1 # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-or-later
2 # Copyright (C) Proxmox Server Solutions GmbH <support@proxmox.com> & the translation contributors.
4 # Ukrainian translations for the (web) UI's of Proxmox projects.
8 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: Mon Apr 22 19:58:29 2024\n"
11 "PO-Revision-Date: 2023-12-15 10:40+0200\n"
12 "Last-Translator: Oleksandr KHarchenko <zloymonah@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: AMS Team (AngryMonk)\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
21 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
22 msgid "(No boot device selected)"
23 msgstr "(Завантажувальний пристрій не вибрано)"
25 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:322
29 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:316
33 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:246
34 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:228
38 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
42 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
43 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
45 "Список мереж, розділених комами, для застосування (спільного) обмеження."
47 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
48 msgid "A currently valid Yubico OTP value"
49 msgstr "Наразі дійсне значення Одноразового паролю Yubico"
51 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
53 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
55 "Було встановлено новішу версію, але стара версія все ще працює, будь ласка, "
58 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:189
60 "A selected device is not in a separate IOMMU group, make sure this is "
63 "Вибраний пристрій не входить до окремої групи IOMMU, переконайтеся, що це "
66 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:394
67 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
68 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:333
69 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:355
70 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
72 msgstr "Список керування доступом (ACL)"
74 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:63
76 msgstr "Облікові записи ACME"
78 #: pmg-gui/js/Certificates.js:81
79 msgid "ACME Accounts/Challenges"
80 msgstr "Облікові записи/запити ACME"
82 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
83 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:52
84 msgid "ACME Directory"
87 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
88 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
90 msgstr "Підтримка ACPI"
92 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128
93 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
97 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:209
98 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
102 #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
106 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313
107 msgid "API Path Prefix"
108 msgstr "Префікс API шляху"
110 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:36
111 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:140
112 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
113 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
114 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
115 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:43
116 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
117 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
118 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
119 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
120 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:46
124 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
125 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
126 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:39
127 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:250
128 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:160
129 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42
130 msgid "API Token Permission"
131 msgstr "Дозвіл API Токена"
133 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
134 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
135 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
136 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
140 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
141 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
142 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
143 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
144 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
146 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
149 "Сервер API буде перезапущено для використання нових сертифікатів, "
150 "перезавантажте веб-інтерфейс!"
152 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
156 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
157 msgid "APT Repositories"
158 msgstr "Репозиторії APT"
160 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254
164 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
165 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:190
167 msgstr "Прийняти умови використання"
169 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
170 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
171 msgid "Access Control"
172 msgstr "Управління Доступом"
174 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:88
175 msgid "Access Mode in CT"
178 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:95
179 msgid "Access mode has to be an octal number"
182 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
183 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
184 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:244
186 msgstr "Обліковий запис"
188 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
189 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:31
191 msgstr "Ім'я облікового запису"
193 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
194 msgid "Account attribute name"
195 msgstr "Атрибут облікового запису"
197 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
198 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:598
199 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
201 msgstr "Облікові записи"
203 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92
204 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:426
205 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203
206 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:833
210 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:97
211 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
212 msgstr "Дія '{0}' для елементів '{1}'"
214 #: pmg-gui/js/Utils.js:777 pmg-gui/js/Utils.js:888
215 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
216 msgstr "Дія '{0}' для елементів '{1}' виконана успішно"
218 #: pmg-gui/js/Utils.js:778 pmg-gui/js/Utils.js:889
219 msgid "Action '{0}' successful"
220 msgstr "Дія '{0}' виконана успішно"
222 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
223 msgid "Action Objects"
224 msgstr "Об'єкти 'ДІЇ'"
226 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:164
227 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:217
228 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:332
229 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:986
230 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:742
231 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
232 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
236 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:107
237 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:281
238 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
239 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:288
240 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
241 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
242 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:221
243 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
247 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:33
248 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:705
249 msgid "Active Directory Server"
250 msgstr "Сервер Active Directory"
252 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:642
253 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
254 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
255 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
256 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
257 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:110
258 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:228
259 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:381
260 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253
261 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:302
262 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:965
263 #: pmg-gui/js/ActionList.js:101 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206
264 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:70 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:197
265 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160 pmg-gui/js/RuleInfo.js:417
266 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159 pmg-gui/js/UserView.js:120
267 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
268 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
269 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
270 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
271 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:772
272 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
273 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
274 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:133
275 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
276 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
277 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:131
278 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:144
279 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:281
280 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:144
281 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:693
282 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:226
283 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
284 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
285 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:434
286 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:375
287 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:671
288 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:345
289 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256
290 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:665
291 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
292 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
293 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
294 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:226
295 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:217
296 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
297 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:241
298 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:314
299 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:150
300 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:87
301 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:137
302 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
303 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147
304 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
305 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
306 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:152
307 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143
308 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
309 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
310 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
311 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
312 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
313 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:416
317 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
318 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:742
319 msgid "Add ACME Account"
320 msgstr "Додайте обліковий запис ACME"
322 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:118
323 msgid "Add Datastore"
324 msgstr "Додати Сховище даних"
326 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117
328 msgstr "Додати EFI-диск"
330 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1255
334 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
336 msgstr "Додати віддалене сховище"
338 #: pmg-gui/js/Utils.js:703
340 msgid "Add Separator"
341 msgstr "Додати Сховище даних"
343 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
344 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
345 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
346 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
348 msgstr "Додати Сховище"
350 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
351 msgid "Add TLS received header"
352 msgstr "Додати заголовок TLS про отримання"
354 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
358 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:328
362 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:208
364 msgstr "Додати стрічку"
366 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:26
367 msgid "Add USB mapping"
368 msgstr "Додати USB-відображення"
370 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
371 msgid "Add a TOTP login factor"
372 msgstr "Додати фактор входу TOTP"
374 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10
375 msgid "Add a Webauthn login token"
376 msgstr "Додайте Токен до Логіну входу Webauthn"
378 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
379 msgid "Add a Yubico OTP key"
380 msgstr "Додати Ключ Одноразового паролю Yubico"
382 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:157
383 msgid "Add additional drive for VirtIO drivers"
384 msgstr "Додати додатковий диск для драйверів VirtIO"
386 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
390 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
391 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:33
392 msgid "Add as Datastore"
393 msgstr "Додати як Сховище даних"
395 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
396 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:105
397 msgid "Add as Storage"
398 msgstr "Додати як Сховище"
400 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:388
404 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:333
408 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:337
409 msgid "Add new host mapping for '{0}'"
410 msgstr "Додати нове відображення хостів для '{0}'"
412 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
413 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
414 msgstr "Додайти новий CephFS до конфігурації кластерного сховища."
416 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:114
417 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
418 msgstr "Додайти новий Пул до конфігурації кластерного сховища."
420 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:73
421 msgid "Additional Recipient(s)"
422 msgstr "Додатковий Одержувач(и)"
424 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:487
426 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
429 "Рекомендується використовувати додаткові монітори. Їх можна створити в будь-"
430 "який час на вкладці Монітор."
432 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
433 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:439
434 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
438 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:604
442 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:164
443 msgid "Addresses and ports used by the OSD service"
444 msgstr "Адреси та порти, що використовуються службою OSD"
446 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80
447 msgid "Administration"
450 #: pmg-gui/js/Utils.js:44
451 msgid "Administrator"
452 msgstr "Адміністратор"
454 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
455 msgid "Administrator EMail"
456 msgstr "Електронна пошта адміністратора"
458 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:366
459 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:500
460 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:592
461 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
463 msgstr "Розширений режим"
465 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:73
466 msgid "Advertise Subnets"
467 msgstr "Оголошення Підмережі"
469 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
471 msgstr "Тривожні прапори"
473 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:264
474 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
475 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
476 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
477 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:332
478 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:367
479 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:30
480 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
484 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
485 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
486 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:618
487 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:377
488 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:279
489 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:307
490 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:517
491 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
492 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:390
493 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
494 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:63
495 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45
496 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
497 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:173
498 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:285
499 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:294
500 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:320
501 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:324
502 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:333
503 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:404
504 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
505 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:242
506 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227
510 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202
514 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:248
515 msgid "All Functions"
518 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1170
522 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1166
524 msgstr "Все Добре (старий)"
526 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:441
527 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
528 msgstr "Все гаразд, у вас налаштовані готові до виробництва репозиторії!"
530 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17
531 msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
532 msgstr "Усі резервні знімки та їх дані буде остаточно знищено!"
534 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:406
535 msgid "All data on the device will be lost!"
536 msgstr "Усі дані на пристрої будуть втрачені!"
538 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:376
539 msgid "All except {0}"
540 msgstr "Усі, крім {0}"
542 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1185
544 msgstr "Усі не пройшли перевірку"
546 #: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:6
549 msgstr "Усі правила збігаються"
551 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:998
552 msgid "All rules match"
553 msgstr "Усі правила збігаються"
555 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
559 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
560 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
561 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
562 msgid "Allocation Policy"
563 msgstr "Політика виділення"
565 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
566 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
568 msgstr "Дозволити гіперпосилання"
570 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:87
571 msgid "Allow local disk migration"
572 msgstr "Дозволити міграцію локального диска"
574 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
575 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
576 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
577 msgid "Allowed characters"
578 msgstr "Дозволені символи"
580 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:80
581 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:82
585 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
586 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:213
587 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationPolicySelector.js:5
588 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
589 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
590 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:19
594 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60
595 msgid "An absolute path"
596 msgstr "Абсолютний шлях"
598 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107
599 msgid "An error occurred during token registration."
600 msgstr "Під час реєстрації токена сталася помилка."
602 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:107
603 msgid "Anonymous Search"
604 msgstr "Анонімний Пошук"
606 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:620
610 #: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:7
613 msgstr "Будь-яке правило відповідає"
615 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:999
616 msgid "Any rule matches"
617 msgstr "Будь-яке правило відповідає"
619 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:465
620 msgid "Applies to new edits"
621 msgstr "Застосовується до нових редагувань"
623 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:52
624 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:48
625 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237
626 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:478
627 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
631 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
633 msgstr "Застосовувати Завжди"
635 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:124
636 msgid "Apply Configuration"
637 msgstr "Застосувати конфігурацію"
639 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:298
640 msgid "Apply Custom Scores"
641 msgstr "Застосувати рейтинг користувача"
643 #: pmg-gui/js/Utils.js:856
644 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
645 msgstr "Застосувати рейтинг користувача SpamAssassin"
647 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
648 msgid "Apply on all Networks"
649 msgstr "Застосовувати в усіх мережах"
651 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:66
655 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
659 #: pmg-gui/js/Utils.js:445
660 msgid "Archive Filter"
661 msgstr "Фільтр архівів"
663 #: pmg-gui/js/Subscription.js:162
664 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
665 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити ключ підписки?"
667 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:241
668 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:478
669 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
670 msgstr "Ви впевнені, що хочете від’єднати {0}"
672 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
673 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
674 msgstr "Ви дійсно хочете забути знімок {0}"
676 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
677 msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
678 msgstr "Ви впевнені, що хочете відформатувати стрічку '{0}' ?"
680 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:818
681 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
682 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
683 msgstr "Ви впевнені, що хочете відформатувати вставлену стрічку?"
685 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:109
686 msgid "Are you sure you want to remove '{0}'"
687 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити '{0}'"
689 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:113
690 msgid "Are you sure you want to remove '{0}' entries for '{1}'"
691 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити записи '{0}' для '{1}'"
693 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:117
694 msgid "Are you sure you want to remove '{0}' on '{1}' for '{2}'"
695 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити записи '{0}' на '{1}' для '{2}'"
697 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:100
698 msgid "Are you sure you want to remove DHCP mapping {0}"
699 msgstr "Ви впевнені, що хочете вилучити DHCP відображення {0}"
701 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:142 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
702 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
703 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
704 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:193
705 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:459
706 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:239
707 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
708 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:476
709 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
710 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
711 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити {0}"
713 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:640
714 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
715 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити знімок {0}"
717 #: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:12
719 msgid "Are you sure you want to remove tape '{0}' ?"
720 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити '{0}'"
722 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:248
724 msgid "Are you sure you want to remove the certificate"
726 "Ви впевнені, що бажаєте видалити сертифікат, який використовується для {0}"
728 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:244
729 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
731 "Ви впевнені, що бажаєте видалити сертифікат, який використовується для {0}"
733 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
734 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
735 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити розклад для {0}"
737 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:175
738 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:170
739 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
740 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити ключ підписки?"
742 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
743 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:182
744 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
745 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цей запис"
747 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
748 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
749 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити цей запис {0} ?"
751 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
752 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
753 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити записи {0}"
755 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:403
756 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
757 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте стерти {0}?"
759 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
760 msgid "Assigned to LVs"
761 msgstr "Присвоєно Логічним Томам"
763 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
765 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
767 "Допомога в приєднанн: вставте закодовану інформацію про приєднання до "
768 "кластера та введіть пароль."
770 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:311
772 msgstr "Асинхронне введення-виведення"
774 #: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:8
776 msgid "At least one does not match"
777 msgstr "Принаймні одне правило не збігається"
779 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1000
780 msgid "At least one rule does not match"
781 msgstr "Принаймні одне правило не збігається"
783 #: pmg-gui/js/Utils.js:555
784 msgid "Attach orig. Mail"
785 msgstr "Вкласти початкове повідомлення"
787 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:42 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
788 msgid "Attachment Quarantine"
789 msgstr "Карантин вкладень"
791 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8
795 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
799 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
800 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
801 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:293
802 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:725
804 msgstr "Аудіопристрій"
806 #: pmg-gui/js/Utils.js:47
810 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
811 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
812 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
813 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
815 msgstr "ID авторизації"
817 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99
818 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101
819 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
820 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
821 msgid "Auth-Provider Default"
822 msgstr "Типовий постачальник Автентифікації"
824 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:103
826 msgstr "Автентифікація"
828 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
829 msgid "Authentication mode"
830 msgstr "Режим автентифікації"
832 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:58
833 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:161
837 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:347
838 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
842 #: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:241
843 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
845 msgstr "Автозаповнення"
847 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:303
848 msgid "Auto-generate a client encryption key"
849 msgstr "Автоматично генерувати клієнтський ключ шифрування"
851 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
852 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
853 msgid "Autocreate Users"
854 msgstr "Автоматичне створення користувачів"
856 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:155
857 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:303
858 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:160
860 msgstr "Створити автоматично"
862 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223
863 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
864 msgstr "Автоматично генерувати унікальні властивості, наприклад, MAC-адреси"
866 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
867 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
868 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:55
869 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
871 msgstr "Автоматичний"
873 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
874 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
875 msgstr "Сховище, яке використовується ВМ або 'Локальне'"
877 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:373
878 msgid "Autoscale Mode"
879 msgstr "Режим Автомасштабування"
881 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
882 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:291
886 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:33
887 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31
891 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:99
895 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:380
896 msgid "Available Objects"
897 msgstr "Доступні об'єкти"
899 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:87
900 msgid "Available recovery keys: {0}"
901 msgstr "Доступні ключі відновлення: {0}"
903 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
904 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
905 msgid "Avg. Mail Processing Time"
906 msgstr "Середній час обробки пошти"
908 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:739
909 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:741
913 #: pmg-gui/js/Utils.js:596
915 msgstr "Прихована копія"
917 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
918 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
919 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:266
923 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186
925 msgstr "Зворотна Адреса"
927 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
928 msgid "Backend Driver"
929 msgstr "Серверний Драйвер"
931 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316
935 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59
937 msgstr "Шлях до каталогу сховища"
939 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:39
940 msgid "Backscatter Score"
941 msgstr "Рейтинг підроблених звітів про недоставку"
943 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
944 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
945 #: pmg-gui/js/Utils.js:858 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2045
946 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
947 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:285
948 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:258
949 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:320
950 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
951 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:265
952 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:331
953 #: proxmox-backup/www/Utils.js:398
954 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:5
956 msgstr "Резервне копіювання"
958 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:145
960 msgstr "Кількість резервних копій"
962 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:574
963 msgid "Backup Details"
964 msgstr "Деталі Резервного копіювання"
966 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:925
968 msgstr "Група резервних копій"
970 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:240
971 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
972 msgid "Backup Groups"
973 msgstr "Групи резервних копій"
975 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2045
976 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:9
977 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
979 msgstr "Резервне копіювання"
981 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
983 msgstr "Завдання Резервного копіювання"
985 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:474
987 msgstr "Нотатки про Резервне копіювання"
989 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
991 msgstr "Створити резервну копію зараз"
993 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:289
994 msgid "Backup Restore"
995 msgstr "Відновлення з Резервної копії"
997 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123
998 msgid "Backup Retention"
999 msgstr "Резервне збереження"
1001 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:18
1002 msgid "Backup Server"
1003 msgstr "Сервер резервного копіювання"
1005 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
1006 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1067
1007 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:203
1009 msgstr "Час Резервного копіювання"
1011 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64
1012 msgid "Backup content type not available for this storage."
1013 msgstr "Резервні копії недоступні, для цього сховища."
1015 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
1017 msgstr "Створити резервну копію зараз"
1019 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
1020 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
1021 msgstr "Знімки резервних копій на '{0}'"
1023 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:175
1025 "Backup write cache that can reduce IO pressure inside guests (VMs only)."
1028 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
1029 msgid "Backup/Restore"
1030 msgstr "Резервне копіювання/Відновлення"
1032 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:63
1033 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
1035 msgstr "Резервні копії"
1037 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:189
1038 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195
1040 msgstr "Пошкоджені блоки"
1042 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1317
1044 msgstr "Поганий Запит"
1046 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
1047 msgid "Ballooning Device"
1048 msgstr "Роздування пам'яті"
1050 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:422
1052 msgstr "Пропускна здатність"
1054 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
1055 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:102
1056 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:206
1057 msgid "Bandwidth Limit"
1058 msgstr "Обмеження пропускної здатності"
1060 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:273
1061 msgid "Bandwidth Limits"
1062 msgstr "Обмеження пропускної здатності"
1064 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:346
1065 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
1066 msgid "Barcode Label"
1067 msgstr "Підпис зі штрих-кодом"
1069 #: proxmox-backup/www/Utils.js:399
1070 msgid "Barcode-Label Media"
1071 msgstr "Підпис носія штрих-кодом"
1073 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
1075 msgstr "База пошуку"
1077 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
1078 msgid "Base DN for Groups"
1079 msgstr "База пошуку для Груп"
1081 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:87
1082 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
1083 msgid "Base Domain Name"
1084 msgstr "Базове Доменне ім'я"
1086 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:152
1087 msgid "Base storage"
1088 msgstr "Базове сховище"
1090 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:180
1092 msgstr "Базовий обсяг"
1094 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
1098 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:345
1099 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:98
1100 msgid "Batch Size (b)"
1101 msgstr "Розмір пакета (б)"
1103 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
1104 msgid "Before Queue Filtering"
1105 msgstr "Перед фільтрацією черги"
1107 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:115
1108 msgid "Bind Domain Name"
1109 msgstr "Прив’язати Доменне ім’я"
1111 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:133
1112 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:240
1113 msgid "Bind Password"
1114 msgstr "Прив'язати пароль (bind)"
1116 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:233
1118 msgstr "Привязать пользователя (bind)"
1120 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25
1121 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:261 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
1122 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
1123 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
1125 msgstr "Чорний список"
1127 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:69
1128 msgid "Block Device"
1129 msgstr "Блоковий пристрій"
1131 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
1132 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:107
1133 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
1135 msgstr "Розмір блоку"
1137 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
1138 msgid "Block encrypted archives and documents"
1139 msgstr "Блокувати зашифровані архіви і документи"
1141 #: pmg-gui/js/Utils.js:550
1145 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326
1147 msgstr "Режим зв'язку"
1149 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
1150 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:119
1151 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:160
1153 msgstr "Режим Завантаження"
1155 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
1156 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
1158 msgstr "Порядок завантаження"
1160 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:130
1161 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
1162 msgid "Bootdisk size"
1163 msgstr "Розмір завантажувального диска"
1165 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
1166 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
1167 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
1168 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
1170 msgstr "Повідомлення про недоставку"
1172 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
1173 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
1174 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
1175 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:81
1176 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:836
1180 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
1181 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:78
1182 msgid "Bridge ports"
1183 msgstr "Порти Мосту"
1185 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1050
1189 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:287
1190 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:64
1194 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
1196 msgstr "Час збирання"
1198 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:186
1199 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:348
1200 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
1204 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:185
1205 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:347
1206 msgid "Built-In (modified)"
1207 msgstr "Вбудований (модифікований)"
1209 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
1210 msgid "Bulk Actions"
1213 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:74
1214 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:80
1215 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:83
1216 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:91
1217 msgid "Bulk Migrate"
1218 msgstr "Масова Міграція"
1220 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
1221 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
1222 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:55
1223 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:62
1224 msgid "Bulk Shutdown"
1225 msgstr "Масове Завершення роботи"
1227 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
1228 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
1229 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
1230 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:48
1232 msgstr "Масовий Старт"
1234 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
1235 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
1236 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:69
1237 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:76
1238 msgid "Bulk Suspend"
1239 msgstr "Масова Призупинка"
1241 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007
1242 msgid "Bulk migrate VMs and Containers"
1243 msgstr "Масова міграція ВМ та Контейнерів"
1245 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2035
1246 msgid "Bulk shutdown VMs and Containers"
1247 msgstr "Масове вимкнення ВМ та Контейнерів"
1249 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2034
1250 msgid "Bulk start VMs and Containers"
1251 msgstr "Масовий запуск ВМ та Контейнерів"
1253 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
1254 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
1256 msgstr "Сплеск на вході"
1258 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166
1259 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270
1261 msgstr "Сплеск на виході"
1263 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65
1265 msgstr "Шина/Пристрій"
1267 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:196
1271 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:924
1273 "CD-ROM images cannot get imported, if required you can reconfigure the '{0}' "
1274 "drive in the 'Advanced' tab."
1277 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
1278 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:676
1279 msgid "CD/DVD Drive"
1280 msgstr "Привід CD/DVD"
1282 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:715
1284 msgid "CD/DVD Drives"
1285 msgstr "Привід CD/DVD"
1287 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:90
1288 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:352
1289 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:45 pmg-gui/js/MyNetworks.js:73
1293 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:496 pve-manager/www/manager6/Utils.js:450
1294 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
1295 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
1296 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:229
1297 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:36
1298 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:221
1302 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200
1303 msgid "CPU Affinity"
1304 msgstr "Фіксування потоків на ЦП"
1306 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:508
1311 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79
1312 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191
1316 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:89
1317 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:214
1319 msgstr "Процесорні одиниці"
1321 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123
1322 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24
1323 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186
1324 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
1325 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:53
1326 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
1327 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
1328 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:161
1329 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
1330 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:101
1331 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
1332 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
1333 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:199
1334 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201
1335 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:79
1337 msgstr "Використання ЦП"
1339 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1046 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
1340 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
1341 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:136
1343 msgstr "Процесор(и)"
1345 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113
1349 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:325
1350 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:150
1351 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:513
1355 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:105
1356 msgid "CT Templates"
1357 msgstr "Шаблони Контейнерів"
1359 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:82
1361 msgstr "Тома Контейнерів"
1363 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:245
1367 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:348
1369 msgstr "Скасувати Редагування"
1371 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:35
1372 msgid "Cannot find PCI id {0}"
1373 msgstr "Не вдається знайти PCI id {0}"
1375 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:38
1376 msgid "Cannot find USB device {0}"
1377 msgstr "Не вдається знайти USB-Пристрій {0}"
1379 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
1380 msgid "Cannot remove disk image."
1381 msgstr "Неможливо видалити образ диска."
1383 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
1384 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
1385 msgstr "Неможливо видалити образ, існує гість з ВМ ID '{0}'!"
1387 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53
1388 msgid "Cannot use reserved pool name"
1389 msgstr "Неможливо використати зарезервоване ім’я пулу"
1391 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
1395 #: proxmox-backup/www/Utils.js:530 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
1396 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
1397 msgid "Cartridge Memory"
1398 msgstr "Пам'ять картриджа"
1400 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:22
1401 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:355
1402 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:464
1403 msgid "Case-Sensitive"
1404 msgstr "З урахуванням регістру"
1406 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:67
1408 msgstr "Каталонський"
1410 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:803
1411 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
1412 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:291
1416 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400
1417 msgid "Catalog Media"
1418 msgstr "Медіа каталог"
1420 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:319
1422 "Caution: 'What Objects' match each mail part separately, so be careful with "
1423 "any option besides 'Any matches'."
1426 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:260
1430 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:63
1431 msgid "Ceph Version"
1432 msgstr "Версія Ceph"
1434 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:445
1435 msgid "Ceph cluster configuration"
1436 msgstr "Конфігурація кластера Ceph"
1438 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:62
1439 msgid "Ceph in the cluster"
1440 msgstr "Ceph в Кластері"
1442 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
1443 msgid "Ceph version to install"
1444 msgstr "Версія Ceph для встановлення"
1446 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
1450 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
1451 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
1452 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:32
1456 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
1457 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:201
1458 msgid "Certificate Chain"
1459 msgstr "Ланцюжок сертифікатів"
1461 #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
1462 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:201
1463 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66
1464 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
1465 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
1466 msgid "Certificates"
1467 msgstr "Сертифікати"
1469 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
1470 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
1471 msgid "Challenge Plugins"
1472 msgstr "Плагін запитів"
1474 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
1475 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:363
1476 msgid "Challenge Type"
1479 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
1480 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
1481 msgid "Change Owner"
1482 msgstr "Змінити Власника"
1484 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:174
1485 msgid "Change Password"
1486 msgstr "Змінити Пароль"
1488 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
1489 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
1490 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1373
1491 msgid "Change Protection"
1492 msgstr "Захист від змін"
1494 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
1495 msgid "Change global Ceph flags"
1496 msgstr "Змінити глобальні прапори Ceph"
1498 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1317
1500 msgid "Change owner"
1501 msgstr "Змінити Власника"
1503 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1001
1504 msgid "Change owner of '{0}'"
1505 msgstr "Змінити власника '{0}'"
1507 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1012
1508 msgid "Change protection of '{0}'"
1509 msgstr "Змінити захист '{0}'"
1511 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:126
1512 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:154
1514 msgstr "Журнал змін"
1516 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:664
1517 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
1518 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
1522 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
1526 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:270
1527 msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
1528 msgstr "Зміна ID порушує існуючі записи WebAuthn TFA."
1530 #: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
1531 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
1532 msgstr "Зміна перевіряючої сторони може порушити існуючі записи webAuthn TFA."
1534 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
1538 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:70
1539 msgid "Character Device"
1540 msgstr "Символьний пристрій"
1542 #: pmg-gui/js/Subscription.js:169
1543 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:162
1544 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:155
1548 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:93
1549 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:93
1550 msgid "Check connection"
1551 msgstr "Перевірте підключення"
1553 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:200
1554 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
1556 msgstr "Контрольна сума"
1558 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:91
1559 msgid "Chinese (Simplified)"
1560 msgstr "Китайська (спрощена)"
1562 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:92
1563 msgid "Chinese (Traditional)"
1564 msgstr "Китайський (традиційний)"
1566 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:96
1567 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:115
1568 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:205
1569 msgid "Choose Device"
1570 msgstr "Виберіть Пристрій"
1572 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:134
1573 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:225
1575 msgstr "Виберіть Порт"
1577 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:253
1579 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
1582 "Виберіть, чи хочете ви зберегти або замінити рівень привілеїв відновленого "
1585 #: proxmox-backup/www/Utils.js:741
1586 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:246
1588 msgstr "Порядок блоків"
1590 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:72
1591 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:74
1595 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
1599 #: pmg-gui/js/Utils.js:857
1600 msgid "ClamAV update"
1601 msgstr "Оновлення ClamAV"
1603 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:731
1607 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:192
1611 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:822
1613 msgstr "Очистити диск"
1615 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
1616 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
1617 msgid "Cleanup Disks"
1618 msgstr "Очищення дисків"
1620 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
1621 msgid "Cleanup Storage Configuration"
1622 msgstr "Очистити конфігурацію сховища"
1624 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
1625 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
1626 msgid "Clear Filter"
1627 msgstr "Очистити фільтр"
1629 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:422
1630 msgid "Clear Filters"
1631 msgstr "Очистити Фільтри"
1633 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:155
1634 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:157
1635 msgid "Clear Status"
1636 msgstr "Очистити статус"
1638 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
1642 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
1643 msgid "Client Connection Count Limit"
1644 msgstr "Обмеження кількості підключень клієнта"
1646 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
1647 msgid "Client Connection Rate Limit"
1648 msgstr "Обмеження швидкості підключення клієнта"
1650 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40
1651 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
1655 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46
1656 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
1658 msgstr "Ключ клієнта"
1660 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
1661 msgid "Client Message Rate Limit"
1662 msgstr "Обмеження швидкості клієнтських повідомлень"
1664 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:84
1667 msgstr "Копіювати в Буфер Обміну"
1669 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012
1670 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2041
1671 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:303
1672 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
1673 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:114
1674 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
1675 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
1676 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:87
1677 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:296
1681 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:93 pmg-gui/js/Settings.js:14
1682 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
1683 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
1684 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
1688 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
1689 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
1690 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:228
1691 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:718
1692 msgid "CloudInit Drive"
1693 msgstr "CloudInit Диск"
1695 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
1696 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
1697 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37
1698 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
1702 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
1703 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
1704 msgid "Cluster Administration"
1705 msgstr "Адміністрування кластера"
1707 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
1708 msgid "Cluster Information"
1709 msgstr "Інформація про Кластер"
1711 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
1712 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
1713 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
1714 msgid "Cluster Join"
1715 msgstr "Приєднання до кластера"
1717 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
1718 msgid "Cluster Join Information"
1719 msgstr "Інформація приєднання до кластера"
1721 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181
1722 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
1723 msgid "Cluster Name"
1724 msgstr "Назва Кластера"
1726 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
1727 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
1728 msgid "Cluster Network"
1729 msgstr "Кластерна Мережа"
1731 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219
1732 msgid "Cluster Nodes"
1733 msgstr "Вузли Кластера"
1735 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:141
1736 msgid "Cluster Resource Scheduling"
1737 msgstr "Планування Ресурсів Кластера"
1739 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:481
1740 msgid "Cluster Resources (average)"
1741 msgstr "Ресурси Кластеру (у середньому)"
1743 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:172
1745 "Cluster has active subscriptions and would be elligible for using the "
1746 "enterprise repository."
1748 "Кластер має активні підписки, і він може використовувати корпоративний "
1751 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
1753 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1755 "Завдання приєднання до кластера завершено, можливо, сертифікат вузла "
1756 "змінився, перезавантажте GUI!"
1758 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1760 msgstr "Журнал кластера"
1762 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21
1763 msgid "Collapse All"
1764 msgstr "Згорнути Все"
1766 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:358
1767 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:470
1768 msgid "Color Overrides"
1769 msgstr "Перевизначення Кольорів"
1771 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:33
1772 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:40 pmg-gui/js/MainView.js:213
1773 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:246 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:401
1774 #: proxmox-backup/www/MainView.js:263
1778 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1782 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:119
1783 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
1784 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:361
1785 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:228
1786 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:384
1787 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
1788 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:62
1789 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:46
1790 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:175
1791 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:337
1792 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:48
1793 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:151
1794 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:211
1795 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117
1796 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:27
1797 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:179
1798 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
1799 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:591 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1800 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:50 pmg-gui/js/MyNetworks.js:78
1801 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:125 pmg-gui/js/RelayDomains.js:57
1802 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:88 pmg-gui/js/RelayDomains.js:135
1803 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:133 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:179
1804 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:263 pmg-gui/js/Transport.js:113
1805 #: pmg-gui/js/Transport.js:200 pmg-gui/js/UserEdit.js:145
1806 #: pmg-gui/js/UserView.js:219 pmg-gui/js/Utils.js:518 pmg-gui/js/Utils.js:575
1807 #: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680
1808 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
1809 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1810 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:850
1811 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:263
1812 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1813 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1814 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:98
1815 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:31
1816 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:88
1817 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:123
1818 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1819 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:170
1820 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
1821 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1822 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:90
1823 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
1824 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:228
1825 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1826 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:32
1827 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:87
1828 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:46
1829 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1830 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1831 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1832 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:64
1833 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
1834 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:180
1835 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:374
1836 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:512
1837 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:917
1838 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1839 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:413
1840 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
1841 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:23
1842 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
1843 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
1844 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:89
1845 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:125
1846 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:153
1847 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:244
1848 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:411
1849 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1850 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:266
1851 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:235
1852 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78
1853 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256
1854 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
1855 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:287
1856 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
1857 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
1858 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:256
1859 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258
1860 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:936
1861 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1862 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1863 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
1864 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:33
1865 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:24
1866 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:134
1867 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
1868 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271
1869 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
1870 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
1871 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:178
1872 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:90
1873 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:87
1874 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:181
1875 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:143
1876 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
1877 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:291
1878 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1879 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
1880 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:174
1881 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:148
1885 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30
1889 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:290
1893 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:386
1894 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:231
1895 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:91
1896 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1897 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
1898 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:54
1902 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190
1903 msgid "Config Version"
1904 msgstr "Версія Конфігурації"
1906 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:143
1907 msgid "Config locked ({0})"
1908 msgstr "Конфігурацію заблоковано ({0})"
1910 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1911 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
1912 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
1913 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1914 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:81
1915 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:415
1916 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
1917 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:362
1918 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1919 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
1920 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1921 msgid "Configuration"
1922 msgstr "Конфігурація"
1924 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
1925 msgid "Configuration Database"
1926 msgstr "База даних Конфігурації"
1928 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1318
1929 msgid "Configuration Unsupported"
1930 msgstr "Конфігурація не підтримується"
1932 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:18
1933 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
1934 msgstr "Лише зміна конфігурації, жодні дані не будуть видалені."
1936 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:52
1937 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:52
1938 msgid "Configuration for {0} not correct ('{1}' != '{2}')"
1939 msgstr "Конфігурація для {0} неправильна ('{1}' != '{2}')"
1941 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2013
1943 msgstr "Налаштувати"
1945 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
1946 msgid "Configure Ceph"
1947 msgstr "Налаштувати Ceph"
1949 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
1950 msgid "Configure Scheduled Backup"
1951 msgstr "Налаштувати Резервне копіювання за Розкладом"
1953 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
1955 msgstr "Налаштовано"
1957 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1958 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:7
1959 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1960 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95 pmg-gui/js/mobile/app.js:32
1961 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
1962 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435
1963 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:690
1964 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
1965 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:112
1966 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:252
1967 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
1968 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
1969 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:140
1970 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:237
1971 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:98
1972 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:124
1973 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestStop.js:69
1974 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:102
1975 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:638
1977 msgstr "Підтвердити"
1979 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:47
1981 msgid "Confirm New Password"
1982 msgstr "Підтвердьте пароль"
1984 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
1985 msgid "Confirm Password"
1986 msgstr "Підтвердьте пароль"
1988 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20
1989 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:117
1990 msgid "Confirm Second Factor"
1991 msgstr "Підтвердьте другий фактор"
1993 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99
1994 msgid "Confirm TFA Removal"
1995 msgstr "Підтвердьте Видалення TFA"
1997 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:69 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
1998 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111
1999 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:113
2000 msgid "Confirm password"
2001 msgstr "Підтвердьте пароль"
2003 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128
2004 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:259
2005 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
2006 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
2007 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
2008 msgid "Confirm your ({0}) password"
2009 msgstr "Підтвердьте свій ({0}) пароль"
2011 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:6
2013 msgid "Connection Information"
2014 msgstr "Дані приєднання"
2016 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:378
2017 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:510
2018 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:512
2019 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:514
2020 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:516
2021 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:672 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1726
2022 msgid "Connection error"
2023 msgstr "Помилка з'єднання"
2025 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149
2026 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
2027 msgstr "Помилка підключення. Помилка мережі або служби Proxmox VE не працюють?"
2029 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:707 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
2030 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2032
2031 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2039
2032 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
2033 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:125
2034 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:233
2035 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:153
2036 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:268
2037 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:159
2041 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:83
2042 msgid "Console Viewer"
2043 msgstr "Консольний Переглядач"
2045 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
2046 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
2047 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
2048 msgid "Console mode"
2049 msgstr "Консольний режим"
2051 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
2052 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
2056 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:691
2057 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
2061 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:689
2062 msgid "Container template"
2063 msgstr "Шаблон Контейнера"
2065 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:215
2066 msgid "Container {0} on node '{1}'"
2067 msgstr "Контейнер {0} на вузлі '{1}'"
2069 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
2070 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:32
2071 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
2072 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:204
2073 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96
2074 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
2075 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
2076 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:216
2077 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:179
2078 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
2079 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:547
2080 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
2081 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
2082 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87
2083 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:57
2084 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
2085 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
2086 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
2087 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
2091 #: pmg-gui/js/Utils.js:398 pmg-gui/js/Utils.js:461
2092 msgid "Content Type"
2095 #: pmg-gui/js/Utils.js:382
2096 msgid "Content Type Filter"
2097 msgstr "Фільтр за типом вмісту"
2099 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
2103 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
2104 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:22
2108 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17
2112 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2030
2113 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2057
2114 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:108
2115 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:122
2116 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:135
2117 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:95
2118 msgid "Convert to template"
2119 msgstr "Зберегти як шаблон"
2121 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
2122 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:727
2123 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:43
2124 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:83
2125 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:52
2126 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:125
2130 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
2131 msgid "Copy Information"
2132 msgstr "Копіювати Інформацію"
2134 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
2136 msgstr "Копіювати Ключ"
2138 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184
2139 msgid "Copy Recovery Keys"
2140 msgstr "Копіювати Ключі Відновлення"
2142 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
2143 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
2144 msgid "Copy Secret Value"
2145 msgstr "Копіювати Ключ"
2147 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001
2149 msgstr "Копіювати дані"
2151 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1301
2152 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1355
2154 msgid "Copy name to clipboard"
2155 msgstr "Копіювати в Буфер Обміну"
2157 #: pmg-gui/js/Utils.js:660
2158 msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
2159 msgstr "Копіювати вихідний лист до 'Карантину вкладень»'"
2161 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
2162 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
2164 "Скопіюйте інформацію про приєднання та використайте її на вузлі, який ви "
2167 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:168
2168 msgid "Copy to Clipboard"
2169 msgstr "Копіювати в Буфер Обміну"
2171 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
2172 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:75
2173 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130
2174 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:462
2175 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:323
2179 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:85
2180 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:119
2181 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
2182 msgstr "Не вдалося виявити установку ceph у кластері"
2184 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:40
2185 msgid "Could not read private key - please create a selector first!"
2188 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:473
2189 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
2190 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
2191 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
2192 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1091
2196 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:644
2197 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:231
2198 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:306
2199 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:527
2200 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:120
2201 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:67 pmg-gui/js/MyNetworks.js:61
2202 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:99 pmg-gui/js/RelayDomains.js:71
2203 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:221 pmg-gui/js/Transport.js:50
2204 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978
2205 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979
2206 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980
2207 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
2208 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
2209 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
2210 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
2211 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003
2212 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005
2213 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2014
2214 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2042
2215 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2059
2216 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:836
2217 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:449
2218 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:471
2219 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:335
2220 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
2221 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:61
2222 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
2223 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:142
2224 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
2225 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2226 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147
2227 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176
2228 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:278
2229 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:106
2230 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
2231 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
2232 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:79 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2233 #: proxmox-backup/www/Utils.js:429 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
2237 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:291
2238 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
2240 msgstr "Створити Контейнер"
2242 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
2243 msgid "Create CephFS"
2244 msgstr "Створити CephFS"
2246 #: pmg-gui/js/Utils.js:859 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
2247 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
2248 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
2249 msgid "Create Cluster"
2250 msgstr "Створити кластер"
2252 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
2253 msgid "Create Device Nodes"
2254 msgstr "Створити вузли пристрою"
2256 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:278
2257 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
2259 msgstr "Створити Віртуальну Машину"
2261 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:235
2262 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
2263 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192
2264 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:254
2265 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
2269 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:254
2270 msgid "Creation time"
2271 msgstr "Час створення"
2273 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:204
2277 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75
2281 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:445
2282 msgid "Current Auth ID"
2283 msgstr "Поточний ID авторизації"
2285 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:74
2286 msgid "Current Pool"
2287 msgstr "Поточний Пул"
2289 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:435
2290 msgid "Current User"
2291 msgstr "Поточний Користувач"
2293 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:374
2294 msgid "Current layout"
2295 msgstr "Поточний макет"
2297 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263
2298 msgid "Current state will be lost."
2299 msgstr "Поточний стан буде втрачено."
2301 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:184
2302 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:346
2303 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
2304 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
2305 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:56
2306 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:89
2308 msgstr "Користувальницький"
2310 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:114 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:161
2311 msgid "Custom Rule Score"
2312 msgstr "Користувацький рейтинг правила"
2314 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
2315 msgid "Custom Scores"
2316 msgstr "Користувацький рейтинг"
2318 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:901
2320 msgstr "Порт Призначення"
2322 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72
2326 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
2330 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
2331 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
2335 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:49
2336 msgid "DHCP Mapping"
2337 msgstr "DHCP Відображення"
2339 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:268
2341 msgstr "DHCP Діапазони"
2343 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
2347 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:50
2348 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
2349 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:260
2350 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:248
2351 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:209
2352 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
2353 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:35
2357 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
2358 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
2362 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
2364 msgstr "Префікс DNS"
2366 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:63
2370 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
2371 msgid "DNS TXT Record"
2372 msgstr "Запис TXT DNS"
2374 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:79
2378 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
2379 msgid "DNS Zone Prefix"
2380 msgstr "Префікс DNS Зони"
2382 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
2383 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
2384 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
2388 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:25
2389 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:33
2390 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:41
2391 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:34
2392 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:39
2393 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:43
2394 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
2398 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
2399 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
2401 msgstr "DNS сервера"
2403 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
2405 msgstr "DNSBL Сайти"
2407 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
2408 msgid "DNSBL Threshold"
2409 msgstr "DNSBL Поріг"
2411 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220
2415 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:159
2419 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:68
2423 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:118 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:235
2424 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:131
2425 msgid "Dark-mode filter"
2426 msgstr "Фільтр темного режиму"
2428 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:324 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
2429 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:212 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
2431 msgstr "Інформаційна панель"
2433 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
2434 msgid "Dashboard Options"
2435 msgstr "Параметри Інформаційної панелі"
2437 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:172
2438 msgid "Dashboard Storages"
2439 msgstr "Інформаційна панель сховищ"
2441 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
2443 msgstr "Розробники Даних"
2445 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:159
2449 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
2450 msgid "Database Mirror"
2451 msgstr "Дзеркало бази даних"
2453 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
2454 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:83
2455 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:259
2456 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:444
2458 msgstr "Центр Обробки Даних"
2460 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109
2461 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
2462 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:184
2463 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:190
2464 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:107
2465 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
2466 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:17
2467 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
2468 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17
2469 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
2470 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:43
2471 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74
2473 msgstr "Сховище даних"
2475 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:495
2476 msgid "Datastore Mapping"
2477 msgstr "Відображення сховища даних"
2479 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:38
2480 msgid "Datastore Options"
2481 msgstr "Параметри Сховища даних"
2483 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56
2484 msgid "Datastore Usage"
2485 msgstr "Використання сховища даних"
2487 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
2488 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:68
2489 msgid "Datastore is in maintenance mode"
2490 msgstr "Сховище даних знаходиться у режимі обслуговування"
2492 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:72
2493 msgid "Datastore is not available"
2494 msgstr "Сховище даних недоступне"
2496 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196
2498 msgstr "Сховища даних"
2500 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:77 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
2501 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
2502 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:182 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:85
2503 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:351
2504 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173
2505 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
2506 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:126
2510 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
2511 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
2515 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
2519 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
2520 msgid "Days to show"
2521 msgstr "Кількість днів для відображення"
2523 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1969
2525 msgstr "Деактивувати"
2527 #: proxmox-backup/www/Utils.js:390
2528 msgid "Deactivate {0} Account"
2529 msgstr "Деактивувати обліковий запис {0}"
2531 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
2533 msgstr "Розшифрувати"
2535 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:221
2536 msgid "Decompression algorithm"
2537 msgstr "Алгоритм розпакування"
2539 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
2540 msgid "Deduplication"
2541 msgstr "Дедуплікація"
2543 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:177
2544 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185
2545 msgid "Deduplication Factor"
2546 msgstr "Фактор дедуплікації"
2548 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:938
2550 msgstr "Глибоке очищення"
2552 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
2553 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
2554 msgstr "Глибоке очищення OSD.{0}"
2556 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
2557 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
2558 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:167
2559 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:48
2560 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
2561 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
2562 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:282
2563 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:111
2564 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
2566 msgstr "За замовчуванням"
2568 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
2569 msgid "Default (Always)"
2570 msgstr "За замовчуванням (Завжди)"
2572 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:18
2573 msgid "Default (Errors)"
2574 msgstr "За замовчуванням (Помилки)"
2576 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:554
2578 msgid "Default Bridge"
2579 msgstr "Джерело за замовчуванням"
2581 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
2582 msgid "Default Datastore"
2583 msgstr "Сховище даних За замовчуванням"
2585 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
2586 msgid "Default Language"
2587 msgstr "Мова за замовчуванням"
2589 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
2590 msgid "Default Namespace"
2591 msgstr "Простір імен за умовчанням"
2593 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
2594 msgid "Default Relay"
2595 msgstr "Транслятор за замовчуванням"
2597 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:486
2599 msgid "Default Storage"
2600 msgstr "Сховище даних За замовчуванням"
2602 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:344
2603 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:255
2604 msgid "Default Sync Options"
2605 msgstr "Параметри синхронізації за замовчуванням"
2607 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:131
2608 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:391
2609 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150
2610 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
2612 "Параметри синхронізації за замовчуванням можна встановити шляхом редагування "
2615 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:376
2616 msgid "Default user classes: inetorgperson, posixaccount, person, user"
2617 msgstr "Типові класи користувачів: inetorgperson, posixaccount, person, user"
2619 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:71
2620 msgid "Defaults to datacenter configuration, or root@$hostname"
2621 msgstr "За замовчуванням конфігурація Центру обробки даних або root@$hostname"
2623 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:176
2624 msgid "Defaults to origin"
2625 msgstr "Джерело за замовчуванням"
2627 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:185
2628 msgid "Defaults to requesting host URI"
2629 msgstr "За замовчуванням запитується URI хоста"
2631 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:207
2632 msgid "Defaults to target storage restore limit"
2634 "За замовчуванням використовується обмеження відновлення цільового сховища"
2636 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
2637 msgid "Deferred Mail"
2638 msgstr "Відкладена пошта"
2640 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
2644 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
2645 msgid "Delay Warning Time (hours)"
2646 msgstr "Час попередження про затримку (в годинах)"
2648 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:143
2649 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12
2650 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:273 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:156
2651 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
2652 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:263
2656 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
2657 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:262
2658 msgid "Delete Custom Certificate"
2659 msgstr "Видалити сертифікат користувача"
2661 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2015
2662 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2043
2663 msgid "Delete Snapshot"
2664 msgstr "Видалити знімок"
2666 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
2667 msgid "Delete all Backup Groups"
2668 msgstr "Видалити всі групи резервного копіювання"
2670 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
2671 msgid "Delete all Messages"
2672 msgstr "Видалити всі Повідомлення"
2674 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:269
2675 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
2676 msgstr "Видалити користувацький сертифікат і перейти на згенерований?"
2678 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:293
2679 msgid "Delete existing encryption key"
2680 msgstr "Видалити існуючий ключ шифрування"
2682 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
2683 msgid "Delete source"
2684 msgstr "Видалити джерело"
2686 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:421
2688 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
2691 "Видалення або заміна ключа шифрування призведе до неможливості відновлення "
2692 "створених за його допомогою резервних копій!"
2694 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:137
2695 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6
2696 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:267 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:150
2697 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
2701 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:113
2703 msgstr "Доставити до"
2705 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:75
2709 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:42
2710 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
2711 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208
2712 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:426
2713 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:242
2714 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153
2715 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191
2716 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
2717 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
2718 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200
2719 #: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40
2720 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:72
2721 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:97
2722 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
2723 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
2724 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
2725 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:38
2726 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:40
2727 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
2728 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
2729 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205
2730 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
2731 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
2732 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
2733 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:63
2737 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:423
2738 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:385
2739 msgid "Description of the job"
2740 msgstr "Опис до цього завдання"
2742 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:335
2744 msgstr "Порт призначення"
2746 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
2747 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
2748 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:247
2749 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:892
2753 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983
2754 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
2755 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
2756 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
2757 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
2758 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
2759 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2016
2760 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2044
2761 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208
2762 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:947
2763 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:495
2764 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:340
2765 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185
2766 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185
2767 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220
2768 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330
2772 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
2773 msgid "Destroy '{0}'"
2774 msgstr "Знищити '{0}'"
2776 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:384
2778 msgstr "Знищити MON"
2780 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99
2781 msgid "Destroy Namespace '{0}'"
2782 msgstr "Знищити простір імен '{0}'"
2784 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:47
2785 msgid "Destroy all data (dangerous!)"
2786 msgstr "Знищити всі дані (небезпечно!)"
2788 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2037
2789 msgid "Destroy image from unknown guest"
2790 msgstr "Знищити образ від невідомого гостя"
2792 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
2793 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
2794 msgstr "Знищити диски без посилань, що належать гостю"
2796 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:234
2797 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470
2801 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:291 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
2805 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65
2806 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:863
2807 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:17
2808 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
2812 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:489
2813 msgid "Detected mixed suites before upgrade"
2814 msgstr "Виявлено змішані пакети перед оновленням"
2816 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
2817 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:98
2818 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:258
2819 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:211
2820 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:240
2821 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:45
2822 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78
2823 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:122
2824 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:124
2825 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:144
2826 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
2827 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182
2828 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:200
2829 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
2830 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310
2831 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:250
2832 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:130
2836 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110
2837 msgid "Device Class"
2838 msgstr "Клас пристрою"
2840 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1319
2841 msgid "Device Ineligible"
2842 msgstr "Пристрій не відповідає вимогам"
2844 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:395
2846 msgid "Device Passthrough"
2847 msgstr "Клас пристрою"
2849 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:53
2854 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228
2856 msgstr "Вузол пристрою"
2858 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
2859 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:199
2863 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201
2867 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:100 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
2868 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:287
2869 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
2873 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:71
2874 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
2875 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
2876 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
2877 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:264
2878 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2879 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
2880 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
2881 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:95 proxmox-backup/www/Utils.js:404
2885 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2886 msgid "Directory Storage"
2887 msgstr "Сховище каталогів"
2889 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
2890 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:551
2894 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:81
2895 msgid "Disable ARP-nd Suppression"
2896 msgstr "Вимкнути придушення ARP"
2898 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33
2899 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
2900 msgstr "Вимкнути пошук MX (SMTP)"
2902 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:397
2903 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:399 pve-manager/www/manager6/Utils.js:433
2907 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
2909 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
2910 "Proceed with caution."
2912 "Вимкнення обмежувача може призвести до того, що гість перевантажить Хост. "
2915 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249
2917 msgstr "Відмовитись"
2919 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
2920 msgid "Discard address verification database"
2921 msgstr "Не враховувати базу даних перевірки адреси"
2923 #: pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/Utils.js:687
2925 msgstr "Застереження"
2927 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:278
2928 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:105
2932 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:549
2933 msgid "Disconnected"
2936 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:442
2937 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
2938 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
2939 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
2940 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
2941 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30
2942 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28
2943 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
2944 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
2945 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:44
2946 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:628
2947 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
2951 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:455
2953 msgstr "Дія над Диском"
2955 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:100
2957 msgstr "Дискове введення-виведення"
2959 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:310
2961 msgstr "Переміщення Диска"
2963 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:687
2964 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:139
2965 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:233
2966 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:213
2967 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:235
2969 msgstr "Образ Диска"
2971 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:153
2972 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148
2974 msgstr "Розмір диску"
2976 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159
2977 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:136
2978 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
2979 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239
2981 msgstr "Використання диска"
2983 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:221
2984 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:314
2985 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:216
2986 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:601
2987 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
2991 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:122
2992 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148
2996 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:226
2997 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
2998 msgid "Do not encrypt backups"
2999 msgstr "Не шифрувати резервні копії"
3001 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:116
3002 msgid "Do not use any media"
3003 msgstr "Не використовувати носій"
3005 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:14
3006 msgid "Do you want to reset {0} to its default settings?"
3009 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:120
3010 msgid "Do you want to send a test notification to '{0}'?"
3011 msgstr "Ви бажаєте надіслати тестове сповіщення до '{0}'?"
3013 #: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:352
3014 #: proxmox-backup/www/MainView.js:237
3015 msgid "Documentation"
3016 msgstr "Документація"
3018 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:433
3019 msgid "Does not look like a valid recovery key"
3020 msgstr "Виглядає не як дійсний ключ відновлення"
3022 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
3023 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
3024 msgstr "Не схоже на дійсну закодовану інформацію про Кластер!"
3026 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
3027 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
3028 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
3029 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
3030 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116
3031 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:28
3032 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:43 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
3033 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:241
3034 #: pmg-gui/js/Utils.js:247 pmg-gui/js/Utils.js:256 pmg-gui/js/Utils.js:263
3035 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
3036 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:306
3037 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:417
3038 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:814
3039 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
3040 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:211
3044 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:217
3045 msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})"
3046 msgstr "Блокування Домену (наприклад, {0})"
3048 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151
3052 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
3056 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:301
3057 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:230
3058 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:125
3059 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:242
3060 #: pmg-gui/js/Subscription.js:60 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138
3061 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
3062 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:65
3063 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
3064 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
3065 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
3066 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:62
3068 msgstr "Завантажити"
3070 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1044
3071 msgid "Download '{0}'"
3072 msgstr "Завантажити '{0}'"
3074 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:309
3076 msgstr "Завантажити як"
3078 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
3079 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
3080 msgid "Download from URL"
3081 msgstr "Завантажити з URL"
3083 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
3084 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
3086 "Завантажте ключ на USB-накопичувач (флешку), який зберігається в надійному "
3089 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213
3090 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225
3091 msgid "Drag and drop to reorder"
3092 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
3094 #: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:399
3095 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400 proxmox-backup/www/Utils.js:405
3096 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/Utils.js:410
3097 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/Utils.js:417
3098 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
3099 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:248
3100 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:359
3101 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:399
3102 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
3103 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
3104 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
3105 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
3106 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
3107 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
3108 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50
3109 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:109
3110 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:457
3114 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
3115 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
3116 msgid "Drive Number"
3117 msgstr "Номер диска"
3119 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
3120 msgid "Drive is busy"
3121 msgstr "Диск зайнятий"
3123 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:784
3124 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
3128 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:65
3130 msgstr "Пробний запуск"
3132 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
3133 msgid "Dummy Device"
3134 msgstr "Підставний пристрій"
3136 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
3137 msgid "Duplicate link address not allowed."
3138 msgstr "Повторення адреси посилання не допускається."
3140 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
3141 msgid "Duplicate link number not allowed."
3142 msgstr "Повторення номера посилання не допускається."
3144 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404
3145 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:181
3146 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:370
3147 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:237
3148 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:268
3149 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:239
3150 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
3151 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
3152 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
3156 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:82
3158 msgstr "Голландська"
3160 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
3164 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:55
3165 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
3166 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
3167 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/QuarantineList.js:362
3168 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:156 pmg-gui/js/UserEdit.js:133
3169 #: pmg-gui/js/Utils.js:210 pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:225
3170 #: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
3171 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationModeSelector.js:6
3172 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:43
3173 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:249
3174 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:162
3176 msgstr "Електронна пошта"
3178 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:409
3179 msgid "E-Mail Processing"
3180 msgstr "Обробка електронної пошти"
3182 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:355
3183 msgid "E-Mail Volume"
3184 msgstr "Обсяг електронної пошти"
3186 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:319
3187 msgid "E-Mail address"
3188 msgstr "Адреса електронної пошти"
3190 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302
3191 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
3192 msgstr "Адреси електронної пошти '{0}'"
3194 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:334
3195 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:245
3196 msgid "E-Mail attribute"
3197 msgstr "Атрибут електронної пошти"
3199 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:212
3204 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:202
3209 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:740
3213 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
3214 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247
3215 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:533
3219 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:401
3220 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
3221 msgstr "EFI Диск без OVMF BIOS"
3223 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
3225 msgstr "Сховище EFI"
3227 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:930
3229 "EFI state cannot be imported, you may need to reconfigure the boot order "
3233 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
3234 msgid "EMail 'From:'"
3235 msgstr "Електронний лист 'Від:'"
3237 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
3238 msgid "EMail attribute name(s)"
3239 msgstr "Назва(и) атрибута електронної пошти"
3241 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:647
3242 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:49
3243 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:110
3244 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41
3245 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
3246 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
3247 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:117
3248 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:21
3249 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:291 pmg-gui/js/ActionList.js:108
3250 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:219
3251 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:77 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
3252 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
3253 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:98 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
3254 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:133 pmg-gui/js/MyNetworks.js:89
3255 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:207 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:119
3256 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:99
3257 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:227 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:59
3258 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
3259 #: pmg-gui/js/Transport.js:64 pmg-gui/js/UserView.js:127
3260 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
3261 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
3262 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
3263 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:433
3264 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:488
3265 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
3266 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
3267 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:673
3268 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
3269 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
3270 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:523
3271 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:53
3272 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:137
3273 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
3274 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:135
3275 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
3276 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
3277 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
3278 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:136
3279 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:154
3280 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:685
3281 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
3282 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
3283 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71
3284 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
3285 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:476
3286 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151
3287 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:218
3288 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:478
3289 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:677
3290 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:27
3291 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:98
3292 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:337
3293 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
3294 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380
3295 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:349
3296 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
3297 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
3298 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
3299 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
3300 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
3301 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
3302 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:252
3303 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
3304 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
3305 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:104
3306 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:23
3307 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:143
3308 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
3309 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153
3310 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
3311 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
3312 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:159
3313 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149
3314 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
3315 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:958
3316 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:140
3317 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
3318 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
3319 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
3320 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130
3321 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97
3325 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:345
3326 msgid "Edit Mapping '{0}'"
3327 msgstr "Редагувати відображення '{0}'"
3329 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:346
3330 msgid "Edit Mapping '{0}' for '{1}'"
3331 msgstr "Редагувати відображення '{0}' для '{1}'"
3333 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
3334 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:146
3336 msgstr "Редагувати примітки"
3338 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:371
3340 msgstr "Редагувати Теги"
3342 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:231
3343 msgid "Edit dashboard settings"
3344 msgstr "Редагувати налаштування інформаційної панелі"
3346 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:258
3347 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
3348 msgstr "Редагувати існуючий ключ шифрування (небезпечно!)"
3350 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:145
3353 msgstr "Редагувати примітки"
3355 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
3356 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
3358 msgstr "Можна редагувати"
3360 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
3364 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:742
3368 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:12
3369 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:14
3370 msgid "Either mailto or mailto-user must be set"
3371 msgstr "Потрібно встановити або mailto, або mailto-user"
3373 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
3375 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
3377 "Перезавантажте або скористайтеся 'Застосувати конфігурацію' (потрібен "
3378 "ifupdown2), щоб активувати"
3380 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
3381 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
3385 #: proxmox-backup/www/Utils.js:405
3386 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:82
3387 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:153
3389 msgstr "Витягнути носій"
3391 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:348
3392 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
3393 msgid "Email (legacy)"
3394 msgstr "Електронна пошта (застаріла)"
3396 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89
3397 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
3398 msgid "Email from address"
3399 msgstr "Електронна пошта з адреси"
3401 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
3402 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:551
3403 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:23
3404 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:157
3405 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:325
3406 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:34
3407 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:56
3408 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:20
3409 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
3410 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265
3411 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:406
3412 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:260
3413 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:504
3414 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:51
3415 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
3419 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:132
3420 msgid "Enable DKIM Signing"
3421 msgstr "Увімкнути підпис DKIM"
3423 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:306
3425 msgstr "Увімкнути Завдання"
3427 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229
3429 msgstr "Увімкнути NUMA"
3431 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:344
3433 msgstr "Увімкнути Нове"
3435 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
3437 msgstr "Увімкнути TLS"
3439 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
3440 msgid "Enable TLS Logging"
3441 msgstr "Увімкнути ведення журналу TLS"
3443 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:232
3444 msgid "Enable if the LVM is located on a shared LUN."
3447 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:35
3448 msgid "Enable if the underlying file system is already shared between nodes."
3451 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96
3452 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
3454 msgstr "Увімкнути новий"
3456 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363
3457 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:322
3458 msgid "Enable new users"
3459 msgstr "Увімкнути нових користувачів"
3461 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:279
3462 msgid "Enable quota"
3463 msgstr "Увімкнути квоту"
3465 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
3466 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:242
3467 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:222
3468 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
3469 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:119
3470 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:584 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
3471 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:102
3472 #: pmg-gui/js/UserView.js:177 pve-manager/www/manager6/Utils.js:396
3473 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:398 pve-manager/www/manager6/Utils.js:550
3474 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:808
3475 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:249
3476 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
3477 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:269
3478 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:418
3479 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:92
3480 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
3481 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
3482 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:171
3483 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
3484 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
3485 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
3486 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177
3487 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
3488 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
3489 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
3490 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301
3491 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
3492 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:67
3493 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
3494 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:214
3495 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47
3496 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162
3497 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:126
3498 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
3499 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:134
3503 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:461
3504 msgid "Enabled for Windows"
3505 msgstr "Увімкнено для Windows"
3507 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99
3509 msgstr "Зашифрувати OSD"
3511 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:284
3512 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:372
3513 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:202
3514 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1103
3516 msgstr "Зашифровано"
3518 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:73
3519 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:453
3520 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
3524 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
3525 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
3526 msgid "Encryption Fingerprint"
3527 msgstr "Відбиток шифрування"
3529 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:252
3530 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
3531 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
3532 msgid "Encryption Key"
3533 msgstr "Ключ шифрування"
3535 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
3536 msgid "Encryption Keys"
3537 msgstr "Ключі шифрування"
3539 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:112 pmg-gui/js/Utils.js:696
3543 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:199
3545 msgstr "Кінцевий Адрес"
3547 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
3548 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:314
3549 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
3551 msgstr "Час закінчення"
3553 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:17
3554 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:28
3555 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:50
3556 msgid "Endpoint Name"
3557 msgstr "Ім'я кінцевої точки"
3559 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:70
3563 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:136
3564 msgid "Enter URL to download"
3565 msgstr "Введіть URL для завантаження"
3567 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:296
3568 msgid "Enterprise (recommended)"
3569 msgstr "Підприємство (рекомендовано)"
3571 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1303
3572 msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
3573 msgstr "Для корпоративного репозиторію потрібна дійсна підписка"
3575 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
3576 msgid "Entropy source"
3577 msgstr "Джерело ентропії"
3579 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:400
3580 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:116
3581 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:339
3582 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:362
3583 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
3587 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:124
3591 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
3593 msgstr "Стерти дані"
3595 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
3596 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:489
3597 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:550
3598 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:558
3599 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1099
3600 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:163
3601 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:144
3602 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
3603 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:453
3604 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:628
3605 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:379
3606 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141
3607 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:248
3608 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
3609 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
3610 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
3611 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206
3612 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
3613 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
3614 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
3615 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:105
3616 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:198
3617 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
3618 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
3619 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:177
3620 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:247
3621 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:153
3622 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1099
3623 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:52
3624 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:168
3625 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:204
3626 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
3627 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
3628 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
3629 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297
3630 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
3631 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
3632 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55
3633 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
3634 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
3635 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
3636 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:89
3637 #: pmg-gui/js/Subscription.js:177 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
3638 #: pmg-gui/js/UserView.js:101 pmg-gui/js/Utils.js:772
3639 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61 pmg-gui/js/mobile/utils.js:44
3640 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:47 pmg-gui/js/mobile/utils.js:58
3641 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1538
3642 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1549
3643 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:130
3644 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:555
3645 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:560
3646 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
3647 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
3648 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23
3649 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:427
3650 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502
3651 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:546
3652 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:579
3653 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:464
3654 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:196
3655 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211
3656 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:245
3657 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:345
3658 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:353
3659 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:395
3660 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:173
3661 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
3662 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
3663 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:61
3664 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
3665 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:57
3666 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:191
3667 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:114
3668 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
3669 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:600
3670 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:627
3671 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215
3672 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
3673 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:344
3674 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
3675 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
3676 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:331
3677 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:390
3678 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
3679 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:362
3680 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:470
3681 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:168
3682 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:566
3683 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:605
3684 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:629
3685 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:107
3686 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
3687 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:94
3688 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:168
3689 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:60
3690 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:94
3691 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101
3692 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
3693 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:313
3694 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:493
3695 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
3696 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
3697 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:246
3698 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
3699 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
3700 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:205
3701 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
3702 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:123
3703 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:176
3704 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
3705 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:175
3706 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
3707 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
3708 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:94
3709 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
3710 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152
3711 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194
3712 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297
3713 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
3714 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:204
3715 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
3716 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
3717 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:37
3718 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104
3719 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110
3720 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116
3721 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
3722 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:100
3723 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:133 proxmox-backup/www/Utils.js:482
3724 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78
3725 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104
3726 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100
3727 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:118
3728 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101
3729 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:538
3730 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:662
3731 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:121
3732 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
3733 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:140
3734 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
3735 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
3736 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:216
3737 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:272
3738 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:163
3742 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:350
3743 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
3744 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:88 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
3745 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:20
3749 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123
3750 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:165
3751 msgid "Estimated Full"
3752 msgstr "Очікуване заповнення"
3754 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:72
3755 msgid "Euskera (Basque)"
3756 msgstr "Euskera (Баскська)"
3758 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
3759 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
3760 msgid "Every Saturday"
3761 msgstr "Кожну Суботу"
3763 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
3764 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
3765 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
3766 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
3767 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
3768 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
3769 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
3773 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
3774 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
3775 msgid "Every first Saturday of the month"
3776 msgstr "Кожну першу Суботу місяця"
3778 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
3779 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
3780 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
3781 msgid "Every first day of the Month"
3782 msgstr "Кожен перший день Місяця"
3784 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
3785 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
3789 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20
3790 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
3791 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
3792 msgid "Every two hours"
3793 msgstr "Кожні дві години"
3795 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
3796 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29
3797 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
3798 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
3799 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
3800 msgid "Every {0} minutes"
3801 msgstr "Кожні {0} хвилин"
3803 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1043
3807 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
3808 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
3809 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
3810 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
3811 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41
3812 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47
3813 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63
3814 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
3815 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
3816 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
3817 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
3818 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
3819 #: pmg-gui/js/Utils.js:926 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
3820 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
3821 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524
3822 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:527
3823 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:574
3827 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:424
3830 msgstr "Виключити Теги"
3832 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:359
3833 msgid "Exclude Tags"
3834 msgstr "Виключити Теги"
3836 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:400
3837 msgid "Exclude filters will be applied after include filters"
3840 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:308
3841 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:393
3842 msgid "Exclude selected VMs"
3843 msgstr "Виключити вибрані ВМ"
3845 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
3846 msgid "Existing LDAP address"
3847 msgstr "Існуюча адреса LDAP"
3849 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:61
3850 msgid "Existing volume groups"
3851 msgstr "Існуючі групи томів"
3853 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:47
3855 msgstr "Вихідні вузли"
3857 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:65
3858 msgid "Exit Nodes Local Routing"
3859 msgstr "Локальна Маршрутизація Вихідних Вузлів"
3861 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
3863 msgstr "Розгорнути Все"
3865 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
3866 msgid "Experimental"
3867 msgstr "Експериментальний"
3869 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:95
3870 #: pmg-gui/js/UserView.js:184 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
3871 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:178
3872 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
3873 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:221
3874 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
3875 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:130
3879 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
3880 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
3881 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:86
3882 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
3886 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
3890 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:66
3891 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:135
3892 msgid "Export Media-Set"
3893 msgstr "Експорт набору носіїв"
3895 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
3896 msgid "External SMTP Port"
3897 msgstr "Зовнішній порт SMTP"
3899 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:49
3901 msgstr "Додатковий ID"
3903 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
3904 msgid "Extract Text from Attachments"
3905 msgstr "Вилучення тексту з Вкладених файлів"
3907 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
3908 msgid "FQDN or IP-address"
3909 msgstr "FQDN або IP-адреса"
3911 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
3912 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
3916 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
3917 msgid "Factory Defaults"
3918 msgstr "Заводські налаштування"
3920 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:293
3924 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64
3928 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:103
3929 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:126
3930 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:151
3933 msgstr "Відкат назад"
3935 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:155
3936 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
3937 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
3938 msgid "Fallback Server"
3939 msgstr "Резервний Сервер"
3941 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:859
3942 msgid "Fallback from storage config"
3943 msgstr "Відновлення з конфігурації сховища"
3945 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
3949 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:521
3950 msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
3951 msgstr "Критична помилка аналізу принаймні одного репозиторію"
3953 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
3954 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
3958 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:176
3960 msgstr "Виняток вузла"
3962 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187
3963 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1048
3964 #: pmg-gui/js/Utils.js:360 pmg-gui/js/Utils.js:581
3968 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185
3972 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:72
3973 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
3974 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
3975 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:293
3976 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
3977 #: proxmox-backup/www/Utils.js:731
3981 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236
3982 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245
3983 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112
3984 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118
3985 msgid "File Restore"
3986 msgstr "Відновлення файлу"
3988 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2009
3989 msgid "File Restore Download"
3990 msgstr "Завантаження для відновлення файлів"
3992 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:161
3993 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186
3997 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:132
3999 "File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory "
4002 "Файл типу {0} не можна завантажити безпосередньо, замість цього завантажте "
4003 "батьківський каталог."
4005 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:169
4006 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
4008 msgstr "Розмір файлу"
4010 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:107 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
4011 #: pmg-gui/js/Utils.js:428 pmg-gui/js/Utils.js:491
4015 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
4016 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:729
4017 #: proxmox-backup/www/Utils.js:732
4018 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
4020 msgstr "Файлова система"
4022 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:112
4026 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
4027 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132 pmg-gui/js/form/FilterField.js:14
4031 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:438
4033 msgstr "Фільтр за типом"
4035 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
4037 msgstr "Фільтр ID ВМ"
4039 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:448
4040 msgid "Filter Value"
4041 msgstr "Фільтр за значенням"
4043 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:226
4044 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:258
4048 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:223
4049 msgid "Filters ({0})"
4050 msgstr "Фільтри ({0})"
4052 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:345
4054 msgid "Filters are additive"
4055 msgstr "Фільтри підсумовуються (як АБО)"
4057 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
4058 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
4059 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
4060 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:114
4061 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
4062 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
4063 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:51
4064 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:338
4065 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
4066 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:571
4067 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
4068 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:33
4069 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
4070 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
4071 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:55
4072 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114
4076 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:439
4077 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206
4081 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:360
4083 msgstr "Завершити Редагування"
4085 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:238
4086 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:69
4087 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:91
4088 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:106
4089 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:313
4090 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:127
4091 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500
4092 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:291
4093 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:348
4094 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:96
4095 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
4096 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
4100 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98
4102 msgstr "Вбудоване ПЗ"
4104 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:476
4105 msgid "First Ceph monitor"
4106 msgstr "Перший монітор Ceph"
4108 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:117 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
4109 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:146
4113 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:316
4114 msgid "First Name attribute"
4115 msgstr "Атрибут Імені"
4117 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
4118 msgid "First Saturday each month"
4119 msgstr "Перша Субота кожного місяця"
4121 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34
4122 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
4123 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
4124 msgid "First day of the year"
4125 msgstr "Перший день року"
4127 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
4129 msgstr "Зафіксований"
4131 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60
4135 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:168
4138 msgstr "Виняток вузла"
4140 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:183
4142 msgid "Fleecing Storage"
4143 msgstr "Сховище EFI"
4145 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
4149 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
4153 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
4155 msgstr "Черга очищення"
4157 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
4159 msgstr "Перегляд Папками"
4161 #: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:324
4162 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
4164 msgstr "Сімейство шрифтів"
4166 #: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:332
4167 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
4169 msgstr "Розмір шрифту"
4171 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:260
4172 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
4173 msgstr "Наприклад, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
4175 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154
4176 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195
4177 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94
4178 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
4179 msgstr "Наприклад: TFA ID, необхідний для визначення кількох факторів."
4181 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:382
4182 #: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:58
4186 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:119
4188 msgstr "Примусове зупинення"
4190 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:413
4191 msgid "Force all Tapes"
4192 msgstr "Примусово ввімкнути всі стрічки"
4194 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
4195 msgid "Force new Media-Set"
4196 msgstr "Примусово використовувати новий набір носіїв"
4198 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:120
4199 msgid "Force stop guest if shutdown times out."
4200 msgstr "Примусово зупинити гостя, якщо закінчився час вимкнення."
4202 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
4203 msgid "Forget Snapshot"
4204 msgstr "Забути знімок"
4206 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:669
4207 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
4208 msgstr "Поля форми не можуть бути надіслані з невірними значеннями"
4210 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
4211 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
4212 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
4213 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:161
4214 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
4215 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:356
4216 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178
4217 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:667
4218 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
4219 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:811
4220 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
4221 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:226
4225 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406
4226 msgid "Format media"
4227 msgstr "Форматувати носій"
4229 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
4230 msgid "Format/Erase"
4231 msgstr "Форматувати/Видалити"
4233 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:685
4234 msgid "Forwarded mails to the local root user"
4237 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:245 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
4238 msgid "Fragmentation"
4239 msgstr "Фрагментація"
4241 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129
4242 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:235 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
4246 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
4247 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
4248 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
4249 msgid "Freeze CPU at startup"
4250 msgstr "Зупиняти ЦП при запуску"
4252 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:39
4254 "Freeze/thaw for guest filesystems disabled. This can lead to inconsistent "
4257 "Заморожування/розморожування для гостьових файлових систем вимкнено. Це може "
4258 "призвести до неузгодженості резервних копій дисків."
4260 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:26
4261 msgid "Freeze/thaw guest filesystems on backup for consistency"
4263 "Заморожувати/розморожувати гостьові файлові системи під час резервного "
4264 "копіювання для узгодженості"
4266 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:74
4270 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
4274 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
4275 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:434
4276 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
4280 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:68
4281 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:136
4282 msgid "From Address"
4285 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260
4287 msgstr "З резервної копії"
4289 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:660
4290 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:846
4292 msgid "From Default"
4293 msgstr "За замовчуванням"
4295 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:302
4296 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:311
4297 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:329
4298 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:338
4302 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
4303 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
4304 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:189
4305 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:209
4309 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:72
4310 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:111
4314 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:177
4315 msgid "From backup configuration"
4316 msgstr "З резервної конфігурації"
4318 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:174
4319 msgid "Front Address"
4320 msgstr "Головна адреса"
4322 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:290
4323 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
4324 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:158
4328 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
4330 msgstr "Повне клонування"
4332 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:739
4336 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
4337 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
4338 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:67
4340 msgstr "Розклад збирача сміття"
4342 #: proxmox-backup/www/Utils.js:408
4343 msgid "Garbage Collect"
4344 msgstr "Збір сміття"
4346 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:103
4347 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:97
4348 msgid "Garbage Collection"
4349 msgstr "Збір сміття"
4351 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
4352 msgid "Garbage Collection Schedule"
4353 msgstr "Розклад збору сміття"
4355 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
4356 msgid "Garbage collections"
4357 msgstr "Збір сміття"
4359 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:324
4360 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:338
4361 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
4362 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:201
4363 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:271
4364 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:530
4365 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4366 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4367 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:32
4368 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
4369 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:195
4370 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:212
4374 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
4375 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:115
4376 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:123
4377 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
4378 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:261
4379 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30
4380 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:67
4381 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:263
4382 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:104
4383 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:327
4384 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:73
4385 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39
4389 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:79
4391 msgstr "Грузинський"
4393 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69
4397 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
4399 msgstr "Примарні OSDs"
4401 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:741
4402 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
4403 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
4404 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148
4405 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
4406 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56
4410 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185
4411 msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
4412 msgstr "Глобальні прапори увімкнено, які обмежують самовідновлення Ceph."
4414 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
4415 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
4416 msgid "Granted Permissions"
4417 msgstr "Надані дозволи"
4419 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:49
4420 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81
4421 msgid "Graphic card"
4422 msgstr "Графічна карта"
4424 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
4425 msgid "Greylisted Mails"
4426 msgstr "Поштові скриньки в \"сірому списку\""
4428 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
4429 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
4430 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
4431 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
4432 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:161
4433 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:165
4434 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
4435 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:26
4436 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:11
4437 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
4438 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
4439 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140
4440 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:29
4441 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
4442 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:890
4443 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:500
4444 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47
4448 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:297
4449 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:203
4450 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:348
4451 msgid "Group Filter"
4452 msgstr "Фільтр груп"
4454 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:48
4455 msgid "Group Guest Types"
4456 msgstr "Групові Типи Гостей"
4458 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
4459 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
4460 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:25
4461 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:222
4462 msgid "Group Permission"
4463 msgstr "Дозвіл Групи"
4465 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:35
4466 msgid "Group Templates"
4467 msgstr "Групувати Шаблони"
4469 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:284
4470 msgid "Group classes"
4473 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
4474 msgid "Group member"
4477 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165
4478 msgid "Group objectclass"
4479 msgstr "Клас об'єктів групи"
4481 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:251
4482 msgid "Groupname attr."
4483 msgstr "Атрибут імені групи."
4485 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:610 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:267
4486 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
4487 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:169
4488 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:328
4489 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:101
4490 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:222
4491 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
4495 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
4496 msgid "Groups of '{0}'"
4497 msgstr "Групи '{0}'"
4499 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:83
4500 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:296
4504 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
4505 msgid "Guest Agent Network Information"
4506 msgstr "Інформація про мережу Гостьового агента"
4508 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:154
4509 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:166
4510 msgid "Guest Agent not running"
4511 msgstr "Гостьовий агент не працює"
4513 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29
4515 msgstr "Образ диска гостя"
4517 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:269
4519 msgstr "Примітки для Гостя"
4521 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:107
4523 msgstr "Гостьова ОС"
4525 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:163
4527 msgstr "Гостьовий користувач"
4529 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
4533 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:721
4534 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:733
4535 msgid "Guests Without Backup Job"
4536 msgstr "Гості без Резервного Копіювання"
4538 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
4542 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:150
4543 msgid "HA Scheduling"
4544 msgstr "Планування HA"
4546 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:120
4548 msgstr "Налаштування HA"
4550 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
4551 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:71
4552 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
4553 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:146
4557 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:403
4561 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
4562 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
4563 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:113
4565 msgstr "Дисковий простір"
4567 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
4568 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:78
4569 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34
4571 msgstr "HTTP проксі"
4573 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475
4574 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:477
4575 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
4576 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:670
4578 msgstr "Жорсткий диск"
4580 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:73
4582 msgstr "Жорстке посилання"
4584 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:280
4588 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:331
4590 msgstr "Політика Хешування"
4592 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:189
4593 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214
4594 msgid "Hash algorithm"
4595 msgstr "Алгоритм Хешування"
4597 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:162
4599 msgstr "Політика хешування"
4601 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:125 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100
4602 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:313
4606 #: pmg-gui/js/Utils.js:563
4607 msgid "Header Attribute"
4608 msgstr "Атрибут Заголовка"
4610 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
4614 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
4615 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134
4616 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:27
4617 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
4618 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
4622 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:192
4623 msgid "Heartbeat Back Address"
4624 msgstr "Зворотня адреса серцебиття(Heartbeat)"
4626 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:180
4627 msgid "Heartbeat Front Address"
4628 msgstr "Головна адреса серцебиття(Heartbeat)"
4630 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:76
4634 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
4635 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
4639 #: pmg-gui/js/Utils.js:45
4643 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:46
4644 msgid "Heuristic Score"
4645 msgstr "Евристична оцінка"
4647 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2029
4648 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
4649 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168
4651 msgstr "Сплячий режим"
4653 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:182
4654 msgid "Hibernation VM State"
4655 msgstr "Сплячий стан ВМ"
4657 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
4658 msgid "Hide Internal Hosts"
4659 msgstr "Приховати внутрішні хости"
4661 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:215
4662 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:243
4663 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
4664 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
4665 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
4666 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
4670 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:132
4671 msgid "History (last Month)"
4672 msgstr "Журнал (останній місяць)"
4674 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142
4675 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342
4677 msgstr "Сценарій оброблювача (Hookscript)"
4679 #: pmg-gui/js/Transport.js:92 pmg-gui/js/Transport.js:161
4680 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:36
4681 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:423
4682 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
4683 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
4684 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160
4685 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:514
4686 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
4687 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:153
4688 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
4692 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
4693 msgid "Host CPU usage"
4694 msgstr "Використання ЦП хоста"
4696 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297
4697 msgid "Host Memory usage"
4698 msgstr "Використання пам'яті хоста"
4700 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
4702 msgstr "Група хостів"
4704 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:160
4705 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
4706 msgstr "Хост/IP-адреса або додатковий порт недійсні"
4708 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:670
4709 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:136
4710 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60
4711 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
4712 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
4713 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
4714 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
4715 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
4719 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:49
4724 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:218
4728 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
4729 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
4730 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
4732 msgstr "Гаряче підключення"
4734 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
4735 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
4739 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219
4743 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
4744 msgid "Hourly Distribution"
4745 msgstr "Погодинний розподіл"
4747 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
4748 msgid "Hours to show"
4749 msgstr "Години, щоб показати"
4751 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:159
4752 msgid "I/O workers in the QEMU process (VMs only)."
4755 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:346
4756 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:358
4760 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
4761 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:816
4762 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286
4763 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:35
4764 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:814
4765 #: proxmox-backup/www/Utils.js:544 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
4766 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:725
4767 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
4768 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:940
4772 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:51
4773 msgid "ID may only consist of alphanumeric characters"
4774 msgstr "ID може складатися лише з буквено-цифрових символів"
4776 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:84
4780 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:75
4781 msgid "ID/Node/Path"
4782 msgstr "ID/Вузол/Шлях"
4784 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:75
4785 msgid "ID/Node/Vendor&Device"
4786 msgstr "ID/Вузол/Постачальник&Пристрій"
4788 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:260
4789 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:291
4791 msgstr "Затримка вводу-виводу"
4793 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:289
4794 msgid "IO Delay (ms)"
4795 msgstr "Затримка вводу-виводу (мс)"
4797 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
4798 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
4799 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
4800 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:87
4802 msgstr "Затримка вводу-виводу"
4804 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201
4806 msgstr "Час очікування операцій на введення-виведення"
4808 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:149
4812 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:229
4813 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:34
4815 msgstr "Група IOMMU"
4817 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:88
4819 msgstr "Група IOMMU"
4821 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:97
4822 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
4826 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272
4827 #: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
4828 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:40
4829 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:202
4833 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:323
4835 msgstr "Конфігурація IP"
4837 #: pmg-gui/js/Utils.js:287 pmg-gui/js/Utils.js:293
4841 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:336
4842 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:516
4843 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:31
4847 #: pve-manager/www/manager6/storage/ESXIEdit.js:58
4849 msgid "IP address or hostname"
4850 msgstr "IP-адреса визначається іменем хоста вузла"
4852 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:102
4856 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
4857 msgid "IP resolved by node's hostname"
4858 msgstr "IP-адреса визначається іменем хоста вузла"
4860 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
4861 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:175
4862 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:216
4863 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:223
4864 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:250
4865 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:398
4869 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:220
4870 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:51
4874 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:340
4875 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:375
4879 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
4880 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4884 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
4888 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
4889 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4893 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
4897 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:766
4901 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:92
4905 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:690
4906 #: pve-manager/www/manager6/form/IsoSelector.js:101
4910 #: proxmox-backup/www/Utils.js:652
4912 msgstr "Бездіяльність"
4914 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:109
4916 "If the display type uses SPICE you are able to use the default SPICE "
4920 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:152
4921 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:17
4922 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
4923 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:963
4927 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:5
4929 msgid "Import Guest"
4930 msgstr "Цільовий Гість"
4932 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:917
4933 msgid "Import Guest - {0}"
4936 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:937
4937 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
4938 msgid "Import-Export Slots"
4939 msgstr "Слоти імпорту та експорту"
4941 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
4942 msgid "Import/Export Slots"
4943 msgstr "Слоти імпорту/експорту"
4945 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
4946 msgid "Important: Save your Encryption Key"
4947 msgstr "Важливо: Збережіть свій Ключ шифрування"
4949 #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
4953 #: pmg-gui/js/Utils.js:116
4955 msgstr "Вхід і Вихід"
4957 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:423
4960 msgstr "Включіть ОЗП"
4962 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
4963 msgid "Include Empty Senders"
4964 msgstr "Включити порожніх відправників"
4966 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
4967 msgid "Include Greylist"
4968 msgstr "Включити Сірий список"
4970 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
4972 msgstr "Включіть ОЗП"
4974 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92
4975 msgid "Include Statistics"
4976 msgstr "Включити Статистику"
4978 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:332
4979 msgid "Include Tags"
4980 msgstr "Включити Теги"
4982 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:320
4983 msgid "Include all groups"
4984 msgstr "Включити всі групи"
4986 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109
4987 msgid "Include in Backup"
4988 msgstr "Включити в Резервну копію"
4990 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:306
4991 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:387
4992 msgid "Include selected VMs"
4993 msgstr "Включити вибрані ВМ"
4995 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:261
4996 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
4997 msgid "Include volume in backup job"
4998 msgstr "Включити том в завдання резервного копіювання"
5000 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:592
5001 msgid "Included disks"
5002 msgstr "Увімкнені диски"
5004 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:236
5005 msgid "Included target does not exist!"
5006 msgstr "Включена ціль не існує!"
5008 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
5012 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
5013 msgid "Incoming Mail Traffic"
5014 msgstr "Вхідний поштовий трафік"
5016 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
5017 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
5018 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
5019 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
5020 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
5021 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:130
5022 msgid "Incoming Mails"
5023 msgstr "Вхідні листи"
5025 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:342
5027 msgstr "Не завершено"
5029 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
5030 msgid "Incremental Download"
5031 msgstr "Поступове Завантаження"
5033 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1096
5034 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:221
5038 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
5039 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
5040 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
5044 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
5048 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:701
5049 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:377
5050 msgid "Initialize Disk with GPT"
5051 msgstr "Ініціалізація диска з GPT"
5053 #: proxmox-backup/www/Utils.js:724 proxmox-backup/www/Utils.js:726
5057 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:121
5058 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:126
5059 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:131
5060 msgid "Input Policy"
5061 msgstr "Політика Вхідного трафіка"
5063 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:281
5064 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
5065 msgstr "Число операцій вводу-виводу на секунду (IOPS)"
5067 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:736
5071 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
5072 msgid "Install Ceph"
5073 msgstr "Встановити Ceph"
5075 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:331
5076 msgid "Installation"
5077 msgstr "Встановлення"
5079 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:153
5080 msgid "Intel (AMD Compatible)"
5083 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:102
5084 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214
5085 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:491
5086 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:855
5090 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
5091 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:46
5095 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
5096 msgid "Internal SMTP Port"
5097 msgstr "Внутрішній порт SMTP"
5099 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:125
5103 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:385
5104 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:464
5105 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
5106 msgid "Invalid Value"
5107 msgstr "Недійсне значення"
5109 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
5110 msgid "Invalid characters in pool name"
5111 msgstr "Неприпустимі символи в імені пула"
5113 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1538
5114 msgid "Invalid file size"
5115 msgstr "Неприпустимий розмір файлу"
5117 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1099
5118 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1549
5119 msgid "Invalid file size: "
5120 msgstr "Недійсний розмір файлу: "
5122 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:132
5123 msgid "Invalid permission path."
5124 msgstr "Некоректний шлях до дозволів."
5126 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:385
5127 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:689
5128 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
5129 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
5130 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
5131 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
5133 msgstr "Інвентаризація"
5135 #: proxmox-backup/www/Utils.js:410
5136 msgid "Inventory Update"
5137 msgstr "Оновлення інвентаризації"
5139 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
5143 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105
5144 msgid "Is this token already registered?"
5145 msgstr "Цей Токен вже зареєстровано?"
5147 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
5148 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
5149 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:56
5150 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:298
5154 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212
5156 msgstr "Ім'я видавця"
5158 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22
5159 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
5161 msgstr "URL-адреса видавця"
5163 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
5165 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
5166 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
5168 "Рекомендується або включити оперативну пам’ять, або використовувати "
5169 "гостьовий агент QEMU під час створення знімка запущеної віртуальної машини, "
5170 "щоб уникнути невідповідностей."
5172 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111
5174 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
5177 "Бажано налаштувати збереження резервних копій безпосередньо на Сервері "
5178 "Резервного копіювання Proxmox."
5180 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:77
5184 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10
5188 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:91
5192 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:78
5196 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:301
5200 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:417
5201 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:379
5203 msgstr "Коментар до завдання"
5205 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:713
5207 msgstr "Деталі завдання"
5209 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:175
5210 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185
5211 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:181
5212 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
5213 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:78
5214 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:154
5215 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:302
5216 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:159
5218 msgstr "ID Завдання"
5220 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4
5221 msgid "Job Schedule Simulator"
5222 msgstr "Симулятор Розкладу Роботи"
5224 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
5225 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
5229 #: pmg-gui/js/Utils.js:860 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
5230 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
5231 msgid "Join Cluster"
5232 msgstr "Приєднати до кластера"
5234 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160
5235 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
5236 msgid "Join Information"
5237 msgstr "Дані приєднання"
5239 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
5240 msgid "Join Task Finished"
5241 msgstr "Приєднання завершено"
5243 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
5245 msgstr "Приєднання {0}"
5247 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
5248 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
5250 msgstr "Небажана Пошта"
5252 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:739
5256 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
5258 msgstr "KSM (Kernel Shared Memory)"
5260 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
5261 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
5262 msgid "KVM hardware virtualization"
5263 msgstr "Апаратна віртуалізація KVM"
5265 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:212
5266 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
5270 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:288
5272 msgstr "Зберегти все"
5274 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
5275 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:142
5276 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:315
5277 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:59
5278 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:49
5282 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
5283 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:156
5284 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:296
5285 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:58
5286 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:75
5290 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
5291 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:136
5292 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:295
5293 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:57
5294 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:41
5298 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
5299 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:148
5300 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:334
5301 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
5302 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:57
5303 msgid "Keep Monthly"
5306 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
5307 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:162
5308 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:316
5309 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:60
5310 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:84
5314 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
5315 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:168
5316 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:335
5317 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:62
5318 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:92
5322 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85
5323 msgid "Keep all backups"
5324 msgstr "Зберегти всі резервні копії"
5326 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:55
5327 msgid "Keep configured jobs and permissions"
5330 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:271
5331 msgid "Keep encryption key"
5332 msgstr "Зберегти ключ шифрування"
5334 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
5335 msgid "Keep old mails"
5336 msgstr "Зберігати старі листи"
5338 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
5340 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
5342 "Зберігайте ключ шифрування в безпеці, але в легкодоступному місці для "
5343 "аварійного відновлення."
5345 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:88
5346 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:102
5347 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:143
5348 msgid "Kernel Version"
5349 msgstr "Версія ядра"
5351 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
5352 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:353
5353 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
5357 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:154 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
5361 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:169
5363 msgstr "Розмір Ключа"
5365 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
5366 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:72
5367 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
5368 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
5369 msgid "Keyboard Layout"
5370 msgstr "Розкладка Клавіатури"
5372 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:741
5376 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:80
5380 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:123
5381 msgid "LDAP DN syntax can be used as well, e.g. cn=user,dc=company,dc=net"
5384 #: pmg-gui/js/Utils.js:180
5388 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:23
5389 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:713
5391 msgstr "Сервер LDAP"
5393 #: pmg-gui/js/Utils.js:187
5395 msgstr "Користувач LDAP"
5397 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158
5399 msgstr "Фільтр LDAP"
5401 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:257
5403 msgstr "Ім'я логічного тому"
5405 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:260
5407 msgstr "Шлях логічного тому"
5409 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:263
5411 msgstr "UUID логічного тому"
5413 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003
5415 msgstr "Сховище LVM"
5417 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005
5418 msgid "LVM-Thin Storage"
5419 msgstr "LVM-Тонке Сховище"
5421 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
5422 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:66
5423 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:76
5424 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:336
5425 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:346
5426 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:25
5427 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:35
5428 msgid "LXC Container"
5429 msgstr "Контейнер LXC"
5431 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
5432 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
5436 #: proxmox-backup/www/Utils.js:499
5437 msgid "Label Information"
5438 msgstr "Дані підпису"
5440 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:795
5441 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
5442 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
5444 msgstr "Підпис носія"
5446 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:36
5447 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:43
5448 #: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:221
5449 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:250 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:409
5450 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
5451 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:271
5455 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:32
5459 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218
5463 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
5465 msgstr "Остання Резервна копія"
5467 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:125 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
5468 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:154
5472 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:325
5473 msgid "Last Name attribute"
5474 msgstr "Атрибут Прізвище"
5476 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
5478 msgstr "Останнє видалення"
5480 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:356
5481 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:261
5483 msgstr "Остання синхронізація"
5485 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
5487 msgstr "Останнє Оновлення"
5489 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:232
5490 msgid "Last Verification"
5491 msgstr "Остання перевірка"
5493 #: pmg-gui/js/Subscription.js:137
5494 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:135
5495 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:119
5496 msgid "Last checked"
5497 msgstr "Востаннє перевірено"
5499 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:117
5500 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:133
5504 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
5505 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:161
5507 msgstr "Тільки останні"
5509 #: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:238
5510 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
5514 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:415
5516 "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
5518 "Доступно менше ніж {0} ключів відновлення. Створіть новий набір після входу!"
5520 #: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:339
5521 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
5522 msgid "Letter Spacing"
5523 msgstr "Інтервал між літерами"
5525 #: pmg-gui/js/Utils.js:330
5529 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
5530 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
5531 msgid "Lifetime (days)"
5532 msgstr "Термін служби (днів)"
5534 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
5535 msgid "Limit (Bytes/Period)"
5536 msgstr "Ліміт (Байт/Період)"
5538 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:115
5539 msgid "Limit I/O bandwidth."
5542 #: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:347
5543 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
5545 msgstr "Висота лінії"
5547 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
5548 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
5549 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
5550 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
5551 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
5552 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
5553 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
5554 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337
5556 msgstr "Посилання {0}"
5558 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
5559 msgid "Linked Clone"
5560 msgstr "Пов'язана копія"
5562 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:561
5567 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:286
5568 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:303
5570 msgstr "Режим реального часу"
5572 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:288
5573 msgid "Live restore"
5574 msgstr "Відновлення в режимі реального часу"
5576 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:761
5578 msgstr "Завантаження"
5580 #: proxmox-backup/www/Utils.js:412
5582 msgstr "Завантажити носій"
5584 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:224
5585 msgid "Load Media into Drive"
5586 msgstr "Завантажити носій у привід"
5588 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:165
5589 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
5590 msgid "Load SSH Key File"
5591 msgstr "Завантажте файл ключа SSH"
5593 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
5594 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
5595 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
5596 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171
5597 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:208
5598 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:106
5599 msgid "Load average"
5600 msgstr "Середнє завантаження"
5602 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
5603 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:143
5605 msgstr "Завантаження"
5607 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:370
5608 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482
5609 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:268
5611 msgstr "Завантаження..."
5613 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:14 proxmox-backup/www/Utils.js:717
5617 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
5618 msgid "Local Backup/Restore"
5619 msgstr "Локальне Резервне копіювання/Відновлення"
5621 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:87
5622 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:89
5623 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65
5624 msgid "Local Datastore"
5625 msgstr "Локальне Сховище даних"
5627 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:98
5628 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:103
5629 msgid "Local Namespace"
5630 msgstr "Локальний простір імен"
5632 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:121
5634 msgstr "Локальний власник"
5636 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:194
5638 msgstr "Локальне Сховище"
5640 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:298
5641 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:152
5643 msgstr "Місцезнаходження"
5645 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:281
5649 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:163 pmg-gui/js/UserView.js:207
5650 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:209
5651 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:244
5653 msgstr "Заблоковано"
5655 #: pmg-gui/js/UserView.js:93 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:106
5656 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:110
5658 "Locked 2nd factors can happen if the user's password was leaked. Are you "
5659 "sure you want to unlock the user?"
5661 "Заблоковані 2-і фактори можуть статися, якщо пароль користувача був витік. "
5662 "Ви впевнені, що бажаєте розблокувати користувача?"
5664 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
5665 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:353
5666 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:409
5667 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:420
5668 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:388
5672 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
5676 #: proxmox-backup/www/Utils.js:413
5677 msgid "Log Rotation"
5678 msgstr "Ротація журналу"
5680 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
5681 msgid "Log burst limit"
5682 msgstr "Ліміт серії журналювання"
5684 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1751
5685 msgid "Log in as root to install."
5686 msgstr "Для встановлення увійдіть як root."
5688 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:199
5689 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:909
5691 msgstr "Рівень журналу"
5693 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:109
5694 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
5695 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
5696 msgid "Log rate limit"
5697 msgstr "Ліміт швидкості журналювання"
5699 #: pmg-gui/js/LoginView.js:290
5700 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
5701 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
5705 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
5706 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
5707 msgid "Login (OpenID redirect)"
5708 msgstr "Вхід (перенаправлення OpenID)"
5710 #: pmg-gui/js/LoginView.js:90
5711 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
5712 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
5713 msgid "Login failed. Please try again"
5714 msgstr "Помилка Логіну. Будь ласка спробуйте ще раз"
5716 #: pmg-gui/js/MainView.js:228 pmg-gui/js/QuarantineView.js:257
5717 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:418 proxmox-backup/www/MainView.js:281
5721 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:502
5725 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:251
5726 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
5727 msgid "Longest Tasks"
5728 msgstr "Найтриваліші завдання"
5730 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
5731 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:55
5732 msgid "Loopback Interface"
5733 msgstr "Інтерфейс замикання на себе (Loopback)"
5735 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:327
5739 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
5740 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511
5741 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:26
5742 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:169
5743 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:818
5747 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
5748 msgid "MAC address for Wake on LAN"
5749 msgstr "MAC-адреса для Wake on LAN"
5751 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94
5752 msgid "MAC address prefix"
5753 msgstr "Префікс MAC-адреси"
5755 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:101
5759 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:739
5763 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:265
5767 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:179
5768 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206
5772 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:544
5776 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122
5778 "MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge."
5779 msgstr "MTU має бути >= 576 або 1, щоб успадкувати MTU від основного мосту."
5781 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
5782 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:101
5783 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:183
5784 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
5788 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:142
5790 "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
5793 "Зміна версії комп’ютера може вплинути на компонування апаратного "
5794 "забезпечення та налаштування гостьової ОС."
5796 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
5797 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:265
5798 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:843
5802 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
5803 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
5804 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
5808 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
5810 msgstr "Поштовий фільтр"
5812 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
5814 msgstr "Поштовий проксі"
5816 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:369
5818 msgstr "Листів / хв"
5820 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:56
5821 msgid "Maintenance Type"
5822 msgstr "Тип обслуговування"
5824 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:139
5825 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:208
5826 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19
5827 msgid "Maintenance mode"
5828 msgstr "Режим обслуговування"
5830 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
5833 "Make sure that the correct tape is inserted in the selected drive and type "
5834 "in the label written on the tape."
5836 "Вставте в обраний привід потрібну стрічку і введіть записаний на ній підпис."
5838 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:47
5839 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
5841 "Переконайтеся, що на віртуальній машині встановлено Гостьовий агент QEMU"
5843 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
5844 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
5845 msgstr "Переконайтеся, що на віртуальній машині встановлено SPICE WebDav."
5847 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
5848 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
5849 msgstr "Переконайтеся, що стрічка вставлена у вибраний дисковод."
5851 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:142
5852 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:115
5854 msgstr "Керувати HA"
5856 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236
5857 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:840
5859 msgstr "Керувати {0}"
5861 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
5865 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:136
5866 msgid "Manager Version"
5867 msgstr "Менеджер Версія"
5869 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
5873 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:84
5874 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
5875 msgid "Manufacturer"
5878 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:193
5879 msgid "Mapped Device"
5880 msgstr "Відображений пристрій"
5882 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:52
5883 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:37
5884 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:276
5885 msgid "Mapping matches host data"
5886 msgstr "Відображення збігається з даними хоста"
5888 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:209
5889 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:222
5890 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:153
5891 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:166
5892 msgid "Mapping on Node"
5893 msgstr "Відображення на Вузлі"
5895 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:696
5897 "Maps SCSI disks to SATA and changes the SCSI Controller. Useful for a "
5898 "quicker switch to VirtIO-SCSI attached disks"
5901 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
5905 #: pmg-gui/js/Utils.js:485
5906 msgid "Match Archive Filename"
5907 msgstr "Збіг за іменем файла архіву"
5909 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1024
5910 msgid "Match Calendar"
5911 msgstr "Календар Збігу"
5913 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1022
5914 #: pmg-gui/js/Utils.js:353
5916 msgstr "Збіг по полю"
5918 #: pmg-gui/js/Utils.js:422
5919 msgid "Match Filename"
5920 msgstr "Збіг по імені файлу"
5922 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:122
5924 msgstr "Правила Збіг"
5926 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1023
5927 msgid "Match Severity"
5928 msgstr "Важливість Збігу"
5930 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1028
5933 msgstr "Тип обслуговування"
5935 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:610
5936 msgid "Match calendar: {0}"
5937 msgstr "Календар Збігу: {0}"
5939 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:602
5940 msgid "Match field: {0}={1}"
5941 msgstr "Поле Збігу: {0}={1}"
5943 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:991
5944 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:255 pmg-gui/js/RuleInfo.js:338
5948 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:593
5949 msgid "Match severity: {0}"
5950 msgstr "Важливість збігу: {0}"
5952 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:331
5953 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:14
5954 msgid "Matcher Name"
5955 msgstr "Назва Збігу"
5957 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39
5959 msgstr "Макс. Глибина"
5961 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:24
5962 msgid "Max Spam Size (bytes)"
5963 msgstr "Макс. розмір спаму (байти)"
5965 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
5966 msgid "Max credit card numbers"
5967 msgstr "Макс. кількість номерів банківських карт"
5969 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
5970 msgid "Max file size"
5971 msgstr "Макс. розмір файлу"
5973 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
5975 msgstr "Макс. кількість файлів"
5977 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
5978 msgid "Max recursion"
5979 msgstr "Макс. рекурсія"
5981 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
5982 msgid "Max scan size"
5983 msgstr "Макс. розмір сканування"
5985 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:198
5986 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:227
5987 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204
5988 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8
5989 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:171
5990 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107
5991 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:271
5992 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88
5994 msgstr "Макс. Глибина"
5996 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
5997 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
5998 msgid "Max. Relocate"
5999 msgstr "Макс. Переміщень"
6001 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
6002 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126
6003 msgid "Max. Restart"
6004 msgstr "Макс. Перезавантажень"
6006 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:315
6007 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
6008 msgstr "Макс. одночасних дій"
6010 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
6011 msgid "Maximum Protected"
6012 msgstr "Макс. Кількість захищених"
6014 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
6015 msgid "Maximum characters"
6016 msgstr "Максимальна кількість символів"
6018 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
6019 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:107
6020 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:148
6024 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
6025 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:63
6026 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
6027 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:45
6028 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:104
6032 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
6034 msgstr "Пули носіїв"
6036 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6037 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:311
6038 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:328
6040 msgstr "Набір носіїв"
6042 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:379
6043 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:340
6044 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:920
6045 msgid "Media-Set UUID"
6046 msgstr "Набір носіїв UUID"
6048 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:245
6049 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:50
6050 msgid "Mediated Devices"
6051 msgstr "Посередницькі пристрої"
6053 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
6057 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:500 pve-manager/www/manager6/Utils.js:448
6058 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
6059 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
6060 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:234
6061 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
6062 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:143
6063 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:55
6064 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
6065 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:226
6066 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:67
6067 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70
6068 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
6069 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
6070 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:475
6071 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:336
6075 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:178
6077 msgstr "Розмір пам'яті"
6079 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135
6080 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:161
6081 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
6082 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
6083 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:46
6084 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
6085 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176
6086 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:112
6087 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:83
6088 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:213
6089 msgid "Memory usage"
6090 msgstr "Використання пам'яті"
6092 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:151
6093 msgid "Memory usage (PSS)"
6094 msgstr "Використання пам'яті (PSS)"
6096 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
6097 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
6099 msgstr "Повідомлення"
6101 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
6102 msgid "Message Size (bytes)"
6103 msgstr "Розмір повідомлення (байти)"
6105 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
6106 msgid "Meta Data Servers"
6107 msgstr "Сервери метаданих"
6109 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:164
6110 msgid "Metadata Pool"
6111 msgstr "Пул метаданих"
6113 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175
6114 msgid "Metadata Servers"
6115 msgstr "Сервери метаданих"
6117 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150
6118 msgid "Metadata Size"
6119 msgstr "Розмір Метаданих"
6121 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140
6122 msgid "Metadata Usage"
6123 msgstr "Використання метаданих"
6125 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158
6126 msgid "Metadata Used"
6127 msgstr "Використовувані Метадані"
6129 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:281
6130 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:50
6131 msgid "Metric Server"
6132 msgstr "Метричний сервер"
6134 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:741
6138 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
6139 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2017
6140 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2046
6141 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:95
6142 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:95
6143 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
6144 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:81
6145 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:92
6146 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:116
6147 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68
6148 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
6149 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:450
6153 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:296
6157 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:99
6158 msgid "Migration Settings"
6159 msgstr "Налаштування Міграції"
6161 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:340
6162 msgid "Min. # of PGs"
6163 msgstr "Мін. # з Груп розміщення"
6165 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:40
6166 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:42
6168 msgstr "Мин. Розмір"
6170 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
6171 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
6172 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
6173 msgid "Minimum characters"
6174 msgstr "Мінімум символів"
6176 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93
6177 msgid "Minimum memory"
6178 msgstr "Мінімум пам'яті"
6180 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25
6184 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
6185 msgid "Mixed Subscriptions"
6186 msgstr "Змішані Підписки"
6188 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:177
6189 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300
6190 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:174
6191 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:54
6192 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:54
6193 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:400
6194 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:236
6195 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52
6196 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
6197 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
6198 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:345
6202 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:488
6203 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:492
6207 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:103
6208 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:307
6209 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
6210 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:161
6211 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:824
6212 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
6213 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:870
6214 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
6215 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
6216 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
6217 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39
6218 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
6222 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:281
6226 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:233
6227 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:387
6231 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
6232 msgid "Modify a TFA entry's description"
6233 msgstr "Змінити опис запису TFA"
6235 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
6239 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
6240 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
6241 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27
6242 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
6243 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
6244 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
6245 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
6246 msgid "Monday to Friday"
6247 msgstr "З Понеділка По П'ятницю"
6249 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
6250 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:369
6251 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:311
6255 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:480
6256 msgid "Monitor node"
6257 msgstr "Вузол моніторингу"
6259 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
6263 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
6264 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
6268 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:222
6272 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:924
6273 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:110
6274 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177
6275 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177
6276 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212
6277 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
6278 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:99
6279 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:83
6280 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:102
6284 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2047
6288 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:369
6289 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:371
6290 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:122
6291 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:379
6292 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
6293 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:203
6295 msgstr "Точка підключення"
6297 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:194
6298 msgid "Mount Point ID"
6299 msgstr "ID Точки підключення"
6301 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:299
6302 msgid "Mount options"
6303 msgstr "Параметри підключення"
6305 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
6306 msgid "Mount point volumes are also erased."
6307 msgstr "Тома точок підключення також стираються."
6309 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:328
6314 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:270
6315 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:387
6316 msgid "Move Storage"
6317 msgstr "Перемістити Сховище"
6319 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2008
6320 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
6322 msgstr "Перемістити Том"
6324 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2018
6325 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
6327 msgstr "Перемістити диск"
6329 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388
6330 msgid "Move disk to another storage"
6331 msgstr "Перемістіть диск в інше сховище"
6333 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:271
6334 msgid "Move volume to another storage"
6335 msgstr "Перемістіть том в інше сховище"
6337 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:33
6338 msgid "Multiple E-Mails selected"
6339 msgstr "Вибрано кілька електронних листів"
6341 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
6343 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
6345 "Кілька каналів використовуються як відмовостійкі, менші номери мають вищий "
6348 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:82
6349 msgid "Multiple recipients must be separated by spaces, commas or semicolons"
6351 "Кілька одержувачів мають бути розділені пробілами, комами або крапками з "
6354 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:42
6355 msgid "Must choose at least one device"
6356 msgstr "Необхідно вибрати принаймні один пристрій"
6358 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
6359 msgid "Must end with"
6360 msgstr "Має закінчуватися на"
6362 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
6363 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
6364 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
6365 msgid "Must start with"
6366 msgstr "Має починатися з"
6368 #: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
6369 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:372
6370 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
6371 #: proxmox-backup/www/MainView.js:258 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
6373 msgstr "Мої Налаштування"
6375 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1054
6376 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:344
6377 #: proxmox-backup/www/Utils.js:313
6381 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
6385 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:200
6386 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
6387 msgstr "ПРИМІТКА. Зміна AppID порушує наявні реєстрації U2F!"
6389 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10
6390 msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags."
6391 msgstr "ПРИМІТКА. Наступні теги також визначені як зареєстровані теги."
6393 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10
6394 msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list."
6396 "ПРИМІТКА. Наступні теги також визначені в дозволеному списку користувачів."
6398 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
6402 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:925
6403 msgid "NVMe disks are currently not supported, '{0}' will get attaced as SCSI"
6406 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
6407 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
6408 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:252
6409 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:268
6410 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172
6411 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
6412 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
6413 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
6414 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:255
6415 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
6416 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
6417 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:143
6418 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:325
6419 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:405 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:121
6420 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:167 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:251
6421 #: pmg-gui/js/UserView.js:191 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570
6422 #: pmg-gui/js/Utils.js:603 pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:675
6423 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
6424 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154
6425 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:59
6426 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:297
6427 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:414
6428 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:130
6429 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
6430 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:443
6431 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
6432 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
6433 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
6434 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:212
6435 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:399
6436 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
6437 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:210
6438 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:21
6439 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:82
6440 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:101
6441 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
6442 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
6443 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
6444 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:185
6445 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
6446 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:72
6447 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
6448 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:25
6449 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:44
6450 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:302
6451 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:330
6452 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
6453 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:170
6454 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:66
6455 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83
6456 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
6457 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
6458 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
6459 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:70
6460 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:46
6461 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47
6462 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36
6463 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100
6464 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34
6465 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
6466 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:47
6467 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:225
6468 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:82
6469 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:118
6470 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:21
6471 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:97
6472 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
6473 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
6474 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
6475 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:25
6476 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
6477 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
6478 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:277
6479 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
6480 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:497
6481 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:197
6482 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
6483 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184
6484 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
6485 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:26
6486 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:142
6487 #: proxmox-backup/www/Utils.js:550 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
6488 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56
6489 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:228
6490 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71
6491 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
6492 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:849
6493 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
6494 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
6495 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
6496 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
6497 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25
6498 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22
6499 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
6500 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
6501 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
6502 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:915
6503 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
6504 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:50
6505 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:28
6506 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:143
6507 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227
6508 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:26
6512 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:190
6514 msgstr "Ім'я / VMID"
6516 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
6517 msgid "Name, Format"
6518 msgstr "Назва, Формат"
6520 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
6521 msgid "Name, Format, Notes"
6522 msgstr "Назва, Формат, Примітки"
6524 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52
6525 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:561
6526 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237
6527 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190
6528 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200
6529 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:196
6530 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1244
6531 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:127
6532 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:33
6533 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9
6534 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:88
6535 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:36
6536 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:80
6538 msgstr "Простір імен"
6540 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:341
6541 msgid "Namespace '{0}'"
6542 msgstr "Простір імен '{0}'"
6544 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:44
6545 msgid "Namespace Name"
6546 msgstr "Назва простору імен"
6548 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:608
6549 msgid "Need at least one mapping"
6550 msgstr "Потрібено хоча б одне співставлення"
6552 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:781
6553 msgid "Need at least one snapshot"
6554 msgstr "Потрібен принаймні хоча б один знімок"
6556 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81
6557 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
6559 msgstr "Вкладеність"
6561 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
6562 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
6563 msgstr "Маска мережі для Сірого списку IPv4"
6565 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
6566 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
6567 msgstr "Маска мережі для Сірого списку IPv6"
6569 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:444
6570 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:166
6571 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:113
6572 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
6573 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:254
6574 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:239
6575 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:191
6576 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:233
6580 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
6581 msgid "Network Config"
6582 msgstr "Конфігурація мережі"
6584 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:652
6585 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:326
6586 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239
6587 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:682
6588 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
6589 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:232
6590 msgid "Network Device"
6591 msgstr "Пристрій мережі"
6593 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:784
6594 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:40
6595 msgid "Network Interfaces"
6596 msgstr "Мережеві інтерфейси"
6598 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185
6599 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:93
6600 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:231
6601 msgid "Network traffic"
6602 msgstr "Мережевий трафік"
6604 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
6608 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
6609 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
6610 msgid "Network/Time"
6613 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
6614 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173
6618 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:89 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92
6619 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:217
6620 #: proxmox-backup/www/Utils.js:303 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
6621 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
6622 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:21
6626 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:307
6628 msgstr "Нова Резервна копія"
6630 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43
6632 msgstr "Новий Власник"
6634 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:35
6636 msgid "New Password"
6637 msgstr "Пароль користувача"
6639 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:123
6640 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
6641 msgstr "Найновіша версія Ceph у кластері {0}"
6643 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:326
6644 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:429
6645 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187
6646 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:272
6650 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:321
6651 msgid "Next Free VMID Range"
6652 msgstr "Наступний вільний діапазон ID ВМ"
6654 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
6656 msgstr "Наступний носій"
6658 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:838
6659 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
6660 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:117
6661 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249
6662 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:280
6663 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251
6664 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
6666 msgstr "Наступний Запуск"
6668 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:376
6670 msgstr "Наступна синхронізація"
6672 #: pmg-gui/js/Subscription.js:141
6673 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:139
6674 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:123
6675 msgid "Next due date"
6676 msgstr "Наступний термін"
6678 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:276
6679 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:321
6680 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
6681 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
6682 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:39
6683 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:52
6684 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:131
6688 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
6689 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:733
6690 msgid "No Account available."
6691 msgstr "Немає Облікових записів."
6693 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
6694 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
6695 msgid "No Accounts configured"
6696 msgstr "Облікові записи не налаштовано"
6698 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:79 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:99
6699 msgid "No Attachments"
6700 msgstr "Немає вкладень"
6702 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
6704 msgstr "Немає змінника"
6706 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
6707 msgid "No CloudInit Drive found"
6708 msgstr "Диск CloudInit не знайдено"
6710 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:59
6712 msgstr "Немає Даних"
6714 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:132
6715 msgid "No Datastores configured"
6716 msgstr "Сховища даних не налаштовано"
6718 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
6720 msgstr "Без затримки"
6722 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:5
6723 msgid "No Devices found"
6724 msgstr "Пристрої не знайдено"
6726 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:70
6727 msgid "No Disk selected"
6728 msgstr "Диск не вибрано"
6730 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219
6732 msgstr "Дисків немає"
6734 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
6735 msgid "No Disks found"
6736 msgstr "Дисків не знайдено"
6738 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19
6739 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:163
6740 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:84
6741 msgid "No Disks unused"
6742 msgstr "Немає вільних дисків"
6744 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
6745 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:464
6746 msgid "No Domains configured"
6747 msgstr "Домени не налаштовано"
6749 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
6750 msgid "No E-Mail address selected"
6751 msgstr "Адреса електронної пошти не вибрана"
6753 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:41
6757 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:168
6758 msgid "No Guest Agent configured"
6759 msgstr "Гостьовий агент не налаштовано"
6761 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
6762 msgid "No Help available"
6763 msgstr "Немає довідки"
6765 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:170
6767 "No IOMMU detected, please activate it. See Documentation for further "
6770 "IOMMU не виявлено, активуйте його. Для отримання додаткової інформації див. "
6773 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:284
6774 msgid "No LDAP/AD Realm found"
6775 msgstr "Сфера LDAP/AD не знайдено"
6777 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:8
6778 msgid "No Mapping found"
6779 msgstr "Відображення не знайдено"
6781 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
6782 msgid "No Mount-Units found"
6783 msgstr "Юніти підключення не знайдено"
6785 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:858
6786 msgid "No OSD selected"
6787 msgstr "OSD не вибрано"
6789 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:298 pmg-gui/js/RuleInfo.js:388
6791 msgstr "Немає об'єктів"
6793 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:346
6794 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102
6795 msgid "No Overrides"
6796 msgstr "Без Перевизначення"
6798 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
6799 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
6800 msgid "No Plugins configured"
6801 msgstr "Плагіни не налаштовано"
6803 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:508
6804 msgid "No Registered Tags"
6805 msgstr "Немає Зареєстрованих Тегів"
6807 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
6809 msgstr "Жодних звітів"
6811 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
6812 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
6813 msgstr "Немає S.M.A.R.T. даних"
6815 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:815
6816 msgid "No Snapshots"
6817 msgstr "Немає миттєвих знімків"
6819 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:26
6820 msgid "No Spam Info"
6821 msgstr "Немає інформації про Спам"
6823 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
6824 msgid "No Subscription"
6825 msgstr "Немає підписки"
6827 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:320
6829 msgstr "Немає Тегів"
6831 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:61
6832 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72
6833 msgid "No Tags defined"
6834 msgstr "Теги не визначено"
6836 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
6838 msgstr "Завдань немає"
6840 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365
6841 msgid "No Tasks found"
6842 msgstr "Завдань не знайдено"
6844 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:199
6845 msgid "No VM selected"
6846 msgstr "ВМ не вибрано"
6848 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:130
6849 msgid "No Warnings/Errors"
6850 msgstr "Жодних Попереджень/Помилок"
6852 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374
6853 msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}"
6854 msgstr "Немає доступних знімків у просторі імен {0}"
6856 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
6857 msgid "No backups on remote"
6858 msgstr "Немає резервних копій на віддаленому пристрої"
6860 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
6861 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
6865 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
6866 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
6870 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
6871 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:408
6875 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
6876 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:453 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
6877 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
6878 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
6879 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340
6880 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
6881 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
6882 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:46
6883 msgid "No data in database"
6884 msgstr "Немає даних у базі даних"
6886 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:323
6887 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:96
6888 msgid "No default available"
6889 msgstr "Значення за замовчуванням недоступне"
6891 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265
6892 msgid "No match found"
6893 msgstr "Збігів не знайдено"
6895 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:405
6896 msgid "No more recovery keys left! Please generate a new set!"
6898 "Ключів відновлення більше не залишилося! Будь ласка, створіть новий набір!"
6900 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
6901 msgid "No namespaces accessible."
6902 msgstr "Немає доступних просторів імен."
6904 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
6905 msgid "No network device"
6906 msgstr "Немає мережевого пристрою"
6908 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
6909 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
6910 msgid "No network information"
6911 msgstr "Немає інформації про мережу"
6913 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:320
6914 msgid "No notification matchers configured"
6915 msgstr "Збіги повідомлень не налаштовано"
6917 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:152
6918 msgid "No notification targets configured"
6919 msgstr "Цілі сповіщень не налаштовано"
6921 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45
6922 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
6923 msgid "No restrictions"
6924 msgstr "Жодних обмежень"
6926 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1001
6927 msgid "No rule matches"
6928 msgstr "Немає збігів з правилами"
6930 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
6931 msgid "No running tasks"
6932 msgstr "Немає запущених завдань"
6934 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
6935 msgid "No schedule setup."
6936 msgstr "Немає налаштування розкладу."
6938 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:395
6939 msgid "No second factor left! Please contact an administrator!"
6941 "Не залишилося другого фактора! Будь ласка, зверніться до адміністратора!"
6943 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11
6944 msgid "No simulation done"
6945 msgstr "Моделювання не проводилося"
6947 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:293
6948 msgid "No such service configured."
6949 msgstr "Таку службу не налаштовано."
6951 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:223
6952 msgid "No target configured"
6953 msgstr "Ціль не налаштовано"
6955 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:272
6956 msgid "No target selected"
6957 msgstr "Ціль не вибрано"
6959 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185
6960 msgid "No updates available."
6961 msgstr "Доступних оновлень немає."
6963 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:565
6964 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
6965 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:330
6966 msgid "No valid subscription"
6967 msgstr "Немає дійсної підписки"
6969 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
6970 msgid "No {0} configured"
6971 msgstr "Не налаштовано {0}"
6973 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
6974 msgid "No {0} configured."
6975 msgstr "{0} не налаштовано."
6977 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:404
6978 msgid "No {0} found"
6979 msgstr "{0} не знайдено"
6981 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1296
6982 msgid "No {0} repository enabled!"
6983 msgstr "Репозиторії {0} не ввімкнено!"
6985 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:474
6986 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
6987 msgstr "Репозиторій {0} не ввімкнено, ви не отримуєте жодних оновлень!"
6989 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
6990 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
6991 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
6992 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
6993 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:97
6994 msgid "No {0} selected"
6995 msgstr "Не вибрано ({0})"
6997 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:297
6998 msgid "No-Subscription"
6999 msgstr "Без підписки"
7001 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145
7002 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
7003 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
7004 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
7005 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:275
7006 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:821
7007 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
7008 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
7009 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
7010 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:89
7011 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:39
7012 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:33
7013 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:310
7014 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:70
7015 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:25
7016 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
7017 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
7018 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:43
7019 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:131
7020 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:133
7021 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
7022 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
7023 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:80
7024 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
7025 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
7026 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
7027 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:26
7028 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:188
7032 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:637
7033 msgid "Node is offline"
7034 msgstr "Вузол не в мережі"
7036 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:75
7037 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:126
7038 msgid "Node to scan"
7039 msgstr "Вузол для сканування"
7041 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1011
7045 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
7049 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
7050 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
7051 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
7052 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49
7053 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:17
7054 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
7055 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
7056 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:44
7057 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
7058 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:14
7062 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1306
7063 msgid "Non production-ready repository enabled!"
7064 msgstr "Включені не готові до виробництва репозиторії!"
7066 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
7067 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:290
7068 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60
7069 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:179
7070 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:224
7071 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535
7072 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:360
7073 #: proxmox-backup/www/Utils.js:678 proxmox-backup/www/Utils.js:725
7074 #: proxmox-backup/www/Utils.js:730 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1157
7075 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1175
7076 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1189
7077 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
7081 #: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:9
7083 msgid "None matches"
7084 msgstr "Немає збігів з правилами"
7086 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
7088 msgstr "Нормалізоване"
7090 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:81
7091 msgid "Norwegian (Bokmal)"
7092 msgstr "Норвезька (Букмол)"
7094 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:83
7095 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
7096 msgstr "Норвезька (Нюнорськ)"
7098 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:628
7100 msgstr "Не позначено"
7102 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:153
7103 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
7104 msgstr "Недійсне ім'я DNS або IP-адреса."
7106 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170
7107 msgid "Not a valid color."
7108 msgstr "Недійсний колір."
7110 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
7111 msgid "Not a valid list of hosts"
7112 msgstr "Недійсний список хостів"
7114 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:400
7115 msgid "Not a volume"
7118 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:167
7120 "Not all nodes have an active subscription, which is required for cluster-"
7121 "wide enterprise repo access"
7123 "Не всі вузли мають активну підписку, яка необхідна для доступу до сховища "
7124 "загального кластера підприємства"
7126 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
7127 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
7128 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
7129 msgid "Not configured"
7130 msgstr "Не налаштовано"
7132 #: proxmox-backup/www/Utils.js:294
7133 msgid "Not enough data"
7134 msgstr "Недостатньо даних"
7136 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
7137 msgid "Not yet configured"
7138 msgstr "Ще не налаштовано"
7140 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:233
7141 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:141
7142 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:344
7143 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:399
7144 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89
7148 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:457
7149 msgid "Note Template"
7150 msgstr "Шаблон примітки"
7152 #: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:194
7153 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:261
7154 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
7158 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:315
7161 "Note: If anything goes wrong during the live-import, new data written by the "
7164 "Примітка: якщо щось піде не так під час відновлення у реальному часі, нові "
7165 "дані, записані віртуальною машиною, можуть бути втрачені."
7167 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:296
7169 "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
7170 "the VM may be lost."
7172 "Примітка: якщо щось піде не так під час відновлення у реальному часі, нові "
7173 "дані, записані віртуальною машиною, можуть бути втрачені."
7175 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
7176 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
7177 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32
7178 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279
7179 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:337
7180 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:151
7181 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157
7182 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
7183 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:207
7184 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:281
7185 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
7186 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
7190 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:82
7191 msgid "Nothing found"
7192 msgstr "Нічого не знайдено"
7194 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1097
7196 msgstr "Повідомлення"
7198 #: pmg-gui/js/Utils.js:506 pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:206
7199 msgid "Notification"
7202 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:102
7203 msgid "Notification Matcher"
7204 msgstr "Збіг повідомлень"
7206 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:271
7207 msgid "Notification Matchers"
7208 msgstr "Збіги повідомлень"
7210 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:119
7211 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:132
7212 msgid "Notification Target Test"
7213 msgstr "Мета сповіщення ТЕСТ"
7215 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:60
7216 msgid "Notification Targets"
7217 msgstr "Цілі сповіщень"
7219 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:351
7220 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:46
7221 msgid "Notification mode"
7222 msgstr "Режим сповіщення"
7224 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:349
7225 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
7226 msgid "Notification system"
7227 msgstr "Система сповіщення"
7229 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:669
7231 msgid "Notification type"
7232 msgstr "Мета сповіщення"
7234 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:334
7235 msgid "Notifications"
7238 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85
7239 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:164
7243 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:182
7244 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88
7245 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:115
7246 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:434
7247 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:66
7249 msgstr "Повідомити користувача"
7251 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
7255 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105
7256 msgid "Number of LVs"
7257 msgstr "Кількість Логічних Томів"
7259 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199
7260 msgid "Number of Nodes"
7261 msgstr "Кількість вузлів"
7263 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
7264 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:309 pmg-gui/js/LoginView.js:125
7265 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:49 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
7266 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:296
7267 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:349
7268 #: proxmox-backup/www/Utils.js:229
7269 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:168
7270 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
7271 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:99
7272 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:223
7273 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
7277 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186
7281 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
7282 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
7283 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:523
7287 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:141
7288 msgid "OSD data path"
7289 msgstr "Шлях до даних OSD"
7291 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:146
7292 msgid "OSD object store"
7293 msgstr "Сховище об'єктів OSD"
7295 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
7296 msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
7297 msgstr "OSD без метаданих, які, можливо, залишилися після видалення"
7299 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:926
7300 msgid "OVMF is built without LSI drivers, scsi hardware was set to '{1}'"
7303 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:87
7304 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:107
7305 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:221
7309 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
7310 msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy."
7311 msgstr "Об'єкти деградують. Зачекайте, поки кластер не стане здоровим."
7313 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
7314 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
7315 #: proxmox-backup/www/Utils.js:704 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:303
7316 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
7318 msgstr "Не в мережі"
7320 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:319
7321 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:328
7322 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:339
7324 msgid "Often called {0}"
7325 msgstr "Календар Збігу: {0}"
7327 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:338
7328 msgid "Often called {0} or {1}"
7331 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
7332 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:46
7333 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:86
7334 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:55
7335 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
7336 #: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:23
7337 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:89
7341 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:804
7345 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:215
7346 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationPolicySelector.js:6
7347 msgid "On failure only"
7348 msgstr "Тільки при невдачі"
7350 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:114
7351 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:303
7355 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:87
7356 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
7357 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
7358 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
7359 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:306
7363 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
7364 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:384
7365 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
7366 msgstr "Можна налаштувати лише 5 доменів типу DNS"
7368 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49
7369 msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed"
7370 msgstr "Допускаються тільки букви, цифри, '_' та '-' (якщо не на початку)"
7372 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
7373 msgid "Open Repositories Panel"
7374 msgstr "Відкрити панель репозиторіїв"
7376 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
7377 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
7378 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:112
7380 msgstr "Відкрити завдання"
7382 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:283
7383 msgid "Open editor on double-click"
7386 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:361
7387 msgid "Open restore wizard for {0}"
7388 msgstr "Відкрити майстер відновлення для {0}"
7390 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:13
7391 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:721
7392 msgid "OpenID Connect Server"
7393 msgstr "Сервер підключення OpenID"
7395 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281
7396 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
7397 msgid "OpenID login - please wait..."
7398 msgstr "Вхід OpenID - зачекайте..."
7400 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298
7401 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
7402 msgid "OpenID login failed, please try again"
7403 msgstr "Помилка входу OpenID, спробуйте ще раз"
7405 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
7406 msgid "OpenID redirect failed, please try again"
7407 msgstr "Перенаправлення OpenID не вдалося, спробуйте ще раз"
7409 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
7410 msgid "OpenID redirect failed."
7411 msgstr "Помилка перенаправлення OpenID."
7413 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:326
7414 msgid "Optimal # of PGs"
7415 msgstr "Оптимальне # з Груп розміщення"
7417 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:423
7421 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:316
7422 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
7423 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
7424 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
7425 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
7426 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
7427 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:212
7428 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:247
7429 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:266
7430 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:325
7431 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:227
7432 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:299
7433 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122
7434 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:292
7435 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:360
7436 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:140
7437 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:88
7438 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:55
7442 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:119
7446 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970 proxmox-backup/www/Utils.js:395
7447 msgid "Order Certificate"
7448 msgstr "Замовити сертифікати"
7450 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
7451 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
7452 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:689
7453 msgid "Order Certificates Now"
7454 msgstr "Замовити сертифікати зараз"
7456 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:455
7460 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:353
7461 msgid "Ordering: {0}"
7462 msgstr "Порядок: {0}"
7464 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:277
7465 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:55
7466 msgid "Organization"
7467 msgstr "Організація"
7469 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:343
7470 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:181
7471 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:343
7472 #: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:216
7473 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
7474 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
7478 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:348
7479 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:57
7483 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1316
7485 msgstr "Інша Помилка"
7487 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
7489 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
7492 "Інші учасники кластера використовують новішу версію цієї служби, оновіть і "
7495 #: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41
7499 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64
7500 msgid "Outdated OSDs"
7501 msgstr "Застарілі OSD"
7503 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
7504 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
7508 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
7509 msgid "Outgoing Mail Traffic"
7510 msgstr "Трафік вихідної пошти"
7512 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
7513 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
7514 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
7515 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
7516 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
7517 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:136
7518 msgid "Outgoing Mails"
7519 msgstr "Вихідні листи"
7521 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:238
7525 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:137
7526 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:142
7527 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:147
7528 msgid "Output Policy"
7529 msgstr "Політика Вихідного трафіка"
7531 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:304
7532 msgid "Override Settings"
7533 msgstr "Перевизначити налаштування"
7535 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestStop.js:42
7536 msgid "Overrule active shutdown tasks"
7539 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:359
7540 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
7542 msgstr "Перезаписати"
7544 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:185
7545 msgid "Overwrite existing file"
7546 msgstr "Перезаписати існуючий файл"
7548 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:233
7549 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1098
7550 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:444
7554 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:740
7558 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275
7559 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:704
7560 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:352
7562 msgstr "PCI-Пристрій"
7564 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:310
7566 msgstr "PCI-Пристрої"
7568 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:8
7570 msgstr "PCI-відображення"
7572 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
7573 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:343
7577 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:19
7578 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
7582 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
7583 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
7584 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
7585 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:69 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:167
7586 msgid "Package versions"
7587 msgstr "Версії пакетів"
7589 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:77
7590 msgid "Parallel jobs"
7591 msgstr "Паралельні завдання"
7593 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:35
7594 msgid "Parent Namespace"
7595 msgstr "Батьківський простір імен"
7597 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:415
7601 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:159
7602 msgid "Pass through all functions as one device"
7603 msgstr "Прокидання всіх функцій як один пристрій"
7605 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:67
7606 msgid "Passthrough a full port"
7607 msgstr "Прокидання всього порту"
7609 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
7610 msgid "Passthrough a specific device"
7611 msgstr "Перекидання певного пристрою"
7613 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:124
7614 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
7615 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74
7616 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215
7617 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
7618 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256
7619 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:49
7620 #: pmg-gui/js/UserView.js:140 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
7621 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:379
7622 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
7623 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
7624 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
7625 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:97
7626 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
7627 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
7628 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
7629 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:180
7630 #: pve-manager/www/manager6/storage/ESXIEdit.js:70
7631 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:536
7632 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355
7633 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:285
7634 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
7635 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
7636 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
7637 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:93
7641 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:189
7642 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
7643 msgid "Passwords do not match"
7644 msgstr "Паролі не збігаються"
7646 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
7647 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
7648 msgstr "Вставте сюди закодовану інформацію про кластер"
7650 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
7651 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
7652 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
7653 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
7654 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
7655 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
7656 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:80
7657 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:249
7658 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107
7659 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:20
7660 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
7661 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:125
7662 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:176
7663 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
7664 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
7665 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466
7666 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
7667 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
7668 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
7669 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
7670 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:26
7674 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:58
7676 msgid "Path has to start with /dev/"
7677 msgstr "Має починатися з"
7679 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2019
7680 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
7681 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160
7683 msgstr "Призупинити"
7685 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
7686 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
7688 msgstr "Призупинено"
7690 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
7691 msgid "Peer Address"
7692 msgstr "Адреса автономного вузла"
7694 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:27
7695 msgid "Peer Address List"
7696 msgstr "Список адрес автономних вузлів"
7698 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
7699 msgid "Peer's root password"
7700 msgstr "Пароль root(а) автономного вузла"
7702 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
7703 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
7705 msgstr "Автономні вузли"
7707 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:217
7708 msgid "Pending Changes"
7709 msgstr "Очікуючі зміни"
7711 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:402
7712 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
7713 msgid "Pending changes"
7714 msgstr "Очікуючі зміни"
7716 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
7720 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:241
7722 msgstr "Продуктивність"
7724 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
7728 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1031
7729 msgid "Permanently forget group '{0}'"
7730 msgstr "Назавжди забути групу '{0}'"
7732 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1029
7733 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
7734 msgstr "Назавжди забути знімок '{0}'"
7736 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
7737 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
7741 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
7742 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:83
7743 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:369
7744 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
7745 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:404
7746 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:40
7747 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:170
7748 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
7749 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
7753 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:73
7754 msgid "Persian (Farsi)"
7755 msgstr "Перська (фарсі)"
7757 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:214
7758 msgid "Physical Device"
7759 msgstr "Фізичний Пристрій"
7761 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:200
7762 msgid "Physical devices used by the OSD"
7763 msgstr "Фізичні пристрої, що використовуються OSD"
7765 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:742
7769 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:75
7771 msgstr "Неіменований/Іменований канал"
7773 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:162
7774 msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
7775 msgstr "Будь ласка (повторно) запитайте URL, щоб отримати метаінформацію"
7777 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:426
7778 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
7779 msgstr "Введіть один зі своїх одноразових Ключів"
7781 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:199
7782 msgid "Please enter the ID to confirm"
7783 msgstr "Будь ласка, введіть ID для підтвердження"
7785 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:369
7786 msgid "Please enter your TOTP verification code"
7787 msgstr "Будь ласка, введіть TOTP Код підтвердження"
7789 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:489
7790 msgid "Please enter your Yubico OTP code"
7791 msgstr "Будь ласка, введіть свій Код Одноразового паролю Yubico"
7793 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
7794 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
7795 msgstr "Введіть параметри пошуку та натисніть 'Пошук'."
7797 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:339
7798 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:454
7799 msgid "Please insert your authentication device and press its button"
7800 msgstr "Вставте свій пристрій автентифікації та натисніть кнопку"
7802 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182
7803 msgid "Please press the button on your U2F Device"
7804 msgstr "Натисніть кнопку на своєму пристрої U2F"
7806 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95
7807 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
7808 msgstr "Натисніть кнопку на своєму пристрої Webauthn"
7810 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172
7811 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
7813 "Будь ласка, запишіть ключі відновлення - вони відображатимуться лише зараз"
7815 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
7816 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
7817 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
7818 msgstr "Будь ласка, запишіть API Токен Ключ - він відображатиметься лише зараз"
7820 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
7822 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
7825 "Будь ласка, збережіть ключ шифрування - втрата ключа зробить будь-яку "
7826 "резервну копію, створену з його допомогою, непридатною для використання"
7828 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
7829 msgid "Please select a contact"
7830 msgstr "Будь ласка, виберіть контакт"
7832 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
7833 msgid "Please select a receiver."
7834 msgstr "Будь ласка, виберіть одержувача."
7836 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:290
7837 msgid "Please select a rule."
7838 msgstr "Будь ласка, виберіть правило."
7840 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
7841 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
7842 msgid "Please select a sender."
7843 msgstr "Будь ласка, виберіть відправника."
7845 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:15
7846 msgid "Please select an object."
7847 msgstr "Будь ласка, виберіть об'єкт."
7849 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
7851 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
7852 "following IP address and fingerprint."
7854 "Будь ласка, скористайтеся кнопкою 'Приєднання' на вузлі, який ви хочете "
7855 "додати, використовуючи наступну IP-адресу та відбиток."
7857 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:454
7858 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:191
7859 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
7860 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:29
7861 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:26 pmg-gui/js/LoginView.js:56
7862 #: pmg-gui/js/LoginView.js:149 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:642
7863 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:346
7864 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
7865 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
7866 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243
7867 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
7868 msgid "Please wait..."
7869 msgstr "Будь ласка, зачекайте..."
7871 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
7872 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
7873 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
7874 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
7875 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
7876 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:824
7880 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:179
7881 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
7885 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
7886 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
7890 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:84
7894 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
7895 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
7896 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:93
7897 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
7898 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:52
7899 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:321
7900 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
7901 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
7902 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
7903 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
7904 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:293
7905 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:367
7906 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:910
7910 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:289
7914 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
7916 msgstr "Перегляд Пулів"
7918 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:309
7919 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:396
7921 msgstr "На основі Пула"
7923 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:324
7924 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:255
7925 msgid "Pool to backup"
7926 msgstr "Пул для резервного копіювання"
7928 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:335
7929 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
7930 msgstr "Пул/Набір носіїв/Знімок"
7932 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
7933 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:391
7937 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:88
7938 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:164
7939 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
7940 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:83 pmg-gui/js/Transport.js:102
7941 #: pmg-gui/js/Transport.js:184 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:45
7942 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
7943 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
7944 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:228
7945 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:426
7946 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78
7947 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:172
7951 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
7955 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
7959 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:310
7960 msgid "Ports/Slaves"
7961 msgstr "Порти/Пристрої"
7963 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:85
7964 msgid "Portuguese (Brazil)"
7965 msgstr "Португальська (Бразилія)"
7967 #: pmg-gui/js/Utils.js:692
7970 msgstr "Положення Стрічки"
7972 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:491
7973 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:218
7974 msgid "Possible template variables are: {0}"
7975 msgstr "Можливі змінні шаблону: {0}"
7977 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
7981 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
7982 msgid "Pre-Enroll keys"
7983 msgstr "Ключі попереднього завантаження"
7985 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:495
7986 msgid "Pre-defined:"
7987 msgstr "Попередньо встановлені:"
7989 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:61
7990 msgid "Preallocation"
7991 msgstr "Попередній розподіл"
7993 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:67
7994 msgid "Predefined Tags"
7995 msgstr "Попередньо визначені Теги"
7997 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:195
7999 "Prefer a fast and local storage, ideally with support for discard and thin-"
8000 "provisioning or sparse files."
8003 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
8007 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:686
8008 msgid "Prepare for VirtIO-SCSI"
8011 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:143
8012 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:428
8013 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168
8015 msgstr "Попередній перегляд"
8017 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253
8018 msgid "Primary E-Mail"
8019 msgstr "Основна електронна пошта"
8021 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:54
8022 msgid "Primary Exit Node"
8023 msgstr "Основний вихідний вузол"
8025 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:279
8027 msgstr "Основний GPU"
8029 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
8031 msgstr "Роздрукувати ключ"
8033 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192
8034 msgid "Print Recovery Keys"
8035 msgstr "Роздрукувати Ключі Відновлення"
8037 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
8038 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
8040 "Роздрукувати у вигляді паперового ключа, який ламінують і поміщають у сейф."
8042 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:286
8043 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:72
8047 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
8048 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:181
8049 msgid "Private Key (Optional)"
8050 msgstr "Приватний ключ (Необов'язково)"
8052 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:243
8053 msgid "Privilege Level"
8054 msgstr "Рівень привілеїв"
8056 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
8057 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
8058 msgid "Privilege Separation"
8059 msgstr "Поділ привілеїв"
8061 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:275
8063 msgstr "Привілейований"
8065 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:31
8066 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
8067 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
8071 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:149
8072 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:157
8076 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:105
8077 msgid "Processing..."
8080 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
8081 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:99
8082 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:265
8086 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:90
8087 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
8091 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1300
8092 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1302
8093 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
8094 msgstr "Корпоративні репозиторії, готові до виробництва, Увімкнено"
8096 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
8097 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
8101 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:561
8102 msgid "Profile Name"
8103 msgstr "Імя профілю"
8105 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
8106 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
8110 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
8111 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
8112 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
8113 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
8114 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:197
8115 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:59
8119 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:406
8120 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:122
8121 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:345
8122 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:369
8123 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
8125 msgstr "Властивості"
8127 #: proxmox-backup/www/Utils.js:513 proxmox-backup/www/Utils.js:593
8128 #: proxmox-backup/www/Utils.js:635
8130 msgstr "Властивість"
8132 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:344
8133 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346
8134 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
8135 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
8136 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:186
8137 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:708
8141 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
8142 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
8143 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
8144 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
8145 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:694
8149 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:103
8150 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:567
8151 #: pmg-gui/js/Transport.js:97 pmg-gui/js/Transport.js:166
8152 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:237
8153 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:447
8154 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
8155 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:291
8156 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:867
8160 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
8161 msgid "Proxmox Backup Server Login"
8162 msgstr "Вхід в Proxmox Backup Server"
8164 #: pmg-gui/js/LoginView.js:227
8165 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
8166 msgstr "Вхід в Proxmox Mail Gateway"
8168 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:164
8172 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
8173 msgid "Proxmox VE Login"
8174 msgstr "Вхід в Proxmox VE"
8176 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:78
8177 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:414
8178 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1325
8182 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:61
8184 msgstr "Видалення та збирання сміття"
8186 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1006
8188 msgstr "Видалити '{0}'"
8190 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1237
8192 msgstr "Видалити все"
8194 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
8195 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
8196 msgstr "Видалити резервні копії '{0}' у сховищі '{1}'"
8198 #: proxmox-backup/www/Utils.js:415 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12
8200 msgstr "Видалити завдання"
8202 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:32
8203 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:90
8205 msgstr "Видалити завдання"
8207 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124
8208 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95
8209 msgid "Prune Options"
8210 msgstr "Параметри видалення"
8212 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:77
8213 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:116
8214 msgid "Prune Schedule"
8215 msgstr "Розклад видалення"
8217 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:26
8218 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:43
8219 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:50
8221 msgstr "Видалити групу"
8223 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:81
8224 msgid "Prune older backups afterwards"
8225 msgstr "Видаляти застарілі резервні копії"
8227 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
8231 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
8232 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:308
8233 msgid "Public Key Alogrithm"
8234 msgstr "Алгоритм Відкритого Ключа"
8236 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
8237 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
8238 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:73
8239 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:314
8240 msgid "Public Key Size"
8241 msgstr "Розмір відкритого ключа"
8243 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
8244 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68
8245 msgid "Public Key Type"
8246 msgstr "Тип відкритого ключа"
8248 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2010
8250 msgstr "Підтягнути файл"
8252 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
8253 msgid "Purge from job configurations"
8254 msgstr "Видалення з конфігурацій завдань"
8256 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2011
8258 msgstr "Вивантажити файл"
8260 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:39
8264 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
8265 msgid "QEMU image format"
8266 msgstr "Формат образу QEMU"
8268 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
8269 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:152
8273 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
8274 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
8278 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
8279 msgid "Quarantine Host"
8280 msgstr "Хост карантину"
8282 #: pmg-gui/js/Utils.js:46
8283 msgid "Quarantine Manager"
8284 msgstr "Менеджер карантину"
8286 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
8287 msgid "Quarantine port"
8288 msgstr "Порт карантину"
8290 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:127
8291 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:146
8295 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
8296 msgid "Queue Administration"
8297 msgstr "Адміністрування черги"
8299 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
8303 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
8307 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
8311 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
8312 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:40
8314 msgstr "Рівень RAID"
8316 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
8320 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
8321 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
8322 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
8323 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
8324 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215
8325 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:98
8327 msgstr "Використання ОЗП"
8329 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246
8330 msgid "RBD namespaces must be created manually!"
8331 msgstr "Простори імен RBD необхідно створити вручну!"
8333 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
8334 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
8335 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
8336 msgid "RTC start date"
8339 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
8340 msgid "Random Delay"
8341 msgstr "Випадкова затримка"
8343 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182
8347 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
8351 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
8352 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
8354 msgstr "Вхідна швидкість"
8356 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
8357 msgid "Rate In Used"
8358 msgstr "Використовувана вхідна швидкість"
8360 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:142
8362 msgstr "Обмеження швидкості"
8364 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
8365 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
8367 msgstr "Вихідна швидкість"
8369 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
8370 msgid "Rate Out Used"
8371 msgstr "Використовувана вихідна швидкість"
8373 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
8374 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:401
8375 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:297
8376 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:178
8378 msgstr "Обмеження швидкості"
8380 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:100
8381 msgid "Raw Certificate"
8382 msgstr "Необроблений сертифікат"
8384 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:219
8386 msgstr "Необроблений Пристрій"
8388 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
8389 msgid "Raw disk image"
8390 msgstr "Нестиснений образ диска"
8392 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217
8393 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:64
8394 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:119
8395 msgid "Re-Verify After"
8396 msgstr "Перепровірити через"
8398 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246
8399 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253
8400 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:277
8401 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:283
8405 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:911
8406 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
8408 msgstr "Прочитати підпис"
8410 #: proxmox-backup/www/Utils.js:416
8411 msgid "Read Objects"
8412 msgstr "Прочитати об'єкти"
8414 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331
8415 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349
8417 msgstr "Ліміт читання"
8419 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370
8420 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:388
8421 msgid "Read max burst"
8422 msgstr "Пік читання"
8424 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7
8426 msgstr "Тільки для читання"
8428 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:294
8429 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:702
8431 msgstr "Тільки для читання"
8433 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:294
8434 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:306
8438 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:38
8439 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
8440 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:82
8441 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
8442 #: pmg-gui/js/UserView.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
8443 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
8444 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
8445 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
8446 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:107
8447 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:292
8448 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
8449 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:164
8450 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:207
8451 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:76
8455 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:4
8456 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
8458 msgstr "Синхронізація Сфери"
8460 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
8461 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:172
8462 msgid "Realm Sync Job"
8463 msgstr "Завдання синхронізація Сфери"
8465 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:153
8466 msgid "Realm Sync Jobs"
8467 msgstr "Завдання синхронізація Сфери"
8469 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:137
8470 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
8474 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
8478 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
8479 msgid "Reassign Disk"
8480 msgstr "Перепризначити Диск"
8482 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:278
8483 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:410
8484 msgid "Reassign Owner"
8485 msgstr "Перепризначити Власника"
8487 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
8488 msgid "Reassign Volume"
8489 msgstr "Перепризначити том"
8491 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:411
8492 msgid "Reassign disk to another VM"
8493 msgstr "Перепризначте диск іншій Віртуальній Машині"
8495 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:279
8496 msgid "Reassign volume to another CT"
8497 msgstr "Перепризначте том іншому Контейнеру"
8499 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:271
8501 msgstr "Повторний баланс"
8503 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:162
8504 msgid "Rebalance on Start"
8505 msgstr "Повторний баланс на Старті"
8507 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2020
8508 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2048
8509 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:78
8510 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
8511 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:102
8512 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:105
8513 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151
8514 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:139
8516 msgstr "Перезавантажити"
8518 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:141
8519 msgid "Reboot backup server?"
8520 msgstr "Перезавантажити сервер резервного копіювання?"
8522 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:105
8523 msgid "Reboot node '{0}'?"
8524 msgstr "Перезавантажити вузол '{0}'?"
8526 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:81
8527 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:71
8528 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:108
8530 msgstr "Перезавантажити {0}"
8532 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100
8533 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:468 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
8534 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34
8535 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
8536 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
8537 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
8538 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
8539 #: pmg-gui/js/Utils.js:525 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
8543 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:33
8544 msgid "Recipient(s)"
8545 msgstr "Одержувач(и)"
8547 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:271
8549 msgstr "Відновлення"
8551 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:382
8552 msgid "Recovery Key"
8553 msgstr "Ключ Відновлення"
8555 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
8556 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142
8557 msgid "Recovery Keys"
8558 msgstr "Ключі Відновлення"
8560 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100
8564 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
8565 msgid "Referenced disks will always be destroyed."
8566 msgstr "Диски, на які є посилання, завжди будуть знищуватися."
8568 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:106
8569 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971
8573 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
8574 msgid "Regenerate Image"
8575 msgstr "Регенерувати Образ"
8577 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1044
8578 #: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201
8579 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:501
8581 msgstr "Регулярний вираз"
8583 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
8584 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
8585 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
8587 msgstr "Зареєструватися"
8589 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
8590 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
8591 msgid "Register Account"
8592 msgstr "Реєстрація Акаунту"
8594 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224
8595 msgid "Register Webauthn Device"
8596 msgstr "Зареєструвати Пристрій Webauthn"
8598 #: proxmox-backup/www/Utils.js:392
8599 msgid "Register {0} Account"
8600 msgstr "Зареєструвати {0} Обліковий запис"
8602 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:513
8603 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5
8604 msgid "Registered Tags"
8605 msgstr "Зареєстровані Теги"
8607 #: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194
8608 msgid "Regular Expression"
8609 msgstr "Регулярний вираз"
8611 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
8612 msgid "Reject Unknown Clients"
8613 msgstr "Відхилення невідомих клієнтів"
8615 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
8616 msgid "Reject Unknown Senders"
8617 msgstr "Відхилити невідомих відправників"
8619 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
8623 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:78
8624 #: pmg-gui/js/Transport.js:87 pmg-gui/js/Transport.js:156
8625 msgid "Relay Domain"
8626 msgstr "Домен ретрансляції"
8628 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
8629 msgid "Relay Domains"
8630 msgstr "Домени ретрансляції"
8632 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:16
8634 msgstr "Порт ретрансляції"
8636 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:24
8637 msgid "Relay Protocol"
8638 msgstr "Протокол ретрансляції"
8640 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
8642 msgstr "Ретрансляція"
8644 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:703
8645 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
8646 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
8647 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:358
8648 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:85
8649 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
8650 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
8651 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:830
8652 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:102
8653 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
8654 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
8655 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
8656 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:271
8657 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:182
8658 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:74 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
8659 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1224
8660 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:301
8661 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:676
8662 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
8663 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:203
8665 msgstr "Перезавантажити"
8667 #: pmg-gui/js/TFAView.js:27 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
8668 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76
8669 msgid "Relying Party"
8670 msgstr "Перевіряюча сторона"
8672 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
8673 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
8675 msgstr "Віддалене сховище"
8677 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
8678 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207
8679 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
8680 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
8682 msgstr "ID віддаленого сховища"
8684 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:220
8685 msgid "Remote Namespace"
8686 msgstr "Простір імен віддаленого сховища"
8688 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:214
8689 msgid "Remote Store"
8690 msgstr "Віддалене сховище"
8692 #: proxmox-backup/www/Utils.js:418 proxmox-backup/www/Utils.js:419
8694 msgstr "Синхронізація віддаленого сховища"
8696 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
8697 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
8699 msgstr "Віддалені сховища"
8701 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:339
8702 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:340
8703 msgid "Removal Scheduled"
8704 msgstr "Видалення Розкладу"
8706 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
8707 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:11
8708 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:299
8709 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:304
8710 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:972
8711 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:114
8712 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:364
8713 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
8714 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2004
8715 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2006
8716 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2060
8717 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
8718 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286
8719 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:189
8720 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:153
8721 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:452
8722 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:232
8723 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:233
8724 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
8725 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:125
8726 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:468
8727 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:469
8728 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:179
8729 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
8730 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
8731 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:110 proxmox-backup/www/Utils.js:404
8732 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1334
8733 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1383
8734 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:232
8738 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:354
8739 msgid "Remove '{0}'"
8740 msgstr "Видалити '{0}'"
8742 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:396
8743 msgid "Remove ACLs of vanished users"
8744 msgstr "Видаліть ACL зниклих користувачів"
8746 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:112
8747 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:335
8748 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:358
8749 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:131
8750 msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
8751 msgstr "Видаліть ACL зниклих користувачів і груп."
8753 #: pmg-gui/js/Utils.js:629
8754 msgid "Remove Attachments"
8755 msgstr "Видалення вкладень"
8757 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401
8758 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:149
8759 msgid "Remove Datastore"
8760 msgstr "Видалити Сховище даних"
8762 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407
8763 msgid "Remove Group"
8764 msgstr "Видалити групу"
8766 #: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:16
8768 msgid "Remove Media"
8769 msgstr "Відновити набір носіїв"
8771 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402
8772 msgid "Remove Namespace"
8773 msgstr "Видалити простір імен"
8775 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
8776 msgid "Remove Schedule"
8777 msgstr "Видалити Розклад"
8779 #: pmg-gui/js/Subscription.js:160
8780 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:173
8781 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:168
8782 msgid "Remove Subscription"
8783 msgstr "Видалити підписку"
8785 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:390
8786 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:106
8787 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:329
8788 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:351
8789 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:125
8790 msgid "Remove Vanished Options"
8791 msgstr "Видалити зниклі параметри"
8793 #: pmg-gui/js/Utils.js:654
8794 msgid "Remove all Attachments"
8795 msgstr "Видалити всі вкладення"
8797 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:150
8798 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:160
8799 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:156
8800 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
8801 msgid "Remove entry?"
8802 msgstr "Видалити запис?"
8804 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
8805 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
8806 msgstr "Видалити із завдань реплікації, HA та резервного копіювання"
8808 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:357
8809 msgid "Remove mapping '{0}'"
8810 msgstr "Вилучити відображення '{0}'"
8812 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:356
8813 msgid "Remove mapping for '{0}'"
8814 msgstr "Вилучити відображення для '{0}'"
8816 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1027
8817 msgid "Remove namespace '{0}'"
8818 msgstr "Видалити простір імен '{0}'"
8820 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:282
8822 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
8824 "Видаляти знімки з локального сховища даних, якщо вони зникли з початкового "
8827 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:277
8828 msgid "Remove vanished"
8829 msgstr "Видалити зниклі"
8831 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:408
8832 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:124
8833 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:347
8834 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:372
8835 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:143
8836 msgid "Remove vanished properties from synced users."
8837 msgstr "Видаліть зниклі властивості синхронізованих користувачів."
8839 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:402
8840 msgid "Remove vanished user"
8841 msgstr "Видалити зниклого користувача"
8843 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:118
8844 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:341
8845 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:365
8846 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:137
8847 msgid "Remove vanished user and group entries."
8848 msgstr "Видаліть зниклі записи користувачів і груп."
8850 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973 proxmox-backup/www/Utils.js:396
8851 msgid "Renew Certificate"
8852 msgstr "Поновити сертифікат"
8854 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:216
8855 msgid "Repeat missed"
8856 msgstr "Повторити пропущений"
8858 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
8859 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:291
8860 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:399
8861 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:326
8865 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
8866 msgid "Replication Job"
8867 msgstr "Завдання реплікації"
8869 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
8870 msgid "Replication Log"
8871 msgstr "Журнал реплікації"
8873 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
8874 msgid "Replication needs at least two nodes"
8875 msgstr "Реплікація потребує принаймні двох вузлів"
8877 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
8878 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276
8879 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
8880 msgid "Repositories"
8881 msgstr "Репозиторії"
8883 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
8884 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
8885 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:293
8886 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:69
8888 msgstr "Репозиторій"
8890 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5
8891 msgid "Repository Status"
8892 msgstr "Статус репозиторія"
8894 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:65
8895 msgid "Repository for CLI and API"
8898 #: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
8899 msgid "Request Quarantine Link"
8900 msgstr "Запросити посилання на карантин"
8902 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
8903 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
8904 msgid "Request State"
8905 msgstr "Стан запиту"
8907 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
8909 msgstr "Вимагати TFA"
8911 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:137
8912 msgid "Requires '{0}' Privileges"
8913 msgstr "Потрібні привілеї '{0}'"
8915 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:11
8916 #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
8917 #: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2021
8918 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:189
8919 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:223
8920 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:244
8921 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:363
8922 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159
8923 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
8924 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
8928 #: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:245
8929 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
8930 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
8931 msgstr "Скинути всі зміни макета (наприклад, ширини стовпців)"
8933 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:323
8934 msgid "Reset form data"
8937 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
8938 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
8939 msgstr "Скинути базу даних правил до заводських налаштувань?"
8941 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:191
8942 msgid "Reset {0} immediately"
8943 msgstr "Негайно перезавантажити {0}"
8945 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2031
8946 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:286
8947 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:434
8949 msgstr "Змінити розмір"
8951 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
8952 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
8953 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:76
8954 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:78
8956 msgstr "Змінити розмір диска"
8958 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
8962 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:295
8963 msgid "Resource Mappings"
8964 msgstr "Ресурс Відображень"
8966 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87
8967 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
8968 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:104
8969 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:18
8970 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
8971 msgid "Resource Pool"
8972 msgstr "Пул ресурсів"
8974 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
8975 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
8976 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:247
8977 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
8981 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:704
8982 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
8983 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
8984 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:892
8985 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:326
8989 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
8990 msgid "Restart Mode"
8991 msgstr "Режим перезапуску"
8993 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
8995 msgid "Restart pmg-smtp-filter to activate changes."
8996 msgstr "Перезапустіть pmg-smtp-filter, щоб активувати зміни"
8998 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
8999 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
9000 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:861
9001 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2022
9002 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2049
9003 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
9004 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82
9005 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:357
9006 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:378
9007 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:313
9008 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:350
9009 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
9010 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:277
9012 msgstr "Відновлення"
9014 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407
9015 msgid "Restore Catalogs"
9016 msgstr "Відновити каталоги"
9018 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
9019 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
9021 msgstr "Відновити ключ"
9023 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
9024 msgid "Restore Media-Set"
9025 msgstr "Відновити набір носіїв"
9027 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
9028 msgid "Restore Snapshot(s)"
9029 msgstr "Відновити знімок(и)"
9031 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:875
9033 msgid "Resulting Config"
9034 msgstr "Конфігурація збереження"
9036 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2023
9037 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2050
9038 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
9039 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48
9043 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:447
9044 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:857
9048 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:268
9049 msgid "Retention Configuration"
9050 msgstr "Конфігурація збереження"
9052 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
9053 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
9054 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
9055 msgid "Retention Policy"
9056 msgstr "Політика Збереження"
9058 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:160
9062 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
9064 msgstr "Зворотний DNS"
9066 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:70
9067 msgid "Reverse DNS Server"
9068 msgstr "Зворотний DNS сервер"
9070 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
9071 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:238
9072 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:289
9073 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
9077 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974 proxmox-backup/www/Utils.js:397
9078 msgid "Revoke Certificate"
9079 msgstr "Відкликати сертифікат"
9081 #: proxmox-backup/www/Utils.js:417
9082 msgid "Rewind Media"
9083 msgstr "Перемотати носій"
9085 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:25
9086 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:84
9087 #: pmg-gui/js/UserView.js:170 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
9088 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
9089 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
9090 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:53
9091 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:161
9092 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:191
9093 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:53
9097 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:131
9101 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2024
9102 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2051
9103 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
9105 msgstr "Відкат назад"
9107 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54
9108 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560
9109 #: proxmox-backup/www/Utils.js:711 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:347
9110 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:375
9111 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25
9112 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:99
9113 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:560
9117 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:101
9119 msgstr "Кореневий Диск"
9121 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:258
9122 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
9123 msgstr "Затримка вводу-виводу кореневого диска (мс)"
9125 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:251
9126 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
9127 msgstr "Операції вводу/виводу на кореневому диску в секунду (IOPS)"
9129 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:244
9130 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
9131 msgstr "Швидкість передачі даних на кореневому диску (байт/сек)"
9133 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:237
9134 msgid "Root Disk usage"
9135 msgstr "Використання кореневого диска"
9137 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340
9138 msgid "Root Namespace"
9139 msgstr "Кореневий простір імен"
9141 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:87
9142 msgid "Route Target Import"
9143 msgstr "Імпорт цільового маршруту"
9145 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:100
9146 msgid "Router Advertisement"
9147 msgstr "Оголошення про Маршрутизатор"
9149 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:418
9150 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:518
9151 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115
9155 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
9156 msgid "Rule Database"
9157 msgstr "База даних правил"
9159 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
9160 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:215
9164 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:151
9166 msgstr "Запустити зараз"
9168 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
9169 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
9171 "Виконувати команду trim для гостя після переміщення диска або міграції ВМ"
9173 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:227
9175 "Run jobs as soon as possible if they couldn't start on schedule, for "
9176 "example, due to the node being offline."
9179 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:680
9180 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163
9181 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173
9182 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:169
9183 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
9185 msgstr "Запустити зараз"
9187 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
9188 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
9192 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
9193 msgid "Running Tasks"
9194 msgstr "Запущені завдання"
9196 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:86
9200 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:112
9201 msgid "S.M.A.R.T. Values"
9202 msgstr "S.M.A.R.T. дані"
9204 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:884
9206 msgstr "Порт Джерела"
9208 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194
9209 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:173
9210 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144
9211 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:708
9212 msgid "SCSI Controller"
9213 msgstr "Контролер SCSI"
9215 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
9216 msgid "SCSI Controller Type"
9217 msgstr "Тип контролера SCSI"
9219 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:187
9220 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:26
9224 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
9228 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
9229 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
9230 msgid "SMBIOS settings (type1)"
9231 msgstr "Налаштування SMBIOS (type1)"
9233 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
9234 msgid "SMTP HELO checks"
9235 msgstr "Перевірки SMTP HELO"
9237 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
9238 msgid "SMTPD Banner"
9239 msgstr "SMTPD Банер"
9241 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:76
9242 msgid "SMURFS filter"
9243 msgstr "Фільтр SMURFS"
9245 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
9247 msgstr "SPF відхилення"
9249 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271
9250 msgid "SSD emulation"
9251 msgstr "Емуляція SSD"
9253 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
9257 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
9258 msgid "SSH public key"
9259 msgstr "Відкритий ключ SSH"
9261 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126
9262 msgid "SSH public key(s)"
9263 msgstr "Відкриті ключі SSH"
9265 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
9266 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
9267 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:119
9268 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:122
9270 msgstr "Використання розділу SWAP"
9272 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:466
9273 msgid "Same as Public Network"
9274 msgstr "Те ж саме, що і Загальнодоступна мережа"
9276 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
9277 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
9278 msgid "Same as Rate"
9279 msgstr "Збігається зі швидкістю"
9281 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:285
9282 msgid "Same as bridge"
9283 msgstr "Те ж саме, що і Міст"
9285 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
9286 msgid "Same as source"
9287 msgstr "Те ж саме, що і джерело"
9289 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
9293 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
9294 #: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:369
9295 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
9299 #: pmg-gui/js/LoginView.js:277
9300 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
9301 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
9302 msgid "Save User name"
9303 msgstr "Зберегти ім'я користувача"
9305 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
9306 msgid "Save the key in your password manager."
9307 msgstr "Збережіть ключ у своєму менеджері паролів."
9309 #: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:213
9310 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
9311 msgid "Saved User Name"
9312 msgstr "Збережене Ім'я Користувача"
9314 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:381
9315 msgid "Scaling mode"
9316 msgstr "Режим масштабування"
9318 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86
9322 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:244
9323 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
9324 msgstr "Відскануйте QR-код у програмі TOTP і введіть авторизацію. код тут"
9326 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
9327 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
9328 msgstr "Просканувати всі активні сховища на диски без посилань та видалити їх."
9330 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:15
9331 msgid "Scan for available storages on the selected node"
9332 msgstr "Перевірити наявність доступних сховищ на вибраному вузлі"
9334 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:7
9336 msgstr "Вузол сканування"
9338 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
9339 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
9340 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:13
9341 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:123
9343 msgstr "Сканування..."
9345 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
9346 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:298
9347 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:833
9348 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
9349 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:112
9350 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:298
9351 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
9352 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:396
9353 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:83
9354 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:204
9355 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:253
9356 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:224
9357 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
9358 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:125
9359 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:99
9363 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:791
9364 msgid "Schedule Simulator"
9365 msgstr "Симулятор Розкладу"
9367 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
9368 msgid "Schedule now"
9369 msgstr "Запланувати зараз"
9371 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
9372 msgid "Schedule on '{0}'"
9373 msgstr "Розклад на '{0}'"
9375 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
9376 msgid "Scheduled Verification"
9377 msgstr "Планова Перевірка"
9379 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:115
9380 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:139
9381 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:159
9383 msgid "Schema default: {0}"
9384 msgstr "Розклад на '{0}'"
9386 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:261
9387 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:321
9388 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
9389 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:78
9393 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87
9394 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
9396 msgstr "Області застосування"
9398 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:127
9399 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:173 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:257
9400 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:43 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:169
9401 #: pmg-gui/js/Utils.js:40
9405 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:932
9409 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:438
9410 msgid "Scrub OSD.{0}"
9411 msgstr "Очищення OSD.{0}"
9413 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:379
9414 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
9415 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:462
9416 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
9417 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
9418 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:105
9419 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:216
9420 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
9421 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
9422 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1262
9426 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:19
9427 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29
9428 msgid "Search domain"
9429 msgstr "Домен пошуку"
9431 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
9435 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
9436 msgid "Second Factors"
9437 msgstr "Другі фактори"
9439 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
9440 msgid "Second Server"
9441 msgstr "Другий сервер"
9443 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6
9444 msgid "Second login factor required"
9445 msgstr "Потрібен другий фактор входу"
9447 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
9451 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
9452 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
9453 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
9457 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
9459 msgstr "Секретний ключ"
9461 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
9462 msgid "Secret Length"
9463 msgstr "Довжина секрету"
9465 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
9469 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:257
9470 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
9471 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
9472 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
9473 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:480
9474 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:737
9475 msgid "Security Group"
9476 msgstr "Група Безпеки"
9478 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172
9480 msgstr "Виберіть Файл"
9482 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:314
9483 msgid "Select Media-Set to restore"
9484 msgstr "Виберіть набір носіїв для відновлення"
9486 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:293
9487 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:310
9488 msgid "Select Timespan"
9489 msgstr "Виберіть Проміжок часу"
9491 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
9493 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
9494 "information, deselect for manual entering"
9496 "Якщо інформацію про об’єднання потрібно отримати з вставленої інформації "
9497 "кластера, зніміть прапорець для введення вручну"
9499 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:121
9500 msgid "Selected \"{0}\""
9501 msgstr "Вибрано \"{0}\""
9503 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:195
9504 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98
9505 msgid "Selected Mail"
9506 msgstr "Вибрана пошта"
9508 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:102
9510 "Selected guests who are already part of a pool will be removed from it first."
9512 "Вибрані гості, які вже є частиною пулу, будуть видалені з нього першими."
9514 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:863
9518 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:311
9519 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
9520 msgid "Selection mode"
9521 msgstr "Режим вибору"
9523 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
9524 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:144
9528 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
9529 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
9530 msgstr "Надсилати звіт про недоставлення заблокованих листів"
9532 #: pmg-gui/js/Utils.js:620
9533 msgid "Send Original Mail"
9534 msgstr "Надіслати оригінальний лист"
9536 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
9537 msgid "Send daily admin reports"
9538 msgstr "Надсилайте щоденні звіти адміністратора"
9540 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:371
9542 msgstr "Надіслати листа"
9544 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:362
9545 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
9546 msgid "Send email to"
9547 msgstr "Надіслати листа"
9549 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62
9550 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:69 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
9551 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62
9552 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146
9553 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:38
9554 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
9558 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:163
9559 msgid "Sender/Subject"
9560 msgstr "Відправник/Тема"
9562 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:134
9563 msgid "Sent test notification to '{0}'."
9564 msgstr "Надіслано тестове сповіщення до '{0}'."
9566 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:374
9570 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
9571 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:108
9572 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:314
9573 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:426
9574 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
9575 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
9576 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:878
9577 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
9578 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
9579 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
9580 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
9581 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
9583 msgstr "Серійний номер"
9585 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285
9586 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:711
9587 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
9588 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
9590 msgstr "Послідовний Порт"
9592 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:55
9593 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
9594 msgstr "Послідовний інтерфейс '{0}' налаштовано неправильно."
9596 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:927
9597 msgid "Serial socket '{0}' will be mapped to a socket"
9600 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:605 pve-manager/www/manager6/Utils.js:606
9601 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:607 pve-manager/www/manager6/Utils.js:608
9602 msgid "Serial terminal"
9605 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:65
9606 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:149
9607 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:97
9608 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
9609 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:573 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
9610 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:38 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:32
9611 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
9612 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
9613 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:222
9614 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:409
9615 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:147
9616 #: pve-manager/www/manager6/storage/ESXIEdit.js:56
9617 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
9618 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
9619 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:478
9623 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
9624 msgid "Server Address"
9625 msgstr "Адреса сервера"
9627 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
9628 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
9629 msgid "Server Administration"
9630 msgstr "Адміністрування сервера"
9632 #: pmg-gui/js/Subscription.js:131
9633 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:129
9634 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:116
9638 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
9639 msgid "Server Status"
9640 msgstr "Стан сервера"
9642 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:29
9644 msgstr "URL-адреса Сервера"
9646 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
9648 msgstr "Перегляд Сервера"
9650 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:115
9651 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:572
9653 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
9655 "Відбиток SHA-256 сертифіката сервера, необхідний для самопідписаних "
9658 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
9660 "Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
9663 "Відбиток SHA-256 сертифікатів сервера, необхідний для самопідписаних "
9666 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
9667 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:206
9669 msgstr "Завантаження сервера"
9671 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:34
9673 msgstr "Час сервера"
9675 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
9679 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:36
9680 msgid "Service VLAN"
9681 msgstr "Служба VLAN"
9683 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:42
9684 msgid "Service VLAN Protocol"
9685 msgstr "Протокол VLAN Служби"
9687 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
9688 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:221
9689 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
9693 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
9697 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:213
9698 msgid "Set Location"
9699 msgstr "Вказати розташування"
9701 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:98
9702 msgid "Set Media Location"
9703 msgstr "Вказати розташування носія"
9705 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:140
9706 msgid "Set Media Status"
9707 msgstr "Вказати статус носія"
9709 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
9710 msgid "Set Schedule"
9711 msgstr "Встановити Розклад"
9713 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:220
9715 msgstr "Вказати статус"
9717 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
9718 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
9720 msgstr "Налаштування"
9722 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:61
9723 msgid "Settings are saved in the local storage of the browser"
9724 msgstr "Налаштування зберігаються в локальному сховищі браузера"
9726 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
9727 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:184
9729 msgstr "Встановлення"
9731 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1083
9732 msgid "Severities to match"
9733 msgstr "Суворість для збігу"
9735 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:134
9736 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
9740 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
9741 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58
9742 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
9743 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:229
9745 msgstr "Спільний доступ"
9747 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113
9749 msgstr "Загальні ресурси"
9751 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:702
9752 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:708
9753 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2033
9754 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2040
9755 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:89
9756 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:125
9757 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:162
9758 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87
9762 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
9766 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:721
9770 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22
9771 msgid "Show All Parts"
9772 msgstr "Показати всі частини"
9774 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
9775 msgid "Show All Tasks"
9776 msgstr "Показати всі завдання"
9778 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
9779 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:133
9780 msgid "Show Configuration"
9781 msgstr "Показати Конфігурацію"
9783 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:224
9785 msgid "Show Connection Information"
9786 msgstr "Дані приєднання"
9788 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
9789 msgid "Show E-Mail addresses"
9790 msgstr "Показувати адреси ел. пошти"
9792 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:69
9793 msgid "Show Fingerprint"
9794 msgstr "Показати відбиток"
9796 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:156
9797 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:166
9798 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:162
9799 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
9801 msgstr "Показати журнал"
9803 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
9804 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
9805 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:180
9806 msgid "Show Permissions"
9807 msgstr "Показати Дозволи"
9809 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:363
9810 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
9811 msgstr "Показати S.M.A.R.T. дані"
9813 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417
9815 msgstr "Показати Користувачів"
9817 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:162
9818 msgid "Show details"
9819 msgstr "Показати деталі"
9821 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:715
9823 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
9825 "Показати деталі завдання, та на які гості і томи впливає завдання резервного "
9828 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
9829 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
9830 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2025
9831 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2052
9832 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
9833 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
9834 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
9835 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:63
9836 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:113
9837 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
9838 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:142
9839 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:149
9841 msgstr "Завершити роботу"
9843 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:128
9844 msgid "Shutdown Policy"
9845 msgstr "Політика вимкнення"
9847 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151
9848 msgid "Shutdown backup server?"
9849 msgstr "Вимкнути сервер резервного копіювання?"
9851 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:116
9852 msgid "Shutdown node '{0}'?"
9853 msgstr "Завершити роботу вузла '{0}'?"
9855 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:143
9856 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
9857 msgid "Shutdown timeout"
9858 msgstr "Затримка Завершення"
9860 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:153
9861 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
9863 "Завершення роботи, застосування відкладених змін та перезавантаження {0}"
9865 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
9867 msgstr "Підпис для домену"
9869 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
9870 msgid "Sign Domains"
9871 msgstr "Підпис для доменів"
9873 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
9874 msgid "Sign Outgoing Mails"
9875 msgstr "Підписувати вихідні листи"
9877 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:200
9878 msgid "Sign all Outgoing Mail"
9879 msgstr "Підписувати всі вихідні листи"
9881 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
9885 #: proxmox-backup/www/Utils.js:26
9889 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:142
9890 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:126
9891 msgid "Signed/Offline"
9892 msgstr "Підписано/Не в мережі"
9894 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:192
9896 msgid "Signing Domain Source"
9897 msgstr "Підпис для домену"
9899 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:107
9903 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300
9904 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:304
9905 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:320
9906 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:322 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
9910 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
9911 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:44
9915 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30
9916 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:113
9917 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:284
9918 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:425
9919 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:262
9920 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70
9921 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
9922 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
9923 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
9924 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
9925 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:175 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78
9926 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:218
9927 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
9928 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:311
9929 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
9930 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:361
9931 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121
9932 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124
9933 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:230
9934 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
9935 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:641
9936 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
9937 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:85
9938 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1074
9942 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
9943 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56
9944 msgid "Size Increment"
9945 msgstr "Збільшення розміру"
9947 #: pve-manager/www/manager6/storage/ESXIEdit.js:82
9949 msgid "Skip Certificate Verification"
9950 msgstr "Остання перевірка"
9952 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210
9953 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50
9954 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:109
9955 msgid "Skip Verified"
9956 msgstr "Пропускати перевірені"
9958 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:335
9959 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:305
9960 msgid "Skip replication"
9961 msgstr "Пропустити реплікацію"
9963 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:157
9964 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:308
9968 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:747
9973 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:711
9977 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:87
9981 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:40 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:64
9982 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:74
9984 msgstr "Проміжний вузол (smarthost)"
9986 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2026
9987 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2053
9988 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:239
9989 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:241
9990 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
9991 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
9992 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
9993 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
9994 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
9995 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:899
9996 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:848
10000 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:292
10001 msgid "Snapshot Selection"
10002 msgstr "Вибір знімка"
10004 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:301
10005 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:336
10006 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
10010 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:692
10011 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:117
10015 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:76
10016 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1083
10020 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1083 pmg-gui/js/Subscription.js:134
10021 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:132
10022 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
10023 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:449
10024 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:344
10028 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:74
10030 msgstr "М'яке посилання"
10032 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:722
10033 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
10034 msgstr "На деяких гостей не поширюється завдання резервного копіювання."
10036 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:485
10037 msgid "Some suites are misconfigured"
10038 msgstr "Деякі комплекти неправильно налаштовані"
10040 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:22
10042 msgstr "Ключ Сортування"
10044 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:237
10045 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:875
10046 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126
10047 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:633
10048 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:185
10052 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:655
10053 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:840
10054 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:225
10055 msgid "Source Datastore"
10056 msgstr "Початкове Сховище даних"
10058 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:246
10059 msgid "Source Namespace"
10060 msgstr "Початковий простір імен"
10062 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:204
10063 msgid "Source Remote"
10064 msgstr "Початкове видалене сховище"
10066 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:244
10067 msgid "Source Slot"
10068 msgstr "Слот джерела"
10070 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
10071 msgid "Source node"
10072 msgstr "Вихідний вузол"
10074 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:329
10075 msgid "Source port"
10076 msgstr "Порт джерела"
10078 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:72
10079 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:82
10080 msgid "Space-separated list of interfaces, for example: enp0s0 enp1s0"
10082 "Список інтерфейсів, розділених пробілами, наприклад: enp0s0 enp1s0 чи eth0 "
10085 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
10089 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:384
10093 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
10094 msgid "Spam Detector"
10095 msgstr "Детектор спаму"
10097 #: pmg-gui/js/Utils.js:323
10098 msgid "Spam Filter"
10099 msgstr "Фільтр спаму"
10101 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
10103 msgstr "Спам-розсилки"
10105 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
10106 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:143
10107 msgid "Spam Quarantine"
10108 msgstr "Карантин спаму"
10110 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
10111 msgid "Spam Scores"
10112 msgstr "Рейтинг спаму"
10114 #: pmg-gui/js/Utils.js:862
10115 msgid "SpamAssassin update"
10116 msgstr "Оновлення SpamAssassin"
10118 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:39
10120 msgstr "Рейтинг спаму"
10122 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:71
10126 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144
10130 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:96
10134 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306
10135 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311
10136 msgid "Spice Enhancements"
10137 msgstr "Покращення для Spice"
10139 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:78
10141 msgstr "Spice Порт"
10143 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209
10144 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
10145 msgid "Standalone node - no cluster defined"
10146 msgstr "Автономний вузол – кластер не визначено"
10148 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
10150 msgstr "Стандартний"
10152 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:599
10153 msgid "Standard VGA"
10154 msgstr "Стандартний VGA"
10156 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:705
10157 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
10158 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pmg-gui/js/Utils.js:697
10159 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
10160 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2027
10161 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2054
10162 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:872
10163 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:308
10164 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
10165 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:49
10166 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
10167 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:49
10168 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
10169 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:58
10173 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:189
10174 msgid "Start Address"
10175 msgstr "Початковий адрес"
10177 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
10178 msgid "Start Garbage Collection"
10179 msgstr "Почати збір сміття"
10181 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384
10182 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:156 pmg-gui/js/Utils.js:308
10183 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
10184 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:99
10186 msgstr "Час початку"
10188 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:441
10189 msgid "Start U2F challenge"
10190 msgstr "Запуск запиту U2F"
10192 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:331
10193 msgid "Start WebAuthn challenge"
10194 msgstr "Запуск запиту WebAuthn"
10196 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:276
10197 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:261
10198 msgid "Start after created"
10199 msgstr "Запустити після створення"
10201 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:232
10202 msgid "Start after restore"
10203 msgstr "Запустити після відновлення"
10205 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
10206 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
10207 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
10208 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:117
10209 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
10210 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
10211 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
10212 msgid "Start at boot"
10213 msgstr "Запускати під час завантаження"
10215 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:38
10216 msgid "Start on boot delay"
10217 msgstr "Запуск із затримкою завантаження"
10219 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:692
10220 msgid "Start the selected backup job now?"
10221 msgstr "Запустити вибране завдання резервного копіювання?"
10223 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:286
10224 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:319
10225 msgid "Start {0} installation"
10226 msgstr "Почати встановлення {0}"
10228 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
10229 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:127
10230 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
10231 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
10232 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
10233 msgid "Start/Shutdown order"
10234 msgstr "Порядок Запуску/Завершення"
10236 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
10238 msgstr "Час запуску"
10240 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:135
10241 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
10242 msgid "Startup delay"
10243 msgstr "Затримка Запуску"
10245 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
10246 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
10247 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
10248 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
10249 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
10250 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
10251 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
10252 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
10253 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
10257 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:161
10258 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223
10259 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
10260 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
10264 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
10266 msgstr "Статистика"
10268 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
10269 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
10270 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
10271 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:108 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
10272 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
10273 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
10275 msgstr "Статистика"
10277 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180
10278 msgid "Stats from last Garbage Collection"
10279 msgstr "Статистика останнього збору сміття"
10281 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
10282 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:575
10283 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
10284 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
10285 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
10286 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
10287 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:107
10288 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:221
10289 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
10290 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
10291 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
10292 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
10293 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:124
10294 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:432
10295 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
10296 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
10297 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
10298 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
10299 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:58
10300 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:217
10301 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
10302 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
10303 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:92
10304 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
10305 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:84
10306 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:46
10307 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:30
10308 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:37
10309 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:92
10310 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:314
10311 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:353
10312 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78
10313 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:325
10314 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
10315 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
10316 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:259
10317 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:119
10318 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:54
10319 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
10320 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
10321 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
10322 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
10323 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
10324 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:141
10325 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
10326 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:284
10327 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:102 proxmox-backup/www/Utils.js:621
10328 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243
10329 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:274
10330 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245
10331 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
10332 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
10333 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:916
10334 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
10335 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
10336 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:152
10337 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:316
10341 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
10342 msgid "Status (No Tape loaded)"
10343 msgstr "Стан (Стрічка не завантажена)"
10345 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:706
10346 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
10347 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:209
10348 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:215
10349 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000
10350 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2028
10351 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2055
10352 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:882
10353 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:317
10354 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:240
10355 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
10356 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
10357 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:78
10358 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
10359 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:177
10363 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:226
10365 msgstr "Зупинити MDS"
10367 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:225
10369 msgstr "Зупинити MON"
10371 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:568
10373 msgstr "Зупинити OSD"
10375 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
10376 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:80
10377 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
10378 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:179
10379 msgid "Stop {0} immediately"
10380 msgstr "Негайно зупинити {0}"
10382 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
10383 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
10384 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
10388 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:504
10389 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
10390 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:287
10391 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:844
10392 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
10393 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
10394 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
10395 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
10396 #: pve-manager/www/manager6/form/IsoSelector.js:76
10397 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107
10398 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:129
10399 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:138
10400 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:239
10401 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:197
10402 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:22
10403 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:94
10404 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:651
10405 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:752
10406 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
10410 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93
10411 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
10412 msgid "Storage / Disks"
10413 msgstr "Сховище / Диски"
10415 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:225
10416 msgid "Storage Retention Configuration"
10417 msgstr "Конфігурація зберігання"
10419 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:271
10420 msgid "Storage usage"
10421 msgstr "Використання сховища"
10423 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:269
10424 msgid "Storage usage (bytes)"
10425 msgstr "Використання сховища (байти)"
10427 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:43
10428 msgid "Storage {0} on node {1}"
10429 msgstr "Сховище {0} на вузлі {1}"
10431 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337
10433 msgstr "Підпристрій"
10435 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328
10437 msgstr "Субпостачальник"
10439 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:226
10440 msgid "Subdirectory"
10441 msgstr "Підкаталог"
10443 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
10444 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
10445 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/MailInfo.js:36
10446 #: pmg-gui/js/Utils.js:532 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
10447 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
10448 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:61
10449 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
10453 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
10454 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
10455 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:94
10456 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:332
10457 msgid "Subject Alternative Names"
10458 msgstr "Альтернативні імена суб'єкта"
10460 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:380
10461 msgid "Subject, Sender"
10462 msgstr "Тема, Відправник"
10464 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:26
10465 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:238
10466 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:104
10470 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:344
10471 msgid "Subnet mask"
10472 msgstr "Маска підмережі"
10474 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
10478 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/Dashboard.js:422
10479 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 pmg-gui/js/Subscription.js:23
10480 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:447
10481 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72
10482 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:24
10483 msgid "Subscription"
10486 #: pmg-gui/js/Subscription.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:121
10487 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:11
10488 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:116
10489 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:16 proxmox-backup/www/Subscription.js:99
10490 msgid "Subscription Key"
10491 msgstr "Ключ підписки"
10493 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
10494 msgid "Subscriptions"
10497 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:84
10498 msgid "Subsystem Vendor/Device"
10499 msgstr "Підсистема Постачальник/Пристрій"
10501 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
10502 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:569
10506 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:430
10510 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:265
10514 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
10515 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:151
10516 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
10517 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:222
10518 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:145
10519 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
10520 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:258
10521 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:33
10522 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
10523 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:45
10527 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:256
10528 msgid "Summary columns"
10529 msgstr "Підсумкові колонки"
10531 #: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
10532 msgid "Summary/Dashboard columns"
10533 msgstr "Колонки Зведення/Інформаційної панелі"
10535 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
10539 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
10543 #: pmg-gui/js/Utils.js:43
10545 msgstr "Суперкористувач"
10547 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:345
10548 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
10552 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:37
10553 msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
10554 msgstr "Підтримка для {0} {1} закінчується {2}"
10556 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2056
10557 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
10558 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
10559 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:77
10561 msgstr "Призупинити"
10563 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2036
10564 msgid "Suspend all VMs"
10565 msgstr "Призупинити всі ВМ"
10567 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
10568 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171
10569 msgid "Suspend to disk"
10570 msgstr "Призупинити із збереженням на диск"
10572 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:153
10573 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:65
10574 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
10576 msgstr "Файл підкачування"
10578 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:222
10579 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224
10581 msgstr "Використання розділу підкачки"
10583 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:88
10587 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:137
10588 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:147
10589 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
10590 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
10591 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:172
10593 msgstr "Синхронізувати"
10595 #: proxmox-backup/www/Utils.js:419 proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12
10597 msgstr "Завдання синхронізації"
10599 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:32
10600 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:83
10602 msgstr "Завдання синхронізації"
10604 #: proxmox-backup/www/Utils.js:746
10605 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:254
10607 msgstr "Рівень синхронізації"
10609 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57
10610 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
10611 msgid "Sync Options"
10612 msgstr "Параметри синхронізації"
10614 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
10615 msgid "Sync Preview"
10616 msgstr "Попередній перегляд синхронізації"
10618 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130
10619 msgid "Sync Schedule"
10620 msgstr "Розклад синхронізації"
10622 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:545
10623 msgid "Synchronize"
10624 msgstr "Синхронізувати"
10626 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:32
10628 msgstr "Синхронізація"
10630 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
10631 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
10632 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
10633 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:262
10634 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:406
10635 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
10637 msgstr "Системний журнал"
10639 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
10640 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:176
10641 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:207
10642 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
10646 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
10647 msgid "System Configuration"
10648 msgstr "Конфігурація системи"
10650 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:247
10655 #: pmg-gui/js/Subscription.js:52 pmg-gui/js/Subscription.js:185
10656 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:57
10657 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:183
10658 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:54 proxmox-backup/www/Subscription.js:179
10659 msgid "System Report"
10660 msgstr "Системний звіт"
10662 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:740
10666 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:481
10667 msgid "TCP Timeout"
10668 msgstr "Тайм-аут TCP"
10670 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:77
10671 msgid "TCP flags filter"
10672 msgstr "Фільтр прапорів TCP"
10674 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
10678 #: pmg-gui/js/UserView.js:198 proxmox-backup/www/config/UserView.js:235
10680 msgstr "TFA Блокування"
10682 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
10686 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9
10687 msgid "TFA recovery keys"
10688 msgstr "Ключі відновлення TFA"
10690 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
10694 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
10695 msgid "TLS Destination Policy"
10696 msgstr "Політика призначення TLS"
10698 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:30
10699 msgid "TLS Inbound Domains"
10700 msgstr "Вхідні домени TLS"
10702 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:20
10703 msgid "TLS Inbound domains"
10704 msgstr "Вхідні домени TLS"
10706 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
10708 msgstr "Політика TLS"
10710 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
10714 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:360
10716 msgstr "Додаток TOTP"
10718 #: pmg-gui/js/UserView.js:212 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:214
10719 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:249
10720 msgid "TOTP Locked"
10721 msgstr "TOTP заблоковано"
10723 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:496
10724 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
10725 msgstr "Коди TOTP складаються з шести десяткових цифр"
10727 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:376
10728 msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits"
10729 msgstr "Коди TOTP зазвичай складаються з шести десяткових цифр"
10731 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
10732 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:254
10733 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:690
10735 msgstr "TPM-Пристрій"
10737 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52
10738 msgid "TPM Storage"
10739 msgstr "Сховище TPM"
10741 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
10742 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
10743 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87
10745 msgstr "Кількість TTY"
10747 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:73
10748 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
10749 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
10750 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
10754 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:369
10755 msgid "Tag Color Override"
10756 msgstr "Перевизначення Кольору Тега"
10758 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:365
10759 msgid "Tag Style Override"
10760 msgstr "Перевизначення Стилю Тегу"
10762 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:57
10763 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167
10764 msgid "Tag must not be empty."
10765 msgstr "Тег не повинен бути порожнім."
10767 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:306
10768 #: pve-manager/www/manager6/form/TagFieldSet.js:6
10769 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:86
10773 #: pve-manager/www/manager6/form/TagFieldSet.js:30
10774 msgid "Tags contain invalid characters."
10775 msgstr "Теги містять неприпустимі символи."
10777 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
10778 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
10779 msgid "Take Snapshot"
10780 msgstr "Зробіть Знімок"
10782 #: proxmox-backup/www/Utils.js:420
10783 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:34
10784 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
10785 msgid "Tape Backup"
10786 msgstr "Резервне копіювання на Стрічку"
10788 #: proxmox-backup/www/Utils.js:421
10789 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
10790 msgid "Tape Backup Job"
10791 msgstr "Завдання Резервного копіювання на Стрічку"
10793 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
10794 msgid "Tape Backup Jobs"
10795 msgstr "Завдання Резервного копіювання на Стрічку"
10797 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
10798 msgid "Tape Density"
10799 msgstr "Щільність Стрічки"
10801 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
10802 msgid "Tape Manufacture Date"
10803 msgstr "Дата Виготовлення Стрічки"
10805 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
10806 msgid "Tape Passes"
10807 msgstr "Стрічка Пропусків"
10809 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
10810 msgid "Tape Position"
10811 msgstr "Положення Стрічки"
10813 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
10815 msgstr "Стрічка Читання"
10817 #: proxmox-backup/www/Utils.js:422
10818 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:35
10819 msgid "Tape Restore"
10820 msgstr "Стрічка Відновлення"
10822 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
10823 msgid "Tape Wearout"
10824 msgstr "Знос стрічки"
10826 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
10827 msgid "Tape Written"
10828 msgstr "Стрічка Написана"
10830 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:369
10834 #: pmg-gui/js/Utils.js:614 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
10835 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationModeSelector.js:5
10836 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:32
10837 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
10838 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:306
10839 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:130
10840 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
10841 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:368
10845 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
10846 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:660
10847 msgid "Target Datastore"
10848 msgstr "Цільове Сховище даних"
10850 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:137
10851 msgid "Target Guest"
10852 msgstr "Цільовий Гість"
10854 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:163
10855 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:169
10856 msgid "Target Name"
10857 msgstr "Назва Цілі"
10859 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
10860 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:690
10861 msgid "Target Namespace"
10862 msgstr "Цільовий простір імен"
10864 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:185
10865 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:214
10866 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:348
10867 msgid "Target Ratio"
10868 msgstr "Цільове співвідношення"
10870 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73
10871 msgid "Target Server"
10872 msgstr "Цільовий сервер"
10874 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:199
10875 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:357
10876 msgid "Target Size"
10877 msgstr "Цільовий розмір"
10879 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
10880 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248
10881 msgid "Target Storage"
10882 msgstr "Цільове сховище"
10884 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
10885 msgid "Target group"
10886 msgstr "Цільова група"
10888 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:65
10889 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
10890 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:358
10891 msgid "Target node"
10892 msgstr "Цільовий вузол"
10894 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
10895 msgid "Target portal group"
10896 msgstr "Цільова група порталу"
10898 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:370
10899 msgid "Target storage"
10900 msgstr "Цільове сховище"
10902 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:129
10903 msgid "Targets to notify"
10904 msgstr "Цілі для повідомлення"
10906 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61
10907 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
10908 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
10909 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:93
10913 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:272
10914 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:432
10915 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:298
10916 msgid "Task History"
10917 msgstr "Історія завдань"
10919 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:153
10921 msgstr "ID Завдання"
10923 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:343
10924 msgid "Task Result"
10925 msgstr "Результат Завдання"
10927 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:263
10928 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
10929 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:236
10930 msgid "Task Summary"
10931 msgstr "Підсумок завдання"
10933 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335
10935 msgstr "Тип Завдання"
10937 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:124
10939 msgstr "Тип завдання"
10941 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73
10942 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
10943 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76
10944 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
10948 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
10949 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:191
10950 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:210
10954 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67
10955 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112
10956 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
10957 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192
10961 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
10962 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:270
10963 msgid "Terms of Services"
10964 msgstr "Умови надання Послуг"
10966 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:255
10967 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:298
10971 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35
10973 msgstr "Назва тесту"
10975 #: pmg-gui/js/Utils.js:169 pmg-gui/js/Utils.js:371 pmg-gui/js/Utils.js:433
10976 #: pmg-gui/js/Utils.js:496
10977 msgid "Test String"
10978 msgstr "Тестовий рядок"
10980 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:329
10984 #: pmg-gui/js/Utils.js:648
10985 msgid "Text Replacement"
10986 msgstr "Заміна тексту"
10988 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:76
10990 "The Extra ID allows creating multiple MDS per node, which increases "
10991 "redundancy with more than one CephFS."
10993 "Додатковий ID дозволяє створювати декілька MDS на вузол, що збільшує "
10994 "резервування з більш ніж однією CephFS."
10996 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:208
10998 "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
11000 "Обсяг даних, які зрештою зберігаються в цьому пулі. Використовується для "
11001 "автомасштабування."
11003 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
11004 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
11006 "Поточна конфігурація гостьової системи не підтримує створення нових знімків"
11008 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:165
11010 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
11011 msgstr "Корпоративний репозиторій увімкнено, але активної підписки немає!"
11013 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:318
11014 msgid "The maximum amount of snapshots to be transferred (per group)"
11015 msgstr "Максимальна кількість знімків для передачі (на групу)"
11017 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:67
11018 msgid "The newest version installed in the Cluster."
11019 msgstr "Найновіша версія, встановлена в Кластері."
11021 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305
11022 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
11023 msgstr "Репозиторій без підписки НЕ готовий до виробництва"
11025 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:173
11027 "The no-subscription repository is not the best choice for production setups."
11029 "Репозиторій без підписки не є найкращим вибором для використання у "
11032 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:234
11034 "The node-specific 'vzdump.conf' or, if this is not set, the default from the "
11035 "config schema is used to determine fallback values."
11038 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:488
11039 msgid "The notes are added to each backup created by this job."
11040 msgstr "Примітки додаються до кожної резервної копії, створеної цим завданням."
11042 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:42
11043 msgid "The notification will be sent to the user\\'s configured mail address"
11044 msgstr "Сповіщення буде надіслано на вказану користувачем поштову адресу"
11046 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:193
11048 "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
11049 "with ratios. Used for auto-scaling."
11051 "Співвідношення обсягу сховища, який буде споживати цей пул, порівняно з "
11052 "іншими пулами з такими співвідношеннями. Використовується для "
11053 "автомасштабування."
11055 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:184
11056 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
11057 msgstr "Збережений стан віртуальної машини буде остаточно втрачено."
11059 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:306
11060 msgid "The test repository may contain unstable updates"
11061 msgstr "Тестовий репозиторій може містити нестабільні оновлення"
11063 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:175
11065 "The test repository should only be used for test setups or after consulting "
11066 "the official Proxmox support!"
11068 "Тестовий репозиторій слід використовувати лише для налаштування тестів або "
11069 "після консультації з офіційною службою підтримки Proxmox!"
11071 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:495
11073 "The {0}enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
11074 msgstr "Корпоративний репозиторій {0} увімкнено, але немає активної підписки!"
11076 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:502
11078 "The {0}no-subscription{1} repository is not recommended for production use!"
11080 "Репозиторій {0} без підписки {1} не рекомендовано для використання у "
11083 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:510
11085 "The {0}test repository may pull in unstable updates and is not recommended "
11086 "for production use!"
11088 "Тестовий репозиторій {0} може містити нестабільні оновлення і НЕ "
11089 "рекомендується використовувати у виробництві!"
11091 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167
11093 msgstr "Тонкий Пул"
11095 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
11096 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:101
11097 msgid "Thin provision"
11098 msgstr "Тонке виділення ресурсів"
11100 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
11101 msgid "This is not a valid CpuSet"
11102 msgstr "Це недійсний набір ЦП (CpuSet)"
11104 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
11105 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
11106 msgid "This is not a valid hostname"
11107 msgstr "Це недійсне ім'я Хоста"
11109 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:108
11110 msgid "This option depends on your display type."
11113 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
11114 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:247
11115 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:300
11116 msgid "This will permanently erase all data."
11117 msgstr "Це призведе до остаточного видалення всіх даних."
11119 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
11120 msgid "This will permanently erase current {0} data."
11121 msgstr "Це назавжди видалить поточні дані {0}."
11123 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90
11125 "This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
11126 "namespaces below it!"
11128 "Це остаточно видалить усі резервні копії з поточного простору імен і всіх "
11129 "просторів імен під ним!"
11131 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
11132 msgid "This {0} ID does not exist"
11133 msgstr "Цей ID {0} не існує"
11135 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
11136 msgid "This {0} ID is already in use"
11137 msgstr "Цей ID {0} вже використовується"
11139 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:139
11140 msgid "Threads used for zstd compression (non-PBS)."
11143 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50
11147 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
11151 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:742
11155 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
11156 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
11157 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
11158 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:188
11159 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91
11160 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
11161 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:236
11162 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:132
11163 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29
11167 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
11169 msgstr "Кінець Часу"
11171 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
11173 msgstr "Початок Часу"
11175 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
11179 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191
11180 msgid "Time period"
11181 msgstr "Період часу"
11183 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
11184 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
11185 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:30
11187 msgstr "Часовий пояс"
11189 #: pmg-gui/js/Utils.js:302
11191 msgstr "Період часу"
11193 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
11194 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
11196 msgstr "Часові рамки"
11198 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1320
11200 msgstr "Час вийшов"
11202 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:323
11203 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:128
11204 msgid "Timeout (s)"
11205 msgstr "Час очікування (с)"
11207 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1105
11208 msgid "Timespan to match"
11209 msgstr "Часовий проміжок повинен відповідати"
11211 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
11213 msgstr "Мітка часу"
11215 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
11219 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
11220 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:442 pmg-gui/js/Utils.js:60
11221 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
11225 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:77
11226 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:116
11230 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
11232 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
11235 "Щоб скористатися цими функціями, установіть для Дисплея режим SPICE в "
11236 "Апаратних налаштуваннях Віртуальної машини."
11238 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:106 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216
11239 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
11241 msgstr "Перемкнути Raw"
11243 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:223
11244 msgid "Toggle Spam Info"
11245 msgstr "Перемкнути інформацію про спам"
11247 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:297
11248 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
11249 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
11250 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
11251 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:73
11255 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
11256 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
11257 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
11261 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
11262 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
11264 msgstr "Ім'я Токена"
11266 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
11267 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
11268 msgid "Token Secret"
11269 msgstr "Токен Ключ"
11271 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
11273 msgstr "Назва токена"
11275 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:239
11276 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249
11277 msgid "Too long, consider using IP sets."
11279 "Перевищена допустима довжина, розгляньте можливість використання наборів IP-"
11282 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:170
11283 msgid "Too many disks, could not map to SATA."
11286 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:440
11287 msgid "Top Receivers"
11288 msgstr "Основні одержувачі"
11290 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
11291 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
11292 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:804
11293 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
11294 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
11295 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
11296 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215
11297 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224
11298 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239
11299 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:271
11303 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:200
11304 msgid "Total Disk Read"
11305 msgstr "Усього Прочитано з диска"
11307 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:208
11308 msgid "Total Disk Write"
11309 msgstr "Усього Записано на диск"
11311 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
11312 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
11313 msgid "Total Mail Count"
11314 msgstr "Загальна кількість листів"
11316 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
11317 msgid "Total Mails"
11318 msgstr "Усього листів"
11320 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:216
11321 msgid "Total NetIn"
11322 msgstr "Весь Вхідний трафік"
11324 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:224
11325 msgid "Total NetOut"
11326 msgstr "Весь Вихідний трафік"
11328 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
11329 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:512
11330 msgid "Total cores"
11331 msgstr "Всього ядер"
11333 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
11334 msgid "Tracking Center"
11335 msgstr "Центр відстеження"
11337 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
11338 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
11342 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
11343 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
11344 msgid "Traffic Control"
11345 msgstr "Управління Трафіком"
11347 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
11348 msgid "Traffic Control Rule"
11349 msgstr "Правило Керування Трафіком"
11351 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:97
11352 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
11356 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:246
11357 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:312
11358 msgid "Transfer Last"
11359 msgstr "Остання передача"
11361 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:275
11362 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
11363 msgstr "Швидкість Передачі (байт/с)"
11365 #: pmg-gui/js/Transport.js:147
11369 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
11371 msgstr "Транспортні агенти"
11373 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:5
11374 msgid "Tree Settings"
11375 msgstr "Налаштування Дерева"
11377 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:416
11379 msgstr "Форма Дерева"
11381 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:351
11382 msgid "Tree Shape: {0}"
11383 msgstr "Форма дерева: {0}"
11385 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:40 pmg-gui/js/MyNetworks.js:68
11386 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:119
11387 msgid "Trusted Network"
11388 msgstr "Довірена Мережа"
11390 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
11394 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:218
11395 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:222
11396 msgid "Tuning Options"
11397 msgstr "Параметри Налаштування"
11399 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:89
11403 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
11405 msgstr "Двофакторність"
11407 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
11408 msgid "Two Factor Authentication"
11409 msgstr "Двофакторна автентифікація"
11411 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:113
11412 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:273
11413 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
11414 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
11415 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:264
11416 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:423
11417 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:169
11418 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:286
11419 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:174
11420 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
11421 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:92 pmg-gui/js/Subscription.js:118
11422 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:212
11423 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:304
11424 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:72
11425 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
11426 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47
11427 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:430
11428 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
11429 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
11430 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
11431 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
11432 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63
11433 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:22
11434 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:39
11435 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
11436 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:59
11437 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:329
11438 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59
11439 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:823
11440 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:88
11441 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
11442 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:819
11443 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
11444 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:113
11445 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:114
11446 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143
11447 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
11448 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
11449 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
11450 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
11451 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
11452 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
11453 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
11454 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:319
11455 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:96
11456 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:61
11457 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
11458 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:499
11459 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
11463 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:249
11467 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:175
11468 msgid "U2F AppID URL"
11469 msgstr "URL-адреса AppID U2F"
11471 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:184
11473 msgstr "Джерело U2F"
11475 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:167
11476 msgid "U2F Settings"
11477 msgstr "Налаштування U2F"
11479 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:257
11481 msgstr "URL-адреси"
11483 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
11484 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:75
11485 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:105
11486 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
11487 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
11488 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:131
11489 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:38
11491 msgstr "URL-адреса"
11493 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:264
11494 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:697
11495 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:157
11497 msgstr "USB-Пристрій"
11499 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:320
11500 msgid "USB Devices"
11501 msgstr "USB-Пристрої"
11503 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:90
11505 msgstr "Українська"
11507 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
11508 msgid "Unable to load subscription status"
11509 msgstr "Не вдалося завантажити статус підписки"
11511 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
11512 msgid "Unable to parse network configuration"
11513 msgstr "Неможливо проаналізувати конфігурацію мережі"
11515 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:39
11516 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:37
11517 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
11518 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:136
11519 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
11520 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:239
11521 #: pve-manager/www/manager6/storage/ESXIEdit.js:72
11522 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
11526 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:248
11528 msgstr "Скасувати масштабування"
11530 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:219
11532 msgstr "Унікальний"
11534 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:868
11536 msgid "Unique MAC addresses"
11537 msgstr "MAC-адреса"
11539 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161
11540 msgid "Unique task ID"
11541 msgstr "ID Унікального Завдання"
11543 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
11547 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
11548 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:145
11552 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
11553 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1100
11554 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
11555 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:186
11556 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:243
11557 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:143
11558 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:101
11559 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:97
11560 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:98
11561 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:307
11565 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
11566 msgid "Unknown LDAP address"
11567 msgstr "Невідома адреса LDAP"
11569 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:271
11570 msgid "Unknown Node"
11571 msgstr "Невідомий Вузол"
11573 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:433
11574 msgid "Unknown error"
11575 msgstr "Невідома помилка"
11577 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:936
11579 msgid "Unknown warning"
11580 msgstr "Невідома помилка"
11582 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:143
11583 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
11584 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
11586 msgstr "Необмежений"
11588 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
11590 msgstr "Вивантажити"
11592 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423
11593 msgid "Unload Media"
11594 msgstr "Вивантажити носій"
11596 #: pmg-gui/js/UserView.js:147 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:98
11597 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:187
11599 msgstr "Розблокувати TFA"
11601 #: pmg-gui/js/UserView.js:92 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:105
11602 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:109
11603 msgid "Unlock TFA authentication for {0}"
11604 msgstr "Розблокувати автентифікацію TFA для {0}"
11606 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2058
11608 msgstr "Відключити"
11610 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:173
11614 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:88
11615 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:268
11616 msgid "Unprivileged"
11617 msgstr "Непривілейований"
11619 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:71
11620 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
11621 msgid "Unprivileged container"
11622 msgstr "Непривілейований контейнер"
11624 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311
11625 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:320
11626 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:339
11627 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:329 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
11631 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204
11633 msgstr "Невикористаний"
11635 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:367
11636 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:124
11637 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:473
11638 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302
11639 msgid "Unused Disk"
11640 msgstr "Невикористаний диск"
11642 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46
11646 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:154 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975
11650 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
11651 msgid "Update Available"
11652 msgstr "Доступне Оновлення"
11654 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
11656 msgstr "Оновити Зараз"
11658 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
11660 msgstr "Оновити зараз"
11662 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:700
11663 msgid "Update package database"
11664 msgstr "Оновити базу даних пакетів"
11666 #: proxmox-backup/www/Utils.js:394
11667 msgid "Update {0} Account"
11668 msgstr "Оновити обліковий запис {0}"
11670 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
11671 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:258
11672 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
11676 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45
11677 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:267
11678 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
11682 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:290
11683 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:302
11684 msgid "Upgrade packages"
11685 msgstr "Оновити базу даних пакетів"
11687 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:296
11688 msgid "Upgrade packages on boot"
11689 msgstr "Оновити базу пакетів під час завантаження"
11691 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
11692 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
11693 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
11694 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9
11695 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263
11697 msgstr "Завантажити"
11699 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
11700 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
11701 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
11702 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
11703 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:247
11704 msgid "Upload Custom Certificate"
11705 msgstr "Завантажити сертифікат користувача"
11707 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:150
11708 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:4
11709 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:152
11710 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:142
11711 msgid "Upload Subscription Key"
11712 msgstr "Завантажити Ключ підписки"
11714 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:316
11715 msgid "Upload an existing client encryption key"
11716 msgstr "Завантажте наявний ключ шифрування клієнта"
11718 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:335
11720 msgstr "Верхня межа"
11722 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:129
11723 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
11724 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
11725 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:145
11726 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:166
11727 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:184
11729 msgstr "Час роботи"
11731 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
11732 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:274
11733 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:424
11734 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
11735 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:256
11736 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
11737 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
11738 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
11739 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:135
11741 msgstr "Використання"
11743 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:106
11745 msgstr "% використання"
11747 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:215
11748 msgid "Usage History"
11749 msgstr "Журнал використання"
11751 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:151
11752 msgid "Usage: {0}%"
11753 msgstr "Використання: {0}%"
11755 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:618
11756 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:737
11757 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:804
11760 msgstr "Використано"
11762 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
11763 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
11764 msgstr "Використовуйте '0' щоб вимкнути всі обмеження пропускної здатності."
11766 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
11767 msgid "Use Bayesian filter"
11768 msgstr "Використовувати фільтр Байєса"
11770 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:78
11771 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
11772 msgstr "Використовувати файл образу диска CD/DVD (iso)"
11774 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:163
11775 msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA service"
11777 "Використовуйте CRS, щоб вибрати найменш завантажений вузол під час запуску "
11778 "служби HA (високої доступності)"
11780 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
11782 "Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
11785 "Використовуйте образ EFIvars із стандартним розповсюдженням і "
11786 "зареєстрованими ключами Microsoft Secure Boot."
11788 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
11789 msgid "Use Greylisting for IPv4"
11790 msgstr "Використовувати Greylisting для IPv4"
11792 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
11793 msgid "Use Greylisting for IPv6"
11794 msgstr "Використовувати Greylisting для IPv6"
11796 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:146
11797 msgid "Use LUNs directly"
11798 msgstr "Використовувати LUN безпосередньо"
11800 #: pmg-gui/js/Transport.js:107 pmg-gui/js/Transport.js:195
11802 msgstr "Використовувати MX"
11804 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227
11805 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
11806 msgstr "Використовуйте керований гіперконвергентний Proxmox VE Ceph Пул"
11808 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128
11809 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
11810 msgstr "Використовуйте керовану гіперконвергентну Proxmox VE cephFS"
11812 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
11813 msgid "Use RBL checks"
11814 msgstr "Застосувати перевірки RBL"
11816 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
11817 msgid "Use Razor2 checks"
11818 msgstr "Застосувати перевірки Razor2"
11820 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
11822 msgstr "Використовувати SPF"
11824 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
11826 msgstr "Використовувати SSL"
11828 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:121
11829 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:211
11830 msgid "Use USB Port"
11831 msgstr "Використовуйте USB-порт"
11833 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:102
11834 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:191
11835 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
11836 msgstr "Використовувати USB Постачальник/ID пристрою"
11838 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:143
11840 msgstr "Використовувати USB3"
11842 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
11843 msgid "Use advanced statistic filters"
11844 msgstr "Використовувати розширені фільтри статистики"
11846 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
11847 msgid "Use auto-whitelists"
11848 msgstr "Використовуйте автоматичні білі списки"
11850 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
11851 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
11852 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
11853 msgid "Use local time for RTC"
11854 msgstr "Використовуйте місцевий час для RTC"
11856 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
11857 msgid "Use mapped Device"
11858 msgstr "Використовувати прив'язаний Пристрій"
11860 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:109
11861 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
11862 msgstr "Використання фізичного приводу CD/DVD"
11864 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140
11865 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145
11866 msgid "Use tablet for pointer"
11867 msgstr "Використовуйте планшет як покажчик"
11869 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:199
11871 "Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge"
11873 "Використовуйте спеціальне значення '1' щоб успадкувати значення MTU від "
11876 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:21
11877 msgid "Use watchdog based fencing."
11878 msgstr "Використовуйте огорожу на основі watchdog."
11880 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:236
11881 msgid "Use with Mediated Devices"
11882 msgstr "Використання з опосередкованими пристроями"
11884 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
11886 msgstr "Використати {0}"
11888 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:109
11889 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
11890 msgid "Use {0} for unlimited"
11891 msgstr "Використовуйте {0} для вимкнення обмежень"
11893 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
11894 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
11895 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:792
11896 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:388
11897 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132
11898 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:92
11900 msgstr "Використано"
11902 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:300
11903 msgid "Used Objects"
11904 msgstr "Використані об'єкти"
11906 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
11907 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:48
11908 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:215
11909 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88
11910 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137
11911 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176
11912 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75
11913 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48
11914 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11
11915 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
11916 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
11917 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46
11918 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
11919 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
11920 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
11921 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
11922 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:36
11923 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
11924 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
11925 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
11926 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:38
11927 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
11928 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:36
11930 msgstr "Користувач"
11932 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:97
11933 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
11934 msgid "User Attribute Name"
11935 msgstr "Назва атрибута користувача"
11937 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
11938 msgid "User Blacklist"
11939 msgstr "Чорний список Користувачів"
11941 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:382
11942 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:291
11943 msgid "User Filter"
11944 msgstr "Фільтр користувача"
11946 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
11948 msgstr "ID користувача"
11950 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
11951 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
11952 msgid "User Management"
11953 msgstr "Керування Користувачами"
11955 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
11956 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
11957 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:32
11958 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:236
11959 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:155
11960 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:34
11961 msgid "User Permission"
11962 msgstr "Дозвіл Користувача"
11964 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
11965 msgid "User Spamreport Style"
11966 msgstr "Користувальницький стиль звіту про спам"
11968 #: proxmox-backup/www/Utils.js:409
11970 msgstr "Синхронізація користувача"
11972 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:498
11973 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5
11974 msgid "User Tag Access"
11975 msgstr "Доступ до Тега Користувача"
11977 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
11978 msgid "User Whitelist"
11979 msgstr "Білий список Користувачів"
11981 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113
11982 msgid "User already has recovery keys."
11983 msgstr "У користувача вже є ключі відновлення."
11985 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:371
11986 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:277
11987 msgid "User classes"
11988 msgstr "Класи користувачів"
11990 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421
11991 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487
11992 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:128
11993 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:107 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
11994 #: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
11995 #: pmg-gui/js/UserView.js:157 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
11996 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
11997 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
11998 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
11999 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:157
12000 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
12001 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
12002 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
12003 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
12004 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:200
12005 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:66
12007 msgstr "Ім'я користувача"
12009 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
12010 msgid "User statistic lifetime (days)"
12011 msgstr "Час життя статистики користувача (дні)"
12013 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:184
12014 msgid "User/Group/API Token"
12015 msgstr "Користувач/Група/API Токена"
12017 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:111
12018 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61
12019 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
12020 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:162
12021 #: pve-manager/www/manager6/storage/ESXIEdit.js:64
12022 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:525
12024 msgstr "Ім'я користувача"
12026 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67
12027 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58
12028 msgid "Username Claim"
12029 msgstr "Затвердження імені користувача"
12031 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:266
12032 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
12033 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
12034 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:327
12035 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100
12036 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:39
12037 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
12039 msgstr "Користувачі"
12041 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:268
12042 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:329
12043 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
12044 msgid "Users and Groups"
12045 msgstr "Користувачі та Групи"
12047 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448
12048 msgid "Users of '{0}'"
12049 msgstr "Користувачі '{0}'"
12051 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
12053 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
12054 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
12055 "decrease in security in practice."
12057 "Не рекомендується використовувати /dev/random як джерело ентропії, оскільки "
12058 "це може призвести до зниження ентропії хоста. /dev/urandom є кращим і не "
12059 "призводить до зниження безпеки на практиці."
12061 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
12062 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:698
12063 msgid "Using Account"
12064 msgstr "Використання облікового запису"
12066 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:175
12068 msgstr "Віртуальні ЦП"
12070 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266
12072 msgstr "Ім'я групи томів"
12074 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:167
12078 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:60
12079 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
12081 msgstr "Підтримка VLAN"
12083 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:366
12087 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
12088 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
12089 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:851
12093 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
12094 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:301
12096 msgstr "Підтримка VLAN"
12098 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:372
12099 msgid "VLAN raw device"
12100 msgstr "VLAN raw-пристрій"
12102 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:326
12103 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170
12104 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:512
12108 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:72
12110 msgstr "Диски віртуальних машин"
12112 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:320
12113 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
12114 msgid "VM State storage"
12115 msgstr "Сховище стану ВМ"
12117 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:600
12118 msgid "VMware compatible"
12119 msgstr "Сумісність з VMware"
12121 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
12122 msgid "VMware image format"
12123 msgstr "Формат образу VMware"
12125 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:99
12126 msgid "VNC Clipboard requires spice-tools installed in the Guest-VM."
12129 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
12130 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:71
12132 msgstr "(VNet) Віртуальна мережа"
12134 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:38
12135 msgid "VNet MAC Address"
12136 msgstr "MAC-адреса віртуальної мережі"
12138 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentPanel.js:13
12139 msgid "VNet Permissions"
12140 msgstr "Дозволи (VNet) віртуальної мережі"
12142 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:688
12143 msgid "VZDump backup file"
12144 msgstr "Файл резервної копії VZDump"
12146 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
12147 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
12148 msgid "Valid CIDR Range"
12149 msgstr "Дійсний діапазон CIDR"
12151 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
12152 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
12153 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:80
12154 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:320
12155 msgid "Valid Since"
12158 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:185
12159 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
12160 msgid "Validation Delay"
12161 msgstr "Затримка перевірки"
12163 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
12164 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40
12165 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1069
12166 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:109 pmg-gui/js/Utils.js:367
12167 #: pmg-gui/js/Utils.js:410 pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588
12168 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
12169 #: proxmox-backup/www/Utils.js:518 proxmox-backup/www/Utils.js:555
12170 #: proxmox-backup/www/Utils.js:598 proxmox-backup/www/Utils.js:640
12174 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:121
12175 msgid "Various information about the OSD"
12176 msgstr "Різна інформація про OSD"
12178 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:111
12179 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:309
12183 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:299
12184 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
12185 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:235
12186 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:40
12187 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301
12188 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
12189 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:862
12190 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
12191 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
12192 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
12193 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
12194 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
12196 msgstr "Постачальник"
12198 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:80
12199 msgid "Vendor/Device"
12200 msgstr "Постачальник/Пристрій"
12202 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
12206 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181
12207 #: proxmox-backup/www/Utils.js:425 proxmox-backup/www/Utils.js:426
12208 #: proxmox-backup/www/Utils.js:427
12209 msgid "Verification"
12212 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
12213 msgid "Verification Job"
12214 msgstr "Завдання Перевірки"
12216 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:76
12217 msgid "Verification Jobs"
12218 msgstr "Перевірка завдань"
12220 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:33
12221 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1309
12222 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1364
12223 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14
12225 msgstr "Перевірити"
12227 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:993
12228 msgid "Verify '{0}'"
12229 msgstr "Перевірити '{0}'"
12231 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1231
12233 msgstr "Перевірити все"
12235 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:189
12236 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:78
12237 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:78
12238 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:334
12239 msgid "Verify Certificate"
12240 msgstr "Перевірити сертифікат"
12242 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:236
12243 msgid "Verify Code"
12244 msgstr "Код підтвердження"
12246 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
12248 msgstr "Завдання перевірки"
12250 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:33
12251 msgid "Verify Jobs"
12252 msgstr "Завдання перевірки"
12254 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:194
12256 msgstr "Перевіряти нові"
12258 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:189
12259 msgid "Verify New Snapshots"
12260 msgstr "Перевіряти нові знімки"
12262 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119
12263 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:250
12264 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201
12265 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111
12266 msgid "Verify Password"
12267 msgstr "Підтвердіть Пароль"
12269 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
12270 msgid "Verify Receivers"
12271 msgstr "Перевірка одержувачів"
12273 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:377
12274 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:211
12275 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1130
12276 msgid "Verify State"
12277 msgstr "Перевірка стану"
12279 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:201
12280 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:85
12281 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:85
12282 msgid "Verify TLS certificate of the server"
12283 msgstr "Перевірити TLS-сертифікат сервера"
12285 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:211
12286 msgid "Verify certificates"
12287 msgstr "Перевірте сертифікати"
12289 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:100
12290 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:100
12291 msgid "Verify connection parameters and bind credentials on save"
12293 "Під час збереження перевірте параметри підключення та прив’яжіть Облікові "
12296 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:199
12297 msgid "Verify new backups immediately after completion"
12298 msgstr "Перевірте нові резервні копії одразу після завершення"
12300 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:25 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
12301 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:772
12302 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:131
12303 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:448
12304 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
12305 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
12306 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:116
12307 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:124
12308 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
12309 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
12310 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:533
12314 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225
12315 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
12316 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
12317 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
12319 msgstr "Переглянути"
12321 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:261
12322 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:284
12323 msgid "View Certificate"
12324 msgstr "Переглянути сертифікат"
12326 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:208
12327 msgid "View DNS Record"
12328 msgstr "Перегляд DNS-записів"
12330 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
12331 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
12332 msgid "View images"
12333 msgstr "Переглянути зображення"
12335 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:310
12336 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:732
12337 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
12339 msgstr "Віртуальний генератор випадкових чисел (RNG)"
12341 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:77
12343 msgstr "Віртуальний"
12345 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:141
12347 msgid "Virtual Guests"
12348 msgstr "Віртуальні машини"
12350 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:64
12351 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:75
12352 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:334
12353 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:345
12354 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:95
12355 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:230
12356 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
12357 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:27
12358 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:30
12359 msgid "Virtual Machine"
12360 msgstr "Віртуальна Машина"
12362 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:251
12363 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
12364 msgstr "Віртуальна Машина {0} на вузлі '{1}'"
12366 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
12367 msgid "Virtual Machines"
12368 msgstr "Віртуальні машини"
12370 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:928
12372 "Virtual guest seems to be running on source host. Import might fail or have "
12373 "inconsistent state!"
12376 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
12377 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
12378 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:72
12382 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
12383 msgid "Virus Charts"
12384 msgstr "Таблиці вірусів"
12386 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
12387 msgid "Virus Detector"
12388 msgstr "Детектор вірусів"
12390 #: pmg-gui/js/Utils.js:339
12391 msgid "Virus Filter"
12392 msgstr "Фільтр вірусів"
12394 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
12395 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
12396 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
12397 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
12398 msgid "Virus Mails"
12399 msgstr "Вірусні листи"
12401 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
12402 msgid "Virus Outbreaks"
12403 msgstr "Проникнення вірусів"
12405 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:44
12406 msgid "Virus Quarantine"
12407 msgstr "Карантин вірусів"
12409 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
12411 msgstr "Інформація про вірус"
12413 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:135
12414 msgid "Vlan raw device"
12415 msgstr "VLAN raw-пристрій"
12417 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:133
12421 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:293
12422 msgid "Volume Action"
12423 msgstr "Дія над томом"
12425 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:248
12426 msgid "Volume Details for {0}"
12427 msgstr "Відомості про том для {0}"
12429 #: proxmox-backup/www/Utils.js:579 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
12430 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
12431 msgid "Volume Statistics"
12432 msgstr "Статистика тома"
12434 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:188
12435 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:203
12436 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:139
12437 msgid "Volume group"
12438 msgstr "Група томів"
12440 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294
12444 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126
12448 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
12450 msgstr "WAL розмір"
12452 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160
12454 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
12455 "change the type you will not be able to go back!"
12457 "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: у вас немає дозволів на налаштування типів ЦПУ, скасувати "
12458 "зміну типу буде неможливо!"
12460 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:343
12461 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:458
12462 msgid "Waiting for second factor."
12463 msgstr "Чекаємо на другий фактор."
12465 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:113
12466 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
12467 msgstr "Надсилання пакета Wake on LAN для '{0}': '{1}'"
12469 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
12470 msgid "Wake-on-LAN"
12471 msgstr "Wake-on-LAN"
12473 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:270
12474 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:447
12475 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1098
12476 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:564
12477 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:230
12478 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:380
12479 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:200
12480 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:419
12481 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:169
12485 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
12486 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
12488 "Попередження: брандмауер все ще вимкнено на рівні Центру Обробки Даних!"
12490 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
12491 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
12493 "Попередження: пристрої не вибрані; швидше за все, віртуальна машина не "
12496 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
12497 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
12499 "Попередження: віртуальна машина наразі не використовує 'OVMF (UEFI)' як BIOS."
12501 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:160
12503 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
12505 "Попередження: вам потрібно оновити записи DNS _domainkey усіх підписаних "
12508 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
12509 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
12510 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:326
12511 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
12512 msgstr "Попередження: ваші рівні підписки не однакові."
12514 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
12515 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349
12516 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:572
12518 msgstr "Попередження"
12520 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
12521 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
12522 msgstr "Рекомендується використовувати наступний спосіб безпечного зберігання:"
12524 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:335
12527 msgstr "Знос стрічки"
12529 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265 pmg-gui/js/TFAView.js:97
12533 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:203
12534 msgid "WebAuthn Settings"
12535 msgstr "Налаштування WebAuthn"
12537 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:77
12538 msgid "WebAuthn TFA"
12539 msgstr "WebAuthn TFA"
12541 #: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:262
12542 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
12543 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
12544 msgstr "WebAuthn вимагає використання довіреного сертифіката."
12546 #: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55
12550 #: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:159
12551 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
12552 msgid "Webinterface Settings"
12553 msgstr "Налаштування Веб-інтерфейсу"
12555 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
12559 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
12560 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
12564 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:221
12568 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:450
12572 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
12573 msgid "What Objects"
12574 msgstr "Об'єкти 'ЩО'"
12576 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:458
12580 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
12581 msgid "When Objects"
12582 msgstr "Об’єкти 'Коли'"
12584 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:179
12586 "When multiple devices are selected, the first free one will be chosen on "
12589 "Якщо вибрано кілька пристроїв, під час гостьового запуску буде обрано перший "
12590 "вільний пристрій."
12592 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
12593 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:255
12594 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
12595 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
12597 msgstr "Білий список"
12599 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
12600 msgid "Who Objects"
12601 msgstr "Об’єкти 'Хто'"
12603 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:154
12604 msgid "Whole month"
12605 msgstr "Цілий місяць"
12607 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
12611 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:396
12612 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2038 proxmox-backup/www/Utils.js:428
12614 msgstr "Очистити Диск"
12616 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:239
12618 msgid "Wipe Removed Volumes"
12619 msgstr "Перемістити Том"
12621 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
12622 msgid "Wipe labels and other left-overs"
12623 msgstr "Стерти підписи та інші елементи, що залишилися"
12625 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:133
12626 msgid "With 0, half of the available cores are used"
12629 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:75
12631 msgid "With Current User"
12632 msgstr "Поточний Користувач"
12634 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
12636 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
12637 "or E-mail addresses."
12639 "За допомогою цієї функції можна вручну обійти перевірку на спам для певних "
12640 "доменів або адрес електронної пошти."
12642 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
12644 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
12645 "addresses as spam."
12647 "За допомогою цієї функції ви можете вручну позначати електронні листи з "
12648 "певних доменів або адрес як спам."
12650 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:128
12652 "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
12653 "fallback for backup jobs"
12655 "За відсутності параметра 'keep'(зберегти), то використовується як резервний "
12656 "варіант vzdump.conf вузла або 'keep-all' (зберегти все) для завдань "
12657 "Резервного копіювання"
12659 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:453
12661 "Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
12662 "conf is used as fallback"
12664 "За відсутності параметра 'keep'(зберегти), то використовується як резервний "
12665 "варіант конфігурація сховища або vzdump.conf вузла"
12667 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55
12671 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
12672 msgid "Would you like to install it now?"
12673 msgstr "Чи бажаєте ви встановити його зараз?"
12675 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246
12676 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253
12677 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:277
12678 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:283
12682 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
12683 msgid "Write Protect"
12684 msgstr "Захист від Запису"
12686 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
12687 msgid "Write cache"
12688 msgstr "Кеш запису"
12690 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340
12691 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358
12692 msgid "Write limit"
12693 msgstr "Ліміт запису"
12695 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379
12696 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:397
12697 msgid "Write max burst"
12698 msgstr "Пік запису"
12700 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:300
12701 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:312
12705 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193
12706 msgid "Wrong file extension"
12707 msgstr "Неправильне розширення файлу"
12709 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:740
12713 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
12714 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
12718 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:223
12722 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:316
12723 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
12724 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
12725 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:37
12726 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:38
12727 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:50
12728 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:51
12729 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:129
12733 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:742
12737 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
12738 msgid "You are here!"
12741 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
12742 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
12743 msgstr "Ви можете видалити Образ з панелі Обладнання гостя"
12745 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:360
12746 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
12747 msgstr "Ви можете перетягнути файл ключа шифрування сюди."
12749 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32
12750 msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
12752 "Ви можете використовувати Markdown(облегчённый язык разметки, .md) для "
12753 "форматування форматованого тексту."
12755 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:98
12757 "You cannot use the default SPICE clipboard if the VNC Clipboard is selected."
12760 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:160
12762 "You do not have a valid subscription for this server. Please visit {0} to "
12763 "get a list of available options."
12766 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:479
12767 msgid "You get supported updates for {0}"
12768 msgstr "Ви отримуєте підтримувані оновлення для {0}"
12770 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:481
12771 msgid "You get updates for {0}"
12772 msgstr "Ви отримуєте оновлення для {0}"
12774 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
12775 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
12776 msgid "You have at least one node without subscription."
12777 msgstr "У вас є принаймні один вузол без підписки."
12779 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
12781 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
12782 "help for details."
12784 "Для збереження налаштувань EFI потрібно додати диск EFI. Докладні відомості "
12785 "дивіться в онлайн-довідці."
12787 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
12788 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
12789 msgstr "Перш ніж увімкнути підпис DKIM, потрібно створити Селектор"
12791 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
12792 msgid "You need to create an initial config once."
12793 msgstr "Вам потрібно створити початковий конфіг один раз."
12795 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:18
12797 "You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
12800 "Після дата закінчення терміну служби Ви не отримаєте жодних виправлень "
12801 "безпеки. Розгляньте можливість оновлення."
12803 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:22
12805 msgid "Your Current Password"
12806 msgstr "підтвердити поточний пароль"
12808 #: pmg-gui/js/LoginView.js:131
12809 msgid "Your E-Mail"
12810 msgstr "Ваша електронна адреса"
12812 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
12813 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
12814 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:322
12815 msgid "Your subscription status is valid."
12816 msgstr "Ваш статус підписки дійсний."
12818 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
12819 msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
12820 msgstr "YubiKeys також підтримує WebAuthn, який часто є кращою альтернативою."
12822 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:277
12823 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:475
12825 msgstr "Одноразовий пароль Yubico"
12827 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
12828 msgid "Yubico OTP Key"
12829 msgstr "Ключ Одноразового паролю Yubico"
12831 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:740
12835 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17
12836 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71
12840 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2059 proxmox-backup/www/Utils.js:429
12841 msgid "ZFS Storage"
12842 msgstr "Сховище ZFS"
12844 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:742
12848 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
12849 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
12850 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
12854 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:22
12855 msgid "Zone {0} on node {1}"
12856 msgstr "Зона {0} на вузлі {1}"
12858 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:196
12862 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:155
12863 msgid "a min_size of 1 is not recommended and can lead to data loss"
12864 msgstr "min_size = 1 не рекомендується і може призвести до втрати даних"
12866 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:315
12870 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
12872 msgstr "будь-який CD-ROM"
12874 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
12876 msgstr "будь-яка мережа"
12878 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:106
12879 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:69
12883 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:115
12884 msgid "auto detect"
12885 msgstr "автоматично визначати"
12887 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:29
12888 msgid "automatic DHCP"
12889 msgstr "автоматичне DHCP"
12891 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
12892 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
12893 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
12894 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
12895 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
12897 msgstr "в середньому"
12899 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:28
12903 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:116
12904 msgid "dRAID Config"
12905 msgstr "dRAID Конфігурація"
12907 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
12911 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
12915 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
12916 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:76
12917 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:137
12921 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:290
12922 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:297
12923 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:304
12924 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:311
12925 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372
12926 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381
12927 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390
12928 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:399
12930 msgstr "за замовчуванням"
12932 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
12933 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:97
12937 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
12938 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
12942 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
12946 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
12950 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:6
12954 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:8
12955 msgid "fast and good"
12956 msgstr "швидко і добре"
12958 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
12960 msgstr "перший диск"
12962 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:7
12966 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1267
12967 msgid "group, date or owner"
12968 msgstr "група, дата або власник"
12970 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
12971 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
12972 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
12976 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
12977 msgid "iSCSI Provider"
12978 msgstr "iSCSI постачальник"
12980 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:19
12981 msgid "iSCSI Target"
12982 msgstr "iSCSI Ціль"
12984 #: proxmox-backup/www/Utils.js:307
12988 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:76
12990 msgstr "небезпечний"
12992 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
12993 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:168
12995 msgstr "зберігати-щодня"
12997 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130
12998 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:163
12999 msgid "keep-hourly"
13000 msgstr "зберігати-погодинно"
13002 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125
13003 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:158
13005 msgstr "зберігати-останній"
13007 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145
13008 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:178
13009 msgid "keep-monthly"
13010 msgstr "зберігати-щомісяця"
13012 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140
13013 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:173
13014 msgid "keep-weekly"
13015 msgstr "зберігати-щотижня"
13017 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150
13018 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:183
13019 msgid "keep-yearly"
13020 msgstr "зберігати-щорічно"
13022 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
13026 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
13030 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:68
13031 msgid "mail.example.com"
13032 msgstr "mail.example.com"
13034 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
13038 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
13039 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
13040 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
13041 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
13042 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
13046 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146
13048 "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
13050 "min_size < size/2 може призвести до втрати даних, неповні групи розміщення "
13051 "або незнайдених об’єктів."
13053 #: proxmox-backup/www/Utils.js:8
13057 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
13061 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:34
13065 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:86
13066 msgid "nftables (tech preview)"
13069 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:7
13071 msgstr "немає VLAN"
13073 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:377
13074 msgid "noVNC Settings"
13075 msgstr "налаштування noVNC"
13077 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
13078 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:283
13079 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:203
13080 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228
13081 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68
13082 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:79
13086 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:128
13087 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:133
13088 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:100
13089 msgid "none (disabled)"
13090 msgstr "немає (вимкнено)"
13092 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
13093 msgid "not installed"
13094 msgstr "не встановлено"
13096 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
13097 msgid "of {0} CPU(s)"
13098 msgstr "з {0} процесорів"
13100 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
13101 msgid "only unicast addresses are allowed"
13102 msgstr "дозволені лише одноадресні адреси"
13104 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:23
13109 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:7
13110 msgid "paravirtualized"
13111 msgstr "паравіртуалізований"
13113 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
13114 msgid "peer's link address: {0}"
13115 msgstr "адреса посилання однорангового вузла: {0}"
13117 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1104
13118 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:386
13119 #: proxmox-backup/www/Utils.js:242
13121 msgstr "в очікуванні"
13123 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
13124 msgid "privileged only"
13125 msgstr "тільки привілейовані"
13127 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:929
13131 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:640
13133 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
13135 "pveproxy буде перезапущено з новими сертифікатами, будь ласка, "
13136 "перезавантажте графічний інтерфейс!"
13138 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:23
13143 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
13144 msgid "root@$hostname"
13145 msgstr "root@$hostname"
13147 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
13151 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:82
13153 msgstr "виконується..."
13155 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
13159 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:364
13161 msgstr "синхронізується"
13163 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
13164 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:12
13168 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
13169 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:405
13170 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:81
13171 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:117
13172 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:87
13173 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
13174 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
13175 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351
13176 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:360
13177 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:193
13178 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
13180 msgstr "необмежений"
13182 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
13183 msgid "unprivileged only"
13184 msgstr "тільки без привілеїв"
13186 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
13188 msgstr "небезпечний"
13190 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:76
13191 msgid "use OSD disk"
13192 msgstr "використовувати OSD диск"
13194 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:130
13195 msgid "use OSD/DB disk"
13196 msgstr "використовувати диск OSD/DB"
13198 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
13199 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
13200 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
13201 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
13202 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
13203 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
13204 msgid "use host settings"
13205 msgstr "використовувати налаштування хосту"
13207 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:139
13208 msgid "user@example.com"
13209 msgstr "user@example.com"
13211 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:147
13212 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:164
13216 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
13217 msgid "verify current password"
13218 msgstr "підтвердити поточний пароль"
13220 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271
13221 msgid "with options"
13224 #: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:305
13225 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
13226 msgid "xterm.js Settings"
13227 msgstr "налаштування xterm.js"
13229 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:344
13231 msgstr "{0} (Авто)"
13233 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:354
13234 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:313
13238 #: pmg-gui/js/Utils.js:893
13239 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
13240 msgstr "{0} ({1}/{2}) успішно"
13242 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73
13243 msgid "{0} Attachments"
13244 msgstr "{0} Attachments"
13246 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301
13247 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310
13248 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328
13249 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337
13253 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
13257 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
13259 msgstr "{0} Пункти"
13261 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:124
13263 msgid "{0} Threads"
13264 msgstr "{0} години"
13266 #: proxmox-backup/www/Utils.js:690
13267 msgid "{0} conflicting tasks still active."
13268 msgstr "Конфліктні завдання ({0}) все ще активні."
13270 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:252 proxmox-backup/www/Dashboard.js:264
13271 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:237
13272 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
13276 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:325
13277 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
13279 msgstr "{0} години"
13281 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:67
13282 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:76
13285 msgstr "{0} хвилин"
13287 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
13288 msgid "{0} is already configured"
13289 msgstr "{0} вже налаштований"
13291 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:195
13292 msgid "{0} is deprecated, use {1}"
13293 msgstr "{0} застаріло, використовуйте {1}"
13295 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
13296 msgid "{0} is not initialized."
13297 msgstr "{0} не ініціалізовано."
13299 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
13300 msgid "{0} is not installed on this node."
13301 msgstr "{0} не встановлено на цьому вузлі."
13303 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
13304 msgid "{0} minutes"
13305 msgstr "{0} хвилин"
13307 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
13309 msgstr "{0} місяців"
13311 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1750
13312 msgid "{0} not installed."
13313 msgstr "{0} не встановлено."
13315 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1058
13316 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:343
13317 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
13318 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316
13319 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:61
13320 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:66
13324 #: pmg-gui/js/Utils.js:839
13325 msgid "{0} on behalf of {1}"
13326 msgstr "{0} від імені {1}"
13328 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
13329 msgid "{0} seconds"
13330 msgstr "{0} секунд"
13332 #: pmg-gui/js/Utils.js:894
13333 msgid "{0} successful"
13334 msgstr "{0} успішно"
13336 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:214
13337 msgid "{0} takes precedence."
13338 msgstr "{0} має пріоритет."
13340 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
13342 msgstr "{0} до {1}"
13344 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1295
13345 msgid "{0} updates"
13346 msgstr "Оновлення {0}"
13348 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
13350 msgstr "{0} тижнів"
13352 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
13356 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1046
13357 msgid "{0}% of {1}"
13358 msgstr "{0}% від {1}"
13360 #~ msgid " Network/Time"
13361 #~ msgstr " Мережа/Час"
13363 #~ msgid "Always, notify via target \\'{0}\\'"
13364 #~ msgstr "Завжди сповіщати через ціль \\'{0}\\'"
13366 #~ msgid "Automatically"
13367 #~ msgstr "Автоматично"
13369 #~ msgid "Automatically, notify via target \\'{0}\\'"
13370 #~ msgstr "Автоматично сповіщати через ціль \\'{0}\\'"
13372 #~ msgid "Disabling notifications is not recommended for production systems!"
13374 #~ "Відключати сповіщення не рекомендується для використання у виробництві!"
13379 #~ msgid "Dns prefix"
13380 #~ msgstr "Префікс DNS"
13382 #~ msgid "Dns server"
13383 #~ msgstr "DNS сервер"
13386 #~ msgstr "Електронна пошта"
13389 #~ msgstr "Gotify Повідомлення"
13391 #~ msgid "Group Name"
13392 #~ msgstr "Назва Групи"
13395 #~ msgid "IOMMU group"
13396 #~ msgstr "Група IOMMU"
13401 #~ msgid "Max. Recursion"
13402 #~ msgstr "Макс. Рекурсія"
13404 #~ msgid "Minimum Severity"
13405 #~ msgstr "Мінімальна Серйозність"
13407 #~ msgid "No endpoint selected"
13408 #~ msgstr "Кінцева точка не вибрана"
13410 #~ msgid "Node Fencing"
13411 #~ msgstr "Виняток Вузла"
13414 #~ "Not all nodes in the cluster have an active subscription, so not all have "
13415 #~ "access to the enterprise repository and therefore may receive upgrades "
13418 #~ "Не всі вузли в кластері мають активну підписку, тому не всі мають доступ "
13419 #~ "до корпоративного репозиторію і тому можуть отримати оновлення раніше!"
13421 #~ msgid "Notification Group"
13422 #~ msgstr "Група сповіщень"
13424 #~ msgid "Notification Target"
13425 #~ msgstr "Мета сповіщення"
13427 #~ msgid "Notify always"
13428 #~ msgstr "Повідомляти завжди"
13430 #~ msgid "Notify never"
13431 #~ msgstr "Ніколи не повідомляти"
13433 #~ msgid "Notify via"
13434 #~ msgstr "Повідомити через"
13436 #~ msgid "Package Updates"
13437 #~ msgstr "Оновлення Пакетів"
13439 #~ msgid "Restart pmg-smtp-filter"
13440 #~ msgstr "Перезапустити pmg-smtp-filter"
13442 #~ msgid "Reverse dns"
13443 #~ msgstr "Зворотний DNS"
13453 #~ msgstr "UUID логічного тому"
13456 #~ msgstr "Невідомий"
13462 #~ msgstr "Користувачі"
13467 #~ msgid "Verify SSL certificate of the server"
13468 #~ msgstr "Перевірити SSL-сертифікат сервера"
13470 #~ msgid "Virus Charts"
13471 #~ msgstr "Таблиці вірусів"
13474 #~ msgstr "Віртуальна мережа"
13477 #~ msgstr "Віртуальні мережі"
13479 #~ msgid "WebAuthn "
13480 #~ msgstr "WebAuthn "
13486 #~ msgstr "api ключ"
13488 #~ msgid "{1} ({2}), notify via target \\'{0}\\'"
13489 #~ msgstr "{1} ({2}), повідомити через ціль \\'{0}\\'"