1 # Ukraine translations for pve-manager package.
2 # Copyright (C) 2011-2020 Proxmox Server Solutions GmbH
3 # This file is distributed under the same license as the pve-manager package.
4 # Proxmox Support Team <support@proxmox.com>, 2020.
5 # Oleksandr KHarchenko <zloymonah@gmail.com>, 2023.
9 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
11 "POT-Creation-Date: Wed Jun 14 15:28:28 2023\n"
12 "PO-Revision-Date: 2023-05-16 18:25+0300\n"
13 "Last-Translator: Oleksandr KHarchenko <zloymonah@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: AMS Team (AngryMonk)\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 "X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
22 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
26 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
27 msgid "(No boot device selected)"
28 msgstr "(Завантажувальний пристрій не вибрано)"
30 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:326
34 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:320
38 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247
39 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:228
43 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
47 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
48 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
50 "Список мереж, розділених комами, для застосування (спільного) обмеження."
52 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
53 msgid "A currently valid Yubico OTP value"
54 msgstr "Наразі дійсне значення Одноразового паролю Yubico"
56 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
58 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
60 "Було встановлено новішу версію, але стара версія все ще працює, будь ласка, "
63 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:361
64 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
65 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:290
66 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:301
67 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
69 msgstr "Список керування доступом (ACL)"
71 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:63
73 msgstr "Облікові записи ACME"
75 #: pmg-gui/js/Certificates.js:81
76 msgid "ACME Accounts/Challenges"
77 msgstr "Облікові записи/запити ACME"
79 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
80 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
81 msgid "ACME Directory"
84 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
85 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
87 msgstr "Підтримка ACPI"
89 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128
90 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
94 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:208
95 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
99 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313
100 msgid "API Path Prefix"
101 msgstr "Префікс API шляху"
103 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:140
104 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
105 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
106 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
107 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:43
108 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
109 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
110 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
111 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
112 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:46
116 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
117 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
118 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:39
119 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:250
120 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:160
121 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42
122 msgid "API Token Permission"
123 msgstr "Дозвіл API Токена"
125 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
126 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
127 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
128 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
132 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
133 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
134 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
135 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
136 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
138 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
141 "Сервер API буде перезапущено для використання нових сертифікатів, "
142 "перезавантажте веб-інтерфейс!"
144 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
148 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
149 msgid "APT Repositories"
150 msgstr "Репозиторії APT"
152 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254
156 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
157 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113
159 msgstr "Прийняти умови використання"
161 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
162 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
163 msgid "Access Control"
164 msgstr "Управління Доступом"
166 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
167 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
168 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134
170 msgstr "Обліковий запис"
172 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
173 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
175 msgstr "Ім'я облікового запису"
177 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
178 msgid "Account attribute name"
179 msgstr "Атрибут облікового запису"
181 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
182 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
183 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
185 msgstr "Облікові записи"
187 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92
188 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:366
189 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203
190 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:835
194 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:97
195 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
196 msgstr "Дія '{0}' для елементів '{1}'"
198 #: pmg-gui/js/Utils.js:759 pmg-gui/js/Utils.js:870
199 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
200 msgstr "Дія '{0}' для елементів '{1}' виконана успішно"
202 #: pmg-gui/js/Utils.js:760 pmg-gui/js/Utils.js:871
203 msgid "Action '{0}' successful"
204 msgstr "Дія '{0}' виконана успішно"
206 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
207 msgid "Action Objects"
208 msgstr "Об'єкти 'ДІЇ'"
210 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:941
211 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
212 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881
213 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
217 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
218 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:281
219 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
220 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:248
221 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
222 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
223 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:221
224 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
228 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:705
229 msgid "Active Directory Server"
230 msgstr "Сервер Active Directory"
232 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:626
233 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
234 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
235 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
236 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
237 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:110
238 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253
239 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:289 pmg-gui/js/ActionList.js:101
240 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70
241 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160
242 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:357 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159
243 #: pmg-gui/js/UserView.js:96 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
244 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
245 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
246 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
247 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:685
248 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
249 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
250 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:96
251 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
252 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
253 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:130
254 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:144
255 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:281
256 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:144
257 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:695
258 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:211
259 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
260 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
261 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:434
262 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:364
263 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:557
264 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:335
265 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256
266 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:665
267 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
268 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
269 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
270 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:217
271 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
272 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:150
273 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:87
274 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:137
275 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
276 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147
277 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
278 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
279 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:127
280 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143
281 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:359
282 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
283 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
284 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
285 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
286 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
287 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:416
291 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
292 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628
293 msgid "Add ACME Account"
294 msgstr "Додайте обліковий запис ACME"
296 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:118
297 msgid "Add Datastore"
298 msgstr "Додати Сховище даних"
300 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117
302 msgstr "Додати EFI-диск"
304 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1210
308 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
310 msgstr "Додати віддалене сховище"
312 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
313 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
314 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
315 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
317 msgstr "Додати Сховище"
319 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
320 msgid "Add TLS received header"
321 msgstr "Додати заголовок TLS про отримання"
323 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
327 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:301
331 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
333 msgstr "Додати стрічку"
335 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
336 msgid "Add a TOTP login factor"
337 msgstr "Додати фактор входу TOTP"
339 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10
340 msgid "Add a Webauthn login token"
341 msgstr "Додайте Токен до Логіну входу Webauthn"
343 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
344 msgid "Add a Yubico OTP key"
345 msgstr "Додати Ключ Одноразового паролю Yubico"
347 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
351 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
352 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
353 msgid "Add as Datastore"
354 msgstr "Додати як Сховище даних"
356 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
357 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:63
358 msgid "Add as Storage"
359 msgstr "Додати як Сховище"
361 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
362 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
363 msgstr "Додайти новий CephFS до конфігурації кластерного сховища."
365 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
366 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
367 msgstr "Додайти новий Пул до конфігурації кластерного сховища."
369 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:486
371 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
374 "Рекомендується використовувати додаткові монітори. Їх можна створити в будь-"
375 "який час на вкладці Монітор."
377 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
378 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:439
379 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
383 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602
387 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:164
388 msgid "Addresses and ports used by the OSD service"
389 msgstr "Адреси та порти, що використовуються службою OSD"
391 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80
392 msgid "Administration"
395 #: pmg-gui/js/Utils.js:44
396 msgid "Administrator"
397 msgstr "Адміністратор"
399 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
400 msgid "Administrator EMail"
401 msgstr "Електронна пошта адміністратора"
403 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:351
404 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
406 msgstr "Розширений режим"
408 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:99
409 msgid "Advertise subnets"
410 msgstr "Оголошувати підмережі"
412 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
414 msgstr "Тривожні прапори"
416 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:244
417 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
418 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
419 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
420 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:330
421 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:365
422 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
423 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
427 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
428 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
429 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:377
430 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:226
431 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:254
432 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:432
433 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
434 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:377
435 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
436 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:63
437 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
438 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
439 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
440 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
441 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
442 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
443 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
444 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:241
445 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227
449 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202
453 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:151
454 msgid "All Functions"
457 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1125
461 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1121
463 msgstr "Все Добре (старий)"
465 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:440
466 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
467 msgstr "Все гаразд, у вас налаштовані готові до виробництва репозиторії!"
469 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:16
470 msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
471 msgstr "Усі резервні знімки та їх дані буде остаточно знищено!"
473 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:402
474 msgid "All data on the device will be lost!"
475 msgstr "Усі дані на пристрої будуть втрачені!"
477 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:376
478 msgid "All except {0}"
479 msgstr "Усі, крім {0}"
481 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1140
483 msgstr "Усі не пройшли перевірку"
485 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
489 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
490 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
491 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
492 msgid "Allocation Policy"
493 msgstr "Політика виділення"
495 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
496 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
498 msgstr "Дозволити гіперпосилання"
500 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:76
501 msgid "Allow local disk migration"
502 msgstr "Дозволити міграцію локального диска"
504 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
505 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
506 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
507 msgid "Allowed characters"
508 msgstr "Дозволені символи"
510 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:80
511 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:82
515 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
516 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:209
517 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:108
518 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
519 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
520 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:19
524 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60
525 msgid "An absolute path"
526 msgstr "Абсолютний шлях"
528 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107
529 msgid "An error occurred during token registration."
530 msgstr "Під час реєстрації токена сталася помилка."
532 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:95
533 msgid "Anonymous Search"
534 msgstr "Анонімний Пошук"
536 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:485
537 msgid "Applies to new edits"
538 msgstr "Застосовується до нових редагувань"
540 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:46
541 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:48
542 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237
543 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
544 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
548 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
550 msgstr "Застосовувати Завжди"
552 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:124
553 msgid "Apply Configuration"
554 msgstr "Застосувати конфігурацію"
556 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
557 msgid "Apply Custom Scores"
558 msgstr "Застосувати рейтинг користувача"
560 #: pmg-gui/js/Utils.js:838
561 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
562 msgstr "Застосувати рейтинг користувача SpamAssassin"
564 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
565 msgid "Apply on all Networks"
566 msgstr "Застосовувати в усіх мережах"
568 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:66
572 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
576 #: pmg-gui/js/Utils.js:445
577 msgid "Archive Filter"
578 msgstr "Фільтр архівів"
580 #: pmg-gui/js/Subscription.js:161
581 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
582 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити ключ підписки?"
584 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231
585 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:478
586 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
587 msgstr "Ви впевнені, що хочете від’єднати {0}"
589 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
590 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
591 msgstr "Ви дійсно хочете забути знімок {0}"
593 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
594 msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
595 msgstr "Ви впевнені, що хочете відформатувати стрічку '{0}' ?"
597 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812
598 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
599 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
600 msgstr "Ви впевнені, що хочете відформатувати вставлену стрічку?"
602 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
603 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
604 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
605 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:178
606 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:459
607 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:229
608 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
609 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:476
610 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
611 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
612 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити {0}"
614 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:634
615 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
616 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити знімок {0}"
618 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
619 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
621 "Ви впевнені, що бажаєте видалити сертифікат, який використовується для {0}"
623 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
624 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
625 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити розклад для {0}"
627 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:189
628 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:169
629 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
630 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити ключ підписки?"
632 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
633 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:182
634 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
635 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цей запис"
637 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
638 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
639 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити цей запис {0} ?"
641 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
642 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
643 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити записи {0}"
645 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:399
646 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
647 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте стерти {0}?"
649 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
650 msgid "Assigned to LVs"
651 msgstr "Присвоєно Логічним Томам"
653 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
655 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
657 "Допомога в приєднанн: вставте закодовану інформацію про приєднання до "
658 "кластера та введіть пароль."
660 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:311
662 msgstr "Асинхронне введення-виведення"
664 #: pmg-gui/js/Utils.js:555
665 msgid "Attach orig. Mail"
666 msgstr "Вкласти початкове повідомлення"
668 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:42 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
669 msgid "Attachment Quarantine"
670 msgstr "Карантин вкладень"
672 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8
676 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
680 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
681 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
682 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:293
683 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:725
685 msgstr "Аудіопристрій"
687 #: pmg-gui/js/Utils.js:47
691 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
692 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
693 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
694 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
696 msgstr "ID авторизації"
698 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99
699 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101
700 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
701 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
702 msgid "Auth-Provider Default"
703 msgstr "Типовий постачальник Автентифікації"
705 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
706 msgid "Authentication mode"
707 msgstr "Режим автентифікації"
709 #: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:261
710 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
712 msgstr "Автозаповнення"
714 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:303
715 msgid "Auto-generate a client encryption key"
716 msgstr "Автоматично генерувати клієнтський ключ шифрування"
718 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
719 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
720 msgid "Autocreate Users"
721 msgstr "Автоматичне створення користувачів"
723 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:151
724 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:227
725 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:158
727 msgstr "Створити автоматично"
729 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223
730 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
731 msgstr "Автоматично генерувати унікальні властивості, наприклад, MAC-адреси"
733 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
734 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
735 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:55
736 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
738 msgstr "Автоматичний"
740 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
741 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
742 msgstr "Сховище, яке використовується ВМ або 'Локальне'"
744 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
745 msgid "Automatically"
748 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:322
749 msgid "Autoscale Mode"
750 msgstr "Режим Автомасштабування"
752 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
753 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:291
757 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:33
758 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31
762 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:99
766 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:320
767 msgid "Available Objects"
768 msgstr "Доступні об'єкти"
770 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:87
772 msgid "Available recovery keys: {0}"
773 msgstr "Доступні ключі відновлення: "
775 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
776 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
777 msgid "Avg. Mail Processing Time"
778 msgstr "Середній час обробки пошти"
780 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
781 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
785 #: pmg-gui/js/Utils.js:596
787 msgstr "Прихована копія"
789 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
790 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
791 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:269
795 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186
797 msgstr "Зворотна Адреса"
799 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
800 msgid "Backend Driver"
801 msgstr "Серверний Драйвер"
803 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316
807 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59
809 msgstr "Шлях до каталогу сховища"
811 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:39
812 msgid "Backscatter Score"
813 msgstr "Рейтинг підроблених звітів про недоставку"
815 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
816 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
817 #: pmg-gui/js/Utils.js:840 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
818 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
819 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283
820 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
821 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:318
822 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
823 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:244
824 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:306
825 #: proxmox-backup/www/Utils.js:398
826 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:5
828 msgstr "Резервне копіювання"
830 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:145
832 msgstr "Кількість резервних копій"
834 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:487
835 msgid "Backup Details"
836 msgstr "Деталі Резервного копіювання"
838 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:887
840 msgstr "Група резервних копій"
842 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239
843 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
844 msgid "Backup Groups"
845 msgstr "Групи резервних копій"
847 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
848 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:9
849 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
851 msgstr "Резервне копіювання"
853 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
855 msgstr "Завдання Резервного копіювання"
857 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:397
859 msgstr "Нотатки про Резервне копіювання"
861 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
863 msgstr "Створити резервну копію зараз"
865 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:309
866 msgid "Backup Restore"
867 msgstr "Відновлення з Резервної копії"
869 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123
870 msgid "Backup Retention"
871 msgstr "Резервне збереження"
873 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:18
874 msgid "Backup Server"
875 msgstr "Сервер резервного копіювання"
877 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
878 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1022
879 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:202
881 msgstr "Час Резервного копіювання"
883 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64
884 msgid "Backup content type not available for this storage."
885 msgstr "Резервні копії недоступні, для цього сховища."
887 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
889 msgstr "Створити резервну копію зараз"
891 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
892 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
893 msgstr "Знімки резервних копій на '{0}'"
895 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
896 msgid "Backup/Restore"
897 msgstr "Резервне копіювання/Відновлення"
899 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59
900 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
902 msgstr "Резервні копії"
904 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:181
905 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195
907 msgstr "Пошкоджені блоки"
909 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1270
911 msgstr "Поганий Запит"
913 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
914 msgid "Ballooning Device"
915 msgstr "Роздування пам'яті"
917 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:422
919 msgstr "Пропускна здатність"
921 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
922 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:206
923 msgid "Bandwidth Limit"
924 msgstr "Обмеження пропускної здатності"
926 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:293
927 msgid "Bandwidth Limits"
928 msgstr "Обмеження пропускної здатності"
930 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
931 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:677
932 msgid "Barcode Label"
933 msgstr "Підпис зі штрих-кодом"
935 #: proxmox-backup/www/Utils.js:399
936 msgid "Barcode-Label Media"
937 msgstr "Підпис носія штрих-кодом"
939 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
943 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
944 msgid "Base DN for Groups"
945 msgstr "База пошуку для Груп"
947 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:81
948 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
949 msgid "Base Domain Name"
950 msgstr "Базове Доменне ім'я"
952 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:152
954 msgstr "Базове сховище"
956 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:180
958 msgstr "Базовий обсяг"
960 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
964 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:345
965 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:98
966 msgid "Batch Size (b)"
967 msgstr "Розмір пакета (б)"
969 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
970 msgid "Before Queue Filtering"
971 msgstr "Перед фільтрацією черги"
973 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:103
974 msgid "Bind Domain Name"
975 msgstr "Прив’язати Доменне ім’я"
977 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:114
978 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
979 msgid "Bind Password"
980 msgstr "Прив'язати пароль (bind)"
982 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:190
984 msgstr "Привязать пользователя (bind)"
986 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25
987 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:261 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
988 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
989 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
991 msgstr "Чорний список"
993 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:41
995 msgstr "Блоковий пристрій"
997 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
998 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:107
999 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
1001 msgstr "Розмір блоку"
1003 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
1004 msgid "Block encrypted archives and documents"
1005 msgstr "Блокувати зашифровані архіви і документи"
1007 #: pmg-gui/js/Utils.js:550
1011 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326
1013 msgstr "Режим зв'язку"
1015 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
1016 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
1018 msgstr "Порядок завантаження"
1020 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:97
1021 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
1022 msgid "Bootdisk size"
1023 msgstr "Розмір завантажувального диска"
1025 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
1026 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
1027 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
1028 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
1030 msgstr "Повідомлення про недоставку"
1032 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
1033 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
1034 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
1035 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:81
1039 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
1040 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:78
1041 msgid "Bridge ports"
1042 msgstr "Порти Мосту"
1044 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1005
1048 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:287
1049 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:64
1053 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
1055 msgstr "Час збирання"
1057 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
1061 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
1062 msgid "Bulk Actions"
1065 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
1066 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
1067 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:69
1068 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:76
1069 msgid "Bulk Migrate"
1070 msgstr "Масова Міграція"
1072 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
1073 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
1074 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:55
1075 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:62
1076 msgid "Bulk Shutdown"
1077 msgstr "Масове Завершення роботи"
1079 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
1080 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
1081 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
1082 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:48
1084 msgstr "Масовий Старт"
1086 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
1087 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
1089 msgstr "Сплеск на вході"
1091 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166
1092 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270
1094 msgstr "Сплеск на виході"
1096 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65
1098 msgstr "Шина/Пристрій"
1100 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
1101 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:676
1102 msgid "CD/DVD Drive"
1103 msgstr "Привід CD/DVD"
1105 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94
1106 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:352
1110 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:450
1111 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
1112 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
1113 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:217
1114 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:36
1115 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:174
1119 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200
1120 msgid "CPU Affinity"
1121 msgstr "Фіксування потоків на ЦП"
1123 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79
1124 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191
1128 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:89
1129 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:214
1131 msgstr "Процесорні одиниці"
1133 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123
1134 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24
1135 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186
1136 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
1137 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
1138 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
1139 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
1140 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:161
1141 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
1142 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:68
1143 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
1144 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
1145 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201
1146 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
1147 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:80
1149 msgstr "Використання ЦП"
1151 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:999 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
1152 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
1153 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:137
1155 msgstr "Процесор(и)"
1157 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113
1161 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:150
1162 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:408
1166 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:101
1167 msgid "CT Templates"
1168 msgstr "Шаблони Контейнерів"
1170 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:78
1172 msgstr "Тома Контейнерів"
1174 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:245
1178 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:321
1180 msgstr "Скасувати Редагування"
1182 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
1183 msgid "Cannot remove disk image."
1184 msgstr "Неможливо видалити образ диска."
1186 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
1187 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
1188 msgstr "Неможливо видалити образ, існує гість з ВМ ID '{0}'!"
1190 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53
1191 msgid "Cannot use reserved pool name"
1192 msgstr "Неможливо використати зарезервоване ім’я пулу"
1194 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
1198 #: proxmox-backup/www/Utils.js:529 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
1199 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
1200 msgid "Cartridge Memory"
1201 msgstr "Пам'ять картриджа"
1203 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:375
1204 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:484
1205 msgid "Case-Sensitive"
1206 msgstr "З урахуванням регістру"
1208 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:67
1210 msgstr "Каталонський"
1212 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
1213 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
1214 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
1218 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400
1219 msgid "Catalog Media"
1220 msgstr "Медіа каталог"
1222 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:211
1226 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:56
1227 msgid "Ceph Version"
1228 msgstr "Версія Ceph"
1230 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:444
1231 msgid "Ceph cluster configuration"
1232 msgstr "Конфігурація кластера Ceph"
1234 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:61
1235 msgid "Ceph in the cluster"
1236 msgstr "Ceph в Кластері"
1238 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
1239 msgid "Ceph version to install"
1240 msgstr "Версія Ceph для встановлення"
1242 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
1246 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
1247 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
1248 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:32
1252 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
1253 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:201
1254 msgid "Certificate Chain"
1255 msgstr "Ланцюжок сертифікатів"
1257 #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
1258 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:186
1259 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66
1260 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
1261 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
1262 msgid "Certificates"
1263 msgstr "Сертифікати"
1265 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
1266 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
1267 msgid "Challenge Plugins"
1268 msgstr "Плагін запитів"
1270 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
1271 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
1272 msgid "Challenge Type"
1275 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
1276 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
1277 msgid "Change Owner"
1278 msgstr "Змінити Власника"
1280 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:149
1281 msgid "Change Password"
1282 msgstr "Змінити Пароль"
1284 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
1285 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
1286 msgid "Change Protection"
1287 msgstr "Захист від змін"
1289 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1945
1290 msgid "Change global Ceph flags"
1291 msgstr "Змінити глобальні прапори Ceph"
1293 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:956
1294 msgid "Change owner of '{0}'"
1295 msgstr "Змінити власника '{0}'"
1297 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:967
1298 msgid "Change protection of '{0}'"
1299 msgstr "Змінити захист '{0}'"
1301 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:126
1302 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:154
1304 msgstr "Журнал змін"
1306 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:658
1307 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
1308 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
1312 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
1316 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:290
1317 msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
1318 msgstr "Зміна ID порушує існуючі записи WebAuthn TFA."
1320 #: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
1321 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
1322 msgstr "Зміна перевіряючої сторони може порушити існуючі записи webAuthn TFA."
1324 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
1328 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:42
1329 msgid "Character Device"
1330 msgstr "Символьний пристрій"
1332 #: pmg-gui/js/Subscription.js:168
1333 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:172
1334 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:154
1338 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:188
1339 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
1341 msgstr "Контрольна сума"
1343 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:89
1344 msgid "Chinese (Simplified)"
1345 msgstr "Китайська (спрощена)"
1347 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:90
1348 msgid "Chinese (Traditional)"
1349 msgstr "Китайський (традиційний)"
1351 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
1352 msgid "Choose Device"
1353 msgstr "Виберіть Пристрій"
1355 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:104
1357 msgstr "Виберіть Порт"
1359 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:253
1361 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
1364 "Виберіть, чи хочете ви зберегти або замінити рівень привілеїв відновленого "
1367 #: proxmox-backup/www/Utils.js:733
1368 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:234
1370 msgstr "Порядок блоків"
1372 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:72
1373 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:74
1377 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
1381 #: pmg-gui/js/Utils.js:839
1382 msgid "ClamAV update"
1383 msgstr "Оновлення ClamAV"
1385 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:731
1389 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:189
1393 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
1395 msgstr "Очистити диск"
1397 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
1398 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
1399 msgid "Cleanup Disks"
1400 msgstr "Очищення дисків"
1402 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
1403 msgid "Cleanup Storage Configuration"
1404 msgstr "Очистити конфігурацію сховища"
1406 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
1407 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
1408 msgid "Clear Filter"
1409 msgstr "Очистити фільтр"
1411 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
1412 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
1413 msgid "Clear Status"
1414 msgstr "Очистити статус"
1416 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
1420 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
1421 msgid "Client Connection Count Limit"
1422 msgstr "Обмеження кількості підключень клієнта"
1424 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
1425 msgid "Client Connection Rate Limit"
1426 msgstr "Обмеження швидкості підключення клієнта"
1428 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40
1429 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
1433 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46
1434 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
1436 msgstr "Ключ клієнта"
1438 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
1439 msgid "Client Message Rate Limit"
1440 msgstr "Обмеження швидкості клієнтських повідомлень"
1442 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1966
1443 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
1444 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:323
1445 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
1446 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:112
1447 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
1448 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
1449 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:87
1450 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:296
1454 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:93 pmg-gui/js/Settings.js:14
1455 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
1456 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
1457 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
1461 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
1462 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
1463 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:228
1464 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:718
1465 msgid "CloudInit Drive"
1466 msgstr "CloudInit Диск"
1468 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
1469 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
1470 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37
1471 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
1475 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
1476 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
1477 msgid "Cluster Administration"
1478 msgstr "Адміністрування кластера"
1480 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
1481 msgid "Cluster Information"
1482 msgstr "Інформація про Кластер"
1484 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
1485 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
1486 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
1487 msgid "Cluster Join"
1488 msgstr "Приєднання до кластера"
1490 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
1491 msgid "Cluster Join Information"
1492 msgstr "Інформація приєднання до кластера"
1494 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181
1495 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
1496 msgid "Cluster Name"
1497 msgstr "Назва Кластера"
1499 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
1500 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
1501 msgid "Cluster Network"
1502 msgstr "Кластерна Мережа"
1504 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219
1505 msgid "Cluster Nodes"
1506 msgstr "Вузли Кластера"
1508 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:161
1509 msgid "Cluster Resource Scheduling"
1510 msgstr "Планування Ресурсів Кластера"
1512 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
1513 msgid "Cluster Resources (average)"
1514 msgstr "Ресурси Кластеру (у середньому)"
1516 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:171
1518 "Cluster has active subscriptions and would be elligible for using the "
1519 "enterprise repository."
1522 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
1524 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1526 "Завдання приєднання до кластера завершено, можливо, сертифікат вузла "
1527 "змінився, перезавантажте GUI!"
1529 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1531 msgstr "Журнал кластера"
1533 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21
1534 msgid "Collapse All"
1535 msgstr "Згорнути Все"
1537 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:378
1538 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:490
1539 msgid "Color Overrides"
1540 msgstr "Перевизначення Кольорів"
1542 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:33
1543 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:40 pmg-gui/js/MainView.js:213
1544 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:246 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:404
1545 #: proxmox-backup/www/MainView.js:252
1549 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1553 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
1554 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
1555 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:361
1556 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:228
1557 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:384
1558 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
1559 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:192
1560 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117
1561 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
1562 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:589 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1563 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
1564 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
1565 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
1566 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
1567 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
1568 #: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
1569 #: pmg-gui/js/UserView.js:164 pmg-gui/js/Utils.js:518 pmg-gui/js/Utils.js:575
1570 #: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680
1571 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
1572 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1573 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:764
1574 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:251
1575 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1576 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1577 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
1578 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
1579 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:86
1580 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1581 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:170
1582 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
1583 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1584 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
1585 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:221
1586 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1587 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
1588 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:69
1589 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1590 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1591 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1592 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
1593 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:180
1594 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:376
1595 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:514
1596 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:919
1597 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1598 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:414
1599 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
1600 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
1601 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
1602 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
1603 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:89
1604 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:125
1605 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:147
1606 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:234
1607 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:397
1608 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1609 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78
1610 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256
1611 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
1612 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:286
1613 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
1614 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
1615 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:202
1616 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258
1617 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:898
1618 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1619 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1620 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
1621 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:33
1622 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:24
1623 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:129
1624 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
1625 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271
1626 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
1627 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
1628 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:170
1629 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:90
1630 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:87
1631 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:181
1632 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:139
1633 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
1634 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:215
1635 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1636 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
1637 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:175
1638 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:146
1642 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30
1646 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:290
1650 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:302
1651 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:219
1652 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:91
1653 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1654 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
1655 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:53
1659 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190
1660 msgid "Config Version"
1661 msgstr "Версія Конфігурації"
1663 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:146
1664 msgid "Config locked ({0})"
1665 msgstr "Конфігурацію заблоковано ({0})"
1667 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1668 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
1669 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
1670 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1671 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:81
1672 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:414
1673 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
1674 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:347
1675 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1676 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
1677 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1678 msgid "Configuration"
1679 msgstr "Конфігурація"
1681 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
1682 msgid "Configuration Database"
1683 msgstr "База даних Конфігурації"
1685 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1271
1686 msgid "Configuration Unsupported"
1687 msgstr "Конфігурація не підтримується"
1689 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17
1690 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
1691 msgstr "Лише зміна конфігурації, жодні дані не будуть видалені."
1693 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1967
1695 msgstr "Налаштувати"
1697 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
1698 msgid "Configure Ceph"
1699 msgstr "Налаштувати Ceph"
1701 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
1702 msgid "Configure Scheduled Backup"
1703 msgstr "Налаштувати Резервне копіювання за Розкладом"
1705 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
1707 msgstr "Налаштовано"
1709 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1710 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
1711 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1712 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95 pmg-gui/js/mobile/app.js:32
1713 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
1714 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435
1715 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:603
1716 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
1717 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
1718 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:240
1719 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
1720 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
1721 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
1722 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:190
1723 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:102
1724 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:632
1726 msgstr "Підтвердити"
1728 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
1729 msgid "Confirm Password"
1730 msgstr "Підтвердьте пароль"
1732 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20
1733 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:117
1734 msgid "Confirm Second Factor"
1735 msgstr "Підтвердьте другий фактор"
1737 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99
1738 msgid "Confirm TFA Removal"
1739 msgstr "Підтвердьте Видалення TFA"
1741 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
1742 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
1743 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111
1744 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:114
1745 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
1746 msgid "Confirm password"
1747 msgstr "Підтвердьте пароль"
1749 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128
1750 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:259
1751 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
1752 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
1753 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
1754 msgid "Confirm your ({0}) password"
1755 msgstr "Підтвердьте свій ({0}) пароль"
1757 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:370
1758 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:496
1759 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:498
1760 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:500
1761 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:502
1762 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:672 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1696
1763 msgid "Connection error"
1764 msgstr "Помилка з'єднання"
1766 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149
1767 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
1768 msgstr "Помилка підключення. Помилка мережі або служби Proxmox VE не працюють?"
1770 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:660 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
1771 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
1772 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
1773 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
1774 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
1775 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:231
1776 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147
1777 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:266
1778 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:161
1782 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:83
1783 msgid "Console Viewer"
1784 msgstr "Консольний Переглядач"
1786 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
1787 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
1788 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
1789 msgid "Console mode"
1790 msgstr "Консольний режим"
1792 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
1793 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
1797 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:691
1798 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
1802 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:689
1803 msgid "Container template"
1804 msgstr "Шаблон Контейнера"
1806 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:213
1807 msgid "Container {0} on node '{1}'"
1808 msgstr "Контейнер {0} на вузлі '{1}'"
1810 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
1811 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:32
1812 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
1813 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:204
1814 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96
1815 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
1816 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
1817 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:216
1818 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:179
1819 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
1820 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:547
1821 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
1822 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
1823 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87
1824 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:57
1825 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:724
1826 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
1827 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:939
1828 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
1832 #: pmg-gui/js/Utils.js:398 pmg-gui/js/Utils.js:461
1833 msgid "Content Type"
1836 #: pmg-gui/js/Utils.js:382
1837 msgid "Content Type Filter"
1838 msgstr "Фільтр за типом вмісту"
1840 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
1844 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
1845 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:52
1849 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17
1853 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
1854 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2010
1855 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
1856 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:120
1857 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
1858 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:95
1859 msgid "Convert to template"
1860 msgstr "Зберегти як шаблон"
1862 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
1863 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:729
1864 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:43
1865 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:85
1866 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:53
1870 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
1871 msgid "Copy Information"
1872 msgstr "Копіювати Інформацію"
1874 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
1876 msgstr "Копіювати Ключ"
1878 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184
1879 msgid "Copy Recovery Keys"
1880 msgstr "Копіювати Ключі Відновлення"
1882 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
1883 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
1884 msgid "Copy Secret Value"
1885 msgstr "Копіювати Ключ"
1887 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1955
1889 msgstr "Копіювати дані"
1891 #: pmg-gui/js/Utils.js:660
1892 msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
1893 msgstr "Копіювати вихідний лист до 'Карантину вкладень»'"
1895 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
1896 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
1898 "Скопіюйте інформацію про приєднання та використайте її на вузлі, який ви "
1901 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
1902 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76
1903 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130
1904 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:323
1908 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:84
1909 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:117
1910 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
1911 msgstr "Не вдалося виявити установку ceph у кластері"
1913 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
1914 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
1915 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
1916 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
1917 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1046
1921 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:628
1922 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:231
1923 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
1924 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
1925 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128
1926 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:67 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
1927 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
1928 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
1929 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1932
1930 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1933
1931 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1934
1932 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1935
1933 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936
1934 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943
1935 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948
1936 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
1937 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
1938 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1968
1939 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
1940 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012
1941 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:836
1942 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:398
1943 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:401
1944 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:335
1945 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
1946 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
1947 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
1948 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:142
1949 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
1950 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
1951 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147
1952 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176
1953 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:278
1954 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:106
1955 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
1956 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
1957 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:403
1958 #: proxmox-backup/www/Utils.js:428 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
1962 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:291
1963 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
1965 msgstr "Створити Контейнер"
1967 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
1968 msgid "Create CephFS"
1969 msgstr "Створити CephFS"
1971 #: pmg-gui/js/Utils.js:841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1946
1972 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
1973 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
1974 msgid "Create Cluster"
1975 msgstr "Створити кластер"
1977 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
1978 msgid "Create Device Nodes"
1979 msgstr "Створити вузли пристрою"
1981 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:278
1982 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
1984 msgstr "Створити Віртуальну Машину"
1986 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:235
1987 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
1988 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192
1989 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144
1990 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
1994 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:254
1995 msgid "Creation time"
1996 msgstr "Час створення"
1998 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:441
1999 msgid "Current Auth ID"
2000 msgstr "Поточний ID авторизації"
2002 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:431
2003 msgid "Current User"
2004 msgstr "Поточний Користувач"
2006 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:341
2007 msgid "Current layout"
2008 msgstr "Поточний макет"
2010 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263
2011 msgid "Current state will be lost."
2012 msgstr "Поточний стан буде втрачено."
2014 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
2015 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
2017 msgstr "Користувальницький"
2019 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
2020 msgid "Custom Rule Score"
2021 msgstr "Користувацький рейтинг правила"
2023 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
2024 msgid "Custom Scores"
2025 msgstr "Користувацький рейтинг"
2027 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:903
2029 msgstr "Порт Призначення"
2031 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72
2035 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
2039 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
2040 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
2044 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
2048 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
2049 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
2050 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258
2051 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:236
2052 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:194
2053 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:34
2057 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
2058 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
2062 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
2063 msgid "DNS TXT Record"
2064 msgstr "Запис TXT DNS"
2066 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
2067 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
2068 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
2072 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
2073 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
2074 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
2075 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29
2076 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:34
2077 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:38
2078 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
2082 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
2083 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
2085 msgstr "DNS сервера"
2087 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:47
2091 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
2092 msgid "DNS zone prefix"
2093 msgstr "Префікс зони DNS"
2095 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
2097 msgstr "DNSBL Сайти"
2099 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
2100 msgid "DNSBL Threshold"
2101 msgstr "DNSBL Поріг"
2103 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220
2107 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
2111 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:68
2115 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:118 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:235
2116 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:131
2117 msgid "Dark-mode filter"
2118 msgstr "Фільтр темного режиму"
2120 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
2121 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:212 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
2123 msgstr "Інформаційна панель"
2125 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
2126 msgid "Dashboard Options"
2127 msgstr "Параметри Інформаційної панелі"
2129 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:168
2130 msgid "Dashboard Storages"
2131 msgstr "Інформаційна панель сховищ"
2133 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
2135 msgstr "Розробники Даних"
2137 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:159
2141 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
2142 msgid "Database Mirror"
2143 msgstr "Дзеркало бази даних"
2145 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
2146 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:255
2147 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:415
2149 msgstr "Центр Обробки Даних"
2151 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109
2152 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
2153 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:184
2154 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:190
2155 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:107
2156 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
2157 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:17
2158 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
2159 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17
2160 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
2161 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74
2163 msgstr "Сховище даних"
2165 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:491
2166 msgid "Datastore Mapping"
2167 msgstr "Відображення сховища даних"
2169 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:38
2170 msgid "Datastore Options"
2171 msgstr "Параметри Сховища даних"
2173 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56
2174 msgid "Datastore Usage"
2175 msgstr "Використання сховища даних"
2177 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
2178 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:68
2179 msgid "Datastore is in maintenance mode"
2180 msgstr "Сховище даних знаходиться у режимі обслуговування"
2182 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:72
2183 msgid "Datastore is not available"
2184 msgstr "Сховище даних недоступне"
2186 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196
2188 msgstr "Сховища даних"
2190 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:77 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
2191 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
2192 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:182 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:85
2193 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:351
2194 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173
2195 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
2196 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:126
2200 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
2201 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
2205 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
2209 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
2210 msgid "Days to show"
2211 msgstr "Кількість днів для відображення"
2213 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1923
2215 msgstr "Деактивувати"
2217 #: proxmox-backup/www/Utils.js:390
2218 msgid "Deactivate {0} Account"
2219 msgstr "Деактивувати обліковий запис {0}"
2221 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
2223 msgstr "Розшифрувати"
2225 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
2226 msgid "Deduplication"
2227 msgstr "Дедуплікація"
2229 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:169
2230 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185
2231 msgid "Deduplication Factor"
2232 msgstr "Фактор дедуплікації"
2234 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:938
2236 msgstr "Глибоке очищення"
2238 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
2239 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
2240 msgstr "Глибоке очищення OSD.{0}"
2242 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
2243 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
2244 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:148
2245 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
2246 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
2247 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
2248 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:302
2249 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:110
2250 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
2252 msgstr "За замовчуванням"
2254 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
2255 msgid "Default (Always)"
2256 msgstr "За замовчуванням (Завжди)"
2258 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:18
2259 msgid "Default (Errors)"
2260 msgstr "За замовчуванням (Помилки)"
2262 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
2263 msgid "Default Datastore"
2264 msgstr "Сховище даних За замовчуванням"
2266 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
2267 msgid "Default Language"
2268 msgstr "Мова за замовчуванням"
2270 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
2271 msgid "Default Namespace"
2272 msgstr "Простір імен за умовчанням"
2274 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
2275 msgid "Default Relay"
2276 msgstr "Транслятор за замовчуванням"
2278 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:311
2279 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:212
2280 msgid "Default Sync Options"
2281 msgstr "Параметри синхронізації за замовчуванням"
2283 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:131
2284 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:337
2285 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150
2286 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
2288 "Параметри синхронізації за замовчуванням можна встановити шляхом редагування "
2291 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:343
2292 msgid "Default user classes: inetorgperson, posixaccount, person, user"
2293 msgstr "Типові класи користувачів: inetorgperson, posixaccount, person, user"
2295 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:196
2296 msgid "Defaults to origin"
2297 msgstr "Джерело за замовчуванням"
2299 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:205
2300 msgid "Defaults to requesting host URI"
2301 msgstr "За замовчуванням запитується URI хоста"
2303 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:207
2304 msgid "Defaults to target storage restore limit"
2306 "За замовчуванням використовується обмеження відновлення цільового сховища"
2308 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
2309 msgid "Deferred Mail"
2310 msgstr "Відкладена пошта"
2312 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
2316 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
2317 msgid "Delay Warning Time (hours)"
2318 msgstr "Час попередження про затримку (в годинах)"
2320 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:143
2321 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12
2322 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:273 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:156
2323 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
2327 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
2328 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:262
2329 msgid "Delete Custom Certificate"
2330 msgstr "Видалити сертифікат користувача"
2332 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1969
2333 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
2334 msgid "Delete Snapshot"
2335 msgstr "Видалити знімок"
2337 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
2338 msgid "Delete all Backup Groups"
2339 msgstr "Видалити всі групи резервного копіювання"
2341 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
2342 msgid "Delete all Messages"
2343 msgstr "Видалити всі Повідомлення"
2345 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:269
2346 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
2347 msgstr "Видалити користувацький сертифікат і перейти на згенерований?"
2349 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:293
2350 msgid "Delete existing encryption key"
2351 msgstr "Видалити існуючий ключ шифрування"
2353 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
2354 msgid "Delete source"
2355 msgstr "Видалити джерело"
2357 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:421
2359 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
2362 "Видалення або заміна ключа шифрування призведе до неможливості відновлення "
2363 "створених за його допомогою резервних копій!"
2365 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:137
2366 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6
2367 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:267 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:150
2368 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
2372 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
2374 msgstr "Доставити до"
2376 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:75
2380 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:42
2381 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
2382 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208
2383 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:426
2384 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:242
2385 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153
2386 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191
2387 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
2388 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
2389 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200
2390 #: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40
2391 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:72
2392 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:97
2393 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
2394 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
2395 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
2396 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:38
2397 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
2398 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
2399 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205
2400 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
2401 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
2402 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
2403 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:63
2407 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:334
2408 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:331
2409 msgid "Description of the job"
2410 msgstr "Опис до цього завдання"
2412 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
2414 msgstr "Порт призначення"
2416 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
2417 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
2418 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249
2419 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:894
2423 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937
2424 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938
2425 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
2426 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940
2427 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1941
2428 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1942
2429 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
2430 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
2431 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208
2432 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:947
2433 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:421
2434 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:340
2435 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185
2436 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185
2437 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220
2438 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330
2442 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
2443 msgid "Destroy '{0}'"
2444 msgstr "Знищити '{0}'"
2446 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:384
2448 msgstr "Знищити MON"
2450 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99
2451 msgid "Destroy Namespace '{0}'"
2452 msgstr "Знищити простір імен '{0}'"
2454 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:43
2455 msgid "Destroy all data (dangerous!)"
2456 msgstr "Знищити всі дані (небезпечно!)"
2458 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
2459 msgid "Destroy image from unknown guest"
2460 msgstr "Знищити образ від невідомого гостя"
2462 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
2463 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
2464 msgstr "Знищити диски без посилань, що належать гостю"
2466 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:224
2467 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470
2471 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:123
2472 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:129
2473 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:291 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
2477 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65
2478 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:863
2479 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:17
2480 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
2484 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:483
2485 msgid "Detected mixed suites before upgrade"
2488 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
2489 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:96
2490 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:254
2491 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:211
2492 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:44
2493 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
2494 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
2495 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182
2496 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:84
2497 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
2498 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61
2502 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110
2503 msgid "Device Class"
2504 msgstr "Клас пристрою"
2506 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1272
2507 msgid "Device Ineligible"
2508 msgstr "Пристрій не відповідає вимогам"
2510 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228
2512 msgstr "Вузол пристрою"
2514 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
2515 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:199
2519 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201
2523 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
2524 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
2525 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
2529 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:43
2530 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
2531 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
2532 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
2533 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
2534 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2535 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
2536 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
2537 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404
2541 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2542 msgid "Directory Storage"
2543 msgstr "Сховище каталогів"
2545 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
2546 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:526
2550 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
2551 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
2552 msgstr "Вимкнути пошук MX (SMTP)"
2554 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:106
2555 msgid "Disable arp-nd suppression"
2556 msgstr "Вимкнути придушення arp-nd"
2558 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:397
2559 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:399 pve-manager/www/manager6/Utils.js:433
2563 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
2565 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
2566 "Proceed with caution."
2568 "Вимкнення обмежувача може призвести до того, що гість перевантажить Хост. "
2571 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249
2573 msgstr "Відмовитись"
2575 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
2576 msgid "Discard address verification database"
2577 msgstr "Не враховувати базу даних перевірки адреси"
2579 #: pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/Utils.js:687
2581 msgstr "Застереження"
2583 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:278
2584 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:105
2588 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:549
2589 msgid "Disconnected"
2592 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:442
2593 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
2594 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
2595 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
2596 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
2597 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30
2598 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28
2599 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
2600 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
2601 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:44
2602 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
2606 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:455
2608 msgstr "Дія над Диском"
2610 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:100
2612 msgstr "Дискове введення-виведення"
2614 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:330
2616 msgstr "Переміщення Диска"
2618 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:687
2619 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:139
2620 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
2621 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:213
2622 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:235
2624 msgstr "Образ Диска"
2626 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:153
2627 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148
2629 msgstr "Розмір диску"
2631 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159
2632 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:136
2633 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
2634 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
2636 msgstr "Використання диска"
2638 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:209
2639 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:299
2640 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169
2641 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
2645 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:71
2646 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148
2650 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
2654 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
2656 msgstr "Префікс DNS"
2658 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:31
2662 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:226
2663 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
2664 msgid "Do not encrypt backups"
2665 msgstr "Не шифрувати резервні копії"
2667 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
2668 msgid "Do not use any media"
2669 msgstr "Не використовувати носій"
2671 #: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:356
2672 #: proxmox-backup/www/MainView.js:226
2673 msgid "Documentation"
2674 msgstr "Документація"
2676 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:433
2677 msgid "Does not look like a valid recovery key"
2678 msgstr "Виглядає не як дійсний ключ відновлення"
2680 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
2681 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
2682 msgstr "Не схоже на дійсну закодовану інформацію про Кластер!"
2684 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
2685 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
2686 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
2687 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
2688 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116
2689 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:28
2690 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:43 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
2691 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:241
2692 #: pmg-gui/js/Utils.js:247 pmg-gui/js/Utils.js:256 pmg-gui/js/Utils.js:263
2693 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
2694 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196
2695 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307
2696 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:700
2697 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
2698 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:211
2702 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:237
2703 msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})"
2704 msgstr "Блокування Домену (наприклад, {0})"
2706 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151
2710 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
2714 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:305
2715 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:230
2716 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:125
2717 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:242
2718 #: pmg-gui/js/Subscription.js:59 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138
2719 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
2720 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:58
2721 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
2722 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
2723 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
2724 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
2726 msgstr "Завантажити"
2728 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:999
2729 msgid "Download '{0}'"
2730 msgstr "Завантажити '{0}'"
2732 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:313
2734 msgstr "Завантажити як"
2736 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
2737 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
2738 msgid "Download from URL"
2739 msgstr "Завантажити з URL"
2741 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
2742 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
2744 "Завантажте ключ на USB-накопичувач (флешку), який зберігається в надійному "
2747 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213
2748 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225
2749 msgid "Drag and drop to reorder"
2750 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2752 #: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:399
2753 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400 proxmox-backup/www/Utils.js:405
2754 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/Utils.js:410
2755 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/Utils.js:417
2756 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
2757 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242
2758 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353
2759 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
2760 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
2761 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
2762 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
2763 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
2764 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
2765 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
2766 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50
2767 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:101
2768 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:453
2772 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
2773 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
2774 msgid "Drive Number"
2775 msgstr "Номер диска"
2777 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
2778 msgid "Drive is busy"
2779 msgstr "Диск зайнятий"
2781 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778
2782 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
2786 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:65
2788 msgstr "Пробний запуск"
2790 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
2791 msgid "Dummy Device"
2792 msgstr "Підставний пристрій"
2794 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
2795 msgid "Duplicate link address not allowed."
2796 msgstr "Повторення адреси посилання не допускається."
2798 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
2799 msgid "Duplicate link number not allowed."
2800 msgstr "Повторення номера посилання не допускається."
2802 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404
2803 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:181
2804 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:371
2805 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:237
2806 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:267
2807 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:239
2808 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
2809 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
2810 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
2814 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:80
2816 msgstr "Голландська"
2818 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
2822 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
2823 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
2824 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
2825 #: pmg-gui/js/Utils.js:210 pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:225
2826 #: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
2827 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
2828 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
2829 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:163
2831 msgstr "Електронна пошта"
2833 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:397
2834 msgid "E-Mail Processing"
2835 msgstr "Обробка електронної пошти"
2837 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:343
2838 msgid "E-Mail Volume"
2839 msgstr "Обсяг електронної пошти"
2841 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:319
2842 msgid "E-Mail address"
2843 msgstr "Адреса електронної пошти"
2845 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302
2846 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
2847 msgstr "Адреси електронної пошти '{0}'"
2849 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:307
2850 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:202
2851 msgid "E-Mail attribute"
2852 msgstr "Атрибут електронної пошти"
2854 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
2858 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
2859 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247
2860 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:533
2864 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:401
2865 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
2866 msgstr "EFI Диск без OVMF BIOS"
2868 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
2870 msgstr "Сховище EFI"
2872 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
2873 msgid "EMail 'From:'"
2874 msgstr "Електронний лист 'Від:'"
2876 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
2877 msgid "EMail attribute name(s)"
2878 msgstr "Назва(и) атрибута електронної пошти"
2880 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:631
2881 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:44
2882 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:110
2883 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41
2884 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
2885 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
2886 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:117
2887 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:19
2888 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:291 pmg-gui/js/ActionList.js:108
2889 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
2890 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528
2891 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
2892 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
2893 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
2894 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
2895 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
2896 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:59
2897 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
2898 #: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:102
2899 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
2900 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
2901 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
2902 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:382
2903 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:414
2904 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
2905 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
2906 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:586
2907 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
2908 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
2909 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:543
2910 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
2911 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:100
2912 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
2913 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:135
2914 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
2915 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
2916 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
2917 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:136
2918 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:153
2919 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:687
2920 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
2921 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
2922 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71
2923 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
2924 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:476
2925 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151
2926 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:208
2927 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
2928 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:563
2929 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:27
2930 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:98
2931 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:327
2932 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
2933 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380
2934 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:349
2935 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
2936 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
2937 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
2938 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
2939 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
2940 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
2941 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
2942 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
2943 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:104
2944 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:23
2945 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:143
2946 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
2947 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153
2948 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
2949 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
2950 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:134
2951 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149
2952 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
2953 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:913
2954 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:128
2955 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
2956 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
2957 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
2958 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130
2959 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97
2963 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
2964 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:146
2966 msgstr "Редагувати примітки"
2968 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:344
2970 msgstr "Редагувати Теги"
2972 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:231
2973 msgid "Edit dashboard settings"
2974 msgstr "Редагувати налаштування інформаційної панелі"
2976 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:258
2977 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
2978 msgstr "Редагувати існуючий ключ шифрування (небезпечно!)"
2980 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
2981 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
2983 msgstr "Можна редагувати"
2985 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
2989 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
2993 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
2995 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
2997 "Перезавантажте або скористайтеся 'Застосувати конфігурацію' (потрібен "
2998 "ifupdown2), щоб активувати"
3000 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
3001 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
3005 #: proxmox-backup/www/Utils.js:405
3006 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:82
3007 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:145
3009 msgstr "Витягнути носій"
3011 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:292
3013 msgstr "Електронна пошта"
3015 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89
3016 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
3017 msgid "Email from address"
3018 msgstr "Електронна пошта з адреси"
3020 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
3021 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:526
3022 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
3023 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265
3024 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:317
3025 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:254
3026 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:262
3027 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:506
3028 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:51
3029 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
3033 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
3034 msgid "Enable DKIM Signing"
3035 msgstr "Увімкнути підпис DKIM"
3037 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229
3039 msgstr "Увімкнути NUMA"
3041 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
3043 msgstr "Увімкнути TLS"
3045 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
3046 msgid "Enable TLS Logging"
3047 msgstr "Увімкнути ведення журналу TLS"
3049 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96
3050 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:290
3051 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
3053 msgstr "Увімкнути новий"
3055 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:330
3056 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:279
3057 msgid "Enable new users"
3058 msgstr "Увімкнути нових користувачів"
3060 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:280
3061 msgid "Enable quota"
3062 msgstr "Увімкнути квоту"
3064 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
3065 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:242
3066 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:222
3067 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
3068 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118
3069 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
3070 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
3071 #: pmg-gui/js/UserView.js:143 pve-manager/www/manager6/Utils.js:396
3072 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:398 pve-manager/www/manager6/Utils.js:550
3073 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:721
3074 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:237
3075 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
3076 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:269
3077 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:418
3078 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:54
3079 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
3080 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
3081 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:170
3082 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
3083 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
3084 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
3085 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177
3086 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
3087 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
3088 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
3089 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301
3090 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
3091 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:67
3092 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
3093 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:181
3094 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47
3095 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162
3096 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:125
3097 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
3098 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:135
3102 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:461
3103 msgid "Enabled for Windows"
3104 msgstr "Увімкнено для Windows"
3106 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99
3108 msgstr "Зашифрувати OSD"
3110 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:284
3111 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:372
3112 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:202
3113 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1058
3115 msgstr "Зашифровано"
3117 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:453
3118 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
3122 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
3123 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
3124 msgid "Encryption Fingerprint"
3125 msgstr "Відбиток шифрування"
3127 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:252
3128 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
3129 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
3130 msgid "Encryption Key"
3131 msgstr "Ключ шифрування"
3133 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
3134 msgid "Encryption Keys"
3135 msgstr "Ключі шифрування"
3137 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
3141 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
3142 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:314
3143 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
3145 msgstr "Час закінчення"
3147 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:70
3151 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:124
3152 msgid "Enter URL to download"
3153 msgstr "Введіть URL для завантаження"
3155 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:295
3156 msgid "Enterprise (recommended)"
3159 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1256
3160 msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
3161 msgstr "Для корпоративного репозиторію потрібна дійсна підписка"
3163 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
3164 msgid "Entropy source"
3165 msgstr "Джерело ентропії"
3167 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:367
3168 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:116
3169 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:296
3170 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:308
3171 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
3175 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1956
3177 msgstr "Стерти дані"
3179 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
3180 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:475
3181 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:531
3182 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:542
3183 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1052
3184 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
3185 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:144
3186 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
3187 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:452
3188 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:603
3189 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:379
3190 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141
3191 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:248
3192 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
3193 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
3194 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
3195 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206
3196 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
3197 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
3198 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
3199 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:102
3200 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:198
3201 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
3202 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
3203 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
3204 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:234
3205 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:157
3206 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:52
3207 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:168
3208 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:204
3209 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
3210 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
3211 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
3212 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297
3213 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
3214 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
3215 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55
3216 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
3217 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
3218 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
3219 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:88
3220 #: pmg-gui/js/Subscription.js:176 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
3221 #: pmg-gui/js/Utils.js:754 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
3222 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
3223 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1519
3224 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1530
3225 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:128
3226 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:554
3227 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:559
3228 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
3229 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
3230 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23
3231 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:427
3232 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502
3233 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:546
3234 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:579
3235 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:196
3236 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211
3237 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:245
3238 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:345
3239 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:353
3240 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:395
3241 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:197
3242 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
3243 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
3244 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
3245 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:57
3246 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:191
3247 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:113
3248 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
3249 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:602
3250 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:629
3251 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:200
3252 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
3253 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:345
3254 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
3255 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
3256 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:319
3257 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:391
3258 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
3259 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:362
3260 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:470
3261 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
3262 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:456
3263 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:495
3264 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:519
3265 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:93
3266 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
3267 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:87
3268 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
3269 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:60
3270 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:94
3271 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101
3272 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
3273 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:254
3274 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:493
3275 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
3276 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
3277 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:246
3278 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
3279 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
3280 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:205
3281 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
3282 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
3283 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:155
3284 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
3285 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
3286 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:94
3287 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
3288 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152
3289 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194
3290 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297
3291 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
3292 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:203
3293 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
3294 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
3295 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:37
3296 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104
3297 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110
3298 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116
3299 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
3300 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:102
3301 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:481
3302 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78
3303 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104
3304 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100
3305 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101
3306 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:536
3307 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:656
3308 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:113
3309 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
3310 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:139
3311 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
3312 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
3313 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
3314 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266
3315 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:163
3319 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:350
3320 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
3321 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:88 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
3322 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:20
3326 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123
3327 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:157
3328 msgid "Estimated Full"
3329 msgstr "Очікуване заповнення"
3331 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:72
3332 msgid "Euskera (Basque)"
3333 msgstr "Euskera (Баскська)"
3335 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
3336 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
3337 msgid "Every Saturday"
3338 msgstr "Кожну Суботу"
3340 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
3341 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
3342 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
3343 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
3344 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
3345 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
3346 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
3350 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
3351 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
3352 msgid "Every first Saturday of the month"
3353 msgstr "Кожну першу Суботу місяця"
3355 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
3356 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
3357 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
3358 msgid "Every first day of the Month"
3359 msgstr "Кожен перший день Місяця"
3361 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
3362 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
3366 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20
3367 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
3368 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
3369 msgid "Every two hours"
3370 msgstr "Кожні дві години"
3372 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
3373 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29
3374 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
3375 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
3376 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
3377 msgid "Every {0} minutes"
3378 msgstr "Кожні {0} хвилин"
3380 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
3381 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
3382 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
3383 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
3384 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41
3385 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47
3386 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63
3387 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
3388 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
3389 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
3390 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
3391 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
3392 #: pmg-gui/js/Utils.js:908 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
3393 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
3394 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524
3395 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:527
3396 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:574
3400 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:255
3401 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:380
3402 msgid "Exclude selected VMs"
3403 msgstr "Виключити вибрані ВМ"
3405 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
3406 msgid "Existing LDAP address"
3407 msgstr "Існуюча адреса LDAP"
3409 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:61
3410 msgid "Existing volume groups"
3411 msgstr "Існуючі групи томів"
3413 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:76
3415 msgstr "Вихідні вузли"
3417 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:92
3418 msgid "Exit Nodes local routing"
3419 msgstr "Локальна маршрутизація вихідних вузлів"
3421 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
3423 msgstr "Розгорнути Все"
3425 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
3426 msgid "Experimental"
3427 msgstr "Експериментальний"
3429 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
3430 #: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
3431 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:177
3432 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
3433 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:188
3434 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
3435 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:131
3439 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
3440 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
3441 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:86
3442 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
3446 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
3450 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:66
3451 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127
3452 msgid "Export Media-Set"
3453 msgstr "Експорт набору носіїв"
3455 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
3456 msgid "External SMTP Port"
3457 msgstr "Зовнішній порт SMTP"
3459 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:49
3461 msgstr "Додатковий ID"
3463 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
3464 msgid "Extract Text from Attachments"
3465 msgstr "Вилучення тексту з Вкладених файлів"
3467 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
3468 msgid "FQDN or IP-address"
3469 msgstr "FQDN або IP-адреса"
3471 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
3472 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
3476 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
3477 msgid "Factory Defaults"
3478 msgstr "Заводські налаштування"
3480 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:293
3484 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64
3488 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:136
3489 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31
3490 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
3491 msgid "Fallback Server"
3492 msgstr "Резервний Сервер"
3494 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:773
3495 msgid "Fallback from storage config"
3496 msgstr "Відновлення з конфігурації сховища"
3498 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
3502 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:499
3503 msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
3504 msgstr "Критична помилка аналізу принаймні одного репозиторію"
3506 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
3507 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
3511 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:164
3513 msgstr "Виняток вузла"
3515 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187 pmg-gui/js/Utils.js:360
3516 #: pmg-gui/js/Utils.js:581
3520 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185
3524 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:44
3525 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
3526 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
3527 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:293
3528 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
3529 #: proxmox-backup/www/Utils.js:723
3533 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236
3534 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245
3535 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112
3536 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118
3537 msgid "File Restore"
3538 msgstr "Відновлення файлу"
3540 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
3541 msgid "File Restore Download"
3542 msgstr "Завантаження для відновлення файлів"
3544 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:149
3545 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186
3549 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:136
3551 "File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory "
3554 "Файл типу {0} не можна завантажити безпосередньо, замість цього завантажте "
3555 "батьківський каталог."
3557 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:157
3558 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
3560 msgstr "Розмір файлу"
3562 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:107 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
3563 #: pmg-gui/js/Utils.js:428 pmg-gui/js/Utils.js:491
3567 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
3568 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66 proxmox-backup/www/Utils.js:721
3569 #: proxmox-backup/www/Utils.js:724
3570 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
3572 msgstr "Файлова система"
3574 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:112
3578 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
3579 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
3583 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:281
3585 msgstr "Фільтр за типом"
3587 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
3589 msgstr "Фільтр ID ВМ"
3591 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:291
3592 msgid "Filter Value"
3593 msgstr "Фільтр за значенням"
3595 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:371
3596 msgid "Filters are additive (OR-like)"
3597 msgstr "Фільтри підсумовуються (як АБО)"
3599 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
3600 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
3601 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
3602 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:114
3603 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
3604 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
3605 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:51
3606 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:338
3607 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
3608 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:571
3609 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
3610 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:33
3611 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
3612 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
3613 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114
3617 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:438
3618 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206
3622 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:333
3624 msgstr "Завершити Редагування"
3626 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:218
3627 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:69
3628 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:90
3629 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
3630 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:311
3631 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:127
3632 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500
3633 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276
3634 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:346
3635 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:96
3636 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
3637 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
3641 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98
3643 msgstr "Вбудоване ПЗ"
3645 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:475
3646 msgid "First Ceph monitor"
3647 msgstr "Перший монітор Ceph"
3649 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
3650 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:147
3654 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:297
3655 msgid "First Name attribute"
3656 msgstr "Атрибут Імені"
3658 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
3659 msgid "First Saturday each month"
3660 msgstr "Перша Субота кожного місяця"
3662 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34
3663 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
3664 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
3665 msgid "First day of the year"
3666 msgstr "Перший день року"
3668 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
3670 msgstr "Зафіксований"
3672 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60
3676 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
3680 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
3684 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
3686 msgstr "Черга очищення"
3688 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
3690 msgstr "Перегляд Папками"
3692 #: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
3693 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
3695 msgstr "Сімейство шрифтів"
3697 #: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:319
3698 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
3700 msgstr "Розмір шрифту"
3702 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:260
3703 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3704 msgstr "Наприклад, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3706 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154
3707 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195
3708 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94
3709 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
3710 msgstr "Наприклад: TFA ID, необхідний для визначення кількох факторів."
3712 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:349
3716 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:115
3718 msgstr "Примусове зупинення"
3720 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407
3721 msgid "Force all Tapes"
3722 msgstr "Примусово ввімкнути всі стрічки"
3724 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
3725 msgid "Force new Media-Set"
3726 msgstr "Примусово використовувати новий набір носіїв"
3728 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:116
3729 msgid "Force stop guest if shutdown times out."
3730 msgstr "Примусово зупинити гостя, якщо закінчився час вимкнення."
3732 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
3733 msgid "Forget Snapshot"
3734 msgstr "Забути знімок"
3736 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:669
3737 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
3738 msgstr "Поля форми не можуть бути надіслані з невірними значеннями"
3740 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
3741 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
3742 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
3743 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:161
3744 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
3745 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:356
3746 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178
3747 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
3748 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805
3749 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
3750 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
3754 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406
3755 msgid "Format media"
3756 msgstr "Форматувати носій"
3758 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
3759 msgid "Format/Erase"
3760 msgstr "Форматувати/Видалити"
3762 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:245 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
3763 msgid "Fragmentation"
3764 msgstr "Фрагментація"
3766 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129
3767 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:235 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
3771 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
3772 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
3773 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
3774 msgid "Freeze CPU at startup"
3775 msgstr "Зупиняти ЦП при запуску"
3777 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:39
3779 "Freeze/thaw for guest filesystems disabled. This can lead to inconsistent "
3783 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:26
3784 msgid "Freeze/thaw guest filesystems on backup for consistency"
3787 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:74
3791 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
3795 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
3796 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374
3797 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
3801 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260
3803 msgstr "З резервної копії"
3805 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:197
3806 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:206
3807 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
3808 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:232
3812 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
3813 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
3814 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:189
3815 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:209
3819 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
3820 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
3824 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:177
3825 msgid "From backup configuration"
3826 msgstr "З резервної конфігурації"
3828 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:174
3829 msgid "Front Address"
3830 msgstr "Головна адреса"
3832 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:290
3833 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
3834 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
3838 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
3840 msgstr "Повне клонування"
3842 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
3846 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
3847 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
3848 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:67
3850 msgstr "Розклад збирача сміття"
3852 #: proxmox-backup/www/Utils.js:408
3853 msgid "Garbage Collect"
3854 msgstr "Збір сміття"
3856 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:103
3857 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:97
3858 msgid "Garbage Collection"
3859 msgstr "Збір сміття"
3861 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
3862 msgid "Garbage Collection Schedule"
3863 msgstr "Розклад збору сміття"
3865 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
3866 msgid "Garbage collections"
3867 msgstr "Збір сміття"
3869 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:324
3870 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:338
3871 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
3872 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:201
3873 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:271
3874 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:530
3875 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
3876 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
3877 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39
3878 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
3882 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
3883 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:123
3884 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
3885 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:208
3886 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30
3887 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:32
3888 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:104
3889 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:72
3890 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39
3894 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69
3898 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
3900 msgstr "Примарні OSDs"
3902 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
3906 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185
3907 msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
3908 msgstr "Глобальні прапори увімкнено, які обмежують самовідновлення Ceph."
3910 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
3911 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
3912 msgid "Granted Permissions"
3913 msgstr "Надані дозволи"
3915 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:19
3916 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81
3917 msgid "Graphic card"
3918 msgstr "Графічна карта"
3920 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
3921 msgid "Greylisted Mails"
3922 msgstr "Поштові скриньки в \"сірому списку\""
3924 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
3925 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
3926 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
3927 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
3928 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:161
3929 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:165
3930 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
3931 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
3932 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
3933 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
3934 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
3935 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140
3936 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:29
3937 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
3938 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407 proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:395
3939 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47
3943 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:254
3944 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:189
3945 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:265
3946 msgid "Group Filter"
3947 msgstr "Фільтр груп"
3949 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:48
3950 msgid "Group Guest Types"
3951 msgstr "Групові Типи Гостей"
3953 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
3954 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
3955 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:25
3956 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:222
3957 msgid "Group Permission"
3958 msgstr "Дозвіл Групи"
3960 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:35
3961 msgid "Group Templates"
3962 msgstr "Групувати Шаблони"
3964 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:241
3965 msgid "Group classes"
3968 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
3969 msgid "Group member"
3972 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165
3973 msgid "Group objectclass"
3974 msgstr "Клас об'єктів групи"
3976 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:208
3977 msgid "Groupname attr."
3978 msgstr "Атрибут імені групи."
3980 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:224
3981 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
3982 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:157
3983 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:275
3984 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:101
3985 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
3989 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
3990 msgid "Groups of '{0}'"
3991 msgstr "Групи '{0}'"
3993 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:297
3997 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
3998 msgid "Guest Agent Network Information"
3999 msgstr "Інформація про мережу Гостьового агента"
4001 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
4002 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
4003 msgid "Guest Agent not running"
4004 msgstr "Гостьовий агент не працює"
4006 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29
4008 msgstr "Образ диска гостя"
4010 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
4012 msgstr "Примітки для Гостя"
4014 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:53
4016 msgstr "Гостьова ОС"
4018 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:163
4020 msgstr "Гостьовий користувач"
4022 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
4026 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:634
4027 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:646
4028 msgid "Guests Without Backup Job"
4029 msgstr "Гості без Резервного Копіювання"
4031 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
4035 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:170
4036 msgid "HA Scheduling"
4037 msgstr "Планування HA"
4039 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:140
4041 msgstr "Налаштування HA"
4043 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
4044 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:47
4045 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
4046 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:149
4050 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
4051 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
4052 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:114
4054 msgstr "Дисковий простір"
4056 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
4057 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:78
4058 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34
4060 msgstr "HTTP проксі"
4062 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475
4063 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:477
4064 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
4065 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:670
4067 msgstr "Жорсткий диск"
4069 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:45
4071 msgstr "Жорстке посилання"
4073 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:278
4077 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:331
4079 msgstr "Політика Хешування"
4081 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:177
4082 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214
4083 msgid "Hash algorithm"
4084 msgstr "Алгоритм Хешування"
4086 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:162
4088 msgstr "Політика хешування"
4090 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:313
4094 #: pmg-gui/js/Utils.js:563
4095 msgid "Header Attribute"
4096 msgstr "Атрибут Заголовка"
4098 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
4102 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
4103 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134
4104 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:20
4105 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
4106 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
4110 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:192
4111 msgid "Heartbeat Back Address"
4112 msgstr "Зворотня адреса серцебиття(Heartbeat)"
4114 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:180
4115 msgid "Heartbeat Front Address"
4116 msgstr "Головна адреса серцебиття(Heartbeat)"
4118 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75
4122 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
4123 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
4127 #: pmg-gui/js/Utils.js:45
4131 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:46
4132 msgid "Heuristic Score"
4133 msgstr "Евристична оцінка"
4135 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983
4136 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
4137 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168
4139 msgstr "Сплячий режим"
4141 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:182
4142 msgid "Hibernation VM State"
4143 msgstr "Сплячий стан ВМ"
4145 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
4146 msgid "Hide Internal Hosts"
4147 msgstr "Приховати внутрішні хости"
4149 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:214
4150 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:242
4151 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
4152 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
4153 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
4154 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
4158 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:132
4159 msgid "History (last Month)"
4160 msgstr "Журнал (останній місяць)"
4162 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142
4163 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342
4165 msgstr "Сценарій оброблювача (Hookscript)"
4167 #: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
4168 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:36
4169 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:423
4170 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
4171 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
4172 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160
4173 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:409
4174 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
4175 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:153
4176 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
4180 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
4181 msgid "Host CPU usage"
4182 msgstr "Використання ЦП хоста"
4184 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297
4185 msgid "Host Memory usage"
4186 msgstr "Використання пам'яті хоста"
4188 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
4190 msgstr "Група хостів"
4192 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:160
4193 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
4194 msgstr "Хост/IP-адреса або додатковий порт недійсні"
4196 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:136
4197 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60
4198 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
4199 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
4200 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
4201 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
4202 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
4206 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:203
4210 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
4211 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
4212 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
4214 msgstr "Гаряче підключення"
4216 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
4217 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
4221 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219
4225 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
4226 msgid "Hourly Distribution"
4227 msgstr "Погодинний розподіл"
4229 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
4230 msgid "Hours to show"
4231 msgstr "Години, щоб показати"
4233 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:348
4234 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:360
4238 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
4239 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:730
4240 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286 proxmox-backup/www/Utils.js:543
4241 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
4242 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:719
4243 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825
4244 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:934
4248 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:51
4249 msgid "ID may only consist of alphanumeric characters"
4250 msgstr "ID може складатися лише з буквено-цифрових символів"
4252 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:84
4257 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:262
4258 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274
4260 msgstr "Затримка вводу-виводу"
4262 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:272
4263 msgid "IO Delay (ms)"
4264 msgstr "Затримка вводу-виводу (мс)"
4266 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
4267 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
4268 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
4269 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:88
4271 msgstr "Затримка вводу-виводу"
4273 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
4275 msgstr "Час очікування операцій на введення-виведення"
4277 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
4279 msgstr "Група IOMMU"
4281 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
4282 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
4286 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272
4287 #: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
4291 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:323
4293 msgstr "Конфігурація IP"
4295 #: pmg-gui/js/Utils.js:287 pmg-gui/js/Utils.js:293
4299 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:336
4300 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:516
4301 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
4305 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:101
4309 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
4310 msgid "IP resolved by node's hostname"
4311 msgstr "IP-адреса визначається іменем хоста вузла"
4313 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
4314 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:175
4315 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:206
4316 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:213
4317 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:240
4318 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:385
4322 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:338
4323 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:373
4327 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
4328 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4332 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
4336 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
4337 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4341 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
4345 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:88
4349 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:690
4350 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
4354 #: proxmox-backup/www/Utils.js:651
4356 msgstr "Бездіяльність"
4358 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
4359 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
4363 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:931
4364 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
4365 msgid "Import-Export Slots"
4366 msgstr "Слоти імпорту та експорту"
4368 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
4369 msgid "Import/Export Slots"
4370 msgstr "Слоти імпорту/експорту"
4372 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
4373 msgid "Important: Save your Encryption Key"
4374 msgstr "Важливо: Збережіть свій Ключ шифрування"
4376 #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
4380 #: pmg-gui/js/Utils.js:116
4382 msgstr "Вхід і Вихід"
4384 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
4385 msgid "Include Empty Senders"
4386 msgstr "Включити порожніх відправників"
4388 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
4389 msgid "Include Greylist"
4390 msgstr "Включити Сірий список"
4392 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
4394 msgstr "Включіть ОЗП"
4396 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92
4397 msgid "Include Statistics"
4398 msgstr "Включити Статистику"
4400 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:275
4401 msgid "Include all groups"
4402 msgstr "Включити всі групи"
4404 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109
4405 msgid "Include in Backup"
4406 msgstr "Включити в Резервну копію"
4408 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:253
4409 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:374
4410 msgid "Include selected VMs"
4411 msgstr "Включити вибрані ВМ"
4413 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262
4414 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
4415 msgid "Include volume in backup job"
4416 msgstr "Включити том в завдання резервного копіювання"
4418 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:505
4419 msgid "Included disks"
4420 msgstr "Увімкнені диски"
4422 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
4426 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
4427 msgid "Incoming Mail Traffic"
4428 msgstr "Вхідний поштовий трафік"
4430 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
4431 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
4432 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
4433 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
4434 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4435 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:130
4436 msgid "Incoming Mails"
4437 msgstr "Вхідні листи"
4439 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
4440 msgid "Incremental Download"
4441 msgstr "Поступове Завантаження"
4443 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:220
4447 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
4448 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
4449 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
4453 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
4457 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:654
4458 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:373
4459 msgid "Initialize Disk with GPT"
4460 msgstr "Ініціалізація диска з GPT"
4462 #: proxmox-backup/www/Utils.js:716 proxmox-backup/www/Utils.js:718
4466 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:120
4467 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:125
4468 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:130
4469 msgid "Input Policy"
4470 msgstr "Політика Вхідного трафіка"
4472 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:264
4473 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
4474 msgstr "Число операцій вводу-виводу на секунду (IOPS)"
4476 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:738
4480 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
4481 msgid "Install Ceph"
4482 msgstr "Встановити Ceph"
4484 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:330
4485 msgid "Installation"
4486 msgstr "Встановлення"
4488 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106
4489 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214
4490 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:493
4491 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:857
4495 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
4499 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
4500 msgid "Internal SMTP Port"
4501 msgstr "Внутрішній порт SMTP"
4503 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
4507 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:382
4508 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:461
4509 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
4510 msgid "Invalid Value"
4511 msgstr "Недійсне значення"
4513 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
4514 msgid "Invalid characters in pool name"
4515 msgstr "Неприпустимі символи в імені пула"
4517 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1519
4518 msgid "Invalid file size"
4519 msgstr "Неприпустимий розмір файлу"
4521 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1052
4522 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1530
4523 msgid "Invalid file size: "
4524 msgstr "Недійсний розмір файлу: "
4526 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:132
4527 msgid "Invalid permission path."
4528 msgstr "Некоректний шлях до дозволів."
4530 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:379
4531 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
4532 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
4533 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
4534 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
4535 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
4537 msgstr "Інвентаризація"
4539 #: proxmox-backup/www/Utils.js:410
4540 msgid "Inventory Update"
4541 msgstr "Оновлення інвентаризації"
4543 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
4544 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:24
4548 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105
4549 msgid "Is this token already registered?"
4550 msgstr "Цей Токен вже зареєстровано?"
4552 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
4553 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
4554 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:56
4555 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:298
4559 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212
4561 msgstr "Ім'я видавця"
4563 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22
4564 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
4566 msgstr "URL-адреса видавця"
4568 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
4570 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
4571 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
4573 "Рекомендується або включити оперативну пам’ять, або використовувати "
4574 "гостьовий агент QEMU під час створення знімка запущеної віртуальної машини, "
4575 "щоб уникнути невідповідностей."
4577 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111
4579 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
4582 "Бажано налаштувати збереження резервних копій безпосередньо на Сервері "
4583 "Резервного копіювання Proxmox."
4585 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:76
4589 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10
4593 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:91
4597 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:77
4601 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:302
4605 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:328
4606 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:325
4608 msgstr "Коментар до завдання"
4610 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:626
4612 msgstr "Деталі завдання"
4614 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:175
4615 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185
4616 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:181
4617 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
4618 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
4619 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:150
4620 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:226
4621 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:157
4623 msgstr "ID Завдання"
4625 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4
4626 msgid "Job Schedule Simulator"
4627 msgstr "Симулятор Розкладу Роботи"
4629 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
4630 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
4634 #: pmg-gui/js/Utils.js:842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1947
4635 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
4636 msgid "Join Cluster"
4637 msgstr "Приєднати до кластера"
4639 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160
4640 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
4641 msgid "Join Information"
4642 msgstr "Дані приєднання"
4644 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
4645 msgid "Join Task Finished"
4646 msgstr "Приєднання завершено"
4648 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
4650 msgstr "Приєднання {0}"
4652 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
4653 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4655 msgstr "Небажана Пошта"
4657 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
4661 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
4663 msgstr "KSM (Kernel Shared Memory)"
4665 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
4666 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
4667 msgid "KVM hardware virtualization"
4668 msgstr "Апаратна віртуалізація KVM"
4670 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:212
4671 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
4675 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:275
4677 msgstr "Зберегти все"
4679 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
4680 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:142
4681 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:302
4682 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
4683 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:49
4687 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
4688 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:156
4689 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:283
4690 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
4691 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:75
4695 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
4696 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:136
4697 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:282
4698 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:40
4699 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:41
4703 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
4704 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:148
4705 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:321
4706 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
4707 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:57
4708 msgid "Keep Monthly"
4711 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
4712 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:162
4713 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:303
4714 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
4715 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:84
4719 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
4720 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:168
4721 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:322
4722 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:45
4723 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:92
4727 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85
4728 msgid "Keep all backups"
4729 msgstr "Зберегти всі резервні копії"
4731 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:271
4732 msgid "Keep encryption key"
4733 msgstr "Зберегти ключ шифрування"
4735 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
4736 msgid "Keep old mails"
4737 msgstr "Зберігати старі листи"
4739 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
4741 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
4743 "Зберігайте ключ шифрування в безпеці, але в легкодоступному місці для "
4744 "аварійного відновлення."
4746 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89
4747 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103
4748 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:145
4749 msgid "Kernel Version"
4750 msgstr "Версія ядра"
4752 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
4753 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:353
4754 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
4758 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
4762 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
4764 msgstr "Розмір Ключа"
4766 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
4767 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:72
4768 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
4769 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
4770 msgid "Keyboard Layout"
4771 msgstr "Розкладка Клавіатури"
4773 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
4777 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:78
4781 #: pmg-gui/js/Utils.js:180
4785 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:23
4786 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:713
4788 msgstr "Сервер LDAP"
4790 #: pmg-gui/js/Utils.js:187
4792 msgstr "Користувач LDAP"
4794 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158
4796 msgstr "Фільтр LDAP"
4798 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:257
4800 msgstr "Ім'я логічного тому"
4802 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:260
4804 msgstr "Шлях логічного тому"
4806 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:263
4808 msgstr "UUID логічного тому"
4810 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
4812 msgstr "Сховище LVM"
4814 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
4815 msgid "LVM-Thin Storage"
4816 msgstr "LVM-Тонке Сховище"
4818 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
4819 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:64
4820 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:74
4821 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:323
4822 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:333
4823 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:25
4824 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:35
4825 msgid "LXC Container"
4826 msgstr "Контейнер LXC"
4828 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
4829 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
4833 #: proxmox-backup/www/Utils.js:498
4834 msgid "Label Information"
4835 msgstr "Дані підпису"
4837 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789
4838 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
4839 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
4841 msgstr "Підпис носія"
4843 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
4844 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
4845 #: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:221
4846 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:250 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:412
4847 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
4848 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:260
4852 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:32
4856 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218
4860 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
4862 msgstr "Остання Резервна копія"
4864 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
4865 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:155
4869 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:302
4870 msgid "Last Name attribute"
4871 msgstr "Атрибут Прізвище"
4873 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
4875 msgstr "Останнє видалення"
4877 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:357
4878 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:260
4880 msgstr "Остання синхронізація"
4882 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
4884 msgstr "Останнє Оновлення"
4886 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:232
4887 msgid "Last Verification"
4888 msgstr "Остання перевірка"
4890 #: pmg-gui/js/Subscription.js:136
4891 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:139
4892 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:118
4893 msgid "Last checked"
4894 msgstr "Востаннє перевірено"
4896 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
4897 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
4901 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
4902 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:153
4904 msgstr "Тільки останні"
4906 #: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234
4907 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
4911 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:415
4913 "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
4915 "Доступно менше ніж {0} ключів відновлення. Створіть новий набір після входу!"
4917 #: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
4918 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
4919 msgid "Letter Spacing"
4920 msgstr "Інтервал між літерами"
4922 #: pmg-gui/js/Utils.js:330
4926 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
4927 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
4928 msgid "Lifetime (days)"
4929 msgstr "Термін служби (днів)"
4931 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
4932 msgid "Limit (Bytes/Period)"
4933 msgstr "Ліміт (Байт/Період)"
4935 #: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:334
4936 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
4938 msgstr "Висота лінії"
4940 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
4941 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
4942 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
4943 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
4944 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
4945 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
4946 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
4947 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337
4949 msgstr "Посилання {0}"
4951 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
4952 msgid "Linked Clone"
4953 msgstr "Пов'язана копія"
4955 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:286
4957 msgstr "Режим реального часу"
4959 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:288
4960 msgid "Live restore"
4961 msgstr "Відновлення в режимі реального часу"
4963 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
4965 msgstr "Завантаження"
4967 #: proxmox-backup/www/Utils.js:412
4969 msgstr "Завантажити носій"
4971 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
4972 msgid "Load Media into Drive"
4973 msgstr "Завантажити носій у привід"
4975 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:165
4976 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
4977 msgid "Load SSH Key File"
4978 msgstr "Завантажте файл ключа SSH"
4980 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
4981 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
4982 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
4983 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171
4984 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:210
4985 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:107
4986 msgid "Load average"
4987 msgstr "Середнє завантаження"
4989 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
4990 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
4992 msgstr "Завантаження"
4994 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:362
4995 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482
4997 msgstr "Завантаження..."
4999 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:14
5003 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
5004 msgid "Local Backup/Restore"
5005 msgstr "Локальне Резервне копіювання/Відновлення"
5007 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:79
5008 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:76
5009 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65
5010 msgid "Local Datastore"
5011 msgstr "Локальне Сховище даних"
5013 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
5014 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:90
5015 msgid "Local Namespace"
5016 msgstr "Локальний простір імен"
5018 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:108
5020 msgstr "Локальний власник"
5022 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:194
5024 msgstr "Локальне Сховище"
5026 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
5028 msgstr "Місцезнаходження"
5030 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:281
5034 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:163
5035 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:208
5040 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:105
5042 "Locked 2nd factors can happen if the user's password was leaked. Are you "
5043 "sure you want to unlock the user?"
5046 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
5047 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:351
5048 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:394
5049 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:403
5050 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:386
5054 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
5058 #: proxmox-backup/www/Utils.js:413
5059 msgid "Log Rotation"
5060 msgstr "Ротація журналу"
5062 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
5063 msgid "Log burst limit"
5064 msgstr "Ліміт серії журналювання"
5066 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1721
5067 msgid "Log in as root to install."
5068 msgstr "Для встановлення увійдіть як root."
5070 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:198
5071 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:911
5073 msgstr "Рівень журналу"
5075 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:108
5076 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
5077 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
5078 msgid "Log rate limit"
5079 msgstr "Ліміт швидкості журналювання"
5081 #: pmg-gui/js/LoginView.js:290
5082 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
5083 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
5087 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
5088 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
5089 msgid "Login (OpenID redirect)"
5090 msgstr "Вхід (перенаправлення OpenID)"
5092 #: pmg-gui/js/LoginView.js:90
5093 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
5094 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
5095 msgid "Login failed. Please try again"
5096 msgstr "Помилка Логіну. Будь ласка спробуйте ще раз"
5098 #: pmg-gui/js/MainView.js:228 pmg-gui/js/QuarantineView.js:257
5099 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:421 proxmox-backup/www/MainView.js:270
5103 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:505
5107 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:251
5108 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
5109 msgid "Longest Tasks"
5110 msgstr "Найтриваліші завдання"
5112 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
5113 msgid "Loopback Interface"
5114 msgstr "Інтерфейс замикання на себе (Loopback)"
5116 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:347
5120 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
5121 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511
5122 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
5123 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:169
5127 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
5128 msgid "MAC address for Wake on LAN"
5129 msgstr "MAC-адреса для Wake on LAN"
5131 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:114
5132 msgid "MAC address prefix"
5133 msgstr "Префікс MAC-адреси"
5135 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:100
5139 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
5143 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:161
5147 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:167
5148 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206
5152 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:544
5156 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122
5158 "MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge."
5159 msgstr "MTU має бути >= 576 або 1, щоб успадкувати MTU від основного мосту."
5161 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
5162 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
5163 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
5164 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
5168 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
5170 "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
5173 "Зміна версії комп’ютера може вплинути на компонування апаратного "
5174 "забезпечення та налаштування гостьової ОС."
5176 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
5177 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267
5178 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:845
5182 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
5183 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
5184 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
5188 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
5190 msgstr "Поштовий фільтр"
5192 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
5194 msgstr "Поштовий проксі"
5196 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:357
5198 msgstr "Листів / хв"
5200 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:56
5201 msgid "Maintenance Type"
5202 msgstr "Тип обслуговування"
5204 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:131
5205 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:196
5206 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19
5207 msgid "Maintenance mode"
5208 msgstr "Режим обслуговування"
5210 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
5212 "Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
5213 "the label written on the tape."
5215 "Вставте в обраний привід потрібну стрічку і введіть записаний на ній підпис."
5217 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:47
5218 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
5220 "Переконайтеся, що на віртуальній машині встановлено Гостьовий агент QEMU"
5222 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
5223 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
5224 msgstr "Переконайтеся, що на віртуальній машині встановлено SPICE WebDav."
5226 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
5227 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
5228 msgstr "Переконайтеся, що стрічка вставлена у вибраний дисковод."
5230 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:140
5231 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:115
5233 msgstr "Керувати HA"
5235 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236
5236 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:840
5238 msgstr "Керувати {0}"
5240 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
5244 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
5248 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:69
5249 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
5250 msgid "Manufacturer"
5253 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
5257 #: pmg-gui/js/Utils.js:485
5258 msgid "Match Archive Filename"
5259 msgstr "Збіг за іменем файла архіву"
5261 #: pmg-gui/js/Utils.js:353
5263 msgstr "Збіг по полю"
5265 #: pmg-gui/js/Utils.js:422
5266 msgid "Match Filename"
5267 msgstr "Збіг по імені файлу"
5269 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39
5271 msgstr "Макс. Глибина"
5273 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:24
5274 msgid "Max Spam Size (bytes)"
5275 msgstr "Макс. розмір спаму (байти)"
5277 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
5278 msgid "Max credit card numbers"
5279 msgstr "Макс. кількість номерів банківських карт"
5281 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
5282 msgid "Max file size"
5283 msgstr "Макс. розмір файлу"
5285 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
5287 msgstr "Макс. кількість файлів"
5289 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
5290 msgid "Max recursion"
5291 msgstr "Макс. рекурсія"
5293 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
5294 msgid "Max scan size"
5295 msgstr "Макс. розмір сканування"
5297 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:198
5298 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204
5299 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8
5300 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:163
5301 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107
5302 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:197
5303 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88
5305 msgstr "Макс. Глибина"
5307 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
5308 msgid "Max. Recursion"
5309 msgstr "Макс. Рекурсія"
5311 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
5312 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
5313 msgid "Max. Relocate"
5314 msgstr "Макс. Переміщень"
5316 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
5317 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126
5318 msgid "Max. Restart"
5319 msgstr "Макс. Перезавантажень"
5321 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:335
5322 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
5323 msgstr "Макс. одночасних дій"
5325 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
5326 msgid "Maximum Protected"
5327 msgstr "Макс. Кількість захищених"
5329 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
5330 msgid "Maximum characters"
5331 msgstr "Максимальна кількість символів"
5333 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
5334 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
5335 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
5339 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
5340 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:63
5341 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
5342 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:45
5343 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:96
5347 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
5349 msgstr "Пули носіїв"
5351 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
5352 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:316
5353 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:333
5355 msgstr "Набір носіїв"
5357 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:350
5358 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:345
5359 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:914
5360 msgid "Media-Set UUID"
5361 msgstr "Набір носіїв UUID"
5363 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:49
5364 msgid "Mediated Devices"
5365 msgstr "Посередницькі пристрої"
5367 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
5371 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:448
5372 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
5373 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
5374 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:222
5375 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
5376 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:143
5377 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:56
5378 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
5379 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:179
5380 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:58
5381 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70
5382 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
5383 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
5384 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:336
5388 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:178
5390 msgstr "Розмір пам'яті"
5392 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135
5393 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:151
5394 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:161
5395 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
5396 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
5397 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
5398 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
5399 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176
5400 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
5401 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:83
5402 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215
5403 msgid "Memory usage"
5404 msgstr "Використання пам'яті"
5406 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
5407 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
5409 msgstr "Повідомлення"
5411 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
5412 msgid "Message Size (bytes)"
5413 msgstr "Розмір повідомлення (байти)"
5415 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
5416 msgid "Meta Data Servers"
5417 msgstr "Сервери метаданих"
5419 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:164
5420 msgid "Metadata Pool"
5421 msgstr "Пул метаданих"
5423 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175
5424 msgid "Metadata Servers"
5425 msgstr "Сервери метаданих"
5427 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150
5428 msgid "Metadata Size"
5429 msgstr "Розмір Метаданих"
5431 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140
5432 msgid "Metadata Usage"
5433 msgstr "Використання метаданих"
5435 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158
5436 msgid "Metadata Used"
5437 msgstr "Використовувані Метадані"
5439 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:261
5440 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:49
5441 msgid "Metric Server"
5442 msgstr "Метричний сервер"
5444 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
5448 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1951
5449 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971
5450 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
5451 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
5452 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:93
5453 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
5454 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
5455 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:77
5456 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
5457 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68
5458 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
5459 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:417
5463 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961
5464 msgid "Migrate all VMs and Containers"
5465 msgstr "Міграція всіх ВМ та Контейнерів"
5467 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:316
5471 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:119
5472 msgid "Migration Settings"
5473 msgstr "Налаштування Міграції"
5475 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:289
5476 msgid "Min. # of PGs"
5477 msgstr "Мін. # з Груп розміщення"
5479 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:79
5480 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:94
5481 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:96
5483 msgstr "Мин. Розмір"
5485 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
5486 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
5487 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
5488 msgid "Minimum characters"
5489 msgstr "Мінімум символів"
5491 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93
5492 msgid "Minimum memory"
5493 msgstr "Мінімум пам'яті"
5495 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25
5499 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
5500 msgid "Mixed Subscriptions"
5501 msgstr "Змішані Підписки"
5503 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:177
5504 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300
5505 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:155
5506 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:311
5507 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:224
5508 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52
5509 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
5510 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
5511 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:312
5515 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:508
5516 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:512
5520 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:101
5521 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:303
5522 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
5523 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:161
5524 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
5525 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:864
5526 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
5527 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
5528 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
5529 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39
5530 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
5534 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:285
5538 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
5539 msgid "Modify a TFA entry's description"
5540 msgstr "Змінити опис запису TFA"
5542 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
5546 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
5547 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
5548 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27
5549 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
5550 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
5551 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
5552 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
5553 msgid "Monday to Friday"
5554 msgstr "З Понеділка По П'ятницю"
5556 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
5557 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:354
5558 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:309
5562 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:479
5563 msgid "Monitor node"
5564 msgstr "Вузол моніторингу"
5566 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
5570 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
5571 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
5575 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:222
5579 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:924
5580 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108
5581 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177
5582 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177
5583 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212
5584 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
5585 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
5586 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:83
5590 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000
5594 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:370
5595 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:372
5596 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:124
5597 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:368
5598 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
5599 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:203
5601 msgstr "Точка підключення"
5603 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:195
5604 msgid "Mount Point ID"
5605 msgstr "ID Точки підключення"
5607 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:300
5608 msgid "Mount options"
5609 msgstr "Параметри підключення"
5611 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
5612 msgid "Mount point volumes are also erased."
5613 msgstr "Тома точок підключення також стираються."
5615 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:260
5616 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:387
5617 msgid "Move Storage"
5618 msgstr "Перемістити Сховище"
5620 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962
5621 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5623 msgstr "Перемістити Том"
5625 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
5626 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5628 msgstr "Перемістити диск"
5630 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388
5631 msgid "Move disk to another storage"
5632 msgstr "Перемістіть диск в інше сховище"
5634 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:261
5635 msgid "Move volume to another storage"
5636 msgstr "Перемістіть том в інше сховище"
5638 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:33
5639 msgid "Multiple E-Mails selected"
5640 msgstr "Вибрано кілька електронних листів"
5642 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
5644 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
5646 "Кілька каналів використовуються як відмовостійкі, менші номери мають вищий "
5649 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
5650 msgid "Must end with"
5651 msgstr "Має закінчуватися на"
5653 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
5654 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
5655 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
5656 msgid "Must start with"
5657 msgstr "Має починатися з"
5659 #: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
5660 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:376
5661 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
5662 #: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
5664 msgstr "Мої Налаштування"
5666 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1007 proxmox-backup/www/Utils.js:313
5670 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
5674 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:220
5675 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
5676 msgstr "ПРИМІТКА. Зміна AppID порушує наявні реєстрації U2F!"
5678 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10
5679 msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags."
5680 msgstr "ПРИМІТКА. Наступні теги також визначені як зареєстровані теги."
5682 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10
5683 msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list."
5685 "ПРИМІТКА. Наступні теги також визначені в дозволеному списку користувачів."
5687 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
5691 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
5692 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
5693 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:252
5694 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:268
5695 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172
5696 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
5697 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
5698 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
5699 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:259
5700 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
5701 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
5702 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
5703 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:294
5704 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:345 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
5705 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
5706 #: pmg-gui/js/UserView.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570
5707 #: pmg-gui/js/Utils.js:603 pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:675
5708 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
5709 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154
5710 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:13
5711 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:246
5712 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:414
5713 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:130
5714 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
5715 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:430
5716 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
5717 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
5718 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
5719 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:212
5720 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:399
5721 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
5722 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:230
5723 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
5724 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
5725 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:64
5726 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
5727 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
5728 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
5729 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:184
5730 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
5731 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63
5732 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
5733 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:42
5734 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:289
5735 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:330
5736 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
5737 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:170
5738 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:66
5739 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78
5740 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
5741 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
5742 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
5743 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
5744 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:46
5745 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47
5746 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36
5747 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100
5748 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34
5749 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
5750 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:47
5751 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:225
5752 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:82
5753 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:118
5754 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
5755 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:62
5756 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
5757 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
5758 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
5759 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29
5760 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
5761 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
5762 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
5763 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
5764 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
5765 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
5766 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:26
5767 #: proxmox-backup/www/Utils.js:549 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
5768 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56
5769 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:195
5770 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71
5771 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
5772 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
5773 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
5774 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
5775 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
5776 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
5777 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25
5778 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22
5779 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
5780 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
5781 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
5782 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:909
5783 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
5784 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:50
5785 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:28
5786 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:143
5787 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227
5788 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:25
5792 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5793 msgid "Name, Format"
5794 msgstr "Назва, Формат"
5796 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5797 msgid "Name, Format, Notes"
5798 msgstr "Назва, Формат, Примітки"
5800 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52
5801 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:561
5802 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237
5803 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190
5804 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200
5805 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:196
5806 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1199
5807 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:122
5808 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:33
5809 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9
5810 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:88
5811 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:36
5812 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:80
5814 msgstr "Простір імен"
5816 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340
5817 msgid "Namespace '{0}'"
5818 msgstr "Простір імен '{0}'"
5820 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:44
5821 msgid "Namespace Name"
5822 msgstr "Назва простору імен"
5824 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:602
5825 msgid "Need at least one mapping"
5826 msgstr "Потрібено хоча б одне співставлення"
5828 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:775
5829 msgid "Need at least one snapshot"
5830 msgstr "Потрібен принаймні хоча б один знімок"
5832 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81
5833 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
5835 msgstr "Вкладеність"
5837 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
5838 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
5839 msgstr "Маска мережі для Сірого списку IPv4"
5841 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
5842 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
5843 msgstr "Маска мережі для Сірого списку IPv6"
5845 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:444
5846 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:166
5847 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:133
5848 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
5849 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
5850 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:227
5851 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:176
5852 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186
5856 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
5857 msgid "Network Config"
5858 msgstr "Конфігурація мережі"
5860 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:636
5861 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:326
5862 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239
5863 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:682
5864 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
5865 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:232
5866 msgid "Network Device"
5867 msgstr "Пристрій мережі"
5869 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
5870 msgid "Network Interfaces"
5871 msgstr "Мережеві інтерфейси"
5873 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185
5874 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:93
5875 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
5876 msgid "Network traffic"
5877 msgstr "Мережевий трафік"
5879 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
5883 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
5884 msgid "Network/Time"
5887 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
5888 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173
5892 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:89 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92
5893 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:109
5894 #: proxmox-backup/www/Utils.js:303 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
5895 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
5896 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:21
5900 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:300
5902 msgstr "Нова Резервна копія"
5904 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43
5906 msgstr "Новий Власник"
5908 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:121
5909 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
5910 msgstr "Найновіша версія Ceph у кластері {0}"
5912 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:325
5913 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:428
5914 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187
5915 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:275
5919 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:341
5920 msgid "Next Free VMID Range"
5921 msgstr "Наступний вільний діапазон ID ВМ"
5923 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
5925 msgstr "Наступний носій"
5927 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:752
5928 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
5929 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:80
5930 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249
5931 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:279
5932 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251
5933 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
5935 msgstr "Наступний Запуск"
5937 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:377
5939 msgstr "Наступна синхронізація"
5941 #: pmg-gui/js/Subscription.js:140
5942 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
5943 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:122
5944 msgid "Next due date"
5945 msgstr "Наступний термін"
5947 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:276
5948 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:321
5949 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238
5950 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:151
5951 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:39
5952 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:52
5953 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:130
5957 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
5958 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619
5959 msgid "No Account available."
5960 msgstr "Немає Облікових записів."
5962 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
5963 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
5964 msgid "No Accounts configured"
5965 msgstr "Облікові записи не налаштовано"
5967 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:79 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:99
5968 msgid "No Attachments"
5969 msgstr "Немає вкладень"
5971 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
5973 msgstr "Немає змінника"
5975 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
5976 msgid "No CloudInit Drive found"
5977 msgstr "Диск CloudInit не знайдено"
5979 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:59
5981 msgstr "Немає Даних"
5983 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:132
5984 msgid "No Datastores configured"
5985 msgstr "Сховища даних не налаштовано"
5987 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
5989 msgstr "Без затримки"
5991 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:68
5992 msgid "No Disk selected"
5993 msgstr "Диск не вибрано"
5995 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219
5997 msgstr "Дисків немає"
5999 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
6000 msgid "No Disks found"
6001 msgstr "Дисків не знайдено"
6003 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19
6004 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:163
6005 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:83
6006 msgid "No Disks unused"
6007 msgstr "Немає вільних дисків"
6009 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
6010 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
6011 msgid "No Domains configured"
6012 msgstr "Домени не налаштовано"
6014 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
6015 msgid "No E-Mail address selected"
6016 msgstr "Адреса електронної пошти не вибрана"
6018 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:41
6022 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
6023 msgid "No Guest Agent configured"
6024 msgstr "Гостьовий агент не налаштовано"
6026 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
6027 msgid "No Help available"
6028 msgstr "Немає довідки"
6030 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
6031 msgid "No Mount-Units found"
6032 msgstr "Юніти підключення не знайдено"
6034 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:858
6035 msgid "No OSD selected"
6036 msgstr "OSD не вибрано"
6038 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:258 pmg-gui/js/RuleInfo.js:328
6040 msgstr "Немає об'єктів"
6042 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:366
6043 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102
6044 msgid "No Overrides"
6045 msgstr "Без Перевизначення"
6047 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
6048 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
6049 msgid "No Plugins configured"
6050 msgstr "Плагіни не налаштовано"
6052 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:528
6053 msgid "No Registered Tags"
6054 msgstr "Немає Зареєстрованих Тегів"
6056 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
6058 msgstr "Жодних звітів"
6060 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
6061 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
6062 msgstr "Немає S.M.A.R.T. даних"
6064 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:809
6065 msgid "No Snapshots"
6066 msgstr "Немає миттєвих знімків"
6068 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:26
6069 msgid "No Spam Info"
6070 msgstr "Немає інформації про Спам"
6072 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
6073 msgid "No Subscription"
6074 msgstr "Немає підписки"
6076 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:293
6078 msgstr "Немає Тегів"
6080 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:61
6081 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72
6082 msgid "No Tags defined"
6083 msgstr "Теги не визначено"
6085 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
6087 msgstr "Завдань немає"
6089 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365
6090 msgid "No Tasks found"
6091 msgstr "Завдань не знайдено"
6093 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:186
6094 msgid "No VM selected"
6095 msgstr "ВМ не вибрано"
6097 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:95
6098 msgid "No Warnings/Errors"
6099 msgstr "Жодних Попереджень/Помилок"
6101 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:373
6102 msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}"
6103 msgstr "Немає доступних знімків у просторі імен {0}"
6105 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
6106 msgid "No backups on remote"
6107 msgstr "Немає резервних копій на віддаленому пристрої"
6109 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
6110 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
6114 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
6115 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
6119 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
6120 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:408
6124 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
6125 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
6126 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
6127 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
6128 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340
6129 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
6130 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
6131 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:46
6132 msgid "No data in database"
6133 msgstr "Немає даних у базі даних"
6135 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:270
6136 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:96
6137 msgid "No default available"
6138 msgstr "Значення за замовчуванням недоступне"
6140 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265
6141 msgid "No match found"
6142 msgstr "Збігів не знайдено"
6144 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:405
6146 msgid "No more recovery keys left! Please generate a new set!"
6148 "Доступно менше ніж {0} ключів відновлення. Створіть новий набір після входу!"
6150 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
6151 msgid "No namespaces accessible."
6152 msgstr "Немає доступних просторів імен."
6154 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
6155 msgid "No network device"
6156 msgstr "Немає мережевого пристрою"
6158 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
6159 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
6160 msgid "No network information"
6161 msgstr "Немає інформації про мережу"
6163 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
6164 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
6165 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
6166 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
6167 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
6168 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
6169 msgid "No restrictions"
6170 msgstr "Жодних обмежень"
6172 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
6173 msgid "No running tasks"
6174 msgstr "Немає запущених завдань"
6176 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
6177 msgid "No schedule setup."
6178 msgstr "Немає налаштування розкладу."
6180 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:395
6181 msgid "No second factor left! Please contact an administrator!"
6184 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11
6185 msgid "No simulation done"
6186 msgstr "Моделювання не проводилося"
6188 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:293
6189 msgid "No such service configured."
6190 msgstr "Таку службу не налаштовано."
6192 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185
6193 msgid "No updates available."
6194 msgstr "Доступних оновлень немає."
6196 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:549
6197 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
6198 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:330
6199 msgid "No valid subscription"
6200 msgstr "Немає дійсної підписки"
6202 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
6203 msgid "No {0} configured."
6204 msgstr "{0} не налаштовано."
6206 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:404
6207 msgid "No {0} found"
6208 msgstr "{0} не знайдено"
6210 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1249
6211 msgid "No {0} repository enabled!"
6212 msgstr "Репозиторії {0} не ввімкнено!"
6214 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:468
6215 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
6216 msgstr "Репозиторій {0} не ввімкнено, ви не отримуєте жодних оновлень!"
6218 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
6219 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
6220 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
6221 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
6222 msgid "No {0} selected"
6223 msgstr "Не вибрано ({0})"
6225 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:296
6227 msgid "No-Subscription"
6228 msgstr "Немає підписки"
6230 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145
6231 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
6232 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
6233 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
6234 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:222
6235 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:735
6236 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
6237 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
6238 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
6239 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:89
6240 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
6241 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:31
6242 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:297
6243 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:63
6244 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:25
6245 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
6246 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
6247 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:43
6248 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:117
6249 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:118
6250 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:55
6251 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
6252 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:45
6253 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
6254 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
6255 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
6256 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184
6260 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:550
6261 msgid "Node is offline"
6262 msgstr "Вузол не в мережі"
6264 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:75
6265 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:126
6266 msgid "Node to scan"
6267 msgstr "Вузол для сканування"
6269 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
6273 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
6274 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
6275 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
6276 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49
6277 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
6278 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
6279 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
6280 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:127
6281 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68
6282 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43
6283 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49
6284 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:51
6285 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
6286 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:14
6290 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1259
6291 msgid "Non production-ready repository enabled!"
6292 msgstr "Включені не готові до виробництва репозиторії!"
6294 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
6295 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:290
6296 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60
6297 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:179
6298 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:224
6299 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535
6300 #: proxmox-backup/www/Utils.js:677 proxmox-backup/www/Utils.js:717
6301 #: proxmox-backup/www/Utils.js:722 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1112
6302 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1130
6303 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1144
6304 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
6308 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
6310 msgstr "Нормалізоване"
6312 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:79
6313 msgid "Norwegian (Bokmal)"
6314 msgstr "Норвезька (Букмол)"
6316 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:81
6317 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
6318 msgstr "Норвезька (Нюнорськ)"
6320 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:622
6322 msgstr "Не позначено"
6324 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:153
6325 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
6326 msgstr "Недійсне ім'я DNS або IP-адреса."
6328 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170
6329 msgid "Not a valid color."
6330 msgstr "Недійсний колір."
6332 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
6333 msgid "Not a valid list of hosts"
6334 msgstr "Недійсний список хостів"
6336 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:400
6337 msgid "Not a volume"
6340 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:166
6342 "Not all nodes have an active subscription, which is required for cluster-"
6343 "wide enterprise repo access"
6346 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:165
6348 "Not all nodes in the cluster have an active subscription, so not all have "
6349 "access to the enterprise repository and therefore may receive upgrades "
6353 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
6354 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
6355 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
6356 msgid "Not configured"
6357 msgstr "Не налаштовано"
6359 #: proxmox-backup/www/Utils.js:294
6360 msgid "Not enough data"
6361 msgstr "Недостатньо даних"
6363 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
6364 msgid "Not yet configured"
6365 msgstr "Ще не налаштовано"
6367 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
6368 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:370
6369 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89
6373 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:380
6374 msgid "Note Template"
6375 msgstr "Шаблон примітки"
6377 #: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:214
6378 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:281
6379 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
6383 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:296
6385 "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
6386 "the VM may be lost."
6388 "Примітка: якщо щось піде не так під час відновлення у реальному часі, нові "
6389 "дані, записані віртуальною машиною, можуть бути втрачені."
6391 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
6392 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
6393 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32
6394 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279
6395 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:337
6396 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:136
6397 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157
6398 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
6399 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:186
6400 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
6401 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
6405 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:82
6406 msgid "Nothing found"
6407 msgstr "Нічого не знайдено"
6409 #: pmg-gui/js/Utils.js:506 pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:206
6410 msgid "Notification"
6413 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94
6414 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152
6418 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:170
6419 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88
6420 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107
6421 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:430
6422 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:66
6424 msgstr "Повідомити користувача"
6426 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
6427 msgid "Notify always"
6428 msgstr "Повідомляти завжди"
6430 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
6434 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105
6435 msgid "Number of LVs"
6436 msgstr "Кількість Логічних Томів"
6438 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199
6439 msgid "Number of Nodes"
6440 msgstr "Кількість вузлів"
6442 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
6443 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:296 pmg-gui/js/LoginView.js:125
6444 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:49 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
6445 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:296
6446 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:350
6447 #: proxmox-backup/www/Utils.js:229
6448 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:168
6449 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
6450 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96
6451 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
6452 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
6456 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:142
6460 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
6461 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
6465 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:141
6466 msgid "OSD data path"
6467 msgstr "Шлях до даних OSD"
6469 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:146
6470 msgid "OSD object store"
6471 msgstr "Сховище об'єктів OSD"
6473 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
6474 msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
6475 msgstr "OSD без метаданих, які, можливо, залишилися після видалення"
6477 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:87
6478 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:107
6479 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:221
6483 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
6484 msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy."
6485 msgstr "Об'єкти деградують. Зачекайте, поки кластер не стане здоровим."
6487 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
6488 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
6489 #: proxmox-backup/www/Utils.js:703 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6490 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
6492 msgstr "Не в мережі"
6494 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
6495 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:46
6496 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:88
6497 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:56
6498 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
6502 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:806
6506 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:211
6507 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
6508 msgid "On failure only"
6509 msgstr "Тільки при невдачі"
6511 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
6512 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6516 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:87
6517 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
6518 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
6519 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
6520 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:279
6524 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
6525 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
6526 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
6527 msgstr "Можна налаштувати лише 5 доменів типу DNS"
6529 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49
6530 msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed"
6531 msgstr "Допускаються тільки букви, цифри, '_' та '-' (якщо не на початку)"
6533 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
6534 msgid "Open Repositories Panel"
6535 msgstr "Відкрити панель репозиторіїв"
6537 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
6538 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
6539 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:112
6541 msgstr "Відкрити завдання"
6543 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:332
6544 msgid "Open restore wizard for {0}"
6545 msgstr "Відкрити майстер відновлення для {0}"
6547 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:13
6548 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:721
6549 msgid "OpenID Connect Server"
6550 msgstr "Сервер підключення OpenID"
6552 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281
6553 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
6554 msgid "OpenID login - please wait..."
6555 msgstr "Вхід OpenID - зачекайте..."
6557 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298
6558 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
6559 msgid "OpenID login failed, please try again"
6560 msgstr "Помилка входу OpenID, спробуйте ще раз"
6562 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
6563 msgid "OpenID redirect failed, please try again"
6564 msgstr "Перенаправлення OpenID не вдалося, спробуйте ще раз"
6566 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
6567 msgid "OpenID redirect failed."
6568 msgstr "Помилка перенаправлення OpenID."
6570 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:275
6571 msgid "Optimal # of PGs"
6572 msgstr "Оптимальне # з Груп розміщення"
6574 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:443
6578 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:316
6579 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
6580 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
6581 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
6582 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
6583 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
6584 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:200
6585 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:227
6586 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:264
6587 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:323
6588 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:212
6589 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:284
6590 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122
6591 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
6592 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:358
6593 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71
6594 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:88
6595 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:55
6599 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:117
6603 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1924 proxmox-backup/www/Utils.js:395
6604 msgid "Order Certificate"
6605 msgstr "Замовити сертифікати"
6607 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
6608 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
6609 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:575
6610 msgid "Order Certificates Now"
6611 msgstr "Замовити сертифікати зараз"
6613 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:475
6617 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:373
6618 msgid "Ordering: {0}"
6619 msgstr "Порядок: {0}"
6621 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:277
6622 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:55
6623 msgid "Organization"
6624 msgstr "Організація"
6626 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:343
6627 #: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:236
6628 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
6629 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
6633 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:348
6634 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:56
6638 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1269
6640 msgstr "Інша Помилка"
6642 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
6644 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
6647 "Інші учасники кластера використовують новішу версію цієї служби, оновіть і "
6650 #: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41
6654 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64
6655 msgid "Outdated OSDs"
6656 msgstr "Застарілі OSD"
6658 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
6659 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
6663 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
6664 msgid "Outgoing Mail Traffic"
6665 msgstr "Трафік вихідної пошти"
6667 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
6668 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
6669 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
6670 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
6671 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
6672 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:136
6673 msgid "Outgoing Mails"
6674 msgstr "Вихідні листи"
6676 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:238
6680 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:136
6681 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:141
6682 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:146
6683 msgid "Output Policy"
6684 msgstr "Політика Вихідного трафіка"
6686 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:304
6687 msgid "Override Settings"
6688 msgstr "Перевизначити налаштування"
6690 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:359
6691 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
6693 msgstr "Перезаписати"
6695 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
6696 msgid "Overwrite existing file"
6697 msgstr "Перезаписати існуючий файл"
6699 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:232
6700 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1053
6701 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:440
6705 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
6709 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275
6710 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:704
6711 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:246
6713 msgstr "PCI-Пристрій"
6715 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
6716 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:343
6720 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:112
6721 msgid "PVE Manager Version"
6722 msgstr "Версія PVE Менеджера"
6724 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:19
6725 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
6729 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:102
6730 msgid "Package Updates"
6731 msgstr "Оновлення Пакетів"
6733 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
6734 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
6735 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
6736 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:69 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:169
6737 msgid "Package versions"
6738 msgstr "Версії пакетів"
6740 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:71
6741 msgid "Parallel jobs"
6742 msgstr "Паралельні завдання"
6744 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:35
6745 msgid "Parent Namespace"
6746 msgstr "Батьківський простір імен"
6748 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:411
6752 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53
6753 msgid "Passthrough a full port"
6754 msgstr "Прокидання всього порту"
6756 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:51
6757 msgid "Passthrough a specific device"
6758 msgstr "Перекидання певного пристрою"
6760 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
6761 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
6762 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74
6763 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215
6764 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
6765 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256
6766 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
6767 #: pmg-gui/js/UserView.js:115 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
6768 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:383
6769 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
6770 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
6771 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
6772 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:97
6773 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
6774 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
6775 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
6776 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:180
6777 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:536
6778 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355
6779 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:285
6780 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
6781 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
6782 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
6783 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:94
6784 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
6788 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:189
6789 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
6790 msgid "Passwords do not match"
6791 msgstr "Паролі не збігаються"
6793 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
6794 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
6795 msgstr "Вставте сюди закодовану інформацію про кластер"
6797 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
6798 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
6799 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
6800 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
6801 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
6802 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
6803 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:250
6804 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107
6805 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:20
6806 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
6807 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56
6808 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:176
6809 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
6810 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
6811 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466
6812 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
6813 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
6814 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
6815 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
6816 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:26
6820 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973
6821 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
6822 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160
6824 msgstr "Призупинити"
6826 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
6827 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
6829 msgstr "Призупинено"
6831 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
6832 msgid "Peer Address"
6833 msgstr "Адреса автономного вузла"
6835 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35
6836 msgid "Peer Address List"
6837 msgstr "Список адрес автономних вузлів"
6839 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
6840 msgid "Peer's root password"
6841 msgstr "Пароль root(а) автономного вузла"
6843 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
6844 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
6846 msgstr "Автономні вузли"
6848 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:217
6849 msgid "Pending Changes"
6850 msgstr "Очікуючі зміни"
6852 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:402
6853 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
6854 msgid "Pending changes"
6855 msgstr "Очікуючі зміни"
6857 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
6861 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:194
6863 msgstr "Продуктивність"
6865 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
6869 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:986
6870 msgid "Permanently forget group '{0}'"
6871 msgstr "Назавжди забути групу '{0}'"
6873 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:984
6874 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
6875 msgstr "Назавжди забути знімок '{0}'"
6877 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
6878 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
6882 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
6883 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:82
6884 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:365
6885 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
6886 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:400
6887 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:40
6888 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:125
6889 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
6890 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
6894 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:73
6895 msgid "Persian (Farsi)"
6896 msgstr "Перська (фарсі)"
6898 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:214
6899 msgid "Physical Device"
6900 msgstr "Фізичний Пристрій"
6902 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:200
6903 msgid "Physical devices used by the OSD"
6904 msgstr "Фізичні пристрої, що використовуються OSD"
6906 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
6910 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:47
6912 msgstr "Неіменований/Іменований канал"
6914 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:150
6915 msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
6916 msgstr "Будь ласка (повторно) запитайте URL, щоб отримати метаінформацію"
6918 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:426
6919 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
6920 msgstr "Введіть один зі своїх одноразових Ключів"
6922 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:201
6923 msgid "Please enter the ID to confirm"
6924 msgstr "Будь ласка, введіть ID для підтвердження"
6926 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:369
6927 msgid "Please enter your TOTP verification code"
6928 msgstr "Будь ласка, введіть TOTP Код підтвердження"
6930 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:489
6931 msgid "Please enter your Yubico OTP code"
6932 msgstr "Будь ласка, введіть свій Код Одноразового паролю Yubico"
6934 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
6935 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
6936 msgstr "Введіть параметри пошуку та натисніть 'Пошук'."
6938 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:339
6939 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:454
6940 msgid "Please insert your authentication device and press its button"
6941 msgstr "Вставте свій пристрій автентифікації та натисніть кнопку"
6943 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182
6944 msgid "Please press the button on your U2F Device"
6945 msgstr "Натисніть кнопку на своєму пристрої U2F"
6947 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95
6948 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
6949 msgstr "Натисніть кнопку на своєму пристрої Webauthn"
6951 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172
6952 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
6954 "Будь ласка, запишіть ключі відновлення - вони відображатимуться лише зараз"
6956 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
6957 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
6958 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
6959 msgstr "Будь ласка, запишіть API Токен Ключ - він відображатиметься лише зараз"
6961 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
6962 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
6963 msgstr "Перезапустіть pmg-smtp-filter, щоб активувати зміни"
6965 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
6967 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
6970 "Будь ласка, збережіть ключ шифрування - втрата ключа зробить будь-яку "
6971 "резервну копію, створену з його допомогою, непридатною для використання"
6973 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
6974 msgid "Please select a contact"
6975 msgstr "Будь ласка, виберіть контакт"
6977 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
6978 msgid "Please select a receiver."
6979 msgstr "Будь ласка, виберіть одержувача."
6981 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:250
6982 msgid "Please select a rule."
6983 msgstr "Будь ласка, виберіть правило."
6985 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
6986 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
6987 msgid "Please select a sender."
6988 msgstr "Будь ласка, виберіть відправника."
6990 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
6991 msgid "Please select an object."
6992 msgstr "Будь ласка, виберіть об'єкт."
6994 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
6996 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
6997 "following IP address and fingerprint."
6999 "Будь ласка, скористайтеся кнопкою 'Приєднання' на вузлі, який ви хочете "
7000 "додати, використовуючи наступну IP-адресу та відбиток."
7002 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:446
7003 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:191
7004 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
7005 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
7006 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:26 pmg-gui/js/LoginView.js:56
7007 #: pmg-gui/js/LoginView.js:149 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:555
7008 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:321
7009 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
7010 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
7011 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243
7012 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
7013 msgid "Please wait..."
7014 msgstr "Будь ласка, зачекайте..."
7016 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
7017 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
7018 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
7019 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
7020 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
7021 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710
7025 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:178
7026 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
7030 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
7031 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
7035 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:82
7039 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
7040 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
7041 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:93
7042 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
7043 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:50
7044 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:308
7045 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
7046 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
7047 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
7048 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
7049 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
7050 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:904
7054 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:238
7059 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
7061 msgstr "Перегляд Пулів"
7063 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:256
7064 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:383
7066 msgstr "На основі Пула"
7068 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:271
7069 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:243
7070 msgid "Pool to backup"
7071 msgstr "Пул для резервного копіювання"
7073 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:315
7074 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
7075 msgstr "Пул/Набір носіїв/Знімок"
7077 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
7078 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:376
7082 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:145
7083 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
7084 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
7085 #: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
7086 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
7087 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
7088 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:228
7089 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:426
7090 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
7091 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:172
7095 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
7099 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
7103 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:310
7104 msgid "Ports/Slaves"
7105 msgstr "Порти/Пристрої"
7107 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:83
7108 msgid "Portuguese (Brazil)"
7109 msgstr "Португальська (Бразилія)"
7111 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:414
7112 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:197
7113 msgid "Possible template variables are: {0}"
7114 msgstr "Можливі змінні шаблону: {0}"
7116 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
7120 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
7121 msgid "Pre-Enroll keys"
7122 msgstr "Ключі попереднього завантаження"
7124 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:515
7125 msgid "Pre-defined:"
7126 msgstr "Попередньо встановлені:"
7128 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:61
7129 msgid "Preallocation"
7130 msgstr "Попередній розподіл"
7132 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:67
7133 msgid "Predefined Tags"
7134 msgstr "Попередньо визначені Теги"
7136 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
7140 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:143
7141 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:448
7142 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168
7144 msgstr "Попередній перегляд"
7146 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253
7147 msgid "Primary E-Mail"
7148 msgstr "Основна електронна пошта"
7150 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:83
7151 msgid "Primary Exit Node"
7152 msgstr "Основний вихідний вузол"
7154 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:175
7156 msgstr "Основний GPU"
7158 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
7160 msgstr "Роздрукувати ключ"
7162 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192
7163 msgid "Print Recovery Keys"
7164 msgstr "Роздрукувати Ключі Відновлення"
7166 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
7167 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
7169 "Роздрукувати у вигляді паперового ключа, який ламінують і поміщають у сейф."
7171 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:246
7172 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:72
7176 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
7177 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:181
7178 msgid "Private Key (Optional)"
7179 msgstr "Приватний ключ (Необов'язково)"
7181 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:243
7182 msgid "Privilege Level"
7183 msgstr "Рівень привілеїв"
7185 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
7186 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
7187 msgid "Privilege Separation"
7188 msgstr "Поділ привілеїв"
7190 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:275
7192 msgstr "Привілейований"
7194 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:31
7195 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
7196 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
7200 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:149
7201 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:157
7205 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:105
7206 msgid "Processing..."
7209 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
7210 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:99
7211 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:265
7215 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:75
7216 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
7220 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1253
7221 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1255
7222 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
7223 msgstr "Корпоративні репозиторії, готові до виробництва, Увімкнено"
7225 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
7226 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
7230 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
7231 msgid "Profile Name"
7232 msgstr "Імя профілю"
7234 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
7235 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
7239 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
7240 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
7241 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
7242 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
7243 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:197
7244 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:59
7248 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:373
7249 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:122
7250 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:302
7251 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:315
7252 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
7254 msgstr "Властивості"
7256 #: proxmox-backup/www/Utils.js:512 proxmox-backup/www/Utils.js:592
7257 #: proxmox-backup/www/Utils.js:634
7259 msgstr "Властивість"
7261 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:344
7262 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346
7263 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
7264 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
7265 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:166
7266 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:702
7270 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
7271 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
7272 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
7273 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
7274 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:688
7278 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
7279 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565
7280 #: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
7281 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:237
7282 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:447
7283 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
7284 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:293
7285 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:869
7289 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
7290 msgid "Proxmox Backup Server Login"
7291 msgstr "Вхід в Proxmox Backup Server"
7293 #: pmg-gui/js/LoginView.js:227
7294 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
7295 msgstr "Вхід в Proxmox Mail Gateway"
7297 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
7298 msgid "Proxmox VE Login"
7299 msgstr "Вхід в Proxmox VE"
7301 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
7302 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:414
7306 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:61
7308 msgstr "Видалення та збирання сміття"
7310 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:961
7312 msgstr "Видалити '{0}'"
7314 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1192
7316 msgstr "Видалити все"
7318 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
7319 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
7320 msgstr "Видалити резервні копії '{0}' у сховищі '{1}'"
7322 #: proxmox-backup/www/Utils.js:415 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12
7324 msgstr "Видалити завдання"
7326 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:32
7327 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:90
7329 msgstr "Видалити завдання"
7331 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124
7332 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95
7333 msgid "Prune Options"
7334 msgstr "Параметри видалення"
7336 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:77
7337 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:114
7338 msgid "Prune Schedule"
7339 msgstr "Розклад видалення"
7341 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:26
7342 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:43
7343 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:50
7345 msgstr "Видалити групу"
7347 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:64
7348 msgid "Prune older backups afterwards"
7349 msgstr "Видаляти застарілі резервні копії"
7351 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
7355 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
7356 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:308
7357 msgid "Public Key Alogrithm"
7358 msgstr "Алгоритм Відкритого Ключа"
7360 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
7361 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
7362 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:73
7363 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:314
7364 msgid "Public Key Size"
7365 msgstr "Розмір відкритого ключа"
7367 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
7368 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68
7369 msgid "Public Key Type"
7370 msgstr "Тип відкритого ключа"
7372 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1964
7374 msgstr "Підтягнути файл"
7376 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
7377 msgid "Purge from job configurations"
7378 msgstr "Видалення з конфігурацій завдань"
7380 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1965
7382 msgstr "Вивантажити файл"
7384 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:32
7388 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
7389 msgid "QEMU image format"
7390 msgstr "Формат образу QEMU"
7392 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
7393 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:152
7397 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
7398 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
7402 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
7403 msgid "Quarantine Host"
7404 msgstr "Хост карантину"
7406 #: pmg-gui/js/Utils.js:46
7407 msgid "Quarantine Manager"
7408 msgstr "Менеджер карантину"
7410 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
7411 msgid "Quarantine port"
7412 msgstr "Порт карантину"
7414 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:134
7418 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
7419 msgid "Queue Administration"
7420 msgstr "Адміністрування черги"
7422 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
7426 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
7430 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
7434 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
7435 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:39
7437 msgstr "Рівень RAID"
7439 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
7443 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
7444 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
7445 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
7446 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
7447 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
7448 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:99
7450 msgstr "Використання ОЗП"
7452 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246
7453 msgid "RBD namespaces must be created manually!"
7454 msgstr "Простори імен RBD необхідно створити вручну!"
7456 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
7457 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
7458 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
7459 msgid "RTC start date"
7462 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
7463 msgid "Random Delay"
7464 msgstr "Випадкова затримка"
7466 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182
7470 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
7474 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
7475 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
7477 msgstr "Вхідна швидкість"
7479 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
7480 msgid "Rate In Used"
7481 msgstr "Використовувана вхідна швидкість"
7483 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:129
7485 msgstr "Обмеження швидкості"
7487 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
7488 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
7490 msgstr "Вихідна швидкість"
7492 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
7493 msgid "Rate Out Used"
7494 msgstr "Використовувана вихідна швидкість"
7496 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
7497 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:402
7498 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:297
7499 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:178
7501 msgstr "Обмеження швидкості"
7503 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:100
7504 msgid "Raw Certificate"
7505 msgstr "Необроблений сертифікат"
7507 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
7508 msgid "Raw disk image"
7509 msgstr "Нестиснений образ диска"
7511 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217
7512 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:64
7513 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:117
7514 msgid "Re-Verify After"
7515 msgstr "Перепровірити через"
7517 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
7518 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
7519 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
7520 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
7524 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
7525 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
7527 msgstr "Прочитати підпис"
7529 #: proxmox-backup/www/Utils.js:416
7530 msgid "Read Objects"
7531 msgstr "Прочитати об'єкти"
7533 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331
7534 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349
7536 msgstr "Ліміт читання"
7538 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370
7539 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:388
7540 msgid "Read max burst"
7541 msgstr "Пік читання"
7543 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7
7545 msgstr "Тільки для читання"
7547 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295
7548 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:701
7550 msgstr "Тільки для читання"
7552 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:247
7553 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:259
7557 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:38
7558 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
7559 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:76
7560 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
7561 #: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1930
7562 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1931
7563 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
7564 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
7565 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:70
7566 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:241
7567 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
7568 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:163
7569 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:174
7570 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:77
7574 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:4
7575 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:145
7576 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
7578 msgstr "Синхронізація сфери"
7580 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:129
7582 msgid "Realm Sync Job"
7583 msgstr "Синхронізація сфери"
7585 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:138
7586 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
7590 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
7594 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7595 msgid "Reassign Disk"
7596 msgstr "Перепризначити Диск"
7598 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:268
7599 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:410
7600 msgid "Reassign Owner"
7601 msgstr "Перепризначити Власника"
7603 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7604 msgid "Reassign Volume"
7605 msgstr "Перепризначити том"
7607 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:411
7608 msgid "Reassign disk to another VM"
7609 msgstr "Перепризначте диск іншій Віртуальній Машині"
7611 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:269
7612 msgid "Reassign volume to another CT"
7613 msgstr "Перепризначте том іншому Контейнеру"
7615 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
7617 msgstr "Повторний баланс"
7619 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:182
7620 msgid "Rebalance on Start"
7621 msgstr "Повторний баланс на Старті"
7623 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
7624 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001
7625 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
7626 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
7627 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
7628 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99
7629 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151
7630 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:141
7632 msgstr "Перезавантажити"
7634 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:143
7635 msgid "Reboot backup server?"
7636 msgstr "Перезавантажити сервер резервного копіювання?"
7638 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:90
7639 msgid "Reboot node '{0}'?"
7640 msgstr "Перезавантажити вузол '{0}'?"
7642 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75
7643 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:71
7644 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102
7646 msgstr "Перезавантажити {0}"
7648 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100
7649 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:456 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
7650 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34
7651 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
7652 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
7653 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
7654 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
7655 #: pmg-gui/js/Utils.js:525 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
7659 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
7661 msgstr "Відновлення"
7663 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:382
7664 msgid "Recovery Key"
7665 msgstr "Ключ Відновлення"
7667 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
7668 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142
7669 msgid "Recovery Keys"
7670 msgstr "Ключі Відновлення"
7672 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100
7676 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
7677 msgid "Referenced disks will always be destroyed."
7678 msgstr "Диски, на які є посилання, завжди будуть знищуватися."
7680 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:106
7681 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1925
7685 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
7686 msgid "Regenerate Image"
7687 msgstr "Регенерувати Образ"
7689 #: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201
7690 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:396
7692 msgstr "Регулярний вираз"
7694 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
7695 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1926
7696 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
7698 msgstr "Зареєструватися"
7700 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
7701 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
7702 msgid "Register Account"
7703 msgstr "Реєстрація Акаунту"
7705 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224
7706 msgid "Register Webauthn Device"
7707 msgstr "Зареєструвати Пристрій Webauthn"
7709 #: proxmox-backup/www/Utils.js:392
7710 msgid "Register {0} Account"
7711 msgstr "Зареєструвати {0} Обліковий запис"
7713 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:533
7714 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5
7715 msgid "Registered Tags"
7716 msgstr "Зареєстровані Теги"
7718 #: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194
7719 msgid "Regular Expression"
7720 msgstr "Регулярний вираз"
7722 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
7723 msgid "Reject Unknown Clients"
7724 msgstr "Відхилення невідомих клієнтів"
7726 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
7727 msgid "Reject Unknown Senders"
7728 msgstr "Відхилити невідомих відправників"
7730 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
7734 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
7735 #: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
7736 msgid "Relay Domain"
7737 msgstr "Домен ретрансляції"
7739 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
7740 msgid "Relay Domains"
7741 msgstr "Домени ретрансляції"
7743 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
7745 msgstr "Порт ретрансляції"
7747 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
7748 msgid "Relay Protocol"
7749 msgstr "Протокол ретрансляції"
7751 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
7753 msgstr "Ретрансляція"
7755 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:656
7756 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
7757 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
7758 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:354
7759 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:85
7760 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
7761 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
7762 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:830
7763 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:102
7764 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
7765 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
7766 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
7767 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:271
7768 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
7769 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1179
7770 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:294
7771 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:670
7772 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
7773 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182
7775 msgstr "Перезавантажити"
7777 #: pmg-gui/js/TFAView.js:27 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
7778 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76
7779 msgid "Relying Party"
7780 msgstr "Перевіряюча сторона"
7782 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
7783 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
7785 msgstr "Віддалене сховище"
7787 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
7788 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207
7789 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
7790 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
7792 msgstr "ID віддаленого сховища"
7794 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:219
7795 msgid "Remote Namespace"
7796 msgstr "Простір імен віддаленого сховища"
7798 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:213
7799 msgid "Remote Store"
7800 msgstr "Віддалене сховище"
7802 #: proxmox-backup/www/Utils.js:418 proxmox-backup/www/Utils.js:419
7804 msgstr "Синхронізація віддаленого сховища"
7806 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
7807 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
7809 msgstr "Віддалені сховища"
7811 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:340
7812 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:341
7813 msgid "Removal Scheduled"
7814 msgstr "Видалення Розкладу"
7816 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
7817 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:299
7818 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291
7819 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
7820 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:306
7821 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
7822 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1958
7823 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1960
7824 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2013
7825 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
7826 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286
7827 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174
7828 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:151
7829 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:452
7830 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:222
7831 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:223
7832 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
7833 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:125
7834 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:468
7835 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:469
7836 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:179
7837 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
7838 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
7839 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404
7843 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363
7844 msgid "Remove ACLs of vanished users"
7845 msgstr "Видаліть ACL зниклих користувачів"
7847 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:112
7848 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:292
7849 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:304
7850 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:131
7851 msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
7852 msgstr "Видаліть ACL зниклих користувачів і груп."
7854 #: pmg-gui/js/Utils.js:629
7855 msgid "Remove Attachments"
7856 msgstr "Видалення вкладень"
7858 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401
7859 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:137
7860 msgid "Remove Datastore"
7861 msgstr "Видалити Сховище даних"
7863 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407
7864 msgid "Remove Group"
7865 msgstr "Видалити групу"
7867 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402
7868 msgid "Remove Namespace"
7869 msgstr "Видалити простір імен"
7871 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
7872 msgid "Remove Schedule"
7873 msgstr "Видалити Розклад"
7875 #: pmg-gui/js/Subscription.js:159
7876 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:187
7877 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:167
7878 msgid "Remove Subscription"
7879 msgstr "Видалити підписку"
7881 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:357
7882 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:106
7883 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:286
7884 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:297
7885 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:125
7886 msgid "Remove Vanished Options"
7887 msgstr "Видалити зниклі параметри"
7889 #: pmg-gui/js/Utils.js:654
7890 msgid "Remove all Attachments"
7891 msgstr "Видалити всі вкладення"
7893 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:150
7894 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:160
7895 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:156
7896 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
7897 msgid "Remove entry?"
7898 msgstr "Видалити запис?"
7900 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
7901 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
7902 msgstr "Видалити із завдань реплікації, HA та резервного копіювання"
7904 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:982
7905 msgid "Remove namespace '{0}'"
7906 msgstr "Видалити простір імен '{0}'"
7908 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:206
7910 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
7912 "Видаляти знімки з локального сховища даних, якщо вони зникли з початкового "
7915 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:201
7916 msgid "Remove vanished"
7917 msgstr "Видалити зниклі"
7919 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:375
7920 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:124
7921 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:304
7922 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:318
7923 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:143
7924 msgid "Remove vanished properties from synced users."
7925 msgstr "Видаліть зниклі властивості синхронізованих користувачів."
7927 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:369
7928 msgid "Remove vanished user"
7929 msgstr "Видалити зниклого користувача"
7931 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:118
7932 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:298
7933 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:311
7934 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:137
7935 msgid "Remove vanished user and group entries."
7936 msgstr "Видаліть зниклі записи користувачів і груп."
7938 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1927 proxmox-backup/www/Utils.js:396
7939 msgid "Renew Certificate"
7940 msgstr "Поновити сертифікат"
7942 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:353
7943 msgid "Repeat missed"
7944 msgstr "Повторити пропущений"
7946 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
7947 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:289
7948 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:384
7949 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324
7953 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
7954 msgid "Replication Job"
7955 msgstr "Завдання реплікації"
7957 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
7958 msgid "Replication Log"
7959 msgstr "Журнал реплікації"
7961 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
7962 msgid "Replication needs at least two nodes"
7963 msgstr "Реплікація потребує принаймні двох вузлів"
7965 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
7966 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:261
7967 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
7968 msgid "Repositories"
7969 msgstr "Репозиторії"
7971 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
7972 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
7973 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:292
7975 msgstr "Репозиторій"
7977 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5
7978 msgid "Repository Status"
7979 msgstr "Статус репозиторія"
7981 #: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
7982 msgid "Request Quarantine Link"
7983 msgstr "Запросити посилання на карантин"
7985 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
7986 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
7987 msgid "Request State"
7988 msgstr "Стан запиту"
7990 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
7992 msgstr "Вимагати TFA"
7994 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
7995 msgid "Requires '{0}' Privileges"
7996 msgstr "Потрібні привілеї '{0}'"
7998 #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
7999 #: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975
8000 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:187
8001 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
8002 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
8003 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350
8004 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159
8005 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
8006 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
8010 #: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:241
8011 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
8012 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
8013 msgstr "Скинути всі зміни макета (наприклад, ширини стовпців)"
8015 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
8016 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
8017 msgstr "Скинути базу даних правил до заводських налаштувань?"
8019 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:189
8020 msgid "Reset {0} immediately"
8021 msgstr "Негайно перезавантажити {0}"
8023 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
8024 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276
8025 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:434
8027 msgstr "Змінити розмір"
8029 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
8030 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
8031 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:76
8032 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:78
8034 msgstr "Змінити розмір диска"
8036 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
8040 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87
8041 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
8042 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:69
8043 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:18
8044 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
8045 msgid "Resource Pool"
8046 msgstr "Пул ресурсів"
8048 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
8049 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
8050 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:245
8051 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
8055 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:657
8056 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
8057 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
8058 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:892
8059 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:326
8063 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
8064 msgid "Restart Mode"
8065 msgstr "Режим перезапуску"
8067 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
8068 msgid "Restart pmg-smtp-filter"
8069 msgstr "Перезапустити pmg-smtp-filter"
8071 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
8072 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
8073 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:843
8074 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
8075 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
8076 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
8077 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82
8078 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:357
8079 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:378
8080 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:306
8081 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:321
8082 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
8083 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:280
8085 msgstr "Відновлення"
8087 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:401
8088 msgid "Restore Catalogs"
8089 msgstr "Відновити каталоги"
8091 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
8092 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
8094 msgstr "Відновити ключ"
8096 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
8097 msgid "Restore Media-Set"
8098 msgstr "Відновити набір носіїв"
8100 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
8101 msgid "Restore Snapshot(s)"
8102 msgstr "Відновити знімок(и)"
8104 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
8105 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003
8106 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
8107 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48
8111 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:370
8112 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:771
8116 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:255
8117 msgid "Retention Configuration"
8118 msgstr "Конфігурація збереження"
8120 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
8121 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
8122 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
8123 msgid "Retention Policy"
8124 msgstr "Політика Збереження"
8126 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
8130 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:38
8131 msgid "Reverse Dns server"
8132 msgstr "Зворотний DNS сервер"
8134 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
8136 msgstr "Зворотний DNS"
8138 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
8139 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:238
8140 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
8141 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
8145 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1928 proxmox-backup/www/Utils.js:397
8146 msgid "Revoke Certificate"
8147 msgstr "Відкликати сертифікат"
8149 #: proxmox-backup/www/Utils.js:417
8150 msgid "Rewind Media"
8151 msgstr "Перемотати носій"
8153 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:25
8154 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
8155 #: pmg-gui/js/UserView.js:136 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
8156 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
8157 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
8158 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:53
8159 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:161
8160 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:191
8161 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:53
8165 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:131
8169 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978
8170 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2004
8171 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
8173 msgstr "Відкат назад"
8175 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54
8176 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560
8177 #: proxmox-backup/www/Utils.js:710 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:346
8178 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374
8179 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25
8180 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:94
8181 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:554
8185 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:102
8187 msgstr "Кореневий Диск"
8189 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:260
8190 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
8191 msgstr "Затримка вводу-виводу кореневого диска (мс)"
8193 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253
8194 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
8195 msgstr "Операції вводу/виводу на кореневому диску в секунду (IOPS)"
8197 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246
8198 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
8199 msgstr "Швидкість передачі даних на кореневому диску (байт/сек)"
8201 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239
8202 msgid "Root Disk usage"
8203 msgstr "Використання кореневого диска"
8205 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:339
8206 msgid "Root Namespace"
8207 msgstr "Кореневий простір імен"
8209 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:111
8210 msgid "Route-target import"
8211 msgstr "Імпорт маршрутів"
8213 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:99
8214 msgid "Router Advertisement"
8215 msgstr "Оголошення про Маршрутизатор"
8217 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:420
8218 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:520
8219 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115
8223 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
8224 msgid "Rule Database"
8225 msgstr "База даних правил"
8227 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
8228 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:215
8232 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
8233 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
8235 "Виконувати команду trim для гостя після переміщення диска або міграції ВМ"
8237 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:593
8238 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163
8239 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173
8240 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:169
8241 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
8243 msgstr "Запустити зараз"
8245 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
8246 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
8250 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
8251 msgid "Running Tasks"
8252 msgstr "Запущені завдання"
8254 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:84
8258 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:112
8259 msgid "S.M.A.R.T. Values"
8260 msgstr "S.M.A.R.T. дані"
8262 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:886
8264 msgstr "Порт Джерела"
8266 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194
8267 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:173
8268 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144
8269 msgid "SCSI Controller"
8270 msgstr "Контролер SCSI"
8272 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
8273 msgid "SCSI Controller Type"
8274 msgstr "Тип контролера SCSI"
8276 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:175
8277 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:26
8281 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
8285 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
8286 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
8287 msgid "SMBIOS settings (type1)"
8288 msgstr "Налаштування SMBIOS (type1)"
8290 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
8291 msgid "SMTP HELO checks"
8292 msgstr "Перевірки SMTP HELO"
8294 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
8295 msgid "SMTPD Banner"
8296 msgstr "SMTPD Банер"
8298 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:76
8299 msgid "SMURFS filter"
8300 msgstr "Фільтр SMURFS"
8302 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
8304 msgstr "SPF відхилення"
8306 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271
8307 msgid "SSD emulation"
8308 msgstr "Емуляція SSD"
8310 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
8314 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126
8315 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
8316 msgid "SSH public key"
8317 msgstr "Відкритий ключ SSH"
8319 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
8320 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
8321 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:86
8322 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:123
8324 msgstr "Використання розділу SWAP"
8326 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:465
8327 msgid "Same as Public Network"
8328 msgstr "Те ж саме, що і Загальнодоступна мережа"
8330 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
8331 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
8332 msgid "Same as Rate"
8333 msgstr "Збігається зі швидкістю"
8335 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:285
8336 msgid "Same as bridge"
8337 msgstr "Те ж саме, що і Міст"
8339 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
8340 msgid "Same as source"
8341 msgstr "Те ж саме, що і джерело"
8343 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
8347 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
8348 #: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356
8349 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
8353 #: pmg-gui/js/LoginView.js:277
8354 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
8355 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
8356 msgid "Save User name"
8357 msgstr "Зберегти ім'я користувача"
8359 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
8360 msgid "Save the key in your password manager."
8361 msgstr "Збережіть ключ у своєму менеджері паролів."
8363 #: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:209
8364 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
8365 msgid "Saved User Name"
8366 msgstr "Збережене Ім'я Користувача"
8368 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
8369 msgid "Scaling mode"
8370 msgstr "Режим масштабування"
8372 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86
8376 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:244
8377 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
8378 msgstr "Відскануйте QR-код у програмі TOTP і введіть авторизацію. код тут"
8380 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
8381 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
8382 msgstr "Просканувати всі активні сховища на диски без посилань та видалити їх."
8384 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:15
8385 msgid "Scan for available storages on the selected node"
8386 msgstr "Перевірити наявність доступних сховищ на вибраному вузлі"
8388 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:7
8390 msgstr "Вузол сканування"
8392 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
8393 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
8394 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:13
8395 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:118
8397 msgstr "Сканування..."
8399 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
8400 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:245
8401 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:747
8402 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
8403 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:75
8404 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:247
8405 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
8406 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:397
8407 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:83
8408 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:204
8409 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:252
8410 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:224
8411 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
8412 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:117
8413 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:97
8417 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:704
8418 msgid "Schedule Simulator"
8419 msgstr "Симулятор Розкладу"
8421 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
8422 msgid "Schedule now"
8423 msgstr "Запланувати зараз"
8425 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
8426 msgid "Schedule on '{0}'"
8427 msgstr "Розклад на '{0}'"
8429 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
8430 msgid "Scheduled Verification"
8431 msgstr "Планова Перевірка"
8433 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:218
8434 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:268
8435 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
8439 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87
8440 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
8442 msgstr "Області застосування"
8444 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
8445 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
8446 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:43 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:169
8447 #: pmg-gui/js/Utils.js:40
8451 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:932
8455 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:438
8456 msgid "Scrub OSD.{0}"
8457 msgstr "Очищення OSD.{0}"
8459 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:379
8460 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
8461 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:449
8462 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
8463 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
8464 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:105
8465 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:216
8466 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
8467 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
8468 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1217
8472 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
8473 msgid "Search domain"
8474 msgstr "Домен пошуку"
8476 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8480 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
8481 msgid "Second Factors"
8482 msgstr "Другі фактори"
8484 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
8485 msgid "Second Server"
8486 msgstr "Другий сервер"
8488 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6
8489 msgid "Second login factor required"
8490 msgstr "Потрібен другий фактор входу"
8492 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8496 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
8497 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
8498 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
8502 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
8504 msgstr "Секретний ключ"
8506 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
8507 msgid "Secret Length"
8508 msgstr "Довжина секрету"
8510 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
8514 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:237
8515 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
8516 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
8517 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
8518 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:482
8519 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:739
8520 msgid "Security Group"
8521 msgstr "Група Безпеки"
8523 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172
8525 msgstr "Виберіть Файл"
8527 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:319
8528 msgid "Select Media-Set to restore"
8529 msgstr "Виберіть набір носіїв для відновлення"
8531 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:293
8532 msgid "Select Timespan"
8533 msgstr "Виберіть Проміжок часу"
8535 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
8537 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
8538 "information, deselect for manual entering"
8540 "Якщо інформацію про об’єднання потрібно отримати з вставленої інформації "
8541 "кластера, зніміть прапорець для введення вручну"
8543 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:125
8544 msgid "Selected \"{0}\""
8545 msgstr "Вибрано \"{0}\""
8547 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:195
8548 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98
8549 msgid "Selected Mail"
8550 msgstr "Вибрана пошта"
8552 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:777
8556 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:258
8557 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
8558 msgid "Selection mode"
8559 msgstr "Режим вибору"
8561 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
8562 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
8566 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
8567 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
8568 msgstr "Надсилати звіт про недоставлення заблокованих листів"
8570 #: pmg-gui/js/Utils.js:620
8571 msgid "Send Original Mail"
8572 msgstr "Надіслати оригінальний лист"
8574 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
8575 msgid "Send daily admin reports"
8576 msgstr "Надсилайте щоденні звіти адміністратора"
8578 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:287
8579 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
8580 msgid "Send email to"
8581 msgstr "Надіслати листа"
8583 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62
8584 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:69 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
8585 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62
8586 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146
8587 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:38
8588 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
8592 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:163
8593 msgid "Sender/Subject"
8594 msgstr "Відправник/Тема"
8596 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:345
8600 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
8601 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:106
8602 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:310
8603 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:422
8604 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
8605 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
8606 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:872
8607 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
8608 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
8609 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
8610 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
8611 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
8613 msgstr "Серійний номер"
8615 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285
8616 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:711
8617 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
8618 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
8620 msgstr "Послідовний Порт"
8622 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:25
8623 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
8624 msgstr "Послідовний інтерфейс '{0}' налаштовано неправильно."
8626 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:605 pve-manager/www/manager6/Utils.js:606
8627 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:607 pve-manager/www/manager6/Utils.js:608
8628 msgid "Serial terminal"
8631 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:130
8632 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
8633 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
8634 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:571 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
8635 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:38 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25
8636 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
8637 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
8638 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:222
8639 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:409
8640 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:147
8641 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
8642 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
8643 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:478
8647 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
8648 msgid "Server Address"
8649 msgstr "Адреса сервера"
8651 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
8652 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
8653 msgid "Server Administration"
8654 msgstr "Адміністрування сервера"
8656 #: pmg-gui/js/Subscription.js:130
8657 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:133
8658 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:115
8662 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
8663 msgid "Server Status"
8664 msgstr "Стан сервера"
8666 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
8668 msgstr "Перегляд Сервера"
8670 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:115
8671 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:572
8673 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
8675 "Відбиток SHA-256 сертифіката сервера, необхідний для самопідписаних "
8678 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
8680 "Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
8683 "Відбиток SHA-256 сертифікатів сервера, необхідний для самопідписаних "
8686 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
8687 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:208
8689 msgstr "Завантаження сервера"
8691 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:34
8693 msgstr "Час сервера"
8695 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
8699 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41
8700 msgid "Service VLAN"
8701 msgstr "Служба VLAN"
8703 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47
8704 msgid "Service-VLAN Protocol"
8705 msgstr "Протокол служби VLAN"
8707 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
8708 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:174
8709 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
8713 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
8717 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
8718 msgid "Set Location"
8719 msgstr "Вказати розташування"
8721 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
8722 msgid "Set Media Location"
8723 msgstr "Вказати розташування носія"
8725 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
8726 msgid "Set Media Status"
8727 msgstr "Вказати статус носія"
8729 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
8730 msgid "Set Schedule"
8731 msgstr "Встановити Розклад"
8733 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
8735 msgstr "Вказати статус"
8737 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
8738 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
8740 msgstr "Налаштування"
8742 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:61
8743 msgid "Settings are saved in the local storage of the browser"
8744 msgstr "Налаштування зберігаються в локальному сховищі браузера"
8746 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
8747 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:183
8749 msgstr "Встановлення"
8751 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:99
8752 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
8756 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
8757 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58
8758 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
8759 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:229
8761 msgstr "Спільний доступ"
8763 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113
8765 msgstr "Загальні ресурси"
8767 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:655
8768 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:661
8769 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
8770 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
8771 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75
8772 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:110
8773 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:147
8774 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87
8778 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
8782 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:634
8786 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22
8787 msgid "Show All Parts"
8788 msgstr "Показати всі частини"
8790 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
8791 msgid "Show All Tasks"
8792 msgstr "Показати всі завдання"
8794 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
8795 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:133
8796 msgid "Show Configuration"
8797 msgstr "Показати Конфігурацію"
8799 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
8800 msgid "Show E-Mail addresses"
8801 msgstr "Показувати адреси ел. пошти"
8803 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:70
8804 msgid "Show Fingerprint"
8805 msgstr "Показати відбиток"
8807 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:156
8808 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:166
8809 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:162
8810 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
8812 msgstr "Показати журнал"
8814 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
8815 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
8816 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:155
8817 msgid "Show Permissions"
8818 msgstr "Показати Дозволи"
8820 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:359
8821 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
8822 msgstr "Показати S.M.A.R.T. дані"
8824 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417
8826 msgstr "Показати Користувачів"
8828 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:162
8829 msgid "Show details"
8830 msgstr "Показати деталі"
8832 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:628
8834 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
8836 "Показати деталі завдання, та на які гості і томи впливає завдання резервного "
8839 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
8840 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1952
8841 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979
8842 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005
8843 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
8844 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
8845 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
8846 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:63
8847 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
8848 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
8849 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:142
8850 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151
8852 msgstr "Завершити роботу"
8854 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:148
8855 msgid "Shutdown Policy"
8856 msgstr "Політика вимкнення"
8858 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:153
8859 msgid "Shutdown backup server?"
8860 msgstr "Вимкнути сервер резервного копіювання?"
8862 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:101
8863 msgid "Shutdown node '{0}'?"
8864 msgstr "Завершити роботу вузла '{0}'?"
8866 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:108
8867 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
8868 msgid "Shutdown timeout"
8869 msgstr "Затримка Завершення"
8871 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:153
8872 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
8874 "Завершення роботи, застосування відкладених змін та перезавантаження {0}"
8876 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
8878 msgstr "Підпис для домену"
8880 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
8881 msgid "Sign Domains"
8882 msgstr "Підпис для доменів"
8884 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
8885 msgid "Sign Outgoing Mails"
8886 msgstr "Підписувати вихідні листи"
8888 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
8889 msgid "Sign all Outgoing Mail"
8890 msgstr "Підписувати всі вихідні листи"
8892 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
8896 #: proxmox-backup/www/Utils.js:26
8900 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:146
8901 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:125
8902 msgid "Signed/Offline"
8903 msgstr "Підписано/Не в мережі"
8905 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:107
8909 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300
8910 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:304
8911 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:322 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
8915 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
8916 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:43
8920 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30
8921 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:111
8922 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:280
8923 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:421
8924 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:266
8925 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70
8926 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
8927 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
8928 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
8929 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
8930 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:175 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78
8931 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:218
8932 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:26
8933 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:260
8934 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
8935 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:361
8936 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121
8937 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124
8938 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:230
8939 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
8940 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
8941 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:85
8942 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1029
8946 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
8947 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56
8948 msgid "Size Increment"
8949 msgstr "Збільшення розміру"
8951 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210
8952 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50
8953 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
8954 msgid "Skip Verified"
8955 msgstr "Пропускати перевірені"
8957 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:336
8958 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:305
8959 msgid "Skip replication"
8960 msgstr "Пропустити реплікацію"
8962 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:157
8963 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:308
8967 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:705
8971 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:85
8975 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
8976 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
8978 msgstr "Проміжний вузол (smarthost)"
8980 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980
8981 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2006
8982 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:227
8983 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:229
8984 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
8985 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
8986 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
8987 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
8988 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
8989 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:842
8993 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:295
8994 msgid "Snapshot Selection"
8995 msgstr "Вибір знімка"
8997 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
8998 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:334
8999 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
9003 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:692
9004 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:113
9008 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:48
9009 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1036
9013 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1036 pmg-gui/js/Subscription.js:133
9014 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:136
9015 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
9016 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:344
9020 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:46
9022 msgstr "М'яке посилання"
9024 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:635
9025 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
9026 msgstr "На деяких гостей не поширюється завдання резервного копіювання."
9028 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:479
9029 msgid "Some suites are misconfigured"
9030 msgstr "Деякі комплекти неправильно налаштовані"
9032 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:22
9034 msgstr "Ключ Сортування"
9036 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:238
9037 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:877
9038 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126
9039 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:185
9043 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:649
9044 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:834
9045 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:153
9046 msgid "Source Datastore"
9047 msgstr "Початкове Сховище даних"
9049 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:172
9050 msgid "Source Namespace"
9051 msgstr "Початковий простір імен"
9053 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:138
9054 msgid "Source Remote"
9055 msgstr "Початкове видалене сховище"
9057 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
9059 msgstr "Слот джерела"
9061 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:304
9063 msgstr "Вихідний вузол"
9065 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:331
9067 msgstr "Порт джерела"
9069 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:72
9070 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:82
9071 msgid "Space-separated list of interfaces, for example: enp0s0 enp1s0"
9073 "Список інтерфейсів, розділених пробілами, наприклад: enp0s0 enp1s0 чи eth0 "
9076 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
9080 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
9084 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
9085 msgid "Spam Detector"
9086 msgstr "Детектор спаму"
9088 #: pmg-gui/js/Utils.js:323
9090 msgstr "Фільтр спаму"
9092 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
9094 msgstr "Спам-розсилки"
9096 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
9097 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:143
9098 msgid "Spam Quarantine"
9099 msgstr "Карантин спаму"
9101 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
9103 msgstr "Рейтинг спаму"
9105 #: pmg-gui/js/Utils.js:844
9106 msgid "SpamAssassin update"
9107 msgstr "Оновлення SpamAssassin"
9109 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:39
9111 msgstr "Рейтинг спаму"
9113 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:71
9117 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144
9121 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:81
9125 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306
9126 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311
9127 msgid "Spice Enhancements"
9128 msgstr "Покращення для Spice"
9130 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:65
9134 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209
9135 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
9136 msgid "Standalone node - no cluster defined"
9137 msgstr "Автономний вузол – кластер не визначено"
9139 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
9141 msgstr "Стандартний"
9143 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:599
9144 msgid "Standard VGA"
9145 msgstr "Стандартний VGA"
9147 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:658
9148 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
9149 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953
9150 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
9151 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007
9152 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:872
9153 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:308
9154 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
9155 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:49
9156 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
9157 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:49
9158 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
9159 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:58
9163 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
9164 msgid "Start Garbage Collection"
9165 msgstr "Почати збір сміття"
9167 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384
9168 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:156 pmg-gui/js/Utils.js:308
9169 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
9170 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:99
9172 msgstr "Час початку"
9174 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:441
9175 msgid "Start U2F challenge"
9176 msgstr "Запуск запиту U2F"
9178 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:331
9179 msgid "Start WebAuthn challenge"
9180 msgstr "Запуск запиту WebAuthn"
9182 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:264
9183 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:214
9184 msgid "Start after created"
9185 msgstr "Запустити після створення"
9187 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:232
9188 msgid "Start after restore"
9189 msgstr "Запустити після відновлення"
9191 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
9192 msgid "Start all VMs and Containers"
9193 msgstr "Запустіть усі ВМ та Контейнери"
9195 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
9196 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
9197 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
9198 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:82
9199 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
9200 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
9201 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
9202 msgid "Start at boot"
9203 msgstr "Запускати під час завантаження"
9205 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:38
9206 msgid "Start on boot delay"
9207 msgstr "Запуск із затримкою завантаження"
9209 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:605
9210 msgid "Start the selected backup job now?"
9211 msgstr "Запустити вибране завдання резервного копіювання?"
9213 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:285
9214 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:318
9215 msgid "Start {0} installation"
9216 msgstr "Почати встановлення {0}"
9218 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
9219 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92
9220 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
9221 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
9222 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
9223 msgid "Start/Shutdown order"
9224 msgstr "Порядок Запуску/Завершення"
9226 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
9228 msgstr "Час запуску"
9230 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100
9231 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
9232 msgid "Startup delay"
9233 msgstr "Затримка Запуску"
9235 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
9236 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
9237 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
9238 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
9239 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
9240 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
9241 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
9242 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:850
9243 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
9247 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:161
9248 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223
9249 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
9250 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
9254 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
9258 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
9259 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
9260 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
9261 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:108 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
9262 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
9263 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
9267 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180
9268 msgid "Stats from last Garbage Collection"
9269 msgstr "Статистика останнього збору сміття"
9271 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
9272 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:550
9273 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
9274 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
9275 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
9276 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
9277 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:107
9278 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:221
9279 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
9280 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
9281 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
9282 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
9283 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:123
9284 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:432
9285 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
9286 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
9287 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
9288 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
9289 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:51
9290 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:170
9291 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
9292 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
9293 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
9294 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
9295 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:84
9296 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:301
9297 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:340
9298 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:67
9299 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:326
9300 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
9301 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
9302 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149
9303 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:126
9304 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:30
9305 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
9306 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
9307 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
9308 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
9309 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
9310 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:144
9311 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
9312 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:101 proxmox-backup/www/Utils.js:620
9313 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243
9314 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:273
9315 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245
9316 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
9317 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
9318 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:910
9319 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9320 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
9321 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131
9322 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289
9326 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9327 msgid "Status (No Tape loaded)"
9328 msgstr "Стан (Стрічка не завантажена)"
9330 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:659
9331 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
9332 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:209
9333 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:215
9334 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1954
9335 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
9336 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2008
9337 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:882
9338 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:317
9339 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:228
9340 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
9341 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
9342 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:78
9343 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
9344 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:177
9348 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:226
9350 msgstr "Зупинити MDS"
9352 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:225
9354 msgstr "Зупинити MON"
9356 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:568
9358 msgstr "Зупинити OSD"
9360 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
9361 msgid "Stop all VMs and Containers"
9362 msgstr "Зупинити усі ВМ та Контейнери"
9364 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
9365 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:81
9366 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
9367 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:180
9368 msgid "Stop {0} immediately"
9369 msgstr "Негайно зупинити {0}"
9371 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
9372 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
9373 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
9377 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
9378 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
9379 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:234
9380 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:758
9381 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
9382 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
9383 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
9384 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
9385 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107
9386 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:114
9387 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:123
9388 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:224
9389 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:185
9390 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
9391 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:22
9392 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77
9393 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
9397 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93
9398 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
9399 msgid "Storage / Disks"
9400 msgstr "Сховище / Диски"
9402 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:204
9403 msgid "Storage Retention Configuration"
9404 msgstr "Конфігурація зберігання"
9406 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
9407 msgid "Storage usage"
9408 msgstr "Використання сховища"
9410 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
9411 msgid "Storage usage (bytes)"
9412 msgstr "Використання сховища (байти)"
9414 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:32
9415 msgid "Storage {0} on node {1}"
9416 msgstr "Сховище {0} на вузлі {1}"
9418 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
9420 msgstr "Підпристрій"
9422 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
9424 msgstr "Субпостачальник"
9426 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:226
9428 msgid "Subdirectory"
9431 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
9432 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
9433 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/MailInfo.js:36
9434 #: pmg-gui/js/Utils.js:532 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
9435 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
9436 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:61
9437 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
9441 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
9442 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
9443 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:94
9444 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:332
9445 msgid "Subject Alternative Names"
9446 msgstr "Альтернативні імена суб'єкта"
9448 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:380
9449 msgid "Subject, Sender"
9450 msgstr "Тема, Відправник"
9452 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
9453 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:62
9457 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:344
9459 msgstr "Маска підмережі"
9461 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
9465 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/Dashboard.js:410
9466 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 pmg-gui/js/Subscription.js:22
9467 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:430
9468 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72
9469 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
9470 msgid "Subscription"
9473 #: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:120
9474 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9
9475 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:123
9476 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:98
9477 msgid "Subscription Key"
9478 msgstr "Ключ підписки"
9480 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
9481 msgid "Subscriptions"
9484 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
9485 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:568
9489 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:422
9493 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:265
9497 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
9498 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:116
9499 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
9500 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:220
9501 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:130
9502 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
9503 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:256
9504 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:22
9505 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
9506 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:45
9510 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:252
9511 msgid "Summary columns"
9512 msgstr "Підсумкові колонки"
9514 #: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
9515 msgid "Summary/Dashboard columns"
9516 msgstr "Колонки Зведення/Інформаційної панелі"
9518 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
9522 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
9526 #: pmg-gui/js/Utils.js:43
9528 msgstr "Суперкористувач"
9530 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:268
9531 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
9535 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25
9536 msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
9537 msgstr "Підтримка для {0} {1} закінчується {2}"
9539 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2009
9540 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
9542 msgstr "Призупинити"
9544 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
9545 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171
9546 msgid "Suspend to disk"
9547 msgstr "Призупинити із збереженням на диск"
9549 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:153
9550 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:66
9551 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
9553 msgstr "Файл підкачування"
9555 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224
9556 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
9558 msgstr "Використання розділу підкачки"
9560 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:86
9564 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:137
9565 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:147
9566 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1930
9567 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
9568 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:172
9570 msgstr "Синхронізувати"
9572 #: proxmox-backup/www/Utils.js:419 proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12
9574 msgstr "Завдання синхронізації"
9576 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:32
9577 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:83
9579 msgstr "Завдання синхронізації"
9581 #: proxmox-backup/www/Utils.js:738
9582 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:242
9584 msgstr "Рівень синхронізації"
9586 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57
9587 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
9588 msgid "Sync Options"
9589 msgstr "Параметри синхронізації"
9591 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1931
9592 msgid "Sync Preview"
9593 msgstr "Попередній перегляд синхронізації"
9595 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:117
9596 msgid "Sync Schedule"
9597 msgstr "Розклад синхронізації"
9599 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
9601 msgstr "Синхронізувати"
9603 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:32
9605 msgstr "Синхронізація"
9607 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
9608 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
9609 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
9610 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:262
9611 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:406
9612 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
9614 msgstr "Системний журнал"
9616 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
9617 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:161
9618 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:160
9619 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
9623 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
9624 msgid "System Configuration"
9625 msgstr "Конфігурація системи"
9627 #: pmg-gui/js/Subscription.js:51 pmg-gui/js/Subscription.js:184
9628 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:50
9629 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:197
9630 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:178
9631 msgid "System Report"
9632 msgstr "Системний звіт"
9634 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
9638 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:481
9640 msgstr "Тайм-аут TCP"
9642 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:77
9643 msgid "TCP flags filter"
9644 msgstr "Фільтр прапорів TCP"
9646 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
9650 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
9654 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9
9655 msgid "TFA recovery keys"
9656 msgstr "Ключі відновлення TFA"
9658 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
9662 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
9663 msgid "TLS Destination Policy"
9664 msgstr "Політика призначення TLS"
9666 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:30
9667 msgid "TLS Inbound Domains"
9668 msgstr "Вхідні домени TLS"
9670 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:20
9671 msgid "TLS Inbound domains"
9672 msgstr "Вхідні домени TLS"
9674 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
9676 msgstr "Політика TLS"
9678 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
9682 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:360
9684 msgstr "Додаток TOTP"
9686 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:213
9690 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:496
9691 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
9692 msgstr "Коди TOTP складаються з шести десяткових цифр"
9694 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:376
9695 msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits"
9696 msgstr "Коди TOTP зазвичай складаються з шести десяткових цифр"
9698 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
9699 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:254
9700 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:690
9702 msgstr "TPM-Пристрій"
9704 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52
9706 msgstr "Сховище TPM"
9708 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
9709 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
9710 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87
9712 msgstr "Кількість TTY"
9714 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:73
9715 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
9716 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
9717 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
9721 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:389
9722 msgid "Tag Color Override"
9723 msgstr "Перевизначення Кольору Тега"
9725 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:385
9726 msgid "Tag Style Override"
9727 msgstr "Перевизначення Стилю Тегу"
9729 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:57
9730 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167
9731 msgid "Tag must not be empty."
9732 msgstr "Тег не повинен бути порожнім."
9734 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:306
9738 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
9739 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
9740 msgid "Take Snapshot"
9741 msgstr "Зробіть Знімок"
9743 #: proxmox-backup/www/Utils.js:420
9744 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:34
9745 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
9747 msgstr "Резервне копіювання на Стрічку"
9749 #: proxmox-backup/www/Utils.js:421
9750 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
9751 msgid "Tape Backup Job"
9752 msgstr "Завдання Резервного копіювання на Стрічку"
9754 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
9755 msgid "Tape Backup Jobs"
9756 msgstr "Завдання Резервного копіювання на Стрічку"
9758 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
9759 msgid "Tape Density"
9760 msgstr "Щільність Стрічки"
9762 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
9763 msgid "Tape Manufacture Date"
9764 msgstr "Дата Виготовлення Стрічки"
9766 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
9768 msgstr "Стрічка Пропусків"
9770 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
9771 msgid "Tape Position"
9772 msgstr "Положення Стрічки"
9774 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
9776 msgstr "Стрічка Читання"
9778 #: proxmox-backup/www/Utils.js:422
9779 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:35
9780 msgid "Tape Restore"
9781 msgstr "Стрічка Відновлення"
9783 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
9784 msgid "Tape Wearout"
9785 msgstr "Знос стрічки"
9787 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
9788 msgid "Tape Written"
9789 msgstr "Стрічка Написана"
9791 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:340
9795 #: pmg-gui/js/Utils.js:614 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
9796 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
9797 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:307
9798 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:130
9799 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
9800 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:373
9804 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
9805 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:654
9806 msgid "Target Datastore"
9807 msgstr "Цільове Сховище даних"
9809 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:137
9810 msgid "Target Guest"
9811 msgstr "Цільовий Гість"
9813 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
9814 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:684
9815 msgid "Target Namespace"
9816 msgstr "Цільовий простір імен"
9818 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:138
9819 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
9820 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:297
9821 msgid "Target Ratio"
9822 msgstr "Цільове співвідношення"
9824 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73
9825 msgid "Target Server"
9826 msgstr "Цільовий сервер"
9828 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:152
9829 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:306
9831 msgstr "Цільовий розмір"
9833 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
9834 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248
9835 msgid "Target Storage"
9836 msgstr "Цільове сховище"
9838 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
9839 msgid "Target group"
9840 msgstr "Цільова група"
9842 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:61
9843 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
9844 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:325
9846 msgstr "Цільовий вузол"
9848 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
9849 msgid "Target portal group"
9850 msgstr "Цільова група порталу"
9852 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
9853 msgid "Target storage"
9854 msgstr "Цільове сховище"
9856 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61
9857 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
9858 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
9859 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:93
9863 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:270
9864 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:415
9865 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:296
9866 msgid "Task History"
9867 msgstr "Історія завдань"
9869 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:153
9871 msgstr "ID Завдання"
9873 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:343
9875 msgstr "Результат Завдання"
9877 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:263
9878 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
9879 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:228
9880 msgid "Task Summary"
9881 msgstr "Підсумок завдання"
9883 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335
9885 msgstr "Тип Завдання"
9887 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:124
9889 msgstr "Тип завдання"
9891 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73
9892 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
9893 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76
9894 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
9898 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
9899 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:179
9900 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:198
9904 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67
9905 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112
9906 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
9907 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192
9911 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
9912 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160
9913 msgid "Terms of Services"
9914 msgstr "Умови надання Послуг"
9916 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:297
9919 msgstr "Назва тесту"
9921 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35
9923 msgstr "Назва тесту"
9925 #: pmg-gui/js/Utils.js:169 pmg-gui/js/Utils.js:371 pmg-gui/js/Utils.js:433
9926 #: pmg-gui/js/Utils.js:496
9928 msgstr "Тестовий рядок"
9930 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:329
9934 #: pmg-gui/js/Utils.js:648
9935 msgid "Text Replacement"
9936 msgstr "Заміна тексту"
9938 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:76
9940 "The Extra ID allows creating multiple MDS per node, which increases "
9941 "redundancy with more than one CephFS."
9943 "Додатковий ID дозволяє створювати декілька MDS на вузол, що збільшує "
9944 "резервування з більш ніж однією CephFS."
9946 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:161
9948 "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
9950 "Обсяг даних, які зрештою зберігаються в цьому пулі. Використовується для "
9951 "автомасштабування."
9953 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
9954 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
9956 "Поточна конфігурація гостьової системи не підтримує створення нових знімків"
9958 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:487
9959 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:163
9961 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
9962 msgstr "Корпоративний репозиторій увімкнено, але активної підписки немає!"
9964 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:242
9965 msgid "The maximum amount of snapshots to be transferred (per group)"
9966 msgstr "Максимальна кількість знімків для передачі (на групу)"
9968 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:60
9969 msgid "The newest version installed in the Cluster."
9970 msgstr "Найновіша версія, встановлена в Кластері."
9972 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305
9973 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
9974 msgstr "Репозиторій без підписки НЕ готовий до виробництва"
9976 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:491
9977 msgid "The no-subscription repository is not recommended for production use!"
9979 "Репозиторій без підписки не рекомендується для використання у виробництві!"
9981 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:172
9984 "The no-subscription repository is not the best choice for production setups."
9986 "Репозиторій без підписки не рекомендується для використання у виробництві!"
9988 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:411
9989 msgid "The notes are added to each backup created by this job."
9990 msgstr "Примітки додаються до кожної резервної копії, створеної цим завданням."
9992 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146
9994 "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
9995 "with ratios. Used for auto-scaling."
9997 "Співвідношення обсягу сховища, який буде споживати цей пул, порівняно з "
9998 "іншими пулами з такими співвідношеннями. Використовується для "
9999 "автомасштабування."
10001 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:184
10002 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
10003 msgstr "Збережений стан віртуальної машини буде остаточно втрачено."
10005 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:306
10006 msgid "The test repository may contain unstable updates"
10007 msgstr "Тестовий репозиторій може містити нестабільні оновлення"
10009 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:495
10011 "The test repository may pull in unstable updates and is not recommended for "
10014 "Тестовий репозиторій може завантажувати нестабільні оновлення, тому його НЕ "
10015 "рекомендується використовувати у виробництві!"
10017 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:174
10019 "The test repository should only be used for test setups or after consulting "
10020 "the official Proxmox support!"
10023 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167
10025 msgstr "Тонкий Пул"
10027 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
10028 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:101
10029 msgid "Thin provision"
10030 msgstr "Тонке виділення ресурсів"
10032 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
10033 msgid "This is not a valid CpuSet"
10034 msgstr "Це недійсний набір ЦП (CpuSet)"
10036 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
10037 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
10038 msgid "This is not a valid DNS name"
10039 msgstr "Це недійсне ім'я DNS"
10041 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
10042 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:237
10043 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:300
10044 msgid "This will permanently erase all data."
10045 msgstr "Це призведе до остаточного видалення всіх даних."
10047 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
10048 msgid "This will permanently erase current {0} data."
10049 msgstr "Це назавжди видалить поточні дані {0}."
10051 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90
10053 "This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
10054 "namespaces below it!"
10056 "Це остаточно видалить усі резервні копії з поточного простору імен і всіх "
10057 "просторів імен під ним!"
10059 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
10060 msgid "This {0} ID does not exist"
10061 msgstr "Цей ID {0} не існує"
10063 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
10064 msgid "This {0} ID is already in use"
10065 msgstr "Цей ID {0} вже використовується"
10067 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50
10071 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
10075 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
10079 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
10080 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
10081 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
10082 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:188
10083 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91
10084 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
10085 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:221
10086 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:132
10087 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29
10091 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
10093 msgstr "Кінець Часу"
10095 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
10097 msgstr "Початок Часу"
10099 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
10103 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191
10104 msgid "Time period"
10105 msgstr "Період часу"
10107 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
10108 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
10109 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:30
10111 msgstr "Часовий пояс"
10113 #: pmg-gui/js/Utils.js:302
10115 msgstr "Період часу"
10117 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
10118 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
10120 msgstr "Часові рамки"
10122 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1273
10124 msgstr "Час вийшов"
10126 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:323
10127 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:123
10128 msgid "Timeout (s)"
10129 msgstr "Час очікування (с)"
10131 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
10133 msgstr "Мітка часу"
10135 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
10139 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
10140 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:382 pmg-gui/js/Utils.js:60
10141 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
10145 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
10146 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
10150 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
10152 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
10155 "Щоб скористатися цими функціями, установіть для Дисплея режим SPICE в "
10156 "Апаратних налаштуваннях Віртуальної машини."
10158 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:106 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216
10159 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
10161 msgstr "Перемкнути Raw"
10163 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:223
10164 msgid "Toggle Spam Info"
10165 msgstr "Перемкнути інформацію про спам"
10167 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:297
10168 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
10169 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
10170 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
10171 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:73
10175 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
10176 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
10177 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
10181 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
10182 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
10184 msgstr "Ім'я Токена"
10186 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
10187 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
10188 msgid "Token Secret"
10189 msgstr "Токен Ключ"
10191 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
10193 msgstr "Назва токена"
10195 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:240
10196 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:251
10197 msgid "Too long, consider using IP sets."
10199 "Перевищена допустима довжина, розгляньте можливість використання наборів IP-"
10202 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
10203 msgid "Top Receivers"
10204 msgstr "Основні одержувачі"
10206 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
10207 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
10208 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:804
10209 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
10210 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
10211 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
10212 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
10213 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
10214 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
10215 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
10219 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:200
10220 msgid "Total Disk Read"
10221 msgstr "Усього Прочитано з диска"
10223 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:208
10224 msgid "Total Disk Write"
10225 msgstr "Усього Записано на диск"
10227 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
10228 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
10229 msgid "Total Mail Count"
10230 msgstr "Загальна кількість листів"
10232 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
10233 msgid "Total Mails"
10234 msgstr "Усього листів"
10236 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:216
10237 msgid "Total NetIn"
10238 msgstr "Весь Вхідний трафік"
10240 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:224
10241 msgid "Total NetOut"
10242 msgstr "Весь Вихідний трафік"
10244 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
10245 msgid "Total cores"
10246 msgstr "Всього ядер"
10248 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
10249 msgid "Tracking Center"
10250 msgstr "Центр відстеження"
10252 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
10253 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
10257 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
10258 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
10259 msgid "Traffic Control"
10260 msgstr "Управління Трафіком"
10262 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
10263 msgid "Traffic Control Rule"
10264 msgstr "Правило Керування Трафіком"
10266 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
10267 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:743
10271 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
10272 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:236
10273 msgid "Transfer Last"
10274 msgstr "Остання передача"
10276 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258
10277 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
10278 msgstr "Швидкість Передачі (байт/с)"
10280 #: pmg-gui/js/Transport.js:141
10284 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
10286 msgstr "Транспортні агенти"
10288 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:5
10289 msgid "Tree Settings"
10290 msgstr "Налаштування Дерева"
10292 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:436
10294 msgstr "Форма Дерева"
10296 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:371
10297 msgid "Tree Shape: {0}"
10298 msgstr "Форма дерева: {0}"
10300 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
10301 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
10302 msgid "Trusted Network"
10303 msgstr "Довірена Мережа"
10305 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
10309 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:206
10310 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:210
10311 msgid "Tuning Options"
10312 msgstr "Параметри Налаштування"
10314 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:87
10318 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
10320 msgstr "Двофакторність"
10322 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
10323 msgid "Two Factor Authentication"
10324 msgstr "Двофакторна автентифікація"
10326 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117
10327 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:273
10328 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
10329 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
10330 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:260
10331 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:419
10332 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:290
10333 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
10334 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:289
10335 #: pmg-gui/js/Subscription.js:117
10336 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:212
10337 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:253
10338 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:72
10339 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
10340 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47
10341 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:417
10342 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
10343 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:127
10344 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
10345 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
10346 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:54
10347 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:22
10348 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
10349 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:57
10350 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:316
10351 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59
10352 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:825
10353 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83
10354 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
10355 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:705
10356 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
10357 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:120
10358 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:60
10359 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143
10360 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
10361 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
10362 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
10363 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
10364 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
10365 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
10366 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
10367 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:95
10368 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:61
10369 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
10370 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:394
10371 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
10375 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:249
10379 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:195
10380 msgid "U2F AppID URL"
10381 msgstr "URL-адреса AppID U2F"
10383 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:204
10385 msgstr "Джерело U2F"
10387 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:187
10388 msgid "U2F Settings"
10389 msgstr "Налаштування U2F"
10391 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:257
10393 msgstr "URL-адреси"
10395 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
10396 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
10397 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:119
10398 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:38
10400 msgstr "URL-адреса"
10402 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:264
10403 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:697
10404 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:127
10406 msgstr "USB-Пристрій"
10408 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:88
10412 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
10413 msgid "Unable to load subscription status"
10414 msgstr "Не вдалося завантажити статус підписки"
10416 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
10417 msgid "Unable to parse network configuration"
10418 msgstr "Неможливо проаналізувати конфігурацію мережі"
10420 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
10421 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:118
10422 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
10423 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:196
10424 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
10428 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:248
10430 msgstr "Скасувати масштабування"
10432 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:219
10434 msgstr "Унікальний"
10436 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161
10437 msgid "Unique task ID"
10438 msgstr "ID Унікального Завдання"
10440 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
10444 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
10445 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
10449 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
10450 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
10451 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:183
10452 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:231
10453 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:128
10454 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:101
10455 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:85
10456 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:86
10457 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:307
10461 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
10462 msgid "Unknown LDAP address"
10463 msgstr "Невідома адреса LDAP"
10465 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:425
10466 msgid "Unknown error"
10467 msgstr "Невідома помилка"
10469 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130
10470 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
10471 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
10473 msgstr "Необмежений"
10475 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
10477 msgstr "Вивантажити"
10479 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423
10480 msgid "Unload Media"
10481 msgstr "Вивантажити носій"
10483 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:97
10487 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:104
10489 msgid "Unlock TFA authentication for {0}"
10490 msgstr "Режим автентифікації"
10492 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2011
10494 msgstr "Відключити"
10496 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:158
10500 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:268
10501 msgid "Unprivileged"
10502 msgstr "Непривілейований"
10504 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:71
10505 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
10506 msgid "Unprivileged container"
10507 msgstr "Непривілейований контейнер"
10509 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311
10510 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:320
10511 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:329 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
10515 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204
10517 msgstr "Невикористаний"
10519 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
10520 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:126
10521 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:473
10522 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302
10523 msgid "Unused Disk"
10524 msgstr "Невикористаний диск"
10526 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46
10530 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1929
10534 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
10535 msgid "Update Available"
10536 msgstr "Доступне Оновлення"
10538 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
10540 msgstr "Оновити Зараз"
10542 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
10544 msgstr "Оновити зараз"
10546 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:653
10547 msgid "Update package database"
10548 msgstr "Оновити базу даних пакетів"
10550 #: proxmox-backup/www/Utils.js:394
10551 msgid "Update {0} Account"
10552 msgstr "Оновити обліковий запис {0}"
10554 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
10555 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:243
10556 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
10560 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45
10561 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:252
10562 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
10566 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:290
10567 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:302
10569 msgid "Upgrade packages"
10570 msgstr "Оновити базу даних пакетів"
10572 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:296
10573 msgid "Upgrade packages on boot"
10576 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
10577 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
10578 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
10579 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9
10580 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263
10582 msgstr "Завантажити"
10584 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
10585 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
10586 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
10587 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
10588 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:247
10589 msgid "Upload Custom Certificate"
10590 msgstr "Завантажити сертифікат користувача"
10592 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:149
10593 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3
10594 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:162
10595 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:141
10596 msgid "Upload Subscription Key"
10597 msgstr "Завантажити Ключ підписки"
10599 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:316
10600 msgid "Upload an existing client encryption key"
10601 msgstr "Завантажте наявний ключ шифрування клієнта"
10603 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:355
10605 msgstr "Верхня межа"
10607 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
10608 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
10609 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
10610 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:121
10611 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:133
10612 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:161
10614 msgstr "Час роботи"
10616 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
10617 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
10621 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
10622 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:270
10623 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:420
10624 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
10625 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:209
10626 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
10627 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
10628 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
10629 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:135
10631 msgstr "Використання"
10633 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:106
10635 msgstr "% використання"
10637 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:207
10638 msgid "Usage History"
10639 msgstr "Журнал використання"
10641 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
10642 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
10643 msgstr "Використовуйте '0' щоб вимкнути всі обмеження пропускної здатності."
10645 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
10646 msgid "Use Bayesian filter"
10647 msgstr "Використовувати фільтр Байєса"
10649 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
10650 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
10651 msgstr "Використовувати файл образу диска CD/DVD (iso)"
10653 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:183
10654 msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA service"
10656 "Використовуйте CRS, щоб вибрати найменш завантажений вузол під час запуску "
10657 "служби HA (високої доступності)"
10659 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
10661 "Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
10664 "Використовуйте образ EFIvars із стандартним розповсюдженням і "
10665 "зареєстрованими ключами Microsoft Secure Boot."
10667 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
10668 msgid "Use Greylisting for IPv4"
10669 msgstr "Використовувати Greylisting для IPv4"
10671 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
10672 msgid "Use Greylisting for IPv6"
10673 msgstr "Використовувати Greylisting для IPv6"
10675 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:146
10676 msgid "Use LUNs directly"
10677 msgstr "Використовувати LUN безпосередньо"
10679 #: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
10681 msgstr "Використовувати MX"
10683 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227
10684 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
10685 msgstr "Використовуйте керований гіперконвергентний Proxmox VE Ceph Пул"
10687 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128
10688 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
10689 msgstr "Використовуйте керовану гіперконвергентну Proxmox VE cephFS"
10691 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
10692 msgid "Use RBL checks"
10693 msgstr "Застосувати перевірки RBL"
10695 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
10696 msgid "Use Razor2 checks"
10697 msgstr "Застосувати перевірки Razor2"
10699 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
10701 msgstr "Використовувати SPF"
10703 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
10705 msgstr "Використовувати SSL"
10707 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:91
10708 msgid "Use USB Port"
10709 msgstr "Використовуйте USB-порт"
10711 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:72
10712 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
10713 msgstr "Використовувати USB Постачальник/ID пристрою"
10715 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:113
10717 msgstr "Використовувати USB3"
10719 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
10720 msgid "Use advanced statistic filters"
10721 msgstr "Використовувати розширені фільтри статистики"
10723 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
10724 msgid "Use auto-whitelists"
10725 msgstr "Використовуйте автоматичні білі списки"
10727 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
10728 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
10729 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
10730 msgid "Use local time for RTC"
10731 msgstr "Використовуйте місцевий час для RTC"
10733 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
10734 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
10735 msgstr "Використання фізичного приводу CD/DVD"
10737 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140
10738 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145
10739 msgid "Use tablet for pointer"
10740 msgstr "Використовуйте планшет як покажчик"
10742 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:199
10744 "Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge"
10746 "Використовуйте спеціальне значення '1' щоб успадкувати значення MTU від "
10749 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:21
10750 msgid "Use watchdog based fencing."
10751 msgstr "Використовуйте огорожу на основі watchdog"
10753 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
10755 msgstr "Використати {0}"
10757 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
10758 msgid "Use {0} for unlimited"
10759 msgstr "Використовуйте {0} для вимкнення обмежень"
10761 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
10762 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
10763 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:792
10764 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:337
10765 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132
10766 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:92
10768 msgstr "Використано"
10770 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:269
10771 msgid "Used Objects"
10772 msgstr "Використані об'єкти"
10774 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
10775 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:215
10776 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88
10777 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137
10778 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176
10779 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75
10780 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48
10781 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11
10782 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
10783 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
10784 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46
10785 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
10786 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
10787 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
10788 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
10789 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:36
10790 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
10791 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
10792 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
10793 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:38
10794 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
10795 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:36
10797 msgstr "Користувач"
10799 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:88
10800 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
10801 msgid "User Attribute Name"
10802 msgstr "Назва атрибута користувача"
10804 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
10805 msgid "User Blacklist"
10806 msgstr "Чорний список Користувачів"
10808 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:349
10809 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:248
10810 msgid "User Filter"
10811 msgstr "Фільтр користувача"
10813 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
10815 msgstr "ID користувача"
10817 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
10818 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
10819 msgid "User Management"
10820 msgstr "Керування Користувачами"
10822 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
10823 msgid "User Password"
10824 msgstr "Пароль користувача"
10826 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
10827 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
10828 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:32
10829 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:236
10830 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:155
10831 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:34
10832 msgid "User Permission"
10833 msgstr "Дозвіл Користувача"
10835 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
10836 msgid "User Spamreport Style"
10837 msgstr "Користувальницький стиль звіту про спам"
10839 #: proxmox-backup/www/Utils.js:409
10841 msgstr "Синхронізація користувача"
10843 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:518
10844 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5
10845 msgid "User Tag Access"
10846 msgstr "Доступ до Тега Користувача"
10848 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
10849 msgid "User Whitelist"
10850 msgstr "Білий список Користувачів"
10852 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113
10853 msgid "User already has recovery keys."
10854 msgstr "У користувача вже є ключі відновлення."
10856 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:338
10857 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:234
10858 msgid "User classes"
10859 msgstr "Класи користувачів"
10861 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421
10862 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487
10863 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:128
10864 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
10865 #: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
10866 #: pmg-gui/js/UserView.js:123 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
10867 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
10868 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
10869 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
10870 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:156
10871 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
10872 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
10873 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
10874 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
10875 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:167
10876 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:66
10878 msgstr "Ім'я користувача"
10880 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
10881 msgid "User statistic lifetime (days)"
10882 msgstr "Час життя статистики користувача (дні)"
10884 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:184
10885 msgid "User/Group/API Token"
10886 msgstr "Користувач/Група/API Токена"
10888 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61
10889 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
10890 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:162
10891 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:525
10893 msgstr "Ім'я користувача"
10895 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67
10896 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58
10897 msgid "Username Claim"
10898 msgstr "Затвердження імені користувача"
10900 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:223
10901 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
10902 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
10903 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:274
10904 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100
10905 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
10906 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
10908 msgstr "Користувачі"
10910 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:225
10911 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:276
10912 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
10913 msgid "Users and Groups"
10914 msgstr "Користувачі та Групи"
10916 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448
10917 msgid "Users of '{0}'"
10918 msgstr "Користувачі '{0}'"
10920 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
10922 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
10923 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
10924 "decrease in security in practice."
10926 "Не рекомендується використовувати /dev/random як джерело ентропії, оскільки "
10927 "це може призвести до зниження ентропії хоста. /dev/urandom є кращим і не "
10928 "призводить до зниження безпеки на практиці."
10930 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
10931 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:584
10932 msgid "Using Account"
10933 msgstr "Використання облікового запису"
10935 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:175
10937 msgstr "Віртуальні ЦП"
10939 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266
10941 msgstr "Ім'я групи томів"
10943 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:167
10948 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
10949 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
10951 msgstr "Підтримка VLAN"
10953 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:366
10957 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
10958 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
10962 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
10963 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:301
10965 msgstr "Підтримка VLAN"
10967 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:372
10968 msgid "VLAN raw device"
10969 msgstr "VLAN raw-пристрій"
10971 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170
10972 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:407
10976 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:68
10978 msgstr "Диски віртуальних машин"
10980 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:320
10981 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
10982 msgid "VM State storage"
10983 msgstr "Сховище стану ВМ"
10985 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:424
10986 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:367
10987 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:423
10988 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:226
10992 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:600
10993 msgid "VMware compatible"
10994 msgstr "Сумісність з VMware"
10996 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
10997 msgid "VMware image format"
10998 msgstr "Формат образу VMware"
11000 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
11001 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
11003 msgstr "Віртуальна мережа"
11005 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentPanel.js:13
11007 msgid "VNet Permissions"
11010 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:688
11011 msgid "VZDump backup file"
11012 msgstr "Файл резервної копії VZDump"
11014 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
11015 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
11016 msgid "Valid CIDR Range"
11017 msgstr "Дійсний діапазон CIDR"
11019 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
11020 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
11021 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:80
11022 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:320
11023 msgid "Valid Since"
11026 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:184
11027 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
11028 msgid "Validation Delay"
11029 msgstr "Затримка перевірки"
11031 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
11032 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40
11033 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:367 pmg-gui/js/Utils.js:410
11034 #: pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588
11035 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
11036 #: proxmox-backup/www/Utils.js:517 proxmox-backup/www/Utils.js:554
11037 #: proxmox-backup/www/Utils.js:597 proxmox-backup/www/Utils.js:639
11041 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:121
11042 msgid "Various information about the OSD"
11043 msgstr "Різна інформація про OSD"
11045 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
11046 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
11050 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:295
11051 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
11052 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:39
11053 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
11054 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
11055 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
11056 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
11057 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
11058 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
11059 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
11060 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
11062 msgstr "Постачальник"
11064 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
11068 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181
11069 #: proxmox-backup/www/Utils.js:425 proxmox-backup/www/Utils.js:426
11070 #: proxmox-backup/www/Utils.js:427
11071 msgid "Verification"
11074 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
11075 msgid "Verification Job"
11076 msgstr "Завдання Перевірки"
11078 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:76
11079 msgid "Verification Jobs"
11080 msgstr "Перевірка завдань"
11082 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:33
11083 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14
11085 msgstr "Перевірити"
11087 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:948
11088 msgid "Verify '{0}'"
11089 msgstr "Перевірити '{0}'"
11091 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1186
11093 msgstr "Перевірити все"
11095 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:170
11096 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63
11097 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70
11098 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:334
11099 msgid "Verify Certificate"
11100 msgstr "Перевірити сертифікат"
11102 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:236
11103 msgid "Verify Code"
11104 msgstr "Код підтвердження"
11106 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
11108 msgstr "Завдання перевірки"
11110 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:33
11111 msgid "Verify Jobs"
11112 msgstr "Завдання перевірки"
11114 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:182
11116 msgstr "Перевіряти нові"
11118 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:177
11119 msgid "Verify New Snapshots"
11120 msgstr "Перевіряти нові знімки"
11122 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119
11123 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:250
11124 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201
11125 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111
11126 msgid "Verify Password"
11127 msgstr "Підтвердіть Пароль"
11129 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
11130 msgid "Verify Receivers"
11131 msgstr "Перевірка одержувачів"
11133 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70
11134 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77
11135 msgid "Verify SSL certificate of the server"
11136 msgstr "Перевірити SSL-сертифікат сервера"
11138 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:377
11139 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:211
11140 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1085
11141 msgid "Verify State"
11142 msgstr "Перевірка стану"
11144 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:182
11145 msgid "Verify TLS certificate of the server"
11146 msgstr "Перевірити TLS-сертифікат сервера"
11148 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:199
11149 msgid "Verify certificates"
11150 msgstr "Перевірте сертифікати"
11152 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:187
11153 msgid "Verify new backups immediately after completion"
11154 msgstr "Перевірте нові резервні копії одразу після завершення"
11156 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:25 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
11157 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:772
11158 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:131
11159 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:448
11160 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
11161 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
11162 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
11163 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:70
11164 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
11165 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
11169 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225
11170 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
11171 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
11172 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
11174 msgstr "Переглянути"
11176 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
11177 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:284
11178 msgid "View Certificate"
11179 msgstr "Переглянути сертифікат"
11181 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
11182 msgid "View DNS Record"
11183 msgstr "Перегляд DNS-записів"
11185 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
11186 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
11187 msgid "View images"
11188 msgstr "Переглянути зображення"
11190 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:310
11191 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:732
11192 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
11194 msgstr "Віртуальний генератор випадкових чисел (RNG)"
11196 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:49
11198 msgstr "Віртуальний"
11200 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:62
11201 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:73
11202 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:321
11203 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:332
11204 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:89
11205 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215
11206 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
11207 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:27
11208 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:30
11209 msgid "Virtual Machine"
11210 msgstr "Віртуальна Машина"
11212 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:249
11213 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
11214 msgstr "Віртуальна Машина {0} на вузлі '{1}'"
11216 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
11217 msgid "Virtual Machines"
11218 msgstr "Віртуальні машини"
11220 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
11221 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
11222 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:72
11226 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
11227 msgid "Virus Charts"
11228 msgstr "Таблиці вірусів"
11230 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
11231 msgid "Virus Charts"
11232 msgstr "Таблиці вірусів"
11234 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
11235 msgid "Virus Detector"
11236 msgstr "Детектор вірусів"
11238 #: pmg-gui/js/Utils.js:339
11239 msgid "Virus Filter"
11240 msgstr "Фільтр вірусів"
11242 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
11243 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
11244 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
11245 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
11246 msgid "Virus Mails"
11247 msgstr "Вірусні листи"
11249 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
11250 msgid "Virus Outbreaks"
11251 msgstr "Проникнення вірусів"
11253 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:44
11254 msgid "Virus Quarantine"
11255 msgstr "Карантин вірусів"
11257 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
11259 msgstr "Інформація про вірус"
11261 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:135
11262 msgid "Vlan raw device"
11263 msgstr "VLAN raw-пристрій"
11265 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:68
11266 msgid "Vnet MAC address"
11267 msgstr "MAC-адреса віртуальної мережі"
11269 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:133
11273 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283
11274 msgid "Volume Action"
11275 msgstr "Дія над томом"
11277 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:248
11278 msgid "Volume Details for {0}"
11279 msgstr "Відомості про том для {0}"
11281 #: proxmox-backup/www/Utils.js:578 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
11282 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
11283 msgid "Volume Statistics"
11284 msgstr "Статистика тома"
11286 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:188
11287 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:203
11288 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:139
11289 msgid "Volume group"
11290 msgstr "Група томів"
11292 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294
11296 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126
11300 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
11302 msgstr "WAL розмір"
11304 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160
11306 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
11307 "change the type you will not be able to go back!"
11309 "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: у вас немає дозволів на налаштування типів ЦПУ, скасувати "
11310 "зміну типу буде неможливо!"
11312 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:343
11313 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:458
11314 msgid "Waiting for second factor."
11315 msgstr "Чекаємо на другий фактор."
11317 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
11318 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
11319 msgstr "Надсилання пакета Wake on LAN для '{0}': '{1}'"
11321 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:85
11322 msgid "Wake-on-LAN"
11323 msgstr "Wake-on-LAN"
11325 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:270
11326 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:446
11327 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:564
11328 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:230
11329 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:380
11330 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:419
11331 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:169
11335 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
11336 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
11338 "Попередження: брандмауер все ще вимкнено на рівні Центру Обробки Даних!"
11340 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
11341 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
11343 "Попередження: пристрої не вибрані; швидше за все, віртуальна машина не "
11346 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
11347 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
11349 "Попередження: віртуальна машина наразі не використовує 'OVMF (UEFI)' як BIOS."
11351 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
11353 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
11355 "Попередження: вам потрібно оновити записи DNS _domainkey усіх підписаних "
11358 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
11359 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
11360 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:326
11361 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
11362 msgstr "Попередження: ваші рівні підписки не однакові."
11364 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
11365 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349
11367 msgstr "Попередження"
11369 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
11370 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
11371 msgstr "Рекомендується використовувати наступний спосіб безпечного зберігання:"
11373 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265 pmg-gui/js/TFAView.js:97
11377 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:223
11378 msgid "WebAuthn Settings"
11379 msgstr "Налаштування WebAuthn"
11381 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:76
11382 msgid "WebAuthn TFA"
11383 msgstr "WebAuthn TFA"
11385 #: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:282
11386 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
11387 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
11388 msgstr "WebAuthn вимагає використання довіреного сертифіката."
11390 #: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55
11394 #: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:155
11395 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
11396 msgid "Webinterface Settings"
11397 msgstr "Налаштування Веб-інтерфейсу"
11399 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
11403 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
11404 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
11408 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:221
11412 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:390
11416 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
11417 msgid "What Objects"
11418 msgstr "Об'єкти 'ЩО'"
11420 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398
11424 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
11425 msgid "When Objects"
11426 msgstr "Об’єкти 'Коли'"
11428 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
11429 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:255
11430 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
11431 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
11433 msgstr "Білий список"
11435 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
11436 msgid "Who Objects"
11437 msgstr "Об’єкти 'Хто'"
11439 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:154
11440 msgid "Whole month"
11441 msgstr "Цілий місяць"
11443 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
11447 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:392
11448 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
11450 msgstr "Очистити Диск"
11452 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
11453 msgid "Wipe labels and other left-overs"
11454 msgstr "Стерти підписи та інші елементи, що залишилися"
11456 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
11458 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
11459 "or E-mail addresses."
11461 "За допомогою цієї функції можна вручну обійти перевірку на спам для певних "
11462 "доменів або адрес електронної пошти."
11464 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
11466 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
11467 "addresses as spam."
11469 "За допомогою цієї функції ви можете вручну позначати електронні листи з "
11470 "певних доменів або адрес як спам."
11472 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:128
11474 "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
11475 "fallback for backup jobs"
11477 "За відсутності параметра 'keep'(зберегти), то використовується як резервний "
11478 "варіант vzdump.conf вузла або 'keep-all' (зберегти все) для завдань "
11479 "Резервного копіювання"
11481 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:376
11483 "Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
11484 "conf is used as fallback"
11486 "За відсутності параметра 'keep'(зберегти), то використовується як резервний "
11487 "варіант конфігурація сховища або vzdump.conf вузла"
11489 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:193
11493 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55
11497 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
11498 msgid "Would you like to install it now?"
11499 msgstr "Чи бажаєте ви встановити його зараз?"
11501 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
11502 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
11503 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
11504 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
11508 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
11509 msgid "Write Protect"
11510 msgstr "Захист від Запису"
11512 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
11513 msgid "Write cache"
11514 msgstr "Кеш запису"
11516 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340
11517 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358
11518 msgid "Write limit"
11519 msgstr "Ліміт запису"
11521 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379
11522 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:397
11523 msgid "Write max burst"
11524 msgstr "Пік запису"
11526 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:253
11527 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:265
11531 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193
11532 msgid "Wrong file extension"
11533 msgstr "Неправильне розширення файлу"
11535 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
11539 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
11540 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
11544 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:223
11548 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:316
11549 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238
11550 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:149
11551 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:37
11552 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:38
11553 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:50
11554 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:51
11555 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
11559 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
11563 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
11564 msgid "You are here!"
11567 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
11568 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
11569 msgstr "Ви можете видалити Образ з панелі Обладнання гостя"
11571 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:360
11572 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
11573 msgstr "Ви можете перетягнути файл ключа шифрування сюди."
11575 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32
11576 msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
11578 "Ви можете використовувати Markdown(облегчённый язык разметки, .md) для "
11579 "форматування форматованого тексту."
11581 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:473
11582 msgid "You get supported updates for {0}"
11583 msgstr "Ви отримуєте підтримувані оновлення для {0}"
11585 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:475
11586 msgid "You get updates for {0}"
11587 msgstr "Ви отримуєте оновлення для {0}"
11589 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
11590 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
11591 msgid "You have at least one node without subscription."
11592 msgstr "У вас є принаймні один вузол без підписки."
11594 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
11596 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
11597 "help for details."
11599 "Для збереження налаштувань EFI потрібно додати диск EFI. Докладні відомості "
11600 "дивіться в онлайн-довідці."
11602 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
11603 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
11604 msgstr "Перш ніж увімкнути підпис DKIM, потрібно створити Селектор"
11606 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
11607 msgid "You need to create an initial config once."
11608 msgstr "Вам потрібно створити початковий конфіг один раз."
11610 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:17
11612 "You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
11615 "Після дата закінчення терміну служби Ви не отримаєте жодних виправлень "
11616 "безпеки. Розгляньте можливість оновлення."
11618 #: pmg-gui/js/LoginView.js:131
11619 msgid "Your E-Mail"
11620 msgstr "Ваша електронна адреса"
11622 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
11623 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
11624 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:322
11625 msgid "Your subscription status is valid."
11626 msgstr "Ваш статус підписки дійсний."
11628 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
11629 msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
11630 msgstr "YubiKeys також підтримує WebAuthn, який часто є кращою альтернативою."
11632 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:277
11633 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:475
11635 msgstr "Одноразовий пароль Yubico"
11637 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
11638 msgid "Yubico OTP Key"
11639 msgstr "Ключ Одноразового паролю Yubico"
11641 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
11645 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17
11646 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71
11650 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012 proxmox-backup/www/Utils.js:428
11651 msgid "ZFS Storage"
11652 msgstr "Сховище ZFS"
11654 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
11658 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
11659 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
11660 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
11664 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:22
11665 msgid "Zone {0} on node {1}"
11666 msgstr "Зона {0} на вузлі {1}"
11668 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:184
11672 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:239
11676 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
11678 msgstr "будь-який CD-ROM"
11680 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
11682 msgstr "будь-яка мережа"
11684 #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
11688 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:106
11689 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:68
11693 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:115
11694 msgid "auto detect"
11695 msgstr "автоматично визначати"
11697 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
11698 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
11699 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
11700 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
11701 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
11703 msgstr "в середньому"
11705 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:28
11709 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:116
11710 msgid "dRAID Config"
11711 msgstr "dRAID Конфігурація"
11713 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
11717 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
11721 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
11722 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:76
11723 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:135
11727 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:310
11728 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:317
11729 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:324
11730 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:331
11731 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372
11732 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381
11733 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390
11734 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:399
11736 msgstr "за замовчуванням"
11738 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
11742 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
11743 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
11747 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
11751 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
11755 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
11759 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
11760 msgid "fast and good"
11761 msgstr "швидко і добре"
11763 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
11765 msgstr "перший диск"
11767 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
11771 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1222
11772 msgid "group, date or owner"
11773 msgstr "група, дата або власник"
11775 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
11776 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
11777 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
11781 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
11782 msgid "iSCSI Provider"
11783 msgstr "iSCSI постачальник"
11785 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:19
11786 msgid "iSCSI Target"
11787 msgstr "iSCSI Ціль"
11789 #: proxmox-backup/www/Utils.js:307
11793 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
11794 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167
11796 msgstr "зберігати-щодня"
11798 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130
11799 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:162
11800 msgid "keep-hourly"
11801 msgstr "зберігати-погодинно"
11803 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125
11804 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:157
11806 msgstr "зберігати-останній"
11808 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145
11809 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:177
11810 msgid "keep-monthly"
11811 msgstr "зберігати-щомісяця"
11813 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140
11814 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:172
11815 msgid "keep-weekly"
11816 msgstr "зберігати-щотижня"
11818 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150
11819 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:182
11820 msgid "keep-yearly"
11821 msgstr "зберігати-щорічно"
11823 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
11827 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
11831 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
11835 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
11836 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
11837 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
11838 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
11839 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
11843 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:107
11845 "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
11847 "min_size < size/2 може призвести до втрати даних, неповні групи розміщення "
11848 "або незнайдених об’єктів."
11850 #: proxmox-backup/www/Utils.js:8
11854 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
11858 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:34
11862 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:7
11864 msgstr "немає VLAN"
11866 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364
11867 msgid "noVNC Settings"
11868 msgstr "налаштування noVNC"
11870 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
11871 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:303
11872 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:191
11873 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228
11874 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68
11875 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:79
11879 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:120
11880 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:117
11881 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:120
11882 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:98
11883 msgid "none (disabled)"
11884 msgstr "немає (вимкнено)"
11886 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
11887 msgid "not installed"
11888 msgstr "не встановлено"
11890 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
11891 msgid "of {0} CPU(s)"
11892 msgstr "з {0} процесорів"
11894 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
11895 msgid "only unicast addresses are allowed"
11896 msgstr "дозволені лише одноадресні адреси"
11898 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
11899 msgid "paravirtualized"
11900 msgstr "паравіртуалізований"
11902 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
11903 msgid "peer's link address: {0}"
11904 msgstr "адреса посилання однорангового вузла: {0}"
11906 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1088
11907 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:387
11908 #: proxmox-backup/www/Utils.js:242
11910 msgstr "в очікуванні"
11912 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
11913 msgid "privileged only"
11914 msgstr "тільки привілейовані"
11916 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:891
11920 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:526
11922 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
11924 "pveproxy буде перезапущено з новими сертифікатами, будь ласка, "
11925 "перезавантажте графічний інтерфейс!"
11927 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
11928 msgid "root@$hostname"
11929 msgstr "root@$hostname"
11931 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
11935 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:82
11937 msgstr "виконується..."
11939 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
11943 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:365
11945 msgstr "синхронізується"
11947 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
11948 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:12
11952 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
11953 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:406
11954 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:81
11955 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:117
11956 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:88
11957 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
11958 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
11959 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351
11960 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:360
11961 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:193
11962 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
11964 msgstr "необмежений"
11966 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
11967 msgid "unprivileged only"
11968 msgstr "тільки без привілеїв"
11970 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
11972 msgstr "небезпечний"
11974 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:76
11975 msgid "use OSD disk"
11976 msgstr "використовувати OSD диск"
11978 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:130
11979 msgid "use OSD/DB disk"
11980 msgstr "використовувати диск OSD/DB"
11982 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
11983 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
11984 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
11985 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
11986 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
11987 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
11988 msgid "use host settings"
11989 msgstr "використовувати налаштування хосту"
11991 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
11992 msgid "verify current password"
11993 msgstr "підтвердити поточний пароль"
11995 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271
11996 msgid "with options"
11999 #: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:292
12000 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
12001 msgid "xterm.js Settings"
12002 msgstr "налаштування xterm.js"
12004 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:321
12005 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:270
12009 #: pmg-gui/js/Utils.js:875
12010 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
12011 msgstr "{0} ({1}/{2}) успішно"
12013 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73
12014 msgid "{0} Attachments"
12015 msgstr "{0} Attachments"
12017 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
12018 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
12019 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
12020 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
12024 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
12028 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
12030 msgstr "{0} Пункти"
12032 #: proxmox-backup/www/Utils.js:689
12033 msgid "{0} conflicting tasks still active."
12034 msgstr "Конфліктні завдання ({0}) все ще активні."
12036 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:252 proxmox-backup/www/Dashboard.js:264
12037 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:229
12038 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
12042 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:313
12043 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
12045 msgstr "{0} години"
12047 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
12048 msgid "{0} is already configured"
12049 msgstr "{0} вже налаштований"
12051 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:215
12052 msgid "{0} is deprecated, use {1}"
12053 msgstr "{0} застаріло, використовуйте {1}"
12055 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
12056 msgid "{0} is not initialized."
12057 msgstr "{0} не ініціалізовано."
12059 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
12060 msgid "{0} is not installed on this node."
12061 msgstr "{0} не встановлено на цьому вузлі."
12063 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
12064 msgid "{0} minutes"
12065 msgstr "{0} хвилин"
12067 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
12069 msgstr "{0} місяців"
12071 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1720
12072 msgid "{0} not installed."
12073 msgstr "{0} не встановлено."
12075 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1011
12076 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:296
12077 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
12078 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316
12079 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:57
12083 #: pmg-gui/js/Utils.js:821
12084 msgid "{0} on behalf of {1}"
12085 msgstr "{0} від імені {1}"
12087 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
12088 msgid "{0} seconds"
12089 msgstr "{0} секунд"
12091 #: pmg-gui/js/Utils.js:876
12092 msgid "{0} successful"
12093 msgstr "{0} успішно"
12095 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
12096 msgid "{0} takes precedence."
12097 msgstr "{0} має пріоритет."
12099 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
12101 msgstr "{0} до {1}"
12103 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1248
12104 msgid "{0} updates"
12105 msgstr "Оновлення {0}"
12107 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
12109 msgstr "{0} тижнів"
12111 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
12115 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:999
12116 msgid "{0}% of {1}"
12117 msgstr "{0}% від {1}"
12123 #~ msgstr "Невідомий"
12126 #~ msgstr "Віртуальна мережа"
12129 #~ msgstr "Віртуальні мережі"
12131 #~ msgid "WebAuthn "
12132 #~ msgstr "WebAuthn "