msgstr ""
"Project-Id-Version: proxmox translations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
-"POT-Creation-Date: Wed Apr 22 15:07:47 2020\n"
+"POT-Creation-Date: Mon May 18 20:18:05 2020\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-29 07:28+0800\n"
"Last-Translator: 朱焱 <tianmotrue@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <tianmotrue@163.com>\n"
"A newer version was installed but old version still running, please restart"
msgstr "安装了较新版本但旧版本仍在运行,请重新启动"
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:65
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:185
+msgid "ACME"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:14
+msgid "ACME DNS Plugin"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:30
msgid "ACME Directory"
msgstr "ACME目录"
msgid "ACPI support"
msgstr "ACPI支持"
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:174
+msgid "API"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:192
+msgid "API Data"
+msgstr "API数据"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:42
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:126
+#: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
+msgid "API Token"
+msgstr "API令牌"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:38
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:233
+msgid "API Token Permission"
+msgstr "API令牌权限"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:94
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
+msgid "API Tokens"
+msgstr "API令牌"
+
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:259
msgid "Abort"
msgstr "中止"
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:140
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:105
msgid "Accept TOS"
msgstr "接受TOS"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:250 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
-#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:168
+#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:133
msgid "Account"
msgstr "账户"
msgstr "账户属性名"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:598
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
msgid "Accounts"
msgstr "账户"
msgid "Active"
msgstr "活动"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:36
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:66
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:571
msgid "Active Directory Server"
msgstr "活动目录服务器(AD)"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:425
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:435
#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:257 pmg-gui/js/ActionList.js:103
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:208 pmg-gui/js/FetchmailView.js:71
#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:188 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:365 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:160
-#: pmg-gui/js/UserView.js:99 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:195
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:62
+#: pmg-gui/js/UserView.js:99 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:204
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:532
+#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:324
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:100
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:112
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:147
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:533
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:97
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:473
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:286
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:555
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:324
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:619
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:98
msgid "Add"
msgstr "添加"
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:627
+msgid "Add ACME Account"
+msgstr "添加ACME账户"
+
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:123
msgid "Add EFI Disk"
msgstr "添加EFI磁盘"
msgid "Advanced"
msgstr "高级"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:201
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:219
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:50
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:87
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:331
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:94
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:78
msgid "Alias"
msgstr "别名"
msgid "Always"
msgstr "总是"
-#: proxmox-widget-toolkit/window/LanguageEdit.js:44
+#: proxmox-widget-toolkit/window/LanguageEdit.js:45
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:80 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:178
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:511
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:512
#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:43
msgid "Apply"
msgstr "应用"
msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
msgstr "你确定你要删除该项{0}吗?"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:158
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:165
msgid "Are you sure you want to remove this entry"
msgstr "你确定你要删除此项?"
msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
msgstr "你确定要删除{0}条目吗?"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:284
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:302
msgid ""
"Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
msgstr "辅助加入:粘贴编码了的集群加入信息并输入密码。"
msgstr "附上原始邮件"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:99 pmg-gui/js/NavigationTree.js:110
-#, fuzzy
msgid "Attachment Quarantine"
-msgstr "隔离"
+msgstr "é\99\84件é\9a\94离"
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:269
msgid "Attribute"
msgid "Auditor"
msgstr "审计"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:114
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:122
msgid "Authentication"
msgstr "身份验证"
msgid "Authentication mode"
msgstr "身份验证模式"
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:76
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:80
msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
msgstr "自动生成唯一属性,例如:MAC地址"
msgid "Backscatter Score"
msgstr ""
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:528 pmg-gui/js/BackupRestore.js:73
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:539 pmg-gui/js/BackupRestore.js:73
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:120 pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:64
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:248
msgstr "备份作业"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:190
-#, fuzzy
msgid "Backup Restore"
-msgstr "备份作业"
+msgstr "备份还原"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:116
msgid "Backup now"
msgstr "立即备份"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:997
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1028
msgid "Bad Request"
msgstr "错误的请求"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:96
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:97
msgid "Ballooning Device"
msgstr "Ballooning设备"
msgstr "带宽限制"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:174
-#, fuzzy
msgid "Bandwidth Limits"
msgstr "带宽限制"
msgid "Base DN for Groups"
msgstr "群组的基本域名"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:53
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
msgid "Base Domain Name"
msgstr "基本域名"
msgid "Before Queue Filtering"
msgstr ""
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:141
+msgid "Bind Password"
+msgstr "绑定密码"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:134
+msgid "Bind User"
+msgstr "绑定用户"
+
#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:29 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:37
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:339 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:55
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:206 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
msgstr "块尺寸"
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
-#, fuzzy
msgid "Block encrypted archives and documents"
-msgstr "阻止加密的档案"
+msgstr "阻止加密的档案和文档"
#: pmg-gui/js/Utils.js:540
msgid "Body"
#: proxmox-widget-toolkit/form/NetworkSelector.js:95
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:409
msgid "CIDR"
-msgstr ""
+msgstr "CIDR"
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:412 pve-manager/www/manager6/Utils.js:267
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:409 pve-manager/www/manager6/Utils.js:267
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:213
msgid "CPU usage"
msgstr "CPU利用率"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:945
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:976
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
msgid "CPU(s)"
msgstr ""
msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
msgstr "无法删除映像,存在VMID为 '{0}' 的访客!"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:161
-msgid "Cannot use default address safely"
-msgstr "无法安全使用默认地址"
-
#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:29
msgid "Capacity"
msgstr "容量"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:57
-#, fuzzy
msgid "Ceph Version"
-msgstr "版本"
+msgstr "Ceph版本"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:183
msgid "Ceph cluster configuration"
msgid "Certificates"
msgstr "证书"
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
+msgid "Challenge Plugins"
+msgstr "挑战插件"
+
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:252
+msgid "Challenge Type"
+msgstr "挑战类型"
+
#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:138
#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:167
msgid "Changelog"
msgstr "校验"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:80
-#, fuzzy
msgid "Choose Device"
-msgstr "PCI设备"
+msgstr "选择设备"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:99
msgid "Choose Port"
msgid "Cleanup Disks"
msgstr "清理磁盘"
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:378
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:404
msgid "Client"
msgstr "客户端"
msgid "Client Message Rate Limit"
msgstr "客户端消息速率限制"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:474 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:493
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:485 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:504
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:204
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:136
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:109
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:34
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:71
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:131
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:128
msgid "Cluster Join"
msgstr "加入集群"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:58
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:49
msgid "Cluster Join Information"
msgstr "集群加入信息"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:170
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:175
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:22
msgid "Cluster Name"
msgstr "集群名称"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:208
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:29
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:369
+msgid "Cluster Network"
+msgstr "集群网络"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:213
msgid "Cluster Nodes"
msgstr "集群节点"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:262
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:279
msgid ""
"Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
msgstr "加入集群任务已完成,节点证书可能已经更改,重新加载GUI!"
#: pmg-gui/js/UserEdit.js:149 pmg-gui/js/UserView.js:167
#: pmg-gui/js/Utils.js:508 pmg-gui/js/Utils.js:565 pmg-gui/js/Utils.js:598
#: pmg-gui/js/Utils.js:634 pmg-gui/js/Utils.js:673
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:199
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:118
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:57
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:35
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:169
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:144
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:75
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:145
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:192
#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:69
#: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
#: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
-#: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:42
+#: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
+#: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:43
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:40
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:180
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:222
msgid "Compression"
msgstr "压缩"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:179
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:184
msgid "Config Version"
msgstr "配置版本"
msgid "Configuration Database"
msgstr "配置数据库"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:998
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1029
msgid "Configuration Unsupported"
msgstr "配置不支持"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:485
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:496
msgid "Configure"
msgstr "配置"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:143
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:183
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:171
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:174
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:9
msgid "Confirm"
msgstr "确认"
msgid "Confirm password"
msgstr "确认密码"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:268 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:342
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:344 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:346
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:348 pve-manager/www/manager6/Utils.js:518
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1340
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:240 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:352
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:354 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:356
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:358 pve-manager/www/manager6/Utils.js:518
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1398
msgid "Connection error"
msgstr "连接错误"
msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
msgstr "连接失败。 网络错误或Proxmox VE服务未运行?"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:463 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:464
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:474 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:475
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:51
#: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:178
#: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:38
-#, fuzzy
msgid "Controller"
-msgstr "SCSI控制器"
+msgstr "控制器"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:151
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:159
msgid "Controllers"
-msgstr "SCSI控制器"
+msgstr "控制器"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:476 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:494
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:487 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:505
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:157
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:117
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:178
msgid "Copy"
msgstr "拷贝"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:122
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:119
msgid "Copy Information"
msgstr "拷贝信息"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:524
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:162
+msgid "Copy Secret Value"
+msgstr "复制秘钥"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:535
msgid "Copy data"
msgstr "拷贝数据"
msgid "Copy orignal mail to Attachment Quarantine"
msgstr ""
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:62
msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
msgstr "在此处复制加入信息并在要添加的节点上使用它。"
msgid "Cores"
msgstr "核"
-#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/Dashboard.js:464
+#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:87 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:131
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
msgid "Count"
msgstr "计数"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:427 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:470
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:489 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:513
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:515 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:517
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:519 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:521
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:522 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:533
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:534 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:535
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:536
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:437 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:481
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:500 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:524
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:526 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:528
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:530 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:532
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:533 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:544
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:545 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:546
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:547
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:298
#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:261
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:200 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:535
msgid "Create"
msgstr "创建"
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:275
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:276
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:21
msgid "Create CT"
msgstr "创建CT"
msgid "Create CephFS"
msgstr "创建CephFS"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:460
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:141
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:471
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:146
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:6
msgid "Create Cluster"
msgstr "创建集群"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
-#, fuzzy
msgid "Create Device Nodes"
-msgstr "中介设备"
+msgstr "创建设备节点"
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:262
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:263
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
msgid "Create VM"
msgstr "创建虚拟机"
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:178
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:143
msgid "Created"
msgstr "已创建"
msgstr "具有'{0}' TFA的域不支持自定义二次验证配置。"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:112 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:157
-#, fuzzy
msgid "Custom Rule Score"
-msgstr "Crushè§\84å\88\99é\9b\86"
+msgstr "è\87ªå®\9aä¹\89è§\84å\88\99å\88\86"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
-#, fuzzy
msgid "Custom Scores"
-msgstr "启发式分数"
+msgstr "自定义分"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:51
msgid "DB Disk"
msgid "DNS"
msgstr ""
+#: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
+msgid "DNS API"
+msgstr ""
+
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
msgid "DNS TXT Record"
msgstr ""
msgid "DNSBL Threshold"
msgstr "DNSBL阈值"
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:290 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:287 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
msgid "Dashboard"
msgstr "仪表板"
msgid "Day of week"
msgstr "星期几"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:453
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:463
msgid "Deactivate"
msgstr "停用"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:48
#: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:148 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:98
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:87
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:114
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:43
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:183
#: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:6
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:109
msgid "Default Relay"
msgstr "默认中继"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:163
-msgid "Default: IP resolved by node's hostname"
-msgstr "默认:按节点主机名解析IP"
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:156
+msgid "Default Sync Options"
+msgstr "默认同步选项"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:138
+msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
+msgstr "可以通过编辑领域来设置默认同步选项。"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:152
msgid "Defaults to origin"
msgid "Defaults to requesting host URI"
msgstr "默认为请求主机URI"
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:59
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:63
msgid "Defaults to target storage restore limit"
msgstr "默认为目标存储恢复限制"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:173 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:24
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:351 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:182
#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:98
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:528
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:529
msgid "Delete"
msgstr "删除"
msgid "Delete Custom Certificate"
msgstr "删除自定义证书"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:469 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:488
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:480 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:499
msgid "Delete Snapshot"
msgstr "删除快照"
#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:143 pmg-gui/js/ActionList.js:136
#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:41 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:54
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:89
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:107
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:108
#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:86
#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
#: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:31
msgid "Destination"
msgstr "目标"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:472 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:491
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:514 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:516
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:518 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:520
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:523 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:156
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:483 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:502
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:525 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:527
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:529 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:531
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:534 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:156
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:769
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:209
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:281
msgid "Destroy '{0}'"
msgstr "销毁 '{0}'"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:526
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:537
msgid "Destroy image from unknown guest"
msgstr "销毁未知访客的映像"
msgid "Device"
msgstr "设备"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:999
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1030
msgid "Device Ineligible"
msgstr "设备不符合条件"
msgid "Devices"
msgstr "设备"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:422
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:423
msgid "Digits"
msgstr ""
msgid "Direction"
msgstr "方向"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:56 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:188
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:56 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:153
#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
msgid "Directory"
msgstr "目录"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:533
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:544
msgid "Directory Storage"
msgstr "目录存储"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:29
-#, fuzzy
msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
-msgstr "禁用MX查找"
+msgstr "禁用MX查找(SMTP)"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:43 pve-manager/www/manager6/Utils.js:250
msgid "Disabled"
msgid ""
"Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
"Proceed with caution."
-msgstr ""
+msgstr "禁用限制器可能会导致访客使主机过载。请谨慎操作。"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:230
msgid "Discard"
msgstr "磁盘IO"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:211
-#, fuzzy
msgid "Disk Move"
-msgstr "磁盘大小"
+msgstr "磁盘移动"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:553
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:131
msgid "Do not use any media"
msgstr "不使用任何介质"
-#: pmg-gui/js/MainView.js:184 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:331
+#: pmg-gui/js/MainView.js:184 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:332
msgid "Documentation"
msgstr "文档"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:295
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:313
msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
msgstr "似乎不是有效编码的集群信息"
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:117 pmg-gui/js/Utils.js:220
#: pmg-gui/js/Utils.js:226 pmg-gui/js/Utils.js:235 pmg-gui/js/Utils.js:242
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:41
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:195
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:306
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:699
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:180
msgid "Domain"
msgstr "域名"
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:5
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:12
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:376
-msgid "Domains"
-msgstr "域"
-
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:52
msgid "Down"
msgstr "下"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:527 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:50
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:538 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:50
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:174 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:320
#: pmg-gui/js/Subscription.js:61
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:61
msgid "Download"
msgstr "下载"
+#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:235
+msgid "Duplicate link address not allowed."
+msgstr "不允许重复的链接地址。"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:230
+msgid "Duplicate link number not allowed."
+msgstr "不允许重复的链接号。"
+
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:382
msgid "Duration"
msgstr "持续时间"
#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:137
#: pmg-gui/js/Utils.js:189 pmg-gui/js/Utils.js:195 pmg-gui/js/Utils.js:204
-#: pmg-gui/js/Utils.js:211 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:114
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:173
+#: pmg-gui/js/Utils.js:211 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:115
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:119
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:138
msgid "E-Mail"
msgstr "E-Mail"
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:375
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
msgid "E-Mail Processing"
msgstr "E-Mail处理中"
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:321
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:318
msgid "E-Mail Volume"
msgstr "E-Mail量"
msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
msgstr "'{0}'的E-Mail地址"
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:146
+msgid "E-Mail attribute"
+msgstr "E-Mail属性"
+
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:64
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:253
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:515
msgid "EMail attribute name(s)"
msgstr "Email属性名"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:430
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:440
#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:46
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:97
#: proxmox-widget-toolkit/node/TimeView.js:43 pmg-gui/js/ActionList.js:110
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:26 pmg-gui/js/Transport.js:52
#: pmg-gui/js/UserView.js:105 pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:39
#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:26
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:43
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:481
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:227
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:107
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:136
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:61
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:60
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:140
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:152
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:456
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:154
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:173
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:561
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:96
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:317
#: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:16
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:237
-msgid "Edit Domains"
-msgstr "编辑域"
-
#: pmg-gui/js/ActionList.js:150
-#, fuzzy
msgid "Editable"
-msgstr "å·²ç¦\81ç\94¨"
+msgstr "å\8f¯ç¼\96è¾\91ç\9a\84"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:150
msgid "Egress"
-msgstr ""
+msgstr "出口"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:442
msgid ""
msgstr "启用"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
-#, fuzzy
msgid "Enable DKIM Signing"
-msgstr "启用TLS日志"
+msgstr "启用DKIM签名"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:154
msgid "Enable NUMA"
msgid "Enable TLS Logging"
msgstr "启用TLS日志"
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:117
+msgid "Enable new"
+msgstr "启用新的"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:235
+msgid "Enable new users"
+msgstr "启用新用户"
+
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:269
msgid "Enable quota"
msgstr "启用配额"
#: pmg-gui/js/UserView.js:146 pve-manager/www/manager6/Utils.js:366
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:547
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:149
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:92
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:155
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:289
msgid "Encrypt OSD"
msgstr "加密OSD"
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:105
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:113
msgid "End"
msgstr "结束"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:53
msgid "Entropy source"
-msgstr ""
+msgstr "熵源"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:525
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:536
msgid "Erase data"
msgstr "擦除数据"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:46 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:377
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:46 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:387
#: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:153
#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:99 proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:156
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:358
#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:68
#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:146
#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:207
-#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:167
+#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:169
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:85 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:149
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:162 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:169 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:508
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:58 pmg-gui/js/MailTracker.js:176
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:279 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:61
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:58 pmg-gui/js/MailTracker.js:189
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:297 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:61
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:53
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:69 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:82
#: pmg-gui/js/RegexTester.js:56 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:73
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:89 pmg-gui/js/Utils.js:755
#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:44
#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:47 pmg-gui/js/mobile/utils.js:58
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1237
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1272
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:294
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:299
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:286
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:294
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:185
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:191
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:109
#: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:43
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:179
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:44
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:94
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:165
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:357
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:429
#: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:32
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:119
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:292
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:84
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:454
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:493
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:517
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:100
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:230
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:208
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:117
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:116
#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:50
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:81
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:117
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:142
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:245
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:299
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:114
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:144
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:199
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:121
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:125
msgid "Error"
msgstr "错误"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:68
msgid "Experimental"
-msgstr ""
+msgstr "实验性"
#: proxmox-widget-toolkit/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:99
-#: pmg-gui/js/UserView.js:153 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:162
+#: pmg-gui/js/UserView.js:153 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:162
msgid "Expire"
msgstr "有效期至"
msgid "Failing"
msgstr "失败"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:104
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
msgid "Fallback Server"
msgstr "后备服务器"
msgid "Features"
msgstr "签名"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:133
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:141
msgid "Fencing"
msgstr "隔离"
msgstr "文件系统"
#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:38
-#, fuzzy
msgid "Filetype"
-msgstr "文件"
+msgstr "文件类型"
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:78 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:82 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
msgid "Filter"
msgstr "过滤器"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:56
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:98
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:87
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:80
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:358
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:47
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:337
msgid "Fingerprint"
msgid "Finish"
msgstr "完成"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:175
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:193
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:68
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:89
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:104
msgid "First Ceph monitor"
msgstr "第一个Ceph监视器"
-#: pmg-gui/js/UserEdit.js:121 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:104
+#: pmg-gui/js/UserEdit.js:121 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:105
msgid "First Name"
msgstr "名"
msgid "Font-Size"
msgstr "字体大小"
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:368
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:361
msgid "Force"
msgstr ""
msgid "Freeze CPU at startup"
msgstr "启动时冻结CPU"
-#: pmg-gui/js/MailInfo.js:31 pmg-gui/js/MailTracker.js:327
+#: pmg-gui/js/MailInfo.js:31 pmg-gui/js/MailTracker.js:353
#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:382
#: pmg-gui/js/Utils.js:33 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:20
msgid "From File"
msgstr "从文件"
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:30
+msgid "From backup configuration"
+msgstr "从备份配置"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:182
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
+msgid "Full"
+msgstr "完全"
+
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:179
msgid "Full Clone"
msgstr "完整克隆"
msgstr "网关"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:40
-#, fuzzy
msgid "Gateway nodes"
-msgstr "网关"
+msgstr "网关节点"
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:108
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:23
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:25
msgid "General"
msgid "Google Safe Browsing"
msgstr "Google安全浏览"
+#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
+msgid "Granted Permissions"
+msgstr "授予的权限"
+
#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:23
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:80
msgid "Graphic card"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:58 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:28
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:119
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:126
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:165
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:168
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:84
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:85
#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:74
msgid "Group"
msgstr "组"
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:210
+msgid "Group Filter"
+msgstr "组过滤器"
+
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:24
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:200
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:209
msgid "Group Permission"
msgstr "组权限"
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
+msgid "Group classes"
+msgstr "组对象类"
+
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
msgid "Group member"
msgstr "组成员"
msgid "Group objectclass"
msgstr "组对象类"
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:610 pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:93
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:126
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:152
+msgid "Groupname attr."
+msgstr "组名属性。"
+
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:610 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:168
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:101
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:134
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:87
msgid "Groups"
msgstr "群组"
msgstr "Guest Agent未运行"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:299
-#, fuzzy
msgid "Guest Notes"
-msgstr "访客"
+msgstr "访客说明"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:52
msgid "Guest OS"
msgid "Heuristic Score"
msgstr "启发式分数"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:482
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:493
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:82
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:164
msgid "Hibernate"
msgstr "休眠"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:189
-#, fuzzy
msgid "Hibernation VM State"
-msgstr "休眠"
+msgstr "休眠VM状态"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
msgid "Hide Internal Hosts"
msgstr "隐藏内部主机"
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:198
+msgid "Hint"
+msgstr ""
+
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:145
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
msgid "Hookscript"
msgstr "要显示的时间"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:236
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:277
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:282
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr ""
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:92 pmg-gui/js/Utils.js:251
-#: pmg-gui/js/Utils.js:257 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:81
+#: pmg-gui/js/Utils.js:257 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:72
msgid "IP Address"
msgstr "IP地址"
msgid "IP filter"
msgstr "IP过滤"
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:249
+msgid "IP resolved by node's hostname"
+msgstr "IP由节点的主机名解析"
+
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:34
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:175
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:200
msgid "In & Out"
msgstr "进和出"
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:126
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:139
msgid "Include Empty Senders"
-msgstr ""
+msgstr "包括空发件人"
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:133
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:146
msgid "Include Greylist"
msgstr "包括灰名单"
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:63 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:111
msgid "Incoming"
-msgstr ""
+msgstr "传入"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
msgid "Incoming Mail Traffic"
-msgstr ""
+msgstr "传入邮件流量"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:18
msgid "Incremental Download"
-msgstr ""
+msgstr "增量下载"
#: pmg-gui/js/Utils.js:761 pmg-gui/js/mobile/app.js:48
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:46
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "信息"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:71
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:291
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
msgid "Information"
msgstr "信息"
msgid "Ingress"
msgstr ""
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:462
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:473
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:181
msgid "Initialize Disk with GPT"
msgstr "使用GPT初始化磁盘"
msgid "Invalid Value"
msgstr "无效值"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1237
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1272
msgid "Invalid file size: "
msgstr "无效的文件大小:"
msgid "Issuer"
msgstr "发行者"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:433
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:434
msgid "Issuer Name"
msgstr "发行者名称"
"It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
"taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
msgstr ""
+"建议在为运行中的VM拍摄快照时包括RAM或使用QEMU Guest Agent,以避免不一致。"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:307
msgid "Job"
msgstr "作业"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:216
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:171
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:159
msgid "Join"
msgstr "加入"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:461
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:157
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:472
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:162
msgid "Join Cluster"
msgstr "加入集群"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:149
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:94
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:154
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:89
msgid "Join Information"
msgstr "加入信息"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:267
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:284
msgid "Join Task Finished"
msgstr "加入任务已完成"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:169
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:157
msgid "Join {0}"
-msgstr "é\93¾æ\8e¥{0}"
+msgstr "å\8a å\85¥{0}"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
msgid "Junk Mails"
-msgstr ""
+msgstr "垃圾邮件"
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
msgid "KSM sharing"
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
msgid "Key"
-msgstr ""
+msgstr "公钥"
-#: pmg-gui/js/UserEdit.js:158 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:151
+#: pmg-gui/js/UserEdit.js:158 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:152
msgid "Key IDs"
-msgstr ""
+msgstr "公钥IDs"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
-#, fuzzy
msgid "Key Size"
msgstr "公钥大小"
msgid "LDAP Group"
msgstr "LDAP组"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:48
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:76
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:577
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP服务器"
msgid "LDAP filter"
msgstr "LDAP过滤"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:534
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:545
msgid "LVM Storage"
msgstr "LVM存储"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:535
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:546
msgid "LVM-Thin Storage"
msgstr "LVM-Thin存储"
msgstr "LXC容器"
#: proxmox-widget-toolkit/window/LanguageEdit.js:30
-#: proxmox-widget-toolkit/window/LanguageEdit.js:36 pmg-gui/js/LoginView.js:160
+#: proxmox-widget-toolkit/window/LanguageEdit.js:37 pmg-gui/js/LoginView.js:160
#: pmg-gui/js/MainView.js:205 pmg-gui/js/QuarantineView.js:233
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:380
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:235
msgid "Language"
msgstr "语言"
msgid "Languages"
msgstr "语言"
-#: pmg-gui/js/UserEdit.js:129 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:109
+#: pmg-gui/js/UserEdit.js:129 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:110
msgid "Last Name"
msgstr "姓"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:68
msgid "Limit (Bytes/Period)"
-msgstr ""
+msgstr "限制(字节/周期)"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
msgid "Line Height"
msgstr "行高"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:293
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:298
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:303
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:308
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:318
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:323
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:328
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:29
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:39
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:328
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:341
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:333
msgid "Link {0}"
msgstr "链接{0}"
msgid "Load average"
msgstr "平均负荷"
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:104
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:69
msgid "Loading"
msgstr "载入中"
msgstr "登入"
#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:48
-#, fuzzy
msgid "Log burst limit"
-msgstr "写入限制"
+msgstr "日志突发限制"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1363
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1421
msgid "Log in as root to install."
msgstr "以root身份登录以进行安装。"
msgstr "登录失败,请重试。"
#: pmg-gui/js/MainView.js:212 pmg-gui/js/QuarantineView.js:240
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:380
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:389
msgid "Logout"
msgstr "注销"
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:443
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:452
msgid "Logs"
msgstr "日志"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:76
-#, fuzzy
msgid "MAC Address"
msgstr "MAC地址"
msgid "Mail Proxy"
msgstr "邮件代理"
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:335
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:332
msgid "Mails / min"
msgstr ""
msgstr "匹配"
#: pmg-gui/js/Utils.js:473
-#, fuzzy
msgid "Match Archive Filename"
-msgstr "匹配文件名"
+msgstr "匹配存档文件名"
#: pmg-gui/js/Utils.js:332
msgid "Match Field"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:216
msgid "Maximal Workers/bulk-action"
-msgstr ""
+msgstr "最大工作数/批量动作"
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:106
msgid "Maximum characters"
msgid "Members"
msgstr "成员"
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:416 pve-manager/www/manager6/Utils.js:265
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:413 pve-manager/www/manager6/Utils.js:265
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:218
#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:81
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:66
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:39
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:140
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:141
msgid "Memory"
msgstr "内存"
msgid "Memory usage"
msgstr "内存使用率"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:80
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:81
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:205
msgid "Message"
msgstr "消息"
msgstr "消息大小(字节)"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
-#, fuzzy
msgid "Meta Data Servers"
msgstr "元数据服务器"
msgid "Metadata Used"
msgstr "已使用的元数据"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:473 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:492
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:505
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:484 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:503
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:516
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:144
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:91
#: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:41
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:157
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:67
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:97
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:432
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:425
msgid "Migrate"
msgstr "迁移"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:532
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:543
msgid "Migrate all VMs and Containers"
msgstr "迁移所有虚拟机和容器"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:197
-#, fuzzy
msgid "Migration"
msgstr "迁移"
msgid "Minimum characters"
msgstr "最小字符数"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:66
msgid "Minimum memory"
msgstr "最小内存"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:214
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:334
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:327
msgid "Mode"
msgstr "模式"
msgid "More"
msgstr "更多"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:497
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:508
msgid "Mount"
msgstr "挂载"
msgid "Mount options"
msgstr "挂载选项"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:459
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:470
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:211
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:105
msgid "Move Volume"
msgstr "移动卷"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:475
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:486
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:105
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:435
msgid "Move disk"
msgid "Multiple E-Mails selected"
msgstr "选中了多个E-mail地址"
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:33
+msgid ""
+"Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
+msgstr "多个链接用作故障转移,数字越小优先级越高。"
+
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:115
msgid "Must end with"
msgstr "必须以……结尾"
msgid "Must start with"
msgstr "必须以……开始"
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:351
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:352
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
msgid "My Settings"
msgstr "我的设置"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:950
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:981
msgid "N/A"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:326
msgid "NOW"
-msgstr ""
+msgstr "现在"
#: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:306
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:249
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:125
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:318
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:124
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:104
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
#: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63
#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:12
-#: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:35
+#: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:36
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:47
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:252
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:202
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:145
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:95
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:497
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:82
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:47
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:42
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:46
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:35
msgstr "嵌套"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:50
-#, fuzzy
msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
-msgstr "使用灰名单"
+msgstr "用于将IPv4列入灰名单的网络掩码"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:56
-#, fuzzy
msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
-msgstr "使用灰名单"
+msgstr "用于将IPv6列入灰名单的网络掩码"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:261
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:115
msgid "Network Config"
msgstr "网络配置"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:435
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:445
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:329
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:245
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:650
msgid "No"
msgstr "否"
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:618
+msgid "No Account available."
+msgstr "没有可用的帐户。"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
+msgid "No Accounts configured"
+msgstr "未配置帐户"
+
#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:25
-#, fuzzy
msgid "No Attachments"
-msgstr "删除附件"
+msgstr "没有附件"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
msgid "No CloudInit Drive found"
msgid "No Disks unused"
msgstr "没有未使用的磁盘"
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:353
+msgid "No Domains configured"
+msgstr "未配置域"
+
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:6
msgid "No E-Mail address selected"
msgstr "未选中E-mail地址"
msgid "No Objects"
msgstr "没有Objects"
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
+msgid "No Plugins configured"
+msgstr "未配置插件"
+
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
msgid "No Reports"
msgstr "没有报告"
msgstr "无更改"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:101 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:108
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:442 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:67
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:439 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:67
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:111 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:236
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:416 pmg-gui/js/MailTracker.js:220
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:416 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:13 pmg-gui/js/QuarantineList.js:248
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:116 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:108
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:17 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:154
msgid "No data in database"
msgstr "数据库中无数据"
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:82
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:122
+msgid "No default available"
+msgstr "没有默认可用"
+
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:103
msgid "No network device"
msgstr "无网络设备"
msgid "No updates available."
msgstr "没有可用的更新。"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:384 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:50
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:394 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:50
#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:137 pmg-gui/js/mobile/utils.js:143
msgid "No valid subscription"
msgstr "无有效订阅"
msgstr "未配置{0}"
#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:133
-#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:133
+#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:134
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:226 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:240
msgid "Node"
msgstr "节点"
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:399
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:396
msgid "Node Resources"
msgstr "节点资源"
msgid "Node is offline"
msgstr "节点已下线"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:272
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:277
msgid "Nodename"
msgstr "节点名称"
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:94
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:136
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:120
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:56
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:53
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:37
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:45
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "无"
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:271
msgid "Normalized"
msgid "Number of LVs"
msgstr "LVs数"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:188
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:193
msgid "Number of Nodes"
msgstr "节点数"
msgid "Online"
msgstr "在线"
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:273
+msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
+msgstr "只能配置5个DNS类型的域"
+
#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:102
msgid "Only Errors"
msgstr "仅错误"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:40
-msgid "Optional second link for redundancy"
-msgstr "冗余可选的第二个链接"
-
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:30
-msgid "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname"
-msgstr "可选,默认为按节点主机名解析的IP"
-
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:50
#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:44
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:184
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:202
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:235
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:292
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:260
msgid "Order"
msgstr ""
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:451
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:272
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:461
msgid "Order Certificate"
msgstr "Order证书"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:996
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:573
+msgid "Order Certificates Now"
+msgstr "立即订购证书"
+
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1027
msgid "Other Error"
msgstr "其他错误"
msgid "Outgoing Mails"
msgstr ""
-#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:194
+#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:196
msgid "Output"
msgstr "输出"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:115 pmg-gui/js/LoginView.js:154
#: pmg-gui/js/UserEdit.js:53 pmg-gui/js/UserView.js:118
#: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:358
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:320
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:495
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:359
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:350
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:496
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:46
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:70
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:80
msgid "Passwords do not match"
msgstr "密码不匹配"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:292
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:310
msgid "Paste encoded Cluster Information here"
msgstr "在此处粘贴编码了的群集信息"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:19
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:135
-#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:110
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:142
+#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:130
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:239
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:70
msgid "Path"
msgstr "路径"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:483
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:494
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:67
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:156
msgid "Pause"
msgid "Paused"
msgstr "已暂停"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:336
msgid "Peer Address"
msgstr "对端地址"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:319
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:349
msgid "Peer's root password"
msgstr "对端root密码"
msgid "Period"
msgstr ""
-#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:110
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
msgid "Permission"
msgstr "权限"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:75
-#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:160
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:99
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:329
#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
msgid "Please enter your OTP verification code:"
msgstr "请输入您的OTP验证码:"
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:233
+msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
+msgstr "请输入搜索参数,然后按“搜索”。"
+
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:56
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:102
msgid "Please press the button on your U2F Device"
msgstr "请按U2F设备上的按钮"
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:153
+msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
+msgstr "请记录API令牌密钥-仅在现在显示"
+
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
-#, fuzzy
msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
-msgstr "请重新启动以激活更改"
+msgstr "请重新启动pmg-smtp-filter激活更改"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:14 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:34
msgid "Please select a contact"
msgid ""
"Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
"following IP address and fingerprint."
-msgstr ""
+msgstr "请使用以下IP地址和指纹,在要添加的节点上使用“加入”按钮。"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:301
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:311
#: proxmox-widget-toolkit/window/LanguageEdit.js:23 pmg-gui/js/LoginView.js:47
#: pmg-gui/js/LoginView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:450
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:21
msgid "Please wait..."
msgstr "请稍候..."
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
+#: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:709
+msgid "Plugin"
+msgstr "插件"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:165
+msgid "Plugin ID"
+msgstr "插件ID"
+
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:40
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:83
msgid "Policy"
msgid "Pool to backup"
msgstr "要备份的池"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:108
msgid "Pools"
msgstr "资源池"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:55 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:102
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:77 pmg-gui/js/Transport.js:97
-#: pmg-gui/js/Transport.js:179 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:111
+#: pmg-gui/js/Transport.js:179 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
msgid "Port"
msgstr "端口"
msgid "Premium"
msgstr "高级"
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:156
+msgid "Preview"
+msgstr "预览"
+
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:255
msgid "Primary E-Mail"
msgstr "主E-Mail"
msgid "Private Key (Optional)"
msgstr "私钥(可选)"
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:64
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
+msgid "Privilege Separation"
+msgstr "特权分离"
+
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:83
msgid "Privileges"
msgstr "特权"
-#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:137
+#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:138
msgid "Process ID"
msgstr "进程ID"
msgid "Profile Name"
msgstr "配置文件名称"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:141
-#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:116
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:61
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:148
+#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
msgid "Propagate"
msgstr "传播"
msgid "Public Key Type"
msgstr "公钥类型"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:504
-#, fuzzy
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:515
msgid "Pull file"
-msgstr "IP过滤"
+msgstr "拉取文件"
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:247
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:133
msgid "Purge"
msgstr "清除"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:503
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:130
+msgid "Purge ACLs"
+msgstr "清除ACLs"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:514
msgid "Push file"
-msgstr "IP过滤"
+msgstr "推送文件"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:32
msgid "Q35 only"
msgstr "隔离管理员"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
-#, fuzzy
msgid "Quarantine port"
-msgstr "隔离主机"
+msgstr "隔离端口"
#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:6
msgid "Queue Administration"
msgid "RTC start date"
msgstr "RTC开始日期"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:404
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:405
msgid "Randomize"
msgstr "随机化"
msgid "Raw disk image"
msgstr "Raw磁盘映像"
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:58
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:62
msgid "Read Limit"
msgstr "读取限制"
msgid "Reads"
msgstr "读取"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:458 pmg-gui/js/UserView.js:133
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:28
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:100
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:123
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:468 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:469
+#: pmg-gui/js/UserView.js:133 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:35
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:124
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:148
#: pve-manager/www/manager6/form/RealmComboBox.js:31
msgid "Realm"
msgstr "领域"
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
+msgid "Realm Sync"
+msgstr "领域同步"
+
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
msgid "Reason"
msgstr "原因"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:481 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:500
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:492 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:511
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:116
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:66
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:69
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:140
-#, fuzzy
msgid "Reboot {0}"
-msgstr "重启"
+msgstr "重启 {0}"
-#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:103 pmg-gui/js/Dashboard.js:459
+#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:103 pmg-gui/js/Dashboard.js:456
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:74 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:118
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:72 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:76 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:110
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:157 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:221
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:65 pmg-gui/js/Utils.js:13
msgid "Receiver"
msgstr ""
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:455 proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:116
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:465 proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:116
msgid "Refresh"
msgstr "刷新"
msgid "Regenerate Image"
msgstr "重生成映像"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:452 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:462 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
msgid "Register"
msgstr "注册"
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:51
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:245
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
msgid "Register Account"
msgstr "注册账户"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:520
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:521
msgid "Register U2F Device"
msgstr "注册U2F设备"
msgstr "中继域"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:14
-#, fuzzy
msgid "Relay Port"
-msgstr "串è¡\8c端口"
+msgstr "ä¸ç»§端口"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:21
-#, fuzzy
msgid "Relay Protocol"
-msgstr "协议"
+msgstr "中继协议"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
msgid "Relaying"
msgstr "中继"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:512 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:661
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:523 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:661
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:101
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:156
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:295
#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:259
#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:172 pmg-gui/js/RuleInfo.js:314
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:165
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:155
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:162
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:148
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:409
msgid "Remove from replication and backup jobs"
msgstr "从复制和备份作业中删除"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:456
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:466
msgid "Renew Certificate"
msgstr "续订证书"
msgid "Request State"
msgstr "请求状态"
+#: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
+msgid "Require TFA"
+msgstr "需要TFA"
+
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
msgid "Requires '{0}' Privileges"
msgstr "需要'{0}'权限"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:479
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:490
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:183
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:253
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:274
msgstr "将规则数据库重置为出厂默认值?"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:185
-#, fuzzy
msgid "Reset {0} immediately"
-msgstr "立即停止{0}"
+msgstr "立即重置{0}"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
msgid "Resources"
msgstr "资源"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:511
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:522
#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:100 pmg-gui/js/ServerStatus.js:57
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:59 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:714
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:265
msgid "Restart pmg-smtp-filter"
msgstr "重启pmg-smtp-filter"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:471 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:490
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:482 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:501
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:23 pmg-gui/js/BackupRestore.js:26
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:73 pmg-gui/js/BackupRestore.js:126
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:514
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:136
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:187
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:140
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:190
msgid "Restore"
msgstr "恢复"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:484 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:502
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:495 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:513
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:77
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:98
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:47
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:305
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:241
#: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:106
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:71
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:107
msgid "Revert"
msgstr "还原"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:457
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:467
msgid "Revoke Certificate"
msgstr "撤消证书"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:231 pmg-gui/js/UserEdit.js:88
-#: pmg-gui/js/UserView.js:139 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:45
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:126
+#: pmg-gui/js/UserView.js:139 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:52
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:133
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
#: pve-manager/www/manager6/form/RoleSelector.js:24
msgid "Role"
msgstr "角色"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:107
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:115
msgid "Roles"
msgstr "角色"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:468 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:487
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:479 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:498
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
msgid "Rollback"
msgstr "回滚"
msgid "SCSI Controller Type"
msgstr "SCSI控制器类型"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:142
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:150
msgid "SDN"
msgstr ""
msgstr "保存用户名"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:243
-#, fuzzy
msgid "Saved User Name"
-msgstr "已保存用户名"
+msgstr "å·²ä¿\9då\98ç\9a\84ç\94¨æ\88·å\90\8d"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:402
-#, fuzzy
msgid "Scaling mode"
-msgstr "选择模式"
+msgstr "缩放模式"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:289
msgid "Scan"
msgstr "扫描"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:464
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:465
msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
msgstr "扫描二维码,并输入TOTP验证码"
msgid "Schedule now"
msgstr "立即安排"
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:162
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:80
+msgid "Scope"
+msgstr ""
+
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:93 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:125
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:169 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:273
#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:45 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:265
msgid "Second Server"
msgstr "第二服务器"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:389
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:390
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:139
msgid "Secret"
-msgstr ""
+msgstr "秘钥"
+
+#: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
+msgid "Secret Length"
+msgstr "秘钥长度"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:194
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:212
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
#: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
msgid "Select Timespan"
msgstr "选择时间范围"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:282
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:300
msgid ""
"Select if join information should be extracted from pasted cluster "
"information, deselect for manual entering"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
-#, fuzzy
msgid "Selector"
-msgstr "选择"
+msgstr "选择器"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
-msgstr ""
+msgstr "在被阻止的电子邮件上发送NDR"
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:67
-#, fuzzy
msgid "Send daily admin reports"
-msgstr "发送每日报告"
+msgstr "发送每日管理员报告"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:195
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:53
msgid "Send email to"
msgstr "发送邮件至"
-#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:65 pmg-gui/js/MailTracker.js:66
+#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:65 pmg-gui/js/MailTracker.js:70
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:65 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:102
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:149 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:209
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:39 pmg-gui/js/FetchmailView.js:97
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:82 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:89
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:573 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:98
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:573 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:112
#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:73
#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:118
msgstr "服务"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:37
-#, fuzzy
msgid "Service vlan"
-msgstr "服务"
+msgstr "服务vlan"
#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:160
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:18
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:55
msgid "Setup"
-msgstr ""
+msgstr "设定"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:85
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:74
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:75
msgid "Severity"
msgstr "严重度"
msgid "Shared"
msgstr "共享的"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:85
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:86
msgid "Shares"
msgstr "共享"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:465 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:466
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:476 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:477
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:80
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:143
msgid "Show E-Mail addresses"
msgstr "显示邮件地址"
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
+msgid "Show Permissions"
+msgstr "显示权限"
+
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:163
msgid "Show S.M.A.R.T. values"
msgstr "显示S.M.A.R.T.值"
msgid "Show details"
msgstr "显示详细信息"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:480 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:499
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:508 pmg-gui/js/ServerStatus.js:65
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:491 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:510
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:519 pmg-gui/js/ServerStatus.js:65
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:67 pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:85
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:57
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:95
msgstr "关闭,应用挂起的更改并重新启动{0}"
#: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
-#, fuzzy
msgid "Sign Domain"
-msgstr "域名"
+msgstr "登录域"
#: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
-#, fuzzy
msgid "Sign Domains"
-msgstr "ç¼\96è¾\91域"
+msgstr "ç\99»å½\95域"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
msgid "Sign Outgoing Mails"
#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:44 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:126
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:167 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:72
-#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:174 pmg-gui/js/MailTracker.js:366
+#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:174 pmg-gui/js/MailTracker.js:392
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:72 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:186
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:72 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:174
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:271 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:135
msgid "Smarthost"
msgstr ""
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:467 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:486
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:478 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:497
#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
#: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:102
msgid "Socket"
-msgstr ""
+msgstr "插口"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:137
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:101
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:141
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:88
msgid "Sockets"
-msgstr ""
+msgstr "插口"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:137
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:705
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:50
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:54
msgid "Source"
msgstr "源"
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:326
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:319
msgid "Source node"
-msgstr "源端口"
+msgstr "源节点"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:201
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:737
msgid "Spam"
msgstr ""
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:350
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:347
msgid "Spam / min"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:286
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:291
-#, fuzzy
msgid "Spice Enhancements"
-msgstr "增量大小"
+msgstr "Spice增强"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:60
msgid "Spice Port"
msgstr "Spice端口"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:198
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:203
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
msgid "Standalone node - no cluster defined"
msgstr "独立节点-没有定义集群"
msgid "Standard VGA"
msgstr "标准VGA"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:477 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:495
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:506 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:509
-#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:84 pmg-gui/js/MailTracker.js:95
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:488 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:506
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:517 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:520
+#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:84 pmg-gui/js/MailTracker.js:98
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:694
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:242
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
msgstr "启动"
#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:117
-#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:144 pmg-gui/js/Utils.js:287
+#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:145 pmg-gui/js/Utils.js:287
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:181
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:614
#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:71
msgid "Start after created"
msgstr "创建后启动"
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:84
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:88
msgid "Start after restore"
-msgstr "创建后启动"
+msgstr "恢复后启动"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:530
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:541
msgid "Start all VMs and Containers"
msgstr "启动所有虚拟机和容器"
#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:167
#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:149
#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:109
-#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:185
-#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:56 pmg-gui/js/MailTracker.js:339
+#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:187
+#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:56 pmg-gui/js/MailTracker.js:365
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:6 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:16 pmg-gui/js/Subscription.js:127
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:336
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:268
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:93
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:108
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:113
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:114
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:40
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:90
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:264
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:331
#: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
#: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:183
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:148
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:131
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:292
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:417
msgid "Status"
msgstr "状态"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:478 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:496
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:507 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:510
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:489 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:507
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:518 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:521
#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:92
-#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:173
-#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:179
+#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:175
+#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:181
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:704
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:254
#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
msgid "Stop"
msgstr "停止"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:531
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:542
msgid "Stop all VMs and Containers"
msgstr "停止所有虚拟机和容器"
msgid "Stopped"
msgstr "已停止"
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:420
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:417
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:247
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:61
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:620
msgid "Success"
msgstr "成功"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:275
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:285
msgid "Successful"
msgstr "成功"
msgstr "概要"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:286
-#, fuzzy
msgid "Summary columns"
-msgstr "概要"
+msgstr "概要栏"
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
msgid "Sunday"
msgid "Superuser"
msgstr "超级用户"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:218
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:236
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
msgid "Support"
msgstr "支持"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:501
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:512
#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:61
msgid "Suspend"
msgid "Swap usage"
msgstr "交换分区使用率"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:458
-#, fuzzy
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:468
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:160
msgid "Sync"
-msgstr "上次同步"
+msgstr "同步"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:115
+msgid "Sync Options"
+msgstr "同步选项"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:469
+msgid "Sync Preview"
+msgstr "同步预览"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:545
msgid "Synchronize"
msgstr "同步"
#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:46
-#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:108 pmg-gui/js/MailTracker.js:151
+#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:108 pmg-gui/js/MailTracker.js:164
#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:54
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:310
msgid "TCP flags filter"
msgstr "TCP标志过滤器"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:133
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:112
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
msgid "TFA"
msgstr ""
msgstr ""
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
-#, fuzzy
msgid "TLS Destination Policy"
-msgstr "TLS域策略"
+msgstr "TLS目的地政策"
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:21
msgid "TLS Policy"
msgstr "TTY计数"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:54
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:88
msgid "Tag"
-msgstr "存储"
+msgstr "标签"
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:71
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:168
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:347
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:340
msgid "Target node"
msgstr "目标节点"
msgid "Target portal group"
msgstr "目标门户组"
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:359
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:352
msgid "Target storage"
msgstr "目标存储"
msgid "Task History"
msgstr "任务历史"
-#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:141
-#, fuzzy
+#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:142
msgid "Task ID"
-msgstr "任务"
+msgstr "任务ID"
#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:125
msgid "Task type"
msgid "Templates"
msgstr "模板"
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:128
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
msgid "Terms of Service"
msgstr "服务条款"
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:194
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:159
msgid "Terms of Services"
msgstr "服务条款"
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:297
msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
-msgstr ""
+msgstr "当前的来宾配置不支持拍摄新快照"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:61
msgid "The newest version installed in the Cluster."
-msgstr ""
+msgstr "群集中安装的是最新版本。"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:191
msgid "The saved VM state will be permanently lost."
msgid "This will permanently erase all data."
msgstr "这将永久删除所有数据。"
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:170
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:173
msgid "This will permanently erase current VM data."
msgstr "这将永久删除当前的虚拟机数据。"
#: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
-#, fuzzy
msgid "This {0} ID does not exist"
msgstr "该{0}ID不存在"
msgstr "阈值"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:139 pmg-gui/js/BackupRestore.js:160
-#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:84 pmg-gui/js/MailTracker.js:321
+#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:84 pmg-gui/js/MailTracker.js:347
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:84
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:84 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:284
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:42 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:148
msgid "Time"
msgstr "时间"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:412
+#: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
+msgid "Time Step"
+msgstr "时间步长"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:413
msgid "Time period"
msgstr "时区段"
msgid "TimeFrame"
msgstr "大体时间"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1000
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1031
msgid "Timeout"
msgstr "超时"
msgid "Timestamp"
msgstr "时间戳"
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:333 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:359 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:390 pmg-gui/js/Utils.js:34
#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:68 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:28
msgid "To"
msgstr ""
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:486
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:487
msgid ""
"To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
"follow the instructions."
msgid "Toggle Spam Info"
msgstr ""
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
+msgid "Token"
+msgstr "令牌"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:53
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:131
+msgid "Token ID"
+msgstr "令牌ID"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
+msgid "Token Name"
+msgstr "令牌名称"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:115
+msgid "Token Secret"
+msgstr "令牌秘钥"
+
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:425
msgid "Top Receivers"
msgstr ""
msgid "Total cores"
msgstr "核心总数"
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:216 pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:229 pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
msgid "Tracking Center"
msgstr "跟踪中心"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:341 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:82
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:297 pmg-gui/js/Subscription.js:121
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:64
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:109
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:109
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:116
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:667
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:84
#: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:704
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:80
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:18
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:125
#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:59
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:106
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:130
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:130
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:114
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:114
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:602
#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:161
msgid "U2F Origin"
-msgstr ""
+msgstr "U2F源"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:143
-#, fuzzy
msgid "U2F Settings"
-msgstr "设置"
+msgstr "U2F设置"
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:87
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:52
msgid "URL"
msgstr ""
msgid "Unable to parse network configuration"
msgstr "无法解析网络配置"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:390
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:140
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:391
msgid "Unchanged"
-msgstr "æ\97 更改"
+msgstr "æ\9cª更改"
#: proxmox-widget-toolkit/panel/RRDChart.js:125
msgid "Undo Zoom"
msgstr "撤消缩放"
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:71
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:75
msgid "Unique"
msgstr "唯一"
-#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:149
+#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:150
msgid "Unique task ID"
msgstr "唯一任务ID"
msgid "Unknown LDAP address"
msgstr "未知的LDAP地址"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:278
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:288
msgid "Unknown error"
msgstr "未知错误"
msgid "Unkown"
msgstr "未知"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:498
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:509
msgid "Unmount"
msgstr "卸载"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:64
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:134
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:97
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:101
msgid "Unprivileged container"
msgstr "无特权的容器"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:45
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "在线"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:454 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:464 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149
msgid "Update"
msgstr "更新"
msgid "Update now"
msgstr "现在更新"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:529
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:540
msgid "Update package database"
msgstr "更新软件包数据库"
msgid "Usage"
msgstr "使用率"
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:62
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:66
msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
msgstr "使用'0'禁用所有带宽限制。"
msgstr "使用CD/DVD光盘镜像文件(ISO)"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:47
-#, fuzzy
msgid "Use Greylisting for IPv4"
-msgstr "使用灰名单"
+msgstr "对IPv4使用灰名单"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:53
-#, fuzzy
msgid "Use Greylisting for IPv6"
-msgstr "使用灰名单"
+msgstr "对IPv6使用灰名单"
#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:113
msgid "Use LUNs directly"
#: pmg-gui/js/Transport.js:102 pmg-gui/js/Transport.js:190
msgid "Use MX"
-msgstr ""
+msgstr "使用MX"
#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:206
msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:101
msgid "Use SSL"
-msgstr ""
+msgstr "使用SSL"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:86
msgid "Use USB Port"
#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
msgid "Use {0}"
-msgstr ""
+msgstr "使用 {0}"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:55 pmg-gui/js/ServerStatus.js:134
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:142 pmg-gui/js/ServerStatus.js:158
msgstr "已用对象"
#: pmg-gui/js/UserEdit.js:14 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:35
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:119
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:168
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:126
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:45
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:169
#: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:29
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
msgid "User"
msgstr "用户"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:62
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
msgid "User Attribute Name"
msgstr "用户属性名称"
msgid "User Blacklist"
msgstr "用户黑名单"
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:204
+msgid "User Filter"
+msgstr "用户过滤器"
+
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
msgid "User Management"
msgstr "用户管理"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:31
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:212
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:221
msgid "User Permission"
msgstr "用户权限"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:47
-#, fuzzy
msgid "User Spamreport Style"
-msgstr "报告样式"
+msgstr "用户垃圾邮件报告样式"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116
msgid "User Whitelist"
msgstr "用户白名单"
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:190
+msgid "User classes"
+msgstr "用户类别"
+
#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:90
#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:138
#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:129
#: pmg-gui/js/UserView.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:69
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:378
#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:102
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:73
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:141
#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:63
msgid "Username"
msgstr "用户名"
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:167
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:86
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:86
#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
msgid "Users"
msgstr "用户"
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:169
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:88
+msgid "Users and Groups"
+msgstr "用户和组"
+
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:281 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:450
msgid "Users of '{0}'"
msgstr "'{0}'的用户"
"entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
"decrease in security in practice."
msgstr ""
+"不建议将/dev/random用作熵源,因为它可能导致宿主entropy starvation。 /dev/"
+"urandom是首选,在实践中不会导致安全性下降。"
+
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:582
+msgid "Using Account"
+msgstr "使用账户"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:123
msgid "VCPUs"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:300
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:305
-#, fuzzy
msgid "VM State storage"
-msgstr "LVM存储"
+msgstr "VM状态存储"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:414
msgid "VMware compatible"
msgid "Valid Since"
msgstr "有效期自"
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:171
+msgid "Validation Delay"
+msgstr "验证延迟"
+
#: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:313 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:99
#: pmg-gui/js/Utils.js:348 pmg-gui/js/Utils.js:393 pmg-gui/js/Utils.js:460
#: pmg-gui/js/Utils.js:578 pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:270
msgid "Verification"
msgstr "验证"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:456
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:457
msgid "Verification Code"
msgstr "验证码"
msgstr "版本"
#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:68
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
msgid "View"
msgstr "查看"
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:260
-msgid "View Account"
-msgstr "查看账户"
-
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:282
msgid "View Certificate"
msgstr "查看证书"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
msgid "View DNS Record"
-msgstr ""
+msgstr "查看DNS记录"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:65
#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:14
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:89
msgid "Virus info"
-msgstr ""
+msgstr "病毒信息"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:131
msgid "Vlan raw device"
-msgstr ""
+msgstr "VLAN原始设备"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:167
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:175
msgid "Vnets"
msgstr ""
msgid "Volume group"
msgstr "卷组"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:285
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:290
msgid "Votes"
msgstr "表决"
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:106
msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
-msgstr ""
+msgstr "为'{0}'发送的唤醒局域网数据包:'{1}'"
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:90
msgid "Wake-on-LAN"
msgid ""
"With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
"or E-mail addresses."
-msgstr ""
+msgstr "使用此功能,您可以手动绕过某些域或电子邮件地址的垃圾邮件检查。"
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:230
msgid ""
"With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
"addresses as spam."
-msgstr ""
+msgstr "使用此功能,您可以手动将来自某些域或地址的电子邮件标记为垃圾邮件。"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:181
msgid "Working"
msgid ""
"You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
"help for details."
-msgstr "您需要添加一个EFI磁盘来存储EFI设置。有关详细信息,请参见在线帮助。"
+msgstr "你需要添加一个EFI磁盘来存储EFI设置。有关详细信息,请参见在线帮助。"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
-msgstr ""
+msgstr "你需要先创建选择器,然后才能启用DKIM签名"
#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:41
msgid "You need to create a initial config once."
msgid "ZFS Pool"
msgstr "ZFS池"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:536
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:547
msgid "ZFS Storage"
msgstr "ZFS存储"
#: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:44
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:99
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:83
msgid "Zone"
-msgstr ""
+msgstr "区"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:23
-#, fuzzy
msgid "Zone {0} on node {1}"
-msgstr "å\98å\82¨{0}在节点{1}上"
+msgstr "å\8cºå\9f\9f{0}在节点{1}上"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:159
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:167
msgid "Zones"
-msgstr ""
+msgstr "区域"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:99
msgid "ashift"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:22
-#, fuzzy
msgid "asn"
-msgstr "原因"
+msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:18
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:22
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:165
msgid "bond-primary"
-msgstr ""
+msgstr "主bond"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:31
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:31
-#, fuzzy
msgid "bridge"
msgstr "桥接"
msgid "fast"
msgstr "快速"
+#: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
+msgid "fast and good"
+msgstr "又快又好"
+
#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:34
msgid "gateway-external-peers"
-msgstr ""
+msgstr "网关外部对等"
#: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
msgid "good"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:29
msgid "keyctl"
-msgstr ""
+msgstr "按键"
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:122
msgid "letter"
-msgstr ""
+msgstr "信件"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:187
msgid "maxcpu"
msgid "paravirtualized"
msgstr "半虚拟化"
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:239
+msgid "peer's link address: {0}"
+msgstr "对端链接地址: {0}"
+
#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:28
msgid "peers"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:33
-#, fuzzy
msgid "peers address list"
-msgstr "对端地址"
+msgstr "对端地址列表"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:400
msgid "pending"
msgid "privileged only"
msgstr "仅特权"
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:303
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:524
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:146
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:264
msgid ""
msgid "use host settings"
msgstr "使用主机设置"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:501
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:502
msgid "verify current password"
msgstr "验证当前密码"
msgid "xterm.js Settings"
msgstr "xterm.js设置"
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:291
-msgid "{0} hours"
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:226
+msgid "{0} ({1})"
msgstr ""
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:288
+msgid "{0} hours"
+msgstr "{0} 小时"
+
#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:40
msgid "{0} is not initialized."
msgstr "{0}未初始化。"
msgid "{0} is not installed on this node."
msgstr "{0}没有在此节点上安装。"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1362
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1420
msgid "{0} not installed."
msgstr "{0}没有安装。"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:953
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:984
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:290
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:212
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:215
msgid "{0} seconds"
msgstr "{0} 秒"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:944
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:975
msgid "{0}% of {1}"
msgstr ""
#~ msgid "CT/VM Resource"
#~ msgstr "CT/VM资源"
+#~ msgid "Cannot use default address safely"
+#~ msgstr "无法安全使用默认地址"
+
#~ msgid "Ceph Config"
#~ msgstr "Ceph配置"
#~ msgid "Do you really want to suspend {0}?"
#~ msgstr "你真的要挂起{0}?"
+#~ msgid "Domains"
+#~ msgstr "域"
+
#~ msgid "EMail"
#~ msgstr "EMail"
+#~ msgid "Edit Domains"
+#~ msgstr "编辑域"
+
#~ msgid "Enable DHCP"
#~ msgstr "启用DHCP"
#~ msgid "Enable NDP"
#~ msgstr "启用NDP"
-#~ msgid "Enable numa"
-#~ msgstr "启用numa"
-
#~ msgid "Enter your user name"
#~ msgstr "输入你的用户名"
#~ msgid "OpenVZ template"
#~ msgstr "OpenVZ模板"
+#~ msgid "Optional second link for redundancy"
+#~ msgstr "冗余可选的第二个链接"
+
+#~ msgid "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname"
+#~ msgstr "可选,默认为按节点主机名解析的IP"
+
#~ msgid "Other OS types"
#~ msgstr "其他OS类型"
#~ msgid "Please select a contact."
#~ msgstr "请选择一个联系人。"
-#~ msgid "Prefix length"
-#~ msgstr "前缀长度"
-
#~ msgid "Quota Grace period"
#~ msgstr "配额宽限期"
#~ msgid "Started"
#~ msgstr "已启动"
-#, fuzzy
#~ msgid "Status details"
-#~ msgstr "显示详细信息"
+#~ msgstr "状态详情"
#~ msgid "Stop All VMs"
#~ msgstr "停止所有虚拟机"
#~ msgstr "VM保护"
#~ msgid "You are logged in as '{0}'"
-#~ msgstr "您的登录名是{0} "
+#~ msgstr "您的登录名是'{0}'"
#~ msgid "You are logged in as {0}"
#~ msgstr "您的登录名是{0} "
-#, fuzzy
#~ msgid "alias"
#~ msgstr "别名"
#~ msgid "enable"
#~ msgstr "启用"
-#, fuzzy
-#~ msgid "mac"
-#~ msgstr "最大CPU"
-
#~ msgid "nofailback"
-#~ msgstr "没æ\9c\89故障回复"
+#~ msgstr "æ\97 故障回复"
#~ msgid "restricted"
-#~ msgstr "限制"
+#~ msgstr "受限制的"
#~ msgid "ssl"
#~ msgstr "ssl"
#~ msgid "version"
#~ msgstr "版本"
-#, fuzzy
#~ msgid "zone"
#~ msgstr "时区"