]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blob - zh_CN.po
run make update
[proxmox-i18n.git] / zh_CN.po
1 # Chinese translations for pve-manager package.
2 # Copyright (C) 2013 Proxmox Server Solutions GmbH
3 # This file is distributed under the same license as the pve-manager package.
4 # Proxmox Support Team <support@proxmox.com>, 2013.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: Tue Jan 12 11:44:20 2021\n"
11 "PO-Revision-Date: 2020-09-10 00:25+0800\n"
12 "Last-Translator: 朱焱 <tianmotrue@163.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese (simplified) <tianmotrue@163.com>\n"
14 "Language: zh_CN\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
19
20 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:96
21 #, fuzzy
22 msgid "(No boot device selected)"
23 msgstr "没有选中文件"
24
25 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:126
26 msgid "(no bootdisk)"
27 msgstr ""
28
29 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
30 msgid "/some/path"
31 msgstr ""
32
33 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:65
34 msgid "1"
35 msgstr ""
36
37 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:38
38 msgid "5 Minutes"
39 msgstr ""
40
41 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:211
42 msgid ""
43 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
44 msgstr "安装了较新版本但旧版本仍在运行,请重新启动"
45
46 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
47 msgid "ACME Directory"
48 msgstr "ACME目录"
49
50 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:177
51 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:182
52 msgid "ACPI support"
53 msgstr "ACPI支持"
54
55 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:192
56 msgid "API Data"
57 msgstr "API数据"
58
59 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:141
60 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:42
61 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:126
62 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
63 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
64 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
65 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
66 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:47
67 msgid "API Token"
68 msgstr "API令牌"
69
70 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:38
71 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:233
72 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:162
73 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:43
74 msgid "API Token Permission"
75 msgstr "API令牌权限"
76
77 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:94
78 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
79 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
80 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
81 msgid "API Tokens"
82 msgstr "API令牌"
83
84 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
85 #, fuzzy
86 msgid "API token"
87 msgstr "API令牌"
88
89 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:104
90 msgid "Abort"
91 msgstr "中止"
92
93 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113
94 msgid "Accept TOS"
95 msgstr "接受TOS"
96
97 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:32
98 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
99 msgid "Access Control"
100 msgstr ""
101
102 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:242 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
103 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134
104 msgid "Account"
105 msgstr "账户"
106
107 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
108 msgid "Account Name"
109 msgstr "账户名"
110
111 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:145
112 msgid "Account attribute name"
113 msgstr "账户属性名"
114
115 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:590
116 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
117 msgid "Accounts"
118 msgstr "账户"
119
120 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:88
121 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:367
122 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:102
123 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:674
124 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:302
125 msgid "Action"
126 msgstr "操作"
127
128 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:128
129 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
130 msgstr ""
131
132 #: pmg-gui/js/Utils.js:751
133 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
134 msgstr ""
135
136 #: pmg-gui/js/Utils.js:752
137 msgid "Action '{0}' successful"
138 msgstr ""
139
140 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:31
141 msgid "Action Objects"
142 msgstr "操作对象"
143
144 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:597
145 msgid "Actions"
146 msgstr "操作"
147
148 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
149 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
150 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:249
151 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
152 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:217
153 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:220
154 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
155 msgid "Active"
156 msgstr "活动"
157
158 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:689
159 msgid "Active Directory Server"
160 msgstr "活动目录服务器(AD)"
161
162 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:532
163 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:288 pmg-gui/js/ActionList.js:101
164 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70
165 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160
166 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:358 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159
167 #: pmg-gui/js/UserView.js:96 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:204
168 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
169 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
170 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
171 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1055
172 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:324
173 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
174 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:100
175 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
176 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:111
177 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:147
178 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:532
179 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:211
180 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
181 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:97
182 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:472
183 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:285
184 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:556
185 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:323
186 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:617
187 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:99
188 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:99
189 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:152
190 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
191 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:196
192 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:219
193 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
194 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:127
195 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:191
196 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:157
197 msgid "Add"
198 msgstr "添加"
199
200 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628
201 msgid "Add ACME Account"
202 msgstr "添加ACME账户"
203
204 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:82
205 #, fuzzy
206 msgid "Add Datastore"
207 msgstr "添加为数据存储"
208
209 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:122
210 msgid "Add EFI Disk"
211 msgstr "添加EFI磁盘"
212
213 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:111
214 #, fuzzy
215 msgid "Add Remote"
216 msgstr "远程"
217
218 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:52
219 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:41
220 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:41
221 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:65
222 msgid "Add Storage"
223 msgstr "添加存储"
224
225 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:10
226 msgid "Add TFA recovery keys"
227 msgstr ""
228
229 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
230 msgid "Add TLS received header"
231 msgstr "添加TLS收到的标题"
232
233 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:11
234 msgid "Add a TOTP login factor"
235 msgstr ""
236
237 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:10
238 msgid "Add a Webauthn login token"
239 msgstr ""
240
241 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
242 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
243 msgid "Add as Datastore"
244 msgstr "添加为数据存储"
245
246 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
247 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:67
248 msgid "Add as Storage"
249 msgstr "添加存储"
250
251 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
252 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
253 msgstr "将新的CephFS添加到集群存储配置。"
254
255 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
256 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
257 msgstr "将新池添加到集群存储配置。"
258
259 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:410
260 msgid ""
261 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
262 "Monitor tab."
263 msgstr "建议使用其他监视器。 可以在“监视器”选项卡中随时创建它们。"
264
265 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
266 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:342
267 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:182
268 msgid "Address"
269 msgstr "地址"
270
271 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
272 msgid "Addresses"
273 msgstr "地址"
274
275 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:98 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:52
276 msgid "Administration"
277 msgstr "管理"
278
279 #: pmg-gui/js/Utils.js:17
280 msgid "Administrator"
281 msgstr "管理员"
282
283 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
284 msgid "Administrator EMail"
285 msgstr "管理员Email"
286
287 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:368
288 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:162
289 msgid "Advanced"
290 msgstr "高级"
291
292 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:219
293 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:50
294 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:87
295 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
296 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:331
297 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:40
298 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:81
299 msgid "Alias"
300 msgstr "别名"
301
302 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:327
303 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:32
304 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:161
305 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:575
306 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:687
307 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:806
308 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:59
309 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
310 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
311 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
312 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
313 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
314 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:248 proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:256
315 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:284
316 msgid "All"
317 msgstr "所有"
318
319 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:158
320 msgid "All Functions"
321 msgstr "所有功能"
322
323 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:737
324 msgid "All OK"
325 msgstr ""
326
327 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:733
328 msgid "All OK (old)"
329 msgstr ""
330
331 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:326
332 msgid "All except {0}"
333 msgstr "{0}以外的所有"
334
335 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:752
336 msgid "All failed"
337 msgstr "全部失败"
338
339 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:337 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
340 msgid "Allocated"
341 msgstr "已分配"
342
343 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
344 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
345 msgid "Allow HREFs"
346 msgstr "允许HREFs"
347
348 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:85
349 msgid "Allow local disk migration"
350 msgstr "允许本地磁盘迁移"
351
352 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:104
353 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:112
354 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:120
355 msgid "Allowed characters"
356 msgstr "允许的字符"
357
358 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:622
359 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
360 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
361 msgid "Always"
362 msgstr "总是"
363
364 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:127
365 msgid "An absolute path"
366 msgstr "绝对路径"
367
368 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:45
369 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:194
370 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:511
371 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
372 msgid "Apply"
373 msgstr "应用"
374
375 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:139
376 msgid "Apply Configuration"
377 msgstr "应用配置"
378
379 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
380 msgid "Apply Custom Scores"
381 msgstr "应用自定义分数"
382
383 #: pmg-gui/js/Utils.js:823
384 #, fuzzy
385 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
386 msgstr "应用自定义分数"
387
388 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:55
389 msgid "Architecture"
390 msgstr "架构"
391
392 #: pmg-gui/js/Utils.js:430
393 msgid "Archive Filter"
394 msgstr "归档过滤"
395
396 #: pmg-gui/js/Subscription.js:162
397 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
398 msgstr "你确定要删除订阅密钥吗?"
399
400 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:450
401 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
402 msgstr "你确定要分离该项{0}吗?"
403
404 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:237
405 #, fuzzy
406 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
407 msgstr "你确定要删除快照{0}吗?"
408
409 #: pve-manager/www/manager6/StateProvider.js:186
410 msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
411 msgstr "你确定要离开此页?"
412
413 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
414 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
415 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:190
416 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:178
417 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:415
418 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:198
419 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
420 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:448
421 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:291
422 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:147
423 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
424 msgstr "你确定你要删除该项{0}吗?"
425
426 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:394
427 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
428 msgstr "你确定要删除快照{0}吗?"
429
430 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:165
431 #, fuzzy
432 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
433 msgstr "你确定你要删除该项{0}吗?"
434
435 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
436 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:173
437 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
438 msgstr "你确定要删除订阅密钥吗?"
439
440 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:165
441 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
442 msgstr "你确定你要删除此项"
443
444 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
445 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
446 msgstr "你确定要删除{0}条目吗"
447
448 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
449 msgid ""
450 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
451 msgstr "辅助加入:粘贴编码了的集群加入信息并输入密码。"
452
453 #: pmg-gui/js/Utils.js:544
454 msgid "Attach orig. Mail"
455 msgstr "附上原始邮件"
456
457 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:96 pmg-gui/js/NavigationTree.js:116
458 msgid "Attachment Quarantine"
459 msgstr "附件隔离"
460
461 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:20
462 msgid "Attribute"
463 msgstr "属性"
464
465 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
466 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:44
467 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:290
468 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:719
469 msgid "Audio Device"
470 msgstr "音频设备"
471
472 #: pmg-gui/js/Utils.js:20
473 msgid "Auditor"
474 msgstr "审计"
475
476 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
477 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
478 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
479 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
480 msgid "Auth ID"
481 msgstr ""
482
483 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:122
484 msgid "Authentication"
485 msgstr "身份验证"
486
487 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
488 msgid "Authentication mode"
489 msgstr "身份验证模式"
490
491 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:302
492 #, fuzzy
493 msgid "Auto-generate a client encryption key"
494 msgstr "自动生成客户端加密密钥,私下保存在群集文件系统中"
495
496 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:80
497 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
498 msgstr "自动生成唯一属性,例如:MAC地址"
499
500 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:71
501 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:124
502 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:323
503 msgid "Automatic"
504 msgstr "自动"
505
506 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:333
507 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
508 msgstr "自动(VM使用的存储或“本地”)"
509
510 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:63
511 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:132
512 msgid "Autoscale"
513 msgstr "自动缩放"
514
515 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
516 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:369
517 msgid "Autostart"
518 msgstr "自动启动"
519
520 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:23
521 msgid "Avail"
522 msgstr "可用"
523
524 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:26
525 msgid "Available"
526 msgstr "可用"
527
528 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:321
529 msgid "Available Objects"
530 msgstr "可用对象"
531
532 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
533 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
534 msgid "Avg. Mail Processing Time"
535 msgstr "平均邮件处理时间"
536
537 #: pmg-gui/js/Utils.js:585
538 msgid "BCC"
539 msgstr ""
540
541 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
542 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:176
543 msgid "Back"
544 msgstr "返回"
545
546 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:35
547 msgid "Backend Driver"
548 msgstr "后端驱动器"
549
550 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:126
551 msgid "Backing Path"
552 msgstr ""
553
554 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:37
555 msgid "Backscatter Score"
556 msgstr ""
557
558 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:76
559 #: pmg-gui/js/Utils.js:825 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1732
560 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:64
561 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
562 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:246
563 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:284
564 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
565 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77
566 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:130
567 #: proxmox-backup/www/Utils.js:276
568 msgid "Backup"
569 msgstr "备份"
570
571 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:112
572 #, fuzzy
573 msgid "Backup Count"
574 msgstr "备份组"
575
576 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:882
577 msgid "Backup Details"
578 msgstr "备份详情"
579
580 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:549
581 msgid "Backup Group"
582 msgstr "备份组"
583
584 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1732
585 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:350
586 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:451
587 msgid "Backup Job"
588 msgstr "备份作业"
589
590 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:123 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:213
591 #, fuzzy
592 msgid "Backup Now"
593 msgstr "立即备份"
594
595 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:189
596 msgid "Backup Restore"
597 msgstr "备份还原"
598
599 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:197
600 #, fuzzy
601 msgid "Backup Retention"
602 msgstr "备份还原"
603
604 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:21
605 #, fuzzy
606 msgid "Backup Server"
607 msgstr "备份还原"
608
609 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:171
610 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:654
611 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:194
612 msgid "Backup Time"
613 msgstr "备份时间"
614
615 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:108
616 msgid "Backup content type not available for this storage."
617 msgstr ""
618
619 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:148
620 msgid "Backup now"
621 msgstr "立即备份"
622
623 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:264
624 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
625 msgstr ""
626
627 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
628 #, fuzzy
629 msgid "Backup/Restore"
630 msgstr "备份还原"
631
632 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59
633 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:23
634 msgid "Backups"
635 msgstr "备份"
636
637 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:118
638 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:162
639 msgid "Bad Chunks"
640 msgstr ""
641
642 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1157
643 msgid "Bad Request"
644 msgstr "错误的请求"
645
646 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:98
647 msgid "Ballooning Device"
648 msgstr "Ballooning设备"
649
650 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:156
651 msgid "Bandwidth Limit"
652 msgstr "带宽限制"
653
654 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:173
655 msgid "Bandwidth Limits"
656 msgstr "带宽限制"
657
658 #: proxmox-backup/www/Utils.js:279
659 msgid "Barcode label media"
660 msgstr ""
661
662 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:124
663 msgid "Base DN"
664 msgstr "基本域名"
665
666 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:131
667 msgid "Base DN for Groups"
668 msgstr "群组的基本域名"
669
670 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
671 msgid "Base Domain Name"
672 msgstr "基本域名"
673
674 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:125
675 msgid "Base storage"
676 msgstr "基本存储"
677
678 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:118
679 msgid "Base volume"
680 msgstr "基本卷"
681
682 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:43
683 msgid "Basic"
684 msgstr "基本"
685
686 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
687 msgid "Before Queue Filtering"
688 msgstr ""
689
690 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:176
691 msgid "Bind Password"
692 msgstr "绑定密码"
693
694 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:169
695 msgid "Bind User"
696 msgstr "绑定用户"
697
698 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:37
699 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:336 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
700 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
701 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
702 msgid "Blacklist"
703 msgstr "黑名单"
704
705 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:227
706 msgid "Block Device"
707 msgstr "块设备"
708
709 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
710 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:85
711 msgid "Block Size"
712 msgstr "块尺寸"
713
714 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
715 msgid "Block encrypted archives and documents"
716 msgstr "阻止加密的档案和文档"
717
718 #: pmg-gui/js/Utils.js:539
719 msgid "Body"
720 msgstr ""
721
722 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:393
723 msgid "Bond Mode"
724 msgstr "Bond模式"
725
726 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:267
727 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:90
728 msgid "Boot Order"
729 msgstr "引导顺序"
730
731 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:101
732 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
733 msgid "Bootdisk size"
734 msgstr "引导磁盘大小"
735
736 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
737 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
738 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
739 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
740 msgid "Bounces"
741 msgstr ""
742
743 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
744 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:131
745 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:501
746 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:69
747 msgid "Bridge"
748 msgstr "桥接"
749
750 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
751 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:74
752 msgid "Bridge ports"
753 msgstr "桥接端口"
754
755 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:634
756 msgid "Browse"
757 msgstr ""
758
759 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:87
760 msgid "Build time"
761 msgstr "创建时间"
762
763 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:69
764 msgid "Built-In"
765 msgstr "内置"
766
767 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
768 msgid "Bulk Actions"
769 msgstr "批量操作"
770
771 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:64
772 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:71
773 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:67
774 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:72
775 msgid "Bulk Migrate"
776 msgstr "批量迁移"
777
778 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:34
779 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:41
780 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
781 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:46
782 msgid "Bulk Start"
783 msgstr "批量启动"
784
785 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:49
786 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:56
787 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:54
788 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:59
789 msgid "Bulk Stop"
790 msgstr "批量停止"
791
792 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:75
793 msgid "Bus/Device"
794 msgstr "总线/设备"
795
796 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:231
797 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:635
798 msgid "CD/DVD Drive"
799 msgstr "CD/DVD驱动器"
800
801 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94
802 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:419
803 msgid "CIDR"
804 msgstr "CIDR"
805
806 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:401 pve-manager/www/manager6/Utils.js:398
807 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
808 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
809 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:210
810 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:28
811 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169
812 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:299
813 msgid "CPU"
814 msgstr "CPU"
815
816 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:64
817 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:179
818 msgid "CPU limit"
819 msgstr "CPU限制"
820
821 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:74
822 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:189
823 msgid "CPU units"
824 msgstr "CPU权重"
825
826 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:115 pmg-gui/js/ServerStatus.js:118
827 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:179
828 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
829 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
830 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:68
831 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
832 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:134
833 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:136
834 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:71
835 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
836 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
837 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:197
838 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:199
839 msgid "CPU usage"
840 msgstr "CPU利用率"
841
842 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1105
843 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
844 msgid "CPU(s)"
845 msgstr ""
846
847 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:138
848 msgid "CRM State"
849 msgstr "CRM状态"
850
851 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:117
852 msgid "CT"
853 msgstr ""
854
855 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:100
856 #, fuzzy
857 msgid "CT Templates"
858 msgstr "模板"
859
860 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:79
861 #, fuzzy
862 msgid "CT Volumes"
863 msgstr "移动卷"
864
865 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:225
866 msgid "Cache"
867 msgstr "缓存"
868
869 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:304
870 msgid "Cancel"
871 msgstr "取消"
872
873 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:161
874 msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
875 msgstr "无法从Guest Agent获取信息<br>Error: {0}"
876
877 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:53
878 msgid "Cannot remove disk image."
879 msgstr "无法删除磁盘映像。"
880
881 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
882 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
883 msgstr "无法删除映像,存在VMID为 '{0}' 的访客!"
884
885 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:29
886 msgid "Capacity"
887 msgstr "容量"
888
889 #: proxmox-backup/www/Utils.js:286
890 msgid "Catalog media"
891 msgstr ""
892
893 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:57
894 msgid "Ceph Version"
895 msgstr "Ceph版本"
896
897 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:369
898 msgid "Ceph cluster configuration"
899 msgstr "Ceph集群配置"
900
901 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:63
902 #, fuzzy
903 msgid "Ceph in the cluster"
904 msgstr "创建集群"
905
906 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
907 #, fuzzy
908 msgid "Ceph version to install"
909 msgstr "Ceph版本"
910
911 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
912 msgid "CephFS"
913 msgstr ""
914
915 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:31
916 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:93
917 msgid "Certificate"
918 msgstr "证书"
919
920 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
921 msgid "Certificate Chain"
922 msgstr "证书链"
923
924 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:183
925 msgid "Certificates"
926 msgstr "证书"
927
928 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
929 msgid "Challenge Plugins"
930 msgstr "挑战插件"
931
932 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
933 msgid "Challenge Type"
934 msgstr "挑战类型"
935
936 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
937 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
938 #, fuzzy
939 msgid "Change Owner"
940 msgstr "渠道"
941
942 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:611
943 #, fuzzy
944 msgid "Change owner of '{0}'"
945 msgstr "'{0}'的用户"
946
947 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:138
948 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:166
949 msgid "Changelog"
950 msgstr "变更日志"
951
952 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
953 msgid "Channel"
954 msgstr "渠道"
955
956 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:228
957 msgid "Character Device"
958 msgstr "角色设备"
959
960 #: pmg-gui/js/Subscription.js:169
961 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:163
962 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:155
963 msgid "Check"
964 msgstr "校验"
965
966 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:80
967 msgid "Choose Device"
968 msgstr "选择设备"
969
970 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:99
971 msgid "Choose Port"
972 msgstr "选择端口"
973
974 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
975 msgid "ClamAV"
976 msgstr ""
977
978 #: pmg-gui/js/Utils.js:824
979 msgid "ClamAV update"
980 msgstr ""
981
982 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:583
983 msgid "Class"
984 msgstr ""
985
986 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:177
987 msgid "Clean"
988 msgstr "清理"
989
990 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:157
991 msgid "Cleanup Disks"
992 msgstr "清理磁盘"
993
994 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
995 msgid "Client"
996 msgstr "客户端"
997
998 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
999 msgid "Client Connection Count Limit"
1000 msgstr "客户端连接数限制"
1001
1002 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
1003 msgid "Client Connection Rate Limit"
1004 msgstr "客户端连接速率限制"
1005
1006 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
1007 msgid "Client Message Rate Limit"
1008 msgstr "客户端消息速率限制"
1009
1010 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1702
1011 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1728
1012 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:203
1013 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:136
1014 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:109
1015 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:53
1016 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:170
1017 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:85
1018 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:296
1019 msgid "Clone"
1020 msgstr "克隆"
1021
1022 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:54
1023 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
1024 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
1025 msgid "Close"
1026 msgstr "关闭"
1027
1028 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
1029 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
1030 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:232
1031 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:705
1032 msgid "CloudInit Drive"
1033 msgstr "CloudInit设备"
1034
1035 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
1036 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
1037 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:31
1038 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:50
1039 msgid "Cluster"
1040 msgstr "集群"
1041
1042 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
1043 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
1044 msgid "Cluster Administration"
1045 msgstr "集群管理"
1046
1047 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
1048 msgid "Cluster Information"
1049 msgstr "集群信息"
1050
1051 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
1052 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
1053 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
1054 msgid "Cluster Join"
1055 msgstr "加入集群"
1056
1057 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
1058 msgid "Cluster Join Information"
1059 msgstr "集群加入信息"
1060
1061 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:174
1062 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
1063 msgid "Cluster Name"
1064 msgstr "集群名称"
1065
1066 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
1067 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:368
1068 msgid "Cluster Network"
1069 msgstr "集群网络"
1070
1071 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:212
1072 msgid "Cluster Nodes"
1073 msgstr "集群节点"
1074
1075 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
1076 msgid ""
1077 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1078 msgstr "加入集群任务已完成,节点证书可能已经更改,重新加载GUI!"
1079
1080 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1081 msgid "Cluster log"
1082 msgstr "集群日志"
1083
1084 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:415
1085 msgid "Collapse All"
1086 msgstr "全部收缩"
1087
1088 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1089 msgid "Command"
1090 msgstr "命令"
1091
1092 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
1093 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:219
1094 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:433
1095 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:166
1096 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:583 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1097 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
1098 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
1099 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
1100 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
1101 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
1102 #: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
1103 #: pmg-gui/js/UserView.js:164 pmg-gui/js/Utils.js:507 pmg-gui/js/Utils.js:564
1104 #: pmg-gui/js/Utils.js:597 pmg-gui/js/Utils.js:633 pmg-gui/js/Utils.js:672
1105 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:57
1106 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1107 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1108 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1109 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
1110 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
1111 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1112 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:168
1113 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:78
1114 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1115 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:145
1116 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:191
1117 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1118 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
1119 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:69
1120 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1121 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1122 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1123 #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:43
1124 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:40
1125 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:180
1126 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:222
1127 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:358
1128 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:752
1129 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1130 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:427
1131 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:184
1132 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
1133 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:100
1134 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:145
1135 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:87
1136 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:122
1137 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:144
1138 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:228
1139 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:382
1140 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1141 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
1142 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:302
1143 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:211
1144 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:198
1145 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:291
1146 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:554
1147 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1148 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1149 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
1150 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:26
1151 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
1152 #: proxmox-backup/www/form/UserSelector.js:42
1153 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:157
1154 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:124
1155 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:24
1156 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:202
1157 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1158 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:130
1159 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
1160 msgid "Comment"
1161 msgstr "备注"
1162
1163 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:42
1164 msgid "Community"
1165 msgstr "社区"
1166
1167 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:220
1168 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:633
1169 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:86
1170 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1171 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:53
1172 msgid "Compression"
1173 msgstr "压缩"
1174
1175 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:183
1176 msgid "Config Version"
1177 msgstr "配置版本"
1178
1179 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1180 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
1181 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
1182 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1183 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:340
1184 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:128
1185 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:328
1186 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1187 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:26
1188 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1189 msgid "Configuration"
1190 msgstr "配置"
1191
1192 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:140
1193 msgid "Configuration Database"
1194 msgstr "配置数据库"
1195
1196 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1158
1197 msgid "Configuration Unsupported"
1198 msgstr "配置不支持"
1199
1200 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1703
1201 msgid "Configure"
1202 msgstr "配置"
1203
1204 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
1205 msgid "Configure Ceph"
1206 msgstr "配置Ceph"
1207
1208 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:10
1209 #, fuzzy
1210 msgid "Configure Scheduled Backup"
1211 msgstr "配置Ceph"
1212
1213 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1214 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
1215 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1216 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:126 pmg-gui/js/mobile/app.js:31
1217 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:41
1218 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:386
1219 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1002
1220 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:67
1221 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:90
1222 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
1223 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:122
1224 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:161
1225 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:233
1226 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:30
1227 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:73
1228 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:89
1229 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:111
1230 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:127
1231 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:143
1232 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:183
1233 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:185
1234 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
1235 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:9
1236 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:393
1237 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:392
1238 msgid "Confirm"
1239 msgstr "确认"
1240
1241 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:265
1242 #, fuzzy
1243 msgid "Confirm Password"
1244 msgstr "确认密码"
1245
1246 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
1247 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:36
1248 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:93
1249 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:69
1250 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
1251 msgid "Confirm password"
1252 msgstr "确认密码"
1253
1254 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:299
1255 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:417
1256 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:419
1257 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:421
1258 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:423
1259 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:656 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1534
1260 msgid "Connection error"
1261 msgstr "连接错误"
1262
1263 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:69
1264 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
1265 msgstr "连接失败。 网络错误或Proxmox VE服务未运行?"
1266
1267 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:565 pmg-gui/js/ServerStatus.js:50
1268 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1721
1269 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1726
1270 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
1271 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:178
1272 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:202
1273 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:200
1274 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:234
1275 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:162
1276 msgid "Console"
1277 msgstr "控制台"
1278
1279 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:84
1280 msgid "Console Viewer"
1281 msgstr "控制台查看器"
1282
1283 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:95
1284 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:99
1285 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:111
1286 msgid "Console mode"
1287 msgstr "控制台模式"
1288
1289 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
1290 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
1291 msgid "Contact"
1292 msgstr "联系"
1293
1294 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:675
1295 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:183
1296 msgid "Container"
1297 msgstr "容器"
1298
1299 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:673
1300 msgid "Container template"
1301 msgstr "容器模板"
1302
1303 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:184
1304 msgid "Container {0} on node '{1}'"
1305 msgstr "节点 {1} 上的容器 {0}"
1306
1307 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:123
1308 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:31
1309 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:188
1310 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:71
1311 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:64
1312 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
1313 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:105
1314 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:161
1315 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:155
1316 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
1317 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:499
1318 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:179
1319 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
1320 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:67
1321 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:54
1322 msgid "Content"
1323 msgstr "内容"
1324
1325 #: pmg-gui/js/Utils.js:380 pmg-gui/js/Utils.js:447
1326 msgid "Content Type"
1327 msgstr "内容类型"
1328
1329 #: pmg-gui/js/Utils.js:363
1330 msgid "Content Type Filter"
1331 msgstr "内容类型过滤"
1332
1333 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
1334 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:40
1335 msgid "Controller"
1336 msgstr "控制器"
1337
1338 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:159
1339 msgid "Controllers"
1340 msgstr "控制器"
1341
1342 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1720
1343 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1744
1344 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:157
1345 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:117
1346 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:178
1347 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:93
1348 msgid "Convert to template"
1349 msgstr "转换成模板"
1350
1351 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:570
1352 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:44
1353 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:126 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:86
1354 msgid "Copy"
1355 msgstr "拷贝"
1356
1357 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
1358 msgid "Copy Information"
1359 msgstr "拷贝信息"
1360
1361 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
1362 #, fuzzy
1363 msgid "Copy Key"
1364 msgstr "拷贝"
1365
1366 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:165
1367 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:216
1368 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
1369 msgid "Copy Secret Value"
1370 msgstr "复制秘钥"
1371
1372 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1694
1373 msgid "Copy data"
1374 msgstr "拷贝数据"
1375
1376 #: pmg-gui/js/Utils.js:652
1377 msgid "Copy orignal mail to Attachment Quarantine"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
1381 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
1382 msgstr "在此处复制加入信息并在要添加的节点上使用它。"
1383
1384 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:93
1385 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:59
1386 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
1387 msgid "Cores"
1388 msgstr "核"
1389
1390 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:86
1391 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:117
1392 #, fuzzy
1393 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
1394 msgstr "群集中安装的是最新版本。"
1395
1396 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:453
1397 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
1398 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
1399 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
1400 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:678
1401 msgid "Count"
1402 msgstr "计数"
1403
1404 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:534
1405 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:308
1406 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:292
1407 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:527
1408 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
1409 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
1410 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
1411 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1674
1412 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1675
1413 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1676
1414 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1677
1415 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1678
1416 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1684
1417 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1687
1418 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1696
1419 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1697
1420 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1704
1421 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1729
1422 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1746
1423 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:681
1424 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:216
1425 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:276
1426 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
1427 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
1428 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:98
1429 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:142
1430 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:62
1431 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:109
1432 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
1433 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:131
1434 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:376
1435 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:103
1436 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:61
1437 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:280
1438 #: proxmox-backup/www/Utils.js:297 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
1439 msgid "Create"
1440 msgstr "创建"
1441
1442 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:277
1443 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:21
1444 msgid "Create CT"
1445 msgstr "创建CT"
1446
1447 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:166
1448 msgid "Create CephFS"
1449 msgstr "创建CephFS"
1450
1451 #: pmg-gui/js/Utils.js:826 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1685
1452 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:145
1453 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
1454 msgid "Create Cluster"
1455 msgstr "创建集群"
1456
1457 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
1458 msgid "Create Device Nodes"
1459 msgstr "创建设备节点"
1460
1461 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:264
1462 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
1463 msgid "Create VM"
1464 msgstr "创建虚拟机"
1465
1466 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144
1467 msgid "Created"
1468 msgstr "已创建"
1469
1470 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:356
1471 msgid "Current layout"
1472 msgstr "当前布局"
1473
1474 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
1475 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
1476 msgid "Custom"
1477 msgstr "自定义"
1478
1479 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:166
1480 msgid ""
1481 "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
1482 msgstr "具有'{0}' TFA的域不支持自定义二次验证配置。"
1483
1484 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
1485 msgid "Custom Rule Score"
1486 msgstr "自定义规则分"
1487
1488 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
1489 msgid "Custom Scores"
1490 msgstr "自定义分"
1491
1492 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:51
1493 msgid "DB Disk"
1494 msgstr "数据库磁盘"
1495
1496 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:65
1497 msgid "DB size"
1498 msgstr "数据库大小"
1499
1500 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
1501 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
1502 msgid "DHCP"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
1506 msgid "DKIM"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
1510 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:36
1511 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:229
1512 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:229
1513 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:191
1514 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:32
1515 msgid "DNS"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
1519 msgid "DNS API"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
1523 msgid "DNS TXT Record"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
1527 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:147
1528 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
1529 msgid "DNS domain"
1530 msgstr "DNS域"
1531
1532 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
1533 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
1534 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
1535 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:31
1536 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:36
1537 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:40
1538 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:155
1539 msgid "DNS server"
1540 msgstr "DNS服务器"
1541
1542 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
1543 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
1544 msgid "DNS servers"
1545 msgstr "DNS服务器"
1546
1547 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
1548 msgid "DNSBL Sites"
1549 msgstr "DNSBL站点"
1550
1551 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
1552 msgid "DNSBL Threshold"
1553 msgstr "DNSBL阈值"
1554
1555 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:279 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
1556 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:248 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:20
1557 msgid "Dashboard"
1558 msgstr "仪表板"
1559
1560 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
1561 msgid "Dashboard Options"
1562 msgstr "仪表板选项"
1563
1564 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:199
1565 msgid "Dashboard Storages"
1566 msgstr "仪表板存储"
1567
1568 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
1569 msgid "Database Mirror"
1570 msgstr "数据库镜像"
1571
1572 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
1573 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:242
1574 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:443
1575 msgid "Datacenter"
1576 msgstr "数据中心"
1577
1578 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:153 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:73
1579 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:238
1580 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:108
1581 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
1582 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:283
1583 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:74
1584 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:17
1585 msgid "Datastore"
1586 msgstr "数据存储"
1587
1588 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:26
1589 #, fuzzy
1590 msgid "Datastore Options"
1591 msgstr "仪表板选项"
1592
1593 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:43
1594 msgid "Datastore Usage"
1595 msgstr "数据存储使用"
1596
1597 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:192
1598 #, fuzzy
1599 msgid "Datastores"
1600 msgstr "数据存储"
1601
1602 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:130 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
1603 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
1604 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:275 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:139
1605 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:299
1606 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:343
1607 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:351
1608 msgid "Date"
1609 msgstr "日期"
1610
1611 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
1612 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
1613 msgid "Day"
1614 msgstr "天"
1615
1616 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:187
1617 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:588
1618 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1096
1619 msgid "Day of week"
1620 msgstr "星期几"
1621
1622 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:252
1623 msgid "Days"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
1627 #, fuzzy
1628 msgid "Days to show"
1629 msgstr "要显示的时间"
1630
1631 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1665
1632 msgid "Deactivate"
1633 msgstr "停用"
1634
1635 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:354 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
1636 msgid "Deduplication"
1637 msgstr "重复数据删除"
1638
1639 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:107
1640 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:152
1641 #, fuzzy
1642 msgid "Deduplication Factor"
1643 msgstr "重复数据删除"
1644
1645 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:774
1646 msgid "Deep Scrub"
1647 msgstr "深度擦洗"
1648
1649 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:390
1650 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
1651 msgstr "深度擦洗OSD.{0}"
1652
1653 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
1654 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:148
1655 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:90 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
1656 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:43
1657 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
1658 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:182
1659 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:6
1660 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:108
1661 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:89
1662 msgid "Default"
1663 msgstr "默认"
1664
1665 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
1666 #, fuzzy
1667 msgid "Default (Always)"
1668 msgstr "默认中继"
1669
1670 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
1671 msgid "Default Relay"
1672 msgstr "默认中继"
1673
1674 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:191
1675 msgid "Default Sync Options"
1676 msgstr "默认同步选项"
1677
1678 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:138
1679 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
1680 msgstr "可以通过编辑领域来设置默认同步选项。"
1681
1682 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:151
1683 msgid "Defaults to origin"
1684 msgstr "默认为起始点"
1685
1686 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:161
1687 msgid "Defaults to requesting host URI"
1688 msgstr "默认为请求主机URI"
1689
1690 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:63
1691 msgid "Defaults to target storage restore limit"
1692 msgstr "默认为目标存储恢复限制"
1693
1694 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
1695 msgid "Deferred Mail"
1696 msgstr "延期邮件"
1697
1698 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:195
1699 #, fuzzy
1700 msgid "Delay"
1701 msgstr "IO延迟"
1702
1703 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
1704 msgid "Delay Warning Time (hours)"
1705 msgstr "延迟警告时间(小时)"
1706
1707 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:170 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:24
1708 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:348 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:179
1709 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
1710 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:528
1711 msgid "Delete"
1712 msgstr "删除"
1713
1714 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:257
1715 msgid "Delete Custom Certificate"
1716 msgstr "删除自定义证书"
1717
1718 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1705
1719 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1730
1720 msgid "Delete Snapshot"
1721 msgstr "删除快照"
1722
1723 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
1724 msgid "Delete all Messages"
1725 msgstr "删除全部信息"
1726
1727 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
1728 msgid "Delete existing encryption key"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:85
1732 msgid "Delete source"
1733 msgstr "删除源"
1734
1735 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:424
1736 msgid ""
1737 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
1738 "created with it!"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:164 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18
1742 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:342 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:173
1743 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
1744 msgid "Deliver"
1745 msgstr "交付"
1746
1747 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
1748 msgid "Deliver to"
1749 msgstr "交付到"
1750
1751 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:40
1752 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:169
1753 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:186 pmg-gui/js/ActionList.js:134
1754 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:54
1755 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:88
1756 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:109
1757 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:86
1758 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
1759 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:31
1760 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
1761 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:174
1762 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:175
1763 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
1764 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:364
1765 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
1766 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:209
1767 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:360
1768 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:148
1769 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:159
1770 #: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:59
1771 msgid "Description"
1772 msgstr "描述"
1773
1774 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:207
1775 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:728
1776 msgid "Dest. port"
1777 msgstr "目标端口"
1778
1779 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
1780 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
1781 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:147
1782 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:712
1783 msgid "Destination"
1784 msgstr "目标"
1785
1786 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1679
1787 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1680
1788 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1681
1789 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1682
1790 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1683
1791 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1706
1792 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1731
1793 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:172
1794 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:783
1795 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:229
1796 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:281
1797 msgid "Destroy"
1798 msgstr "销毁"
1799
1800 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:61
1801 msgid "Destroy '{0}'"
1802 msgstr "销毁 '{0}'"
1803
1804 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1725
1805 msgid "Destroy image from unknown guest"
1806 msgstr "销毁未知访客的映像"
1807
1808 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:442
1809 msgid "Detach"
1810 msgstr "分离"
1811
1812 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:111
1813 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:117
1814 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:386 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
1815 msgid "Detail"
1816 msgstr "详情"
1817
1818 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:64
1819 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:70
1820 msgid "Details"
1821 msgstr "详情"
1822
1823 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:21
1824 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:93
1825 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:148
1826 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:43
1827 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
1828 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:75
1829 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:125
1830 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:152
1831 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:87
1832 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61
1833 msgid "Device"
1834 msgstr "设备"
1835
1836 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:89
1837 #, fuzzy
1838 msgid "Device Class"
1839 msgstr "设备"
1840
1841 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1159
1842 msgid "Device Ineligible"
1843 msgstr "设备不符合条件"
1844
1845 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:98
1846 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:411
1847 msgid "Devices"
1848 msgstr "设备"
1849
1850 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:422
1851 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:192
1852 msgid "Digits"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
1856 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:248 pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:94
1857 msgid "Direction"
1858 msgstr "方向"
1859
1860 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60
1861 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1688
1862 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
1863 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
1864 #: proxmox-backup/www/Utils.js:281 proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:229
1865 msgid "Directory"
1866 msgstr "目录"
1867
1868 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1687 proxmox-backup/www/Utils.js:280
1869 msgid "Directory Storage"
1870 msgstr "目录存储"
1871
1872 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
1873 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
1874 msgstr "禁用MX查找(SMTP)"
1875
1876 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:347
1877 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:349 pve-manager/www/manager6/Utils.js:381
1878 msgid "Disabled"
1879 msgstr "已禁用"
1880
1881 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:91
1882 msgid ""
1883 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
1884 "Proceed with caution."
1885 msgstr "禁用限制器可能会导致访客使主机过载。请谨慎操作。"
1886
1887 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:229
1888 msgid "Discard"
1889 msgstr "丢弃"
1890
1891 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
1892 msgid "Discard address verification database"
1893 msgstr "丢弃地址验证数据库"
1894
1895 #: pmg-gui/js/Utils.js:660 pmg-gui/js/Utils.js:679
1896 msgid "Disclaimer"
1897 msgstr "放弃"
1898
1899 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:93
1900 msgid "Disconnect"
1901 msgstr "断开"
1902
1903 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:390
1904 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:41
1905 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
1906 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
1907 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:29
1908 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:29
1909 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:29
1910 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:69
1911 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:40
1912 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
1913 msgid "Disk"
1914 msgstr "磁盘"
1915
1916 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:97
1917 msgid "Disk IO"
1918 msgstr "磁盘IO"
1919
1920 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:210
1921 msgid "Disk Move"
1922 msgstr "磁盘移动"
1923
1924 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:671
1925 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:131
1926 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:221
1927 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:193
1928 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:215
1929 msgid "Disk image"
1930 msgstr "磁盘映像"
1931
1932 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:146
1933 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:141
1934 msgid "Disk size"
1935 msgstr "磁盘大小"
1936
1937 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
1938 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:129
1939 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:137
1940 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
1941 msgid "Disk usage"
1942 msgstr "磁盘使用率"
1943
1944 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276
1945 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
1946 msgid "Disks"
1947 msgstr "磁盘"
1948
1949 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:94
1950 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148
1951 msgid "Display"
1952 msgstr "显示"
1953
1954 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:225
1955 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:291
1956 #, fuzzy
1957 msgid "Do not encrypt backups"
1958 msgstr "要备份的池"
1959
1960 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
1961 msgid "Do not use any media"
1962 msgstr "不使用任何介质"
1963
1964 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:800
1965 #, fuzzy
1966 msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
1967 msgstr "你确定要删除快照{0}吗?"
1968
1969 #: pmg-gui/js/MainView.js:181 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:332
1970 #: proxmox-backup/www/MainView.js:214
1971 msgid "Documentation"
1972 msgstr "文档"
1973
1974 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:312
1975 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
1976 msgstr "似乎不是有效编码的集群信息!"
1977
1978 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
1979 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116 pmg-gui/js/NavigationTree.js:178
1980 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:219
1981 #: pmg-gui/js/Utils.js:225 pmg-gui/js/Utils.js:234 pmg-gui/js/Utils.js:241
1982 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
1983 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196
1984 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307
1985 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:700
1986 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:195
1987 msgid "Domain"
1988 msgstr "域名"
1989
1990 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:52
1991 msgid "Down"
1992 msgstr "下"
1993
1994 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:50 pmg-gui/js/BackupRestore.js:177
1995 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:317 pmg-gui/js/Subscription.js:60
1996 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1689
1997 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:59
1998 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
1999 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:129
2000 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
2001 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:141
2002 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:245
2003 msgid "Download"
2004 msgstr "下载"
2005
2006 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:628
2007 #, fuzzy
2008 msgid "Download '{0}'"
2009 msgstr "下载"
2010
2011 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:5
2012 msgid "Download Files"
2013 msgstr "下载文件"
2014
2015 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
2016 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
2017 msgstr ""
2018
2019 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:183
2020 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:195
2021 msgid "Drag and drop to reorder"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: proxmox-backup/www/Utils.js:279 proxmox-backup/www/Utils.js:282
2025 #: proxmox-backup/www/Utils.js:284 proxmox-backup/www/Utils.js:285
2026 #: proxmox-backup/www/Utils.js:286 proxmox-backup/www/Utils.js:290
2027 msgid "Drive"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:235
2031 msgid "Duplicate link address not allowed."
2032 msgstr "不允许重复的链接地址。"
2033
2034 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:230
2035 msgid "Duplicate link number not allowed."
2036 msgstr "不允许重复的链接号。"
2037
2038 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:159
2039 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:182
2040 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:381
2041 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:283
2042 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:272
2043 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
2044 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
2045 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:338
2046 msgid "Duration"
2047 msgstr "持续时间"
2048
2049 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
2050 #: pmg-gui/js/Utils.js:188 pmg-gui/js/Utils.js:194 pmg-gui/js/Utils.js:203
2051 #: pmg-gui/js/Utils.js:210 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:115
2052 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
2053 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
2054 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:118
2055 msgid "E-Mail"
2056 msgstr "E-Mail"
2057
2058 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:364
2059 msgid "E-Mail Processing"
2060 msgstr "E-Mail处理中"
2061
2062 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:310
2063 msgid "E-Mail Volume"
2064 msgstr "E-Mail量"
2065
2066 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:313
2067 msgid "E-Mail address"
2068 msgstr "E-Mail地址"
2069
2070 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:296
2071 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
2072 msgstr "'{0}'的E-Mail地址"
2073
2074 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:181
2075 msgid "E-Mail attribute"
2076 msgstr "E-Mail属性"
2077
2078 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:64
2079 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:251
2080 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:513
2081 msgid "EFI Disk"
2082 msgstr "EFI磁盘"
2083
2084 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:351
2085 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
2089 msgid "EMail 'From:'"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:138
2093 msgid "EMail attribute name(s)"
2094 msgstr "Email属性名"
2095
2096 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:537
2097 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:46
2098 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:106
2099 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:43 pmg-gui/js/ActionList.js:108
2100 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:158 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
2101 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:522
2102 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
2103 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
2104 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
2105 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
2106 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:117 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
2107 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:57
2108 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
2109 #: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:102
2110 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
2111 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
2112 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
2113 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
2114 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:985
2115 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
2116 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
2117 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:226
2118 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
2119 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:107
2120 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:135
2121 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:62
2122 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
2123 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:59
2124 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:140
2125 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:151
2126 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:525
2127 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:250
2128 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:48
2129 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:83
2130 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:205
2131 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:455
2132 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:153
2133 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:172
2134 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:562
2135 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:96
2136 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:316
2137 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:16
2138 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
2139 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:419
2140 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:350
2141 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:60
2142 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:40
2143 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
2144 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
2145 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
2146 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
2147 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:202
2148 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:246
2149 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:154
2150 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:133
2151 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:197
2152 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:569
2153 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:29
2154 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
2155 msgid "Edit"
2156 msgstr "编辑"
2157
2158 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:240
2159 #, fuzzy
2160 msgid "Edit Notes"
2161 msgstr "访客说明"
2162
2163 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:265
2164 #, fuzzy
2165 msgid "Edit dashboard settings"
2166 msgstr "仪表板选项"
2167
2168 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:257
2169 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
2173 msgid "Editable"
2174 msgstr "可编辑的"
2175
2176 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:149
2177 msgid "Egress"
2178 msgstr "出口"
2179
2180 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:452
2181 msgid ""
2182 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
2183 msgstr "重新启动或使用“应用配置”(需要ifupdown2)激活"
2184
2185 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:90
2186 msgid "Email from address"
2187 msgstr "来自……地址的Email"
2188
2189 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:213
2190 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:616
2191 msgid "Email notification"
2192 msgstr "Email通知"
2193
2194 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:117 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
2195 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:222
2196 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:233
2197 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:158
2198 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:350
2199 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:647
2200 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:50
2201 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
2202 msgid "Enable"
2203 msgstr "启用"
2204
2205 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
2206 msgid "Enable DKIM Signing"
2207 msgstr "启用DKIM签名"
2208
2209 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:198
2210 msgid "Enable NUMA"
2211 msgstr "启用NUMA"
2212
2213 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
2214 msgid "Enable TLS"
2215 msgstr "启用TLS"
2216
2217 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
2218 msgid "Enable TLS Logging"
2219 msgstr "启用TLS日志"
2220
2221 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:117
2222 msgid "Enable new"
2223 msgstr "启用新的"
2224
2225 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:270
2226 msgid "Enable new users"
2227 msgstr "启用新用户"
2228
2229 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:267
2230 msgid "Enable quota"
2231 msgstr "启用配额"
2232
2233 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83
2234 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:118 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:576
2235 #: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34 pmg-gui/js/PBSConfig.js:173
2236 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:103 pmg-gui/js/UserView.js:143
2237 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:346 pve-manager/www/manager6/Utils.js:348
2238 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:504
2239 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:658
2240 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1074
2241 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
2242 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:218
2243 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:298
2244 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:149
2245 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
2246 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:154
2247 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
2248 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:288
2249 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:128
2250 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:147
2251 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:155
2252 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:190
2253 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:208
2254 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:302
2255 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
2256 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:196
2257 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:197
2258 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:177
2259 #: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:63
2260 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
2261 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:90
2262 msgid "Enabled"
2263 msgstr "已启用"
2264
2265 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:409
2266 msgid "Enabled for Windows"
2267 msgstr "为Windows启用"
2268
2269 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:78
2270 msgid "Encrypt OSD"
2271 msgstr "加密OSD"
2272
2273 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:234
2274 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:320
2275 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:123
2276 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:690
2277 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:110
2278 msgid "Encrypted"
2279 msgstr "加密的"
2280
2281 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:135
2282 msgid ""
2283 "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
2284 "client where the decryption key is located."
2285 msgstr ""
2286
2287 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:165 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:456
2288 #, fuzzy
2289 msgid "Encryption"
2290 msgstr "加密密钥"
2291
2292 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:251
2293 msgid "Encryption Key"
2294 msgstr "加密密钥"
2295
2296 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
2297 msgid "End"
2298 msgstr "结束"
2299
2300 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:147
2301 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:173 pmg-gui/js/Utils.js:292
2302 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:80
2303 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:326
2304 msgid "End Time"
2305 msgstr "结束时间"
2306
2307 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:53
2308 msgid "Entropy source"
2309 msgstr "熵源"
2310
2311 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1695
2312 msgid "Erase data"
2313 msgstr "擦除数据"
2314
2315 #: proxmox-backup/www/Utils.js:282
2316 #, fuzzy
2317 msgid "Erase media"
2318 msgstr "擦除数据"
2319
2320 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
2321 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:452
2322 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:156
2323 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:81
2324 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:99
2325 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:156
2326 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:351
2327 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:132
2328 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:159
2329 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326
2330 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:70
2331 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:162
2332 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:234
2333 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:206
2334 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:88 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:142
2335 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26
2336 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:161 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:500
2337 #: pmg-gui/js/LoginView.js:62 pmg-gui/js/MailTracker.js:188
2338 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:297 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:33
2339 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
2340 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
2341 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:54
2342 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
2343 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
2344 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:34
2345 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:89
2346 #: pmg-gui/js/Subscription.js:177 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
2347 #: pmg-gui/js/Utils.js:746 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:48
2348 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
2349 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1394
2350 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1410
2351 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:128
2352 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:480
2353 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:485
2354 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
2355 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
2356 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:378
2357 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:451
2358 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:175
2359 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:193
2360 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:286
2361 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:294
2362 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:185
2363 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:191
2364 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:109
2365 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
2366 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:43
2367 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:179
2368 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:43
2369 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:93
2370 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:164
2371 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:208
2372 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:263
2373 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:289
2374 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:334
2375 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:31
2376 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:443
2377 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:470
2378 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:200
2379 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:180
2380 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:352
2381 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
2382 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:25
2383 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:317
2384 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:378
2385 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
2386 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:356
2387 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:428
2388 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:32
2389 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
2390 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:455
2391 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:494
2392 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:518
2393 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
2394 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:100
2395 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
2396 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:88
2397 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:171
2398 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:61
2399 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:42
2400 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:250
2401 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:400
2402 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
2403 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:229
2404 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:207
2405 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:116
2406 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
2407 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:90
2408 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:147
2409 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:153
2410 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
2411 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:141
2412 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
2413 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
2414 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:72
2415 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:114
2416 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:145
2417 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:200
2418 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:108
2419 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:123
2420 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:55 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:103
2421 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:136 proxmox-backup/www/Subscription.js:90
2422 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:164
2423 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:80
2424 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:99
2425 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:172
2426 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:99
2427 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:317
2428 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:356
2429 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:412
2430 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
2431 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:130
2432 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
2433 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:104
2434 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:126
2435 msgid "Error"
2436 msgstr "错误"
2437
2438 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:91
2439 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:305
2440 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:262
2441 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
2442 msgid "Errors"
2443 msgstr "错误"
2444
2445 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:93
2446 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:96
2447 msgid "Estimated Full"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
2451 msgid "Every Saturday"
2452 msgstr "每周六"
2453
2454 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:16
2455 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
2456 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
2457 msgid "Every day"
2458 msgstr "每天"
2459
2460 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
2461 #, fuzzy
2462 msgid "Every first Saturday of the month"
2463 msgstr "每个月第1天"
2464
2465 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
2466 #, fuzzy
2467 msgid "Every first day of the Month"
2468 msgstr "每个月第1天"
2469
2470 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
2471 msgid "Every hour"
2472 msgstr "每小时"
2473
2474 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:15
2475 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
2476 msgid "Every two hours"
2477 msgstr "每2小时"
2478
2479 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:14
2480 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
2481 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
2482 msgid "Every {0} minutes"
2483 msgstr "每 {0} 分钟"
2484
2485 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:16
2486 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:25
2487 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:31
2488 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:40
2489 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:46
2490 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:52
2491 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:68
2492 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:75
2493 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:81
2494 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
2495 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:138 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65
2496 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:68 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:100
2497 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
2498 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:476
2499 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:479
2500 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:518
2501 msgid "Example"
2502 msgstr "示例"
2503
2504 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:33
2505 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:690
2506 msgid "Exclude selected VMs"
2507 msgstr "不包括选中的虚拟机"
2508
2509 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
2510 msgid "Existing LDAP address"
2511 msgstr "现有的LDAP地址"
2512
2513 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:41
2514 msgid "Existing volume groups"
2515 msgstr "现有的卷组"
2516
2517 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:407
2518 msgid "Expand All"
2519 msgstr "展开全部"
2520
2521 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
2522 msgid "Experimental"
2523 msgstr "实验性"
2524
2525 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
2526 #: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
2527 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:161
2528 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:204
2529 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:184
2530 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
2531 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:86
2532 msgid "Expire"
2533 msgstr "有效期至"
2534
2535 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:78
2536 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:325
2537 msgid "Expires"
2538 msgstr "有效期至"
2539
2540 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:36
2541 msgid "External Gateway Peers"
2542 msgstr "外部网关对等"
2543
2544 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
2545 msgid "External SMTP Port"
2546 msgstr "外部SMTP端口"
2547
2548 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
2549 msgid "Factory Defaults"
2550 msgstr "出厂默认"
2551
2552 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:243
2553 #, fuzzy
2554 msgid "Failed"
2555 msgstr "全部失败"
2556
2557 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:26
2558 msgid "Failing"
2559 msgstr "失败"
2560
2561 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31
2562 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
2563 msgid "Fallback Server"
2564 msgstr "后备服务器"
2565
2566 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
2567 msgid "Family"
2568 msgstr "家族"
2569
2570 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
2571 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:138
2572 msgid "Features"
2573 msgstr "签名"
2574
2575 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:141
2576 msgid "Fencing"
2577 msgstr "隔离"
2578
2579 #: pmg-gui/js/Utils.js:339 pmg-gui/js/Utils.js:570
2580 msgid "Field"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:292
2584 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:90
2585 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:230
2586 msgid "File"
2587 msgstr "文件"
2588
2589 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:33 pmg-gui/js/BackupRestore.js:155
2590 #: pmg-gui/js/Utils.js:411 pmg-gui/js/Utils.js:478
2591 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:99
2592 msgid "Filename"
2593 msgstr "文件名"
2594
2595 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:38
2596 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66
2597 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
2598 msgid "Filesystem"
2599 msgstr "文件系统"
2600
2601 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:38
2602 msgid "Filetype"
2603 msgstr "文件类型"
2604
2605 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:81 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
2606 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:166
2607 msgid "Filter"
2608 msgstr "过滤器"
2609
2610 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
2611 msgid "Filter VMID"
2612 msgstr "过滤VMID"
2613
2614 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
2615 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:97
2616 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
2617 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:357
2618 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:47
2619 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:337
2620 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:217
2621 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:515
2622 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:106
2623 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
2624 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:116
2625 msgid "Fingerprint"
2626 msgstr "指纹"
2627
2628 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:363
2629 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:218
2630 msgid "Finish"
2631 msgstr "完成"
2632
2633 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:193
2634 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:67
2635 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:88
2636 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:103
2637 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:280
2638 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:152
2639 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
2640 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:253
2641 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:312
2642 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:84
2643 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
2644 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
2645 msgid "Firewall"
2646 msgstr "防火墙"
2647
2648 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:399
2649 msgid "First Ceph monitor"
2650 msgstr "第一个Ceph监视器"
2651
2652 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:105
2653 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:102
2654 msgid "First Name"
2655 msgstr "名"
2656
2657 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
2658 msgid "First day of the year"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:25
2662 msgid "Flags"
2663 msgstr "标记"
2664
2665 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
2666 msgid "Floppy"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
2670 msgid "Flush"
2671 msgstr "刷新"
2672
2673 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
2674 msgid "Flush Queue"
2675 msgstr "刷新队列"
2676
2677 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
2678 msgid "Folder View"
2679 msgstr "文件夹视图"
2680
2681 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:342
2682 msgid "Font-Family"
2683 msgstr "字体系列"
2684
2685 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350
2686 msgid "Font-Size"
2687 msgstr "字体大小"
2688
2689 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:364
2690 msgid "Force"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:225
2694 msgid "Forget Snapshot"
2695 msgstr "忘记快照"
2696
2697 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:653
2698 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
2699 msgstr "不能提交有无效值的表单字段"
2700
2701 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
2702 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
2703 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
2704 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:155
2705 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
2706 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:304
2707 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:348
2708 msgid "Format"
2709 msgstr "格式"
2710
2711 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:342 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
2712 msgid "Fragmentation"
2713 msgstr "碎片"
2714
2715 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:89
2716 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:332 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
2717 msgid "Free"
2718 msgstr "空闲"
2719
2720 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:213
2721 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:218
2722 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:226
2723 msgid "Freeze CPU at startup"
2724 msgstr "启动时冻结CPU"
2725
2726 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:31 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
2727 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:375
2728 #: pmg-gui/js/Utils.js:32 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:57
2729 msgid "From"
2730 msgstr "从"
2731
2732 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
2733 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:191
2734 msgid "From File"
2735 msgstr "从文件"
2736
2737 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:30
2738 msgid "From backup configuration"
2739 msgstr "从备份配置"
2740
2741 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:217
2742 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
2743 msgid "Full"
2744 msgstr "完全"
2745
2746 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:179
2747 msgid "Full Clone"
2748 msgstr "完整克隆"
2749
2750 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
2751 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
2752 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:134
2753 msgid "GC Schedule"
2754 msgstr "GC时间表"
2755
2756 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:78
2757 #, fuzzy
2758 msgid "Garbage Collection"
2759 msgstr "垃圾收集"
2760
2761 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
2762 #, fuzzy
2763 msgid "Garbage Collection Schedule"
2764 msgstr "垃圾收集"
2765
2766 #: proxmox-backup/www/Utils.js:283
2767 msgid "Garbage collect"
2768 msgstr "垃圾收集"
2769
2770 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:25
2771 msgid "Garbage collections"
2772 msgstr "垃圾收集"
2773
2774 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:296
2775 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:310
2776 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:426
2777 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:226
2778 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:296
2779 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:536
2780 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
2781 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
2782 msgid "Gateway"
2783 msgstr "网关"
2784
2785 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:42
2786 msgid "Gateway Nodes"
2787 msgstr "网关节点"
2788
2789 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:108
2790 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:22
2791 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:24
2792 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:178
2793 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:106
2794 msgid "General"
2795 msgstr "一般"
2796
2797 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
2798 msgid "Google Safe Browsing"
2799 msgstr "Google安全浏览"
2800
2801 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
2802 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
2803 msgid "Granted Permissions"
2804 msgstr "授予的权限"
2805
2806 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:23
2807 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:79
2808 msgid "Graphic card"
2809 msgstr "显卡"
2810
2811 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
2812 msgid "Greylisted Mails"
2813 msgstr "灰名单邮件"
2814
2815 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
2816 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:28
2817 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:126
2818 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
2819 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:164
2820 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:167
2821 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:85
2822 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
2823 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
2824 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:74
2825 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
2826 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:165
2827 msgid "Group"
2828 msgstr "组"
2829
2830 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:245
2831 msgid "Group Filter"
2832 msgstr "组过滤器"
2833
2834 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:24
2835 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:209
2836 msgid "Group Permission"
2837 msgstr "组权限"
2838
2839 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:232
2840 msgid "Group classes"
2841 msgstr "组对象类"
2842
2843 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
2844 msgid "Group member"
2845 msgstr "组成员"
2846
2847 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:159
2848 msgid "Group objectclass"
2849 msgstr "组对象类"
2850
2851 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:187
2852 msgid "Groupname attr."
2853 msgstr "组名属性。"
2854
2855 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:203
2856 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:101
2857 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:134
2858 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:87
2859 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:63
2860 msgid "Groups"
2861 msgstr "群组"
2862
2863 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:421
2864 msgid "Groups of '{0}'"
2865 msgstr "'{0}'的组"
2866
2867 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:301
2868 msgid "Guest"
2869 msgstr "访客"
2870
2871 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
2872 msgid "Guest Agent Network Information"
2873 msgstr "Guest Agent网络信息"
2874
2875 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:152
2876 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
2877 msgid "Guest Agent not running"
2878 msgstr "Guest Agent未运行"
2879
2880 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:426
2881 msgid "Guest Image"
2882 msgstr "访客图像"
2883
2884 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:296
2885 msgid "Guest Notes"
2886 msgstr "访客说明"
2887
2888 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:51
2889 msgid "Guest OS"
2890 msgstr "访客OS"
2891
2892 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:147
2893 msgid "Guest user"
2894 msgstr "访客用户"
2895
2896 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
2897 msgid "Guests"
2898 msgstr "访客"
2899
2900 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:970
2901 msgid "Guests without backup job"
2902 msgstr "没有备份工作的访客"
2903
2904 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:217
2905 msgid "HA Group"
2906 msgstr "HA组"
2907
2908 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:121
2909 msgid "HA Settings"
2910 msgstr "高可用设置"
2911
2912 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
2913 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:49
2914 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
2915 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:148
2916 msgid "HA State"
2917 msgstr "高可用状态"
2918
2919 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305
2920 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
2921 msgid "HD space"
2922 msgstr "硬盘空间"
2923
2924 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:79
2925 msgid "HTTP proxy"
2926 msgstr "HTTP代理"
2927
2928 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:162
2929 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:382
2930 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:384
2931 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:230
2932 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:622
2933 msgid "Hard Disk"
2934 msgstr "硬盘"
2935
2936 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:231
2937 msgid "Hardlink"
2938 msgstr "硬连接"
2939
2940 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:246
2941 msgid "Hardware"
2942 msgstr "硬件"
2943
2944 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:398
2945 msgid "Hash Policy"
2946 msgstr "Hash策略"
2947
2948 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:153
2949 msgid "Hash policy"
2950 msgstr "Hash策略"
2951
2952 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:78
2953 msgid "Header"
2954 msgstr "标题"
2955
2956 #: pmg-gui/js/Utils.js:552
2957 msgid "Header Attribute"
2958 msgstr "标题属性"
2959
2960 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
2961 msgid "Headers"
2962 msgstr "标题"
2963
2964 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
2965 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:22
2966 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
2967 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:197
2968 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:349 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
2969 msgid "Health"
2970 msgstr "健康"
2971
2972 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
2973 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
2974 msgid "Help"
2975 msgstr "帮助"
2976
2977 #: pmg-gui/js/Utils.js:18
2978 msgid "Help Desk"
2979 msgstr "服务台"
2980
2981 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:44
2982 msgid "Heuristic Score"
2983 msgstr "启发式分数"
2984
2985 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1719
2986 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:82
2987 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:164
2988 msgid "Hibernate"
2989 msgstr "休眠"
2990
2991 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:188
2992 msgid "Hibernation VM State"
2993 msgstr "休眠VM状态"
2994
2995 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
2996 msgid "Hide Internal Hosts"
2997 msgstr "隐藏内部主机"
2998
2999 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:198
3000 msgid "Hint"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:102
3004 msgid "History (last Month)"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:144
3008 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:343
3009 msgid "Hookscript"
3010 msgstr "钩子脚本"
3011
3012 #: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
3013 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:21
3014 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:327
3015 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:181
3016 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
3017 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:127
3018 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
3019 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
3020 msgid "Host"
3021 msgstr "主机"
3022
3023 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
3024 msgid "Host group"
3025 msgstr "主机组"
3026
3027 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:155
3028 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:52
3032 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:120
3033 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:123
3034 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:127
3035 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
3036 msgid "Hostname"
3037 msgstr "主机名"
3038
3039 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:200
3040 msgid "Hosts"
3041 msgstr "主机"
3042
3043 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:160
3044 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:165
3045 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:171
3046 msgid "Hotplug"
3047 msgstr "热插拔"
3048
3049 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
3050 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
3051 msgid "Hour"
3052 msgstr "小时"
3053
3054 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
3055 msgid "Hourly Distribution"
3056 msgstr "每小时分配"
3057
3058 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
3059 msgid "Hours to show"
3060 msgstr "要显示的时间"
3061
3062 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:35
3063 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
3064 msgid "ID"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:254
3068 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:239
3069 msgid "IO Delay"
3070 msgstr "IO延迟"
3071
3072 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:237
3073 msgid "IO Delay (ms)"
3074 msgstr "IO延迟(毫秒)"
3075
3076 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:118
3077 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
3078 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:136
3079 msgid "IO delay"
3080 msgstr "IO延迟"
3081
3082 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:199
3083 msgid "IO wait"
3084 msgstr "IO等待"
3085
3086 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
3087 msgid "IOMMU Group"
3088 msgstr "IOMMU组"
3089
3090 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
3091 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
3092 msgid "IP"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:250
3096 #: pmg-gui/js/Utils.js:256 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
3097 msgid "IP Address"
3098 msgstr "IP地址"
3099
3100 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:308
3101 msgid "IP Config"
3102 msgstr "IP配置"
3103
3104 #: pmg-gui/js/Utils.js:265 pmg-gui/js/Utils.js:271
3105 msgid "IP Network"
3106 msgstr "IP网络"
3107
3108 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
3109 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:522
3110 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
3111 msgid "IP address"
3112 msgstr "IP地址"
3113
3114 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:99
3115 msgid "IP filter"
3116 msgstr "IP过滤"
3117
3118 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
3119 msgid "IP resolved by node's hostname"
3120 msgstr "IP由节点的主机名解析"
3121
3122 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:34
3123 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:175
3124 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:200
3125 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:207
3126 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:234
3127 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:370
3128 msgid "IP/CIDR"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:307
3132 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:339
3133 msgid "IPSet"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
3137 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
3138 msgid "IPv4"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
3142 msgid "IPv4/CIDR"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
3146 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
3147 msgid "IPv6"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:169
3151 msgid "IPv6/CIDR"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:89
3155 #, fuzzy
3156 msgid "ISO Images"
3157 msgstr "ISO镜像"
3158
3159 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:674
3160 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
3161 msgid "ISO image"
3162 msgstr "ISO镜像"
3163
3164 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
3165 msgid "Important: Save your Encryption Key"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: pmg-gui/js/Utils.js:87 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:37
3169 msgid "In"
3170 msgstr "进入"
3171
3172 #: pmg-gui/js/Utils.js:89
3173 msgid "In & Out"
3174 msgstr "进和出"
3175
3176 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
3177 msgid "Include Empty Senders"
3178 msgstr "包括空发件人"
3179
3180 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
3181 msgid "Include Greylist"
3182 msgstr "包括灰名单"
3183
3184 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
3185 msgid "Include RAM"
3186 msgstr "包括内存"
3187
3188 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:31
3189 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:684
3190 msgid "Include selected VMs"
3191 msgstr "包括选中的VMs"
3192
3193 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:249
3194 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
3195 msgid "Include volume in backup job"
3196 msgstr "在备份作业中包括卷"
3197
3198 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:869
3199 msgid "Included disks"
3200 msgstr "包含的磁盘"
3201
3202 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
3203 msgid "Incoming"
3204 msgstr "传入"
3205
3206 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
3207 msgid "Incoming Mail Traffic"
3208 msgstr "传入邮件流量"
3209
3210 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
3211 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
3212 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
3213 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
3214 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
3215 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:94
3216 msgid "Incoming Mails"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:15
3220 msgid "Incremental Download"
3221 msgstr "增量下载"
3222
3223 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:183
3224 msgid "Info"
3225 msgstr "信息"
3226
3227 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
3228 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
3229 msgid "Information"
3230 msgstr "信息"
3231
3232 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:149
3233 msgid "Ingress"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:559
3237 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:133
3238 msgid "Initialize Disk with GPT"
3239 msgstr "使用GPT初始化磁盘"
3240
3241 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:118
3242 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:123
3243 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:128
3244 msgid "Input Policy"
3245 msgstr "输入策略"
3246
3247 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:231
3248 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:581
3252 msgid "Insert"
3253 msgstr "插入"
3254
3255 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
3256 #, fuzzy
3257 msgid "Install Ceph"
3258 msgstr "安装Ceph-"
3259
3260 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:256
3261 msgid "Installation"
3262 msgstr "安装"
3263
3264 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106
3265 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:113
3266 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
3267 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:693
3268 msgid "Interface"
3269 msgstr "接口"
3270
3271 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:30
3272 msgid "Interfaces"
3273 msgstr "接口"
3274
3275 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
3276 msgid "Internal SMTP Port"
3277 msgstr "内部SMTP端口"
3278
3279 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
3280 msgid "Interval"
3281 msgstr "间隔"
3282
3283 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:381
3284 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
3285 msgid "Invalid Value"
3286 msgstr "无效值"
3287
3288 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1394
3289 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1410
3290 msgid "Invalid file size: "
3291 msgstr "无效的文件大小:"
3292
3293 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:74
3294 msgid "Invalid permission path."
3295 msgstr "无效的权限路径。"
3296
3297 #: proxmox-backup/www/Utils.js:284
3298 msgid "Inventory update"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:52
3302 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:297
3303 msgid "Issuer"
3304 msgstr "发行者"
3305
3306 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:433
3307 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:203
3308 msgid "Issuer Name"
3309 msgstr "发行者名称"
3310
3311 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
3312 msgid ""
3313 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
3314 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
3315 msgstr ""
3316 "建议在为运行中的VM拍摄快照时包括RAM或使用QEMU Guest Agent,以避免不一致。"
3317
3318 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:149
3319 msgid ""
3320 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
3321 "Server."
3322 msgstr ""
3323
3324 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:306
3325 msgid "Job"
3326 msgstr "作业"
3327
3328 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1025
3329 msgid "Job Detail"
3330 msgstr "作业详情"
3331
3332 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:234
3333 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:229
3334 #, fuzzy
3335 msgid "Job ID"
3336 msgstr "作业详情"
3337
3338 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
3339 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
3340 msgid "Join"
3341 msgstr "加入"
3342
3343 #: pmg-gui/js/Utils.js:827 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1686
3344 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:161
3345 msgid "Join Cluster"
3346 msgstr "加入集群"
3347
3348 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:153
3349 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
3350 msgid "Join Information"
3351 msgstr "加入信息"
3352
3353 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
3354 msgid "Join Task Finished"
3355 msgstr "加入任务已完成"
3356
3357 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
3358 msgid "Join {0}"
3359 msgstr "加入{0}"
3360
3361 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
3362 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
3363 msgid "Junk Mails"
3364 msgstr "垃圾邮件"
3365
3366 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
3367 msgid "KSM sharing"
3368 msgstr "KSM共享"
3369
3370 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:195
3371 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:200
3372 msgid "KVM hardware virtualization"
3373 msgstr "KVM硬件虚拟化"
3374
3375 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
3376 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:125
3377 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:127
3378 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:27
3379 #, fuzzy
3380 msgid "Keep Daily"
3381 msgstr "保留旧邮件"
3382
3383 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
3384 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:139
3385 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:115
3386 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:44
3387 msgid "Keep Hourly"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:119
3391 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:102
3392 #, fuzzy
3393 msgid "Keep Last"
3394 msgstr "保留旧邮件"
3395
3396 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
3397 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:131
3398 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:151
3399 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:35
3400 msgid "Keep Monthly"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
3404 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:145
3405 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:139
3406 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:53
3407 msgid "Keep Weekly"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
3411 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:151
3412 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:163
3413 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:61
3414 msgid "Keep Yearly"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:125
3418 #, fuzzy
3419 msgid "Keep all backups"
3420 msgstr "保留旧邮件"
3421
3422 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:270
3423 #, fuzzy
3424 msgid "Keep encryption key"
3425 msgstr "加密密钥"
3426
3427 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
3428 msgid "Keep old mails"
3429 msgstr "保留旧邮件"
3430
3431 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
3432 msgid ""
3433 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
3434 msgstr ""
3435
3436 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:110
3437 msgid "Kernel Version"
3438 msgstr "内核版本"
3439
3440 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
3441 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:352
3442 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
3443 msgid "Key"
3444 msgstr "公钥"
3445
3446 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:152
3447 msgid "Key IDs"
3448 msgstr "公钥IDs"
3449
3450 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
3451 msgid "Key Size"
3452 msgstr "公钥大小"
3453
3454 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:7
3455 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:73
3456 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
3457 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
3458 msgid "Keyboard Layout"
3459 msgstr "键盘布局"
3460
3461 #: pmg-gui/js/Utils.js:157
3462 msgid "LDAP Group"
3463 msgstr "LDAP组"
3464
3465 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:695
3466 msgid "LDAP Server"
3467 msgstr "LDAP服务器"
3468
3469 #: pmg-gui/js/Utils.js:164
3470 msgid "LDAP User"
3471 msgstr "LDAP用户"
3472
3473 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:152
3474 msgid "LDAP filter"
3475 msgstr "LDAP过滤"
3476
3477 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1696
3478 msgid "LVM Storage"
3479 msgstr "LVM存储"
3480
3481 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1697
3482 msgid "LVM-Thin Storage"
3483 msgstr "LVM-Thin存储"
3484
3485 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:71
3486 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:68
3487 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:78
3488 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:285
3489 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:295
3490 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:17
3491 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:33
3492 msgid "LXC Container"
3493 msgstr "LXC容器"
3494
3495 #: proxmox-backup/www/Utils.js:285
3496 msgid "Label media"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
3500 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
3501 #: pmg-gui/js/LoginView.js:191 pmg-gui/js/MainView.js:202
3502 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:232 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:380
3503 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:235
3504 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:210 proxmox-backup/www/MainView.js:235
3505 msgid "Language"
3506 msgstr "语言"
3507
3508 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:30
3509 msgid "Languages"
3510 msgstr "语言"
3511
3512 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:110
3513 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:110
3514 msgid "Last Name"
3515 msgstr "姓"
3516
3517 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:365
3518 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:276
3519 msgid "Last Sync"
3520 msgstr "上次同步"
3521
3522 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
3523 msgid "Last Update"
3524 msgstr "上次更新"
3525
3526 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:265
3527 #, fuzzy
3528 msgid "Last Verification"
3529 msgstr "验证"
3530
3531 #: pmg-gui/js/Subscription.js:137
3532 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:140
3533 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:131
3534 msgid "Last checked"
3535 msgstr "上次校验"
3536
3537 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
3538 msgid "Layout"
3539 msgstr "布局"
3540
3541 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:357
3542 msgid "Letter Spacing"
3543 msgstr "字母间距"
3544
3545 #: pmg-gui/js/Utils.js:308
3546 msgid "Level"
3547 msgstr "级别"
3548
3549 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
3550 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
3551 msgid "Lifetime (days)"
3552 msgstr "寿命(天)"
3553
3554 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:68
3555 msgid "Limit (Bytes/Period)"
3556 msgstr "限制(字节/周期)"
3557
3558 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:365
3559 msgid "Line Height"
3560 msgstr "行高"
3561
3562 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:297
3563 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
3564 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
3565 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
3566 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
3567 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
3568 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
3569 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
3570 msgid "Link {0}"
3571 msgstr "链接{0}"
3572
3573 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:181
3574 msgid "Linked Clone"
3575 msgstr "链接克隆"
3576
3577 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:278
3578 msgid "Live Mode"
3579 msgstr "Live模式"
3580
3581 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:152
3582 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
3583 msgid "Load SSH Key File"
3584 msgstr "加载SSH密钥文件"
3585
3586 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:125
3587 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
3588 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:143
3589 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:206
3590 msgid "Load average"
3591 msgstr "平均负荷"
3592
3593 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
3594 msgid "Loading"
3595 msgstr "载入中"
3596
3597 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:291
3598 msgid "Loading..."
3599 msgstr "载入中..."
3600
3601 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:13
3602 msgid "Local"
3603 msgstr "本地"
3604
3605 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
3606 #, fuzzy
3607 msgid "Local Backup/Restore"
3608 msgstr "备份还原"
3609
3610 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:133
3611 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:51
3612 msgid "Local Datastore"
3613 msgstr "本地数据存储"
3614
3615 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:146
3616 #, fuzzy
3617 msgid "Local Owner"
3618 msgstr "本地存储"
3619
3620 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:243
3621 msgid "Local Store"
3622 msgstr "本地存储"
3623
3624 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
3625 msgid "Lock"
3626 msgstr "锁定"
3627
3628 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:264
3629 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:315
3630 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:369
3631 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:378
3632 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:347
3633 msgid "Log"
3634 msgstr "日志"
3635
3636 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
3637 msgid "Log In"
3638 msgstr "登入"
3639
3640 #: proxmox-backup/www/Utils.js:287
3641 #, fuzzy
3642 msgid "Log Rotation"
3643 msgstr "通知"
3644
3645 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:47
3646 msgid "Log burst limit"
3647 msgstr "日志突发限制"
3648
3649 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1557
3650 msgid "Log in as root to install."
3651 msgstr "以root身份登录以进行安装。"
3652
3653 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:194
3654 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:744
3655 msgid "Log level"
3656 msgstr "Log级别"
3657
3658 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:106
3659 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
3660 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:90
3661 msgid "Log rate limit"
3662 msgstr "Log速率限制"
3663
3664 #: pmg-gui/js/LoginView.js:209
3665 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:254
3666 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:299
3667 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:229 proxmox-backup/www/LoginView.js:340
3668 msgid "Login"
3669 msgstr "登录"
3670
3671 #: pmg-gui/js/LoginView.js:63 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:66
3672 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:56
3673 msgid "Login failed. Please try again"
3674 msgstr "登录失败,请重试"
3675
3676 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:483
3677 msgid "Login with TOTP"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:488
3681 msgid "Login with a recovery key"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: pmg-gui/js/MainView.js:209 pmg-gui/js/QuarantineView.js:239
3685 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:389 proxmox-backup/www/MainView.js:245
3686 msgid "Logout"
3687 msgstr "注销"
3688
3689 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:452
3690 msgid "Logs"
3691 msgstr "日志"
3692
3693 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:319
3694 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
3695 #, fuzzy
3696 msgid "Longest Tasks"
3697 msgstr "最长的任务(上个月)"
3698
3699 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:68
3700 msgid "MAC Address"
3701 msgstr "MAC地址"
3702
3703 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:121
3704 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:517
3705 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
3706 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:139
3707 msgid "MAC address"
3708 msgstr "MAC地址"
3709
3710 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:95
3711 msgid "MAC address prefix"
3712 msgstr "MAC地址前缀"
3713
3714 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:98
3715 msgid "MAC filter"
3716 msgstr "MAC过滤"
3717
3718 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:168
3719 msgid "MDev Type"
3720 msgstr "MDev类型"
3721
3722 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
3723 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:160
3724 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:166
3725 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:145
3726 msgid "Machine"
3727 msgstr "机器"
3728
3729 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
3730 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:163
3731 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:682
3732 msgid "Macro"
3733 msgstr "宏"
3734
3735 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
3736 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
3737 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
3738 msgid "Mail"
3739 msgstr "E-Mail"
3740
3741 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
3742 msgid "Mail Filter"
3743 msgstr "邮件过滤"
3744
3745 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
3746 msgid "Mail Proxy"
3747 msgstr "邮件代理"
3748
3749 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:324
3750 msgid "Mails / min"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:27
3754 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
3755 msgstr "确保在虚拟机中安装了QEMU Guest Agent"
3756
3757 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
3758 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
3759 msgstr "确保在虚拟机中安装了SPICE WebDav守护程序。"
3760
3761 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:137
3762 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:113
3763 msgid "Manage HA"
3764 msgstr "管理HA"
3765
3766 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:193
3767 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:685
3768 msgid "Manage {0}"
3769 msgstr "管理{0}"
3770
3771 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
3772 msgid "Manager"
3773 msgstr "管理员"
3774
3775 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
3776 msgid "Managers"
3777 msgstr "管理HA"
3778
3779 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:71
3780 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
3781 msgid "Manufacturer"
3782 msgstr "生产厂商"
3783
3784 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
3785 msgid "Match"
3786 msgstr "匹配"
3787
3788 #: pmg-gui/js/Utils.js:472
3789 msgid "Match Archive Filename"
3790 msgstr "匹配存档文件名"
3791
3792 #: pmg-gui/js/Utils.js:331
3793 msgid "Match Field"
3794 msgstr "匹配字段"
3795
3796 #: pmg-gui/js/Utils.js:405
3797 msgid "Match Filename"
3798 msgstr "匹配文件名"
3799
3800 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
3801 msgid "Max Spam Size (bytes)"
3802 msgstr "最大垃圾邮件大小(字节)"
3803
3804 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
3805 msgid "Max credit card numbers"
3806 msgstr "最大信用卡数量"
3807
3808 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
3809 msgid "Max file size"
3810 msgstr "最大文件大小"
3811
3812 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
3813 msgid "Max files"
3814 msgstr "最大文件数"
3815
3816 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
3817 msgid "Max recursion"
3818 msgstr "最大递归"
3819
3820 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
3821 msgid "Max scan size"
3822 msgstr "最大扫描大小"
3823
3824 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
3825 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:158
3826 msgid "Max. Relocate"
3827 msgstr "最大重定位"
3828
3829 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
3830 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:151
3831 msgid "Max. Restart"
3832 msgstr "最大重启"
3833
3834 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:215
3835 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
3836 msgstr "最大工作数/批量动作"
3837
3838 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:106
3839 msgid "Maximum characters"
3840 msgstr "最大字符数"
3841
3842 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:48
3843 msgid "Mediated Devices"
3844 msgstr "中介设备"
3845
3846 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
3847 msgid "Members"
3848 msgstr "成员"
3849
3850 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:405 pve-manager/www/manager6/Utils.js:396
3851 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
3852 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
3853 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:215
3854 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
3855 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:122
3856 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:39
3857 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
3858 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:174
3859 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:81
3860 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:65
3861 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:39
3862 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:142
3863 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:303
3864 msgid "Memory"
3865 msgstr "内存"
3866
3867 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:171
3868 msgid "Memory size"
3869 msgstr "内存大小"
3870
3871 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
3872 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:154
3873 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:162
3874 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
3875 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
3876 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:61
3877 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:148
3878 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:82
3879 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:82
3880 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:211
3881 msgid "Memory usage"
3882 msgstr "内存使用率"
3883
3884 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:146
3885 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:81
3886 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:214
3887 msgid "Message"
3888 msgstr "消息"
3889
3890 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
3891 msgid "Message Size (bytes)"
3892 msgstr "消息大小(字节)"
3893
3894 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
3895 msgid "Meta Data Servers"
3896 msgstr "元数据服务器"
3897
3898 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:198
3899 msgid "Metadata Servers"
3900 msgstr "元数据服务器"
3901
3902 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:101
3903 msgid "Metadata Size"
3904 msgstr "元数据大小"
3905
3906 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:91
3907 msgid "Metadata Usage"
3908 msgstr "元数据使用率"
3909
3910 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:109
3911 msgid "Metadata Used"
3912 msgstr "已使用的元数据"
3913
3914 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:236
3915 #, fuzzy
3916 msgid "Metric Server"
3917 msgstr "第二服务器"
3918
3919 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1690
3920 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1707
3921 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1733
3922 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:144
3923 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:91
3924 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:41
3925 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:72
3926 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:73
3927 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:157
3928 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:67
3929 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:97
3930 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:429
3931 msgid "Migrate"
3932 msgstr "迁移"
3933
3934 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1698
3935 msgid "Migrate all VMs and Containers"
3936 msgstr "迁移所有虚拟机和容器"
3937
3938 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:196
3939 msgid "Migration"
3940 msgstr "迁移"
3941
3942 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:100
3943 msgid "Migration Settings"
3944 msgstr "迁移设置"
3945
3946 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:29
3947 msgid "Min. Size"
3948 msgstr "最小尺寸"
3949
3950 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:105
3951 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:113
3952 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:121
3953 msgid "Minimum characters"
3954 msgstr "最小字符数"
3955
3956 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:67
3957 msgid "Minimum memory"
3958 msgstr "最小内存"
3959
3960 #: proxmox-backup/www/Utils.js:23
3961 msgid "Mixed"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:269
3965 msgid "Mixed Subscriptions"
3966 msgstr "混合订阅"
3967
3968 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:168
3969 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:272
3970 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:227
3971 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:638
3972 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:60
3973 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
3974 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:327
3975 msgid "Mode"
3976 msgstr "模式"
3977
3978 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:98
3979 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:199
3980 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
3981 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
3982 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:132
3983 msgid "Model"
3984 msgstr "模型"
3985
3986 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:218
3987 msgid "Modified"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:10
3991 msgid "Modify a TFA entry's description"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:17
3995 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18
3996 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
3997 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
3998 msgid "Monday to Friday"
3999 msgstr "周一到周五"
4000
4001 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
4002 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:335
4003 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:275
4004 msgid "Monitor"
4005 msgstr "监视器"
4006
4007 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:403
4008 msgid "Monitor node"
4009 msgstr "监控节点"
4010
4011 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
4012 msgid "Monitors"
4013 msgstr "监视器"
4014
4015 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
4016 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
4017 msgid "Month"
4018 msgstr "月"
4019
4020 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:760
4021 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:106
4022 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
4023 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:82
4024 msgid "More"
4025 msgstr "更多"
4026
4027 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1734
4028 msgid "Mount"
4029 msgstr "挂载"
4030
4031 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:356
4032 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:358
4033 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:107
4034 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:289
4035 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:69
4036 msgid "Mount Point"
4037 msgstr "挂载点"
4038
4039 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:181
4040 msgid "Mount Point ID"
4041 msgstr "挂载点ID"
4042
4043 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:287
4044 msgid "Mount options"
4045 msgstr "挂载选项"
4046
4047 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1699
4048 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:210
4049 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:105
4050 msgid "Move Volume"
4051 msgstr "移动卷"
4052
4053 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1708
4054 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:105
4055 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:433
4056 msgid "Move disk"
4057 msgstr "移动磁盘"
4058
4059 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:87
4060 msgid "Multiple E-Mails selected"
4061 msgstr "选中了多个E-mail地址"
4062
4063 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
4064 msgid ""
4065 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
4066 msgstr "多个链接用作故障转移,数字越小优先级越高。"
4067
4068 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
4069 msgid "Must end with"
4070 msgstr "必须以……结尾"
4071
4072 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
4073 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:114
4074 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
4075 msgid "Must start with"
4076 msgstr "必须以……开始"
4077
4078 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:352
4079 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
4080 msgid "My Settings"
4081 msgstr "我的设置"
4082
4083 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1110 proxmox-backup/www/Utils.js:225
4084 msgid "N/A"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
4088 msgid "NFS Version"
4089 msgstr "NFS版本"
4090
4091 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:170
4092 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
4093 msgstr "注意:更改AppID会破坏现有的U2F注册!"
4094
4095 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:328
4096 msgid "NOW"
4097 msgstr "现在"
4098
4099 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:306
4100 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:243
4101 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:346
4102 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:157
4103 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:124
4104 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:81
4105 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
4106 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:295
4107 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:346 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
4108 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
4109 #: pmg-gui/js/UserView.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:502 pmg-gui/js/Utils.js:559
4110 #: pmg-gui/js/Utils.js:592 pmg-gui/js/Utils.js:628 pmg-gui/js/Utils.js:667
4111 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
4112 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:177
4113 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:14
4114 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:108
4115 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:149
4116 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:318
4117 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:123
4118 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
4119 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:117
4120 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:737
4121 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
4122 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
4123 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
4124 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:199
4125 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:279
4126 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
4127 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
4128 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
4129 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
4130 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:76
4131 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
4132 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:168
4133 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
4134 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63
4135 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:12
4136 #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:36
4137 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:46
4138 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:251
4139 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:286
4140 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:28
4141 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:170
4142 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:79
4143 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:145
4144 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:95
4145 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:496
4146 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
4147 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:42
4148 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:46
4149 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:35
4150 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:60
4151 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:35
4152 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:60
4153 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:59
4154 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:192
4155 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
4156 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:80
4157 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:115
4158 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
4159 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:54
4160 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:27
4161 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:30
4162 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:38
4163 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:35
4164 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:330
4165 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:323
4166 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
4167 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:211
4168 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
4169 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:62 proxmox-backup/www/config/UserView.js:191
4170 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:57
4171 #: proxmox-backup/www/form/UserSelector.js:33
4172 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
4173 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:117
4174 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:198
4175 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:25
4176 msgid "Name"
4177 msgstr "名称"
4178
4179 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:291
4180 #, fuzzy
4181 msgid "Name, Format"
4182 msgstr "格式"
4183
4184 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
4185 msgid "Nesting"
4186 msgstr "嵌套"
4187
4188 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
4189 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
4190 msgstr "用于将IPv4列入灰名单的网络掩码"
4191
4192 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
4193 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
4194 msgstr "用于将IPv6列入灰名单的网络掩码"
4195
4196 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:392
4197 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:114
4198 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
4199 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:223
4200 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:220
4201 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:173
4202 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:181
4203 msgid "Network"
4204 msgstr "网络"
4205
4206 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:215
4207 msgid "Network Config"
4208 msgstr "网络配置"
4209
4210 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:542
4211 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:328
4212 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:243
4213 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:648
4214 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
4215 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:193
4216 msgid "Network Device"
4217 msgstr "网络设备"
4218
4219 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
4220 msgid "Network Interfaces"
4221 msgstr "网络接口"
4222
4223 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:155
4224 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:90
4225 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:225
4226 msgid "Network traffic"
4227 msgstr "网络流量"
4228
4229 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
4230 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
4231 msgid "Network/Time"
4232 msgstr "网络/时间"
4233
4234 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
4235 msgid "Networks"
4236 msgstr "网络"
4237
4238 #: proxmox-backup/www/Utils.js:216 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:252
4239 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
4240 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:95
4241 msgid "Never"
4242 msgstr "永不"
4243
4244 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:40
4245 #, fuzzy
4246 msgid "New Owner"
4247 msgstr "所有者"
4248
4249 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:121
4250 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:251
4254 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:353
4255 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:194
4256 msgid "Next"
4257 msgstr "下一步"
4258
4259 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:198 proxmox-backup/www/config/SyncView.js:295
4260 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:284
4261 msgid "Next Run"
4262 msgstr "下次运行"
4263
4264 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:387
4265 msgid "Next Sync"
4266 msgstr "下次同步"
4267
4268 #: pmg-gui/js/Subscription.js:141
4269 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:144
4270 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:135
4271 msgid "Next due date"
4272 msgstr "下一个到期日期"
4273
4274 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:226
4275 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:271
4276 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:664
4277 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:8
4278 msgid "No"
4279 msgstr "否"
4280
4281 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619
4282 msgid "No Account available."
4283 msgstr "没有可用的帐户。"
4284
4285 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
4286 msgid "No Accounts configured"
4287 msgstr "未配置帐户"
4288
4289 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:25
4290 msgid "No Attachments"
4291 msgstr "没有附件"
4292
4293 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
4294 msgid "No CloudInit Drive found"
4295 msgstr "未找到CloudInit驱动器"
4296
4297 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:45
4298 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:96
4299 msgid "No Data"
4300 msgstr "没有数据"
4301
4302 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:128
4303 #, fuzzy
4304 msgid "No Datastores configured"
4305 msgstr "未配置域"
4306
4307 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:32
4308 #, fuzzy
4309 msgid "No Delay"
4310 msgstr "IO延迟"
4311
4312 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:65
4313 msgid "No Disk selected"
4314 msgstr "没有选中磁盘"
4315
4316 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:42
4317 msgid "No Disks found"
4318 msgstr "未找到磁盘"
4319
4320 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:16
4321 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:111
4322 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:82
4323 msgid "No Disks unused"
4324 msgstr "没有未使用的磁盘"
4325
4326 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
4327 msgid "No Domains configured"
4328 msgstr "未配置域"
4329
4330 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
4331 msgid "No E-Mail address selected"
4332 msgstr "未选中E-mail地址"
4333
4334 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:167
4335 msgid "No Guest Agent configured"
4336 msgstr "未配置Guest Agent"
4337
4338 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
4339 msgid "No Help available"
4340 msgstr "没有可用的帮助"
4341
4342 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
4343 msgid "No Mount-Units found"
4344 msgstr "未找到挂载单元"
4345
4346 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:703
4347 msgid "No OSD selected"
4348 msgstr "没有选中OSD"
4349
4350 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:259 pmg-gui/js/RuleInfo.js:329
4351 msgid "No Objects"
4352 msgstr "没有Objects"
4353
4354 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
4355 msgid "No Plugins configured"
4356 msgstr "未配置插件"
4357
4358 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
4359 msgid "No Reports"
4360 msgstr "没有报告"
4361
4362 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:13
4363 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
4364 msgstr "没有S.M.A.R.T.值"
4365
4366 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:27
4367 msgid "No Spam Info"
4368 msgstr "没有垃圾信息"
4369
4370 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:262
4371 msgid "No Subscription"
4372 msgstr "没有订阅"
4373
4374 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
4375 msgid "No Tasks"
4376 msgstr "没有任务"
4377
4378 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:299
4379 #, fuzzy
4380 msgid "No Tasks found"
4381 msgstr "未找到磁盘"
4382
4383 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:160
4384 msgid "No VM selected"
4385 msgstr "没有选中虚拟机"
4386
4387 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:54
4388 msgid "No Volume Groups found"
4389 msgstr "未找到卷组"
4390
4391 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:82
4392 msgid "No Warnings/Errors"
4393 msgstr "没有警告/错误"
4394
4395 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:210
4396 #, fuzzy
4397 msgid "No backups on remote"
4398 msgstr "没有备份"
4399
4400 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
4401 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
4402 msgid "No cache"
4403 msgstr "无缓存"
4404
4405 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:158
4406 msgid "No change"
4407 msgstr "无更改"
4408
4409 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:74
4410 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:457
4411 msgid "No changes"
4412 msgstr "无更改"
4413
4414 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:98 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
4415 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:431 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
4416 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:228
4417 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:408 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
4418 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:245
4419 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
4420 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
4421 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:101
4422 msgid "No data in database"
4423 msgstr "数据库中无数据"
4424
4425 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:82
4426 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
4427 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:122
4428 msgid "No default available"
4429 msgstr "没有默认可用"
4430
4431 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:89
4432 msgid "No file selected"
4433 msgstr "没有选中文件"
4434
4435 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:103
4436 msgid "No network device"
4437 msgstr "无网络设备"
4438
4439 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
4440 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:149
4441 msgid "No network information"
4442 msgstr "无网络信息"
4443
4444 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:59
4445 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
4446 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
4447 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
4448 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
4449 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
4450 msgid "No restrictions"
4451 msgstr "无限制"
4452
4453 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
4454 msgid "No running tasks"
4455 msgstr "没有运行中的任务"
4456
4457 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:139
4458 msgid "No schedule setup."
4459 msgstr ""
4460
4461 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:55
4462 msgid "No such service configured."
4463 msgstr "没有配置此类服务。"
4464
4465 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:55
4466 msgid "No thinpools found"
4467 msgstr "未找到精简池"
4468
4469 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:204
4470 msgid "No updates available."
4471 msgstr "没有可用的更新。"
4472
4473 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:459
4474 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
4475 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:398
4476 msgid "No valid subscription"
4477 msgstr "无有效订阅"
4478
4479 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:102
4480 msgid "No {0} configured."
4481 msgstr "未配置{0}"
4482
4483 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:176
4484 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:146
4485 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:58
4486 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:66
4487 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
4488 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:102
4489 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:157
4490 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:571
4491 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1084
4492 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:54
4493 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:98
4494 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:91
4495 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
4496 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
4497 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:259
4498 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:64
4499 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:56
4500 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:122
4501 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:35
4502 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:121
4503 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:115
4504 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:58
4505 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
4506 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:37
4507 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
4508 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:215
4509 msgid "Node"
4510 msgstr "节点"
4511
4512 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:388
4513 msgid "Node Resources"
4514 msgstr "节点资源"
4515
4516 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:921
4517 msgid "Node is offline"
4518 msgstr "节点已下线"
4519
4520 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:276
4521 msgid "Nodename"
4522 msgstr "节点名称"
4523
4524 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
4525 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:117
4526 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
4527 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
4528 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:94
4529 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:125
4530 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:58
4531 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68
4532 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43
4533 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49
4534 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:51
4535 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40
4536 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:12
4537 msgid "Nodes"
4538 msgstr "节点"
4539
4540 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:192
4541 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:240
4542 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:59
4543 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:163
4544 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:223
4545 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:487
4546 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:724
4547 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:742
4548 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:756
4549 msgid "None"
4550 msgstr "无"
4551
4552 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
4553 msgid "Normalized"
4554 msgstr "标准化"
4555
4556 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:148
4557 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
4558 msgstr "不是有效的DNS名称或IP地址。"
4559
4560 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:174
4561 msgid "Not a valid list of hosts"
4562 msgstr "不是有效的主机列表"
4563
4564 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:350
4565 msgid "Not a volume"
4566 msgstr "不是一个卷"
4567
4568 #: proxmox-backup/www/Utils.js:207
4569 msgid "Not enough data"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:128
4573 msgid ""
4574 "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. Please "
4575 "use the client to do this."
4576 msgstr ""
4577
4578 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:260
4579 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:293
4580 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:133
4581 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:5
4582 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:337
4583 #: pve-manager/www/manager6/window/NotesEdit.js:4
4584 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
4585 msgid "Notes"
4586 msgstr "备注"
4587
4588 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:45
4589 msgid "Notfiy"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:62
4593 #, fuzzy
4594 msgid "Notfiy User"
4595 msgstr "绑定用户"
4596
4597 #: pmg-gui/js/Utils.js:495
4598 msgid "Notification"
4599 msgstr "通知"
4600
4601 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:54
4602 #, fuzzy
4603 msgid "Notify User"
4604 msgstr "绑定用户"
4605
4606 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
4607 msgid "Number"
4608 msgstr "数"
4609
4610 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:65
4611 msgid "Number of LVs"
4612 msgstr "LVs数"
4613
4614 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:192
4615 msgid "Number of Nodes"
4616 msgstr "节点数"
4617
4618 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:295 pmg-gui/js/LoginView.js:77
4619 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
4620 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:246
4621 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:358
4622 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:131
4623 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:131
4624 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:154
4625 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:259
4626 msgid "OK"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:135
4630 msgid "OS"
4631 msgstr "操作系统"
4632
4633 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:51
4634 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:81
4635 msgid "OS Type"
4636 msgstr "OS类型"
4637
4638 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:79
4639 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:99
4640 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:212
4641 msgid "OVS options"
4642 msgstr "OVS选项"
4643
4644 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:127
4645 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
4646 msgid "Offline"
4647 msgstr "离线"
4648
4649 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:47
4650 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:129 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:89
4651 msgid "Ok"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:625
4655 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
4656 msgid "On failure only"
4657 msgstr "仅在失败时"
4658
4659 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:78
4660 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:121
4661 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
4662 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
4663 msgid "Online"
4664 msgstr "在线"
4665
4666 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
4667 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
4668 msgstr "只能配置5个DNS类型的域"
4669
4670 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:124
4671 msgid "Only Errors"
4672 msgstr "仅错误"
4673
4674 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:473
4675 msgid "Only few recovery keys available. Please generate a new set!"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
4679 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
4680 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:98
4681 msgid "Open Task"
4682 msgstr "打开任务"
4683
4684 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
4685 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
4686 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:49
4687 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
4688 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:44
4689 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:202
4690 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:235
4691 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:292
4692 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:261
4693 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:85
4694 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:258
4695 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324
4696 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71
4697 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:90
4698 msgid "Options"
4699 msgstr "选项"
4700
4701 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:114
4702 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:146
4703 msgid "Order"
4704 msgstr "订购"
4705
4706 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1666
4707 msgid "Order Certificate"
4708 msgstr "订购证书"
4709
4710 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:574
4711 msgid "Order Certificates Now"
4712 msgstr "立即订购证书"
4713
4714 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1156
4715 msgid "Other Error"
4716 msgstr "其他错误"
4717
4718 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:219
4719 msgid ""
4720 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
4721 "and restart"
4722 msgstr "其他集群成员使用此服务的较新版本,请升级并重启"
4723
4724 #: pmg-gui/js/Utils.js:88 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:40
4725 msgid "Out"
4726 msgstr "输出"
4727
4728 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:63
4729 msgid "Outdated OSDs"
4730 msgstr "过时的OSDs"
4731
4732 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
4733 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
4734 msgid "Outgoing"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
4738 msgid "Outgoing Mail Traffic"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
4742 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
4743 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
4744 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
4745 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
4746 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:100
4747 msgid "Outgoing Mails"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:233
4751 msgid "Output"
4752 msgstr "输出"
4753
4754 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:134
4755 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:139
4756 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:144
4757 msgid "Output Policy"
4758 msgstr "输出策略"
4759
4760 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
4761 msgid "Overwrite existing file"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:261
4765 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:685
4766 msgid "Owner"
4767 msgstr "所有者"
4768
4769 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:272
4770 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:678
4771 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:221
4772 msgid "PCI Device"
4773 msgstr "PCI设备"
4774
4775 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:342
4776 msgid "PEM"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:119
4780 msgid "PVE Manager Version"
4781 msgstr "PVE管理器版本"
4782
4783 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:17
4784 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
4785 msgid "Package"
4786 msgstr "软件包"
4787
4788 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:28
4789 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101
4790 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:70 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:170
4791 msgid "Package versions"
4792 msgstr "软件包版本"
4793
4794 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:80
4795 msgid "Parallel jobs"
4796 msgstr "并行作业"
4797
4798 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:55
4799 msgid "Passthrough a full port"
4800 msgstr "直通完整的端口"
4801
4802 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53
4803 msgid "Passthrough a specific device"
4804 msgstr "直通特定设备"
4805
4806 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
4807 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
4808 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
4809 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:107 pmg-gui/js/LoginView.js:185
4810 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
4811 #: pmg-gui/js/UserView.js:115 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
4812 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:359
4813 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:349
4814 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:495
4815 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:46
4816 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:69
4817 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:79
4818 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
4819 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
4820 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
4821 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:164
4822 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:488
4823 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:225
4824 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:199 proxmox-backup/www/config/TfaView.js:316
4825 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:139
4826 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:139
4827 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:242
4828 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:168
4829 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:100
4830 #: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:72
4831 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:49
4832 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
4833 msgid "Password"
4834 msgstr "密码"
4835
4836 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:184
4837 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:29
4838 msgid "Passwords do not match"
4839 msgstr "密码不匹配"
4840
4841 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
4842 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
4843 msgstr "在此处粘贴编码了的群集信息"
4844
4845 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
4846 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:19
4847 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:142
4848 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313
4849 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
4850 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:130
4851 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:237
4852 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:70
4853 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56
4854 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:178
4855 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:25
4856 msgid "Path"
4857 msgstr "路径"
4858
4859 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1709
4860 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:67
4861 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:156
4862 msgid "Pause"
4863 msgstr "暂停"
4864
4865 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:45
4866 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:80
4867 msgid "Paused"
4868 msgstr "已暂停"
4869
4870 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:335
4871 msgid "Peer Address"
4872 msgstr "对端地址"
4873
4874 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35
4875 msgid "Peer Address List"
4876 msgstr "对端地址列表"
4877
4878 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
4879 msgid "Peer's root password"
4880 msgstr "对端root密码"
4881
4882 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
4883 msgid "Peers"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:451
4887 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
4888 msgid "Pending changes"
4889 msgstr "待更改"
4890
4891 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
4892 msgid "Percentage"
4893 msgstr "百分比"
4894
4895 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:182
4896 msgid "Performance"
4897 msgstr "性能"
4898
4899 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:77
4900 msgid "Period"
4901 msgstr "周期"
4902
4903 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:622
4904 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
4908 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
4909 msgid "Permission"
4910 msgstr "权限"
4911
4912 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:75
4913 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:98
4914 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:329
4915 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
4916 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:361
4917 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:40
4918 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:121
4919 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
4920 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:171
4921 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:151
4922 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
4923 msgid "Permissions"
4924 msgstr "权限"
4925
4926 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:233
4927 msgid "Pipe/Fifo"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:208
4931 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:190
4932 msgid "Please enter the ID to confirm"
4933 msgstr "请输入ID以确认"
4934
4935 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:289
4936 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:442
4937 msgid "Please enter your OTP verification code:"
4938 msgstr "请输入您的OTP验证码:"
4939
4940 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
4941 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
4942 msgstr "请输入搜索参数,然后按“搜索”。"
4943
4944 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:462
4945 msgid "Please note that each recovery code can only be used once!"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:341
4949 #, fuzzy
4950 msgid "Please press the button on your Authenticator Device"
4951 msgstr "请按U2F设备上的按钮"
4952
4953 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:55
4954 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:102
4955 msgid "Please press the button on your U2F Device"
4956 msgstr "请按U2F设备上的按钮"
4957
4958 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:86
4959 #, fuzzy
4960 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
4961 msgstr "请按U2F设备上的按钮"
4962
4963 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:207
4964 #, fuzzy
4965 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
4966 msgstr "请记录API令牌密钥-仅在现在显示"
4967
4968 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:156
4969 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
4970 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
4971 msgstr "请记录API令牌密钥-仅在现在显示"
4972
4973 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
4974 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
4975 msgstr "请重新启动pmg-smtp-filter激活更改"
4976
4977 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
4978 msgid ""
4979 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
4980 "with it unusable"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
4984 msgid "Please select a contact"
4985 msgstr "请选择一个联系人"
4986
4987 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
4988 msgid "Please select a receiver."
4989 msgstr "请选择一个收件人。"
4990
4991 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:251
4992 msgid "Please select a rule."
4993 msgstr "请选择一个规则。"
4994
4995 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
4996 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
4997 msgid "Please select a sender."
4998 msgstr "请选择一个发件人。"
4999
5000 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
5001 msgid "Please select an object."
5002 msgstr "请选择一个对象。"
5003
5004 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
5005 msgid ""
5006 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
5007 "following IP address and fingerprint."
5008 msgstr "请使用以下IP地址和指纹,在要添加的节点上使用“加入”按钮。"
5009
5010 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:374
5011 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
5012 #: pmg-gui/js/LoginView.js:51 pmg-gui/js/LoginView.js:101
5013 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:926
5014 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:21
5015 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:124
5016 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:162
5017 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:24 proxmox-backup/www/LoginView.js:98
5018 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:164
5019 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:77
5020 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:61
5021 msgid "Please wait..."
5022 msgstr "请稍候..."
5023
5024 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
5025 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
5026 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710
5027 msgid "Plugin"
5028 msgstr "插件"
5029
5030 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:165
5031 msgid "Plugin ID"
5032 msgstr "插件ID"
5033
5034 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
5035 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
5036 msgid "Policy"
5037 msgstr "策略"
5038
5039 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
5040 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
5041 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:95
5042 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
5043 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:54
5044 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:270
5045 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:114
5046 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:125
5047 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:133
5048 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
5049 msgid "Pool"
5050 msgstr "资源池"
5051
5052 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:37
5053 msgid "Pool View"
5054 msgstr "资源池视图"
5055
5056 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:34
5057 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:693
5058 msgid "Pool based"
5059 msgstr "基于资源池"
5060
5061 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:144
5062 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:604
5063 msgid "Pool to backup"
5064 msgstr "要备份的池"
5065
5066 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:108
5067 msgid "Pools"
5068 msgstr "资源池"
5069
5070 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:94
5071 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
5072 #: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
5073 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
5074 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
5075 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:226
5076 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:306
5077 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
5078 msgid "Port"
5079 msgstr "端口"
5080
5081 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
5082 msgid "Portal"
5083 msgstr "门户"
5084
5085 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
5086 msgid "Ports"
5087 msgstr "端口"
5088
5089 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:388
5090 msgid "Ports/Slaves"
5091 msgstr "端口/从属"
5092
5093 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:172 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
5094 msgid "Postscreen"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:45
5098 msgid "Premium"
5099 msgstr "高级"
5100
5101 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:156
5102 msgid "Preview"
5103 msgstr "预览"
5104
5105 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:247
5106 msgid "Primary E-Mail"
5107 msgstr "主E-Mail"
5108
5109 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:182
5110 msgid "Primary GPU"
5111 msgstr "主GPU"
5112
5113 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
5114 #, fuzzy
5115 msgid "Print Key"
5116 msgstr "加密密钥"
5117
5118 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
5119 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
5120 msgstr ""
5121
5122 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
5123 msgid "Priority"
5124 msgstr "优先"
5125
5126 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
5127 msgid "Private Key (Optional)"
5128 msgstr "私钥(可选)"
5129
5130 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:67
5131 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
5132 msgid "Privilege Separation"
5133 msgstr "特权分离"
5134
5135 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:29
5136 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
5137 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:83
5138 msgid "Privileges"
5139 msgstr "特权"
5140
5141 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:150
5142 msgid "Process ID"
5143 msgstr "进程ID"
5144
5145 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
5146 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:94
5147 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:226
5148 msgid "Processors"
5149 msgstr "处理器"
5150
5151 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:77
5152 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
5153 msgid "Product"
5154 msgstr "产品"
5155
5156 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
5157 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
5158 msgid "Profile"
5159 msgstr "配置文件"
5160
5161 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:40 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:553
5162 msgid "Profile Name"
5163 msgstr "配置文件名称"
5164
5165 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
5166 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:61
5167 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:148
5168 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
5169 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:198
5170 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:60
5171 msgid "Propagate"
5172 msgstr "传播"
5173
5174 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:116
5175 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:121
5176 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:290
5177 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:295
5178 msgid "Protection"
5179 msgstr "保护"
5180
5181 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
5182 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:55 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
5183 #: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
5184 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:327
5185 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
5186 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:189
5187 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:720
5188 msgid "Protocol"
5189 msgstr "协议"
5190
5191 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:170
5192 msgid "Proxmox Backup Server Login"
5193 msgstr "Proxmox备份服务器登录"
5194
5195 #: pmg-gui/js/LoginView.js:157
5196 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
5197 msgstr "Proxmox Mail Gateway登录"
5198
5199 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:197
5200 msgid "Proxmox VE Login"
5201 msgstr "Proxmox VE登录"
5202
5203 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:288
5204 msgid "Prune"
5205 msgstr "精简"
5206
5207 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:63
5208 #, fuzzy
5209 msgid "Prune & GC"
5210 msgstr "精简"
5211
5212 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:616
5213 #, fuzzy
5214 msgid "Prune '{0}'"
5215 msgstr "精简"
5216
5217 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
5218 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:107
5222 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:105
5223 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:118
5224 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:130
5225 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:142
5226 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:154
5227 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:166
5228 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:162
5229 msgid "Prune Options"
5230 msgstr "精简选项"
5231
5232 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:86
5233 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:89
5234 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:94
5235 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:144
5236 msgid "Prune Schedule"
5237 msgstr "精简时间表"
5238
5239 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:28
5240 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:45
5241 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:52
5242 #, fuzzy
5243 msgid "Prune group"
5244 msgstr "卷组"
5245
5246 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:24
5247 msgid "Prunes"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:307
5251 msgid "Public Key Alogrithm"
5252 msgstr "公钥算法"
5253
5254 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:67
5255 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:313
5256 msgid "Public Key Size"
5257 msgstr "公钥大小"
5258
5259 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:62
5260 msgid "Public Key Type"
5261 msgstr "公钥类型"
5262
5263 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1700
5264 msgid "Pull file"
5265 msgstr "拉取文件"
5266
5267 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:135
5268 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:282
5269 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:133
5270 msgid "Purge"
5271 msgstr "清除"
5272
5273 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:130
5274 msgid "Purge ACLs"
5275 msgstr "清除ACLs"
5276
5277 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1701
5278 msgid "Push file"
5279 msgstr "推送文件"
5280
5281 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:32
5282 msgid "Q35 only"
5283 msgstr "仅Q35"
5284
5285 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
5286 msgid "QEMU image format"
5287 msgstr "QEMU映像格式"
5288
5289 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:281
5290 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:89
5291 msgid "Qemu Agent"
5292 msgstr "Qemu代理"
5293
5294 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
5295 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
5296 msgid "Quarantine"
5297 msgstr "隔离"
5298
5299 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
5300 msgid "Quarantine Host"
5301 msgstr "隔离主机"
5302
5303 #: pmg-gui/js/Utils.js:19
5304 msgid "Quarantine Manager"
5305 msgstr "隔离管理员"
5306
5307 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
5308 msgid "Quarantine port"
5309 msgstr "隔离端口"
5310
5311 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
5312 msgid "Queue Administration"
5313 msgstr "队列管理"
5314
5315 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
5316 msgid "Queues"
5317 msgstr "队列"
5318
5319 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:52
5320 msgid "Quorate"
5321 msgstr "具有法定数目的"
5322
5323 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
5324 msgid "Quorum"
5325 msgstr "法定数目"
5326
5327 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:72
5328 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:39
5329 msgid "RAID Level"
5330 msgstr "RAID级别"
5331
5332 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:335
5333 msgid "RAM"
5334 msgstr "内存"
5335
5336 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296
5337 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
5338 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:150
5339 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85
5340 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:213
5341 msgid "RAM usage"
5342 msgstr "内存使用率"
5343
5344 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:253
5345 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:257
5346 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:263
5347 msgid "RTC start date"
5348 msgstr "RTC开始日期"
5349
5350 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:30
5351 #, fuzzy
5352 msgid "Random Delay"
5353 msgstr "随机化"
5354
5355 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:404
5356 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:174
5357 msgid "Randomize"
5358 msgstr "随机化"
5359
5360 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
5361 msgid "Range"
5362 msgstr "范围"
5363
5364 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
5365 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:415
5366 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:143
5367 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:148
5368 msgid "Rate limit"
5369 msgstr "速率限制"
5370
5371 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
5372 msgid "Raw disk image"
5373 msgstr "Raw磁盘映像"
5374
5375 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:250
5376 #, fuzzy
5377 msgid "Re-Verify After"
5378 msgstr "验证状态"
5379
5380 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:90
5381 msgid "Re-Verify After (days)"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:240
5385 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:247
5386 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:227
5387 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:233
5388 msgid "Read"
5389 msgstr "读取"
5390
5391 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:62
5392 msgid "Read Limit"
5393 msgstr "读取限制"
5394
5395 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:257
5396 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:275
5397 msgid "Read limit"
5398 msgstr "读取限制"
5399
5400 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:315
5401 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
5402 msgid "Read max burst"
5403 msgstr "读取最大突发"
5404
5405 #: proxmox-backup/www/Utils.js:289
5406 msgid "Read objects"
5407 msgstr "读取对象"
5408
5409 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:282
5410 msgid "Read-only"
5411 msgstr "只读"
5412
5413 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:235
5414 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:247
5415 msgid "Reads"
5416 msgstr "读取"
5417
5418 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:30
5419 #: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1672
5420 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1673
5421 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:35
5422 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
5423 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:124
5424 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:147
5425 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:170
5426 msgid "Realm"
5427 msgstr "领域"
5428
5429 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
5430 msgid "Realm Sync"
5431 msgstr "领域同步"
5432
5433 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
5434 msgid "Reason"
5435 msgstr "原因"
5436
5437 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:212
5438 msgid "Rebalance"
5439 msgstr "重新平衡"
5440
5441 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1710
5442 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1735
5443 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:116
5444 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:66
5445 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84
5446 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:137
5447 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:147
5448 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:142
5449 msgid "Reboot"
5450 msgstr "重启"
5451
5452 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:144
5453 msgid "Reboot backup server?"
5454 msgstr "重新启动备份服务器?"
5455
5456 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
5457 msgid "Reboot node '{0}'?"
5458 msgstr "重启节点'{0}'?"
5459
5460 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
5461 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:69
5462 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:140
5463 msgid "Reboot {0}"
5464 msgstr "重启 {0}"
5465
5466 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/Dashboard.js:448
5467 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117
5468 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
5469 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
5470 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
5471 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:12
5472 #: pmg-gui/js/Utils.js:514
5473 msgid "Receiver"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:212
5477 msgid "Recovery"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:236
5481 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:174
5482 msgid "Recovery Keys"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:116
5486 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:107
5487 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1667
5488 msgid "Refresh"
5489 msgstr "刷新"
5490
5491 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
5492 msgid "Regenerate Image"
5493 msgstr "重生成映像"
5494
5495 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1668
5496 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
5497 msgid "Register"
5498 msgstr "注册"
5499
5500 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
5501 msgid "Register Account"
5502 msgstr "注册账户"
5503
5504 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:520
5505 msgid "Register U2F Device"
5506 msgstr "注册U2F设备"
5507
5508 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:188
5509 #, fuzzy
5510 msgid "Register Webauthn Device"
5511 msgstr "注册U2F设备"
5512
5513 #: pmg-gui/js/Utils.js:133 pmg-gui/js/Utils.js:141 pmg-gui/js/Utils.js:171
5514 #: pmg-gui/js/Utils.js:179
5515 msgid "Regular Expression"
5516 msgstr "正则表达式"
5517
5518 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
5519 msgid "Reject Unknown Clients"
5520 msgstr "拒绝未知的客户"
5521
5522 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
5523 msgid "Reject Unknown Senders"
5524 msgstr "拒绝未知的发件人"
5525
5526 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
5527 msgid "Rejects"
5528 msgstr "拒绝"
5529
5530 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
5531 #: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
5532 msgid "Relay Domain"
5533 msgstr "中继域"
5534
5535 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
5536 msgid "Relay Domains"
5537 msgstr "中继域"
5538
5539 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
5540 msgid "Relay Port"
5541 msgstr "中继端口"
5542
5543 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
5544 msgid "Relay Protocol"
5545 msgstr "中继协议"
5546
5547 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
5548 msgid "Relaying"
5549 msgstr "中继"
5550
5551 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:561
5552 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:122
5553 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:46
5554 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
5555 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:128 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:176
5556 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:245 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:675
5557 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:101
5558 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:103
5559 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:123
5560 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:368
5561 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:434
5562 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
5563 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:792
5564 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:155
5565 msgid "Reload"
5566 msgstr "重载"
5567
5568 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:141 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:125
5569 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
5570 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:249
5571 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
5572 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
5573 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
5574 msgid "Remote"
5575 msgstr "远程"
5576
5577 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:255
5578 msgid "Remote Store"
5579 msgstr "远程存储"
5580
5581 #: proxmox-backup/www/Utils.js:291 proxmox-backup/www/Utils.js:292
5582 msgid "Remote Sync"
5583 msgstr "远程同步"
5584
5585 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:38
5586 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
5587 msgid "Remotes"
5588 msgstr "远程"
5589
5590 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:346
5591 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:347
5592 msgid "Removal Scheduled"
5593 msgstr "移除已安排"
5594
5595 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
5596 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:112
5597 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:290
5598 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:167
5599 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:307
5600 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1688
5601 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:162
5602 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174
5603 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:148
5604 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:408
5605 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:193
5606 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
5607 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:123
5608 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:440
5609 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:441
5610 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
5611 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
5612 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:146
5613 #: proxmox-backup/www/Utils.js:281 proxmox-backup/www/config/TfaView.js:253
5614 msgid "Remove"
5615 msgstr "删除"
5616
5617 #: pmg-gui/js/Utils.js:618
5618 msgid "Remove Attachments"
5619 msgstr "删除附件"
5620
5621 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:159
5622 #, fuzzy
5623 msgid "Remove Schedule"
5624 msgstr "移除已安排"
5625
5626 #: pmg-gui/js/Subscription.js:160
5627 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:178
5628 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:171
5629 msgid "Remove Subscription"
5630 msgstr "移除订阅"
5631
5632 #: pmg-gui/js/Utils.js:646
5633 msgid "Remove all attachments"
5634 msgstr "删除所有的附件"
5635
5636 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:209
5637 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204
5638 #, fuzzy
5639 msgid "Remove entry?"
5640 msgstr "删除附件"
5641
5642 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:137
5643 #, fuzzy
5644 msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration."
5645 msgstr "从复制和备份作业中删除"
5646
5647 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:139
5648 msgid "Remove from replication and backup jobs"
5649 msgstr "从复制和备份作业中删除"
5650
5651 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:160
5652 msgid ""
5653 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:155
5657 msgid "Remove vanished"
5658 msgstr "删除已消失的"
5659
5660 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1669
5661 msgid "Renew Certificate"
5662 msgstr "续订证书"
5663
5664 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
5665 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258
5666 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:323
5667 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
5668 msgid "Replication"
5669 msgstr "复制"
5670
5671 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
5672 msgid "Replication Job"
5673 msgstr "复制作业"
5674
5675 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:198
5676 msgid "Replication Log"
5677 msgstr "复制日志"
5678
5679 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:230
5680 msgid "Replication needs at least two nodes"
5681 msgstr "复制至少需要两个节点"
5682
5683 #: pmg-gui/js/LoginView.js:74 pmg-gui/js/LoginView.js:205
5684 #, fuzzy
5685 msgid "Request Quarantine Link"
5686 msgstr "病毒爆发"
5687
5688 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
5689 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:128
5690 msgid "Request State"
5691 msgstr "请求状态"
5692
5693 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
5694 msgid "Require TFA"
5695 msgstr "需要TFA"
5696
5697 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:135
5698 msgid "Requires '{0}' Privileges"
5699 msgstr "需要'{0}'权限"
5700
5701 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1711
5702 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:183
5703 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:250
5704 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:271
5705 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:381
5706 msgid "Reset"
5707 msgstr "重置"
5708
5709 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:272
5710 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
5711 msgstr "重置所有布局更改(例如,列宽)"
5712
5713 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
5714 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
5715 msgstr "将规则数据库重置为出厂默认值?"
5716
5717 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:185
5718 msgid "Reset {0} immediately"
5719 msgstr "立即重置{0}"
5720
5721 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
5722 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
5723 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:186
5724 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:72
5725 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:74
5726 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:426
5727 msgid "Resize disk"
5728 msgstr "调整磁盘大小"
5729
5730 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:183
5731 msgid "Resource"
5732 msgstr "资源"
5733
5734 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:69
5735 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
5736 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:61
5737 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:16
5738 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
5739 msgid "Resource Pool"
5740 msgstr "资源池"
5741
5742 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
5743 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
5744 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:216
5745 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
5746 msgid "Resources"
5747 msgstr "资源"
5748
5749 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:562
5750 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:102
5751 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:56 pmg-gui/js/ServerStatus.js:58
5752 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:728
5753 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:265
5754 msgid "Restart"
5755 msgstr "重启"
5756
5757 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
5758 msgid "Restart Mode"
5759 msgstr "重启模式"
5760
5761 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
5762 msgid "Restart pmg-smtp-filter"
5763 msgstr "重启pmg-smtp-filter"
5764
5765 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
5766 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:76 pmg-gui/js/BackupRestore.js:129
5767 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:219 pmg-gui/js/Utils.js:828
5768 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1712
5769 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1736
5770 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:166
5771 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:80
5772 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:138
5773 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:188
5774 msgid "Restore"
5775 msgstr "恢复"
5776
5777 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1713
5778 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1737
5779 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:77
5780 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:98
5781 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:47
5782 msgid "Resume"
5783 msgstr "再继续"
5784
5785 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
5786 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:315
5787 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
5788 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
5789 msgid "Revert"
5790 msgstr "还原"
5791
5792 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1670
5793 msgid "Revoke Certificate"
5794 msgstr "撤消证书"
5795
5796 #: proxmox-backup/www/Utils.js:290
5797 msgid "Rewind media"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:23
5801 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
5802 #: pmg-gui/js/UserView.js:136 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:52
5803 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:133
5804 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
5805 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:192
5806 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:54
5807 msgid "Role"
5808 msgstr "角色"
5809
5810 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:115
5811 msgid "Roles"
5812 msgstr "角色"
5813
5814 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1714
5815 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1738
5816 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
5817 msgid "Rollback"
5818 msgstr "回滚"
5819
5820 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:198
5821 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:85
5822 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:307
5823 msgid "Root Disk"
5824 msgstr "根磁盘"
5825
5826 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:252
5827 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
5828 msgstr "根磁盘IO延迟(毫秒)"
5829
5830 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:245
5831 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
5832 msgstr "每秒根磁盘输入/输出操作(IOPS)"
5833
5834 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:238
5835 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
5836 msgstr "根磁盘传输速率(字节/秒)"
5837
5838 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:231
5839 msgid "Root Disk usage"
5840 msgstr "根磁盘使用率"
5841
5842 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:97
5843 msgid "Router Advertisement"
5844 msgstr "路由器广播"
5845
5846 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267
5847 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:364
5848 msgid "Rule"
5849 msgstr "规则"
5850
5851 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
5852 msgid "Rule Database"
5853 msgstr "规则数据库"
5854
5855 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
5856 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:202
5857 msgid "Rules"
5858 msgstr "规则"
5859
5860 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
5861 #, fuzzy
5862 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
5863 msgstr "克隆磁盘后运行guest-trim"
5864
5865 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:992
5866 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:222
5867 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217
5868 msgid "Run now"
5869 msgstr "现在运行"
5870
5871 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
5872 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:74
5873 msgid "Running"
5874 msgstr "运行中"
5875
5876 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
5877 msgid "Running Tasks"
5878 msgstr "运行中的任务"
5879
5880 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:72
5881 msgid "S.M.A.R.T. Values"
5882 msgstr "S.M.A.R.T.值"
5883
5884 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:178
5885 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:179
5886 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:101
5887 msgid "SCSI Controller"
5888 msgstr "SCSI控制器"
5889
5890 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
5891 msgid "SCSI Controller Type"
5892 msgstr "SCSI控制器类型"
5893
5894 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:150
5895 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:24
5896 msgid "SDN"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:270
5900 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:101
5901 msgid "SMBIOS settings (type1)"
5902 msgstr "SMBIOS设置(type1)"
5903
5904 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
5905 msgid "SMTP HELO checks"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
5909 msgid "SMTPD Banner"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:74
5913 msgid "SMURFS filter"
5914 msgstr "SMURFS过滤"
5915
5916 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
5917 msgid "SPF rejects"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:239
5921 msgid "SSD emulation"
5922 msgstr "SSD仿真"
5923
5924 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:74
5925 msgid "SSH Keys"
5926 msgstr "SSH密钥"
5927
5928 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:108
5929 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
5930 msgid "SSH public key"
5931 msgstr "SSH公钥"
5932
5933 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
5934 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:90
5935 msgid "SWAP usage"
5936 msgstr "SWAP使用率"
5937
5938 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:389
5939 msgid "Same as Public Network"
5940 msgstr "与公共网络相同"
5941
5942 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
5943 msgid "Same as source"
5944 msgstr "与来源相同"
5945
5946 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
5947 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:387
5948 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34
5949 msgid "Save"
5950 msgstr "保存"
5951
5952 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:245
5953 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:220
5954 msgid "Save User name"
5955 msgstr "保存用户名"
5956
5957 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
5958 msgid "Save the key in your password manager."
5959 msgstr ""
5960
5961 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
5962 msgid "Saved User Name"
5963 msgstr "已保存的用户名"
5964
5965 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:399
5966 msgid "Scaling mode"
5967 msgstr "缩放模式"
5968
5969 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
5970 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:296
5971 msgid "Scan"
5972 msgstr "扫描"
5973
5974 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:464
5975 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:237
5976 msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
5977 msgstr "扫描二维码,并输入TOTP验证码"
5978
5979 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
5980 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:10
5981 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:29
5982 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:51
5983 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:86
5984 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
5985 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:9
5986 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:13
5987 msgid "Scanning..."
5988 msgstr "扫描中…"
5989
5990 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:16 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:135
5991 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:190
5992 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
5993 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:410
5994 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:268
5995 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:257
5996 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:66
5997 msgid "Schedule"
5998 msgstr "安排"
5999
6000 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:271
6001 msgid "Schedule now"
6002 msgstr "立即安排"
6003
6004 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:184
6005 #, fuzzy
6006 msgid "Schedule on '{0}'"
6007 msgstr "立即安排"
6008
6009 #: proxmox-backup/www/Utils.js:296
6010 #, fuzzy
6011 msgid "Scheduled Verification"
6012 msgstr "验证"
6013
6014 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
6015 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:80
6016 msgid "Scope"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
6020 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
6021 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:45 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:262
6022 #: pmg-gui/js/Utils.js:13
6023 msgid "Score"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:768
6027 msgid "Scrub"
6028 msgstr "擦洗"
6029
6030 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:389
6031 msgid "Scrub OSD.{0}"
6032 msgstr "擦洗OSD.{0}"
6033
6034 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:509
6035 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:754
6036 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:16
6037 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:118
6038 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:154
6039 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:212
6040 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:285
6041 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
6042 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:806
6043 msgid "Search"
6044 msgstr "搜索"
6045
6046 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
6047 msgid "Search domain"
6048 msgstr "搜索域"
6049
6050 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:22
6051 #, fuzzy
6052 msgid "Second Factors"
6053 msgstr "二次验证"
6054
6055 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:89
6056 msgid "Second Server"
6057 msgstr "第二服务器"
6058
6059 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:246
6060 #, fuzzy
6061 msgid "Second login factor required"
6062 msgstr "二次验证,如果需要"
6063
6064 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:389
6065 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:142
6066 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:159
6067 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
6068 msgid "Secret"
6069 msgstr "秘钥"
6070
6071 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
6072 msgid "Secret Length"
6073 msgstr "秘钥长度"
6074
6075 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:212
6076 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
6077 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
6078 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
6079 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:326
6080 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:582
6081 msgid "Security Group"
6082 msgstr "安全组"
6083
6084 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:35
6085 msgid "Select File..."
6086 msgstr "选择文件…"
6087
6088 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:285
6089 msgid "Select Timespan"
6090 msgstr "选择时间范围"
6091
6092 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
6093 msgid ""
6094 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
6095 "information, deselect for manual entering"
6096 msgstr "选择是否应从粘贴的集群信息中提取加入信息,取消选择以手动输入"
6097
6098 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:143 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:288
6099 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:152
6100 msgid "Selected Mail"
6101 msgstr "已选的邮件"
6102
6103 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1115
6104 msgid "Selection"
6105 msgstr "选择"
6106
6107 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:36
6108 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:599
6109 msgid "Selection mode"
6110 msgstr "选择模式"
6111
6112 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
6113 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
6114 msgid "Selector"
6115 msgstr "选择器"
6116
6117 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
6118 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
6119 msgstr "在被阻止的电子邮件上发送NDR"
6120
6121 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
6122 msgid "Send daily admin reports"
6123 msgstr "发送每日管理员报告"
6124
6125 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:208
6126 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:611
6127 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:67
6128 msgid "Send email to"
6129 msgstr "发送邮件至"
6130
6131 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62 pmg-gui/js/MailTracker.js:69
6132 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:184 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155
6133 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
6134 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206
6135 #: pmg-gui/js/Utils.js:11
6136 msgid "Sender"
6137 msgstr "发件人"
6138
6139 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:117 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:256
6140 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:120
6141 msgid "Sender/Subject"
6142 msgstr "发件人/主题"
6143
6144 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:34
6145 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:103
6146 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:206
6147 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:135
6148 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
6149 msgid "Serial"
6150 msgstr "串行"
6151
6152 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:282
6153 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:692
6154 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:33
6155 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:58
6156 msgid "Serial Port"
6157 msgstr "串行端口"
6158
6159 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:30
6160 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
6161 msgstr "串行接口'{0}'未正确配置。"
6162
6163 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:557 pve-manager/www/manager6/Utils.js:558
6164 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:559 pve-manager/www/manager6/Utils.js:560
6165 msgid "Serial terminal"
6166 msgstr "串行终端"
6167
6168 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
6169 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:74 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:81
6170 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565 pmg-gui/js/PBSConfig.js:147
6171 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:45 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25
6172 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
6173 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
6174 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:209
6175 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:289
6176 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:131
6177 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:73
6178 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
6179 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:469
6180 msgid "Server"
6181 msgstr "服务器"
6182
6183 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
6184 msgid "Server Address"
6185 msgstr "服务器地址"
6186
6187 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
6188 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
6189 msgid "Server Administration"
6190 msgstr "服务器管理"
6191
6192 #: pmg-gui/js/Subscription.js:131
6193 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:134
6194 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
6195 msgid "Server ID"
6196 msgstr "服务器ID"
6197
6198 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:276
6199 msgid "Server Resources"
6200 msgstr "服务器资源"
6201
6202 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
6203 msgid "Server View"
6204 msgstr "服务器视图"
6205
6206 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:98
6207 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:516
6208 msgid ""
6209 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
6210 msgstr "服务器证书SHA-256指纹,对于自签名证书是必需的"
6211
6212 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:141
6213 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:204
6214 msgid "Server load"
6215 msgstr "服务器负载"
6216
6217 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:36
6218 msgid "Server time"
6219 msgstr "服务器时间"
6220
6221 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
6222 msgid "ServerStatus"
6223 msgstr "服务器状态"
6224
6225 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:59
6226 msgid "Service"
6227 msgstr "服务"
6228
6229 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41
6230 msgid "Service VLAN"
6231 msgstr "VLAN服务"
6232
6233 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47
6234 msgid "Service-VLAN Protocol"
6235 msgstr "VLAN服务协议"
6236
6237 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:26
6238 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:161
6239 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
6240 msgid "Services"
6241 msgstr "服务"
6242
6243 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:7
6244 #, fuzzy
6245 msgid "Set"
6246 msgstr "设定"
6247
6248 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:142
6249 #, fuzzy
6250 msgid "Set Schedule"
6251 msgstr "安排"
6252
6253 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
6254 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
6255 msgid "Settings"
6256 msgstr "设置"
6257
6258 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:154
6259 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:54
6260 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:85
6261 msgid "Setup"
6262 msgstr "设定"
6263
6264 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:86
6265 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:75
6266 msgid "Severity"
6267 msgstr "严重度"
6268
6269 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:142
6270 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
6271 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:173
6272 msgid "Shared"
6273 msgstr "共享的"
6274
6275 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:87
6276 msgid "Shares"
6277 msgstr "共享"
6278
6279 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:560
6280 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:566
6281 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1722
6282 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1727
6283 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:80
6284 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107
6285 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:144
6286 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:59
6287 msgid "Shell"
6288 msgstr "Shell"
6289
6290 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
6291 msgid "Short"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1038
6295 msgid "Show"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
6299 msgid "Show All Tasks"
6300 msgstr "显示所有任务"
6301
6302 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:206
6303 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:105
6304 msgid "Show Configuration"
6305 msgstr "显示配置"
6306
6307 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:437
6308 msgid "Show E-Mail addresses"
6309 msgstr "显示邮件地址"
6310
6311 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:281
6312 msgid "Show Fingerprint"
6313 msgstr "显示指纹"
6314
6315 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:215
6316 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210
6317 msgid "Show Log"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
6321 msgid "Show Permissions"
6322 msgstr "显示权限"
6323
6324 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:127
6325 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
6326 msgstr "显示S.M.A.R.T.值"
6327
6328 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:411
6329 msgid "Show Users"
6330 msgstr "显示用户"
6331
6332 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:181
6333 msgid "Show details"
6334 msgstr "显示详细信息"
6335
6336 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1027
6337 msgid ""
6338 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
6339 msgstr "显示作业详细信息以及哪些来宾和卷受备份作业影响"
6340
6341 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:64 pmg-gui/js/ServerStatus.js:66
6342 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1691
6343 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1715
6344 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1739
6345 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:85
6346 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:57
6347 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:95
6348 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:106
6349 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:138
6350 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:152
6351 msgid "Shutdown"
6352 msgstr "关机"
6353
6354 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:129
6355 msgid "Shutdown Policy"
6356 msgstr "关机策略"
6357
6358 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:154
6359 msgid "Shutdown backup server?"
6360 msgstr "关闭备份服务器?"
6361
6362 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
6363 msgid "Shutdown node '{0}'?"
6364 msgstr "关闭节点{0}?"
6365
6366 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100
6367 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
6368 msgid "Shutdown timeout"
6369 msgstr "关机超时"
6370
6371 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:149
6372 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
6373 msgstr "关闭,应用挂起的更改并重新启动{0}"
6374
6375 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
6376 msgid "Sign Domain"
6377 msgstr "登录域"
6378
6379 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
6380 msgid "Sign Domains"
6381 msgstr "登录域"
6382
6383 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
6384 msgid "Sign Outgoing Mails"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
6388 msgid "Sign all Outgoing Mail"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:99
6392 msgid "Signatures"
6393 msgstr "签名"
6394
6395 #: proxmox-backup/www/Utils.js:24
6396 msgid "Signed"
6397 msgstr "已签名"
6398
6399 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:296
6400 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:224 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
6401 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:212
6402 msgid "Since"
6403 msgstr "有效期自"
6404
6405 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:76
6406 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:43
6407 msgid "Single Disk"
6408 msgstr "单磁盘"
6409
6410 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:27
6411 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:108
6412 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:176
6413 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:44 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:123
6414 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:170 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
6415 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
6416 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
6417 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
6418 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:268 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:132
6419 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:20
6420 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:114
6421 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
6422 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:309
6423 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:81
6424 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:75
6425 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:140
6426 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:327
6427 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:353
6428 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
6429 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:62
6430 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:661
6431 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:105
6432 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:205
6433 msgid "Size"
6434 msgstr "大小"
6435
6436 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
6437 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:52
6438 msgid "Size Increment"
6439 msgstr "增量大小"
6440
6441 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:243
6442 msgid "Skip Verified"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:322
6446 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:306
6447 msgid "Skip replication"
6448 msgstr "跳过复制"
6449
6450 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:79
6451 msgid "Skip verified snapshots"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:148
6455 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:280
6456 msgid "Slaves"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
6460 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
6461 msgid "Smarthost"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1716
6465 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1740
6466 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:644
6467 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
6468 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
6469 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
6470 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
6471 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
6472 msgid "Snapshot"
6473 msgstr "快照"
6474
6475 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:268
6476 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:300
6477 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:63
6478 msgid "Snapshots"
6479 msgstr "快照"
6480
6481 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:676
6482 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:109
6483 msgid "Snippets"
6484 msgstr "片段"
6485
6486 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:102
6487 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:234
6488 msgid "Socket"
6489 msgstr "插槽"
6490
6491 #: pmg-gui/js/Subscription.js:134
6492 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:101
6493 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:137
6494 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:106
6495 msgid "Sockets"
6496 msgstr "插槽"
6497
6498 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:232
6499 msgid "Softlink"
6500 msgstr "软链接"
6501
6502 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1033
6503 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
6504 msgstr "一些来宾没有任何备份作业。"
6505
6506 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:137
6507 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:704
6508 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:54
6509 msgid "Source"
6510 msgstr "源"
6511
6512 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:182
6513 msgid "Source Datastore"
6514 msgstr "源数据存储"
6515
6516 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:169
6517 msgid "Source Remote"
6518 msgstr "源远程"
6519
6520 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:319
6521 msgid "Source node"
6522 msgstr "源节点"
6523
6524 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:201
6525 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:736
6526 msgid "Source port"
6527 msgstr "源端口"
6528
6529 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
6530 msgid "Spam"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:339
6534 msgid "Spam / min"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
6538 msgid "Spam Detector"
6539 msgstr "垃圾邮件检测器"
6540
6541 #: pmg-gui/js/Utils.js:301
6542 msgid "Spam Filter"
6543 msgstr "垃圾邮件过滤器"
6544
6545 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
6546 msgid "Spam Mails"
6547 msgstr "垃圾邮件"
6548
6549 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
6550 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:235
6551 msgid "Spam Quarantine"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:154 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
6555 msgid "Spam Scores"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: pmg-gui/js/Utils.js:829
6559 msgid "SpamAssassin update"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:41
6563 msgid "Spamscore"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:83
6567 msgid "Speed"
6568 msgstr "速度"
6569
6570 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:307
6571 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:312
6572 msgid "Spice Enhancements"
6573 msgstr "Spice增强"
6574
6575 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:60
6576 msgid "Spice Port"
6577 msgstr "Spice端口"
6578
6579 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:202
6580 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
6581 msgid "Standalone node - no cluster defined"
6582 msgstr "独立节点-没有定义集群"
6583
6584 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:44
6585 msgid "Standard"
6586 msgstr "标准"
6587
6588 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:551
6589 msgid "Standard VGA"
6590 msgstr "标准VGA"
6591
6592 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:563
6593 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:86
6594 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1692
6595 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1717
6596 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1741
6597 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:708
6598 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:242
6599 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
6600 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:47
6601 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:42
6602 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:47
6603 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
6604 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:57
6605 msgid "Start"
6606 msgstr "启动"
6607
6608 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
6609 #, fuzzy
6610 msgid "Start Garbage Collection"
6611 msgstr "垃圾收集"
6612
6613 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:139
6614 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:286
6615 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:194
6616 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:594
6617 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1103
6618 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:72
6619 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:85
6620 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:318
6621 msgid "Start Time"
6622 msgstr "开始时间"
6623
6624 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:257
6625 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:209
6626 msgid "Start after created"
6627 msgstr "创建后启动"
6628
6629 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:88
6630 msgid "Start after restore"
6631 msgstr "恢复后启动"
6632
6633 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1723
6634 msgid "Start all VMs and Containers"
6635 msgstr "启动所有虚拟机和容器"
6636
6637 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:25
6638 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:30
6639 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:36
6640 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:74
6641 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:54
6642 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:59
6643 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:66
6644 msgid "Start at boot"
6645 msgstr "开机自启动"
6646
6647 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1004
6648 msgid "Start the selected backup job now?"
6649 msgstr "立即启动选定的备份作业?"
6650
6651 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:228
6652 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:244
6653 #, fuzzy
6654 msgid "Start {0} installation"
6655 msgstr "开始安装"
6656
6657 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:41
6658 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:84
6659 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:71
6660 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
6661 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
6662 msgid "Start/Shutdown order"
6663 msgstr "启动/关机顺序"
6664
6665 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
6666 #, fuzzy
6667 msgid "Starttime"
6668 msgstr "开始时间"
6669
6670 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92
6671 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
6672 msgid "Startup delay"
6673 msgstr "启动延时"
6674
6675 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
6676 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
6677 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:116
6678 msgid "State"
6679 msgstr "状态"
6680
6681 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:186
6682 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:248
6683 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
6684 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
6685 msgid "Static"
6686 msgstr "静态"
6687
6688 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
6689 msgid "Statistic"
6690 msgstr "统计"
6691
6692 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
6693 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
6694 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:148
6695 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
6696 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
6697 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
6698 msgid "Statistics"
6699 msgstr "统计"
6700
6701 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:147
6702 #, fuzzy
6703 msgid "Stats from last Garbage Collection"
6704 msgstr "垃圾收集"
6705
6706 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:163
6707 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:192
6708 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:108
6709 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:224
6710 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
6711 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:85
6712 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:52 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
6713 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
6714 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:124
6715 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:336
6716 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:138
6717 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:140
6718 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:150
6719 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:152
6720 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:52
6721 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:158
6722 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
6723 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:106
6724 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:108
6725 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:115
6726 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:39
6727 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:89
6728 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:263
6729 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:302
6730 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:68
6731 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:330
6732 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
6733 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
6734 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149
6735 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:127
6736 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:299
6737 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:424
6738 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:32
6739 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusView.js:9
6740 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
6741 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
6742 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
6743 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:65
6744 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
6745 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:143
6746 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:351
6747 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:114
6748 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:289
6749 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:278
6750 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
6751 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:366
6752 msgid "Status"
6753 msgstr "状态"
6754
6755 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:564
6756 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:94
6757 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:212
6758 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:218
6759 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1693
6760 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1718
6761 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1742
6762 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:718
6763 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:254
6764 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:650
6765 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
6766 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:100
6767 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:76
6768 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:57
6769 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:60
6770 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:121
6771 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:173
6772 msgid "Stop"
6773 msgstr "停止"
6774
6775 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1724
6776 msgid "Stop all VMs and Containers"
6777 msgstr "停止所有虚拟机和容器"
6778
6779 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:103
6780 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:79
6781 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:124
6782 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:176
6783 msgid "Stop {0} immediately"
6784 msgstr "立即停止{0}"
6785
6786 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:192
6787 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
6788 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:86
6789 msgid "Stopped"
6790 msgstr "已停止"
6791
6792 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:409
6793 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
6794 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:60
6795 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:583
6796 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1109
6797 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:53
6798 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
6799 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
6800 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:96
6801 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:116
6802 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:125
6803 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:224
6804 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:174
6805 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
6806 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:20
6807 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:30
6808 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:25
6809 msgid "Storage"
6810 msgstr "存储"
6811
6812 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:65
6813 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
6814 #, fuzzy
6815 msgid "Storage / Disks"
6816 msgstr "存储列表"
6817
6818 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
6819 msgid "Storage View"
6820 msgstr "存储视图"
6821
6822 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:221
6823 msgid "Storage usage"
6824 msgstr "存储使用"
6825
6826 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:219
6827 msgid "Storage usage (bytes)"
6828 msgstr "存储使用(字节)"
6829
6830 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:34
6831 msgid "Storage {0} on node {1}"
6832 msgstr "存储{0}在节点{1}上"
6833
6834 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/Utils.js:521
6835 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:71
6836 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:57
6837 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:302
6838 msgid "Subject"
6839 msgstr "主题"
6840
6841 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:84
6842 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:331
6843 msgid "Subject Alternative Names"
6844 msgstr "主题替代名称"
6845
6846 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:411
6847 msgid "Subnet mask"
6848 msgstr "子网掩码"
6849
6850 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84
6851 #: pmg-gui/js/Subscription.js:22 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:397
6852 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:44
6853 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
6854 msgid "Subscription"
6855 msgstr "订阅"
6856
6857 #: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:121
6858 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9
6859 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:124
6860 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:111
6861 msgid "Subscription Key"
6862 msgstr "订阅密钥"
6863
6864 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
6865 msgid "Subscriptions"
6866 msgstr "订阅"
6867
6868 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:47
6869 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:495
6870 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:87
6871 msgid "Success"
6872 msgstr "成功"
6873
6874 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:349
6875 msgid "Successful"
6876 msgstr "成功"
6877
6878 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
6879 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:104
6880 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
6881 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:191
6882 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:127
6883 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
6884 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:224
6885 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:23
6886 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
6887 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:47
6888 msgid "Summary"
6889 msgstr "概要"
6890
6891 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:283
6892 msgid "Summary columns"
6893 msgstr "概要栏"
6894
6895 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
6896 msgid "Sunday"
6897 msgstr "周日"
6898
6899 #: pmg-gui/js/Utils.js:16
6900 msgid "Superuser"
6901 msgstr "超级用户"
6902
6903 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:243
6904 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
6905 msgid "Support"
6906 msgstr "支持"
6907
6908 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1743
6909 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:647
6910 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
6911 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:61
6912 msgid "Suspend"
6913 msgstr "挂起"
6914
6915 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
6916 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:167
6917 msgid "Suspend to disk"
6918 msgstr "挂起到磁盘"
6919
6920 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:132
6921 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:49
6922 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
6923 msgid "Swap"
6924 msgstr "交换分区"
6925
6926 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:218
6927 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:220
6928 msgid "Swap usage"
6929 msgstr "交换分区使用率"
6930
6931 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1672
6932 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
6933 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:160
6934 msgid "Sync"
6935 msgstr "同步"
6936
6937 #: proxmox-backup/www/Utils.js:292
6938 msgid "Sync Job"
6939 msgstr "同步作业"
6940
6941 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:31
6942 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:71
6943 msgid "Sync Jobs"
6944 msgstr "同步作业"
6945
6946 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:115
6947 msgid "Sync Options"
6948 msgstr "同步选项"
6949
6950 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1673
6951 msgid "Sync Preview"
6952 msgstr "同步预览"
6953
6954 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:189
6955 #, fuzzy
6956 msgid "Sync Schedule"
6957 msgstr "安排"
6958
6959 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:99
6960 msgid "SyncJob"
6961 msgstr "同步作业"
6962
6963 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:537
6964 msgid "Synchronize"
6965 msgstr "同步"
6966
6967 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:26
6968 msgid "Syncs"
6969 msgstr "同步"
6970
6971 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:48
6972 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:110
6973 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:53
6974 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211
6975 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:310
6976 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:60
6977 msgid "Syslog"
6978 msgstr "系统日志"
6979
6980 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
6981 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:158
6982 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:153
6983 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
6984 msgid "System"
6985 msgstr "系统"
6986
6987 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
6988 msgid "System Configuration"
6989 msgstr "系统配置"
6990
6991 #: pmg-gui/js/Subscription.js:52 pmg-gui/js/Subscription.js:185
6992 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:51
6993 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:188
6994 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:182
6995 msgid "System Report"
6996 msgstr "系统报告"
6997
6998 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:361
6999 #, fuzzy
7000 msgid "TCP Timeout"
7001 msgstr "超时"
7002
7003 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:75
7004 msgid "TCP flags filter"
7005 msgstr "TCP标志过滤器"
7006
7007 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
7008 msgid "TFA"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:203
7012 #, fuzzy
7013 msgid "TFA Type"
7014 msgstr "任务类型"
7015
7016 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
7017 msgid "TLS"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
7021 msgid "TLS Destination Policy"
7022 msgstr "TLS目的地政策"
7023
7024 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
7025 msgid "TLS Policy"
7026 msgstr "TLS策略"
7027
7028 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:224
7029 msgid "TOTP"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:77
7033 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:81
7034 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
7035 msgid "TTY count"
7036 msgstr "TTY计数"
7037
7038 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:55
7039 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:91
7040 msgid "Tag"
7041 msgstr "标签"
7042
7043 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
7044 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
7045 msgid "Take Snapshot"
7046 msgstr "做快照"
7047
7048 #: proxmox-backup/www/TapeManagement.js:5 proxmox-backup/www/Utils.js:277
7049 #, fuzzy
7050 msgid "Tape Backup"
7051 msgstr "最大备份数"
7052
7053 #: proxmox-backup/www/Utils.js:278
7054 #, fuzzy
7055 msgid "Tape Restore"
7056 msgstr "备份还原"
7057
7058 #: pmg-gui/js/Utils.js:603 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:130
7059 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
7060 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:311
7061 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
7062 msgid "Target"
7063 msgstr "目标"
7064
7065 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:77
7066 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248
7067 msgid "Target Storage"
7068 msgstr "目标存储"
7069
7070 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
7071 msgid "Target group"
7072 msgstr "目标群组"
7073
7074 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:70
7075 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:168
7076 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:340
7077 msgid "Target node"
7078 msgstr "目标节点"
7079
7080 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
7081 msgid "Target portal group"
7082 msgstr "目标门户组"
7083
7084 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:352
7085 msgid "Target storage"
7086 msgstr "目标存储"
7087
7088 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:56
7089 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
7090 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
7091 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:79
7092 msgid "Task"
7093 msgstr "任务"
7094
7095 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:241
7096 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:390
7097 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:264
7098 msgid "Task History"
7099 msgstr "任务历史"
7100
7101 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:154
7102 msgid "Task ID"
7103 msgstr "任务ID"
7104
7105 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:255
7106 #, fuzzy
7107 msgid "Task Result"
7108 msgstr "任务"
7109
7110 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:331
7111 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
7112 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:162
7113 #, fuzzy
7114 msgid "Task Summary"
7115 msgstr "概要"
7116
7117 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:247
7118 #, fuzzy
7119 msgid "Task Type"
7120 msgstr "任务类型"
7121
7122 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:125
7123 msgid "Task type"
7124 msgstr "任务类型"
7125
7126 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:59
7127 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
7128 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:67
7129 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
7130 msgid "Tasks"
7131 msgstr "任务"
7132
7133 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:225
7134 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:168
7135 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:187
7136 msgid "Template"
7137 msgstr "模板"
7138
7139 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:57
7140 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:92
7141 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:113
7142 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:196
7143 msgid "Templates"
7144 msgstr "模板"
7145
7146 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160
7147 msgid "Terms of Services"
7148 msgstr "服务条款"
7149
7150 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:36
7151 msgid "Test Name"
7152 msgstr "测试名"
7153
7154 #: pmg-gui/js/Utils.js:145 pmg-gui/js/Utils.js:351 pmg-gui/js/Utils.js:417
7155 #: pmg-gui/js/Utils.js:484
7156 msgid "Test String"
7157 msgstr "测试字符串"
7158
7159 #: pmg-gui/js/Utils.js:640
7160 msgid "Text Replacement"
7161 msgstr "文本替换"
7162
7163 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:299
7164 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
7165 msgstr "当前的来宾配置不支持拍摄新快照"
7166
7167 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:61
7168 msgid "The newest version installed in the Cluster."
7169 msgstr "群集中安装的是最新版本。"
7170
7171 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:190
7172 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
7173 msgstr "保存的虚拟机状态将永久丢失。"
7174
7175 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:118
7176 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:125
7177 msgid "Thin Pool"
7178 msgstr "精简池"
7179
7180 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
7181 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:79
7182 msgid "Thin provision"
7183 msgstr "精简配置"
7184
7185 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
7186 msgid "This is not a valid DNS name"
7187 msgstr "这是不是一个有效的DNS名称"
7188
7189 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:192
7190 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:201
7191 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:297
7192 msgid "This will permanently erase all data."
7193 msgstr "这将永久删除所有数据。"
7194
7195 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:171
7196 msgid "This will permanently erase current VM data."
7197 msgstr "这将永久删除当前的虚拟机数据。"
7198
7199 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
7200 msgid "This {0} ID does not exist"
7201 msgstr "该{0}ID不存在"
7202
7203 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
7204 msgid "This {0} ID is already in use"
7205 msgstr "该{0}ID已被使用"
7206
7207 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:23
7208 msgid "Threshold"
7209 msgstr "阈值"
7210
7211 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:136 pmg-gui/js/BackupRestore.js:163
7212 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
7213 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
7214 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:281
7215 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:145
7216 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:46
7217 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:209
7218 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:27
7219 msgid "Time"
7220 msgstr "时间"
7221
7222 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
7223 msgid "Time Step"
7224 msgstr "时间步长"
7225
7226 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:412
7227 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:182
7228 msgid "Time period"
7229 msgstr "时区段"
7230
7231 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
7232 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
7233 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:32
7234 msgid "Time zone"
7235 msgstr "时区"
7236
7237 #: pmg-gui/js/Utils.js:280
7238 msgid "TimeFrame"
7239 msgstr "大体时间"
7240
7241 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1160
7242 msgid "Timeout"
7243 msgstr "超时"
7244
7245 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
7246 msgid "Timestamp"
7247 msgstr "时间戳"
7248
7249 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
7250 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:383 pmg-gui/js/Utils.js:33
7251 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:64
7252 msgid "To"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:486
7256 msgid ""
7257 "To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
7258 "follow the instructions."
7259 msgstr "要注册U2F设备,请连接设备,然后单击按钮并按照说明进行操作。"
7260
7261 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
7262 msgid ""
7263 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
7264 "the VM."
7265 msgstr "要使用这些功能,请在虚拟机的硬件设置中将显示设置为SPICE。"
7266
7267 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:157 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:302
7268 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:166
7269 msgid "Toggle Raw"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:309
7273 msgid "Toggle Spam Info"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
7277 msgid "Token"
7278 msgstr "令牌"
7279
7280 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:56
7281 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:134
7282 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
7283 msgid "Token ID"
7284 msgstr "令牌ID"
7285
7286 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
7287 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
7288 msgid "Token Name"
7289 msgstr "令牌名称"
7290
7291 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:118
7292 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
7293 msgid "Token Secret"
7294 msgstr "令牌秘钥"
7295
7296 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:190
7297 #, fuzzy
7298 msgid "Token name"
7299 msgstr "令牌名称"
7300
7301 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:417
7302 msgid "Top Receivers"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
7306 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:133 pmg-gui/js/ServerStatus.js:141
7307 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:157 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:656
7308 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:169
7309 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:59
7310 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:150
7311 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85
7312 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:213
7313 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:220
7314 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
7315 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:221
7316 msgid "Total"
7317 msgstr "总额"
7318
7319 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
7320 msgid "Total Disk Read"
7321 msgstr "磁盘读取总额"
7322
7323 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:201
7324 msgid "Total Disk Write"
7325 msgstr "磁盘写入总额"
7326
7327 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
7328 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
7329 msgid "Total Mail Count"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
7333 msgid "Total Mails"
7334 msgstr "邮件总额"
7335
7336 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:209
7337 msgid "Total NetIn"
7338 msgstr "流入总额"
7339
7340 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:217
7341 msgid "Total NetOut"
7342 msgstr "流出总额"
7343
7344 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:135
7345 msgid "Total cores"
7346 msgstr "核心总数"
7347
7348 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
7349 msgid "Tracking Center"
7350 msgstr "跟踪中心"
7351
7352 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
7353 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
7354 msgid "Traffic"
7355 msgstr "流量"
7356
7357 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:225
7358 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: pmg-gui/js/Transport.js:141
7362 msgid "Transport"
7363 msgstr "传输"
7364
7365 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
7366 msgid "Transports"
7367 msgstr "传输"
7368
7369 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
7370 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
7371 msgid "Trusted Network"
7372 msgstr "可信网络"
7373
7374 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:10
7375 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
7376 msgid "Two Factor Authentication"
7377 msgstr "二次验证"
7378
7379 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117
7380 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:154
7381 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:351
7382 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:290
7383 #: pmg-gui/js/Subscription.js:118
7384 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:63
7385 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
7386 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:122
7387 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:446
7388 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:724
7389 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
7390 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:108
7391 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:116
7392 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:80
7393 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:54
7394 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:21
7395 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:18
7396 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:61
7397 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:278
7398 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:666
7399 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:84
7400 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
7401 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:705
7402 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:80
7403 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:121
7404 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:58
7405 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:131
7406 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
7407 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:115
7408 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:114
7409 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
7410 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
7411 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:108
7412 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
7413 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:223
7414 msgid "Type"
7415 msgstr "类别"
7416
7417 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:150
7418 msgid "U2F AppID URL"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:88
7422 msgid "U2F Device successfully connected."
7423 msgstr "U2F设备已成功连接。"
7424
7425 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:160
7426 msgid "U2F Origin"
7427 msgstr "U2F源"
7428
7429 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:142
7430 msgid "U2F Settings"
7431 msgstr "U2F设置"
7432
7433 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
7434 msgid "URL"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:261
7438 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:664
7439 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:122
7440 msgid "USB Device"
7441 msgstr "USB设备"
7442
7443 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:229
7444 msgid "Unable to parse network configuration"
7445 msgstr "无法解析网络配置"
7446
7447 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
7448 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:175
7449 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:390
7450 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:160
7451 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
7452 msgid "Unchanged"
7453 msgstr "未更改"
7454
7455 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:133
7456 msgid "Undo Zoom"
7457 msgstr "撤消缩放"
7458
7459 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:75
7460 msgid "Unique"
7461 msgstr "唯一"
7462
7463 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:162
7464 msgid "Unique task ID"
7465 msgstr "唯一任务ID"
7466
7467 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:90
7468 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
7469 msgid "Unit File"
7470 msgstr "单位文件"
7471
7472 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
7473 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
7474 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:171
7475 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:89
7476 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:375
7477 msgid "Unknown"
7478 msgstr "未知"
7479
7480 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
7481 msgid "Unknown LDAP address"
7482 msgstr "未知的LDAP地址"
7483
7484 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:352
7485 msgid "Unknown error"
7486 msgstr "未知错误"
7487
7488 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:131
7489 msgid "Unkown"
7490 msgstr "未知"
7491
7492 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1745
7493 msgid "Unmount"
7494 msgstr "卸载"
7495
7496 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:161
7497 msgid "Unplugged"
7498 msgstr "拔掉"
7499
7500 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:63
7501 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:133
7502 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
7503 msgid "Unprivileged container"
7504 msgstr "无特权的容器"
7505
7506 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:312
7507 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:231 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
7508 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:223
7509 msgid "Until"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:354
7513 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:109
7514 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:380
7515 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:299
7516 msgid "Unused Disk"
7517 msgstr "未使用的磁盘"
7518
7519 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:45
7520 msgid "Up"
7521 msgstr "在线"
7522
7523 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1671
7524 msgid "Update"
7525 msgstr "更新"
7526
7527 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
7528 msgid "Update Available"
7529 msgstr "有可用的更新"
7530
7531 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
7532 msgid "Update Now"
7533 msgstr "现在更新"
7534
7535 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:165
7536 msgid "Update now"
7537 msgstr "现在更新"
7538
7539 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:558
7540 msgid "Update package database"
7541 msgstr "更新软件包数据库"
7542
7543 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:37
7544 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:231
7545 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
7546 msgid "Updates"
7547 msgstr "更新"
7548
7549 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:42
7550 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:239
7551 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
7552 msgid "Upgrade"
7553 msgstr "升级"
7554
7555 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:137
7556 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:112
7557 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:177
7558 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:253
7559 msgid "Upload"
7560 msgstr "上传"
7561
7562 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:134
7563 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:244
7564 msgid "Upload Custom Certificate"
7565 msgstr "上传自定义证书"
7566
7567 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:150
7568 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3
7569 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:153
7570 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:144
7571 msgid "Upload Subscription Key"
7572 msgstr "上传订阅密钥"
7573
7574 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:315
7575 msgid "Upload an existing client encryption key"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:84
7579 msgid "Uploading file..."
7580 msgstr "上传文件中..."
7581
7582 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272
7583 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
7584 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
7585 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:128
7586 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:137
7587 msgid "Uptime"
7588 msgstr "运行时间"
7589
7590 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:169
7591 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:197
7592 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:71
7593 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:65
7594 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
7595 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
7596 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:102
7597 msgid "Usage"
7598 msgstr "使用率"
7599
7600 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:76
7601 msgid "Usage %"
7602 msgstr "使用率百分比"
7603
7604 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:144
7605 #, fuzzy
7606 msgid "Usage History"
7607 msgstr "任务历史"
7608
7609 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:66
7610 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
7611 msgstr "使用'0'禁用所有带宽限制。"
7612
7613 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
7614 msgid "Use Bayesian filter"
7615 msgstr "使用贝叶斯过滤器"
7616
7617 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
7618 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
7619 msgstr "使用CD/DVD光盘镜像文件(ISO)"
7620
7621 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
7622 msgid "Use Greylisting for IPv4"
7623 msgstr "对IPv4使用灰名单"
7624
7625 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
7626 msgid "Use Greylisting for IPv6"
7627 msgstr "对IPv6使用灰名单"
7628
7629 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:113
7630 msgid "Use LUNs directly"
7631 msgstr "直接使用LUN"
7632
7633 #: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
7634 msgid "Use MX"
7635 msgstr "使用MX"
7636
7637 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:205
7638 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
7639 msgstr "使用Proxmox VE管理的超融合ceph池"
7640
7641 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:91
7642 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
7643 msgstr "使用Proxmox VE管理的超融合cephFS"
7644
7645 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
7646 msgid "Use RBL checks"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
7650 msgid "Use Razor2 checks"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
7654 msgid "Use SPF"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
7658 msgid "Use SSL"
7659 msgstr "使用SSL"
7660
7661 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:86
7662 msgid "Use USB Port"
7663 msgstr "使用USB端口"
7664
7665 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:67
7666 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
7667 msgstr "使用USB供应商/设备ID"
7668
7669 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:108
7670 msgid "Use USB3"
7671 msgstr "使用USB3"
7672
7673 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:493
7674 msgid "Use a Webauthn token"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
7678 msgid "Use advanced statistic filters"
7679 msgstr "使用高级统计过滤器"
7680
7681 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
7682 msgid "Use auto-whitelists"
7683 msgstr "使用自动白名单"
7684
7685 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:231
7686 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:236
7687 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:248
7688 msgid "Use local time for RTC"
7689 msgstr "使用本地时间进行RTC"
7690
7691 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
7692 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
7693 msgstr "使用物理CD/DVD驱动器"
7694
7695 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:142
7696 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:147
7697 msgid "Use tablet for pointer"
7698 msgstr "使用平板指针"
7699
7700 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
7701 msgid "Use {0}"
7702 msgstr "使用 {0}"
7703
7704 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/ServerStatus.js:133
7705 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:141 pmg-gui/js/ServerStatus.js:157
7706 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:644
7707 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:156
7708 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:83
7709 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:69
7710 msgid "Used"
7711 msgstr "已用"
7712
7713 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:270
7714 msgid "Used Objects"
7715 msgstr "已用对象"
7716
7717 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:11 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:35
7718 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:126
7719 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:48
7720 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:169
7721 #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:29
7722 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
7723 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
7724 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
7725 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:189
7726 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:183
7727 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
7728 #: proxmox-backup/www/form/UserSelector.js:26
7729 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:39
7730 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:118
7731 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:137
7732 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:149
7733 #: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:48
7734 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
7735 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:12
7736 msgid "User"
7737 msgstr "用户"
7738
7739 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
7740 msgid "User Attribute Name"
7741 msgstr "用户属性名称"
7742
7743 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
7744 msgid "User Blacklist"
7745 msgstr "用户黑名单"
7746
7747 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:239
7748 msgid "User Filter"
7749 msgstr "用户过滤器"
7750
7751 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:159
7752 #, fuzzy
7753 msgid "User ID"
7754 msgstr "用户"
7755
7756 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
7757 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
7758 msgid "User Management"
7759 msgstr "用户管理"
7760
7761 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
7762 msgid "User Password"
7763 msgstr "用户密码"
7764
7765 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:31
7766 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:221
7767 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:157
7768 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:35
7769 msgid "User Permission"
7770 msgstr "用户权限"
7771
7772 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
7773 msgid "User Spamreport Style"
7774 msgstr "用户垃圾邮件报告样式"
7775
7776 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
7777 msgid "User Whitelist"
7778 msgstr "用户白名单"
7779
7780 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:134
7781 msgid "User already has recovery keys."
7782 msgstr ""
7783
7784 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:225
7785 msgid "User classes"
7786 msgstr "用户类别"
7787
7788 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:111
7789 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:181
7790 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:129
7791 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:100
7792 #: pmg-gui/js/LoginView.js:177 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
7793 #: pmg-gui/js/UserView.js:123 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:69
7794 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:377
7795 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:103
7796 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
7797 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:73
7798 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:140
7799 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
7800 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:170
7801 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:216
7802 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:190
7803 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:163
7804 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:355
7805 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:38
7806 msgid "User name"
7807 msgstr "用户名"
7808
7809 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
7810 msgid "User statistic lifetime (days)"
7811 msgstr "用户统计生存期(天)"
7812
7813 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:185
7814 #, fuzzy
7815 msgid "User/Group/API Token"
7816 msgstr "用户/组"
7817
7818 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:66
7819 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
7820 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:146
7821 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:477
7822 msgid "Username"
7823 msgstr "用户名"
7824
7825 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:202
7826 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:86
7827 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
7828 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:86
7829 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
7830 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
7831 msgid "Users"
7832 msgstr "用户"
7833
7834 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:204
7835 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:88
7836 msgid "Users and Groups"
7837 msgstr "用户和组"
7838
7839 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:273 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:442
7840 msgid "Users of '{0}'"
7841 msgstr "'{0}'的用户"
7842
7843 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:84
7844 msgid ""
7845 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
7846 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
7847 "decrease in security in practice."
7848 msgstr ""
7849 "不建议将/dev/random用作熵源,因为它可能导致宿主entropy starvation。 /dev/"
7850 "urandom是首选,在实践中不会导致安全性下降。"
7851
7852 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:583
7853 msgid "Using Account"
7854 msgstr "使用账户"
7855
7856 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:163
7857 msgid "VCPUs"
7858 msgstr "VCPUs"
7859
7860 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:63
7861 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
7862 msgid "VLAN Aware"
7863 msgstr "VLAN感知"
7864
7865 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
7866 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:512
7867 msgid "VLAN Tag"
7868 msgstr "VLAN标签"
7869
7870 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
7871 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:379
7872 msgid "VLAN aware"
7873 msgstr "VLAN感知"
7874
7875 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:137
7876 msgid "VM"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:69
7880 #, fuzzy
7881 msgid "VM Disks"
7882 msgstr "磁盘"
7883
7884 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:321
7885 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:326
7886 msgid "VM State storage"
7887 msgstr "VM状态存储"
7888
7889 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:731
7890 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:315
7891 msgid "VMID"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:552
7895 msgid "VMware compatible"
7896 msgstr "VMWare兼容"
7897
7898 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
7899 msgid "VMware image format"
7900 msgstr "VMware映像格式"
7901
7902 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:100
7903 msgid "VNet"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:672
7907 msgid "VZDump backup file"
7908 msgstr "VZDump备份文件"
7909
7910 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:25
7911 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:40
7912 msgid "Valid CIDR Range"
7913 msgstr "有效的CIDR范围"
7914
7915 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:72
7916 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:319
7917 msgid "Valid Since"
7918 msgstr "有效期自"
7919
7920 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:171
7921 msgid "Validation Delay"
7922 msgstr "验证延迟"
7923
7924 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:313
7925 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:21
7926 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:347 pmg-gui/js/Utils.js:392
7927 #: pmg-gui/js/Utils.js:459 pmg-gui/js/Utils.js:577
7928 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
7929 msgid "Value"
7930 msgstr "值"
7931
7932 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:191
7933 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
7934 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:38
7935 msgid "Vendor"
7936 msgstr "供应商"
7937
7938 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
7939 msgid "Verbose"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:101
7943 #: proxmox-backup/www/Utils.js:293 proxmox-backup/www/Utils.js:294
7944 #: proxmox-backup/www/Utils.js:295
7945 msgid "Verification"
7946 msgstr "验证"
7947
7948 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:456
7949 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:228
7950 msgid "Verification Code"
7951 msgstr "验证码"
7952
7953 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:64
7954 #, fuzzy
7955 msgid "Verification Jobs"
7956 msgstr "验证"
7957
7958 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:27
7959 msgid "Verify"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:604
7963 #, fuzzy
7964 msgid "Verify '{0}'"
7965 msgstr "销毁 '{0}'"
7966
7967 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:799
7968 #, fuzzy
7969 msgid "Verify All"
7970 msgstr "安排"
7971
7972 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:66 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63
7973 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70
7974 msgid "Verify Certificate"
7975 msgstr "验证证书"
7976
7977 #: proxmox-backup/www/Utils.js:296
7978 #, fuzzy
7979 msgid "Verify Job"
7980 msgstr "验证状态"
7981
7982 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:31
7983 #, fuzzy
7984 msgid "Verify Jobs"
7985 msgstr "验证状态"
7986
7987 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:74
7988 #, fuzzy
7989 msgid "Verify New"
7990 msgstr "验证状态"
7991
7992 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:69
7993 #, fuzzy
7994 msgid "Verify New Snapshots"
7995 msgstr "删除快照"
7996
7997 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
7998 msgid "Verify Receivers"
7999 msgstr "验证Receivers"
8000
8001 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70
8002 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77
8003 #, fuzzy
8004 msgid "Verify SSL certificate of the server"
8005 msgstr "验证证书"
8006
8007 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:325
8008 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:128
8009 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:717
8010 msgid "Verify State"
8011 msgstr "验证状态"
8012
8013 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:79
8014 msgid "Verify new backups immediately after completion"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
8018 msgid "VerifyJob"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:93
8022 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:624
8023 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:351
8024 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
8025 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:68
8026 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
8027 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
8028 msgid "Version"
8029 msgstr "版本"
8030
8031 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:77
8032 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
8033 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
8034 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:148
8035 msgid "View"
8036 msgstr "查看"
8037
8038 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:282
8039 msgid "View Certificate"
8040 msgstr "查看证书"
8041
8042 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
8043 msgid "View DNS Record"
8044 msgstr "查看DNS记录"
8045
8046 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
8047 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
8048 msgid "View images"
8049 msgstr "查看映像"
8050
8051 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:307
8052 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:734
8053 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:100
8054 msgid "VirtIO RNG"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:66
8058 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:77
8059 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:283
8060 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:294
8061 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:90
8062 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215
8063 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:184
8064 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:19
8065 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:28
8066 msgid "Virtual Machine"
8067 msgstr "虚拟机"
8068
8069 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:217
8070 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
8071 msgstr "虚拟机{0}在节点'{1}'上"
8072
8073 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:36
8074 msgid "Virtual Machines"
8075 msgstr "虚拟机"
8076
8077 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
8078 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
8079 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:126
8080 msgid "Virus"
8081 msgstr "病毒"
8082
8083 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160
8084 msgid "Virus Charts"
8085 msgstr "病毒图表"
8086
8087 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
8088 msgid "Virus Charts"
8089 msgstr "病毒图表"
8090
8091 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
8092 msgid "Virus Detector"
8093 msgstr "病毒检测器"
8094
8095 #: pmg-gui/js/Utils.js:317
8096 msgid "Virus Filter"
8097 msgstr "病毒过滤"
8098
8099 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
8100 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
8101 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
8102 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
8103 msgid "Virus Mails"
8104 msgstr "病毒邮件"
8105
8106 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
8107 msgid "Virus Outbreaks"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:99
8111 msgid "Virus Quarantine"
8112 msgstr "病毒爆发"
8113
8114 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
8115 msgid "Virus info"
8116 msgstr "病毒信息"
8117
8118 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:127
8119 msgid "Vlan raw device"
8120 msgstr "VLAN原始设备"
8121
8122 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:175
8123 msgid "Vnets"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:101
8127 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:108
8128 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:109
8129 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:132
8130 msgid "Volume group"
8131 msgstr "卷组"
8132
8133 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:289
8134 msgid "Votes"
8135 msgstr "表决"
8136
8137 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:104
8138 msgid "WAL Disk"
8139 msgstr "WAL磁盘"
8140
8141 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:118
8142 msgid "WAL size"
8143 msgstr "WAL大小"
8144
8145 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:148
8146 msgid ""
8147 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
8148 "change the type you will not be able to go back!"
8149 msgstr "警告:您无权配置自定义CPU类型,如果更改类型,将无法返回!"
8150
8151 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:452
8152 msgid "Waiting for second factor."
8153 msgstr ""
8154
8155 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:106
8156 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
8157 msgstr "为'{0}'发送的唤醒局域网数据包:'{1}'"
8158
8159 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:90
8160 msgid "Wake-on-LAN"
8161 msgstr "网络唤醒"
8162
8163 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:422
8164 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:155
8165 #, fuzzy
8166 msgid "Warning"
8167 msgstr "运行中"
8168
8169 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
8170 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
8171 msgstr "警告:数据中心级别的防火墙仍处于禁用状态!"
8172
8173 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:201
8174 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:50
8178 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
8179 msgstr "警告:虚拟机当前不使用“ OVMF(UEFI)”作为BIOS。"
8180
8181 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
8182 msgid ""
8183 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
8184 msgstr "警告:您需要更新所有已签名域的_domainkey DNS记录!"
8185
8186 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
8187 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:271
8188 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:394
8189 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
8190 msgstr "警告:您的订阅级别不一样。"
8191
8192 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:261
8193 #, fuzzy
8194 msgid "Warnings"
8195 msgstr "运行中"
8196
8197 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
8198 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:230
8202 msgid "Webauthn"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:186
8206 msgid "Webinterface Settings"
8207 msgstr "Web界面设置"
8208
8209 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
8210 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
8211 msgid "Week"
8212 msgstr "星期"
8213
8214 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:391
8215 msgid "What"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:29
8219 msgid "What Objects"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:399
8223 msgid "When"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:30
8227 msgid "When Objects"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
8231 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:31 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:330
8232 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
8233 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
8234 msgid "Whitelist"
8235 msgstr "白名单"
8236
8237 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:28
8238 msgid "Who Objects"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:141
8242 msgid "Whole month"
8243 msgstr "整月"
8244
8245 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:121
8246 msgid "Whole year"
8247 msgstr "整年"
8248
8249 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
8250 msgid ""
8251 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
8252 "or E-mail addresses."
8253 msgstr "使用此功能,您可以手动绕过某些域或电子邮件地址的垃圾邮件检查。"
8254
8255 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
8256 msgid ""
8257 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
8258 "addresses as spam."
8259 msgstr "使用此功能,您可以手动将来自某些域或地址的电子邮件标记为垃圾邮件。"
8260
8261 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:141
8262 msgid ""
8263 "Without any keep option, the nodes vzdump.conf or `keep-last 1` is used as "
8264 "fallback for backup jobs"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:181
8268 msgid "Working"
8269 msgstr "工作中"
8270
8271 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:24
8272 msgid "Worst"
8273 msgstr "最差"
8274
8275 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
8276 msgid "Would you like to install it now?"
8277 msgstr "你想现在安装吗?"
8278
8279 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:240
8280 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:247
8281 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:227
8282 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:233
8283 msgid "Write"
8284 msgstr "写入"
8285
8286 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
8287 msgid "Write cache"
8288 msgstr "写缓存"
8289
8290 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:266
8291 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:284
8292 msgid "Write limit"
8293 msgstr "写入限制"
8294
8295 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:324
8296 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
8297 msgid "Write max burst"
8298 msgstr "写入最大突发"
8299
8300 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:241
8301 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:253
8302 msgid "Writes"
8303 msgstr "写入"
8304
8305 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
8306 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
8307 msgid "Year"
8308 msgstr "年"
8309
8310 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:266
8311 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:662
8312 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:7
8313 msgid "Yes"
8314 msgstr "是"
8315
8316 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:369
8317 msgid "You are here!"
8318 msgstr "你在这里!"
8319
8320 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:50
8321 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
8322 msgstr "你可以从客户虚拟机的硬件窗格中删除该映像"
8323
8324 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:359
8325 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
8326 msgstr ""
8327
8328 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
8329 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:264
8330 msgid "You have at least one node without subscription."
8331 msgstr "你至少有一个没有订阅的节点。"
8332
8333 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
8334 msgid ""
8335 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
8336 "help for details."
8337 msgstr "你需要添加一个EFI磁盘来存储EFI设置。有关详细信息,请参见在线帮助。"
8338
8339 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
8340 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
8341 msgstr "你需要先创建选择器,然后才能启用DKIM签名"
8342
8343 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
8344 msgid "You need to create a initial config once."
8345 msgstr "你需要创建一次初始配置。"
8346
8347 #: pmg-gui/js/LoginView.js:83
8348 #, fuzzy
8349 msgid "Your E-Mail"
8350 msgstr "E-Mail"
8351
8352 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
8353 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:278
8354 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:390
8355 msgid "Your subscription status is valid."
8356 msgstr "你的订阅状态有效。"
8357
8358 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:50
8359 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:57
8360 msgid "ZFS Pool"
8361 msgstr "ZFS池"
8362
8363 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1746 proxmox-backup/www/Utils.js:297
8364 msgid "ZFS Storage"
8365 msgstr "ZFS存储"
8366
8367 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
8368 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:45
8369 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:86
8370 msgid "Zone"
8371 msgstr "区"
8372
8373 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:23
8374 msgid "Zone {0} on node {1}"
8375 msgstr "区域{0}在节点{1}上"
8376
8377 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:167
8378 msgid "Zones"
8379 msgstr "区域"
8380
8381 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:163
8382 msgid "a short distinguishing description"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:133
8386 msgid "any CD-ROM"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
8390 msgid "any net"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:100
8394 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:67
8395 msgid "ashift"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
8399 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
8400 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
8401 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
8402 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
8403 msgid "average"
8404 msgstr "平均"
8405
8406 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:26
8407 msgid "current"
8408 msgstr "当前"
8409
8410 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:25
8411 #, fuzzy
8412 msgid "daily"
8413 msgstr "日常"
8414
8415 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
8416 msgid "day"
8417 msgstr "天"
8418
8419 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
8420 msgid "days"
8421 msgstr "天"
8422
8423 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:190
8424 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:197
8425 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:204
8426 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:211
8427 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:317
8428 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:326
8429 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:335
8430 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:344
8431 msgid "default"
8432 msgstr "默认"
8433
8434 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
8435 msgid "fast"
8436 msgstr "快速"
8437
8438 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
8439 msgid "fast and good"
8440 msgstr "又快又好"
8441
8442 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
8443 msgid "good"
8444 msgstr "很好"
8445
8446 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:811
8447 msgid "group, date or owner"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18
8451 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
8452 msgid "hourly"
8453 msgstr "每小时"
8454
8455 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
8456 msgid "iSCSI Provider"
8457 msgstr "iSCSI提供者"
8458
8459 #: proxmox-backup/www/Utils.js:220
8460 msgid "in {0}"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:137
8464 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:159
8465 msgid "keep-daily"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:132
8469 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:154
8470 msgid "keep-hourly"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
8474 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:127
8475 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:149
8476 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:19
8477 msgid "keep-last"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:147
8481 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:169
8482 msgid "keep-monthly"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:142
8486 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:164
8487 msgid "keep-weekly"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:152
8491 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:174
8492 msgid "keep-yearly"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
8496 msgid "keyctl"
8497 msgstr "按键"
8498
8499 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
8500 msgid "letter"
8501 msgstr "信件"
8502
8503 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186
8504 msgid "maxcpu"
8505 msgstr "最大CPU"
8506
8507 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
8508 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
8509 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
8510 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
8511 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
8512 msgid "maximum"
8513 msgstr "最大"
8514
8515 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
8516 msgid "never"
8517 msgstr "永不"
8518
8519 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:32
8520 msgid "new"
8521 msgstr "新"
8522
8523 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:395
8524 msgid "noVNC Settings"
8525 msgstr "noVNC设置"
8526
8527 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
8528 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:183
8529 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:135
8530 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:146
8531 msgid "none"
8532 msgstr "无"
8533
8534 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:192
8535 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:67
8536 #, fuzzy
8537 msgid "none (disabled)"
8538 msgstr "已禁用"
8539
8540 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:209
8541 msgid "of {0} CPU(s)"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:81
8545 msgid "only unicast addresses are allowed"
8546 msgstr "只允许单播地址"
8547
8548 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
8549 msgid "paravirtualized"
8550 msgstr "半虚拟化"
8551
8552 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
8553 msgid "peer's link address: {0}"
8554 msgstr "对端链接地址: {0}"
8555
8556 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:399
8557 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:144
8558 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:144
8559 msgid "pending"
8560 msgstr "等待……"
8561
8562 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
8563 msgid "privileged only"
8564 msgstr "仅特权"
8565
8566 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:525
8567 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:146
8568 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:264
8569 msgid ""
8570 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
8571 msgstr "pveproxy将以新证书重新启动,请重新加载GUI!"
8572
8573 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
8574 msgid "running"
8575 msgstr "运行中"
8576
8577 #: pmg-gui/js/Utils.js:609
8578 msgid "send orig. Mail"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
8582 msgid "stopped"
8583 msgstr "已停止"
8584
8585 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:374
8586 msgid "syncing"
8587 msgstr "同步中"
8588
8589 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
8590 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:419
8591 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:66
8592 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:96
8593 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:71
8594 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:259
8595 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:268
8596 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:277
8597 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:286
8598 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:181
8599 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:70
8600 msgid "unlimited"
8601 msgstr "无限"
8602
8603 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
8604 msgid "unprivileged only"
8605 msgstr "无特权"
8606
8607 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
8608 msgid "unsafe"
8609 msgstr "不安全"
8610
8611 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
8612 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
8613 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:151
8614 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:159
8615 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
8616 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
8617 msgid "use host settings"
8618 msgstr "使用主机设置"
8619
8620 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:501
8621 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:323
8622 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:146
8623 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:249
8624 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:175
8625 #: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:79
8626 msgid "verify current password"
8627 msgstr "验证当前密码"
8628
8629 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:274
8630 msgid "with options"
8631 msgstr "选项"
8632
8633 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:323
8634 msgid "xterm.js Settings"
8635 msgstr "xterm.js设置"
8636
8637 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:261
8638 msgid "{0} ({1})"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:320 proxmox-backup/www/Dashboard.js:332
8642 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:163
8643 #, fuzzy
8644 msgid "{0} days"
8645 msgstr "天"
8646
8647 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:280
8648 msgid "{0} hours"
8649 msgstr "{0} 小时"
8650
8651 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
8652 msgid "{0} is not initialized."
8653 msgstr "{0}未初始化。"
8654
8655 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
8656 msgid "{0} is not installed on this node."
8657 msgstr "{0}没有在此节点上安装。"
8658
8659 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1556
8660 msgid "{0} not installed."
8661 msgstr "{0}没有安装。"
8662
8663 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1113
8664 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:311
8665 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:212
8666 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:215 proxmox-backup/www/Utils.js:228
8667 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:36
8668 msgid "{0} of {1}"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: pmg-gui/js/Utils.js:812
8672 msgid "{0} on behalf of {1}"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
8676 msgid "{0} seconds"
8677 msgstr "{0} 秒"
8678
8679 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1104
8680 msgid "{0}% of {1}"
8681 msgstr ""
8682
8683 #~ msgid "ACME DNS Plugin"
8684 #~ msgstr "ACME DNS插件"
8685
8686 #~ msgid "Aliases"
8687 #~ msgstr "别名"
8688
8689 #~ msgid "Are you sure you want to activate your changes"
8690 #~ msgstr "你确定要激活您所做的更改吗?"
8691
8692 #~ msgid "Are you sure you want to remove replication job '{0}'?"
8693 #~ msgstr "您确定要删除复制作业{0}吗?"
8694
8695 #~ msgid "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}?"
8696 #~ msgstr "你确定你要删除该项{item.type} {item.id}吗?"
8697
8698 #~ msgid ""
8699 #~ "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}? This will "
8700 #~ "permanently erase all data."
8701 #~ msgstr "你确定你要删除{item.type} {item.id}?这将永久删除所有数据。"
8702
8703 #~ msgid "Are you sure you want to restore this VM?"
8704 #~ msgstr "你确定你要恢复这个VM吗?"
8705
8706 #~ msgid "Are you sure you want to revert your changes"
8707 #~ msgstr "你确定你要还原你的更改吗?"
8708
8709 #~ msgid "Are you sure you want to rollback to snapshot {0}"
8710 #~ msgstr "你确定要回滚到快照{0}"
8711
8712 #~ msgid "Automatically allocate memory within this range"
8713 #~ msgstr "在此范围内自动分配内存"
8714
8715 #~ msgid "Avg. Processing Time"
8716 #~ msgstr "平均处理时间"
8717
8718 #~ msgid "Barrier"
8719 #~ msgstr "Barrier"
8720
8721 #~ msgid "Boot device"
8722 #~ msgstr "引导设备"
8723
8724 #~ msgid "Boot order"
8725 #~ msgstr "引导顺序"
8726
8727 #~ msgid "Bootdisk Size"
8728 #~ msgstr "引导磁盘大小"
8729
8730 #~ msgid "Bridged mode"
8731 #~ msgstr "桥接模式"
8732
8733 #~ msgid "CD/DVD"
8734 #~ msgstr "CD/DVD"
8735
8736 #~ msgid "CPU Usage"
8737 #~ msgstr "CPU利用率"
8738
8739 #~ msgid "CPU usage %"
8740 #~ msgstr "CPU使用率%"
8741
8742 #~ msgid "CPUs"
8743 #~ msgstr "CPUs"
8744
8745 #~ msgid "CT/VM Resource"
8746 #~ msgstr "CT/VM资源"
8747
8748 #~ msgid "Cannot use default address safely"
8749 #~ msgstr "无法安全使用默认地址"
8750
8751 #~ msgid "Ceph Config"
8752 #~ msgstr "Ceph配置"
8753
8754 #~ msgid "Clear User name"
8755 #~ msgstr "清除用户名"
8756
8757 #~ msgid "Cluster Resources"
8758 #~ msgstr "集群资源"
8759
8760 #~ msgid "Console (JS)"
8761 #~ msgstr "控制台(JS)"
8762
8763 #~ msgid "Create MDS"
8764 #~ msgstr "创建MDS"
8765
8766 #~ msgid "Datacenter Health"
8767 #~ msgstr "数据中心健康"
8768
8769 #~ msgid "Datastore Configuration"
8770 #~ msgstr "数据存储配置"
8771
8772 #~ msgid "Destroy MDS"
8773 #~ msgstr "销毁MDS"
8774
8775 #~ msgid "Disk Throttle"
8776 #~ msgstr "磁盘节流"
8777
8778 #~ msgid "Do not use any proxy"
8779 #~ msgstr "不使用任何代理"
8780
8781 #~ msgid "Do you really want to convert VM {0} into a template?"
8782 #~ msgstr "你真的要把虚拟机{0}转换成模板?"
8783
8784 #~ msgid "Do you really want to convert {0} into a template?"
8785 #~ msgstr "你真的要把{0}转换成模板?"
8786
8787 #~ msgid "Do you really want to reset VM {0}?"
8788 #~ msgstr "你真的要重置虚拟机 {0}?"
8789
8790 #~ msgid "Do you really want to reset {0}?"
8791 #~ msgstr "你真的要重置 {0}?"
8792
8793 #~ msgid "Do you really want to restart node {0}?"
8794 #~ msgstr "你真的要重启节点 {0}?"
8795
8796 #~ msgid "Do you really want to shutdown CT {0}?"
8797 #~ msgstr "你真的要关闭CT{0}?"
8798
8799 #~ msgid "Do you really want to shutdown VM {0}?"
8800 #~ msgstr "你真的要关闭VM{0}?"
8801
8802 #~ msgid "Do you really want to shutdown node {0}?"
8803 #~ msgstr "你真的要关闭节点{0}?"
8804
8805 #~ msgid "Do you really want to shutdown {0}?"
8806 #~ msgstr "你真的要关闭{0}?"
8807
8808 #~ msgid "Do you really want to start all VMs on node {0}?"
8809 #~ msgstr "你真的想在节点{0}上启动所有虚拟机吗?"
8810
8811 #~ msgid "Do you really want to stop CT {0}?"
8812 #~ msgstr "你真的要停止CT{0}?"
8813
8814 #~ msgid "Do you really want to stop VM {0}?"
8815 #~ msgstr "你真的要停止虚拟机{0}?"
8816
8817 #~ msgid "Do you really want to stop all VMs on node {0}?"
8818 #~ msgstr "你真的想停止节点{0}上的所有虚拟机吗?"
8819
8820 #~ msgid "Do you really want to stop {0}?"
8821 #~ msgstr "你真的要停止{0}?"
8822
8823 #~ msgid "Do you really want to suspend CT {0}?"
8824 #~ msgstr "你真的要挂起CT{0}?"
8825
8826 #~ msgid "Do you really want to suspend VM {0}?"
8827 #~ msgstr "你真的要挂起虚拟机{0}?"
8828
8829 #~ msgid "Do you really want to suspend {0}?"
8830 #~ msgstr "你真的要挂起{0}?"
8831
8832 #~ msgid "Domains"
8833 #~ msgstr "域"
8834
8835 #~ msgid "EMail"
8836 #~ msgstr "EMail"
8837
8838 #~ msgid "Edit Domains"
8839 #~ msgstr "编辑域"
8840
8841 #~ msgid "Enable DHCP"
8842 #~ msgstr "启用DHCP"
8843
8844 #~ msgid "Enable Firewall"
8845 #~ msgstr "启用防火墙"
8846
8847 #~ msgid "Enable NDP"
8848 #~ msgstr "启用NDP"
8849
8850 #~ msgid "Enter your user name"
8851 #~ msgstr "输入你的用户名"
8852
8853 #~ msgid "Estranged"
8854 #~ msgstr "分离的"
8855
8856 #~ msgid "Failover Domain"
8857 #~ msgstr "故障转移域"
8858
8859 #~ msgid "HA managed VM/CT"
8860 #~ msgstr "HA管理的VM/CT"
8861
8862 #~ msgid "Held"
8863 #~ msgstr "保持"
8864
8865 #~ msgid "Host device name"
8866 #~ msgstr "主机设备名称"
8867
8868 #~ msgid "Host ifname"
8869 #~ msgstr "主机ifname"
8870
8871 #~ msgid "Hourly"
8872 #~ msgstr "每小时一次"
8873
8874 #~ msgid "IPv6 address"
8875 #~ msgstr "IPv6地址"
8876
8877 #~ msgid "Images"
8878 #~ msgstr "镜像"
8879
8880 #~ msgid "Journal/DB Disk"
8881 #~ msgstr "日志/数据库磁盘"
8882
8883 #, fuzzy
8884 #~ msgid "Last"
8885 #~ msgstr "姓"
8886
8887 #~ msgid "Last transition"
8888 #~ msgstr "最近转变"
8889
8890 #~ msgid "Latency (ms)"
8891 #~ msgstr "延时(ms)"
8892
8893 #~ msgid "Limit"
8894 #~ msgstr "限制"
8895
8896 #~ msgid "Maximum memory"
8897 #~ msgstr "最大内存"
8898
8899 #~ msgid "Memory (MB)"
8900 #~ msgstr "内存(MB)"
8901
8902 #~ msgid "Migrate All VMs"
8903 #~ msgstr "迁移所有的虚拟机"
8904
8905 #~ msgid "Minimum replicas"
8906 #~ msgstr "最小副本数"
8907
8908 #~ msgid "Monthly"
8909 #~ msgstr "每月一次"
8910
8911 #~ msgid "NAT mode"
8912 #~ msgstr "NAT模式"
8913
8914 #~ msgid "No Data in Database"
8915 #~ msgstr "数据库中没有数据"
8916
8917 #~ msgid "No data in database."
8918 #~ msgstr "数据库中没有数据。"
8919
8920 #~ msgid "Node list"
8921 #~ msgstr "节点列表"
8922
8923 #, fuzzy
8924 #~ msgid "Not a valid hosts"
8925 #~ msgstr "不是有效的主机列表"
8926
8927 #~ msgid "Note: Rollback stops CT"
8928 #~ msgstr "注意:回滚会停止CT"
8929
8930 #~ msgid "Number of replicas"
8931 #~ msgstr "副本数"
8932
8933 #~ msgid "OTP"
8934 #~ msgstr "OTP"
8935
8936 #~ msgid "OpenVZ Container"
8937 #~ msgstr "OpenVZ容器"
8938
8939 #~ msgid "OpenVZ template"
8940 #~ msgstr "OpenVZ模板"
8941
8942 #~ msgid "Optional second link for redundancy"
8943 #~ msgstr "冗余可选的第二个链接"
8944
8945 #~ msgid "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname"
8946 #~ msgstr "可选,默认为按节点主机名解析的IP"
8947
8948 #~ msgid "Other OS types"
8949 #~ msgstr "其他OS类型"
8950
8951 #~ msgid "Passsword"
8952 #~ msgstr "密码"
8953
8954 #~ msgid "Passwords does not match"
8955 #~ msgstr "密码不匹配"
8956
8957 #~ msgid "Please select OVMF(UEFI) as BIOS first."
8958 #~ msgstr "请先选择OVMF(UEFI)作为BIOS"
8959
8960 #~ msgid "Please select a contact."
8961 #~ msgstr "请选择一个联系人。"
8962
8963 #~ msgid "Quota Grace period"
8964 #~ msgstr "配额宽限期"
8965
8966 #~ msgid "Quota UGID limit"
8967 #~ msgstr "配额UGID限制"
8968
8969 #~ msgid "Read Limit (MiB/s)"
8970 #~ msgstr "读取限制(MiB/s)"
8971
8972 #, fuzzy
8973 #~ msgid "Removed Bytes"
8974 #~ msgstr "远程"
8975
8976 #~ msgid "Restarts"
8977 #~ msgstr "重启"
8978
8979 #~ msgid "Restore CT"
8980 #~ msgstr "恢复CT"
8981
8982 #~ msgid "Restore VM"
8983 #~ msgstr "恢复VM"
8984
8985 #~ msgid "Revert changes"
8986 #~ msgstr "还原更改"
8987
8988 #~ msgid "Ring 0 Address"
8989 #~ msgstr "Ring 0地址"
8990
8991 #~ msgid "SMTP Port"
8992 #~ msgstr "SMTP端口"
8993
8994 #~ msgid "Service vlan"
8995 #~ msgstr "服务vlan"
8996
8997 #~ msgid "Shell (JS)"
8998 #~ msgstr "Shell(JS)"
8999
9000 #~ msgid "Start All VMs"
9001 #~ msgstr "启动所有虚拟机"
9002
9003 #~ msgid "Start GC"
9004 #~ msgstr "启动GC"
9005
9006 #~ msgid "Started"
9007 #~ msgstr "已启动"
9008
9009 #~ msgid "Status details"
9010 #~ msgstr "状态详情"
9011
9012 #~ msgid "Swap (MB)"
9013 #~ msgstr "交换分区(MB)"
9014
9015 #~ msgid "Task Summary (last Month)"
9016 #~ msgstr "任务摘要(上个月)"
9017
9018 #~ msgid "Terms of Service"
9019 #~ msgstr "服务条款"
9020
9021 #~ msgid "This node does not have a subscription."
9022 #~ msgstr "该节点没有订阅。"
9023
9024 #~ msgid "This will permanently erase all image data."
9025 #~ msgstr "这将永久删除所有映像数据。"
9026
9027 #~ msgid "Toggle Legend"
9028 #~ msgstr "切换传统模式"
9029
9030 #~ msgid "Unable to parse drive options"
9031 #~ msgstr "无法解析驱动器选项"
9032
9033 #~ msgid "Unable to parse mount point options"
9034 #~ msgstr "无法解析装载点选项"
9035
9036 #~ msgid "Unable to parse smbios options"
9037 #~ msgstr "无法解析smbios选项"
9038
9039 #~ msgid "Unused Mount Point"
9040 #~ msgstr "未使用的挂载点"
9041
9042 #~ msgid "Use fixed size memory"
9043 #~ msgstr "使用固定大小的内存"
9044
9045 #~ msgid "User quotas disabled."
9046 #~ msgstr "用户配额已禁用。"
9047
9048 #~ msgid "Userid"
9049 #~ msgstr "用户身份"
9050
9051 #~ msgid "VM protection"
9052 #~ msgstr "VM保护"
9053
9054 #~ msgid "Weekly"
9055 #~ msgstr "每周一次"
9056
9057 #~ msgid "Yearly"
9058 #~ msgstr "每年一次"
9059
9060 #~ msgid "You are logged in as '{0}'"
9061 #~ msgstr "您的登录名是'{0}'"
9062
9063 #~ msgid "You are logged in as {0}"
9064 #~ msgstr "您的登录名是{0} "
9065
9066 #~ msgid "alias"
9067 #~ msgstr "别名"
9068
9069 #~ msgid "bond-primary"
9070 #~ msgstr "主bond"
9071
9072 #~ msgid "bridge"
9073 #~ msgstr "桥接"
9074
9075 #~ msgid "enable"
9076 #~ msgstr "启用"
9077
9078 #~ msgid "gateway-external-peers"
9079 #~ msgstr "网关外部对等"
9080
9081 #~ msgid "nofailback"
9082 #~ msgstr "无故障回复"
9083
9084 #~ msgid "peers address list"
9085 #~ msgstr "对端地址列表"
9086
9087 #~ msgid "restricted"
9088 #~ msgstr "受限制的"
9089
9090 #~ msgid "ssl"
9091 #~ msgstr "ssl"
9092
9093 #~ msgid "version"
9094 #~ msgstr "版本"
9095
9096 #~ msgid "zone"
9097 #~ msgstr "时区"