msgstr ""
"Project-Id-Version: proxmox translations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
-"POT-Creation-Date: Mon Mar 20 20:25:37 2023\n"
+"POT-Creation-Date: Fri Mar 24 12:28:19 2023\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-28 12:42+0100\n"
"Last-Translator: Proxmox Support Team <support@proxmox.com>\n"
"Language: it\n"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
-msgstr "Lista separata a virgola di reti ai quali applicare il limite "
-"(condiviso)."
+msgstr ""
+"Elenco separato da virgole di reti ai quali applicare il limite (condiviso)."
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
msgid "A currently valid Yubico OTP value"
msgid ""
"A newer version was installed but old version still running, please restart"
msgstr ""
-"Una versione più recente è stata installata, però la versione utilizata è la "
-"precedente, si prega di riavviare"
+"é stata installata una versione più recente, ma la versione precedente è "
+"ancora in utilizo, si prega di riavviare"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:357
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:160
#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42
msgid "API Token Permission"
-msgstr "Permessi per i token API"
+msgstr "Permessi token API"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
"API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
"interface!"
msgstr ""
-"API server verrà riavviato in modo che certificati nuovi verranno usato, "
+"API server verrà riavviato in modo che i certificati nuovi verranno usato, "
"ricarica la interfacia web!"
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
msgid "Access Control"
-msgstr ""
+msgstr "Controllo di accesso"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
msgid "Action"
msgstr "Azione"
-#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95
+#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:97
msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
msgstr "Azione '{0}' per '{1}' oggetti"
#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
msgid "Add TLS received header"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi TLS received header"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
msgid "Add TPM"
msgstr "Aggiungi TPM"
#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:301
-#, fuzzy
msgid "Add Tag"
-msgstr "Aggiungi Nastro"
+msgstr "Aggiungi Etichetta"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
msgid "Add Tape"
msgid ""
"Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
"Monitor tab."
-msgstr "Monitori aggiuntivi recommandati. Possono essere creati a qualsiasi "
-"momento nella tab Monitor."
+msgstr ""
+"Monitor aggiuntivi racommandati. Possono essere creati a qualsiasi momento "
+"nella tab Monitor."
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:439
msgstr "Tutti"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202
-#, fuzzy
msgid "All Cores"
-msgstr "Core"
+msgstr "Tutti i core"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:151
msgid "All Functions"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:16
msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
-msgstr "Tutti i snapshots di backup e i dati associati veranno distrutti con "
+msgstr ""
+"Tutti i snapshots di backup e i dati associati veranno distrutti con "
"permanenza!"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:402
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
msgid "Allocated"
-msgstr ""
+msgstr "Allocato"
#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:76
msgid "Allow local disk migration"
-msgstr "Permettere migrazione locale di disci"
+msgstr "Permetti migrazione locale di disci"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
msgid "Applies to new edits"
msgstr "Applica a nuovi edits"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:45
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:45
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:46
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:48
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
msgid "Apply on all Networks"
msgstr "Applica su tutte le reti"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:66
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
msgid "Architecture"
msgstr "Architettura"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
msgid ""
"Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
-msgstr "Join assistito: "
-"Incolla la 'encoded cluster join information' e inserisci la password."
+msgstr ""
+"Join assistito: Incolla la 'encoded cluster join information' e inserisci la "
+"password."
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:311
msgid "Async IO"
msgstr "Quarantena d'allegati"
#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8
-#, fuzzy
msgid "Attachments"
-msgstr "Nessun allegato"
+msgstr "Allegati"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
msgid "Attribute"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:303
msgid "Auto-generate a client encryption key"
-msgstr ""
+msgstr "Auto-generare un encryption key per il cliente"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
msgstr "Automatioc (Storage usato da VM, o 'local')"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
-#, fuzzy
msgid "Automatically"
msgstr "Automatico"
msgstr "Indietro"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186
-#, fuzzy
msgid "Back Address"
-msgstr "Indirizzo"
+msgstr "Indirizzo back"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
msgid "Backend Driver"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316
-#, fuzzy
msgid "Background"
-msgstr "Conteggio dei backup"
+msgstr "Sfondo"
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59
msgid "Backing Path"
#: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
-#: pmg-gui/js/Utils.js:840 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
+#: pmg-gui/js/Utils.js:840 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
msgid "Backup Groups"
msgstr "Gruppi di backup"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:9
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
msgid "Backup Job"
msgstr "Ripristinare il backup"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123
-#, fuzzy
msgid "Backup Retention"
-msgstr "Ripristinare il backup"
+msgstr "Conservazione backup"
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:18
-#, fuzzy
msgid "Backup Server"
-msgstr "Ripristinare il backup"
+msgstr "Backup Server"
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1022
#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:202
-#, fuzzy
msgid "Backup Time"
-msgstr "Backup"
+msgstr "Orario Backup"
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64
msgid "Backup content type not available for this storage."
msgstr "Snapshots di backup su '{0}'"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
-#, fuzzy
msgid "Backup/Restore"
-msgstr "Ripristinare il backup"
+msgstr "Backup/Ripristina"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:27
-#, fuzzy
msgid "Backups"
-msgstr "Backup"
+msgstr "Backups"
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:181
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195
msgid "Bad Chunks"
-msgstr ""
+msgstr "Chunks diffettosi"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1267
msgid "Bad Request"
-msgstr ""
+msgstr "Richiesta sbagliata"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
msgid "Ballooning Device"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:422
msgid "Bandwidth"
-msgstr ""
+msgstr "Largezza di banda"
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:206
msgid "Bandwidth Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limite per largezza di banda"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:293
msgid "Bandwidth Limits"
-msgstr ""
+msgstr "Limiti per largezza di banda"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:677
msgid "Barcode Label"
-msgstr ""
+msgstr "Etichetta codice a barre"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:399
-#, fuzzy
msgid "Barcode-Label Media"
-msgstr "Elimina dati"
+msgstr "Etichetta codice a barre media"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
msgid "Base DN"
msgstr "Utente"
#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:257 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:261 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
msgid "Blacklist"
msgstr "Bridge"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:74
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:78
msgid "Bridge ports"
msgstr "Bridge ports"
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:55
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:62
-#, fuzzy
msgid "Bulk Shutdown"
-msgstr "Spegnimento"
+msgstr "Spegni in massa"
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
msgstr "CPU"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200
-#, fuzzy
msgid "CPU Affinity"
-msgstr "Limite CPU"
+msgstr "Affinità CPU"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:101
-#, fuzzy
msgid "CT Templates"
-msgstr "Templates"
+msgstr "CT Templates"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:78
-#, fuzzy
msgid "CT Volumes"
-msgstr "Sposta Volume"
+msgstr "CT Volumes"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:245
msgid "Cache"
#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:321
msgid "Cancel Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Annulla modifica"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
msgid "Cannot remove disk image."
#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
msgstr ""
+"Impossibile rimuovere l'immagine del disco, un ospite con VMID '{0}' esiste!"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53
msgid "Cannot use reserved pool name"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile usare nome pool riservato"
#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
msgid "Capacity"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:529 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
msgid "Cartridge Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Memoria casetta"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:375
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:484
msgid "Case-Sensitive"
msgstr "Differenziare maiuscole"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:67
+#, fuzzy
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalogo"
+
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
msgstr "Catalogo"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:400
-#, fuzzy
msgid "Catalog Media"
-msgstr "Elimina dati"
+msgstr "Catalogo Media"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:211
-#, fuzzy
msgid "Ceph Pool"
-msgstr "Thin Pool"
+msgstr "Ceph Pool"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:56
msgid "Ceph Version"
msgstr "Configurazione server Ceph"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:63
-#, fuzzy
msgid "Ceph in the cluster"
-msgstr "Crea Cluster"
+msgstr "Ceph nel cluster"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
-#, fuzzy
msgid "Ceph version to install"
-msgstr "Versione Ceph"
+msgstr "Versione Ceph da installare"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
msgid "CephFS"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
-#, fuzzy
msgid "Challenge Type"
-msgstr "Tipo Contenuto"
+msgstr "Tipo Challenge"
#: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
#: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
-#, fuzzy
msgid "Change Owner"
-msgstr "Canale"
+msgstr "Cambia Proprietario"
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:149
-#, fuzzy
msgid "Change Password"
-msgstr "Password"
+msgstr "Cambia Password"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
-#, fuzzy
msgid "Change Protection"
-msgstr "Protezione"
+msgstr "Cambia Protezione"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1932
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1935
msgid "Change global Ceph flags"
msgstr "Modifica bandiera Chep globale"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:956
msgid "Change owner of '{0}'"
-msgstr "Cambia owner di '{0}'"
+msgstr "Cambia proprietario di '{0}'"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:967
msgid "Change protection of '{0}'"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:658
#: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
-#, fuzzy
msgid "Changer"
-msgstr "Changelog"
+msgstr "Changer"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
-#, fuzzy
msgid "Changers"
-msgstr "Changelog"
+msgstr "Changers"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:290
msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
msgstr "Canale"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:42
-#, fuzzy
msgid "Character Device"
-msgstr "Scegli Dispositivo"
+msgstr "Dispositivo a caratteri"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:168
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:172
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:188
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
-#, fuzzy
msgid "Checksum"
-msgstr "Verifica"
+msgstr "Checksum"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:88
+msgid "Chinese (Simplified)"
+msgstr ""
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:89
+msgid "Chinese (Traditional)"
+msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
msgid "Choose Device"
"Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
"Container."
msgstr ""
+"Scegli se voui mantenere o sovrascrivere il livello di privilegio del "
+"container ripristinato."
#: proxmox-backup/www/Utils.js:733
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:234
-#, fuzzy
msgid "Chunk Order"
-msgstr "Ordine"
+msgstr "Ordine Chunk"
#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:72
#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:74
msgid "Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Cerchio"
#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
msgid "ClamAV"
msgstr "Rimuovere"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
-#, fuzzy
msgid "Clean Drive"
-msgstr "Lettore CD/DVD"
+msgstr "Pulisci disco"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
msgstr "Rimuovere disci"
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
-#, fuzzy
msgid "Cleanup Storage Configuration"
msgstr "Rimuovere configurazione del storage"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
-#, fuzzy
msgid "Clear Filter"
-msgstr "Filtro"
+msgstr "Rimuovi filtro"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
-#, fuzzy
msgid "Clear Status"
-msgstr "Stato servizio HA"
+msgstr "Cancella stato"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
msgid "Client"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
-#, fuzzy
msgid "Client Key"
-msgstr "Chiave di sottoscrizione"
+msgstr "Client Key"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
msgid "Client Message Rate Limit"
msgstr "Limite del tasso di messaggi client"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1956
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:323
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:112
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
msgid "Cluster Administration"
-msgstr ""
+msgstr "Amministratione Cluster"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
msgid "Cluster Information"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
msgid "Cluster Join"
-msgstr ""
+msgstr "Unirsi a un Cluster"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
msgid "Cluster Join Information"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
-#, fuzzy
msgid "Cluster Network"
-msgstr "Rete sicuro"
+msgstr "Rete Cluster"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219
msgid "Cluster Nodes"
-msgstr "Nodi del Cluster"
+msgstr "Nodi Cluster"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:161
-#, fuzzy
msgid "Cluster Resource Scheduling"
-msgstr "Risorse"
+msgstr "Scheduling risorse cluster"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
-#, fuzzy
msgid "Cluster Resources (average)"
-msgstr "Risorse"
+msgstr "Risorse cluster (media)"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
msgid ""
"Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
msgstr ""
-"Cluster join task finito, il certificato del nodo potrebbe essere cambiato. "
-"Riavvia il GUI!"
+"Cluster join task finito, il certificato del nodo potrebbe essere stato "
+"cambiato. Riavvia l' interfaccia grafica!"
#: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
msgid "Cluster log"
-msgstr "Log del Cluster"
+msgstr "Log Cluster"
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21
msgid "Collapse All"
-msgstr ""
+msgstr "Nascondere tutto"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:378
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:490
msgid "Color Overrides"
-msgstr ""
+msgstr "Sovrascrivere colore"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:33
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:40
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:400
+#, fuzzy
+msgid "Color Theme"
+msgstr "Toggle Legenda"
#: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
msgid "Command"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:360
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:220
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:228
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:384
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:188
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:290
msgid "Components"
-msgstr ""
+msgstr "Componenti"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:296
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:219
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190
msgid "Config Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versione Config"
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:146
msgid "Config locked ({0})"
-msgstr ""
+msgstr "Config bloccata ({0})"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17
msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Solo cambio configurazione, non veranno cancellato dati."
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1954
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
msgid "Configure"
msgstr "Configura"
msgstr "Configura Ceph"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
-#, fuzzy
msgid "Configure Scheduled Backup"
-msgstr "Configura Ceph"
+msgstr "Configura Orario Backup"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
-#, fuzzy
msgid "Configured"
-msgstr "Configura"
+msgstr "Configurato"
#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
-#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:93 pmg-gui/js/mobile/app.js:32
+#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95 pmg-gui/js/mobile/app.js:32
#: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:597
msgstr "Conferma"
#: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
-#, fuzzy
msgid "Confirm Password"
-msgstr "Conferma password"
+msgstr "Conferma Password"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:94
-#, fuzzy
msgid "Confirm Second Factor"
-msgstr "Deduplicazione"
+msgstr "Conferma Second Factor"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99
msgid "Confirm TFA Removal"
-msgstr ""
+msgstr "Conferma Rimozione TFA"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
#: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
-#, fuzzy
msgid "Confirm your ({0}) password"
-msgstr "Conferma password"
+msgstr "Conferma la ({0}) password"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:369
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:495
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149
msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
-msgstr ""
+msgstr "Errore di connessione. Errore rete o servizi Proxmox VE non attivi?"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:659 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
#: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:231
msgstr "Filtro tipo contenuto"
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
-#, fuzzy
msgid "Continue"
-msgstr "Container"
+msgstr "Continuare"
#: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:52
msgid "Controllers"
msgstr ""
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:120
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
msgstr "Copia Informazioni"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
-#, fuzzy
msgid "Copy Key"
-msgstr "Copia"
+msgstr "Copia Key"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184
-#, fuzzy
msgid "Copy Recovery Keys"
-msgstr "Copia"
+msgstr "Copia Recovery Keys"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
msgid "Copy Secret Value"
msgstr "Copia valore segreto"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1942
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1945
msgid "Copy data"
msgstr "Copia dati"
#: pmg-gui/js/Utils.js:660
-#, fuzzy
msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
-msgstr "Quarantena d'allegati"
+msgstr "Copia mail originale a quarantena d'allegati"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
-msgstr "Copia la Join Information qui e usala sul node che si vuole aggiungere."
+msgstr "Copia la 'Join Information' qui per usala sul nodo d'aggiungere."
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:231
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
-#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
+#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128
+#: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:67 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1919
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1920
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1921
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1922
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1923
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1930
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1935
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1946
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1955
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1924
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1925
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1926
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1933
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1947
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1958
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:836
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:390
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:393
msgid "Create CephFS"
msgstr "Crea CephFS"
-#: pmg-gui/js/Utils.js:841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1933
+#: pmg-gui/js/Utils.js:841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
msgid "Create Cluster"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
msgid "Create Device Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Crea Device Nodes"
#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:278
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
msgstr "Creato"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:254
-#, fuzzy
msgid "Creation time"
-msgstr "Crea"
+msgstr "Ora di creazione"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:421
msgid "Current Auth ID"
msgstr "Auth ID attuale"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:411
-#, fuzzy
msgid "Current User"
-msgstr "attuale"
+msgstr "Utene Attuale"
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:341
msgid "Current layout"
msgstr "Server DNS"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:47
-#, fuzzy
msgid "DNS zone"
-msgstr "Dominio DNS"
+msgstr "Zona DNS"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
msgid "DNS zone prefix"
msgstr "Soglia DNSBL"
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220
-#, fuzzy
msgid "Daily"
-msgstr "Mantieni le vecchie e-mail"
+msgstr "Giornaliero"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
-#, fuzzy
msgid "Damaged"
-msgstr "Immagine disco"
+msgstr "Daneggiato"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:68
+#, fuzzy
+msgid "Danish"
+msgstr "Finito"
+
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:118 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:235
+#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:131
+msgid "Dark-mode filter"
+msgstr ""
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:202 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
-#, fuzzy
msgid "Data Devs"
-msgstr "Datacenter"
+msgstr "Data Devs"
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
msgid "Database Mirror"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74
-#, fuzzy
msgid "Datastore"
-msgstr "Datacenter"
+msgstr "Datastore"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:471
-#, fuzzy
msgid "Datastore Mapping"
-msgstr "Configurazione del Sistema"
+msgstr "Mapping Datastore"
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:38
-#, fuzzy
msgid "Datastore Options"
-msgstr "Configurazione del Sistema"
+msgstr "Opzioni Datastore"
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56
-#, fuzzy
msgid "Datastore Usage"
-msgstr "Storage di destinazione"
+msgstr "Utilizo Datastore"
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:68
msgstr "Datastore è in modalità manutenzione"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:72
-#, fuzzy
msgid "Datastore is not available"
-msgstr "Storage di destinazione"
+msgstr "Datastore non disponibile"
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196
-#, fuzzy
msgid "Datastores"
-msgstr "Datacenter"
+msgstr "Datastores"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:77 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
msgid "Days to show"
msgstr "Giorni da dimostrare"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1910
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1913
msgid "Deactivate"
msgstr "Disattiva"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:390
-#, fuzzy
msgid "Deactivate {0} Account"
-msgstr "Registra l'Account"
+msgstr "Disattiva {0} Account"
#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
msgid "Decode"
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:169
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185
-#, fuzzy
msgid "Deduplication Factor"
-msgstr "Deduplicazione"
+msgstr "Fattore Deduplicazione"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:938
msgid "Deep Scrub"
msgstr "Predefinitio"
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
-#, fuzzy
msgid "Default (Always)"
-msgstr "Relay Predefinito"
+msgstr "Predefinito (Sempre)"
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:18
-#, fuzzy
msgid "Default (Errors)"
-msgstr "Relay Predefinito"
+msgstr "Predefinito (Errori)"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
-#, fuzzy
msgid "Default Datastore"
-msgstr "Datacenter"
+msgstr "Datastore Predefinito"
#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
-#, fuzzy
msgid "Default Language"
-msgstr "Datacenter"
+msgstr "Lingua Predefinita"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
-#, fuzzy
msgid "Default Namespace"
-msgstr "Nome"
+msgstr "Namespace Predefinito"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
msgid "Default Relay"
msgstr "Mail rinviato"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
-#, fuzzy
msgid "Delay"
-msgstr "Ritardo IO"
+msgstr "Delay"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
msgid "Delay Warning Time (hours)"
msgstr "Tempo per Avviso di Ritardo (ore)"
-#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:139
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:143
#: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:269 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:152
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:273 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:156
#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:262
msgid "Delete Custom Certificate"
-msgstr "Rimuovi certificato custom"
+msgstr "Elimina certificato custom"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1956
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
msgid "Delete Snapshot"
-msgstr "Rimuovi Snapshot"
+msgstr "Elimina Snapshot"
#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
-#, fuzzy
msgid "Delete all Backup Groups"
-msgstr "Job di backup"
+msgstr "Elimina tutti i gruppi backup"
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
msgid "Delete all Messages"
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:269
msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
-msgstr "Rimuovi certificato custom e cambia a uno generato?"
+msgstr "Elimina certificato custom e cambia a uno generato?"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:293
msgid "Delete existing encryption key"
-msgstr "Rimuovi encryption key esistente"
+msgstr "Elimina encryption key esistente"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
msgid "Delete source"
-msgstr "Rimuovi sorgente"
+msgstr "Elimina sorgente"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:421
msgid ""
"Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
"created with it!"
msgstr ""
-"Rimmuovere o cambiare il encryption key impedirà a ripristinare backups "
-"che sono stati creati con questo key!"
+"Eliminare o cambiare il encryption key impedirà a ripristinare backups che "
+"sono stati creati con questo key!"
-#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:133
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:137
#: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:263 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:146
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:267 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:150
#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
msgid "Deliver"
msgstr "Consegna"
msgstr "Descrizione"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:328
-#, fuzzy
msgid "Description of the job"
-msgstr "Descrizione"
+msgstr "Descrizione del job"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
msgid "Dest. port"
msgid "Destination"
msgstr "Destinazione"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1924
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1925
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1926
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1927
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1928
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1929
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1930
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1931
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1932
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1960
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:947
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:413
msgstr "Distruggi '{0}'"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:384
-#, fuzzy
msgid "Destroy MON"
-msgstr "Distruggi MDS"
+msgstr "Distruggi MON"
#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99
-#, fuzzy
msgid "Destroy Namespace '{0}'"
-msgstr "Distruggi '{0}'"
+msgstr "Distruggi Namespace '{0}'"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:43
msgid "Destroy all data (dangerous!)"
msgstr ""
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979
msgid "Destroy image from unknown guest"
msgstr "Distruggere l'immagine di guest sconosciuto"
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
-#, fuzzy
msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
-msgstr "Distruggere l'immagine di guest sconosciuto"
+msgstr "Distruggere dischi non referenziatio in propietà del ospite"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:224
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470
msgstr "Dispositivo"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110
-#, fuzzy
msgid "Device Class"
-msgstr "Dispositivi"
+msgstr "Classe Dispositivo"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1269
msgid "Device Ineligible"
msgstr "Dispositivo non qualificato"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228
-#, fuzzy
msgid "Device node"
-msgstr "Dispositivo"
+msgstr "Nodo Dispositivo"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
msgid "Devices"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:43
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
msgid "Directory"
msgstr "Cartella"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1935 proxmox-backup/www/Utils.js:403
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938 proxmox-backup/www/Utils.js:403
msgid "Directory Storage"
msgstr "Storage di cartella"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:509
-#, fuzzy
msgid "Disable"
-msgstr "Disattivato"
+msgstr "Disattiva"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
msgstr "Disconnetti"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:549
-#, fuzzy
msgid "Disconnected"
-msgstr "Disconnetti"
+msgstr "Disconnesso"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:434
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
msgstr "Disco"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:455
-#, fuzzy
msgid "Disk Action"
-msgstr "Azione"
+msgstr "Azione Disco"
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:100
msgid "Disk IO"
msgstr "Schermo"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
-#, fuzzy
msgid "Dns"
-msgstr "Domíni"
+msgstr "Dns"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
msgid "Dns prefix"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:31
-#, fuzzy
msgid "Dns server"
msgstr "Server DNS"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:226
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
-#, fuzzy
msgid "Do not encrypt backups"
-msgstr "Backup Pool"
+msgstr "Non encryptare backups"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
msgid "Do not use any media"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
-#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
+#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116
+#: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:28
+#: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:43 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:241
#: pmg-gui/js/Utils.js:247 pmg-gui/js/Utils.js:256 pmg-gui/js/Utils.js:263
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:305
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:230
-#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:121
-#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:238
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:59 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:134
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937
+#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:125
+#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:242
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:59 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:58
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
msgstr "Scarica"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:999
-#, fuzzy
msgid "Download '{0}'"
-msgstr "Scarica"
+msgstr "Scarica '{0}'"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:313
-#, fuzzy
msgid "Download as"
-msgstr "Scarica"
+msgstr "Scarica come"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
-#, fuzzy
msgid "Download from URL"
-msgstr "Scarica"
+msgstr "Scarica dall'URL"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
-#, fuzzy
msgid "Drive Number"
-msgstr "Numero"
+msgstr "Numero Drive"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
msgid "Drive is busy"
msgid "Duration"
msgstr "Durata"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:80
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
msgid "Dynamic"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:102
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1931
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1934
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:374
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:406
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
msgstr "Annotazioni CT/VM"
#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:344
-#, fuzzy
msgid "Edit Tags"
-msgstr "Modifica domíni"
+msgstr "Modifica etichette"
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:221
#, fuzzy
msgid ""
"Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
msgstr ""
-"O riavviare il node o usare 'Applica Configurazione' (necessità ifupdown2) per attivare"
+"O riavviare il node o usare 'Applica Configurazione' (necessità ifupdown2) "
+"per attivare"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
-#, fuzzy
msgid "Eject"
-msgstr "Oggetto"
+msgstr "Espelli"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:405
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:82
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:145
-#, fuzzy
msgid "Eject Media"
-msgstr "Elimina dati"
+msgstr "Espelli Media"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:286
msgid "Email"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
-#, fuzzy
msgid "Enable new"
-msgstr "Abilita"
+msgstr "Attiva nuovo"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:326
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:279
-#, fuzzy
msgid "Enable new users"
-msgstr "Abilita"
+msgstr "Attiva nuovo utente"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:280
msgid "Enable quota"
-msgstr "Attivita quota"
+msgstr "Attiva quota"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:242
msgstr "Attivato"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:453
-#, fuzzy
msgid "Enabled for Windows"
-msgstr "Abilita"
+msgstr "Attivato per Windows"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99
msgid "Encrypt OSD"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:372
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:201
#: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1058
-#, fuzzy
msgid "Encrypted"
-msgstr "Chiave di sottoscrizione"
+msgstr "Encrypted"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:453
#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
-#, fuzzy
msgid "Encryption"
-msgstr "Chiave di sottoscrizione"
+msgstr "Encryption"
#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
-#, fuzzy
msgid "Encryption Fingerprint"
-msgstr "Chiave di sottoscrizione"
+msgstr "Encryption Fingerprint"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:252
#: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
msgid "End Time"
msgstr "Ora di fine"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:70
+msgid "English"
+msgstr ""
+
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:124
msgid "Enter URL to download"
msgstr ""
msgid "Entry"
msgstr ""
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1946
msgid "Erase data"
msgstr "Elimina dati"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:441
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:586
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:371
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:379
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:248
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
msgid "Estimated Full"
msgstr "Estimato pieno"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:72
+msgid "Euskera (Basque)"
+msgstr ""
+
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
-#, fuzzy
msgid "Every Saturday"
-msgstr "Ogni giorno"
+msgstr "Ogni sabato"
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
-#, fuzzy
msgid "Every first Saturday of the month"
-msgstr "Ogni due ore"
+msgstr "Ogni primo sabato del mese"
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
-#, fuzzy
msgid "Every first day of the Month"
-msgstr "Ogni due ore"
+msgstr "Ogni primo giorno del mese"
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
-#, fuzzy
msgid "Every hour"
-msgstr "Ogni due ore"
+msgstr "Ogni ora"
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
#, fuzzy
msgid "Export"
-msgstr "Supporto"
+msgstr "Esportare"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:66
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127
#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:44
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:293
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
#: proxmox-backup/www/Utils.js:723
msgid "File Restore"
msgstr "Ripristinare il backup"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953
msgid "File Restore Download"
msgstr ""
msgstr "Finito"
#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:333
-#, fuzzy
msgid "Finish Edit"
-msgstr "Finito"
+msgstr "Finire Modifica"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:211
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:66
msgid "Font-Size"
msgstr "Dimensione del font"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:252
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:260
msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:116
msgid "Force stop guest if shutdown times out."
-msgstr "Forzare il stop dell' ospite se avviene il timeout durante il "
-"spegnimento."
+msgstr ""
+"Forzare il stop dell' ospite se avviene il timeout durante il spegnimento."
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
#, fuzzy
msgid "Freeze CPU at startup"
msgstr "Congela CPU all' avvio"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:74
+msgid "French"
+msgstr ""
+
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
msgid "Fri"
msgstr ""
msgid "Garbage collections"
msgstr ""
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:316
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:330
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:324
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:338
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:201
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:271
msgid "General"
msgstr "Generale"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69
+msgid "German"
+msgstr ""
+
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
msgid "Ghost OSDs"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:78
#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34
msgid "HTTP proxy"
-msgstr "HTTP proxy"
+msgstr "Proxy HTTP"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:477
msgid "Hash algorithm"
msgstr ""
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:154
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:162
msgid "Hash policy"
msgstr "Policy hash"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:192
-#, fuzzy
msgid "Heartbeat Back Address"
-msgstr "Indirizzo Server"
+msgstr "Indirizo Heartbeat Back"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:180
-#, fuzzy
msgid "Heartbeat Front Address"
-msgstr "Indirizzo Server"
+msgstr "Indirizzo Heartbeat Front"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
#: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
#: pmg-gui/js/Utils.js:45
msgid "Help Desk"
-msgstr ""
+msgstr "Help Desk"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:44
msgid "Heuristic Score"
-msgstr ""
+msgstr "Punteggio euristico"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168
msgid "Hibernate"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
msgid "Hide Internal Hosts"
-msgstr ""
+msgstr "Nascondi Hosts Interni"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:214
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
#: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
#: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
msgid "Hint"
-msgstr ""
+msgstr "Suggerimento"
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:132
msgid "History (last Month)"
-msgstr ""
+msgstr "Cronologia (ultimo mese)"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342
msgstr "Host"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
-#, fuzzy
msgid "Host CPU usage"
-msgstr "Utilizzo CPU"
+msgstr "Utilizzo CPU host"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297
-#, fuzzy
msgid "Host Memory usage"
-msgstr "Utilizzo memoria"
+msgstr "Utilizzo memoria host"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
msgid "Host group"
msgstr "Ora"
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219
-#, fuzzy
msgid "Hourly"
-msgstr "ogni ora"
+msgstr "Ogni Ora"
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
msgid "Hourly Distribution"
"Server."
msgstr ""
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:76
+#, fuzzy
+msgid "Italian"
+msgstr "Alias"
+
#: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10
#, fuzzy
msgid "Item"
msgid "Iterations"
msgstr "Durata"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:77
+msgid "Japanese"
+msgstr ""
+
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:302
msgid "Job"
msgstr ""
msgid "Join"
msgstr ""
-#: pmg-gui/js/Utils.js:842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1934
+#: pmg-gui/js/Utils.js:842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
msgid "Join Cluster"
msgstr ""
msgid "Keyboard Layout"
msgstr "Layout tastiera"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:78
+msgid "Korean"
+msgstr ""
+
#: pmg-gui/js/Utils.js:180
msgid "LDAP Group"
msgstr "Gruppo LDAP"
msgid "LV UUID"
msgstr ""
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1947
msgid "LVM Storage"
msgstr "Storage LVM"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1946
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
msgid "LVM-Thin Storage"
msgstr "Storage LVM-Thin"
msgid "Log burst limit"
msgstr ""
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1708
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1711
msgid "Log in as root to install."
msgstr ""
msgid "Metric Server"
msgstr "Secondo Server"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1958
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1941
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:93
#: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
msgid "Migrate"
msgstr "Migra"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1951
msgid "Migrate all VMs and Containers"
msgstr "Migra tutte le VM ed i Container"
msgid "Mixed Subscriptions"
msgstr ""
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:169
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:292
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:177
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:151
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:305
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:224
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:405
msgid "Monitor node"
-msgstr ""
+msgstr "Nodo monitor"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
msgid "Monitors"
msgid "More"
msgstr "Ancora"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
msgid "Mount"
msgstr "Monta"
msgid "Move Storage"
msgstr "Storage LVM"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1952
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
msgid "Move Volume"
msgstr "Sposta Volume"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
msgid "Move disk"
msgstr "Muovi disco"
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10
msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags."
msgstr ""
+"NOTA: Le seguenti etichette sono anche definite come etichette registrate."
#: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10
msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list."
msgstr ""
+"NOTA: Le seguenti etichette sono anche definite nella list di permessi "
+"utenti."
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
msgid "NOW"
-msgstr ""
+msgstr "ADESSO"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:244
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:252
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:268
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
msgstr "Nessun dato S.M.A.R.T."
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:789
-#, fuzzy
msgid "No Snapshots"
-msgstr "Snapshots"
+msgstr "Nessun Snapshot"
#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:26
msgid "No Spam Info"
-msgstr ""
+msgstr "Nessuna Spam Info"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
msgid "No Subscription"
-msgstr "Nessun sottoscrizione"
+msgstr "Nessuna sottoscrizione"
#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:293
-#, fuzzy
msgid "No Tags"
-msgstr "Tasks"
+msgstr "Nessun tag"
#: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:61
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72
-#, fuzzy
msgid "No Tags defined"
-msgstr "Nessun disco trovato"
+msgstr "Nessun tag definito"
#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
-#, fuzzy
msgid "No Tasks"
-msgstr "Tasks"
+msgstr "Nessun Task"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365
-#, fuzzy
msgid "No Tasks found"
-msgstr "Nessun disco trovato"
+msgstr "Nessun task trovato"
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:186
msgid "No VM selected"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:373
msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun snapshot accessibile trovato nel namespace {0}"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
-#, fuzzy
msgid "No backups on remote"
-msgstr "Nessun backup"
+msgstr "Nessun backup sul remoto"
#: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
#: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
msgstr "Nessuni dati nel database"
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:96
-#, fuzzy
msgid "No default available"
-msgstr "Nessun help disponibile."
+msgstr "Nessun predefinito disponibile"
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265
-#, fuzzy
msgid "No match found"
-msgstr "Nessun disco trovato"
+msgstr "Nessun match trovato"
#: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
-#, fuzzy
msgid "No namespaces accessible."
-msgstr "Nessun aggiornamento disponibile."
+msgstr "Nessun namespace accessibile."
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
msgid "No network device"
msgstr "Nessuna restrizione"
#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
-#, fuzzy
msgid "No running tasks"
-msgstr "in esecuzione"
+msgstr "Nessun task in esecuzione"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
msgid "No schedule setup."
-msgstr ""
+msgstr "Nessun setup orario"
#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11
msgid "No simulation done"
-msgstr ""
+msgstr "Nessuna simulatione eseguita"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:293
msgid "No such service configured."
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
msgid "No {0} configured."
-msgstr "Nessun {0} configurato"
+msgstr "Nessun {0} configurato."
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:396
-#, fuzzy
msgid "No {0} found"
-msgstr "Nessun disco trovato"
+msgstr "Nessun {0} trovato"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1246
msgid "No {0} repository enabled!"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun {0} repository attivato!"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:456
msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun {0} repository è attivato, non riceverai updates!"
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
-#, fuzzy
msgid "No {0} selected"
-msgstr "Nessuna VM selezionata"
+msgstr "Nessun {0} selezionato"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:544
msgid "Node is offline"
-msgstr ""
+msgstr "Nodo è offline"
#: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:75
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:126
msgid "Node to scan"
-msgstr ""
+msgstr "Nodo da esaminare"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
msgid "Nodename"
-msgstr "Nome dello Nodo"
+msgstr "Nome Nodo"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1256
msgid "Non production-ready repository enabled!"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun repository production-ready attivato!"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:282
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1144
#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
msgid "Normalized"
msgstr "Normalizzato"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:79
+msgid "Norwegian (Bokmal)"
+msgstr ""
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:81
+msgid "Norwegian (Nynorsk)"
+msgstr ""
+
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:622
-#, fuzzy
msgid "Not Labeled"
-msgstr "Volume di base"
+msgstr "Non etichettato"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:153
msgid "Not a valid DNS name or IP address."
msgstr "Non è un nome DNS o indirizzo IP valido"
#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170
-#, fuzzy
msgid "Not a valid color."
-msgstr "Non è una lista valida di Host"
+msgstr "Non è un colore valido."
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
msgid "Not a valid list of hosts"
-msgstr "Non è una lista valida di Host"
+msgstr "Non è una lista valida di hosts"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:392
-#, fuzzy
msgid "Not a volume"
-msgstr "Volume di base"
+msgstr "Non è un volume"
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
-#, fuzzy
msgid "Not configured"
-msgstr "Nessun {0} configurato"
+msgstr "Non configurato"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:294
msgid "Not enough data"
-msgstr ""
+msgstr "Non abbastanza dati"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
-#, fuzzy
msgid "Not yet configured"
-msgstr "Nessun {0} configurato"
+msgstr "Non configurato ancora"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:370
#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89
-#, fuzzy
msgid "Note"
msgstr "Annotazioni"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:374
-#, fuzzy
msgid "Note Template"
-msgstr "Template"
+msgstr "Template Annotazioni"
#: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:214
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:281
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
-#, fuzzy
msgid "Note:"
-msgstr "Annotazioni"
+msgstr "Annotazione:"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:296
msgid ""
"Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
"the VM may be lost."
msgstr ""
+"Annotazione: Se il ripristino live non verrà completato con successo, "
+"eventuali dati nuovi scritti dalla VM saranno persi."
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
msgstr ""
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:79
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:99
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:213
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:87
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:107
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:221
msgid "OVS options"
msgstr "Opzioni OVS"
msgid "Order"
msgstr "Ordine"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1911 proxmox-backup/www/Utils.js:395
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1914 proxmox-backup/www/Utils.js:395
msgid "Order Certificate"
msgstr ""
msgid "Path"
msgstr "Path"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1960
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160
msgid "Pause"
msgid "Permissions"
msgstr "Permessi"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:73
+msgid "Persian (Farsi)"
+msgstr ""
+
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:214
#, fuzzy
msgid "Physical Device"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:185
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:23 pmg-gui/js/LoginView.js:56
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:26 pmg-gui/js/LoginView.js:56
#: pmg-gui/js/LoginView.js:149 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:549
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:321
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
msgid "Policy"
msgstr "Policy"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:82
+#, fuzzy
+msgid "Polish"
+msgstr "Policy"
+
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:93
msgid "Ports/Slaves"
msgstr "Ports/Slaves"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:83
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr ""
+
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:408
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:197
msgid "Possible template variables are: {0}"
msgid "Process ID"
msgstr "ID Processo"
-#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:103
+#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:105
#, fuzzy
msgid "Processing..."
msgstr "ID Processo"
msgid "Public Key Type"
msgstr ""
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1951
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1954
msgid "Pull file"
msgstr ""
msgid "Purge from job configurations"
msgstr "Configurazione server Ceph"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1952
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1955
msgid "Push file"
msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:74
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
-#: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1917
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1918
+#: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1920
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1921
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
msgid "Rebalance on Start"
msgstr ""
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1964
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:106
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1912
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1915
msgid "Refresh"
msgstr "Aggiorna"
msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1913
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1916
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
msgid "Register"
msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:307
-#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1945
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1947
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174
msgid "Remove vanished user and group entries."
msgstr ""
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1914 proxmox-backup/www/Utils.js:396
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1917 proxmox-backup/www/Utils.js:396
msgid "Renew Certificate"
msgstr "Rinnova Certificati"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
-#: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962
+#: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1965
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:187
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:843
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1966
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:356
msgid "Restore Snapshot(s)"
msgstr "Rimuovi Snapshot"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1964
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1967
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48
msgid "Resume"
msgid "Revert"
msgstr "Ripristina"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1915 proxmox-backup/www/Utils.js:397
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1918 proxmox-backup/www/Utils.js:397
msgid "Revoke Certificate"
msgstr "Revocare il Certificato"
msgid "Roles"
msgstr "Ruoli"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1965
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1968
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
msgid "Rollback"
msgstr "Rollback"
msgid "Running Tasks"
msgstr "In esecuzione"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:84
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:112
msgid "S.M.A.R.T. Values"
msgstr "Dati S.M.A.R.T."
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:654
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:660
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:110
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:147
msgstr ""
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1966
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1942
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1969
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
msgid "Skip replication"
msgstr "Omettere replicazione"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:149
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:157
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:308
msgid "Slaves"
msgstr "Slaves"
msgid "Slots"
msgstr ""
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:85
+msgid "Slovenian"
+msgstr ""
+
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
msgid "Smarthost"
msgstr "Smarthost"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1967
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:227
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:229
#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
msgid "Source port"
msgstr "Porta sorgente"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:72
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:82
+msgid "Space-separated list of interfaces, for example: enp0s0 enp1s0"
+msgstr ""
+
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
msgid "Spamscore"
msgstr ""
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:71
+#, fuzzy
+msgid "Spanish"
+msgstr "Finito"
+
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144
#, fuzzy
msgid "Spares"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:657
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1968
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:872
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:308
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
msgid "Start after restore"
msgstr "Avvia dopo ripristinato"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
msgid "Start all VMs and Containers"
msgstr "Avvia tutte le VM ed i Container"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:209
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:215
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1941
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1969
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:882
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:317
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:228
msgid "Stop OSD"
msgstr "Stop (brutale)"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978
msgid "Stop all VMs and Containers"
msgstr "Stop tutte le VM ed i Container"
msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
msgstr ""
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
msgid "Suspend"
msgstr "Sospendi"
msgid "Swap usage"
msgstr "Utilizzo Swap"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:86
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:137
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:147
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1917
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1920
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:172
msgid "Sync"
msgid "Sync Options"
msgstr "Opzioni"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1918
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1921
msgid "Sync Preview"
msgstr ""
msgid "TLS Destination Policy"
msgstr "Policy Destinazione TLS"
+#: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:30
+#, fuzzy
+msgid "TLS Inbound Domains"
+msgstr "Domini firmati"
+
+#: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:20
+msgid "TLS Inbound domains"
+msgstr ""
+
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
msgid "TLS Policy"
msgstr "Policy TLS"
"production use!"
msgstr ""
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:30
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:37 pmg-gui/js/MainView.js:213
-#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:246 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:400
+#: pmg-gui/js/MainView.js:213 pmg-gui/js/QuarantineView.js:246
#: proxmox-backup/www/MainView.js:252
msgid "Theme"
msgstr ""
msgstr "Thin provision"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
-#, fuzzy
msgid "This is not a valid CpuSet"
-msgstr "Non è un nome DNS valido"
+msgstr "Non è un CpuSet valido"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:237
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:300
msgid "This will permanently erase all data."
-msgstr "Questo rimuoverà permanentemente tutti i dati."
+msgstr "Rimuoverà tutti i dati permanentemente."
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
-#, fuzzy
msgid "This will permanently erase current {0} data."
-msgstr "Questo rimuoverà permanentemente i dati della VM corrente."
+msgstr "Rimuoverà i dati attuali di {0} permanentamente."
#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90
msgid ""
"This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
"namespaces below it!"
msgstr ""
+"Rimuoverà tutti i backups permanentamente dal namespace attuale e tutti i "
+"namespaces sotto di questo!"
#: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
msgid "This {0} ID does not exist"
msgstr "Ora"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
-#, fuzzy
msgid "Time End"
-msgstr "Fuso orario"
+msgstr "Ora Fine"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
-#, fuzzy
msgid "Time Start"
-msgstr "Fuso orario"
+msgstr "Ora Inizio"
#: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
-#, fuzzy
msgid "Time Step"
-msgstr "Fuso orario"
+msgstr "Incremento Ora"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191
msgid "Time period"
-msgstr ""
+msgstr "Periodo Ora"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
-#, fuzzy
msgid "Timeframes"
msgstr "TimeFrame"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
msgid "Tip:"
-msgstr ""
+msgstr "Consiglio:"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:383 pmg-gui/js/Utils.js:60
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
msgid "To Slot"
-msgstr ""
+msgstr "A Slot"
#: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
msgid ""
msgid "Toggle Spam Info"
msgstr ""
-#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:113 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:230
-#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:126
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Theme"
-msgstr "Toggle Legenda"
-
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:297
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
msgid "Tuning Options"
msgstr "Opzioni"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:87
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
#, fuzzy
msgid "Two Factor"
msgid "Unload Media"
msgstr "Elimina dati"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000
msgid "Unmount"
msgstr "Smonta"
msgid "Up"
msgstr ""
-#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1916
+#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1919
msgid "Update"
msgstr "Aggiornare"
msgid "Virus info"
msgstr "Informazioni sui Virus"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:127
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:135
msgid "Vlan raw device"
msgstr ""
msgstr "Elementi \"Quando\""
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
-#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:251
+#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:255
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
msgid "Whitelist"
msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:392
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980
msgid "Wipe Disk"
-msgstr "Disco WAL"
+msgstr "Pulisci disco"
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
msgid "Wipe labels and other left-overs"
-msgstr ""
+msgstr "Pulisci etichette e altri avanzi"
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
msgid ""
"With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
"addresses as spam."
msgstr ""
-"Con questa funzione puoi marchiare manualmente i messaggi da certi domini o "
+"Con questa funzione puoi segniare manualmente i messaggi da certi domini o "
"indirizzi come spam."
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:128
msgid "ZFS Pool"
msgstr "ZFS Pool"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998 proxmox-backup/www/Utils.js:428
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001 proxmox-backup/www/Utils.js:428
msgid "ZFS Storage"
msgstr "Storage ZFS"
#: pmg-gui/js/Utils.js:875
msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
-msgstr ""
+msgstr "{0} ({1}/{2}) successo"
#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73
-#, fuzzy
msgid "{0} Attachments"
-msgstr "Nessun allegato"
+msgstr "{0} allegati"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
msgid "{0} ID"
-msgstr ""
+msgstr "{0} ID"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
msgid "{0} Item"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:689
msgid "{0} conflicting tasks still active."
-msgstr ""
+msgstr "{0} tasks in conflitto ancora attivi."
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:242 proxmox-backup/www/Dashboard.js:254
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:229
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:215
msgid "{0} is deprecated, use {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} è deprecato, usa {1}"
#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
msgid "{0} is not initialized."
-msgstr ""
+msgstr "{0} non è stato inizializzato."
#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
msgid "{0} is not installed on this node."
-msgstr ""
+msgstr "{0} non è stato installato on questo nodo."
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
msgid "{0} minutes"
msgid "{0} months"
msgstr "{0} mesi"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1707
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1710
msgid "{0} not installed."
-msgstr ""
+msgstr "{0} non installato."
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1008
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:296
#~ msgid "This will permanently erase all image data."
#~ msgstr "Questo comando rimuove permanentemente tutti i dati dell'immagine."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle Theme"
+#~ msgstr "Toggle Legenda"
+
#~ msgid "USB"
#~ msgstr "USB"
#~ msgid "You are logged in as {0}"
#~ msgstr "Sei loggato come {0}"
-#, fuzzy
-#~ msgid "alias"
-#~ msgstr "Alias"
-
#, fuzzy
#~ msgid "bridge"
#~ msgstr "Bridge"