]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blobdiff - zh_TW.po
re-run msgmerge for traditional Chinese translations
[proxmox-i18n.git] / zh_TW.po
index 3a5a910ec18ac774c8b3b9a29bde0694102d5b2b..a0fce7e9fc10bd23db252285c4549db553da64e1 100644 (file)
--- a/zh_TW.po
+++ b/zh_TW.po
@@ -7,172 +7,298 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pve-manager 3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pve-manager 3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
-"POT-Creation-Date: Thu Oct 15 13:30:19 2020\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-08 22:26+0800\n"
-"Last-Translator: Jason Cheng <sanyu3u@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: Thu Mar 23 11:12:25 2023\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-18 17:14+0800\n"
+"Last-Translator: Jason Cheng <jason@jason.tools>\n"
 "Language-Team: Traditional Chinese (Taiwan) <>\n"
 "Language: zh_TW\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: Traditional Chinese (Taiwan) <>\n"
 "Language: zh_TW\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
+#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
+msgid " Network/Time"
+msgstr " 網路/時間"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
+msgid "(No boot device selected)"
+msgstr "(沒有選擇開機裝置)"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:326
+msgid ".tar.zst"
+msgstr ".tar.zst"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:320
+msgid ".zip"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247
 msgid "/some/path"
 msgstr ""
 
 msgid "/some/path"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:211
+#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
+msgid "5 Minutes"
+msgstr "5 分鐘"
+
+#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
+msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
+msgstr ""
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
+msgid "A currently valid Yubico OTP value"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
 msgid ""
 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
 msgstr "新版本已安裝但舊版本仍然在執行中,請重新啟動"
 
 msgid ""
 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
 msgstr "新版本已安裝但舊版本仍然在執行中,請重新啟動"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:185
-msgid "ACME"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:357
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:290
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
+msgid "ACL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:14
-msgid "ACME DNS Plugin"
-msgstr "ACMD DNS 外掛"
+#: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:63
+msgid "ACME Accounts"
+msgstr "ACME 帳號"
 
 
+#: pmg-gui/js/Certificates.js:81
+msgid "ACME Accounts/Challenges"
+msgstr "ACME 帳號/驗證器"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
 msgid "ACME Directory"
 msgstr "ACME 目錄"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
 msgid "ACME Directory"
 msgstr "ACME 目錄"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:159
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:164
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
 msgid "ACPI support"
 msgstr "ACPI 支援"
 
 msgid "ACPI support"
 msgstr "ACPI 支援"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:174
-msgid "API"
-msgstr ""
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
+#, fuzzy
+msgid "ACR Values"
+msgstr "S.M.A.R.T 數值"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:192
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:208
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
 msgid "API Data"
 msgstr "API 資料"
 
 msgid "API Data"
 msgstr "API 資料"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:141
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:42
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:126
+#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313
+msgid "API Path Prefix"
+msgstr "API 路徑首碼"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:140
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
+#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
+#: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
+#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
+#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:46
 msgid "API Token"
 msgstr "API 權杖"
 
 msgid "API Token"
 msgstr "API 權杖"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:38
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:233
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
+#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:160
+#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42
 msgid "API Token Permission"
 msgid "API Token Permission"
-msgstr "API Token 權限"
+msgstr "API 權仗權限"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:94
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
+#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
 msgid "API Tokens"
 msgstr "API 權杖"
 
 msgid "API Tokens"
 msgstr "API 權杖"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:257
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
+msgid ""
+"API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
+"interface!"
+msgstr "API 伺服器將於重新啟動後使用新的憑證,請重新整理瀏覽器。"
+
+#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
+msgid "API token"
+msgstr "API 權杖"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
+msgid "APT Repositories"
+msgstr "APT 套件庫"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254
 msgid "Abort"
 msgstr "終止"
 
 msgid "Abort"
 msgstr "終止"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113
 msgid "Accept TOS"
 msgstr "接受服務條款"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113
 msgid "Accept TOS"
 msgstr "接受服務條款"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:250 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
+#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
+#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
+msgid "Access Control"
+msgstr "存取控制"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134
 msgid "Account"
 msgstr "帳號"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134
 msgid "Account"
 msgstr "帳號"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
 msgid "Account Name"
 msgstr "帳號名稱"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
 msgid "Account Name"
 msgstr "帳號名稱"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:153
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
 msgid "Account attribute name"
 msgstr "帳號屬性名稱"
 
 msgid "Account attribute name"
 msgstr "帳號屬性名稱"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:598
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
 msgid "Accounts"
 msgstr "帳號"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
 msgid "Accounts"
 msgstr "帳號"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:88
-#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:102
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:674
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:302
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92
+#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:367
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:827
 msgid "Action"
 msgstr "動作"
 
 msgid "Action"
 msgstr "動作"
 
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:131
+#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95
 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
 msgstr ""
 
 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
 msgstr ""
 
-#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:32
+#: pmg-gui/js/Utils.js:759 pmg-gui/js/Utils.js:870
+msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
+msgstr ""
+
+#: pmg-gui/js/Utils.js:760 pmg-gui/js/Utils.js:871
+msgid "Action '{0}' successful"
+msgstr "動作 '{0}' 成功"
+
+#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
 msgid "Action Objects"
 msgstr "動作物件"
 
 msgid "Action Objects"
 msgstr "動作物件"
 
-#: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:499
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:941
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
 msgid "Actions"
 msgstr "動作"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
 msgid "Actions"
 msgstr "動作"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
-#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:256
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:281
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
+#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:249
 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:20
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:221
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
 msgid "Active"
 msgstr "運作中"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
 msgid "Active"
 msgstr "運作中"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:651
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:695
 msgid "Active Directory Server"
 msgstr "AD 伺服器"
 
 msgid "Active Directory Server"
 msgstr "AD 伺服器"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:539
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:260 pmg-gui/js/ActionList.js:103
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:208 pmg-gui/js/FetchmailView.js:71
-#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:188 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166
-#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:365 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:160
-#: pmg-gui/js/UserView.js:99 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:204
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:625
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:110
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:247
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:289 pmg-gui/js/ActionList.js:101
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70
+#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:358 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159
+#: pmg-gui/js/UserView.js:96 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1055
-#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:324
-#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:99
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:679
+#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
+#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
+#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:111
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:147
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:532
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:101
+#: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:144
+#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:281
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:140
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:688
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:211
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:211
-#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
-#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:97
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:472
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:285
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:556
-#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:323
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:617
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:99
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:99
-#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:110
-#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:94
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:179
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:103
+#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
+#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:434
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:364
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:557
+#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:320
+#: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:665
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
+#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:150
+#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:87
+#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:137
+#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147
+#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
+#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:127
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:359
+#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
+#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
+#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
+#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
+#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:416
 msgid "Add"
 msgstr "增加"
 
 msgid "Add"
 msgstr "增加"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628
 msgid "Add ACME Account"
 msgstr "增加 ACME 帳號"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628
 msgid "Add ACME Account"
 msgstr "增加 ACME 帳號"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:122
+#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:118
+msgid "Add Datastore"
+msgstr "增加儲存區"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117
 msgid "Add EFI Disk"
 msgstr "新增 EFI 磁碟"
 
 msgid "Add EFI Disk"
 msgstr "新增 EFI 磁碟"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:52
-#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:41
-#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:41
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:65
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1210
+msgid "Add NS"
+msgstr "增加命名空間"
+
+#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
+msgid "Add Remote"
+msgstr "增加遠端"
+
+#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
+#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
+#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
 msgid "Add Storage"
 msgstr "加入至儲存"
 
 msgid "Add Storage"
 msgstr "加入至儲存"
 
@@ -180,13 +306,41 @@ msgstr "加入至儲存"
 msgid "Add TLS received header"
 msgstr "增加 TLS 收到的標頭"
 
 msgid "Add TLS received header"
 msgstr "增加 TLS 收到的標頭"
 
-#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:42
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
+msgid "Add TPM"
+msgstr "增加 TPM"
+
+#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:301
+msgid "Add Tag"
+msgstr "增加標籤"
+
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
+msgid "Add Tape"
+msgstr "增加磁帶"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
+msgid "Add a TOTP login factor"
+msgstr "加入 TOTP 登入因素"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10
+msgid "Add a Webauthn login token"
+msgstr "加入 Webauthn 登入權仗"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
+msgid "Add a Yubico OTP key"
+msgstr "增加 Yubico OTP 金鑰"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
+msgid "Add as"
+msgstr "增加為"
+
+#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
 msgid "Add as Datastore"
 msgstr "加入為儲存區"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
 msgid "Add as Datastore"
 msgstr "加入為儲存區"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:54
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:63
 msgid "Add as Storage"
 msgstr "加入為儲存"
 
 msgid "Add as Storage"
 msgstr "加入為儲存"
 
@@ -194,389 +348,627 @@ msgstr "加入為儲存"
 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
 msgstr "加入新的 CephFS 至叢集儲存設定。"
 
 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
 msgstr "加入新的 CephFS 至叢集儲存設定。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:59
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
 msgstr "加入新的儲存集區至叢集儲存設定。"
 
 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
 msgstr "加入新的儲存集區至叢集儲存設定。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:223
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:412
 msgid ""
 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
 "Monitor tab."
 msgstr "建議增加監視器 (Monitor)。您可以隨時在監視器頁籤建立。"
 
 msgid ""
 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
 "Monitor tab."
 msgstr "建議增加監視器 (Monitor)。您可以隨時在監視器頁籤建立。"
 
-#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:34 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:194
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:342
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:182
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:439
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
 msgid "Address"
 msgstr "位址"
 
 msgid "Address"
 msgstr "位址"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:604
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602
 msgid "Addresses"
 msgstr "位址"
 
 msgid "Addresses"
 msgstr "位址"
 
-#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:92 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:164
+msgid "Addresses and ports used by the OSD service"
+msgstr ""
+
+#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80
 msgid "Administration"
 msgstr "管理"
 
 msgid "Administration"
 msgstr "管理"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:18
+#: pmg-gui/js/Utils.js:44
 msgid "Administrator"
 msgstr "管理者"
 
 msgid "Administrator"
 msgstr "管理者"
 
-#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:76
+#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
 msgid "Administrator EMail"
 msgid "Administrator EMail"
-msgstr "管理者 EMail"
+msgstr "管理者郵件"
 
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:340
-#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:162
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:351
+#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
 msgid "Advanced"
 msgstr "進階"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "進階"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:219
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:50
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:87
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:331
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:40
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:81
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:99
+msgid "Advertise subnets"
+msgstr "公告子網路"
+
+#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
+msgid "Alert Flags"
+msgstr "警告標記"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:237
+#: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:330
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:365
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
 msgid "Alias"
 msgstr "別名"
 
 msgid "Alias"
 msgstr "別名"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:289
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:32
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:161
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:575
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:687
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:806
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:59
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:369
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:220
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:248
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:426
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:377
+#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
-#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
+#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:241
+#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227
 msgid "All"
 msgstr "所有"
 
 msgid "All"
 msgstr "所有"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:159
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202
+msgid "All Cores"
+msgstr "所有核心"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:151
 msgid "All Functions"
 msgstr "所有功能"
 
 msgid "All Functions"
 msgstr "所有功能"
 
-#: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:623
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1125
 msgid "All OK"
 msgid "All OK"
-msgstr ""
+msgstr "全部確定"
 
 
-#: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:619
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1121
 msgid "All OK (old)"
 msgid "All OK (old)"
+msgstr "全部確定 (較舊資訊)"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:429
+msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
+msgstr "好了,您已經配置好正式版本的套件庫!"
+
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:16
+msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:288
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:402
+msgid "All data on the device will be lost!"
+msgstr "裝置上的所有資料將會全部遺失!"
+
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:368
 msgid "All except {0}"
 msgstr "{0} 以外的所有"
 
 msgid "All except {0}"
 msgstr "{0} 以外的所有"
 
-#: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:638
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1140
 msgid "All failed"
 msgid "All failed"
-msgstr "所有失敗"
+msgstr "全部失敗"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:337 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
 msgid "Allocated"
 msgstr "已配置"
 
 msgid "Allocated"
 msgstr "已配置"
 
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:68
-#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:17
+#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
+#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
+#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
+msgid "Allocation Policy"
+msgstr "配置原則"
+
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
+#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
 msgid "Allow HREFs"
 msgstr "允許超連結"
 
 msgid "Allow HREFs"
 msgstr "允許超連結"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:85
+#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:76
 msgid "Allow local disk migration"
 msgstr "允許本地磁碟遷移"
 
 msgid "Allow local disk migration"
 msgstr "允許本地磁碟遷移"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:104
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:112
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:120
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
 msgid "Allowed characters"
 msgstr "允許的字元"
 
 msgid "Allowed characters"
 msgstr "允許的字元"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:622
-#: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
+#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:80
+#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:82
+msgid "Alphabetical"
+msgstr "字母順序"
+
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:209
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:108
+#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
+#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
+#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:19
 msgid "Always"
 msgstr "總是"
 
 msgid "Always"
 msgstr "總是"
 
-#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:58
+#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60
 msgid "An absolute path"
 msgstr "絕對路徑"
 
 msgid "An absolute path"
 msgstr "絕對路徑"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107
+msgid "An error occurred during token registration."
+msgstr "權仗註冊期間發生錯誤。"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:93
+msgid "Anonymous Search"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:485
+msgid "Applies to new edits"
+msgstr "套用至新的編輯"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:45
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:45
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:80 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:178
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:511
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:45
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
 msgid "Apply"
 msgstr "套用"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
 msgid "Apply"
 msgstr "套用"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:139
+#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
+msgid "Apply Always"
+msgstr "總是套用"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:124
 msgid "Apply Configuration"
 msgstr "套用設定"
 
 msgid "Apply Configuration"
 msgstr "套用設定"
 
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:84 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:251
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
 msgid "Apply Custom Scores"
 msgstr "套用自訂計分"
 
 msgid "Apply Custom Scores"
 msgstr "套用自訂計分"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:55
+#: pmg-gui/js/Utils.js:838
+msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
+msgstr "套用自訂 SpamAssassin 計分"
+
+#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
+msgid "Apply on all Networks"
+msgstr "套用至所有網路"
+
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
 msgid "Architecture"
 msgstr "架構"
 
 msgid "Architecture"
 msgstr "架構"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:431
+#: pmg-gui/js/Utils.js:445
 msgid "Archive Filter"
 msgstr "壓縮檔篩選器"
 
 msgid "Archive Filter"
 msgstr "壓縮檔篩選器"
 
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:163
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:161
 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
 msgstr "您確定要移除這個技術支援金鑰?"
 
 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
 msgstr "您確定要移除這個技術支援金鑰?"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:450
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:478
 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
 msgstr "您確定您要中斷 {0} 的連結嗎?"
 
 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
 msgstr "您確定您要中斷 {0} 的連結嗎?"
 
-#: pve-manager/www/manager6/StateProvider.js:186
-msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
-msgstr "您確定要離開這一頁嗎?"
+#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
+msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
+msgstr "您確定您要刪除快照 {0} 嗎?"
 
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:44
-#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:181
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
+#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
+msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
+msgstr "您確定您要格式化磁帶 {0} 嗎?"
+
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812
+#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
+msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
+msgstr "您確定您要格式化已插入的磁帶嗎?"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:178
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:178
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:415
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:198
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:459
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:229
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:448
-#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:278
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:476
+#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
 msgstr "您確定您要刪除項目{0}嗎?"
 
 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
 msgstr "您確定您要刪除項目{0}嗎?"
 
-#: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:339
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:634
 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
 msgstr "您確定您要刪除快照 {0} 嗎?"
 
 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
 msgstr "您確定您要刪除快照 {0} 嗎?"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
+msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
+msgstr "您確定您要移除使用在 {0} 的憑證嗎?"
+
+#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
+msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
+msgstr "您確定您要移除排程 {0} 嗎?"
+
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:189
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:169
 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
 msgstr "您確定要移除這個技術支援金鑰?"
 
 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
 msgstr "您確定要移除這個技術支援金鑰?"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:165
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
 msgstr "您確定要移除這個項目"
 
 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
 msgstr "您確定要移除這個項目"
 
-#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:176
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
+msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
+msgstr "您確定要移除這個項目 {0} 嗎?"
+
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
 msgstr "您確定要移除 {0} 個項目"
 
 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
 msgstr "您確定要移除 {0} 個項目"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:399
+msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
+msgstr "您確定您要抹除 {0} 嗎?"
+
+#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
+msgid "Assigned to LVs"
+msgstr "指派至 LV"
+
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
 msgid ""
 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
 msgstr "加入說明: 請貼上編碼過的叢集加入資訊,以及輸入密碼。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
 msgid ""
 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
 msgstr "加入說明: 請貼上編碼過的叢集加入資訊,以及輸入密碼。"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:545
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:311
+msgid "Async IO"
+msgstr "非同步 IO"
+
+#: pmg-gui/js/Utils.js:555
 msgid "Attach orig. Mail"
 msgstr "附加原始郵件"
 
 msgid "Attach orig. Mail"
 msgstr "附加原始郵件"
 
-#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:99 pmg-gui/js/NavigationTree.js:110
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:42 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
 msgid "Attachment Quarantine"
 msgstr "附件檔案隔離"
 
 msgid "Attachment Quarantine"
 msgstr "附件檔案隔離"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:20
+#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8
+msgid "Attachments"
+msgstr "附件"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
 msgid "Attribute"
 msgstr "屬性"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
 msgid "Attribute"
 msgstr "屬性"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:44
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:290
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:719
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:293
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:725
 msgid "Audio Device"
 msgstr "音效裝置"
 
 msgid "Audio Device"
 msgstr "音效裝置"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:21
+#: pmg-gui/js/Utils.js:47
 msgid "Auditor"
 msgstr "稽核員"
 
 msgid "Auditor"
 msgstr "稽核員"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:122
-msgid "Authentication"
-msgstr "驗證"
+#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
+#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
+#: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
+#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
+msgid "Auth ID"
+msgstr "授權 ID"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
+msgid "Auth-Provider Default"
+msgstr ""
 
 
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:34
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
 msgid "Authentication mode"
 msgstr "驗證模式"
 
 msgid "Authentication mode"
 msgstr "驗證模式"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:22
-msgid ""
-"Auto-generate a client encryption key, saved privately on cluster filesystem"
-msgstr ""
+#: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:261
+#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
+msgid "Auto-fill"
+msgstr "自動填入"
+
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:303
+msgid "Auto-generate a client encryption key"
+msgstr "自動產生客戶端加密金鑰"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
+msgid "Autocreate Users"
+msgstr "自動建立使用者"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:80
+#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:151
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:227
+#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:158
+msgid "Autogenerate"
+msgstr "自動產生"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223
 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
 msgstr "自動產生唯一值,例如 MAC 位址"
 
 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
 msgstr "自動產生唯一值,例如 MAC 位址"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:71
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:107
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:305
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
+#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:55
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
 msgid "Automatic"
 msgstr "自動"
 
 msgid "Automatic"
 msgstr "自動"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:315
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
 msgstr "自動 (VM 要使用的儲存區或本地)"
 
 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
 msgstr "自動 (VM 要使用的儲存區或本地)"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:50
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:119
-msgid "Autoscale"
-msgstr "自動調整"
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
+#, fuzzy
+msgid "Automatically"
+msgstr "自動"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:314
+msgid "Autoscale Mode"
+msgstr "自動調整模式"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:369
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:291
 msgid "Autostart"
 msgstr "自動啓動"
 
 msgid "Autostart"
 msgstr "自動啓動"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:23
+#: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:33
+#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31
 msgid "Avail"
 msgstr "可用"
 
 msgid "Avail"
 msgstr "可用"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:26
+#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:99
 msgid "Available"
 msgstr "可用"
 
 msgid "Available"
 msgstr "可用"
 
-#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:328
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:321
 msgid "Available Objects"
 msgstr "可用的物件"
 
 msgid "Available Objects"
 msgstr "可用的物件"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:65
+msgid "Available recovery keys: "
+msgstr "可用復原金鑰: "
+
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
 msgid "Avg. Mail Processing Time"
 msgstr "平均郵件處理時間"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
 msgid "Avg. Mail Processing Time"
 msgstr "平均郵件處理時間"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:586
+#: pmg-gui/js/Utils.js:596
 msgid "BCC"
 msgstr "密件副本"
 
 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
 msgid "BCC"
 msgstr "密件副本"
 
 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
-#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:176
+#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:268
 msgid "Back"
 msgstr "返回"
 
 msgid "Back"
 msgstr "返回"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:35
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186
+#, fuzzy
+msgid "Back Address"
+msgstr "位址"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
 msgid "Backend Driver"
 msgstr "後端驅動程式"
 
 msgid "Backend Driver"
 msgstr "後端驅動程式"
 
-#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:57
+#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316
+msgid "Background"
+msgstr "背景"
+
+#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59
 msgid "Backing Path"
 msgid "Backing Path"
-msgstr ""
+msgstr "備份路徑"
 
 
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:35
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:37
 msgid "Backscatter Score"
 msgstr "退信攻擊計分"
 
 msgid "Backscatter Score"
 msgstr "退信攻擊計分"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:643 pmg-gui/js/BackupRestore.js:73
-#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:120 pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:64
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:246
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:284
+#: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
+#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
+#: pmg-gui/js/Utils.js:840 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:318
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
-#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77
-#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:130 proxmox-backup/www/Utils.js:97
+#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:244
+#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:306
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:398
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:5
 msgid "Backup"
 msgstr "備份"
 
 msgid "Backup"
 msgstr "備份"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:882
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:145
+msgid "Backup Count"
+msgstr "備份數量"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:481
 msgid "Backup Details"
 msgstr "備份細節"
 
 msgid "Backup Details"
 msgstr "備份細節"
 
-#: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:494
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:887
 msgid "Backup Group"
 msgstr "備份群組"
 
 msgid "Backup Group"
 msgstr "備份群組"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:643
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:350
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:451
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239
+#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
+msgid "Backup Groups"
+msgstr "備份群組"
+
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:9
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
 msgid "Backup Job"
 msgstr "備份作業"
 
 msgid "Backup Job"
 msgstr "備份作業"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:189
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
+msgid "Backup Jobs"
+msgstr "備份作業"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:391
+msgid "Backup Notes"
+msgstr "備份備註"
+
+#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
+msgid "Backup Now"
+msgstr "立即備份"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:309
 msgid "Backup Restore"
 msgid "Backup Restore"
-msgstr "備份還原"
+msgstr "還原備份"
+
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123
+msgid "Backup Retention"
+msgstr "備份保留"
+
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:18
+msgid "Backup Server"
+msgstr "備份伺服器"
 
 
-#: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:549
-#: proxmox-backup/www/DataStorePrune.js:133
+#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1022
+#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:202
 msgid "Backup Time"
 msgstr "備份時間"
 
 msgid "Backup Time"
 msgstr "備份時間"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:138
+#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64
+msgid "Backup content type not available for this storage."
+msgstr "備份內容類型無法用在這個儲存"
+
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
 msgid "Backup now"
 msgstr "立即備份"
 
 msgid "Backup now"
 msgstr "立即備份"
 
-#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:26
+#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
+msgid "Backup snapshots on '{0}'"
+msgstr "'{0}' 上的備份快照"
+
+#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
+msgid "Backup/Restore"
+msgstr "備份/還原"
+
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59
+#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:27
 msgid "Backups"
 msgstr "備份"
 
 msgid "Backups"
 msgstr "備份"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1104
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:181
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195
+msgid "Bad Chunks"
+msgstr "損壞區塊"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1267
 msgid "Bad Request"
 msgstr "錯誤的要求"
 
 msgid "Bad Request"
 msgstr "錯誤的要求"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:98
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
 msgid "Ballooning Device"
 msgstr "Ballooning 裝置"
 
 msgid "Ballooning Device"
 msgstr "Ballooning 裝置"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:155
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:422
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "頻寬"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:206
 msgid "Bandwidth Limit"
 msgstr "頻寬限制"
 
 msgid "Bandwidth Limit"
 msgstr "頻寬限制"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:173
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:293
 msgid "Bandwidth Limits"
 msgstr "頻寬限制"
 
 msgid "Bandwidth Limits"
 msgstr "頻寬限制"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:132
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:677
+msgid "Barcode Label"
+msgstr "條碼標籤"
+
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:399
+msgid "Barcode-Label Media"
+msgstr "條碼標籤媒體"
+
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
 msgid "Base DN"
 msgstr "Base DN"
 
 msgid "Base DN"
 msgstr "Base DN"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:139
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
 msgid "Base DN for Groups"
 msgstr "群組 Base DN"
 
 msgid "Base DN for Groups"
 msgstr "群組 Base DN"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
 msgid "Base Domain Name"
 msgstr "基礎網域名稱"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
 msgid "Base Domain Name"
 msgstr "基礎網域名稱"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:125
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:152
 msgid "Base storage"
 msgstr "基礎儲存"
 
 msgid "Base storage"
 msgstr "基礎儲存"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:118
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:180
 msgid "Base volume"
 msgstr "基礎磁區"
 
 msgid "Base volume"
 msgstr "基礎磁區"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:43
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
 msgid "Basic"
 msgstr "基本"
 
 msgid "Basic"
 msgstr "基本"
 
-#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:86
+#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:345
+#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:98
+msgid "Batch Size (b)"
+msgstr "批次大小 (b)"
+
+#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
 msgid "Before Queue Filtering"
 msgstr "佇列篩選前"
 
 msgid "Before Queue Filtering"
 msgstr "佇列篩選前"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:141
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:99
+#, fuzzy
+msgid "Bind Domain Name"
+msgstr "基礎網域名稱"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:110
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
 msgid "Bind Password"
 msgstr "繫結密碼"
 
 msgid "Bind Password"
 msgstr "繫結密碼"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:134
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:190
 msgid "Bind User"
 msgstr "繫結帳號"
 
 msgid "Bind User"
 msgstr "繫結帳號"
 
-#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:29 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:37
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:339 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:55
-#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:206 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
-#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:93
+#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:257 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
+#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
 msgid "Blacklist"
 msgstr "黑名單"
 
 msgid "Blacklist"
 msgstr "黑名單"
 
-#: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:219
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:41
 msgid "Block Device"
 msgstr "區塊裝置"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
 msgid "Block Device"
 msgstr "區塊裝置"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:85
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:107
+#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
 msgid "Block Size"
 msgstr "區塊大小"
 
 msgid "Block Size"
 msgstr "區塊大小"
 
@@ -584,26 +976,20 @@ msgstr "區塊大小"
 msgid "Block encrypted archives and documents"
 msgstr "封鎖已加密的壓縮檔與文件檔"
 
 msgid "Block encrypted archives and documents"
 msgstr "封鎖已加密的壓縮檔與文件檔"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:540
+#: pmg-gui/js/Utils.js:550
 msgid "Body"
 msgstr "本文"
 
 msgid "Body"
 msgstr "本文"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:393
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326
 msgid "Bond Mode"
 msgstr "Bond 模式"
 
 msgid "Bond Mode"
 msgstr "Bond 模式"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:159
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:90
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
 msgid "Boot Order"
 msgstr "開機順序"
 
 msgid "Boot Order"
 msgstr "開機順序"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:119
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:128
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:137
-msgid "Boot device"
-msgstr "開機裝置"
-
-#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:101
+#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:97
 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
 msgid "Bootdisk size"
 msgstr "開機磁碟大小"
 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
 msgid "Bootdisk size"
 msgstr "開機磁碟大小"
@@ -616,26 +1002,31 @@ msgid "Bounces"
 msgstr "退信"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
 msgstr "退信"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:131
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:501
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:69
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:81
 msgid "Bridge"
 msgstr "橋接"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
 msgid "Bridge"
 msgstr "橋接"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:74
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:78
 msgid "Bridge ports"
 msgstr "橋接連接埠"
 
 msgid "Bridge ports"
 msgstr "橋接連接埠"
 
-#: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:529
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1005
 msgid "Browse"
 msgstr "瀏覽"
 
 msgid "Browse"
 msgstr "瀏覽"
 
-#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
+#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:287
+#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:64
+msgid "Bucket"
+msgstr "儲存區"
+
+#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
 msgid "Build time"
 msgstr "建置時間"
 
 msgid "Build time"
 msgstr "建置時間"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:69
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
 msgid "Built-In"
 msgstr "內建"
 
 msgid "Built-In"
 msgstr "內建"
 
@@ -643,235 +1034,408 @@ msgstr "內建"
 msgid "Bulk Actions"
 msgstr "批次操作"
 
 msgid "Bulk Actions"
 msgstr "批次操作"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:64
-#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:71
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:67
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:72
+#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
+#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:69
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:76
 msgid "Bulk Migrate"
 msgstr "批次遷移"
 
 msgid "Bulk Migrate"
 msgstr "批次遷移"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:34
-#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:41
+#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
+#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:55
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:62
+#, fuzzy
+msgid "Bulk Shutdown"
+msgstr "關機"
+
+#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
+#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:46
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:48
 msgid "Bulk Start"
 msgstr "批次啓動"
 
 msgid "Bulk Start"
 msgstr "批次啓動"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:49
-#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:56
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:54
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:59
-msgid "Bulk Stop"
-msgstr "批次停止"
+#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
+#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
+msgid "Burst In"
+msgstr "突發下載"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:75
+#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166
+#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270
+msgid "Burst Out"
+msgstr "突發上傳"
+
+#: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65
 msgid "Bus/Device"
 msgstr "匯流排/裝置"
 
 msgid "Bus/Device"
 msgstr "匯流排/裝置"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:231
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:635
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:676
 msgid "CD/DVD Drive"
 msgstr "CD/DVD 裝置"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94
 msgid "CD/DVD Drive"
 msgstr "CD/DVD 裝置"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:419
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:352
 msgid "CIDR"
 msgstr "CIDR"
 
 msgid "CIDR"
 msgstr "CIDR"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:409 pve-manager/www/manager6/Utils.js:360
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:442
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:212
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:28
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169
-#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:296
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:217
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:36
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:174
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:64
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:179
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200
+#, fuzzy
+msgid "CPU Affinity"
+msgstr "CPU 限制"
+
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191
 msgid "CPU limit"
 msgstr "CPU 限制"
 
 msgid "CPU limit"
 msgstr "CPU 限制"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:74
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:189
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:89
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:214
 msgid "CPU units"
 msgstr "CPU 權重"
 
 msgid "CPU units"
 msgstr "CPU 權重"
 
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:116 pmg-gui/js/ServerStatus.js:119
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:179
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123
+#: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186
 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
-#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:68
+#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
-#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:117
-#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:119
-#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:71
+#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:161
+#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
+#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:68
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:117
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:119
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
+#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:80
 msgid "CPU usage"
 msgstr "CPU 使用量"
 
 msgid "CPU usage"
 msgstr "CPU 使用量"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1052
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:996 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
+#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:137
 msgid "CPU(s)"
 msgstr "CPU"
 
 msgid "CPU(s)"
 msgstr "CPU"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:138
+#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113
 msgid "CRM State"
 msgstr "CRM 狀態"
 
 msgid "CRM State"
 msgstr "CRM 狀態"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:225
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:150
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:408
+msgid "CT"
+msgstr "CT"
+
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:101
+msgid "CT Templates"
+msgstr "CT 範本"
+
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:78
+msgid "CT Volumes"
+msgstr "CT 磁區"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:245
 msgid "Cache"
 msgstr "快取"
 
 msgid "Cache"
 msgstr "快取"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:304
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
-
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:161
-msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
-msgstr "無法從 Guest Agent 讀取資訊<br>錯誤: {0}"
+#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:321
+msgid "Cancel Edit"
+msgstr "取消編輯"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:481
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
 msgid "Cannot remove disk image."
 msgstr "無法移除磁碟映像。"
 
 msgid "Cannot remove disk image."
 msgstr "無法移除磁碟映像。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:477
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
 msgstr "無法移除磁碟映像,已經有 VMID '{0}' 存在"
 
 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
 msgstr "無法移除磁碟映像,已經有 VMID '{0}' 存在"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:29
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53
+msgid "Cannot use reserved pool name"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
 msgid "Capacity"
 msgstr "容量"
 
 msgid "Capacity"
 msgstr "容量"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:57
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:529 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
+#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
+msgid "Cartridge Memory"
+msgstr "磁帶匣"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:375
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:484
+msgid "Case-Sensitive"
+msgstr "區分大小寫"
+
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
+#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
+msgid "Catalog"
+msgstr "類別目錄"
+
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:400
+msgid "Catalog Media"
+msgstr "類別媒體"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:211
+msgid "Ceph Pool"
+msgstr "Ceph 集區"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:56
 msgid "Ceph Version"
 msgstr "Ceph 版本"
 
 msgid "Ceph Version"
 msgstr "Ceph 版本"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:182
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:370
 msgid "Ceph cluster configuration"
 msgstr "Ceph 叢集設定"
 
 msgid "Ceph cluster configuration"
 msgstr "Ceph 叢集設定"
 
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:63
+msgid "Ceph in the cluster"
+msgstr "叢集中的 Ceph"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
+msgid "Ceph version to install"
+msgstr "要安裝的 Ceph 版本"
+
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
 msgid "CephFS"
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
 msgid "CephFS"
-msgstr ""
+msgstr "CephFS"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:31
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:93
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:32
 msgid "Certificate"
 msgstr "憑證"
 
 msgid "Certificate"
 msgstr "憑證"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:201
 msgid "Certificate Chain"
 msgstr "憑證串鏈"
 
 msgid "Certificate Chain"
 msgstr "憑證串鏈"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:183
+#: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
+#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:186
+#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66
+#: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
+#: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
 msgid "Certificates"
 msgstr "憑證"
 
 msgid "Certificates"
 msgstr "憑證"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
 msgid "Challenge Plugins"
 msgstr "驗證外掛"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
 msgid "Challenge Plugins"
 msgstr "驗證外掛"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
 msgid "Challenge Type"
 msgstr "驗證類型"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
 msgid "Challenge Type"
 msgstr "驗證類型"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:138
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:166
+#: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
+#: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
+msgid "Change Owner"
+msgstr "變更擁有者"
+
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:149
+msgid "Change Password"
+msgstr "變更密碼"
+
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
+#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
+msgid "Change Protection"
+msgstr "變更保護狀態"
+
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1932
+msgid "Change global Ceph flags"
+msgstr "變更全域 Ceph 標籤"
+
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:956
+msgid "Change owner of '{0}'"
+msgstr "變更 '{0}' 的擁有者"
+
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:967
+msgid "Change protection of '{0}'"
+msgstr "變更 ‘{0}’ 保護狀態"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:126
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:154
 msgid "Changelog"
 msgstr "變更記錄"
 
 msgid "Changelog"
 msgstr "變更記錄"
 
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:23
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:658
+#: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
+#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
+msgid "Changer"
+msgstr "抽換器"
+
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
+msgid "Changers"
+msgstr "抽換器"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:290
+#, fuzzy
+msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
+msgstr "注意:變更 AppID 將會導致現有已註冊的 U2F 失效!"
+
+#: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
+msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
+msgstr ""
+
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
 msgid "Channel"
 msgstr "頻道"
 
 msgid "Channel"
 msgstr "頻道"
 
-#: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:220
-#, fuzzy
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:42
 msgid "Character Device"
 msgid "Character Device"
-msgstr "選擇裝置"
+msgstr "字元裝置"
 
 
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:170
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:163
-#: proxmox-backup/www/Subscription.js:94
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:168
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:172
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:154
 msgid "Check"
 msgstr "檢查"
 
 msgid "Check"
 msgstr "檢查"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:80
+#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:188
+#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
+msgid "Checksum"
+msgstr "檢查碼"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
 msgid "Choose Device"
 msgstr "選擇裝置"
 
 msgid "Choose Device"
 msgstr "選擇裝置"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:99
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:104
 msgid "Choose Port"
 msgstr "選擇連接埠"
 
 msgid "Choose Port"
 msgstr "選擇連接埠"
 
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:253
+msgid ""
+"Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
+"Container."
+msgstr "選擇是否要保留或覆寫要還原的容器特權級別。"
+
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:733
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:234
+#, fuzzy
+msgid "Chunk Order"
+msgstr "順序"
+
+#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:72
+#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:74
+msgid "Circle"
+msgstr "圓形"
+
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
 msgid "ClamAV"
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
 msgid "ClamAV"
-msgstr ""
+msgstr "ClamAV"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:569
+#: pmg-gui/js/Utils.js:839
+msgid "ClamAV update"
+msgstr "ClamAV 更新"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:731
 msgid "Class"
 msgstr "等級"
 
 msgid "Class"
 msgstr "等級"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:177
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:189
 msgid "Clean"
 msgstr "清除"
 
 msgid "Clean"
 msgstr "清除"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
+#, fuzzy
+msgid "Clean Drive"
+msgstr "CloudInit 磁碟機"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
+#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
 msgid "Cleanup Disks"
 msgstr "清除磁碟"
 
 msgid "Cleanup Disks"
 msgstr "清除磁碟"
 
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:419
+#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
+msgid "Cleanup Storage Configuration"
+msgstr ""
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
+msgid "Clear Filter"
+msgstr "清除篩選器"
+
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
+msgid "Clear Status"
+msgstr "清除狀態"
+
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
 msgid "Client"
 msgstr "客戶端"
 
 msgid "Client"
 msgstr "客戶端"
 
-#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:66
+#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
 msgid "Client Connection Count Limit"
 msgstr "客戶端連線數限制"
 
 msgid "Client Connection Count Limit"
 msgstr "客戶端連線數限制"
 
-#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:69
+#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
 msgid "Client Connection Rate Limit"
 msgstr "客戶端連線速率限制"
 
 msgid "Client Connection Rate Limit"
 msgstr "客戶端連線速率限制"
 
-#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:72
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
+msgid "Client ID"
+msgstr "客戶端ID"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
+msgid "Client Key"
+msgstr "客戶端金鑰"
+
+#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
 msgid "Client Message Rate Limit"
 msgstr "客戶端訊息速率限制"
 
 msgid "Client Message Rate Limit"
 msgstr "客戶端訊息速率限制"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:589
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:608
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:203
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:136
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:109
-#: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:53
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:170
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:85
-#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:297
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:323
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:112
+#: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:87
+#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:295
 msgid "Clone"
 msgstr "複製"
 
 msgid "Clone"
 msgstr "複製"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:54
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:93 pmg-gui/js/Settings.js:14
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
+#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
 msgid "Close"
 msgstr "關閉"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
 msgid "Close"
 msgstr "關閉"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:232
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:705
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:228
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:718
 msgid "CloudInit Drive"
 msgstr "CloudInit 磁碟機"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
 msgid "CloudInit Drive"
 msgstr "CloudInit 磁碟機"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:31
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:50
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
 msgid "Cluster"
 msgstr "叢集"
 
 msgid "Cluster"
 msgstr "叢集"
 
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:113
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
 msgid "Cluster Administration"
 msgstr "叢集管理"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
 msgid "Cluster Administration"
 msgstr "叢集管理"
@@ -880,8 +1444,8 @@ msgstr "叢集管理"
 msgid "Cluster Information"
 msgstr "叢集資訊"
 
 msgid "Cluster Information"
 msgstr "叢集資訊"
 
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:34
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:71
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
 msgid "Cluster Join"
 msgstr "加入叢集"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
 msgid "Cluster Join"
 msgstr "加入叢集"
@@ -890,20 +1454,28 @@ msgstr "加入叢集"
 msgid "Cluster Join Information"
 msgstr "加入叢集資訊"
 
 msgid "Cluster Join Information"
 msgstr "加入叢集資訊"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:174
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
 msgid "Cluster Name"
 msgstr "叢集名稱"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
 msgid "Cluster Name"
 msgstr "叢集名稱"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:368
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
 msgid "Cluster Network"
 msgstr "叢集網路"
 
 msgid "Cluster Network"
 msgstr "叢集網路"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:212
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219
 msgid "Cluster Nodes"
 msgstr "叢集節點"
 
 msgid "Cluster Nodes"
 msgstr "叢集節點"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:161
+msgid "Cluster Resource Scheduling"
+msgstr "叢集資源編排"
+
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
+msgid "Cluster Resources (average)"
+msgstr "叢集資源 (平均)"
+
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
 msgid ""
 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
 msgid ""
 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
@@ -913,254 +1485,332 @@ msgstr "加入叢集作業完成,此節點的憑證已經改變,請重新整
 msgid "Cluster log"
 msgstr "叢集記錄"
 
 msgid "Cluster log"
 msgstr "叢集記錄"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:415
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21
 msgid "Collapse All"
 msgstr "全部折疊"
 
 msgid "Collapse All"
 msgstr "全部折疊"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:378
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:490
+msgid "Color Overrides"
+msgstr "覆寫顏色"
+
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
 msgid "Command"
 msgstr "指令"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
 msgid "Command"
 msgstr "指令"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:219
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:433
-#: pmg-gui/js/ActionList.js:143 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:174
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:591 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:42
-#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:60 pmg-gui/js/MyNetworks.js:99
-#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:131 pmg-gui/js/RelayDomains.js:65
-#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:104 pmg-gui/js/RelayDomains.js:136
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:131 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:175
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:279 pmg-gui/js/Transport.js:108
-#: pmg-gui/js/Transport.js:195 pmg-gui/js/UserEdit.js:149
-#: pmg-gui/js/UserView.js:167 pmg-gui/js/Utils.js:508 pmg-gui/js/Utils.js:565
-#: pmg-gui/js/Utils.js:598 pmg-gui/js/Utils.js:634 pmg-gui/js/Utils.js:673
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:57
+#: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:360
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:228
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:384
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:188
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117
+#: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:589 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
+#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
+#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
+#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
+#: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
+#: pmg-gui/js/UserView.js:164 pmg-gui/js/Utils.js:518 pmg-gui/js/Utils.js:575
+#: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:758
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:251
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:168
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:78
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:167
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:145
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:191
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:176
 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:69
 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:69
 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
-#: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:43
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:40
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:180
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:222
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:358
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:752
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:173
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:376
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:514
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:911
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
-#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:427
-#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:184
+#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:414
+#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
-#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:100
-#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:145
-#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:87
-#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:122
-#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:144
-#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:228
-#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:382
+#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
+#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
+#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:86
+#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:121
+#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:142
+#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:225
+#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:379
 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
-#: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:215
-#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:144
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:272
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:167
-#: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:26
-#: proxmox-backup/www/form/UserSelector.js:42
-#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:94
+#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78
+#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256
+#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:279
+#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
+#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:202
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:898
+#: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
+#: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
+#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
+#: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:33
+#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:24
+#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:129
+#: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
+#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271
+#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
+#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:170
+#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:90
+#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:87
+#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:181
+#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:139
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:84
-#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:121
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:215
+#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
+#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:195
+#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:146
 msgid "Comment"
 msgstr "備註"
 
 msgid "Comment"
 msgstr "備註"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:42
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30
 msgid "Community"
 msgstr "社群"
 
 msgid "Community"
 msgstr "社群"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:220
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:633
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:86
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:290
+msgid "Components"
+msgstr "元件"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:296
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:219
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:91
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
+#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:53
 msgid "Compression"
 msgstr "壓縮"
 
 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:53
 msgid "Compression"
 msgstr "壓縮"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:183
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190
 msgid "Config Version"
 msgstr "設定版本"
 
 msgid "Config Version"
 msgstr "設定版本"
 
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:146
+msgid "Config locked ({0})"
+msgstr "組態已鎖定 ({0})"
+
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
-#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:7 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
+#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:153
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:128
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:328
+#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:81
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:340
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:347
 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
-#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:16
+#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
 msgid "Configuration"
 msgstr "設定"
 
 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
 msgid "Configuration"
 msgstr "設定"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:140
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
 msgid "Configuration Database"
 msgstr "設定資料庫"
 
 msgid "Configuration Database"
 msgstr "設定資料庫"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1105
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1268
 msgid "Configuration Unsupported"
 msgstr "未支援的設定"
 
 msgid "Configuration Unsupported"
 msgstr "未支援的設定"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:600
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17
+msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
+msgstr "僅有設定變更,不會刪除資料。"
+
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1954
 msgid "Configure"
 msgstr "設定"
 
 msgid "Configure"
 msgstr "設定"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:31
+#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
 msgid "Configure Ceph"
 msgstr "設定 Ceph"
 
 msgid "Configure Ceph"
 msgstr "設定 Ceph"
 
+#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
+msgid "Configure Scheduled Backup"
+msgstr "設定排程備份"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
+msgid "Configured"
+msgstr "已配置"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
-#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:103 pmg-gui/js/RuleInfo.js:42
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:129 pmg-gui/js/mobile/app.js:31
-#: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:41
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:372
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1002
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:67
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:90
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
+#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
+#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:93 pmg-gui/js/mobile/app.js:32
+#: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:597
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:122
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:161
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:235
-#: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:30
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:73
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:89
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:111
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:127
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:143
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:183
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:185
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
-#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:9
-#: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:337
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:240
+#: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:190
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:102
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:632
 msgid "Confirm"
 msgstr "確認"
 
 msgid "Confirm"
 msgstr "確認"
 
+#: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
+msgid "Confirm Password"
+msgstr "確認密碼"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:94
+msgid "Confirm Second Factor"
+msgstr "確認雙因素"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99
+msgid "Confirm TFA Removal"
+msgstr "確認移除 TFA"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
-#: pmg-gui/js/UserEdit.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:36
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:93
-#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:69
+#: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:134
 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
 msgid "Confirm password"
 msgstr "確認密碼"
 
 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
 msgid "Confirm password"
 msgstr "確認密碼"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:306
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:424
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:426
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:428
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:430
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:618 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1467
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:259
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
+msgid "Confirm your ({0}) password"
+msgstr "確認您的 ({0}) 密碼"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:369
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:495
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:499
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:501
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:662 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1686
 msgid "Connection error"
 msgstr "連線錯誤"
 
 msgid "Connection error"
 msgstr "連線錯誤"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:69
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149
 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
 msgstr "連線失敗。網路錯誤或是 Proxmox VE 服務沒有正常執行?"
 
 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
 msgstr "連線失敗。網路錯誤或是 Proxmox VE 服務沒有正常執行?"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:578
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:579 pmg-gui/js/ServerStatus.js:51
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:659 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978
 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:178
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:202
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:200
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:234
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:90
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:231
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:266
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:161
 msgid "Console"
 msgstr "主控台"
 
 msgid "Console"
 msgstr "主控台"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:84
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:83
 msgid "Console Viewer"
 msgstr "主控台檢視器"
 
 msgid "Console Viewer"
 msgstr "主控台檢視器"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:95
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:99
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:111
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
 msgid "Console mode"
 msgstr "主控台模式"
 
 msgid "Console mode"
 msgstr "主控台模式"
 
-#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:102 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:149
-#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:209 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
+#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
+#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
 msgid "Contact"
 msgstr "連絡人"
 
 msgid "Contact"
 msgstr "連絡人"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:637
-#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:183
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:681
+#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
 msgid "Container"
 msgstr "容器"
 
 msgid "Container"
 msgstr "容器"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:635
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:679
 msgid "Container template"
 msgstr "容器範本"
 
 msgid "Container template"
 msgstr "容器範本"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:184
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:213
 msgid "Container {0} on node '{1}'"
 msgstr "節點 {1} 上的容器 {0}"
 
 msgid "Container {0} on node '{1}'"
 msgstr "節點 {1} 上的容器 {0}"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
+#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:31
-#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:43
-#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:198
-#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:71
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:210
+#: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
+#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:201
+#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96
 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
-#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:105
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:161
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:155
+#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:216
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:179
 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:124
-#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:179
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:547
+#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:67
-#: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:52
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:57
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:724
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:939
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
 msgid "Content"
 msgstr "內容"
 
 msgid "Content"
 msgstr "內容"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:381 pmg-gui/js/Utils.js:448
+#: pmg-gui/js/Utils.js:398 pmg-gui/js/Utils.js:461
 msgid "Content Type"
 msgstr "內容類型"
 
 msgid "Content Type"
 msgstr "內容類型"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:364
+#: pmg-gui/js/Utils.js:382
 msgid "Content Type Filter"
 msgstr "內容類型篩選"
 
 msgid "Content Type Filter"
 msgstr "內容類型篩選"
 
+#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
+msgid "Continue"
+msgstr "繼續"
+
 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:40
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:52
 msgid "Controller"
 msgstr "控制器"
 
 msgid "Controller"
 msgstr "控制器"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:159
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17
 msgid "Controllers"
 msgstr "控制器"
 
 msgid "Controllers"
 msgstr "控制器"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:591
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:609
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:157
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:117
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:178
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:93
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:120
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:95
 msgid "Convert to template"
 msgstr "轉換成範本"
 
 msgid "Convert to template"
 msgstr "轉換成範本"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:570
-#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:124
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:722
+#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:43
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:85
+#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:53
 msgid "Copy"
 msgstr "複製"
 
 msgid "Copy"
 msgstr "複製"
 
@@ -1168,85 +1818,103 @@ msgstr "複製"
 msgid "Copy Information"
 msgstr "複製資訊"
 
 msgid "Copy Information"
 msgstr "複製資訊"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:165
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
+msgid "Copy Key"
+msgstr "複製金鑰"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184
+msgid "Copy Recovery Keys"
+msgstr "複製復原金鑰"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
+#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
 msgid "Copy Secret Value"
 msgid "Copy Secret Value"
-msgstr ""
+msgstr "複製密鑰值"
 
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:639
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1942
 msgid "Copy data"
 msgstr "複製資料"
 
 msgid "Copy data"
 msgstr "複製資料"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:653
-msgid "Copy orignal mail to Attachment Quarantine"
+#: pmg-gui/js/Utils.js:660
+msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
 msgstr "將原始郵件複製到附件隔離區"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
 msgstr "複製此處的加入資訊,並在要加入叢集的節點貼上它。"
 
 msgstr "將原始郵件複製到附件隔離區"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
 msgstr "複製此處的加入資訊,並在要加入叢集的節點貼上它。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:93
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:59
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:322
 msgid "Cores"
 msgstr "核心"
 
 msgid "Cores"
 msgstr "核心"
 
-#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
-#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:87 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:131
-#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169
-#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
-#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:31 proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:573
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:86
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:118
+msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
+msgstr "無法偵測到叢集中所安裝的 Ceph"
+
+#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
+#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
+#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
+#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
+#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1046
 msgid "Count"
 msgstr "數量"
 
 msgid "Count"
 msgstr "數量"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:541
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:585
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:604
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:628
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:630
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:632
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:634
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:636
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:637
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:648
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:649
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:650
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:651
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:308
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:264
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:200 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:535
-#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:129 pmg-gui/js/MyNetworks.js:81
-#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:115 pmg-gui/js/RelayDomains.js:86
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:224 pmg-gui/js/Transport.js:58
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:667
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:207
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:276
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:231
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
+#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128
+#: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:67 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
+#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1919
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1920
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1921
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1922
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1923
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1930
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1935
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1946
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1955
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:836
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:390
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:393
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:335
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
-#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:98
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:142
-#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:62
-#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:109
-#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
-#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:131
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:376
-#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:103
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:61
-#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
-#: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:129
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:138
+#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
+#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
+#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147
+#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:278
+#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:102
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
+#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:403
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:428 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
 msgid "Create"
 msgstr "建立"
 
 msgid "Create"
 msgstr "建立"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:276
-#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:21
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:291
+#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
 msgid "Create CT"
 msgstr "建立 CT"
 
 msgid "Create CT"
 msgstr "建立 CT"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:166
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
 msgid "Create CephFS"
 msgstr "建立 CephFS"
 
 msgid "Create CephFS"
 msgstr "建立 CephFS"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:575
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:145
+#: pmg-gui/js/Utils.js:841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1933
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
 msgid "Create Cluster"
 msgstr "建立叢集"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
 msgid "Create Cluster"
 msgstr "建立叢集"
@@ -1255,30 +1923,46 @@ msgstr "建立叢集"
 msgid "Create Device Nodes"
 msgstr "建立裝置節點"
 
 msgid "Create Device Nodes"
 msgstr "建立裝置節點"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:263
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:278
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
 msgid "Create VM"
 msgstr "建立 VM"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
 msgid "Create VM"
 msgstr "建立 VM"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144
+#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
 msgid "Created"
 msgstr "建立"
 
 msgid "Created"
 msgstr "建立"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:358
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:254
+#, fuzzy
+msgid "Creation time"
+msgstr "建立"
+
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:421
+msgid "Current Auth ID"
+msgstr "目前 Auth ID"
+
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:411
+msgid "Current User"
+msgstr "目前使用者"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:341
 msgid "Current layout"
 msgstr "目前配置"
 
 msgid "Current layout"
 msgstr "目前配置"
 
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:18
+#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263
+msgid "Current state will be lost."
+msgstr "將會遺失目前狀態。"
+
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
 msgid "Custom"
 msgstr "自訂"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
 msgid "Custom"
 msgstr "自訂"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:166
-msgid ""
-"Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
-msgstr "'{0}' 不支援自訂雙因素驗證。"
-
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:112 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:157
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
 msgid "Custom Rule Score"
 msgstr "自訂計分規則"
 
 msgid "Custom Rule Score"
 msgstr "自訂計分規則"
 
@@ -1286,11 +1970,15 @@ msgstr "自訂計分規則"
 msgid "Custom Scores"
 msgstr "自訂計分"
 
 msgid "Custom Scores"
 msgstr "自訂計分"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:51
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:895
+msgid "D.Port"
+msgstr "目標連接埠"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72
 msgid "DB Disk"
 msgstr "DB 磁碟"
 
 msgid "DB Disk"
 msgstr "DB 磁碟"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:65
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
 msgid "DB size"
 msgstr "DB 大小"
 
 msgid "DB size"
 msgstr "DB 大小"
 
@@ -1301,27 +1989,28 @@ msgstr "DHCP"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
 msgid "DKIM"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
 msgid "DKIM"
-msgstr ""
+msgstr "DKIM"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
-#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:37
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:229
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:231
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:191
-#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:31
+#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:236
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:194
+#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:34
 msgid "DNS"
 msgstr "DNS"
 
 msgid "DNS"
 msgstr "DNS"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
 msgid "DNS API"
 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
 msgid "DNS API"
-msgstr ""
+msgstr "DNS API"
 
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
 msgid "DNS TXT Record"
 msgstr "DNS TXT 記錄"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
 
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
 msgid "DNS TXT Record"
 msgstr "DNS TXT 記錄"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:147
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
 msgid "DNS domain"
 msgstr "DNS 網域名稱"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
 msgid "DNS domain"
 msgstr "DNS 網域名稱"
@@ -1329,10 +2018,10 @@ msgstr "DNS 網域名稱"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:31
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:36
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:40
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:155
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:34
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:38
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
 msgid "DNS server"
 msgstr "DNS 伺服器"
 
 msgid "DNS server"
 msgstr "DNS 伺服器"
 
@@ -1341,62 +2030,105 @@ msgstr "DNS 伺服器"
 msgid "DNS servers"
 msgstr "DNS 伺服器"
 
 msgid "DNS servers"
 msgstr "DNS 伺服器"
 
-#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:21
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:47
+msgid "DNS zone"
+msgstr "DNS 區域"
+
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
+msgid "DNS zone prefix"
+msgstr "DNS 區域首碼"
+
+#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
 msgid "DNSBL Sites"
 msgstr "DNSBL 站台"
 
 msgid "DNSBL Sites"
 msgstr "DNSBL 站台"
 
-#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:24
+#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
 msgid "DNSBL Threshold"
 msgstr "DNSBL 臨界值"
 
 msgid "DNSBL Threshold"
 msgstr "DNSBL 臨界值"
 
-#: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:193
+#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220
+#, fuzzy
 msgid "Daily"
 msgstr "每日"
 
 msgid "Daily"
 msgstr "每日"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:287 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
-#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:245 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:10
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
+msgid "Damaged"
+msgstr "已損毀"
+
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
+#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:202 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
 msgid "Dashboard"
 msgstr "儀表板"
 
 msgid "Dashboard"
 msgstr "儀表板"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:22 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
 msgid "Dashboard Options"
 msgstr "儀表板選項"
 
 msgid "Dashboard Options"
 msgstr "儀表板選項"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:202
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:168
 msgid "Dashboard Storages"
 msgstr "儀表板顯示的儲存"
 
 msgid "Dashboard Storages"
 msgstr "儀表板顯示的儲存"
 
-#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:11
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
+#, fuzzy
+msgid "Data Devs"
+msgstr "資料儲存區"
+
+#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
 msgid "Database Mirror"
 msgstr "資料庫鏡像"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
 msgid "Database Mirror"
 msgstr "資料庫鏡像"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
-#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:242
-#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:443
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:255
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:415
 msgid "Datacenter"
 msgstr "資料中心"
 
 msgid "Datacenter"
 msgstr "資料中心"
 
-#: proxmox-backup/www/DataStorePanel.js:43
-#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:83
+#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109
+#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:401 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:184
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:190
+#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:107
 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
+#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:17
+#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
+#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74
 msgid "Datastore"
 msgstr "資料儲存區"
 
 msgid "Datastore"
 msgstr "資料儲存區"
 
-#: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:29
-msgid "Datastore Configuration"
-msgstr "資料儲存區設定"
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:471
+msgid "Datastore Mapping"
+msgstr "資料儲存區對應"
+
+#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:38
+msgid "Datastore Options"
+msgstr "資料儲存區選項"
 
 
-#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:43
+#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56
 msgid "Datastore Usage"
 msgstr "資料儲存區使用量"
 
 msgid "Datastore Usage"
 msgstr "資料儲存區使用量"
 
-#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:133 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:78
-#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:78 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:78
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:278 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:142
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:234
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:592
-#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:349
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:68
+msgid "Datastore is in maintenance mode"
+msgstr "資料儲存區處在維護模式"
+
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:72
+msgid "Datastore is not available"
+msgstr "資料儲存區不可用"
+
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196
+msgid "Datastores"
+msgstr "資料儲存區"
+
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:77 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
+#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:182 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:85
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:351
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173
+#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
+#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:126
 msgid "Date"
 msgstr "日期"
 
 msgid "Date"
 msgstr "日期"
 
@@ -1405,495 +2137,800 @@ msgstr "日期"
 msgid "Day"
 msgstr "日"
 
 msgid "Day"
 msgstr "日"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:187
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:588
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1096
-msgid "Day of week"
-msgstr "週"
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
+msgid "Days"
+msgstr "日"
 
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
 
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
-#, fuzzy
 msgid "Days to show"
 msgid "Days to show"
-msgstr "要顯示幾小時"
+msgstr "要顯示幾"
 
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:567
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1910
 msgid "Deactivate"
 msgstr "停用"
 
 msgid "Deactivate"
 msgstr "停用"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:354 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:390
+msgid "Deactivate {0} Account"
+msgstr "停用 {0} 帳戶"
+
+#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
+msgid "Decode"
+msgstr "解碼"
+
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
 msgid "Deduplication"
 msgstr "重複資料刪除"
 
 msgid "Deduplication"
 msgstr "重複資料刪除"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:760
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:169
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185
+msgid "Deduplication Factor"
+msgstr "重複資料刪除比例"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:938
 msgid "Deep Scrub"
 msgstr "深層 Scrub"
 
 msgid "Deep Scrub"
 msgstr "深層 Scrub"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:376
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
 msgstr "深層 Scrub OSD.{0}"
 
 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
 msgstr "深層 Scrub OSD.{0}"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59
-#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:148
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:98 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:43
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
+#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:144
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:182
-#: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:6
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:108
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:89
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:302
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:107
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
 msgid "Default"
 msgstr "預設"
 
 msgid "Default"
 msgstr "預設"
 
-#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:11
+#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
+msgid "Default (Always)"
+msgstr "預設 (總是)"
+
+#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:18
+msgid "Default (Errors)"
+msgstr "預設 (錯誤)"
+
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
+msgid "Default Datastore"
+msgstr "預設資料儲存區"
+
+#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
+msgid "Default Language"
+msgstr "預設語言"
+
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
+msgid "Default Namespace"
+msgstr "預設命名空間"
+
+#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
 msgid "Default Relay"
 msgstr "預設轉送"
 
 msgid "Default Relay"
 msgstr "預設轉送"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:156
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:307
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:212
 msgid "Default Sync Options"
 msgstr "預設同步選項"
 
 msgid "Default Sync Options"
 msgstr "預設同步選項"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:138
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:131
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150
 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
 msgstr "可由編輯領域來設定預設同步選項。"
 
 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
 msgstr "可由編輯領域來設定預設同步選項。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:151
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:339
+msgid "Default user classes: inetorgperson, posixaccount, person, user"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:196
 msgid "Defaults to origin"
 msgstr "回到預設原點"
 
 msgid "Defaults to origin"
 msgstr "回到預設原點"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:161
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:205
 msgid "Defaults to requesting host URI"
 msgstr "預設請求主機 URI"
 
 msgid "Defaults to requesting host URI"
 msgstr "預設請求主機 URI"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:63
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:207
 msgid "Defaults to target storage restore limit"
 msgstr "預設將以目標儲存的的頻寬限制來做還原時的限速"
 
 msgid "Defaults to target storage restore limit"
 msgstr "預設將以目標儲存的的頻寬限制來做還原時的限速"
 
-#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:46
+#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
 msgid "Deferred Mail"
 msgstr "延遲郵件"
 
 msgid "Deferred Mail"
 msgstr "延遲郵件"
 
-#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:63
+#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
+msgid "Delay"
+msgstr "延遲"
+
+#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
 msgid "Delay Warning Time (hours)"
 msgstr "延遲警告時間 (時)"
 
 msgid "Delay Warning Time (hours)"
 msgstr "延遲警告時間 (時)"
 
-#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:173 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:24
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:351 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:182
-#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:98
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:528
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:139
+#: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:269 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:152
+#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
 msgid "Delete"
 msgstr "刪除"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "刪除"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:257
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:262
 msgid "Delete Custom Certificate"
 msgstr "刪除自訂憑證"
 
 msgid "Delete Custom Certificate"
 msgstr "刪除自訂憑證"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:584
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:603
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1956
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
 msgid "Delete Snapshot"
 msgstr "刪除快照"
 
 msgid "Delete Snapshot"
 msgstr "刪除快照"
 
-#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:103
+#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
+msgid "Delete all Backup Groups"
+msgstr "刪除所有備份群組"
+
+#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
 msgid "Delete all Messages"
 msgstr "刪除所有郵件"
 
 msgid "Delete all Messages"
 msgstr "刪除所有郵件"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:85
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:269
+msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
+msgstr "刪除自訂憑證並切換至新產生的憑證嗎?"
+
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:293
+msgid "Delete existing encryption key"
+msgstr "刪除現有的加密金鑰"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
 msgid "Delete source"
 msgstr "刪除來源"
 
 msgid "Delete source"
 msgstr "刪除來源"
 
-#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:167 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:345 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:176
-#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:81
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:421
+msgid ""
+"Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
+"created with it!"
+msgstr "刪除或替換金鑰,將導致無法還原以它所建立的備份!"
+
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:133
+#: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:263 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:146
+#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
 msgid "Deliver"
 msgstr "傳遞"
 
 msgid "Deliver"
 msgstr "傳遞"
 
-#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:77 pmg-gui/js/FetchmailView.js:113
+#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
 msgid "Deliver to"
 msgstr "傳遞至"
 
 msgid "Deliver to"
 msgstr "傳遞至"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:40
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:169
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:186 pmg-gui/js/ActionList.js:136
-#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:41 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:54
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:88
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:109
-#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:86
+#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:75
+msgid "Dense"
+msgstr "密集"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:42
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:426
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:236
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200
+#: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40
+#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:72
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:97
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
+#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
-#: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:31
+#: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:38
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
-#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:174
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:81
-#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:362
+#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205
+#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
+#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
+#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:63
 msgid "Description"
 msgstr "說明"
 
 msgid "Description"
 msgstr "說明"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:207
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:728
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:328
+msgid "Description of the job"
+msgstr "該作業的描述"
+
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
 msgid "Dest. port"
 msgstr "目標連接埠"
 
 msgid "Dest. port"
 msgstr "目標連接埠"
 
-#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:35
-#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:77
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:147
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:712
+#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
+#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:886
 msgid "Destination"
 msgstr "目標位址"
 
 msgid "Destination"
 msgstr "目標位址"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:587
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:606
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:629
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:631
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:633
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:635
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:638
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:156
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:769
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:220
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:281
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1924
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1925
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1926
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1927
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1928
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1929
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:947
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:413
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:340
+#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185
+#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185
+#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330
 msgid "Destroy"
 msgstr "銷毀"
 
 msgid "Destroy"
 msgstr "銷毀"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:489
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
 msgid "Destroy '{0}'"
 msgstr "銷毀 '{0}'"
 
 msgid "Destroy '{0}'"
 msgstr "銷毀 '{0}'"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:641
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:384
+msgid "Destroy MON"
+msgstr "銷毀 MON"
+
+#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99
+msgid "Destroy Namespace '{0}'"
+msgstr "銷毀命名空間 '{0}'"
+
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:43
+msgid "Destroy all data (dangerous!)"
+msgstr "銷毀所有資料 (危險!)"
+
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
 msgid "Destroy image from unknown guest"
 msgstr "從未知的 Guest 銷毀映像"
 
 msgid "Destroy image from unknown guest"
 msgstr "從未知的 Guest 銷毀映像"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:442
+#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
+msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
+msgstr "銷毀客體機沒有用到的磁碟"
+
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:224
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470
 msgid "Detach"
 msgstr "中斷連結"
 
 msgid "Detach"
 msgstr "中斷連結"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:111
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:117
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:386 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:123
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:129
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:291 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
 msgid "Detail"
 msgstr "詳細內容"
 
 msgid "Detail"
 msgstr "詳細內容"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:64
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:70
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:863
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:17
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
 msgid "Details"
 msgstr "詳細內容"
 
 msgid "Details"
 msgstr "詳細內容"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:21
-#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:93
-#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:148
-#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:43
-#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
-#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:75
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:125
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:87
+#: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
+#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:96
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:254
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:211
+#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:44
+#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
+#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:84
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61
 msgid "Device"
 msgstr "裝置"
 
 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61
 msgid "Device"
 msgstr "裝置"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1106
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110
+msgid "Device Class"
+msgstr "裝置等級"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1269
 msgid "Device Ineligible"
 msgstr "裝置不符"
 
 msgid "Device Ineligible"
 msgstr "裝置不符"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:98
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:411
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228
+#, fuzzy
+msgid "Device node"
+msgstr "裝置"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
 msgid "Devices"
 msgstr "裝置"
 
 msgid "Devices"
 msgstr "裝置"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:422
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201
 msgid "Digits"
 msgstr "位數"
 
 msgid "Digits"
 msgstr "位數"
 
-#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:90 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
-#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:255 pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:94
+#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:248
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
 msgid "Direction"
 msgstr "方向"
 
 msgid "Direction"
 msgstr "方向"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:67
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:43
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
+#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
+#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
-#: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:221
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:404
 msgid "Directory"
 msgstr "Directory"
 
 msgid "Directory"
 msgstr "Directory"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:648
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1935 proxmox-backup/www/Utils.js:403
 msgid "Directory Storage"
 msgstr "Directory 儲存"
 
 msgid "Directory Storage"
 msgstr "Directory 儲存"
 
-#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:29
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:509
+msgid "Disable"
+msgstr "停用"
+
+#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
 msgstr "取消 MX 反查 (SMTP)"
 
 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
 msgstr "取消 MX 反查 (SMTP)"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54 pve-manager/www/manager6/Utils.js:309
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:311 pve-manager/www/manager6/Utils.js:343
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:106
+msgid "Disable arp-nd suppression"
+msgstr "停用 arp-nd suppression"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:389
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:391 pve-manager/www/manager6/Utils.js:425
 msgid "Disabled"
 msgstr "停用"
 
 msgid "Disabled"
 msgstr "停用"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:91
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
 msgid ""
 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
 "Proceed with caution."
 msgstr "停用限制器可能會造成客體機使用超過 Host 主機可負載的能力,請慎重考慮。"
 
 msgid ""
 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
 "Proceed with caution."
 msgstr "停用限制器可能會造成客體機使用超過 Host 主機可負載的能力,請慎重考慮。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:229
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249
 msgid "Discard"
 msgid "Discard"
-msgstr ""
+msgstr "Discard"
 
 
-#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:110
+#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
 msgid "Discard address verification database"
 msgstr "捨棄位址驗證資料庫"
 
 msgid "Discard address verification database"
 msgstr "捨棄位址驗證資料庫"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:661 pmg-gui/js/Utils.js:680
+#: pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/Utils.js:687
 msgid "Disclaimer"
 msgstr "免責聲明"
 
 msgid "Disclaimer"
 msgstr "免責聲明"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:93
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:278
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:105
 msgid "Disconnect"
 msgstr "斷線"
 
 msgid "Disconnect"
 msgstr "斷線"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:352
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:41
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:549
+#, fuzzy
+msgid "Disconnected"
+msgstr "斷線"
+
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:434
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
-#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:29
-#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:29
-#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:29
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:69
+#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
+#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30
+#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:40
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:40
-#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:19
+#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
 msgid "Disk"
 msgstr "磁碟"
 
 msgid "Disk"
 msgstr "磁碟"
 
-#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:97
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:455
+msgid "Disk Action"
+msgstr "磁碟動作"
+
+#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:100
 msgid "Disk IO"
 msgstr "磁碟 IO"
 
 msgid "Disk IO"
 msgstr "磁碟 IO"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:210
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:330
 msgid "Disk Move"
 msgstr "磁碟移動"
 
 msgid "Disk Move"
 msgstr "磁碟移動"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:633
-#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:131
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:221
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:193
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:215
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:677
+#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:141
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:213
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:235
 msgid "Disk image"
 msgstr "磁碟映像"
 
 msgid "Disk image"
 msgstr "磁碟映像"
 
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:146
-#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:141
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:153
+#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:151
 msgid "Disk size"
 msgstr "磁碟大小"
 
 msgid "Disk size"
 msgstr "磁碟大小"
 
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:155
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:129
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:137
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:153
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:136
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
 msgid "Disk usage"
 msgstr "磁碟使用量"
 
 msgid "Disk usage"
 msgstr "磁碟使用量"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276
-#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:61
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:209
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:299
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169
+#: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
 msgid "Disks"
 msgstr "磁碟"
 
 msgid "Disks"
 msgstr "磁碟"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:94
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:71
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148
 msgid "Display"
 msgstr "顯示卡"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148
 msgid "Display"
 msgstr "顯示卡"
 
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
+msgid "Dns"
+msgstr "DNS"
+
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
+msgid "Dns prefix"
+msgstr "DNS 首碼"
+
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:31
+msgid "Dns server"
+msgstr "DNS 伺服器"
+
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:226
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
+msgid "Do not encrypt backups"
+msgstr "不要加密備份"
+
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
 msgid "Do not use any media"
 msgstr "不要使用任何媒體"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
 msgid "Do not use any media"
 msgstr "不要使用任何媒體"
 
-#: pmg-gui/js/MainView.js:184 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:331
-#: proxmox-backup/www/MainView.js:217
+#: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:352
+#: proxmox-backup/www/MainView.js:226
 msgid "Documentation"
 msgstr "說明文件"
 
 msgid "Documentation"
 msgstr "說明文件"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:312
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:380
+msgid "Does not look like a valid recovery key"
+msgstr "這看起來不是有效的復原金鑰"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
 msgstr "這看起來不是有效的叢集編碼資訊"
 
 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
 msgstr "這看起來不是有效的叢集編碼資訊"
 
-#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:6 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
-#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
-#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:117 pmg-gui/js/Utils.js:220
-#: pmg-gui/js/Utils.js:226 pmg-gui/js/Utils.js:235 pmg-gui/js/Utils.js:242
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
+#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
+#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116
+#: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:28
+#: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:43 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
+#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:241
+#: pmg-gui/js/Utils.js:247 pmg-gui/js/Utils.js:256 pmg-gui/js/Utils.js:263
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:700
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:700
-#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:205
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
+#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:208
 msgid "Domain"
 msgstr "網域"
 
 msgid "Domain"
 msgstr "網域"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:52
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:237
+msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
 msgid "Down"
 msgstr "離線"
 
 msgid "Down"
 msgstr "離線"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:642 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:50
-#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:174 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:320
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:61
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:59
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:129
-#: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:523
-#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:141
-#: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:237
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:305
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:230
+#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:121
+#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:238
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:59 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:134
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:58
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
+#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
+#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
 msgid "Download"
 msgstr "下載"
 
 msgid "Download"
 msgstr "下載"
 
-#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:5
-msgid "Download Files"
-msgstr "下載檔案"
-
-#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:235
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:999
+msgid "Download '{0}'"
+msgstr "下載 '{0}'"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:313
+msgid "Download as"
+msgstr "下載為"
+
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
+#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
+msgid "Download from URL"
+msgstr "從網址下載"
+
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
+msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
+msgstr "將金鑰下載至 USB 隨身碟,存放於足夠安全的場所。"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225
+msgid "Drag and drop to reorder"
+msgstr "可經由拖曳改變順序"
+
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:399
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:400 proxmox-backup/www/Utils.js:405
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/Utils.js:410
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/Utils.js:417
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:423 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
+#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
+#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
+#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
+#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
+#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
+#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:101
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:433
+msgid "Drive"
+msgstr "磁碟機"
+
+#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
+#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
+msgid "Drive Number"
+msgstr "磁碟機編號"
+
+#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
+msgid "Drive is busy"
+msgstr "裝置忙碌"
+
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
+msgid "Drives"
+msgstr "磁碟機"
+
+#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:65
+msgid "Dry Run"
+msgstr "試行"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
+msgid "Dummy Device"
+msgstr "虛擬裝置"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
 msgid "Duplicate link address not allowed."
 msgstr "不允許連結位址重複。"
 
 msgid "Duplicate link address not allowed."
 msgstr "不允許連結位址重複。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:230
+#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
 msgid "Duplicate link number not allowed."
 msgstr "不允許連結編號重複。"
 
 msgid "Duplicate link number not allowed."
 msgstr "不允許連結編號重複。"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:159
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:182
-#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:381
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:259
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:181
+#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:371
+#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:237
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:260
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:239
 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
+#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
+#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
 msgid "Duration"
 msgstr "期間"
 
 msgid "Duration"
 msgstr "期間"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:137
-#: pmg-gui/js/Utils.js:189 pmg-gui/js/Utils.js:195 pmg-gui/js/Utils.js:204
-#: pmg-gui/js/Utils.js:211 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:115
+#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
+msgid "Dynamic"
+msgstr "動態"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
+#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
+#: pmg-gui/js/Utils.js:210 pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:225
+#: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
-#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:112
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:183
 msgid "E-Mail"
 msgstr "郵件"
 
 msgid "E-Mail"
 msgstr "郵件"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:397
 msgid "E-Mail Processing"
 msgstr "處理中的郵件"
 
 msgid "E-Mail Processing"
 msgstr "處理中的郵件"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:318
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:343
 msgid "E-Mail Volume"
 msgstr "處理郵件量"
 
 msgid "E-Mail Volume"
 msgstr "處理郵件量"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:321
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:319
 msgid "E-Mail address"
 msgstr "郵件位址"
 
 msgid "E-Mail address"
 msgstr "郵件位址"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:304
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302
 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
 msgstr "郵件位址於 '{0}'"
 
 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
 msgstr "郵件位址於 '{0}'"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:146
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:303
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:202
 msgid "E-Mail attribute"
 msgstr "E-Mail 屬性"
 
 msgid "E-Mail attribute"
 msgstr "E-Mail 屬性"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:64
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:251
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:513
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:533
 msgid "EFI Disk"
 msgstr "EFI 磁碟"
 
 msgid "EFI Disk"
 msgstr "EFI 磁碟"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:313
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:393
 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
-msgstr ""
+msgstr "不含 OMVF BIOS 的 EFI 磁碟"
 
 
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:62
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
+msgid "EFI Storage"
+msgstr "EFI 儲存"
+
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
 msgid "EMail 'From:'"
 msgid "EMail 'From:'"
-msgstr "郵件 '從:'"
+msgstr "設定郵件 ‘寄件者:’"
 
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:146
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
 msgid "EMail attribute name(s)"
 msgstr "郵件屬性名稱"
 
 msgid "EMail attribute name(s)"
 msgstr "郵件屬性名稱"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:544
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:46
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:106
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:43 pmg-gui/js/ActionList.js:110
-#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:165 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
-#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:77 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:530
-#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:94 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
-#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:91 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
-#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:125 pmg-gui/js/MyNetworks.js:75
-#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:197 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:109
-#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:80 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:219
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:51 pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:77
-#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:26 pmg-gui/js/Transport.js:52
-#: pmg-gui/js/UserView.js:105 pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:39
-#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:26
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:630
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:44
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:110
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:117
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:19
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:285 pmg-gui/js/ActionList.js:108
+#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
+#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528
+#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
+#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
+#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
+#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
+#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:57
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
+#: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:102
+#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
+#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1931
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:374
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:406
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:985
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:580
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:226
+#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:543
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
-#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:107
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:135
-#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:61
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:132
+#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:59
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:140
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:151
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:525
-#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:250
-#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:48
-#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:83
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:205
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:455
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:153
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:172
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:562
-#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:96
-#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:316
-#: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:16
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:133
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:150
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:681
+#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
+#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
+#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:476
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:208
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:563
+#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:27
+#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:95
+#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:313
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:419
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:60
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:40
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:349
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
-#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:286
-#: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:134
-#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:100
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:109
+#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
+#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:104
+#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:23
+#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:143
+#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153
+#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
+#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:134
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149
+#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:913
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:128
+#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
+#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
+#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130
+#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97
 msgid "Edit"
 msgstr "編輯"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "編輯"
 
-#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:262
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
+#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:146
+msgid "Edit Notes"
+msgstr "編輯備註"
+
+#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:344
+msgid "Edit Tags"
+msgstr "編輯標籤"
+
+#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:221
 msgid "Edit dashboard settings"
 msgid "Edit dashboard settings"
-msgstr "儀表板選項"
+msgstr "編輯儀表板設定"
+
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:258
+msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
+msgstr "編輯現有的加密金鑰 (危險行為!)"
 
 
-#: pmg-gui/js/ActionList.js:150
+#: pmg-gui/js/ActionList.js:148
+#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
 msgid "Editable"
 msgstr "編輯"
 
 msgid "Editable"
 msgstr "編輯"
 
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:150
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
 msgid "Egress"
 msgstr "輸出"
 
 msgid "Egress"
 msgstr "輸出"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:452
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
 msgid ""
 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
 msgstr "重新開機或者使用「套用設定」(需有 ifupdown2) 以啟用新設定"
 
 msgid ""
 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
 msgstr "重新開機或者使用「套用設定」(需有 ifupdown2) 以啟用新設定"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:90
+#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
+#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
+msgid "Eject"
+msgstr "退出"
+
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:405
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:82
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:145
+msgid "Eject Media"
+msgstr "退出媒體"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:286
+msgid "Email"
+msgstr "電子郵件"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89
+#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
 msgid "Email from address"
 msgstr "寄件人郵件位址"
 
 msgid "Email from address"
 msgstr "寄件人郵件位址"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:213
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:616
-msgid "Email notification"
-msgstr "郵件提醒"
-
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:125 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:206
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:233
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:158
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:350
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:647
-#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:49
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:509
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:311
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:262
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:506
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:51
 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
 msgid "Enable"
 msgstr "啓用"
 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
 msgid "Enable"
 msgstr "啓用"
@@ -1902,7 +2939,7 @@ msgstr "啓用"
 msgid "Enable DKIM Signing"
 msgstr "啟用 DKIM 簽署"
 
 msgid "Enable DKIM Signing"
 msgstr "啟用 DKIM 簽署"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:198
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229
 msgid "Enable NUMA"
 msgstr "啓用 NUMA"
 
 msgid "Enable NUMA"
 msgstr "啓用 NUMA"
 
@@ -1914,256 +2951,342 @@ msgstr "啟用 TLS"
 msgid "Enable TLS Logging"
 msgstr "啟用 TLS 記錄"
 
 msgid "Enable TLS Logging"
 msgstr "啟用 TLS 記錄"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:117
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
 msgid "Enable new"
 msgstr "啓用新"
 
 msgid "Enable new"
 msgstr "啓用新"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:235
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:326
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:279
 msgid "Enable new users"
 msgstr "啓用新使用者"
 
 msgid "Enable new users"
 msgstr "啓用新使用者"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:267
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:280
 msgid "Enable quota"
 msgstr "啓用配額"
 
 msgid "Enable quota"
 msgstr "啓用配額"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:85
-#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:119 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:584
-#: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:35 pmg-gui/js/UserEdit.js:106
-#: pmg-gui/js/UserView.js:146 pve-manager/www/manager6/Utils.js:308
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:310 pve-manager/www/manager6/Utils.js:466
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:658
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1074
-#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:154
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:242
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:216
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
+#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
+#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
+#: pmg-gui/js/UserView.js:143 pve-manager/www/manager6/Utils.js:388
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:390 pve-manager/www/manager6/Utils.js:540
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:715
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:237
+#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
+#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:269
+#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:418
+#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:139
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
-#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:288
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:128
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:137
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:172
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:190
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:284
+#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:147
-#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:90
+#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:67
+#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:181
+#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47
+#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162
+#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:125
+#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:155
 msgid "Enabled"
 msgstr "啟用"
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "啟用"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:371
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:453
 msgid "Enabled for Windows"
 msgstr "在 Windows 啟用"
 
 msgid "Enabled for Windows"
 msgstr "在 Windows 啟用"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:78
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99
 msgid "Encrypt OSD"
 msgstr "加密 OSD"
 
 msgid "Encrypt OSD"
 msgstr "加密 OSD"
 
-#: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:585 proxmox-backup/www/Utils.js:25
-#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:110
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:276
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:372
+#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:201
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1058
 msgid "Encrypted"
 msgid "Encrypted"
-msgstr "加密 OSD"
+msgstr "加密"
 
 
-#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:135
-msgid ""
-"Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
-"client where the decryption key is located."
-msgstr ""
+#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:453
+#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
+msgid "Encryption"
+msgstr "加密"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:144
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
+#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
+msgid "Encryption Fingerprint"
+msgstr "加密指紋"
+
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:252
+#: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
+#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
 msgid "Encryption Key"
 msgid "Encryption Key"
-msgstr "技術支援合約金鑰"
+msgstr "加密金鑰"
 
 
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:113
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
+msgid "Encryption Keys"
+msgstr "加密金鑰"
+
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
 msgid "End"
 msgstr "結束"
 
 msgid "End"
 msgstr "結束"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:147
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:173 pmg-gui/js/Utils.js:293
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:80
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:314
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
 msgid "End Time"
 msgstr "結束時間"
 
 msgid "End Time"
 msgstr "結束時間"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:53
+#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:124
+msgid "Enter URL to download"
+msgstr "輸入網址下載"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1253
+msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
+msgstr "企業級套件庫需要有效的技術支援"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
 msgid "Entropy source"
 msgid "Entropy source"
-msgstr "Entropy 來源"
+msgstr "熵來源"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:116
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:296
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
+msgid "Entry"
+msgstr ""
 
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:640
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943
 msgid "Erase data"
 msgstr "抹除資料"
 
 msgid "Erase data"
 msgstr "抹除資料"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:459
-#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:156
-#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:81
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:99
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:156
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:351
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:132
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:159
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:70
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:148
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:210
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:206
-#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:85 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:149
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:162 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:169 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:508
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:58 pmg-gui/js/MailTracker.js:189
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:298 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62
-#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:53
-#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:69 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:82
-#: pmg-gui/js/RegexTester.js:56 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:73
-#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:118 pmg-gui/js/RuleInfo.js:34
-#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:56 pmg-gui/js/RuleInfo.js:78
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:35 pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:71
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:90 pmg-gui/js/Subscription.js:178
-#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:89 pmg-gui/js/Utils.js:755
-#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:44
-#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:47 pmg-gui/js/mobile/utils.js:58
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1341
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:293
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:298
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:474
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:530
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:541
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1049
+#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:144
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:441
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:586
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:379
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:248
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:102
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:192
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:234
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:157
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:52
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:168
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:204
+#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
+#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297
+#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
+#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
+#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55
+#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:88
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:176 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
+#: pmg-gui/js/Utils.js:754 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
+#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
+#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1509
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1520
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:129
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:480
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:485
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:364
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:437
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:175
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:193
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:286
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:294
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:185
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:191
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:109
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:427
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:546
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:579
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:196
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:245
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:345
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:353
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:395
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:197
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:43
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:179
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:43
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:93
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:164
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:208
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:263
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:289
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:334
-#: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:31
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:443
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:470
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:57
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:191
+#: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:599
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:626
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:200
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:200
-#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:180
-#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:352
+#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
+#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:345
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:25
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:319
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:319
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:378
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:391
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:356
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:428
-#: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:32
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:362
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:470
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:455
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:494
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:518
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
-#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:100
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:456
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:495
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:519
+#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:93
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:88
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:171
-#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:41
-#: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:42
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:250
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:400
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:87
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
+#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:60
+#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:94
+#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:254
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:493
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:229
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:207
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:116
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:246
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:141
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:243
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:297
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:303
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:311
+#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
+#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:155
+#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:72
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:114
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:145
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:200
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:123
-#: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:317
-#: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:357
-#: proxmox-backup/www/DataStorePrune.js:58 proxmox-backup/www/LoginView.js:49
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:64 proxmox-backup/www/Subscription.js:102
-#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:62
-#: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:73
-#: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:94
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:95
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:94
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:203
+#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
+#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:37
+#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104
+#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110
+#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116
+#: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
+#: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:102
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:481
+#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78
+#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:536
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:656
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:113
+#: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
+#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:139
+#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
+#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:163
 msgid "Error"
 msgstr "錯誤"
 
 msgid "Error"
 msgstr "錯誤"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:91
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:305
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:350
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:88 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
+#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:20
 msgid "Errors"
 msgstr "錯誤"
 
 msgid "Errors"
 msgstr "錯誤"
 
-#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:111
+#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:157
 msgid "Estimated Full"
 msgid "Estimated Full"
-msgstr "估計全部"
+msgstr "估計用完時間"
 
 
-#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
+#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
+#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
 msgid "Every Saturday"
 msgstr "每週六"
 
 msgid "Every Saturday"
 msgstr "每週六"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:16
+#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
+#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
+#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
+#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
+#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
 msgid "Every day"
 msgstr "每天"
 
 msgid "Every day"
 msgstr "每天"
 
-#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
+#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
 msgid "Every first Saturday of the month"
 msgid "Every first Saturday of the month"
-msgstr "æ¯\8få\80\8bæ\9c\88ç\9a\84第ä¸\80天"
+msgstr "æ¯\8få\80\8bæ\9c\88ç\9a\84第ä¸\80å\80\8bé\80±å\85­"
 
 
-#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
+#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
+#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
 msgid "Every first day of the Month"
 msgstr "每個月的第一天"
 
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
 msgid "Every first day of the Month"
 msgstr "每個月的第一天"
 
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
+#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
 msgid "Every hour"
 msgstr "每小時"
 
 msgid "Every hour"
 msgstr "每小時"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:15
+#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
+#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
 msgid "Every two hours"
 msgstr "每 2 小時"
 
 msgid "Every two hours"
 msgstr "每 2 小時"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:14
+#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
+#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
+#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
 msgid "Every {0} minutes"
 msgstr "每 {0} 分鐘"
 
 msgid "Every {0} minutes"
 msgstr "每 {0} 分鐘"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:16
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:25
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:31
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:40
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:46
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:52
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:68
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:75
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:81
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:138
-#: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:27
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:84
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:87
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:136
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
+#: pmg-gui/js/Utils.js:908 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
+#: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:527
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:574
 msgid "Example"
 msgstr "範例"
 
 msgid "Example"
 msgstr "範例"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:33
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:690
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:249
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:380
 msgid "Exclude selected VMs"
 msgstr "不包括已選取的 VM"
 
 msgid "Exclude selected VMs"
 msgstr "不包括已選取的 VM"
 
@@ -2171,11 +3294,19 @@ msgstr "不包括已選取的 VM"
 msgid "Existing LDAP address"
 msgstr "現有 LDAP 位址"
 
 msgid "Existing LDAP address"
 msgstr "現有 LDAP 位址"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:41
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:61
 msgid "Existing volume groups"
 msgstr "現有的磁區群組"
 
 msgid "Existing volume groups"
 msgstr "現有的磁區群組"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:407
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:76
+msgid "Exit Nodes"
+msgstr "出口節點"
+
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:92
+msgid "Exit Nodes local routing"
+msgstr "出口節點本機路由"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
 msgid "Expand All"
 msgstr "全部展開"
 
 msgid "Expand All"
 msgstr "全部展開"
 
@@ -2183,143 +3314,258 @@ msgstr "全部展開"
 msgid "Experimental"
 msgstr "實驗性質"
 
 msgid "Experimental"
 msgstr "實驗性質"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:99
-#: pmg-gui/js/UserView.js:153 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:161
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:154
-#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:86
+#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
+#: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:146
+#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:188
+#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:151
 msgid "Expire"
 msgstr "有效期限"
 
 msgid "Expire"
 msgstr "有效期限"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:78
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:325
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:86
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
 msgid "Expires"
 msgstr "有效期限"
 
 msgid "Expires"
 msgstr "有效期限"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:36
-#, fuzzy
-msgid "External Gateway Peers"
-msgstr "外部 SMTP 連接埠"
+#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
+msgid "Export"
+msgstr "匯出"
+
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:66
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127
+msgid "Export Media-Set"
+msgstr "匯出媒體集"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
 msgid "External SMTP Port"
 msgstr "外部 SMTP 連接埠"
 
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
 msgid "External SMTP Port"
 msgstr "外部 SMTP 連接埠"
 
-#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:183
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:49
+msgid "Extra ID"
+msgstr ""
+
+#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
+msgid "FQDN or IP-address"
+msgstr "FQDN 或 IP 位址"
+
+#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
+#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
+#, fuzzy
+msgid "FS Name"
+msgstr "名稱"
+
+#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
 msgid "Factory Defaults"
 msgstr "出廠預設值"
 
 msgid "Factory Defaults"
 msgstr "出廠預設值"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:26
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:285
+msgid "Failed"
+msgstr "失敗"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64
 msgid "Failing"
 msgstr "失敗次數"
 
 msgid "Failing"
 msgstr "失敗次數"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:132
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
 msgid "Fallback Server"
 msgstr "備援伺服器"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
 msgid "Fallback Server"
 msgstr "備援伺服器"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:767
+msgid "Fallback from storage config"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
 msgid "Family"
 msgstr "系列"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
 msgid "Family"
 msgstr "系列"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:483
+msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
+msgstr "至少有一個套件庫發生嚴重錯誤。"
+
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:138
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
 msgid "Features"
 msgstr "功能"
 
 msgid "Features"
 msgstr "功能"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:141
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:157
 msgid "Fencing"
 msgstr "隔離"
 
 msgid "Fencing"
 msgstr "隔離"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:340 pmg-gui/js/Utils.js:571
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187 pmg-gui/js/Utils.js:360
+#: pmg-gui/js/Utils.js:581
 msgid "Field"
 msgstr "欄位"
 
 msgid "Field"
 msgstr "欄位"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:292
-#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:90
-#: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:222
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185
+msgid "Fields"
+msgstr "選擇要匯出的欄位"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:44
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:293
+#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:723
 msgid "File"
 msgstr "檔案"
 
 msgid "File"
 msgstr "檔案"
 
-#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:33 pmg-gui/js/BackupRestore.js:152
-#: pmg-gui/js/Utils.js:412 pmg-gui/js/Utils.js:479
-#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:99
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245
+#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112
+#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118
+msgid "File Restore"
+msgstr "檔案還原"
+
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
+msgid "File Restore Download"
+msgstr "檔案還原下載"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:149
+#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186
+msgid "File name"
+msgstr "檔案名稱"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:136
+msgid ""
+"File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory "
+"instead."
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:157
+#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
+msgid "File size"
+msgstr "檔案大小"
+
+#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:107 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
+#: pmg-gui/js/Utils.js:428 pmg-gui/js/Utils.js:491
 msgid "Filename"
 msgstr "檔案名稱"
 
 msgid "Filename"
 msgstr "檔案名稱"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:38
-#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66
-#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:28
+#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
+#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66 proxmox-backup/www/Utils.js:721
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:724
+#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
 msgid "Filesystem"
 msgstr "檔案系統"
 
 msgid "Filesystem"
 msgstr "檔案系統"
 
-#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:38
+#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:112
 msgid "Filetype"
 msgstr "檔案類型"
 
 msgid "Filetype"
 msgstr "檔案類型"
 
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:82 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
+#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
 msgid "Filter"
 msgstr "篩選器"
 
 msgid "Filter"
 msgstr "篩選器"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:124
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:281
+msgid "Filter Type"
+msgstr "篩選器類型"
+
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
 msgid "Filter VMID"
 msgstr "篩選 VMID"
 
 msgid "Filter VMID"
 msgstr "篩選 VMID"
 
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:56
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:98
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:291
+msgid "Filter Value"
+msgstr "篩選值"
+
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:371
+msgid "Filters are additive (OR-like)"
+msgstr ""
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:114
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:357
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:47
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:337
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:133
-#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:104
-#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:137
-#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:118
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:51
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:338
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:571
+#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
+#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:33
+#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
+#: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
+#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114
 msgid "Fingerprint"
 msgstr "指紋"
 
 msgid "Fingerprint"
 msgstr "指紋"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:176
-#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:218
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:364
+#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206
 msgid "Finish"
 msgstr "完成"
 
 msgid "Finish"
 msgstr "完成"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:193
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:67
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:88
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:103
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:280
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:152
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:253
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:312
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:84
+#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:333
+msgid "Finish Edit"
+msgstr "完成編輯"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:211
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:66
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:87
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:102
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:311
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:127
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:346
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:96
 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
 msgid "Firewall"
 msgstr "防火牆"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
 msgid "Firewall"
 msgstr "防火牆"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:212
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98
+msgid "Firmware"
+msgstr "韌體"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:401
 msgid "First Ceph monitor"
 msgstr "第一個 Ceph 監視器"
 
 msgid "First Ceph monitor"
 msgstr "第一個 Ceph 監視器"
 
-#: pmg-gui/js/UserEdit.js:121 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:105
-#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:102
+#: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:167
 msgid "First Name"
 msgstr "名"
 
 msgid "First Name"
 msgstr "名"
 
-#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:293
+#, fuzzy
+msgid "First Name attribute"
+msgstr "名"
+
+#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
+msgid "First Saturday each month"
+msgstr "每個月的第一個週六"
+
+#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34
+#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
+#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
 msgid "First day of the year"
 msgid "First day of the year"
-msgstr ""
+msgstr "每年的第一天"
 
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:25
+#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
+msgid "Fixed"
+msgstr "已修復"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60
 msgid "Flags"
 msgstr "標籤"
 
 msgid "Flags"
 msgstr "標籤"
 
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
+msgid "Floppy"
+msgstr "軟碟"
+
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
 msgid "Flush"
 msgstr "重送"
 
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
 msgid "Flush"
 msgstr "重送"
 
-#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:98
+#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
 msgid "Flush Queue"
 msgstr "重送佇列"
 
 msgid "Flush Queue"
 msgstr "重送佇列"
 
@@ -2327,122 +3573,208 @@ msgstr "重送佇列"
 msgid "Folder View"
 msgstr "資料夾檢視"
 
 msgid "Folder View"
 msgstr "資料夾檢視"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:345
+#: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
+#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
 msgid "Font-Family"
 msgstr "字型系列"
 
 msgid "Font-Family"
 msgstr "字型系列"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:353
+#: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:319
+#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
 msgid "Font-Size"
 msgstr "字型大小"
 
 msgid "Font-Size"
 msgstr "字型大小"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:366
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:260
+msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
+msgstr "例如: vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94
+msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
+msgstr "例如: TFA 裝置 ID,需要多因素識別。"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:349
 msgid "Force"
 msgstr "強制"
 
 msgid "Force"
 msgstr "強制"
 
-#: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:517
+#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:115
+#, fuzzy
+msgid "Force Stop"
+msgstr "強制"
+
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407
+msgid "Force all Tapes"
+msgstr ""
+
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
+msgid "Force new Media-Set"
+msgstr "強制增加媒體集"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:116
+msgid "Force stop guest if shutdown times out."
+msgstr ""
+
+#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
 msgid "Forget Snapshot"
 msgstr "刪除快照"
 
 msgid "Forget Snapshot"
 msgstr "刪除快照"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:615
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:659
 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
 msgstr "無法提交,其中可能有無效值"
 
 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
 msgstr "無法提交,其中可能有無效值"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
-#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:155
+#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:165
 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:239
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:597
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:356
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805
+#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
 msgid "Format"
 msgstr "格式"
 
 msgid "Format"
 msgstr "格式"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:342 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:406
+msgid "Format media"
+msgstr "格式化媒體"
+
+#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
+msgid "Format/Erase"
+msgstr "格式化/抹除"
+
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:245 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
 msgid "Fragmentation"
 msgstr "碎片程度"
 
 msgid "Fragmentation"
 msgstr "碎片程度"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:89
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:332 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
+#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:235 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
 msgid "Free"
 msgstr "可用"
 
 msgid "Free"
 msgstr "可用"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:195
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:200
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:208
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
 msgid "Freeze CPU at startup"
 msgstr "啓動時凍結 CPU"
 
 msgid "Freeze CPU at startup"
 msgstr "啓動時凍結 CPU"
 
-#: pmg-gui/js/MailInfo.js:31 pmg-gui/js/MailTracker.js:368
-#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:382
-#: pmg-gui/js/Utils.js:33 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
-#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:20
+#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
+msgid "Fri"
+msgstr "週五"
+
+#: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
+#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:375
+#: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
 msgid "From"
 msgstr "從"
 
 msgid "From"
 msgstr "從"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:191
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260
+msgid "From Backup"
+msgstr "從備份"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:197
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:206
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:232
+msgid "From Device"
+msgstr "來自裝置"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:189
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:209
 msgid "From File"
 msgstr "上傳檔案"
 
 msgid "From File"
 msgstr "上傳檔案"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:30
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
+msgid "From Slot"
+msgstr "從插槽"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:177
 msgid "From backup configuration"
 msgstr "從備份設定"
 
 msgid "From backup configuration"
 msgstr "從備份設定"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:182
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:174
+#, fuzzy
+msgid "Front Address"
+msgstr "節點位址"
+
+#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:290
+#: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
 msgid "Full"
 msgstr "完整"
 
 msgid "Full"
 msgstr "完整"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:179
+#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
 msgid "Full Clone"
 msgstr "完整複製"
 
 msgid "Full Clone"
 msgstr "完整複製"
 
-#: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:168
-#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:65
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
+#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
+#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:67
 msgid "GC Schedule"
 msgid "GC Schedule"
-msgstr "排程"
+msgstr "廢棄項目清理排程"
 
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:92
-msgid "Garbage collect"
-msgstr ""
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:408
+msgid "Garbage Collect"
+msgstr "廢棄項目回收"
 
 
-#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:28
+#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:103
+#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:97
+msgid "Garbage Collection"
+msgstr "廢棄項目清理"
+
+#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
+msgid "Garbage Collection Schedule"
+msgstr "廢棄項目清理排程"
+
+#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
 msgid "Garbage collections"
 msgid "Garbage collections"
-msgstr ""
+msgstr "廢棄項目清理"
 
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:296
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:310
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:426
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:226
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:296
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:536
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:324
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:338
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:201
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:271
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:530
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
 msgid "Gateway"
 msgstr "閘道"
 
 msgid "Gateway"
 msgstr "閘道"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:42
-msgid "Gateway Nodes"
-msgstr "閘道節點"
-
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:108
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:22
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:24
-#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:37
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:123
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:202
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:32
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:104
+#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:72
+#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39
 msgid "General"
 msgstr "一般"
 
 msgid "General"
 msgstr "一般"
 
-#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:16
-msgid "Google Safe Browsing"
-msgstr "Google Safe Browsing"
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
+#, fuzzy
+msgid "Ghost OSDs"
+msgstr "客體作業系統"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185
+msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
+msgstr ""
 
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
 msgid "Granted Permissions"
 msgstr "已授予權限"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
 msgid "Granted Permissions"
 msgstr "已授予權限"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:23
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:79
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:19
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81
 msgid "Graphic card"
 msgstr "顯示卡"
 
 msgid "Graphic card"
 msgstr "顯示卡"
 
@@ -2450,31 +3782,45 @@ msgstr "顯示卡"
 msgid "Greylisted Mails"
 msgstr "列入灰名單郵件"
 
 msgid "Greylisted Mails"
 msgstr "列入灰名單郵件"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:28
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:126
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:164
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:167
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:85
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:158
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:162
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
-#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:74
+#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
-#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:165
+#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140 proxmox-backup/www/Utils.js:407
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:395
+#: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47
 msgid "Group"
 msgstr "群組"
 
 msgid "Group"
 msgstr "群組"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:210
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:254
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:189
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:252
 msgid "Group Filter"
 msgstr "群組篩選器"
 
 msgid "Group Filter"
 msgstr "群組篩選器"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:24
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:209
+#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:48
+#, fuzzy
+msgid "Group Guest Types"
+msgstr "群組 classes"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
 msgid "Group Permission"
 msgstr "群組權限"
 
 msgid "Group Permission"
 msgstr "群組權限"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
+#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:35
+#, fuzzy
+msgid "Group Templates"
+msgstr "範本"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:241
 msgid "Group classes"
 msgstr "群組 classes"
 
 msgid "Group classes"
 msgstr "群組 classes"
 
@@ -2482,26 +3828,27 @@ msgstr "群組 classes"
 msgid "Group member"
 msgstr "群組成員"
 
 msgid "Group member"
 msgstr "群組成員"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:167
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165
 msgid "Group objectclass"
 msgstr "群組 objectclass"
 
 msgid "Group objectclass"
 msgstr "群組 objectclass"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:152
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:208
 msgid "Groupname attr."
 msgstr "群組名稱屬性"
 
 msgid "Groupname attr."
 msgstr "群組名稱屬性"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:610 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:168
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:101
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:134
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:87
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:224
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:150
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:101
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
 msgid "Groups"
 msgstr "群組"
 
 msgid "Groups"
 msgstr "群組"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:429
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
 msgid "Groups of '{0}'"
 msgid "Groups of '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "'{0}' 的群組"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:301
+#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:297
 msgid "Guest"
 msgstr "客體"
 
 msgid "Guest"
 msgstr "客體"
 
@@ -2509,25 +3856,24 @@ msgstr "客體"
 msgid "Guest Agent Network Information"
 msgstr "Guest Agent 網路資訊"
 
 msgid "Guest Agent Network Information"
 msgstr "Guest Agent 網路資訊"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:152
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
 msgid "Guest Agent not running"
 msgstr "Guest Agent 未執行"
 
 msgid "Guest Agent not running"
 msgstr "Guest Agent 未執行"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:426
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29
 msgid "Guest Image"
 msgid "Guest Image"
-msgstr "來賓使用者"
+msgstr "客體映像"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:299
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
 msgid "Guest Notes"
 msgstr "客體備註"
 
 msgid "Guest Notes"
 msgstr "客體備註"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:51
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:52
 msgid "Guest OS"
 msgstr "客體作業系統"
 
 msgid "Guest OS"
 msgstr "客體作業系統"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:147
+#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:160
 msgid "Guest user"
 msgstr "來賓使用者"
 
 msgid "Guest user"
 msgstr "來賓使用者"
 
@@ -2535,64 +3881,77 @@ msgstr "來賓使用者"
 msgid "Guests"
 msgstr "客體"
 
 msgid "Guests"
 msgstr "客體"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:970
-msgid "Guests without backup job"
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:628
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:640
+#, fuzzy
+msgid "Guests Without Backup Job"
 msgstr "沒有備份作業的客體機"
 
 msgstr "沒有備份作業的客體機"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:217
+#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
 msgid "HA Group"
 msgid "HA Group"
-msgstr "HA 群組"
+msgstr "高可用性群組"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:170
+msgid "HA Scheduling"
+msgstr "HA 編排"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:121
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:140
 msgid "HA Settings"
 msgid "HA Settings"
-msgstr "HA 設定"
+msgstr "高可用性設定"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
-#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:49
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
+#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:47
 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
-#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:148
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:149
 msgid "HA State"
 msgid "HA State"
-msgstr "HA 狀態"
+msgstr "高可用性狀態"
 
 
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:307
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
+#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:114
 msgid "HD space"
 msgstr "硬碟空間"
 
 msgid "HD space"
 msgstr "硬碟空間"
 
-#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:79 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:79
+#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
+#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:78
+#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34
 msgid "HTTP proxy"
 msgstr "HTTP 代理"
 
 msgid "HTTP proxy"
 msgstr "HTTP 代理"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:162
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:382
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:384
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:230
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:622
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:477
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:670
 msgid "Hard Disk"
 msgstr "硬碟"
 
 msgid "Hard Disk"
 msgstr "硬碟"
 
-#: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:223
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:45
 #, fuzzy
 msgid "Hardlink"
 msgstr "硬碟"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hardlink"
 msgstr "硬碟"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:246
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:278
 msgid "Hardware"
 msgstr "硬體"
 
 msgid "Hardware"
 msgstr "硬體"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:398
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:331
 msgid "Hash Policy"
 msgstr "Hash 原則"
 
 msgid "Hash Policy"
 msgstr "Hash 原則"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:153
+#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:177
+#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214
+msgid "Hash algorithm"
+msgstr "雜湊演算法"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:162
 msgid "Hash policy"
 msgstr "Hash 原則"
 
 msgid "Hash policy"
 msgstr "Hash 原則"
 
-#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
+#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:313
 msgid "Header"
 msgstr "標頭"
 
 msgid "Header"
 msgstr "標頭"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:553
+#: pmg-gui/js/Utils.js:563
 msgid "Header Attribute"
 msgstr "標頭屬性"
 
 msgid "Header Attribute"
 msgstr "標頭屬性"
 
@@ -2600,83 +3959,114 @@ msgstr "標頭屬性"
 msgid "Headers"
 msgstr "標頭"
 
 msgid "Headers"
 msgstr "標頭"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:22
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:20
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:197
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:349 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
 msgid "Health"
 msgstr "健康狀況"
 
 msgid "Health"
 msgstr "健康狀況"
 
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:192
+#, fuzzy
+msgid "Heartbeat Back Address"
+msgstr "伺服器位址"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:180
+#, fuzzy
+msgid "Heartbeat Front Address"
+msgstr "伺服器位址"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
-#: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
+#: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
 msgid "Help"
 msgstr "說明"
 
 msgid "Help"
 msgstr "說明"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:19
+#: pmg-gui/js/Utils.js:45
 msgid "Help Desk"
 msgstr "技術支援者"
 
 msgid "Help Desk"
 msgstr "技術支援者"
 
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:40
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:44
 msgid "Heuristic Score"
 msgstr "啟發式學習計分"
 
 msgid "Heuristic Score"
 msgstr "啟發式學習計分"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:597
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:82
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:164
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168
 msgid "Hibernate"
 msgstr "休眠"
 
 msgid "Hibernate"
 msgstr "休眠"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:188
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:182
 msgid "Hibernation VM State"
 msgstr "休眠 VM 狀態"
 
 msgid "Hibernation VM State"
 msgstr "休眠 VM 狀態"
 
-#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
+#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
 msgid "Hide Internal Hosts"
 msgstr "隱藏內部主機"
 
 msgid "Hide Internal Hosts"
 msgstr "隱藏內部主機"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:198
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:214
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
+#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
+#: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
+#: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
 msgid "Hint"
 msgstr "提示"
 
 msgid "Hint"
 msgstr "提示"
 
-#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:120
+#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:132
 msgid "History (last Month)"
 msgstr "歷程 (上個月)"
 
 msgid "History (last Month)"
 msgstr "歷程 (上個月)"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:144
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342
 msgid "Hookscript"
 msgstr ""
 
 msgid "Hookscript"
 msgstr ""
 
-#: pmg-gui/js/Transport.js:87 pmg-gui/js/Transport.js:156
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:21
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:327
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:181
-#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:124
+#: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:36
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:423
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
+#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:409
 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
-#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:51
+#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:153
+#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
 msgid "Host"
 msgstr "主機"
 
 msgid "Host"
 msgstr "主機"
 
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
+msgid "Host CPU usage"
+msgstr "主機 CPU 使用量"
+
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297
+msgid "Host Memory usage"
+msgstr "主機記憶體使用量"
+
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
 msgid "Host group"
 msgstr "主機群組"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
 msgid "Host group"
 msgstr "主機群組"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:52
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:120
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:123
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:127
-#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:160
+msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
+msgstr "主機、IP 位址或連接埠無效"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:136
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
+#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
 msgid "Hostname"
 msgstr "主機名稱"
 
 msgid "Hostname"
 msgstr "主機名稱"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:200
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:203
 msgid "Hosts"
 msgstr "Hosts"
 
 msgid "Hosts"
 msgstr "Hosts"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:142
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:147
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
 msgid "Hotplug"
 msgstr "熱插拔"
 
 msgid "Hotplug"
 msgstr "熱插拔"
 
@@ -2685,39 +4075,54 @@ msgstr "熱插拔"
 msgid "Hour"
 msgstr "時"
 
 msgid "Hour"
 msgstr "時"
 
-#: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:188
+#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219
 msgid "Hourly"
 msgstr "小時"
 
 msgid "Hourly"
 msgstr "小時"
 
-#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:160
+#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
 msgid "Hourly Distribution"
 msgstr "每小時分佈"
 
 msgid "Hourly Distribution"
 msgstr "每小時分佈"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:39
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
 msgid "Hours to show"
 msgstr "要顯示幾小時"
 
 msgid "Hours to show"
 msgstr "要顯示幾小時"
 
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:236
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:348
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:360
+msgid "ICMP type"
+msgstr "ICMP 類型"
+
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:724
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286 proxmox-backup/www/Utils.js:543
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:719
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:934
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: proxmox-backup/www/DataStoreStatistic.js:86
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:174
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:51
+msgid "ID may only consist of alphanumeric characters"
+msgstr ""
+
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:262
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274
 msgid "IO Delay"
 msgstr "IO 延遲"
 
 msgid "IO Delay"
 msgstr "IO 延遲"
 
-#: proxmox-backup/www/DataStoreStatistic.js:84
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:272
 msgid "IO Delay (ms)"
 msgstr "IO 延遲 (ms)"
 
 msgid "IO Delay (ms)"
 msgstr "IO 延遲 (ms)"
 
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:119
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
-#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:119
+#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
+#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:88
 msgid "IO delay"
 msgstr "IO 延遲"
 
 msgid "IO delay"
 msgstr "IO 延遲"
 
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:119
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
 msgid "IO wait"
 msgstr "IO 等待"
 
 msgid "IO wait"
 msgstr "IO 等待"
 
@@ -2726,30 +4131,30 @@ msgid "IOMMU Group"
 msgstr "IOMMU 群組"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
 msgstr "IOMMU 群組"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:242
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
 msgid "IP"
 msgstr "IP"
 
 msgid "IP"
 msgstr "IP"
 
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:92 pmg-gui/js/Utils.js:251
-#: pmg-gui/js/Utils.js:257 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272
+#: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP 位址"
 
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP 位址"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:308
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:305
 msgid "IP Config"
 msgstr "IP 設定"
 
 msgid "IP Config"
 msgstr "IP 設定"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:266 pmg-gui/js/Utils.js:272
+#: pmg-gui/js/Utils.js:287 pmg-gui/js/Utils.js:293
 msgid "IP Network"
 msgstr "IP 網路"
 
 msgid "IP Network"
 msgstr "IP 網路"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:522
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:336
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:516
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
 msgid "IP address"
 msgstr "IP 位址"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
 msgid "IP address"
 msgstr "IP 位址"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:99
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:98
 msgid "IP filter"
 msgstr "IP 篩選器"
 
 msgid "IP filter"
 msgstr "IP 篩選器"
 
@@ -2757,17 +4162,17 @@ msgstr "IP 篩選器"
 msgid "IP resolved by node's hostname"
 msgstr "由節點主機名稱反解 IP"
 
 msgid "IP resolved by node's hostname"
 msgstr "由節點主機名稱反解 IP"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:34
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:175
-#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:200
-#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:207
-#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:234
-#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:370
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:168
+#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:197
+#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:204
+#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:231
+#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:367
 msgid "IP/CIDR"
 msgstr "IP/CIDR"
 
 msgid "IP/CIDR"
 msgstr "IP/CIDR"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:307
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:339
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:338
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:373
 msgid "IPSet"
 msgstr "IP 集合"
 
 msgid "IPSet"
 msgstr "IP 集合"
 
@@ -2781,32 +4186,58 @@ msgid "IPv4/CIDR"
 msgstr "IPv4/CIDR"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
 msgstr "IPv4/CIDR"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:169
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
 msgid "IPv6/CIDR"
 msgstr "IPv6/CIDR"
 
 msgid "IPv6/CIDR"
 msgstr "IPv6/CIDR"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:636
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:88
+msgid "ISO Images"
+msgstr "ISO 映像"
+
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:680
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
 msgid "ISO image"
 msgstr "ISO 映像"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
 msgid "ISO image"
 msgstr "ISO 映像"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:88 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:37
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:651
+msgid "Idle"
+msgstr "閒置"
+
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
+msgid "Import"
+msgstr "匯入"
+
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:931
+#: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
+msgid "Import-Export Slots"
+msgstr "匯入匯出插槽"
+
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
+msgid "Import/Export Slots"
+msgstr "匯入匯出插槽"
+
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
+msgid "Important: Save your Encryption Key"
+msgstr "重要: 儲存您的加密金鑰"
+
+#: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
 msgid "In"
 msgid "In"
-msgstr "內送"
+msgstr "In"
 
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:90
+#: pmg-gui/js/Utils.js:116
 msgid "In & Out"
 msgid "In & Out"
-msgstr "內送 & 外寄"
+msgstr "In & Out"
 
 
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:139
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
 msgid "Include Empty Senders"
 msgstr "包括空寄件者"
 
 msgid "Include Empty Senders"
 msgstr "包括空寄件者"
 
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:146
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
 msgid "Include Greylist"
 msgstr "包括灰名單"
 
 msgid "Include Greylist"
 msgstr "包括灰名單"
 
@@ -2814,22 +4245,33 @@ msgstr "包括灰名單"
 msgid "Include RAM"
 msgstr "包括記憶體"
 
 msgid "Include RAM"
 msgstr "包括記憶體"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:31
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:684
+#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92
+msgid "Include Statistics"
+msgstr "包含統計資料"
+
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:275
+msgid "Include all groups"
+msgstr "包含所有群組"
+
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109
+msgid "Include in Backup"
+msgstr "包含在備份裡"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:247
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:374
 msgid "Include selected VMs"
 msgstr "包括已選取的 VM"
 
 msgid "Include selected VMs"
 msgstr "包括已選取的 VM"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:249
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
 msgid "Include volume in backup job"
 msgstr "在備份作業中包含這個 Volume"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
 msgid "Include volume in backup job"
 msgstr "在備份作業中包含這個 Volume"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:869
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:499
 msgid "Included disks"
 msgid "Included disks"
-msgstr "包括 NDR (未傳遞回報)"
+msgstr "包括磁碟"
 
 
-#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:63 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:111
+#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
 msgid "Incoming"
 msgstr "內送"
 
 msgid "Incoming"
 msgstr "內送"
 
@@ -2842,96 +4284,140 @@ msgstr "內送郵件流量"
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
-#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:94
+#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:130
 msgid "Incoming Mails"
 msgstr "內送郵件"
 
 msgid "Incoming Mails"
 msgstr "內送郵件"
 
-#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:18
+#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
 msgid "Incremental Download"
 msgstr "累加下載"
 
 msgid "Incremental Download"
 msgstr "累加下載"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:761 pmg-gui/js/mobile/app.js:48
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:45
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:184
 msgid "Info"
 msgstr "資訊"
 
 msgid "Info"
 msgstr "資訊"
 
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:71
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
+#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
 msgid "Information"
 msgstr "資訊"
 
 msgid "Information"
 msgstr "資訊"
 
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:150
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
 msgid "Ingress"
 msgstr "輸入"
 
 msgid "Ingress"
 msgstr "輸入"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:577
-#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:133
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:653
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:373
 msgid "Initialize Disk with GPT"
 msgstr "以 GPT 初始化磁碟"
 
 msgid "Initialize Disk with GPT"
 msgstr "以 GPT 初始化磁碟"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:118
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:123
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:128
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:716 proxmox-backup/www/Utils.js:718
+#, fuzzy
+msgid "Inode"
+msgstr "節點"
+
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:117
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:122
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:127
 msgid "Input Policy"
 msgstr "輸入原則"
 
 msgid "Input Policy"
 msgstr "輸入原則"
 
-#: proxmox-backup/www/DataStoreStatistic.js:77
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:264
 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
-msgstr ""
+msgstr "每秒 I/O 操作數目 (IOPS)"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:581
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:731
 msgid "Insert"
 msgstr "新增"
 
 msgid "Insert"
 msgstr "新增"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:33
-msgid "Install Ceph-"
-msgstr "安裝 Ceph-"
+#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
+msgid "Install Ceph"
+msgstr "安裝 Ceph"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:75
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:257
 msgid "Installation"
 msgstr "安裝"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106
 msgid "Installation"
 msgstr "安裝"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:113
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:693
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:493
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:849
 msgid "Interface"
 msgstr "介面"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "介面"
 
-#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:31
+#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
 msgid "Interfaces"
 msgstr "介面"
 
 msgid "Interfaces"
 msgstr "介面"
 
-#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:47
+#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
 msgid "Internal SMTP Port"
 msgstr "內部 SMTP 連接埠"
 
 msgid "Internal SMTP Port"
 msgstr "內部 SMTP 連接埠"
 
-#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:93 pmg-gui/js/FetchmailView.js:125
+#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
 msgid "Interval"
 msgstr "頻率"
 
 msgid "Interval"
 msgstr "頻率"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:376
+#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:382
+#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:461
 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
 msgid "Invalid Value"
 msgstr "無效的數值"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
 msgid "Invalid Value"
 msgstr "無效的數值"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1341
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
+msgid "Invalid characters in pool name"
+msgstr "集區名稱中有無效的字元"
+
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1509
+msgid "Invalid file size"
+msgstr "無效的檔案大小"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1049
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1520
 msgid "Invalid file size: "
 msgstr "無效的檔案大小: "
 
 msgid "Invalid file size: "
 msgstr "無效的檔案大小: "
 
-#: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:71
+#: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:132
 msgid "Invalid permission path."
 msgid "Invalid permission path."
+msgstr "無效的權限路徑。"
+
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:379
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
+msgid "Inventory"
+msgstr "庫存"
+
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:410
+msgid "Inventory Update"
+msgstr "庫存更新"
+
+#: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:24
+msgid "Ipam"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:52
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:297
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105
+msgid "Is this token already registered?"
+msgstr "此權仗是否已經註冊過?"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:56
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:298
 msgid "Issuer"
 msgstr "簽發者"
 
 msgid "Issuer"
 msgstr "簽發者"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:433
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212
 msgid "Issuer Name"
 msgstr "簽發者"
 
 msgid "Issuer Name"
 msgstr "簽發者"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
+msgid "Issuer URL"
+msgstr "簽發者 URL"
+
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
 msgid ""
 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
 msgid ""
 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
@@ -2940,25 +4426,59 @@ msgstr ""
 "建議對執作中的虛擬機做快照時,最好勾選 包含記憶體 或啟用 QEMU Guest Agent,以"
 "免發生資料不一致問題。"
 
 "建議對執作中的虛擬機做快照時,最好勾選 包含記憶體 或啟用 QEMU Guest Agent,以"
 "免發生資料不一致問題。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:306
+#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111
+msgid ""
+"It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
+"Server."
+msgstr "建議直接在 Proxmox Backup Server 上設定備份保留。"
+
+#: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10
+#, fuzzy
+msgid "Item"
+msgstr "{0} 分"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:91
+msgid "Iterations"
+msgstr "重複"
+
+#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:302
 msgid "Job"
 msgstr "作業"
 
 msgid "Job"
 msgstr "作業"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1025
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:322
+msgid "Job Comment"
+msgstr "作業備註"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:620
 msgid "Job Detail"
 msgstr "作業細節"
 
 msgid "Job Detail"
 msgstr "作業細節"
 
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:216
+#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:175
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:181
+#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
+#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:150
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:226
+#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:157
+msgid "Job ID"
+msgstr "作業 ID"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4
+msgid "Job Schedule Simulator"
+msgstr "排程作業模擬器"
+
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
 msgid "Join"
 msgstr "加入"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
 msgid "Join"
 msgstr "加入"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:576
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:161
+#: pmg-gui/js/Utils.js:842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1934
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
 msgid "Join Cluster"
 msgstr "加入叢集"
 
 msgid "Join Cluster"
 msgstr "加入叢集"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:153
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
 msgid "Join Information"
 msgstr "加入資訊"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
 msgid "Join Information"
 msgstr "加入資訊"
@@ -2980,52 +4500,98 @@ msgstr "廢文郵件"
 msgid "KSM sharing"
 msgstr "KSM 共用"
 
 msgid "KSM sharing"
 msgstr "KSM 共用"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:177
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:182
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
 msgid "KVM hardware virtualization"
 msgstr "KVM 硬體虛擬化"
 
 msgid "KVM hardware virtualization"
 msgstr "KVM 硬體虛擬化"
 
-#: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:180
+#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:212
+#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
 msgid "Keep"
 msgstr "保留"
 
 msgid "Keep"
 msgstr "保留"
 
-#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:115
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:275
+msgid "Keep All"
+msgstr "保留全部"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:142
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:302
+#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
+#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:49
 msgid "Keep Daily"
 msgid "Keep Daily"
-msgstr "ä¿\9dç\95\99æ¯\8fæ\97¥"
+msgstr "ä¿\9dç\95\99æ\9c\80è¿\91天æ\95¸"
 
 
-#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:137
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:156
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:283
+#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
+#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:75
 msgid "Keep Hourly"
 msgid "Keep Hourly"
-msgstr "ä¿\9dç\95\99æ¯\8få°\8fæ\99\82"
+msgstr "ä¿\9dç\95\99æ\9c\80è¿\91æ\99\82æ\95¸"
 
 
-#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:105
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:136
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:282
+#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:40
+#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:41
 msgid "Keep Last"
 msgid "Keep Last"
-msgstr "保留最"
+msgstr "保留最近份數"
 
 
-#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:125
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:148
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:321
+#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
+#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:57
 msgid "Keep Monthly"
 msgid "Keep Monthly"
-msgstr "ä¿\9dç\95\99æ¯\8få\80\8bæ\9c\88"
+msgstr "ä¿\9dç\95\99æ\9c\80è¿\91æ\9c\88æ\95¸"
 
 
-#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:147
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:162
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:303
+#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
+#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:84
 msgid "Keep Weekly"
 msgid "Keep Weekly"
-msgstr "ä¿\9dç\95\99æ¯\8fé\80±"
+msgstr "ä¿\9dç\95\99æ\9c\80è¿\91é\80±æ\95¸"
 
 
-#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:157
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:168
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:322
+#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:45
+#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:92
 msgid "Keep Yearly"
 msgid "Keep Yearly"
-msgstr "保留每年"
+msgstr "保留最近年數"
+
+#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85
+msgid "Keep all backups"
+msgstr "保留所有備份"
 
 
-#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:110
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:271
+msgid "Keep encryption key"
+msgstr "保持加密金鑰"
+
+#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
 msgid "Keep old mails"
 msgstr "保留舊郵件"
 
 msgid "Keep old mails"
 msgstr "保留舊郵件"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:110
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
+msgid ""
+"Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
+msgstr "請確保您的加密金鑰安全存放,以利於災難復原時派上用場。"
+
+#: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89
+#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103
+#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:145
 msgid "Kernel Version"
 msgstr "Linux 核心版本"
 
 msgid "Kernel Version"
 msgstr "Linux 核心版本"
 
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:353
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
 msgid "Key"
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
 msgid "Key"
-msgstr ""
+msgstr "金鑰"
 
 
-#: pmg-gui/js/UserEdit.js:158 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:152
+#: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
 msgid "Key IDs"
 msgstr "金鑰 ID"
 
 msgid "Key IDs"
 msgstr "金鑰 ID"
 
@@ -3033,111 +4599,176 @@ msgstr "金鑰 ID"
 msgid "Key Size"
 msgstr "金鑰大小"
 
 msgid "Key Size"
 msgstr "金鑰大小"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:7
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:73
+#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:72
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
 msgid "Keyboard Layout"
 msgstr "鍵盤配置"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
 msgid "Keyboard Layout"
 msgstr "鍵盤配置"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:158
+#: pmg-gui/js/Utils.js:180
 msgid "LDAP Group"
 msgstr "LDAP 群組"
 
 msgid "LDAP Group"
 msgstr "LDAP 群組"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:657
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:23
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:703
 msgid "LDAP Server"
 msgstr "LDAP 伺服器"
 
 msgid "LDAP Server"
 msgstr "LDAP 伺服器"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:165
+#: pmg-gui/js/Utils.js:187
 msgid "LDAP User"
 msgstr "LDAP 使用者"
 
 msgid "LDAP User"
 msgstr "LDAP 使用者"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:160
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158
 msgid "LDAP filter"
 msgstr "IP 篩選器"
 
 msgid "LDAP filter"
 msgstr "IP 篩選器"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:649
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:257
+#, fuzzy
+msgid "LV Name"
+msgstr "姓"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:260
+#, fuzzy
+msgid "LV Path"
+msgstr "路徑"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:263
+msgid "LV UUID"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
 msgid "LVM Storage"
 msgstr "LVM 儲存"
 
 msgid "LVM Storage"
 msgstr "LVM 儲存"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:650
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1946
 msgid "LVM-Thin Storage"
 msgstr "LVM-Thin 儲存"
 
 msgid "LVM-Thin Storage"
 msgstr "LVM-Thin 儲存"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:71
-#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:68
-#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:78
-#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:285
-#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:295
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:17
-#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:33
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
+#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:64
+#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:74
+#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:323
+#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:333
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:25
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:35
 msgid "LXC Container"
 msgstr "LXC 容器"
 
 msgid "LXC Container"
 msgstr "LXC 容器"
 
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
+#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
+msgid "Label"
+msgstr "標籤"
+
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:498
+msgid "Label Information"
+msgstr "標籤資訊"
+
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789
+#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
+#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
+msgid "Label Media"
+msgstr "標籤媒體"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:160 pmg-gui/js/MainView.js:205
-#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:233 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:379
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:235
-#: proxmox-backup/www/LoginView.js:183
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:221
+#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:250 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:408
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
+#: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:260
 msgid "Language"
 msgstr "語言"
 
 msgid "Language"
 msgstr "語言"
 
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:28
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:30
 msgid "Languages"
 msgstr "語言"
 
 msgid "Languages"
 msgstr "語言"
 
-#: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:183
+#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218
 #, fuzzy
 msgid "Last"
 msgstr "姓"
 
 #, fuzzy
 msgid "Last"
 msgstr "姓"
 
-#: pmg-gui/js/UserEdit.js:129 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:110
-#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:107
+#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
+msgid "Last Backup"
+msgstr "最後備份"
+
+#: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:175
 msgid "Last Name"
 msgstr "姓"
 
 msgid "Last Name"
 msgstr "姓"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:365
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:252
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:298
+#, fuzzy
+msgid "Last Name attribute"
+msgstr "姓"
+
+#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
+#, fuzzy
+msgid "Last Prune"
+msgstr "剪除"
+
+#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:357
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:253
 msgid "Last Sync"
 msgstr "上次同步"
 
 msgid "Last Sync"
 msgstr "上次同步"
 
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:29
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
 msgid "Last Update"
 msgstr "上次更新"
 
 msgid "Last Update"
 msgstr "上次更新"
 
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:138
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:140
-#: proxmox-backup/www/Subscription.js:71
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:232
+msgid "Last Verification"
+msgstr "上一次驗證"
+
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:136
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:139
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:118
 msgid "Last checked"
 msgstr "上次檢查時間"
 
 msgid "Last checked"
 msgstr "上次檢查時間"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:268
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
+msgid "Latest"
+msgstr "最新"
+
+#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:153
+msgid "Latest Only"
+msgstr "僅最新"
+
+#: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234
+#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
 msgid "Layout"
 msgstr "配置"
 
 msgid "Layout"
 msgstr "配置"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:360
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:388
+msgid ""
+"Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
+msgstr "少於 {0} 個可用的復原金鑰,請登入後產生新的金鑰。"
+
+#: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
+#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
 msgid "Letter Spacing"
 msgstr "字元間距"
 
 msgid "Letter Spacing"
 msgstr "字元間距"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:309
+#: pmg-gui/js/Utils.js:330
 msgid "Level"
 msgstr "等級"
 
 msgid "Level"
 msgstr "等級"
 
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:24
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
 msgid "Lifetime (days)"
 msgstr "存留時間 (日)"
 
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
 msgid "Lifetime (days)"
 msgstr "存留時間 (日)"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:68
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
 msgid "Limit (Bytes/Period)"
 msgstr "限制 (Bytes/Period)"
 
 msgid "Limit (Bytes/Period)"
 msgstr "限制 (Bytes/Period)"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
+#: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:334
+#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
 msgid "Line Height"
 msgstr "行高"
 
 msgid "Line Height"
 msgstr "行高"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:297
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
@@ -3145,59 +4776,98 @@ msgstr "行高"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337
 msgid "Link {0}"
 msgstr "連結 {0}"
 
 msgid "Link {0}"
 msgstr "連結 {0}"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:181
+#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
 msgid "Linked Clone"
 msgstr "連結複製"
 
 msgid "Linked Clone"
 msgstr "連結複製"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:278
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:286
 msgid "Live Mode"
 msgstr "即時模式"
 
 msgid "Live Mode"
 msgstr "即時模式"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:154
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:288
+msgid "Live restore"
+msgstr "即時還原"
+
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
+msgid "Load"
+msgstr "載入"
+
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:412
+msgid "Load Media"
+msgstr "載入媒體"
+
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
+msgid "Load Media into Drive"
+msgstr "載入媒體至磁碟機"
+
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:165
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
 msgid "Load SSH Key File"
 msgstr "載入 SSH 金鑰檔案"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
 msgid "Load SSH Key File"
 msgstr "載入 SSH 金鑰檔案"
 
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:280 pmg-gui/js/ServerStatus.js:126
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
+#: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
-#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:126
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:126
+#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:210
+#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:107
 msgid "Load average"
 msgstr "平均負載"
 
 msgid "Load average"
 msgstr "平均負載"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
 msgid "Loading"
 msgstr "載入中"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
 msgid "Loading"
 msgstr "載入中"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:298
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:361
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482
 msgid "Loading..."
 msgstr "載入中..."
 
 msgid "Loading..."
 msgstr "載入中..."
 
-#: pmg-gui/js/UserManagement.js:13
+#: pmg-gui/js/UserManagement.js:14
 msgid "Local"
 msgstr "本機"
 
 msgid "Local"
 msgstr "本機"
 
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:56
+#: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
+msgid "Local Backup/Restore"
+msgstr "本機備份/還原"
+
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:79
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:76
+#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65
 msgid "Local Datastore"
 msgstr "本機儲存區"
 
 msgid "Local Datastore"
 msgstr "本機儲存區"
 
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:235
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:90
+msgid "Local Namespace"
+msgstr "本機命名空間"
+
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:108
+msgid "Local Owner"
+msgstr "本機擁有者"
+
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:194
 msgid "Local Store"
 msgstr "本機儲存"
 
 msgid "Local Store"
 msgstr "本機儲存"
 
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
+msgid "Location"
+msgstr "位置"
+
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:281
 msgid "Lock"
 msgstr "鎖定"
 
 msgid "Lock"
 msgstr "鎖定"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:264
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:315
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:369
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:378
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:347 proxmox-backup/www/Utils.js:99
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:197
+#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:346
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:394
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:403
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:381
 msgid "Log"
 msgstr "記錄"
 
 msgid "Log"
 msgstr "記錄"
 
@@ -3205,91 +4875,128 @@ msgstr "記錄"
 msgid "Log In"
 msgstr "登入"
 
 msgid "Log In"
 msgstr "登入"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:47
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:413
+msgid "Log Rotation"
+msgstr "記錄循環"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
 msgid "Log burst limit"
 msgstr "記錄突發限制"
 
 msgid "Log burst limit"
 msgstr "記錄突發限制"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1490
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1708
 msgid "Log in as root to install."
 msgstr "請以 root 登入進行安裝。"
 
 msgid "Log in as root to install."
 msgstr "請以 root 登入進行安裝。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:194
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:744
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:193
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:903
 msgid "Log level"
 msgstr "記錄層級"
 
 msgid "Log level"
 msgstr "記錄層級"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:106
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
-#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:90
+#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
 msgid "Log rate limit"
 msgstr "記錄頻率限制"
 
 msgid "Log rate limit"
 msgstr "記錄頻率限制"
 
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:174
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:254
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:299
-#: proxmox-backup/www/LoginView.js:202
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:290
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
+#: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
 msgid "Login"
 msgstr "登入"
 
 msgid "Login"
 msgstr "登入"
 
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:59 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:66
-#: proxmox-backup/www/LoginView.js:50
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
+#: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
+msgid "Login (OpenID redirect)"
+msgstr ""
+
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:90
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
+#: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
 msgid "Login failed. Please try again"
 msgstr "登入失敗,請重新登入"
 
 msgid "Login failed. Please try again"
 msgstr "登入失敗,請重新登入"
 
-#: pmg-gui/js/MainView.js:212 pmg-gui/js/QuarantineView.js:240
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:388 proxmox-backup/www/MainView.js:239
+#: pmg-gui/js/MainView.js:228 pmg-gui/js/QuarantineView.js:257
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:417 proxmox-backup/www/MainView.js:270
 msgid "Logout"
 msgstr "登出"
 
 msgid "Logout"
 msgstr "登出"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:451
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:501
 msgid "Logs"
 msgstr "記錄"
 
 msgid "Logs"
 msgstr "記錄"
 
-#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:316
+#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:241
 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
-#, fuzzy
 msgid "Longest Tasks"
 msgid "Longest Tasks"
-msgstr "æ²\92æ\9c\89作業"
+msgstr "æ\9c\80è\80\97æ\99\82作業"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:68
-msgid "MAC Address"
-msgstr "MAC 位址"
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
+msgid "Loopback Interface"
+msgstr "回送介面"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:121
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:517
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:347
+msgid "Lower"
+msgstr "下限"
+
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:139
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:169
 msgid "MAC address"
 msgstr "MAC 位址"
 
 msgid "MAC address"
 msgstr "MAC 位址"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:95
+#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
+#, fuzzy
+msgid "MAC address for Wake on LAN"
+msgstr "MAC 位址首碼"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:114
 msgid "MAC address prefix"
 msgstr "MAC 位址首碼"
 
 msgid "MAC address prefix"
 msgstr "MAC 位址首碼"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:98
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:97
 msgid "MAC filter"
 msgstr "MAC 篩選"
 
 msgid "MAC filter"
 msgstr "MAC 篩選"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:169
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:161
 msgid "MDev Type"
 msgstr "MDev 類型"
 
 msgid "MDev Type"
 msgstr "MDev 類型"
 
+#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:167
+#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206
+msgid "MIME type"
+msgstr "MIME 類型"
+
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:544
+msgid "MTU"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122
+msgid ""
+"MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge."
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:160
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:166
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:145
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
 msgid "Machine"
 msgstr "機器架構"
 
 msgid "Machine"
 msgstr "機器架構"
 
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
+msgid ""
+"Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
+"OS."
+msgstr "改變機器版本將可能影響客體機作業系統的硬體配置與設定。"
+
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:163
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:682
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:837
 msgid "Macro"
 msgstr "巨集"
 
 msgid "Macro"
 msgstr "巨集"
 
-#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:164 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:90
-#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:134 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
-#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:172 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:164
+#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
+#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
+#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
 msgid "Mail"
 msgstr "郵件"
 
 msgid "Mail"
 msgstr "郵件"
 
@@ -3301,10 +5008,26 @@ msgstr "郵件篩選器"
 msgid "Mail Proxy"
 msgstr "郵件代理"
 
 msgid "Mail Proxy"
 msgstr "郵件代理"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:332
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:357
 msgid "Mails / min"
 msgstr "郵件 / 分"
 
 msgid "Mails / min"
 msgstr "郵件 / 分"
 
+#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:56
+msgid "Maintenance Type"
+msgstr "維護類型"
+
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:131
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:196
+#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19
+msgid "Maintenance mode"
+msgstr "維護模式"
+
+#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
+msgid ""
+"Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
+"the label written on the tape."
+msgstr "確保將正確的磁帶插入選擇的磁碟機,並輸入寫在磁帶上的標籤。"
+
 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:27
 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
 msgstr "請確認 VM 裡已有安裝 QEMU Guest Agent"
 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:27
 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
 msgstr "請確認 VM 裡已有安裝 QEMU Guest Agent"
@@ -3313,13 +5036,17 @@ msgstr "請確認 VM 裡已有安裝 QEMU Guest Agent"
 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
 msgstr "請確認 VM 裡已有安裝 SPICE WevDav 服務。"
 
 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
 msgstr "請確認 VM 裡已有安裝 SPICE WevDav 服務。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:137
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:113
+#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
+msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
+msgstr "請確保將磁帶插入已選擇的磁碟機。"
+
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:140
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:115
 msgid "Manage HA"
 msgid "Manage HA"
-msgstr "受 HA 管理"
+msgstr "受高可用性管理"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:177
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:671
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:840
 msgid "Manage {0}"
 msgstr "管理 {0}"
 
 msgid "Manage {0}"
 msgstr "管理 {0}"
 
@@ -3331,7 +5058,7 @@ msgstr "管理器"
 msgid "Managers"
 msgstr "管理器"
 
 msgid "Managers"
 msgstr "管理器"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:71
+#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:69
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
 msgid "Manufacturer"
 msgstr "製造商"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
 msgid "Manufacturer"
 msgstr "製造商"
@@ -3340,40 +5067,35 @@ msgstr "製造商"
 msgid "Match"
 msgstr "符合"
 
 msgid "Match"
 msgstr "符合"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:473
+#: pmg-gui/js/Utils.js:485
 msgid "Match Archive Filename"
 msgstr "符合壓縮檔名"
 
 msgid "Match Archive Filename"
 msgstr "符合壓縮檔名"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:332
+#: pmg-gui/js/Utils.js:353
 msgid "Match Field"
 msgstr "符合欄位"
 
 msgid "Match Field"
 msgstr "符合欄位"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:406
+#: pmg-gui/js/Utils.js:422
 msgid "Match Filename"
 msgstr "符合檔名"
 
 msgid "Match Filename"
 msgstr "符合檔名"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:185
-#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:79
-#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:36
-#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:113
-#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:111
-msgid "Max Backups"
-msgstr "最大備份數"
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39
+msgid "Max Depth"
+msgstr "最大深度"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
 msgid "Max Spam Size (bytes)"
 msgstr "最大垃圾郵件大小 (bytes)"
 
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
 msgid "Max Spam Size (bytes)"
 msgstr "最大垃圾郵件大小 (bytes)"
 
-#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:29
+#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
 msgid "Max credit card numbers"
 msgstr "最大信用卡號碼數"
 
 msgid "Max credit card numbers"
 msgstr "最大信用卡號碼數"
 
-#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:21
+#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
 msgid "Max file size"
 msgstr "最大的檔案大小"
 
 msgid "Max file size"
 msgstr "最大的檔案大小"
 
-#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:17
+#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
 msgid "Max files"
 msgstr "最大檔案數"
 
 msgid "Max files"
 msgstr "最大檔案數"
 
@@ -3381,29 +5103,77 @@ msgstr "最大檔案數"
 msgid "Max recursion"
 msgstr "最大遞迴層數"
 
 msgid "Max recursion"
 msgstr "最大遞迴層數"
 
-#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
+#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
 msgid "Max scan size"
 msgstr "最大掃描大小"
 
 msgid "Max scan size"
 msgstr "最大掃描大小"
 
+#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:198
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204
+#: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:163
+#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:197
+#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88
+msgid "Max. Depth"
+msgstr "最大深度"
+
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
+msgid "Max. Recursion"
+msgstr "最大遞迴層數"
+
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
-#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:158
+#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
 msgid "Max. Relocate"
 msgstr "最多重新遷移"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
 msgid "Max. Relocate"
 msgstr "最多重新遷移"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
-#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:151
+#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126
 msgid "Max. Restart"
 msgstr "最多重新啟動"
 
 msgid "Max. Restart"
 msgstr "最多重新啟動"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:215
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:335
 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
 msgstr "最大 背景工作/批次操作 數"
 
 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
 msgstr "最大 背景工作/批次操作 數"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:106
+#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
+msgid "Maximum Protected"
+msgstr "最大保護數"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
 msgid "Maximum characters"
 msgstr "最大字元數"
 
 msgid "Maximum characters"
 msgstr "最大字元數"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:48
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
+msgid "Media"
+msgstr "媒體"
+
+#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
+#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:61
+#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:45
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:96
+msgid "Media Pool"
+msgstr "媒體集區"
+
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
+msgid "Media Pools"
+msgstr "媒體集區"
+
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:315
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:332
+msgid "Media-Set"
+msgstr "媒體集"
+
+#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:350
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:344
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:894
+msgid "Media-Set UUID"
+msgstr "媒體集 UUID"
+
+#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:49
 msgid "Mediated Devices"
 msgstr "Mediated 裝置"
 
 msgid "Mediated Devices"
 msgstr "Mediated 裝置"
 
@@ -3411,47 +5181,47 @@ msgstr "Mediated 裝置"
 msgid "Members"
 msgstr "成員"
 
 msgid "Members"
 msgstr "成員"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:413 pve-manager/www/manager6/Utils.js:358
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:440
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:217
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:222
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:122
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:39
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:143
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:174
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:81
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:65
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:39
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:142
-#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:300
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:179
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:58
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:335
 msgid "Memory"
 msgstr "記憶體"
 
 msgid "Memory"
 msgstr "記憶體"
 
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:171
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:178
 msgid "Memory size"
 msgstr "記憶體大小"
 
 msgid "Memory size"
 msgstr "記憶體大小"
 
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:131
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:154
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:162
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:151
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:161
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
-#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:61
-#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:131
-#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:82
-#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:82
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:131
+#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
+#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176
+#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
+#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:83
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215
 msgid "Memory usage"
 msgstr "記憶體使用量"
 
 msgid "Memory usage"
 msgstr "記憶體使用量"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:146
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:81
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:214
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
 msgid "Message"
 msgstr "訊息"
 
 msgid "Message"
 msgstr "訊息"
 
-#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:11
+#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
 msgid "Message Size (bytes)"
 msgstr "郵件大小 (bytes)"
 
 msgid "Message Size (bytes)"
 msgstr "郵件大小 (bytes)"
 
@@ -3459,107 +5229,142 @@ msgstr "郵件大小 (bytes)"
 msgid "Meta Data Servers"
 msgstr "Meta Data 伺服器"
 
 msgid "Meta Data Servers"
 msgstr "Meta Data 伺服器"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:198
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175
 msgid "Metadata Servers"
 msgstr "中繼資料伺服器"
 
 msgid "Metadata Servers"
 msgstr "中繼資料伺服器"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:101
+#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150
 msgid "Metadata Size"
 msgstr "中繼資料大小"
 
 msgid "Metadata Size"
 msgstr "中繼資料大小"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:91
+#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140
 msgid "Metadata Usage"
 msgstr "中繼資料使用量"
 
 msgid "Metadata Usage"
 msgstr "中繼資料使用量"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:109
+#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158
 msgid "Metadata Used"
 msgstr "中繼資料已使用"
 
 msgid "Metadata Used"
 msgstr "中繼資料已使用"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:588
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:607
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:620
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:144
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:91
-#: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:41
-#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:72
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:73
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:157
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:67
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:97
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:431
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:254
+#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:49
+msgid "Metric Server"
+msgstr "指標伺服器"
+
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1958
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:93
+#: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
+#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:77
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:417
 msgid "Migrate"
 msgstr "遷移"
 
 msgid "Migrate"
 msgstr "遷移"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:647
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948
 msgid "Migrate all VMs and Containers"
 msgstr "遷移所有虛擬機和容器"
 
 msgid "Migrate all VMs and Containers"
 msgstr "遷移所有虛擬機和容器"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:196
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:316
 msgid "Migration"
 msgstr "遷移"
 
 msgid "Migration"
 msgstr "遷移"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:100
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:119
 msgid "Migration Settings"
 msgstr "遷移設定"
 
 msgid "Migration Settings"
 msgstr "遷移設定"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:29
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:281
+msgid "Min. # of PGs"
+msgstr "最少 # PG 數量"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:79
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:94
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:96
 msgid "Min. Size"
 msgstr "最小"
 
 msgid "Min. Size"
 msgstr "最小"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:105
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:113
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:121
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
 msgid "Minimum characters"
 msgstr "最小字元數"
 
 msgid "Minimum characters"
 msgstr "最小字元數"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:67
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93
 msgid "Minimum memory"
 msgstr "最小記憶體"
 
 msgid "Minimum memory"
 msgstr "最小記憶體"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:23
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:25
 msgid "Mixed"
 msgstr ""
 
 msgid "Mixed"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:269
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
 msgid "Mixed Subscriptions"
 msgstr "綜合技術支援合約"
 
 msgid "Mixed Subscriptions"
 msgstr "綜合技術支援合約"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:168
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:272
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:227
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:638
-#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:60
-#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:329
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:177
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:151
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:305
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:224
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52
+#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
+#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:208
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:312
 msgid "Mode"
 msgstr "模式"
 
 msgid "Mode"
 msgstr "模式"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:98
-#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:199
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:508
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:512
+msgid "Mode: {0}"
+msgstr "模式: {0}"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:101
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:303
 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:132
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:161
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:864
+#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
+#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
+#: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
+#: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39
+#: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
 msgid "Model"
 msgstr "型號"
 
 msgid "Model"
 msgstr "型號"
 
-#: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:210
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:285
 msgid "Modified"
 msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "最後修改"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:17
-#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18
-#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
+msgid "Modify a TFA entry's description"
+msgstr "修改 TFA 項目的描述"
+
+#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
+msgid "Mon"
+msgstr "週一"
+
+#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
+#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
+#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
+#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
+#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
+#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
 msgid "Monday to Friday"
 msgstr "週一至週五"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
 msgid "Monday to Friday"
 msgstr "週一至週五"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:335
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:275
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:354
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:309
 msgid "Monitor"
 msgstr "監視器"
 
 msgid "Monitor"
 msgstr "監視器"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:216
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:405
 msgid "Monitor node"
 msgstr "監視器節點"
 
 msgid "Monitor node"
 msgstr "監視器節點"
 
@@ -3572,50 +5377,70 @@ msgstr "監視器"
 msgid "Month"
 msgstr "月"
 
 msgid "Month"
 msgstr "月"
 
-#: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:203
+#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:222
 msgid "Monthly"
 msgstr "月"
 
 msgid "Monthly"
 msgstr "月"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:746
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:106
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:924
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108
+#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177
+#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177
+#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:82
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:83
 msgid "More"
 msgstr "更多"
 
 msgid "More"
 msgstr "更多"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:612
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
 msgid "Mount"
 msgstr "掛載"
 
 msgid "Mount"
 msgstr "掛載"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:356
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:358
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:107
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:289
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:69
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:370
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:372
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:124
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:368
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:203
 msgid "Mount Point"
 msgstr "掛接點"
 
 msgid "Mount Point"
 msgstr "掛接點"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:181
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:195
 msgid "Mount Point ID"
 msgstr "掛接點 ID"
 
 msgid "Mount Point ID"
 msgstr "掛接點 ID"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:287
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:300
 msgid "Mount options"
 msgstr "掛接選項"
 
 msgid "Mount options"
 msgstr "掛接選項"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:574
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:210
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:105
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
+msgid "Mount point volumes are also erased."
+msgstr "掛接點磁區也會刪除。"
+
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:260
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:387
+msgid "Move Storage"
+msgstr "遷移儲存"
+
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
 msgid "Move Volume"
 msgstr "遷移磁區"
 
 msgid "Move Volume"
 msgstr "遷移磁區"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:590
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:105
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:433
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
 msgid "Move disk"
 msgstr "遷移磁碟"
 
 msgid "Move disk"
 msgstr "遷移磁碟"
 
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:90
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388
+msgid "Move disk to another storage"
+msgstr "遷移磁碟至其它儲存"
+
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:261
+msgid "Move volume to another storage"
+msgstr "遷移磁碟至其它儲存"
+
+#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:33
 msgid "Multiple E-Mails selected"
 msgstr "已選擇多筆郵件"
 
 msgid "Multiple E-Mails selected"
 msgstr "已選擇多筆郵件"
 
@@ -3624,246 +5449,377 @@ msgid ""
 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
 msgstr "多個連結做為容錯移轉,數字較低者優先權越高。"
 
 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
 msgstr "多個連結做為容錯移轉,數字較低者優先權越高。"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
 msgid "Must end with"
 msgstr "必需結尾以"
 
 msgid "Must end with"
 msgstr "必需結尾以"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:114
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
 msgid "Must start with"
 msgstr "必須開頭以"
 
 msgid "Must start with"
 msgstr "必須開頭以"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:351
+#: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:372
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
+#: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
 msgid "My Settings"
 msgstr "我的設定"
 
 msgid "My Settings"
 msgstr "我的設定"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1057
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1004 proxmox-backup/www/Utils.js:313
 msgid "N/A"
 msgstr "無"
 
 msgid "N/A"
 msgstr "無"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:163
+#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
 msgid "NFS Version"
 msgstr "NFS 版本"
 
 msgid "NFS Version"
 msgstr "NFS 版本"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:170
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:220
 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
 msgstr "注意:變更 AppID 將會導致現有已註冊的 U2F 失效!"
 
 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
 msgstr "注意:變更 AppID 將會導致現有已註冊的 U2F 失效!"
 
-#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:326
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10
+msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags."
+msgstr "注意:以下標籤也同時被定義為已註冊標籤"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10
+msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list."
+msgstr "注意:以下標籤也在使用者允許清單中被訂義。"
+
+#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
 msgid "NOW"
 msgstr "現在"
 
 msgid "NOW"
 msgstr "現在"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:306
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:243
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:346
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:157
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:124
-#: pmg-gui/js/ActionList.js:129 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
-#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:36 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:145
-#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:302
-#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:353 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:119
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:163 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:267
-#: pmg-gui/js/UserView.js:160 pmg-gui/js/Utils.js:503 pmg-gui/js/Utils.js:560
-#: pmg-gui/js/Utils.js:593 pmg-gui/js/Utils.js:629 pmg-gui/js/Utils.js:668
-#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:26 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:177
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:14
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:95
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:136
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:318
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:123
+#: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
+#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:252
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:268
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:259
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
+#: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
+#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
+#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:295
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:346 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
+#: pmg-gui/js/UserView.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570
+#: pmg-gui/js/Utils.js:603 pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:675
+#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:13
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:238
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:414
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:130
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:117
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:737
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:430
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
+#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
+#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:212
+#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:399
 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:230
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
-#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:76
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:168
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:153
 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63
 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63
-#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:12
-#: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:36
-#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:46
-#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:251
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:227
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:28
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:170
-#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:79
-#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:145
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:95
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:496
+#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
+#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:42
+#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:289
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:330
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:163
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:66
+#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78
+#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:42
-#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:46
-#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:35
-#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:60
-#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:35
-#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:60
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:59
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:192
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
-#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:80
-#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:115
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:46
+#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47
+#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36
+#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100
+#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34
+#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:47
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:225
+#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:79
+#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:114
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:54
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:27
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:30
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:38
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:35
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:585
-#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:321
-#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:214
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:62
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
+#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
+#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
-#: proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
-#: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:156
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:161
-#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:75
-#: proxmox-backup/www/form/UserSelector.js:33
-#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:36
-#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:48
-#: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:190
+#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:26
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:549 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
+#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:195
+#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
+#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
+#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
+#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
+#: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
+#: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25
+#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22
+#: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
+#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
+#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:889
+#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
+#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:50
+#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:28
+#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:143
+#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227
 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:25
 msgid "Name"
 msgstr "名稱"
 
 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:25
 msgid "Name"
 msgstr "名稱"
 
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
+msgid "Name, Format"
+msgstr "名稱, 格式"
+
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
+msgid "Name, Format, Notes"
+msgstr "名稱, 格式, 備註"
+
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:561
+#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:196
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1199
+#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:122
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:33
+#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9
+#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:88
+#: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:36
+#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:80
+msgid "Namespace"
+msgstr "命名空間"
+
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340
+msgid "Namespace '{0}'"
+msgstr "命名空間 ‘{0}’"
+
+#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:44
+msgid "Namespace Name"
+msgstr "命名空間名稱"
+
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:582
+msgid "Need at least one mapping"
+msgstr "至少需要一個對應"
+
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:755
+msgid "Need at least one snapshot"
+msgstr "至少需要一個快照"
+
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
 msgid "Nesting"
 msgstr "巢狀"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
 msgid "Nesting"
 msgstr "巢狀"
 
-#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:50
+#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
 msgstr "IPv4 灰名單子網路遮罩"
 
 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
 msgstr "IPv4 灰名單子網路遮罩"
 
-#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:56
+#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
 msgstr "IPv6 灰名單子網路遮罩"
 
 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
 msgstr "IPv6 灰名單子網路遮罩"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:354
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:114
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:436
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:166
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:133
 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:223
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:222
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:173
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:35
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:181
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:227
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:176
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186
 msgid "Network"
 msgstr "網路"
 
 msgid "Network"
 msgstr "網路"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:215
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
 msgid "Network Config"
 msgstr "網路設定"
 
 msgid "Network Config"
 msgstr "網路設定"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:549
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:328
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:243
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:648
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:635
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:326
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:682
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:193
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:232
 msgid "Network Device"
 msgstr "網路裝置"
 
 msgid "Network Device"
 msgstr "網路裝置"
 
-#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:38
+#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
 msgid "Network Interfaces"
 msgstr "網路介面"
 
 msgid "Network Interfaces"
 msgstr "網路介面"
 
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:147 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:138
-#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:90
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:145
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185
+#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:93
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
 msgid "Network traffic"
 msgstr "網路流量"
 
 msgid "Network traffic"
 msgstr "網路流量"
 
-#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:13
-#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:11
+#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
+msgid "Network(s)"
+msgstr "網路"
+
+#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
 msgid "Network/Time"
 msgstr "網路/時間"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
 msgid "Network/Time"
 msgstr "網路/時間"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
+#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173
 msgid "Networks"
 msgstr "網路"
 
 msgid "Networks"
 msgstr "網路"
 
-#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:61
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:89 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:109
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:303 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
+#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
+#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:21
 msgid "Never"
 msgstr "從不"
 
 msgid "Never"
 msgstr "從不"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:70
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:166
-#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:194
+#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:300
+msgid "New Backup"
+msgstr "增加備份"
+
+#: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43
+msgid "New Owner"
+msgstr "新擁有者"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:122
+msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
+msgstr "叢集中最新的 Ceph 版本是 {0}"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:252
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:354
+#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:274
 msgid "Next"
 msgstr "繼續"
 
 msgid "Next"
 msgstr "繼續"
 
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:265
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:341
+msgid "Next Free VMID Range"
+msgstr "可用 VMID 範圍"
+
+#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
+msgid "Next Media"
+msgstr "下個媒體"
+
+#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:746
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
+#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:272
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251
+#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
 msgid "Next Run"
 msgid "Next Run"
-msgstr "ä¸\8b次å\90\8cæ­¥"
+msgstr "ä¸\8b次å\9f·è¡\8c"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:387
+#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:377
 msgid "Next Sync"
 msgstr "下次同步"
 
 msgid "Next Sync"
 msgstr "下次同步"
 
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:142
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:144
-#: proxmox-backup/www/Subscription.js:75
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:140
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:122
 msgid "Next due date"
 msgstr "下個到期日"
 
 msgid "Next due date"
 msgstr "下個到期日"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52 pve-manager/www/manager6/Utils.js:233
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:664
-#: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:8
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:268
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:313
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:151
+#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:39
+#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:52
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:130
 msgid "No"
 msgstr "否"
 
 msgid "No"
 msgstr "否"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619
 msgid "No Account available."
 msgstr "沒有可用的帳戶。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619
 msgid "No Account available."
 msgstr "沒有可用的帳戶。"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
 msgid "No Accounts configured"
 msgstr "沒有已配置的帳戶"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
 msgid "No Accounts configured"
 msgstr "沒有已配置的帳戶"
 
-#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:25
+#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:79 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:99
 msgid "No Attachments"
 msgstr "沒有附件"
 
 msgid "No Attachments"
 msgstr "沒有附件"
 
+#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
+msgid "No Changer"
+msgstr "沒有抽換器"
+
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
 msgid "No CloudInit Drive found"
 msgstr "未找到 CloudInit 磁碟機"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
 msgid "No CloudInit Drive found"
 msgstr "未找到 CloudInit 磁碟機"
 
-#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:45
-#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:96
+#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:59
 msgid "No Data"
 msgstr "沒有資料"
 
 msgid "No Data"
 msgstr "沒有資料"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:65
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:132
+msgid "No Datastores configured"
+msgstr "沒有已配置的資料儲存區"
+
+#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
+msgid "No Delay"
+msgstr "沒有延遲"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:68
 msgid "No Disk selected"
 msgstr "沒有選擇磁碟"
 
 msgid "No Disk selected"
 msgstr "沒有選擇磁碟"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:42
+#: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219
+msgid "No Disks"
+msgstr "沒有磁碟"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
 msgid "No Disks found"
 msgstr "沒有找到磁碟"
 
 msgid "No Disks found"
 msgstr "沒有找到磁碟"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:16
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:111
-#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:82
+#: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:163
+#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:83
 msgid "No Disks unused"
 msgstr "沒有未使用的磁碟"
 
 msgid "No Disks unused"
 msgstr "沒有未使用的磁碟"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
 msgid "No Domains configured"
 msgstr "沒有已配置的網域"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
 msgid "No Domains configured"
 msgstr "沒有已配置的網域"
 
-#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:6
+#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
 msgid "No E-Mail address selected"
 msgstr "沒有選擇郵件位址"
 
 msgid "No E-Mail address selected"
 msgstr "沒有選擇郵件位址"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:167
+#: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:41
+msgid "No Groups"
+msgstr "沒有群組"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
 msgid "No Guest Agent configured"
 msgstr "未設定 Guest Agent"
 
 msgid "No Guest Agent configured"
 msgstr "未設定 Guest Agent"
 
@@ -3872,360 +5828,596 @@ msgid "No Help available"
 msgstr "沒有可用的說明"
 
 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
 msgstr "沒有可用的說明"
 
 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
-#, fuzzy
 msgid "No Mount-Units found"
 msgid "No Mount-Units found"
-msgstr "沒有找到磁碟"
+msgstr "沒有找到掛接裝置"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:689
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:858
 msgid "No OSD selected"
 msgstr "沒有選擇 OSD"
 
 msgid "No OSD selected"
 msgstr "沒有選擇 OSD"
 
-#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:266 pmg-gui/js/RuleInfo.js:336
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:259 pmg-gui/js/RuleInfo.js:329
 msgid "No Objects"
 msgstr "沒有物件"
 
 msgid "No Objects"
 msgstr "沒有物件"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:366
+#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102
+msgid "No Overrides"
+msgstr "無覆寫"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
 msgid "No Plugins configured"
 msgstr "沒有已配置的外掛"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
 msgid "No Plugins configured"
 msgstr "沒有已配置的外掛"
 
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:528
+msgid "No Registered Tags"
+msgstr "無已註冊標籤"
+
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
 msgid "No Reports"
 msgstr "沒有報告"
 
 msgid "No Reports"
 msgstr "沒有報告"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:13
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
 msgstr "無 S.M.A.R.T 數值"
 
 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
 msgstr "無 S.M.A.R.T 數值"
 
-#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:27
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:789
+msgid "No Snapshots"
+msgstr "沒有快照"
+
+#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:26
 msgid "No Spam Info"
 msgstr "沒有 Spam 資訊"
 
 msgid "No Spam Info"
 msgstr "沒有 Spam 資訊"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:262
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
 msgid "No Subscription"
 msgstr "沒有技術支援合約"
 
 msgid "No Subscription"
 msgstr "沒有技術支援合約"
 
+#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:293
+msgid "No Tags"
+msgstr "無標籤"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:61
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72
+msgid "No Tags defined"
+msgstr "無定義標籤"
+
 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
 msgid "No Tasks"
 msgstr "沒有作業"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
 msgid "No Tasks"
 msgstr "沒有作業"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:160
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365
+msgid "No Tasks found"
+msgstr "沒有找到作業"
+
+#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:186
 msgid "No VM selected"
 msgstr "沒有選擇 VM"
 
 msgid "No VM selected"
 msgstr "沒有選擇 VM"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:54
-msgid "No Volume Groups found"
-msgstr "未找到磁區群組"
-
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:82
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:95
 msgid "No Warnings/Errors"
 msgstr "沒有警告/錯誤"
 
 msgid "No Warnings/Errors"
 msgstr "沒有警告/錯誤"
 
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:373
+msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}"
+msgstr "在命名空間中 {0} 沒有找到可以使用的快照"
+
+#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
+msgid "No backups on remote"
+msgstr "沒有備份在遠端主機"
+
 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
 msgid "No cache"
 msgstr "無快取"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
 msgid "No cache"
 msgstr "無快取"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:158
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
 msgid "No change"
 msgstr "沒有修改"
 
 msgid "No change"
 msgstr "沒有修改"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:74
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:457
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:408
 msgid "No changes"
 msgstr "沒有修改"
 
 msgid "No changes"
 msgstr "沒有修改"
 
-#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:101 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:108
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:439 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:67
-#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:111 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:236
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:416 pmg-gui/js/MailTracker.js:265
-#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:13 pmg-gui/js/QuarantineList.js:248
-#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:116 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:108
-#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:17 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:154
-#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:13 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:104
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
+#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
+#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340
+#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
+#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:46
 msgid "No data in database"
 msgstr "資料庫中無資料"
 
 msgid "No data in database"
 msgstr "資料庫中無資料"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:82
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:122
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:96
 msgid "No default available"
 msgstr "無預設值"
 
 msgid "No default available"
 msgstr "無預設值"
 
-#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:89
-msgid "No file selected"
-msgstr "沒有é\81¸æ\93\87æª\94æ¡\88"
+#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265
+msgid "No match found"
+msgstr "沒有æ\89¾å\88°ç¬¦å\90\88"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:103
+#: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
+msgid "No namespaces accessible."
+msgstr "沒有可用的命名空間。"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
 msgid "No network device"
 msgstr "無網路裝置"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
 msgid "No network device"
 msgstr "無網路裝置"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:149
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
 msgid "No network information"
 msgstr "無網路資訊"
 
 msgid "No network information"
 msgstr "無網路資訊"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:59
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
-#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
 msgid "No restrictions"
 msgstr "無限制"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
 msgid "No running tasks"
 msgid "No restrictions"
 msgstr "無限制"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
 msgid "No running tasks"
-msgstr "沒有運作中的作業"
+msgstr "沒有執行中的作業"
+
+#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
+msgid "No schedule setup."
+msgstr "沒有設定排程。"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:55
+#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11
+msgid "No simulation done"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:293
 msgid "No such service configured."
 msgstr "沒有設定這項服務。"
 
 msgid "No such service configured."
 msgstr "沒有設定這項服務。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:55
-msgid "No thinpools found"
-msgstr "沒有找到 thinpools"
-
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:204
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185
 msgid "No updates available."
 msgstr "沒有可用的更新。"
 
 msgid "No updates available."
 msgstr "沒有可用的更新。"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:466
-#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:50 pmg-gui/js/mobile/utils.js:137
-#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:143
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:548
+#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
+#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:320
 msgid "No valid subscription"
 msgstr "目前沒有技術支援合約"
 
 msgid "No valid subscription"
 msgstr "目前沒有技術支援合約"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:102
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
 msgid "No {0} configured."
 msgstr ""
 
 msgid "No {0} configured."
 msgstr ""
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:176
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:146
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:226 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:102
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:157
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:571
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1084
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:54
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:98
-#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:91
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:396
+#, fuzzy
+msgid "No {0} found"
+msgstr "沒有找到磁碟"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1246
+msgid "No {0} repository enabled!"
+msgstr "沒有啟用的 {0} 套件庫!"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:456
+msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
+msgstr "沒有啟用 {0} 套件庫,您將無法取得任何更新。"
+
+#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
+#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
+#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
+msgid "No {0} selected"
+msgstr "沒有選擇 {0}"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:216
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:729
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
+#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:89
 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
-#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
-#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:259
-#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:64
-#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:56
-#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:122
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:35
-#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:121
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:115
-#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:58
+#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:31
+#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:297
+#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:63
+#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
+#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:43
+#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:117
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:118
+#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:55
 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:37
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:45
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:218
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184
 msgid "Node"
 msgstr "節點"
 
 msgid "Node"
 msgstr "節點"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:396
-msgid "Node Resources"
-msgstr "節點資源"
-
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:921
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:544
 msgid "Node is offline"
 msgstr "節點離線"
 
 msgid "Node is offline"
 msgstr "節點離線"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:276
+#: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:75
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:126
+msgid "Node to scan"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
 msgid "Nodename"
 msgstr "節點名稱"
 
 msgid "Nodename"
 msgstr "節點名稱"
 
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:129
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:117
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
+#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49
 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
-#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:94
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:125
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:58
+#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:127
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:51
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:51
-#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:39
-#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:12
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:14
 msgid "Nodes"
 msgstr "節點"
 
 msgid "Nodes"
 msgstr "節點"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:59
-#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:163
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:95
-#: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:610
-#: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:628
-#: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:642
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1256
+msgid "Non production-ready repository enabled!"
+msgstr "沒有啟用正式套件庫!"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:282
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60
+#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:176
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:224
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:677 proxmox-backup/www/Utils.js:717
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:722 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1112
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1130
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1144
+#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
 msgid "None"
 msgstr "無"
 
 msgid "None"
 msgstr "無"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
 msgid "Normalized"
 msgstr "正常"
 
 msgid "Normalized"
 msgstr "正常"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:148
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:622
+msgid "Not Labeled"
+msgstr "沒有標籤"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:153
 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
 msgstr "這不是一個有效的 DNS 或 IP 位址。"
 
 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
 msgstr "這不是一個有效的 DNS 或 IP 位址。"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:156
-#, fuzzy
-msgid "Not a valid hosts"
-msgstr "列表中沒有可用的主機"
+#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170
+msgid "Not a valid color."
+msgstr "不是有效的顏色"
 
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:175
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
 msgid "Not a valid list of hosts"
 msgstr "列表中沒有可用的主機"
 
 msgid "Not a valid list of hosts"
 msgstr "列表中沒有可用的主機"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:312
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:392
 msgid "Not a volume"
 msgstr "不是磁區"
 
 msgid "Not a volume"
 msgstr "不是磁區"
 
-#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:52
+#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
+#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
+#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
+msgid "Not configured"
+msgstr "沒有配置"
+
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:294
 msgid "Not enough data"
 msgstr "沒有足夠的資料"
 
 msgid "Not enough data"
 msgstr "沒有足夠的資料"
 
-#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:128
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
+msgid "Not yet configured"
+msgstr "沒有配置"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:370
+#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89
+msgid "Note"
+msgstr "備註"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:374
+msgid "Note Template"
+msgstr "備註範本"
+
+#: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:214
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:281
+#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
+msgid "Note:"
+msgstr "備註:"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:296
 msgid ""
 msgid ""
-"Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. Please "
-"use the client to do this."
+"Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
+"the VM may be lost."
 msgstr ""
 msgstr ""
-
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:133
-#: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:5
-#: pve-manager/www/manager6/window/NotesEdit.js:8
+"注意:如果在即時還原期間發生問題,在這期間對虛擬機寫入的新資料將可能會遺失。"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:337
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:136
+#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
+#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:186
+#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
+#: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
 msgid "Notes"
 msgstr "備註"
 
 msgid "Notes"
 msgstr "備註"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:496
+#: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:82
+#, fuzzy
+msgid "Nothing found"
+msgstr "沒有找到 thinpools"
+
+#: pmg-gui/js/Utils.js:506 pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:206
 msgid "Notification"
 msgstr "提醒"
 
 msgid "Notification"
 msgstr "提醒"
 
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152
+msgid "Notify"
+msgstr "通知"
+
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:170
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:410
+#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:66
+msgid "Notify User"
+msgstr "通知使用者"
+
+#: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
+msgid "Notify always"
+msgstr "總是通知"
+
 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
 msgid "Number"
 msgstr "埠號"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
 msgid "Number"
 msgstr "埠號"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:65
+#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105
 msgid "Number of LVs"
 msgstr "LVs 數量"
 
 msgid "Number of LVs"
 msgstr "LVs 數量"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:192
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199
 msgid "Number of Nodes"
 msgstr "節點數量"
 
 msgid "Number of Nodes"
 msgstr "節點數量"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:267 pmg-gui/js/RegexTester.js:48
-#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:35
-#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:358
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:127
-#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:142
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:296 pmg-gui/js/LoginView.js:125
+#: pmg-gui/js/RegexTester.js:49 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:288
+#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:350
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:229
+#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:164
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
+#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
 msgid "OK"
 msgstr "完成"
 
 msgid "OK"
 msgstr "完成"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:135
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:142
 msgid "OS"
 msgstr "作業系統"
 
 msgid "OS"
 msgstr "作業系統"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:51
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:81
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
 msgid "OS Type"
 msgstr "作業系統類型"
 
 msgid "OS Type"
 msgstr "作業系統類型"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:79
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:99
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:212
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:141
+msgid "OSD data path"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:146
+msgid "OSD object store"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
+msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
+msgstr "沒有中際資料的 OSD,可能是先前移除殘留"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:87
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:107
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:221
 msgid "OVS options"
 msgstr "OVS 選項"
 
 msgid "OVS options"
 msgstr "OVS 選項"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:127
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
+msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy."
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:703 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
+#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
 msgid "Offline"
 msgstr "離線"
 
 msgid "Offline"
 msgstr "離線"
 
-#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:127
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
+#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:46
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:88
+#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:56
+#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
 msgid "Ok"
 msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "確定"
+
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:798
+msgid "On"
+msgstr "啟用"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:625
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:211
 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
 msgid "On failure only"
 msgstr "只有失敗時"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
 msgid "On failure only"
 msgstr "只有失敗時"
 
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:78
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:121
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
+msgid "On-site"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:87
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:279
 msgid "Online"
 msgstr "上線"
 
 msgid "Online"
 msgstr "上線"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
 msgstr "僅能設置 5 個 DNS 型的網域"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
 msgstr "僅能設置 5 個 DNS 型的網域"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:124
-msgid "Only Errors"
-msgstr "只顯示錯誤"
+#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49
+msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed"
+msgstr ""
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
+msgid "Open Repositories Panel"
+msgstr "開啟套件庫面板"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
-#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:86
+#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:108
 msgid "Open Task"
 msgstr "開啟作業"
 
 msgid "Open Task"
 msgstr "開啟作業"
 
+#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:332
+msgid "Open restore wizard for {0}"
+msgstr "開啟 {0} 的還原引導程序"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:13
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:711
+msgid "OpenID Connect Server"
+msgstr "OpenID 連線伺服器"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281
+#: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
+msgid "OpenID login - please wait..."
+msgstr "OpenID 登入 - 請稍候..."
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298
+#: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
+msgid "OpenID login failed, please try again"
+msgstr "OpenID 登入失敗,請重試"
+
+#: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
+msgid "OpenID redirect failed, please try again"
+msgstr "OpenID 重新導向失敗,請再試一次"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
+msgid "OpenID redirect failed."
+msgstr "OpenID 重新導向失敗。"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:267
+msgid "Optimal # of PGs"
+msgstr "最佳 # PG 數量"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:443
+msgid "Option"
+msgstr "選項"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:316
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
-#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:50
+#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:44
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:202
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:235
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:292
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:261
-#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:85
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:258
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:193
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:220
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:264
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:323
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:212
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:284
+#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:358
 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71
 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71
+#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:88
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:55
 msgid "Options"
 msgstr "選項"
 
 msgid "Options"
 msgstr "選項"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:114
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:146
+#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:117
 msgid "Order"
 msgstr "順序"
 
 msgid "Order"
 msgstr "順序"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:565
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1911 proxmox-backup/www/Utils.js:395
 msgid "Order Certificate"
 msgstr "訂閱憑證"
 
 msgid "Order Certificate"
 msgstr "訂閱憑證"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:574
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:575
 msgid "Order Certificates Now"
 msgstr "立即申請憑證"
 
 msgid "Order Certificates Now"
 msgstr "立即申請憑證"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1103
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:475
+msgid "Ordering"
+msgstr "排序"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:373
+msgid "Ordering: {0}"
+msgstr "排序 {0}"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:277
+#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:55
+msgid "Organization"
+msgstr "組織"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:343
+#: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:236
+#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
+#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
+msgid "Origin"
+msgstr "來源"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:348
+#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:56
+msgid "Other"
+msgstr "其它"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1266
 msgid "Other Error"
 msgstr "其它錯誤"
 
 msgid "Other Error"
 msgstr "其它錯誤"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:219
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
 msgid ""
 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
 "and restart"
 msgstr "其它叢集成員使用的服務版本較新,請升級並重新啟動"
 
 msgid ""
 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
 "and restart"
 msgstr "其它叢集成員使用的服務版本較新,請升級並重新啟動"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:89 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:40
+#: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41
 msgid "Out"
 msgid "Out"
-msgstr "外寄"
+msgstr "Out"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:63
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64
 msgid "Outdated OSDs"
 msgstr "已過期 OSD"
 
 msgid "Outdated OSDs"
 msgstr "已過期 OSD"
 
-#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:103 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:107
-#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:103
+#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
+#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
 msgid "Outgoing"
 msgstr "外寄"
 
 msgid "Outgoing"
 msgstr "外寄"
 
@@ -4238,92 +6430,122 @@ msgstr "外寄郵件流量"
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
-#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:100
+#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:136
 msgid "Outgoing Mails"
 msgstr "外寄郵件"
 
 msgid "Outgoing Mails"
 msgstr "外寄郵件"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:233
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:238
 msgid "Output"
 msgstr "輸出"
 
 msgid "Output"
 msgstr "輸出"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:134
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:139
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:144
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:133
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:138
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:143
 msgid "Output Policy"
 msgstr "輸出原則"
 
 msgid "Output Policy"
 msgstr "輸出原則"
 
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:304
+msgid "Override Settings"
+msgstr "覆寫設定"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:358
+#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
+msgid "Overwrite"
+msgstr "覆寫"
+
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
 msgid "Overwrite existing file"
 msgstr "覆寫已有檔案"
 
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
 msgid "Overwrite existing file"
 msgstr "覆寫已有檔案"
 
-#: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:580
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:232
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1053
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:420
 msgid "Owner"
 msgstr "擁有者"
 
 msgid "Owner"
 msgstr "擁有者"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:272
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:678
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:704
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:246
 msgid "PCI Device"
 msgstr "PCI 裝置"
 
 msgid "PCI Device"
 msgstr "PCI 裝置"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:342
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:343
 msgid "PEM"
 msgid "PEM"
-msgstr ""
+msgstr "PEM"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:119
+#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:112
 msgid "PVE Manager Version"
 msgstr "PVE Manager 版本"
 
 msgid "PVE Manager Version"
 msgstr "PVE Manager 版本"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:17
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:71
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:19
+#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
 msgid "Package"
 msgstr "套件"
 
 msgid "Package"
 msgstr "套件"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
-#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:84
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:102
+#, fuzzy
+msgid "Package Updates"
+msgstr "套件版本"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
+#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:69 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:169
 msgid "Package versions"
 msgstr "套件版本"
 
 msgid "Package versions"
 msgstr "套件版本"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:80
+#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:71
 msgid "Parallel jobs"
 msgstr "平行作業"
 
 msgid "Parallel jobs"
 msgstr "平行作業"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:55
-msgid "Passthrough a full port"
-msgstr "Passthrough  所有連接埠"
+#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:35
+msgid "Parent Namespace"
+msgstr "上層命名空間"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:411
+#, fuzzy
+msgid "Partitions"
+msgstr "保護"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53
+msgid "Passthrough a full port"
+msgstr "Passthrough 所有連接埠"
+
+#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:51
 msgid "Passthrough a specific device"
 msgid "Passthrough a specific device"
-msgstr "Passthrough  指定裝置"
+msgstr "Passthrough 指定裝置"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:51 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:71
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:115 pmg-gui/js/LoginView.js:154
-#: pmg-gui/js/UserEdit.js:53 pmg-gui/js/UserView.js:118
-#: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:358
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:349
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:495
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:46
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:69
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:79
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
+#: pmg-gui/js/UserView.js:115 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:379
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:97
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
-#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:164
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:96
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:225
-#: proxmox-backup/www/LoginView.js:172
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:115
+#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:177
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:536
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355
+#: proxmox-backup/www/LoginView.js:285
+#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
+#: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
-#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:49
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:114
 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
 msgid "Password"
 msgstr "密碼"
 
 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
 msgid "Password"
 msgstr "密碼"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:185
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:29
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:189
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "密碼不符"
 
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "密碼不符"
 
@@ -4331,31 +6553,40 @@ msgstr "密碼不符"
 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
 msgstr "在此貼上編碼過的叢集資訊"
 
 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
 msgstr "在此貼上編碼過的叢集資訊"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:19
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:142
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
+#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
-#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:129
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:237
-#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:70
+#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:250
+#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107
+#: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56
 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56
-#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:123
-#: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:162
-#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:32
+#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:176
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
+#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
+#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466
+#: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
+#: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
+#: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
+#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
+#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:26
 msgid "Path"
 msgstr "路徑"
 
 msgid "Path"
 msgstr "路徑"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:598
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:67
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:156
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1960
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160
 msgid "Pause"
 msgstr "暫停"
 
 msgid "Pause"
 msgstr "暫停"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:45
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:80
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
 msgid "Paused"
 msgstr "已暫停"
 
 msgid "Paused"
 msgstr "已暫停"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:335
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
 msgid "Peer Address"
 msgstr "節點位址"
 
 msgid "Peer Address"
 msgstr "節點位址"
 
@@ -4364,16 +6595,21 @@ msgstr "節點位址"
 msgid "Peer Address List"
 msgstr "節點位址"
 
 msgid "Peer Address List"
 msgstr "節點位址"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
 msgid "Peer's root password"
 msgstr "節點 root 密碼"
 
 msgid "Peer's root password"
 msgstr "節點 root 密碼"
 
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
 msgid "Peers"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
 msgid "Peers"
 msgstr ""
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:451
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:304
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:209
+msgid "Pending Changes"
+msgstr "修改擱置中"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:402
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
 msgid "Pending changes"
 msgstr "修改擱置中"
 
 msgid "Pending changes"
 msgstr "修改擱置中"
 
@@ -4381,148 +6617,215 @@ msgstr "修改擱置中"
 msgid "Percentage"
 msgstr "百分比"
 
 msgid "Percentage"
 msgstr "百分比"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:182
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:194
 msgid "Performance"
 msgstr "效能"
 
 msgid "Performance"
 msgstr "效能"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:77
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
 msgid "Period"
 msgstr "週期"
 
 msgid "Period"
 msgstr "週期"
 
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:986
+msgid "Permanently forget group '{0}'"
+msgstr "永久刪除群組 '{0}'"
+
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:984
+msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
+msgstr "永久刪除快照 '{0}'"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
 msgid "Permission"
 msgstr "權限"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
 msgid "Permission"
 msgstr "權限"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:75
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:98
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:329
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:82
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:360
 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:361
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:40
-#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:52
-#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:28
-#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:26
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:395
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:39
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:125
+#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
+#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
 msgid "Permissions"
 msgstr "權限"
 
 msgid "Permissions"
 msgstr "權限"
 
-#: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:225
-msgid "Pipe/Fifo"
-msgstr ""
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:214
+#, fuzzy
+msgid "Physical Device"
+msgstr "選擇裝置"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:200
+msgid "Physical devices used by the OSD"
+msgstr ""
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:47
+msgid "Pipe/Fifo"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:150
+msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
+msgstr "請輸入檔案網址以取得相關資訊"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:190
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:373
+msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
+msgstr "請輸入您的一次性復原金鑰"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:201
 msgid "Please enter the ID to confirm"
 msgstr "請輸入 ID 以確認刪除"
 
 msgid "Please enter the ID to confirm"
 msgstr "請輸入 ID 以確認刪除"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:289
-msgid "Please enter your OTP verification code:"
-msgstr "請輸入您的 OTP 驗證碼:"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:346
+msgid "Please enter your TOTP verification code"
+msgstr "請輸入您的 TOTP 驗證碼"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:446
+msgid "Please enter your Yubico OTP code"
+msgstr "請輸入您的 Yubico OTP 驗證碼"
 
 
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:233
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
 msgstr "請輸入您的搜尋關鍵字並按下「搜尋」。"
 
 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
 msgstr "請輸入您的搜尋關鍵字並按下「搜尋」。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:55
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:102
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:316
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:411
+msgid "Please insert your authentication device and press its button"
+msgstr "請插入您的認證裝置並按下按鈕"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182
 msgid "Please press the button on your U2F Device"
 msgstr "請您按下 U2F 裝置上的按鈕"
 
 msgid "Please press the button on your U2F Device"
 msgstr "請您按下 U2F 裝置上的按鈕"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:156
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95
+msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
+msgstr "請您按下 Webauthn 裝置上的按鈕"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172
+msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
+msgstr "請記下您的 API 秘鑰,它只有現在會顯示"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
+#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
 msgstr "請記下您的 API 秘鑰,它只有現在會顯示"
 
 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
 msgstr "請記下您的 API 秘鑰,它只有現在會顯示"
 
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
 msgstr "請重新啓動 pmg-smtp-filter 以啟用新的變更"
 
 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
 msgstr "請重新啓動 pmg-smtp-filter 以啟用新的變更"
 
-#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:14 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:34
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
+msgid ""
+"Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
+"with it unusable"
+msgstr "請保存好加密金鑰 — 若遺失金鑰,用它建立的備份是無法還原的"
+
+#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
 msgid "Please select a contact"
 msgstr "請選擇連絡人"
 
 msgid "Please select a contact"
 msgstr "請選擇連絡人"
 
-#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:14
+#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
 msgid "Please select a receiver."
 msgstr "請選擇收件者。"
 
 msgid "Please select a receiver."
 msgstr "請選擇收件者。"
 
-#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:258
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:251
 msgid "Please select a rule."
 msgstr "請選擇規則。"
 
 msgid "Please select a rule."
 msgstr "請選擇規則。"
 
-#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:34 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:14
-#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:34
+#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
+#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
 msgid "Please select a sender."
 msgstr "請選擇寄件者。"
 
 msgid "Please select a sender."
 msgstr "請選擇寄件者。"
 
-#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:15
+#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
 msgid "Please select an object."
 msgstr "請選擇物件。"
 
 msgid "Please select an object."
 msgstr "請選擇物件。"
 
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:82
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
 msgid ""
 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
 "following IP address and fingerprint."
 msgstr "請在您想要使用的節點按下 '加入' 按鈕,並使用以下的 IP 位址與指紋資訊。"
 
 msgid ""
 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
 "following IP address and fingerprint."
 msgstr "請在您想要使用的節點按下 '加入' 按鈕,並使用以下的 IP 位址與指紋資訊。"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:381
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:445
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:185
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:47 pmg-gui/js/LoginView.js:73
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:926
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:21
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:124
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:162
-#: proxmox-backup/www/LoginView.js:24 proxmox-backup/www/LoginView.js:71
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:23 pmg-gui/js/LoginView.js:56
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:149 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:549
+#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:321
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243
+#: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
 msgid "Please wait..."
 msgstr "請稍候..."
 
 msgid "Please wait..."
 msgstr "請稍候..."
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710
 msgid "Plugin"
 msgstr "外掛"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710
 msgid "Plugin"
 msgstr "外掛"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:165
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:178
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
 msgid "Plugin ID"
 msgstr "外掛 ID"
 
 msgid "Plugin ID"
 msgstr "外掛 ID"
 
-#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:40
-#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:83
+#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
+#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
 msgid "Policy"
 msgstr "原則"
 
 msgid "Policy"
 msgstr "原則"
 
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
-#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:95
+#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:93
 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
-#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:54
-#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:270
-#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:114
-#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:125
-#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:133
+#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:50
+#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:308
+#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
+#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
+#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:884
 msgid "Pool"
 msgstr "集區"
 
 msgid "Pool"
 msgstr "集區"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:37
+#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
 msgid "Pool View"
 msgstr "集區檢視"
 
 msgid "Pool View"
 msgstr "集區檢視"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:34
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:693
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:250
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:383
 msgid "Pool based"
 msgstr ""
 
 msgid "Pool based"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:144
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:604
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:265
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:243
 msgid "Pool to backup"
 msgstr "要備份的儲存集區"
 
 msgid "Pool to backup"
 msgstr "要備份的儲存集區"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:108
+#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:315
+msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
+msgstr "集區/媒體集/快照"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
 msgid "Pools"
 msgstr "集區"
 
 msgid "Pools"
 msgstr "集區"
 
-#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:55 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:102
-#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:77 pmg-gui/js/Transport.js:97
-#: pmg-gui/js/Transport.js:179 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:141
+#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
+#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
+#: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
-#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
+#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
+#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:228
+#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:426
+#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
+#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:172
 msgid "Port"
 msgstr "連接埠"
 
 msgid "Port"
 msgstr "連接埠"
 
@@ -4534,153 +6837,279 @@ msgstr "入口"
 msgid "Ports"
 msgstr "連接埠"
 
 msgid "Ports"
 msgstr "連接埠"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:388
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:310
 msgid "Ports/Slaves"
 msgstr "橋接連接埠"
 
 msgid "Ports/Slaves"
 msgstr "橋接連接埠"
 
-#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:408
+#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:197
+msgid "Possible template variables are: {0}"
+msgstr "可以使用的範本變數: {0}"
+
+#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
 msgid "Postscreen"
 msgstr "Postscreen"
 
 msgid "Postscreen"
 msgstr "Postscreen"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:45
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
+msgid "Pre-Enroll keys"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:515
+#, fuzzy
+msgid "Pre-defined:"
+msgstr "預先定義標籤"
+
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:61
+msgid "Preallocation"
+msgstr "預先配置"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:67
+msgid "Predefined Tags"
+msgstr "預先定義標籤"
+
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
 msgid "Premium"
 msgstr "進階"
 
 msgid "Premium"
 msgstr "進階"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:156
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:143
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:448
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168
 msgid "Preview"
 msgstr "預覽"
 
 msgid "Preview"
 msgstr "預覽"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:255
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253
 msgid "Primary E-Mail"
 msgstr "主要郵件"
 
 msgid "Primary E-Mail"
 msgstr "主要郵件"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:183
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:83
+msgid "Primary Exit Node"
+msgstr "主要出口節點"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:175
 msgid "Primary GPU"
 msgstr "主要 GPU"
 
 msgid "Primary GPU"
 msgstr "主要 GPU"
 
-#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:254
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
+msgid "Print Key"
+msgstr "列印金鑰"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192
+msgid "Print Recovery Keys"
+msgstr "列印復原金鑰"
+
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
+msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
+msgstr "列印為紙本金鑰,存放於足夠安全的場所裡。"
+
+#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
 msgid "Priority"
 msgstr "優先權"
 
 msgid "Priority"
 msgstr "優先權"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:181
 msgid "Private Key (Optional)"
 msgstr "私鑰 (非必要)"
 
 msgid "Private Key (Optional)"
 msgstr "私鑰 (非必要)"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:67
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:243
+msgid "Privilege Level"
+msgstr "權限等級"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
 msgid "Privilege Separation"
 msgstr "分離權限"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
 msgid "Privilege Separation"
 msgstr "分離權限"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:29
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:275
+#, fuzzy
+msgid "Privileged"
+msgstr "權限"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
-#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:83
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
 msgid "Privileges"
 msgstr "權限"
 
 msgid "Privileges"
 msgstr "權限"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:150
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:149
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:157
 msgid "Process ID"
 msgstr "處理程序 ID"
 
 msgid "Process ID"
 msgstr "處理程序 ID"
 
+#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:103
+msgid "Processing..."
+msgstr "處理中..."
+
 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:94
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:226
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:99
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:265
 msgid "Processors"
 msgstr "處理器"
 
 msgid "Processors"
 msgstr "處理器"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:77
+#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
 msgid "Product"
 msgstr "產品"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
 msgid "Product"
 msgstr "產品"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:29
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1250
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1252
+msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
+msgstr "適用於正式環境的企業級套件庫已啟用"
+
+#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
 msgid "Profile"
 msgstr "設定檔"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
 msgid "Profile"
 msgstr "設定檔"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:48 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:561
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
 msgid "Profile Name"
 msgstr "設定檔名稱"
 
 msgid "Profile Name"
 msgstr "設定檔名稱"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:61
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:148
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
+msgid "Prompt"
+msgstr ""
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
-#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:143
-#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:57
+#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:197
+#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:59
 msgid "Propagate"
 msgstr "繼承"
 
 msgid "Propagate"
 msgstr "繼承"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:116
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:121
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:272
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:277
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:369
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:122
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:302
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
+msgid "Properties"
+msgstr "屬性"
+
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:512 proxmox-backup/www/Utils.js:592
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:634
+msgid "Property"
+msgstr "屬性"
+
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:344
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
+#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:166
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:702
+msgid "Protected"
+msgstr "受保護"
+
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:688
 msgid "Protection"
 msgstr "保護"
 
 msgid "Protection"
 msgstr "保護"
 
-#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:44 pmg-gui/js/FetchmailView.js:103
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:63 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:567
-#: pmg-gui/js/Transport.js:92 pmg-gui/js/Transport.js:161
+#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565
+#: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
+#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:237
+#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:447
 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:189
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:720
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:293
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:861
 msgid "Protocol"
 msgstr "協定"
 
 msgid "Protocol"
 msgstr "協定"
 
-#: proxmox-backup/www/LoginView.js:143
+#: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
 msgid "Proxmox Backup Server Login"
 msgid "Proxmox Backup Server Login"
-msgstr "Proxmox BS 登入"
+msgstr "Proxmox Backup Server 登入"
 
 
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:126
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:227
 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
-msgstr "Proxmox Mail Gateway 登入"
+msgstr "Proxmox MG 登入"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:197
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
 msgid "Proxmox VE Login"
 msgstr "Proxmox VE 登入"
 
 msgid "Proxmox VE Login"
 msgstr "Proxmox VE 登入"
 
-#: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:511 proxmox-backup/www/Utils.js:95
+#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
+#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:414
 msgid "Prune"
 msgstr "剪除"
 
 msgid "Prune"
 msgstr "剪除"
 
-#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:99
+#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:61
+msgid "Prune & GC"
+msgstr "剪除與廢棄項目清理"
+
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:961
+msgid "Prune '{0}'"
+msgstr "剪除 '{0}'"
+
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1192
+msgid "Prune All"
+msgstr "全部剪除"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
+msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
+msgstr "對儲存 '{1}' 上的 '{0}' 進行備份剪除"
+
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:415 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12
+msgid "Prune Job"
+msgstr "剪除作業"
+
+#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:32
+#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:90
+msgid "Prune Jobs"
+msgstr "剪除作業"
+
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124
+#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95
 msgid "Prune Options"
 msgstr "剪除選項"
 
 msgid "Prune Options"
 msgstr "剪除選項"
 
-#: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:174
-#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:74
+#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:77
+#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:114
 msgid "Prune Schedule"
 msgid "Prune Schedule"
-msgstr "剪排程"
+msgstr "剪排程"
 
 
-#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:27
+#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:26
+#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:43
+#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:50
+msgid "Prune group"
+msgstr "剪除群組"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:64
+msgid "Prune older backups afterwards"
+msgstr "事後剪除備份"
+
+#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:28
 msgid "Prunes"
 msgstr "剪除"
 
 msgid "Prunes"
 msgstr "剪除"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:307
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:308
 msgid "Public Key Alogrithm"
 msgstr "公鑰演算法"
 
 msgid "Public Key Alogrithm"
 msgstr "公鑰演算法"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:67
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:313
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:73
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:314
 msgid "Public Key Size"
 msgstr "公鑰大小"
 
 msgid "Public Key Size"
 msgstr "公鑰大小"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:62
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68
 msgid "Public Key Type"
 msgstr "公鑰類型"
 
 msgid "Public Key Type"
 msgstr "公鑰類型"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:619
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1951
 msgid "Pull file"
 msgstr "拉取檔案"
 
 msgid "Pull file"
 msgstr "拉取檔案"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:247
-#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:133
-msgid "Purge"
-msgstr "清除"
-
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:130
-msgid "Purge ACLs"
-msgstr "清除 ACL"
+#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
+msgid "Purge from job configurations"
+msgstr "從作業設定中清除"
 
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:618
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1952
 msgid "Push file"
 msgstr "推送檔案"
 
 msgid "Push file"
 msgstr "推送檔案"
 
@@ -4692,8 +7121,8 @@ msgstr "僅限 Q35"
 msgid "QEMU image format"
 msgstr "QEMU 映像格式"
 
 msgid "QEMU image format"
 msgstr "QEMU 映像格式"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:263
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:89
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:152
 msgid "Qemu Agent"
 msgstr "Qemu Agent"
 
 msgid "Qemu Agent"
 msgstr "Qemu Agent"
 
@@ -4702,27 +7131,31 @@ msgstr "Qemu Agent"
 msgid "Quarantine"
 msgstr "隔離"
 
 msgid "Quarantine"
 msgstr "隔離"
 
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
 msgid "Quarantine Host"
 msgstr "隔離主機"
 
 msgid "Quarantine Host"
 msgstr "隔離主機"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:20
+#: pmg-gui/js/Utils.js:46
 msgid "Quarantine Manager"
 msgstr "隔離管理者"
 
 msgid "Quarantine Manager"
 msgstr "隔離管理者"
 
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
 msgid "Quarantine port"
 msgstr "隔離連接埠"
 
 msgid "Quarantine port"
 msgstr "隔離連接埠"
 
-#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:6
+#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:134
+msgid "Query URL"
+msgstr "查詢網址"
+
+#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
 msgid "Queue Administration"
 msgstr "佇列管理"
 
 msgid "Queue Administration"
 msgstr "佇列管理"
 
-#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
+#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
 msgid "Queues"
 msgstr "佇列"
 
 msgid "Queues"
 msgstr "佇列"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:52
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
 msgid "Quorate"
 msgstr "有效節點數"
 
 msgid "Quorate"
 msgstr "有效節點數"
 
@@ -4730,148 +7163,248 @@ msgstr "有效節點數"
 msgid "Quorum"
 msgstr "仲裁"
 
 msgid "Quorum"
 msgstr "仲裁"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:72
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:39
 msgid "RAID Level"
 msgstr "RAID 等級"
 
 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:39
 msgid "RAID Level"
 msgstr "RAID 等級"
 
-#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:333
+#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
 msgid "RAM"
 msgstr "記憶體"
 
 msgid "RAM"
 msgstr "記憶體"
 
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:298
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
-#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:133
-#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:133
+#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
+#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
+#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:99
 msgid "RAM usage"
 msgstr "記憶體使用量"
 
 msgid "RAM usage"
 msgstr "記憶體使用量"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:235
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:239
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:245
+#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246
+msgid "RBD namespaces must be created manually!"
+msgstr "RBD 命名空間需要手動建立!"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
 msgid "RTC start date"
 msgstr "RTC 開始日期"
 
 msgid "RTC start date"
 msgstr "RTC 開始日期"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:404
+#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
+msgid "Random Delay"
+msgstr "隨機延遲"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182
 msgid "Randomize"
 msgstr "隨機產生"
 
 msgid "Randomize"
 msgstr "隨機產生"
 
-#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:15
+#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
 msgid "Range"
 msgstr "範圍"
 
 msgid "Range"
 msgstr "範圍"
 
+#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
+#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
+msgid "Rate In"
+msgstr "下載速率"
+
+#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
+msgid "Rate In Used"
+msgstr "目前下載速率"
+
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:129
+msgid "Rate Limit"
+msgstr "速率限制"
+
+#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
+#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
+msgid "Rate Out"
+msgstr "上傳速率"
+
+#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
+msgid "Rate Out Used"
+msgstr "目前上傳速率"
+
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
-#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:415
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:143
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:148
+#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:402
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:297
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:178
 msgid "Rate limit"
 msgstr "速率限制"
 
 msgid "Rate limit"
 msgstr "速率限制"
 
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:100
+#, fuzzy
+msgid "Raw Certificate"
+msgstr "更新憑證"
+
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
 msgid "Raw disk image"
 msgstr "Raw 磁碟映像"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
 msgid "Raw disk image"
 msgstr "Raw 磁碟映像"
 
-#: proxmox-backup/www/DataStoreStatistic.js:72
-#: proxmox-backup/www/DataStoreStatistic.js:79
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:160
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:167
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217
+#: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:64
+#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:117
+msgid "Re-Verify After"
+msgstr "重新驗證於"
+
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
 msgid "Read"
 msgstr "讀取"
 
 msgid "Read"
 msgstr "讀取"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:62
-msgid "Read Limit"
-msgstr "讀取限制"
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
+#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
+msgid "Read Label"
+msgstr "讀取標籤"
+
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:416
+msgid "Read Objects"
+msgstr "讀取物件"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:257
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:275
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349
 msgid "Read limit"
 msgstr "讀取限制"
 
 msgid "Read limit"
 msgstr "讀取限制"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:315
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:388
 msgid "Read max burst"
 msgstr "最大突發讀取"
 
 msgid "Read max burst"
 msgstr "最大突發讀取"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:98
-#, fuzzy
-msgid "Read objects"
-msgstr "讀取物件"
+#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7
+msgid "Read only"
+msgstr "唯讀"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:282
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:701
 msgid "Read-only"
 msgstr "唯讀"
 
 msgid "Read-only"
 msgstr "唯讀"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:235
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:247
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:247
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:259
 msgid "Reads"
 msgstr "讀取"
 
 msgid "Reads"
 msgstr "讀取"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:572
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:573
-#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:30
-#: pmg-gui/js/UserView.js:133 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:35
+#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:38
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:74
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
+#: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1917
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1918
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:124
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:147
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:140
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:132
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:174
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:77
 msgid "Realm"
 msgstr "領域"
 
 msgid "Realm"
 msgstr "領域"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:4
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
 msgid "Realm Sync"
 msgstr "領域同步"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
 msgid "Realm Sync"
 msgstr "領域同步"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:138
+#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
+msgid "Realms"
+msgstr "領域"
+
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
 msgid "Reason"
 msgstr "原因"
 
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
 msgid "Reason"
 msgstr "原因"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:212
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
+msgid "Reassign Disk"
+msgstr "重新指派磁碟"
+
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:268
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:410
+msgid "Reassign Owner"
+msgstr "重新指派擁有者"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
+msgid "Reassign Volume"
+msgstr "重新指派磁區"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:411
+msgid "Reassign disk to another VM"
+msgstr "重新指派磁碟至其它 VM"
+
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:269
+msgid "Reassign volume to another CT"
+msgstr "重新指派磁區至其它 CT"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
 msgid "Rebalance"
 msgid "Rebalance"
-msgstr ""
+msgstr "重新平衡"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:182
+#, fuzzy
+msgid "Rebalance on Start"
+msgstr "重新平衡"
 
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:596
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:615
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:116
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:66
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:137
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:147
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:70
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:141
 msgid "Reboot"
 msgstr "重新啟動"
 
 msgid "Reboot"
 msgstr "重新啟動"
 
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:72
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:143
 msgid "Reboot backup server?"
 msgstr "將備份伺服器重新啟動?"
 
 msgid "Reboot backup server?"
 msgstr "將備份伺服器重新啟動?"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:90
 msgid "Reboot node '{0}'?"
 msgstr "重新啟動節點 '{0}'?"
 
 msgid "Reboot node '{0}'?"
 msgstr "重新啟動節點 '{0}'?"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:69
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:140
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:71
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102
 msgid "Reboot {0}"
 msgstr "重新啟動 {0}"
 
 msgid "Reboot {0}"
 msgstr "重新啟動 {0}"
 
-#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:103 pmg-gui/js/Dashboard.js:456
-#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:74 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:118
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:76 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
-#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:110
-#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:157 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:221
-#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:65 pmg-gui/js/Utils.js:13
-#: pmg-gui/js/Utils.js:515
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:456 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
+#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
+#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
+#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
+#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
+#: pmg-gui/js/Utils.js:525 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
 msgid "Receiver"
 msgstr "收件者"
 
 msgid "Receiver"
 msgstr "收件者"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:212
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
 msgid "Recovery"
 msgstr "復原"
 
 msgid "Recovery"
 msgstr "復原"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:569
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:116
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:107
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:359
+msgid "Recovery Key"
+msgstr "復原金鑰"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142
+msgid "Recovery Keys"
+msgstr "復原金鑰"
+
+#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100
+msgid "Recursive"
+msgstr "遞迴"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
+msgid "Referenced disks will always be destroyed."
+msgstr ""
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:106
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1912
 msgid "Refresh"
 msgstr "重新整理"
 
 msgid "Refresh"
 msgstr "重新整理"
 
@@ -4879,29 +7412,44 @@ msgstr "重新整理"
 msgid "Regenerate Image"
 msgstr "重新產生映像"
 
 msgid "Regenerate Image"
 msgstr "重新產生映像"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:566
+#: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:396
+msgid "Regex"
+msgstr ""
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1913
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
 msgid "Register"
 msgstr "註冊"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
 msgid "Register"
 msgstr "註冊"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
 msgid "Register Account"
 msgstr "註冊帳號"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
 msgid "Register Account"
 msgstr "註冊帳號"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:520
-msgid "Register U2F Device"
-msgstr "註冊 U2F 裝置"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224
+msgid "Register Webauthn Device"
+msgstr "註冊 Webauthn 裝置"
 
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:134 pmg-gui/js/Utils.js:142 pmg-gui/js/Utils.js:172
-#: pmg-gui/js/Utils.js:180
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:392
+msgid "Register {0} Account"
+msgstr "註冊 {0} 帳戶"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:533
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5
+msgid "Registered Tags"
+msgstr "已註冊標籤"
+
+#: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "規則運算式"
 
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "規則運算式"
 
-#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:15
+#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
 msgid "Reject Unknown Clients"
 msgstr "拒絕無法辨識的用戶端"
 
 msgid "Reject Unknown Clients"
 msgstr "拒絕無法辨識的用戶端"
 
-#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:17
+#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
 msgid "Reject Unknown Senders"
 msgstr "拒絕無法辨識的寄件者"
 
 msgid "Reject Unknown Senders"
 msgstr "拒絕無法辨識的寄件者"
 
@@ -4909,8 +7457,8 @@ msgstr "拒絕無法辨識的寄件者"
 msgid "Rejects"
 msgstr "拒絕"
 
 msgid "Rejects"
 msgstr "拒絕"
 
-#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:13 pmg-gui/js/RelayDomains.js:94
-#: pmg-gui/js/Transport.js:82 pmg-gui/js/Transport.js:151
+#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
+#: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
 msgid "Relay Domain"
 msgstr "轉送網域"
 
 msgid "Relay Domain"
 msgstr "轉送網域"
 
@@ -4918,11 +7466,11 @@ msgstr "轉送網域"
 msgid "Relay Domains"
 msgstr "轉送網域"
 
 msgid "Relay Domains"
 msgstr "轉送網域"
 
-#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:14
+#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
 msgid "Relay Port"
 msgstr "轉送連接埠"
 
 msgid "Relay Port"
 msgstr "轉送連接埠"
 
-#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:21
+#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
 msgid "Relay Protocol"
 msgstr "轉送協定"
 
 msgid "Relay Protocol"
 msgstr "轉送協定"
 
@@ -4930,97 +7478,198 @@ msgstr "轉送協定"
 msgid "Relaying"
 msgstr "轉送"
 
 msgid "Relaying"
 msgstr "轉送"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627
-#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:122
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:46
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:655
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:354
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:85
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:661
-#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:101
-#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:103
-#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:123
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:368
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:434
-#: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:678
+#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
+#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:830
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:102
+#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
+#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
+#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:271
 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1179
+#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:294
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:670
+#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182
 msgid "Reload"
 msgstr "重新載入"
 
 msgid "Reload"
 msgstr "重新載入"
 
-#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:117
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:223
-#: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
-#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:12
-#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:37
+#: pmg-gui/js/TFAView.js:27 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
+#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76
+#, fuzzy
+msgid "Relying Party"
+msgstr "轉送"
+
+#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
+#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
 msgid "Remote"
 msgstr "遠端"
 
 msgid "Remote"
 msgstr "遠端"
 
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:229
+#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207
+#: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
+#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
+msgid "Remote ID"
+msgstr "遠端 ID"
+
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:219
+msgid "Remote Namespace"
+msgstr "遠端命名空間"
+
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:213
 msgid "Remote Store"
 msgstr "遠端儲存"
 
 msgid "Remote Store"
 msgstr "遠端儲存"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:93 proxmox-backup/www/Utils.js:94
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:418 proxmox-backup/www/Utils.js:419
 msgid "Remote Sync"
 msgstr "遠端同步"
 
 msgid "Remote Sync"
 msgstr "遠端同步"
 
-#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:34
+#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
 msgid "Remotes"
 msgstr "遠端"
 
 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
 msgid "Remotes"
 msgstr "遠端"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:346
-#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:347
+#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:340
+#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:341
 msgid "Removal Scheduled"
 msgstr "移除排程作業"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
 msgid "Removal Scheduled"
 msgstr "移除排程作業"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:112
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:262
-#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:172 pmg-gui/js/RuleInfo.js:314
-#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:165
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:162
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:293
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
+#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:307
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1945
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1947
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
+#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:148
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:408
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:193
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:151
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:452
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:222
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:223
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:123
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:440
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:441
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:452
-#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:269
-#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:146
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:125
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:468
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:469
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
+#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:404
 msgid "Remove"
 msgstr "移除"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "移除"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:619
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:359
+#, fuzzy
+msgid "Remove ACLs of vanished users"
+msgstr "移除已消失項目"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:112
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:292
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:131
+msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
+msgstr ""
+
+#: pmg-gui/js/Utils.js:629
 msgid "Remove Attachments"
 msgstr "移除附件"
 
 msgid "Remove Attachments"
 msgstr "移除附件"
 
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:161
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:178
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:401
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:137
+msgid "Remove Datastore"
+msgstr "移除資料儲存區"
+
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:407
+msgid "Remove Group"
+msgstr "移除群組"
+
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:402
+msgid "Remove Namespace"
+msgstr "移除命名空間"
+
+#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
+msgid "Remove Schedule"
+msgstr "移除排程"
+
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:159
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:187
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:167
 msgid "Remove Subscription"
 msgstr "移除技術支援合約"
 
 msgid "Remove Subscription"
 msgstr "移除技術支援合約"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:647
-msgid "Remove all attachments"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:353
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:106
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:286
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:125
+msgid "Remove Vanished Options"
+msgstr "移除已消失項目"
+
+#: pmg-gui/js/Utils.js:654
+#, fuzzy
+msgid "Remove all Attachments"
 msgstr "移除所有附件"
 
 msgstr "移除所有附件"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:137
-msgid "Remove from replication and backup jobs"
-msgstr "從複寫與備份作業中移除"
+#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:150
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:160
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:156
+#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
+msgid "Remove entry?"
+msgstr "移除項目?"
 
 
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:65
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
+msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
+msgstr "從複寫、HA 與備份作業中移除"
+
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:982
+msgid "Remove namespace '{0}'"
+msgstr "移除命名空間 '{0}'"
+
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:206
+msgid ""
+"Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
+msgstr "如果來源資料儲存區已經移除快照,是否也移除本機資料儲存區中移除?"
+
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:201
 msgid "Remove vanished"
 msgid "Remove vanished"
-msgstr "移除 Partitions"
+msgstr "移除已消失項目"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:371
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:124
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:304
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:143
+msgid "Remove vanished properties from synced users."
+msgstr "從同步使用者中移除已消失的屬性。"
 
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:570
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:365
+#, fuzzy
+msgid "Remove vanished user"
+msgstr "移除已消失項目"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:118
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:298
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:137
+msgid "Remove vanished user and group entries."
+msgstr "移除已經消失的使用者及群組。"
+
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1914 proxmox-backup/www/Utils.js:396
 msgid "Renew Certificate"
 msgstr "更新憑證"
 
 msgid "Renew Certificate"
 msgstr "更新憑證"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:323
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:347
+msgid "Repeat missed"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:289
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:384
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324
 msgid "Replication"
 msgstr "複寫"
 
 msgid "Replication"
 msgstr "複寫"
 
@@ -5028,80 +7677,108 @@ msgstr "複寫"
 msgid "Replication Job"
 msgstr "複寫作業"
 
 msgid "Replication Job"
 msgstr "複寫作業"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:198
+#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
 msgid "Replication Log"
 msgstr "複寫記錄"
 
 msgid "Replication Log"
 msgstr "複寫記錄"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:230
+#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
 msgid "Replication needs at least two nodes"
 msgstr "複寫功能至少需要兩個節點"
 
 msgid "Replication needs at least two nodes"
 msgstr "複寫功能至少需要兩個節點"
 
+#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:261
+#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
+msgid "Repositories"
+msgstr "套件庫"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
+msgid "Repository"
+msgstr "套件庫"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5
+msgid "Repository Status"
+msgstr "套件庫狀態"
+
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
+#, fuzzy
+msgid "Request Quarantine Link"
+msgstr "病毒郵件隔離"
+
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
-#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:128
+#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
 msgid "Request State"
 msgstr "需求狀態"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
 msgid "Require TFA"
 msgid "Request State"
 msgstr "需求狀態"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
 msgid "Require TFA"
-msgstr "要求雙因素證"
+msgstr "要求雙因素證"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:135
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
 msgid "Requires '{0}' Privileges"
 msgstr "需要 '{0}' 權限"
 
 msgid "Requires '{0}' Privileges"
 msgstr "需要 '{0}' 權限"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:594
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:183
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:253
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:274
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:384
+#: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
+#: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:187
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350
+#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159
+#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
+#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
 msgid "Reset"
 msgstr "重置"
 
 msgid "Reset"
 msgstr "重置"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:275
+#: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:241
+#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
 msgstr "重置所有配置變更 (例如欄位寬度)"
 
 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
 msgstr "重置所有配置變更 (例如欄位寬度)"
 
-#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:104
+#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
 msgstr "是否將規則資料庫重置回到出廠預設值?"
 
 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
 msgstr "是否將規則資料庫重置回到出廠預設值?"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:185
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:189
 msgid "Reset {0} immediately"
 msgstr "立即重置 {0}"
 
 msgid "Reset {0} immediately"
 msgstr "立即重置 {0}"
 
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:434
+msgid "Resize"
+msgstr "調整大小"
+
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:186
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:72
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:74
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:72
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:74
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:426
 msgid "Resize disk"
 msgstr "調整磁碟大小"
 
 msgid "Resize disk"
 msgstr "調整磁碟大小"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:183
+#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
 msgid "Resource"
 msgstr "資源"
 
 msgid "Resource"
 msgstr "資源"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:69
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87
 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:61
-#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:16
-#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:69
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:18
+#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:199
 msgid "Resource Pool"
 msgstr "資源集區"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
 msgid "Resource Pool"
 msgstr "資源集區"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:216
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:245
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
 msgid "Resources"
 msgstr "資源"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
 msgid "Resources"
 msgstr "資源"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:626
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:102
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:57 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:714
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:265
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:656
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:892
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:326
 msgid "Restart"
 msgstr "重新啟動"
 
 msgid "Restart"
 msgstr "重新啟動"
 
@@ -5109,131 +7786,204 @@ msgstr "重新啟動"
 msgid "Restart Mode"
 msgstr "重新啟動模式"
 
 msgid "Restart Mode"
 msgstr "重新啟動模式"
 
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:91
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
 msgid "Restart pmg-smtp-filter"
 msgstr "重新啟動 pmg-smtp-filter"
 
 msgid "Restart pmg-smtp-filter"
 msgstr "重新啟動 pmg-smtp-filter"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:586
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:605 pmg-gui/js/BackupRestore.js:23
-#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:26 pmg-gui/js/BackupRestore.js:73
-#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:126
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:156
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:514
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:138
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:188
+#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
+#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
+#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:843
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
+#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:356
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:377
+#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:306
+#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:321
+#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:279
 msgid "Restore"
 msgstr "還原"
 
 msgid "Restore"
 msgstr "還原"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:599
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:617
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:77
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:98
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:47
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:401
+#, fuzzy
+msgid "Restore Catalogs"
+msgstr "還原 CT"
+
+#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
+#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
+msgid "Restore Key"
+msgstr "還原金鑰"
+
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
+msgid "Restore Media-Set"
+msgstr "還原媒體集"
+
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
+msgid "Restore Snapshot(s)"
+msgstr "還原快照"
+
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1964
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48
 msgid "Resume"
 msgstr "繼續"
 
 msgid "Resume"
 msgstr "繼續"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:364
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:765
+msgid "Retention"
+msgstr "保留"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:255
+msgid "Retention Configuration"
+msgstr "保留原則設置"
+
+#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
+#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
+#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
+msgid "Retention Policy"
+msgstr "保留原則"
+
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
+msgid "Retired"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:38
+msgid "Reverse Dns server"
+msgstr "DNS 反解伺服器"
+
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
+msgid "Reverse dns"
+msgstr "反解 DNS"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:315
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:241
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:238
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
 msgid "Revert"
 msgstr "還原"
 
 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
 msgid "Revert"
 msgstr "還原"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:571
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1915 proxmox-backup/www/Utils.js:397
 msgid "Revoke Certificate"
 msgstr "撤銷憑證"
 
 msgid "Revoke Certificate"
 msgstr "撤銷憑證"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:23
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:231 pmg-gui/js/UserEdit.js:88
-#: pmg-gui/js/UserView.js:139 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:52
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:133
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:417
+msgid "Rewind Media"
+msgstr "倒帶媒體"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:25
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
+#: pmg-gui/js/UserView.js:136 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
-#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:137
-#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:50
+#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:191
+#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:53
 msgid "Role"
 msgstr "角色"
 
 msgid "Role"
 msgstr "角色"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:115
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:131
 msgid "Roles"
 msgstr "角色"
 
 msgid "Roles"
 msgstr "角色"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:583
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:602
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1965
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
 msgid "Rollback"
 msgstr "倒回"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
 msgid "Rollback"
 msgstr "倒回"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:200
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:85
-#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:304
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:710 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:346
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374
+#: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25
+#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:94
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:534
+#, fuzzy
+msgid "Root"
+msgstr "啟動磁碟"
+
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:102
 msgid "Root Disk"
 msgid "Root Disk"
-msgstr "å\95\9få§\8b磁碟"
+msgstr "å\95\9få\8b\95磁碟"
 
 
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:172
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:260
 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "啟動磁碟 IO 延遲 (ms)"
 
 
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:165
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253
 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
-msgstr ""
+msgstr "啟動磁碟每秒 I/O 操作 (IOPS)"
 
 
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:158
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246
 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
-msgstr ""
+msgstr "啟動磁碟傳送速率 (bytes/秒)"
 
 
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239
 msgid "Root Disk usage"
 msgid "Root Disk usage"
-msgstr "磁碟使用量"
+msgstr "開機磁碟使用量"
 
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:99
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:339
+msgid "Root Namespace"
+msgstr "根命名空間"
+
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotation"
-msgstr "提醒"
+msgid "Route-target import"
+msgstr "來源連接埠"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:97
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:96
 msgid "Router Advertisement"
 msgstr "路由廣播"
 
 msgid "Router Advertisement"
 msgstr "路由廣播"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:364
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:420
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:520
+#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115
 msgid "Rule"
 msgstr "規則"
 
 msgid "Rule"
 msgstr "規則"
 
-#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:41
+#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
 msgid "Rule Database"
 msgstr "規則資料庫"
 
 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
 msgid "Rule Database"
 msgstr "規則資料庫"
 
 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:202
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:212
 msgid "Rules"
 msgstr "規則"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
 msgid "Rules"
 msgstr "規則"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
-msgid "Run guest-trim after clone disk"
-msgstr "當磁碟複製完成後執行 Guest-Trim"
-
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:992
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:204
+msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
+msgstr "當磁碟遷移或虛擬機遷移完成後執行 Guest-Trim"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:587
+#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:169
+#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
 msgid "Run now"
 msgstr "立即執行"
 
 msgid "Run now"
 msgstr "立即執行"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:74
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
 msgid "Running"
 msgid "Running"
-msgstr "運作中"
+msgstr "執行中"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
 msgid "Running Tasks"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
 msgid "Running Tasks"
-msgstr "ä½\9c業é\81\8bä½\9c中"
+msgstr "å\9f·è¡\8c中ä½\9c業"
 
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:72
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:112
 msgid "S.M.A.R.T. Values"
 msgstr "S.M.A.R.T 數值"
 
 msgid "S.M.A.R.T. Values"
 msgstr "S.M.A.R.T 數值"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:178
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:179
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:101
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:878
+msgid "S.Port"
+msgstr "來源連接埠"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:173
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144
 msgid "SCSI Controller"
 msgstr "SCSI 控制器"
 
 msgid "SCSI Controller"
 msgstr "SCSI 控制器"
 
@@ -5241,25 +7991,29 @@ msgstr "SCSI 控制器"
 msgid "SCSI Controller Type"
 msgstr "SCSI 控制器類型"
 
 msgid "SCSI Controller Type"
 msgstr "SCSI 控制器類型"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:150
-#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:24
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:168
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:26
 msgid "SDN"
 msgstr "SDN"
 
 msgid "SDN"
 msgstr "SDN"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:252
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:101
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
+msgid "SLAAC"
+msgstr "SLAAC"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
 msgid "SMBIOS settings (type1)"
 msgstr "SMBIOS 設定 (type1)"
 
 msgid "SMBIOS settings (type1)"
 msgstr "SMBIOS 設定 (type1)"
 
-#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:19
+#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
 msgid "SMTP HELO checks"
 msgstr "SMTP HELO 檢查"
 
 msgid "SMTP HELO checks"
 msgstr "SMTP HELO 檢查"
 
-#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:77
+#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
 msgid "SMTPD Banner"
 msgstr "SMTPD 標題"
 
 msgid "SMTPD Banner"
 msgstr "SMTPD 標題"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:74
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:73
 msgid "SMURFS filter"
 msgstr "SMURFS 篩選"
 
 msgid "SMURFS filter"
 msgstr "SMURFS 篩選"
 
@@ -5267,110 +8021,168 @@ msgstr "SMURFS 篩選"
 msgid "SPF rejects"
 msgstr "SPF 拒絕"
 
 msgid "SPF rejects"
 msgstr "SPF 拒絕"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:239
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271
 msgid "SSD emulation"
 msgstr "SSD 模擬"
 
 msgid "SSD emulation"
 msgstr "SSD 模擬"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:74
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
 msgid "SSH Keys"
 msgstr "SSH 金鑰"
 
 msgid "SSH Keys"
 msgstr "SSH 金鑰"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:108
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
 msgid "SSH public key"
 msgstr "SSH 公開金鑰"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
 msgid "SSH public key"
 msgstr "SSH 公開金鑰"
 
+#: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
-#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:90
+#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:86
+#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:123
 msgid "SWAP usage"
 msgstr "SWAP 使用量"
 
 msgid "SWAP usage"
 msgstr "SWAP 使用量"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:202
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:391
 msgid "Same as Public Network"
 msgstr "與廣域網路相同"
 
 msgid "Same as Public Network"
 msgstr "與廣域網路相同"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
+#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
+#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
+msgid "Same as Rate"
+msgstr "與上傳下載速率相同"
+
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:285
+#, fuzzy
+msgid "Same as bridge"
+msgstr "與來源相同"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:250
 msgid "Same as source"
 msgstr "與來源相同"
 
 msgid "Same as source"
 msgstr "與來源相同"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:42
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:390
-#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34
+#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
+msgid "Sat"
+msgstr "週六"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
+#: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356
+#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
 msgid "Save"
 msgstr "儲存"
 
 msgid "Save"
 msgstr "儲存"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:245
-#: proxmox-backup/www/LoginView.js:193
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:277
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
+#: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
 msgid "Save User name"
 msgstr "記住帳號"
 
 msgid "Save User name"
 msgstr "記住帳號"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:243
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
+msgid "Save the key in your password manager."
+msgstr "將金鑰保存在密碼管理器。"
+
+#: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:209
+#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
 msgid "Saved User Name"
 msgstr "已記住帳號"
 
 msgid "Saved User Name"
 msgstr "已記住帳號"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:402
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
 msgid "Scaling mode"
 msgstr "縮放模式"
 
 msgid "Scaling mode"
 msgstr "縮放模式"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:296
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86
 msgid "Scan"
 msgstr "掃描"
 
 msgid "Scan"
 msgstr "掃描"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:464
-msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:244
+msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
 msgstr "請掃描 QR Code 後將 TOTP 在此輸入,以確認授權"
 
 msgstr "請掃描 QR Code 後將 TOTP 在此輸入,以確認授權"
 
+#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
+msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
+msgstr "掃描所有已啟用儲存區的未使用磁碟並將其刪除。"
+
+#: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:15
+msgid "Scan for available storages on the selected node"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:7
+#, fuzzy
+msgid "Scan node"
+msgstr "來源節點"
+
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
-#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:10
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:29
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:51
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:86
 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:9
+#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:13
+#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:118
 msgid "Scanning..."
 msgstr "掃描中..."
 
 msgid "Scanning..."
 msgstr "掃描中..."
 
+#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
+#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:239
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:741
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
-#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:410
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:241
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:72
+#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:397
+#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:83
+#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:204
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:224
+#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:117
+#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:97
 msgid "Schedule"
 msgstr "排程"
 
 msgid "Schedule"
 msgstr "排程"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:271
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:698
+msgid "Schedule Simulator"
+msgstr "排程模擬器"
+
+#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
 msgid "Schedule now"
 msgstr "立即執行排程"
 
 msgid "Schedule now"
 msgstr "立即執行排程"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:162
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:80
+#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
+msgid "Schedule on '{0}'"
+msgstr "'{0}' 排程"
+
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:424
+msgid "Scheduled Verification"
+msgstr "驗證排程"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:218
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
 msgid "Scope"
 msgstr "範圍"
 
 msgid "Scope"
 msgstr "範圍"
 
-#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:93 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:125
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:169 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:273
-#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:45 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:265
-#: pmg-gui/js/Utils.js:14
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
+msgid "Scopes"
+msgstr "範圍"
+
+#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
+#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:43 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:169
+#: pmg-gui/js/Utils.js:40
 msgid "Score"
 msgstr "分數"
 
 msgid "Score"
 msgstr "分數"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:754
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:932
 msgid "Scrub"
 msgstr ""
 
 msgid "Scrub"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:375
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:438
 msgid "Scrub OSD.{0}"
 msgstr ""
 
 msgid "Scrub OSD.{0}"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:509
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:754
-#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:16
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:108
-#: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:154
-#: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:212
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:45
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:562
-#: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:685
+#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:379
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:449
+#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
+#: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:105
+#: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:216
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
+#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1217
 msgid "Search"
 msgstr "搜尋"
 
 msgid "Search"
 msgstr "搜尋"
 
@@ -5378,33 +8190,64 @@ msgstr "搜尋"
 msgid "Search domain"
 msgstr "搜尋域名"
 
 msgid "Search domain"
 msgstr "搜尋域名"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:89
+#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
+#, fuzzy
+msgid "Second"
+msgstr "第二伺服器"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
+msgid "Second Factors"
+msgstr "雙因素"
+
+#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
 msgid "Second Server"
 msgstr "第二伺服器"
 
 msgid "Second Server"
 msgstr "第二伺服器"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:389
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:142
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6
+msgid "Second login factor required"
+msgstr "需要登入雙因素認證"
+
+#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
+#, fuzzy
+msgid "Seconds"
+msgstr "雙因素"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
+#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
 msgid "Secret"
 msgstr "私鑰"
 
 msgid "Secret"
 msgstr "私鑰"
 
+#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
+msgid "Secret Key"
+msgstr "私鑰"
+
 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
 msgid "Secret Length"
 msgstr "秘鑰長度"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
 msgid "Secret Length"
 msgstr "秘鑰長度"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:212
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
+msgid "Section"
+msgstr "區段"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:230
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:326
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:582
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:482
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:732
 msgid "Security Group"
 msgstr "安全群組"
 
 msgid "Security Group"
 msgstr "安全群組"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:218
-msgid "Select File..."
-msgstr "選擇檔案..."
+#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172
+msgid "Select File"
+msgstr "選擇檔案"
 
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:285
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:318
+msgid "Select Media-Set to restore"
+msgstr "選擇要還原的媒體集"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:293
 msgid "Select Timespan"
 msgstr "選擇時間範圍"
 
 msgid "Select Timespan"
 msgstr "選擇時間範圍"
 
@@ -5414,17 +8257,21 @@ msgid ""
 "information, deselect for manual entering"
 msgstr "您可選擇是否要從剪貼簿中擷取叢集加入資訊,若手動輸入則不做擷取"
 
 "information, deselect for manual entering"
 msgstr "您可選擇是否要從剪貼簿中擷取叢集加入資訊,若手動輸入則不做擷取"
 
-#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:146 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:291
-#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:155
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:125
+msgid "Selected \"{0}\""
+msgstr "已選擇 \"{0}\""
+
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:195
+#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98
 msgid "Selected Mail"
 msgstr "已選擇郵件"
 
 msgid "Selected Mail"
 msgstr "已選擇郵件"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1115
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:771
 msgid "Selection"
 msgstr "選擇"
 
 msgid "Selection"
 msgstr "選擇"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:36
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:599
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:252
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
 msgid "Selection mode"
 msgstr "選擇模式"
 
 msgid "Selection mode"
 msgstr "選擇模式"
 
@@ -5433,65 +8280,84 @@ msgstr "選擇模式"
 msgid "Selector"
 msgstr "選取器"
 
 msgid "Selector"
 msgstr "選取器"
 
-#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
+#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
-msgstr "寄送被阻擋郵件的 NDR (退件通知) "
+msgstr "寄送被阻擋郵件的 NDR (退件通知)"
 
 
-#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:67
+#: pmg-gui/js/Utils.js:620
+msgid "Send Original Mail"
+msgstr "寄送原始郵件"
+
+#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
 msgid "Send daily admin reports"
 msgstr "發送每日系統管理報告"
 
 msgid "Send daily admin reports"
 msgstr "發送每日系統管理報告"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:208
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:611
-#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:67
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:281
+#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
 msgid "Send email to"
 msgstr "發送郵件到"
 
 msgid "Send email to"
 msgstr "發送郵件到"
 
-#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:65 pmg-gui/js/MailTracker.js:70
-#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155
-#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:65 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:102
-#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:149 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:209
-#: pmg-gui/js/Utils.js:12
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:69 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
+#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62
+#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146
+#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:38
+#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
 msgid "Sender"
 msgstr "寄件者"
 
 msgid "Sender"
 msgstr "寄件者"
 
-#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:120 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:259
-#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:123
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:163
 msgid "Sender/Subject"
 msgstr "寄件者/主旨"
 
 msgid "Sender/Subject"
 msgstr "寄件者/主旨"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:34
-#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:103
-#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:206
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:135
+#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:345
+msgid "Seq. Nr."
+msgstr "序號"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
+#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:106
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:310
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:422
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:872
+#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
+#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
+#: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
+#: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
+#: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
 msgid "Serial"
 msgstr "序號"
 
 msgid "Serial"
 msgstr "序號"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:282
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:692
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:33
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:58
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:711
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
 msgid "Serial Port"
 msgstr "序列埠"
 
 msgid "Serial Port"
 msgstr "序列埠"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:30
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:25
 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
 msgstr "序列埠界面 '{0}' 未正確設定。"
 
 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
 msgstr "序列埠界面 '{0}' 未正確設定。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:519 pve-manager/www/manager6/Utils.js:520
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:521 pve-manager/www/manager6/Utils.js:522
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:595 pve-manager/www/manager6/Utils.js:596
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:597 pve-manager/www/manager6/Utils.js:598
 msgid "Serial terminal"
 msgstr "序列終端"
 
 msgid "Serial terminal"
 msgstr "序列終端"
 
-#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:39 pmg-gui/js/FetchmailView.js:97
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:82 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:89
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:573 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:126
+#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:571 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:38 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
-#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:131
-#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:73
+#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
+#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:222
+#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:409
+#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:144
+#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:77
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:478
 msgid "Server"
 msgstr "伺服器"
 
 msgid "Server"
 msgstr "伺服器"
 
@@ -5499,44 +8365,47 @@ msgstr "伺服器"
 msgid "Server Address"
 msgstr "伺服器位址"
 
 msgid "Server Address"
 msgstr "伺服器位址"
 
-#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:6
+#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
 msgid "Server Administration"
 msgstr "伺服器管理"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
 msgid "Server Administration"
 msgstr "伺服器管理"
 
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:132
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:134
-#: proxmox-backup/www/Subscription.js:65
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:130
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:133
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:115
 msgid "Server ID"
 msgstr "伺服器 ID"
 
 msgid "Server ID"
 msgstr "伺服器 ID"
 
-#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:273
-msgid "Server Resources"
-msgstr "伺服器資訊"
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
+msgid "Server Status"
+msgstr "伺服器狀態"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
 msgid "Server View"
 msgstr "伺服器檢視"
 
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
 msgid "Server View"
 msgstr "伺服器檢視"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:134
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:115
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:572
 msgid ""
 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
 msgid ""
 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
-msgstr ""
+msgstr "伺服器憑證 SHA-256 指紋,自簽憑證時需要使用。"
+
+#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
+msgid ""
+"Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
+"certificates"
+msgstr "伺服器憑證 SHA-256 指紋,自簽憑證時需要使用。"
 
 
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:124 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:124
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:124
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:208
 msgid "Server load"
 msgstr "伺服器負載"
 
 msgid "Server load"
 msgstr "伺服器負載"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:36
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:34
 msgid "Server time"
 msgstr "伺服器時間"
 
 msgid "Server time"
 msgstr "伺服器時間"
 
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
-msgid "ServerStatus"
-msgstr "伺服器狀態"
-
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:59
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
 msgid "Service"
 msgstr "服務"
 
 msgid "Service"
 msgstr "服務"
 
@@ -5549,120 +8418,169 @@ msgid "Service-VLAN Protocol"
 msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
 msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:161
-#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:26
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:174
+#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
 msgid "Services"
 msgstr "服務"
 
 msgid "Services"
 msgstr "服務"
 
+#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
+msgid "Set"
+msgstr "集合"
+
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
+msgid "Set Location"
+msgstr "設定位置"
+
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
+msgid "Set Media Location"
+msgstr "設定媒體位置"
+
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
+msgid "Set Media Status"
+msgstr "設定媒體狀態"
+
+#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
+msgid "Set Schedule"
+msgstr "設定排程"
+
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
+msgid "Set Status"
+msgstr "設定狀態"
+
 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
 msgid "Settings"
 msgstr "設定"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
 msgid "Settings"
 msgstr "設定"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:17
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:54
+#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:61
+msgid "Settings are saved in the local storage of the browser"
+msgstr ""
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:155
 msgid "Setup"
 msgstr "設定"
 
 msgid "Setup"
 msgstr "設定"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:86
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:75
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:99
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
 msgid "Severity"
 msgstr "嚴重性"
 
 msgid "Severity"
 msgstr "嚴重性"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
+#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
+#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58
 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:173
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:229
 msgid "Shared"
 msgstr "共用"
 
 msgid "Shared"
 msgstr "共用"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:87
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113
 msgid "Shares"
 msgstr "共用"
 
 msgid "Shares"
 msgstr "共用"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:580
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:581
-#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:80
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:144
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:654
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:660
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979
+#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:110
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:147
+#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87
 msgid "Shell"
 msgstr "命令列"
 
 msgid "Shell"
 msgstr "命令列"
 
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
 msgid "Short"
 msgstr "簡短"
 
 msgid "Short"
 msgstr "簡短"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1038
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:628
 msgid "Show"
 msgstr "顯示"
 
 msgid "Show"
 msgstr "顯示"
 
+#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22
+#, fuzzy
+msgid "Show All Parts"
+msgstr "顯示所有作業"
+
 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
 msgid "Show All Tasks"
 msgstr "顯示所有作業"
 
 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
 msgid "Show All Tasks"
 msgstr "顯示所有作業"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:198
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:546
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
+#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:133
 msgid "Show Configuration"
 msgstr "顯示設定內容"
 
 msgid "Show Configuration"
 msgstr "顯示設定內容"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:445
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
 msgid "Show E-Mail addresses"
 msgstr "顯示郵件來源"
 
 msgid "Show E-Mail addresses"
 msgstr "顯示郵件來源"
 
-#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:278
+#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:70
 msgid "Show Fingerprint"
 msgstr "顯示指紋"
 
 msgid "Show Fingerprint"
 msgstr "顯示指紋"
 
+#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:156
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:166
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:162
+#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
+msgid "Show Log"
+msgstr "顯示記錄"
+
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
+#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:155
 msgid "Show Permissions"
 msgstr "顯示權限"
 
 msgid "Show Permissions"
 msgstr "顯示權限"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:127
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:359
 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
 msgstr "顯示 S.M.A.R.T 數值"
 
 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
 msgstr "顯示 S.M.A.R.T 數值"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:419
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417
 msgid "Show Users"
 msgstr "顯示帳號"
 
 msgid "Show Users"
 msgstr "顯示帳號"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:181
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:162
 msgid "Show details"
 msgstr "顯示細節"
 
 msgid "Show details"
 msgstr "顯示細節"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1027
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:622
 msgid ""
 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
 msgid ""
 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
-msgstr ""
-
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:595
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:614
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:623 pmg-gui/js/ServerStatus.js:65
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:67 pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:85
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:57
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:95
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:106
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:138
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:80
+msgstr "顯示作業詳細資訊,以及受到備份作業影響的客體機與磁區"
+
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1966
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
+#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:63
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:142
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151
 msgid "Shutdown"
 msgstr "關機"
 
 msgid "Shutdown"
 msgstr "關機"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:129
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:148
 msgid "Shutdown Policy"
 msgstr "關機原則"
 
 msgid "Shutdown Policy"
 msgstr "關機原則"
 
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:82
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:153
 msgid "Shutdown backup server?"
 msgstr "將備份伺服器關機?"
 
 msgid "Shutdown backup server?"
 msgstr "將備份伺服器關機?"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:101
 msgid "Shutdown node '{0}'?"
 msgstr "將節點 {0} 關機?"
 
 msgid "Shutdown node '{0}'?"
 msgstr "將節點 {0} 關機?"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:108
 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
 msgid "Shutdown timeout"
 msgstr "關機超時"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
 msgid "Shutdown timeout"
 msgstr "關機超時"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:149
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:153
 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
 msgstr "關機,套用擱置的變更並重新啟動 {0}"
 
 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
 msgstr "關機,套用擱置的變更並重新啟動 {0}"
 
@@ -5682,47 +8600,58 @@ msgstr "簽署外寄郵件"
 msgid "Sign all Outgoing Mail"
 msgstr "簽署所有外寄郵件"
 
 msgid "Sign all Outgoing Mail"
 msgstr "簽署所有外寄郵件"
 
-#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:103
+#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
 msgid "Signatures"
 msgstr "簽章"
 
 msgid "Signatures"
 msgstr "簽章"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:24
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:26
 msgid "Signed"
 msgid "Signed"
-msgstr "簽章"
+msgstr "簽署"
 
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:296
-#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:227
-msgid "Since"
-msgstr "起"
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:146
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:125
+#, fuzzy
+msgid "Signed/Offline"
+msgstr "離線"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:107
+msgid "Simulate"
+msgstr "模擬"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:304
+#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:322 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
+msgid "Since"
+msgstr "起"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:76
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:43
 msgid "Single Disk"
 msgstr "單一磁碟"
 
 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:43
 msgid "Single Disk"
 msgstr "單一磁碟"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:27
-#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:108
-#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:176
-#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:44 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:126
-#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:167 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:72
-#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:174 pmg-gui/js/MailTracker.js:407
-#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:72 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:186
-#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:72 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:174
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:271 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:135
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:20
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:101
+#: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30
+#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:111
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:280
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:421
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:266
+#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70
+#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
+#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
+#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
+#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:175 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:218
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:26
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:252
 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:244
-#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:81
-#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:75
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:140
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:327
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:608
-#: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:556 proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
-#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:80
-#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:105
-#: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:197
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:361
+#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121
+#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:230
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
+#: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
+#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:85
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1029
 msgid "Size"
 msgstr "大小"
 
 msgid "Size"
 msgstr "大小"
 
@@ -5731,92 +8660,131 @@ msgstr "大小"
 msgid "Size Increment"
 msgstr "增加大小"
 
 msgid "Size Increment"
 msgstr "增加大小"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:322
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:306
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210
+#: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50
+#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
+msgid "Skip Verified"
+msgstr "略過驗證"
+
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:336
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:305
 msgid "Skip replication"
 msgstr "不要複寫"
 
 msgid "Skip replication"
 msgstr "不要複寫"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:148
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:280
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:157
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:308
 msgid "Slaves"
 msgstr "附掛網路卡"
 
 msgid "Slaves"
 msgstr "附掛網路卡"
 
-#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:34 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:58
-#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:68
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:705
+msgid "Slots"
+msgstr "插槽"
+
+#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
+#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
 msgid "Smarthost"
 msgid "Smarthost"
-msgstr ""
+msgstr "智慧主機"
 
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:582
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:601
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:644
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1967
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:227
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:229
 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
-#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
+#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:226
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:822
 msgid "Snapshot"
 msgstr "快照"
 
 msgid "Snapshot"
 msgstr "快照"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:268
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:300
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:294
+msgid "Snapshot Selection"
+msgstr "選擇快照"
+
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:334
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
 msgid "Snapshots"
 msgstr "快照"
 
 msgid "Snapshots"
 msgstr "快照"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:638
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:682
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:113
 msgid "Snippets"
 msgstr "程式碼片段"
 
 msgid "Snippets"
 msgstr "程式碼片段"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:102
-#: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:226
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:48
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1033
 msgid "Socket"
 msgstr "插槽"
 
 msgid "Socket"
 msgstr "插槽"
 
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:135
-#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:101
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:137
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:106
-#: proxmox-backup/www/Subscription.js:68
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1033 pmg-gui/js/Subscription.js:133
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:136
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:343
 msgid "Sockets"
 msgstr "插槽"
 
 msgid "Sockets"
 msgstr "插槽"
 
-#: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:224
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:46
 msgid "Softlink"
 msgstr ""
 
 msgid "Softlink"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1033
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:629
 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
-msgstr ""
+msgstr "有些客體機未在任何備份作業裡。"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:467
+msgid "Some suites are misconfigured"
+msgstr "部份的套件庫配置有錯誤"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:22
+#, fuzzy
+msgid "Sort Key"
+msgstr "私鑰"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:137
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:704
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:54
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:238
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:869
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:185
 msgid "Source"
 msgstr "來源位址"
 
 msgid "Source"
 msgstr "來源位址"
 
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:50
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:629
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:814
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:153
 msgid "Source Datastore"
 msgid "Source Datastore"
-msgstr "來源節點"
+msgstr "資料來源儲存區"
 
 
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:44
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:172
+msgid "Source Namespace"
+msgstr "來源命名空間"
+
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:138
 msgid "Source Remote"
 msgid "Source Remote"
-msgstr "來源節點"
+msgstr "遠端資料來源"
+
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
+msgid "Source Slot"
+msgstr "從插槽"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:321
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:304
 msgid "Source node"
 msgstr "來源節點"
 
 msgid "Source node"
 msgstr "來源節點"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:201
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:736
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:331
 msgid "Source port"
 msgstr "來源連接埠"
 
 msgid "Source port"
 msgstr "來源連接埠"
 
-#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:98 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:180
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:72
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:82
+msgid "Space-separated list of interfaces, for example: enp0s0 enp1s0"
+msgstr ""
+
+#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
 msgid "Spam"
 msgstr "垃圾郵件"
 
 msgid "Spam"
 msgstr "垃圾郵件"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:347
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
 msgid "Spam / min"
 msgstr "垃圾郵件 / 分"
 
 msgid "Spam / min"
 msgstr "垃圾郵件 / 分"
 
@@ -5824,7 +8792,7 @@ msgstr "垃圾郵件 / 分"
 msgid "Spam Detector"
 msgstr "垃圾郵件偵測器"
 
 msgid "Spam Detector"
 msgstr "垃圾郵件偵測器"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:302
+#: pmg-gui/js/Utils.js:323
 msgid "Spam Filter"
 msgstr "垃圾郵件篩選器"
 
 msgid "Spam Filter"
 msgstr "垃圾郵件篩選器"
 
@@ -5832,293 +8800,379 @@ msgstr "垃圾郵件篩選器"
 msgid "Spam Mails"
 msgstr "垃圾郵件"
 
 msgid "Spam Mails"
 msgstr "垃圾郵件"
 
-#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:98 pmg-gui/js/QuarantineView.js:17
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:238
+#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:143
 msgid "Spam Quarantine"
 msgstr "垃圾郵件隔離"
 
 msgid "Spam Quarantine"
 msgstr "垃圾郵件隔離"
 
-#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:148 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
+#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
 msgid "Spam Scores"
 msgstr "垃圾郵件計分"
 
 msgid "Spam Scores"
 msgstr "垃圾郵件計分"
 
-#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:41
+#: pmg-gui/js/Utils.js:844
+msgid "SpamAssassin update"
+msgstr "SpamAssassin 更新"
+
+#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:39
 msgid "Spamscore"
 msgstr "垃圾郵件計分"
 
 msgid "Spamscore"
 msgstr "垃圾郵件計分"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:83
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144
+#, fuzzy
+msgid "Spares"
+msgstr "共用"
+
+#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:81
 msgid "Speed"
 msgstr "速度"
 
 msgid "Speed"
 msgstr "速度"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311
 msgid "Spice Enhancements"
 msgstr "Spice 增強功能"
 
 msgid "Spice Enhancements"
 msgstr "Spice 增強功能"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:60
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:65
 msgid "Spice Port"
 msgstr "Spice 連接埠"
 
 msgid "Spice Port"
 msgstr "Spice 連接埠"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:202
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
 msgid "Standalone node - no cluster defined"
 msgstr "獨立節點:未建立或加入叢集"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
 msgid "Standalone node - no cluster defined"
 msgstr "獨立節點:未建立或加入叢集"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:44
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
 msgid "Standard"
 msgstr "標準"
 
 msgid "Standard"
 msgstr "標準"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:513
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:589
 msgid "Standard VGA"
 msgstr "標準 VGA"
 
 msgid "Standard VGA"
 msgstr "標準 VGA"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:592
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:610
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:621
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:624
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:86
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:98 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:694
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:242
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:657
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1968
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:872
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:308
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:47
-#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:42
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:47
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:49
+#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:49
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:57
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:58
 msgid "Start"
 msgstr "啓動"
 
 msgid "Start"
 msgstr "啓動"
 
-#: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:148
-#, fuzzy
-msgid "Start GC"
-msgstr "啓動"
+#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
+msgid "Start Garbage Collection"
+msgstr "開始廢棄項目清理"
 
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:139
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:287
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:194
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:594
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1103
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:72
-#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:73
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:156 pmg-gui/js/Utils.js:308
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
+#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:95
 msgid "Start Time"
 msgstr "開始時間"
 
 msgid "Start Time"
 msgstr "開始時間"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:259
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:209
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:398
+msgid "Start U2F challenge"
+msgstr ""
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:308
+msgid "Start WebAuthn challenge"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:264
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:214
 msgid "Start after created"
 msgstr "建立完成後開機"
 
 msgid "Start after created"
 msgstr "建立完成後開機"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:88
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:232
 msgid "Start after restore"
 msgstr "還原完成後啟動"
 
 msgid "Start after restore"
 msgstr "還原完成後啟動"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:645
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
 msgid "Start all VMs and Containers"
 msgstr "啓動所有虛擬機與容器"
 
 msgid "Start all VMs and Containers"
 msgstr "啓動所有虛擬機與容器"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:25
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:30
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:36
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:74
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:54
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:59
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:66
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:82
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
 msgid "Start at boot"
 msgstr "開機後自動啓動"
 
 msgid "Start at boot"
 msgstr "開機後自動啓動"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:64
-msgid "Start installation"
-msgstr "開始安裝"
+#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:38
+msgid "Start on boot delay"
+msgstr "啟動後客體開機延遲"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1004
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:599
 msgid "Start the selected backup job now?"
 msgstr "立即開始所選擇的備份作業?"
 
 msgid "Start the selected backup job now?"
 msgstr "立即開始所選擇的備份作業?"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:41
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:84
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:71
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:229
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:245
+msgid "Start {0} installation"
+msgstr "開始安裝 {0}"
+
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
 msgid "Start/Shutdown order"
 msgstr "啓動/關機順序"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
 msgid "Start/Shutdown order"
 msgstr "啓動/關機順序"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92
+#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
+msgid "Starttime"
+msgstr "開始時間"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100
 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
 msgid "Startup delay"
 msgstr "啓動延遲"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
 msgid "Startup delay"
 msgstr "啓動延遲"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:68
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:247
-#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:116
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
+#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:850
+#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
 msgid "State"
 msgstr "狀態"
 
 msgid "State"
 msgstr "狀態"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:186
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:248
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:161
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
 msgid "Static"
 msgstr "靜態"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
 msgid "Static"
 msgstr "靜態"
 
-#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:52
+#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
 msgid "Statistic"
 msgstr "統計資料"
 
 msgid "Statistic"
 msgstr "統計資料"
 
-#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:102 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:6
+#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
-#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:142
-#: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:110
-#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:102 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
-#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:6 proxmox-backup/www/DataStoreStatistic.js:32
+#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:108 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
+#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
+#: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
 msgid "Statistics"
 msgstr "統計資料"
 
 msgid "Statistics"
 msgstr "統計資料"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:163
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:192
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:108
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:224
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180
+msgid "Stats from last Garbage Collection"
+msgstr "上次廢棄項目清理狀態"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:533
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:107
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:221
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:85
-#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:56 pmg-gui/js/MailTracker.js:380
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:6 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:16 pmg-gui/js/Subscription.js:125
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:336
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:138
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:140
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:150
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:152
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:52
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:158
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:106
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:108
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:115
-#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:39
-#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:89
-#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:263
-#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:302
-#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:68
-#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:330
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
+#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:123
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:432
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:51
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:170
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
+#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
+#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:84
+#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:301
+#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:340
+#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:67
+#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:326
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:127
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:299
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:424
-#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:32
-#: pve-manager/www/manager6/panel/StatusView.js:9
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:126
+#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:30
 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:65
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
-#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:143
-#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:349
-#: proxmox-backup/www/Subscription.js:58
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:246
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:144
+#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:101 proxmox-backup/www/Utils.js:620
+#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:266
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245
 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
+#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:910
+#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
+#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289
 msgid "Status"
 msgstr "狀態"
 
 msgid "Status"
 msgstr "狀態"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:593
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:611
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:622
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:625
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:94
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:212
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:218
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:704
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:254
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:650
+#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
+msgid "Status (No Tape loaded)"
+msgstr "狀態 (沒有載入磁帶)"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:658
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:209
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:215
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1941
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1969
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:882
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:317
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:228
 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:100
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:76
-#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:57
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:60
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:121
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:173
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:78
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:177
 msgid "Stop"
 msgstr "停止"
 
 msgid "Stop"
 msgstr "停止"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:646
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:226
+msgid "Stop MDS"
+msgstr "停止 MDS"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:225
+msgid "Stop MON"
+msgstr "停止 MON"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:568
+msgid "Stop OSD"
+msgstr "停止 OSD"
+
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975
 msgid "Stop all VMs and Containers"
 msgstr "停止所有虛擬機和容器"
 
 msgid "Stop all VMs and Containers"
 msgstr "停止所有虛擬機和容器"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:103
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:79
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:124
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:176
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:81
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:180
 msgid "Stop {0} immediately"
 msgstr "立即停止 {0}"
 
 msgid "Stop {0} immediately"
 msgstr "立即停止 {0}"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:192
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:86
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
 msgid "Stopped"
 msgstr "已停止"
 
 msgid "Stopped"
 msgstr "已停止"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:417
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:60
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:583
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1109
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:53
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:228
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:752
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:96
-#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:116
-#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:125
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107
+#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:114
+#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:123
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:224
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:224
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:176
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:185
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
-#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:20
-#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:30
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:25
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:22
+#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
 msgid "Storage"
 msgstr "儲存"
 
 msgid "Storage"
 msgstr "儲存"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
-msgid "Storage View"
-msgstr "儲存檢視"
+#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93
+#: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
+msgid "Storage / Disks"
+msgstr "儲存與磁碟"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:204
+msgid "Storage Retention Configuration"
+msgstr "儲存區保留原則設置"
 
 
-#: proxmox-backup/www/DataStoreStatistic.js:65
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
 msgid "Storage usage"
 msgstr "儲存使用率"
 
 msgid "Storage usage"
 msgstr "儲存使用率"
 
-#: proxmox-backup/www/DataStoreStatistic.js:63
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
 msgid "Storage usage (bytes)"
 msgstr "儲存使用率 (bytes)"
 
 msgid "Storage usage (bytes)"
 msgstr "儲存使用率 (bytes)"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:33
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:32
 msgid "Storage {0} on node {1}"
 msgstr "節點 {1} 上的儲存 {0}"
 
 msgid "Storage {0} on node {1}"
 msgstr "節點 {1} 上的儲存 {0}"
 
-#: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/Utils.js:522
-#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:57
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:302
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
+msgid "Sub-Device"
+msgstr "子裝置"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
+msgid "Sub-Vendor"
+msgstr "子製造商"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/MailInfo.js:36
+#: pmg-gui/js/Utils.js:532 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
+#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:61
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
 msgid "Subject"
 msgstr "主體"
 
 msgid "Subject"
 msgstr "主體"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:84
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:331
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:94
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:332
 msgid "Subject Alternative Names"
 msgstr "主體別名"
 
 msgid "Subject Alternative Names"
 msgstr "主體別名"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:411
+#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:380
+msgid "Subject, Sender"
+msgstr "主旨, 寄件者"
+
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:62
+msgid "Subnet"
+msgstr "子網路"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:344
 msgid "Subnet mask"
 msgstr "子網路遮罩"
 
 msgid "Subnet mask"
 msgstr "子網路遮罩"
 
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:268 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:23 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:397
-#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:46
-#: proxmox-backup/www/Subscription.js:22
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
+msgid "Subnets"
+msgstr "子網路"
+
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/Dashboard.js:410
+#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 pmg-gui/js/Subscription.js:22
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:430
+#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
 msgid "Subscription"
 msgstr "技術支援合約"
 
 msgid "Subscription"
 msgstr "技術支援合約"
 
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:122
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:120
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:124
-#: proxmox-backup/www/Subscription.js:14 proxmox-backup/www/Subscription.js:55
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:123
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:98
 msgid "Subscription Key"
 msgstr "技術支援合約金鑰"
 
 msgid "Subscription Key"
 msgstr "技術支援合約金鑰"
 
@@ -6126,139 +9180,171 @@ msgstr "技術支援合約金鑰"
 msgid "Subscriptions"
 msgstr "技術支援合約"
 
 msgid "Subscriptions"
 msgstr "技術支援合約"
 
-#: pmg-gui/js/RegexTester.js:47
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:308
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:87
+#: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:494
 msgid "Success"
 msgstr "成功"
 
 msgid "Success"
 msgstr "成功"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:356
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:421
 msgid "Successful"
 msgstr "成功"
 
 msgid "Successful"
 msgstr "成功"
 
-#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:40
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:104
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:265
+msgid "Suites"
+msgstr "套件"
+
+#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:116
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:191
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:127
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:220
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:130
 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:224
-#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:23
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:256
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:22
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
+#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:45
 msgid "Summary"
 msgstr "概觀"
 
 msgid "Summary"
 msgstr "概觀"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:286
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:252
 msgid "Summary columns"
 msgstr "概觀欄位"
 
 msgid "Summary columns"
 msgstr "概觀欄位"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
+#: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
+msgid "Summary/Dashboard columns"
+msgstr "概觀/看板欄位"
+
+#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
+msgid "Sun"
+msgstr "週日"
+
+#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
 msgid "Sunday"
 msgstr "週日"
 
 msgid "Sunday"
 msgstr "週日"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:17
+#: pmg-gui/js/Utils.js:43
 msgid "Superuser"
 msgstr "超級使用者"
 
 msgid "Superuser"
 msgstr "超級使用者"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:236
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:261
 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
 msgid "Support"
 msgstr "支援"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
 msgid "Support"
 msgstr "支援"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:616
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:647
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25
+msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:61
 msgid "Suspend"
 msgstr "暫停"
 
 msgid "Suspend"
 msgstr "暫停"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:167
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171
 msgid "Suspend to disk"
 msgstr "暫停至磁碟"
 
 msgid "Suspend to disk"
 msgstr "暫停至磁碟"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:132
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:49
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:153
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:66
 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
 msgid "Swap"
 msgstr "Swap"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
 msgid "Swap"
 msgstr "Swap"
 
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:139 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:138
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:140
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
 msgid "Swap usage"
 msgstr "Swap 使用量"
 
 msgid "Swap usage"
 msgstr "Swap 使用量"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:572
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:137
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:147
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1917
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:160
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:172
 msgid "Sync"
 msgstr "同步"
 
 msgid "Sync"
 msgstr "同步"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:94 proxmox-backup/www/config/SyncView.js:216
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:419 proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12
 msgid "Sync Job"
 msgstr "同步作業"
 
 msgid "Sync Job"
 msgstr "同步作業"
 
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:33
-msgid "Sync Job ID"
-msgstr "同步作業 ID"
-
-#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:40
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:30
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:32
+#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:83
 msgid "Sync Jobs"
 msgstr "同步作業"
 
 msgid "Sync Jobs"
 msgstr "同步作業"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:115
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:738
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:242
+msgid "Sync Level"
+msgstr "同步等級"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
 msgid "Sync Options"
 msgstr "同步選項"
 
 msgid "Sync Options"
 msgstr "同步選項"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:573
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1918
 msgid "Sync Preview"
 msgstr "同步預覽"
 
 msgid "Sync Preview"
 msgstr "同步預覽"
 
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12
-msgid "SyncJob"
-msgstr "同步作業"
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:117
+msgid "Sync Schedule"
+msgstr "同步排程"
 
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:545
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
 msgid "Synchronize"
 msgstr "同步"
 
 msgid "Synchronize"
 msgstr "同步"
 
-#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
+#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
 msgid "Syncs"
 msgstr "同步"
 
 msgid "Syncs"
 msgstr "同步"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:48
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:110
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:164 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:54
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:310
-#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:54
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:262
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:406
+#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
 msgid "Syslog"
 msgid "Syslog"
-msgstr ""
+msgstr "Syslog"
 
 
-#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:7
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:158
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:153
+#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:161
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:160
 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
 msgid "System"
 msgstr "系統"
 
 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
 msgid "System"
 msgstr "系統"
 
-#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:34
+#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
 msgid "System Configuration"
 msgstr "系統設定"
 
 msgid "System Configuration"
 msgstr "系統設定"
 
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:53 pmg-gui/js/Subscription.js:186
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:51
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:188
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:51 pmg-gui/js/Subscription.js:184
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:50
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:197
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:178
 msgid "System Report"
 msgstr "系統報告"
 
 msgid "System Report"
 msgstr "系統報告"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:75
+#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:481
+msgid "TCP Timeout"
+msgstr "TCP 逾時"
+
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:74
 msgid "TCP flags filter"
 msgstr "TCP 旗標篩選"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
 msgid "TFA"
 msgid "TCP flags filter"
 msgstr "TCP 旗標篩選"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
 msgid "TFA"
-msgstr "雙因素驗證"
+msgstr "雙因素認證"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:223
+msgid "TFA Type"
+msgstr "TFA 類型"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9
+msgid "TFA recovery keys"
+msgstr "TFA 復原金鑰"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
 msgid "TLS"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
 msgid "TLS"
@@ -6268,35 +9354,169 @@ msgstr "TLS"
 msgid "TLS Destination Policy"
 msgstr "TLS 目的地原則"
 
 msgid "TLS Destination Policy"
 msgstr "TLS 目的地原則"
 
-#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:21
+#: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:30
+#, fuzzy
+msgid "TLS Inbound Domains"
+msgstr "簽署網域"
+
+#: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:20
+msgid "TLS Inbound domains"
+msgstr ""
+
+#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
 msgid "TLS Policy"
 msgstr "TLS 原則"
 
 msgid "TLS Policy"
 msgstr "TLS 原則"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:77
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:81
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253
+msgid "TOTP"
+msgstr "TOTP"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:337
+msgid "TOTP App"
+msgstr "TOTP App"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:453
+msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
+msgstr "TOTP 認證碼由六個十進位數字組成"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:353
+msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits"
+msgstr "TOTP 驗證碼通常由六個十進位數字組成"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:254
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:690
+msgid "TPM State"
+msgstr "TPM 狀態"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52
+msgid "TPM Storage"
+msgstr "TPM 儲存"
+
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87
 msgid "TTY count"
 msgstr "TTY 數量"
 
 msgid "TTY count"
 msgstr "TTY 數量"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:55
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:91
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:73
+#: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
 msgid "Tag"
 msgstr "標籤"
 
 msgid "Tag"
 msgstr "標籤"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:389
+msgid "Tag Color Override"
+msgstr "覆寫標籤顏色"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:385
+msgid "Tag Style Override"
+msgstr "覆寫標籤樣式"
+
+#: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:57
+#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167
+msgid "Tag must not be empty."
+msgstr "標籤不可留空。"
+
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:306
+msgid "Tags"
+msgstr "標籤"
+
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
 msgid "Take Snapshot"
 msgstr "製作快照"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
 msgid "Take Snapshot"
 msgstr "製作快照"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:604 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:129
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:420 proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
+msgid "Tape Backup"
+msgstr "磁帶備份"
+
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:421
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
+msgid "Tape Backup Job"
+msgstr "磁帶備份作業"
+
+#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
+msgid "Tape Backup Jobs"
+msgstr "磁帶備份作業"
+
+#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
+msgid "Tape Density"
+msgstr "磁帶密度"
+
+#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
+msgid "Tape Manufacture Date"
+msgstr "磁帶製造日"
+
+#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
+msgid "Tape Passes"
+msgstr "磁帶前進"
+
+#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
+msgid "Tape Position"
+msgstr "磁帶位置"
+
+#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
+msgid "Tape Read"
+msgstr "磁帶讀取"
+
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:422
+msgid "Tape Restore"
+msgstr "磁帶還原"
+
+#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
+msgid "Tape Wearout"
+msgstr "磁帶耗損"
+
+#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
+msgid "Tape Written"
+msgstr "寫入磁帶"
+
+#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:340
+msgid "Tapes"
+msgstr "磁帶"
+
+#: pmg-gui/js/Utils.js:614 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
-#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:311
+#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:307
+#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:130
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:372
 msgid "Target"
 msgstr "目標"
 
 msgid "Target"
 msgstr "目標"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:77
-#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:634
+msgid "Target Datastore"
+msgstr "目標資料儲存區"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:137
+msgid "Target Guest"
+msgstr "目標客體"
+
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:664
+msgid "Target Namespace"
+msgstr "目標命名空間"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:138
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:289
+msgid "Target Ratio"
+msgstr "目標比例"
+
+#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73
+msgid "Target Server"
+msgstr "目標伺服器"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:152
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:298
+msgid "Target Size"
+msgstr "目標大小"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
+#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:247
 msgid "Target Storage"
 msgstr "目標儲存"
 
 msgid "Target Storage"
 msgstr "目標儲存"
 
@@ -6304,9 +9524,9 @@ msgstr "目標儲存"
 msgid "Target group"
 msgstr "目標群組"
 
 msgid "Target group"
 msgstr "目標群組"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:70
-#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:168
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:342
+#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:61
+#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:325
 msgid "Target node"
 msgstr "目標節點"
 
 msgid "Target node"
 msgstr "目標節點"
 
@@ -6314,112 +9534,184 @@ msgstr "目標節點"
 msgid "Target portal group"
 msgstr "目標入口群組"
 
 msgid "Target portal group"
 msgstr "目標入口群組"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:354
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
 msgid "Target storage"
 msgstr "目標儲存"
 
 msgid "Target storage"
 msgstr "目標儲存"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:56
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61
 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
-#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:67
+#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
+#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:89
 msgid "Task"
 msgstr "作業"
 
 msgid "Task"
 msgstr "作業"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:241
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:390
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:264
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:270
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:415
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:296
 msgid "Task History"
 msgstr "作業記錄"
 
 msgid "Task History"
 msgstr "作業記錄"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:154
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:153
 msgid "Task ID"
 msgstr "作業 ID"
 
 msgid "Task ID"
 msgstr "作業 ID"
 
-#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:328
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:343
+msgid "Task Result"
+msgstr "作業結果"
+
+#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:253
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:228
 msgid "Task Summary"
 msgid "Task Summary"
-msgstr "概觀"
+msgstr "作業摘要"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335
+msgid "Task Type"
+msgstr "作業類型"
 
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:125
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:124
 msgid "Task type"
 msgstr "作業類型"
 
 msgid "Task type"
 msgstr "作業類型"
 
-#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:60
+#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73
 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
-#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:60
+#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76
 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
 msgid "Tasks"
 msgstr "作業"
 
 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
 msgid "Tasks"
 msgstr "作業"
 
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:225
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:170
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:189
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:179
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:198
 msgid "Template"
 msgstr "範本"
 
 msgid "Template"
 msgstr "範本"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:57
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:92
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:404
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112
+#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
+#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192
 msgid "Templates"
 msgstr "範本"
 
 msgid "Templates"
 msgstr "範本"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160
 msgid "Terms of Services"
 msgstr "服務條款"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160
 msgid "Terms of Services"
 msgstr "服務條款"
 
-#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:36
+#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35
 msgid "Test Name"
 msgstr "測試名稱"
 
 msgid "Test Name"
 msgstr "測試名稱"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:146 pmg-gui/js/Utils.js:352 pmg-gui/js/Utils.js:418
-#: pmg-gui/js/Utils.js:485
+#: pmg-gui/js/Utils.js:169 pmg-gui/js/Utils.js:371 pmg-gui/js/Utils.js:433
+#: pmg-gui/js/Utils.js:496
 msgid "Test String"
 msgstr "測試字串"
 
 msgid "Test String"
 msgstr "測試字串"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:641
+#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:329
+msgid "Text"
+msgstr "文字"
+
+#: pmg-gui/js/Utils.js:648
 msgid "Text Replacement"
 msgstr "文字取代"
 
 msgid "Text Replacement"
 msgstr "文字取代"
 
-#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:297
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:76
+msgid ""
+"The Extra ID allows creating multiple MDS per node, which increases "
+"redundancy with more than one CephFS."
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:161
+msgid ""
+"The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
 msgstr "目前此客體機的設定不支援製作新的快照"
 
 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
 msgstr "目前此客體機的設定不支援製作新的快照"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:61
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:471
+msgid ""
+"The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
+msgstr "企業級套件庫已啟用,但沒有可用的技術支援!"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:60
 msgid "The newest version installed in the Cluster."
 msgstr "叢集中已安裝的最新版本。"
 
 msgid "The newest version installed in the Cluster."
 msgstr "叢集中已安裝的最新版本。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:190
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305
+msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
+msgstr "非技術支援套件庫不適合用於正式環境"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:475
+msgid "The no-subscription repository is not recommended for production use!"
+msgstr "非技術支援套件庫不建議用在正式環境!"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:405
+msgid "The notes are added to each backup created by this job."
+msgstr "備註內容將會加入至這個作業所建立的備份檔裡。"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146
+msgid ""
+"The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
+"with ratios. Used for auto-scaling."
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:184
 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
 msgstr "已儲存的 VM 狀態將永遠遺失。"
 
 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
 msgstr "已儲存的 VM 狀態將永遠遺失。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:118
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:125
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:306
+msgid "The test repository may contain unstable updates"
+msgstr "測試套件庫可能包含不穩定的更新"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:479
+msgid ""
+"The test repository may pull in unstable updates and is not recommended for "
+"production use!"
+msgstr "測試套件庫可能會拉取不穩定的更新,不建議用在正式環境!"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:30
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:37 pmg-gui/js/MainView.js:213
+#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:246 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:400
+#: proxmox-backup/www/MainView.js:252
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167
 msgid "Thin Pool"
 msgstr "Thin Pool"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
 msgid "Thin Pool"
 msgstr "Thin Pool"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:79
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:101
 msgid "Thin provision"
 msgstr "Thin provision"
 
 msgid "Thin provision"
 msgstr "Thin provision"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
+#, fuzzy
+msgid "This is not a valid CpuSet"
+msgstr "這是不是一個有效的 DNS 名稱"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
 msgid "This is not a valid DNS name"
 msgstr "這是不是一個有效的 DNS 名稱"
 
 msgid "This is not a valid DNS name"
 msgstr "這是不是一個有效的 DNS 名稱"
 
-#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:394
-msgid "This node does not have a subscription."
-msgstr ""
-
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:184
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:201
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:297
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:237
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:300
 msgid "This will permanently erase all data."
 msgstr "這將會徹底刪除所有資料。"
 
 msgid "This will permanently erase all data."
 msgstr "這將會徹底刪除所有資料。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:171
-msgid "This will permanently erase current VM data."
-msgstr "這將徹底刪除目前 VM 資料。"
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
+msgid "This will permanently erase current {0} data."
+msgstr "這將真正刪除目前 {0} 的資料。"
+
+#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90
+msgid ""
+"This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
+"namespaces below it!"
+msgstr "將會真正刪除目前命名空間以及其下所有命名空間的備份!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
 msgid "This {0} ID does not exist"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
 msgid "This {0} ID does not exist"
@@ -6429,58 +9721,84 @@ msgstr "此 ID {0} 不存在"
 msgid "This {0} ID is already in use"
 msgstr "這個 {0} ID 已經被使用"
 
 msgid "This {0} ID is already in use"
 msgstr "這個 {0} ID 已經被使用"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:23
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50
 msgid "Threshold"
 msgstr "閥值"
 
 msgid "Threshold"
 msgstr "閥值"
 
-#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:139 pmg-gui/js/BackupRestore.js:160
-#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:84 pmg-gui/js/MailTracker.js:362
-#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:84
-#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:84 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:284
-#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:42 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:148
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:46
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:209
-#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:26
+#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
+msgid "Thu"
+msgstr "週四"
+
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
+#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
+#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
+#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:188
+#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:221
+#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:132
+#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29
 msgid "Time"
 msgstr "時間"
 
 msgid "Time"
 msgstr "時間"
 
+#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
+msgid "Time End"
+msgstr "結束時間"
+
+#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
+msgid "Time Start"
+msgstr "開始時間"
+
 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
 msgid "Time Step"
 msgstr "時區步驟"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
 msgid "Time Step"
 msgstr "時區步驟"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:412
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191
 msgid "Time period"
 msgstr "時段"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
 msgid "Time period"
 msgstr "時段"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:32
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:30
 msgid "Time zone"
 msgstr "時區"
 
 msgid "Time zone"
 msgstr "時區"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:281
+#: pmg-gui/js/Utils.js:302
 msgid "TimeFrame"
 msgstr "時間範圍"
 
 msgid "TimeFrame"
 msgstr "時間範圍"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1107
+#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
+#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
+msgid "Timeframes"
+msgstr "時間範圍"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1270
 msgid "Timeout"
 msgstr "逾時"
 
 msgid "Timeout"
 msgstr "逾時"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:323
+#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:123
+msgid "Timeout (s)"
+msgstr "逾時"
+
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
 msgid "Timestamp"
 msgstr "時間戳記"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
 msgid "Timestamp"
 msgstr "時間戳記"
 
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:374 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
-#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:390 pmg-gui/js/Utils.js:34
-#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:68 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:28
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
+msgid "Tip:"
+msgstr "提示:"
+
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:383 pmg-gui/js/Utils.js:60
+#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
 msgid "To"
 msgstr "到"
 
 msgid "To"
 msgstr "到"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:486
-msgid ""
-"To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
-"follow the instructions."
-msgstr "要註冊 U2F 裝置,請將裝置連接上,然後按下按鈕並依循程序進行。"
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
+msgid "To Slot"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
 msgid ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
 msgid ""
@@ -6488,55 +9806,76 @@ msgid ""
 "the VM."
 msgstr "要使用這些功能,請至 VM 的硬體頁籤將顯示卡設定為 SPICE。"
 
 "the VM."
 msgstr "要使用這些功能,請至 VM 的硬體頁籤將顯示卡設定為 SPICE。"
 
-#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:160 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:305
-#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:169
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:106 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216
+#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
 msgid "Toggle Raw"
 msgstr "切換原始內容"
 
 msgid "Toggle Raw"
 msgstr "切換原始內容"
 
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:312
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:223
 msgid "Toggle Spam Info"
 msgstr "切換垃圾郵件資訊"
 
 msgid "Toggle Spam Info"
 msgstr "切換垃圾郵件資訊"
 
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:113 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:230
+#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:126
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Theme"
+msgstr "切換圖例說明"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:297
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
+#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:73
 msgid "Token"
 msgstr "權仗"
 
 msgid "Token"
 msgstr "權仗"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:56
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:134
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
+#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
 msgid "Token ID"
 msgstr "權帳 ID"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
 msgid "Token ID"
 msgstr "權帳 ID"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
+#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
 msgid "Token Name"
 msgid "Token Name"
-msgstr "Token 名稱"
+msgstr "權仗名稱"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:118
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
+#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
 msgid "Token Secret"
 msgid "Token Secret"
-msgstr "Token 秘鑰"
+msgstr "權仗秘鑰"
+
+#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
+msgid "Token name"
+msgstr "權仗名稱"
 
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:425
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:240
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:251
+msgid "Too long, consider using IP sets."
+msgstr "過長,請考慮使用 IP 集合。"
+
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
 msgid "Top Receivers"
 msgstr "收件者排行榜"
 
 msgid "Top Receivers"
 msgstr "收件者排行榜"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:65 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:122
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:134 pmg-gui/js/ServerStatus.js:142
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:158 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:642
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:160
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:59
-#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:133
-#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85
-#: proxmox-backup/www/DataStoreStatistic.js:65
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:133
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:140
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:153
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:804
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
+#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
+#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
 msgid "Total"
 msgstr "總計"
 
 msgid "Total"
 msgstr "總計"
 
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:200
 msgid "Total Disk Read"
 msgstr "磁碟讀取總計"
 
 msgid "Total Disk Read"
 msgstr "磁碟讀取總計"
 
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:201
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:208
 msgid "Total Disk Write"
 msgstr "磁碟寫入總計"
 
 msgid "Total Disk Write"
 msgstr "磁碟寫入總計"
 
@@ -6549,32 +9888,46 @@ msgstr "郵件總數"
 msgid "Total Mails"
 msgstr "郵件總數"
 
 msgid "Total Mails"
 msgstr "郵件總數"
 
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:209
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:216
 msgid "Total NetIn"
 msgstr "流入總計"
 
 msgid "Total NetIn"
 msgstr "流入總計"
 
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:217
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:224
 msgid "Total NetOut"
 msgstr "流出總計"
 
 msgid "Total NetOut"
 msgstr "流出總計"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:135
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
 msgid "Total cores"
 msgstr "核心總數"
 
 msgid "Total cores"
 msgstr "核心總數"
 
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:229 pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
 msgid "Tracking Center"
 msgstr "追蹤中心"
 
 msgid "Tracking Center"
 msgstr "追蹤中心"
 
-#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:80 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:124
+#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
 msgid "Traffic"
 msgstr "流量"
 
 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
 msgid "Traffic"
 msgstr "流量"
 
-#: proxmox-backup/www/DataStoreStatistic.js:70
+#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
+#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
+msgid "Traffic Control"
+msgstr "流量控制"
+
+#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
+msgid "Traffic Control Rule"
+msgstr "流量控制規則"
+
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:743
+msgid "Transfer"
+msgstr "傳送"
+
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258
 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
-msgstr ""
+msgstr "傳送速率 (bytes/秒)"
 
 
-#: pmg-gui/js/Transport.js:142
+#: pmg-gui/js/Transport.js:141
 msgid "Transport"
 msgstr "轉送"
 
 msgid "Transport"
 msgstr "轉送"
 
@@ -6582,110 +9935,168 @@ msgstr "轉送"
 msgid "Transports"
 msgstr "傳輸"
 
 msgid "Transports"
 msgstr "傳輸"
 
-#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:50 pmg-gui/js/MyNetworks.js:89
-#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:125
+#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:5
+#, fuzzy
+msgid "Tree Settings"
+msgstr "設定"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:436
+msgid "Tree Shape"
+msgstr "形狀"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:371
+msgid "Tree Shape: {0}"
+msgstr "形狀: {0}"
+
+#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
+#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
 msgid "Trusted Network"
 msgstr "信任網路"
 
 msgid "Trusted Network"
 msgstr "信任網路"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:10
+#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
+msgid "Tue"
+msgstr "週二"
+
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:206
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:210
+msgid "Tuning Options"
+msgstr "調整選項"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
+msgid "Two Factor"
+msgstr "雙因素"
+
+#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
 msgid "Two Factor Authentication"
 msgid "Two Factor Authentication"
-msgstr "雙因素證"
+msgstr "雙因素證"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117
-#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:154
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:351
-#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:82 pmg-gui/js/RuleInfo.js:297
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:119
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:63
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:273
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:260
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:419
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:290
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
+#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:290
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:117
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:212
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:245
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:72
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:122
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:446
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:724
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:108
-#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
-#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:80
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:417
+#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:127
+#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
+#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:54
 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:54
-#: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:21
-#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:18
-#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:61
-#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:278
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:666
-#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:84
+#: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:22
+#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
+#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:57
+#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:316
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:817
+#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83
 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:705
 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:705
-#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:80
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:121
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:58
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:131
+#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:120
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:59
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:115
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:114
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:602
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
-#: proxmox-backup/www/Subscription.js:52
-#: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:215
+#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:95
+#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:61
+#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:394
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
 msgid "Type"
 msgstr "類別"
 
 msgid "Type"
 msgstr "類別"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:150
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:249
+msgid "Types"
+msgstr "類型"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:195
 msgid "U2F AppID URL"
 msgstr "U2F AppID 網址"
 
 msgid "U2F AppID URL"
 msgstr "U2F AppID 網址"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:88
-msgid "U2F Device successfully connected."
-msgstr "U2F 裝置已成功連接。"
-
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:160
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:204
 msgid "U2F Origin"
 msgid "U2F Origin"
-msgstr ""
+msgstr "U2F 來源"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:142
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:187
 msgid "U2F Settings"
 msgstr "U2F 設定"
 
 msgid "U2F Settings"
 msgstr "U2F 設定"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:257
+msgid "URIs"
+msgstr ""
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
+#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:119
+#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:38
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:261
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:664
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:122
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:264
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:697
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:127
 msgid "USB Device"
 msgstr "USB 裝置"
 
 msgid "USB Device"
 msgstr "USB 裝置"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:229
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
+msgid "Unable to load subscription status"
+msgstr "無法載入技術支援狀態"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
 msgid "Unable to parse network configuration"
 msgstr "無法解析網路設定"
 
 msgid "Unable to parse network configuration"
 msgstr "無法解析網路設定"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:140
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:390
-#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:27
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:114
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:196
+#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
 msgid "Unchanged"
 msgstr "未修改"
 
 msgid "Unchanged"
 msgstr "未修改"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:133
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:248
 msgid "Undo Zoom"
 msgstr "復原縮放"
 
 msgid "Undo Zoom"
 msgstr "復原縮放"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:75
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:219
 msgid "Unique"
 msgid "Unique"
-msgstr "唯一"
+msgstr "重產唯一"
 
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:162
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161
 msgid "Unique task ID"
 msgstr "唯一作業 ID"
 
 msgid "Unique task ID"
 msgstr "唯一作業 ID"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:90
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
+msgid "Unit"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
 msgid "Unit File"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
 msgid "Unit File"
 msgstr ""
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:171
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:89
-#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:371
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:183
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:231
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:101
+#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:85
+#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:86
+#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:297
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知"
 
@@ -6693,121 +10104,168 @@ msgstr "未知"
 msgid "Unknown LDAP address"
 msgstr "未知的 LDAP 位址"
 
 msgid "Unknown LDAP address"
 msgstr "未知的 LDAP 位址"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:359
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:424
 msgid "Unknown error"
 msgstr "未知錯誤"
 
 msgid "Unknown error"
 msgstr "未知錯誤"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:131
+#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:128
 msgid "Unkown"
 msgstr "未知"
 
 msgid "Unkown"
 msgstr "未知"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:613
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130
+#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
+#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
+msgid "Unlimited"
+msgstr "不限制"
+
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
+msgid "Unload"
+msgstr "卸載"
+
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:423
+msgid "Unload Media"
+msgstr "卸載媒體"
+
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
 msgid "Unmount"
 msgstr "取消掛載"
 
 msgid "Unmount"
 msgstr "取消掛載"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:161
+#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:158
 msgid "Unplugged"
 msgstr "取消掛接"
 
 msgid "Unplugged"
 msgstr "取消掛接"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:63
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:133
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:268
+msgid "Unprivileged"
+msgstr "無特權模式"
+
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:71
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
 msgid "Unprivileged container"
 msgstr "無特權容器"
 
 msgid "Unprivileged container"
 msgstr "無特權容器"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:312
-#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:234
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:320
+#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:329 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
 msgid "Until"
 msgstr "迄"
 
 msgid "Until"
 msgstr "迄"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:354
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:109
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:380
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:299
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204
+msgid "Unused"
+msgstr "未使用"
+
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:126
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:473
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302
 msgid "Unused Disk"
 msgstr "未使用的磁碟"
 
 msgid "Unused Disk"
 msgstr "未使用的磁碟"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:45
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46
 msgid "Up"
 msgstr "上線"
 
 msgid "Up"
 msgstr "上線"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:568 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149
+#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1916
 msgid "Update"
 msgstr "更新"
 
 msgid "Update"
 msgstr "更新"
 
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:41
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
 msgid "Update Available"
 msgstr "有可用的更新"
 
 msgid "Update Available"
 msgstr "有可用的更新"
 
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:64
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
 msgid "Update Now"
 msgstr "立即更新"
 
 msgid "Update Now"
 msgstr "立即更新"
 
-#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:172
+#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
 msgid "Update now"
 msgstr "立即更新"
 
 msgid "Update now"
 msgstr "立即更新"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:644
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:652
 msgid "Update package database"
 msgstr "更新套件資料庫"
 
 msgid "Update package database"
 msgstr "更新套件資料庫"
 
-#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:38
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:231
-#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:38
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:394
+msgid "Update {0} Account"
+msgstr "更新 {0} 帳戶"
+
+#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:243
+#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
 msgid "Updates"
 msgstr "更新"
 
 msgid "Updates"
 msgstr "更新"
 
-#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:43
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:239
-#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:43
+#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:252
+#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
 msgid "Upgrade"
 msgstr "升級"
 
 msgid "Upgrade"
 msgstr "升級"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:137
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:265
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:333
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:417
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
+#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9
+#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263
 msgid "Upload"
 msgstr "上傳"
 
 msgid "Upload"
 msgstr "上傳"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:134
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:244
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:247
 msgid "Upload Custom Certificate"
 msgstr "上傳自有憑證"
 
 msgid "Upload Custom Certificate"
 msgstr "上傳自有憑證"
 
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:5 pmg-gui/js/Subscription.js:151
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:149
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:153
-#: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:84
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:162
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:141
 msgid "Upload Subscription Key"
 msgstr "上傳技術支援合約金鑰"
 
 msgid "Upload Subscription Key"
 msgstr "上傳技術支援合約金鑰"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:237
-msgid "Uploading file..."
-msgstr "上傳檔案中..."
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:316
+msgid "Upload an existing client encryption key"
+msgstr "上傳現有的客戶端加密金鑰"
 
 
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:274
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:355
+msgid "Upper"
+msgstr "上限"
+
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
-#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:128
-#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:137
+#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:121
+#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:133
+#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:161
 msgid "Uptime"
 msgstr "運作時間"
 
 msgid "Uptime"
 msgstr "運作時間"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:169
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:197
-#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:71
-#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:65
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
+msgid "Url"
+msgstr ""
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:270
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:420
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:209
+#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:135
 msgid "Usage"
 msgid "Usage"
-msgstr "使用"
+msgstr "使用"
 
 
-#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:94
+#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:106
 msgid "Usage %"
 msgstr "使用率"
 
 msgid "Usage %"
 msgstr "使用率"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:66
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:207
+msgid "Usage History"
+msgstr "使用歷程"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
 msgstr "輸入 '0' 將取消所有頻寬限制。"
 
 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
 msgstr "輸入 '0' 將取消所有頻寬限制。"
 
@@ -6819,27 +10277,37 @@ msgstr "使用貝氏 (Bayesian) 篩選器"
 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
 msgstr "使用 CD/DVD 光碟映像檔案(ISO)"
 
 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
 msgstr "使用 CD/DVD 光碟映像檔案(ISO)"
 
-#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:47
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:183
+msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA service"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
+msgid ""
+"Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
+"enrolled."
+msgstr ""
+
+#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
 msgid "Use Greylisting for IPv4"
 msgstr "在 IPv4 使用灰名單"
 
 msgid "Use Greylisting for IPv4"
 msgstr "在 IPv4 使用灰名單"
 
-#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:53
+#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
 msgid "Use Greylisting for IPv6"
 msgstr "在 IPv6 使用灰名單"
 
 msgid "Use Greylisting for IPv6"
 msgstr "在 IPv6 使用灰名單"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:113
+#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:146
 msgid "Use LUNs directly"
 msgstr "直接使用 LUNs"
 
 msgid "Use LUNs directly"
 msgstr "直接使用 LUNs"
 
-#: pmg-gui/js/Transport.js:102 pmg-gui/js/Transport.js:190
+#: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
 msgid "Use MX"
 msgstr "使用 MX"
 
 msgid "Use MX"
 msgstr "使用 MX"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:205
+#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227
 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
 msgstr "使用 Proxmox VE 管理超融合 ceph pool"
 
 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
 msgstr "使用 Proxmox VE 管理超融合 ceph pool"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:101
+#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128
 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
 msgstr "使用 Proxmox VE 管理超融合 cephFS"
 
 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
 msgstr "使用 Proxmox VE 管理超融合 cephFS"
 
@@ -6851,27 +10319,27 @@ msgstr "使用 RBL 檢查"
 msgid "Use Razor2 checks"
 msgstr "使用 Razor2 檢查"
 
 msgid "Use Razor2 checks"
 msgstr "使用 Razor2 檢查"
 
-#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
+#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
 msgid "Use SPF"
 msgstr "使用 SPF"
 
 msgid "Use SPF"
 msgstr "使用 SPF"
 
-#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:101
+#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
 msgid "Use SSL"
 msgstr "使用 SSL"
 
 msgid "Use SSL"
 msgstr "使用 SSL"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:86
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:91
 msgid "Use USB Port"
 msgstr "使用 USB 連接埠"
 
 msgid "Use USB Port"
 msgstr "使用 USB 連接埠"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:67
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:72
 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
 msgstr "使用 USB 製造商/裝置 ID"
 
 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
 msgstr "使用 USB 製造商/裝置 ID"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:108
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:113
 msgid "Use USB3"
 msgstr "使用 USB3"
 
 msgid "Use USB3"
 msgstr "使用 USB3"
 
-#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:70
+#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
 msgid "Use advanced statistic filters"
 msgstr "使用進階統計篩選器"
 
 msgid "Use advanced statistic filters"
 msgstr "使用進階統計篩選器"
 
@@ -6879,9 +10347,9 @@ msgstr "使用進階統計篩選器"
 msgid "Use auto-whitelists"
 msgstr "使用自動白名單"
 
 msgid "Use auto-whitelists"
 msgstr "使用自動白名單"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:213
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:218
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:230
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
 msgid "Use local time for RTC"
 msgstr "以本地時間做為 RTC"
 
 msgid "Use local time for RTC"
 msgstr "以本地時間做為 RTC"
 
@@ -6889,56 +10357,80 @@ msgstr "以本地時間做為 RTC"
 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
 msgstr "使用實體 CD/DVD 裝置"
 
 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
 msgstr "使用實體 CD/DVD 裝置"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145
 msgid "Use tablet for pointer"
 msgstr "使用平版游標模式"
 
 msgid "Use tablet for pointer"
 msgstr "使用平版游標模式"
 
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:199
+msgid ""
+"Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
 msgid "Use {0}"
 msgstr "使用 {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
 msgid "Use {0}"
 msgstr "使用 {0}"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:66 pmg-gui/js/ServerStatus.js:134
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:142 pmg-gui/js/ServerStatus.js:158
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:630
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:143
-#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:83
-#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:87
+#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
+msgid "Use {0} for unlimited"
+msgstr "使用 {0} 為不限制"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:792
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:329
+#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132
+#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:92
 msgid "Used"
 msgstr "已使用"
 
 msgid "Used"
 msgstr "已使用"
 
-#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:277
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:270
 msgid "Used Objects"
 msgstr "已使用物件"
 
 msgid "Used Objects"
 msgstr "已使用物件"
 
-#: pmg-gui/js/UserEdit.js:14 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:35
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:126
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:48
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:169
-#: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:29
+#: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:209
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
-#: proxmox-backup/www/form/UserSelector.js:26
-#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42
-#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:12
+#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
+#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
+#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:38
+#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:36
 msgid "User"
 msgstr "帳號"
 
 msgid "User"
 msgstr "帳號"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:86
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
 msgid "User Attribute Name"
 msgstr "使用者屬性名稱"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
 msgid "User Attribute Name"
 msgstr "使用者屬性名稱"
 
-#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
+#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
 msgid "User Blacklist"
 msgstr "使用者黑名單"
 
 msgid "User Blacklist"
 msgstr "使用者黑名單"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:204
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:345
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:248
 msgid "User Filter"
 msgstr "使用者篩選器"
 
 msgid "User Filter"
 msgstr "使用者篩選器"
 
+#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
+msgid "User ID"
+msgstr "使用者 ID"
+
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
-#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:22
+#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
 msgid "User Management"
 msgstr "帳號管理"
 
 msgid "User Management"
 msgstr "帳號管理"
 
@@ -6946,127 +10438,165 @@ msgstr "帳號管理"
 msgid "User Password"
 msgstr "使用者密碼"
 
 msgid "User Password"
 msgstr "使用者密碼"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:31
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:221
-#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:17
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
+#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:155
+#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:34
 msgid "User Permission"
 msgstr "帳號權限"
 
 msgid "User Permission"
 msgstr "帳號權限"
 
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:47
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
 msgid "User Spamreport Style"
 msgstr "使用者 Spam 報告樣式"
 
 msgid "User Spamreport Style"
 msgstr "使用者 Spam 報告樣式"
 
-#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:409
+#, fuzzy
+msgid "User Sync"
+msgstr "上次同步"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:518
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5
+msgid "User Tag Access"
+msgstr "使用者標籤存取"
+
+#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
 msgid "User Whitelist"
 msgstr "使用者白名單"
 
 msgid "User Whitelist"
 msgstr "使用者白名單"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:190
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113
+msgid "User already has recovery keys."
+msgstr "使用者已備好復原金鑰"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:334
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:234
 msgid "User classes"
 msgstr "使用者 classes"
 
 msgid "User classes"
 msgstr "使用者 classes"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:111
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:181
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:129
-#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:107 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:108
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:146 pmg-gui/js/UserEdit.js:41
-#: pmg-gui/js/UserView.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:69
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:377
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:103
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:128
+#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
+#: pmg-gui/js/UserView.js:123 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:73
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:140
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:125
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
-#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:170
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:216
-#: proxmox-backup/www/LoginView.js:163
-#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:130
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:133
-#: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
-#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:38
+#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
+#: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:167
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:66
 msgid "User name"
 msgstr "帳號"
 
 msgid "User name"
 msgstr "帳號"
 
-#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:73
+#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
 msgid "User statistic lifetime (days)"
 msgstr "使用者統計資料存留期 (日)"
 
 msgid "User statistic lifetime (days)"
 msgstr "使用者統計資料存留期 (日)"
 
-#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:130
-msgid "User/Group"
-msgstr "使用者/群組"
-
-#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:97
-#, fuzzy
-msgid "Userid"
-msgstr "帳號"
+#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:184
+msgid "User/Group/API Token"
+msgstr "使用者/群組/API 權仗"
 
 
-#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:64 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
-#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:146
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:85
+#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61
+#: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
+#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:159
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:525
 msgid "Username"
 msgstr "帳號名稱"
 
 msgid "Username"
 msgstr "帳號名稱"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:167
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:86
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58
+msgid "Username Claim"
+msgstr "使用者名稱宣告"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:223
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:86
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100
 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
 msgid "Users"
 msgstr "帳號"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
 msgid "Users"
 msgstr "帳號"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:169
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:88
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:225
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
 msgid "Users and Groups"
 msgstr "使用者與群組"
 
 msgid "Users and Groups"
 msgstr "使用者與群組"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:281 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:450
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448
 msgid "Users of '{0}'"
 msgstr "使用者於 '{0}'"
 
 msgid "Users of '{0}'"
 msgstr "使用者於 '{0}'"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:84
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
 msgid ""
 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
 "decrease in security in practice."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
 "decrease in security in practice."
 msgstr ""
-"不建議使用 /dev/random 做為 Entropy 來源,因為它最造成主機 Entropy 耗盡。/"
-"dev/urandom 是首選,而且在實際應用時不會造成安全性降低。"
+"不建議使用 /dev/random 做為熵的來源,因為它最造成主機的熵耗盡。/dev/urandom "
+"是首選,而且在實際應用時不會造成安全性降低。"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:583
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:584
 msgid "Using Account"
 msgstr "使用帳號"
 
 msgid "Using Account"
 msgstr "使用帳號"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:163
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:175
 msgid "VCPUs"
 msgstr "VCPUs"
 
 msgid "VCPUs"
 msgstr "VCPUs"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:63
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "VG Name"
+msgstr "名稱"
+
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
 msgid "VLAN Aware"
 msgstr "VLAN aware"
 
 msgid "VLAN Aware"
 msgstr "VLAN aware"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:366
+msgid "VLAN ID"
+msgstr "VLAN ID"
+
 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:512
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
 msgid "VLAN Tag"
 msgstr "VLAN Tag"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
 msgid "VLAN Tag"
 msgstr "VLAN Tag"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:379
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:301
 msgid "VLAN aware"
 msgstr "VLAN aware"
 
 msgid "VLAN aware"
 msgstr "VLAN aware"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:303
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:308
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:372
+#, fuzzy
+msgid "VLAN raw device"
+msgstr "VLAN aware"
+
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:407
+msgid "VM"
+msgstr "VM"
+
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:68
+msgid "VM Disks"
+msgstr "VM 磁碟"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:320
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
 msgid "VM State storage"
 msgstr "VM 狀態儲存區"
 
 msgid "VM State storage"
 msgstr "VM 狀態儲存區"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:731
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:250
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:424
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:367
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:423
 msgid "VMID"
 msgid "VMID"
-msgstr ""
+msgstr "VMID"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:514
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:590
 msgid "VMware compatible"
 msgstr "相容 VMWare"
 
 msgid "VMware compatible"
 msgstr "相容 VMWare"
 
@@ -7074,94 +10604,180 @@ msgstr "相容 VMWare"
 msgid "VMware image format"
 msgstr "VMware 映像格式"
 
 msgid "VMware image format"
 msgstr "VMware 映像格式"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:100
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
 msgid "VNet"
 msgstr ""
 
 msgid "VNet"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:634
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:678
 msgid "VZDump backup file"
 msgstr "VZDump 備份檔案"
 
 msgid "VZDump backup file"
 msgstr "VZDump 備份檔案"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:25
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:40
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
 msgid "Valid CIDR Range"
 msgstr "可用 CIDR 區段"
 
 msgid "Valid CIDR Range"
 msgstr "可用 CIDR 區段"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:72
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:319
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:80
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:320
 msgid "Valid Since"
 msgstr "有效起始日"
 
 msgid "Valid Since"
 msgstr "有效起始日"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:171
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:184
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
 msgid "Validation Delay"
 msgstr "驗證延遲"
 
 msgid "Validation Delay"
 msgstr "驗證延遲"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:313
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:21
-#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:99 pmg-gui/js/Utils.js:348 pmg-gui/js/Utils.js:393
-#: pmg-gui/js/Utils.js:460 pmg-gui/js/Utils.js:578
+#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40
+#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:367 pmg-gui/js/Utils.js:410
+#: pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:517 proxmox-backup/www/Utils.js:554
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:597 proxmox-backup/www/Utils.js:639
 msgid "Value"
 msgstr "數值"
 
 msgid "Value"
 msgstr "數值"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:191
-#: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
-#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:38
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:121
+msgid "Various information about the OSD"
+msgstr ""
+
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
+msgid "Vault"
+msgstr "保存庫"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:295
+#: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
+#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:39
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
+#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
+#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
+#: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
+#: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
+#: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
 msgid "Vendor"
 msgstr "製造商"
 
 msgid "Vendor"
 msgstr "製造商"
 
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
 msgid "Verbose"
 msgstr "詳細資訊"
 
 msgid "Verbose"
 msgstr "詳細資訊"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:101
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:425 proxmox-backup/www/Utils.js:426
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:427
 msgid "Verification"
 msgstr "驗證"
 
 msgid "Verification"
 msgstr "驗證"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:456
-msgid "Verification Code"
-msgstr "驗證"
+#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
+msgid "Verification Job"
+msgstr "驗證作業"
 
 
-#: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:505 proxmox-backup/www/Utils.js:96
-#: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:142
-#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
+#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:76
+msgid "Verification Jobs"
+msgstr "驗證作業"
+
+#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
+#: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14
 msgid "Verify"
 msgid "Verify"
-msgstr ""
+msgstr "驗證"
+
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:948
+msgid "Verify '{0}'"
+msgstr "驗證 '{0}'"
+
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1186
+msgid "Verify All"
+msgstr "全部驗證"
 
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:74
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:166
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70
+#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:334
 msgid "Verify Certificate"
 msgstr "確認憑證"
 
 msgid "Verify Certificate"
 msgstr "確認憑證"
 
-#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:36
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:236
+msgid "Verify Code"
+msgstr "驗證碼"
+
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:424
+msgid "Verify Job"
+msgstr "驗證作業"
+
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:33
+msgid "Verify Jobs"
+msgstr "驗證作業"
+
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:182
+#, fuzzy
+msgid "Verify New"
+msgstr "確認狀態"
+
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:177
+msgid "Verify New Snapshots"
+msgstr "驗證新的快照"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:250
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111
+msgid "Verify Password"
+msgstr "確認密碼"
+
+#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
 msgid "Verify Receivers"
 msgstr "驗證收件者"
 
 msgid "Verify Receivers"
 msgstr "驗證收件者"
 
-#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:83
-#, fuzzy
-msgid "Verify Schedule"
-msgstr "排程"
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77
+msgid "Verify SSL certificate of the server"
+msgstr "驗證伺服器的 SSL 憑證"
 
 
-#: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:603
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:377
+#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:210
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1085
 msgid "Verify State"
 msgid "Verify State"
-msgstr "確認狀態"
+msgstr "驗證狀態"
 
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:35 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:610
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:351
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:68
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:178
+#, fuzzy
+msgid "Verify TLS certificate of the server"
+msgstr "驗證伺服器的 SSL 憑證"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:199
+msgid "Verify certificates"
+msgstr "驗證憑證"
+
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:187
+msgid "Verify new backups immediately after completion"
+msgstr "新的備份完成後立即進行驗證"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:25 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:772
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:131
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:448
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:69
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:76
+#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
 msgid "Version"
 msgstr "版本"
 
 msgid "Version"
 msgstr "版本"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:77
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
 msgid "View"
 msgstr "檢視"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
 msgid "View"
 msgstr "檢視"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:282
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:284
 msgid "View Certificate"
 msgstr "檢視憑證"
 
 msgid "View Certificate"
 msgstr "檢視憑證"
 
@@ -7169,48 +10785,52 @@ msgstr "檢視憑證"
 msgid "View DNS Record"
 msgstr "檢視 DNS 記錄"
 
 msgid "View DNS Record"
 msgstr "檢視 DNS 記錄"
 
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:65
-#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:14
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
+#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
 msgid "View images"
 msgstr "檢視影像"
 
 msgid "View images"
 msgstr "檢視影像"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:307
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:734
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:100
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:310
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:732
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
 msgid "VirtIO RNG"
 msgid "VirtIO RNG"
-msgstr ""
+msgstr "VirtIO RNG"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:66
-#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:77
-#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:283
-#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:294
-#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:90
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:49
+msgid "Virtual"
+msgstr "虛擬"
+
+#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:62
+#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:73
+#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:321
+#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:332
+#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:89
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215
-#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:184
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:19
-#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:28
+#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:27
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:30
 msgid "Virtual Machine"
 msgstr "虛擬機"
 
 msgid "Virtual Machine"
 msgstr "虛擬機"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:217
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:249
 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
 msgstr "節點 {1} 上的虛擬機 {0}"
 
 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
 msgstr "節點 {1} 上的虛擬機 {0}"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:36
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
 msgid "Virtual Machines"
 msgstr "虛擬機"
 
 msgid "Virtual Machines"
 msgstr "虛擬機"
 
-#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:168 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:94
-#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:138 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:176
-#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:168 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:129
+#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
+#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
+#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:72
 msgid "Virus"
 msgstr "病毒郵件"
 
 msgid "Virus"
 msgstr "病毒郵件"
 
-#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
+#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
 msgid "Virus  Charts"
 msgstr "病毒郵件圖表"
 
 msgid "Virus  Charts"
 msgstr "病毒郵件圖表"
 
-#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:6
+#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
 msgid "Virus Charts"
 msgstr "病毒郵件圖表"
 
 msgid "Virus Charts"
 msgstr "病毒郵件圖表"
 
@@ -7218,7 +10838,7 @@ msgstr "病毒郵件圖表"
 msgid "Virus Detector"
 msgstr "病毒郵件偵測器"
 
 msgid "Virus Detector"
 msgstr "病毒郵件偵測器"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:318
+#: pmg-gui/js/Utils.js:339
 msgid "Virus Filter"
 msgstr "病毒郵件篩選器"
 
 msgid "Virus Filter"
 msgstr "病毒郵件篩選器"
 
@@ -7233,69 +10853,105 @@ msgstr "病毒郵件"
 msgid "Virus Outbreaks"
 msgstr "病毒郵件發作"
 
 msgid "Virus Outbreaks"
 msgstr "病毒郵件發作"
 
-#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:102
+#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:44
 msgid "Virus Quarantine"
 msgstr "病毒郵件隔離"
 
 msgid "Virus Quarantine"
 msgstr "病毒郵件隔離"
 
-#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:89
+#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
 msgid "Virus info"
 msgstr "病毒郵件資訊"
 
 msgid "Virus info"
 msgstr "病毒郵件資訊"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:127
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:135
 msgid "Vlan raw device"
 msgstr ""
 
 msgid "Vlan raw device"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:175
+#: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
+msgid "Vnet"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:68
+msgid "Vnet MAC address"
+msgstr "Vnet MAC 位址"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:185
 msgid "Vnets"
 msgstr ""
 
 msgid "Vnets"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:101
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:108
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:109
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:132
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:133
+#, fuzzy
+msgid "Volume"
+msgstr "CT 磁區"
+
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283
+msgid "Volume Action"
+msgstr "磁區動作"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:248
+#, fuzzy
+msgid "Volume Details for {0}"
+msgstr "取得 {0} 支援更新"
+
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:578 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
+#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
+msgid "Volume Statistics"
+msgstr "磁區統計資料"
+
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:188
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:203
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:139
 msgid "Volume group"
 msgstr "磁區群組"
 
 msgid "Volume group"
 msgstr "磁區群組"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:289
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294
 msgid "Votes"
 msgstr "票數"
 
 msgid "Votes"
 msgstr "票數"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:87
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126
 msgid "WAL Disk"
 msgstr "WAL 磁碟"
 
 msgid "WAL Disk"
 msgstr "WAL 磁碟"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:101
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
 msgid "WAL size"
 msgstr "WAL 大小"
 
 msgid "WAL size"
 msgstr "WAL 大小"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:148
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160
 msgid ""
 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
 "change the type you will not be able to go back!"
 msgid ""
 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
 "change the type you will not be able to go back!"
-msgstr ""
+msgstr "警告: 您沒有自訂 CPU 類型的權限,若變更類型後將無法回復!"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:320
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:415
+msgid "Waiting for second factor."
+msgstr "正在等待雙因素。"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:106
+#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
 msgstr "網路喚醒封包發送至 '{0}': '{1}'"
 
 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
 msgstr "網路喚醒封包發送至 '{0}': '{1}'"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:90
+#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:85
 msgid "Wake-on-LAN"
 msgstr "網路喚醒"
 
 msgid "Wake-on-LAN"
 msgstr "網路喚醒"
 
-#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:143
-#, fuzzy
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:270
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:435
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:564
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:230
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:380
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:419
+#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:165
 msgid "Warning"
 msgid "Warning"
-msgstr "運作中"
-
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:18
-msgid "Warning: Existing encryption key will be deleted!"
-msgstr ""
+msgstr "警告"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
 msgstr "警告:防火牆在資料中心等級仍然設定為關閉。"
 
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
 msgstr "警告:防火牆在資料中心等級仍然設定為關閉。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:50
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
+msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
+msgstr "警告: 沒有選擇裝置,這個虛擬機器可能無法啟動!"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
 msgstr "警告:VM 目前沒有使用 'OVMF (UEFI)' 做為 BIOS。"
 
 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
 msgstr "警告:VM 目前沒有使用 'OVMF (UEFI)' 做為 BIOS。"
 
@@ -7305,134 +10961,223 @@ msgid ""
 msgstr "警告:您需要更新所有已簽署的 _domainkey DNS 記錄!"
 
 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
 msgstr "警告:您需要更新所有已簽署的 _domainkey DNS 記錄!"
 
 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:271
-#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:390
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
+#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:316
 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
 msgstr "警告:您的技術支援合約等級不同。"
 
 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
 msgstr "警告:您的技術支援合約等級不同。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:189
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349
+msgid "Warnings"
+msgstr "警告"
+
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
+msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
+msgstr "我們建議採取以下安全原則:"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
+msgid "WebAuthn"
+msgstr "Webauthn"
+
+#: pmg-gui/js/TFAView.js:97
+msgid "WebAuthn "
+msgstr "WebAuthn "
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:223
+msgid "WebAuthn Settings"
+msgstr "WebAuthn 設定"
+
+#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:76
+msgid "WebAuthn TFA"
+msgstr "Webauthn 雙因素認證"
+
+#: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:282
+#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
+msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
+msgstr "WebAuthn 必須使用信任的憑證。"
+
+#: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55
+msgid "Webauthn"
+msgstr "Webauthn"
+
+#: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:155
+#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
 msgid "Webinterface Settings"
 msgstr "網頁介面設定"
 
 msgid "Webinterface Settings"
 msgstr "網頁介面設定"
 
+#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
+msgid "Wed"
+msgstr "週三"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
 msgid "Week"
 msgstr "週"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
 msgid "Week"
 msgstr "週"
 
-#: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:198
+#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:221
 msgid "Weekly"
 msgstr "週"
 
 msgid "Weekly"
 msgstr "週"
 
-#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398
+#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:391
 msgid "What"
 msgstr "內容"
 
 msgid "What"
 msgstr "內容"
 
-#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:30
+#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
 msgid "What Objects"
 msgstr "內容物件"
 
 msgid "What Objects"
 msgstr "內容物件"
 
-#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:406
+#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:399
 msgid "When"
 msgstr "時間"
 
 msgid "When"
 msgstr "時間"
 
-#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:31
+#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
 msgid "When Objects"
 msgstr "時間物件"
 
 msgid "When Objects"
 msgstr "時間物件"
 
-#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:23
-#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:31 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:333
-#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:57 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:243
-#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:86
+#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
+#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:251
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
+#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
 msgid "Whitelist"
 msgstr "白名單"
 
 msgid "Whitelist"
 msgstr "白名單"
 
-#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:29
+#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
 msgid "Who Objects"
 msgstr "對象物件"
 
 msgid "Who Objects"
 msgstr "對象物件"
 
-#: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
+#: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:154
 msgid "Whole month"
 msgstr "整月"
 
 msgid "Whole month"
 msgstr "整月"
 
-#: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:114
+#: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
 msgid "Whole year"
 msgstr "整年"
 
 msgid "Whole year"
 msgstr "整年"
 
-#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:267
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:392
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
+msgid "Wipe Disk"
+msgstr "抹除磁碟"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
+msgid "Wipe labels and other left-overs"
+msgstr "抹除標籤與其它殘存物"
+
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
 msgid ""
 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
 "or E-mail addresses."
 msgstr "此功能可以讓您手動將指定網域或郵件位址略過檢查。"
 
 msgid ""
 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
 "or E-mail addresses."
 msgstr "此功能可以讓您手動將指定網域或郵件位址略過檢查。"
 
-#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:230
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
 msgid ""
 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
 "addresses as spam."
 msgstr "此功能可以讓您將手動將指定網域或郵件位址標示為垃圾郵件。"
 
 msgid ""
 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
 "addresses as spam."
 msgstr "此功能可以讓您將手動將指定網域或郵件位址標示為垃圾郵件。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:181
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:128
+msgid ""
+"Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
+"fallback for backup jobs"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:370
+msgid ""
+"Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
+"conf is used as fallback"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:193
 msgid "Working"
 msgstr "處理中"
 
 msgid "Working"
 msgstr "處理中"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:24
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55
 msgid "Worst"
 msgstr "最差"
 
 msgid "Worst"
 msgstr "最差"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:44
+#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
 msgid "Would you like to install it now?"
 msgstr "您要現在進行安裝嗎?"
 
 msgid "Would you like to install it now?"
 msgstr "您要現在進行安裝嗎?"
 
-#: proxmox-backup/www/DataStoreStatistic.js:72
-#: proxmox-backup/www/DataStoreStatistic.js:79
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:160
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:167
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
 msgid "Write"
 msgstr "寫入"
 
 msgid "Write"
 msgstr "寫入"
 
+#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
+msgid "Write Protect"
+msgstr "寫入保護"
+
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
 msgid "Write cache"
 msgstr "寫入快取"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
 msgid "Write cache"
 msgstr "寫入快取"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:266
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:284
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358
 msgid "Write limit"
 msgstr "寫入限制"
 
 msgid "Write limit"
 msgstr "寫入限制"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:324
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:397
 msgid "Write max burst"
 msgstr "最大突發寫入"
 
 msgid "Write max burst"
 msgstr "最大突發寫入"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:241
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:253
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:253
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:265
 msgid "Writes"
 msgstr "寫入"
 
 msgid "Writes"
 msgstr "寫入"
 
+#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193
+msgid "Wrong file extension"
+msgstr "錯誤的附檔名"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
 msgid "Year"
 msgstr "年"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
 msgid "Year"
 msgstr "年"
 
-#: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:208
+#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:223
 msgid "Yearly"
 msgstr "年"
 
 msgid "Yearly"
 msgstr "年"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51 pve-manager/www/manager6/Utils.js:228
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:662
-#: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:7
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:308
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:149
+#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:37
+#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:38
+#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:50
+#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:51
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
 msgid "Yes"
 msgstr "是"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "是"
 
-#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:367
+#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
 msgid "You are here!"
 msgstr "您在這裡!"
 
 msgid "You are here!"
 msgstr "您在這裡!"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:478
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
 msgstr "您可以從客體的硬體面板中刪除這個映像"
 
 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
 msgstr "您可以從客體的硬體面板中刪除這個映像"
 
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:360
+msgid "You can drag-and-drop a key file here."
+msgstr "您可以將金鑰檔案拖曳至此。"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32
+msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
+msgstr "您可以使用 Markdown 語法格式來呈現較豐富的內容。"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:461
+msgid "You get supported updates for {0}"
+msgstr "取得 {0} 的支援更新"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:463
+msgid "You get updates for {0}"
+msgstr "取得 {0} 支援更新"
+
 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:264
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
 msgid "You have at least one node without subscription."
 msgstr "您的節點沒有購買技術支援合約"
 
 msgid "You have at least one node without subscription."
 msgstr "您的節點沒有購買技術支援合約"
 
@@ -7446,41 +11191,77 @@ msgstr "您需要增加一個 EFI 磁碟以儲存 EFI 設定。詳細資訊可
 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
 msgstr "在啟用 DKIM 簽署之前,您需要先建立一個選取器"
 
 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
 msgstr "在啟用 DKIM 簽署之前,您需要先建立一個選取器"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:40
-msgid "You need to create a initial config once."
+#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
+#, fuzzy
+msgid "You need to create an initial config once."
 msgstr "您需要建立一個初始設定。"
 
 msgstr "您需要建立一個初始設定。"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:17
+msgid ""
+"You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
+"upgrading."
+msgstr ""
+
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:131
+msgid "Your E-Mail"
+msgstr "您的郵件"
+
 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:278
-#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:386
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
+#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:312
 msgid "Your subscription status is valid."
 msgstr "您的技術支援合約狀態目前有效。"
 
 msgid "Your subscription status is valid."
 msgstr "您的技術支援合約狀態目前有效。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:50
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:57
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
+msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
+msgstr "YubuKeys 也同時支援 WebAuthn,是更佳的選擇"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:432
+msgid "Yubico OTP"
+msgstr ""
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
+msgid "Yubico OTP Key"
+msgstr "Yubico OTP 金鑰"
+
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71
 msgid "ZFS Pool"
 msgstr "ZFS Pool"
 
 msgid "ZFS Pool"
 msgstr "ZFS Pool"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:651
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998 proxmox-backup/www/Utils.js:428
 msgid "ZFS Storage"
 msgstr "ZFS 儲存"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
 msgid "ZFS Storage"
 msgstr "ZFS 儲存"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:45
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:86
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
 msgid "Zone"
 msgstr "區域"
 
 msgid "Zone"
 msgstr "區域"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:23
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:22
 msgid "Zone {0} on node {1}"
 msgstr "節點 {0} 上的區域 {1}"
 
 msgid "Zone {0} on node {1}"
 msgstr "節點 {0} 上的區域 {1}"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:167
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:177
 msgid "Zones"
 msgstr "區域"
 
 msgid "Zones"
 msgstr "區域"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:100
-#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:67
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
+msgid "any CD-ROM"
+msgstr "任何 CD-ROM"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
+msgid "any net"
+msgstr "任何網路"
+
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
+msgid "api key"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:106
+#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:68
 msgid "ashift"
 msgstr ""
 
 msgid "ashift"
 msgstr ""
 
@@ -7492,33 +11273,56 @@ msgstr ""
 msgid "average"
 msgstr "平均"
 
 msgid "average"
 msgstr "平均"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:160
-msgid "bond-primary"
-msgstr ""
-
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:26
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:28
 msgid "current"
 msgstr "目前"
 
 msgid "current"
 msgstr "目前"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:116
+msgid "dRAID Config"
+msgstr "dRAID 組態"
+
+#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
+msgid "daily"
+msgstr "每日"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
 msgid "day"
 msgstr "日"
 
 msgid "day"
 msgstr "日"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
+#: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:76
+#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:135
 msgid "days"
 msgstr "日"
 
 msgid "days"
 msgstr "日"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:190
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:197
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:204
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:211
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:317
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:326
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:335
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:344
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:310
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:317
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:324
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:331
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:399
 msgid "default"
 msgstr "預設"
 
 msgid "default"
 msgstr "預設"
 
+#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
+msgid "directory"
+msgstr "目錄"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
+msgid "disabled"
+msgstr "停用"
+
+#: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
+msgid "dns"
+msgstr ""
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
+msgid "enabled"
+msgstr "啟用"
+
 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
 msgid "fast"
 msgstr "壓縮速度較快"
 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
 msgid "fast"
 msgstr "壓縮速度較快"
@@ -7527,16 +11331,21 @@ msgstr "壓縮速度較快"
 msgid "fast and good"
 msgstr "壓縮速度快且比例好"
 
 msgid "fast and good"
 msgstr "壓縮速度快且比例好"
 
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
+msgid "first disk"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
 msgid "good"
 msgstr "壓縮比例較好"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
 msgid "good"
 msgstr "壓縮比例較好"
 
-#: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:690
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1222
 msgid "group, date or owner"
 msgid "group, date or owner"
-msgstr ""
+msgstr "群組、日期或擁有者"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18
-#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
+#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
+#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
+#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
 msgid "hourly"
 msgstr "時"
 
 msgid "hourly"
 msgstr "時"
 
@@ -7544,44 +11353,54 @@ msgstr "時"
 msgid "iSCSI Provider"
 msgstr "iSCSI 提供者"
 
 msgid "iSCSI Provider"
 msgstr "iSCSI 提供者"
 
-#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:65
+#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:19
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "iSCSI Target"
+msgstr "目標"
+
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:307
 msgid "in {0}"
 msgid "in {0}"
-msgstr "å\8a å\85¥ {0}"
+msgstr "å\9c¨ {0}"
 
 
-#: proxmox-backup/www/DataStorePrune.js:91
+#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
+#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167
 msgid "keep-daily"
 msgid "keep-daily"
-msgstr ""
+msgstr "保留最近天數"
 
 
-#: proxmox-backup/www/DataStorePrune.js:84
+#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130
+#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:162
 msgid "keep-hourly"
 msgid "keep-hourly"
-msgstr "ä¿\9dç\95\99æ¯\8fæ\99\82"
+msgstr "ä¿\9dç\95\99æ\9c\80è¿\91æ\99\82æ\95¸"
 
 
-#: proxmox-backup/www/DataStorePrune.js:77
+#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125
+#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:157
 msgid "keep-last"
 msgid "keep-last"
-msgstr ""
+msgstr "保留最近份數"
 
 
-#: proxmox-backup/www/DataStorePrune.js:105
+#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145
+#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:177
 msgid "keep-monthly"
 msgid "keep-monthly"
-msgstr ""
+msgstr "保留最近月數"
 
 
-#: proxmox-backup/www/DataStorePrune.js:98
+#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140
+#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:172
 msgid "keep-weekly"
 msgid "keep-weekly"
-msgstr ""
+msgstr "保留最近週數"
 
 
-#: proxmox-backup/www/DataStorePrune.js:112
+#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150
+#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:182
 msgid "keep-yearly"
 msgid "keep-yearly"
-msgstr ""
+msgstr "保留最近年數"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
 msgid "keyctl"
 msgstr ""
 
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
 msgid "keyctl"
 msgstr ""
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
 msgid "letter"
 msgid "letter"
-msgstr ""
+msgstr "字元"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
 msgid "maxcpu"
 msgstr "最多 CPU"
 
 msgid "maxcpu"
 msgstr "最多 CPU"
 
@@ -7593,32 +11412,52 @@ msgstr "最多 CPU"
 msgid "maximum"
 msgstr "最大"
 
 msgid "maximum"
 msgstr "最大"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:64
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:107
+msgid ""
+"min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
+msgstr "min_size < size/2 會造成資料遺失、不完整的PG 或無法找到物件。"
+
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:8
+msgid "missing"
+msgstr "遺失"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
 msgid "never"
 msgstr "永遠"
 
 msgid "never"
 msgstr "永遠"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:32
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:34
 msgid "new"
 msgstr "最新"
 
 msgid "new"
 msgstr "最新"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:398
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364
 msgid "noVNC Settings"
 msgstr "noVNC 設定"
 
 msgid "noVNC Settings"
 msgstr "noVNC 設定"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:183
-#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:66
-#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:75
-#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:84
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:75
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:303
+#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:191
+#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228
+#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68
+#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:79
 msgid "none"
 msgstr "無"
 
 msgid "none"
 msgstr "無"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:209
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:120
+#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:117
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:120
+#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:98
+msgid "none (disabled)"
+msgstr "無 (停用)"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
+msgid "not installed"
+msgstr "沒有安裝"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
 msgid "of {0} CPU(s)"
 msgstr "於 {0} CPU 數"
 
 msgid "of {0} CPU(s)"
 msgstr "於 {0} CPU 數"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:81
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
 msgid "only unicast addresses are allowed"
 msgstr "僅允許單點傳播位址"
 
 msgid "only unicast addresses are allowed"
 msgstr "僅允許單點傳播位址"
 
@@ -7627,12 +11466,12 @@ msgid "paravirtualized"
 msgstr "半虛擬化"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
 msgstr "半虛擬化"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
-#, fuzzy
 msgid "peer's link address: {0}"
 msgid "peer's link address: {0}"
-msgstr "節點位址"
+msgstr ""
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:399
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:140
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1078
+#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:387
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:242
 msgid "pending"
 msgstr "擱置中"
 
 msgid "pending"
 msgstr "擱置中"
 
@@ -7640,40 +11479,51 @@ msgstr "擱置中"
 msgid "privileged only"
 msgstr "僅限特權模式"
 
 msgid "privileged only"
 msgstr "僅限特權模式"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:525
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:146
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:264
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:891
+msgid "protected"
+msgstr "受保護"
+
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:526
 msgid ""
 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
 msgstr "pveproxy 將於重新啟動後套用新的憑證,請重新整理瀏覽器。"
 
 msgid ""
 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
 msgstr "pveproxy 將於重新啟動後套用新的憑證,請重新整理瀏覽器。"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
+#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
+msgid "root@$hostname"
+msgstr ""
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
 msgid "running"
 msgid "running"
-msgstr "運作中"
+msgstr "執行中"
 
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:610
-msgid "send orig. Mail"
-msgstr "å¯\84é\80\81å\8e\9få§\8bé\83µä»¶"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:82
+msgid "running..."
+msgstr "å\9f·è¡\8c中..."
 
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
 msgid "stopped"
 msgstr "已停止"
 
 msgid "stopped"
 msgstr "已停止"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:374
+#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:365
 msgid "syncing"
 msgstr "同步中"
 
 msgid "syncing"
 msgstr "同步中"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
+#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:12
+msgid "unchanged"
+msgstr "未修改"
+
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
-#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:419
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:66
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:96
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:71
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:259
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:268
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:277
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:286
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:181
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:70
+#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:406
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:81
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:117
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:88
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:360
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:193
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
 msgid "unlimited"
 msgstr "不限制"
 
 msgid "unlimited"
 msgstr "不限制"
 
@@ -7687,58 +11537,108 @@ msgstr "較不安全"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:151
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:159
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
 msgid "use host settings"
 msgstr "使用 Host 設定"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
 msgid "use host settings"
 msgstr "使用 Host 設定"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:501
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
 msgid "verify current password"
 msgstr "確認目前密碼"
 
 msgid "verify current password"
 msgstr "確認目前密碼"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:274
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271
 msgid "with options"
 msgstr ""
 
 msgid "with options"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
+#: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:292
+#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
 msgid "xterm.js Settings"
 msgstr "xterm.js 瀏覽器設定"
 
 msgid "xterm.js Settings"
 msgstr "xterm.js 瀏覽器設定"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:226
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:317
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:270
 msgid "{0} ({1})"
 msgid "{0} ({1})"
+msgstr "{0} ({1})"
+
+#: pmg-gui/js/Utils.js:875
+msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
+msgstr "{0} ({1}/{2}) 成功"
+
+#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73
+msgid "{0} Attachments"
+msgstr "{0} 附件"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
+msgid "{0} ID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:317 proxmox-backup/www/Dashboard.js:329
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
+#, fuzzy
+msgid "{0} Item"
+msgstr "{0} 分"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "{0} Items"
+msgstr "{0} 分"
+
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:689
+msgid "{0} conflicting tasks still active."
+msgstr ""
+
+#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:242 proxmox-backup/www/Dashboard.js:254
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:229
+#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
 msgid "{0} days"
 msgid "{0} days"
-msgstr "日"
+msgstr "{0} 日"
 
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:288
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:313
+#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
 msgid "{0} hours"
 msgstr "{0} 小時"
 
 msgid "{0} hours"
 msgstr "{0} 小時"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
+msgid "{0} is already configured"
+msgstr "這個 {0} ID 已經被使用"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:215
+msgid "{0} is deprecated, use {1}"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
 msgid "{0} is not initialized."
 msgstr "{0} 沒有初始化。"
 
 msgid "{0} is not initialized."
 msgstr "{0} 沒有初始化。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
+#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
 msgid "{0} is not installed on this node."
 msgstr "{0} 沒有安裝在這個節點。"
 
 msgid "{0} is not installed on this node."
 msgstr "{0} 沒有安裝在這個節點。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1489
+#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
+msgid "{0} minutes"
+msgstr "{0} 分"
+
+#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
+msgid "{0} months"
+msgstr "{0} 月"
+
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1707
 msgid "{0} not installed."
 msgstr "{0} 沒有安裝。"
 
 msgid "{0} not installed."
 msgstr "{0} 沒有安裝。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1060
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:311
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:212
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:215
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1008
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:296
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:57
 msgid "{0} of {1}"
 msgstr "{0} 於 {1}"
 
 msgid "{0} of {1}"
 msgstr "{0} 於 {1}"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:814
+#: pmg-gui/js/Utils.js:821
 msgid "{0} on behalf of {1}"
 msgstr "{0} 代理者 {1}"
 
 msgid "{0} on behalf of {1}"
 msgstr "{0} 代理者 {1}"
 
@@ -7746,16 +11646,55 @@ msgstr "{0} 代理者 {1}"
 msgid "{0} seconds"
 msgstr "{0} 秒"
 
 msgid "{0} seconds"
 msgstr "{0} 秒"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1051
+#: pmg-gui/js/Utils.js:876
+msgid "{0} successful"
+msgstr "{0} 成功"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
+msgid "{0} takes precedence."
+msgstr "{0} 優先。"
+
+#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
+msgid "{0} to {1}"
+msgstr "{0} 於 {1}"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1245
+msgid "{0} updates"
+msgstr "更新"
+
+#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
+msgid "{0} weeks"
+msgstr "{0} 週"
+
+#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
+msgid "{0} years"
+msgstr "{0} 年"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:996
 msgid "{0}% of {1}"
 msgstr "{0}% 於 {1}"
 
 msgid "{0}% of {1}"
 msgstr "{0}% 於 {1}"
 
+#~ msgid "(no bootdisk)"
+#~ msgstr "(沒有開機磁碟)"
+
+#~ msgid "ACME"
+#~ msgstr "ACME"
+
+#~ msgid "ACME DNS Plugin"
+#~ msgstr "ACMD DNS 外掛"
+
+#~ msgid "API"
+#~ msgstr "API"
+
 #~ msgid "Aliases"
 #~ msgstr "別名"
 
 #~ msgid "Are you sure you want to activate your changes"
 #~ msgstr "您確定要套用您所做的修改嗎?"
 
 #~ msgid "Aliases"
 #~ msgstr "別名"
 
 #~ msgid "Are you sure you want to activate your changes"
 #~ msgstr "您確定要套用您所做的修改嗎?"
 
+#~ msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
+#~ msgstr "您確定要離開這一頁嗎?"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Are you sure you want to remove replication job '{0}'?"
 #~ msgstr "您確定您要刪除項目{0}嗎?"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Are you sure you want to remove replication job '{0}'?"
 #~ msgstr "您確定您要刪除項目{0}嗎?"
@@ -7770,21 +11709,28 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ "permanently erase all data."
 #~ msgstr "您確定您要刪除VM{0}?這將會徹底刪除 VM 的所有資料。"
 
 #~ "permanently erase all data."
 #~ msgstr "您確定您要刪除VM{0}?這將會徹底刪除 VM 的所有資料。"
 
-#~ msgid "Are you sure you want to restore this VM?"
-#~ msgstr "您確定您要還原這個VM嗎?"
-
 #~ msgid "Are you sure you want to revert your changes"
 #~ msgstr "您確定您要還原您的修改嗎?"
 
 #~ msgid "Are you sure you want to rollback to snapshot {0}"
 #~ msgstr "您確定要倒回到快照{0}"
 
 #~ msgid "Are you sure you want to revert your changes"
 #~ msgstr "您確定您要還原您的修改嗎?"
 
 #~ msgid "Are you sure you want to rollback to snapshot {0}"
 #~ msgstr "您確定要倒回到快照{0}"
 
+#~ msgid "Authentication"
+#~ msgstr "驗證"
+
 #~ msgid "Automatically allocate memory within this range"
 #~ msgstr "在這個範圍內自動分配記憶體"
 
 #~ msgid "Barrier"
 #~ msgstr "Barrier"
 
 #~ msgid "Automatically allocate memory within this range"
 #~ msgstr "在這個範圍內自動分配記憶體"
 
 #~ msgid "Barrier"
 #~ msgstr "Barrier"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Blocksize"
+#~ msgstr "區塊大小"
+
+#~ msgid "Boot device"
+#~ msgstr "開機裝置"
+
 #~ msgid "Boot order"
 #~ msgstr "開機順序"
 
 #~ msgid "Boot order"
 #~ msgstr "開機順序"
 
@@ -7795,6 +11741,9 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgid "Bridged mode"
 #~ msgstr "橋接模式"
 
 #~ msgid "Bridged mode"
 #~ msgstr "橋接模式"
 
+#~ msgid "Bulk Stop"
+#~ msgstr "批次停止"
+
 #~ msgid "CD/DVD"
 #~ msgstr "CD/DVD"
 
 #~ msgid "CD/DVD"
 #~ msgstr "CD/DVD"
 
@@ -7813,6 +11762,9 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgid "CT/VM Resource"
 #~ msgstr "CT/VM 資源"
 
 #~ msgid "CT/VM Resource"
 #~ msgstr "CT/VM 資源"
 
+#~ msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
+#~ msgstr "無法從 Guest Agent 讀取資訊<br>錯誤: {0}"
+
 #~ msgid "Cannot use default address safely"
 #~ msgstr "無法安全的使用預設位址"
 
 #~ msgid "Cannot use default address safely"
 #~ msgstr "無法安全的使用預設位址"
 
@@ -7823,10 +11775,6 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgid "Clear User name"
 #~ msgstr "清除帳號"
 
 #~ msgid "Clear User name"
 #~ msgstr "清除帳號"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cluster Resources"
-#~ msgstr "叢集資源"
-
 #~ msgid "Corosync Ring 0"
 #~ msgstr "Corosync Ring 0"
 
 #~ msgid "Corosync Ring 0"
 #~ msgstr "Corosync Ring 0"
 
@@ -7836,12 +11784,16 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgid "Create MDS"
 #~ msgstr "建立 MDS"
 
 #~ msgid "Create MDS"
 #~ msgstr "建立 MDS"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
+#~ msgstr "'{0}' 不支援自訂雙因素驗證。"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Datacenter Health"
 #~ msgstr "資料中心"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Datacenter Health"
 #~ msgstr "資料中心"
 
-#~ msgid "Destroy MDS"
-#~ msgstr "é\8a·æ¯\80 MDS"
+#~ msgid "Day of week"
+#~ msgstr "é\80±"
 
 #~ msgid "Disk Throttle"
 #~ msgstr "磁碟限速"
 
 #~ msgid "Disk Throttle"
 #~ msgstr "磁碟限速"
@@ -7910,11 +11862,21 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgid "Do you really want to suspend {0}?"
 #~ msgstr "您真的要暫停虛擬機 {0}?"
 
 #~ msgid "Do you really want to suspend {0}?"
 #~ msgstr "您真的要暫停虛擬機 {0}?"
 
-#~ msgid "Domains"
-#~ msgstr "網域"
+#~ msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
+#~ msgstr "您要驗證所有快照嗎?"
+
+#~ msgid "Download .zip"
+#~ msgstr "下載 .zip"
+
+#~ msgid "Download Files"
+#~ msgstr "下載檔案"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eject media"
+#~ msgstr "抹除資料"
 
 
-#~ msgid "Edit Domains"
-#~ msgstr "編輯網域"
+#~ msgid "Email notification"
+#~ msgstr "郵件提醒"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Enable DHCP"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Enable DHCP"
@@ -7927,15 +11889,38 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgid "Enable NDP"
 #~ msgstr "啓用 DHCP"
 
 #~ msgid "Enable NDP"
 #~ msgstr "啓用 DHCP"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
+#~ "client where the decryption key is located."
+#~ msgstr "已加密檔案無法直接在伺服器上解密,請在擁有解密金鑰的客戶端作業。"
+
 #~ msgid "Enter your user name"
 #~ msgstr "帳號"
 
 #~ msgid "Enter your user name"
 #~ msgstr "帳號"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Erase"
+#~ msgstr "抹除資料"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Erase Media"
+#~ msgstr "抹除資料"
+
 #~ msgid "Estranged"
 #~ msgstr "分離"
 
 #~ msgid "Estranged"
 #~ msgstr "分離"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "External Gateway Peers"
+#~ msgstr "外部 SMTP 連接埠"
+
 #~ msgid "Failover Domain"
 #~ msgstr "故障切換區域"
 
 #~ msgid "Failover Domain"
 #~ msgstr "故障切換區域"
 
+#~ msgid "Gateway Nodes"
+#~ msgstr "閘道節點"
+
+#~ msgid "Google Safe Browsing"
+#~ msgstr "Google Safe Browsing"
+
 #~ msgid "HA managed VM/CT"
 #~ msgstr "HA 已管理 VM/CT"
 
 #~ msgid "HA managed VM/CT"
 #~ msgstr "HA 已管理 VM/CT"
 
@@ -7954,13 +11939,6 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgid "IPv6 address"
 #~ msgstr "IPv6 位址"
 
 #~ msgid "IPv6 address"
 #~ msgstr "IPv6 位址"
 
-#~ msgid "ISO Image"
-#~ msgstr "ISO 映像"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Images"
-#~ msgstr "ISO 映像"
-
 #~ msgid "Journal/DB Disk"
 #~ msgstr "Journal/DB 磁碟"
 
 #~ msgid "Journal/DB Disk"
 #~ msgstr "Journal/DB 磁碟"
 
@@ -7973,6 +11951,12 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgid "Limit"
 #~ msgstr "限制"
 
 #~ msgid "Limit"
 #~ msgstr "限制"
 
+#~ msgid "Local Time"
+#~ msgstr "本地時間"
+
+#~ msgid "MAC Address"
+#~ msgstr "MAC 位址"
+
 #~ msgid "Maximum memory"
 #~ msgstr "最大記憶體"
 
 #~ msgid "Maximum memory"
 #~ msgstr "最大記憶體"
 
@@ -7984,11 +11968,24 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgid "Migrate All VMs"
 #~ msgstr "遷移所有 VM"
 
 #~ msgid "Migrate All VMs"
 #~ msgstr "遷移所有 VM"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mode {0}"
+#~ msgstr "管理 {0}"
+
 #~ msgid "NAT mode"
 #~ msgstr "NAT 模式"
 
 #~ msgid "NAT mode"
 #~ msgstr "NAT 模式"
 
-#~ msgid "No backup"
-#~ msgstr "不要備份"
+#~ msgid "No Snapshots found"
+#~ msgstr "沒有找到快照"
+
+#~ msgid "No Volume Groups found"
+#~ msgstr "未找到磁區群組"
+
+#~ msgid "No file selected"
+#~ msgstr "沒有選擇檔案"
+
+#~ msgid "Node Resources"
+#~ msgstr "節點資源"
 
 #~ msgid "Node list"
 #~ msgstr "節點列表"
 
 #~ msgid "Node list"
 #~ msgstr "節點列表"
@@ -7999,9 +11996,27 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgid "Note: Rollback stops CT"
 #~ msgstr "注意:倒回操作將會停止 CT"
 
 #~ msgid "Note: Rollback stops CT"
 #~ msgstr "注意:倒回操作將會停止 CT"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. "
+#~ "Please use the client to do this."
+#~ msgstr ""
+#~ "注意:已簽署過的檔案將不會在伺服器上再次驗證,請使用客戶端程式進行驗證。"
+
+#~ msgid "Notes added to the backup. Possible variables are {0}"
+#~ msgstr "將說明加入至備份。可以使用變數 {0}"
+
+#~ msgid "Notfiy"
+#~ msgstr "通知"
+
+#~ msgid "Notfiy User"
+#~ msgstr "通知使用者"
+
 #~ msgid "OTP"
 #~ msgstr "OTP"
 
 #~ msgid "OTP"
 #~ msgstr "OTP"
 
+#~ msgid "Only Errors"
+#~ msgstr "只顯示錯誤"
+
 #~ msgid "OpenVZ Container"
 #~ msgstr "OpenVZ 容器"
 
 #~ msgid "OpenVZ Container"
 #~ msgstr "OpenVZ 容器"
 
@@ -8017,32 +12032,54 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgid "Other OS types"
 #~ msgstr "其他作業系統類型"
 
 #~ msgid "Other OS types"
 #~ msgstr "其他作業系統類型"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please press the button on your Authenticator Device"
+#~ msgstr "請您按下 U2F 裝置上的按鈕"
+
 #~ msgid "Please select OVMF(UEFI) as BIOS first."
 #~ msgstr "請先將 BIOS 設定為 OVMF(UEFI)"
 
 #~ msgid "Prefix length"
 #~ msgstr "前綴長度"
 
 #~ msgid "Please select OVMF(UEFI) as BIOS first."
 #~ msgstr "請先將 BIOS 設定為 OVMF(UEFI)"
 
 #~ msgid "Prefix length"
 #~ msgstr "前綴長度"
 
+#~ msgid "Purge"
+#~ msgstr "清除"
+
+#~ msgid "Purge ACLs"
+#~ msgstr "清除 ACL"
+
 #~ msgid "Quota Grace period"
 #~ msgstr "配額寬限期"
 
 #~ msgid "Quota UGID limit"
 #~ msgstr "UGID 配額限制"
 
 #~ msgid "Quota Grace period"
 #~ msgstr "配額寬限期"
 
 #~ msgid "Quota UGID limit"
 #~ msgstr "UGID 配額限制"
 
+#~ msgid "Re-Verify After (days)"
+#~ msgstr "重新驗證後 (日)"
+
+#~ msgid "Read Limit"
+#~ msgstr "讀取限制"
+
 #~ msgid "Read Limit (MiB/s)"
 #~ msgstr "讀取限制 (MiB/s)"
 
 #~ msgid "Read Limit (MiB/s)"
 #~ msgstr "讀取限制 (MiB/s)"
 
-#~ msgid "Restarts"
-#~ msgstr "重新啟動"
+#~ msgid "Register U2F Device"
+#~ msgstr "註冊 U2F 裝置"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Vanished"
+#~ msgstr "移除已消失項目"
 
 
-#~ msgid "Restore CT"
-#~ msgstr "還原 CT"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration."
+#~ msgstr "從複寫與備份作業中移除"
 
 
-#~ msgid "Restore VM"
-#~ msgstr "還原 VM"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Removed Bytes"
+#~ msgstr "遠端"
 
 
-#~ msgid "Revert changes"
-#~ msgstr "é\82\84å\8e\9fä¿®æ\94¹"
+#~ msgid "Restarts"
+#~ msgstr "é\87\8dæ\96°å\95\9få\8b\95"
 
 #~ msgid "Ring 0"
 #~ msgstr "Ring 0"
 
 #~ msgid "Ring 0"
 #~ msgstr "Ring 0"
@@ -8056,13 +12093,26 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgid "SMTP Port"
 #~ msgstr "SMTP 連接埠"
 
 #~ msgid "SMTP Port"
 #~ msgstr "SMTP 連接埠"
 
+#~ msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
+#~ msgstr "請掃描 QR Code 後將 TOTP 在此輸入,以確認授權"
+
+#~ msgid "Server Resources"
+#~ msgstr "伺服器資訊"
+
 #~ msgid "Service vlan"
 #~ msgstr "服務 vlan"
 
 #~ msgid "Service vlan"
 #~ msgstr "服務 vlan"
 
+#~ msgid "Skip verified snapshots"
+#~ msgstr "略過快照驗證"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Start All VMs"
 #~ msgstr "遷移"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Start All VMs"
 #~ msgstr "遷移"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start GC"
+#~ msgstr "啓動"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Started"
 #~ msgstr "啓動"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Started"
 #~ msgstr "啓動"
@@ -8070,21 +12120,36 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgid "Status details"
 #~ msgstr "狀態細節"
 
 #~ msgid "Status details"
 #~ msgstr "狀態細節"
 
-#~ msgid "Storage list"
-#~ msgstr "儲存列表"
+#~ msgid "Storage View"
+#~ msgstr "儲存檢視"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Store"
+#~ msgstr "儲存"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Swap (MB)"
 #~ msgstr "Swap (MB)"
 
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Swap (MB)"
 #~ msgstr "Swap (MB)"
 
+#~ msgid "SyncJob"
+#~ msgstr "同步作業"
+
 #~ msgid "Terms of Service"
 #~ msgstr "服務條款"
 
 #~ msgid "Terms of Service"
 #~ msgstr "服務條款"
 
+#~ msgid "This node does not have a subscription."
+#~ msgstr "這個節點沒有技術支援合約。"
+
 #~ msgid "This will permanently erase all image data."
 #~ msgstr "確定刪除資料將無法還原。"
 
 #~ msgid "This will permanently erase all image data."
 #~ msgstr "確定刪除資料將無法還原。"
 
-#~ msgid "Toggle Legend"
-#~ msgstr "切換圖例說明"
+#~ msgid ""
+#~ "To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
+#~ "follow the instructions."
+#~ msgstr "要註冊 U2F 裝置,請將裝置連接上,然後按下按鈕並依循程序進行。"
+
+#~ msgid "U2F Device successfully connected."
+#~ msgstr "U2F 裝置已成功連接。"
 
 #~ msgid "USB"
 #~ msgstr "USB"
 
 #~ msgid "USB"
 #~ msgstr "USB"
@@ -8097,24 +12162,36 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgid "Unable to parse mount point options"
 #~ msgstr "不能剖析網路選項目"
 
 #~ msgid "Unable to parse mount point options"
 #~ msgstr "不能剖析網路選項目"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to parse smbios options"
-#~ msgstr "不能剖析 smbios 選項"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unused Mount Point"
 #~ msgstr "載入"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unused Mount Point"
 #~ msgstr "載入"
 
+#~ msgid "Uploading file..."
+#~ msgstr "上傳檔案中..."
+
 #~ msgid "Use fixed size memory"
 #~ msgstr "使用固定大小的記憶體"
 
 #~ msgid "User quotas disabled."
 #~ msgstr "停用帳號配額。"
 
 #~ msgid "Use fixed size memory"
 #~ msgstr "使用固定大小的記憶體"
 
 #~ msgid "User quotas disabled."
 #~ msgstr "停用帳號配額。"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Userid"
+#~ msgstr "帳號"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "VM protection"
 #~ msgstr "目錄"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "VM protection"
 #~ msgstr "目錄"
 
+#~ msgid "Verification Code"
+#~ msgstr "驗證碼"
+
+#~ msgid "VerifyJob"
+#~ msgstr "驗證作業"
+
+#~ msgid "Wake on LAN"
+#~ msgstr "網路喚醒"
+
 #~ msgid "You are logged in as {0}"
 #~ msgstr "您已登入為 {0}"
 
 #~ msgid "You are logged in as {0}"
 #~ msgstr "您已登入為 {0}"
 
@@ -8125,21 +12202,17 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgid "asn"
 #~ msgstr "原因"
 
 #~ msgid "asn"
 #~ msgstr "原因"
 
+#~ msgid "bond-primary"
+#~ msgstr "主要網路卡"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "bridge"
 #~ msgstr "橋接"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "bridge"
 #~ msgstr "橋接"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "enable"
-#~ msgstr "啓用"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "mac"
 #~ msgstr "最多 CPU"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "mac"
 #~ msgstr "最多 CPU"
 
-#~ msgid "node"
-#~ msgstr "節點"
-
 #~ msgid "nofailback"
 #~ msgstr "不需容錯回復"
 
 #~ msgid "nofailback"
 #~ msgstr "不需容錯回復"