]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blobdiff - ukr.po
run make update
[proxmox-i18n.git] / ukr.po
diff --git a/ukr.po b/ukr.po
index a9150aa81622fed18c0b5637206773c5730ada1d..706f1857c94b2918bdb504b2ac42135cb0e775c2 100644 (file)
--- a/ukr.po
+++ b/ukr.po
@@ -1,15 +1,14 @@
-# Ukraine translations for pve-manager package.
-# Copyright (C) 2011-2020 Proxmox Server Solutions GmbH
-# This file is distributed under the same license as the pve-manager package.
-# Proxmox Support Team <support@proxmox.com>, 2020.
-# Oleksandr KHarchenko <zloymonah@gmail.com>, 2023.
+# SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-or-later
+# Copyright (C) Proxmox Server Solutions GmbH <support@proxmox.com> & the translation contributors.
+#
+# Ukrainian translations for the (web) UI's of Proxmox projects.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
-"POT-Creation-Date: Fri Jun  9 10:01:56 2023\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-16 18:25+0300\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Jun 27 17:20:49 2023\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-25 22:44+0300\n"
 "Last-Translator: Oleksandr KHarchenko <zloymonah@gmail.com>\n"
 "Language-Team: AMS Team (AngryMonk)\n"
 "Language: uk\n"
 "Last-Translator: Oleksandr KHarchenko <zloymonah@gmail.com>\n"
 "Language-Team: AMS Team (AngryMonk)\n"
 "Language: uk\n"
@@ -60,10 +59,18 @@ msgstr ""
 "Було встановлено новішу версію, але стара версія все ще працює, будь ласка, "
 "перезапустіть"
 
 "Було встановлено новішу версію, але стара версія все ще працює, будь ласка, "
 "перезапустіть"
 
+#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:189
+msgid ""
+"A selected device is not in a separate IOMMU group, make sure this is "
+"intended."
+msgstr ""
+"Вибраний пристрій не входить до окремої групи IOMMU, переконайтеся, що це "
+"передбачено."
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:361
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:290
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:361
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:290
-#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:301
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:355
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
 msgid "ACL"
 msgstr "Список керування доступом (ACL)"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
 msgid "ACL"
 msgstr "Список керування доступом (ACL)"
@@ -104,6 +111,8 @@ msgstr "Префікс API шляху"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:43
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
@@ -113,6 +122,8 @@ msgstr "API Токен"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:39
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:250
 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:160
 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42
 msgid "API Token Permission"
 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:160
 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42
 msgid "API Token Permission"
@@ -203,6 +214,7 @@ msgstr "Дія '{0}' виконана успішно"
 msgid "Action Objects"
 msgstr "Об'єкти 'ДІЇ'"
 
 msgid "Action Objects"
 msgstr "Об'єкти 'ДІЇ'"
 
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:332
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:941
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:941
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881
@@ -225,7 +237,7 @@ msgstr "Активний"
 msgid "Active Directory Server"
 msgstr "Сервер Active Directory"
 
 msgid "Active Directory Server"
 msgstr "Сервер Active Directory"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:625
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:626
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
@@ -243,7 +255,7 @@ msgstr "Сервер Active Directory"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:685
 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:685
 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
-#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:96
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:133
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:130
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:130
@@ -259,11 +271,13 @@ msgstr "Сервер Active Directory"
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:557
 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:335
 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:557
 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:335
 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:665
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:666
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:217
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:314
 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:150
 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:87
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:137
 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:150
 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:87
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:137
@@ -271,7 +285,7 @@ msgstr "Сервер Active Directory"
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:127
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:151
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143
 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:359
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143
 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:359
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
@@ -327,6 +341,10 @@ msgstr "Додати Тег"
 msgid "Add Tape"
 msgstr "Додати стрічку"
 
 msgid "Add Tape"
 msgstr "Додати стрічку"
 
+#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:26
+msgid "Add USB mapping"
+msgstr "Додати USB-відображення"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
 msgid "Add a TOTP login factor"
 msgstr "Додати фактор входу TOTP"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
 msgid "Add a TOTP login factor"
 msgstr "Додати фактор входу TOTP"
@@ -353,6 +371,10 @@ msgstr "Додати як Сховище даних"
 msgid "Add as Storage"
 msgstr "Додати як Сховище"
 
 msgid "Add as Storage"
 msgstr "Додати як Сховище"
 
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:337
+msgid "Add new host mapping for '{0}'"
+msgstr "Додати нове відображення хостів для '{0}'"
+
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
 msgstr "Додайти новий CephFS до конфігурації кластерного сховища."
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
 msgstr "Додайти новий CephFS до конфігурації кластерного сховища."
@@ -408,7 +430,7 @@ msgstr "Оголошувати підмережі"
 msgid "Alert Flags"
 msgstr "Тривожні прапори"
 
 msgid "Alert Flags"
 msgstr "Тривожні прапори"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:244
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:256
 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
@@ -428,6 +450,7 @@ msgstr "Псевдонім"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:377
 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:377
 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:63
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
@@ -444,7 +467,7 @@ msgstr "Все"
 msgid "All Cores"
 msgstr "Усі Ядра"
 
 msgid "All Cores"
 msgstr "Усі Ядра"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:151
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:248
 msgid "All Functions"
 msgstr "Всі функції"
 
 msgid "All Functions"
 msgstr "Всі функції"
 
@@ -456,7 +479,7 @@ msgstr "Все Добре"
 msgid "All OK (old)"
 msgstr "Все Добре (старий)"
 
 msgid "All OK (old)"
 msgstr "Все Добре (старий)"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:439
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:440
 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
 msgstr "Все гаразд, у вас налаштовані готові до виробництва репозиторії!"
 
 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
 msgstr "Все гаразд, у вас налаштовані готові до виробництва репозиторії!"
 
@@ -593,6 +616,18 @@ msgstr "Ви впевнені, що хочете відформатувати с
 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
 msgstr "Ви впевнені, що хочете відформатувати вставлену стрічку?"
 
 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
 msgstr "Ви впевнені, що хочете відформатувати вставлену стрічку?"
 
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:109
+msgid "Are you sure you want to remove '{0}'"
+msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити '{0}'"
+
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:113
+msgid "Are you sure you want to remove '{0}' entries for '{1}'"
+msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити записи '{0}' для '{1}'"
+
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:117
+msgid "Are you sure you want to remove '{0}' on '{1}' for '{2}'"
+msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити записи '{0}' на '{1}' для '{2}'"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
@@ -624,6 +659,7 @@ msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити ключ підписки?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити ключ підписки?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:182
 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цей запис"
 
 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цей запис"
 
@@ -673,7 +709,7 @@ msgstr "Атрибут"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:293
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:293
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:725
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:726
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Аудіопристрій"
 
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Аудіопристрій"
 
@@ -761,19 +797,18 @@ msgid "Available Objects"
 msgstr "Доступні об'єкти"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:87
 msgstr "Доступні об'єкти"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:87
-#, fuzzy
 msgid "Available recovery keys: {0}"
 msgid "Available recovery keys: {0}"
-msgstr "Доступні ключі відновлення: "
+msgstr "Доступні ключі відновлення: {0}"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
 msgid "Avg. Mail Processing Time"
 msgstr "Середній час обробки пошти"
 
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
 msgid "Avg. Mail Processing Time"
 msgstr "Середній час обробки пошти"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
 msgid "B"
 msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:596
 msgid "BCC"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:596
 msgid "BCC"
@@ -899,7 +934,7 @@ msgstr "Резервні копії"
 msgid "Bad Chunks"
 msgstr "Пошкоджені блоки"
 
 msgid "Bad Chunks"
 msgstr "Пошкоджені блоки"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1269
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1270
 msgid "Bad Request"
 msgstr "Поганий Запит"
 
 msgid "Bad Request"
 msgstr "Поганий Запит"
 
@@ -1091,7 +1126,7 @@ msgid "Bus/Device"
 msgstr "Шина/Пристрій"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
 msgstr "Шина/Пристрій"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:676
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:677
 msgid "CD/DVD Drive"
 msgstr "Привід CD/DVD"
 
 msgid "CD/DVD Drive"
 msgstr "Привід CD/DVD"
 
@@ -1141,7 +1176,7 @@ msgstr "Процесорні одиниці"
 msgid "CPU usage"
 msgstr "Використання ЦП"
 
 msgid "CPU usage"
 msgstr "Використання ЦП"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:998 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:999 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:137
 msgid "CPU(s)"
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:137
 msgid "CPU(s)"
@@ -1172,6 +1207,14 @@ msgstr "Кеш"
 msgid "Cancel Edit"
 msgstr "Скасувати Редагування"
 
 msgid "Cancel Edit"
 msgstr "Скасувати Редагування"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:35
+msgid "Cannot find PCI id {0}"
+msgstr "Не вдається знайти PCI id {0}"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:38
+msgid "Cannot find USB device {0}"
+msgstr "Не вдається знайти USB-Пристрій {0}"
+
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
 msgid "Cannot remove disk image."
 msgstr "Неможливо видалити образ диска."
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
 msgid "Cannot remove disk image."
 msgstr "Неможливо видалити образ диска."
@@ -1270,7 +1313,7 @@ msgstr "Тип запиту"
 msgid "Change Owner"
 msgstr "Змінити Власника"
 
 msgid "Change Owner"
 msgstr "Змінити Власника"
 
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:149
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:173
 msgid "Change Password"
 msgstr "Змінити Пароль"
 
 msgid "Change Password"
 msgstr "Змінити Пароль"
 
@@ -1333,19 +1376,22 @@ msgstr "Перевірка"
 msgid "Checksum"
 msgstr "Контрольна сума"
 
 msgid "Checksum"
 msgstr "Контрольна сума"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:88
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:89
 msgid "Chinese (Simplified)"
 msgstr "Китайська (спрощена)"
 
 msgid "Chinese (Simplified)"
 msgstr "Китайська (спрощена)"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:89
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:90
 msgid "Chinese (Traditional)"
 msgstr "Китайський (традиційний)"
 
 msgid "Chinese (Traditional)"
 msgstr "Китайський (традиційний)"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:96
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:115
+#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:205
 msgid "Choose Device"
 msgstr "Виберіть Пристрій"
 
 msgid "Choose Device"
 msgstr "Виберіть Пристрій"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:104
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:134
+#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:225
 msgid "Choose Port"
 msgstr "Виберіть Порт"
 
 msgid "Choose Port"
 msgstr "Виберіть Порт"
 
@@ -1406,7 +1452,7 @@ msgstr "Очистити фільтр"
 msgid "Clear Status"
 msgstr "Очистити статус"
 
 msgid "Clear Status"
 msgstr "Очистити статус"
 
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:420
 msgid "Client"
 msgstr "Клієнт"
 
 msgid "Client"
 msgstr "Клієнт"
 
@@ -1454,7 +1500,7 @@ msgstr "Закрити"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:228
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:228
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:718
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:719
 msgid "CloudInit Drive"
 msgstr "CloudInit Диск"
 
 msgid "CloudInit Drive"
 msgstr "CloudInit Диск"
 
@@ -1511,6 +1557,8 @@ msgid ""
 "Cluster has active subscriptions and would be elligible for using the "
 "enterprise repository."
 msgstr ""
 "Cluster has active subscriptions and would be elligible for using the "
 "enterprise repository."
 msgstr ""
+"Кластер має активні підписки, і він може використовувати корпоративний "
+"репозиторій."
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
 msgid ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
 msgid ""
@@ -1534,7 +1582,7 @@ msgstr "Перевизначення Кольорів"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:33
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:40 pmg-gui/js/MainView.js:213
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:33
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:40 pmg-gui/js/MainView.js:213
-#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:246 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:404
+#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:246 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:400
 #: proxmox-backup/www/MainView.js:252
 msgid "Color Theme"
 msgstr "Колір Теми"
 #: proxmox-backup/www/MainView.js:252
 msgid "Color Theme"
 msgstr "Колір Теми"
@@ -1567,21 +1615,24 @@ msgstr "Команда"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:251
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:251
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
+#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:98
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
-#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:86
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:123
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:170
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:170
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
+#: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:90
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:221
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:227
 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
-#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:69
+#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:94
 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
+#: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:64
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:180
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:376
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:180
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:376
@@ -1599,13 +1650,15 @@ msgstr "Команда"
 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:234
 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:397
 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:234
 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:397
 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
+#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:266
+#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:235
 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256
 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:286
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256
 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:286
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:202
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:255
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:898
 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:898
 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
@@ -1675,7 +1728,7 @@ msgstr "Конфігурація"
 msgid "Configuration Database"
 msgstr "База даних Конфігурації"
 
 msgid "Configuration Database"
 msgstr "База даних Конфігурації"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1270
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1271
 msgid "Configuration Unsupported"
 msgstr "Конфігурація не підтримується"
 
 msgid "Configuration Unsupported"
 msgstr "Конфігурація не підтримується"
 
@@ -1683,6 +1736,11 @@ msgstr "Конфігурація не підтримується"
 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
 msgstr "Лише зміна конфігурації, жодні дані не будуть видалені."
 
 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
 msgstr "Лише зміна конфігурації, жодні дані не будуть видалені."
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:52
+#: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:52
+msgid "Configuration for {0} not correct ('{1}' != '{2}')"
+msgstr "Конфігурація для {0} неправильна ('{1}' != '{2}')"
+
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1967
 msgid "Configure"
 msgstr "Налаштувати"
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1967
 msgid "Configure"
 msgstr "Налаштувати"
@@ -1713,6 +1771,7 @@ msgstr "Налаштовано"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:190
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:190
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:124
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:102
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:632
 msgid "Confirm"
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:102
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:632
 msgid "Confirm"
@@ -1747,11 +1806,11 @@ msgstr "Підтвердьте пароль"
 msgid "Confirm your ({0}) password"
 msgstr "Підтвердьте свій ({0}) пароль"
 
 msgid "Confirm your ({0}) password"
 msgstr "Підтвердьте свій ({0}) пароль"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:369
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:495
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:499
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:501
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:370
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:496
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:498
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:500
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:502
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:672 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1696
 msgid "Connection error"
 msgstr "Помилка з'єднання"
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:672 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1696
 msgid "Connection error"
 msgstr "Помилка з'єднання"
@@ -1760,7 +1819,7 @@ msgstr "Помилка з'єднання"
 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
 msgstr "Помилка підключення. Помилка мережі або служби Proxmox VE не працюють?"
 
 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
 msgstr "Помилка підключення. Помилка мережі або служби Proxmox VE не працюють?"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:659 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:660 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
@@ -1801,7 +1860,7 @@ msgid "Container {0} on node '{1}'"
 msgstr "Контейнер {0} на вузлі '{1}'"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
 msgstr "Контейнер {0} на вузлі '{1}'"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:31
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:204
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:204
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96
@@ -1911,7 +1970,7 @@ msgstr "Не вдалося виявити установку ceph у класт
 msgid "Count"
 msgstr "Кількість"
 
 msgid "Count"
 msgstr "Кількість"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:628
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:231
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:231
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
@@ -1996,7 +2055,7 @@ msgstr "Поточний ID авторизації"
 msgid "Current User"
 msgstr "Поточний Користувач"
 
 msgid "Current User"
 msgstr "Поточний Користувач"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:341
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:374
 msgid "Current layout"
 msgstr "Поточний макет"
 
 msgid "Current layout"
 msgstr "Поточний макет"
 
@@ -2136,6 +2195,7 @@ msgid "Database Mirror"
 msgstr "Дзеркало бази даних"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
 msgstr "Дзеркало бази даних"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
+#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:90
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:255
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:415
 msgid "Datacenter"
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:255
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:415
 msgid "Datacenter"
@@ -2274,7 +2334,7 @@ msgid "Default Sync Options"
 msgstr "Параметри синхронізації за замовчуванням"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:131
 msgstr "Параметри синхронізації за замовчуванням"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:131
-#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:337
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:391
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150
 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
 msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150
 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
 msgstr ""
@@ -2387,6 +2447,7 @@ msgstr "Щільне"
 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:38
 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:38
+#: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:40
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205
@@ -2398,7 +2459,7 @@ msgid "Description"
 msgstr "Опис"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:334
 msgstr "Опис"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:334
-#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:331
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:385
 msgid "Description of the job"
 msgstr "Опис до цього завдання"
 
 msgid "Description of the job"
 msgstr "Опис до цього завдання"
 
@@ -2474,20 +2535,23 @@ msgstr "Детально"
 msgid "Details"
 msgstr "Подробиці"
 
 msgid "Details"
 msgstr "Подробиці"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:482
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:488
 msgid "Detected mixed suites before upgrade"
 msgid "Detected mixed suites before upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Виявлено змішані пакети перед оновленням"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:96
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:254
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:211
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:96
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:254
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:211
-#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:44
-#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
+#: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:240
+#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:45
+#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:84
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:200
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310
+#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:250
 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61
 msgid "Device"
 msgstr "Пристрій"
 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61
 msgid "Device"
 msgstr "Пристрій"
@@ -2496,7 +2560,7 @@ msgstr "Пристрій"
 msgid "Device Class"
 msgstr "Клас пристрою"
 
 msgid "Device Class"
 msgstr "Клас пристрою"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1271
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1272
 msgid "Device Ineligible"
 msgstr "Пристрій не відповідає вимогам"
 
 msgid "Device Ineligible"
 msgstr "Пристрій не відповідає вимогам"
 
@@ -2536,7 +2600,7 @@ msgid "Directory Storage"
 msgstr "Сховище каталогів"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
 msgstr "Сховище каталогів"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:525
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:550
 msgid "Disable"
 msgstr "Вимкнути"
 
 msgid "Disable"
 msgstr "Вимкнути"
 
@@ -2591,7 +2655,7 @@ msgstr "Відключено"
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:40
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:44
 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
 msgid "Disk"
 msgstr "Диск"
 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
 msgid "Disk"
 msgstr "Диск"
@@ -2661,7 +2725,7 @@ msgstr "Не шифрувати резервні копії"
 msgid "Do not use any media"
 msgstr "Не використовувати носій"
 
 msgid "Do not use any media"
 msgstr "Не використовувати носій"
 
-#: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:356
+#: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:352
 #: proxmox-backup/www/MainView.js:226
 msgid "Documentation"
 msgstr "Документація"
 #: proxmox-backup/www/MainView.js:226
 msgid "Documentation"
 msgstr "Документація"
@@ -2844,9 +2908,9 @@ msgstr "Адреси електронної пошти '{0}'"
 msgid "E-Mail attribute"
 msgstr "Атрибут електронної пошти"
 
 msgid "E-Mail attribute"
 msgstr "Атрибут електронної пошти"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
 msgid "EB"
 msgid "EB"
-msgstr ""
+msgstr "EB"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247
@@ -2870,7 +2934,7 @@ msgstr "Електронний лист 'Від:'"
 msgid "EMail attribute name(s)"
 msgstr "Назва(и) атрибута електронної пошти"
 
 msgid "EMail attribute name(s)"
 msgstr "Назва(и) атрибута електронної пошти"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:630
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:631
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:44
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:110
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:44
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:110
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41
@@ -2901,7 +2965,7 @@ msgstr "Назва(и) атрибута електронної пошти"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:543
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:543
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
-#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:100
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:137
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:135
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:135
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
@@ -2940,7 +3004,7 @@ msgstr "Назва(и) атрибута електронної пошти"
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:134
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:158
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:913
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:913
@@ -2953,6 +3017,14 @@ msgstr "Назва(и) атрибута електронної пошти"
 msgid "Edit"
 msgstr "Редагувати"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "Редагувати"
 
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:345
+msgid "Edit Mapping '{0}'"
+msgstr "Редагувати відображення '{0}'"
+
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:346
+msgid "Edit Mapping '{0}' for '{1}'"
+msgstr "Редагувати відображення '{0}' для '{1}'"
+
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:146
 msgid "Edit Notes"
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:146
 msgid "Edit Notes"
@@ -2979,9 +3051,9 @@ msgstr "Можна редагувати"
 msgid "Egress"
 msgstr "Вихід"
 
 msgid "Egress"
 msgstr "Вихід"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
 msgid "EiB"
 msgid "EiB"
-msgstr ""
+msgstr "EiB"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
 msgid ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
 msgid ""
@@ -3011,11 +3083,10 @@ msgid "Email from address"
 msgstr "Електронна пошта з адреси"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
 msgstr "Електронна пошта з адреси"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:525
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:550
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:317
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:317
-#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:254
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:262
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:506
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:51
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:262
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:506
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:51
@@ -3027,10 +3098,18 @@ msgstr "Увімкнути"
 msgid "Enable DKIM Signing"
 msgstr "Увімкнути підпис DKIM"
 
 msgid "Enable DKIM Signing"
 msgstr "Увімкнути підпис DKIM"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:306
+msgid "Enable Job"
+msgstr "Увімкнути Завдання"
+
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229
 msgid "Enable NUMA"
 msgstr "Увімкнути NUMA"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229
 msgid "Enable NUMA"
 msgstr "Увімкнути NUMA"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:344
+msgid "Enable New"
+msgstr "Увімкнути Нове"
+
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
 msgid "Enable TLS"
 msgstr "Увімкнути TLS"
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
 msgid "Enable TLS"
 msgstr "Увімкнути TLS"
@@ -3040,7 +3119,6 @@ msgid "Enable TLS Logging"
 msgstr "Увімкнути ведення журналу TLS"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96
 msgstr "Увімкнути ведення журналу TLS"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96
-#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:290
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
 msgid "Enable new"
 msgstr "Увімкнути новий"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
 msgid "Enable new"
 msgstr "Увімкнути новий"
@@ -3068,7 +3146,7 @@ msgstr "Увімкнути квоту"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:269
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:418
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:269
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:418
-#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:54
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:92
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:170
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:170
@@ -3083,7 +3161,7 @@ msgstr "Увімкнути квоту"
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:67
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:67
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:181
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:213
 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47
 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162
 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:125
 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47
 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162
 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:125
@@ -3127,7 +3205,7 @@ msgstr "Ключ шифрування"
 msgid "Encryption Keys"
 msgstr "Ключі шифрування"
 
 msgid "Encryption Keys"
 msgstr "Ключі шифрування"
 
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:114
 msgid "End"
 msgstr "Кінець"
 
 msgid "End"
 msgstr "Кінець"
 
@@ -3147,9 +3225,9 @@ msgstr "Введіть URL для завантаження"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:295
 msgid "Enterprise (recommended)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:295
 msgid "Enterprise (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "Підприємство (рекомендовано)"
 
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1255
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1256
 msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
 msgstr "Для корпоративного репозиторію потрібна дійсна підписка"
 
 msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
 msgstr "Для корпоративного репозиторію потрібна дійсна підписка"
 
@@ -3160,7 +3238,7 @@ msgstr "Джерело ентропії"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:367
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:116
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:296
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:367
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:116
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:296
-#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:308
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:362
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
 msgid "Entry"
 msgstr "Запис"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
 msgid "Entry"
 msgstr "Запис"
@@ -3170,15 +3248,15 @@ msgid "Erase data"
 msgstr "Стерти дані"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
 msgstr "Стерти дані"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:474
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:530
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:541
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1051
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:475
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:531
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:542
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1052
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:144
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:144
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:451
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:602
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:452
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:627
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:379
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:248
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:379
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:248
@@ -3202,7 +3280,7 @@ msgstr "Стерти дані"
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:190 pmg-gui/js/MailTracker.js:299
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55
@@ -3234,6 +3312,7 @@ msgstr "Стерти дані"
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:197
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:197
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:61
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:57
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:191
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:57
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:191
@@ -3270,7 +3349,9 @@ msgstr "Стерти дані"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:246
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:246
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:205
 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:176
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:155
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:155
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
@@ -3281,7 +3362,7 @@ msgstr "Стерти дані"
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:203
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:204
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:37
@@ -3294,6 +3375,7 @@ msgstr "Стерти дані"
 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100
 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:117
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:536
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:656
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:536
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:656
@@ -3422,7 +3504,7 @@ msgstr "Експериментальний"
 #: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:177
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
 #: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:177
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:188
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:220
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:131
 msgid "Expire"
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:131
 msgid "Expire"
@@ -3491,7 +3573,7 @@ msgstr "Відновлення з конфігурації сховища"
 msgid "Family"
 msgstr "Сімейство"
 
 msgid "Family"
 msgstr "Сімейство"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:498
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:520
 msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
 msgstr "Критична помилка аналізу принаймні одного репозиторію"
 
 msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
 msgstr "Критична помилка аналізу принаймні одного репозиторію"
 
@@ -3500,7 +3582,7 @@ msgstr "Критична помилка аналізу принаймні одн
 msgid "Features"
 msgstr "Функції"
 
 msgid "Features"
 msgstr "Функції"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:164
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:176
 msgid "Fencing"
 msgstr "Виняток вузла"
 
 msgid "Fencing"
 msgstr "Виняток вузла"
 
@@ -3567,7 +3649,7 @@ msgstr "Файлова система"
 msgid "Filetype"
 msgstr "Тип файлу"
 
 msgid "Filetype"
 msgstr "Тип файлу"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:83
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
 msgid "Filter"
 msgstr "Фільтр"
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
 msgid "Filter"
 msgstr "Фільтр"
@@ -3615,7 +3697,7 @@ msgstr "Закінчити"
 msgid "Finish Edit"
 msgstr "Завершити Редагування"
 
 msgid "Finish Edit"
 msgstr "Завершити Редагування"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:218
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:230
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:69
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:90
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:69
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:90
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
@@ -3701,7 +3783,7 @@ msgstr "Наприклад, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
 msgstr "Наприклад: TFA ID, необхідний для визначення кількох факторів."
 
 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
 msgstr "Наприклад: TFA ID, необхідний для визначення кількох факторів."
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:349
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:382
 msgid "Force"
 msgstr "Примусово"
 
 msgid "Force"
 msgstr "Примусово"
 
@@ -3771,10 +3853,14 @@ msgid ""
 "Freeze/thaw for guest filesystems disabled. This can lead to inconsistent "
 "disk backups."
 msgstr ""
 "Freeze/thaw for guest filesystems disabled. This can lead to inconsistent "
 "disk backups."
 msgstr ""
+"Заморожування/розморожування для гостьових файлових систем вимкнено. Це може "
+"призвести до неузгодженості резервних копій дисків."
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:26
 msgid "Freeze/thaw guest filesystems on backup for consistency"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:26
 msgid "Freeze/thaw guest filesystems on backup for consistency"
 msgstr ""
+"Заморожувати/розморожувати гостьові файлові системи під час резервного "
+"копіювання для узгодженості"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:74
 msgid "French"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:74
 msgid "French"
@@ -3784,7 +3870,7 @@ msgstr "Французька"
 msgid "Fri"
 msgstr "Пт"
 
 msgid "Fri"
 msgstr "Пт"
 
-#: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
+#: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:369
 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374
 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
 msgid "From"
 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374
 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
 msgid "From"
@@ -3794,10 +3880,10 @@ msgstr "Від"
 msgid "From Backup"
 msgstr "З резервної копії"
 
 msgid "From Backup"
 msgstr "З резервної копії"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:197
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:206
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:232
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:302
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:311
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:329
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:338
 msgid "From Device"
 msgstr "З Пристрою"
 
 msgid "From Device"
 msgstr "З Пристрою"
 
@@ -3831,9 +3917,9 @@ msgstr "Повне"
 msgid "Full Clone"
 msgstr "Повне клонування"
 
 msgid "Full Clone"
 msgstr "Повне клонування"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
 msgid "GB"
 msgid "GB"
-msgstr ""
+msgstr "GB"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
@@ -3891,9 +3977,9 @@ msgstr "Німецька"
 msgid "Ghost OSDs"
 msgstr "Примарні OSDs"
 
 msgid "Ghost OSDs"
 msgstr "Примарні OSDs"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
 msgid "GiB"
 msgid "GiB"
-msgstr ""
+msgstr "GiB"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185
 msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185
 msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
@@ -3924,8 +4010,10 @@ msgstr "Поштові скриньки в \"сірому списку\""
 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
-#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140 proxmox-backup/www/Utils.js:407
-#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:395
+#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:29
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:407 proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:395
 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47
 msgid "Group"
 msgstr "Група"
 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47
 msgid "Group"
 msgstr "Група"
@@ -3942,6 +4030,8 @@ msgstr "Групові Типи Гостей"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:25
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:222
 msgid "Group Permission"
 msgstr "Дозвіл Групи"
 
 msgid "Group Permission"
 msgstr "Дозвіл Групи"
 
@@ -3967,9 +4057,10 @@ msgstr "Атрибут імені групи."
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:224
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:224
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:157
-#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:275
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:169
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:328
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:101
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:101
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:221
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
 msgid "Groups"
 msgstr "Групи"
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
 msgid "Groups"
 msgstr "Групи"
@@ -3978,6 +4069,7 @@ msgstr "Групи"
 msgid "Groups of '{0}'"
 msgstr "Групи '{0}'"
 
 msgid "Groups of '{0}'"
 msgstr "Групи '{0}'"
 
+#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:90
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:297
 msgid "Guest"
 msgstr "Гість"
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:297
 msgid "Guest"
 msgstr "Гість"
@@ -3999,7 +4091,7 @@ msgstr "Образ диска гостя"
 msgid "Guest Notes"
 msgstr "Примітки для Гостя"
 
 msgid "Guest Notes"
 msgstr "Примітки для Гостя"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:52
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:53
 msgid "Guest OS"
 msgstr "Гостьова ОС"
 
 msgid "Guest OS"
 msgstr "Гостьова ОС"
 
@@ -4050,7 +4142,7 @@ msgstr "HTTP проксі"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:477
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:477
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:670
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:671
 msgid "Hard Disk"
 msgstr "Жорсткий диск"
 
 msgid "Hard Disk"
 msgstr "Жорсткий диск"
 
@@ -4225,8 +4317,9 @@ msgstr "Тип ICMP"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:730
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:730
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286 proxmox-backup/www/Utils.js:543
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286
+#: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:35
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:543 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:719
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:934
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:719
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:934
@@ -4238,9 +4331,16 @@ msgid "ID may only consist of alphanumeric characters"
 msgstr "ID може складатися лише з буквено-цифрових символів"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:84
 msgstr "ID може складатися лише з буквено-цифрових символів"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:84
-#, fuzzy
 msgid "ID {0}"
 msgid "ID {0}"
-msgstr "у {0}"
+msgstr "ID {0}"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:75
+msgid "ID/Node/Path"
+msgstr "ID/Вузол/Шлях"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:75
+msgid "ID/Node/Vendor&Device"
+msgstr "ID/Вузол/Постачальник&Пристрій"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:262
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:262
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274
@@ -4262,10 +4362,15 @@ msgstr "Затримка вводу-виводу"
 msgid "IO wait"
 msgstr "Час очікування операцій на введення-виведення"
 
 msgid "IO wait"
 msgstr "Час очікування операцій на введення-виведення"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
+#: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:229
+#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:34
 msgid "IOMMU Group"
 msgstr "Група IOMMU"
 
 msgid "IOMMU Group"
 msgstr "Група IOMMU"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:88
+msgid "IOMMU-Group"
+msgstr "Група IOMMU"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
 msgid "IP"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
 msgid "IP"
@@ -4369,11 +4474,11 @@ msgstr "Вхідний"
 msgid "In & Out"
 msgstr "Вхід і Вихід"
 
 msgid "In & Out"
 msgstr "Вхід і Вихід"
 
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:140
 msgid "Include Empty Senders"
 msgstr "Включити порожніх відправників"
 
 msgid "Include Empty Senders"
 msgstr "Включити порожніх відправників"
 
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:147
 msgid "Include Greylist"
 msgstr "Включити Сірий список"
 
 msgid "Include Greylist"
 msgstr "Включити Сірий список"
 
@@ -4442,7 +4547,7 @@ msgstr "Інформація"
 msgid "Ingress"
 msgstr "Вхід"
 
 msgid "Ingress"
 msgstr "Вхід"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:653
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:654
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:373
 msgid "Initialize Disk with GPT"
 msgstr "Ініціалізація диска з GPT"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:373
 msgid "Initialize Disk with GPT"
 msgstr "Ініціалізація диска з GPT"
@@ -4506,7 +4611,7 @@ msgstr "Неприпустимі символи в імені пула"
 msgid "Invalid file size"
 msgstr "Неприпустимий розмір файлу"
 
 msgid "Invalid file size"
 msgstr "Неприпустимий розмір файлу"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1051
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1052
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1530
 msgid "Invalid file size: "
 msgstr "Недійсний розмір файлу: "
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1530
 msgid "Invalid file size: "
 msgstr "Недійсний розмір файлу: "
@@ -4591,7 +4696,7 @@ msgid "Job"
 msgstr "Завдання"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:328
 msgstr "Завдання"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:328
-#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:325
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:379
 msgid "Job Comment"
 msgstr "Коментар до завдання"
 
 msgid "Job Comment"
 msgstr "Коментар до завдання"
 
@@ -4642,9 +4747,9 @@ msgstr "Приєднання {0}"
 msgid "Junk Mails"
 msgstr "Небажана Пошта"
 
 msgid "Junk Mails"
 msgstr "Небажана Пошта"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
 msgid "KB"
 msgid "KB"
-msgstr ""
+msgstr "KB"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
 msgid "KSM sharing"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
 msgid "KSM sharing"
@@ -4758,9 +4863,9 @@ msgstr "Розмір Ключа"
 msgid "Keyboard Layout"
 msgstr "Розкладка Клавіатури"
 
 msgid "Keyboard Layout"
 msgstr "Розкладка Клавіатури"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
 msgid "KiB"
 msgid "KiB"
-msgstr ""
+msgstr "KiB"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:78
 msgid "Korean"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:78
 msgid "Korean"
@@ -4831,7 +4936,7 @@ msgstr "Підпис носія"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
 #: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:221
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
 #: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:221
-#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:250 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:412
+#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:250 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:408
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:260
 msgid "Language"
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:260
 msgid "Language"
@@ -4979,8 +5084,9 @@ msgstr "Середнє завантаження"
 msgid "Loading"
 msgstr "Завантаження"
 
 msgid "Loading"
 msgstr "Завантаження"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:361
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:362
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:268
 msgid "Loading..."
 msgstr "Завантаження..."
 
 msgid "Loading..."
 msgstr "Завантаження..."
 
@@ -5021,15 +5127,18 @@ msgstr "Блокування"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:163
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:208
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:163
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:208
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:243
 msgid "Locked"
 msgid "Locked"
-msgstr "Ð\91локÑ\83ваннÑ\8f"
+msgstr "Ð\97аблоковано"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:105
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:105
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:109
 msgid ""
 "Locked 2nd factors can happen if the user's password was leaked. Are you "
 "sure you want to unlock the user?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Locked 2nd factors can happen if the user's password was leaked. Are you "
 "sure you want to unlock the user?"
 msgstr ""
+"Заблоковані 2-і фактори можуть статися, якщо пароль користувача був витік. "
+"Ви впевнені, що бажаєте розблокувати користувача?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:351
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:351
@@ -5084,11 +5193,11 @@ msgid "Login failed. Please try again"
 msgstr "Помилка Логіну. Будь ласка спробуйте ще раз"
 
 #: pmg-gui/js/MainView.js:228 pmg-gui/js/QuarantineView.js:257
 msgstr "Помилка Логіну. Будь ласка спробуйте ще раз"
 
 #: pmg-gui/js/MainView.js:228 pmg-gui/js/QuarantineView.js:257
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:421 proxmox-backup/www/MainView.js:270
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:417 proxmox-backup/www/MainView.js:270
 msgid "Logout"
 msgstr "Вихід"
 
 msgid "Logout"
 msgstr "Вихід"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:505
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:501
 msgid "Logs"
 msgstr "Журнали"
 
 msgid "Logs"
 msgstr "Журнали"
 
@@ -5124,11 +5233,11 @@ msgstr "Префікс MAC-адреси"
 msgid "MAC filter"
 msgstr "MAC фільтр"
 
 msgid "MAC filter"
 msgstr "MAC фільтр"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
 msgid "MB"
 msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "MB"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:161
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:265
 msgid "MDev Type"
 msgstr "Тип MDev"
 
 msgid "MDev Type"
 msgstr "Тип MDev"
 
@@ -5233,11 +5342,28 @@ msgstr "Менеджер"
 msgid "Managers"
 msgstr "Менеджери"
 
 msgid "Managers"
 msgstr "Менеджери"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:69
+#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:84
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
 msgid "Manufacturer"
 msgstr "Виробник"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
 msgid "Manufacturer"
 msgstr "Виробник"
 
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:193
+msgid "Mapped Device"
+msgstr "Відображений пристрій"
+
+#: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:51
+#: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:37
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:276
+msgid "Mapping matches host data"
+msgstr "Відображення збігається з даними хоста"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:209
+#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:222
+#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:153
+#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:166
+msgid "Mapping on Node"
+msgstr "Відображення на Вузлі"
+
 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
 msgid "Match"
 msgstr "Збіг"
 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
 msgid "Match"
 msgstr "Збіг"
@@ -5348,7 +5474,8 @@ msgstr "Набір носіїв"
 msgid "Media-Set UUID"
 msgstr "Набір носіїв UUID"
 
 msgid "Media-Set UUID"
 msgstr "Набір носіїв UUID"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:49
+#: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:245
+#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:50
 msgid "Mediated Devices"
 msgstr "Посередницькі пристрої"
 
 msgid "Mediated Devices"
 msgstr "Посередницькі пристрої"
 
@@ -5424,14 +5551,14 @@ msgstr "Використання метаданих"
 msgid "Metadata Used"
 msgstr "Використовувані Метадані"
 
 msgid "Metadata Used"
 msgstr "Використовувані Метадані"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:261
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:273
 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:49
 msgid "Metric Server"
 msgstr "Метричний сервер"
 
 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:49
 msgid "Metric Server"
 msgstr "Метричний сервер"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
 msgid "MiB"
 msgid "MiB"
-msgstr ""
+msgstr "MiB"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1951
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1951
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971
@@ -5444,7 +5571,7 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:417
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:450
 msgid "Migrate"
 msgstr "Мігрувати"
 
 msgid "Migrate"
 msgstr "Мігрувати"
 
@@ -5496,7 +5623,7 @@ msgstr "Змішані Підписки"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:312
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:345
 msgid "Mode"
 msgstr "Режим"
 
 msgid "Mode"
 msgstr "Режим"
 
@@ -5634,6 +5761,10 @@ msgstr ""
 "Кілька каналів використовуються як відмовостійкі, менші номери мають вищий "
 "пріоритет."
 
 "Кілька каналів використовуються як відмовостійкі, менші номери мають вищий "
 "пріоритет."
 
+#: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:42
+msgid "Must choose at least one device"
+msgstr "Необхідно вибрати принаймні один пристрій"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
 msgid "Must end with"
 msgstr "Має закінчуватися на"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
 msgid "Must end with"
 msgstr "Має закінчуватися на"
@@ -5645,13 +5776,13 @@ msgid "Must start with"
 msgstr "Має починатися з"
 
 #: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
 msgstr "Має починатися з"
 
 #: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:376
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:372
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
 #: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
 msgid "My Settings"
 msgstr "Мої Налаштування"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
 #: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
 msgid "My Settings"
 msgstr "Мої Налаштування"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1006 proxmox-backup/www/Utils.js:313
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1007 proxmox-backup/www/Utils.js:313
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
@@ -5710,14 +5841,15 @@ msgstr "ЗАРАЗ"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:230
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:230
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
-#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:64
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:101
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:184
 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:184
 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
-#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63
+#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
+#: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:25
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:42
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:289
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:330
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:42
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:289
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:330
@@ -5748,13 +5880,15 @@ msgstr "ЗАРАЗ"
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
+#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:197
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:26
+#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:142
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:549 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:549 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:195
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:227
 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
@@ -5845,10 +5979,10 @@ msgstr "Мережа"
 msgid "Network Config"
 msgstr "Конфігурація мережі"
 
 msgid "Network Config"
 msgstr "Конфігурація мережі"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:635
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:636
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:326
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:326
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:682
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:683
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:232
 msgid "Network Device"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:232
 msgid "Network Device"
@@ -5914,7 +6048,7 @@ msgstr "Наступний носій"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:752
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:752
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
-#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:80
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:117
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:279
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:279
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251
@@ -5976,6 +6110,10 @@ msgstr "Сховища даних не налаштовано"
 msgid "No Delay"
 msgstr "Без затримки"
 
 msgid "No Delay"
 msgstr "Без затримки"
 
+#: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:5
+msgid "No Devices found"
+msgstr "Пристрої не знайдено"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:68
 msgid "No Disk selected"
 msgstr "Диск не вибрано"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:68
 msgid "No Disk selected"
 msgstr "Диск не вибрано"
@@ -6015,6 +6153,22 @@ msgstr "Гостьовий агент не налаштовано"
 msgid "No Help available"
 msgstr "Немає довідки"
 
 msgid "No Help available"
 msgstr "Немає довідки"
 
+#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:170
+msgid ""
+"No IOMMU detected, please activate it. See Documentation for further "
+"information."
+msgstr ""
+"IOMMU не виявлено, активуйте його. Для отримання додаткової інформації див. "
+"документацію."
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:284
+msgid "No LDAP/AD Realm found"
+msgstr "Сфера LDAP/AD не знайдено"
+
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:8
+msgid "No Mapping found"
+msgstr "Відображення не знайдено"
+
 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
 msgid "No Mount-Units found"
 msgstr "Юніти підключення не знайдено"
 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
 msgid "No Mount-Units found"
 msgstr "Юніти підключення не знайдено"
@@ -6112,7 +6266,7 @@ msgstr "Немає змін"
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:266
 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
@@ -6120,7 +6274,7 @@ msgstr "Немає змін"
 msgid "No data in database"
 msgstr "Немає даних у базі даних"
 
 msgid "No data in database"
 msgstr "Немає даних у базі даних"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:270
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:323
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:96
 msgid "No default available"
 msgstr "Значення за замовчуванням недоступне"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:96
 msgid "No default available"
 msgstr "Значення за замовчуванням недоступне"
@@ -6130,10 +6284,9 @@ msgid "No match found"
 msgstr "Збігів не знайдено"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:405
 msgstr "Збігів не знайдено"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:405
-#, fuzzy
 msgid "No more recovery keys left! Please generate a new set!"
 msgstr ""
 msgid "No more recovery keys left! Please generate a new set!"
 msgstr ""
-"Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\83пно Ð¼ÐµÐ½Ñ\88е Ð½Ñ\96ж {0} ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87Ñ\96в Ð²Ñ\96дновленнÑ\8f. Ð¡Ñ\82воÑ\80Ñ\96Ñ\82Ñ\8c Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ð¹ Ð½Ð°Ð±Ñ\96Ñ\80 Ð¿Ñ\96Ñ\81лÑ\8f Ð²Ñ\85одÑ\83!"
+"Ð\9aлÑ\8eÑ\87Ñ\96в Ð²Ñ\96дновленнÑ\8f Ð±Ñ\96лÑ\8cÑ\88е Ð½Ðµ Ð·Ð°Ð»Ð¸Ñ\88илоÑ\81Ñ\8f! Ð\91Ñ\83дÑ\8c Ð»Ð°Ñ\81ка, Ñ\81Ñ\82воÑ\80Ñ\96Ñ\82Ñ\8c Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ð¹ Ð½Ð°Ð±Ñ\96Ñ\80!"
 
 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
 msgid "No namespaces accessible."
 
 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
 msgid "No namespaces accessible."
@@ -6168,6 +6321,7 @@ msgstr "Немає налаштування розкладу."
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:395
 msgid "No second factor left! Please contact an administrator!"
 msgstr ""
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:395
 msgid "No second factor left! Please contact an administrator!"
 msgstr ""
+"Не залишилося другого фактора! Будь ласка, зверніться до адміністратора!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11
 msgid "No simulation done"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11
 msgid "No simulation done"
@@ -6181,12 +6335,16 @@ msgstr "Таку службу не налаштовано."
 msgid "No updates available."
 msgstr "Доступних оновлень немає."
 
 msgid "No updates available."
 msgstr "Доступних оновлень немає."
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:548
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:549
 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:330
 msgid "No valid subscription"
 msgstr "Немає дійсної підписки"
 
 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:330
 msgid "No valid subscription"
 msgstr "Немає дійсної підписки"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
+msgid "No {0} configured"
+msgstr "Не налаштовано {0}"
+
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
 msgid "No {0} configured."
 msgstr "{0} не налаштовано."
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
 msgid "No {0} configured."
 msgstr "{0} не налаштовано."
@@ -6195,11 +6353,11 @@ msgstr "{0} не налаштовано."
 msgid "No {0} found"
 msgstr "{0} не знайдено"
 
 msgid "No {0} found"
 msgstr "{0} не знайдено"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1248
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1249
 msgid "No {0} repository enabled!"
 msgstr "Репозиторії {0} не ввімкнено!"
 
 msgid "No {0} repository enabled!"
 msgstr "Репозиторії {0} не ввімкнено!"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:467
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:473
 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
 msgstr "Репозиторій {0} не ввімкнено, ви не отримуєте жодних оновлень!"
 
 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
 msgstr "Репозиторій {0} не ввімкнено, ви не отримуєте жодних оновлень!"
 
@@ -6211,9 +6369,8 @@ msgid "No {0} selected"
 msgstr "Не вибрано ({0})"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:296
 msgstr "Не вибрано ({0})"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:296
-#, fuzzy
 msgid "No-Subscription"
 msgid "No-Subscription"
-msgstr "Ð\9dемаÑ\94 підписки"
+msgstr "Ð\91ез підписки"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
@@ -6275,7 +6432,7 @@ msgstr "Ім'я вузла"
 msgid "Nodes"
 msgstr "Вузли"
 
 msgid "Nodes"
 msgstr "Вузли"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1258
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1259
 msgid "Non production-ready repository enabled!"
 msgstr "Включені не готові до виробництва репозиторії!"
 
 msgid "Non production-ready repository enabled!"
 msgstr "Включені не готові до виробництва репозиторії!"
 
@@ -6330,6 +6487,8 @@ msgid ""
 "Not all nodes have an active subscription, which is required for cluster-"
 "wide enterprise repo access"
 msgstr ""
 "Not all nodes have an active subscription, which is required for cluster-"
 "wide enterprise repo access"
 msgstr ""
+"Не всі вузли мають активну підписку, яка необхідна для доступу до сховища "
+"загального кластера підприємства"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:165
 msgid ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:165
 msgid ""
@@ -6337,6 +6496,8 @@ msgid ""
 "access to the enterprise repository and therefore may receive upgrades "
 "sooner!"
 msgstr ""
 "access to the enterprise repository and therefore may receive upgrades "
 "sooner!"
 msgstr ""
+"Не всі вузли в кластері мають активну підписку, тому не всі мають доступ до "
+"корпоративного репозиторію і тому можуть отримати оновлення раніше!"
 
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
 
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
@@ -6569,8 +6730,8 @@ msgstr "Варіант"
 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:200
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:227
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:212
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:239
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:264
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:323
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:212
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:264
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:323
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:212
@@ -6623,7 +6784,7 @@ msgstr "Джерело"
 msgid "Other"
 msgstr "Інший"
 
 msgid "Other"
 msgstr "Інший"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1268
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1269
 msgid "Other Error"
 msgstr "Інша Помилка"
 
 msgid "Other Error"
 msgstr "Інша Помилка"
 
@@ -6690,16 +6851,24 @@ msgstr "Перезаписати існуючий файл"
 msgid "Owner"
 msgstr "Власник"
 
 msgid "Owner"
 msgstr "Власник"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
 msgid "PB"
 msgid "PB"
-msgstr ""
+msgstr "PB"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:704
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:246
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:705
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:352
 msgid "PCI Device"
 msgstr "PCI-Пристрій"
 
 msgid "PCI Device"
 msgstr "PCI-Пристрій"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:302
+msgid "PCI Devices"
+msgstr "PCI-Пристрої"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:8
+msgid "PCI mapping"
+msgstr "PCI-відображення"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:343
 msgid "PEM"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:343
 msgid "PEM"
@@ -6737,11 +6906,15 @@ msgstr "Батьківський простір імен"
 msgid "Partitions"
 msgstr "Розділи"
 
 msgid "Partitions"
 msgstr "Розділи"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53
+#: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:159
+msgid "Pass through all functions as one device"
+msgstr "Прокидання всіх функцій як один пристрій"
+
+#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:67
 msgid "Passthrough a full port"
 msgstr "Прокидання всього порту"
 
 msgid "Passthrough a full port"
 msgstr "Прокидання всього порту"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:51
+#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
 msgid "Passthrough a specific device"
 msgstr "Перекидання певного пристрою"
 
 msgid "Passthrough a specific device"
 msgstr "Перекидання певного пристрою"
 
@@ -6753,7 +6926,7 @@ msgstr "Перекидання певного пристрою"
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
 #: pmg-gui/js/UserView.js:115 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
 #: pmg-gui/js/UserView.js:115 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:383
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:379
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
@@ -6788,8 +6961,10 @@ msgstr "Вставте сюди закодовану інформацію про
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
+#: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:80
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:250
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:250
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:20
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56
 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:176
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56
 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:176
@@ -6871,7 +7046,7 @@ msgstr "Дозвіл"
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:365
 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:400
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:365
 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:400
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:39
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:40
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:125
 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:125
 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
@@ -6890,9 +7065,9 @@ msgstr "Фізичний Пристрій"
 msgid "Physical devices used by the OSD"
 msgstr "Фізичні пристрої, що використовуються OSD"
 
 msgid "Physical devices used by the OSD"
 msgstr "Фізичні пристрої, що використовуються OSD"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
 msgid "PiB"
 msgid "PiB"
-msgstr ""
+msgstr "PiB"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:47
 msgid "Pipe/Fifo"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:47
 msgid "Pipe/Fifo"
@@ -6918,7 +7093,7 @@ msgstr "Будь ласка, введіть TOTP Код підтвердженн
 msgid "Please enter your Yubico OTP code"
 msgstr "Будь ласка, введіть свій Код Одноразового паролю Yubico"
 
 msgid "Please enter your Yubico OTP code"
 msgstr "Будь ласка, введіть свій Код Одноразового паролю Yubico"
 
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:234
 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
 msgstr "Введіть параметри пошуку та натисніть 'Пошук'."
 
 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
 msgstr "Введіть параметри пошуку та натисніть 'Пошук'."
 
@@ -6986,7 +7161,7 @@ msgstr ""
 "Будь ласка, скористайтеся кнопкою 'Приєднання' на вузлі, який ви хочете "
 "додати, використовуючи наступну IP-адресу та відбиток."
 
 "Будь ласка, скористайтеся кнопкою 'Приєднання' на вузлі, який ви хочете "
 "додати, використовуючи наступну IP-адресу та відбиток."
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:445
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:446
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:191
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:191
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
@@ -7039,9 +7214,8 @@ msgid "Pool"
 msgstr "Пул"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:238
 msgstr "Пул"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:238
-#, fuzzy
 msgid "Pool #"
 msgid "Pool #"
-msgstr "Пул"
+msgstr "Пул #"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
 msgid "Pool View"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
 msgid "Pool View"
@@ -7074,7 +7248,7 @@ msgstr "Пули"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:228
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:426
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:228
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:426
-#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
+#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78
 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:172
 msgid "Port"
 msgstr "Порт"
 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:172
 msgid "Port"
 msgstr "Порт"
@@ -7138,7 +7312,7 @@ msgstr "Основна електронна пошта"
 msgid "Primary Exit Node"
 msgstr "Основний вихідний вузол"
 
 msgid "Primary Exit Node"
 msgstr "Основний вихідний вузол"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:175
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:279
 msgid "Primary GPU"
 msgstr "Основний GPU"
 
 msgid "Primary GPU"
 msgstr "Основний GPU"
 
@@ -7199,13 +7373,13 @@ msgstr "Обробка..."
 msgid "Processors"
 msgstr "Процесори"
 
 msgid "Processors"
 msgstr "Процесори"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:75
+#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:90
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
 msgid "Product"
 msgstr "Продукт"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
 msgid "Product"
 msgstr "Продукт"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1252
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1254
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1253
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1255
 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
 msgstr "Корпоративні репозиторії, готові до виробництва, Увімкнено"
 
 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
 msgstr "Корпоративні репозиторії, готові до виробництва, Увімкнено"
 
@@ -7235,7 +7409,7 @@ msgstr "Поширювати"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:373
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:122
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:302
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:373
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:122
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:302
-#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:315
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:369
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
 msgid "Properties"
 msgstr "Властивості"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
 msgid "Properties"
 msgstr "Властивості"
@@ -7368,7 +7542,7 @@ msgstr "Видалення з конфігурацій завдань"
 msgid "Push file"
 msgstr "Вивантажити файл"
 
 msgid "Push file"
 msgstr "Вивантажити файл"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:32
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:39
 msgid "Q35 only"
 msgstr "Тільки Q35"
 
 msgid "Q35 only"
 msgstr "Тільки Q35"
 
@@ -7491,6 +7665,10 @@ msgstr "Обмеження швидкості"
 msgid "Raw Certificate"
 msgstr "Необроблений сертифікат"
 
 msgid "Raw Certificate"
 msgstr "Необроблений сертифікат"
 
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:219
+msgid "Raw Device"
+msgstr "Необроблений Пристрій"
+
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
 msgid "Raw disk image"
 msgstr "Нестиснений образ диска"
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
 msgid "Raw disk image"
 msgstr "Нестиснений образ диска"
@@ -7549,27 +7727,30 @@ msgstr "Читання"
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1931
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1931
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
-#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:70
-#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:241
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:107
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:292
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:163
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:163
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:174
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:206
 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:77
 msgid "Realm"
 msgstr "Сфера"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:4
 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:77
 msgid "Realm"
 msgstr "Сфера"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:4
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:145
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
 msgid "Realm Sync"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
 msgid "Realm Sync"
-msgstr "Синхронізація сфери"
+msgstr "Синхронізація Сфери"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:129
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:172
 msgid "Realm Sync Job"
 msgid "Realm Sync Job"
-msgstr "СинÑ\85Ñ\80онÑ\96заÑ\86Ñ\96Ñ\8f Ñ\81фери"
+msgstr "Ð\97авданнÑ\8f Ñ\81инÑ\85Ñ\80онÑ\96заÑ\86Ñ\96Ñ\8f Ð¡фери"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:138
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:153
+msgid "Realm Sync Jobs"
+msgstr "Завдання синхронізація Сфери"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:137
 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
 msgid "Realms"
 msgstr "Сфери"
 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
 msgid "Realms"
 msgstr "Сфери"
@@ -7635,7 +7816,7 @@ msgstr "Перезавантажити {0}"
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:456 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:456 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:77 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
@@ -7739,7 +7920,7 @@ msgstr "Протокол ретрансляції"
 msgid "Relaying"
 msgstr "Ретрансляція"
 
 msgid "Relaying"
 msgstr "Ретрансляція"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:655
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:656
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:354
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:354
@@ -7820,19 +8001,24 @@ msgstr "Видалення Розкладу"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:125
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:468
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:469
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:125
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:468
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:469
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:179
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404
 msgid "Remove"
 msgstr "Видалити"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404
 msgid "Remove"
 msgstr "Видалити"
 
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:354
+msgid "Remove '{0}'"
+msgstr "Видалити '{0}'"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363
 msgid "Remove ACLs of vanished users"
 msgstr "Видаліть ACL зниклих користувачів"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:112
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:292
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363
 msgid "Remove ACLs of vanished users"
 msgstr "Видаліть ACL зниклих користувачів"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:112
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:292
-#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:304
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:358
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:131
 msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
 msgstr "Видаліть ACL зниклих користувачів і груп."
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:131
 msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
 msgstr "Видаліть ACL зниклих користувачів і груп."
@@ -7867,7 +8053,7 @@ msgstr "Видалити підписку"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:357
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:286
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:357
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:286
-#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:297
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:351
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:125
 msgid "Remove Vanished Options"
 msgstr "Видалити зниклі параметри"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:125
 msgid "Remove Vanished Options"
 msgstr "Видалити зниклі параметри"
@@ -7887,6 +8073,14 @@ msgstr "Видалити запис?"
 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
 msgstr "Видалити із завдань реплікації, HA та резервного копіювання"
 
 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
 msgstr "Видалити із завдань реплікації, HA та резервного копіювання"
 
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:357
+msgid "Remove mapping '{0}'"
+msgstr "Вилучити відображення '{0}'"
+
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:356
+msgid "Remove mapping for '{0}'"
+msgstr "Вилучити відображення для '{0}'"
+
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:982
 msgid "Remove namespace '{0}'"
 msgstr "Видалити простір імен '{0}'"
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:982
 msgid "Remove namespace '{0}'"
 msgstr "Видалити простір імен '{0}'"
@@ -7905,7 +8099,7 @@ msgstr "Видалити зниклі"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:375
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:124
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:304
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:375
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:124
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:304
-#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:318
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:372
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:143
 msgid "Remove vanished properties from synced users."
 msgstr "Видаліть зниклі властивості синхронізованих користувачів."
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:143
 msgid "Remove vanished properties from synced users."
 msgstr "Видаліть зниклі властивості синхронізованих користувачів."
@@ -7916,7 +8110,7 @@ msgstr "Видалити зниклого користувача"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:118
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:298
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:118
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:298
-#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:311
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:365
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:137
 msgid "Remove vanished user and group entries."
 msgstr "Видаліть зниклі записи користувачів і груп."
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:137
 msgid "Remove vanished user and group entries."
 msgstr "Видаліть зниклі записи користувачів і груп."
@@ -8014,8 +8208,8 @@ msgstr "Змінити розмір"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:72
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:74
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:76
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:78
 msgid "Resize disk"
 msgstr "Змінити розмір диска"
 
 msgid "Resize disk"
 msgstr "Змінити розмір диска"
 
@@ -8023,6 +8217,10 @@ msgstr "Змінити розмір диска"
 msgid "Resource"
 msgstr "Ресурс"
 
 msgid "Resource"
 msgstr "Ресурс"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:287
+msgid "Resource Mappings"
+msgstr "Ресурс Відображень"
+
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87
 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:69
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87
 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:69
@@ -8038,7 +8236,7 @@ msgstr "Пул ресурсів"
 msgid "Resources"
 msgstr "Ресурси"
 
 msgid "Resources"
 msgstr "Ресурси"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:656
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:657
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:892
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:892
@@ -8141,6 +8339,8 @@ msgstr "Перемотати носій"
 #: pmg-gui/js/UserView.js:136 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
 #: pmg-gui/js/UserView.js:136 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:53
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:161
 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:191
 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:53
 msgid "Role"
 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:191
 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:53
 msgid "Role"
@@ -8213,6 +8413,10 @@ msgstr "База даних правил"
 msgid "Rules"
 msgstr "Правила"
 
 msgid "Rules"
 msgstr "Правила"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:151
+msgid "Run Now"
+msgstr "Запустити зараз"
+
 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
 msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
 msgstr ""
@@ -8257,7 +8461,7 @@ msgstr "Контролер SCSI"
 msgid "SCSI Controller Type"
 msgstr "Тип контролера SCSI"
 
 msgid "SCSI Controller Type"
 msgstr "Тип контролера SCSI"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:175
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:187
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:26
 msgid "SDN"
 msgstr "SDN"
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:26
 msgid "SDN"
 msgstr "SDN"
@@ -8384,8 +8588,8 @@ msgstr "Сканування..."
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:245
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:747
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:245
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:747
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
-#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:75
-#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:247
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:112
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:298
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:397
 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:83
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:397
 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:83
@@ -8415,8 +8619,9 @@ msgid "Scheduled Verification"
 msgstr "Планова Перевірка"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:218
 msgstr "Планова Перевірка"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:218
-#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:268
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:321
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
+#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:85
 msgid "Scope"
 msgstr "Область"
 
 msgid "Scope"
 msgstr "Область"
 
@@ -8495,7 +8700,7 @@ msgstr "Довжина секрету"
 msgid "Section"
 msgstr "Секція"
 
 msgid "Section"
 msgstr "Секція"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:237
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:249
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
@@ -8565,7 +8770,7 @@ msgid "Send email to"
 msgstr "Надіслати листа"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62
 msgstr "Надіслати листа"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:69 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:71 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:38
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:38
@@ -8597,7 +8802,7 @@ msgid "Serial"
 msgstr "Серійний номер"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285
 msgstr "Серійний номер"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:711
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:712
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
 msgid "Serial Port"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
 msgid "Serial Port"
@@ -8748,8 +8953,8 @@ msgstr "Спільний доступ"
 msgid "Shares"
 msgstr "Загальні ресурси"
 
 msgid "Shares"
 msgstr "Загальні ресурси"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:654
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:660
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:655
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:661
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75
@@ -8797,7 +9002,7 @@ msgstr "Показати журнал"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:155
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:179
 msgid "Show Permissions"
 msgstr "Показати Дозволи"
 
 msgid "Show Permissions"
 msgstr "Показати Дозволи"
 
@@ -8908,7 +9113,7 @@ msgstr "Один Диск"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:266
 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:266
 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
-#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
+#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:408
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:175 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:175 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78
@@ -8928,7 +9133,7 @@ msgid "Size"
 msgstr "Розмір"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
 msgstr "Розмір"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:52
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56
 msgid "Size Increment"
 msgstr "Збільшення розміру"
 
 msgid "Size Increment"
 msgstr "Збільшення розміру"
 
@@ -8990,11 +9195,11 @@ msgid "Snippets"
 msgstr "Фрагменти"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:48
 msgstr "Фрагменти"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:48
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1035
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1036
 msgid "Socket"
 msgstr "Сокет"
 
 msgid "Socket"
 msgstr "Сокет"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1035 pmg-gui/js/Subscription.js:133
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1036 pmg-gui/js/Subscription.js:133
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:136
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:344
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:136
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:344
@@ -9009,7 +9214,7 @@ msgstr "М'яке посилання"
 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
 msgstr "На деяких гостей не поширюється завдання резервного копіювання."
 
 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
 msgstr "На деяких гостей не поширюється завдання резервного копіювання."
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:478
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:484
 msgid "Some suites are misconfigured"
 msgstr "Деякі комплекти неправильно налаштовані"
 
 msgid "Some suites are misconfigured"
 msgstr "Деякі комплекти неправильно налаштовані"
 
@@ -9042,7 +9247,7 @@ msgstr "Початкове видалене сховище"
 msgid "Source Slot"
 msgstr "Слот джерела"
 
 msgid "Source Slot"
 msgstr "Слот джерела"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:304
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
 msgid "Source node"
 msgstr "Вихідний вузол"
 
 msgid "Source node"
 msgstr "Вихідний вузол"
 
@@ -9102,7 +9307,7 @@ msgstr "Іспанська"
 msgid "Spares"
 msgstr "Запасні"
 
 msgid "Spares"
 msgstr "Запасні"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:81
+#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:96
 msgid "Speed"
 msgstr "Швидкість"
 
 msgid "Speed"
 msgstr "Швидкість"
 
@@ -9111,7 +9316,7 @@ msgstr "Швидкість"
 msgid "Spice Enhancements"
 msgstr "Покращення для Spice"
 
 msgid "Spice Enhancements"
 msgstr "Покращення для Spice"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:65
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:78
 msgid "Spice Port"
 msgstr "Spice Порт"
 
 msgid "Spice Port"
 msgstr "Spice Порт"
 
@@ -9128,9 +9333,9 @@ msgstr "Стандартний"
 msgid "Standard VGA"
 msgstr "Стандартний VGA"
 
 msgid "Standard VGA"
 msgstr "Стандартний VGA"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:657
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:658
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:99 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:872
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:872
@@ -9253,7 +9458,7 @@ msgid "Stats from last Garbage Collection"
 msgstr "Статистика останнього збору сміття"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
 msgstr "Статистика останнього збору сміття"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:549
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:574
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
@@ -9262,7 +9467,7 @@ msgstr "Статистика останнього збору сміття"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:221
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:221
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
-#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
+#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:381
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:123
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:432
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:123
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:432
@@ -9274,7 +9479,11 @@ msgstr "Статистика останнього збору сміття"
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:170
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:170
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
+#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:92
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
+#: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:84
+#: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:45
+#: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:30
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:84
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:301
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:84
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:301
@@ -9311,7 +9520,7 @@ msgstr "Стан"
 msgid "Status (No Tape loaded)"
 msgstr "Стан (Стрічка не завантажена)"
 
 msgid "Status (No Tape loaded)"
 msgstr "Стан (Стрічка не завантажена)"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:658
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:659
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:209
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:215
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:209
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:215
@@ -9399,18 +9608,17 @@ msgstr "Використання сховища (байти)"
 msgid "Storage {0} on node {1}"
 msgstr "Сховище {0} на вузлі {1}"
 
 msgid "Storage {0} on node {1}"
 msgstr "Сховище {0} на вузлі {1}"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337
 msgid "Sub-Device"
 msgstr "Підпристрій"
 
 msgid "Sub-Device"
 msgstr "Підпристрій"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328
 msgid "Sub-Vendor"
 msgstr "Субпостачальник"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:226
 msgid "Sub-Vendor"
 msgstr "Субпостачальник"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:226
-#, fuzzy
 msgid "Subdirectory"
 msgid "Subdirectory"
-msgstr "каталог"
+msgstr "Ð\9fÑ\96дкаÑ\82алог"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
@@ -9465,12 +9673,16 @@ msgstr "Ключ підписки"
 msgid "Subscriptions"
 msgstr "Підписки"
 
 msgid "Subscriptions"
 msgstr "Підписки"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:84
+msgid "Subsystem Vendor/Device"
+msgstr "Підсистема Постачальник/Пристрій"
+
 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:568
 msgid "Success"
 msgstr "Готово"
 
 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:568
 msgid "Success"
 msgstr "Готово"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:421
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:422
 msgid "Successful"
 msgstr "Успішно"
 
 msgid "Successful"
 msgstr "Успішно"
 
@@ -9511,7 +9723,7 @@ msgstr "Неділя"
 msgid "Superuser"
 msgstr "Суперкористувач"
 
 msgid "Superuser"
 msgstr "Суперкористувач"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:268
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:323
 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
 msgid "Support"
 msgstr "Підтримка"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
 msgid "Support"
 msgstr "Підтримка"
@@ -9590,7 +9802,7 @@ msgstr "Синхронізація"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:165 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:262
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:406
 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:262
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:406
 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
@@ -9615,9 +9827,9 @@ msgstr "Конфігурація системи"
 msgid "System Report"
 msgstr "Системний звіт"
 
 msgid "System Report"
 msgstr "Системний звіт"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
 msgid "TB"
 msgid "TB"
-msgstr ""
+msgstr "TB"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:481
 msgid "TCP Timeout"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:481
 msgid "TCP Timeout"
@@ -9631,6 +9843,11 @@ msgstr "Фільтр прапорів TCP"
 msgid "TFA"
 msgstr "TFA"
 
 msgid "TFA"
 msgstr "TFA"
 
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:234
+#, fuzzy
+msgid "TFA Lock"
+msgstr "Блокування"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
 msgid "TFA Type"
 msgstr "Тип TFA"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
 msgid "TFA Type"
 msgstr "Тип TFA"
@@ -9668,8 +9885,9 @@ msgid "TOTP App"
 msgstr "Додаток TOTP"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:213
 msgstr "Додаток TOTP"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:213
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:248
 msgid "TOTP Locked"
 msgid "TOTP Locked"
-msgstr ""
+msgstr "TOTP заблоковано"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:496
 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:496
 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
@@ -9681,7 +9899,7 @@ msgstr "Коди TOTP зазвичай складаються з шести де
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:254
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:254
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:690
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:691
 msgid "TPM State"
 msgstr "TPM-Пристрій"
 
 msgid "TPM State"
 msgstr "TPM-Пристрій"
 
@@ -9825,7 +10043,7 @@ msgstr "Цільова група"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:61
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:61
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:325
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:358
 msgid "Target node"
 msgstr "Цільовий вузол"
 
 msgid "Target node"
 msgstr "Цільовий вузол"
 
@@ -9833,7 +10051,7 @@ msgstr "Цільовий вузол"
 msgid "Target portal group"
 msgstr "Цільова група порталу"
 
 msgid "Target portal group"
 msgstr "Цільова група порталу"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:370
 msgid "Target storage"
 msgstr "Цільове сховище"
 
 msgid "Target storage"
 msgstr "Цільове сховище"
 
@@ -9898,9 +10116,8 @@ msgid "Terms of Services"
 msgstr "Умови надання Послуг"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:297
 msgstr "Умови надання Послуг"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:297
-#, fuzzy
 msgid "Test"
 msgid "Test"
-msgstr "Ð\9dазва Ñ\82еÑ\81Ñ\82Ñ\83"
+msgstr "ТеÑ\81Ñ\82"
 
 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35
 msgid "Test Name"
 
 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35
 msgid "Test Name"
@@ -9939,7 +10156,6 @@ msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
 msgstr ""
 "Поточна конфігурація гостьової системи не підтримує створення нових знімків"
 
 msgstr ""
 "Поточна конфігурація гостьової системи не підтримує створення нових знімків"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:486
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:163
 msgid ""
 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:163
 msgid ""
 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
@@ -9957,17 +10173,12 @@ msgstr "Найновіша версія, встановлена в Класте
 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
 msgstr "Репозиторій без підписки НЕ готовий до виробництва"
 
 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
 msgstr "Репозиторій без підписки НЕ готовий до виробництва"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:490
-msgid "The no-subscription repository is not recommended for production use!"
-msgstr ""
-"Репозиторій без підписки не рекомендується для використання у виробництві!"
-
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:172
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:172
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The no-subscription repository is not the best choice for production setups."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The no-subscription repository is not the best choice for production setups."
 msgstr ""
-"Репозиторій без підписки не рекомендується для використання у виробництві!"
+"Репозиторій без підписки не є найкращим вибором для використання у "
+"виробництві."
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:411
 msgid "The notes are added to each backup created by this job."
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:411
 msgid "The notes are added to each backup created by this job."
@@ -9990,19 +10201,33 @@ msgstr "Збережений стан віртуальної машини буд
 msgid "The test repository may contain unstable updates"
 msgstr "Тестовий репозиторій може містити нестабільні оновлення"
 
 msgid "The test repository may contain unstable updates"
 msgstr "Тестовий репозиторій може містити нестабільні оновлення"
 
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:174
+msgid ""
+"The test repository should only be used for test setups or after consulting "
+"the official Proxmox support!"
+msgstr ""
+"Тестовий репозиторій слід використовувати лише для налаштування тестів або "
+"після консультації з офіційною службою підтримки Proxmox!"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:494
 msgid ""
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:494
 msgid ""
-"The test repository may pull in unstable updates and is not recommended for "
-"production use!"
+"The {0}enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
+msgstr "Корпоративний репозиторій {0} увімкнено, але немає активної підписки!"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:501
+msgid ""
+"The {0}no-subscription{1} repository is not recommended for production use!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"ТеÑ\81Ñ\82овий Ñ\80епозиÑ\82оÑ\80Ñ\96й Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ\82ажÑ\83ваÑ\82и Ð½ÐµÑ\81Ñ\82абÑ\96лÑ\8cнÑ\96 Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ\8f, Ñ\82омÑ\83 Ð¹Ð¾Ð³Ð¾ Ð\9dÐ\95 "
-"рекомендується використовувати у виробництві!"
+"РепозиÑ\82оÑ\80Ñ\96й {0} Ð±ÐµÐ· Ð¿Ñ\96дпиÑ\81ки {1} Ð½Ðµ Ñ\80екомендовано Ð´Ð»Ñ\8f Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82аннÑ\8f Ñ\83 "
+"виробництві!"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:174
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:509
 msgid ""
 msgid ""
-"The test repository should only be used for test setups or after consulting "
-"the official Proxmox support!"
+"The {0}test repository may pull in unstable updates and is not recommended "
+"for production use!"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Тестовий репозиторій {0} може містити нестабільні оновлення і НЕ "
+"рекомендується використовувати у виробництві!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167
 msgid "Thin Pool"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167
 msgid "Thin Pool"
@@ -10056,12 +10281,12 @@ msgstr "Поріг"
 msgid "Thu"
 msgstr "Чт"
 
 msgid "Thu"
 msgstr "Чт"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
 msgid "TiB"
 msgid "TiB"
-msgstr ""
+msgstr "TiB"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
-#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
+#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:363
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:188
 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:188
 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91
@@ -10103,7 +10328,7 @@ msgstr "Період часу"
 msgid "Timeframes"
 msgstr "Часові рамки"
 
 msgid "Timeframes"
 msgstr "Часові рамки"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1272
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1273
 msgid "Timeout"
 msgstr "Час вийшов"
 
 msgid "Timeout"
 msgstr "Час вийшов"
 
@@ -10120,7 +10345,7 @@ msgstr "Мітка часу"
 msgid "Tip:"
 msgstr "Порада:"
 
 msgid "Tip:"
 msgstr "Порада:"
 
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:375 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:382 pmg-gui/js/Utils.js:60
 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
 msgid "To"
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:382 pmg-gui/js/Utils.js:60
 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
 msgid "To"
@@ -10229,7 +10454,7 @@ msgstr "Весь Вихідний трафік"
 msgid "Total cores"
 msgstr "Всього ядер"
 
 msgid "Total cores"
 msgstr "Всього ядер"
 
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:230 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
 msgid "Tracking Center"
 msgstr "Центр відстеження"
 
 msgid "Tracking Center"
 msgstr "Центр відстеження"
 
@@ -10327,7 +10552,7 @@ msgstr "Двофакторна автентифікація"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:127
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:127
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
-#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:54
+#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:70
 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:22
 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:57
 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:22
 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:57
@@ -10339,7 +10564,7 @@ msgstr "Двофакторна автентифікація"
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:705
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:120
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:705
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:120
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:59
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:60
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
@@ -10384,11 +10609,19 @@ msgid "URL"
 msgstr "URL-адреса"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:264
 msgstr "URL-адреса"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:264
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:697
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:127
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:698
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:157
 msgid "USB Device"
 msgstr "USB-Пристрій"
 
 msgid "USB Device"
 msgstr "USB-Пристрій"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:312
+msgid "USB Devices"
+msgstr "USB-Пристрої"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:88
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Українська"
+
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
 msgid "Unable to load subscription status"
 msgstr "Не вдалося завантажити статус підписки"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
 msgid "Unable to load subscription status"
 msgstr "Не вдалося завантажити статус підписки"
@@ -10398,7 +10631,7 @@ msgid "Unable to parse network configuration"
 msgstr "Неможливо проаналізувати конфігурацію мережі"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
 msgstr "Неможливо проаналізувати конфігурацію мережі"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:118
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:117
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:196
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:196
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
@@ -10430,7 +10663,7 @@ msgstr "Юніт-файл"
 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:183
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:231
 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:183
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:231
-#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:128
+#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:143
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:101
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:85
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:86
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:101
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:85
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:86
@@ -10442,7 +10675,11 @@ msgstr "Невідомий"
 msgid "Unknown LDAP address"
 msgstr "Невідома адреса LDAP"
 
 msgid "Unknown LDAP address"
 msgstr "Невідома адреса LDAP"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:424
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:271
+msgid "Unknown Node"
+msgstr "Невідомий Вузол"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:425
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Невідома помилка"
 
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Невідома помилка"
 
@@ -10461,19 +10698,20 @@ msgid "Unload Media"
 msgstr "Вивантажити носій"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:97
 msgstr "Вивантажити носій"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:97
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:186
 msgid "Unlock TFA"
 msgid "Unlock TFA"
-msgstr ""
+msgstr "Розблокувати TFA"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:104
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:104
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:108
 msgid "Unlock TFA authentication for {0}"
 msgid "Unlock TFA authentication for {0}"
-msgstr "Режим Ð°Ð²Ñ\82енÑ\82иÑ\84Ñ\96каÑ\86Ñ\96Ñ\97"
+msgstr "РозблокÑ\83ваÑ\82и Ð°Ð²Ñ\82енÑ\82иÑ\84Ñ\96каÑ\86Ñ\96Ñ\8e TFA Ð´Ð»Ñ\8f {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2011
 msgid "Unmount"
 msgstr "Відключити"
 
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2011
 msgid "Unmount"
 msgstr "Відключити"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:158
+#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:173
 msgid "Unplugged"
 msgstr "Вимкнено"
 
 msgid "Unplugged"
 msgstr "Вимкнено"
 
@@ -10523,7 +10761,7 @@ msgstr "Оновити Зараз"
 msgid "Update now"
 msgstr "Оновити зараз"
 
 msgid "Update now"
 msgstr "Оновити зараз"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:652
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:653
 msgid "Update package database"
 msgstr "Оновити базу даних пакетів"
 
 msgid "Update package database"
 msgstr "Оновити базу даних пакетів"
 
@@ -10545,13 +10783,12 @@ msgstr "Оновлення"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:290
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:302
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:290
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:302
-#, fuzzy
 msgid "Upgrade packages"
 msgstr "Оновити базу даних пакетів"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:296
 msgid "Upgrade packages on boot"
 msgid "Upgrade packages"
 msgstr "Оновити базу даних пакетів"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:296
 msgid "Upgrade packages on boot"
-msgstr ""
+msgstr "Оновити базу пакетів під час завантаження"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
@@ -10684,15 +10921,17 @@ msgstr "Використовувати SPF"
 msgid "Use SSL"
 msgstr "Використовувати SSL"
 
 msgid "Use SSL"
 msgstr "Використовувати SSL"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:91
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:121
+#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:211
 msgid "Use USB Port"
 msgstr "Використовуйте USB-порт"
 
 msgid "Use USB Port"
 msgstr "Використовуйте USB-порт"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:72
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:102
+#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:191
 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
 msgstr "Використовувати USB Постачальник/ID пристрою"
 
 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
 msgstr "Використовувати USB Постачальник/ID пристрою"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:113
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:143
 msgid "Use USB3"
 msgstr "Використовувати USB3"
 
 msgid "Use USB3"
 msgstr "Використовувати USB3"
 
@@ -10710,6 +10949,10 @@ msgstr "Використовуйте автоматичні білі списк
 msgid "Use local time for RTC"
 msgstr "Використовуйте місцевий час для RTC"
 
 msgid "Use local time for RTC"
 msgstr "Використовуйте місцевий час для RTC"
 
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
+msgid "Use mapped Device"
+msgstr "Використовувати прив'язаний Пристрій"
+
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
 msgstr "Використання фізичного приводу CD/DVD"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
 msgstr "Використання фізичного приводу CD/DVD"
@@ -10728,7 +10971,11 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:21
 msgid "Use watchdog based fencing."
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:21
 msgid "Use watchdog based fencing."
-msgstr "Використовуйте огорожу на основі watchdog"
+msgstr "Використовуйте огорожу на основі watchdog."
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:236
+msgid "Use with Mediated Devices"
+msgstr "Використання з опосередкованими пристроями"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
 msgid "Use {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
 msgid "Use {0}"
@@ -10766,6 +11013,8 @@ msgstr "Використані об'єкти"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:36
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:38
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:38
@@ -10803,6 +11052,8 @@ msgstr "Пароль користувача"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:32
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:236
 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:155
 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:34
 msgid "User Permission"
 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:155
 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:34
 msgid "User Permission"
@@ -10848,7 +11099,7 @@ msgstr "Класи користувачів"
 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:167
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:199
 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:66
 msgid "User name"
 msgstr "Ім'я користувача"
 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:66
 msgid "User name"
 msgstr "Ім'я користувача"
@@ -10876,7 +11127,7 @@ msgstr "Затвердження імені користувача"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:223
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:223
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
-#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:274
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:327
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100
 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100
 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
@@ -10884,7 +11135,7 @@ msgid "Users"
 msgstr "Користувачі"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:225
 msgstr "Користувачі"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:225
-#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:276
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:329
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
 msgid "Users and Groups"
 msgstr "Користувачі та Групи"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
 msgid "Users and Groups"
 msgstr "Користувачі та Групи"
@@ -10916,6 +11167,10 @@ msgstr "Віртуальні ЦП"
 msgid "VG Name"
 msgstr "Ім'я групи томів"
 
 msgid "VG Name"
 msgstr "Ім'я групи томів"
 
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:167
+msgid "VLAN"
+msgstr "VLAN"
+
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
 msgid "VLAN Aware"
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
 msgid "VLAN Aware"
@@ -10968,9 +11223,14 @@ msgstr "Сумісність з VMware"
 msgid "VMware image format"
 msgstr "Формат образу VMware"
 
 msgid "VMware image format"
 msgstr "Формат образу VMware"
 
+#: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
 msgid "VNet"
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
 msgid "VNet"
-msgstr "Віртуальна мережа"
+msgstr "(VNet) Віртуальна мережа"
+
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentPanel.js:13
+msgid "VNet Permissions"
+msgstr "Дозволи (VNet) віртуальної мережі"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:688
 msgid "VZDump backup file"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:688
 msgid "VZDump backup file"
@@ -11014,8 +11274,9 @@ msgstr "Сховище"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:295
 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:295
 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
-#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:39
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
+#: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:235
+#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:40
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
@@ -11026,6 +11287,10 @@ msgstr "Сховище"
 msgid "Vendor"
 msgstr "Постачальник"
 
 msgid "Vendor"
 msgstr "Постачальник"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:80
+msgid "Vendor/Device"
+msgstr "Постачальник/Пристрій"
+
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
 msgid "Verbose"
 msgstr "Детальний"
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
 msgid "Verbose"
 msgstr "Детальний"
@@ -11125,7 +11390,7 @@ msgstr "Перевірте нові резервні копії одразу п
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:69
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:70
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
 msgid "Version"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
 msgid "Version"
@@ -11153,7 +11418,7 @@ msgid "View images"
 msgstr "Переглянути зображення"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:310
 msgstr "Переглянути зображення"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:310
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:732
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:733
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
 msgid "VirtIO RNG"
 msgstr "Віртуальний генератор випадкових чисел (RNG)"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
 msgid "VirtIO RNG"
 msgstr "Віртуальний генератор випадкових чисел (RNG)"
@@ -11227,18 +11492,10 @@ msgstr "Інформація про вірус"
 msgid "Vlan raw device"
 msgstr "VLAN raw-пристрій"
 
 msgid "Vlan raw device"
 msgstr "VLAN raw-пристрій"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
-msgid "Vnet"
-msgstr "Віртуальна мережа"
-
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:68
 msgid "Vnet MAC address"
 msgstr "MAC-адреса віртуальної мережі"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:68
 msgid "Vnet MAC address"
 msgstr "MAC-адреса віртуальної мережі"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:192
-msgid "Vnets"
-msgstr "Віртуальні мережі"
-
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:133
 msgid "Volume"
 msgstr "Том"
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:133
 msgid "Volume"
 msgstr "Том"
@@ -11296,7 +11553,7 @@ msgid "Wake-on-LAN"
 msgstr "Wake-on-LAN"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:270
 msgstr "Wake-on-LAN"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:270
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:445
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:446
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:564
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:230
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:380
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:564
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:230
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:380
@@ -11343,14 +11600,10 @@ msgstr "Попередження"
 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
 msgstr "Рекомендується використовувати наступний спосіб безпечного зберігання:"
 
 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
 msgstr "Рекомендується використовувати наступний спосіб безпечного зберігання:"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265 pmg-gui/js/TFAView.js:97
 msgid "WebAuthn"
 msgstr "WebAuthn"
 
 msgid "WebAuthn"
 msgstr "WebAuthn"
 
-#: pmg-gui/js/TFAView.js:97
-msgid "WebAuthn "
-msgstr "WebAuthn "
-
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:223
 msgid "WebAuthn Settings"
 msgstr "Налаштування WebAuthn"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:223
 msgid "WebAuthn Settings"
 msgstr "Налаштування WebAuthn"
@@ -11402,6 +11655,14 @@ msgstr "Коли"
 msgid "When Objects"
 msgstr "Об’єкти 'Коли'"
 
 msgid "When Objects"
 msgstr "Об’єкти 'Коли'"
 
+#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:179
+msgid ""
+"When multiple devices are selected, the first free one will be chosen on "
+"guest start."
+msgstr ""
+"Якщо вибрано кілька пристроїв, під час гостьового запуску буде обрано перший "
+"вільний пристрій."
+
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:255
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:255
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
@@ -11509,9 +11770,9 @@ msgstr "Запис"
 msgid "Wrong file extension"
 msgstr "Неправильне розширення файлу"
 
 msgid "Wrong file extension"
 msgstr "Неправильне розширення файлу"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
 msgid "YB"
 msgid "YB"
-msgstr ""
+msgstr "YB"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
@@ -11533,9 +11794,9 @@ msgstr "Щорічно"
 msgid "Yes"
 msgstr "Так"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Так"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
 msgid "YiB"
 msgid "YiB"
-msgstr ""
+msgstr "YiB"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
 msgid "You are here!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
 msgid "You are here!"
@@ -11555,11 +11816,11 @@ msgstr ""
 "Ви можете використовувати Markdown(облегчённый язык разметки, .md) для "
 "форматування форматованого тексту."
 
 "Ви можете використовувати Markdown(облегчённый язык разметки, .md) для "
 "форматування форматованого тексту."
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:472
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:478
 msgid "You get supported updates for {0}"
 msgstr "Ви отримуєте підтримувані оновлення для {0}"
 
 msgid "You get supported updates for {0}"
 msgstr "Ви отримуєте підтримувані оновлення для {0}"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:474
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:480
 msgid "You get updates for {0}"
 msgstr "Ви отримуєте оновлення для {0}"
 
 msgid "You get updates for {0}"
 msgstr "Ви отримуєте оновлення для {0}"
 
@@ -11615,9 +11876,9 @@ msgstr "Одноразовий пароль Yubico"
 msgid "Yubico OTP Key"
 msgstr "Ключ Одноразового паролю Yubico"
 
 msgid "Yubico OTP Key"
 msgstr "Ключ Одноразового паролю Yubico"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
 msgid "ZB"
 msgid "ZB"
-msgstr ""
+msgstr "ZB"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71
@@ -11628,9 +11889,9 @@ msgstr "Пул ZFS"
 msgid "ZFS Storage"
 msgstr "Сховище ZFS"
 
 msgid "ZFS Storage"
 msgstr "Сховище ZFS"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
 msgid "ZiB"
 msgid "ZiB"
-msgstr ""
+msgstr "ZiB"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
@@ -11642,7 +11903,7 @@ msgstr "Зона"
 msgid "Zone {0} on node {1}"
 msgstr "Зона {0} на вузлі {1}"
 
 msgid "Zone {0} on node {1}"
 msgstr "Зона {0} на вузлі {1}"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:184
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:196
 msgid "Zones"
 msgstr "Зони"
 
 msgid "Zones"
 msgstr "Зони"
 
@@ -11991,10 +12252,10 @@ msgstr "{0} ({1}/{2}) успішно"
 msgid "{0} Attachments"
 msgstr "{0} Attachments"
 
 msgid "{0} Attachments"
 msgstr "{0} Attachments"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337
 msgid "{0} ID"
 msgstr "{0} ID"
 
 msgid "{0} ID"
 msgstr "{0} ID"
 
@@ -12049,7 +12310,7 @@ msgstr "{0} місяців"
 msgid "{0} not installed."
 msgstr "{0} не встановлено."
 
 msgid "{0} not installed."
 msgstr "{0} не встановлено."
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1010
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1011
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:296
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:296
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316
@@ -12077,7 +12338,7 @@ msgstr "{0} має пріоритет."
 msgid "{0} to {1}"
 msgstr "{0} до {1}"
 
 msgid "{0} to {1}"
 msgstr "{0} до {1}"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1247
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1248
 msgid "{0} updates"
 msgstr "Оновлення {0}"
 
 msgid "{0} updates"
 msgstr "Оновлення {0}"
 
@@ -12089,12 +12350,25 @@ msgstr "{0} тижнів"
 msgid "{0} years"
 msgstr "{0} років"
 
 msgid "{0} years"
 msgstr "{0} років"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:998
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:999
 msgid "{0}% of {1}"
 msgstr "{0}% від {1}"
 
 msgid "{0}% of {1}"
 msgstr "{0}% від {1}"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "IOMMU group"
+#~ msgstr "Група IOMMU"
+
 #~ msgid "Theme"
 #~ msgstr "Тема"
 
 #~ msgid "Unkown"
 #~ msgstr "Невідомий"
 #~ msgid "Theme"
 #~ msgstr "Тема"
 
 #~ msgid "Unkown"
 #~ msgstr "Невідомий"
+
+#~ msgid "Vnet"
+#~ msgstr "Віртуальна мережа"
+
+#~ msgid "Vnets"
+#~ msgstr "Віртуальні мережі"
+
+#~ msgid "WebAuthn "
+#~ msgstr "WebAuthn "