msgstr ""
"Project-Id-Version: proxmox translations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
-"POT-Creation-Date: Tue May 9 08:45:14 2023\n"
+"POT-Creation-Date: Mon Jun 5 09:57:49 2023\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-21 17:57+0100\n"
"Last-Translator: PERFTECH d.o.o. <sio-podpora@perftech.si>\n"
"Language-Team: Slovenia\n"
msgstr "Računi"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92
-#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:367
+#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:366
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:827
msgid "Action"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:281
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
-#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:249
+#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:248
#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:221
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:289 pmg-gui/js/ActionList.js:101
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70
#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160
-#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:358 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:357 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159
#: pmg-gui/js/UserView.js:96 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
msgstr "Dodaj nov fond v konfiguracijo pomnilnika gruče."
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:412
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:411
msgid ""
"Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
"Monitor tab."
msgid "Available"
msgstr "Razpoložljivih"
-#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:321
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:320
msgid "Available Objects"
msgstr "Razpoložljivi elementi"
msgid "Avg. Mail Processing Time"
msgstr "Povpr. čas obdelave pošte"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
+msgid "B"
+msgstr ""
+
#: pmg-gui/js/Utils.js:596
msgid "BCC"
msgstr "SKP"
#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:268
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:269
msgid "Back"
msgstr "Nazaj"
msgstr "Varnostno kopiranje/obnovitev"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59
-#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:27
+#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
msgid "Backups"
msgstr "Varnostne kopije"
msgid "Bad Chunks"
msgstr "Slabi kosi"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1267
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1269
msgid "Bad Request"
msgstr "Neustrezna zahteva"
msgid "CPU usage"
msgstr "CPE poraba"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:996 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:998 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:137
msgid "CPU(s)"
msgid "Ceph Version"
msgstr "Ceph različica"
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:370
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:369
msgid "Ceph cluster configuration"
msgstr "Konfiguracija gruče Ceph"
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:63
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:61
msgid "Ceph in the cluster"
msgstr "Ceph v gruči"
msgstr "Barvne preglasitve"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:33
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:40
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:400
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:40 pmg-gui/js/MainView.js:213
+#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:246 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:400
+#: proxmox-backup/www/MainView.js:252
#, fuzzy
msgid "Color Theme"
msgstr "Izvirnik"
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:81
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:340
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:339
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:347
#: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
msgid "Configuration Database"
msgstr "Konfiguracijska zbirka podatkov"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1268
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1270
msgid "Configuration Unsupported"
msgstr "Konfiguracija ni podprta"
msgid "Cores"
msgstr "Jedra"
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:86
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:118
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:84
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:117
msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
msgstr "Ni bilo mogoče zaznati namestitve ceph v gruči"
msgid "Creation time"
msgstr "Ustvari"
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:421
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:428
msgid "Current Auth ID"
msgstr "Trenutni ID avtorizacije"
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:411
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:418
msgid "Current User"
msgstr "Trenutni uporabnik"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
-#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:202 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
+#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:212 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
msgid "Dashboard"
msgstr "Nadzorna plošča"
msgid "Datastore"
msgstr "Shramba podatkov"
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:471
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:478
msgid "Datastore Mapping"
msgstr "Preslikava shrambe podatkov"
msgid "Device Class"
msgstr "Razred naprave"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1269
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1271
msgid "Device Ineligible"
msgstr "Naprava ni primerna"
msgstr "Številke"
#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
-#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:248
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
msgid "Direction"
msgstr "Smer"
#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:101
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:433
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:440
msgid "Drive"
msgstr "Pogon"
msgid "E-Mail attribute"
msgstr "Atribut e-pošte"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
+msgid "EB"
+msgstr ""
+
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:533
msgid "Edit Tags"
msgstr "Uredi oznake"
-#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:221
+#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:231
msgid "Edit dashboard settings"
msgstr "Uredi nastavitve nadzorne plošče"
msgid "Egress"
msgstr "Izhod"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
+msgid "EiB"
+msgstr ""
+
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
msgid ""
"Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
msgid "Enter URL to download"
msgstr "Vnesite URL za prenos"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1253
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1255
msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
msgstr "Repozitorij za podjetja potrebuje veljavno naročnino"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:474
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:530
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:541
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1049
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1051
#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:144
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1509
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1520
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:129
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:480
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:485
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:128
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:479
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:484
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23
msgid "Fingerprint"
msgstr "Prstni odtis"
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:364
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:363
#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206
msgid "Finish"
msgstr "Končaj"
msgid "Firmware"
msgstr "Vdelana programska oprema"
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:401
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:400
msgid "First Ceph monitor"
msgstr "Prvi Ceph monitor"
msgstr "Pet"
#: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
-#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:375
+#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374
#: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
msgid "From"
msgstr "Od"
msgid "Full Clone"
msgstr "Popoln klon"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
+msgid "GB"
+msgstr ""
+
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:67
msgid "Garbage Collection Schedule"
msgstr "Urnik zbirke odpadkov"
-#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
+#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
msgid "Garbage collections"
msgstr "Zbirke odpadkov"
msgid "Ghost OSDs"
msgstr "Ghost OSD-ji"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
+msgid "GiB"
+msgstr ""
+
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185
msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
msgstr "Omogočene so globalne zastavice, ki omejujejo samozdravljenje Cepha."
msgid "Incremental Download"
msgstr "Inkrementalni prenos"
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:184
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:183
msgid "Info"
msgstr "Informacije"
msgid "Install Ceph"
msgstr "Namestite Ceph"
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:257
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:256
msgid "Installation"
msgstr "Namestitev"
msgid "Invalid file size"
msgstr "Neveljavna velikost datoteke"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1049
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1051
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1520
msgid "Invalid file size: "
msgstr "Neveljavna velikost datoteke: "
msgid "Junk Mails"
msgstr "Neželena pošta"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
+msgid "KB"
+msgstr ""
+
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
msgid "KSM sharing"
msgstr "KSM deljenje"
msgid "Keyboard Layout"
msgstr "Razpored tipkovnice"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
+msgid "KiB"
+msgstr ""
+
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:78
msgid "Korean"
msgstr ""
msgid "Logs"
msgstr "Dnevniki"
-#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:241
+#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:251
#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
msgid "Longest Tasks"
msgstr "Najdaljše naloge"
msgid "MAC filter"
msgstr "MAC filter"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:161
msgid "MDev Type"
msgstr "Vrsta MDev"
msgstr "Zbirke fondov"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:315
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:332
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:316
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:333
msgid "Media-Set"
msgstr "Medijski nabor"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:350
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:344
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:894
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:345
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:901
msgid "Media-Set UUID"
msgstr "UUID za medijski nabor"
msgid "Metric Server"
msgstr "Metrični strežnik"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
+msgid "MiB"
+msgstr ""
+
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1941
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:405
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:404
msgid "Monitor node"
msgstr "Nadzorujte vozlišče"
msgid "My Settings"
msgstr "Moje nastavitve"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1004 proxmox-backup/www/Utils.js:313
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1006 proxmox-backup/www/Utils.js:313
msgid "N/A"
msgstr "Ni podatkov"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
#: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
-#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:295
-#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:346 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
+#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:294
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:345 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
#: pmg-gui/js/UserView.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570
#: pmg-gui/js/Utils.js:603 pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:675
#: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:889
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:896
#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:50
#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:28
msgid "Namespace Name"
msgstr "Ime imenskega prostora"
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:582
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:589
msgid "Need at least one mapping"
msgstr "Potrebujete vsaj eno preslikavo"
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:755
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:762
msgid "Need at least one snapshot"
msgstr "Potrebujete vsaj en posnetek"
msgid "New Owner"
msgstr "Nov lastnik"
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:122
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:121
msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
msgstr "Najnovejša različica ceph v gruči je {0}"
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:252
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:354
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:251
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:353
#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:274
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:275
msgid "Next"
msgstr "Naprej"
msgid "No OSD selected"
msgstr "Noben OSD ni izbran"
-#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:259 pmg-gui/js/RuleInfo.js:329
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:258 pmg-gui/js/RuleInfo.js:328
msgid "No Objects"
msgstr "Brez predmetov"
msgid "No S.M.A.R.T. Values"
msgstr "Brez S.M.A.R.T. vrednosti"
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:789
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:796
msgid "No Snapshots"
msgstr "Brez posnetkov"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:548
#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
-#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:320
+#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:330
msgid "No valid subscription"
msgstr "Ni veljavne naročnine"
msgid "No {0} found"
msgstr "Ni {0} najdenih"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1246
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1248
msgid "No {0} repository enabled!"
msgstr "Noben {0} repozitorij omogočen!"
msgid "Nodes"
msgstr "Vozlišča"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1256
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1258
msgid "Non production-ready repository enabled!"
msgstr "Omogočen je repozitorij, ki ni primeren za produkcijo!"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:170
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:410
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:417
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:66
msgid "Notify User"
msgstr "Obvesti uporabnika"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:288
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:350
#: proxmox-backup/www/Utils.js:229
-#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:164
+#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:168
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
-#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:108
+#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:112
msgid "Open Task"
msgstr "Odpri nalogo"
msgid "Other"
msgstr "Drugo"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1266
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1268
msgid "Other Error"
msgstr "Druga napaka"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:232
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1053
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:420
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:427
msgid "Owner"
msgstr "Lastnik"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
+msgid "PB"
+msgstr ""
+
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:704
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:246
msgid "Physical devices used by the OSD"
msgstr ""
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
+msgid "PiB"
+msgstr ""
+
#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:47
msgid "Pipe/Fifo"
msgstr "Cev/Fifo"
msgid "Please select a receiver."
msgstr "Izberite sprejemnika."
-#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:251
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:250
msgid "Please select a rule."
msgstr "Izberite pravilo."
#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:884
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:891
msgid "Pool"
msgstr "Fond"
msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
msgstr "Natisnite kot papirni ključ, laminiran in shranjen v varnem trezorju."
-#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
+#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:246
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:72
msgid "Priority"
msgstr "Prioriteta"
msgid "Product"
msgstr "Izdelek"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1250
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1252
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1254
msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
msgstr "Omogočen repozitorij za podjetja, primeren za produkcijo"
msgid "Prune older backups afterwards"
msgstr "Pozneje obrežite starejše varnostne kopije"
-#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:28
+#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
msgid "Prunes"
msgstr "Čiščenje"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:293
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
-#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:307
+#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:306
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:306
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:321
#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:279
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:280
msgid "Restore"
msgstr "Obnovi"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374
#: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25
#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:94
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:534
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:541
msgid "Root"
msgstr "Root"
msgid "SWAP usage"
msgstr "Uporaba SWAP"
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:391
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:390
msgid "Same as Public Network"
msgstr "Enako kot javno omrežje"
msgid "Select File"
msgstr "Izberite datoteko"
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:318
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:319
msgid "Select Media-Set to restore"
msgstr "Izberite Media-Set za obnovitev"
msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:155
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:154
msgid "Setup"
msgstr "Nastavitev"
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:822
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:829
msgid "Snapshot"
msgstr "Posnetek"
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:294
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:295
msgid "Snapshot Selection"
msgstr "Izbira posnetka"
msgstr "Izrezki"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:48
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1033
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1035
msgid "Socket"
msgstr "Vtičnica"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1033 pmg-gui/js/Subscription.js:133
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1035 pmg-gui/js/Subscription.js:133
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:136
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:344
msgid "Source"
msgstr "Izvor"
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:629
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:814
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:636
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:821
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:153
msgid "Source Datastore"
msgstr "Izvorna shramba podatkov"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:156 pmg-gui/js/Utils.js:308
#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
-#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:95
+#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:99
msgid "Start Time"
msgstr "Začetni čas"
msgid "Start the selected backup job now?"
msgstr "Ali želite zagnati izbrano opravilo varnostnega kopiranja zdaj?"
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:229
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:245
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:228
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:244
msgid "Start {0} installation"
msgstr "Zaženite namestitev {0}"
msgstr "Naročnine"
#: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:494
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:493
msgid "Success"
msgstr "Uspeh"
msgid "Synchronize"
msgstr "Sinhroniziraj"
-#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
+#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:32
msgid "Syncs"
msgstr "Sinhronizacije"
msgid "System Report"
msgstr "Sistemsko poročilo"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
+msgid "TB"
+msgstr ""
+
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:481
msgid "TCP Timeout"
msgstr "TCP časovna omejitev"
msgid "Take Snapshot"
msgstr "Izvedite posnetek"
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:420 proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:420
+#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:34
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
msgid "Tape Backup"
msgstr "Varnostno kopiranje na trak"
msgstr "Branje traka"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:422
+#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:35
msgid "Tape Restore"
msgstr "Obnovitev iz traka"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:307
#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:130
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:372
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:373
msgid "Target"
msgstr "Cilj"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:634
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:641
msgid "Target Datastore"
msgstr "Ciljna shramba podatkov"
msgstr "Ciljni gost"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:664
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:671
msgid "Target Namespace"
msgstr "Ciljni imenski prostor"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61
#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
-#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:89
+#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:93
msgid "Task"
msgstr "Naloga"
msgid "Task Result"
msgstr "Rezultat naloge"
-#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:253
+#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:263
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:228
msgid "Task Summary"
"Testni repozitorij lahko prenese nestabilne posodobitve in ni priporočen za "
"produkcijsko uporabo!"
-#: pmg-gui/js/MainView.js:213 pmg-gui/js/QuarantineView.js:246
-#: proxmox-backup/www/MainView.js:252
-msgid "Theme"
-msgstr ""
-
#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167
msgid "Thin Pool"
msgstr "Tanek fond"
msgid "Thu"
msgstr "Čet"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
+msgid "TiB"
+msgstr ""
+
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
msgid "Timeframes"
msgstr "Časovni okvirji"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1270
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1272
msgid "Timeout"
msgstr "Časovna omejitev"
msgstr "Nasvet:"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
-#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:383 pmg-gui/js/Utils.js:60
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:382 pmg-gui/js/Utils.js:60
#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
msgid "To"
msgstr "Za"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:419
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:290
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
-#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:290
+#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:289
#: pmg-gui/js/Subscription.js:117
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:212
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:245
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:101
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:85
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:86
-#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:297
+#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:307
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
msgid "Used"
msgstr "Uporabljeno"
-#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:270
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:269
msgid "Used Objects"
msgstr "Uporabljeni objekti"
msgid "Verification Jobs"
msgstr "Opravila za verifikacijo"
-#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
+#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:33
#: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14
msgid "Verify"
msgstr "Preveri"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:230
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:380
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:419
-#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:165
+#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:169
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
-#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:316
+#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:326
msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
msgstr "Opozorilo: vaše naročniške ravni niso enake."
msgid "Weekly"
msgstr "Tedenski"
-#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:391
+#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:390
msgid "What"
msgstr "Kaj"
msgid "What Objects"
msgstr "Objekt Kaj"
-#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:399
+#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398
msgid "When"
msgstr "Kdaj"
msgid "Wrong file extension"
msgstr "Napačna končnica datoteke"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
+msgid "YB"
+msgstr ""
+
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
msgid "Year"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
+msgid "YiB"
+msgstr ""
+
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
msgid "You are here!"
msgstr "Tukaj ste!"
#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
-#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:312
+#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:322
msgid "Your subscription status is valid."
msgstr "Naročnina je veljavna."
msgid "Yubico OTP Key"
msgstr "Yubico OTP ključ"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
+msgid "ZB"
+msgstr ""
+
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71
msgid "ZFS Pool"
msgid "ZFS Storage"
msgstr "ZFS Shramba"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
+msgid "ZiB"
+msgstr ""
+
#: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
msgid "{0} conflicting tasks still active."
msgstr "{0} navzkrižna opravila še vedno aktivna."
-#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:242 proxmox-backup/www/Dashboard.js:254
+#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:252 proxmox-backup/www/Dashboard.js:264
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:229
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
msgid "{0} days"
msgid "{0} not installed."
msgstr "{0} ni nameščen."
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1008
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1010
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:296
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316
msgid "{0} to {1}"
msgstr "{0} do {1}"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1245
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1247
msgid "{0} updates"
msgstr "{0} posodobitve"
msgid "{0} years"
msgstr "{0} let"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:996
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:998
msgid "{0}% of {1}"
msgstr "{0}% od {1}"