msgstr ""
"Project-Id-Version: proxmox translations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
-"POT-Creation-Date: Thu Mar 23 11:15:07 2023\n"
+"POT-Creation-Date: Fri Mar 24 12:28:19 2023\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-14 06:19+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Koć <daniel@xn--ko-wla.pl>\n"
"Language-Team: Polish\n"
msgid "Action"
msgstr "Akcja"
-#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95
+#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:97
msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
msgstr "Akcja '{0}' na '{1}' elementach"
msgid "Applies to new edits"
msgstr ""
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:45
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:45
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:46
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:48
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
msgid "Apply on all Networks"
msgstr "zastosuj dla wszystkich sieci"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:66
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
msgid "Architecture"
msgstr "Architektura"
msgstr "Użytkownik (bind)"
#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:257 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:261 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
msgid "Blacklist"
msgid "Case-Sensitive"
msgstr ""
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:67
+#, fuzzy
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalog"
+
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
msgid "Checksum"
msgstr "Suma kontrolna"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:88
+msgid "Chinese (Simplified)"
+msgstr ""
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:89
+msgid "Chinese (Traditional)"
+msgstr ""
+
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
msgid "Choose Device"
msgstr "Wybierz urządzenie"
msgid "Color Overrides"
msgstr ""
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:30
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:37
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:33
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:40
#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:400
#, fuzzy
msgid "Color Theme"
#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
-#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:93 pmg-gui/js/mobile/app.js:32
+#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95 pmg-gui/js/mobile/app.js:32
#: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:597
msgid "Damaged"
msgstr "Uszkodzone"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:68
+#, fuzzy
+msgid "Danish"
+msgstr "Koniec"
+
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:118 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:235
+#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:131
+msgid "Dark-mode filter"
+msgstr ""
+
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:202 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
msgid "Dashboard"
msgid "Delay Warning Time (hours)"
msgstr "Opóźnienie ostrzeżenia (godziny)"
-#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:139
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:143
#: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:269 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:152
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:273 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:156
#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
"Usunięcie lub zamiana klucza uniemożliwi odtwarzanie kopii utworzonych za "
"jego pomocą!"
-#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:133
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:137
#: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:263 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:146
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:267 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:150
#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
msgid "Deliver"
msgstr "Dostarcz"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:305
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:230
-#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:121
-#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:238
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:59 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:134
+#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:125
+#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:242
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:59 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:58
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
msgid "Duration"
msgstr "Czas trwania"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:80
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
msgid "Dynamic"
msgstr "Dynamiczne"
msgid "End Time"
msgstr "Czas zakończenia"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:70
+msgid "English"
+msgstr ""
+
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:124
msgid "Enter URL to download"
msgstr "Podaj URL do pobrania"
msgid "Estimated Full"
msgstr "Szacowane zapełnienie"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:72
+msgid "Euskera (Basque)"
+msgstr ""
+
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
msgid "Every Saturday"
msgid "Freeze CPU at startup"
msgstr "Zamrożenie CPU przy starcie"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:74
+msgid "French"
+msgstr ""
+
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
msgid "Fri"
msgstr "Pt"
msgid "General"
msgstr "Główne"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69
+msgid "German"
+msgstr ""
+
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
msgid "Ghost OSDs"
msgstr "Pozostałości OSD"
msgid "Heartbeat Front Address"
msgstr "Adres serwera"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
#: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
#: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
msgid "Help"
"Zaleca się konfigurowanie retencji kopii zapasowych bezpośrednio w Proxmox "
"Backup Server."
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:76
+msgid "Italian"
+msgstr ""
+
#: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10
#, fuzzy
msgid "Item"
msgid "Iterations"
msgstr "Powtórzenia"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:77
+msgid "Japanese"
+msgstr ""
+
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:302
msgid "Job"
msgstr "Zadanie"
msgid "Keyboard Layout"
msgstr "Układ klawiatury"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:78
+msgid "Korean"
+msgstr ""
+
#: pmg-gui/js/Utils.js:180
msgid "LDAP Group"
msgstr "Grupa LDAP"
msgid "Normalized"
msgstr "Znormalizowane"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:79
+msgid "Norwegian (Bokmal)"
+msgstr ""
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:81
+msgid "Norwegian (Nynorsk)"
+msgstr ""
+
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:622
msgid "Not Labeled"
msgstr "brak etykietki"
msgid "Permissions"
msgstr "Uprawnienia"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:73
+msgid "Persian (Farsi)"
+msgstr ""
+
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:214
#, fuzzy
msgid "Physical Device"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:185
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:23 pmg-gui/js/LoginView.js:56
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:26 pmg-gui/js/LoginView.js:56
#: pmg-gui/js/LoginView.js:149 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:549
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:321
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
msgid "Policy"
msgstr "Reguły"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:82
+#, fuzzy
+msgid "Polish"
+msgstr "Reguły"
+
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:93
msgid "Ports/Slaves"
msgstr "Porty/podrzędne"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:83
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr ""
+
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:408
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:197
msgid "Possible template variables are: {0}"
msgid "Process ID"
msgstr "Identyfikator procesu"
-#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:103
+#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:105
msgid "Processing..."
msgstr "Przetwarzanie..."
msgid "Running Tasks"
msgstr "Uruchomione zadania"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:84
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:112
msgid "S.M.A.R.T. Values"
msgstr "Wartości S.M.A.R.T."
msgid "Slots"
msgstr "Kieszenie"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:85
+msgid "Slovenian"
+msgstr ""
+
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
msgid "Smarthost"
msgid "Spamscore"
msgstr "Punktacja"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:71
+#, fuzzy
+msgid "Spanish"
+msgstr "Koniec"
+
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144
#, fuzzy
msgid "Spares"
msgid "Swap usage"
msgstr "Wykorzystanie swapu"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:86
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:137
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:147
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1920
msgid "Toggle Spam Info"
msgstr "Pokaż informacje o spamie"
-#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:113 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:230
-#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:126
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Theme"
-msgstr "Przełącz widok legendy"
-
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:297
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
msgid "Tuning Options"
msgstr "Opcje czyszczenia"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:87
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
msgid "Two Factor"
msgstr "TFA"
msgstr "Obiekty Kiedy"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
-#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:251
+#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:255
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
msgid "Whitelist"
#~ "Aby zarejestrować urządzenie U2F podłącz je, wciśnij przycisk i wykonaj "
#~ "dalsze polecenia."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle Theme"
+#~ msgstr "Przełącz widok legendy"
+
#~ msgid "U2F Device successfully connected."
#~ msgstr "Urządzenie U2F zostało podłączone."