]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blobdiff - pl.po
update Polish translations
[proxmox-i18n.git] / pl.po
diff --git a/pl.po b/pl.po
index 5ff76fde171a615143f0c1cb8e159ed0038e4fb7..c8c7764e4154605a94b5f99d76c5edf021b515d4 100644 (file)
--- a/pl.po
+++ b/pl.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
-"POT-Creation-Date: Tue Mar 21 13:39:04 2023\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-14 06:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: Tue May  9 08:45:14 2023\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-25 01:35+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Koć <daniel@xn--ko-wla.pl>\n"
 "Language-Team: Polish\n"
 "Language: pl\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
 
 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
 msgid " Network/Time"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
 "Zainstalowano nowszą wersję, ale stara wersja nadal jest aktywna, proszę "
 "zrestartować"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:357
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:361
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:290
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Nazwa konta"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
 msgid "Account attribute name"
-msgstr "Atrybut nazwy kontaa"
+msgstr "Atrybut nazwy konta"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Konta"
 msgid "Action"
 msgstr "Akcja"
 
-#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95
+#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:97
 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
 msgstr "Akcja '{0}' na '{1}' elementach"
 
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Serwer Active Directory"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:679
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:685
 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
@@ -315,9 +315,8 @@ msgid "Add TPM"
 msgstr "Dodaj TPM"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:301
-#, fuzzy
 msgid "Add Tag"
-msgstr "Dodaj taśmę"
+msgstr "Dodaj tag"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
 msgid "Add Tape"
@@ -377,7 +376,7 @@ msgstr "adresy"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:164
 msgid "Addresses and ports used by the OSD service"
-msgstr ""
+msgstr "Adresy i porty używane przez usługę OSD"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80
 msgid "Administration"
@@ -418,9 +417,9 @@ msgstr "Aliasy sieciowe"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:369
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:220
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:248
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:426
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:226
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:254
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:432
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:377
 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
@@ -437,9 +436,8 @@ msgid "All"
 msgstr "wszystkie"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202
-#, fuzzy
 msgid "All Cores"
-msgstr "Rdzenie"
+msgstr "Wszystkie rdzenie"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:151
 msgid "All Functions"
@@ -459,7 +457,7 @@ msgstr "Wszystko w porządku, masz skonfigurowane repozytoria produkcyjne!"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:16
 msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
-msgstr ""
+msgstr "Wszystkie migawki kopii zapasowej i ich dane zostaną trwale usunięte!"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:402
 msgid "All data on the device will be lost!"
@@ -501,7 +499,7 @@ msgstr "Dozwolone znaki"
 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:80
 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:82
 msgid "Alphabetical"
-msgstr ""
+msgstr "Alfabetycznie"
 
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:209
@@ -520,16 +518,16 @@ msgstr "ścieżka bezwzględna"
 msgid "An error occurred during token registration."
 msgstr "Podczas rejestracji klucza wystąpił błąd."
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:93
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:95
 msgid "Anonymous Search"
-msgstr ""
+msgstr "Wyszukiwanie anonimowe"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:485
 msgid "Applies to new edits"
-msgstr ""
+msgstr "w nowych edycjach"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:45
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:45
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:46
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:48
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
@@ -556,6 +554,10 @@ msgstr "Zastosuj własną punktację SpamAssassina"
 msgid "Apply on all Networks"
 msgstr "zastosuj dla wszystkich sieci"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:66
+msgid "Arabic"
+msgstr "arabski"
+
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
 msgid "Architecture"
 msgstr "Architektura"
@@ -566,25 +568,25 @@ msgstr "Filtr archiwów"
 
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:161
 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
-msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć klucz subskrypcji?"
+msgstr "Na pewno chcesz usunąć klucz subskrypcji?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:478
 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
-msgstr "Jesteś pewien, że chcesz odłączyć wpis {0}"
+msgstr "Na pewno chcesz odłączyć wpis {0}"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
-msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć kopię {0}?"
+msgstr "Na pewno chcesz usunąć kopię {0}?"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
 msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
-msgstr "Jesteś pewien, że chcesz sformatować taśmę {0}?"
+msgstr "Na pewno chcesz sformatować taśmę {0}?"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
-msgstr "Jesteś pewien, że chcesz sformatować wsuniętą taśmę?"
+msgstr "Na pewno chcesz sformatować wsuniętą taśmę?"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
@@ -596,40 +598,40 @@ msgstr "Jesteś pewien, że chcesz sformatować wsuniętą taśmę?"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:476
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
-msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć wpis {0}?"
+msgstr "Na pewno chcesz usunąć wpis {0}?"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:634
 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
-msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć migawkę {0}?"
+msgstr "Na pewno chcesz usunąć migawkę {0}?"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
-msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć certyfikat używany do {0}?"
+msgstr "Na pewno chcesz usunąć certyfikat używany do {0}?"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
-msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć plan dla {0}?"
+msgstr "Na pewno chcesz usunąć plan dla {0}?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:189
 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:169
 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
-msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć klucz subskrypcji?"
+msgstr "Na pewno chcesz usunąć klucz subskrypcji?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
-msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć ten wpis?"
+msgstr "Na pewno chcesz usunąć ten wpis?"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
-msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć ten {0} wpis?"
+msgstr "Na pewno chcesz usunąć ten {0} wpis?"
 
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
-msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć {0} wpisów?"
+msgstr "Na pewno chcesz usunąć {0} wpisów?"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:399
 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
-msgstr "Jesteś pewien, że chcesz wyczyścić {0}?"
+msgstr "Na pewno chcesz wyczyścić {0}?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
 msgid "Assigned to LVs"
@@ -655,9 +657,8 @@ msgid "Attachment Quarantine"
 msgstr "Kwarantanna załączników"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8
-#, fuzzy
 msgid "Attachments"
-msgstr "brak załączników"
+msgstr "Załączniki"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
 msgid "Attribute"
@@ -728,9 +729,8 @@ msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
 msgstr "automatycznie (magazyn używany przez maszynę lub 'local')"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
-#, fuzzy
 msgid "Automatically"
-msgstr "Automatycznie"
+msgstr "automatycznie"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:314
 msgid "Autoscale Mode"
@@ -774,30 +774,28 @@ msgid "Back"
 msgstr "Wstecz"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186
-#, fuzzy
 msgid "Back Address"
-msgstr "adres"
+msgstr "Adres wewnętrzny"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
 msgid "Backend Driver"
 msgstr "Sterownik"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316
-#, fuzzy
 msgid "Background"
-msgstr "Liczba kopii"
+msgstr "Tło"
 
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59
 msgid "Backing Path"
 msgstr "Ścieżka przechowywania"
 
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:37
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:39
 msgid "Backscatter Score"
 msgstr "Punktacja backscatterów"
 
 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
-#: pmg-gui/js/Utils.js:840 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
+#: pmg-gui/js/Utils.js:840 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
@@ -814,7 +812,7 @@ msgstr "Kopia zapasowa"
 msgid "Backup Count"
 msgstr "Liczba kopii"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:481
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:487
 msgid "Backup Details"
 msgstr "Szczegóły kopii"
 
@@ -827,7 +825,7 @@ msgstr "Grupa kopii"
 msgid "Backup Groups"
 msgstr "Grupy kopii"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:9
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
 msgid "Backup Job"
@@ -837,7 +835,7 @@ msgstr "Wykonywanie kopii zapasowej"
 msgid "Backup Jobs"
 msgstr "Kopie zapasowe"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:391
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:397
 msgid "Backup Notes"
 msgstr "Notatki"
 
@@ -927,7 +925,7 @@ msgstr "Bazowa domena"
 msgid "Base DN for Groups"
 msgstr "Bazowa domena dla grup"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:79
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:81
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
 msgid "Base Domain Name"
 msgstr "Nazwa bazowej domeny"
@@ -953,12 +951,11 @@ msgstr "Rozmiar porcji (b)"
 msgid "Before Queue Filtering"
 msgstr "Przed filtrowaniem kolejki"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:99
-#, fuzzy
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:103
 msgid "Bind Domain Name"
 msgstr "Nazwa bazowej domeny"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:110
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:114
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
 msgid "Bind Password"
 msgstr "Hasło (bind)"
@@ -968,7 +965,7 @@ msgid "Bind User"
 msgstr "Użytkownik (bind)"
 
 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:257 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:261 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
 msgid "Blacklist"
@@ -1057,9 +1054,8 @@ msgstr "Masowa migracja"
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:55
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:62
-#, fuzzy
 msgid "Bulk Shutdown"
-msgstr "Wyłącz"
+msgstr "Masowe zatrzymanie"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
@@ -1102,9 +1098,8 @@ msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200
-#, fuzzy
 msgid "CPU Affinity"
-msgstr "Limit CPU"
+msgstr "Afiniczność CPU"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191
@@ -1162,9 +1157,8 @@ msgid "Cache"
 msgstr "Buforowanie"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:321
-#, fuzzy
 msgid "Cancel Edit"
-msgstr "Anuluj"
+msgstr "Anuluj edycję"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
 msgid "Cannot remove disk image."
@@ -1176,7 +1170,7 @@ msgstr "Nie można usunąć tego obrazu, istnieje maszyna z VMID '{0}'!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53
 msgid "Cannot use reserved pool name"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można używać zarezerwowanej nazwy puli"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
 msgid "Capacity"
@@ -1190,7 +1184,11 @@ msgstr "Pamięć kasety"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:375
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:484
 msgid "Case-Sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Wielkość liter"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:67
+msgid "Catalan"
+msgstr "kataloński"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
@@ -1269,7 +1267,7 @@ msgstr "Zmień hasło"
 msgid "Change Protection"
 msgstr "Zmień ochronę"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1932
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1935
 msgid "Change global Ceph flags"
 msgstr "Zmień globalne flagi Cepha"
 
@@ -1302,7 +1300,7 @@ msgstr "Zmiana weryfikatora może unieważnić istniejące wpisy WebAuthn TFA."
 
 #: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
-msgstr "Zmiana weryfikatora może unieważnić istniejące wpisy webAuthn TFA."
+msgstr "Zmiana weryfikatora może unieważnić istniejące wpisy WebAuthn TFA."
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
 msgid "Channel"
@@ -1323,6 +1321,14 @@ msgstr "Sprawdź"
 msgid "Checksum"
 msgstr "Suma kontrolna"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:88
+msgid "Chinese (Simplified)"
+msgstr "chiński (uproszczony)"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:89
+msgid "Chinese (Traditional)"
+msgstr "chiński (tradycyjny)"
+
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
 msgid "Choose Device"
 msgstr "Wybierz urządzenie"
@@ -1340,14 +1346,13 @@ msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:733
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:234
-#, fuzzy
 msgid "Chunk Order"
-msgstr "Kolejność"
+msgstr "Kolejność części"
 
 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:72
 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:74
 msgid "Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Okrągłe"
 
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
 msgid "ClamAV"
@@ -1414,15 +1419,15 @@ msgstr "Klucz klienta"
 msgid "Client Message Rate Limit"
 msgstr "Limit strumienia wiadomości klienta"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1956
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:323
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:112
 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:87
-#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:295
+#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:296
 msgid "Clone"
 msgstr "Klonowanie"
 
@@ -1481,9 +1486,8 @@ msgid "Cluster Nodes"
 msgstr "Węzły klastra"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:161
-#, fuzzy
 msgid "Cluster Resource Scheduling"
-msgstr "Zasoby klastra (średnio)"
+msgstr "Planista zasobów (CRS)"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
 msgid "Cluster Resources (average)"
@@ -1507,7 +1511,13 @@ msgstr "Zwiń wszystkie"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:378
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:490
 msgid "Color Overrides"
-msgstr ""
+msgstr "Kolory tagów"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:33
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:40
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:400
+msgid "Color Theme"
+msgstr "Motyw"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
 msgid "Command"
@@ -1519,7 +1529,7 @@ msgstr "Polecenie"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:228
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:384
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:188
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:192
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117
 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:589 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
@@ -1533,7 +1543,7 @@ msgstr "Polecenie"
 #: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:758
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:764
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:251
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
@@ -1571,7 +1581,7 @@ msgstr "Polecenie"
 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256
 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:279
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:286
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:202
@@ -1596,7 +1606,7 @@ msgstr "Polecenie"
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:215
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
-#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:195
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:175
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:146
 msgid "Comment"
 msgstr "Komentarz"
@@ -1609,7 +1619,7 @@ msgstr "Społeczność"
 msgid "Components"
 msgstr "Komponenty"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:296
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:302
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:219
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:91
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
@@ -1652,7 +1662,7 @@ msgstr "Konfiguracja nieobsługiwana"
 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
 msgstr "Zmiana konfiguracji, żadne dane nie zostaną usunięte."
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1954
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
 msgid "Configure"
 msgstr "Konfiguruj"
 
@@ -1671,10 +1681,10 @@ msgstr "Skonfigurowane"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
-#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:93 pmg-gui/js/mobile/app.js:32
+#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95 pmg-gui/js/mobile/app.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:597
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:603
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:240
@@ -1703,7 +1713,7 @@ msgstr "Potwierdź usunięcie TFA"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111
-#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:134
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:114
 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
 msgid "Confirm password"
 msgstr "Potwierdź hasło"
@@ -1732,8 +1742,8 @@ msgstr ""
 "uruchomione?"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:659 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:231
@@ -1814,8 +1824,8 @@ msgstr "Kontroler"
 msgid "Controllers"
 msgstr "Kontrolery"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:120
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
@@ -1848,7 +1858,7 @@ msgstr "Kopiuj klucze odzyskiwania"
 msgid "Copy Secret Value"
 msgstr "Kopiuj wartość sekretu"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1942
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1945
 msgid "Copy data"
 msgstr "Kopiuj dane"
 
@@ -1864,7 +1874,7 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:322
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:323
 msgid "Cores"
 msgstr "Rdzenie"
 
@@ -1889,18 +1899,18 @@ msgstr "Liczba"
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:67 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1919
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1920
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1921
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1922
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1923
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1930
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1935
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1946
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1955
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1924
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1925
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1926
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1933
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1947
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1958
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:836
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:390
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:393
@@ -1931,7 +1941,7 @@ msgstr "Utwórz CT"
 msgid "Create CephFS"
 msgstr "Utwórz CephFS"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1933
+#: pmg-gui/js/Utils.js:841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
 msgid "Create Cluster"
@@ -1955,9 +1965,8 @@ msgid "Created"
 msgstr "Utworzone"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:254
-#, fuzzy
 msgid "Creation time"
-msgstr "Utwórz"
+msgstr "Czas utworzenia"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:421
 msgid "Current Auth ID"
@@ -2072,6 +2081,15 @@ msgstr "codziennie"
 msgid "Damaged"
 msgstr "Uszkodzone"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:68
+msgid "Danish"
+msgstr "duński"
+
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:118 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:235
+#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:131
+msgid "Dark-mode filter"
+msgstr "Filtr trybu ciemnego"
+
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:202 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
 msgid "Dashboard"
@@ -2086,9 +2104,12 @@ msgid "Dashboard Storages"
 msgstr "Magazyny danych w panelu"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
-#, fuzzy
 msgid "Data Devs"
-msgstr "Magazyny danych"
+msgstr "Urządzenia danych"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:159
+msgid "Data Pool"
+msgstr "Pula danych"
 
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
 msgid "Database Mirror"
@@ -2162,7 +2183,7 @@ msgstr "dni"
 msgid "Days to show"
 msgstr "Dni do pokazania"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1910
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1913
 msgid "Deactivate"
 msgstr "Deaktywuj"
 
@@ -2193,7 +2214,7 @@ msgstr "Dokładny przegląd OSD.{0}"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:144
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:148
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
@@ -2208,9 +2229,8 @@ msgid "Default (Always)"
 msgstr "domyślnie (zawsze)"
 
 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:18
-#, fuzzy
 msgid "Default (Errors)"
-msgstr "domyślnie (zawsze)"
+msgstr "domyślnie (błędy)"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
 msgid "Default Datastore"
@@ -2228,7 +2248,7 @@ msgstr "Domyślna przestrzeń nazw"
 msgid "Default Relay"
 msgstr "Serwer docelowy"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:307
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:311
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:212
 msgid "Default Sync Options"
 msgstr "Domyślne opcje synchronizacji"
@@ -2238,9 +2258,9 @@ msgstr "Domyślne opcje synchronizacji"
 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
 msgstr "Domyślne opcje synchronizacji można zmienić w ustawieniach"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:339
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:343
 msgid "Default user classes: inetorgperson, posixaccount, person, user"
-msgstr ""
+msgstr "Domyślne klasy użytkownika: inetorgperson, posixaccount, person, user"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:196
 msgid "Defaults to origin"
@@ -2266,9 +2286,9 @@ msgstr "Opóźnienie"
 msgid "Delay Warning Time (hours)"
 msgstr "Opóźnienie ostrzeżenia (godziny)"
 
-#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:139
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:143
 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:269 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:152
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:273 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:156
 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
 msgid "Delete"
 msgstr "Usuń"
@@ -2278,8 +2298,8 @@ msgstr "Usuń"
 msgid "Delete Custom Certificate"
 msgstr "Usuń własne certyfikaty"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1956
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
 msgid "Delete Snapshot"
 msgstr "Usuń migawkę"
 
@@ -2311,9 +2331,9 @@ msgstr ""
 "Usunięcie lub zamiana klucza uniemożliwi odtwarzanie kopii utworzonych za "
 "jego pomocą!"
 
-#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:133
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:137
 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:263 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:146
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:267 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:150
 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
 msgid "Deliver"
 msgstr "Dostarcz"
@@ -2324,7 +2344,7 @@ msgstr "Dostarczaj do"
 
 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:75
 msgid "Dense"
-msgstr ""
+msgstr "Pasek"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:42
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
@@ -2353,7 +2373,7 @@ msgstr ""
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:328
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:334
 msgid "Description of the job"
 msgstr "Opis zadania"
 
@@ -2368,14 +2388,14 @@ msgstr "Port docelowy"
 msgid "Destination"
 msgstr "Cel"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1924
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1925
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1926
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1927
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1928
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1929
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1930
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1931
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1932
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1960
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:947
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:413
@@ -2392,9 +2412,8 @@ msgid "Destroy '{0}'"
 msgstr "Usuń '{0}'"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:384
-#, fuzzy
 msgid "Destroy MON"
-msgstr "Usuń"
+msgstr "Usuń MON"
 
 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99
 msgid "Destroy Namespace '{0}'"
@@ -2402,9 +2421,9 @@ msgstr "Usuń przestrzeń nazw '{0}'"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:43
 msgid "Destroy all data (dangerous!)"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń wszystkie dane (niebezpieczne!)"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979
 msgid "Destroy image from unknown guest"
 msgstr "Usuń obraz od nieznanego gościa"
 
@@ -2453,11 +2472,11 @@ msgid "Device Ineligible"
 msgstr "Urządzenie nieprawidłowe"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228
-#, fuzzy
 msgid "Device node"
-msgstr "Urządzenie"
+msgstr "Węzeł urządzenia"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:199
 msgid "Devices"
 msgstr "Urządzenia"
 
@@ -2474,7 +2493,7 @@ msgstr "Kierunek ruchu"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:43
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
@@ -2483,7 +2502,7 @@ msgstr "Kierunek ruchu"
 msgid "Directory"
 msgstr "Katalog"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1935 proxmox-backup/www/Utils.js:403
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938 proxmox-backup/www/Utils.js:403
 msgid "Directory Storage"
 msgstr "Magazyn katalogów"
 
@@ -2531,9 +2550,8 @@ msgid "Disconnect"
 msgstr "Odłącz"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:549
-#, fuzzy
 msgid "Disconnected"
-msgstr "Odłącz"
+msgstr "Rozłączone"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:434
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
@@ -2647,11 +2665,11 @@ msgstr "Domena"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:237
 msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})"
-msgstr ""
+msgstr "Blokada domeny (np. {0})"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151
 msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Gotowe"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
 msgid "Down"
@@ -2659,10 +2677,10 @@ msgstr "Nieaktywne"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:305
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:230
-#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:121
-#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:238
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:59 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:134
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937
+#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:125
+#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:242
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:59 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:58
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
@@ -2747,7 +2765,7 @@ msgstr "Nie można powtarzać numerów łącz."
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:181
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:371
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:237
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:260
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:267
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:239
 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
@@ -2755,6 +2773,10 @@ msgstr "Nie można powtarzać numerów łącz."
 msgid "Duration"
 msgstr "Czas trwania"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:80
+msgid "Dutch"
+msgstr "holenderski"
+
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
 msgid "Dynamic"
 msgstr "Dynamiczne"
@@ -2766,7 +2788,7 @@ msgstr "Dynamiczne"
 #: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
-#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:183
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:163
 msgid "E-Mail"
 msgstr "E-mail"
 
@@ -2784,9 +2806,9 @@ msgstr "Adres e-mail"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302
 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
-msgstr "Adresy e0mail '{0}'"
+msgstr "Adresy e-mail '{0}'"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:303
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:307
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:202
 msgid "E-Mail attribute"
 msgstr "Atrybut e-mail"
@@ -2829,17 +2851,17 @@ msgstr "Nazwa atrybutu e-mail"
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:57
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:59
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
 #: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:102
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1931
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1934
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:374
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:406
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:580
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:586
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:543
@@ -2901,9 +2923,8 @@ msgid "Edit Notes"
 msgstr "Edycja notatki"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:344
-#, fuzzy
 msgid "Edit Tags"
-msgstr "Edytuj domeny"
+msgstr "Edytuj tagi"
 
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:221
 msgid "Edit dashboard settings"
@@ -2940,7 +2961,7 @@ msgstr "Wysuń"
 msgid "Eject Media"
 msgstr "Wysuń nośnik"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:286
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:292
 msgid "Email"
 msgstr "E-mail"
 
@@ -2953,7 +2974,7 @@ msgstr "Powiadomienia z adresu"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:509
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:311
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:317
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:262
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:506
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:51
@@ -2982,7 +3003,7 @@ msgstr "Włącz logowanie TLS"
 msgid "Enable new"
 msgstr "Nowi użytkownicy"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:326
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:330
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:279
 msgid "Enable new users"
 msgstr "Nowi użytkownicy"
@@ -3000,7 +3021,7 @@ msgstr "Włącz limity pojemności"
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
 #: pmg-gui/js/UserView.js:143 pve-manager/www/manager6/Utils.js:388
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:390 pve-manager/www/manager6/Utils.js:540
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:715
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:721
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:237
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:269
@@ -3024,7 +3045,7 @@ msgstr "Włącz limity pojemności"
 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162
 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:125
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
-#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:155
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:135
 msgid "Enabled"
 msgstr "Włączone"
 
@@ -3073,6 +3094,10 @@ msgstr "Koniec"
 msgid "End Time"
 msgstr "Czas zakończenia"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:70
+msgid "English"
+msgstr "angielski"
+
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:124
 msgid "Enter URL to download"
 msgstr "Podaj URL do pobrania"
@@ -3085,14 +3110,14 @@ msgstr "Repozytorium komercyjne wymaga ważnej subskrypcji"
 msgid "Entropy source"
 msgstr "Źródło entropii"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:367
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:116
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:296
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
 msgid "Entry"
 msgstr "Wpis"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1946
 msgid "Erase data"
 msgstr "Usuń dane"
 
@@ -3246,6 +3271,10 @@ msgstr "Błędy"
 msgid "Estimated Full"
 msgstr "Szacowane zapełnienie"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:72
+msgid "Euskera (Basque)"
+msgstr "euskera (baskijski)"
+
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
 msgid "Every Saturday"
@@ -3270,7 +3299,7 @@ msgstr "w każdą pierwszą sobotę miesiąca"
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
 msgid "Every first day of the Month"
-msgstr "każdego pierwszego dnia miesiaca"
+msgstr "każdego pierwszego dnia miesiąca"
 
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
@@ -3311,7 +3340,7 @@ msgstr "co {0} minut(y)"
 msgid "Example"
 msgstr "Przykład"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:249
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:255
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:380
 msgid "Exclude selected VMs"
 msgstr "za wyjątkiem wybranych"
@@ -3346,7 +3375,7 @@ msgstr "eksperymentalne"
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:188
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
-#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:151
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:131
 msgid "Expire"
 msgstr "Wygaśnie"
 
@@ -3372,7 +3401,11 @@ msgstr "Zewnętrzny port SMTP"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:49
 msgid "Extra ID"
-msgstr ""
+msgstr "Extra ID"
+
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
+msgid "Extract Text from Attachments"
+msgstr "Pobierz tekst z załączników"
 
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
 msgid "FQDN or IP-address"
@@ -3395,13 +3428,13 @@ msgstr "Nieudane"
 msgid "Failing"
 msgstr "Problemy"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:132
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:136
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
 msgid "Fallback Server"
 msgstr "Serwer zapasowy"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:767
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:773
 msgid "Fallback from storage config"
 msgstr "według ustawień magazynu"
 
@@ -3433,7 +3466,7 @@ msgstr "Pola"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:44
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:293
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:723
@@ -3447,7 +3480,7 @@ msgstr "Plik"
 msgid "File Restore"
 msgstr "Odtwarzanie plików"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953
 msgid "File Restore Download"
 msgstr "Pobieranie odtworzonych plików"
 
@@ -3530,9 +3563,8 @@ msgid "Finish"
 msgstr "Koniec"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:333
-#, fuzzy
 msgid "Finish Edit"
-msgstr "Koniec"
+msgstr "Zakończ edycję"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:211
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:66
@@ -3558,14 +3590,13 @@ msgid "First Ceph monitor"
 msgstr "Pierwszy monitor Cepha"
 
 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
-#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:167
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:147
 msgid "First Name"
 msgstr "Imię"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:293
-#, fuzzy
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:297
 msgid "First Name attribute"
-msgstr "Imię"
+msgstr "Atrybut imienia"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
 msgid "First Saturday each month"
@@ -3627,13 +3658,12 @@ msgid "Force"
 msgstr "Wymuś"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:115
-#, fuzzy
 msgid "Force Stop"
-msgstr "Wymuś"
+msgstr "Wymuś zatrzymanie"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407
 msgid "Force all Tapes"
-msgstr ""
+msgstr "Wymuś wszystkie taśmy"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
 msgid "Force new Media-Set"
@@ -3641,7 +3671,7 @@ msgstr "Wymuś nowy zestaw nośników"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:116
 msgid "Force stop guest if shutdown times out."
-msgstr ""
+msgstr "Wymuś zatrzymanie jeśli działanie przekroczy limit czasu."
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
 msgid "Forget Snapshot"
@@ -3688,6 +3718,10 @@ msgstr "Wolne"
 msgid "Freeze CPU at startup"
 msgstr "Zamrożenie CPU przy starcie"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:74
+msgid "French"
+msgstr "francuski"
+
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
 msgid "Fri"
 msgstr "Pt"
@@ -3726,9 +3760,8 @@ msgid "From backup configuration"
 msgstr "z konfiguracji kopii"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:174
-#, fuzzy
 msgid "Front Address"
-msgstr "Adres węzła"
+msgstr "Adres zewnętrzny"
 
 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:290
 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
@@ -3779,7 +3812,7 @@ msgstr "Brama"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:123
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:202
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:208
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:104
@@ -3788,13 +3821,17 @@ msgstr "Brama"
 msgid "General"
 msgstr "Główne"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69
+msgid "German"
+msgstr "niemiecki"
+
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
 msgid "Ghost OSDs"
 msgstr "Pozostałości OSD"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185
 msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Globalne flagi ograniczające samonaprawianie Cepha są włączone."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
@@ -3829,14 +3866,13 @@ msgstr "Grupa"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:254
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:189
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:252
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:265
 msgid "Group Filter"
 msgstr "Filtr grup"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:48
-#, fuzzy
 msgid "Group Guest Types"
-msgstr "Klasy grup"
+msgstr "Grupuj typy maszyn"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
@@ -3844,9 +3880,8 @@ msgid "Group Permission"
 msgstr "Uprawnienia grupy"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:35
-#, fuzzy
 msgid "Group Templates"
-msgstr "Szablony"
+msgstr "Grupuj szablony"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:241
 msgid "Group classes"
@@ -3909,9 +3944,8 @@ msgstr "Gość"
 msgid "Guests"
 msgstr "Maszyny"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:628
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:640
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:634
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:646
 msgid "Guests Without Backup Job"
 msgstr "Maszyny bez zadań kopii zapasowej"
 
@@ -3920,9 +3954,8 @@ msgid "HA Group"
 msgstr "Grupa HA"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:170
-#, fuzzy
 msgid "HA Scheduling"
-msgstr "Plan usuwania"
+msgstr "Planista HA"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:140
 msgid "HA Settings"
@@ -3996,14 +4029,16 @@ msgid "Health"
 msgstr "Zdrowie"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:192
-#, fuzzy
 msgid "Heartbeat Back Address"
-msgstr "Adres serwera"
+msgstr "Puls adresu wewnętrznego"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:180
-#, fuzzy
 msgid "Heartbeat Front Address"
-msgstr "Adres serwera"
+msgstr "Puls adresu zewnętrznego"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75
+msgid "Hebrew"
+msgstr "hebrajski"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
@@ -4014,11 +4049,11 @@ msgstr "Pomoc"
 msgid "Help Desk"
 msgstr "Centrum pomocy"
 
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:44
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:46
 msgid "Heuristic Score"
 msgstr "Punktacja heurystyczna"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168
 msgid "Hibernate"
@@ -4083,7 +4118,7 @@ msgstr "Serwer/adres IP lub opcjonalny port jest nieprawidłowy"
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
-#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
+#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
 msgid "Hostname"
 msgstr "Nazwa hosta"
@@ -4121,7 +4156,7 @@ msgid "ICMP type"
 msgstr "Typ ICMP"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:724
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:730
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286 proxmox-backup/www/Utils.js:543
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:719
@@ -4132,7 +4167,7 @@ msgstr "Identyfikator"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:51
 msgid "ID may only consist of alphanumeric characters"
-msgstr ""
+msgstr "Identyfikator może składać się wyłącznie ze znaków alfanumerycznych"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:262
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274
@@ -4285,7 +4320,7 @@ msgstr "Wybierz wszystkie grupy"
 msgid "Include in Backup"
 msgstr "Zapisuj w kopii zapasowej"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:247
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:253
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:374
 msgid "Include selected VMs"
 msgstr "załącz wybrane"
@@ -4295,7 +4330,7 @@ msgstr "załącz wybrane"
 msgid "Include volume in backup job"
 msgstr "zapisuj wolumin w kopii zapasowej"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:499
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:505
 msgid "Included disks"
 msgstr "Załączone dyski"
 
@@ -4341,7 +4376,7 @@ msgstr "Załóż tablicę GPT"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:716 proxmox-backup/www/Utils.js:718
 msgid "Inode"
-msgstr ""
+msgstr "i-węzeł"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:117
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:122
@@ -4392,7 +4427,7 @@ msgstr "Niepoprawna wartość"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
 msgid "Invalid characters in pool name"
-msgstr ""
+msgstr "Nieprawidłowe znaki w nazwie puli"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1509
 msgid "Invalid file size"
@@ -4461,24 +4496,31 @@ msgstr ""
 "Zaleca się konfigurowanie retencji kopii zapasowych bezpośrednio w Proxmox "
 "Backup Server."
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:76
+msgid "Italian"
+msgstr "włoski"
+
 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10
-#, fuzzy
 msgid "Item"
-msgstr "{0} element"
+msgstr "element"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:91
 msgid "Iterations"
 msgstr "Powtórzenia"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:77
+msgid "Japanese"
+msgstr "japoński"
+
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:302
 msgid "Job"
 msgstr "Zadanie"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:322
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:328
 msgid "Job Comment"
 msgstr "Komentarz do zadania"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:620
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:626
 msgid "Job Detail"
 msgstr "Szczegóły zadania"
 
@@ -4502,7 +4544,7 @@ msgstr "Symulacja kalendarza zadań"
 msgid "Join"
 msgstr "Dołącz"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1934
+#: pmg-gui/js/Utils.js:842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
 msgid "Join Cluster"
 msgstr "Dołącz do klastra"
@@ -4637,6 +4679,10 @@ msgstr "Rozmiar klucza"
 msgid "Keyboard Layout"
 msgstr "Układ klawiatury"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:78
+msgid "Korean"
+msgstr "koreański"
+
 #: pmg-gui/js/Utils.js:180
 msgid "LDAP Group"
 msgstr "Grupa LDAP"
@@ -4655,24 +4701,22 @@ msgid "LDAP filter"
 msgstr "Filtr LDAP"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:257
-#, fuzzy
 msgid "LV Name"
-msgstr "Nazwisko"
+msgstr "Nazwa LV"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:260
-#, fuzzy
 msgid "LV Path"
-msgstr "Ścieżka"
+msgstr "Ścieżka LV"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:263
 msgid "LV UUID"
-msgstr ""
+msgstr "LV UUID"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1947
 msgid "LVM Storage"
 msgstr "Przestrzeń LVM"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1946
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
 msgid "LVM-Thin Storage"
 msgstr "Przestrzeń LVM-Thin"
 
@@ -4710,7 +4754,7 @@ msgstr "Etykietuj nośniki"
 msgid "Language"
 msgstr "Język"
 
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:30
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:32
 msgid "Languages"
 msgstr "Języki"
 
@@ -4723,21 +4767,20 @@ msgid "Last Backup"
 msgstr "Ostatnia kopia"
 
 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
-#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:175
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:155
 msgid "Last Name"
 msgstr "Nazwisko"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:298
-#, fuzzy
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:302
 msgid "Last Name attribute"
-msgstr "Nazwisko"
+msgstr "Atrybut nazwiska"
 
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
 msgid "Last Prune"
 msgstr "Ostatnie czyszczenie"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:357
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:253
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:260
 msgid "Last Sync"
 msgstr "Ostatni raz"
 
@@ -4914,7 +4957,7 @@ msgstr "Rotacja logów"
 msgid "Log burst limit"
 msgstr "Limit szybkości logowania"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1708
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1711
 msgid "Log in as root to install."
 msgstr "Zaloguj się jako root aby zainstalować."
 
@@ -4976,9 +5019,8 @@ msgid "MAC address"
 msgstr "Adres MAC"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
-#, fuzzy
 msgid "MAC address for Wake on LAN"
-msgstr "Przedrostek adresu MAC"
+msgstr "Adres MAC do Wake on LAN"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:114
 msgid "MAC address prefix"
@@ -4999,12 +5041,14 @@ msgstr "Typ MIME"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:544
 msgid "MTU"
-msgstr ""
+msgstr "MTU"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122
 msgid ""
 "MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge."
 msgstr ""
+"Wartość MTU musi wynosić >= 576 lub 1 by dziedziczyć wartość MTU z "
+"powiązanego mostka."
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
@@ -5118,7 +5162,7 @@ msgstr "Dopasuj nazwę pliku"
 msgid "Max Depth"
 msgstr "Maksymalna głębokość"
 
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:24
 msgid "Max Spam Size (bytes)"
 msgstr "Maks. wielkość spamu (bajty)"
 
@@ -5185,7 +5229,7 @@ msgid "Media"
 msgstr "Nośniki"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
-#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:61
+#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:63
 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:45
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:96
@@ -5229,7 +5273,7 @@ msgstr "Członkowie"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:335
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:336
 msgid "Memory"
 msgstr "Pamięć"
 
@@ -5264,6 +5308,10 @@ msgstr "Rozmiar wiadomości (bajty)"
 msgid "Meta Data Servers"
 msgstr "Serwery metadanych"
 
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:164
+msgid "Metadata Pool"
+msgstr "Pula metadanych"
+
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175
 msgid "Metadata Servers"
 msgstr "Serwery metadanych"
@@ -5285,9 +5333,9 @@ msgstr "Metadane"
 msgid "Metric Server"
 msgstr "Serwer statystyk"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1958
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1941
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:93
 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
@@ -5300,7 +5348,7 @@ msgstr "Serwer statystyk"
 msgid "Migrate"
 msgstr "Migracja"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1951
 msgid "Migrate all VMs and Containers"
 msgstr "Migruj wszystkie maszyny wirtualne i kontenery"
 
@@ -5342,21 +5390,20 @@ msgstr "Mieszane subskrypcje"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:177
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:151
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:305
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:155
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:311
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:224
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
-#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:208
+#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:312
 msgid "Mode"
 msgstr "Tryb"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:508
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:512
-#, fuzzy
 msgid "Mode: {0}"
-msgstr "Zarządzanie {0}"
+msgstr "Tryb: {0}"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:101
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:303
@@ -5428,7 +5475,7 @@ msgstr "co miesiąc"
 msgid "More"
 msgstr "Więcej"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
 msgid "Mount"
 msgstr "Zamontuj"
 
@@ -5458,12 +5505,12 @@ msgstr "Punkty montowania dysków zostaną także usunięte."
 msgid "Move Storage"
 msgstr "Zmień magazyn"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1952
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
 msgid "Move Volume"
 msgstr "Przenieś dysk"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
 msgid "Move disk"
 msgstr "Przenieś dysk"
@@ -5517,11 +5564,11 @@ msgstr "UWAGA: zmiana AppID unieważni bieżącą konfigurację U2F!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10
 msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags."
-msgstr ""
+msgstr "UWAGA: te tagi zostały już zdefiniowane."
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10
 msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list."
-msgstr ""
+msgstr "UWAGA: te tagi zostały już zdefiniowane dla użytkowników."
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
 msgid "NOW"
@@ -5597,7 +5644,7 @@ msgstr "TERAZ"
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
-#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
+#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
@@ -5762,10 +5809,10 @@ msgstr "Następny wolny zakres VMID"
 msgid "Next Media"
 msgstr "Następny nośnik"
 
-#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:746
+#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:752
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:272
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:279
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
 msgid "Next Run"
@@ -5878,9 +5925,8 @@ msgstr "brak obiektów"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:366
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102
-#, fuzzy
 msgid "No Overrides"
-msgstr "Nadpisuj"
+msgstr "brak kolorów"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
@@ -5888,9 +5934,8 @@ msgid "No Plugins configured"
 msgstr "brak dostępnych wtyczek"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:528
-#, fuzzy
 msgid "No Registered Tags"
-msgstr "Zarejestruj się"
+msgstr "brak zdefiniowanych tagów"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
 msgid "No Reports"
@@ -5913,15 +5958,13 @@ msgid "No Subscription"
 msgstr "Brak subskrypcji"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:293
-#, fuzzy
 msgid "No Tags"
-msgstr "brak zadań"
+msgstr "brak tagów"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:61
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72
-#, fuzzy
 msgid "No Tags defined"
-msgstr "nie znaleziono zadań"
+msgstr "nie zdefiniowano tagów"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
 msgid "No Tasks"
@@ -6013,7 +6056,7 @@ msgstr "brak ustawień planu"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11
 msgid "No simulation done"
-msgstr ""
+msgstr "Nie wykonano symulacji"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:293
 msgid "No such service configured."
@@ -6034,9 +6077,8 @@ msgid "No {0} configured."
 msgstr "Brak dostępnych {0}."
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:396
-#, fuzzy
 msgid "No {0} found"
-msgstr "nie znaleziono dysków"
+msgstr "nie znaleziono {0}"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1246
 msgid "No {0} repository enabled!"
@@ -6057,8 +6099,8 @@ msgstr "nie wybrano {0}"
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:216
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:729
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:222
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:735
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
@@ -6067,6 +6109,7 @@ msgstr "nie wybrano {0}"
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:297
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:63
+#: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:25
 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:43
@@ -6082,14 +6125,14 @@ msgstr "nie wybrano {0}"
 msgid "Node"
 msgstr "Węzeł"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:544
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:550
 msgid "Node is offline"
 msgstr "Węzeł jest niedostępny"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:126
 msgid "Node to scan"
-msgstr ""
+msgstr "Węzeł do skanowania"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
 msgid "Nodename"
@@ -6134,6 +6177,14 @@ msgstr "brak"
 msgid "Normalized"
 msgstr "Znormalizowane"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:79
+msgid "Norwegian (Bokmal)"
+msgstr "norweski (Bokmal)"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:81
+msgid "Norwegian (Nynorsk)"
+msgstr "norweski (Nynorsk)"
+
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:622
 msgid "Not Labeled"
 msgstr "brak etykietki"
@@ -6143,9 +6194,8 @@ msgid "Not a valid DNS name or IP address."
 msgstr "To nie jest prawidłowa nazwa DNS lub adres IP."
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170
-#, fuzzy
 msgid "Not a valid color."
-msgstr "To nie jest prawidłowa lista serwerów"
+msgstr "To nie jest prawidłowy kolor"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
 msgid "Not a valid list of hosts"
@@ -6175,7 +6225,7 @@ msgstr "nie skonfigurowane"
 msgid "Note"
 msgstr "Uwaga"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:374
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:380
 msgid "Note Template"
 msgstr "Szablon notatki"
 
@@ -6190,7 +6240,7 @@ msgid ""
 "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
 "the VM may be lost."
 msgstr ""
-"Uwaga: jeśli coś pójdzie źle podczas odwarzania na żywo, nowe dane "
+"Uwaga: jeśli coś pójdzie źle podczas odtwarzania na żywo, nowe dane "
 "zapisywane przez maszynę mogą zostać utracone."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
@@ -6208,9 +6258,8 @@ msgid "Notes"
 msgstr "Notatki"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:82
-#, fuzzy
 msgid "Nothing found"
-msgstr "brak puli z dynamicznym rozmiarem"
+msgstr "nic nie znaleziono"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:506 pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:206
 msgid "Notification"
@@ -6270,11 +6319,11 @@ msgstr "Typ systemu"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:141
 msgid "OSD data path"
-msgstr ""
+msgstr "Ścieżka danych OSD"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:146
 msgid "OSD object store"
-msgstr ""
+msgstr "Magazyn obiektów OSD"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
 msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
@@ -6289,6 +6338,7 @@ msgstr "Opcje OVS"
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
 msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy."
 msgstr ""
+"Obiekty są obecnie zdegradowane. Najlepiej poczekać aż klaster będzie zdrowy."
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
@@ -6379,9 +6429,8 @@ msgid "Optimal # of PGs"
 msgstr "Optymalna liczba PG"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:443
-#, fuzzy
 msgid "Option"
-msgstr "Opcje"
+msgstr "Opcja"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:316
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
@@ -6408,7 +6457,7 @@ msgstr "Opcje"
 msgid "Order"
 msgstr "Kolejność"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1911 proxmox-backup/www/Utils.js:395
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1914 proxmox-backup/www/Utils.js:395
 msgid "Order Certificate"
 msgstr "Zamów certyfikat"
 
@@ -6419,14 +6468,12 @@ msgid "Order Certificates Now"
 msgstr "Zamów certyfikat"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:475
-#, fuzzy
 msgid "Ordering"
 msgstr "Kolejność"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:373
-#, fuzzy
 msgid "Ordering: {0}"
-msgstr "w {0}"
+msgstr "Kolejność: {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:277
 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:55
@@ -6497,7 +6544,7 @@ msgstr "Reguła ruchu wychodzącego"
 msgid "Override Settings"
 msgstr "Nadpisuj ustawienia"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:358
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:359
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Nadpisuj"
@@ -6533,9 +6580,8 @@ msgid "Package"
 msgstr "Pakiet"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:102
-#, fuzzy
 msgid "Package Updates"
-msgstr "Wersje pakietów"
+msgstr "Aktualizacje pakietów"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
@@ -6587,7 +6633,7 @@ msgstr "bezpośredni dostęp do urządzenia"
 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
-#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:114
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:94
 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
 msgid "Password"
 msgstr "Hasło"
@@ -6623,7 +6669,7 @@ msgstr "Wklej tu zakodowane informacje o klastrze"
 msgid "Path"
 msgstr "Ścieżka"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1960
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160
 msgid "Pause"
@@ -6697,14 +6743,17 @@ msgstr "Uprawnienia"
 msgid "Permissions"
 msgstr "Uprawnienia"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:73
+msgid "Persian (Farsi)"
+msgstr "perski (Farsi)"
+
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:214
-#, fuzzy
 msgid "Physical Device"
-msgstr "Wybierz urządzenie"
+msgstr "Urządzenie fizyczne"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:200
 msgid "Physical devices used by the OSD"
-msgstr ""
+msgstr "Fizyczne urządzenia używane przez OSD"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:47
 msgid "Pipe/Fifo"
@@ -6716,7 +6765,7 @@ msgstr "Uruchom (ponownie) analizę URL aby uzyskać metainformacje"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:373
 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
-msgstr "Wprowadż jeden z jednorazowych kluczy odzyskiwania"
+msgstr "Wprowadż któryś z jednorazowych kluczy odzyskiwania"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:201
 msgid "Please enter the ID to confirm"
@@ -6801,8 +6850,8 @@ msgstr ""
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:185
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:23 pmg-gui/js/LoginView.js:56
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:149 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:549
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:26 pmg-gui/js/LoginView.js:56
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:149 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:555
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:321
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
@@ -6830,6 +6879,10 @@ msgstr "ID wtyczki"
 msgid "Policy"
 msgstr "Reguły"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:82
+msgid "Polish"
+msgstr "polski"
+
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:93
@@ -6849,12 +6902,12 @@ msgstr "Pule zasobów"
 msgid "Pool View"
 msgstr "Widok zasobów"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:250
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:256
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:383
 msgid "Pool based"
 msgstr "pula"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:265
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:271
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:243
 msgid "Pool to backup"
 msgstr "Pula do kopii"
@@ -6864,10 +6917,11 @@ msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
 msgstr "pula/zestaw nośników/migawka"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:376
 msgid "Pools"
 msgstr "Pule zasobów"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:141
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:145
 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
 #: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
@@ -6892,7 +6946,11 @@ msgstr "Porty"
 msgid "Ports/Slaves"
 msgstr "Porty/podrzędne"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:408
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:83
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "portugalski (brazylijski)"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:414
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:197
 msgid "Possible template variables are: {0}"
 msgstr "Dozwolone zmienne w szablonach: {0}"
@@ -6907,7 +6965,7 @@ msgstr "Standardowe klucze"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:515
 msgid "Pre-defined:"
-msgstr ""
+msgstr "Zdefiniowane:"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:61
 msgid "Preallocation"
@@ -6915,7 +6973,7 @@ msgstr "Wstępna alokacja"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:67
 msgid "Predefined Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Zdefiniowane tagi"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
 msgid "Premium"
@@ -6953,6 +7011,7 @@ msgstr ""
 "Wydrukuj klucz na papierze, zalaminuj go i trzymaj w bezpiecznym miejscu."
 
 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
+#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:72
 msgid "Priority"
 msgstr "Priorytet"
 
@@ -6985,7 +7044,7 @@ msgstr "Uprawnienia"
 msgid "Process ID"
 msgstr "Identyfikator procesu"
 
-#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:103
+#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:105
 msgid "Processing..."
 msgstr "Przetwarzanie..."
 
@@ -7028,7 +7087,7 @@ msgstr "Typ zapytania"
 msgid "Propagate"
 msgstr "Propagacja"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:369
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:373
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:122
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:302
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
@@ -7151,7 +7210,7 @@ msgstr "Rozmiar klucza publicznego"
 msgid "Public Key Type"
 msgstr "Typ klucza publicznego"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1951
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1954
 msgid "Pull file"
 msgstr "Pobierz plik"
 
@@ -7159,7 +7218,7 @@ msgstr "Pobierz plik"
 msgid "Purge from job configurations"
 msgstr "Usuń z konfiguracji zadań"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1952
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1955
 msgid "Push file"
 msgstr "Wyślij plik"
 
@@ -7283,9 +7342,8 @@ msgid "Rate limit"
 msgstr "Limit przepustowości"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:100
-#, fuzzy
 msgid "Raw Certificate"
-msgstr "Odnów certyfikat"
+msgstr "Surowy certyfikat"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
 msgid "Raw disk image"
@@ -7339,10 +7397,10 @@ msgstr "Odczyt"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:38
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:74
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:76
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
-#: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1917
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1918
+#: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1920
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1921
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
@@ -7392,12 +7450,11 @@ msgid "Rebalance"
 msgstr "Balansowanie"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:182
-#, fuzzy
 msgid "Rebalance on Start"
-msgstr "Balansowanie"
+msgstr "Balansowanie przy starcie"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1964
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
@@ -7454,7 +7511,7 @@ msgid "Referenced disks will always be destroyed."
 msgstr "Powiązane dyski będą zawsze usuwane."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:106
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1912
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1915
 msgid "Refresh"
 msgstr "Odśwież"
 
@@ -7468,7 +7525,7 @@ msgid "Regex"
 msgstr "Wyrażenie regularne"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1913
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1916
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
 msgid "Register"
 msgstr "Zarejestruj się"
@@ -7488,9 +7545,8 @@ msgstr "Załóż konto {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:533
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5
-#, fuzzy
 msgid "Registered Tags"
-msgstr "Zarejestruj się"
+msgstr "Zdefiniowane tagi"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194
 msgid "Regular Expression"
@@ -7595,10 +7651,10 @@ msgstr "Usunięcie zaplanowane"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:307
-#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1945
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1947
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174
@@ -7616,10 +7672,9 @@ msgstr "Usunięcie zaplanowane"
 msgid "Remove"
 msgstr "Usuń"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:359
-#, fuzzy
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363
 msgid "Remove ACLs of vanished users"
-msgstr "Usuń ACL brakujących użytkowników i grup."
+msgstr "Usuń ACL brakujących użytkowników"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:112
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:292
@@ -7654,7 +7709,7 @@ msgstr "Usuń plan"
 msgid "Remove Subscription"
 msgstr "Usuń subskrypcję"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:353
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:357
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:286
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:125
@@ -7684,23 +7739,22 @@ msgstr "Usuń przestrzeń nazw '{0}'"
 msgid ""
 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
 msgstr ""
-"Czy usuwać migawki z lokalnego magazynu jeśli brak ich w magazynie źrodłowym?"
+"Czy usuwać migawki z lokalnego magazynu jeśli brak ich w magazynie źródłowym?"
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:201
 msgid "Remove vanished"
 msgstr "Usuwaj brakujące"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:371
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:375
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:124
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:304
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:143
 msgid "Remove vanished properties from synced users."
 msgstr "Usuwaj brakujące właściwości ze zsynchronizowanych użytkowników."
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:365
-#, fuzzy
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:369
 msgid "Remove vanished user"
-msgstr "Usuwaj brakujące"
+msgstr "Usuń brakujących użytkowników"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:118
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:298
@@ -7708,11 +7762,11 @@ msgstr "Usuwaj brakujące"
 msgid "Remove vanished user and group entries."
 msgstr "Usuń brakujących użytkowników i grupy."
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1914 proxmox-backup/www/Utils.js:396
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1917 proxmox-backup/www/Utils.js:396
 msgid "Renew Certificate"
 msgstr "Odnów certyfikat"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:347
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:353
 msgid "Repeat missed"
 msgstr "Powtarzaj nieudane"
 
@@ -7768,7 +7822,7 @@ msgid "Requires '{0}' Privileges"
 msgstr "Wymaga uprawnień '{0}'"
 
 #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
-#: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962
+#: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1965
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:187
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
@@ -7813,7 +7867,7 @@ msgstr "Zasoby"
 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:69
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:18
-#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:199
+#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
 msgid "Resource Pool"
 msgstr "Pule zasobów"
 
@@ -7843,12 +7897,12 @@ msgstr "Zrestartuj pmg-smtp-filter"
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:843
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1966
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:356
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:377
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:357
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:378
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:306
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:321
 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
@@ -7857,9 +7911,8 @@ msgid "Restore"
 msgstr "Przywróć"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:401
-#, fuzzy
 msgid "Restore Catalogs"
-msgstr "Przywróć"
+msgstr "Przywróć katalogi"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
@@ -7874,15 +7927,15 @@ msgstr "Przywróć zestaw nośników"
 msgid "Restore Snapshot(s)"
 msgstr "Odtwórz migawkę(-i)"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1964
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1967
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48
 msgid "Resume"
 msgstr "Wznów"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:364
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:765
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:370
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:771
 msgid "Retention"
 msgstr "Retencja"
 
@@ -7915,7 +7968,7 @@ msgstr "Odwrotny DNS"
 msgid "Revert"
 msgstr "Wycofaj zmiany"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1915 proxmox-backup/www/Utils.js:397
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1918 proxmox-backup/www/Utils.js:397
 msgid "Revoke Certificate"
 msgstr "Wycofaj certyfikat"
 
@@ -7937,8 +7990,8 @@ msgstr "Rola"
 msgid "Roles"
 msgstr "Role"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1965
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1968
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
 msgid "Rollback"
 msgstr "Przywróć"
@@ -7978,9 +8031,8 @@ msgid "Root Namespace"
 msgstr "Główna przestrzeń nazw"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:111
-#, fuzzy
 msgid "Route-target import"
-msgstr "Port źródłowy"
+msgstr "Import route-target"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:96
 msgid "Router Advertisement"
@@ -8005,7 +8057,7 @@ msgstr "Reguły"
 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
 msgstr "Wykonuj guest-trim po przeniesieniu dysku lub migracji"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:587
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:593
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:169
@@ -8022,13 +8074,17 @@ msgstr "Uruchomione"
 msgid "Running Tasks"
 msgstr "Uruchomione zadania"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:84
+msgid "Russian"
+msgstr "rosyjski"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:112
 msgid "S.M.A.R.T. Values"
 msgstr "Wartości S.M.A.R.T."
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:878
 msgid "S.Port"
-msgstr "Port źródłówy"
+msgstr "Port źródłowy"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:173
@@ -8100,11 +8156,10 @@ msgid "Same as Rate"
 msgstr "takie jak przepustowość"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:285
-#, fuzzy
 msgid "Same as bridge"
-msgstr "Takie jak w źródle"
+msgstr "Takie jak mostek"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:250
+#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
 msgid "Same as source"
 msgstr "Takie jak w źródle"
 
@@ -8147,16 +8202,15 @@ msgstr "Zeskanuj kod QR do apki TOTP i wprowadź tu kod odpowiedzi"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
-msgstr "Wyszukaj nieprzydzielone dyski we wszystkkich magazynach i usuń je."
+msgstr "Wyszukaj nieprzydzielone dyski we wszystkich magazynach i usuń je."
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:15
 msgid "Scan for available storages on the selected node"
-msgstr ""
+msgstr "Wyszukaj dostępne magazyny danych na wybranym węźle"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:7
-#, fuzzy
 msgid "Scan node"
-msgstr "Węzeł źródłowy"
+msgstr "Skanuj węzeł"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
@@ -8166,14 +8220,14 @@ msgid "Scanning..."
 msgstr "Skanowanie..."
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
-#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:239
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:741
+#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:245
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:747
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:397
 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:83
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:204
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:252
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:224
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:117
@@ -8181,7 +8235,7 @@ msgstr "Skanowanie..."
 msgid "Schedule"
 msgstr "Plan wykonywania"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:698
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:704
 msgid "Schedule Simulator"
 msgstr "Symulacja kalendarza zadań"
 
@@ -8240,9 +8294,8 @@ msgid "Search domain"
 msgstr "Domena wyszukiwania"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
-#, fuzzy
 msgid "Second"
-msgstr "Drugi serwer"
+msgstr "sekunda"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
 msgid "Second Factors"
@@ -8257,9 +8310,8 @@ msgid "Second login factor required"
 msgstr "Wymagany drugi składnik logowania"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
-#, fuzzy
 msgid "Seconds"
-msgstr "Drugi składnik"
+msgstr "sekund"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
@@ -8317,11 +8369,11 @@ msgstr "Wybrano \"{0}\""
 msgid "Selected Mail"
 msgstr "Wybrana poczta"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:771
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:777
 msgid "Selection"
 msgstr "Wybrane"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:252
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:258
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Tryb wyboru"
@@ -8333,7 +8385,7 @@ msgstr "Selektor"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
-msgstr "Wyśij NDR do zablokowanych adresów"
+msgstr "Wyślij NDR do zablokowanych adresów"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:620
 msgid "Send Original Mail"
@@ -8343,7 +8395,7 @@ msgstr "wyślij oryg. wiadomość"
 msgid "Send daily admin reports"
 msgstr "Wysyłaj codzienne raporty"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:281
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:287
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
 msgid "Send email to"
 msgstr "Wyślij e-mail do"
@@ -8396,7 +8448,7 @@ msgstr "Interfejs szeregowy '{0}' nie jest prawidłowo skonfigurowany"
 msgid "Serial terminal"
 msgstr "Terminal szeregowy"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:126
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:130
 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:571 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
@@ -8509,7 +8561,7 @@ msgstr "Ustawienia"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:61
 msgid "Settings are saved in the local storage of the browser"
-msgstr ""
+msgstr "Te ustawienia są przechowywane w przeglądarce"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:155
@@ -8534,8 +8586,8 @@ msgstr "Udziały"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:654
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:660
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:110
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:147
@@ -8547,14 +8599,13 @@ msgstr "Konsola"
 msgid "Short"
 msgstr "krótkie"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:628
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:634
 msgid "Show"
 msgstr "Pokaż"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22
-#, fuzzy
 msgid "Show All Parts"
-msgstr "Pokaż wszystkie zadania"
+msgstr "Pokaż wszystkie części"
 
 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
 msgid "Show All Tasks"
@@ -8598,7 +8649,7 @@ msgstr "Pokaż użytkowników"
 msgid "Show details"
 msgstr "Pokaż szczegóły"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:622
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:628
 msgid ""
 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
 msgstr ""
@@ -8606,9 +8657,9 @@ msgstr ""
 "kopii"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1966
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1942
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1969
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
@@ -8667,9 +8718,8 @@ msgstr "Podpisane"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:146
 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:125
-#, fuzzy
 msgid "Signed/Offline"
-msgstr "Nieaktywne"
+msgstr "Podpisane/ręcznie"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:107
 msgid "Simulate"
@@ -8737,18 +8787,22 @@ msgstr "Interfejsy podrzędne"
 msgid "Slots"
 msgstr "Kieszenie"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:85
+msgid "Slovenian"
+msgstr "słoweński"
+
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
 msgid "Smarthost"
 msgstr "Smarthost"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1967
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:227
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:229
 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
-#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:226
+#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:822
@@ -8778,7 +8832,7 @@ msgstr "Gniazdo"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1033 pmg-gui/js/Subscription.js:133
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:136
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:343
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:344
 msgid "Sockets"
 msgstr "Gniazda"
 
@@ -8786,7 +8840,7 @@ msgstr "Gniazda"
 msgid "Softlink"
 msgstr "Łącze symboliczne"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:629
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:635
 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
 msgstr "Niektóre maszyny nie mają planu wykonywania kopii zapasowych"
 
@@ -8795,9 +8849,8 @@ msgid "Some suites are misconfigured"
 msgstr "Niektóre zestawy są niewłaściwie skonfigurowane"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:22
-#, fuzzy
 msgid "Sort Key"
-msgstr "Sekretny klucz"
+msgstr "Sortuj według"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:238
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:869
@@ -8835,7 +8888,7 @@ msgstr "Port źródłowy"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:72
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:82
 msgid "Space-separated list of interfaces, for example: enp0s0 enp1s0"
-msgstr ""
+msgstr "Lista interfejsów rozdzielona spacjami, na przykład: enp0s0 enp1s0"
 
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
 msgid "Spam"
@@ -8874,10 +8927,13 @@ msgstr "Aktualizacja SpamAssassina"
 msgid "Spamscore"
 msgstr "Punktacja"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:71
+msgid "Spanish"
+msgstr "hiszpański"
+
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144
-#, fuzzy
 msgid "Spares"
-msgstr "Udziały"
+msgstr "Zapasowe"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:81
 msgid "Speed"
@@ -8907,9 +8963,9 @@ msgstr "standardowa VGA"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:657
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1968
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:872
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:308
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
@@ -8949,7 +9005,7 @@ msgstr "Uruchom po utworzeniu"
 msgid "Start after restore"
 msgstr "Uruchom po przywróceniu"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
 msgid "Start all VMs and Containers"
 msgstr "Uruchom wszystkie maszyny wirtualne i kontenery"
 
@@ -8967,7 +9023,7 @@ msgstr "Uruchom przy starcie"
 msgid "Start on boot delay"
 msgstr "Opóźnienie uruchamiania"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:599
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:605
 msgid "Start the selected backup job now?"
 msgstr "Czy rozpocząć wykonywanie wybranych kopii?"
 
@@ -9072,7 +9128,7 @@ msgstr "Statystyki po ostatnim usuwaniu"
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:101 proxmox-backup/www/Utils.js:620
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:266
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:273
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245
 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
@@ -9092,9 +9148,9 @@ msgstr "Stan (nie wsunięto taśmy)"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:209
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:215
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1941
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1969
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:882
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:317
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:228
@@ -9107,21 +9163,18 @@ msgid "Stop"
 msgstr "Zatrzymaj"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:226
-#, fuzzy
 msgid "Stop MDS"
-msgstr "Zatrzymaj"
+msgstr "Zatrzymaj MDS"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:225
-#, fuzzy
 msgid "Stop MON"
-msgstr "Zatrzymaj"
+msgstr "Zatrzymaj MON"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:568
-#, fuzzy
 msgid "Stop OSD"
-msgstr "Zatrzymaj"
+msgstr "Zatrzymaj OSD"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978
 msgid "Stop all VMs and Containers"
 msgstr "Zatrzymaj wszystkie maszyny wirtualne i kontenery"
 
@@ -9140,8 +9193,8 @@ msgstr "Zatrzymane"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:228
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:752
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:234
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:758
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
@@ -9295,7 +9348,7 @@ msgstr "Wsparcie"
 msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
 msgstr "Wsparcie dla {0} {1} kończy się {2}"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
 msgid "Suspend"
 msgstr "Wstrzymaj"
@@ -9316,9 +9369,13 @@ msgstr "Swap"
 msgid "Swap usage"
 msgstr "Wykorzystanie swapu"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:86
+msgid "Swedish"
+msgstr "szwedzki"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:137
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:147
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1917
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1920
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:172
 msgid "Sync"
@@ -9335,16 +9392,15 @@ msgstr "Zadania synchronizacji"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:738
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:242
-#, fuzzy
 msgid "Sync Level"
-msgstr "Podgląd synchronizacji"
+msgstr "Poziom synchronizacji"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
 msgid "Sync Options"
 msgstr "Opcje synchronizacji"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1918
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1921
 msgid "Sync Preview"
 msgstr "Podgląd synchronizacji"
 
@@ -9416,13 +9472,12 @@ msgid "TLS Destination Policy"
 msgstr "Reguły TLS"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:30
-#, fuzzy
 msgid "TLS Inbound Domains"
-msgstr "Podpisz domeny"
+msgstr "Wewnętrzne domeny TLS"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:20
 msgid "TLS Inbound domains"
-msgstr ""
+msgstr "Wewnętrzne domeny TLS"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
 msgid "TLS Policy"
@@ -9469,20 +9524,20 @@ msgstr "Tag"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:389
 msgid "Tag Color Override"
-msgstr ""
+msgstr "Kolory tagów"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:385
 msgid "Tag Style Override"
-msgstr ""
+msgstr "Style tagów"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:57
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167
 msgid "Tag must not be empty."
-msgstr ""
+msgstr "Tag nie może być pusty"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:306
 msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Tagi"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
@@ -9577,7 +9632,7 @@ msgid "Target Size"
 msgstr "Rozmiar docelowy"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
-#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:247
+#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248
 msgid "Target Storage"
 msgstr "Magazyn docelowy"
 
@@ -9670,7 +9725,7 @@ msgstr "Test ciągu"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:329
 msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:648
 msgid "Text Replacement"
@@ -9681,6 +9736,8 @@ msgid ""
 "The Extra ID allows creating multiple MDS per node, which increases "
 "redundancy with more than one CephFS."
 msgstr ""
+"Extra ID pozwala na tworzenie wielu MDS na węźle, co zwiększa redundancję "
+"przy więcej niż jednym CephFS."
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:161
 msgid ""
@@ -9699,9 +9756,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Repozytorium komercyjne jest włączone, ale nie ma aktywnych subskrypcji!"
 
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:242
+msgid "The maximum amount of snapshots to be transferred (per group)"
+msgstr "Maksymalna liczba migawek do transferu (na grupę)"
+
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:60
 msgid "The newest version installed in the Cluster."
-msgstr "W tym klastrze jest zainstaloiwana najnowsza wersja"
+msgstr "W tym klastrze jest zainstalowana najnowsza wersja"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305
 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
@@ -9712,7 +9773,7 @@ msgid "The no-subscription repository is not recommended for production use!"
 msgstr ""
 "Repozytorium bez subskrypcji nie jest zalecane do używania na produkcji!"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:405
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:411
 msgid "The notes are added to each backup created by this job."
 msgstr "Do każdej kopii wykonanej przez to zadanie będzie dołączona notatka."
 
@@ -9740,12 +9801,10 @@ msgstr ""
 "Repozytorium testowe może zawierać niestabilne aktualizacje i nie jest "
 "zalecane do używania na produkcji!"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:30
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:37 pmg-gui/js/MainView.js:213
-#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:246 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:400
+#: pmg-gui/js/MainView.js:213 pmg-gui/js/QuarantineView.js:246
 #: proxmox-backup/www/MainView.js:252
 msgid "Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Motyw"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167
 msgid "Thin Pool"
@@ -9757,9 +9816,8 @@ msgid "Thin provision"
 msgstr "Dynamiczny rozmiar"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
-#, fuzzy
 msgid "This is not a valid CpuSet"
-msgstr "To nie jest prawidłowa nazwa DNS"
+msgstr "To nie jest prawidłowy CpuSet"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
@@ -9888,12 +9946,6 @@ msgstr "Pokaż źródło"
 msgid "Toggle Spam Info"
 msgstr "Pokaż informacje o spamie"
 
-#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:113 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:230
-#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:126
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Theme"
-msgstr "Przełącz widok legendy"
-
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:297
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
@@ -9996,6 +10048,11 @@ msgstr "Kontrola ruchu sieciowego"
 msgid "Transfer"
 msgstr "Transfer"
 
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:236
+msgid "Transfer Last"
+msgstr "Ostatni transfer"
+
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258
 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
 msgstr "Prędkość transferu (bajtów/sekundę)"
@@ -10009,17 +10066,16 @@ msgid "Transports"
 msgstr "Transporty"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:5
-#, fuzzy
 msgid "Tree Settings"
-msgstr "Ustawienia"
+msgstr "Ustawienia drzewka"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:436
 msgid "Tree Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Kształt drzewka"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:371
 msgid "Tree Shape: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Kształt drzewka: {0}"
 
 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
@@ -10032,9 +10088,12 @@ msgstr "Wt"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:206
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:210
-#, fuzzy
 msgid "Tuning Options"
-msgstr "Opcje czyszczenia"
+msgstr "Opcje dostrajania"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:87
+msgid "Turkish"
+msgstr "turecki"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
 msgid "Two Factor"
@@ -10135,7 +10194,7 @@ msgid "Unable to parse network configuration"
 msgstr "Nie udało się rozpoznać konfiguracji sieci"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:114
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:118
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:196
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
@@ -10200,7 +10259,7 @@ msgstr "Wysuń"
 msgid "Unload Media"
 msgstr "Wysuń nośnik"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000
 msgid "Unmount"
 msgstr "Odmontuj"
 
@@ -10238,7 +10297,7 @@ msgstr "Niewykorzystywany dysk"
 msgid "Up"
 msgstr "Aktywne"
 
-#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1916
+#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1919
 msgid "Update"
 msgstr "Aktualizuj"
 
@@ -10353,7 +10412,7 @@ msgstr "Użyj pliku obrazu dysku CD/DVD (iso)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:183
 msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA service"
-msgstr ""
+msgstr "użyj CRS aby wybrać najmniej zajęte węzły podczas startu usługi HA"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
 msgid ""
@@ -10442,6 +10501,12 @@ msgstr "Użyj gładzika jako wskaźnik"
 msgid ""
 "Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge"
 msgstr ""
+"Użyj specjalnej wartości  '1' aby dziedziczyć wartość MTU z powiązanego "
+"mostka"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:21
+msgid "Use watchdog based fencing."
+msgstr "Izolacja przez watchdoga"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
 msgid "Use {0}"
@@ -10462,7 +10527,7 @@ msgstr "Zajęte"
 
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:270
 msgid "Used Objects"
-msgstr "Uzywane obiekty"
+msgstr "Używane obiekty"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:209
@@ -10487,7 +10552,7 @@ msgstr "Uzywane obiekty"
 msgid "User"
 msgstr "Użytkownik"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:86
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:88
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
 msgid "User Attribute Name"
 msgstr "Nazwa atrybutu użytkownika"
@@ -10496,7 +10561,7 @@ msgstr "Nazwa atrybutu użytkownika"
 msgid "User Blacklist"
 msgstr "Czarna lista"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:345
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:349
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:248
 msgid "User Filter"
 msgstr "Filtr użytkowników"
@@ -10526,14 +10591,13 @@ msgid "User Spamreport Style"
 msgstr "Styl raportów spamu"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:409
-#, fuzzy
 msgid "User Sync"
-msgstr "Ostatni raz"
+msgstr "Synchronizacja użytkownika"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:518
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5
 msgid "User Tag Access"
-msgstr ""
+msgstr "Tagi dla użytkowników"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
 msgid "User Whitelist"
@@ -10543,7 +10607,7 @@ msgstr "Biała lista"
 msgid "User already has recovery keys."
 msgstr "Użytkownik już posiada klucze odzyskiwania."
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:334
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:338
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:234
 msgid "User classes"
 msgstr "Klasy użytkowników"
@@ -10625,9 +10689,8 @@ msgid "VCPUs"
 msgstr "Wirtualne CPU"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266
-#, fuzzy
 msgid "VG Name"
-msgstr "Nazwa"
+msgstr "Nazwa VG"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
@@ -10717,7 +10780,7 @@ msgstr "Wartość"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:121
 msgid "Various information about the OSD"
-msgstr ""
+msgstr "Różne informacje na temat OSD"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
@@ -10769,7 +10832,7 @@ msgstr "Weryfikuj '{0}'"
 msgid "Verify All"
 msgstr "Weryfikuj wszystko"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:166
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:170
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:334
@@ -10810,7 +10873,7 @@ msgstr "Weryfikuj odbiorców"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77
 msgid "Verify SSL certificate of the server"
-msgstr "Weryfikuj certyfikat SSl serwera"
+msgstr "Weryfikuj certyfikat SSL serwera"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:377
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:210
@@ -10818,10 +10881,9 @@ msgstr "Weryfikuj certyfikat SSl serwera"
 msgid "Verify State"
 msgstr "Weryfikuj stan"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:178
-#, fuzzy
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:182
 msgid "Verify TLS certificate of the server"
-msgstr "Weryfikuj certyfikat SSl serwera"
+msgstr "Weryfikuj certyfikat TLS serwera"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:199
 msgid "Verify certificates"
@@ -10953,18 +11015,16 @@ msgid "Vnets"
 msgstr "Vnet"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:133
-#, fuzzy
 msgid "Volume"
-msgstr "Dyski CT"
+msgstr "Wolumin"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283
 msgid "Volume Action"
 msgstr "Operacje dyskowe"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:248
-#, fuzzy
 msgid "Volume Details for {0}"
-msgstr "Nowe aktualizacje z {0}"
+msgstr "Szczegóły woluminu {0}"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:578 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
@@ -10994,7 +11054,7 @@ msgid ""
 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
 "change the type you will not be able to go back!"
 msgstr ""
-"UWAGA: Nie masz uprawnień do ustawiania własnych typów procesorów, jeśloi to "
+"UWAGA: Nie masz uprawnień do ustawiania własnych typów procesorów, jeśli to "
 "zrobisz nie będziesz w stanie przywrócić poprzednich ustawień!"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:320
@@ -11114,7 +11174,7 @@ msgid "When Objects"
 msgstr "Obiekty Kiedy"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
-#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:251
+#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:255
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
 msgid "Whitelist"
@@ -11133,7 +11193,7 @@ msgid "Whole year"
 msgstr "Cały rok"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:392
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980
 msgid "Wipe Disk"
 msgstr "Wyczyść dysk"
 
@@ -11162,16 +11222,16 @@ msgid ""
 "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
 "fallback for backup jobs"
 msgstr ""
-"Jeśli nie określono żadnych opcji, używane są ustawieniaz plików vzdump.conf "
-"na poszczegónych węzłach lub `keep-all`"
+"Jeśli nie określono żadnych opcji, używane są ustawienia z plików vzdump."
+"conf na poszczególnych węzłach lub `keep-all`"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:370
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:376
 msgid ""
 "Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
 "conf is used as fallback"
 msgstr ""
 "Jeśli nie określono żadnych opcji, używane są ustawienia magazynu lub "
-"ustawienia z plików vzdump.conf na poszczegónych węzłach"
+"ustawienia z plików vzdump.conf na poszczególnych węzłach"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:193
 msgid "Working"
@@ -11245,7 +11305,7 @@ msgstr "Jesteś tutaj!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
-msgstr "Możesz usunąć dysk w konfiguracji sprzętu tej maszyny."
+msgstr "Możesz usunąć dysk w konfiguracji sprzętu tej maszyny"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:360
 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
@@ -11253,7 +11313,7 @@ msgstr "Możesz przeciągnąć i upuścić klucz tutaj."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32
 msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
-msgstr "Możesz używać składni Markdown aby fomatować tekst."
+msgstr "Możesz używać składni Markdown aby formatować tekst"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:461
 msgid "You get supported updates for {0}"
@@ -11320,7 +11380,7 @@ msgstr "Klucz Yubico OTP"
 msgid "ZFS Pool"
 msgstr "Pula ZFS"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998 proxmox-backup/www/Utils.js:428
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001 proxmox-backup/www/Utils.js:428
 msgid "ZFS Storage"
 msgstr "Magazyn danych ZFS"
 
@@ -11338,6 +11398,10 @@ msgstr "Strefa {0} na węźle {1}"
 msgid "Zones"
 msgstr "Strefy"
 
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:239
+msgid "all"
+msgstr "wszystkie"
+
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
 msgid "any CD-ROM"
 msgstr "dowolny CD-ROM"
@@ -11355,6 +11419,10 @@ msgstr "klucz API"
 msgid "ashift"
 msgstr "ashift"
 
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:115
+msgid "auto detect"
+msgstr "automatyczne wykrywanie"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
@@ -11368,9 +11436,8 @@ msgid "current"
 msgstr "bieżące"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:116
-#, fuzzy
 msgid "dRAID Config"
-msgstr "Konfiguracja IP"
+msgstr "Konfiguracja dRAID"
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
 msgid "daily"
@@ -11424,7 +11491,7 @@ msgstr "szybka i dobra"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
 msgid "first disk"
-msgstr ""
+msgstr "pierwszy dysk"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
 msgid "good"
@@ -11445,9 +11512,8 @@ msgid "iSCSI Provider"
 msgstr "Dostawca iSCSI"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:19
-#, fuzzy
 msgid "iSCSI Target"
-msgstr "Cel"
+msgstr "Cel iSCSI"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:307
 msgid "in {0}"
@@ -11522,6 +11588,10 @@ msgstr "nigdy"
 msgid "new"
 msgstr "nowe"
 
+#: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:7
+msgid "no VLAN"
+msgstr "brak VLAN"
+
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364
 msgid "noVNC Settings"
 msgstr "Ustawienia noVNC"
@@ -11591,9 +11661,8 @@ msgid "running"
 msgstr "uruchomione"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:82
-#, fuzzy
 msgid "running..."
-msgstr "uruchomione"
+msgstr "uruchomione..."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
 msgid "stopped"
@@ -11630,6 +11699,14 @@ msgstr "tylko nieuprzywilejowane"
 msgid "unsafe"
 msgstr "niebezpieczne"
 
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:76
+msgid "use OSD disk"
+msgstr "dysk OSD"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:130
+msgid "use OSD/DB disk"
+msgstr "dysk OSD/DB"
+
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
@@ -11652,7 +11729,7 @@ msgstr "z opcjami"
 msgid "xterm.js Settings"
 msgstr "Ustawienia xterm.js"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:317
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:321
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:270
 msgid "{0} ({1})"
 msgstr "{0} ({1})"
@@ -11662,9 +11739,8 @@ msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
 msgstr "{0} ({1}/{2}) udało się"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73
-#, fuzzy
 msgid "{0} Attachments"
-msgstr "brak załączników"
+msgstr "{0} załączników"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
@@ -11720,7 +11796,7 @@ msgstr "{0} minut"
 msgid "{0} months"
 msgstr "{0} miesięcy"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1707
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1710
 msgid "{0} not installed."
 msgstr "{0} nie jest zainstalowany."
 
@@ -12196,6 +12272,10 @@ msgstr "{0}% z {1}"
 #~ "Aby zarejestrować urządzenie U2F podłącz je, wciśnij przycisk i wykonaj "
 #~ "dalsze polecenia."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle Theme"
+#~ msgstr "Przełącz widok legendy"
+
 #~ msgid "U2F Device successfully connected."
 #~ msgstr "Urządzenie U2F zostało podłączone."