msgstr ""
"Project-Id-Version: proxmox translations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
-"POT-Creation-Date: Thu Sep 14 13:52:22 2023\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-25 22:44+0300\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Nov 7 16:51:27 2023\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-03 15:04+0300\n"
"Last-Translator: Oleksandr KHarchenko <zloymonah@gmail.com>\n"
"Language-Team: AMS Team (AngryMonk)\n"
"Language: uk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
-
-#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
-msgid " Network/Time"
-msgstr " Мережа/Час"
+"X-Generator: Poedit 3.4\n"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
msgid "(No boot device selected)"
msgid "API Data"
msgstr "Дані API"
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
+#, fuzzy
+msgid "API Key"
+msgstr "API Токен"
+
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313
msgid "API Path Prefix"
msgstr "Префікс API шляху"
msgid "Action Objects"
msgstr "Об'єкти 'ДІЇ'"
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:148
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:332
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:941
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:949
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
msgid "Active Directory Server"
msgstr "Сервер Active Directory"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:622
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:110
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:176
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:298
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:179
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:301
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:289 pmg-gui/js/ActionList.js:101
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70
msgid "Add EFI Disk"
msgstr "Додати EFI-диск"
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1210
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1218
msgid "Add NS"
msgstr "Додати NS"
msgid "Add TPM"
msgstr "Додати TPM"
-#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:301
+#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:328
msgid "Add Tag"
msgstr "Додати Тег"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:74
msgid "Additional Recipient(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Додатковий Одержувач(и)"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:487
msgid ""
msgstr "Розширений режим"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:91
-msgid "Advertise subnets"
+#, fuzzy
+msgid "Advertise Subnets"
msgstr "Оголошувати підмережі"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
msgid "All Functions"
msgstr "Всі функції"
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1125
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1133
msgid "All OK"
msgstr "Все Добре"
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1121
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1129
msgid "All OK (old)"
msgstr "Все Добре (старий)"
msgid "All except {0}"
msgstr "Усі, крім {0}"
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1140
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1148
msgid "All failed"
msgstr "Усі не пройшли перевірку"
#: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:134
msgid "Always, notify via target \\'{0}\\'"
-msgstr ""
+msgstr "Завжди сповіщати через ціль \\'{0}\\'"
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60
msgid "An absolute path"
msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити {0}"
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:634
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:635
msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити знімок {0}"
msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити розклад для {0}"
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:189
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:175
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:169
msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити ключ підписки?"
msgstr "Режим автентифікації"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:111
-#, fuzzy
msgid "Author"
-msgstr "ID авторизації"
+msgstr "Автор"
#: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:241
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
#: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:140
msgid "Automatically, notify via target \\'{0}\\'"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматично сповіщати через ціль \\'{0}\\'"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:322
msgid "Autoscale Mode"
msgid "Avg. Mail Processing Time"
msgstr "Середній час обробки пошти"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:688
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:690
msgid "B"
msgstr "B"
#: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
-#: pmg-gui/js/Utils.js:840 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
+#: pmg-gui/js/Utils.js:840 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
msgid "Backup Details"
msgstr "Деталі Резервного копіювання"
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:887
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:888
msgid "Backup Group"
msgstr "Група резервних копій"
msgid "Backup Groups"
msgstr "Групи резервних копій"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:9
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
msgid "Backup Job"
msgstr "Сервер резервного копіювання"
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1022
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1030
#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:202
msgid "Backup Time"
msgstr "Час Резервного копіювання"
msgid "Bad Chunks"
msgstr "Пошкоджені блоки"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1271
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1266
msgid "Bad Request"
msgstr "Поганий Запит"
msgid "Boot Order"
msgstr "Порядок завантаження"
-#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:97
+#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:130
#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
msgid "Bootdisk size"
msgstr "Розмір завантажувального диска"
msgid "Bridge ports"
msgstr "Порти Мосту"
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1005
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1013
msgid "Browse"
msgstr "Огляд"
msgid "Bulk Start"
msgstr "Масовий Старт"
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
+#, fuzzy
+msgid "Bulk migrate VMs and Containers"
+msgstr "Міграція всіх ВМ та Контейнерів"
+
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
+#, fuzzy
+msgid "Bulk shutdown VMs and Containers"
+msgstr "Зупинити усі ВМ та Контейнери"
+
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
+#, fuzzy
+msgid "Bulk start VMs and Containers"
+msgstr "Запустіть усі ВМ та Контейнери"
+
#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
msgid "Burst In"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:450
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:222
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:229
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:36
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:174
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:183
msgid "CPU"
msgstr "ЦП"
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:161
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
-#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:68
+#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:101
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201
msgid "CPU usage"
msgstr "Використання ЦП"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1000 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:995 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:137
msgid "CPU(s)"
msgid "Cache"
msgstr "Кеш"
-#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:321
+#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:348
msgid "Cancel Edit"
msgstr "Скасувати Редагування"
msgid "Ceph Pool"
msgstr "Пул Ceph"
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:56
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:63
msgid "Ceph Version"
msgstr "Версія Ceph"
msgid "Change Protection"
msgstr "Захист від змін"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1954
msgid "Change global Ceph flags"
msgstr "Змінити глобальні прапори Ceph"
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:956
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:964
msgid "Change owner of '{0}'"
msgstr "Змінити власника '{0}'"
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:967
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:975
msgid "Change protection of '{0}'"
msgstr "Змінити захист '{0}'"
msgstr "Символьний пристрій"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:168
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:172
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:162
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:154
msgid "Check"
msgstr "Перевірка"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:93
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:93
-#, fuzzy
msgid "Check connection"
-msgstr "Ð\97аÑ\85иÑ\81Ñ\82 вÑ\96д змÑ\96н"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80евÑ\96Ñ\80Ñ\82е пÑ\96дклÑ\8eÑ\87еннÑ\8f"
-#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:188
+#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:200
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
msgid "Checksum"
msgstr "Контрольна сума"
msgid "Client Message Rate Limit"
msgstr "Обмеження швидкості клієнтських повідомлень"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:303
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:112
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:384
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:47
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:137
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:268
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:140
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:271
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:36
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:77
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:63
#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:255
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:898
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:899
#: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
#: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
msgid "Configuration Database"
msgstr "База даних Конфігурації"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1272
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1267
msgid "Configuration Unsupported"
msgstr "Конфігурація не підтримується"
msgid "Configuration for {0} not correct ('{1}' != '{2}')"
msgstr "Конфігурація для {0} неправильна ('{1}' != '{2}')"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
msgid "Configure"
msgstr "Налаштувати"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:673
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:245
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:252
#: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:190
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:199
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:124
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:102
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:632
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:633
msgid "Confirm"
msgstr "Підтвердити"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:499
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:501
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:503
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:672 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1700
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:672 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1705
msgid "Connection error"
msgstr "Помилка з'єднання"
msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
msgstr "Помилка підключення. Помилка мережі або служби Proxmox VE не працюють?"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:661 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:656 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001
#: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:231
msgid "Controllers"
msgstr "Контролери"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2014
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2019
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:120
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
msgid "Copy Secret Value"
msgstr "Копіювати Ключ"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1964
msgid "Copy data"
msgstr "Копіювати дані"
"Скопіюйте інформацію про приєднання та використайте її на вузлі, який ви "
"хочете додати."
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:152
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
-#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1046
+#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1054
msgid "Count"
msgstr "Кількість"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:629
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:624
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:231
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:67 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1947
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1941
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1942
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1945
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1952
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2016
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1966
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1968
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2004
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2021
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:836
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:398
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:401
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:106
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
-#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:403
+#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:79 proxmox-backup/www/Utils.js:403
#: proxmox-backup/www/Utils.js:428 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
msgid "Create"
msgstr "Створити"
msgid "Create CephFS"
msgstr "Створити CephFS"
-#: pmg-gui/js/Utils.js:841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
+#: pmg-gui/js/Utils.js:841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1955
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
msgid "Create Cluster"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75
msgid "Croatian"
-msgstr ""
+msgstr "Хорватська"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:441
msgid "Current Auth ID"
msgstr "Поточний ID авторизації"
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:73
-#, fuzzy
msgid "Current Pool"
-msgstr "Ð\9fоÑ\82оÑ\87ний макеÑ\82"
+msgstr "Ð\9fоÑ\82оÑ\87ний Ð\9fÑ\83л"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:431
msgid "Current User"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:241
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:248
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:194
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:34
msgid "DNS"
msgid "DNS API"
msgstr "API DNS"
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
+#, fuzzy
+msgid "DNS Prefix"
+msgstr "Префікс зони DNS"
+
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:61
+#, fuzzy
+msgid "DNS Server"
+msgstr "DNS сервер"
+
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
msgid "DNS TXT Record"
msgstr "Запис TXT DNS"
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:77
+#, fuzzy
+msgid "DNS Zone"
+msgstr "Зона DNS"
+
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
+#, fuzzy
+msgid "DNS Zone Prefix"
+msgstr "Префікс зони DNS"
+
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
msgid "DNS servers"
msgstr "DNS сервера"
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:77
-msgid "DNS zone"
-msgstr "Зона DNS"
-
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
-msgid "DNS zone prefix"
-msgstr "Префікс зони DNS"
-
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
msgid "DNSBL Sites"
msgstr "DNSBL Сайти"
msgid "Days to show"
msgstr "Кількість днів для відображення"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1927
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1932
msgid "Deactivate"
msgstr "Деактивувати"
msgid "Decode"
msgstr "Розшифрувати"
+#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:221
+msgid "Decompression algorithm"
+msgstr ""
+
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
msgid "Deduplication"
msgstr "Дедуплікація"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:124
msgid "Defaults to datacenter configuration, or root@$hostname"
-msgstr ""
+msgstr "За замовчуванням конфігурація Центру обробки даних або root@$hostname"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:176
msgid "Defaults to origin"
msgid "Delete Custom Certificate"
msgstr "Видалити сертифікат користувача"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005
msgid "Delete Snapshot"
msgstr "Видалити знімок"
msgid "Destination"
msgstr "Одержувач"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1941
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1942
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1945
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1946
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1947
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1951
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2006
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:947
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:421
msgid "Destroy all data (dangerous!)"
msgstr "Знищити всі дані (небезпечно!)"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
msgid "Destroy image from unknown guest"
msgstr "Знищити образ від невідомого гостя"
msgid "Detach"
msgstr "Від'єднати"
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:123
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:129
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:291 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
msgid "Detail"
msgstr "Детально"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310
#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:250
-#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61
+#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:130
msgid "Device"
msgstr "Пристрій"
msgid "Device Class"
msgstr "Клас пристрою"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1273
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1268
msgid "Device Ineligible"
msgstr "Пристрій не відповідає вимогам"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:61
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1958
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:404
+#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:95 proxmox-backup/www/Utils.js:404
msgid "Directory"
msgstr "Каталог"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1952 proxmox-backup/www/Utils.js:403
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957 proxmox-backup/www/Utils.js:403
msgid "Directory Storage"
msgstr "Сховище каталогів"
msgid "Disable"
msgstr "Вимкнути"
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:98
+#, fuzzy
+msgid "Disable ARP-nd Suppression"
+msgstr "Вимкнути придушення arp-nd"
+
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
msgstr "Вимкнути пошук MX (SMTP)"
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:98
-msgid "Disable arp-nd suppression"
-msgstr "Вимкнути придушення arp-nd"
-
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:397
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:399 pve-manager/www/manager6/Utils.js:433
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
#: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:32
-#, fuzzy
msgid "Disabling notifications is not recommended for production systems!"
msgstr ""
-"Репозиторій {0} без підписки {1} не рекомендовано для використання у "
-"виробництві!"
+"Відключати сповіщення не рекомендується для використання у виробництві!"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
msgid ""
msgid "Disk usage"
msgstr "Використання диска"
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:214
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:221
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:299
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:178
#: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
msgid "Disks"
msgstr "Диски"
msgid "Dns"
msgstr "DNS"
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
-msgid "Dns prefix"
-msgstr "Префікс DNS"
-
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:61
-msgid "Dns server"
-msgstr "DNS сервер"
-
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:226
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
msgid "Do not encrypt backups"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:91
msgid "Do you want to send a test notification to '{0}'?"
-msgstr ""
+msgstr "Ви бажаєте надіслати тестове сповіщення до '{0}'?"
#: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:352
#: proxmox-backup/www/MainView.js:226
#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:125
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:242
#: pmg-gui/js/Subscription.js:59 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1954
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:58
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:65
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
msgid "Download"
msgstr "Завантажити"
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:999
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1007
msgid "Download '{0}'"
msgstr "Завантажити '{0}'"
msgid "E-Mail attribute"
msgstr "Атрибут електронної пошти"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
msgid "EB"
msgstr "EB"
msgid "EMail attribute name(s)"
msgstr "Назва(и) атрибута електронної пошти"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:632
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:44
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:110
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41
#: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:126
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:382
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:414
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:158
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:913
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:921
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:128
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
msgid "Edit Notes"
msgstr "Редагувати примітки"
-#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:344
+#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:371
msgid "Edit Tags"
msgstr "Редагувати Теги"
msgid "Egress"
msgstr "Вихід"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:696
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
msgid "EiB"
msgstr "EiB"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:13
msgid "Either mailto or mailto-user must be set"
-msgstr ""
+msgstr "Потрібно встановити або mailto, або mailto-user"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
msgid ""
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:284
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:372
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:202
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1058
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1066
msgid "Encrypted"
msgstr "Зашифровано"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:16
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:67
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:27
-#, fuzzy
msgid "Endpoint Name"
-msgstr "Ð\9fÑ\80ивâ\80\99Ñ\8fзаÑ\82и Ð\94оменне Ñ\96мâ\80\99Ñ\8f"
+msgstr "Ð\86м'Ñ\8f кÑ\96нÑ\86евоÑ\97 Ñ\82оÑ\87ки"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:70
msgid "English"
msgstr "Англійська"
-#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:124
+#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:136
msgid "Enter URL to download"
msgstr "Введіть URL для завантаження"
msgid "Enterprise (recommended)"
msgstr "Підприємство (рекомендовано)"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1257
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1252
msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
msgstr "Для корпоративного репозиторію потрібна дійсна підписка"
msgid "Entry"
msgstr "Запис"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1960
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1965
msgid "Erase data"
msgstr "Стерти дані"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:476
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:532
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:543
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1053
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:530
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:538
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1048
#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:144
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
#: pmg-gui/js/UserView.js:101 pmg-gui/js/Utils.js:754
#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61 pmg-gui/js/mobile/utils.js:44
#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:47 pmg-gui/js/mobile/utils.js:58
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1523
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1534
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1528
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1539
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:130
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:555
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:560
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:345
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:353
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:395
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:157
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:197
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:344
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:324
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:331
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:391
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:362
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:519
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:93
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:87
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:94
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:168
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:60
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:94
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:254
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:263
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:493
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:117
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:536
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:656
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:537
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:657
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:113
#: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:139
msgstr "Вихідні вузли"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:84
-msgid "Exit Nodes local routing"
+#, fuzzy
+msgid "Exit Nodes Local Routing"
msgstr "Локальна маршрутизація вихідних вузлів"
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:62
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1954
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:293
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
#: proxmox-backup/www/Utils.js:723
msgid "File Restore"
msgstr "Відновлення файлу"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1967
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
msgid "File Restore Download"
msgstr "Завантаження для відновлення файлів"
-#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:149
+#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:161
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186
msgid "File name"
msgstr "Ім'я файлу"
"Файл типу {0} не можна завантажити безпосередньо, замість цього завантажте "
"батьківський каталог."
-#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:157
+#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:169
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
msgid "File size"
msgstr "Розмір файлу"
msgstr "Ім'я файлу"
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
-#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66 proxmox-backup/www/Utils.js:721
+#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:721
#: proxmox-backup/www/Utils.js:724
#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
msgid "Filesystem"
msgid "Filter"
msgstr "Фільтр"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:262
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:265
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationFilterEdit.js:14
-#, fuzzy
msgid "Filter Name"
-msgstr "Назва Кластера"
+msgstr "Назва фільтра"
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:281
msgid "Filter Type"
msgid "Finish"
msgstr "Закінчити"
-#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:333
+#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:360
msgid "Finish Edit"
msgstr "Завершити Редагування"
msgstr "Від"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:121
-#, fuzzy
msgid "From Address"
-msgstr "Ð\93оловна адÑ\80еÑ\81а"
+msgstr "Ð\97 Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260
msgid "From Backup"
msgid "Full Clone"
msgstr "Повне клонування"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:688
msgid "GB"
msgstr "GB"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:79
msgid "Georgian"
-msgstr ""
+msgstr "Грузинський"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69
msgid "German"
msgid "Ghost OSDs"
msgstr "Примарні OSDs"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:690
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148
msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
msgstr "Глобальні прапори увімкнено, які обмежують самовідновлення Ceph."
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:47
-#, fuzzy
-msgid "Gotify"
-msgstr "Повідомити"
-
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
msgid "Granted Permissions"
msgstr "Групові Типи Гостей"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:16
-#, fuzzy
msgid "Group Name"
-msgstr "Член групи"
+msgstr "Ð\9dазва Ð\93рупи"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
msgstr "Налаштування HA"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
-#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:47
+#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:71
#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:149
msgid "HA State"
msgid "Hash Policy"
msgstr "Політика Хешування"
-#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:177
+#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:189
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214
msgid "Hash algorithm"
msgstr "Алгоритм Хешування"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:20
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:27
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
msgid "Health"
msgid "Heuristic Score"
msgstr "Евристична оцінка"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168
msgid "Hibernate"
msgid "IP/CIDR"
msgstr "IP/CIDR"
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:51
+msgid "IPAM"
+msgstr ""
+
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:338
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:373
msgid "IPSet"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:134
msgid "Included endpoint does not exist!"
-msgstr ""
+msgstr "Включена кінцева точка не існує!"
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
msgid "Incoming"
msgid "Ingress"
msgstr "Вхід"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:655
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:650
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:373
msgid "Initialize Disk with GPT"
msgstr "Ініціалізація диска з GPT"
msgstr "Інтерфейс"
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:46
msgid "Interfaces"
msgstr "Інтерфейси"
msgid "Invalid characters in pool name"
msgstr "Неприпустимі символи в імені пула"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1523
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1528
msgid "Invalid file size"
msgstr "Неприпустимий розмір файлу"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1053
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1534
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1048
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1539
msgid "Invalid file size: "
msgstr "Недійсний розмір файлу: "
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationFilterEdit.js:44
msgid "Invert match"
-msgstr ""
+msgstr "Перевернути збіг"
#: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:51
msgid "Ipam"
msgstr "IPAM"
msgid "Join"
msgstr "Приєднання"
-#: pmg-gui/js/Utils.js:842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1951
+#: pmg-gui/js/Utils.js:842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1956
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
msgid "Join Cluster"
msgstr "Приєднати до кластера"
msgid "Junk Mails"
msgstr "Небажана Пошта"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:688
msgid "KB"
msgstr "KB"
msgid "Keyboard Layout"
msgstr "Розкладка Клавіатури"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:690
msgid "KiB"
msgstr "KiB"
msgid "LV UUID"
msgstr "UUID логічного тому"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1966
msgid "LVM Storage"
msgstr "Сховище LVM"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1968
msgid "LVM-Thin Storage"
msgstr "LVM-Тонке Сховище"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:64
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:74
-#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:323
-#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:333
+#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:328
+#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:338
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:25
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:35
msgid "LXC Container"
msgstr "Остання перевірка"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:136
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:139
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:135
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:118
msgid "Last checked"
msgstr "Востаннє перевірено"
msgid "Log burst limit"
msgstr "Ліміт серії журналювання"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1725
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1730
msgid "Log in as root to install."
msgstr "Для встановлення увійдіть як root."
msgstr "Найтриваліші завдання"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:55
msgid "Loopback Interface"
msgstr "Інтерфейс замикання на себе (Loopback)"
msgid "MAC filter"
msgstr "MAC фільтр"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:688
msgid "MB"
msgstr "MB"
msgid "MDev Type"
msgstr "Тип MDev"
-#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:167
+#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:179
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206
msgid "MIME type"
msgstr "Тип MIME"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:350
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:345
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:914
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:916
msgid "Media-Set UUID"
msgstr "Набір носіїв UUID"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:448
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:227
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:234
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:143
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:56
#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:179
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:188
#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:58
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176
-#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
+#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:112
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:83
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215
msgid "Memory usage"
msgstr "Використання пам'яті"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:151
-#, fuzzy
msgid "Memory usage (PSS)"
-msgstr "Використання пам'яті"
+msgstr "Використання пам'яті (PSS)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
msgid "Metric Server"
msgstr "Метричний сервер"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:690
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1955
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1960
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2008
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:93
#: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
msgid "Migrate"
msgstr "Мігрувати"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1965
-msgid "Migrate all VMs and Containers"
-msgstr "Міграція всіх ВМ та Контейнерів"
-
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:296
msgid "Migration"
msgstr "Міграція"
msgstr "Мин. Розмір"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationFilterEdit.js:20
-#, fuzzy
msgid "Minimum Severity"
-msgstr "Мінімум пам'яті"
+msgstr "Мінімальна Серйозність"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
msgid "Modified"
msgstr "Змінено"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:181
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:304
-#, fuzzy
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:184
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:307
msgid "Modify"
-msgstr "Ð\97мÑ\96нено"
+msgstr "Ð\97мÑ\96ниÑ\82и"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
msgid "Modify a TFA entry's description"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:83
+#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:102
msgid "More"
msgstr "Додатково"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2004
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2009
msgid "Mount"
msgstr "Підключити"
msgid "Move Storage"
msgstr "Перемістити Сховище"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1966
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
msgid "Move Volume"
msgstr "Перемістити Том"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
msgid "Move disk"
msgstr "Перемістити диск"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:83
msgid "Multiple recipients must be separated by spaces, commas or semicolons"
msgstr ""
+"Кілька одержувачів мають бути розділені пробілами, комами або крапками з "
+"комою"
#: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:42
msgid "Must choose at least one device"
msgid "My Settings"
msgstr "Мої Налаштування"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1008 proxmox-backup/www/Utils.js:313
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1003 proxmox-backup/www/Utils.js:313
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
#: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:25
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:42
-#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:289
+#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:294
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:330
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:170
#: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:909
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:911
#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:50
#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:28
#: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:196
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1199
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1207
#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:122
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:33
#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9
msgid "Namespace"
msgstr "Простір імен"
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:341
msgid "Namespace '{0}'"
msgstr "Простір імен '{0}'"
msgid "Namespace Name"
msgstr "Назва простору імен"
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:602
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:604
msgid "Need at least one mapping"
msgstr "Потрібено хоча б одне співставлення"
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:775
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:777
msgid "Need at least one snapshot"
msgstr "Потрібен принаймні хоча б один знімок"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:113
#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:232
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:239
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:176
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:195
msgid "Network"
msgstr "Мережа"
msgid "Network Config"
msgstr "Конфігурація мережі"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:637
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:632
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:326
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:683
msgstr "Мережа(и)"
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
+#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
msgid "Network/Time"
msgstr "Мережа/Час"
msgstr "Наступна синхронізація"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:140
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:139
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:122
msgid "Next due date"
msgstr "Наступний термін"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:276
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:321
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:151
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:39
#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:52
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:130
msgid "No S.M.A.R.T. Values"
msgstr "Немає S.M.A.R.T. даних"
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:809
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:811
msgid "No Snapshots"
msgstr "Немає миттєвих знімків"
msgid "No Subscription"
msgstr "Немає підписки"
-#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:293
+#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:320
msgid "No Tags"
msgstr "Немає Тегів"
msgid "No Tasks found"
msgstr "Завдань не знайдено"
-#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:186
+#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:191
msgid "No VM selected"
msgstr "ВМ не вибрано"
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:95
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:120
msgid "No Warnings/Errors"
msgstr "Жодних Попереджень/Помилок"
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:373
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374
msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}"
msgstr "Немає доступних знімків у просторі імен {0}"
msgstr "Значення за замовчуванням недоступне"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:170
-#, fuzzy
msgid "No endpoint selected"
-msgstr "Ð\94иÑ\81к не вибÑ\80ано"
+msgstr "Ð\9aÑ\96нÑ\86ева Ñ\82оÑ\87ка не вибÑ\80ана"
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265
msgid "No match found"
msgid "No network information"
msgstr "Немає інформації про мережу"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:257
-#, fuzzy
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:260
msgid "No notification filters configured"
-msgstr "Ð\94омени не налаÑ\88Ñ\82овано"
+msgstr "Ð\9dемаÑ\94 налаÑ\88Ñ\82ованиÑ\85 Ñ\84Ñ\96лÑ\8cÑ\82Ñ\80Ñ\96в Ñ\81повÑ\96Ñ\89енÑ\8c"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:120
-#, fuzzy
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:123
msgid "No notification targets configured"
-msgstr "СÑ\85овиÑ\89а даниÑ\85 не налаштовано"
+msgstr "ЦÑ\96лÑ\96 Ñ\81повÑ\96Ñ\89енÑ\8c не налаштовано"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
msgstr "Таку службу не налаштовано."
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:223
-#, fuzzy
msgid "No target configured"
-msgstr "Ще не налаштовано"
+msgstr "ЦÑ\96лÑ\8c не налаштовано"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185
msgid "No updates available."
msgstr "Доступних оновлень немає."
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:550
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:545
#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:330
msgid "No valid subscription"
msgid "No {0} found"
msgstr "{0} не знайдено"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1250
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1245
msgid "No {0} repository enabled!"
msgstr "Репозиторії {0} не ввімкнено!"
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
+#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:97
msgid "No {0} selected"
msgstr "Не вибрано ({0})"
#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:89
#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:31
-#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:297
+#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:302
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:69
#: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:25
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:43
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:117
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:118
-#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:55
+#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:45
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:26
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184
msgid "Node"
msgstr "Вузол"
#: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:150
-#, fuzzy
msgid "Node Fencing"
-msgstr "Ð\92инÑ\8fÑ\82ок вузла"
+msgstr "Ð\92инÑ\8fÑ\82ок Ð\92узла"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:620
msgid "Node is offline"
msgid "Nodes"
msgstr "Вузли"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1260
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1255
msgid "Non production-ready repository enabled!"
msgstr "Включені не готові до виробництва репозиторії!"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:224
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535
#: proxmox-backup/www/Utils.js:677 proxmox-backup/www/Utils.js:717
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:722 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1112
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1130
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1144
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:722 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1120
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1138
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1152
#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
msgid "None"
msgstr "Жодного"
msgstr "Сповіщення"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationFilterEdit.js:92
-#, fuzzy
msgid "Notification Filter"
-msgstr "СповÑ\96Ñ\89еннÑ\8f"
+msgstr "ФÑ\96лÑ\8cÑ\82Ñ\80 Ñ\81повÑ\96Ñ\89енÑ\8c"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:217
-#, fuzzy
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:220
msgid "Notification Filters"
-msgstr "СповÑ\96Ñ\89еннÑ\8f"
+msgstr "ФÑ\96лÑ\8cÑ\82Ñ\80и Ñ\81повÑ\96Ñ\89енÑ\8c"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:52
-#, fuzzy
msgid "Notification Group"
-msgstr "СповÑ\96Ñ\89еннÑ\8f"
+msgstr "Ð\93Ñ\80Ñ\83па Ñ\81повÑ\96Ñ\89енÑ\8c"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:346
#: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:38
-#, fuzzy
msgid "Notification Target"
-msgstr "Сповіщення"
+msgstr "Ð\9cеÑ\82а Ñ\81повіщення"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:90
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:103
-#, fuzzy
msgid "Notification Target Test"
-msgstr "СповÑ\96Ñ\89еннÑ\8f"
+msgstr "Ð\9cеÑ\82а Ñ\81повÑ\96Ñ\89еннÑ\8f ТÐ\95СТ"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:36
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:338
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:343
msgid "Notification Targets"
-msgstr "СповÑ\96Ñ\89еннÑ\8f"
+msgstr "ЦÑ\96лÑ\96 Ñ\81повÑ\96Ñ\89енÑ\8c"
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
-#, fuzzy
msgid "Notification target"
-msgstr "Сповіщення"
+msgstr "Ð\9cеÑ\82а Ñ\81повіщення"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:324
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:326
msgid "Notifications"
msgstr "Сповіщення"
msgstr "Повідомляти завжди"
#: pve-manager/www/manager6/form/NotificationPolicySelector.js:7
-#, fuzzy
msgid "Notify never"
-msgstr "Ð\9fовÑ\96домиÑ\82и коÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87а"
+msgstr "Ð\9dÑ\96коли не повÑ\96домлÑ\8fÑ\82и"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:338
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:47
-#, fuzzy
msgid "Notify via"
-msgstr "Повідомити"
+msgstr "Повідомити через"
#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
msgid "Number"
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:142
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:151
msgid "OS"
msgstr "ОС"
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:358
-#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71
+#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:140
#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:88
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:55
msgid "Options"
msgid "Order"
msgstr "Порядок"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1928 proxmox-backup/www/Utils.js:395
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1933 proxmox-backup/www/Utils.js:395
msgid "Order Certificate"
msgstr "Замовити сертифікати"
msgid "Other"
msgstr "Інший"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1270
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1265
msgid "Other Error"
msgstr "Інша Помилка"
msgstr "Перезаписати існуючий файл"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:232
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1053
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1061
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:440
msgid "Owner"
msgstr "Власник"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
msgid "PB"
msgstr "PB"
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:20
#: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
-#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56
+#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:125
#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:176
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
msgid "Path"
msgstr "Шлях"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160
msgid "Pause"
msgid "Percentage"
msgstr "Відсоток"
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:194
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:225
msgid "Performance"
msgstr "Продуктивність"
msgid "Period"
msgstr "Період"
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:986
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:994
msgid "Permanently forget group '{0}'"
msgstr "Назавжди забути групу '{0}'"
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:984
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:992
msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
msgstr "Назавжди забути знімок '{0}'"
msgid "Physical devices used by the OSD"
msgstr "Фізичні пристрої, що використовуються OSD"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:696
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
msgid "PiB"
msgstr "PiB"
msgid "Pipe/Fifo"
msgstr "Неіменований/Іменований канал"
-#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:150
+#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:162
msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
msgstr "Будь ласка (повторно) запитайте URL, щоб отримати метаінформацію"
#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:93
#: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:50
-#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:308
+#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:313
#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:904
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:906
msgid "Pool"
msgstr "Пул"
msgid "Product"
msgstr "Продукт"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1254
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1256
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1249
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1251
msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
msgstr "Корпоративні репозиторії, готові до виробництва, Увімкнено"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:192
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:702
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:703
msgid "Protected"
msgstr "Захищений"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:688
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:689
msgid "Protection"
msgstr "Захист"
msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
msgstr "Вхід в Proxmox Mail Gateway"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:114
-#, fuzzy
-msgid "Proxmox VE"
-msgstr "Вхід в Proxmox VE"
-
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
msgid "Proxmox VE Login"
msgstr "Вхід в Proxmox VE"
msgid "Prune & GC"
msgstr "Видалення та збирання сміття"
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:961
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:969
msgid "Prune '{0}'"
msgstr "Видалити '{0}'"
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1192
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1200
msgid "Prune All"
msgstr "Видалити все"
msgid "Public Key Type"
msgstr "Тип відкритого ключа"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1968
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973
msgid "Pull file"
msgstr "Підтягнути файл"
msgid "Purge from job configurations"
msgstr "Видалення з конфігурацій завдань"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1969
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
msgid "Push file"
msgstr "Вивантажити файл"
msgid "Quarantine port"
msgstr "Порт карантину"
-#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:134
+#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:146
msgid "Query URL"
msgstr "Запит URL"
msgid "Read-only"
msgstr "Тільки для читання"
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:247
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:259
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:278
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:290
msgid "Reads"
msgstr "Читання"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:76
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
-#: pmg-gui/js/UserView.js:163 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1934
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1935
+#: pmg-gui/js/UserView.js:163 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:107
msgid "Reassign volume to another CT"
msgstr "Перепризначте том іншому Контейнеру"
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:255
msgid "Rebalance"
msgstr "Повторний баланс"
msgid "Rebalance on Start"
msgstr "Повторний баланс на Старті"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2010
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
msgid "Receiver"
msgstr "Одержувач"
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:255
msgid "Recovery"
msgstr "Відновлення"
msgstr "Диски, на які є посилання, завжди будуть знищуватися."
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:106
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1929
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1934
msgid "Refresh"
msgstr "Оновити"
msgstr "Регулярний вираз"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1930
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1935
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
msgid "Register"
msgstr "Зареєструватися"
msgid "Relaying"
msgstr "Ретрансляція"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:657
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:652
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:354
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:271
-#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1179
+#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:74 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1187
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:294
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:670
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:306
-#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1964
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2017
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1958
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1967
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1969
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2022
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:187
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:179
#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:404
+#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:110 proxmox-backup/www/Utils.js:404
msgid "Remove"
msgstr "Видалити"
msgstr "Видалити Розклад"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:159
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:187
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:173
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:167
msgid "Remove Subscription"
msgstr "Видалити підписку"
msgid "Remove mapping for '{0}'"
msgstr "Вилучити відображення для '{0}'"
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:982
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:990
msgid "Remove namespace '{0}'"
msgstr "Видалити простір імен '{0}'"
msgid "Remove vanished user and group entries."
msgstr "Видаліть зниклі записи користувачів і груп."
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1931 proxmox-backup/www/Utils.js:396
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936 proxmox-backup/www/Utils.js:396
msgid "Renew Certificate"
msgstr "Поновити сертифікат"
msgstr "Потрібні привілеї '{0}'"
#: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
-#: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979
+#: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:187
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
msgid "Reset {0} immediately"
msgstr "Негайно перезавантажити {0}"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:434
msgid "Resize"
msgid "Resources"
msgstr "Ресурси"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:658
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:653
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:892
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:843
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2006
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2011
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:357
msgid "Restore Snapshot(s)"
msgstr "Відновити знімок(и)"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48
msgid "Resume"
msgstr "Застаріло"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:68
-msgid "Reverse Dns server"
+#, fuzzy
+msgid "Reverse DNS Server"
msgstr "Зворотний DNS сервер"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
msgid "Revert"
msgstr "Повернути"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1932 proxmox-backup/www/Utils.js:397
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937 proxmox-backup/www/Utils.js:397
msgid "Revoke Certificate"
msgstr "Відкликати сертифікат"
msgid "Roles"
msgstr "Ролі"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2008
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2013
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
msgid "Rollback"
msgstr "Відкат назад"
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:710 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:346
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:710 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:347
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:375
#: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25
#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:94
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:554
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:556
msgid "Root"
msgstr "Корінь"
msgid "Root Disk usage"
msgstr "Використання кореневого диска"
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:339
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340
msgid "Root Namespace"
msgstr "Кореневий простір імен"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:103
-msgid "Route-target import"
+#, fuzzy
+msgid "Route Target Import"
msgstr "Імпорт маршрутів"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:99
msgstr "Відкритий ключ SSH"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126
-#, fuzzy
msgid "SSH public key(s)"
-msgstr "Відкритий ключ SSH"
+msgstr "Відкриті ключі SSH"
#: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
-#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:86
+#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:119
#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:123
msgid "SWAP usage"
msgstr "Використання розділу SWAP"
#: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:216
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1217
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1225
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
msgid ""
"Selected guests who are already part of a pool will be removed from it first."
msgstr ""
+"Вибрані гості, які вже є частиною пулу, будуть видалені з нього першими."
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:846
msgid "Selection"
msgid "Sender/Subject"
msgstr "Відправник/Тема"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:42
-#, fuzzy
-msgid "Sendmail"
-msgstr "Надіслати листа"
-
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:104
-#, fuzzy
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:105
msgid "Sent test notification to '{0}'."
-msgstr "Ð\97мÑ\96ниÑ\82и заÑ\85иÑ\81Ñ\82 '{0}'"
+msgstr "Ð\9dадÑ\96Ñ\81лано Ñ\82еÑ\81Ñ\82ове Ñ\81повÑ\96Ñ\89еннÑ\8f до '{0}'."
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:345
msgid "Seq. Nr."
msgstr "Адміністрування сервера"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:130
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:133
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:129
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:115
msgid "Server ID"
msgstr "ID сервера"
msgstr "Стан сервера"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:21
-#, fuzzy
msgid "Server URL"
-msgstr "Сервер"
+msgstr "URL-адреса Сервера"
#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
msgid "Server View"
msgstr "Служба VLAN"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:39
-msgid "Service-VLAN Protocol"
+#, fuzzy
+msgid "Service VLAN Protocol"
msgstr "Протокол служби VLAN"
#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:174
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:205
#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
msgid "Services"
msgstr "Сервіси"
msgid "Setup"
msgstr "Встановлення"
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:99
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:124
#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
msgid "Severity"
msgstr "Важливість"
msgid "Shares"
msgstr "Загальні ресурси"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:656
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:662
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:651
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:657
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:110
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:147
"копіювання"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1956
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2009
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2014
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
msgid "Signed"
msgstr "Підписано"
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:146
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:142
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:125
msgid "Signed/Offline"
msgstr "Підписано/Не в мережі"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
#: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:85
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1029
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1037
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
msgid "Smarthost"
msgstr "Проміжний вузол (smarthost)"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2010
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2015
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:239
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:241
#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:842
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:844
msgid "Snapshot"
msgstr "Знімок"
msgstr "Фрагменти"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:66
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1037
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1032
msgid "Socket"
msgstr "Сокет"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1037 pmg-gui/js/Subscription.js:133
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:136
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1032 pmg-gui/js/Subscription.js:133
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:132
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:344
msgid "Sockets"
msgid "Source"
msgstr "Джерело"
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:649
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:834
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:651
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:836
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:153
msgid "Source Datastore"
msgstr "Початкове Сховище даних"
msgid "Standard VGA"
msgstr "Стандартний VGA"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:659
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:654
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:99 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2011
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:99 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2016
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:872
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:308
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
msgid "Start WebAuthn challenge"
msgstr "Запуск запиту WebAuthn"
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:269
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:214
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:276
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:223
msgid "Start after created"
msgstr "Запустити після створення"
msgid "Start after restore"
msgstr "Запустити після відновлення"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
-msgid "Start all VMs and Containers"
-msgstr "Запустіть усі ВМ та Контейнери"
-
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:51
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:170
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:58
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:201
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:92
#: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:30
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:84
-#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:301
-#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:340
+#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:306
+#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:345
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:77
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:325
#: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
#: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:126
-#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:30
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:119
+#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:54
#: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
#: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
msgid "Status (No Tape loaded)"
msgstr "Стан (Стрічка не завантажена)"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:660
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:655
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:209
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:215
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1958
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2017
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:882
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:317
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:240
msgid "Stop OSD"
msgstr "Зупинити OSD"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
-msgid "Stop all VMs and Containers"
-msgstr "Зупинити усі ВМ та Контейнери"
-
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:81
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:127
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:136
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:237
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:190
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:197
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:22
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:97
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:62
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:104
msgid "Subnet"
msgstr "Підмережа"
msgstr "Підписка"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:120
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:123
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:11
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:116
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:98
msgid "Subscription Key"
msgstr "Ключ підписки"
msgstr "Набори"
#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:116
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:141
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:220
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:130
msgid "Superuser"
msgstr "Суперкористувач"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:351
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:356
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
msgid "Support"
msgstr "Підтримка"
msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
msgstr "Підтримка для {0} {1} закінчується {2}"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2013
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2018
#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
msgid "Suspend"
msgstr "Призупинити"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:137
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:147
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1934
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:172
msgid "Sync"
msgid "Sync Options"
msgstr "Параметри синхронізації"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1935
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940
msgid "Sync Preview"
msgstr "Попередній перегляд синхронізації"
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:161
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:160
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
msgid "System"
msgstr "Система"
msgstr "Конфігурація системи"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:51 pmg-gui/js/Subscription.js:184
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:50
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:197
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:57
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:183
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:178
msgid "System Report"
msgstr "Системний звіт"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
msgid "TB"
msgstr "TB"
msgstr "TFA"
#: pmg-gui/js/UserView.js:197 proxmox-backup/www/config/UserView.js:234
-#, fuzzy
msgid "TFA Lock"
-msgstr "Блокування"
+msgstr "TFA Блокування"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
msgid "TFA Type"
msgstr "Тег не повинен бути порожнім."
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:306
+#: pve-manager/www/manager6/form/TagFieldSet.js:6
msgid "Tags"
msgstr "Теги"
+#: pve-manager/www/manager6/form/TagFieldSet.js:30
+msgid "Tags contain invalid characters."
+msgstr ""
+
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
msgid "Take Snapshot"
msgstr "Ціль"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:654
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:656
msgid "Target Datastore"
msgstr "Цільове Сховище даних"
msgid "Target Guest"
msgstr "Цільовий Гість"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:125
-#, fuzzy
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:128
msgid "Target Name"
-msgstr "ЦÑ\96лÑ\8cовий пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\96Ñ\80 Ñ\96мен"
+msgstr "Ð\9dазва ЦÑ\96лÑ\96"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:684
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:686
msgid "Target Namespace"
msgstr "Цільовий простір імен"
msgstr "Завдання"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:184
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:203
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:191
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:210
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"
msgid "Terms of Services"
msgstr "Умови надання Послуг"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:201
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:204
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:298
msgid "Test"
msgstr "Тест"
msgid "The maximum amount of snapshots to be transferred (per group)"
msgstr "Максимальна кількість знімків для передачі (на групу)"
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:60
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:67
msgid "The newest version installed in the Cluster."
msgstr "Найновіша версія, встановлена в Кластері."
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
-#, fuzzy
msgid "This is not a valid hostname"
-msgstr "Це недійсне ім'я DNS"
+msgstr "Це недійсне ім'я Хоста"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:237
msgid "Thu"
msgstr "Чт"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:696
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
msgid "TiB"
msgstr "TiB"
msgid "Timeframes"
msgstr "Часові рамки"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1274
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1269
msgid "Timeout"
msgstr "Час вийшов"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:260
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:419
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:131
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:134
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:72
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:290
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
#: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:39
#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:57
-#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:316
+#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:321
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:825
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:87
#: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:709
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:120
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:113
#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:60
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
-#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:119
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
+#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:131
#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:38
msgid "URL"
msgstr "URL-адреса"
msgstr "Юніт"
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
-#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
+#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:145
msgid "Unit File"
msgstr "Юніт-файл"
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:243
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:143
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:101
-#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:85
-#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:86
+#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:97
+#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:98
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:307
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомий"
msgid "Unlock TFA authentication for {0}"
msgstr "Розблокувати автентифікацію TFA для {0}"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2015
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2020
msgid "Unmount"
msgstr "Відключити"
msgid "Unplugged"
msgstr "Вимкнено"
+#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:88
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:268
msgid "Unprivileged"
msgstr "Непривілейований"
msgid "Up"
msgstr "Вгору"
-#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1933
+#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938
msgid "Update"
msgstr "Оновити"
msgid "Update now"
msgstr "Оновити зараз"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:654
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:649
msgid "Update package database"
msgstr "Оновити базу даних пакетів"
msgstr "Завантажити сертифікат користувача"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:149
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:162
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:4
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:152
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:141
msgid "Upload Subscription Key"
msgstr "Завантажити Ключ підписки"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:121
-#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:133
+#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:166
#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:161
msgid "Uptime"
msgstr "Час роботи"
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
-msgid "Url"
-msgstr "URL"
-
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:270
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:420
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:209
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:240
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
#: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
msgstr "Час життя статистики користувача (дні)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:38
-#, fuzzy
msgid "User(s)"
msgstr "Користувачі"
msgid "VNet"
msgstr "(VNet) Віртуальна мережа"
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:60
+#, fuzzy
+msgid "VNet MAC Address"
+msgstr "MAC-адреса віртуальної мережі"
+
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentPanel.js:13
msgid "VNet Permissions"
msgstr "Дозволи (VNet) віртуальної мережі"
msgid "Verify"
msgstr "Перевірити"
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:948
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:956
msgid "Verify '{0}'"
msgstr "Перевірити '{0}'"
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1186
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1194
msgid "Verify All"
msgstr "Перевірити все"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:377
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:211
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1085
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1093
msgid "Verify State"
msgstr "Перевірка стану"
msgid "Verify TLS certificate of the server"
msgstr "Перевірити TLS-сертифікат сервера"
-#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:199
+#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:211
msgid "Verify certificates"
msgstr "Перевірте сертифікати"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:100
msgid "Verify connection parameters and bind credentials on save"
msgstr ""
+"Під час збереження перевірте параметри підключення та прив’яжіть Облікові "
+"дані"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:187
msgid "Verify new backups immediately after completion"
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:62
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:73
-#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:321
-#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:332
+#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:326
+#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:337
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:94
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:228
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
msgid "Vlan raw device"
msgstr "VLAN raw-пристрій"
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:60
-msgid "Vnet MAC address"
-msgstr "MAC-адреса віртуальної мережі"
-
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:133
msgid "Volume"
msgstr "Том"
msgstr "Весь рік"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:392
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000
msgid "Wipe Disk"
msgstr "Очистити Диск"
msgid "Write max burst"
msgstr "Пік запису"
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:253
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:265
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:284
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:296
msgid "Writes"
msgstr "Запис"
msgid "Wrong file extension"
msgstr "Неправильне розширення файлу"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
msgid "YB"
msgstr "YB"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:316
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:149
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:37
#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:38
#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:50
msgid "Yes"
msgstr "Так"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:696
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
msgid "YiB"
msgstr "YiB"
msgid "Yubico OTP Key"
msgstr "Ключ Одноразового паролю Yubico"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
msgid "ZB"
msgstr "ZB"
msgid "ZFS Pool"
msgstr "Пул ZFS"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2016 proxmox-backup/www/Utils.js:428
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2021 proxmox-backup/www/Utils.js:428
msgid "ZFS Storage"
msgstr "Сховище ZFS"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:696
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
msgid "ZiB"
msgstr "ZiB"
msgid "any net"
msgstr "будь-яка мережа"
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
-msgid "api key"
-msgstr "api ключ"
-
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:106
#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:69
msgid "ashift"
msgstr "за замовчуванням"
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
+#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:97
msgid "directory"
msgstr "каталог"
msgid "enabled"
msgstr "увімкнено"
-#: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
+#: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:6
msgid "fast"
msgstr "швидко"
-#: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
+#: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:8
msgid "fast and good"
msgstr "швидко і добре"
msgid "first disk"
msgstr "перший диск"
-#: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
+#: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:7
msgid "good"
msgstr "добре"
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1222
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1230
msgid "group, date or owner"
msgstr "група, дата або власник"
msgid "letter"
msgstr "літера"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:43
-#: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:129
-msgid "mail-to-root"
-msgstr ""
-
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
msgid "maxcpu"
msgstr "макс. ЦП"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:283
-#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:191
+#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:203
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:79
msgid "peer's link address: {0}"
msgstr "адреса посилання однорангового вузла: {0}"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1091
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1096
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:386
#: proxmox-backup/www/Utils.js:242
msgid "pending"
msgid "privileged only"
msgstr "тільки привілейовані"
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:891
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:892
msgid "protected"
msgstr "захищений"
msgid "{0} months"
msgstr "{0} місяців"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1724
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1729
msgid "{0} not installed."
msgstr "{0} не встановлено."
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1012
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:296
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1007
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:327
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:57
msgid "{0} to {1}"
msgstr "{0} до {1}"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1249
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1244
msgid "{0} updates"
msgstr "Оновлення {0}"
msgid "{0} years"
msgstr "{0} років"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1000
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:995
msgid "{0}% of {1}"
msgstr "{0}% від {1}"
#: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:143
msgid "{1} ({2}), notify via target \\'{0}\\'"
-msgstr ""
+msgstr "{1} ({2}), повідомити через ціль \\'{0}\\'"
+
+#~ msgid " Network/Time"
+#~ msgstr " Мережа/Час"
+
+#~ msgid "Dns prefix"
+#~ msgstr "Префікс DNS"
+
+#~ msgid "Dns server"
+#~ msgstr "DNS сервер"
#~ msgid "Email"
#~ msgstr "Електронна пошта"
+#~ msgid "Gotify"
+#~ msgstr "Gotify Повідомлення"
+
#, fuzzy
#~ msgid "IOMMU group"
#~ msgstr "Група IOMMU"
#~ "Не всі вузли в кластері мають активну підписку, тому не всі мають доступ "
#~ "до корпоративного репозиторію і тому можуть отримати оновлення раніше!"
+#~ msgid "Proxmox VE"
+#~ msgstr "Proxmox VE"
+
+#~ msgid "Sendmail"
+#~ msgstr "Надіслати листа"
+
#~ msgid "Theme"
#~ msgstr "Тема"
#~ msgid "Unkown"
#~ msgstr "Невідомий"
+#~ msgid "Url"
+#~ msgstr "URL"
+
#~ msgid "Verify SSL certificate of the server"
#~ msgstr "Перевірити SSL-сертифікат сервера"
#~ msgid "WebAuthn "
#~ msgstr "WebAuthn "
+
+#~ msgid "api key"
+#~ msgstr "api ключ"