 msgstr "Стерти підписи та інші елементи, що залишилися"
11455
11456 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
11457 msgid ""
11458 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
11459 "or E-mail addresses."
11460 msgstr ""
11461 "За допомогою цієї функції можна вручну обійти перевірку на спам для певних "
11462 "доменів або адрес електронної пошти."
11463
11464 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
11465 msgid ""
11466 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
11467 "addresses as spam."
11468 msgstr ""
11469 "За допомогою цієї функції ви можете вручну позначати електронні листи з "
11470 "певних доменів або адрес як спам."
11471
11472 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:128
11473 msgid ""
11474 "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
11475 "fallback for backup jobs"
11476 msgstr ""
11477 "За відсутності параметра 'keep'(зберегти), то використовується як резервний "
11478 "варіант vzdump.conf вузла або 'keep-all' (зберегти все) для завдань "
11479 "Резервного копіювання"
11480
11481 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:376
11482 msgid ""
11483 "Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
11484 "conf is used as fallback"
11485 msgstr ""
11486 "За відсутності параметра 'keep'(зберегти), то використовується як резервний "
11487 "варіант конфігурація сховища або vzdump.conf вузла"
11488
11489 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:193
11490 msgid "Working"
11491 msgstr "Працює"
11492
11493 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55
11494 msgid "Worst"
11495 msgstr "Найгірший"
11496
11497 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
11498 msgid "Would you like to install it now?"
11499 msgstr "Чи бажаєте ви встановити його зараз?"
11500
11501 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
11502 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
11503 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
11504 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
11505 msgid "Write"
11506 msgstr "Запис"
11507
11508 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
11509 msgid "Write Protect"
11510 msgstr "Захист від Запису"
11511
11512 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
11513 msgid "Write cache"
11514 msgstr "Кеш запису"
11515
11516 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340
11517 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358
11518 msgid "Write limit"
11519 msgstr "Ліміт запису"
11520
11521 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379
11522 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:397
11523 msgid "Write max burst"
11524 msgstr "Пік запису"
11525
11526 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:253
11527 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:265
11528 msgid "Writes"
11529 msgstr "Запис"
11530
11531 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193
11532 msgid "Wrong file extension"
11533 msgstr "Неправильне розширення файлу"
11534
11535 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
11536 msgid "YB"
11537 msgstr ""
11538
11539 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
11540 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
11541 msgid "Year"
11542 msgstr "Рік"
11543
11544 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:223
11545 msgid "Yearly"
11546 msgstr "Щорічно"
11547
11548 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:316
11549 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238
11550 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:149
11551 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:37
11552 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:38
11553 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:50
11554 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:51
11555 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
11556 msgid "Yes"
11557 msgstr "Так"
11558
11559 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
11560 msgid "YiB"
11561 msgstr ""
11562
11563 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
11564 msgid "You are here!"
11565 msgstr "Ти тут!"
11566
11567 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
11568 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
11569 msgstr "Ви можете видалити Образ з панелі Обладнання гостя"
11570
11571 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:360
11572 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
11573 msgstr "Ви можете перетягнути файл ключа шифрування сюди."
11574
11575 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32
11576 msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
11577 msgstr ""
11578 "Ви можете використовувати Markdown(облегчённый язык разметки, .md) для "
11579 "форматування форматованого тексту."
11580
11581 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:473
11582 msgid "You get supported updates for {0}"
11583 msgstr "Ви отримуєте підтримувані оновлення для {0}"
11584
11585 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:475
11586 msgid "You get updates for {0}"
11587 msgstr "Ви отримуєте оновлення для {0}"
11588
11589 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
11590 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
11591 msgid "You have at least one node without subscription."
11592 msgstr "У вас є принаймні один вузол без підписки."
11593
11594 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
11595 msgid ""
11596 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
11597 "help for details."
11598 msgstr ""
11599 "Для збереження налаштувань EFI потрібно додати диск EFI. Докладні відомості "
11600 "дивіться в онлайн-довідці."
11601
11602 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
11603 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
11604 msgstr "Перш ніж увімкнути підпис DKIM, потрібно створити Селектор"
11605
11606 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
11607 msgid "You need to create an initial config once."
11608 msgstr "Вам потрібно створити початковий конфіг один раз."
11609
11610 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:17
11611 msgid ""
11612 "You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
11613 "upgrading."
11614 msgstr ""
11615 "Після дата закінчення терміну служби Ви не отримаєте жодних виправлень "
11616 "безпеки. Розгляньте можливість оновлення."
11617
11618 #: pmg-gui/js/LoginView.js:131
11619 msgid "Your E-Mail"
11620 msgstr "Ваша електронна адреса"
11621
11622 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
11623 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
11624 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:322
11625 msgid "Your subscription status is valid."
11626 msgstr "Ваш статус підписки дійсний."
11627
11628 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
11629 msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
11630 msgstr "YubiKeys також підтримує WebAuthn, який часто є кращою альтернативою."
11631
11632 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:277
11633 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:475
11634 msgid "Yubico OTP"
11635 msgstr "Одноразовий пароль Yubico"
11636
11637 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
11638 msgid "Yubico OTP Key"
11639 msgstr "Ключ Одноразового паролю Yubico"
11640
11641 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
11642 msgid "ZB"
11643 msgstr ""
11644
11645 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17
11646 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71
11647 msgid "ZFS Pool"
11648 msgstr "Пул ZFS"
11649
11650 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012 proxmox-backup/www/Utils.js:428
11651 msgid "ZFS Storage"
11652 msgstr "Сховище ZFS"
11653
11654 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
11655 msgid "ZiB"
11656 msgstr ""
11657
11658 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
11659 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
11660 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
11661 msgid "Zone"
11662 msgstr "Зона"
11663
11664 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:22
11665 msgid "Zone {0} on node {1}"
11666 msgstr "Зона {0} на вузлі {1}"
11667
11668 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:184
11669 msgid "Zones"
11670 msgstr "Зони"
11671
11672 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:239
11673 msgid "all"
11674 msgstr "все"
11675
11676 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
11677 msgid "any CD-ROM"
11678 msgstr "будь-який CD-ROM"
11679
11680 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
11681 msgid "any net"
11682 msgstr "будь-яка мережа"
11683
11684 #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
11685 msgid "api key"
11686 msgstr "api ключ"
11687
11688 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:106
11689 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:68
11690 msgid "ashift"
11691 msgstr "ashift"
11692
11693 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:115
11694 msgid "auto detect"
11695 msgstr "автоматично визначати"
11696
11697 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
11698 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
11699 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
11700 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
11701 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
11702 msgid "average"
11703 msgstr "в середньому"
11704
11705 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:28
11706 msgid "current"
11707 msgstr "поточний"
11708
11709 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:116
11710 msgid "dRAID Config"
11711 msgstr "dRAID Конфігурація"
11712
11713 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
11714 msgid "daily"
11715 msgstr "щодня"
11716
11717 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
11718 msgid "day"
11719 msgstr "день"
11720
11721 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
11722 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:76
11723 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:135
11724 msgid "days"
11725 msgstr "днів"
11726
11727 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:310
11728 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:317
11729 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:324
11730 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:331
11731 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372
11732 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381
11733 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390
11734 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:399
11735 msgid "default"
11736 msgstr "за замовчуванням"
11737
11738 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
11739 msgid "directory"
11740 msgstr "каталог"
11741
11742 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
11743 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
11744 msgid "disabled"
11745 msgstr "вимкнено"
11746
11747 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
11748 msgid "dns"
11749 msgstr "dns"
11750
11751 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
11752 msgid "enabled"
11753 msgstr "увімкнено"
11754
11755 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
11756 msgid "fast"
11757 msgstr "швидко"
11758
11759 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
11760 msgid "fast and good"
11761 msgstr "швидко і добре"
11762
11763 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
11764 msgid "first disk"
11765 msgstr "перший диск"
11766
11767 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
11768 msgid "good"
11769 msgstr "добре"
11770
11771 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1222
11772 msgid "group, date or owner"
11773 msgstr "група, дата або власник"
11774
11775 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
11776 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
11777 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
11778 msgid "hourly"
11779 msgstr "погодинно"
11780
11781 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
11782 msgid "iSCSI Provider"
11783 msgstr "iSCSI постачальник"
11784
11785 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:19
11786 msgid "iSCSI Target"
11787 msgstr "iSCSI Ціль"
11788
11789 #: proxmox-backup/www/Utils.js:307
11790 msgid "in {0}"
11791 msgstr "у {0}"
11792
11793 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
11794 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167
11795 msgid "keep-daily"
11796 msgstr "зберігати-щодня"
11797
11798 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130
11799 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:162
11800 msgid "keep-hourly"
11801 msgstr "зберігати-погодинно"
11802
11803 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125
11804 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:157
11805 msgid "keep-last"
11806 msgstr "зберігати-останній"
11807
11808 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145
11809 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:177
11810 msgid "keep-monthly"
11811 msgstr "зберігати-щомісяця"
11812
11813 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140
11814 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:172
11815 msgid "keep-weekly"
11816 msgstr "зберігати-щотижня"
11817
11818 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150
11819 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:182
11820 msgid "keep-yearly"
11821 msgstr "зберігати-щорічно"
11822
11823 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
11824 msgid "keyctl"
11825 msgstr "keyctl"
11826
11827 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
11828 msgid "letter"
11829 msgstr "літера"
11830
11831 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
11832 msgid "maxcpu"
11833 msgstr "макс. ЦП"
11834
11835 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
11836 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
11837 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
11838 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
11839 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
11840 msgid "maximum"
11841 msgstr "максимум"
11842
11843 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:107
11844 msgid ""
11845 "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
11846 msgstr ""
11847 "min_size < size/2 може призвести до втрати даних, неповні групи розміщення "
11848 "або незнайдених об’єктів."
11849
11850 #: proxmox-backup/www/Utils.js:8
11851 msgid "missing"
11852 msgstr "відсутній"
11853
11854 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
11855 msgid "never"
11856 msgstr "ніколи"
11857
11858 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:34
11859 msgid "new"
11860 msgstr "новий"
11861
11862 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:7
11863 msgid "no VLAN"
11864 msgstr "немає VLAN"
11865
11866 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364
11867 msgid "noVNC Settings"
11868 msgstr "налаштування noVNC"
11869
11870 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
11871 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:303
11872 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:191
11873 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228
11874 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68
11875 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:79
11876 msgid "none"
11877 msgstr "немає"
11878
11879 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:120
11880 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:117
11881 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:120
11882 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:98
11883 msgid "none (disabled)"
11884 msgstr "немає (вимкнено)"
11885
11886 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
11887 msgid "not installed"
11888 msgstr "не встановлено"
11889
11890 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
11891 msgid "of {0} CPU(s)"
11892 msgstr "з {0} процесорів"
11893
11894 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
11895 msgid "only unicast addresses are allowed"
11896 msgstr "дозволені лише одноадресні адреси"
11897
11898 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
11899 msgid "paravirtualized"
11900 msgstr "паравіртуалізований"
11901
11902 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
11903 msgid "peer's link address: {0}"
11904 msgstr "адреса посилання однорангового вузла: {0}"
11905
11906 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1088
11907 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:387
11908 #: proxmox-backup/www/Utils.js:242
11909 msgid "pending"
11910 msgstr "в очікуванні"
11911
11912 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
11913 msgid "privileged only"
11914 msgstr "тільки привілейовані"
11915
11916 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:891
11917 msgid "protected"
11918 msgstr "захищений"
11919
11920 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:526
11921 msgid ""
11922 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
11923 msgstr ""
11924 "pveproxy буде перезапущено з новими сертифікатами, будь ласка, "
11925 "перезавантажте графічний інтерфейс!"
11926
11927 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
11928 msgid "root@$hostname"
11929 msgstr "root@$hostname"
11930
11931 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
11932 msgid "running"
11933 msgstr "запущено"
11934
11935 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:82
11936 msgid "running..."
11937 msgstr "виконується..."
11938
11939 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
11940 msgid "stopped"
11941 msgstr "зупинено"
11942
11943 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:365
11944 msgid "syncing"
11945 msgstr "синхронізується"
11946
11947 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
11948 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:12
11949 msgid "unchanged"
11950 msgstr "без змін"
11951
11952 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
11953 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:406
11954 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:81
11955 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:117
11956 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:88
11957 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
11958 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
11959 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351
11960 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:360
11961 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:193
11962 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
11963 msgid "unlimited"
11964 msgstr "необмежений"
11965
11966 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
11967 msgid "unprivileged only"
11968 msgstr "тільки без привілеїв"
11969
11970 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
11971 msgid "unsafe"
11972 msgstr "небезпечний"
11973
11974 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:76
11975 msgid "use OSD disk"
11976 msgstr "використовувати OSD диск"
11977
11978 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:130
11979 msgid "use OSD/DB disk"
11980 msgstr "використовувати диск OSD/DB"
11981
11982 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
11983 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
11984 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
11985 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
11986 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
11987 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
11988 msgid "use host settings"
11989 msgstr "використовувати налаштування хосту"
11990
11991 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
11992 msgid "verify current password"
11993 msgstr "підтвердити поточний пароль"
11994
11995 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271
11996 msgid "with options"
11997 msgstr "з опціями"
11998
11999 #: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:292
12000 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
12001 msgid "xterm.js Settings"
12002 msgstr "налаштування xterm.js"
12003
12004 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:321
12005 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:270
12006 msgid "{0} ({1})"
12007 msgstr "{0} ({1})"
12008
12009 #: pmg-gui/js/Utils.js:875
12010 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
12011 msgstr "{0} ({1}/{2}) успішно"
12012
12013 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73
12014 msgid "{0} Attachments"
12015 msgstr "{0} Attachments"
12016
12017 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
12018 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
12019 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
12020 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
12021 msgid "{0} ID"
12022 msgstr "{0} ID"
12023
12024 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
12025 msgid "{0} Item"
12026 msgstr "{0} Пункт"
12027
12028 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
12029 msgid "{0} Items"
12030 msgstr "{0} Пункти"
12031
12032 #: proxmox-backup/www/Utils.js:689
12033 msgid "{0} conflicting tasks still active."
12034 msgstr "Конфліктні завдання ({0}) все ще активні."
12035
12036 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:252 proxmox-backup/www/Dashboard.js:264
12037 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:229
12038 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
12039 msgid "{0} days"
12040 msgstr "{0} днів"
12041
12042 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:313
12043 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
12044 msgid "{0} hours"
12045 msgstr "{0} години"
12046
12047 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
12048 msgid "{0} is already configured"
12049 msgstr "{0} вже налаштований"
12050
12051 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:215
12052 msgid "{0} is deprecated, use {1}"
12053 msgstr "{0} застаріло, використовуйте {1}"
12054
12055 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
12056 msgid "{0} is not initialized."
12057 msgstr "{0} не ініціалізовано."
12058
12059 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
12060 msgid "{0} is not installed on this node."
12061 msgstr "{0} не встановлено на цьому вузлі."
12062
12063 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
12064 msgid "{0} minutes"
12065 msgstr "{0} хвилин"
12066
12067 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
12068 msgid "{0} months"
12069 msgstr "{0} місяців"
12070
12071 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1720
12072 msgid "{0} not installed."
12073 msgstr "{0} не встановлено."
12074
12075 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1011
12076 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:296
12077 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
12078 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316
12079 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:57
12080 msgid "{0} of {1}"
12081 msgstr "{0} з {1}"
12082
12083 #: pmg-gui/js/Utils.js:821
12084 msgid "{0} on behalf of {1}"
12085 msgstr "{0} від імені {1}"
12086
12087 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
12088 msgid "{0} seconds"
12089 msgstr "{0} секунд"
12090
12091 #: pmg-gui/js/Utils.js:876
12092 msgid "{0} successful"
12093 msgstr "{0} успішно"
12094
12095 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
12096 msgid "{0} takes precedence."
12097 msgstr "{0} має пріоритет."
12098
12099 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
12100 msgid "{0} to {1}"
12101 msgstr "{0} до {1}"
12102
12103 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1248
12104 msgid "{0} updates"
12105 msgstr "Оновлення {0}"
12106
12107 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
12108 msgid "{0} weeks"
12109 msgstr "{0} тижнів"
12110
12111 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
12112 msgid "{0} years"
12113 msgstr "{0} років"
12114
12115 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:999
12116 msgid "{0}% of {1}"
12117 msgstr "{0}% від {1}"
12118
12119 #~ msgid "Theme"
12120 #~ msgstr "Тема"
12121
12122 #~ msgid "Unkown"
12123 #~ msgstr "Невідомий"
12124
12125 #~ msgid "Vnet"
12126 #~ msgstr "Віртуальна мережа"
12127
12128 #~ msgid "Vnets"
12129 #~ msgstr "Віртуальні мережі"
12130
12131 #~ msgid "WebAuthn "
12132 #~ msgstr "WebAuthn "