]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blobdiff - ja.po
run make update
[proxmox-i18n.git] / ja.po
diff --git a/ja.po b/ja.po
index e8b78191e2c7bb263c54ec2bcc37099815f0127b..bca78d2fea6d030863f69cd004ad2724f53de4a3 100644 (file)
--- a/ja.po
+++ b/ja.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
-"POT-Creation-Date: Thu Nov 17 19:57:32 2022\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-26 11:17+0900\n"
+"POT-Creation-Date: Mon Mar 20 20:25:37 2023\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 14:21+0900\n"
 "Last-Translator: ribbon <ribbon@users.osdn.me>\n"
 "Language-Team: Japanese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -22,26 +22,24 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
-#, fuzzy
 msgid " Network/Time"
-msgstr "ネットワーク/時間"
+msgstr " ネットワーク/時間"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
 msgid "(No boot device selected)"
 msgstr "(ブートデバイスが未選択)"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:327
-#, fuzzy
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:326
 msgid ".tar.zst"
-msgstr "ダウンロードファイル"
+msgstr ".tar.zst"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:321
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:320
 msgid ".zip"
-msgstr ""
+msgstr ".zip"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247
 msgid "/some/path"
-msgstr ""
+msgstr "/some/path"
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
 msgid "5 Minutes"
@@ -60,9 +58,10 @@ msgid ""
 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
 msgstr "新バージョンがインストール済みだが旧バージョンが動作中;再起動が必要"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:285
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:127
-#, fuzzy
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:357
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:290
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
 msgid "ACL"
 msgstr "ACL"
 
@@ -94,11 +93,11 @@ msgstr "ACR 値"
 msgid "API Data"
 msgstr "API データ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:307
+#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313
 msgid "API Path Prefix"
 msgstr "APIパスプレフィックス"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:142
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:140
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
@@ -127,7 +126,7 @@ msgstr "API トークン"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:275
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
 msgid ""
 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
 "interface!"
@@ -150,7 +149,7 @@ msgstr "中止"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113
 msgid "Accept TOS"
-msgstr ""
+msgstr "TOS受諾"
 
 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
@@ -185,9 +184,9 @@ msgstr "アカウント"
 msgid "Action"
 msgstr "動作"
 
-#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:65
+#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95
 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
-msgstr ""
+msgstr "Action '{0}' for '{1}' items"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:759 pmg-gui/js/Utils.js:870
 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
@@ -209,26 +208,26 @@ msgid "Actions"
 msgstr "動作"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:328
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:281
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:249
 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:217
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:220
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:221
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
 msgid "Active"
 msgstr "稼働中"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:693
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:695
 msgid "Active Directory Server"
 msgstr "Active Directory サーバー"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:592
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:625
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:93
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:110
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:247
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:289 pmg-gui/js/ActionList.js:101
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70
@@ -238,20 +237,20 @@ msgstr "Active Directory サーバー"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:752
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:679
 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:101
-#: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:140
+#: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:144
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:281
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:140
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:688
-#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:209
+#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:211
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:428
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:434
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:364
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:557
 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:320
@@ -269,7 +268,7 @@ msgstr "Active Directory サーバー"
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:127
-#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:141
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143
 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:359
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
@@ -294,9 +293,8 @@ msgid "Add EFI Disk"
 msgstr "EFIディスク追加"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1210
-#, fuzzy
 msgid "Add NS"
-msgstr "テープを追加"
+msgstr "NS を追加"
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
 msgid "Add Remote"
@@ -305,7 +303,7 @@ msgstr "リモートを追加"
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
 msgid "Add Storage"
 msgstr "ストレージ追加"
 
@@ -317,10 +315,9 @@ msgstr "TLS受信ヘッダ追加"
 msgid "Add TPM"
 msgstr "TPM追加"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:284
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:301
 msgid "Add Tag"
-msgstr "ã\83\86ã\83¼ã\83\97を追加"
+msgstr "ã\82¿ã\82°を追加"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
 msgid "Add Tape"
@@ -339,9 +336,8 @@ msgid "Add a Yubico OTP key"
 msgstr "Yubico OTPキー追加"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
-#, fuzzy
 msgid "Add as"
-msgstr "テープを追加"
+msgstr "as を追加"
 
 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
@@ -368,7 +364,7 @@ msgid ""
 msgstr "モニタを追加することを推奨。これらは、[モニタ]タブでいつでも作成可能。"
 
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:391
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:439
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
 msgid "Address"
 msgstr "アドレス"
@@ -377,6 +373,10 @@ msgstr "アドレス"
 msgid "Addresses"
 msgstr "アドレス"
 
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:164
+msgid "Addresses and ports used by the OSD service"
+msgstr ""
+
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80
 msgid "Administration"
 msgstr "管理"
@@ -389,14 +389,14 @@ msgstr "管理者"
 msgid "Administrator EMail"
 msgstr "管理者Eメール"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:366
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:351
 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
 msgid "Advanced"
 msgstr "詳細設定"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:99
 msgid "Advertise subnets"
-msgstr ""
+msgstr "サブネットに公告"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
 msgid "Alert Flags"
@@ -406,8 +406,8 @@ msgstr "警告フラグ"
 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:329
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:364
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:330
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:365
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
 msgid "Alias"
@@ -416,18 +416,18 @@ msgstr "別名"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:369
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:30
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:155
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:496
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:220
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:248
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:426
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:387
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:377
 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
-#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:241
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227
@@ -435,9 +435,8 @@ msgid "All"
 msgstr "全部"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202
-#, fuzzy
 msgid "All Cores"
-msgstr "コア"
+msgstr "ã\81\99ã\81¹ã\81¦ã\81®ã\82³ã\82¢"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:151
 msgid "All Functions"
@@ -445,15 +444,19 @@ msgstr "全機能"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1125
 msgid "All OK"
-msgstr ""
+msgstr "全てOK"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1121
 msgid "All OK (old)"
-msgstr ""
+msgstr "全てOK(旧)"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:431
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:429
 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
-msgstr "All OK、本番環境で使用可能なリポジトリが構成されました。"
+msgstr "All OK、本番環境で使用可能なリポジトリが構成されました!"
+
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:16
+msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
+msgstr "全てのバックアップスナップショットとそのデータは完全に破壊されました!"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:402
 msgid "All data on the device will be lost!"
@@ -467,7 +470,7 @@ msgstr "{0} を除くすべて"
 msgid "All failed"
 msgstr "すべて失敗"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:229 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
 msgid "Allocated"
 msgstr "割当済"
 
@@ -482,7 +485,7 @@ msgstr "割当ポリシ"
 msgid "Allow HREFs"
 msgstr "HREF許可"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:85
+#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:76
 msgid "Allow local disk migration"
 msgstr "ローカルディスクのマイグレーションを許可"
 
@@ -492,15 +495,17 @@ msgstr "ローカルディスクのマイグレーションを許可"
 msgid "Allowed characters"
 msgstr "使用可能な文字"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1934
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936
+#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:80
+#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:82
 msgid "Alphabetical"
-msgstr ""
+msgstr "アルファベット順"
 
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:214
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:209
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:108
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
+#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:19
 msgid "Always"
 msgstr "常時"
 
@@ -512,7 +517,16 @@ msgstr "絶対パス"
 msgid "An error occurred during token registration."
 msgstr "トークンの登録中にエラーが発生。"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:93
+msgid "Anonymous Search"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:485
+msgid "Applies to new edits"
+msgstr "新しい編集に適用"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:45
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:45
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
@@ -523,7 +537,7 @@ msgstr "適用"
 msgid "Apply Always"
 msgstr "常時適用"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:122
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:124
 msgid "Apply Configuration"
 msgstr "設定を適用"
 
@@ -547,7 +561,7 @@ msgstr "アーキテクチャ"
 msgid "Archive Filter"
 msgstr "アーカイブフィルタ"
 
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:162
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:161
 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
 msgstr "本当にこの購読キーを削除してよいですか?"
 
@@ -572,8 +586,8 @@ msgstr "本当に挿入されているテープをフォーマットして良い
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
-#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:176
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:453
+#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:178
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:459
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:229
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:476
@@ -593,8 +607,8 @@ msgstr "本当に {0} で使う証明書を削除してよいですか"
 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
 msgstr "本当に {0} 用のスケジュールを削除してよいですか"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:190
-#: proxmox-backup/www/Subscription.js:183
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:189
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:169
 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
 msgstr "本当にこの購読キーを削除してよいですか?"
 
@@ -616,7 +630,7 @@ msgstr "本当に {0} を消去してよいですか?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
 msgid "Assigned to LVs"
-msgstr ""
+msgstr "LVに割当"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
 msgid ""
@@ -625,9 +639,9 @@ msgstr ""
 "アシストされたjoin: エンコードされたクラスタjoin情報を貼り付け、パスワードを"
 "入力."
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:309
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:311
 msgid "Async IO"
-msgstr ""
+msgstr "Async IO"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:555
 msgid "Attach orig. Mail"
@@ -638,9 +652,8 @@ msgid "Attachment Quarantine"
 msgstr "添付の検疫"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8
-#, fuzzy
 msgid "Attachments"
-msgstr "添付がありません"
+msgstr "添付"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
 msgid "Attribute"
@@ -655,45 +668,45 @@ msgstr "音声デバイス"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:47
 msgid "Auditor"
-msgstr ""
+msgstr "Auditor"
 
 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
 msgid "Auth ID"
-msgstr ""
+msgstr "Auth ID"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
 msgid "Auth-Provider Default"
-msgstr ""
+msgstr "Auth-Provider の既定値"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
 msgid "Authentication mode"
 msgstr "認証モード"
 
-#: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:215
+#: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:261
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
 msgid "Auto-fill"
-msgstr ""
+msgstr "Auto-fill"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:302
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:303
 msgid "Auto-generate a client encryption key"
 msgstr "クライアント暗号化キーの自動生成"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
 msgid "Autocreate Users"
-msgstr ""
+msgstr "自動作成ユーザ"
 
 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:151
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:227
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:158
 msgid "Autogenerate"
-msgstr ""
+msgstr "自動生成"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223
 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
@@ -710,12 +723,16 @@ msgstr "自動"
 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
 msgstr "自動(VMまたはローカルによって使われるストレージ)"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:313
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
+msgid "Automatically"
+msgstr "自動"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:314
 msgid "Autoscale Mode"
 msgstr "自動スケールモード"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:338
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:291
 msgid "Autostart"
 msgstr "自動的に開始"
 
@@ -724,7 +741,7 @@ msgstr "自動的に開始"
 msgid "Avail"
 msgstr "残容量"
 
-#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:94
+#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:99
 msgid "Available"
 msgstr "有効"
 
@@ -743,7 +760,7 @@ msgstr "Avg. メール処理時間"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:596
 msgid "BCC"
-msgstr ""
+msgstr "BCC"
 
 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
@@ -751,43 +768,47 @@ msgstr ""
 msgid "Back"
 msgstr "戻る"
 
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186
+#, fuzzy
+msgid "Back Address"
+msgstr "アドレス"
+
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
 msgid "Backend Driver"
 msgstr "バックエンドドライバ"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316
-#, fuzzy
 msgid "Background"
-msgstr "ã\83\90ã\83\83ã\82¯ã\82¢ã\83\83ã\83\97ã\82«ã\82¦ã\83³ã\83\88"
+msgstr "ã\83\90ã\83\83ã\82¯ã\82°ã\83©ã\82¦ã\83³ã\83\89"
 
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59
 msgid "Backing Path"
-msgstr ""
+msgstr "Backing Path"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:37
 msgid "Backscatter Score"
-msgstr ""
+msgstr "Backscatter スコア"
 
 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
-#: pmg-gui/js/Utils.js:840 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2045
+#: pmg-gui/js/Utils.js:840 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:282
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:317
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:291
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:318
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:244
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:306
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:394
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:398
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:5
 msgid "Backup"
 msgstr "バックアップ"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:131
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:145
 msgid "Backup Count"
 msgstr "バックアップカウント"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:554
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:481
 msgid "Backup Details"
 msgstr "バックアップ詳細"
 
@@ -800,8 +821,8 @@ msgstr "バックアップグループ"
 msgid "Backup Groups"
 msgstr "バックアップグループ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2045
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:360
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:9
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
 msgid "Backup Job"
 msgstr "バックアップJob"
@@ -810,20 +831,19 @@ msgstr "バックアップJob"
 msgid "Backup Jobs"
 msgstr "バックアップJob"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:410
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:391
 msgid "Backup Notes"
-msgstr "今すぐバックアップ"
+msgstr "Note をバックアップ"
 
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
 msgid "Backup Now"
 msgstr "今すぐバックアップ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:263
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:309
 msgid "Backup Restore"
 msgstr "バックアップリストア"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:122
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123
 msgid "Backup Retention"
 msgstr "バックアップRetention"
 
@@ -853,25 +873,25 @@ msgstr "'{0}' 上のスナップショットのバックアップ"
 msgid "Backup/Restore"
 msgstr "バックアップ/リストア"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:62
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:27
 msgid "Backups"
 msgstr "バックアップ"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:179
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:181
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:181
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195
 msgid "Bad Chunks"
 msgstr "不正なチャンク"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1234
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1267
 msgid "Bad Request"
 msgstr "不正な要求"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
 msgid "Ballooning Device"
-msgstr ""
+msgstr "Ballooning デバイス"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:420
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:422
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "帯域幅"
 
@@ -880,7 +900,7 @@ msgstr "帯域幅"
 msgid "Bandwidth Limit"
 msgstr "帯域制限値"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:247
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:293
 msgid "Bandwidth Limits"
 msgstr "帯域制限値"
 
@@ -889,7 +909,7 @@ msgstr "帯域制限値"
 msgid "Barcode Label"
 msgstr "バーコードラベル"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:395
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:399
 msgid "Barcode-Label Media"
 msgstr "バーコードラベルメディア"
 
@@ -901,23 +921,24 @@ msgstr "ベースDN"
 msgid "Base DN for Groups"
 msgstr "グループのベースDN"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
 msgid "Base Domain Name"
 msgstr "ベースドメイン名"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:125
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:152
 msgid "Base storage"
 msgstr "ベースストレージ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:118
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:180
 msgid "Base volume"
 msgstr "ベースボリューム"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
 msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Basic"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:331
+#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:345
 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:98
 msgid "Batch Size (b)"
 msgstr "バッチサイズ(b)"
@@ -926,27 +947,33 @@ msgstr "バッチサイズ(b)"
 msgid "Before Queue Filtering"
 msgstr "キューフィルタ前"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:192
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:99
+#, fuzzy
+msgid "Bind Domain Name"
+msgstr "ベースドメイン名"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:110
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
 msgid "Bind Password"
 msgstr "Bindパスワード"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:185
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:190
 msgid "Bind User"
 msgstr "Bindユーザー"
 
 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:251 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:257 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
 msgid "Blacklist"
 msgstr "ブラックリスト"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:29
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:41
 msgid "Block Device"
 msgstr "ブロックデバイス"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:86
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:107
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
 msgid "Block Size"
 msgstr "ブロック長"
@@ -959,7 +986,7 @@ msgstr "暗号化アーカイブと文書をブロック"
 msgid "Body"
 msgstr "本体"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:373
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326
 msgid "Bond Mode"
 msgstr "Bondモード"
 
@@ -982,7 +1009,7 @@ msgstr "バウンス"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:489
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:81
 msgid "Bridge"
 msgstr "ブリッジ"
@@ -996,10 +1023,10 @@ msgstr "ブリッジポート"
 msgid "Browse"
 msgstr "ブラウズ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:281
+#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:287
 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:64
 msgid "Bucket"
-msgstr ""
+msgstr "Bucket"
 
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
 msgid "Build time"
@@ -1015,34 +1042,35 @@ msgstr "一括操作"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:67
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:72
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:69
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:76
 msgid "Bulk Migrate"
 msgstr "一括マイグレート"
 
+#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
+#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:55
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:62
+#, fuzzy
+msgid "Bulk Shutdown"
+msgstr "シャットダウン"
+
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:46
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:48
 msgid "Bulk Start"
 msgstr "一括起動"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
-#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:54
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:59
-msgid "Bulk Stop"
-msgstr "一括停止"
-
 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
 msgid "Burst In"
-msgstr ""
+msgstr "Burst In"
 
 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270
 msgid "Burst Out"
-msgstr ""
+msgstr "Burst Out"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65
 msgid "Bus/Device"
@@ -1054,23 +1082,22 @@ msgid "CD/DVD Drive"
 msgstr "CD/DVD ドライブ"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:399
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:352
 msgid "CIDR"
-msgstr ""
+msgstr "CIDR"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:440
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:442
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:217
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:36
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:174
 msgid "CPU"
-msgstr ""
+msgstr "CPU"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200
-#, fuzzy
 msgid "CPU Affinity"
-msgstr "CPUã\81®ä¸\8aé\99\90"
+msgstr "CPUã\82¢ã\83\95ã\82£ã\83\8bã\83\86ã\82£"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191
@@ -1084,23 +1111,23 @@ msgstr "CPUユニット"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123
 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:177
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186
 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
-#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:162
-#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:164
+#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:161
+#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:68
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:202
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:204
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:80
 msgid "CPU usage"
 msgstr "CPU使用率"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:963 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:996 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:137
 msgid "CPU(s)"
@@ -1110,16 +1137,16 @@ msgstr "CPU"
 msgid "CRM State"
 msgstr "CRMステート"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:136
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:150
 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:408
 msgid "CT"
-msgstr ""
+msgstr "CT"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:104
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:101
 msgid "CT Templates"
 msgstr "CTテンプレート"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:81
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:78
 msgid "CT Volumes"
 msgstr "CTボリューム"
 
@@ -1127,10 +1154,9 @@ msgstr "CTボリューム"
 msgid "Cache"
 msgstr "キャッシュ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:304
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:321
 msgid "Cancel Edit"
-msgstr "キャンセル"
+msgstr "編集をキャンセル"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
 msgid "Cannot remove disk image."
@@ -1140,30 +1166,39 @@ msgstr "ディスクイメージを削除できない."
 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
 msgstr "イメージを削除不可 VMID '{0}' のゲストが存在!"
 
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53
+msgid "Cannot use reserved pool name"
+msgstr "予約された pool 名は使えません"
+
 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
 msgid "Capacity"
 msgstr "容量"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:523 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:529 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
 msgid "Cartridge Memory"
 msgstr "カートリッジ記憶装置"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:375
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:484
+msgid "Case-Sensitive"
+msgstr "大小文字を区別"
+
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
 msgid "Catalog"
 msgstr "カタログ"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:396
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:400
 msgid "Catalog Media"
 msgstr "カタログメディア"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:210
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:211
 msgid "Ceph Pool"
 msgstr "Cephプール"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:55
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:56
 msgid "Ceph Version"
 msgstr "Cephのバージョン"
 
@@ -1181,7 +1216,7 @@ msgstr "導入するCephのバージョン"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
 msgid "CephFS"
-msgstr ""
+msgstr "CephFS"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
@@ -1191,12 +1226,12 @@ msgstr "証明書"
 
 # 証明書チェーン
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:195
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:201
 msgid "Certificate Chain"
 msgstr "証明書チェーン"
 
 #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
-#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:183
+#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:186
 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66
 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
@@ -1226,9 +1261,9 @@ msgstr "パスワード変更"
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
 msgid "Change Protection"
-msgstr ""
+msgstr "保護を変更"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1932
 msgid "Change global Ceph flags"
 msgstr "グローバル Ceph フラグを変更"
 
@@ -1238,50 +1273,49 @@ msgstr "{0} の所有者変更"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:967
 msgid "Change protection of '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "{0}' の保護を変更"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:138
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:166
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:126
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:154
 msgid "Changelog"
-msgstr ""
+msgstr "Changelog"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:658
 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
 msgid "Changer"
-msgstr ""
+msgstr "Changer"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
 msgid "Changers"
-msgstr ""
+msgstr "Changers"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:244
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:290
 msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
-msgstr "注意: AppIDの変更は既存のU2F登録を壊します!"
+msgstr "注意: IDの変更は既存のWebAuthn TFAエントリを壊します。"
 
 #: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
-msgstr ""
+msgstr "依存部分の変更は、webAuthn TFA エントリを破壊します。"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
 msgid "Channel"
 msgstr "チャネル"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:30
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:42
 msgid "Character Device"
 msgstr "文字デバイス"
 
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:169
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:173
-#: proxmox-backup/www/Subscription.js:165
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:168
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:172
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:154
 msgid "Check"
-msgstr ""
+msgstr "Check"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:188
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
 msgid "Checksum"
-msgstr ""
+msgstr "Checksum"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
 msgid "Choose Device"
@@ -1298,29 +1332,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "リストアされたコンテナの特権レベルをうわ餓死するかそのままにするかを指定。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1928
-msgid "Circle"
-msgstr ""
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:733
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:234
+msgid "Chunk Order"
+msgstr "Chunk順"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1926
-msgid "Cirlce"
-msgstr ""
+#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:72
+#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:74
+msgid "Circle"
+msgstr "Circle"
 
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
 msgid "ClamAV"
-msgstr ""
+msgstr "ClamAV"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:839
 msgid "ClamAV update"
 msgstr "ClamAV 更新"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:714
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:731
 msgid "Class"
 msgstr "クラス"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:189
 msgid "Clean"
-msgstr ""
+msgstr "Clean"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
 msgid "Clean Drive"
@@ -1360,20 +1396,20 @@ msgstr "クライアント接続速度制限"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
 msgid "Client ID"
-msgstr ""
+msgstr "クライアント ID"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
 msgid "Client Key"
-msgstr ""
+msgstr "クライアントキー"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
 msgid "Client Message Rate Limit"
 msgstr "クライアントメッセージ率制限"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2014
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2041
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:277
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:323
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:112
 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
@@ -1383,7 +1419,7 @@ msgstr "クライアントメッセージ率制限"
 msgid "Clone"
 msgstr "クローン"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:94 pmg-gui/js/Settings.js:14
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:93 pmg-gui/js/Settings.js:14
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
@@ -1437,6 +1473,10 @@ msgstr "クラスタネットワーク"
 msgid "Cluster Nodes"
 msgstr "クラスタノード"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:161
+msgid "Cluster Resource Scheduling"
+msgstr "クラスタリソースのスケジューリング"
+
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
 msgid "Cluster Resources (average)"
 msgstr "クラスタリソース(平均)"
@@ -1452,11 +1492,12 @@ msgstr "クラスタログ"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21
 msgid "Collapse All"
-msgstr ""
+msgstr "Collapse All"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:430
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:378
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:490
 msgid "Color Overrides"
-msgstr ""
+msgstr "色の上書き"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
 msgid "Command"
@@ -1464,10 +1505,11 @@ msgstr "コマンド"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:362
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:360
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:220
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:431
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:384
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:188
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117
 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:589 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
@@ -1481,8 +1523,8 @@ msgstr "コマンド"
 #: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:831
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:258
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:758
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:251
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
@@ -1505,7 +1547,7 @@ msgstr "コマンド"
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:514
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:911
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
-#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:412
+#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:414
 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
@@ -1523,7 +1565,7 @@ msgstr "コマンド"
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:202
-#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:241
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:898
 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
@@ -1544,22 +1586,22 @@ msgstr "コマンド"
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:215
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
-#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:130
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:195
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:146
 msgid "Comment"
 msgstr "コメント"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30
 msgid "Community"
-msgstr ""
+msgstr "Community"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:292
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:290
 msgid "Components"
-msgstr ""
+msgstr "コンポーネント"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:202
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:224
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:80
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:296
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:219
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:91
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:53
@@ -1570,7 +1612,7 @@ msgstr "圧縮"
 msgid "Config Version"
 msgstr "Config バージョン"
 
-#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:131
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:146
 msgid "Config locked ({0})"
 msgstr "Config はロックされた ({0})"
 
@@ -1578,10 +1620,10 @@ msgstr "Config はロックされた ({0})"
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1935
+#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:81
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:340
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:344
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:347
 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
@@ -1592,15 +1634,15 @@ msgstr "設定"
 msgid "Configuration Database"
 msgstr "設定データベース"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1235
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1268
 msgid "Configuration Unsupported"
 msgstr "設定は未サポート"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:54
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17
 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
 msgstr "設定変更のみ;データは削除されません。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2015
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1954
 msgid "Configure"
 msgstr "設定"
 
@@ -1614,15 +1656,15 @@ msgstr "スケジュールバックアップの設定"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
 msgid "Configured"
-msgstr ""
+msgstr "構成済み"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
-#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:63 pmg-gui/js/mobile/app.js:31
+#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:93 pmg-gui/js/mobile/app.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:699
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:597
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:240
@@ -1651,25 +1693,25 @@ msgstr "TFA Removal を確認"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111
-#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:69
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:134
 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
 msgid "Confirm password"
 msgstr "パスワードの確認"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:260
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:259
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
 msgid "Confirm your ({0}) password"
 msgstr "({0}) パスワードの確認"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:342
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:462
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:464
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:466
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:468
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:660 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1669
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:369
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:495
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:499
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:501
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:662 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1686
 msgid "Connection error"
 msgstr "接続エラー"
 
@@ -1677,15 +1719,15 @@ msgstr "接続エラー"
 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
 msgstr "接続失敗。ネットワークエラーまたはProxmox VEサービスが未実行?"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:626 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2033
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2039
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:659 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978
 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:230
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:231
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:265
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:162
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:266
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:161
 msgid "Console"
 msgstr "コンソール"
 
@@ -1704,33 +1746,33 @@ msgstr "コンソールモード"
 msgid "Contact"
 msgstr "コンタクト"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:679
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:681
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
 msgid "Container"
 msgstr "コンテナ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:677
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:679
 msgid "Container template"
 msgstr "コンテナテンプレート"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:212
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:213
 msgid "Container {0} on node '{1}'"
 msgstr "ノード {1} 上のコンテナ {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:33
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:201
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96
 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:161
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:156
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:216
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:179
 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:546
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:547
 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:68
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:57
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:724
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
@@ -1741,7 +1783,7 @@ msgstr "内容"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:398 pmg-gui/js/Utils.js:461
 msgid "Content Type"
-msgstr ""
+msgstr "Content Type"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:382
 msgid "Content Type Filter"
@@ -1760,8 +1802,8 @@ msgstr "コントローラ"
 msgid "Controllers"
 msgstr "コントローラ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2032
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2057
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:120
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
@@ -1771,8 +1813,8 @@ msgstr "テンプレートに変換"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:722
-#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:44
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:86
+#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:43
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:85
 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:53
 msgid "Copy"
 msgstr "コピー"
@@ -1794,7 +1836,7 @@ msgstr "リカバリキーのコピー"
 msgid "Copy Secret Value"
 msgstr "シークレット値をコピー"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1942
 msgid "Copy data"
 msgstr "データのコピー"
 
@@ -1826,29 +1868,29 @@ msgstr "クラスタ中でcephの最新のインストールが検出できま
 msgid "Count"
 msgstr "カウント"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:594
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:276
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:231
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1919
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1920
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1921
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1922
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1923
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1930
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1935
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1946
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1955
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2016
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2042
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2059
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:812
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:389
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:392
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:287
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:836
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:390
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:393
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:335
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
@@ -1857,16 +1899,16 @@ msgstr "カウント"
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:267
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:278
 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:102
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
-#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:399
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:423 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
+#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:403
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:428 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
 msgid "Create"
 msgstr "作成"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:288
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:291
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
 msgid "Create CT"
 msgstr "CTを作成"
@@ -1875,7 +1917,7 @@ msgstr "CTを作成"
 msgid "Create CephFS"
 msgstr "CephFSを作成"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
+#: pmg-gui/js/Utils.js:841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1933
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
 msgid "Create Cluster"
@@ -1885,7 +1927,7 @@ msgstr "クラスタを作成"
 msgid "Create Device Nodes"
 msgstr "デバイスノードを作成"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:275
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:278
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
 msgid "Create VM"
 msgstr "VMを作成"
@@ -1898,10 +1940,14 @@ msgstr "VMを作成"
 msgid "Created"
 msgstr "作成済"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:421
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:254
 #, fuzzy
+msgid "Creation time"
+msgstr "作成"
+
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:421
 msgid "Current Auth ID"
-msgstr "認証を作成"
+msgstr "現在の認証ID"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:411
 msgid "Current User"
@@ -1913,7 +1959,7 @@ msgstr "現在のレイアウト"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263
 msgid "Current state will be lost."
-msgstr ""
+msgstr "現在の状態が失われます。"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
@@ -1943,25 +1989,25 @@ msgstr "DBサイズ"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
 msgid "DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
 msgid "DKIM"
-msgstr ""
+msgstr "DKIM"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:257
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:236
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:191
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:194
 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:34
 msgid "DNS"
-msgstr ""
+msgstr "DNS"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
 msgid "DNS API"
-msgstr ""
+msgstr "DNS API"
 
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
 msgid "DNS TXT Record"
@@ -2005,7 +2051,6 @@ msgid "DNSBL Threshold"
 msgstr "DNSBL スレッショルド"
 
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220
-#, fuzzy
 msgid "Daily"
 msgstr "日毎"
 
@@ -2016,7 +2061,7 @@ msgstr "ダメージあり"
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:202 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
 msgid "Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "ダッシュボード"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
 msgid "Dashboard Options"
@@ -2026,24 +2071,24 @@ msgstr "Dashboardオプション"
 msgid "Dashboard Storages"
 msgstr "Dashboardストレージ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:119
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
 msgid "Data Devs"
-msgstr "データストア"
+msgstr "データDevs"
 
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
 msgid "Database Mirror"
 msgstr "データベースミラー"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
-#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:226
-#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:384
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:255
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:415
 msgid "Datacenter"
 msgstr "データセンター"
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109
 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:397 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:188
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:401 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:184
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:190
 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:107
 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:17
@@ -2058,23 +2103,22 @@ msgstr "データストア"
 msgid "Datastore Mapping"
 msgstr "データベースマッピング"
 
-#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:26
+#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:38
 msgid "Datastore Options"
 msgstr "データベースオプション"
 
-#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:51
+#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56
 msgid "Datastore Usage"
 msgstr "データストア使用状況"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:54
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:68
 msgid "Datastore is in maintenance mode"
-msgstr ""
+msgstr "データストアはメンテナンスモード中"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:58
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:72
 msgid "Datastore is not available"
-msgstr "データストア使用状況"
+msgstr "データストアが無効"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196
 msgid "Datastores"
@@ -2082,10 +2126,11 @@ msgstr "データストア"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:77 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:183 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:85
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:353
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:182 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:85
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:351
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
+#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:126
 msgid "Date"
 msgstr "日付"
 
@@ -2094,7 +2139,7 @@ msgstr "日付"
 msgid "Day"
 msgstr "日"
 
-#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:202
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
 msgid "Days"
 msgstr "日"
 
@@ -2102,42 +2147,42 @@ msgstr "日"
 msgid "Days to show"
 msgstr "表示する日"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1910
 msgid "Deactivate"
 msgstr "無効化"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:386
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:390
 msgid "Deactivate {0} Account"
 msgstr "{0} アカウントを無効化"
 
 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
 msgid "Decode"
-msgstr ""
+msgstr "Decode"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:246 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
 msgid "Deduplication"
 msgstr "重複排除"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:167
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:171
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:169
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185
 msgid "Deduplication Factor"
 msgstr "重複排除要素"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:905
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:938
 msgid "Deep Scrub"
-msgstr ""
+msgstr "Deep Scrub"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
-msgstr ""
+msgstr "Deep Scrub OSD.{0}"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:144
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:256
-#: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:6
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:302
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:107
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
 msgid "Default"
@@ -2147,37 +2192,45 @@ msgstr "既定"
 msgid "Default (Always)"
 msgstr "既定値(常時)"
 
+#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:18
+msgid "Default (Errors)"
+msgstr "既定値 (エラー)"
+
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
 msgid "Default Datastore"
 msgstr "既定のデータベース"
 
 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
-#, fuzzy
 msgid "Default Language"
-msgstr "既定のデータベース"
+msgstr "既定の言語"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
-#, fuzzy
 msgid "Default Namespace"
-msgstr "名前空間"
+msgstr "既定の名前空間"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
 msgid "Default Relay"
 msgstr "デフォルトリレー"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:207
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:307
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:212
 msgid "Default Sync Options"
 msgstr "既定の同期オプション"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:148
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:131
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150
 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
 msgstr "規定の動機オプションはレルムの編集で設定可能。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:150
-msgid "Defaults to origin"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:339
+msgid "Default user classes: inetorgperson, posixaccount, person, user"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:159
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:196
+msgid "Defaults to origin"
+msgstr "Defaults to origin"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:205
 msgid "Defaults to requesting host URI"
 msgstr "ホストURI要求の既定値"
 
@@ -2197,37 +2250,36 @@ msgstr "日毎"
 msgid "Delay Warning Time (hours)"
 msgstr "遅れ警告時間(時)"
 
-#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:132
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:139
 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:263 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:145
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:269 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:152
 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
 msgid "Delete"
 msgstr "削除"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:265
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:262
 msgid "Delete Custom Certificate"
 msgstr "カスタム証明書の削除"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2017
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2043
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1956
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
 msgid "Delete Snapshot"
 msgstr "スナップショットの削除"
 
 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
-#, fuzzy
 msgid "Delete all Backup Groups"
-msgstr "ã\83\90ã\83\83ã\82¯ã\82¢ã\83\83ã\83\97ã\82°ã\83«ã\83¼ã\83\97"
+msgstr "ã\81\99ã\81¹ã\81¦ã\81®ã\83\90ã\83\83ã\82¯ã\82¢ã\83\83ã\83\97ã\82°ã\83«ã\83¼ã\83\97ã\82\92å\89\8aé\99¤"
 
 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
 msgid "Delete all Messages"
 msgstr "全メッセージを削除"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:269
 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
 msgstr "固有の証明書を削除し新しいものに切り替えるか?"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:293
 msgid "Delete existing encryption key"
 msgstr "既存の暗号化キーの削除"
 
@@ -2235,7 +2287,7 @@ msgstr "既存の暗号化キーの削除"
 msgid "Delete source"
 msgstr "ソースの削除"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:420
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:421
 msgid ""
 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
 "created with it!"
@@ -2243,9 +2295,9 @@ msgstr ""
 "暗号化キーの削除又は置換を行うとそれで作成されたバックアップの復元ができなく"
 "なります!"
 
-#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:126
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:133
 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:257 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:139
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:263 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:146
 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
 msgid "Deliver"
 msgstr "配信"
@@ -2254,11 +2306,11 @@ msgstr "配信"
 msgid "Deliver to"
 msgstr "通知送信先"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1929
+#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:75
 msgid "Dense"
-msgstr ""
+msgstr "Dense"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:40
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:42
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:426
@@ -2269,8 +2321,8 @@ msgstr ""
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200
 #: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40
-#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:69
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:88
+#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:72
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:97
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
@@ -2285,38 +2337,37 @@ msgstr ""
 msgid "Description"
 msgstr "説明"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:236
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:328
 msgid "Description of the job"
-msgstr "説明"
+msgstr "Job の説明"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
 msgid "Dest. port"
-msgstr ""
+msgstr "Dest. port"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:886
 msgid "Destination"
-msgstr ""
+msgstr "送り先"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2018
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2044
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1924
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1925
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1926
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1927
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1928
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1929
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:914
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:412
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:292
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:947
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:413
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:340
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:319
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330
 msgid "Destroy"
 msgstr "破棄"
 
@@ -2324,17 +2375,19 @@ msgstr "破棄"
 msgid "Destroy '{0}'"
 msgstr "'{0}' を破棄"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:336
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:384
 msgid "Destroy MON"
-msgstr "MDSを破棄"
+msgstr "MONを破棄"
 
 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99
-#, fuzzy
 msgid "Destroy Namespace '{0}'"
-msgstr "'{0}' を破棄"
+msgstr "名前空間 '{0}' を破棄"
+
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:43
+msgid "Destroy all data (dangerous!)"
+msgstr "全てのデータを破壊(危険!)"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2037
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
 msgid "Destroy image from unknown guest"
 msgstr "不明のゲストからイメージを破棄"
 
@@ -2347,13 +2400,15 @@ msgstr "ゲストによって所有されている未使用のディスクを破
 msgid "Detach"
 msgstr "デタッチ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:107
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:113
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:280 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:123
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:129
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:291 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
 msgid "Detail"
 msgstr "詳細"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:863
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:17
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
 msgid "Details"
 msgstr "詳細"
@@ -2361,6 +2416,7 @@ msgstr "詳細"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:96
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:254
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:211
 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:44
 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
@@ -2375,10 +2431,15 @@ msgstr "デバイス"
 msgid "Device Class"
 msgstr "デバイスクラス"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1236
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1269
 msgid "Device Ineligible"
 msgstr "不適当なデバイス"
 
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228
+#, fuzzy
+msgid "Device node"
+msgstr "デバイス"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
 msgid "Devices"
 msgstr "デバイス"
@@ -2393,26 +2454,26 @@ msgstr "桁"
 msgid "Direction"
 msgstr "送信方向"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:31
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:43
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:400
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:404
 msgid "Directory"
 msgstr "ディレクトリ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996 proxmox-backup/www/Utils.js:399
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1935 proxmox-backup/www/Utils.js:403
 msgid "Directory Storage"
 msgstr "ディレクトリストレージ"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:511
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:509
 msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "Disable"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
@@ -2420,10 +2481,10 @@ msgstr "MXルックアップ(SMTP)を無効にする"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:106
 msgid "Disable arp-nd suppression"
-msgstr ""
+msgstr "Disable arp-nd suppression"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:389
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:391 pve-manager/www/manager6/Utils.js:423
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:391 pve-manager/www/manager6/Utils.js:425
 msgid "Disabled"
 msgstr "無効"
 
@@ -2447,18 +2508,24 @@ msgstr "アドレス検証データベースを中止"
 msgid "Disclaimer"
 msgstr "免責事項"
 
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:278
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:105
 msgid "Disconnect"
 msgstr "切断"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:432
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:549
+#, fuzzy
+msgid "Disconnected"
+msgstr "切断"
+
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:434
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:409
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:40
 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
@@ -2466,19 +2533,18 @@ msgid "Disk"
 msgstr "ディスク"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:455
-#, fuzzy
 msgid "Disk Action"
-msgstr "動作"
+msgstr "ディスクの動作"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:100
 msgid "Disk IO"
 msgstr "Disk I/O"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:284
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:330
 msgid "Disk Move"
 msgstr "ディスク移動"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:675
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:677
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:141
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:213
@@ -2486,20 +2552,20 @@ msgstr "ディスク移動"
 msgid "Disk image"
 msgstr "ディスクイメージ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:153
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:151
 msgid "Disk size"
 msgstr "ディスクサイズ"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:127
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:135
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:242
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:136
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
 msgid "Disk usage"
 msgstr "ディスク使用量"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:209
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:296
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:299
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169
 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
 msgid "Disks"
@@ -2512,7 +2578,7 @@ msgstr "ディスプレイ"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
 msgid "Dns"
-msgstr ""
+msgstr "Dns"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
 msgid "Dns prefix"
@@ -2522,8 +2588,8 @@ msgstr "DNSプレフィックス"
 msgid "Dns server"
 msgstr "DNS サーバ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:225
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:291
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:226
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
 msgid "Do not encrypt backups"
 msgstr "バックアップの暗号化不可"
 
@@ -2531,7 +2597,7 @@ msgstr "バックアップの暗号化不可"
 msgid "Do not use any media"
 msgstr "メディアを使用しない"
 
-#: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:349
+#: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:352
 #: proxmox-backup/www/MainView.js:226
 msgid "Documentation"
 msgstr "ドキュメント"
@@ -2560,20 +2626,25 @@ msgstr "有効にエンコードされたクラスタ情報には見えません
 msgid "Domain"
 msgstr "ドメイン"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:191
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:237
 msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})"
+msgstr "ドメインロックダウン (すなわち, {0})"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151
+msgid "Done"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
 msgid "Down"
-msgstr ""
-
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:306
-#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:114
-#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:232
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:60 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:127
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:59
+msgstr "Down"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:305
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:230
+#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:121
+#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:238
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:59 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:134
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:58
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
@@ -2585,10 +2656,9 @@ msgstr "ダウンロード"
 msgid "Download '{0}'"
 msgstr "'{0}'をダウンロード"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:314
-#, fuzzy
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:313
 msgid "Download as"
-msgstr "ダウンロード"
+msgstr "..としてダウンロード"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
@@ -2604,11 +2674,11 @@ msgstr "安全な場所にあるUSB(pen)デバイスにキーをダウンロー
 msgid "Drag and drop to reorder"
 msgstr "レコーダにドラッグ&ドロップ"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:395
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:396 proxmox-backup/www/Utils.js:401
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/Utils.js:405
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/Utils.js:412
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:418 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:399
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:400 proxmox-backup/www/Utils.js:405
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/Utils.js:410
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/Utils.js:417
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:423 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
@@ -2640,7 +2710,7 @@ msgstr "ドライブ"
 
 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:65
 msgid "Dry Run"
-msgstr ""
+msgstr "Dry Run"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
 msgid "Dummy Device"
@@ -2655,16 +2725,16 @@ msgid "Duplicate link number not allowed."
 msgstr "重複したリンク番号は使用できない。"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:183
-#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:369
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:181
+#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:371
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:237
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:260
-#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:222
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:239
 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
 msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Duration"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
 msgid "Dynamic"
@@ -2677,9 +2747,9 @@ msgstr "動的"
 #: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
-#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:118
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:183
 msgid "E-Mail"
-msgstr ""
+msgstr "E-Mail"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:397
 msgid "E-Mail Processing"
@@ -2697,7 +2767,8 @@ msgstr "Eメールアドレス"
 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
 msgstr "'{0}'のEメールアドレス"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:303
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:202
 msgid "E-Mail attribute"
 msgstr "Eメール属性名"
 
@@ -2713,23 +2784,23 @@ msgstr "OMVF BIOS無のEFIディスク"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
 msgid "EFI Storage"
-msgstr ""
+msgstr "EFIストレージ"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
 msgid "EMail 'From:'"
-msgstr ""
+msgstr "EMail 'From:'"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
 msgid "EMail attribute name(s)"
 msgstr "Eメール属性名"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:597
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:630
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:44
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:108
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:110
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:100
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:117
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:19
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:285 pmg-gui/js/ActionList.js:108
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
@@ -2744,15 +2815,15 @@ msgstr "Eメール属性名"
 #: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:102
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:373
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:405
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1931
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:374
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:406
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:682
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:580
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:483
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:543
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:132
@@ -2766,7 +2837,7 @@ msgstr "Eメール属性名"
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:470
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:476
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:208
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
@@ -2793,10 +2864,10 @@ msgstr "Eメール属性名"
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:134
-#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:147
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:913
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:85
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:128
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
@@ -2806,20 +2877,19 @@ msgid "Edit"
 msgstr "編集"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
-#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:147
+#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:146
 msgid "Edit Notes"
 msgstr "注釈の編集"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:327
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:344
 msgid "Edit Tags"
-msgstr "ドメインを編集"
+msgstr "Tagを編集"
 
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:221
 msgid "Edit dashboard settings"
 msgstr "dashboard設定を編集"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:257
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:258
 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
 msgstr "既存暗号化キーの編集(危険!)"
 
@@ -2830,9 +2900,9 @@ msgstr "編集可"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
 msgid "Egress"
-msgstr ""
+msgstr "Egress"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:450
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
 msgid ""
 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
 msgstr "有効にするには再起動か、 'Apply Configuration' (needs ifupdown2)を使用"
@@ -2842,13 +2912,13 @@ msgstr "有効にするには再起動か、 'Apply Configuration' (needs ifupdo
 msgid "Eject"
 msgstr "イジェクト"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:401
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:405
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:82
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:145
 msgid "Eject Media"
 msgstr "メディアをイジェクト"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:195
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:286
 msgid "Email"
 msgstr "メール"
 
@@ -2857,18 +2927,14 @@ msgstr "メール"
 msgid "Email from address"
 msgstr "送り元メールアドレス"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:211
-msgid "Email notification"
-msgstr "メール通知"
-
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:511
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:509
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:215
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:311
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:262
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:506
-#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:50
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:51
 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
 msgid "Enable"
 msgstr "有効"
@@ -2889,11 +2955,13 @@ msgstr "TLSを有効化"
 msgid "Enable TLS Logging"
 msgstr "TLSロギングを有効化"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:116
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
 msgid "Enable new"
 msgstr "新たに有効化"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:274
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:326
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:279
 msgid "Enable new users"
 msgstr "新規ユーザを有効化"
 
@@ -2902,19 +2970,19 @@ msgid "Enable quota"
 msgstr "quotaを有効化"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:243
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:242
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:216
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
 #: pmg-gui/js/UserView.js:143 pve-manager/www/manager6/Utils.js:388
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:390 pve-manager/www/manager6/Utils.js:538
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:787
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:249
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:390 pve-manager/www/manager6/Utils.js:540
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:715
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:237
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
-#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:263
-#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:404
+#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:269
+#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:418
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:139
@@ -2934,11 +3002,11 @@ msgstr "quotaを有効化"
 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162
 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:125
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
-#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:90
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:155
 msgid "Enabled"
 msgstr "有効"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:451
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:453
 msgid "Enabled for Windows"
 msgstr "Windows用に有効化"
 
@@ -2947,13 +3015,13 @@ msgid "Encrypt OSD"
 msgstr "OSDを暗号化"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:276
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:374
-#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:197
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:372
+#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:201
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1058
 msgid "Encrypted"
 msgstr "暗号化済み"
 
-#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:452
+#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:453
 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
 msgid "Encryption"
 msgstr "暗号化"
@@ -2963,7 +3031,7 @@ msgstr "暗号化"
 msgid "Encryption Fingerprint"
 msgstr "暗号化のフィンガープリント"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:251
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:252
 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
 msgid "Encryption Key"
@@ -2975,10 +3043,10 @@ msgstr "暗号化キー"
 
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
 msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "End"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:174 pmg-gui/js/Utils.js:314
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:314
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
 msgid "End Time"
 msgstr "終了時刻"
@@ -2987,7 +3055,7 @@ msgstr "終了時刻"
 msgid "Enter URL to download"
 msgstr "ダウンロードするURLを入力"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1220
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1253
 msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
 msgstr "エンタープライズリポジトリには有効なサブスクリプションが必要です"
 
@@ -2995,28 +3063,30 @@ msgstr "エンタープライズリポジトリには有効なサブスクリプ
 msgid "Entropy source"
 msgstr "Entropy ソース"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:291
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:133
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:116
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:296
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
 msgid "Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Entry"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2004
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943
 msgid "Erase data"
 msgstr "データを消去"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:508
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1016
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:474
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:530
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:541
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1049
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:99
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:156
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:144
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:443
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:588
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:441
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:586
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:371
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:142
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:294
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:248
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
@@ -3030,8 +3100,10 @@ msgstr "データを消去"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:234
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:158
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:207
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:157
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:52
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:168
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:204
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
@@ -3042,12 +3114,12 @@ msgstr "データを消去"
 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:89
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:177 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:88
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:176 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
 #: pmg-gui/js/Utils.js:754 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
-#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1492
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1503
+#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1509
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1520
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:129
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:480
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:485
@@ -3058,48 +3130,48 @@ msgstr "データを消去"
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:546
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:579
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:148
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:163
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:197
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:297
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:305
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:347
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:196
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:245
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:345
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:353
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:395
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:197
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:55
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:189
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:57
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:191
 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:599
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:626
-#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:198
+#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:200
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
-#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:343
+#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:345
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:319
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:391
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:356
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:464
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:362
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:470
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:456
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:495
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:519
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:93
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:88
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:181
-#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:61
-#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:95
-#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:102
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:87
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
+#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:60
+#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:94
+#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:254
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:491
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:493
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:242
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:246
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
@@ -3116,21 +3188,20 @@ msgstr "データを消去"
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:203
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
-#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:23
+#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
-#: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:103
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:136 proxmox-backup/www/Subscription.js:90
-#: proxmox-backup/www/Subscription.js:174 proxmox-backup/www/Utils.js:475
+#: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:102
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:481
 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100
-#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:99
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:536
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:656
-#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:111
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:113
 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:139
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
@@ -3144,13 +3215,14 @@ msgstr "エラー"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:350
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:88 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
+#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:20
 msgid "Errors"
 msgstr "エラー"
 
-#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:118
-#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:155
+#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:157
 msgid "Estimated Full"
-msgstr ""
+msgstr "Estimated Full"
 
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
@@ -3209,16 +3281,16 @@ msgstr "{0} 分毎"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
-#: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
+#: pmg-gui/js/Utils.js:908 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:523
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:526
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:573
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:527
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:574
 msgid "Example"
 msgstr "例"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:31
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:390
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:249
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:380
 msgid "Exclude selected VMs"
 msgstr "選択した VM を除外"
 
@@ -3226,7 +3298,7 @@ msgstr "選択した VM を除外"
 msgid "Existing LDAP address"
 msgstr "既存LDAPアドレス"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:41
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:61
 msgid "Existing volume groups"
 msgstr "既存のボリュームグループ"
 
@@ -3236,7 +3308,7 @@ msgstr "ノードから抜ける"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:92
 msgid "Exit Nodes local routing"
-msgstr ""
+msgstr "Exit Nodes local routing"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
 msgid "Expand All"
@@ -3252,14 +3324,14 @@ msgstr "実験的"
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:188
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
-#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:86
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:151
 msgid "Expire"
 msgstr "有効期限"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:86
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:329
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
 msgid "Expires"
 msgstr "有効期限"
 
@@ -3276,10 +3348,13 @@ msgstr "メディアセットのエクスポート"
 msgid "External SMTP Port"
 msgstr "外部SMTPポート"
 
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:49
+msgid "Extra ID"
+msgstr ""
+
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
-#, fuzzy
 msgid "FQDN or IP-address"
-msgstr "IP アドレス"
+msgstr "FQDN 又は IP アドレス"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
@@ -3296,14 +3371,15 @@ msgstr "失敗"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64
 msgid "Failing"
-msgstr ""
+msgstr "Failing"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:132
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
 msgid "Fallback Server"
 msgstr "フォールバックサーバ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:840
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:767
 msgid "Fallback from storage config"
 msgstr "ストレージ構成からのフォールバック"
 
@@ -3311,7 +3387,7 @@ msgstr "ストレージ構成からのフォールバック"
 msgid "Family"
 msgstr "ファミリ"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:485
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:483
 msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
 msgstr "少なくとも1つのリポジトリに対する致命的な解析エラー"
 
@@ -3333,11 +3409,12 @@ msgstr "フィールド"
 msgid "Fields"
 msgstr "フィールド"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:32
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:44
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:296
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:293
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:723
 msgid "File"
 msgstr "ファイル"
 
@@ -3348,7 +3425,7 @@ msgstr "ファイル"
 msgid "File Restore"
 msgstr "ファイルのリストア"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2011
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
 msgid "File Restore Download"
 msgstr "ファイルリストアダウンロード"
 
@@ -3357,11 +3434,13 @@ msgstr "ファイルリストアダウンロード"
 msgid "File name"
 msgstr "ファイル名"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:137
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:136
 msgid ""
 "File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory "
 "instead."
 msgstr ""
+"タイプ {0} のファイルは直接ダウンロードできません。代わりに親ディレクトリをダ"
+"ウンロード。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:157
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
@@ -3374,7 +3453,8 @@ msgid "Filename"
 msgstr "ファイル名"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
-#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66
+#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66 proxmox-backup/www/Utils.js:721
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:724
 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
 msgid "Filesystem"
 msgstr "ファイルシステム"
@@ -3389,22 +3469,20 @@ msgid "Filter"
 msgstr "フィルタ"
 
 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:281
-#, fuzzy
 msgid "Filter Type"
-msgstr "フィルタ"
+msgstr "フィルタタイプ"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
 msgid "Filter VMID"
 msgstr "VMIDをフィルタ"
 
 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:291
-#, fuzzy
 msgid "Filter Value"
-msgstr "VMIDをフィルタ"
+msgstr "フィルタ値"
 
 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:371
 msgid "Filters are additive (OR-like)"
-msgstr ""
+msgstr "Filters are additive (OR-like)"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
@@ -3413,36 +3491,35 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:51
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:341
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:217
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:570
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:338
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:571
 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:33
 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114
 msgid "Fingerprint"
-msgstr ""
+msgstr "Fingerprint"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:364
 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206
 msgid "Finish"
 msgstr "完了"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:316
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:333
 msgid "Finish Edit"
-msgstr "完了"
+msgstr "編集を完了"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:211
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:66
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:87
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:102
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:310
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:311
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:127
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:494
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:273
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:345
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:346
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:96
 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
@@ -3458,10 +3535,15 @@ msgid "First Ceph monitor"
 msgstr "最初のCephモニタ"
 
 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
-#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:102
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:167
 msgid "First Name"
 msgstr "氏名"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:293
+#, fuzzy
+msgid "First Name attribute"
+msgstr "氏名"
+
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
 msgid "First Saturday each month"
 msgstr "毎月第1土曜日"
@@ -3518,21 +3600,30 @@ msgstr "例: TFA device ID, required to identify multiple factors."
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:349
 msgid "Force"
-msgstr ""
+msgstr "Force"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:115
+#, fuzzy
+msgid "Force Stop"
+msgstr "Force"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407
 msgid "Force all Tapes"
-msgstr ""
+msgstr "Force all Tapes"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
 msgid "Force new Media-Set"
 msgstr "新しいメディアセットを強制"
 
+#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:116
+msgid "Force stop guest if shutdown times out."
+msgstr ""
+
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
 msgid "Forget Snapshot"
 msgstr "スナップショットの削除"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:657
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:659
 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
 msgstr "すべての欄が正しく入力されていないとフォームを送信することはできません"
 
@@ -3541,7 +3632,7 @@ msgstr "すべての欄が正しく入力されていないとフォームを送
 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:165
 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:358
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:356
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805
@@ -3550,7 +3641,7 @@ msgstr "すべての欄が正しく入力されていないとフォームを送
 msgid "Format"
 msgstr "形式"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:402
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:406
 msgid "Format media"
 msgstr "メディアのフォーマット"
 
@@ -3558,14 +3649,14 @@ msgstr "メディアのフォーマット"
 msgid "Format/Erase"
 msgstr "フォーマット/消去"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:234 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:245 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
 msgid "Fragmentation"
 msgstr "フラグメンテーション"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:224 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:235 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
 msgid "Free"
-msgstr ""
+msgstr "Free"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
@@ -3575,7 +3666,7 @@ msgstr "起動時に CPU をロック"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
 msgid "Fri"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:375
@@ -3591,16 +3682,15 @@ msgstr "バックアップから"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:206
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:232
-#, fuzzy
 msgid "From Device"
-msgstr "デバイス"
+msgstr "デバイスから"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:179
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:203
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:189
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:209
 msgid "From File"
-msgstr ""
+msgstr "ファイルから"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
@@ -3611,11 +3701,16 @@ msgstr "Slotから"
 msgid "From backup configuration"
 msgstr "バックアップ設定から"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1927
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:174
+#, fuzzy
+msgid "Front Address"
+msgstr "Peerアドレス"
+
+#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:290
 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
 msgid "Full"
-msgstr ""
+msgstr "フル"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
 msgid "Full Clone"
@@ -3627,12 +3722,12 @@ msgstr "完全クローン"
 msgid "GC Schedule"
 msgstr "GCスケジュール"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:404
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:408
 msgid "Garbage Collect"
 msgstr "ガーベージコレクト"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:103
-#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:85
+#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:97
 msgid "Garbage Collection"
 msgstr "ガーベージコレクション"
 
@@ -3646,10 +3741,10 @@ msgstr "ガーベージコレクション"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:316
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:330
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:406
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:201
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:271
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:524
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:530
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39
@@ -3658,24 +3753,24 @@ msgid "Gateway"
 msgstr "ゲートウェイ"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:123
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:373
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:202
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:32
-#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:103
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:104
 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:72
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39
 msgid "General"
 msgstr "全般"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
-#, fuzzy
 msgid "Ghost OSDs"
-msgstr "ゲストOS"
+msgstr "Ghost OSD"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185
 msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
@@ -3702,24 +3797,34 @@ msgstr "グレイリスト登録メール"
 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
-#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140 proxmox-backup/www/Utils.js:403
+#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140 proxmox-backup/www/Utils.js:407
 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:395
 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47
 msgid "Group"
 msgstr "グループ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:249
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:254
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:189
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:252
 msgid "Group Filter"
 msgstr "グループフィルタ"
 
+#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:48
+#, fuzzy
+msgid "Group Guest Types"
+msgstr "グループクラス"
+
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
 msgid "Group Permission"
 msgstr "グループのアクセス権限"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:236
+#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:35
+#, fuzzy
+msgid "Group Templates"
+msgstr "テンプレート"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:241
 msgid "Group classes"
 msgstr "グループクラス"
 
@@ -3731,15 +3836,15 @@ msgstr "グループメンバ"
 msgid "Group objectclass"
 msgstr "グループオブジェクトクラス"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:203
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:208
 msgid "Groupname attr."
 msgstr "グループ名属性."
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:219
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:224
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:150
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:99
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:78
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:101
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
 msgid "Groups"
 msgstr "グループ"
 
@@ -3747,9 +3852,9 @@ msgstr "グループ"
 msgid "Groups of '{0}'"
 msgstr "{0} のグループ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:295
+#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:297
 msgid "Guest"
-msgstr ""
+msgstr "ゲスト"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
 msgid "Guest Agent Network Information"
@@ -3780,22 +3885,28 @@ msgstr "ゲストユーザ"
 msgid "Guests"
 msgstr "ゲスト"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:659
-msgid "Guests without backup job"
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:628
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:640
+#, fuzzy
+msgid "Guests Without Backup Job"
 msgstr "バックアップジョブ無しのゲスト"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
 msgid "HA Group"
 msgstr "HAグループ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:120
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:170
+msgid "HA Scheduling"
+msgstr "HA スケジューリング"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:140
 msgid "HA Settings"
 msgstr "HA設定"
 
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:258
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:47
 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
-#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:134
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:149
 msgid "HA State"
 msgstr "HA状態"
 
@@ -3811,22 +3922,22 @@ msgstr "HDスペース"
 msgid "HTTP proxy"
 msgstr "HTTP プロキシ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:473
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:477
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:670
 msgid "Hard Disk"
 msgstr "ハードディスク"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:33
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:45
 msgid "Hardlink"
 msgstr "ハードディスク"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:277
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:278
 msgid "Hardware"
 msgstr "ハードウェア"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:378
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:331
 msgid "Hash Policy"
 msgstr "ハッシュポリシー"
 
@@ -3839,7 +3950,7 @@ msgstr "ハッシュアルゴリズム"
 msgid "Hash policy"
 msgstr "ハッシュポリシー"
 
-#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:310
+#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:313
 msgid "Header"
 msgstr "ヘッダ"
 
@@ -3855,9 +3966,19 @@ msgstr "ヘッダ"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:20
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:241 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
 msgid "Health"
-msgstr ""
+msgstr "Health"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:192
+#, fuzzy
+msgid "Heartbeat Back Address"
+msgstr "サーバアドレス"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:180
+#, fuzzy
+msgid "Heartbeat Front Address"
+msgstr "サーバアドレス"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
@@ -3872,7 +3993,7 @@ msgstr "ヘルプデスク"
 msgid "Heuristic Score"
 msgstr "ヒューリスティックスコア"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2031
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168
 msgid "Hibernate"
@@ -3894,21 +4015,21 @@ msgstr "内部ホストを隠す"
 msgid "Hint"
 msgstr "ヒント"
 
-#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:127
+#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:132
 msgid "History (last Month)"
 msgstr "履歴(最後の月)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342
 msgid "Hookscript"
-msgstr ""
+msgstr "Hookscript"
 
 #: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:20
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:375
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:36
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:423
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:146
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160
 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:409
 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:153
@@ -3916,11 +4037,11 @@ msgstr ""
 msgid "Host"
 msgstr "ホスト"
 
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:279
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
 msgid "Host CPU usage"
 msgstr "ホストCPU使用率"
 
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297
 msgid "Host Memory usage"
 msgstr "ホストメモリ使用状況"
 
@@ -3932,6 +4053,7 @@ msgstr "ホストグループ"
 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
 msgstr "ホスト/IPアドレス又はオプションのポートが無効"
 
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:136
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
@@ -3941,7 +4063,7 @@ msgstr "ホスト/IPアドレス又はオプションのポートが無効"
 msgid "Hostname"
 msgstr "ホスト名"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:200
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:203
 msgid "Hosts"
 msgstr "ホスト名"
 
@@ -3949,7 +4071,7 @@ msgstr "ホスト名"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
 msgid "Hotplug"
-msgstr ""
+msgstr "Hotplug"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
@@ -3960,9 +4082,9 @@ msgstr "時"
 msgid "Hourly"
 msgstr "時間毎"
 
-#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
+#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
 msgid "Hourly Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Hourly Distribution"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
 msgid "Hours to show"
@@ -3970,39 +4092,42 @@ msgstr "表示するホスト"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:348
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:360
-#, fuzzy
 msgid "ICMP type"
-msgstr "CPU 種別"
+msgstr "ICMP 種別"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:797
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286 proxmox-backup/www/Utils.js:537
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:724
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286 proxmox-backup/www/Utils.js:543
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:719
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:934
 msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:51
+msgid "ID may only consist of alphanumeric characters"
 msgstr ""
 
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:263
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:262
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274
 msgid "IO Delay"
 msgstr "IO 遅延"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:272
 msgid "IO Delay (ms)"
 msgstr "IO 遅延(ms)"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
-#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:164
+#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:88
 msgid "IO delay"
 msgstr "IO 遅延"
 
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:204
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
 msgid "IO wait"
-msgstr ""
+msgstr "IO wait"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
 msgid "IOMMU Group"
@@ -4011,7 +4136,7 @@ msgstr "IOMMUグループ"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
 msgid "IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272
 #: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
@@ -4026,8 +4151,8 @@ msgstr "IP構成"
 msgid "IP Network"
 msgstr "IPネットワーク"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:383
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:510
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:336
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:516
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
 msgid "IP address"
 msgstr "IP アドレス"
@@ -4047,43 +4172,43 @@ msgstr "IP はノードのホスト名で解決"
 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:231
 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:367
 msgid "IP/CIDR"
-msgstr ""
+msgstr "IP/CIDR"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:337
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:372
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:338
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:373
 msgid "IPSet"
-msgstr ""
+msgstr "IPSet"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
 msgid "IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
 msgid "IPv4/CIDR"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4/CIDR"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
 msgid "IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
 msgid "IPv6/CIDR"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6/CIDR"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:91
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:88
 msgid "ISO Images"
 msgstr "ISO イメージ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:678
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:680
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
 msgid "ISO image"
 msgstr "ISO イメージ"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:645
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:651
 msgid "Idle"
-msgstr ""
+msgstr "Idle"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
@@ -4105,11 +4230,11 @@ msgstr "重要: 暗号化キーを保存"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
 msgid "In"
-msgstr ""
+msgstr "In"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:116
 msgid "In & Out"
-msgstr ""
+msgstr "In & Out"
 
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
 msgid "Include Empty Senders"
@@ -4128,26 +4253,24 @@ msgid "Include Statistics"
 msgstr "統計情報を含める"
 
 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:275
-#, fuzzy
 msgid "Include all groups"
-msgstr "ボリュームグループ"
+msgstr "全てのグループを挿入"
 
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109
-#, fuzzy
 msgid "Include in Backup"
-msgstr "ã\83\90ã\83\83ã\82¯ã\82¢ã\83\83ã\83\97ã\82¸ã\83§ã\83\96中ã\81®ã\83\9cã\83ªã\83¥ã\83¼ã\83 ã\82\92含む"
+msgstr "ã\83\90ã\83\83ã\82¯ã\82¢ã\83\83ã\83\97ã\81«含む"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:29
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:384
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:247
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:374
 msgid "Include selected VMs"
 msgstr "選択した VM を含む"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:294
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
 msgid "Include volume in backup job"
 msgstr "バックアップジョブ中のボリュームを含む"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:572
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:499
 msgid "Included disks"
 msgstr "ディスクを含む"
 
@@ -4164,7 +4287,7 @@ msgstr "受信メールトラフィック"
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
-#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:94
+#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:130
 msgid "Incoming Mails"
 msgstr "受信メール"
 
@@ -4184,20 +4307,24 @@ msgstr "情報"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
 msgid "Ingress"
-msgstr ""
+msgstr "Ingress"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:620
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:653
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:373
 msgid "Initialize Disk with GPT"
 msgstr "GPTでディスクを初期化"
 
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:716 proxmox-backup/www/Utils.js:718
+msgid "Inode"
+msgstr "Inode"
+
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:117
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:122
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:127
 msgid "Input Policy"
 msgstr "入力ポリシー"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:250
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:264
 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
 msgstr "秒あたりのI/O操作(IOPS)"
 
@@ -4232,18 +4359,22 @@ msgstr "内部SMTPポート"
 msgid "Interval"
 msgstr "間隔"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:381
-#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:460
+#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:382
+#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:461
 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
 msgid "Invalid Value"
 msgstr "不正な値"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1492
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
+msgid "Invalid characters in pool name"
+msgstr "pool 名に不正な文字"
+
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1509
 msgid "Invalid file size"
 msgstr "不正なファイルサイズ"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1016
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1503
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1049
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1520
 msgid "Invalid file size: "
 msgstr "不正なファイルサイズ: "
 
@@ -4260,14 +4391,14 @@ msgstr "不正なパーミッションパス."
 msgid "Inventory"
 msgstr "インベントリ"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:405
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:410
 msgid "Inventory Update"
 msgstr "インベントリ更新"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:24
 msgid "Ipam"
-msgstr ""
+msgstr "Ipam"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105
 msgid "Is this token already registered?"
@@ -4276,7 +4407,7 @@ msgstr "このトークンはすでに登録済み?"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:56
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:301
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:298
 msgid "Issuer"
 msgstr "発行者"
 
@@ -4287,7 +4418,7 @@ msgstr "Issuer名"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
 msgid "Issuer URL"
-msgstr ""
+msgstr "Issuer URL"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
 msgid ""
@@ -4305,30 +4436,28 @@ msgstr ""
 "Proxmoxバックアップサーバで直接バックアップretentionを設定することを推奨。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10
-#, fuzzy
 msgid "Item"
 msgstr "個"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:73
+#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:91
 msgid "Iterations"
-msgstr ""
+msgstr "Iterations"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:300
+#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:302
 msgid "Job"
-msgstr ""
+msgstr "Job"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:232
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:322
 msgid "Job Comment"
-msgstr "コメント"
+msgstr "JOBのコメント"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:722
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:620
 msgid "Job Detail"
 msgstr "ジョブ詳細"
 
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:175
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185
-#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:179
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:181
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:150
@@ -4344,9 +4473,9 @@ msgstr "Jobスケジュール・シミュレータ"
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
 msgid "Join"
-msgstr ""
+msgstr "Join"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
+#: pmg-gui/js/Utils.js:842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1934
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
 msgid "Join Cluster"
 msgstr "クラスタに参加"
@@ -4362,7 +4491,7 @@ msgstr "Joinタスク完了"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
 msgid "Join {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Join {0}"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
@@ -4371,7 +4500,7 @@ msgstr "不要メール"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
 msgid "KSM sharing"
-msgstr ""
+msgstr "KSM sharing"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
@@ -4381,15 +4510,15 @@ msgstr "KVM ハードウェア仮想化"
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:212
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
 msgid "Keep"
-msgstr ""
+msgstr "Keep"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:285
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:275
 msgid "Keep All"
 msgstr "すべて保持"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:142
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:312
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:302
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:49
 msgid "Keep Daily"
@@ -4397,7 +4526,7 @@ msgstr "毎日保持"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:156
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:293
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:283
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:75
 msgid "Keep Hourly"
@@ -4405,7 +4534,7 @@ msgstr "時間単位で保持"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:136
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:292
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:282
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:40
 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:41
 msgid "Keep Last"
@@ -4413,7 +4542,7 @@ msgstr "最後を保持"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:148
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:331
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:321
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:57
 msgid "Keep Monthly"
@@ -4421,7 +4550,7 @@ msgstr "毎月保存"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:162
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:313
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:303
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:84
 msgid "Keep Weekly"
@@ -4429,7 +4558,7 @@ msgstr "毎週保持"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:168
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:332
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:322
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:45
 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:92
 msgid "Keep Yearly"
@@ -4439,7 +4568,7 @@ msgstr "年毎を保持"
 msgid "Keep all backups"
 msgstr "すべてのバックアップを保持"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:270
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:271
 msgid "Keep encryption key"
 msgstr "暗号化キーを保持"
 
@@ -4461,7 +4590,7 @@ msgid "Kernel Version"
 msgstr "カーネルバージョン"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:352
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:353
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
 msgid "Key"
 msgstr "キー"
@@ -4485,7 +4614,8 @@ msgstr "キーボードレイアウト"
 msgid "LDAP Group"
 msgstr "LDAPグループ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:701
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:23
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:703
 msgid "LDAP Server"
 msgstr "LDAP サーバ"
 
@@ -4497,19 +4627,33 @@ msgstr "LDAPユーザー"
 msgid "LDAP filter"
 msgstr "LDAPフィルタ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:257
+#, fuzzy
+msgid "LV Name"
+msgstr "苗字"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:260
+#, fuzzy
+msgid "LV Path"
+msgstr "パス"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:263
+msgid "LV UUID"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
 msgid "LVM Storage"
 msgstr "LVM ストレージ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1946
 msgid "LVM-Thin Storage"
 msgstr "LVM-Thin ストレージ"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
-#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:68
-#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:78
-#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:270
-#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:280
+#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:64
+#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:74
+#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:323
+#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:333
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:25
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:35
 msgid "LXC Container"
@@ -4520,11 +4664,11 @@ msgstr "LXCコンテナ"
 msgid "Label"
 msgstr "ラベル"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:492
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:498
 msgid "Label Information"
 msgstr "ラベル情報"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
 msgid "Label Media"
@@ -4532,10 +4676,10 @@ msgstr "ラベルメディア"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:213
-#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:238 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:397
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:221
+#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:250 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:408
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
-#: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:252
+#: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:260
 msgid "Language"
 msgstr "言語"
 
@@ -4552,16 +4696,20 @@ msgid "Last Backup"
 msgstr "最後のバックアップ"
 
 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
-#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:110
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:175
 msgid "Last Name"
 msgstr "苗字"
 
-#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:298
 #, fuzzy
-msgid "Last Prune"
+msgid "Last Name attribute"
 msgstr "苗字"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:355
+#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
+msgid "Last Prune"
+msgstr "最後の Prune"
+
+#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:357
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:253
 msgid "Last Sync"
 msgstr "前回の同期"
@@ -4570,15 +4718,15 @@ msgstr "前回の同期"
 msgid "Last Update"
 msgstr "最後の更新"
 
-#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:215
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:232
 msgid "Last Verification"
 msgstr "最後の検証"
 
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:137
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:140
-#: proxmox-backup/www/Subscription.js:131
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:136
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:139
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:118
 msgid "Last checked"
-msgstr ""
+msgstr "Last checked"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
@@ -4605,7 +4753,7 @@ msgstr ""
 #: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
 msgid "Letter Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Letter Spacing"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:330
 msgid "Level"
@@ -4634,13 +4782,13 @@ msgstr "行の高さ"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337
 msgid "Link {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Link {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
 msgid "Linked Clone"
 msgstr "リンクされたクローン"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:283
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:286
 msgid "Live Mode"
 msgstr "ライブモード"
 
@@ -4652,7 +4800,7 @@ msgstr "ライブリストア"
 msgid "Load"
 msgstr "ロード"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:407
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:412
 msgid "Load Media"
 msgstr "メディアをロード"
 
@@ -4668,8 +4816,8 @@ msgstr "SSHキーファイルのロード"
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
-#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:172
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:211
+#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:210
 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:107
 msgid "Load average"
 msgstr "負荷平均"
@@ -4679,7 +4827,7 @@ msgstr "負荷平均"
 msgid "Loading"
 msgstr "ロード中"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:334
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:361
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482
 msgid "Loading..."
 msgstr "ロード中…"
@@ -4700,9 +4848,8 @@ msgstr "ローカルデータストア"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:90
-#, fuzzy
 msgid "Local Namespace"
-msgstr "名前空間"
+msgstr "ローカル名前空間"
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:108
 msgid "Local Owner"
@@ -4712,23 +4859,19 @@ msgstr "ローカルの所有者"
 msgid "Local Store"
 msgstr "ローカルストア"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:103
-msgid "Local Time"
-msgstr "現地時間"
-
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
 msgid "Location"
 msgstr "位置"
 
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:272
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:281
 msgid "Lock"
 msgstr "ロック"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:345
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:391
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:400
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:380
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:346
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:394
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:403
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:381
 msgid "Log"
 msgstr "ログ"
 
@@ -4736,7 +4879,7 @@ msgstr "ログ"
 msgid "Log In"
 msgstr "ログイン"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:408
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:413
 msgid "Log Rotation"
 msgstr "ログローテーション"
 
@@ -4744,7 +4887,7 @@ msgstr "ログローテーション"
 msgid "Log burst limit"
 msgstr "ログバーストの制限"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1691
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1708
 msgid "Log in as root to install."
 msgstr "インストールのためにrootでログイン。"
 
@@ -4776,12 +4919,12 @@ msgstr "ログイン(OpenIDリダイレクト)"
 msgid "Login failed. Please try again"
 msgstr "ログイン失敗。再実行してください"
 
-#: pmg-gui/js/MainView.js:220 pmg-gui/js/QuarantineView.js:245
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:406 proxmox-backup/www/MainView.js:262
+#: pmg-gui/js/MainView.js:228 pmg-gui/js/QuarantineView.js:257
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:417 proxmox-backup/www/MainView.js:270
 msgid "Logout"
 msgstr "ログアウト"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:469
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:501
 msgid "Logs"
 msgstr "ログ"
 
@@ -4794,18 +4937,23 @@ msgstr "最長のタスク"
 msgid "Loopback Interface"
 msgstr "ループバックインタフェース"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:301
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:347
 msgid "Lower"
-msgstr ""
+msgstr "Lower"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:505
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:165
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:169
 msgid "MAC address"
 msgstr "MAC アドレス"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94
+#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
+#, fuzzy
+msgid "MAC address for Wake on LAN"
+msgstr "MAC アドレスプレフィックス"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:114
 msgid "MAC address prefix"
 msgstr "MAC アドレスプレフィックス"
 
@@ -4820,11 +4968,17 @@ msgstr "MDev 種別"
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:167
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206
 msgid "MIME type"
-msgstr ""
+msgstr "MIME type"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:538
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:544
 msgid "MTU"
+msgstr "MTU"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122
+msgid ""
+"MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge."
 msgstr ""
+"MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge."
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
@@ -4867,15 +5021,14 @@ msgstr "メール数/分"
 
 # Challengeタイプ
 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:56
-#, fuzzy
 msgid "Maintenance Type"
-msgstr "Challengeタイプ"
+msgstr "Maintenanceタイプ"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:129
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:131
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:196
 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19
 msgid "Maintenance mode"
-msgstr ""
+msgstr "メンテナンスモード"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
 msgid ""
@@ -4903,7 +5056,7 @@ msgid "Manage HA"
 msgstr "HAの管理"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:816
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:840
 msgid "Manage {0}"
 msgstr "{0}の管理"
 
@@ -4938,7 +5091,7 @@ msgstr "一致ファイル名"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39
 msgid "Max Depth"
-msgstr ""
+msgstr "Max Depth"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
 msgid "Max Spam Size (bytes)"
@@ -4965,38 +5118,36 @@ msgid "Max scan size"
 msgstr "最大スキャンサイズ"
 
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:198
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204
 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:163
 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:197
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88
-#, fuzzy
 msgid "Max. Depth"
-msgstr "Max. 再起動"
+msgstr "Max. Depth"
 
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
-#, fuzzy
 msgid "Max. Recursion"
-msgstr "最大再帰数"
+msgstr "Max. Recursion"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
 msgid "Max. Relocate"
-msgstr ""
+msgstr "Max. 再割当"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126
 msgid "Max. Restart"
 msgstr "Max. 再起動"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:289
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:335
 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
 msgstr "最大Worker数/バルク動作"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
-#, fuzzy
 msgid "Maximum Protected"
-msgstr "最大文字数"
+msgstr "最大Protected"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
 msgid "Maximum characters"
@@ -5040,7 +5191,7 @@ msgstr "Mediated デバイス"
 msgid "Members"
 msgstr "メンバ"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:438
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:440
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:222
@@ -5057,20 +5208,21 @@ msgstr "メンバ"
 msgid "Memory"
 msgstr "メモリ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:178
 msgid "Memory size"
 msgstr "メモリ量"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:152
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:160
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:151
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:161
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
-#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:177
+#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:83
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:216
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215
 msgid "Memory usage"
 msgstr "メモリ使用状況"
 
@@ -5108,14 +5260,14 @@ msgstr "使用されたメタデータ"
 msgid "Metric Server"
 msgstr "メトリックサーバ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2019
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2046
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1958
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:93
 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:73
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:77
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
@@ -5123,21 +5275,21 @@ msgstr "メトリックサーバ"
 msgid "Migrate"
 msgstr "マイグレート"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2009
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948
 msgid "Migrate all VMs and Containers"
 msgstr "VMとコンテナをマイグレート"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:270
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:316
 msgid "Migration"
 msgstr "マイグレート"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:99
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:119
 msgid "Migration Settings"
 msgstr "マイグレーションの設定"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:280
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:281
 msgid "Min. # of PGs"
-msgstr ""
+msgstr "Min. # of PGs"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:94
@@ -5157,7 +5309,7 @@ msgstr "最小メモリ量"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25
 msgid "Mixed"
-msgstr ""
+msgstr "Mixed"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
 msgid "Mixed Subscriptions"
@@ -5165,8 +5317,9 @@ msgstr "混合サブスクリプション"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:169
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:292
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:209
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:229
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:151
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:305
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:224
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:208
@@ -5174,20 +5327,15 @@ msgstr "混合サブスクリプション"
 msgid "Mode"
 msgstr "モード"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:452
-#, fuzzy
-msgid "Mode {0}"
-msgstr "{0}の管理"
-
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:448
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:508
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:512
 msgid "Mode: {0}"
-msgstr "{0}の管理"
+msgstr "モード: {0}"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:101
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:303
 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:157
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:161
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:864
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
@@ -5198,7 +5346,7 @@ msgstr "{0}の管理"
 msgid "Model"
 msgstr "モデル"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:286
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:285
 msgid "Modified"
 msgstr "変更済"
 
@@ -5208,7 +5356,7 @@ msgstr "TFA エントリ記述を変更"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
 msgid "Mon"
-msgstr ""
+msgstr "Mon"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
@@ -5221,8 +5369,8 @@ msgid "Monday to Friday"
 msgstr "月から金"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:351
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:308
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:354
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:309
 msgid "Monitor"
 msgstr "モニタ"
 
@@ -5243,18 +5391,18 @@ msgstr "月"
 msgid "Monthly"
 msgstr "月"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:891
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:924
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:311
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:83
 msgid "More"
-msgstr ""
+msgstr "More"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2047
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
 msgid "Mount"
 msgstr "マウント"
 
@@ -5277,33 +5425,30 @@ msgstr "マウントオプション"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
 msgid "Mount point volumes are also erased."
-msgstr ""
+msgstr "マウントポイントのボリュームも消去された。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:260
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:387
-#, fuzzy
 msgid "Move Storage"
-msgstr "LVM ストレージ"
+msgstr "ストレージの移動"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2010
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
 msgid "Move Volume"
 msgstr "ボリューム移動"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2020
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
 msgid "Move disk"
 msgstr "ディスクの移動"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388
-#, fuzzy
 msgid "Move disk to another storage"
-msgstr "VMステートストレージ"
+msgstr "ディスクを他のストレージに移動"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:261
-#, fuzzy
 msgid "Move volume to another storage"
-msgstr "VMステートストレージ"
+msgstr "複数のEメールが選択された"
 
 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:33
 msgid "Multiple E-Mails selected"
@@ -5316,40 +5461,40 @@ msgstr "フェイルオーバ用に複数のリンクが使用され、最小値
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
 msgid "Must end with"
-msgstr ""
+msgstr "Must end with"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
 msgid "Must start with"
-msgstr ""
+msgstr "Must start with"
 
 #: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:369
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:372
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
 #: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
 msgid "My Settings"
 msgstr "自分の設定"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:971 proxmox-backup/www/Utils.js:309
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1004 proxmox-backup/www/Utils.js:313
 msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "N/A"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
 msgid "NFS Version"
 msgstr "NFSバージョン"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:174
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:220
 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
 msgstr "注意: AppIDの変更は既存のU2F登録を壊します!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10
 msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags."
-msgstr ""
+msgstr "注意: 以下のタグは登録済みタグとしても定義されています。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10
 msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list."
-msgstr ""
+msgstr "注意: 以下のタグはユーザの許可リスト中に定義されています。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
 msgid "NOW"
@@ -5358,12 +5503,12 @@ msgstr "現在"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:244
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:315
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:268
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:260
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:259
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
@@ -5375,19 +5520,18 @@ msgstr "現在"
 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:13
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:237
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:366
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:121
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:238
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:414
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:130
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:111
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:440
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:430
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
-#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:208
-#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:385
+#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:212
+#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:399
 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:184
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:230
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
@@ -5397,16 +5541,16 @@ msgstr "現在"
 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63
 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
-#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:46
-#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:236
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:332
+#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:42
+#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:289
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:330
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:163
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:66
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:484
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:46
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47
@@ -5415,7 +5559,7 @@ msgstr "現在"
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:47
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:214
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:225
 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:114
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
@@ -5430,10 +5574,11 @@ msgstr "現在"
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:543 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
+#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:26
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:549 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56
 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:195
-#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:66
+#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
@@ -5460,15 +5605,15 @@ msgid "Name, Format"
 msgstr "名前、形式"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
-#, fuzzy
 msgid "Name, Format, Notes"
-msgstr "名前、形式"
+msgstr "名前、形式、ノート"
 
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:561
 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:398 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:196
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1199
 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:122
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:33
@@ -5480,14 +5625,12 @@ msgid "Namespace"
 msgstr "名前空間"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340
-#, fuzzy
 msgid "Namespace '{0}'"
-msgstr "名前空間"
+msgstr "名前空間 '{0}'"
 
 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:44
-#, fuzzy
 msgid "Namespace Name"
-msgstr "名前空間"
+msgstr "名前空間の名前"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:582
 msgid "Need at least one mapping"
@@ -5510,12 +5653,13 @@ msgstr "IPv4グレイリスト用のネットマスク"
 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
 msgstr "IPv6グレイリスト用のネットマスク"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:434
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:113
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:436
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:166
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:133
 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:251
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:227
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:173
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:176
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186
 msgid "Network"
 msgstr "ネットワーク"
@@ -5524,12 +5668,12 @@ msgstr "ネットワーク"
 msgid "Network Config"
 msgstr "ネットワーク設定"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:602
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:320
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:635
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:326
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:682
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:228
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:232
 msgid "Network Device"
 msgstr "ネットデバイス"
 
@@ -5537,15 +5681,15 @@ msgstr "ネットデバイス"
 msgid "Network Interfaces"
 msgstr "ネットワークインタフェース"
 
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:186
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:93
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:234
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
 msgid "Network traffic"
 msgstr "ネットワーク転送量"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
 msgid "Network(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Network(s)"
 
 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
 msgid "Network/Time"
@@ -5557,8 +5701,10 @@ msgid "Networks"
 msgstr "ネットワーク"
 
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:89 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:299 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:202
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:109
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:303 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
+#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:21
 msgid "Never"
 msgstr "無期限"
 
@@ -5581,39 +5727,40 @@ msgstr "クラスタ中の最新cephバージョンは {0}"
 msgid "Next"
 msgstr "次へ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:295
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:341
 msgid "Next Free VMID Range"
-msgstr ""
+msgstr "次の自由な VMID レンジ"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
 msgid "Next Media"
 msgstr "次のメディア"
 
-#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:819
+#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:746
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:272
-#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:234
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
 msgid "Next Run"
 msgstr "次の実行"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:375
+#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:377
 msgid "Next Sync"
 msgstr "次の同期"
 
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:141
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:144
-#: proxmox-backup/www/Subscription.js:135
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:140
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:122
 msgid "Next due date"
 msgstr "次の期日"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:268
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:313
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
-#: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:8
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:152
-#: proxmox-backup/www/Subscription.js:143
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:151
+#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:39
+#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:52
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:130
 msgid "No"
 msgstr "いいえ"
 
@@ -5639,7 +5786,7 @@ msgstr "Changer がありません"
 msgid "No CloudInit Drive found"
 msgstr "CloudInitドライブが見つかりません"
 
-#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:54
+#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:59
 msgid "No Data"
 msgstr "データがありません"
 
@@ -5664,7 +5811,7 @@ msgid "No Disks found"
 msgstr "ディスクがありません"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:152
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:163
 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:83
 msgid "No Disks unused"
 msgstr "未使用ディスクなし"
@@ -5679,9 +5826,8 @@ msgid "No E-Mail address selected"
 msgstr "Emailアドレスが未選択"
 
 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:41
-#, fuzzy
 msgid "No Groups"
-msgstr "グループ"
+msgstr "グループなし"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
 msgid "No Guest Agent configured"
@@ -5695,7 +5841,7 @@ msgstr "ヘルプがありません"
 msgid "No Mount-Units found"
 msgstr "マウントユニットがありません"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:834
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:858
 msgid "No OSD selected"
 msgstr "OSDが未選択"
 
@@ -5703,21 +5849,19 @@ msgstr "OSDが未選択"
 msgid "No Objects"
 msgstr "オブジェクトがありません"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:320
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:366
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102
-#, fuzzy
 msgid "No Overrides"
-msgstr "上書き"
+msgstr "上書きなし"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
 msgid "No Plugins configured"
 msgstr "プラグインが未設定"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:468
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:528
 msgid "No Registered Tags"
-msgstr "登録"
+msgstr "登録タグなし"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
 msgid "No Reports"
@@ -5739,16 +5883,14 @@ msgstr "Spam情報がありません"
 msgid "No Subscription"
 msgstr "サブスクリプションがありません"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:276
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:293
 msgid "No Tags"
-msgstr "ã\82¿ã\82¹ã\82¯ã\81\8cã\81\82ã\82\8aã\81¾ã\81\9bã\82\93"
+msgstr "ã\82¿ã\82°ã\81\8cã\81ªã\81\84"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:52
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:61
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72
-#, fuzzy
 msgid "No Tags defined"
-msgstr "ã\82¿ã\82¹ã\82¯ã\81\8cè¦\8bã\81¤ã\81\8bã\82\8aã\81¾ã\81\9bã\82\93"
+msgstr "ã\82¿ã\82°ã\81\8cæ\9cªå®\9a義"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
 msgid "No Tasks"
@@ -5758,21 +5900,17 @@ msgstr "タスクがありません"
 msgid "No Tasks found"
 msgstr "タスクが見つかりません"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:148
+#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:186
 msgid "No VM selected"
 msgstr "VMが選択されていません"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:89
-msgid "No Volume Groups found"
-msgstr "ボリュームグループが見つかりません"
-
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:79
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:95
 msgid "No Warnings/Errors"
 msgstr "警告/エラーはありません"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:373
 msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}"
-msgstr ""
+msgstr "No accessible snapshots found in namespace {0}"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
 msgid "No backups on remote"
@@ -5784,12 +5922,12 @@ msgid "No cache"
 msgstr "キャッシュなし"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:173
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
 msgid "No change"
 msgstr "変更なし"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:455
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:408
 msgid "No changes"
 msgstr "変更なし"
 
@@ -5797,27 +5935,26 @@ msgstr "変更なし"
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
-#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:322
+#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:46
 msgid "No data in database"
 msgstr "データベース中にデータがありません"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:96
 msgid "No default available"
 msgstr "既定値がありません"
 
-#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:258
+#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265
 msgid "No match found"
 msgstr "逸ししたものがありません"
 
 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
-#, fuzzy
 msgid "No namespaces accessible."
-msgstr "ã\82¢ã\83\83ã\83\97ã\83\87ã\83¼ã\83\88ã\81\8cã\81\82ã\82\8aã\81¾ã\81\9bã\82\93。"
+msgstr "ã\82¢ã\82¯ã\82»ã\82¹å\8f¯è\83½ã\81ªå\90\8då\89\8d空é\96\93ã\81\8cã\81ªã\81\84。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:127
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
 msgid "No network device"
 msgstr "ネットデバイスなし"
 
@@ -5831,7 +5968,7 @@ msgstr "ネットワーク情報なし"
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
-#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
 msgid "No restrictions"
 msgstr "無制限"
 
@@ -5843,19 +5980,19 @@ msgstr "稼働中タスクなし"
 msgid "No schedule setup."
 msgstr "スケジュールのセットアップが行われていません"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:245
+#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11
+msgid "No simulation done"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:293
 msgid "No such service configured."
 msgstr "そのようなサービスは設定されていません。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:94
-msgid "No thinpools found"
-msgstr "thinpoolがありません"
-
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:204
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185
 msgid "No updates available."
 msgstr "アップデートがありません。"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:515
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:548
 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:320
 msgid "No valid subscription"
@@ -5865,41 +6002,45 @@ msgstr "有効なサブスクリプションがありません"
 msgid "No {0} configured."
 msgstr "{0} が設定されていません。"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1213
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:396
+#, fuzzy
+msgid "No {0} found"
+msgstr "ディスクがありません"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1246
 msgid "No {0} repository enabled!"
 msgstr "有効な{0}リポジトリがありません!"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:458
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:456
 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
 msgstr "有効な{0}リポジトリがありません。更新は取得されません!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:306
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
 msgid "No {0} selected"
 msgstr "なにも{0}が選択されていません"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:147
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:237
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:96
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:151
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:802
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:216
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:729
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:89
 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
-#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
-#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:244
+#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:31
+#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:297
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:63
 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:43
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:117
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:115
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:118
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:55
 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:45
@@ -5910,10 +6051,15 @@ msgstr "なにも{0}が選択されていません"
 msgid "Node"
 msgstr "ノード"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:617
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:544
 msgid "Node is offline"
 msgstr "ノードがオフライン"
 
+#: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:75
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:126
+msgid "Node to scan"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
 msgid "Nodename"
 msgstr "ノード名"
@@ -5930,12 +6076,12 @@ msgstr "ノード名"
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:51
-#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:14
 msgid "Nodes"
 msgstr "ノード"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1223
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1256
 msgid "Non production-ready repository enabled!"
 msgstr "本番運用に対応していないリポジトリが有効になっています!"
 
@@ -5943,9 +6089,10 @@ msgstr "本番運用に対応していないリポジトリが有効になって
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:282
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:176
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:223
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:534
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:671 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1112
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:224
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:677 proxmox-backup/www/Utils.js:717
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:722 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1112
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1130
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1144
 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
@@ -5965,9 +6112,8 @@ msgid "Not a valid DNS name or IP address."
 msgstr "有効なDNS名またはIPアドレスではありません。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170
-#, fuzzy
 msgid "Not a valid color."
-msgstr "有効なホストの一覧がありません"
+msgstr "有効な色ではない。"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
 msgid "Not a valid list of hosts"
@@ -5983,7 +6129,7 @@ msgstr "ボリュームではありません"
 msgid "Not configured"
 msgstr "設定されていません"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:290
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:294
 msgid "Not enough data"
 msgstr "十分なデータではありません"
 
@@ -5997,13 +6143,12 @@ msgstr "未構成"
 msgid "Note"
 msgstr "注釈"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:393
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:374
 msgid "Note Template"
-msgstr "テンプレート"
+msgstr "ã\83\8eã\83¼ã\83\88ã\81®ã\83\86ã\83³ã\83\97ã\83¬ã\83¼ã\83\88"
 
-#: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:168
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:235
+#: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:214
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:281
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
 msgid "Note:"
 msgstr "注釈:"
@@ -6020,8 +6165,8 @@ msgstr ""
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:339
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:133
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:337
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:136
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:186
@@ -6030,20 +6175,25 @@ msgstr ""
 msgid "Notes"
 msgstr "注釈"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:506
+#: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:82
+#, fuzzy
+msgid "Nothing found"
+msgstr "thinpoolがありません"
+
+#: pmg-gui/js/Utils.js:506 pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:206
 msgid "Notification"
 msgstr "通知"
 
-#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:109
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152
 msgid "Notify"
 msgstr "通知"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:126
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:170
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:410
-#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:54
+#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:66
 msgid "Notify User"
 msgstr "ユーザーへの通知"
 
@@ -6067,8 +6217,7 @@ msgstr "ノードの数"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:296 pmg-gui/js/LoginView.js:125
 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:49 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:288
-#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:348
-#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:121
+#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:350
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:229
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:164
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
@@ -6076,20 +6225,28 @@ msgstr "ノードの数"
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
 msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:142
 msgid "OS"
-msgstr ""
+msgstr "OS"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
 msgid "OS Type"
 msgstr "OS 種別"
 
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:141
+msgid "OSD data path"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:146
+msgid "OSD object store"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
 msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
-msgstr ""
+msgstr "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:79
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:99
@@ -6099,28 +6256,28 @@ msgstr "OVSオプション"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
 msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy."
-msgstr ""
+msgstr "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy."
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:697 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:703 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
 msgid "Offline"
 msgstr "オフライン"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
-#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:47
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:89
+#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:46
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:88
 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:56
 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
 msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "Ok"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:798
 msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "On"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:216
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:211
 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
 msgid "On failure only"
 msgstr "失敗時のみ"
@@ -6130,7 +6287,7 @@ msgstr "失敗時のみ"
 msgid "On-site"
 msgstr "オンサイト"
 
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:78
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:87
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
@@ -6145,7 +6302,7 @@ msgstr "タイプDNSは5ドメインのみ設定できます"
 
 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49
 msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
 msgid "Open Repositories Panel"
@@ -6161,8 +6318,8 @@ msgstr "開いているタスク"
 msgid "Open restore wizard for {0}"
 msgstr "{0} 向けのリストアウィザードをオープン"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:12
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:709
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:13
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:711
 msgid "OpenID Connect Server"
 msgstr "OpenID Connectサーバ"
 
@@ -6184,16 +6341,15 @@ msgstr "OpenIDリダイレクトに失敗。再試行してください"
 msgid "OpenID redirect failed."
 msgstr "OpenIDリダイレクトに失敗。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:266
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:267
 msgid "Optimal # of PGs"
-msgstr ""
+msgstr "Optimal # of PGs"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:390
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:443
 msgid "Option"
 msgstr "オプション"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:318
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:316
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
@@ -6201,13 +6357,13 @@ msgstr "オプション"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:193
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:220
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:263
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:322
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:209
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:281
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:264
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:323
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:212
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:284
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:289
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:357
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:358
 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71
 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:88
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:55
@@ -6218,43 +6374,42 @@ msgstr "オプション"
 msgid "Order"
 msgstr "順"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972 proxmox-backup/www/Utils.js:391
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1911 proxmox-backup/www/Utils.js:395
 msgid "Order Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Order Certificate"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:575
 msgid "Order Certificates Now"
-msgstr ""
+msgstr "Order Certificates Now"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:422
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:475
 msgid "Ordering"
 msgstr "順"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:327
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:373
 msgid "Ordering: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Ordering: {0}"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:271
+#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:277
 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:55
 msgid "Organization"
 msgstr "組織"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:345
-#: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:190
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:343
+#: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:236
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
 msgid "Origin"
 msgstr "オリジン"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:350
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:348
 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:56
 msgid "Other"
 msgstr "その他"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1233
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1266
 msgid "Other Error"
 msgstr "他のエラー"
 
@@ -6277,7 +6432,7 @@ msgstr "期限満了のOSD"
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
 msgid "Outgoing"
-msgstr ""
+msgstr "Outgoing"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
 msgid "Outgoing Mail Traffic"
@@ -6288,11 +6443,11 @@ msgstr "送信メールトラフィック"
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
-#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:100
+#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:136
 msgid "Outgoing Mails"
 msgstr "送信メール"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:234
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:238
 msgid "Output"
 msgstr "出力"
 
@@ -6303,9 +6458,8 @@ msgid "Output Policy"
 msgstr "出力ポリシー"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:304
-#, fuzzy
 msgid "Override Settings"
-msgstr "既存ファイルを上書き"
+msgstr "上書きの設定"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:358
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
@@ -6329,34 +6483,37 @@ msgid "PCI Device"
 msgstr "PCIデバイス"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:346
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:343
 msgid "PEM"
-msgstr ""
+msgstr "PEM"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:112
 msgid "PVE Manager Version"
 msgstr "PVE マネージャバージョン"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:17
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:19
 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
 msgid "Package"
 msgstr "パッケージ"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:102
+msgid "Package Updates"
+msgstr "更新パッケージ"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:28
-#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:126
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:70 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:170
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
+#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:69 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:169
 msgid "Package versions"
 msgstr "パッケージのバージョン"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:80
+#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:71
 msgid "Parallel jobs"
 msgstr "平行ジョブ"
 
 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:35
-#, fuzzy
 msgid "Parent Namespace"
-msgstr "名前空間"
+msgstr "親の名前空間"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:411
 msgid "Partitions"
@@ -6378,7 +6535,7 @@ msgstr "特定デバイスのパススルー"
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
 #: pmg-gui/js/UserView.js:115 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:376
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:379
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
@@ -6387,13 +6544,13 @@ msgstr "特定デバイスのパススルー"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:177
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:536
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:285
 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
-#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:49
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:114
 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
 msgid "Password"
 msgstr "パスワード"
@@ -6410,7 +6567,7 @@ msgstr "エンコードされたクラスタ情報をここに貼り付け"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
-#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:419
+#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:250
@@ -6429,7 +6586,7 @@ msgstr "エンコードされたクラスタ情報をここに貼り付け"
 msgid "Path"
 msgstr "パス"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2021
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1960
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160
 msgid "Pause"
@@ -6455,13 +6612,13 @@ msgstr "Peerのrootパスワード"
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
 msgid "Peers"
-msgstr ""
+msgstr "Peers"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:209
 msgid "Pending Changes"
 msgstr "変更を保留中"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:449
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:402
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
 msgid "Pending changes"
 msgstr "変更を保留中"
@@ -6470,7 +6627,7 @@ msgstr "変更を保留中"
 msgid "Percentage"
 msgstr "パーセンテージ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:178
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:194
 msgid "Performance"
 msgstr "パフォーマンス"
 
@@ -6493,20 +6650,29 @@ msgstr "アクセス権限"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:82
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:359
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:360
 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:394
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:42
-#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:128
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:395
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:39
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:125
 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
 msgid "Permissions"
 msgstr "アクセス権限"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:35
-msgid "Pipe/Fifo"
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:214
+#, fuzzy
+msgid "Physical Device"
+msgstr "デバイスを選択"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:200
+msgid "Physical devices used by the OSD"
 msgstr ""
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:47
+msgid "Pipe/Fifo"
+msgstr "Pipe/Fifo"
+
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:150
 msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
 msgstr "URLを(再)照会してメタ情報を取得してください"
@@ -6594,12 +6760,12 @@ msgstr ""
 "以下のIPアドレスとフィンガープリントを使って追加したいノード上で 'Join' ボタ"
 "ンを使ってください。"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:419
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:445
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:185
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:56 pmg-gui/js/LoginView.js:149
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:622
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:23 pmg-gui/js/LoginView.js:56
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:149 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:549
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:321
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
@@ -6627,12 +6793,12 @@ msgstr "プラグインID"
 msgid "Policy"
 msgstr "ポリシー"
 
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:251
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:93
 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
-#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:54
-#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:255
+#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:50
+#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:308
 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
@@ -6640,19 +6806,19 @@ msgstr "ポリシー"
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:884
 msgid "Pool"
-msgstr ""
+msgstr "Pool"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:37
+#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
 msgid "Pool View"
 msgstr "Pool表示"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:32
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:393
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:250
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:383
 msgid "Pool based"
 msgstr "Poolベース"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:138
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:204
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:265
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:243
 msgid "Pool to backup"
 msgstr "バックアップ用のpool"
 
@@ -6662,15 +6828,16 @@ msgstr "プール/メディア-セット/スナップショット"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
 msgid "Pools"
-msgstr ""
+msgstr "Pools"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:141
 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
 #: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
-#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:224
-#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:412
+#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:228
+#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:426
 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:172
 msgid "Port"
@@ -6684,41 +6851,43 @@ msgstr "ポータル"
 msgid "Ports"
 msgstr "ポート"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:357
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:310
 msgid "Ports/Slaves"
 msgstr "ポート/スレーブ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:425
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:408
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:197
 msgid "Possible template variables are: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "使用できるテンプレート変数は {0}"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
 msgid "Postscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Postscreen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
 msgid "Pre-Enroll keys"
-msgstr ""
+msgstr "Pre-Enroll keys"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:456
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:515
+#, fuzzy
 msgid "Pre-defined:"
-msgstr ""
+msgstr "Pre-defiend:"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:60
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:61
 msgid "Preallocation"
-msgstr ""
+msgstr "Preallocation"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:67
 msgid "Predefined Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Predefined Tags"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
 msgid "Premium"
-msgstr ""
+msgstr "Premium"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:395
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:166
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:143
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:448
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168
 msgid "Preview"
 msgstr "プレビュー"
 
@@ -6727,9 +6896,8 @@ msgid "Primary E-Mail"
 msgstr "プライマリE-Mail"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:83
-#, fuzzy
 msgid "Primary Exit Node"
-msgstr "ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\81\8bã\82\89æ\8a\9cã\81\91ã\82\8b"
+msgstr "ã\83\97ã\83©ã\82¤ã\83\9eã\83ª Exit ã\83\8eã\83¼ã\83\89"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:175
 msgid "Primary GPU"
@@ -6752,7 +6920,7 @@ msgid "Priority"
 msgstr "プライオリティ"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:171
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:181
 msgid "Private Key (Optional)"
 msgstr "プライベートキー(オプション)"
 
@@ -6769,17 +6937,18 @@ msgstr "権限分離"
 msgid "Privileged"
 msgstr "特権付き"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:30
+#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
 msgid "Privileges"
 msgstr "権限"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:151
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:149
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:157
 msgid "Process ID"
 msgstr "プロセス ID"
 
-#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:73
+#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:103
 msgid "Processing..."
 msgstr "処理中..."
 
@@ -6792,10 +6961,10 @@ msgstr "プロセッサ"
 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
 msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Product"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1217
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1219
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1250
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1252
 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
 msgstr "本番環境で使用可能なエンタープライズ・リポジトリ"
 
@@ -6811,7 +6980,7 @@ msgstr "プロファイル名"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
 msgid "Prompt"
-msgstr ""
+msgstr "Prompt"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
@@ -6822,25 +6991,26 @@ msgstr ""
 msgid "Propagate"
 msgstr "継承"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:297
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:139
-#, fuzzy
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:369
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:122
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:302
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
 msgid "Properties"
 msgstr "プロパティ"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:506 proxmox-backup/www/Utils.js:586
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:628
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:512 proxmox-backup/www/Utils.js:592
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:634
 msgid "Property"
 msgstr "プロパティ"
 
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:344
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:348
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:166
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:702
 msgid "Protected"
-msgstr ""
+msgstr "Protected"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
@@ -6853,8 +7023,8 @@ msgstr "保護"
 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565
 #: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
-#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:233
-#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
+#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:237
+#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:447
 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:293
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:861
@@ -6874,36 +7044,34 @@ msgid "Proxmox VE Login"
 msgstr "Proxmox VE ログイン"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
-#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:409
+#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:414
 msgid "Prune"
-msgstr ""
+msgstr "Prune"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:61
 msgid "Prune & GC"
-msgstr ""
+msgstr "Prune & GC"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:961
 msgid "Prune '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "Prune '{0}'"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1192
 msgid "Prune All"
-msgstr ""
+msgstr "Prune All"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
 msgstr "ストレージ '{1}' 上の '{0}' 用のバックアップをprune"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:410 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:415 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12
 msgid "Prune Job"
-msgstr "ã\82°ã\83«ã\83¼ã\83\97をprune"
+msgstr "ã\82¸ã\83§ã\83\96をprune"
 
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:32
-#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:78
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:90
 msgid "Prune Jobs"
-msgstr "Pruneã\82ªã\83\97ã\82·ã\83§ã\83³"
+msgstr "Pruneã\82¸ã\83§ã\83\96"
 
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95
@@ -6915,9 +7083,9 @@ msgstr "Pruneオプション"
 msgid "Prune Schedule"
 msgstr "Pruneeスケジュール"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:30
-#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:47
-#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:54
+#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:26
+#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:43
+#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:50
 msgid "Prune group"
 msgstr "グループをprune"
 
@@ -6927,17 +7095,17 @@ msgstr "バックアップの順序を後で削除"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:28
 msgid "Prunes"
-msgstr ""
+msgstr "Prunes"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:311
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:308
 msgid "Public Key Alogrithm"
 msgstr "公開キーアルゴリズム"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:73
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:317
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:314
 msgid "Public Key Size"
 msgstr "公開キーサイズ"
 
@@ -6946,7 +7114,7 @@ msgstr "公開キーサイズ"
 msgid "Public Key Type"
 msgstr "公開キータイプ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1951
 msgid "Pull file"
 msgstr "Pull ファイル"
 
@@ -6954,7 +7122,7 @@ msgstr "Pull ファイル"
 msgid "Purge from job configurations"
 msgstr "ジョブ設定から削除"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2013
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1952
 msgid "Push file"
 msgstr "ファイルのpush"
 
@@ -7002,26 +7170,26 @@ msgstr "キュー"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
 msgid "Quorate"
-msgstr ""
+msgstr "Quorate"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
 msgid "Quorum"
-msgstr ""
+msgstr "Quorum"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:60
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:39
 msgid "RAID Level"
 msgstr "RAIDレベル"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
 msgid "RAM"
-msgstr ""
+msgstr "RAM"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
-#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:179
+#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:218
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:99
 msgid "RAM usage"
 msgstr "RAM 使用状況"
@@ -7051,101 +7219,102 @@ msgstr "レンジ"
 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
 msgid "Rate In"
-msgstr ""
+msgstr "Rate In"
 
 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
 msgid "Rate In Used"
-msgstr ""
+msgstr "Rate In Used"
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:129
 msgid "Rate Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Rate Limit"
 
 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
 msgid "Rate Out"
-msgstr ""
+msgstr "Rate Out"
 
 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
 msgid "Rate Out Used"
-msgstr ""
+msgstr "Rate Out Used"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
-#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:400
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:291
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:174
+#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:402
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:297
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:178
 msgid "Rate limit"
 msgstr "Rateの制限値"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:100
-#, fuzzy
 msgid "Raw Certificate"
-msgstr "証明書を更新"
+msgstr "生の証明書"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
 msgid "Raw disk image"
 msgstr "Raw ディスクイメージ"
 
-#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:200
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:64
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:117
 msgid "Re-Verify After"
 msgstr "後で再検証"
 
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:249
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:256
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:246
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
 msgid "Read"
-msgstr ""
+msgstr "Read"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
 msgid "Read Label"
 msgstr "ラベルの読取り"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:411
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:416
 msgid "Read Objects"
 msgstr "オブジェクトの読取り"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:329
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:347
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349
 msgid "Read limit"
 msgstr "読取り制限"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:368
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:386
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:388
 msgid "Read max burst"
-msgstr ""
+msgstr "Read max burst"
 
 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7
-#, fuzzy
 msgid "Read only"
 msgstr "リードオンリ"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:280 proxmox-backup/www/Utils.js:695
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:701
 msgid "Read-only"
 msgstr "リードオンリ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:231
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:243
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:247
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:259
 msgid "Reads"
-msgstr ""
+msgstr "Reads"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:30
+#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:38
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:74
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
-#: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979
+#: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1917
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1918
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:132
 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:174
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:77
 msgid "Realm"
 msgstr "レルム"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:4
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
 msgid "Realm Sync"
 msgstr "レルム同期"
@@ -7157,52 +7326,54 @@ msgstr "レルム"
 
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
 msgid "Reason"
-msgstr ""
+msgstr "Reason"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
-#, fuzzy
 msgid "Reassign Disk"
-msgstr "ディスク消去"
+msgstr "ディスク再割当"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:268
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:410
-#, fuzzy
 msgid "Reassign Owner"
-msgstr "æ\89\80æ\9c\89è\80\85å¤\89æ\9b´"
+msgstr "æ\89\80æ\9c\89è\80\85å\86\8då\89²å½\93"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
-#, fuzzy
 msgid "Reassign Volume"
-msgstr "E-Mailボリューム"
+msgstr "ボリューム再割当"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:411
 msgid "Reassign disk to another VM"
-msgstr ""
+msgstr "ディスクを他のVMに再割当て"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:269
 msgid "Reassign volume to another CT"
-msgstr ""
+msgstr "ボリュームを他のCTに再割当て"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:208
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
 msgid "Rebalance"
 msgstr "リバランス"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2022
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2048
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:182
+#, fuzzy
+msgid "Rebalance on Start"
+msgstr "リバランス"
+
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:142
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:141
 msgid "Reboot"
 msgstr "再起動"
 
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:144
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:143
 msgid "Reboot backup server?"
 msgstr "バックアップサーバを再起動?"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:90
 msgid "Reboot node '{0}'?"
 msgstr "ノード '{0}' を再起動?"
 
@@ -7223,7 +7394,7 @@ msgstr "{0}を再起動"
 msgid "Receiver"
 msgstr "受信者"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:208
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
 msgid "Recovery"
 msgstr "リカバリ"
 
@@ -7237,16 +7408,15 @@ msgid "Recovery Keys"
 msgstr "リカバリキー"
 
 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100
-#, fuzzy
 msgid "Recursive"
-msgstr "æ\9c\80大å\86\8d帰æ\95°"
+msgstr "å\86\8d帰"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
 msgid "Referenced disks will always be destroyed."
 msgstr ""
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:116
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:106
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1912
 msgid "Refresh"
 msgstr "再表示"
 
@@ -7257,10 +7427,10 @@ msgstr "イメージ再作成"
 #: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201
 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:396
 msgid "Regex"
-msgstr ""
+msgstr "Regex"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1913
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
 msgid "Register"
 msgstr "登録"
@@ -7274,15 +7444,14 @@ msgstr "登録アカウント"
 msgid "Register Webauthn Device"
 msgstr "Webauthn デバイスを登録"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:388
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:392
 msgid "Register {0} Account"
 msgstr "アカウント {0} を登録"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:473
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:533
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5
-#, fuzzy
 msgid "Registered Tags"
-msgstr "登録"
+msgstr "登録されたタグ"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194
 msgid "Regular Expression"
@@ -7321,18 +7490,19 @@ msgstr "リレープロトコル"
 msgid "Relaying"
 msgstr "リレー"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:622
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:655
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:354
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:86
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:85
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
-#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:806
+#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:830
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:102
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:260
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:271
 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1179
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:294
@@ -7356,20 +7526,18 @@ msgstr "リモート"
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207
 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
-#, fuzzy
 msgid "Remote ID"
-msgstr "リモート"
+msgstr "リモートID"
 
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:219
-#, fuzzy
 msgid "Remote Namespace"
-msgstr "名前空間"
+msgstr "リモート名前空間"
 
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:213
 msgid "Remote Store"
 msgstr "リモートストア"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:413 proxmox-backup/www/Utils.js:414
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:418 proxmox-backup/www/Utils.js:419
 msgid "Remote Sync"
 msgstr "リモート同期"
 
@@ -7378,8 +7546,8 @@ msgstr "リモート同期"
 msgid "Remotes"
 msgstr "リモート"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:338
-#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:339
+#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:340
+#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:341
 msgid "Removal Scheduled"
 msgstr "削除のスケジュール"
 
@@ -7388,15 +7556,15 @@ msgstr "削除のスケジュール"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:307
-#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2006
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2008
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2060
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1945
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1947
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286
-#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:172
+#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:151
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:446
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:452
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:222
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:223
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
@@ -7405,57 +7573,62 @@ msgstr "削除のスケジュール"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:469
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:400
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:404
 msgid "Remove"
 msgstr "削除"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:287
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:359
+#, fuzzy
+msgid "Remove ACLs of vanished users"
+msgstr "Remove ACLs of vanished users and groups."
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:112
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:292
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:131
 msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
-msgstr ""
+msgstr "Remove ACLs of vanished users and groups."
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:629
 msgid "Remove Attachments"
 msgstr "添付の削除"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:397
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:94
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:401
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:137
 msgid "Remove Datastore"
 msgstr "データベースを削除"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:403
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:407
 msgid "Remove Group"
 msgstr "グループを削除"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:398
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:402
 msgid "Remove Namespace"
-msgstr "名前空間"
+msgstr "名前空間を削除"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
 msgid "Remove Schedule"
 msgstr "スケジュールを削除"
 
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:160
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:188
-#: proxmox-backup/www/Subscription.js:181
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:159
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:187
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:167
 msgid "Remove Subscription"
 msgstr "サブスクリプションの削除"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:281
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:123
-#, fuzzy
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:353
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:106
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:286
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:125
 msgid "Remove Vanished Options"
-msgstr "æ¶\88ã\81\88ã\81\9fã\82\82ã\81®ã\82\92é\99¤å\8e»"
+msgstr "æ¶\88ã\81\88ã\81\9fã\82ªã\83\97ã\82·ã\83§ã\83³ã\82\92å\89\8aé\99¤"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:654
-#, fuzzy
 msgid "Remove all Attachments"
 msgstr "全添付の削除"
 
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:150
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:160
-#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:154
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:156
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
 msgid "Remove entry?"
 msgstr "エントリの削除?"
@@ -7465,9 +7638,8 @@ msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
 msgstr "レプリケーション、HAとバックアップジョブの削除"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:982
-#, fuzzy
 msgid "Remove namespace '{0}'"
-msgstr "ノード '{0}' を再起動?"
+msgstr "名前空間 '{0}' を削除"
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:206
 msgid ""
@@ -7480,29 +7652,36 @@ msgstr ""
 msgid "Remove vanished"
 msgstr "消えたものを除去"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:299
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
-#, fuzzy
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:371
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:124
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:304
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:143
 msgid "Remove vanished properties from synced users."
+msgstr "同期したユーザからの消えたプロパティを削除"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:365
+#, fuzzy
+msgid "Remove vanished user"
 msgstr "消えたものを除去"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:293
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:118
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:298
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:137
 msgid "Remove vanished user and group entries."
-msgstr ""
+msgstr "Remove vanished user and group entries."
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975 proxmox-backup/www/Utils.js:392
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1914 proxmox-backup/www/Utils.js:396
 msgid "Renew Certificate"
 msgstr "証明書を更新"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:244
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:347
 msgid "Repeat missed"
-msgstr ""
+msgstr "Repeat missed"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:288
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:381
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:323
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:289
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:384
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324
 msgid "Replication"
 msgstr "レプリケーション"
 
@@ -7519,7 +7698,7 @@ msgid "Replication needs at least two nodes"
 msgstr "レプリケーションには最低2つのノードが必要"
 
 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:258
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:261
 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
 msgid "Repositories"
 msgstr "リポジトリ"
@@ -7551,7 +7730,7 @@ msgid "Requires '{0}' Privileges"
 msgstr "'{0}' 権限が必要"
 
 #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
-#: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2023
+#: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:187
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
@@ -7577,9 +7756,8 @@ msgstr "{0} を直ちにリセット"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:434
-#, fuzzy
 msgid "Resize"
-msgstr "ã\83\87ã\82£ã\82¹ã\82¯ã\81®ã\83ªã\82µã\82¤ã\82º"
+msgstr "リサイズ"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
@@ -7602,16 +7780,16 @@ msgstr "リソースプール"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:244
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:245
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
 msgid "Resources"
 msgstr "リソース"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:623
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:656
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:859
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:278
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:892
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:326
 msgid "Restart"
 msgstr "再起動"
 
@@ -7626,10 +7804,10 @@ msgstr "pmg-smtp-filterを再起動"
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:843
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2024
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2049
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
-#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:84
+#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:356
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:377
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:306
@@ -7640,9 +7818,8 @@ msgid "Restore"
 msgstr "リストア"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:401
-#, fuzzy
 msgid "Restore Catalogs"
-msgstr "CT をリストア"
+msgstr "カタログをリストア"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
@@ -7657,19 +7834,19 @@ msgstr "Media Set をリストア"
 msgid "Restore Snapshot(s)"
 msgstr "スナップショットの削除"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2025
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2050
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1964
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48
 msgid "Resume"
 msgstr "再開"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:385
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:838
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:364
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:765
 msgid "Retention"
-msgstr ""
+msgstr "Retention"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:263
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:255
 msgid "Retention Configuration"
 msgstr "Retention 設定"
 
@@ -7692,21 +7869,21 @@ msgid "Reverse dns"
 msgstr "リバースDNS"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:283
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:238
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
 msgid "Revert"
 msgstr "リバート"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976 proxmox-backup/www/Utils.js:393
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1915 proxmox-backup/www/Utils.js:397
 msgid "Revoke Certificate"
 msgstr "証明書の取り消し"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:412
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:417
 msgid "Rewind Media"
 msgstr "メディアを巻き戻し"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:24
+#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:25
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
 #: pmg-gui/js/UserView.js:136 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
@@ -7720,52 +7897,49 @@ msgstr "ロール"
 msgid "Roles"
 msgstr "ロール"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2026
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2051
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1965
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
 msgid "Rollback"
 msgstr "ロールバック"
 
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:559
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:704 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:346
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:710 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:346
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374
 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25
 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:94
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:534
-#, fuzzy
 msgid "Root"
-msgstr "rootディスク"
+msgstr "Root"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:102
 msgid "Root Disk"
 msgstr "rootディスク"
 
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:261
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:260
 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
 msgstr "rootディスクIO遅延(ms)"
 
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:254
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253
 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
 msgstr "rootディスクの秒あたりIO動作(IOPS)"
 
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:247
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246
 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
 msgstr "rootディスクの転送レート(バイト/秒)"
 
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:240
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239
 msgid "Root Disk usage"
 msgstr "rootディスク使用状況"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:339
-#, fuzzy
 msgid "Root Namespace"
-msgstr "名前空間"
+msgstr "Root 名前空間"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:111
-#, fuzzy
 msgid "Route-target import"
-msgstr "ソースポート"
+msgstr "Route-target import"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:96
 msgid "Router Advertisement"
@@ -7790,10 +7964,10 @@ msgstr "ルール"
 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
 msgstr "ディスクの移動後か、VMマイグレーション後にguest-trimを実行"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:689
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:587
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173
-#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:167
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:169
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
 msgid "Run now"
 msgstr "直ちに実行"
@@ -7807,7 +7981,7 @@ msgstr "稼働中"
 msgid "Running Tasks"
 msgstr "稼働中のタスク"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:113
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:112
 msgid "S.M.A.R.T. Values"
 msgstr "S.M.A.R.T. 値"
 
@@ -7828,11 +8002,11 @@ msgstr "SCSIコントローラタイプ"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:168
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:26
 msgid "SDN"
-msgstr ""
+msgstr "SDN"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
 msgid "SLAAC"
-msgstr ""
+msgstr "SLAAC"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
@@ -7855,7 +8029,7 @@ msgstr "SMURFS フィルタ"
 msgid "SPF rejects"
 msgstr "SPF拒否"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:269
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271
 msgid "SSD emulation"
 msgstr "SSDエミュレーション"
 
@@ -7884,10 +8058,9 @@ msgstr "パブリックネットワークと同じ"
 msgid "Same as Rate"
 msgstr "レートと同じ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:279
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:285
 msgid "Same as bridge"
-msgstr "ã\82½ã\83¼ã\82¹と同じ"
+msgstr "ã\83\96ã\83ªã\83\83ã\82¸と同じ"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:250
 msgid "Same as source"
@@ -7895,7 +8068,7 @@ msgstr "ソースと同じ"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
 msgid "Sat"
-msgstr ""
+msgstr "Sat"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
 #: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356
@@ -7926,7 +8099,7 @@ msgstr "スケールモード"
 msgid "Scan"
 msgstr "スキャン"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:245
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:244
 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
 msgstr "TOTPアプリでQRコードを読み取り、認証を入力します。code here"
 
@@ -7936,35 +8109,38 @@ msgstr ""
 "未参照のディスクを探すためにすべての有効なストレージをスキャンし、それを削"
 "除。"
 
+#: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:15
+msgid "Scan for available storages on the selected node"
+msgstr "Scan for available storages on the selected node"
+
+#: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:7
+msgid "Scan node"
+msgstr "スキャンノード"
+
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
-#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:10
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:29
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:52
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:87
 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:9
 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:13
 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:118
 msgid "Scanning..."
 msgstr "スキャン中…"
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
-#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:179
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:814
+#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:239
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:741
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
-#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:395
-#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:62
+#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:397
+#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:83
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:204
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
-#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:207
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:224
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:117
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:97
 msgid "Schedule"
 msgstr "スケジュール"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:772
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:698
 msgid "Schedule Simulator"
 msgstr "スケジュールシミュレータ"
 
@@ -7976,12 +8152,12 @@ msgstr "今すぐスケジュール"
 msgid "Schedule on '{0}'"
 msgstr "'{0}' 上のスケジュール"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:419
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:424
 msgid "Scheduled Verification"
 msgstr "スケジュールされた検証"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:213
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:92
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:218
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
 msgid "Scope"
 msgstr "スコープ"
 
@@ -7992,26 +8168,26 @@ msgstr "スコープ"
 
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
-#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:43 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:170
+#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:43 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:169
 #: pmg-gui/js/Utils.js:40
 msgid "Score"
 msgstr "スコア"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:899
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:932
 msgid "Scrub"
-msgstr ""
+msgstr "Scrub"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:438
 msgid "Scrub OSD.{0}"
-msgstr ""
+msgstr "Scrub OSD.{0}"
 
-#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:357
+#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:379
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:459
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:449
 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:105
-#: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:212
+#: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:216
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1217
@@ -8023,9 +8199,8 @@ msgid "Search domain"
 msgstr "ドメイン検索"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
-#, fuzzy
 msgid "Second"
-msgstr "2番めのサーバ"
+msgstr "2番め"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
 msgid "Second Factors"
@@ -8040,9 +8215,8 @@ msgid "Second login factor required"
 msgstr "2番めのログイン要素が必要"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
-#, fuzzy
 msgid "Seconds"
-msgstr "2番めの要素"
+msgstr "2番め"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
@@ -8051,9 +8225,8 @@ msgid "Secret"
 msgstr "シークレット"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
-#, fuzzy
 msgid "Secret Key"
-msgstr "シークレット"
+msgstr "シークレット"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
 msgid "Secret Length"
@@ -8080,7 +8253,7 @@ msgstr "ファイルを選択"
 msgid "Select Media-Set to restore"
 msgstr "リストアのためのメディアセットを選択"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:290
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:293
 msgid "Select Timespan"
 msgstr "時間範囲を選択"
 
@@ -8092,21 +8265,20 @@ msgstr ""
 "ペーストされたクラスタ情報からjoin情報を抽出するかを選択し、手動で入力したも"
 "のを選択解除します"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:126
-#, fuzzy
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:125
 msgid "Selected \"{0}\""
-msgstr "選択されたメール"
+msgstr "選択された \\\"{0}\\\""
 
-#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:196
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:195
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98
 msgid "Selected Mail"
 msgstr "選択されたメール"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:844
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:771
 msgid "Selection"
 msgstr "選択"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:34
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:252
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
 msgid "Selection mode"
 msgstr "選択モード"
@@ -8121,15 +8293,14 @@ msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
 msgstr "ブロックされたEメールにNDRを送信"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:620
-#, fuzzy
 msgid "Send Original Mail"
-msgstr "send orig. メール"
+msgstr "元メールを送信"
 
 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
 msgid "Send daily admin reports"
 msgstr "日毎管理レポートの送信"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:190
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:281
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
 msgid "Send email to"
 msgstr "メールの送信先"
@@ -8143,13 +8314,13 @@ msgstr "メールの送信先"
 msgid "Sender"
 msgstr "送信者"
 
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:164
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:163
 msgid "Sender/Subject"
 msgstr "送信者/件名"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:345
 msgid "Seq. Nr."
-msgstr ""
+msgstr "Seq. Nr."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:106
@@ -8177,23 +8348,24 @@ msgstr "シリアルポート"
 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
 msgstr "シリアルインタフェース '{0}' の設定が不十分."
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:593 pve-manager/www/manager6/Utils.js:594
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:595 pve-manager/www/manager6/Utils.js:596
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:597 pve-manager/www/manager6/Utils.js:598
 msgid "Serial terminal"
 msgstr "シリアルターミナル"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:126
 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:571 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:38 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
-#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:218
-#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:395
+#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:222
+#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:409
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:144
 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:477
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:478
 msgid "Server"
 msgstr "サーバ"
 
@@ -8206,14 +8378,13 @@ msgstr "サーバアドレス"
 msgid "Server Administration"
 msgstr "サーバー管理"
 
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:131
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:134
-#: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:130
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:133
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:115
 msgid "Server ID"
 msgstr "サーバID"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
-#, fuzzy
 msgid "Server Status"
 msgstr "サーバ状態"
 
@@ -8222,20 +8393,19 @@ msgid "Server View"
 msgstr "サーバ表示"
 
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:115
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:571
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:572
 msgid ""
 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
 msgstr "サーバ証明書のSHA-256フィンガープリントで、自己証明書に必要"
 
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
 "certificates"
 msgstr "サーバ証明書のSHA-256フィンガープリントで、自己証明書に必要"
 
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:170
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:209
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:208
 msgid "Server load"
 msgstr "サーバ負荷"
 
@@ -8256,14 +8426,14 @@ msgid "Service-VLAN Protocol"
 msgstr "サービスVLANプロトコル"
 
 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:157
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:174
 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
 msgid "Services"
 msgstr "サービス"
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
 msgid "Set"
-msgstr ""
+msgstr "Set"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
 msgid "Set Location"
@@ -8290,12 +8460,16 @@ msgstr "ステータスをセット"
 msgid "Settings"
 msgstr "設定"
 
+#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:61
+msgid "Settings are saved in the local storage of the browser"
+msgstr ""
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:155
 msgid "Setup"
 msgstr "セットアップ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:83
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:99
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
 msgid "Severity"
 msgstr "重要度"
@@ -8303,7 +8477,7 @@ msgstr "重要度"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58
 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:173
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:229
 msgid "Shared"
 msgstr "共有済"
 
@@ -8311,29 +8485,28 @@ msgstr "共有済"
 msgid "Shares"
 msgstr "共有"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:621
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2034
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2040
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:654
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:660
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:144
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:110
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:147
 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87
 msgid "Shell"
 msgstr "シェル"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
 msgid "Short"
-msgstr ""
+msgstr "Short"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:735
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:628
 msgid "Show"
 msgstr "表示"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22
-#, fuzzy
 msgid "Show All Parts"
-msgstr "å\85¨ã\82¿ã\82¹ã\82¯表示"
+msgstr "å\85¨ã\81¦ã\81®é\83¨å\88\86ã\82\92表示"
 
 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
 msgid "Show All Tasks"
@@ -8354,7 +8527,7 @@ msgstr "フィンガープリントの表示"
 
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:156
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:166
-#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:160
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:162
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
 msgid "Show Log"
 msgstr "ログの表示"
@@ -8373,11 +8546,11 @@ msgstr "S.M.A.R.Tを表示値"
 msgid "Show Users"
 msgstr "ユーザーの表示"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:181
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:162
 msgid "Show details"
 msgstr "詳細の表示"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:724
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:622
 msgid ""
 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
 msgstr ""
@@ -8385,27 +8558,29 @@ msgstr ""
 "表示"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2027
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2052
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1966
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:95
+#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:63
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:142
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:152
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151
 msgid "Shutdown"
 msgstr "シャットダウン"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:128
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:148
 msgid "Shutdown Policy"
 msgstr "シャットダウンポリシー"
 
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:154
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:153
 msgid "Shutdown backup server?"
 msgstr "バックアップサーバをシャットダウン?"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:101
 msgid "Shutdown node '{0}'?"
 msgstr "VM {0} をシャットダウン?"
 
@@ -8442,23 +8617,22 @@ msgstr "シグネチャ"
 msgid "Signed"
 msgstr "署名済み"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:147
-#: proxmox-backup/www/Subscription.js:138
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:146
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:125
 msgid "Signed/Offline"
-msgstr "オフライン"
+msgstr "署名済/オフライン"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:86
+#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:107
 msgid "Simulate"
-msgstr ""
+msgstr "Simulate"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:301
-#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:303 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:304
+#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:322 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
 msgid "Since"
 msgstr "起点"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:43
 msgid "Single Disk"
 msgstr "単一ディスク"
@@ -8467,23 +8641,24 @@ msgstr "単一ディスク"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:111
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:280
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:421
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:267
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:266
 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:176 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:175 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:218
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:26
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:251
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:252
 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:363
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:361
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:219
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:230
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
-#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:80
+#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:85
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1029
 msgid "Size"
 msgstr "サイズ"
@@ -8493,14 +8668,14 @@ msgstr "サイズ"
 msgid "Size Increment"
 msgstr "増分サイズ"
 
-#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:193
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
 msgid "Skip Verified"
 msgstr "検証をスキップ"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:336
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:303
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:305
 msgid "Skip replication"
 msgstr "複製をスキップ"
 
@@ -8518,9 +8693,10 @@ msgstr "スロット"
 msgid "Smarthost"
 msgstr "スマートホスト"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2028
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2053
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:234
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1967
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:227
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:229
 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:226
@@ -8534,41 +8710,46 @@ msgstr "スナップショット"
 msgid "Snapshot Selection"
 msgstr "スナップショットの選択"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:298
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:333
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:78
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:334
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
 msgid "Snapshots"
 msgstr "スナップショット"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:680
-#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:116
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:682
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:113
 msgid "Snippets"
 msgstr "スニペット"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:36
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1000
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:48
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1033
 msgid "Socket"
 msgstr "ソケット"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1000 pmg-gui/js/Subscription.js:134
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:137
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1033 pmg-gui/js/Subscription.js:133
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:136
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:343
 msgid "Sockets"
 msgstr "ソケット"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:34
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:46
 msgid "Softlink"
 msgstr "ソフトリンク"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:730
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:629
 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
 msgstr "ゲストのいくつかは何らかのバックアップジョブでカバーされていません。"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:469
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:467
 msgid "Some suites are misconfigured"
 msgstr "一部のスイートが正しく設定されていない"
 
+#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:22
+#, fuzzy
+msgid "Sort Key"
+msgstr "シークレット鍵"
+
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:238
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:869
 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126
@@ -8583,9 +8764,8 @@ msgid "Source Datastore"
 msgstr "ソースデータストア"
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:172
-#, fuzzy
 msgid "Source Namespace"
-msgstr "名前空間"
+msgstr "ソースの名前空間"
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:138
 msgid "Source Remote"
@@ -8640,10 +8820,9 @@ msgstr "SpamAssassinの更新"
 msgid "Spamscore"
 msgstr "スパムスコア"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:133
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144
 msgid "Spares"
-msgstr "共有"
+msgstr "スペア"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:81
 msgid "Speed"
@@ -8667,21 +8846,21 @@ msgstr "単独ノード-クラスタ未定義"
 msgid "Standard"
 msgstr "標準"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:587
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:589
 msgid "Standard VGA"
 msgstr "標準 VGA"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:624
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:657
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2029
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2054
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:839
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:260
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1968
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:872
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:308
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:49
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:47
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:49
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:58
 msgid "Start"
@@ -8692,7 +8871,7 @@ msgid "Start Garbage Collection"
 msgstr "ガーベージコレクション開始"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:308
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:156 pmg-gui/js/Utils.js:308
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:95
 msgid "Start Time"
@@ -8700,7 +8879,7 @@ msgstr "開始時刻"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:398
 msgid "Start U2F challenge"
-msgstr ""
+msgstr "Start U2F challenge"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:308
 msgid "Start WebAuthn challenge"
@@ -8715,7 +8894,7 @@ msgstr "作成後に起動"
 msgid "Start after restore"
 msgstr "リストア後に起動"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2035
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
 msgid "Start all VMs and Containers"
 msgstr "VMとコンテナの起動"
 
@@ -8730,11 +8909,10 @@ msgid "Start at boot"
 msgstr "ブート時に起動"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:38
-#, fuzzy
 msgid "Start on boot delay"
-msgstr "ã\83\96ã\83¼ã\83\88æ\99\82ã\81«èµ·å\8b\95"
+msgstr "ã\83\96ã\83¼ã\83\88æ\99\82ã\81®é\81\85延"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:701
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:599
 msgid "Start the selected backup job now?"
 msgstr "選択されたバックアップジョブを直ちに起動?"
 
@@ -8781,67 +8959,66 @@ msgstr "静的"
 
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
 msgid "Statistic"
-msgstr ""
+msgstr "Statistic"
 
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
-#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
+#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:108 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
 msgid "Statistics"
 msgstr "統計"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:166
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180
 msgid "Stats from last Garbage Collection"
 msgstr "最後のガーベジコレクションからの状態"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:535
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:533
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:109
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:225
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:107
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:221
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:124
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:384
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:123
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:432
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:50
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:154
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:265
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:100
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:51
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:170
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
-#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:39
-#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:88
-#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:248
-#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:287
+#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
+#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:84
+#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:301
+#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:340
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:67
-#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:324
+#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:326
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:127
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:126
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:30
 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
-#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:129
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:144
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
-#: proxmox-backup/www/Subscription.js:114 proxmox-backup/www/Utils.js:614
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:101 proxmox-backup/www/Utils.js:620
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:266
-#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:228
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245
 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:910
@@ -8856,42 +9033,37 @@ msgstr "状態"
 msgid "Status (No Tape loaded)"
 msgstr "ステータス(テープがロードされていない)"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:625
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:658
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:213
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:219
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2030
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2055
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:849
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:269
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:240
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:209
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:215
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1941
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1969
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:882
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:317
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:228
 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:78
-#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:60
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:177
 msgid "Stop"
 msgstr "停止"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:178
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:226
 msgid "Stop MDS"
-msgstr "停止"
+msgstr "MDS 停止"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:177
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:225
 msgid "Stop MON"
-msgstr "停止"
+msgstr "MON 停止"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:568
-#, fuzzy
 msgid "Stop OSD"
-msgstr "停止"
+msgstr "OSD 停止"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2036
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975
 msgid "Stop all VMs and Containers"
 msgstr "すべてのVMとコンテナを停止"
 
@@ -8909,9 +9081,9 @@ msgid "Stopped"
 msgstr "停止中"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:244
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:54
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:825
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:228
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:752
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
@@ -8919,7 +9091,7 @@ msgstr "停止中"
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:114
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:123
-#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:222
+#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:224
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:185
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:22
@@ -8937,36 +9109,25 @@ msgstr "ストレージ/ディスク"
 msgid "Storage Retention Configuration"
 msgstr "ストレージの保存構成"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
-msgid "Storage View"
-msgstr "ストレージ表示"
-
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:240
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
 msgid "Storage usage"
 msgstr "ストレージ使用状態"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:238
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
 msgid "Storage usage (bytes)"
 msgstr "ストレージ使用状態(バイト)"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:34
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:32
 msgid "Storage {0} on node {1}"
 msgstr "ノード {1} 上のストレージ {0}"
 
-#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:184
-#, fuzzy
-msgid "Store"
-msgstr "ストレージ"
-
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
-#, fuzzy
 msgid "Sub-Device"
-msgstr "デバイス"
+msgstr "デバイス"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
-#, fuzzy
 msgid "Sub-Vendor"
-msgstr "ベンダ"
+msgstr "ベンダ"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
@@ -8974,18 +9135,18 @@ msgstr "ベンダ"
 #: pmg-gui/js/Utils.js:532 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:61
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:306
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
 msgid "Subject"
 msgstr "件名"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:94
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:335
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:332
 msgid "Subject Alternative Names"
 msgstr "サブジェクト代替名"
 
-#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:358
+#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:380
 msgid "Subject, Sender"
 msgstr "件名、送信者"
 
@@ -8994,7 +9155,7 @@ msgstr "件名、送信者"
 msgid "Subnet"
 msgstr "サブネット"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:391
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:344
 msgid "Subnet mask"
 msgstr "サブネットマスク"
 
@@ -9002,17 +9163,18 @@ msgstr "サブネットマスク"
 msgid "Subnets"
 msgstr "サブネット"
 
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:22 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:427
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/Dashboard.js:410
+#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 pmg-gui/js/Subscription.js:22
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:430
 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72
 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
 msgid "Subscription"
 msgstr "サブスクリプション"
 
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:121
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:120
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:124
-#: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:111
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:123
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:98
 msgid "Subscription Key"
 msgstr "サブスクリプションキー"
 
@@ -9025,22 +9187,22 @@ msgstr "サブスクリプション"
 msgid "Success"
 msgstr "正常終了"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:394
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:421
 msgid "Successful"
 msgstr "正常終了"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:267
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:265
 msgid "Suites"
-msgstr ""
+msgstr "Suites"
 
 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:100
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:116
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:219
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:127
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:220
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:130
 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:255
-#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:23
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:256
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:22
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:45
 msgid "Summary"
@@ -9056,7 +9218,7 @@ msgstr "Summary/Dashboardカラム"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
 msgid "Sun"
-msgstr ""
+msgstr "Sun"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
 msgid "Sunday"
@@ -9073,10 +9235,9 @@ msgstr "サポート"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25
 msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
-msgstr ""
+msgstr "Support for {0} {1} ends on {2}"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2056
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:237
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
 msgid "Suspend"
 msgstr "一時停止"
@@ -9092,32 +9253,39 @@ msgstr "ディスクにサスペンド"
 msgid "Swap"
 msgstr "スワップ"
 
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:225
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:227
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
 msgid "Swap usage"
 msgstr "Swap 使用状況"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:137
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:147
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1917
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:170
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:172
 msgid "Sync"
 msgstr "同期"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:414 proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:419 proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12
 msgid "Sync Job"
 msgstr "同期ジョブ"
 
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:32
-#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:71
+#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:83
 msgid "Sync Jobs"
 msgstr "同期ジョブ"
 
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:738
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:242
+msgid "Sync Level"
+msgstr "同期レベル"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
 msgid "Sync Options"
 msgstr "同期オプション"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1918
 msgid "Sync Preview"
 msgstr "同期プレビュー"
 
@@ -9136,14 +9304,14 @@ msgstr "同期"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:214
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:358
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:262
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:406
 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
 msgid "Syslog"
-msgstr ""
+msgstr "Syslog"
 
 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:158
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:161
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:160
 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
 msgid "System"
@@ -9153,14 +9321,14 @@ msgstr "システム"
 msgid "System Configuration"
 msgstr "システム設定"
 
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:52 pmg-gui/js/Subscription.js:185
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:51
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:198
-#: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:192
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:51 pmg-gui/js/Subscription.js:184
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:50
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:197
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:178
 msgid "System Report"
 msgstr "システムレポート"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:467
+#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:481
 msgid "TCP Timeout"
 msgstr "TCPタイムアウト"
 
@@ -9170,7 +9338,7 @@ msgstr "TCPフラグフィルタ"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
 msgid "TFA"
-msgstr ""
+msgstr "TFA"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:223
 msgid "TFA Type"
@@ -9182,7 +9350,7 @@ msgstr "TFA リカバリキー"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
 msgid "TLS"
-msgstr ""
+msgstr "TLS"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
 msgid "TLS Destination Policy"
@@ -9194,7 +9362,7 @@ msgstr "TLSポリシー"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253
 msgid "TOTP"
-msgstr ""
+msgstr "TOTP"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:337
 msgid "TOTP App"
@@ -9224,7 +9392,6 @@ msgstr "TPMストレージ"
 msgid "TTY count"
 msgstr "TTY カウント"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:53
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:73
 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
@@ -9232,33 +9399,33 @@ msgstr "TTY カウント"
 msgid "Tag"
 msgstr "タグ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:340
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:389
 msgid "Tag Color Override"
-msgstr ""
+msgstr "Tag Color Override"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:336
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:385
 msgid "Tag Style Override"
-msgstr ""
+msgstr "Tag Style Override"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:56
+#: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:57
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167
 msgid "Tag must not be empty."
-msgstr ""
+msgstr "Tag must not be empty."
 
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:306
 msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Tags"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
 msgid "Take Snapshot"
 msgstr "スナップショット採取"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:415 proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:420 proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
 msgid "Tape Backup"
 msgstr "テープバックアップ"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:416
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:421
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
 msgid "Tape Backup Job"
 msgstr "テープバックアップジョブ"
@@ -9287,7 +9454,7 @@ msgstr "テープ位置"
 msgid "Tape Read"
 msgstr "テープの読み取り"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:417
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:422
 msgid "Tape Restore"
 msgstr "テープのリストア"
 
@@ -9305,7 +9472,8 @@ msgstr "テープ"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:614 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
-#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:305
+#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:307
+#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:130
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:372
 msgid "Target"
@@ -9317,29 +9485,26 @@ msgid "Target Datastore"
 msgstr "ターゲットデータストア"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:137
-#, fuzzy
 msgid "Target Guest"
-msgstr "ã\82¿ã\83¼ã\82²ã\83\83ã\83\88ã\82µã\82¤ã\82º"
+msgstr "ã\82¿ã\83¼ã\82²ã\83\83ã\83\88ã\82²ã\82¹ã\83\88"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:664
-#, fuzzy
 msgid "Target Namespace"
-msgstr "名前空間"
+msgstr "ターゲット名前空間"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:138
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:288
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:289
 msgid "Target Ratio"
 msgstr "ターゲットレシオ"
 
 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73
-#, fuzzy
 msgid "Target Server"
-msgstr "ã\82¿ã\83¼ã\82²ã\83\83ã\83\88ã\82µã\82¤ã\82º"
+msgstr "ã\82¿ã\83¼ã\82²ã\83\83ã\83\88ã\82µã\83¼ã\83\90"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:152
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:297
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:298
 msgid "Target Size"
 msgstr "ターゲットサイズ"
 
@@ -9352,7 +9517,7 @@ msgstr "ターゲットストレージ"
 msgid "Target group"
 msgstr "ターゲットグループ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:70
+#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:61
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:325
 msgid "Target node"
@@ -9373,13 +9538,13 @@ msgstr "ターゲットストレージ"
 msgid "Task"
 msgstr "タスク"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:269
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:412
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:295
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:270
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:415
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:296
 msgid "Task History"
 msgstr "タスク実行履歴"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:155
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:153
 msgid "Task ID"
 msgstr "タスクID"
 
@@ -9389,7 +9554,7 @@ msgstr "タスク結果"
 
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:253
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
-#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:226
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:228
 msgid "Task Summary"
 msgstr "タスクサマリー"
 
@@ -9397,7 +9562,7 @@ msgstr "タスクサマリー"
 msgid "Task Type"
 msgstr "タスクの種別"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:126
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:124
 msgid "Task type"
 msgstr "タスクの種別"
 
@@ -9408,7 +9573,7 @@ msgstr "タスクの種別"
 msgid "Tasks"
 msgstr "タスク"
 
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:223
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:179
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:198
 msgid "Template"
@@ -9437,12 +9602,18 @@ msgstr "テスト文字列"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:329
 msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:648
 msgid "Text Replacement"
 msgstr "テキスト置換"
 
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:76
+msgid ""
+"The Extra ID allows creating multiple MDS per node, which increases "
+"redundancy with more than one CephFS."
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:161
 msgid ""
 "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
@@ -9452,27 +9623,27 @@ msgstr "このプールに最終的に格納されたデータの量。自動ス
 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
 msgstr "現在のゲスト設定は新しいスナップショットをサポートしません"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:473
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:471
 msgid ""
 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
 msgstr ""
 "エンタープライズリポジトリは有効になっていますが、アクティブなサブスクリプ"
 "ションがありません。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:59
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:60
 msgid "The newest version installed in the Cluster."
 msgstr "クラスタ中に最新のバージョンがインストールされています。"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:307
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305
 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
 msgstr "サブスクリプションなしのリポジトリは、本番環境で使用できません。"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:477
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:475
 msgid "The no-subscription repository is not recommended for production use!"
 msgstr ""
 "サブスクリプションなしのリポジトリは、運用環境での使用にはお勧めできません。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:422
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:405
 msgid "The notes are added to each backup created by this job."
 msgstr ""
 
@@ -9488,11 +9659,11 @@ msgstr ""
 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
 msgstr "セーブされたVMステートは完全に失われます。"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:308
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:306
 msgid "The test repository may contain unstable updates"
 msgstr "テストリポジトリに不安定な更新が含まれている可能性があります"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:481
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:479
 msgid ""
 "The test repository may pull in unstable updates and is not recommended for "
 "production use!"
@@ -9500,20 +9671,25 @@ msgstr ""
 "テストリポジトリが不安定な更新を引き起こす可能性があるため、運用環境での使用"
 "はお勧めできません。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:119
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:126
-msgid "Thin Pool"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:30
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:37 pmg-gui/js/MainView.js:213
+#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:246 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:400
+#: proxmox-backup/www/MainView.js:252
+msgid "Theme"
 msgstr ""
 
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167
+msgid "Thin Pool"
+msgstr "Thin Pool"
+
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:80
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:101
 msgid "Thin provision"
 msgstr "Thin プロビジョン"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
-#, fuzzy
 msgid "This is not a valid CpuSet"
-msgstr "有効なDNS名ではありません"
+msgstr "有効なCpuSetではありません"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
@@ -9527,15 +9703,16 @@ msgid "This will permanently erase all data."
 msgstr "この操作はすべてのデータを消去します。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
-#, fuzzy
 msgid "This will permanently erase current {0} data."
-msgstr "この操作は現在のVMデータを完全に消去します。"
+msgstr "この操作は現在の {0} データを完全に消去します。"
 
 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90
 msgid ""
 "This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
 "namespaces below it!"
 msgstr ""
+"This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
+"namespaces below it!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
 msgid "This {0} ID does not exist"
@@ -9551,15 +9728,16 @@ msgstr "スレッショルド"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
 msgid "Thu"
-msgstr ""
+msgstr "Thu"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
-#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:189
+#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:188
 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:218
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:221
+#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:132
 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29
 msgid "Time"
 msgstr "時刻"
@@ -9595,11 +9773,12 @@ msgstr "時間幅"
 msgid "Timeframes"
 msgstr "タイムフレーム"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1237
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1270
 msgid "Timeout"
 msgstr "タイムアウト"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:317
+#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:323
+#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:123
 msgid "Timeout (s)"
 msgstr "タイムアウト"
 
@@ -9609,7 +9788,7 @@ msgstr "タイムスタンプ"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
 msgid "Tip:"
-msgstr ""
+msgstr "Tip:"
 
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:383 pmg-gui/js/Utils.js:60
@@ -9620,7 +9799,7 @@ msgstr "受信者"
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
 msgid "To Slot"
-msgstr ""
+msgstr "To Slot"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
 msgid ""
@@ -9630,16 +9809,22 @@ msgstr ""
 "それらの機能を使うため、VMのハードウェア設定中で表示をSPICEに設定してくださ"
 "い。"
 
-#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:106 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:217
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:106 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
 msgid "Toggle Raw"
 msgstr "Rawの切り替え"
 
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:224
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:223
 msgid "Toggle Spam Info"
 msgstr "スパム情報の切り替え"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:291
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:113 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:230
+#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:126
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Theme"
+msgstr "Rawの切り替え"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:297
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
@@ -9678,22 +9863,22 @@ msgstr "トークン受信者"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:787
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:804
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
-#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:179
+#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:218
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:227
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:242
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:240
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
 msgid "Total"
 msgstr "合計"
 
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:191
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:200
 msgid "Total Disk Read"
 msgstr "ディスク読取り合計"
 
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:199
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:208
 msgid "Total Disk Write"
 msgstr "ディスク書き込み合計"
 
@@ -9706,11 +9891,11 @@ msgstr "メールカウント合計"
 msgid "Total Mails"
 msgstr "メール合計"
 
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:207
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:216
 msgid "Total NetIn"
 msgstr "受信合計"
 
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:215
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:224
 msgid "Total NetOut"
 msgstr "送信合計"
 
@@ -9741,7 +9926,7 @@ msgstr "トラフィック制御規則"
 msgid "Transfer"
 msgstr "転送"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:244
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258
 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
 msgstr "転送レート(バイト/秒)"
 
@@ -9753,14 +9938,18 @@ msgstr "トランスポート"
 msgid "Transports"
 msgstr "トランスポート"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:384
+#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:5
+#, fuzzy
+msgid "Tree Settings"
+msgstr "設定"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:436
 msgid "Tree Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Tree Shape"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:325
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:371
 msgid "Tree Shape: {0}"
-msgstr "{0} を作成"
+msgstr "Tree Shape: {0}"
 
 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
@@ -9769,7 +9958,12 @@ msgstr "信頼済ネットワーク"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
 msgid "Tue"
-msgstr ""
+msgstr "Tue"
+
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:206
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:210
+msgid "Tuning Options"
+msgstr "チューニングオプション"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
 msgid "Two Factor"
@@ -9780,36 +9974,37 @@ msgid "Two Factor Authentication"
 msgstr "2要素認証"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:320
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:273
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:260
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:419
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:291
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:290
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:290
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:118 pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:244
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:63
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:117
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:212
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:245
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:72
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:116
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:427
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:417
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:127
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:54
 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:22
 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
-#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:61
-#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:263
+#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:57
+#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:316
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:817
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83
 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:705
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:121
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:120
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
@@ -9819,7 +10014,7 @@ msgstr "2要素認証"
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
-#: proxmox-backup/www/Subscription.js:108
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:95
 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:61
 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:394
@@ -9827,32 +10022,32 @@ msgstr "2要素認証"
 msgid "Type"
 msgstr "種別"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:251
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:249
 msgid "Types"
-msgstr ""
+msgstr "Types"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:149
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:195
 msgid "U2F AppID URL"
-msgstr ""
+msgstr "U2F AppID URL"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:158
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:204
 msgid "U2F Origin"
 msgstr "U2Fオリジン"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:141
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:187
 msgid "U2F Settings"
 msgstr "U2F設定"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:259
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:257
 msgid "URIs"
-msgstr ""
+msgstr "URIs"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:119
 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:38
 msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:264
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:697
@@ -9869,13 +10064,14 @@ msgid "Unable to parse network configuration"
 msgstr "ネットワーク設定を解析できません"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:114
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:191
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:196
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
 msgid "Unchanged"
 msgstr "変更なし"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:227
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:248
 msgid "Undo Zoom"
 msgstr "ズームを戻す"
 
@@ -9883,13 +10079,13 @@ msgstr "ズームを戻す"
 msgid "Unique"
 msgstr "一意"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:163
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161
 msgid "Unique task ID"
 msgstr "一意なタスク ID"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
 msgid "Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Unit"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
@@ -9899,6 +10095,7 @@ msgstr "ユニットファイル"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:183
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:231
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:101
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:85
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:86
@@ -9910,7 +10107,7 @@ msgstr "不明"
 msgid "Unknown LDAP address"
 msgstr "未知LDAPアドレス"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:397
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:424
 msgid "Unknown error"
 msgstr "未知のエラー"
 
@@ -9928,17 +10125,17 @@ msgstr "無制限"
 msgid "Unload"
 msgstr "アンロード"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:418
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:423
 msgid "Unload Media"
 msgstr "メディアのアンロード"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2058
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
 msgid "Unmount"
 msgstr "アンマウント"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:158
 msgid "Unplugged"
-msgstr ""
+msgstr "Unplugged"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:268
 msgid "Unprivileged"
@@ -9950,28 +10147,27 @@ msgid "Unprivileged container"
 msgstr "非特権コンテナ"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:317
-#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:310 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:320
+#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:329 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
 msgid "Until"
 msgstr "終点"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204
-#, fuzzy
 msgid "Unused"
-msgstr "未使用のディスク"
+msgstr "未使用"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:126
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:471
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:473
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302
 msgid "Unused Disk"
 msgstr "未使用のディスク"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46
 msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Up"
 
-#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
+#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1916
 msgid "Update"
 msgstr "アップデート"
 
@@ -9987,22 +10183,22 @@ msgstr "今すぐ更新"
 msgid "Update now"
 msgstr "今すぐ更新"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:619
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:652
 msgid "Update package database"
 msgstr "アップデートパッケージデータベース"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:390
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:394
 msgid "Update {0} Account"
 msgstr "アカウント {0} を更新"
 
 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:240
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:243
 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
 msgid "Updates"
 msgstr "アップデート"
 
 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:249
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:252
 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
 msgid "Upgrade"
 msgstr "アップグレード"
@@ -10019,27 +10215,27 @@ msgstr "アップロード"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:250
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:247
 msgid "Upload Custom Certificate"
 msgstr "カスタム証明書をアップロード"
 
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:150
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:149
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:163
-#: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:154
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:162
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:141
 msgid "Upload Subscription Key"
 msgstr "サブスクリプションキーのアップロード"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:315
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:316
 msgid "Upload an existing client encryption key"
 msgstr "既存クライアント暗号化キーのアップロード"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:309
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:355
 msgid "Upper"
 msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:230
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:121
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:133
@@ -10050,25 +10246,25 @@ msgstr "稼働時間"
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
 msgid "Url"
-msgstr ""
+msgstr "Url"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:270
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:420
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:193
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:209
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:121
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:135
 msgid "Usage"
 msgstr "使用状況"
 
-#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:101
+#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:106
 msgid "Usage %"
 msgstr "使用状況 %"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:205
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:207
 msgid "Usage History"
 msgstr "使用履歴"
 
@@ -10084,6 +10280,10 @@ msgstr "ベイジアンフィルタ使用"
 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
 msgstr "CD/DVD イメージファイル (iso) を使用する"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:183
+msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA service"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
 msgid ""
 "Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
@@ -10100,7 +10300,7 @@ msgstr "IPv4にグレイリスト使用"
 msgid "Use Greylisting for IPv6"
 msgstr "IPv6にグレイリスト使用"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:112
+#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:146
 msgid "Use LUNs directly"
 msgstr "LUNs を直接使用する"
 
@@ -10167,26 +10367,26 @@ msgstr "CD/DVD 物理ドライブを使用する"
 msgid "Use tablet for pointer"
 msgstr "ポインタ用にタブレットを使う"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:195
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:199
 msgid ""
 "Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge"
 msgstr ""
+"Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
 msgid "Use {0}"
 msgstr "{0} を使用"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
-#, fuzzy
 msgid "Use {0} for unlimited"
-msgstr "無制限"
+msgstr "{0} を無制限に使用"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:775
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:328
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:792
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:329
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132
-#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:87
+#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:92
 msgid "Used"
 msgstr "使用中"
 
@@ -10213,10 +10413,11 @@ msgstr "使用中のオブジェクト"
 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:38
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
-#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:12
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:36
 msgid "User"
 msgstr "ユーザ"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:86
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
 msgid "User Attribute Name"
 msgstr "ユーザ属性名"
@@ -10225,7 +10426,8 @@ msgstr "ユーザ属性名"
 msgid "User Blacklist"
 msgstr "ユーザのブラックリスト"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:243
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:345
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:248
 msgid "User Filter"
 msgstr "ユーザのフィルタ"
 
@@ -10253,10 +10455,15 @@ msgstr "ユーザのアクセス権限"
 msgid "User Spamreport Style"
 msgstr "ユーザのスパマーポストスタイル"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:458
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:409
+#, fuzzy
+msgid "User Sync"
+msgstr "前回の同期"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:518
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5
 msgid "User Tag Access"
-msgstr ""
+msgstr "User Tag Access"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
 msgid "User Whitelist"
@@ -10266,13 +10473,14 @@ msgstr "ユーザのホワイトリスト"
 msgid "User already has recovery keys."
 msgstr "ユーザはすでにリカバリキーを持っています。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:229
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:334
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:234
 msgid "User classes"
 msgstr "ユーザのクラス"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:130
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:128
 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
 #: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
 #: pmg-gui/js/UserView.js:123 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
@@ -10285,7 +10493,7 @@ msgstr "ユーザのクラス"
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:167
-#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:38
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:66
 msgid "User name"
 msgstr "ユーザ名"
 
@@ -10300,7 +10508,7 @@ msgstr "ユーザー/グループ/APIトークン"
 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61
 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:159
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:525
 msgid "Username"
 msgstr "ユーザ名"
 
@@ -10309,17 +10517,17 @@ msgstr "ユーザ名"
 msgid "Username Claim"
 msgstr "ユーザー名の要求"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:218
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:223
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:98
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100
 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
 msgid "Users"
 msgstr "ユーザ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:220
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:225
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
 msgid "Users and Groups"
 msgstr "ユーザ/グループ"
 
@@ -10346,35 +10554,40 @@ msgstr "アカウントの使用"
 msgid "VCPUs"
 msgstr "VCPUs"
 
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266
+#, fuzzy
+msgid "VG Name"
+msgstr "名前"
+
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
 msgid "VLAN Aware"
 msgstr "VLAN aware"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:413
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:366
 msgid "VLAN ID"
-msgstr ""
+msgstr "VLAN ID"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
 msgid "VLAN Tag"
 msgstr "VLANタグ"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:348
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:301
 msgid "VLAN aware"
-msgstr ""
+msgstr "VLAN aware"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:419
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:372
 msgid "VLAN raw device"
 msgstr "VLANのRAWデバイス"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:156
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170
 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:407
 msgid "VM"
-msgstr ""
+msgstr "VM"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:71
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:68
 msgid "VM Disks"
 msgstr "VMディスク"
 
@@ -10383,13 +10596,13 @@ msgstr "VMディスク"
 msgid "VM State storage"
 msgstr "VMステートストレージ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:434
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:369
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:420
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:424
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:367
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:423
 msgid "VMID"
-msgstr ""
+msgstr "VMID"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:588
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:590
 msgid "VMware compatible"
 msgstr "VMWare 互換"
 
@@ -10399,9 +10612,9 @@ msgstr "VMware イメージ形式"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
 msgid "VNet"
-msgstr ""
+msgstr "VNet"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:676
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:678
 msgid "VZDump backup file"
 msgstr "VZDump バックアップファイル"
 
@@ -10413,7 +10626,7 @@ msgstr "有効なCIDRレンジ"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:80
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:323
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:320
 msgid "Valid Since"
 msgstr "有効開始日"
 
@@ -10427,15 +10640,19 @@ msgstr "検証の遅延"
 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:367 pmg-gui/js/Utils.js:410
 #: pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:511 proxmox-backup/www/Utils.js:548
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:591 proxmox-backup/www/Utils.js:633
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:517 proxmox-backup/www/Utils.js:554
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:597 proxmox-backup/www/Utils.js:639
 msgid "Value"
 msgstr "値"
 
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:121
+msgid "Various information about the OSD"
+msgstr ""
+
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
 msgid "Vault"
-msgstr ""
+msgstr "Vault"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:295
 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
@@ -10456,8 +10673,8 @@ msgid "Verbose"
 msgstr "詳細"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:420 proxmox-backup/www/Utils.js:421
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:422
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:425 proxmox-backup/www/Utils.js:426
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:427
 msgid "Verification"
 msgstr "検証"
 
@@ -10465,7 +10682,7 @@ msgstr "検証"
 msgid "Verification Job"
 msgstr "検証ジョブ"
 
-#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:64
+#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:76
 msgid "Verification Jobs"
 msgstr "検証ジョブ"
 
@@ -10482,33 +10699,35 @@ msgstr "'{0}' を検証"
 msgid "Verify All"
 msgstr "すべてを検証"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:166
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70
+#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:334
 msgid "Verify Certificate"
 msgstr "証明書を検証"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:237
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:236
 msgid "Verify Code"
 msgstr "コードを検証"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:419
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:424
 msgid "Verify Job"
 msgstr "ジョブを検証"
 
-#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:31
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:33
 msgid "Verify Jobs"
 msgstr "ジョブを検証"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:138
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:182
 msgid "Verify New"
 msgstr "新たに検証"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:133
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:177
 msgid "Verify New Snapshots"
 msgstr "新しいスナップショットを検証"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:251
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:250
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111
 msgid "Verify Password"
@@ -10523,23 +10742,29 @@ msgstr "受信者認証"
 msgid "Verify SSL certificate of the server"
 msgstr "サーバのSSL証明書を検証"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:379
-#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:202
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:377
+#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:210
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1085
 msgid "Verify State"
 msgstr "ステートを検証"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:178
+#, fuzzy
+msgid "Verify TLS certificate of the server"
+msgstr "サーバのSSL証明書を検証"
+
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:199
 msgid "Verify certificates"
 msgstr "証明書の確認"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:143
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:187
 msgid "Verify new backups immediately after completion"
 msgstr "比較後に直ちに新しいバックアップを検証"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:755
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:400
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:25 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:772
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:131
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:448
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
@@ -10557,7 +10782,7 @@ msgid "View"
 msgstr "表示"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:287
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:284
 msgid "View Certificate"
 msgstr "証明書の表示"
 
@@ -10574,25 +10799,25 @@ msgstr "イメージ閲覧"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:732
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
 msgid "VirtIO RNG"
-msgstr ""
+msgstr "VirtIO RNG"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:37
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:49
 msgid "Virtual"
 msgstr "仮想"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:66
-#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:77
-#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:268
-#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:279
+#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:62
+#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:73
+#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:321
+#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:332
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:89
-#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:213
+#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:27
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:30
 msgid "Virtual Machine"
 msgstr "仮想マシン"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:248
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:249
 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
 msgstr "ノード {1} 上の仮想マシン {0}"
 
@@ -10647,7 +10872,7 @@ msgstr "VLANのRAWデバイス"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
 msgid "Vnet"
-msgstr ""
+msgstr "Vnet"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:68
 msgid "Vnet MAC address"
@@ -10655,28 +10880,36 @@ msgstr "Vnet MAC アドレス"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:185
 msgid "Vnets"
-msgstr ""
+msgstr "Vnets"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:133
 #, fuzzy
+msgid "Volume"
+msgstr "CTボリューム"
+
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283
 msgid "Volume Action"
-msgstr "一括操作"
+msgstr "ボリューム操作"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:248
+#, fuzzy
+msgid "Volume Details for {0}"
+msgstr "{0}用の更新を取得します"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:572 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:578 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
 msgid "Volume Statistics"
 msgstr "ボリュームの統計"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:101
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:108
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:110
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:133
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:188
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:203
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:139
 msgid "Volume group"
 msgstr "ボリュームグループ"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294
 msgid "Votes"
-msgstr ""
+msgstr "Votes"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126
 msgid "WAL Disk"
@@ -10699,24 +10932,20 @@ msgstr ""
 msgid "Waiting for second factor."
 msgstr "2番めの要素を待っています。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
-msgid "Wake on LAN"
-msgstr ""
-
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
 msgstr "Wake on LAN パケットを '{0}' に送信: '{1}'"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:85
 msgid "Wake-on-LAN"
-msgstr ""
+msgstr "Wake-on-LAN"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:272
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:437
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:270
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:435
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:564
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:182
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:332
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:418
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:230
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:380
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:419
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:165
 msgid "Warning"
 msgstr "警告"
@@ -10756,32 +10985,29 @@ msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
 msgstr "以下の安全保持戦略をおすすめします:"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
-#, fuzzy
 msgid "WebAuthn"
-msgstr "WebAuthn設定"
+msgstr "WebAuthn"
 
 #: pmg-gui/js/TFAView.js:97
-#, fuzzy
 msgid "WebAuthn "
-msgstr "WebAuthn設定"
+msgstr "WebAuthn "
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:177
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:223
 msgid "WebAuthn Settings"
 msgstr "WebAuthn設定"
 
 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:76
-#, fuzzy
 msgid "WebAuthn TFA"
-msgstr "WebAuthn設定"
+msgstr "WebAuthn TFA"
 
-#: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:236
+#: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:282
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
 msgstr "信頼されている証明書を使う WebAuthn r要求。"
 
 #: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55
 msgid "Webauthn"
-msgstr ""
+msgstr "Webauthn"
 
 #: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:155
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
@@ -10790,7 +11016,7 @@ msgstr "Webインタフェースの設定"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
 msgid "Wed"
-msgstr ""
+msgstr "Wed"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
@@ -10798,13 +11024,12 @@ msgid "Week"
 msgstr "週"
 
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:221
-#, fuzzy
 msgid "Weekly"
 msgstr "週"
 
 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:391
 msgid "What"
-msgstr ""
+msgstr "What"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
 msgid "What Objects"
@@ -10819,7 +11044,7 @@ msgid "When Objects"
 msgstr "いつのオブジェクト"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
-#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:245
+#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:251
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
 msgid "Whitelist"
@@ -10838,7 +11063,7 @@ msgid "Whole year"
 msgstr "年全体"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:392
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2038
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
 msgid "Wipe Disk"
 msgstr "ディスクの消去"
 
@@ -10862,7 +11087,7 @@ msgstr ""
 "この機能で、あるドメインやアドレスからのEメールをマニュアルでスパムマークをつ"
 "けることができます。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:127
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:128
 msgid ""
 "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
 "fallback for backup jobs"
@@ -10870,7 +11095,7 @@ msgstr ""
 "keepオプションがない場合、ノードのvzdump.conf又は `keep-all` はバックアップ"
 "ジョブのフォールバックとして使用されます"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:389
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:370
 msgid ""
 "Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
 "conf is used as fallback"
@@ -10884,18 +11109,18 @@ msgstr "動作中"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55
 msgid "Worst"
-msgstr ""
+msgstr "Worst"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
 msgid "Would you like to install it now?"
 msgstr "これをすぐにインストールしますか?"
 
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:249
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:256
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:246
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
 msgid "Write"
-msgstr ""
+msgstr "Write"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
 msgid "Write Protect"
@@ -10905,20 +11130,20 @@ msgstr "書き込み保護"
 msgid "Write cache"
 msgstr "書込みキャッシュ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:338
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:356
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358
 msgid "Write limit"
 msgstr "書込み制限"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:377
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:395
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:397
 msgid "Write max burst"
-msgstr ""
+msgstr "Write max burst"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:237
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:249
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:253
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:265
 msgid "Writes"
-msgstr ""
+msgstr "Writes"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193
 msgid "Wrong file extension"
@@ -10930,15 +11155,17 @@ msgid "Year"
 msgstr "年"
 
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:223
-#, fuzzy
 msgid "Yearly"
 msgstr "年"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:308
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
-#: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:7
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:150
-#: proxmox-backup/www/Subscription.js:141
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:149
+#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:37
+#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:38
+#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:50
+#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:51
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
 msgid "Yes"
 msgstr "はい"
 
@@ -10950,7 +11177,7 @@ msgstr "現在位置!"
 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
 msgstr "ゲストのハードウェアペインからイメージを削除できます"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:359
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:360
 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
 msgstr "ここにキーファイルをドラッグ&ドロップできます。"
 
@@ -10958,11 +11185,11 @@ msgstr "ここにキーファイルをドラッグ&ドロップできます。
 msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
 msgstr "マークダウンを使用すると、リッチテキスト書式を設定できます。"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:463
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:461
 msgid "You get supported updates for {0}"
 msgstr "{0}用のサポートされる更新を取得します。"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:465
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:463
 msgid "You get updates for {0}"
 msgstr "{0}用の更新を取得します"
 
@@ -10984,7 +11211,6 @@ msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
 msgstr "DKIM署名を有効にする前にセレクタを作成する必要があります"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
-#, fuzzy
 msgid "You need to create an initial config once."
 msgstr "最初の設定を作成しなければなりません。"
 
@@ -10993,6 +11219,8 @@ msgid ""
 "You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
 "upgrading."
 msgstr ""
+"You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
+"upgrading."
 
 #: pmg-gui/js/LoginView.js:131
 msgid "Your E-Mail"
@@ -11012,18 +11240,18 @@ msgstr ""
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:432
 msgid "Yubico OTP"
-msgstr ""
+msgstr "Yubico OTP"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
 msgid "Yubico OTP Key"
-msgstr ""
+msgstr "Yubico OTP キー"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:50
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:57
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71
 msgid "ZFS Pool"
 msgstr "ZFSプール"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2059 proxmox-backup/www/Utils.js:423
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998 proxmox-backup/www/Utils.js:428
 msgid "ZFS Storage"
 msgstr "ZFSストレージ"
 
@@ -11033,7 +11261,7 @@ msgstr "ZFSストレージ"
 msgid "Zone"
 msgstr "ゾーン"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:25
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:22
 msgid "Zone {0} on node {1}"
 msgstr "ノード {1} 上のゾーン {0}"
 
@@ -11053,10 +11281,10 @@ msgstr "任意のネットワーク"
 msgid "api key"
 msgstr "APIキー"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:95
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:106
 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:68
 msgid "ashift"
-msgstr ""
+msgstr "ashift"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
@@ -11066,14 +11294,13 @@ msgstr ""
 msgid "average"
 msgstr "平均"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:26
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:28
 msgid "current"
 msgstr "現在"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:105
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:116
 msgid "dRAID Config"
-msgstr "IP構成"
+msgstr "dRAID構成"
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
 msgid "daily"
@@ -11089,49 +11316,49 @@ msgstr "日"
 msgid "days"
 msgstr "日"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:264
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:271
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:278
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:285
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:388
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:397
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:310
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:317
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:324
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:331
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:399
 msgid "default"
 msgstr "既定値"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
 msgid "directory"
-msgstr ""
+msgstr "directory"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
 msgid "disabled"
-msgstr ""
+msgstr "disabled"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
 msgid "dns"
-msgstr ""
+msgstr "dns"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
 msgid "enabled"
-msgstr ""
+msgstr "enabled"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
 msgid "fast"
-msgstr ""
+msgstr "fast"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
 msgid "fast and good"
-msgstr ""
+msgstr "fast and good"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
 msgid "first disk"
-msgstr ""
+msgstr "first disk"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
 msgid "good"
-msgstr ""
+msgstr "good"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1222
 msgid "group, date or owner"
@@ -11147,9 +11374,14 @@ msgstr "時間毎"
 msgid "iSCSI Provider"
 msgstr "iSCSI プロバイダ"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:303
+#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:19
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Target"
+msgstr "ターゲット"
+
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:307
 msgid "in {0}"
-msgstr ""
+msgstr "in {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167
@@ -11183,13 +11415,13 @@ msgstr "年毎を保持"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
 msgid "keyctl"
-msgstr ""
+msgstr "keyctl"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
 msgid "letter"
-msgstr ""
+msgstr "letter"
 
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:184
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
 msgid "maxcpu"
 msgstr "CPU最大値"
 
@@ -11210,28 +11442,28 @@ msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:8
 msgid "missing"
-msgstr ""
+msgstr "missing"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
 msgid "never"
 msgstr "無期限"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:32
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:34
 msgid "new"
-msgstr ""
+msgstr "new"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364
 msgid "noVNC Settings"
 msgstr "noVNC設定"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:257
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:303
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:191
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:79
 msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "none"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:120
 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:117
@@ -11242,7 +11474,7 @@ msgstr "none(無効)"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
 msgid "not installed"
-msgstr ""
+msgstr "not installed"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
 msgid "of {0} CPU(s)"
@@ -11260,8 +11492,8 @@ msgstr "準仮想化"
 msgid "peer's link address: {0}"
 msgstr "peerのリンクアドレス: {0}"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1076
-#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:385
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1078
+#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:387
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:242
 msgid "pending"
 msgstr "保留"
@@ -11272,7 +11504,7 @@ msgstr "特権のみ"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:891
 msgid "protected"
-msgstr ""
+msgstr "protected"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:526
 msgid ""
@@ -11280,24 +11512,22 @@ msgid ""
 msgstr "pveproxy は新しい証明書で再起動します。GUIを再ロードしてください!"
 
 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
-#, fuzzy
 msgid "root@$hostname"
-msgstr "ホスト名"
+msgstr "root@ホスト名"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
 msgid "running"
 msgstr "稼働中"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:82
-#, fuzzy
 msgid "running..."
-msgstr "稼働中"
+msgstr "稼働中..."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
 msgid "stopped"
 msgstr "停止中"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:363
+#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:365
 msgid "syncing"
 msgstr "同期中"
 
@@ -11307,14 +11537,14 @@ msgid "unchanged"
 msgstr "変更なし"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
-#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:404
+#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:406
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:81
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:117
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:88
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:360
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:193
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
 msgid "unlimited"
@@ -11326,7 +11556,7 @@ msgstr "非特権のみ"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
 msgid "unsafe"
-msgstr ""
+msgstr "unsafe"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
@@ -11350,42 +11580,40 @@ msgstr "オプション付き"
 msgid "xterm.js Settings"
 msgstr "xterm.js 設定"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:265
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:317
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:270
 msgid "{0} ({1})"
-msgstr ""
+msgstr "{0} ({1})"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:875
 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
 msgstr "{0} ({1}/{2}) 成功"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73
-#, fuzzy
 msgid "{0} Attachments"
-msgstr "添付がありません"
+msgstr "{0} 個の添付"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
 msgid "{0} ID"
-msgstr ""
+msgstr "{0} ID"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
-#, fuzzy
 msgid "{0} Item"
-msgstr "個"
+msgstr "{0} 個"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
-#, fuzzy
 msgid "{0} Items"
-msgstr "個"
+msgstr "{0} 個"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:683
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:689
 msgid "{0} conflicting tasks still active."
-msgstr ""
+msgstr "{0} conflicting tasks still active."
 
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:242 proxmox-backup/www/Dashboard.js:254
-#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:227
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:229
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
 msgid "{0} days"
 msgstr "{0} 日"
@@ -11397,11 +11625,11 @@ msgstr "{0} 時間"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
 msgid "{0} is already configured"
-msgstr ""
+msgstr "{0} はすでに構成済み"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:169
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:215
 msgid "{0} is deprecated, use {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} は無効、 {1} を使用してください"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
 msgid "{0} is not initialized."
@@ -11419,21 +11647,21 @@ msgstr "{0} 分"
 msgid "{0} months"
 msgstr "{0} 月"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1690
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1707
 msgid "{0} not installed."
 msgstr "{0} はインストールされていません。"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:975
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:299
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1008
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:296
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:312
-#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:56
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:57
 msgid "{0} of {1}"
 msgstr "{1}の {0}"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:821
 msgid "{0} on behalf of {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} on behalf of {1}"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
 msgid "{0} seconds"
@@ -11449,11 +11677,11 @@ msgstr "{0}が優先されます。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
 msgid "{0} to {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} to {1}"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1212
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1245
 msgid "{0} updates"
-msgstr ""
+msgstr "{0} updates"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
 msgid "{0} weeks"
@@ -11463,1233 +11691,24 @@ msgstr "{0} 週"
 msgid "{0} years"
 msgstr "{0} 年"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:963
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:996
 msgid "{0}% of {1}"
 msgstr "{1} の {0}%"
 
-#~ msgid "(no bootdisk)"
-#~ msgstr "(起動ディスク無し)"
-
-#~ msgid "-- all --"
-#~ msgstr "-- すべて --"
-
-#~ msgid "-- any --"
-#~ msgstr "-- いずれか --"
-
-#~ msgid "ACME"
-#~ msgstr "ACME"
-
-#~ msgid "ACME DNS Plugin"
-#~ msgstr "ACME DNS プラグイン"
-
-#~ msgid "API"
-#~ msgstr "API"
-
-#~ msgid "Add (previously unused) Harddisk"
-#~ msgstr "(未使用の) ハードディスクを追加"
-
-#~ msgid "Add CD/DVD Drive"
-#~ msgstr "CD/DVD ドライブを追加"
-
-#~ msgid "Add Harddisk"
-#~ msgstr "ハードディスクを追加"
-
-#~ msgid "Add IP address (venet)"
-#~ msgstr "IP アドレスを追加 (venet)"
-
-#~ msgid "Add Storages"
-#~ msgstr "ストレージの追加"
-
-#~ msgid "Add ethernet device (veth)"
-#~ msgstr "イーサネットデバイスを追加 (veth)"
-
-#~ msgid "Add network device"
-#~ msgstr "ネットワークデバイスを追加"
-
-#~ msgid "Arabic"
-#~ msgstr "アラビア語"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to activate your changes"
-#~ msgstr "本当に変更を有効化してよいですか?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete this backup job?"
-#~ msgstr "本当にこのバックアップジョブを削除しますか?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete volume {0}"
-#~ msgstr "本当にボリューム {0} を削除しますか?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
-#~ msgstr "本当にこのページから移動してもよろしいですか?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete the group: {0}"
-#~ msgstr "本当にグループ: {0} を削除してよいですか?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete the user: {0}?"
-#~ msgstr "本当にユーザー: {0} を削除してよいですか?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently the authentication realm: {0}"
-#~ msgstr "本当に認証レルム: {0} を削除してよいですか?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to remove IP address {0}"
-#~ msgstr "本当に IP アドレス {0} を削除してよいですか"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to remove replication job '{0}'?"
-#~ msgstr "本当に複製ジョブ {0} を削除してよいですか"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}?"
-#~ msgstr "本当に {item.type} {item.id}を削除してよいですか?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}? This will "
-#~ "permanently erase all data."
-#~ msgstr ""
-#~ "本当に {item.type} {item.id} を削除してよいですか? 全データが完全に削除さ"
-#~ "れます."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want to restore VM {0}? This will permanently erase "
-#~ "current VM data."
-#~ msgstr ""
-#~ "本当に VM {0} をリストアしてもよろしいですか? 現在の VM データは完全に消去"
-#~ "されます。"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to revert your changes"
-#~ msgstr "本当に変更を元に戻してもよいですか?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to rollback to snapshot {0}"
-#~ msgstr "本当に スナップショット {0} に戻してもよいですか?"
-
-#~ msgid "Authentication"
-#~ msgstr "認証"
-
-#~ msgid "Automatically allocate memory within this range"
-#~ msgstr "この範囲で自動的にメモリを割当て"
-
-#~ msgid "Backup CT {0}"
-#~ msgstr "CT {0} をバックアップ"
-
-#~ msgid "Backup VM {0}"
-#~ msgstr "VM {0} をバックアップ"
-
-#~ msgid "Barrier"
-#~ msgstr "バリア"
-
-#~ msgid "Blocksize"
-#~ msgstr "ブロック長"
-
-#~ msgid "Bond"
-#~ msgstr "Bond"
-
-#~ msgid "Boot device"
-#~ msgstr "ブートデバイス"
-
-#~ msgid "Boot order"
-#~ msgstr "ブート順"
-
-#~ msgid "Bootdisk Size"
-#~ msgstr "ブートディスクサイズ"
-
-#~ msgid "Bridged mode"
-#~ msgstr "ブリッジモード"
-
-#~ msgid "CD/DVD"
-#~ msgstr "CD/DVD"
-
-#~ msgid "CPU Usage"
-#~ msgstr "CPU 使用率"
-
-#~ msgid "CPU usage %"
-#~ msgstr "CPU 使用率 %"
-
-#~ msgid "CPUs"
-#~ msgstr "CPU"
-
-#~ msgid "CT/VM Resource"
-#~ msgstr "CT/VMリソース"
-
-#~ msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
-#~ msgstr "ゲストエージェントから情報を取得できない<br>Error: {0}"
-
-#~ msgid "Cannot use default address safely"
-#~ msgstr "安全に既定のアドレスを使えません"
-
-#~ msgid "Ceph Config"
-#~ msgstr "Cephの構成"
-
-#~ msgid "Change CD/DVD settings ({0})"
-#~ msgstr "CD/DVD 設定 ({0}) を変更"
-
-#~ msgid "Cirrus Logic GD5446"
-#~ msgstr "Cirrus Logic GD5446"
-
-#~ msgid "Clear User name"
-#~ msgstr "ユーザー名をクリヤ"
-
-#~ msgid "Console (JS)"
-#~ msgstr "コンソール (JS)"
-
-#~ msgid "Containers"
-#~ msgstr "コンテナ"
-
-#~ msgid "Corosync Ring 0"
-#~ msgstr "Corosync Ring 0"
-
-#~ msgid "Corosync Ring 1"
-#~ msgstr "Corosync Ring 1"
-
-#~ msgid "Create Backup Job"
-#~ msgstr "バックアップJOBを作成"
-
-#~ msgid "Create Bond"
-#~ msgstr "Bond を作成"
-
-#~ msgid "Create MDS"
-#~ msgstr "MDSを作成"
-
-#~ msgid "Create NFS storage"
-#~ msgstr "NFS ストレージを作成"
-
-#~ msgid "Create VM {0}"
-#~ msgstr "VM {0} を作成"
-
-#~ msgid "Create iSCSI storage"
-#~ msgstr "iSCSI ストレージを作成"
-
-#~ msgid "Create new virtual machine"
-#~ msgstr "新規仮想マシンを作成"
-
-#~ msgid "Create realm"
-#~ msgstr "realmを作成"
-
-#~ msgid "Croatia"
-#~ msgstr "クロアチア語"
-
-#~ msgid "Ctrl-Alt-Backspace"
-#~ msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
-
-#~ msgid "Ctrl-Alt-Delete"
-#~ msgstr "Ctrl+Alt+Delete"
-
-#~ msgid "Ctrl-Alt-F1"
-#~ msgstr "Ctrl+Alt+F1"
-
-#~ msgid "Ctrl-Alt-F10"
-#~ msgstr "Ctrl+Alt+F10"
-
-#~ msgid "Ctrl-Alt-F11"
-#~ msgstr "Ctrl+Alt+F11"
-
-#~ msgid "Ctrl-Alt-F12"
-#~ msgstr "Ctrl+Alt+F12"
-
-#~ msgid "Ctrl-Alt-F2"
-#~ msgstr "Ctrl+Alt+F2"
-
-#~ msgid "Ctrl-Alt-F3"
-#~ msgstr "Ctrl+Alt+F3"
-
-#~ msgid "Ctrl-Alt-F4"
-#~ msgstr "Ctrl+Alt+F4"
-
-#~ msgid "Ctrl-Alt-F5"
-#~ msgstr "Ctrl+Alt+F5"
-
-#~ msgid "Ctrl-Alt-F6"
-#~ msgstr "Ctrl+Alt+F6"
-
-#~ msgid "Ctrl-Alt-F7"
-#~ msgstr "Ctrl+Alt+F7"
-
-#~ msgid "Ctrl-Alt-F8"
-#~ msgstr "Ctrl+Alt+F8"
-
-#~ msgid "Ctrl-Alt-F9"
-#~ msgstr "Ctrl+Alt+F9"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
-#~ msgstr "カスタムの2番めの要素の設定は '{0}'のレルムでは未サポート TFA."
-
-#~ msgid "DNS server 1"
-#~ msgstr "DNS サーバー 1"
-
-#~ msgid "DNS server 2"
-#~ msgstr "DNS サーバー 2"
-
-#~ msgid "Datacenter Health"
-#~ msgstr "データセンターの状態"
-
-#~ msgid "Day (average)"
-#~ msgstr "一日 (平均)"
-
-#~ msgid "Day (max)"
-#~ msgstr "一日 (最大)"
-
-#~ msgid "Day of week"
-#~ msgstr "曜日"
-
-#~ msgid "Default (English)"
-#~ msgstr "既定値 (英語)"
-
-#~ msgid "Default (no cache)"
-#~ msgstr "既定値 (無キャッシュ)"
-
-#~ msgid "Default (qemu64)"
-#~ msgstr "既定値 (qemu64)"
-
-#~ msgid "Disk size (GB)"
-#~ msgstr "ディスクサイズ (GB)"
-
-#~ msgid "Disk space (GB)"
-#~ msgstr "ディスク容量 (GB)"
-
-#~ msgid "Do not use any proxy"
-#~ msgstr "プロキシを使用しない"
-
-#~ msgid "Do you really want to convert VM {0} into a template?"
-#~ msgstr "本当に、VM {0} をテンプレートに変換してよいですか?"
-
-#~ msgid "Do you really want to convert {0} into a template?"
-#~ msgstr "本当に、{0} をテンプレートに変換してよいですか?"
-
-#~ msgid "Do you really want to reset VM {0}?"
-#~ msgstr "本当に、VM {0} をリセットしますか?"
-
-#~ msgid "Do you really want to reset {0}?"
-#~ msgstr "本当に、VM {0} をリセットしますか?"
-
-#~ msgid "Do you really want to restart node {0}?"
-#~ msgstr "本当に、ノード {0} を再起動しますか?"
-
-#~ msgid "Do you really want to shutdown CT {0}?"
-#~ msgstr "本当に、VM {0} をシャットダウンしますか?"
-
-#~ msgid "Do you really want to shutdown VM {0}?"
-#~ msgstr "本当に、VM {0} をシャットダウンしますか?"
-
-#~ msgid "Do you really want to shutdown node {0}?"
-#~ msgstr "本当に、ノード {0} をシャットダウンしますか?"
-
-#~ msgid "Do you really want to shutdown {0}?"
-#~ msgstr "本当に、{0} をシャットダウンしますか?"
-
-#~ msgid "Do you really want to start all VMs on node {0}?"
-#~ msgstr "本当に、ノード {0} 上のすべてのVMを再起動しますか?"
-
-#~ msgid "Do you really want to stop CT {0}?"
-#~ msgstr "本当に、CT {0} を停止しますか?"
-
-#~ msgid "Do you really want to stop VM {0}?"
-#~ msgstr "本当に、VM {0} を停止しますか?"
-
-#~ msgid "Do you really want to stop all VMs on node {0}?"
-#~ msgstr "本当に、ノード {0} 上の全VMを停止しますか?"
-
-#~ msgid "Do you really want to stop {0}?"
-#~ msgstr "本当に、VM {0} を停止しますか?"
-
-#~ msgid "Do you really want to suspend CT {0}?"
-#~ msgstr "本当に、CT {0} を一時停止しますか?"
-
-#~ msgid "Do you really want to suspend VM {0}?"
-#~ msgstr "本当に、VM {0} を一時停止しますか?"
-
-#~ msgid "Do you really want to suspend {0}?"
-#~ msgstr "本当に、{0} を一時停止しますか?"
-
-#~ msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
-#~ msgstr "すべてのスナップショットを検証してよいですか?"
-
-#~ msgid "Domains"
-#~ msgstr "DNSドメイン"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Download .zip"
-#~ msgstr "ダウンロード"
-
-#~ msgid "Download Files"
-#~ msgstr "ダウンロードファイル"
-
-#~ msgid "Dutch"
-#~ msgstr "オランダ語"
-
-#~ msgid "Dutch (Belgium)"
-#~ msgstr "オランダ語 (ベルギー)"
-
-#~ msgid "EMail"
-#~ msgstr "E-Mail"
-
-#~ msgid "ERROR"
-#~ msgstr "エラー"
-
-#~ msgid "Edit HTTP proxy settings"
-#~ msgstr "HTTP プロキシ設定を編集"
-
-#~ msgid "Edit Harddisk settings ({0})"
-#~ msgstr "ハードディスク({0})の設定を編集"
-
-#~ msgid "Edit LVM storage {0}"
-#~ msgstr "LVM ストレージ {0} を編集"
-
-#~ msgid "Edit NFS storage {0}"
-#~ msgstr "NFS ストレージ {0} を編集"
-
-#~ msgid "Edit directory storage {0}"
-#~ msgstr "ディレクトリストレージ {0} を編集"
-
-#~ msgid "Edit display settings"
-#~ msgstr "ディスプレイ設定を編集"
-
-#~ msgid "Edit iSCSI storage {0}"
-#~ msgstr "iSCSI ストレージ {0} を編集"
-
-#~ msgid "Edit language settings"
-#~ msgstr "言語設定を編集"
-
-#~ msgid "Edit memory settings"
-#~ msgstr "メモリ設定を編集"
-
-#~ msgid "Edit network device settings"
-#~ msgstr "ネットワークデバイス設定を編集"
-
-#~ msgid "Edit network device {0}"
-#~ msgstr "ネットワークデバイス {0} を編集"
-
-#~ msgid "Edit realm {0}"
-#~ msgstr "realm {0} を編集"
-
-#~ msgid "Eject media"
-#~ msgstr "データを消去"
-
-#~ msgid "Enable /dev/console"
-#~ msgstr "/dev/consoleを有効"
-
-#~ msgid "Enable DHCP"
-#~ msgstr "DHCPを有効"
-
-#~ msgid "Enable Firewall"
-#~ msgstr "Firewallを有効"
-
-#~ msgid "Enable NDP"
-#~ msgstr "NDPを有効"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
-#~ "client where the decryption key is located."
-#~ msgstr ""
-#~ "暗号化されたファイルは、サーバ上で直接デコードできません。復号化キーがある"
-#~ "クライアントを使用してください。"
-
-#~ msgid "English"
-#~ msgstr "英語"
-
-#~ msgid "English (UK)"
-#~ msgstr "英語 (UK)"
-
-#~ msgid "English (USA)"
-#~ msgstr "英語 (USA)"
-
-#~ msgid "Enter your user name"
-#~ msgstr "ユーザー名を入力して下さい"
-
-#~ msgid "Enterprise Directory Server"
-#~ msgstr "エンタープライズディレクトリサーバー"
-
-#~ msgid "Erase"
-#~ msgstr "データを消去"
-
-#~ msgid "Erase Media"
-#~ msgstr "データを消去"
-
-#~ msgid "Error: No such console type"
-#~ msgstr "エラー: 指定のコンソールタイプがありません"
-
-#~ msgid "Estonia"
-#~ msgstr "エストニア語"
-
-#~ msgid "Ethernet device"
-#~ msgstr "イーサネットデバイス"
-
-#~ msgid "Ethernet device (veth)"
-#~ msgstr "イーサネットデバイス (veth)"
-
-#~ msgid "External Gateway Peers"
-#~ msgstr "外部ゲートウェイ Peers"
-
-#~ msgid "Faroe Islands"
-#~ msgstr "フェロー諸島"
-
-#~ msgid "Finnish"
-#~ msgstr "フィンランド語"
-
-#~ msgid "French"
-#~ msgstr "フランス語"
-
-#~ msgid "French (Belgium)"
-#~ msgstr "フランス語 (ベルギー)"
-
-#~ msgid "French (Canada)"
-#~ msgstr "フランス語 (カナダ)"
-
-#~ msgid "French (Swiss)"
-#~ msgstr "フランス語 (スイス)"
-
-#~ msgid "GPT"
-#~ msgstr "GPT"
-
-#~ msgid "GUI language"
-#~ msgstr "GUI の言語"
-
-#~ msgid "Gateway Nodes"
-#~ msgstr "ゲートウェイノード"
-
-#~ msgid "German"
-#~ msgstr "ドイツ語"
-
-#~ msgid "German (Swiss)"
-#~ msgstr "ドイツ語 (スイス)"
-
-#~ msgid "Google Safe Browsing"
-#~ msgstr "Googleセーフブラウズ"
-
-#~ msgid "Got unexpected device type"
-#~ msgstr "取得したデバイスタイプを判別できません"
-
-#~ msgid "GroupID"
-#~ msgstr "グループ ID"
-
-#~ msgid "HD space (root)"
-#~ msgstr "HD スペース (root)"
-
-#~ msgid "Host MAC"
-#~ msgstr "ホスト MAC"
-
-#~ msgid "Host device name"
-#~ msgstr "ホストデバイス名"
-
-#~ msgid "Host ifname"
-#~ msgstr "ホスト if 名"
-
-#~ msgid "Hour (average)"
-#~ msgstr "一時間 (平均)"
-
-#~ msgid "Hour (max)"
-#~ msgstr "一時間 (最大)"
-
-#~ msgid "Hungarian"
-#~ msgstr "ハンガリー語"
-
-#~ msgid "IDE"
-#~ msgstr "IDE"
-
-#~ msgid "IP address (venet)"
-#~ msgstr "IP アドレス (venet)"
-
-#~ msgid "IP/Name"
-#~ msgstr "IP/名前"
-
-#~ msgid "IPv6 address"
-#~ msgstr "IPv6アドレス"
-
-#~ msgid "ISO"
-#~ msgstr "ISO"
-
-#~ msgid "Icelandic"
-#~ msgstr "アイスランド語"
-
-#~ msgid "Image format"
-#~ msgstr "イメージ形式"
-
-#~ msgid "Images"
-#~ msgstr "イメージ"
-
-#~ msgid "Initialize GPT"
-#~ msgstr "GPTの初期化"
-
-#~ msgid "Intel E1000"
-#~ msgstr "Intel E1000"
-
-#~ msgid "Italian"
-#~ msgstr "イタリア語"
-
-#~ msgid "Japanese"
-#~ msgstr "日本語"
-
-#~ msgid "Journal/DB Disk"
-#~ msgstr "ジャーナル/DB ディスク"
-
-#~ msgid "Keyboard"
-#~ msgstr "キーボード"
-
-#~ msgid "LVM group"
-#~ msgstr "LVM グループ"
-
-#~ msgid "Latency (ms)"
-#~ msgstr "レイテンシ(ms)"
-
-#~ msgid "Latvian"
-#~ msgstr "ラトビア語"
-
-#~ msgid "Linux 2.4 Kernel"
-#~ msgstr "Linux 2.4 カーネル"
-
-#~ msgid "Linux 3.X/2.6 Kernel"
-#~ msgstr "Linux 3.x/2.6 カーネル"
-
-#~ msgid "Linux/Other"
-#~ msgstr "Linux/その他"
-
-#~ msgid "Lithuanian"
-#~ msgstr "リトアニア語"
-
-#~ msgid "Load failed"
-#~ msgstr "読み込めませんでした"
-
-#~ msgid "MAC"
-#~ msgstr "MAC"
-
-#~ msgid "MAC Address"
-#~ msgstr "MAC アドレス"
-
-#~ msgid "Macedonian"
-#~ msgstr "マケドニア語"
-
-#~ msgid "Maxheld"
-#~ msgstr "Maxheld"
-
-#~ msgid "Maximum memory"
-#~ msgstr "最大メモリ量"
-
-#~ msgid "Memory (MB)"
-#~ msgstr "メモリー (MB)"
-
-#~ msgid "Microsoft Windows"
-#~ msgstr "Microsoft Windows"
-
-#~ msgid "Microsoft Windows 2000"
-#~ msgstr "Microsoft Windows 2000"
-
-#~ msgid "Microsoft Windows 7/2008r2"
-#~ msgstr "Microsoft Windows 7/2008R2"
-
-#~ msgid "Microsoft Windows Vista/2008"
-#~ msgstr "Microsoft Windows Vista/2008"
-
-#~ msgid "Microsoft Windows XP/2003"
-#~ msgstr "Microsoft Windows XP/2003"
-
-#~ msgid "Migrate All VMs"
-#~ msgstr "すべてのVMをマイグレート"
-
-#~ msgid "Migrate {0}"
-#~ msgstr "{0} をマイグレート"
-
-#~ msgid "Minimum replicas"
-#~ msgstr "最小のレプリカ"
-
-#~ msgid "Monday"
-#~ msgstr "月曜日"
-
-#~ msgid "Month (average)"
-#~ msgstr "月間 (平均)"
-
-#~ msgid "NAT mode"
-#~ msgstr "NAT モード"
-
-#~ msgid "NFS"
-#~ msgstr "NFS"
-
-#~ msgid "Network Adapter"
-#~ msgstr "ネットワークアダプタ"
-
-#~ msgid "Network card"
-#~ msgstr "カード種別"
-
-#~ msgid "No Snapshots found"
-#~ msgstr "スナップショットが見つかりません"
-
-#~ msgid "No data in database."
-#~ msgstr "データベース中にデータがありません."
-
-#~ msgid "No file selected"
-#~ msgstr "ファイルが選択されていません"
-
-#~ msgid "Node Resources"
-#~ msgstr "ノードリソース"
-
-#~ msgid "Node list"
-#~ msgstr "ノードリスト"
-
-#~ msgid "Norwegian"
-#~ msgstr "ノルウェー語"
-
-#~ msgid "Note: Rollback stops CT"
-#~ msgstr "Note: Rollback stops CT"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. "
-#~ "Please use the client to do this."
-#~ msgstr ""
-#~ "注:署名付きファイルの署名は、サーバでは検証されません。クライアントを使用"
-#~ "してください。"
-
-#~ msgid "Notfiy"
-#~ msgstr "通知"
-
-#~ msgid "Notfiy User"
-#~ msgstr "ユーザーへの通知"
-
-#~ msgid "Number of replicas"
-#~ msgstr "レプリカの数"
-
-#~ msgid "OS default"
-#~ msgstr "OS 既定値"
-
-#~ msgid "OSDs"
-#~ msgstr "OSDs"
-
-#~ msgid "OTP"
-#~ msgstr "OTP"
-
-#~ msgid "Only Errors"
-#~ msgstr "エラーのみ"
-
-#~ msgid "OpenVZ Container"
-#~ msgstr "OpenVZ コンテナ"
-
-#~ msgid "OpenVZ Containers"
-#~ msgstr "OpenVZ コンテナ"
-
-#~ msgid "OpenVZ template"
-#~ msgstr "OpenVZ テンプレート"
-
-#~ msgid "Option 'IP address' requires a subnet mask"
-#~ msgstr "'IP アドレス' オプションにはサブネットマスクが必須です"
-
-#~ msgid "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname"
-#~ msgstr "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname"
-
-#~ msgid "Other OS types"
-#~ msgstr "他のOSタイプ"
-
-#~ msgid "PGs"
-#~ msgstr "PGs"
-
-#~ msgid "Passsword"
-#~ msgstr "パスワード"
-
-#~ msgid "Passwords does not match"
-#~ msgstr "パスワードが一致しません"
-
-#~ msgid "Path/Target"
-#~ msgstr "パス/ターゲット"
-
-#~ msgid "Please press the button on your Authenticator Device"
-#~ msgstr "U2Fデバイス上のボタンを押してください"
-
-#~ msgid "Please select OVMF(UEFI) as BIOS first."
-#~ msgstr "Please select OVMF(UEFI) as BIOS first."
-
-#~ msgid "Portuguese"
-#~ msgstr "ポルトガル語"
-
-#~ msgid "Portuguese (Brazil)"
-#~ msgstr "ポルトガル語 (ブラジル)"
-
-#~ msgid "Proxmox Console"
-#~ msgstr "Proxmox コンソール"
-
-#~ msgid "Proxmox VE Wizard"
-#~ msgstr "Proxmox VE ウィザード"
-
-#~ msgid "Purge"
-#~ msgstr "消去"
-
-#~ msgid "Purge ACLs"
-#~ msgstr "ACLの消去"
-
-#~ msgid "Quota Grace period"
-#~ msgstr "クォータ猶予期間"
-
-#~ msgid "Quota Grace period (seconds)"
-#~ msgstr "クォータ猶予期間 (秒)"
-
-#~ msgid "Quota UGID limit"
-#~ msgstr "クォータ UGID リミット"
-
-#~ msgid "Quota UGID limit (0 to disable user quotas)"
-#~ msgstr "クォータ UGID リミット (ユーザークォータを無効にする場合は、0)"
-
-#~ msgid "Re-Verify After (days)"
-#~ msgstr "あとで再検証(日)"
-
-#~ msgid "Read Limit"
-#~ msgstr "読取り制限"
-
-#~ msgid "Read Limit (MiB/s)"
-#~ msgstr "Read帯域上限 (MB/s)"
-
-#~ msgid "Realtec RTL8139"
-#~ msgstr "Realtec RTL8139"
-
-#~ msgid "Register U2F Device"
-#~ msgstr "U2Fデバイス登録"
-
-#~ msgid "Reload service {0}"
-#~ msgstr "サービス {0} を再読込"
-
-#~ msgid "Reload {0}"
-#~ msgstr "{0}を再読込"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove Vanished"
-#~ msgstr "消えたものを除去"
-
-#~ msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration."
-#~ msgstr "レプリケーションとバックアップジョブの削除"
-
-#~ msgid "Removed Bytes"
-#~ msgstr "削除したバイト数"
-
-#~ msgid "Restart service {0}"
-#~ msgstr "サービス {0} を再起動"
-
-#~ msgid "Restart {0}"
-#~ msgstr "{0}を再起動"
-
-#~ msgid "Restarts"
-#~ msgstr "再起動"
-
-#~ msgid "Restore VM {0}"
-#~ msgstr "VM {0} をリストア"
-
-#~ msgid "Restore {0}"
-#~ msgstr "{0} をリストア"
-
-#~ msgid "Resume {0}"
-#~ msgstr "{0} を再開"
-
-#~ msgid "Ring 0"
-#~ msgstr "リング0"
-
-#~ msgid "Ring 0 Address"
-#~ msgstr "リング0アドレス"
-
-#~ msgid "Ring 1"
-#~ msgstr "リング1"
-
-#~ msgid "Routed mode (venet)"
-#~ msgstr "ルーティングモード (venet)"
-
-#~ msgid "Russian"
-#~ msgstr "ロシア語"
-
-#~ msgid "SCSI"
-#~ msgstr "SCSI"
-
-#~ msgid "SKU"
-#~ msgstr "SKU"
-
-#~ msgid "SMTP Port"
-#~ msgstr "SMTPポート"
-
-#~ msgid "SSL"
-#~ msgstr "SSL"
-
-#~ msgid "Saturday"
-#~ msgstr "土曜日"
-
-#~ msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
-#~ msgstr "QRコードのスキャンと検証のためTOTP認証コードの入力"
-
-#~ msgid "Second boot device"
-#~ msgstr "二番目にブートするデバイス"
-
-#~ msgid "Server Resources"
-#~ msgstr "サーバリソース"
-
-#~ msgid "Server Type"
-#~ msgstr "サーバー種別"
-
-#~ msgid "Service vlan"
-#~ msgstr "サービスvlan"
-
-#~ msgid "Set noout"
-#~ msgstr "Set noout"
-
-#~ msgid "Set time zone"
-#~ msgstr "タイムゾーンを設定"
-
-#~ msgid "Shell (JS)"
-#~ msgstr "シェル (JS)"
-
-#~ msgid "Skip verified snapshots"
-#~ msgstr "検証済みのスナップショットをスキップ"
-
-#~ msgid "Slovenian"
-#~ msgstr "スロベニア語"
-
-#~ msgid "Spanish"
-#~ msgstr "スペイン語"
-
-#~ msgid "Spice Console"
-#~ msgstr "Spiceコンソール"
-
-#~ msgid "Start All VMs"
-#~ msgstr "すべての VM"
-
-#~ msgid "Start GC"
-#~ msgstr "GC開始"
-
-#~ msgid "Start VM {0}"
-#~ msgstr "VM {0} を起動"
-
-#~ msgid "Start service {0}"
-#~ msgstr "サービス {0} を開始"
-
-#~ msgid "Start {0}"
-#~ msgstr "{0} を起動"
-
-#~ msgid "Started"
-#~ msgstr "起動しました"
-
-#~ msgid "Status details"
-#~ msgstr "ステータス詳細"
-
-#~ msgid "Stop VM {0}"
-#~ msgstr "VM {0} を停止"
-
-#~ msgid "Stop service {0}"
-#~ msgstr "サービス {0} を停止"
-
-#~ msgid "Stop {0}"
-#~ msgstr "{0} を停止"
-
-#~ msgid "Storage ID"
-#~ msgstr "ストレージ ID"
-
-#~ msgid "Subnet mask requires option 'IP address'"
-#~ msgstr ""
-#~ "サブネットマスクを指定する場合は 'IP アドレス' オプションも入力して下さい"
-
-#~ msgid "Suspend {0}"
-#~ msgstr "{0} を一時停止"
-
-#~ msgid "Swap (MB)"
-#~ msgstr "スワップ (MB)"
-
-#~ msgid "Swedish"
-#~ msgstr "スウェーデン語"
-
-#~ msgid "SyncJob"
-#~ msgstr "同期ジョブ"
-
-#~ msgid "System upgrade on node {0}"
-#~ msgstr "ノード {0} 上のシステムアップグレード"
-
-#~ msgid "Task viewer: "
-#~ msgstr "タスクビューワー:"
-
-#~ msgid "Template download"
-#~ msgstr "テンプレートのダウンロード"
-
-#~ msgid "Terms of Service"
-#~ msgstr "Terms of Service"
-
-#~ msgid "Thai"
-#~ msgstr "タイ語"
-
-#~ msgid "Third DNS server"
-#~ msgstr "その他の DNS サーバー"
-
-#~ msgid "Third boot device"
-#~ msgstr "三番目にブートするデバイス"
-
-#~ msgid "This device is already in use."
-#~ msgstr "このデバイスは既に使用されています。"
-
-#~ msgid "This node does not have a subscription."
-#~ msgstr "このノードには有効なサブスクリプションがありません。"
-
-#~ msgid "This will permanently erase all image data."
-#~ msgstr "これは全イメージデータを完全に削除します."
-
-#~ msgid "Thursday"
-#~ msgstr "木曜日"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
-#~ "follow the instructions."
-#~ msgstr ""
-#~ "U2Fデバイスを登録するため、デバイスに接続し、ボタンをクリックし手順に従っ"
-#~ "てください。"
-
-#~ msgid "Turkish"
-#~ msgstr "トルコ語"
-
-#~ msgid "Type 'help' for help."
-#~ msgstr "ヘルプ参照は 'help' とタイプ。"
-
-#~ msgid "U2F Device successfully connected."
-#~ msgstr "U2Fデバイスの接続は成功しました。"
-
-#~ msgid "USB"
-#~ msgstr "USB"
-
-#~ msgid "Unable to parse drive options"
-#~ msgstr "ドライブオプションを解析できません"
-
-#~ msgid "Unable to parse mount point options"
-#~ msgstr "マウントオプションを解析できません"
-
-#~ msgid "Unable to parse the JSON returned by the server: {0}"
-#~ msgstr "サーバーが返信してきた JSON データを解析できません: {0}"
-
-#~ msgid "Unset noout"
-#~ msgstr "Unset noout"
-
-#~ msgid "Uploading file..."
-#~ msgstr "ファイルをアップロード中…"
-
-#~ msgid "Use fixed size memory"
-#~ msgstr "固定サイズのメモリを使用"
-
-#~ msgid "User quotas disabled."
-#~ msgstr "ユーザークォータは使用できません。"
-
-#~ msgid "Userid"
-#~ msgstr "ユーザーID"
-
-#~ msgid "VIRTIO"
-#~ msgstr "VIRTIO"
-
-#~ msgid "VM ID"
-#~ msgstr "VM ID"
-
-#~ msgid "VM name"
-#~ msgstr "VM 名"
-
-#~ msgid "VM protection"
-#~ msgstr "VMの保護"
-
-#~ msgid "VNC connection to {0}"
-#~ msgstr "{0} へ VNC 接続"
-
-#~ msgid "VNC shell"
-#~ msgstr "VNC シェル"
-
-#~ msgid "Verification Code"
-#~ msgstr "検証コード"
-
-#~ msgid "VerifyJob"
-#~ msgstr "検証ジョブ"
-
-#~ msgid "Virtual machines"
-#~ msgstr "仮想マシン"
-
-#~ msgid "Wednesday"
-#~ msgstr "水曜日"
-
-#~ msgid "Week (average)"
-#~ msgstr "週間 (平均)"
-
-#~ msgid "Week (max)"
-#~ msgstr "週間 (最大)"
-
-#~ msgid "Write IOPS"
-#~ msgstr "Write IOPS"
-
-#~ msgid "Write back (unsafe)"
-#~ msgstr "ライトバック (危険)"
-
-#~ msgid "Year (average)"
-#~ msgstr "年間 (平均)"
-
-#~ msgid "Year (max)"
-#~ msgstr "年間 (最大)"
-
-#~ msgid "You are logged in as '{0}'"
-#~ msgstr "'{0}'としてログインしました"
-
-#~ msgid "You are logged in as {0}"
-#~ msgstr "{0} でログイン中"
-
-#~ msgid "You are not permitted to delete the auth method: pam"
-#~ msgstr "pam 認証方式を削除する権限がありません"
-
-#~ msgid "active-backup"
-#~ msgstr "active-backup"
-
-#~ msgid "alias"
-#~ msgstr "別名"
-
-#~ msgid "athlon"
-#~ msgstr "Athlon"
-
-#~ msgid "balance-alb"
-#~ msgstr "balance-alb"
-
-#~ msgid "balance-tlb"
-#~ msgstr "balance-tlb"
-
-#~ msgid "balance-xor"
-#~ msgstr "balance-xor"
-
-#~ msgid "bond-primary"
-#~ msgstr "bond-primary"
-
-#~ msgid "bridge"
-#~ msgstr "ブリッジ"
-
-#~ msgid "broadcast"
-#~ msgstr "broadcast"
-
-#~ msgid "can't create unknown device type"
-#~ msgstr "デバイスの種別が不明のため作成できません"
-
-#~ msgid "can't get window size"
-#~ msgstr "ウインドウサイズを取得できません"
-
-#~ msgid "core2duo"
-#~ msgstr "Core 2 Duo"
-
-#~ msgid "held"
-#~ msgstr "held"
-
-#~ msgid "iSCSI"
-#~ msgstr "iSCSI"
-
-#~ msgid "interface name already in use"
-#~ msgstr "インターフェース名は既に使用済です"
-
-#~ msgid "kvm32"
-#~ msgstr "kvm32"
-
-#~ msgid "kvm64"
-#~ msgstr "kvm64"
-
-#~ msgid "mac"
-#~ msgstr "mac"
-
-#~ msgid "no VM ID specified"
-#~ msgstr "VM ID が指定されていません"
-
-#~ msgid "no VM type specified"
-#~ msgstr "VM 種別が指定されていません"
-
-#~ msgid "no dataCache specified"
-#~ msgstr "データキャッシュが指定されていません"
-
-#~ msgid "no datasource specified"
-#~ msgstr "データソースが指定されていません"
-
-#~ msgid "no interface name specified"
-#~ msgstr "インターフェース名が指定されていません"
-
-#~ msgid "no network device type specified"
-#~ msgstr "ネットワークデバイスの種別が指定されていません"
-
-#~ msgid "no node name specified"
-#~ msgstr "ノード名が指定されていません"
-
-#~ msgid "no rrdurl specified"
-#~ msgstr "RRDURLが指定されていません"
-
-#~ msgid "no rstore model specified"
-#~ msgstr "rstore モデルが指定されていません"
-
-#~ msgid "no rstore specified"
-#~ msgstr "rstore が指定されていません"
-
-#~ msgid "no status storage specified"
-#~ msgstr "状態ストレージが指定されていません"
-
-#~ msgid "no storage ID specified"
-#~ msgstr "ストレージ ID が指定されていません"
-
-#~ msgid "no storeid specified"
-#~ msgstr "ストア ID が指定されていません"
-
-#~ msgid "no such interface {0}"
-#~ msgstr "{0} というインターフェースは存在しません"
-
-#~ msgid "no task specified"
-#~ msgstr "タスクが指定されていません"
-
-#~ msgid "no url specified"
-#~ msgstr "URL が指定されていません"
-
-#~ msgid "no vmtype specified"
-#~ msgstr "VM の種別が指定されていません"
-
-#~ msgid "no volume ID specified"
-#~ msgstr "ボリューム ID が指定されていません"
-
-#~ msgid "no workspace specified"
-#~ msgstr "ワークスペースが指定されていません"
-
-#~ msgid "not a vm type"
-#~ msgstr "VM 種別ではありません"
-
-#~ msgid "nothing selected"
-#~ msgstr "何も選択されていません"
-
-#~ msgid "peers address list"
-#~ msgstr "Peerアドレスリスト"
-
-#~ msgid "pentium"
-#~ msgstr "Pentium"
-
-#~ msgid "pentium2"
-#~ msgstr "Pentium 2"
-
-#~ msgid "pentium3"
-#~ msgstr "Pentium 3"
-
-#~ msgid "phenom"
-#~ msgstr "Phenom"
-
-#~ msgid "qemu32"
-#~ msgstr "qemu32"
-
-#~ msgid "qemu64"
-#~ msgstr "qemu64"
-
-#~ msgid "restricted"
-#~ msgstr "制限中"
-
-#~ msgid "root@pam"
-#~ msgstr "root@pam"
-
-#~ msgid "serial"
-#~ msgstr "serial"
-
-#~ msgid "server offline?"
-#~ msgstr "サーバーオフライン?"
-
-#~ msgid "unable to parse upid {0}"
-#~ msgstr "upid {0} を解析できません"
-
-#~ msgid "unable to queue store without storeid"
-#~ msgstr "ストア ID がないためストアをキューに入れられません"
-
-#~ msgid "unknown vm type {0}"
-#~ msgstr "VM 種別 が不明: {0}"
-
-#~ msgid "unsupported config"
-#~ msgstr "サポートしていない設定です"
+#~ msgid "Bulk Stop"
+#~ msgstr "一括停止"
 
-#~ msgid "version"
-#~ msgstr "ã\83\90ã\83¼ã\82¸ã\83§ã\83³"
+#~ msgid "Email notification"
+#~ msgstr "ã\83¡ã\83¼ã\83«é\80\9aç\9f¥"
 
-#~ msgid "where 0 <= <b>N</b> <= 9999"
-#~ msgstr "<b>N</b> は、0 以上で、9999 以下"
+#~ msgid "Local Time"
+#~ msgstr "現地時間"
 
-#~ msgid "zone"
-#~ msgstr "ã\82¾ã\83¼ã\83³"
+#~ msgid "No Volume Groups found"
+#~ msgstr "ã\83\9cã\83ªã\83¥ã\83¼ã\83 ã\82°ã\83«ã\83¼ã\83\97ã\81\8cè¦\8bã\81¤ã\81\8bã\82\8aã\81¾ã\81\9bã\82\93"
 
-#~ msgid "{0} ({1} sockets, {2} cores)"
-#~ msgstr "{0} ({1} ソケット、{2} コア)"
+#~ msgid "Storage View"
+#~ msgstr "ストレージ表示"
 
-#~ msgid "{0} to {1} ({2})"
-#~ msgstr "{0} to {1} ({2})"
+#~ msgid "Wake on LAN"
+#~ msgstr "Wake on LAN"