]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blobdiff - zh_CN.po
bump version to 2.1-3
[proxmox-i18n.git] / zh_CN.po
index 57efa0c123bf983ac19283c3d929d9fc2a10570d..1d0cfaa4a528aa6c337afbc7a57f0d0a465ca298 100644 (file)
--- a/zh_CN.po
+++ b/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
-"POT-Creation-Date: Wed Apr 22 15:07:47 2020\n"
+"POT-Creation-Date: Mon May 18 20:18:05 2020\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-29 07:28+0800\n"
 "Last-Translator: 朱焱 <tianmotrue@163.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <tianmotrue@163.com>\n"
@@ -26,7 +26,15 @@ msgid ""
 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
 msgstr "安装了较新版本但旧版本仍在运行,请重新启动"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:65
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:185
+msgid "ACME"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:14
+msgid "ACME DNS Plugin"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:30
 msgid "ACME Directory"
 msgstr "ACME目录"
 
@@ -35,16 +43,41 @@ msgstr "ACME目录"
 msgid "ACPI support"
 msgstr "ACPI支持"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:174
+msgid "API"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:192
+msgid "API Data"
+msgstr "API数据"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:42
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:126
+#: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
+msgid "API Token"
+msgstr "API令牌"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:38
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:233
+msgid "API Token Permission"
+msgstr "API令牌权限"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:94
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
+msgid "API Tokens"
+msgstr "API令牌"
+
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:259
 msgid "Abort"
 msgstr "中止"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:140
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:105
 msgid "Accept TOS"
 msgstr "接受TOS"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:250 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
-#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:168
+#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:133
 msgid "Account"
 msgstr "账户"
 
@@ -53,6 +86,7 @@ msgid "Account attribute name"
 msgstr "账户属性名"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:598
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
 msgid "Accounts"
 msgstr "账户"
 
@@ -79,20 +113,23 @@ msgstr "操作对象"
 msgid "Active"
 msgstr "活动"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:36
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:66
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:571
 msgid "Active Directory Server"
 msgstr "活动目录服务器(AD)"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:425
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:435
 #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:257 pmg-gui/js/ActionList.js:103
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:208 pmg-gui/js/FetchmailView.js:71
 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:188 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:365 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:160
-#: pmg-gui/js/UserView.js:99 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:195
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:62
+#: pmg-gui/js/UserView.js:99 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:204
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:532
+#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:324
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:100
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:112
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:147
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:533
@@ -101,6 +138,7 @@ msgstr "活动目录服务器(AD)"
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:97
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:473
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:286
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:555
 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:324
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:619
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:98
@@ -108,6 +146,10 @@ msgstr "活动目录服务器(AD)"
 msgid "Add"
 msgstr "添加"
 
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:627
+msgid "Add ACME Account"
+msgstr "添加ACME账户"
+
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:123
 msgid "Add EFI Disk"
 msgstr "添加EFI磁盘"
@@ -169,13 +211,13 @@ msgstr "管理员Email"
 msgid "Advanced"
 msgstr "高级"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:201
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:219
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:50
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:87
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:331
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:94
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:78
 msgid "Alias"
 msgstr "别名"
 
@@ -220,9 +262,9 @@ msgstr "允许的字符"
 msgid "Always"
 msgstr "总是"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/window/LanguageEdit.js:44
+#: proxmox-widget-toolkit/window/LanguageEdit.js:45
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:80 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:178
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:511
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:512
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:43
 msgid "Apply"
 msgstr "应用"
@@ -263,7 +305,7 @@ msgstr "你确定要离开此页?"
 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
 msgstr "你确定你要删除该项{0}吗?"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:158
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:165
 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
 msgstr "你确定你要删除此项?"
 
@@ -271,7 +313,7 @@ msgstr "你确定你要删除此项?"
 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
 msgstr "你确定要删除{0}条目吗?"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:284
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:302
 msgid ""
 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
 msgstr "辅助加入:粘贴编码了的集群加入信息并输入密码。"
@@ -281,9 +323,8 @@ msgid "Attach orig. Mail"
 msgstr "附上原始邮件"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:99 pmg-gui/js/NavigationTree.js:110
-#, fuzzy
 msgid "Attachment Quarantine"
-msgstr "隔离"
+msgstr "é\99\84件é\9a\94离"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:269
 msgid "Attribute"
@@ -300,7 +341,7 @@ msgstr "音频设备"
 msgid "Auditor"
 msgstr "审计"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:114
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:122
 msgid "Authentication"
 msgstr "身份验证"
 
@@ -308,7 +349,7 @@ msgstr "身份验证"
 msgid "Authentication mode"
 msgstr "身份验证模式"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:76
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:80
 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
 msgstr "自动生成唯一属性,例如:MAC地址"
 
@@ -361,7 +402,7 @@ msgstr "后端驱动器"
 msgid "Backscatter Score"
 msgstr ""
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:528 pmg-gui/js/BackupRestore.js:73
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:539 pmg-gui/js/BackupRestore.js:73
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:120 pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:64
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:248
@@ -377,19 +418,18 @@ msgid "Backup Job"
 msgstr "备份作业"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:190
-#, fuzzy
 msgid "Backup Restore"
-msgstr "备份作业"
+msgstr "备份还原"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:116
 msgid "Backup now"
 msgstr "立即备份"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:997
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1028
 msgid "Bad Request"
 msgstr "错误的请求"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:96
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:97
 msgid "Ballooning Device"
 msgstr "Ballooning设备"
 
@@ -398,7 +438,6 @@ msgid "Bandwidth Limit"
 msgstr "带宽限制"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:174
-#, fuzzy
 msgid "Bandwidth Limits"
 msgstr "带宽限制"
 
@@ -410,7 +449,7 @@ msgstr "基本域名"
 msgid "Base DN for Groups"
 msgstr "群组的基本域名"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:53
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
 msgid "Base Domain Name"
 msgstr "基本域名"
 
@@ -430,6 +469,14 @@ msgstr "基本"
 msgid "Before Queue Filtering"
 msgstr ""
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:141
+msgid "Bind Password"
+msgstr "绑定密码"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:134
+msgid "Bind User"
+msgstr "绑定用户"
+
 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:29 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:37
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:339 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:55
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:206 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
@@ -443,9 +490,8 @@ msgid "Block Size"
 msgstr "块尺寸"
 
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
-#, fuzzy
 msgid "Block encrypted archives and documents"
-msgstr "阻止加密的档案"
+msgstr "阻止加密的档案和文档"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:540
 msgid "Body"
@@ -535,9 +581,9 @@ msgstr "CD/DVD驱动器"
 #: proxmox-widget-toolkit/form/NetworkSelector.js:95
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:409
 msgid "CIDR"
-msgstr ""
+msgstr "CIDR"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:412 pve-manager/www/manager6/Utils.js:267
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:409 pve-manager/www/manager6/Utils.js:267
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:213
@@ -570,7 +616,7 @@ msgstr "CPU权重"
 msgid "CPU usage"
 msgstr "CPU利用率"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:945
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:976
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
 msgid "CPU(s)"
 msgstr ""
@@ -599,18 +645,13 @@ msgstr "无法删除磁盘映像。"
 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
 msgstr "无法删除映像,存在VMID为 '{0}' 的访客!"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:161
-msgid "Cannot use default address safely"
-msgstr "无法安全使用默认地址"
-
 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:29
 msgid "Capacity"
 msgstr "容量"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:57
-#, fuzzy
 msgid "Ceph Version"
-msgstr "版本"
+msgstr "Ceph版本"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:183
 msgid "Ceph cluster configuration"
@@ -633,6 +674,14 @@ msgstr "证书链"
 msgid "Certificates"
 msgstr "证书"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
+msgid "Challenge Plugins"
+msgstr "挑战插件"
+
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:252
+msgid "Challenge Type"
+msgstr "挑战类型"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:138
 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:167
 msgid "Changelog"
@@ -648,9 +697,8 @@ msgid "Check"
 msgstr "校验"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:80
-#, fuzzy
 msgid "Choose Device"
-msgstr "PCI设备"
+msgstr "选择设备"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:99
 msgid "Choose Port"
@@ -672,7 +720,7 @@ msgstr "清理"
 msgid "Cleanup Disks"
 msgstr "清理磁盘"
 
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:378
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:404
 msgid "Client"
 msgstr "客户端"
 
@@ -688,7 +736,7 @@ msgstr "客户端连接速率限制"
 msgid "Client Message Rate Limit"
 msgstr "客户端消息速率限制"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:474 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:493
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:485 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:504
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:204
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:136
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:109
@@ -729,24 +777,29 @@ msgstr "集群信息"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:34
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:71
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:131
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:128
 msgid "Cluster Join"
 msgstr "加入集群"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:58
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:49
 msgid "Cluster Join Information"
 msgstr "集群加入信息"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:170
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:175
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:22
 msgid "Cluster Name"
 msgstr "集群名称"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:208
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:29
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:369
+msgid "Cluster Network"
+msgstr "集群网络"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:213
 msgid "Cluster Nodes"
 msgstr "集群节点"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:262
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:279
 msgid ""
 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
 msgstr "加入集群任务已完成,节点证书可能已经更改,重新加载GUI!"
@@ -772,22 +825,25 @@ msgstr "命令"
 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:149 pmg-gui/js/UserView.js:167
 #: pmg-gui/js/Utils.js:508 pmg-gui/js/Utils.js:565 pmg-gui/js/Utils.js:598
 #: pmg-gui/js/Utils.js:634 pmg-gui/js/Utils.js:673
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:199
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:118
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:57
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:169
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:144
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:75
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:145
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:192
 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:69
 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
-#: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:42
+#: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
+#: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:43
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:40
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:180
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:222
@@ -818,7 +874,7 @@ msgstr "社区"
 msgid "Compression"
 msgstr "压缩"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:179
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:184
 msgid "Config Version"
 msgstr "配置版本"
 
@@ -837,11 +893,11 @@ msgstr "配置"
 msgid "Configuration Database"
 msgstr "配置数据库"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:998
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1029
 msgid "Configuration Unsupported"
 msgstr "配置不支持"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:485
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:496
 msgid "Configure"
 msgstr "配置"
 
@@ -869,7 +925,7 @@ msgstr "配置Ceph"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:143
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:183
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:171
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:174
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:9
 msgid "Confirm"
 msgstr "确认"
@@ -880,10 +936,10 @@ msgstr "确认"
 msgid "Confirm password"
 msgstr "确认密码"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:268 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:342
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:344 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:346
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:348 pve-manager/www/manager6/Utils.js:518
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1340
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:240 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:352
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:354 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:356
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:358 pve-manager/www/manager6/Utils.js:518
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1398
 msgid "Connection error"
 msgstr "连接错误"
 
@@ -891,7 +947,7 @@ msgstr "连接错误"
 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
 msgstr "连接失败。 网络错误或Proxmox VE服务未运行?"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:463 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:464
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:474 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:475
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:51
 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:178
@@ -956,16 +1012,14 @@ msgstr "内容类型过滤"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:38
-#, fuzzy
 msgid "Controller"
-msgstr "SCSI控制器"
+msgstr "控制器"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:151
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:159
 msgid "Controllers"
-msgstr "SCSI控制器"
+msgstr "控制器"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:476 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:494
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:487 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:505
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:157
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:117
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:178
@@ -977,11 +1031,15 @@ msgstr "转换成模板"
 msgid "Copy"
 msgstr "拷贝"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:122
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:119
 msgid "Copy Information"
 msgstr "拷贝信息"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:524
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:162
+msgid "Copy Secret Value"
+msgstr "复制秘钥"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:535
 msgid "Copy data"
 msgstr "拷贝数据"
 
@@ -989,7 +1047,7 @@ msgstr "拷贝数据"
 msgid "Copy orignal mail to Attachment Quarantine"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:62
 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
 msgstr "在此处复制加入信息并在要添加的节点上使用它。"
 
@@ -999,7 +1057,7 @@ msgstr "在此处复制加入信息并在要添加的节点上使用它。"
 msgid "Cores"
 msgstr "核"
 
-#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/Dashboard.js:464
+#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:87 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:131
 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
@@ -1007,13 +1065,13 @@ msgstr "核"
 msgid "Count"
 msgstr "计数"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:427 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:470
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:489 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:513
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:515 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:517
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:519 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:521
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:522 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:533
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:534 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:535
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:536
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:437 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:481
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:500 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:524
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:526 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:528
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:530 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:532
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:533 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:544
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:545 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:546
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:547
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:298
 #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:261
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:200 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:535
@@ -1037,7 +1095,7 @@ msgstr "计数"
 msgid "Create"
 msgstr "创建"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:275
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:276
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:21
 msgid "Create CT"
 msgstr "创建CT"
@@ -1046,23 +1104,22 @@ msgstr "创建CT"
 msgid "Create CephFS"
 msgstr "创建CephFS"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:460
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:141
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:471
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:146
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:6
 msgid "Create Cluster"
 msgstr "创建集群"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
-#, fuzzy
 msgid "Create Device Nodes"
-msgstr "中介设备"
+msgstr "创建设备节点"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:262
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:263
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
 msgid "Create VM"
 msgstr "创建虚拟机"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:178
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:143
 msgid "Created"
 msgstr "已创建"
 
@@ -1076,14 +1133,12 @@ msgid ""
 msgstr "具有'{0}' TFA的域不支持自定义二次验证配置。"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:112 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:157
-#, fuzzy
 msgid "Custom Rule Score"
-msgstr "Crushè§\84å\88\99é\9b\86"
+msgstr "è\87ªå®\9aä¹\89è§\84å\88\99å\88\86"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
-#, fuzzy
 msgid "Custom Scores"
-msgstr "启发式分数"
+msgstr "自定义分"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:51
 msgid "DB Disk"
@@ -1110,6 +1165,10 @@ msgstr ""
 msgid "DNS"
 msgstr ""
 
+#: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
+msgid "DNS API"
+msgstr ""
+
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
 msgid "DNS TXT Record"
 msgstr ""
@@ -1143,7 +1202,7 @@ msgstr "DNSBL站点"
 msgid "DNSBL Threshold"
 msgstr "DNSBL阈值"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:290 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:287 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
 msgid "Dashboard"
 msgstr "仪表板"
 
@@ -1184,7 +1243,7 @@ msgstr "天"
 msgid "Day of week"
 msgstr "星期几"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:453
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:463
 msgid "Deactivate"
 msgstr "停用"
 
@@ -1202,8 +1261,9 @@ msgstr "深度擦洗OSD.{0}"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:48
 #: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:148 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:98
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:87
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:114
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:43
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:183
 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:6
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:109
@@ -1215,9 +1275,13 @@ msgstr "默认"
 msgid "Default Relay"
 msgstr "默认中继"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:163
-msgid "Default: IP resolved by node's hostname"
-msgstr "默认:按节点主机名解析IP"
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:156
+msgid "Default Sync Options"
+msgstr "默认同步选项"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:138
+msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
+msgstr "可以通过编辑领域来设置默认同步选项。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:152
 msgid "Defaults to origin"
@@ -1227,7 +1291,7 @@ msgstr "默认为起始点"
 msgid "Defaults to requesting host URI"
 msgstr "默认为请求主机URI"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:59
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:63
 msgid "Defaults to target storage restore limit"
 msgstr "默认为目标存储恢复限制"
 
@@ -1242,7 +1306,7 @@ msgstr "延迟警告时间(小时)"
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:173 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:24
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:351 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:182
 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:98
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:528
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:529
 msgid "Delete"
 msgstr "删除"
 
@@ -1250,7 +1314,7 @@ msgstr "删除"
 msgid "Delete Custom Certificate"
 msgstr "删除自定义证书"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:469 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:488
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:480 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:499
 msgid "Delete Snapshot"
 msgstr "删除快照"
 
@@ -1277,7 +1341,7 @@ msgstr "交付到"
 #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:143 pmg-gui/js/ActionList.js:136
 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:41 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:54
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:89
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:107
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:108
 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:86
 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:31
@@ -1301,10 +1365,10 @@ msgstr "目标端口"
 msgid "Destination"
 msgstr "目标"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:472 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:491
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:514 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:516
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:518 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:520
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:523 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:156
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:483 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:502
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:525 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:527
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:529 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:531
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:534 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:156
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:769
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:209
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:281
@@ -1315,7 +1379,7 @@ msgstr "销毁"
 msgid "Destroy '{0}'"
 msgstr "销毁 '{0}'"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:526
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:537
 msgid "Destroy image from unknown guest"
 msgstr "销毁未知访客的映像"
 
@@ -1344,7 +1408,7 @@ msgstr "详情"
 msgid "Device"
 msgstr "设备"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:999
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1030
 msgid "Device Ineligible"
 msgstr "设备不符合条件"
 
@@ -1352,7 +1416,7 @@ msgstr "设备不符合条件"
 msgid "Devices"
 msgstr "设备"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:422
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:423
 msgid "Digits"
 msgstr ""
 
@@ -1361,19 +1425,18 @@ msgstr ""
 msgid "Direction"
 msgstr "方向"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:56 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:188
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:56 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:153
 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
 msgid "Directory"
 msgstr "目录"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:533
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:544
 msgid "Directory Storage"
 msgstr "目录存储"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:29
-#, fuzzy
 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
-msgstr "禁用MX查找"
+msgstr "禁用MX查找(SMTP)"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:43 pve-manager/www/manager6/Utils.js:250
 msgid "Disabled"
@@ -1383,7 +1446,7 @@ msgstr "已禁用"
 msgid ""
 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
 "Proceed with caution."
-msgstr ""
+msgstr "禁用限制器可能会导致访客使主机过载。请谨慎操作。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:230
 msgid "Discard"
@@ -1418,9 +1481,8 @@ msgid "Disk IO"
 msgstr "磁盘IO"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:211
-#, fuzzy
 msgid "Disk Move"
-msgstr "磁盘大小"
+msgstr "磁盘移动"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:553
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:131
@@ -1454,11 +1516,11 @@ msgstr "显示"
 msgid "Do not use any media"
 msgstr "不使用任何介质"
 
-#: pmg-gui/js/MainView.js:184 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:331
+#: pmg-gui/js/MainView.js:184 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:332
 msgid "Documentation"
 msgstr "文档"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:295
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:313
 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
 msgstr "似乎不是有效编码的集群信息"
 
@@ -1466,22 +1528,19 @@ msgstr "似乎不是有效编码的集群信息"
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:117 pmg-gui/js/Utils.js:220
 #: pmg-gui/js/Utils.js:226 pmg-gui/js/Utils.js:235 pmg-gui/js/Utils.js:242
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:41
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:195
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:306
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:699
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:180
 msgid "Domain"
 msgstr "域名"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:5
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:12
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:376
-msgid "Domains"
-msgstr "域"
-
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:52
 msgid "Down"
 msgstr "下"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:527 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:50
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:538 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:50
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:174 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:320
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:61
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:61
@@ -1489,23 +1548,31 @@ msgstr "下"
 msgid "Download"
 msgstr "下载"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:235
+msgid "Duplicate link address not allowed."
+msgstr "不允许重复的链接地址。"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:230
+msgid "Duplicate link number not allowed."
+msgstr "不允许重复的链接号。"
+
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:382
 msgid "Duration"
 msgstr "持续时间"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:137
 #: pmg-gui/js/Utils.js:189 pmg-gui/js/Utils.js:195 pmg-gui/js/Utils.js:204
-#: pmg-gui/js/Utils.js:211 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:114
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:173
+#: pmg-gui/js/Utils.js:211 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:115
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:119
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:138
 msgid "E-Mail"
 msgstr "E-Mail"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:375
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
 msgid "E-Mail Processing"
 msgstr "E-Mail处理中"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:321
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:318
 msgid "E-Mail Volume"
 msgstr "E-Mail量"
 
@@ -1517,6 +1584,10 @@ msgstr "E-Mail地址"
 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
 msgstr "'{0}'的E-Mail地址"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:146
+msgid "E-Mail attribute"
+msgstr "E-Mail属性"
+
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:64
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:253
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:515
@@ -1531,7 +1602,7 @@ msgstr ""
 msgid "EMail attribute name(s)"
 msgstr "Email属性名"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:430
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:440
 #: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:46
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:97
 #: proxmox-widget-toolkit/node/TimeView.js:43 pmg-gui/js/ActionList.js:110
@@ -1546,7 +1617,8 @@ msgstr "Email属性名"
 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:26 pmg-gui/js/Transport.js:52
 #: pmg-gui/js/UserView.js:105 pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:39
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:26
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:43
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:481
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:227
@@ -1554,6 +1626,7 @@ msgstr "Email属性名"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:107
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:136
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:61
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:60
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:140
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:152
@@ -1565,6 +1638,7 @@ msgstr "Email属性名"
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:456
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:154
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:173
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:561
 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:96
 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:317
 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:16
@@ -1579,18 +1653,13 @@ msgstr "Email属性名"
 msgid "Edit"
 msgstr "编辑"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:237
-msgid "Edit Domains"
-msgstr "编辑域"
-
 #: pmg-gui/js/ActionList.js:150
-#, fuzzy
 msgid "Editable"
-msgstr "å·²ç¦\81ç\94¨"
+msgstr "å\8f¯ç¼\96è¾\91ç\9a\84"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:150
 msgid "Egress"
-msgstr ""
+msgstr "出口"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:442
 msgid ""
@@ -1616,9 +1685,8 @@ msgid "Enable"
 msgstr "启用"
 
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
-#, fuzzy
 msgid "Enable DKIM Signing"
-msgstr "启用TLS日志"
+msgstr "启用DKIM签名"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:154
 msgid "Enable NUMA"
@@ -1632,6 +1700,14 @@ msgstr "启用TLS"
 msgid "Enable TLS Logging"
 msgstr "启用TLS日志"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:117
+msgid "Enable new"
+msgstr "启用新的"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:235
+msgid "Enable new users"
+msgstr "启用新用户"
+
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:269
 msgid "Enable quota"
 msgstr "启用配额"
@@ -1642,7 +1718,7 @@ msgstr "启用配额"
 #: pmg-gui/js/UserView.js:146 pve-manager/www/manager6/Utils.js:366
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:547
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:149
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:92
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:155
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:289
@@ -1659,7 +1735,7 @@ msgstr "已启用"
 msgid "Encrypt OSD"
 msgstr "加密OSD"
 
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:105
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:113
 msgid "End"
 msgstr "结束"
 
@@ -1670,13 +1746,13 @@ msgstr "结束时间"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:53
 msgid "Entropy source"
-msgstr ""
+msgstr "熵源"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:525
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:536
 msgid "Erase data"
 msgstr "擦除数据"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:46 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:377
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:46 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:387
 #: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:153
 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:99 proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:156
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:358
@@ -1686,12 +1762,12 @@ msgstr "擦除数据"
 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:68
 #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:146
 #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:207
-#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:167
+#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:169
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:85 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:149
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:162 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:169 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:508
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:58 pmg-gui/js/MailTracker.js:176
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:279 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:61
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:58 pmg-gui/js/MailTracker.js:189
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:297 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:61
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:53
 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:69 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:82
 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:56 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:73
@@ -1702,7 +1778,7 @@ msgstr "擦除数据"
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:89 pmg-gui/js/Utils.js:755
 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:44
 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:47 pmg-gui/js/mobile/utils.js:58
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1237
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1272
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:294
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:299
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
@@ -1714,9 +1790,11 @@ msgstr "擦除数据"
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:286
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:294
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:185
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:191
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:109
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:43
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:179
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:44
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:94
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:165
@@ -1738,8 +1816,10 @@ msgstr "擦除数据"
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:357
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:429
 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:32
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:119
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:292
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:84
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:454
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:493
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:517
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:100
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
@@ -1754,10 +1834,7 @@ msgstr "擦除数据"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:230
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:208
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:117
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:116
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:50
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:81
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:117
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:142
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:245
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:299
@@ -1769,7 +1846,7 @@ msgstr "擦除数据"
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:114
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:144
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:199
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:121
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:125
 msgid "Error"
 msgstr "错误"
 
@@ -1813,10 +1890,11 @@ msgstr "现有的卷组"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:68
 msgid "Experimental"
-msgstr ""
+msgstr "实验性"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:99
-#: pmg-gui/js/UserView.js:153 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:162
+#: pmg-gui/js/UserView.js:153 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:162
 msgid "Expire"
 msgstr "有效期至"
 
@@ -1837,7 +1915,8 @@ msgstr "出厂默认"
 msgid "Failing"
 msgstr "失败"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:104
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
 msgid "Fallback Server"
 msgstr "后备服务器"
 
@@ -1850,7 +1929,7 @@ msgstr "家族"
 msgid "Features"
 msgstr "签名"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:133
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:141
 msgid "Fencing"
 msgstr "隔离"
 
@@ -1872,18 +1951,17 @@ msgid "Filesystem"
 msgstr "文件系统"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:38
-#, fuzzy
 msgid "Filetype"
-msgstr "文件"
+msgstr "文件类型"
 
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:78 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:82 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
 msgid "Filter"
 msgstr "过滤器"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:56
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:98
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:87
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:80
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:358
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:47
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:337
 msgid "Fingerprint"
@@ -1894,7 +1972,7 @@ msgstr "指纹"
 msgid "Finish"
 msgstr "完成"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:175
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:193
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:68
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:89
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:104
@@ -1913,7 +1991,7 @@ msgstr "防火墙"
 msgid "First Ceph monitor"
 msgstr "第一个Ceph监视器"
 
-#: pmg-gui/js/UserEdit.js:121 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:104
+#: pmg-gui/js/UserEdit.js:121 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:105
 msgid "First Name"
 msgstr "名"
 
@@ -1941,7 +2019,7 @@ msgstr "字体系列"
 msgid "Font-Size"
 msgstr "字体大小"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:368
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:361
 msgid "Force"
 msgstr ""
 
@@ -1973,7 +2051,7 @@ msgstr "空闲"
 msgid "Freeze CPU at startup"
 msgstr "启动时冻结CPU"
 
-#: pmg-gui/js/MailInfo.js:31 pmg-gui/js/MailTracker.js:327
+#: pmg-gui/js/MailInfo.js:31 pmg-gui/js/MailTracker.js:353
 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:382
 #: pmg-gui/js/Utils.js:33 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:20
@@ -1985,6 +2063,15 @@ msgstr "从"
 msgid "From File"
 msgstr "从文件"
 
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:30
+msgid "From backup configuration"
+msgstr "从备份配置"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:182
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
+msgid "Full"
+msgstr "完全"
+
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:179
 msgid "Full Clone"
 msgstr "完整克隆"
@@ -2001,10 +2088,10 @@ msgid "Gateway"
 msgstr "网关"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:40
-#, fuzzy
 msgid "Gateway nodes"
-msgstr "网关"
+msgstr "网关节点"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:108
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:23
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:25
 msgid "General"
@@ -2014,6 +2101,10 @@ msgstr "一般"
 msgid "Google Safe Browsing"
 msgstr "Google安全浏览"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
+msgid "Granted Permissions"
+msgstr "授予的权限"
+
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:23
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:80
 msgid "Graphic card"
@@ -2025,11 +2116,11 @@ msgstr "灰名单邮件"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:58 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:28
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:119
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:126
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:165
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:168
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:84
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:85
 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:74
@@ -2038,11 +2129,19 @@ msgstr "灰名单邮件"
 msgid "Group"
 msgstr "组"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:210
+msgid "Group Filter"
+msgstr "组过滤器"
+
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:24
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:200
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:209
 msgid "Group Permission"
 msgstr "组权限"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
+msgid "Group classes"
+msgstr "组对象类"
+
 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
 msgid "Group member"
 msgstr "组成员"
@@ -2051,8 +2150,14 @@ msgstr "组成员"
 msgid "Group objectclass"
 msgstr "组对象类"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:610 pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:93
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:126
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:152
+msgid "Groupname attr."
+msgstr "组名属性。"
+
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:610 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:168
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:101
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:134
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:87
 msgid "Groups"
 msgstr "群组"
 
@@ -2074,9 +2179,8 @@ msgid "Guest Agent not running"
 msgstr "Guest Agent未运行"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:299
-#, fuzzy
 msgid "Guest Notes"
-msgstr "访客"
+msgstr "访客说明"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:52
 msgid "Guest OS"
@@ -2166,21 +2270,24 @@ msgstr "服务台"
 msgid "Heuristic Score"
 msgstr "启发式分数"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:482
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:493
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:82
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:164
 msgid "Hibernate"
 msgstr "休眠"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:189
-#, fuzzy
 msgid "Hibernation VM State"
-msgstr "休眠"
+msgstr "休眠VM状态"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
 msgid "Hide Internal Hosts"
 msgstr "隐藏内部主机"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:198
+msgid "Hint"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:145
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
 msgid "Hookscript"
@@ -2229,7 +2336,7 @@ msgid "Hours to show"
 msgstr "要显示的时间"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:236
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:277
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:282
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
@@ -2249,7 +2356,7 @@ msgid "IP"
 msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:92 pmg-gui/js/Utils.js:251
-#: pmg-gui/js/Utils.js:257 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:81
+#: pmg-gui/js/Utils.js:257 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:72
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP地址"
 
@@ -2271,6 +2378,10 @@ msgstr "IP地址"
 msgid "IP filter"
 msgstr "IP过滤"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:249
+msgid "IP resolved by node's hostname"
+msgstr "IP由节点的主机名解析"
+
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:34
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:175
 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:200
@@ -2316,11 +2427,11 @@ msgstr "进入"
 msgid "In & Out"
 msgstr "进和出"
 
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:126
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:139
 msgid "Include Empty Senders"
-msgstr ""
+msgstr "包括空发件人"
 
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:133
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:146
 msgid "Include Greylist"
 msgstr "包括灰名单"
 
@@ -2339,11 +2450,11 @@ msgstr "在备份作业中包括卷"
 
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:63 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:111
 msgid "Incoming"
-msgstr ""
+msgstr "传入"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
 msgid "Incoming Mail Traffic"
-msgstr ""
+msgstr "传入邮件流量"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
@@ -2356,15 +2467,15 @@ msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:18
 msgid "Incremental Download"
-msgstr ""
+msgstr "增量下载"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:761 pmg-gui/js/mobile/app.js:48
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:46
 msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "信息"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:71
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:291
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
 msgid "Information"
 msgstr "信息"
 
@@ -2372,7 +2483,7 @@ msgstr "信息"
 msgid "Ingress"
 msgstr ""
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:462
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:473
 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:181
 msgid "Initialize Disk with GPT"
 msgstr "使用GPT初始化磁盘"
@@ -2419,7 +2530,7 @@ msgstr "间隔"
 msgid "Invalid Value"
 msgstr "无效值"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1237
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1272
 msgid "Invalid file size: "
 msgstr "无效的文件大小:"
 
@@ -2428,7 +2539,7 @@ msgstr "无效的文件大小:"
 msgid "Issuer"
 msgstr "发行者"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:433
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:434
 msgid "Issuer Name"
 msgstr "发行者名称"
 
@@ -2437,39 +2548,39 @@ msgid ""
 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
 msgstr ""
+"建议在为运行中的VM拍摄快照时包括RAM或使用QEMU Guest Agent,以避免不一致。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:307
 msgid "Job"
 msgstr "作业"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:216
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:171
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:159
 msgid "Join"
 msgstr "加入"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:461
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:157
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:472
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:162
 msgid "Join Cluster"
 msgstr "加入集群"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:149
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:94
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:154
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:89
 msgid "Join Information"
 msgstr "加入信息"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:267
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:284
 msgid "Join Task Finished"
 msgstr "加入任务已完成"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:169
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:157
 msgid "Join {0}"
-msgstr "é\93¾æ\8e¥{0}"
+msgstr "å\8a å\85¥{0}"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
 msgid "Junk Mails"
-msgstr ""
+msgstr "垃圾邮件"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
 msgid "KSM sharing"
@@ -2490,14 +2601,13 @@ msgstr "内核版本"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
 msgid "Key"
-msgstr ""
+msgstr "公钥"
 
-#: pmg-gui/js/UserEdit.js:158 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:151
+#: pmg-gui/js/UserEdit.js:158 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:152
 msgid "Key IDs"
-msgstr ""
+msgstr "公钥IDs"
 
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
-#, fuzzy
 msgid "Key Size"
 msgstr "公钥大小"
 
@@ -2512,8 +2622,7 @@ msgstr "键盘布局"
 msgid "LDAP Group"
 msgstr "LDAP组"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:48
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:76
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:577
 msgid "LDAP Server"
 msgstr "LDAP服务器"
 
@@ -2525,11 +2634,11 @@ msgstr "LDAP用户"
 msgid "LDAP filter"
 msgstr "LDAP过滤"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:534
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:545
 msgid "LVM Storage"
 msgstr "LVM存储"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:535
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:546
 msgid "LVM-Thin Storage"
 msgstr "LVM-Thin存储"
 
@@ -2544,8 +2653,9 @@ msgid "LXC Container"
 msgstr "LXC容器"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/window/LanguageEdit.js:30
-#: proxmox-widget-toolkit/window/LanguageEdit.js:36 pmg-gui/js/LoginView.js:160
+#: proxmox-widget-toolkit/window/LanguageEdit.js:37 pmg-gui/js/LoginView.js:160
 #: pmg-gui/js/MainView.js:205 pmg-gui/js/QuarantineView.js:233
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:380
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:235
 msgid "Language"
 msgstr "语言"
@@ -2554,7 +2664,7 @@ msgstr "语言"
 msgid "Languages"
 msgstr "语言"
 
-#: pmg-gui/js/UserEdit.js:129 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:109
+#: pmg-gui/js/UserEdit.js:129 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:110
 msgid "Last Name"
 msgstr "姓"
 
@@ -2590,13 +2700,12 @@ msgstr "寿命(天)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:68
 msgid "Limit (Bytes/Period)"
-msgstr ""
+msgstr "限制(字节/周期)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
 msgid "Line Height"
 msgstr "行高"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:293
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:298
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:303
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:308
@@ -2604,10 +2713,7 @@ msgstr "行高"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:318
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:323
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:328
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:29
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:39
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:328
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:341
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:333
 msgid "Link {0}"
 msgstr "链接{0}"
 
@@ -2630,7 +2736,7 @@ msgstr "加载SSH密钥文件"
 msgid "Load average"
 msgstr "平均负荷"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:104
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:69
 msgid "Loading"
 msgstr "载入中"
 
@@ -2659,11 +2765,10 @@ msgid "Log In"
 msgstr "登入"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:48
-#, fuzzy
 msgid "Log burst limit"
-msgstr "写入限制"
+msgstr "日志突发限制"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1363
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1421
 msgid "Log in as root to install."
 msgstr "以root身份登录以进行安装。"
 
@@ -2689,16 +2794,15 @@ msgid "Login failed. Please try again"
 msgstr "登录失败,请重试。"
 
 #: pmg-gui/js/MainView.js:212 pmg-gui/js/QuarantineView.js:240
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:380
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:389
 msgid "Logout"
 msgstr "注销"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:443
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:452
 msgid "Logs"
 msgstr "日志"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:76
-#, fuzzy
 msgid "MAC Address"
 msgstr "MAC地址"
 
@@ -2748,7 +2852,7 @@ msgstr "邮件过滤"
 msgid "Mail Proxy"
 msgstr "邮件代理"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:335
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:332
 msgid "Mails / min"
 msgstr ""
 
@@ -2788,9 +2892,8 @@ msgid "Match"
 msgstr "匹配"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:473
-#, fuzzy
 msgid "Match Archive Filename"
-msgstr "匹配文件名"
+msgstr "匹配存档文件名"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:332
 msgid "Match Field"
@@ -2844,7 +2947,7 @@ msgstr "最大重启"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:216
 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
-msgstr ""
+msgstr "最大工作数/批量动作"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:106
 msgid "Maximum characters"
@@ -2858,7 +2961,7 @@ msgstr "中介设备"
 msgid "Members"
 msgstr "成员"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:416 pve-manager/www/manager6/Utils.js:265
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:413 pve-manager/www/manager6/Utils.js:265
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:218
@@ -2870,7 +2973,7 @@ msgstr "成员"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:81
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:66
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:39
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:140
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:141
 msgid "Memory"
 msgstr "内存"
 
@@ -2890,7 +2993,7 @@ msgstr "内存大小"
 msgid "Memory usage"
 msgstr "内存使用率"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:80
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:81
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:205
 msgid "Message"
 msgstr "消息"
@@ -2900,7 +3003,6 @@ msgid "Message Size (bytes)"
 msgstr "消息大小(字节)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
-#, fuzzy
 msgid "Meta Data Servers"
 msgstr "元数据服务器"
 
@@ -2920,8 +3022,8 @@ msgstr "元数据使用率"
 msgid "Metadata Used"
 msgstr "已使用的元数据"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:473 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:492
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:505
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:484 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:503
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:516
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:144
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:91
 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:41
@@ -2930,16 +3032,15 @@ msgstr "已使用的元数据"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:157
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:97
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:432
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:425
 msgid "Migrate"
 msgstr "迁移"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:532
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:543
 msgid "Migrate all VMs and Containers"
 msgstr "迁移所有虚拟机和容器"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:197
-#, fuzzy
 msgid "Migration"
 msgstr "迁移"
 
@@ -2956,7 +3057,7 @@ msgstr "最小尺寸"
 msgid "Minimum characters"
 msgstr "最小字符数"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:66
 msgid "Minimum memory"
 msgstr "最小内存"
 
@@ -2969,7 +3070,7 @@ msgstr "混合订阅"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:214
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:334
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:327
 msgid "Mode"
 msgstr "模式"
 
@@ -3010,7 +3111,7 @@ msgstr "月"
 msgid "More"
 msgstr "更多"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:497
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:508
 msgid "Mount"
 msgstr "挂载"
 
@@ -3030,13 +3131,13 @@ msgstr "挂载点ID"
 msgid "Mount options"
 msgstr "挂载选项"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:459
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:470
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:211
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:105
 msgid "Move Volume"
 msgstr "移动卷"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:475
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:486
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:105
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:435
 msgid "Move disk"
@@ -3046,6 +3147,11 @@ msgstr "移动磁盘"
 msgid "Multiple E-Mails selected"
 msgstr "选中了多个E-mail地址"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:33
+msgid ""
+"Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
+msgstr "多个链接用作故障转移,数字越小优先级越高。"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:115
 msgid "Must end with"
 msgstr "必须以……结尾"
@@ -3055,12 +3161,12 @@ msgstr "必须以……结尾"
 msgid "Must start with"
 msgstr "必须以……开始"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:351
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:352
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
 msgid "My Settings"
 msgstr "我的设置"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:950
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:981
 msgid "N/A"
 msgstr ""
 
@@ -3074,7 +3180,7 @@ msgstr "注意:更改AppID会破坏现有的U2F注册!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:326
 msgid "NOW"
-msgstr ""
+msgstr "现在"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:306
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:249
@@ -3094,6 +3200,7 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:125
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:318
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:124
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:104
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
@@ -3107,7 +3214,7 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63
 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:12
-#: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:35
+#: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:36
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:47
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:252
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:202
@@ -3117,7 +3224,8 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:145
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:95
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:497
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:82
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:47
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:42
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:46
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:35
@@ -3148,14 +3256,12 @@ msgid "Nesting"
 msgstr "嵌套"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:50
-#, fuzzy
 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
-msgstr "使用灰名单"
+msgstr "用于将IPv4列入灰名单的网络掩码"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:56
-#, fuzzy
 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
-msgstr "使用灰名单"
+msgstr "用于将IPv6列入灰名单的网络掩码"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:261
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:115
@@ -3172,7 +3278,7 @@ msgstr "网络"
 msgid "Network Config"
 msgstr "网络配置"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:435
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:445
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:329
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:245
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:650
@@ -3214,10 +3320,17 @@ msgstr "下一个到期日期"
 msgid "No"
 msgstr "否"
 
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:618
+msgid "No Account available."
+msgstr "没有可用的帐户。"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
+msgid "No Accounts configured"
+msgstr "未配置帐户"
+
 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:25
-#, fuzzy
 msgid "No Attachments"
-msgstr "删除附件"
+msgstr "没有附件"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
 msgid "No CloudInit Drive found"
@@ -3232,6 +3345,10 @@ msgstr "未找到磁盘"
 msgid "No Disks unused"
 msgstr "没有未使用的磁盘"
 
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:353
+msgid "No Domains configured"
+msgstr "未配置域"
+
 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:6
 msgid "No E-Mail address selected"
 msgstr "未选中E-mail地址"
@@ -3252,6 +3369,10 @@ msgstr "没有选中OSD"
 msgid "No Objects"
 msgstr "没有Objects"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
+msgid "No Plugins configured"
+msgstr "未配置插件"
+
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
 msgid "No Reports"
 msgstr "没有报告"
@@ -3295,9 +3416,9 @@ msgid "No changes"
 msgstr "无更改"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:101 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:108
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:442 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:67
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:439 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:67
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:111 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:236
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:416 pmg-gui/js/MailTracker.js:220
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:416 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:13 pmg-gui/js/QuarantineList.js:248
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:116 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:108
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:17 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:154
@@ -3305,6 +3426,12 @@ msgstr "无更改"
 msgid "No data in database"
 msgstr "数据库中无数据"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:82
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:122
+msgid "No default available"
+msgstr "没有默认可用"
+
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:103
 msgid "No network device"
 msgstr "无网络设备"
@@ -3334,7 +3461,7 @@ msgstr "未找到精简池"
 msgid "No updates available."
 msgstr "没有可用的更新。"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:384 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:50
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:394 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:50
 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:137 pmg-gui/js/mobile/utils.js:143
 msgid "No valid subscription"
 msgstr "无有效订阅"
@@ -3344,7 +3471,7 @@ msgid "No {0} configured."
 msgstr "未配置{0}"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:133
-#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:133
+#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:134
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:226 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:240
@@ -3371,7 +3498,7 @@ msgstr "未配置{0}"
 msgid "Node"
 msgstr "节点"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:399
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:396
 msgid "Node Resources"
 msgstr "节点资源"
 
@@ -3379,7 +3506,7 @@ msgstr "节点资源"
 msgid "Node is offline"
 msgstr "节点已下线"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:272
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:277
 msgid "Nodename"
 msgstr "节点名称"
 
@@ -3388,7 +3515,7 @@ msgstr "节点名称"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:94
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:136
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:120
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:53
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:37
@@ -3401,7 +3528,7 @@ msgstr "节点"
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:271
 msgid "Normalized"
@@ -3433,7 +3560,7 @@ msgstr "数"
 msgid "Number of LVs"
 msgstr "LVs数"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:188
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:193
 msgid "Number of Nodes"
 msgstr "节点数"
 
@@ -3474,24 +3601,20 @@ msgstr "仅在失败时"
 msgid "Online"
 msgstr "在线"
 
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:273
+msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
+msgstr "只能配置5个DNS类型的域"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:102
 msgid "Only Errors"
 msgstr "仅错误"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:40
-msgid "Optional second link for redundancy"
-msgstr "冗余可选的第二个链接"
-
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:30
-msgid "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname"
-msgstr "可选,默认为按节点主机名解析的IP"
-
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:50
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:44
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:184
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:202
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:235
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:292
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:260
@@ -3505,12 +3628,15 @@ msgstr "选项"
 msgid "Order"
 msgstr ""
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:451
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:272
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:461
 msgid "Order Certificate"
 msgstr "Order证书"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:996
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:573
+msgid "Order Certificates Now"
+msgstr "立即订购证书"
+
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1027
 msgid "Other Error"
 msgstr "其他错误"
 
@@ -3546,7 +3672,7 @@ msgstr ""
 msgid "Outgoing Mails"
 msgstr ""
 
-#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:194
+#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:196
 msgid "Output"
 msgstr "输出"
 
@@ -3602,9 +3728,9 @@ msgstr "直通特定设备"
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:115 pmg-gui/js/LoginView.js:154
 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:53 pmg-gui/js/UserView.js:118
 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:358
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:320
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:495
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:359
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:350
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:496
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:46
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:70
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:80
@@ -3621,20 +3747,20 @@ msgstr "密码"
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "密码不匹配"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:292
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:310
 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
 msgstr "在此处粘贴编码了的群集信息"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:19
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:135
-#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:110
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:142
+#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:130
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:239
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:70
 msgid "Path"
 msgstr "路径"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:483
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:494
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:156
 msgid "Pause"
@@ -3645,11 +3771,11 @@ msgstr "暂停"
 msgid "Paused"
 msgstr "已暂停"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:336
 msgid "Peer Address"
 msgstr "对端地址"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:319
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:349
 msgid "Peer's root password"
 msgstr "对端root密码"
 
@@ -3670,13 +3796,11 @@ msgstr "性能"
 msgid "Period"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:110
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
 msgid "Permission"
 msgstr "权限"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:75
-#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:160
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:99
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:329
 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
@@ -3694,15 +3818,22 @@ msgstr "请输入ID以确认"
 msgid "Please enter your OTP verification code:"
 msgstr "请输入您的OTP验证码:"
 
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:233
+msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
+msgstr "请输入搜索参数,然后按“搜索”。"
+
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:102
 msgid "Please press the button on your U2F Device"
 msgstr "请按U2F设备上的按钮"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:153
+msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
+msgstr "请记录API令牌密钥-仅在现在显示"
+
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
-#, fuzzy
 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
-msgstr "请重新启动激活更改"
+msgstr "请重新启动pmg-smtp-filter激活更改"
 
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:14 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:34
 msgid "Please select a contact"
@@ -3729,9 +3860,9 @@ msgstr "请选择一个对象。"
 msgid ""
 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
 "following IP address and fingerprint."
-msgstr ""
+msgstr "请使用以下IP地址和指纹,在要添加的节点上使用“加入”按钮。"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:301
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:311
 #: proxmox-widget-toolkit/window/LanguageEdit.js:23 pmg-gui/js/LoginView.js:47
 #: pmg-gui/js/LoginView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:450
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:21
@@ -3740,6 +3871,16 @@ msgstr ""
 msgid "Please wait..."
 msgstr "请稍候..."
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
+#: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:709
+msgid "Plugin"
+msgstr "插件"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:165
+msgid "Plugin ID"
+msgstr "插件ID"
+
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:40
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:83
 msgid "Policy"
@@ -3770,13 +3911,14 @@ msgstr "基于资源池"
 msgid "Pool to backup"
 msgstr "要备份的池"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:108
 msgid "Pools"
 msgstr "资源池"
 
 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:55 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:102
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:77 pmg-gui/js/Transport.js:97
-#: pmg-gui/js/Transport.js:179 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:111
+#: pmg-gui/js/Transport.js:179 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
 msgid "Port"
 msgstr "端口"
@@ -3801,6 +3943,10 @@ msgstr ""
 msgid "Premium"
 msgstr "高级"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:156
+msgid "Preview"
+msgstr "预览"
+
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:255
 msgid "Primary E-Mail"
 msgstr "主E-Mail"
@@ -3817,12 +3963,17 @@ msgstr "优先"
 msgid "Private Key (Optional)"
 msgstr "私钥(可选)"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:64
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
+msgid "Privilege Separation"
+msgstr "特权分离"
+
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:83
 msgid "Privileges"
 msgstr "特权"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:137
+#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:138
 msgid "Process ID"
 msgstr "进程ID"
 
@@ -3846,9 +3997,9 @@ msgstr "配置文件"
 msgid "Profile Name"
 msgstr "配置文件名称"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:141
-#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:116
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:61
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:148
+#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
 msgid "Propagate"
 msgstr "传播"
 
@@ -3889,19 +4040,22 @@ msgstr "公钥大小"
 msgid "Public Key Type"
 msgstr "公钥类型"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:504
-#, fuzzy
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:515
 msgid "Pull file"
-msgstr "IP过滤"
+msgstr "拉取文件"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:247
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:133
 msgid "Purge"
 msgstr "清除"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:503
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:130
+msgid "Purge ACLs"
+msgstr "清除ACLs"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:514
 msgid "Push file"
-msgstr "IP过滤"
+msgstr "推送文件"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:32
 msgid "Q35 only"
@@ -3930,9 +4084,8 @@ msgid "Quarantine Manager"
 msgstr "隔离管理员"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
-#, fuzzy
 msgid "Quarantine port"
-msgstr "隔离主机"
+msgstr "隔离端口"
 
 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:6
 msgid "Queue Administration"
@@ -3971,7 +4124,7 @@ msgstr "内存使用率"
 msgid "RTC start date"
 msgstr "RTC开始日期"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:404
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:405
 msgid "Randomize"
 msgstr "随机化"
 
@@ -3990,8 +4143,7 @@ msgstr "速率限制"
 msgid "Raw disk image"
 msgstr "Raw磁盘映像"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:58
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:62
 msgid "Read Limit"
 msgstr "读取限制"
 
@@ -4014,20 +4166,24 @@ msgstr "只读"
 msgid "Reads"
 msgstr "读取"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:458 pmg-gui/js/UserView.js:133
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:28
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:100
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:123
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:468 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:469
+#: pmg-gui/js/UserView.js:133 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:35
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:124
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:148
 #: pve-manager/www/manager6/form/RealmComboBox.js:31
 msgid "Realm"
 msgstr "领域"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
+msgid "Realm Sync"
+msgstr "领域同步"
+
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
 msgid "Reason"
 msgstr "原因"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:481 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:500
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:492 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:511
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:116
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:66
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84
@@ -4043,13 +4199,12 @@ msgstr "重启节点'{0}'?"
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:69
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:140
-#, fuzzy
 msgid "Reboot {0}"
-msgstr "重启"
+msgstr "重启 {0}"
 
-#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:103 pmg-gui/js/Dashboard.js:459
+#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:103 pmg-gui/js/Dashboard.js:456
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:74 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:118
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:72 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:76 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:110
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:157 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:221
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:65 pmg-gui/js/Utils.js:13
@@ -4057,7 +4212,7 @@ msgstr "重启"
 msgid "Receiver"
 msgstr ""
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:455 proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:116
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:465 proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:116
 msgid "Refresh"
 msgstr "刷新"
 
@@ -4065,16 +4220,15 @@ msgstr "刷新"
 msgid "Regenerate Image"
 msgstr "重生成映像"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:452 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:462 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
 msgid "Register"
 msgstr "注册"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:51
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:245
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
 msgid "Register Account"
 msgstr "注册账户"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:520
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:521
 msgid "Register U2F Device"
 msgstr "注册U2F设备"
 
@@ -4105,20 +4259,18 @@ msgid "Relay Domains"
 msgstr "中继域"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:14
-#, fuzzy
 msgid "Relay Port"
-msgstr "串è¡\8c端口"
+msgstr "中继端口"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:21
-#, fuzzy
 msgid "Relay Protocol"
-msgstr "协议"
+msgstr "中继协议"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
 msgid "Relaying"
 msgstr "中继"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:512 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:661
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:523 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:661
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:101
 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:156
 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:295
@@ -4139,7 +4291,7 @@ msgstr "移除已安排"
 #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:259
 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:172 pmg-gui/js/RuleInfo.js:314
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:165
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:155
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:162
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:148
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:409
@@ -4166,7 +4318,7 @@ msgstr "删除所有的附件"
 msgid "Remove from replication and backup jobs"
 msgstr "从复制和备份作业中删除"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:456
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:466
 msgid "Renew Certificate"
 msgstr "续订证书"
 
@@ -4194,11 +4346,15 @@ msgstr "复制至少需要两个节点"
 msgid "Request State"
 msgstr "请求状态"
 
+#: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
+msgid "Require TFA"
+msgstr "需要TFA"
+
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
 msgid "Requires '{0}' Privileges"
 msgstr "需要'{0}'权限"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:479
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:490
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:183
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:253
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:274
@@ -4215,9 +4371,8 @@ msgid "Reset rule database to factory defaults?"
 msgstr "将规则数据库重置为出厂默认值?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:185
-#, fuzzy
 msgid "Reset {0} immediately"
-msgstr "立即停止{0}"
+msgstr "立即重置{0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
@@ -4247,7 +4402,7 @@ msgstr "资源池"
 msgid "Resources"
 msgstr "资源"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:511
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:522
 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:100 pmg-gui/js/ServerStatus.js:57
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:59 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:714
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:265
@@ -4262,17 +4417,17 @@ msgstr "重启模式"
 msgid "Restart pmg-smtp-filter"
 msgstr "重启pmg-smtp-filter"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:471 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:490
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:482 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:501
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:23 pmg-gui/js/BackupRestore.js:26
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:73 pmg-gui/js/BackupRestore.js:126
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:514
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:136
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:187
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:140
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:190
 msgid "Restore"
 msgstr "恢复"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:484 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:502
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:495 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:513
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:77
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:98
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:47
@@ -4283,29 +4438,26 @@ msgstr "再继续"
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:305
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:241
 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:106
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:71
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:107
 msgid "Revert"
 msgstr "还原"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:457
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:467
 msgid "Revoke Certificate"
 msgstr "撤消证书"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:231 pmg-gui/js/UserEdit.js:88
-#: pmg-gui/js/UserView.js:139 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:45
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:126
+#: pmg-gui/js/UserView.js:139 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:52
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:133
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
 #: pve-manager/www/manager6/form/RoleSelector.js:24
 msgid "Role"
 msgstr "角色"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:107
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:115
 msgid "Roles"
 msgstr "角色"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:468 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:487
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:479 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:498
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
 msgid "Rollback"
 msgstr "回滚"
@@ -4360,7 +4512,7 @@ msgstr "SCSI控制器"
 msgid "SCSI Controller Type"
 msgstr "SCSI控制器类型"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:142
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:150
 msgid "SDN"
 msgstr ""
 
@@ -4421,20 +4573,18 @@ msgid "Save User name"
 msgstr "保存用户名"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:243
-#, fuzzy
 msgid "Saved User Name"
-msgstr "已保存用户名"
+msgstr "å·²ä¿\9då­\98ç\9a\84ç\94¨æ\88·å\90\8d"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:402
-#, fuzzy
 msgid "Scaling mode"
-msgstr "选择模式"
+msgstr "缩放模式"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:289
 msgid "Scan"
 msgstr "扫描"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:464
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:465
 msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
 msgstr "扫描二维码,并输入TOTP验证码"
 
@@ -4457,6 +4607,11 @@ msgstr "安排"
 msgid "Schedule now"
 msgstr "立即安排"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:162
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:80
+msgid "Scope"
+msgstr ""
+
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:93 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:125
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:169 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:273
 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:45 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:265
@@ -4493,11 +4648,16 @@ msgstr "搜索域"
 msgid "Second Server"
 msgstr "第二服务器"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:389
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:390
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:139
 msgid "Secret"
-msgstr ""
+msgstr "秘钥"
+
+#: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
+msgid "Secret Length"
+msgstr "秘钥长度"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:194
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:212
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
@@ -4514,7 +4674,7 @@ msgstr "选择文件……"
 msgid "Select Timespan"
 msgstr "选择时间范围"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:282
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:300
 msgid ""
 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
 "information, deselect for manual entering"
@@ -4535,25 +4695,23 @@ msgstr "选择模式"
 
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
-#, fuzzy
 msgid "Selector"
-msgstr "选择"
+msgstr "选择"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
-msgstr ""
+msgstr "在被阻止的电子邮件上发送NDR"
 
 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:67
-#, fuzzy
 msgid "Send daily admin reports"
-msgstr "发送每日报告"
+msgstr "发送每日管理员报告"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:195
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:53
 msgid "Send email to"
 msgstr "发送邮件至"
 
-#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:65 pmg-gui/js/MailTracker.js:66
+#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:65 pmg-gui/js/MailTracker.js:70
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:65 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:102
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:149 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:209
@@ -4591,7 +4749,8 @@ msgstr "串行终端"
 
 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:39 pmg-gui/js/FetchmailView.js:97
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:82 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:89
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:573 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:98
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:573 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:112
 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:73
 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:118
@@ -4628,9 +4787,8 @@ msgid "Service"
 msgstr "服务"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:37
-#, fuzzy
 msgid "Service vlan"
-msgstr "服务"
+msgstr "服务vlan"
 
 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:160
@@ -4645,10 +4803,10 @@ msgstr "设置"
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:18
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:55
 msgid "Setup"
-msgstr ""
+msgstr "设定"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:85
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:74
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:75
 msgid "Severity"
 msgstr "严重度"
 
@@ -4658,11 +4816,11 @@ msgstr "严重度"
 msgid "Shared"
 msgstr "共享的"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:85
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:86
 msgid "Shares"
 msgstr "共享"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:465 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:466
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:476 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:477
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:80
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:143
@@ -4682,6 +4840,10 @@ msgstr "显示配置"
 msgid "Show E-Mail addresses"
 msgstr "显示邮件地址"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
+msgid "Show Permissions"
+msgstr "显示权限"
+
 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:163
 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
 msgstr "显示S.M.A.R.T.值"
@@ -4694,8 +4856,8 @@ msgstr "显示用户"
 msgid "Show details"
 msgstr "显示详细信息"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:480 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:499
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:508 pmg-gui/js/ServerStatus.js:65
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:491 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:510
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:519 pmg-gui/js/ServerStatus.js:65
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:67 pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:85
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:57
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:95
@@ -4722,14 +4884,12 @@ msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
 msgstr "关闭,应用挂起的更改并重新启动{0}"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
-#, fuzzy
 msgid "Sign Domain"
-msgstr "域名"
+msgstr "登录域"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
-#, fuzzy
 msgid "Sign Domains"
-msgstr "ç¼\96è¾\91域"
+msgstr "ç\99»å½\95域"
 
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
 msgid "Sign Outgoing Mails"
@@ -4754,7 +4914,7 @@ msgstr "单磁盘"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:44 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:126
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:167 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:72
-#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:174 pmg-gui/js/MailTracker.js:366
+#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:174 pmg-gui/js/MailTracker.js:392
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:72 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:186
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:72 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:174
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:271 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:135
@@ -4792,7 +4952,7 @@ msgstr ""
 msgid "Smarthost"
 msgstr ""
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:467 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:486
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:478 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:497
 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
@@ -4812,25 +4972,24 @@ msgstr "片段"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:102
 msgid "Socket"
-msgstr ""
+msgstr "插口"
 
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:137
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:101
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:141
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:88
 msgid "Sockets"
-msgstr ""
+msgstr "插口"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:137
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:705
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:50
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:54
 msgid "Source"
 msgstr "源"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:326
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:319
 msgid "Source node"
-msgstr "源端口"
+msgstr "源节点"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:201
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:737
@@ -4841,7 +5000,7 @@ msgstr "源端口"
 msgid "Spam"
 msgstr ""
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:350
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:347
 msgid "Spam / min"
 msgstr ""
 
@@ -4876,15 +5035,14 @@ msgstr "速度"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:286
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:291
-#, fuzzy
 msgid "Spice Enhancements"
-msgstr "增量大小"
+msgstr "Spice增强"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:60
 msgid "Spice Port"
 msgstr "Spice端口"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:198
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:203
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
 msgid "Standalone node - no cluster defined"
 msgstr "独立节点-没有定义集群"
@@ -4897,9 +5055,9 @@ msgstr "标准"
 msgid "Standard VGA"
 msgstr "标准VGA"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:477 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:495
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:506 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:509
-#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:84 pmg-gui/js/MailTracker.js:95
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:488 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:506
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:517 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:520
+#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:84 pmg-gui/js/MailTracker.js:98
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:694
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:242
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
@@ -4912,7 +5070,7 @@ msgid "Start"
 msgstr "启动"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:117
-#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:144 pmg-gui/js/Utils.js:287
+#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:145 pmg-gui/js/Utils.js:287
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:181
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:614
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:71
@@ -4924,12 +5082,11 @@ msgstr "开始时间"
 msgid "Start after created"
 msgstr "创建后启动"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:84
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:88
 msgid "Start after restore"
-msgstr "创建后启动"
+msgstr "恢复后启动"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:530
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:541
 msgid "Start all VMs and Containers"
 msgstr "启动所有虚拟机和容器"
 
@@ -4992,8 +5149,8 @@ msgstr "统计"
 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:167
 #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:149
 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:109
-#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:185
-#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:56 pmg-gui/js/MailTracker.js:339
+#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:187
+#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:56 pmg-gui/js/MailTracker.js:365
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:6 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:16 pmg-gui/js/Subscription.js:127
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:336
@@ -5006,7 +5163,7 @@ msgstr "统计"
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:268
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:93
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:108
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:113
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:114
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:40
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:90
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:264
@@ -5015,7 +5172,7 @@ msgstr "统计"
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:331
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:183
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:148
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:131
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:292
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:417
@@ -5031,11 +5188,11 @@ msgstr "统计"
 msgid "Status"
 msgstr "状态"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:478 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:496
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:507 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:510
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:489 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:507
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:518 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:521
 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:92
-#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:173
-#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:179
+#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:175
+#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:181
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:704
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:254
 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
@@ -5048,7 +5205,7 @@ msgstr "状态"
 msgid "Stop"
 msgstr "停止"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:531
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:542
 msgid "Stop all VMs and Containers"
 msgstr "停止所有虚拟机和容器"
 
@@ -5065,7 +5222,7 @@ msgstr "立即停止{0}"
 msgid "Stopped"
 msgstr "已停止"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:420
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:417
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:247
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:61
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:620
@@ -5129,7 +5286,7 @@ msgstr "订阅"
 msgid "Success"
 msgstr "成功"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:275
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:285
 msgid "Successful"
 msgstr "成功"
 
@@ -5145,9 +5302,8 @@ msgid "Summary"
 msgstr "概要"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:286
-#, fuzzy
 msgid "Summary columns"
-msgstr "概要"
+msgstr "概要"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
 msgid "Sunday"
@@ -5157,12 +5313,12 @@ msgstr "周日"
 msgid "Superuser"
 msgstr "超级用户"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:218
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:236
 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
 msgid "Support"
 msgstr "支持"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:501
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:512
 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:61
 msgid "Suspend"
@@ -5183,17 +5339,26 @@ msgstr "交换分区"
 msgid "Swap usage"
 msgstr "交换分区使用率"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:458
-#, fuzzy
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:468
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:160
 msgid "Sync"
-msgstr "上次同步"
+msgstr "同步"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:115
+msgid "Sync Options"
+msgstr "同步选项"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:469
+msgid "Sync Preview"
+msgstr "同步预览"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:545
 msgid "Synchronize"
 msgstr "同步"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:46
-#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:108 pmg-gui/js/MailTracker.js:151
+#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:108 pmg-gui/js/MailTracker.js:164
 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:54
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:310
@@ -5220,8 +5385,7 @@ msgstr "系统报告"
 msgid "TCP flags filter"
 msgstr "TCP标志过滤器"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:133
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:112
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
 msgid "TFA"
 msgstr ""
 
@@ -5230,9 +5394,8 @@ msgid "TLS"
 msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
-#, fuzzy
 msgid "TLS Destination Policy"
-msgstr "TLS域策略"
+msgstr "TLS目的地政策"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:21
 msgid "TLS Policy"
@@ -5245,10 +5408,9 @@ msgid "TTY count"
 msgstr "TTY计数"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:54
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:88
 msgid "Tag"
-msgstr "存储"
+msgstr "标签"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
@@ -5273,7 +5435,7 @@ msgstr "目标群组"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:71
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:168
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:347
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:340
 msgid "Target node"
 msgstr "目标节点"
 
@@ -5281,8 +5443,7 @@ msgstr "目标节点"
 msgid "Target portal group"
 msgstr "目标门户组"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:359
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:352
 msgid "Target storage"
 msgstr "目标存储"
 
@@ -5296,10 +5457,9 @@ msgstr "任务"
 msgid "Task History"
 msgstr "任务历史"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:141
-#, fuzzy
+#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:142
 msgid "Task ID"
-msgstr "任务"
+msgstr "任务ID"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:125
 msgid "Task type"
@@ -5323,11 +5483,11 @@ msgstr "模板"
 msgid "Templates"
 msgstr "模板"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:128
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
 msgid "Terms of Service"
 msgstr "服务条款"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:194
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:159
 msgid "Terms of Services"
 msgstr "服务条款"
 
@@ -5346,11 +5506,11 @@ msgstr "文本替换"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:297
 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
-msgstr ""
+msgstr "当前的来宾配置不支持拍摄新快照"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:61
 msgid "The newest version installed in the Cluster."
-msgstr ""
+msgstr "群集中安装的是最新版本。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:191
 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
@@ -5376,12 +5536,11 @@ msgstr "这是不是一个有效的DNS名称"
 msgid "This will permanently erase all data."
 msgstr "这将永久删除所有数据。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:170
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:173
 msgid "This will permanently erase current VM data."
 msgstr "这将永久删除当前的虚拟机数据。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
-#, fuzzy
 msgid "This {0} ID does not exist"
 msgstr "该{0}ID不存在"
 
@@ -5394,7 +5553,7 @@ msgid "Threshold"
 msgstr "阈值"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:139 pmg-gui/js/BackupRestore.js:160
-#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:84 pmg-gui/js/MailTracker.js:321
+#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:84 pmg-gui/js/MailTracker.js:347
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:84
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:84 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:284
 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:42 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:148
@@ -5403,7 +5562,11 @@ msgstr "阈值"
 msgid "Time"
 msgstr "时间"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:412
+#: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
+msgid "Time Step"
+msgstr "时间步长"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:413
 msgid "Time period"
 msgstr "时区段"
 
@@ -5417,7 +5580,7 @@ msgstr "时区"
 msgid "TimeFrame"
 msgstr "大体时间"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1000
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1031
 msgid "Timeout"
 msgstr "超时"
 
@@ -5425,13 +5588,13 @@ msgstr "超时"
 msgid "Timestamp"
 msgstr "时间戳"
 
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:333 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:359 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:390 pmg-gui/js/Utils.js:34
 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:68 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:28
 msgid "To"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:486
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:487
 msgid ""
 "To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
 "follow the instructions."
@@ -5456,7 +5619,24 @@ msgstr ""
 msgid "Toggle Spam Info"
 msgstr ""
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
+msgid "Token"
+msgstr "令牌"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:53
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:131
+msgid "Token ID"
+msgstr "令牌ID"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
+msgid "Token Name"
+msgstr "令牌名称"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:115
+msgid "Token Secret"
+msgstr "令牌秘钥"
+
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:425
 msgid "Top Receivers"
 msgstr ""
 
@@ -5499,7 +5679,7 @@ msgstr "流出总额"
 msgid "Total cores"
 msgstr "核心总数"
 
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:216 pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:229 pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
 msgid "Tracking Center"
 msgstr "跟踪中心"
 
@@ -5529,7 +5709,7 @@ msgstr "二次验证"
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:341 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:82
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:297 pmg-gui/js/Subscription.js:121
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:64
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:109
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:109
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:116
@@ -5542,14 +5722,15 @@ msgstr "二次验证"
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:667
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:84
 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:704
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:80
 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:18
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:125
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:130
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:130
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:114
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:114
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:602
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
@@ -5566,14 +5747,13 @@ msgstr "U2F设备已成功连接。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:161
 msgid "U2F Origin"
-msgstr ""
+msgstr "U2F源"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:143
-#, fuzzy
 msgid "U2F Settings"
-msgstr "设置"
+msgstr "U2F设置"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:87
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:52
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
@@ -5587,20 +5767,20 @@ msgstr "USB设备"
 msgid "Unable to parse network configuration"
 msgstr "无法解析网络配置"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:390
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:140
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:391
 msgid "Unchanged"
-msgstr "æ\97 更改"
+msgstr "æ\9cª更改"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/panel/RRDChart.js:125
 msgid "Undo Zoom"
 msgstr "撤消缩放"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:71
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:75
 msgid "Unique"
 msgstr "唯一"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:149
+#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:150
 msgid "Unique task ID"
 msgstr "唯一任务ID"
 
@@ -5619,7 +5799,7 @@ msgstr "未知"
 msgid "Unknown LDAP address"
 msgstr "未知的LDAP地址"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:278
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:288
 msgid "Unknown error"
 msgstr "未知错误"
 
@@ -5627,7 +5807,7 @@ msgstr "未知错误"
 msgid "Unkown"
 msgstr "未知"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:498
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:509
 msgid "Unmount"
 msgstr "卸载"
 
@@ -5637,7 +5817,7 @@ msgstr "拔掉"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:64
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:134
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:97
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:101
 msgid "Unprivileged container"
 msgstr "无特权的容器"
 
@@ -5655,9 +5835,9 @@ msgstr "未使用的磁盘"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:45
 msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "在线"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:454 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:464 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149
 msgid "Update"
 msgstr "更新"
 
@@ -5673,7 +5853,7 @@ msgstr "现在更新"
 msgid "Update now"
 msgstr "现在更新"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:529
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:540
 msgid "Update package database"
 msgstr "更新软件包数据库"
 
@@ -5726,7 +5906,7 @@ msgstr "运行时间"
 msgid "Usage"
 msgstr "使用率"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:62
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:66
 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
 msgstr "使用'0'禁用所有带宽限制。"
 
@@ -5739,14 +5919,12 @@ msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
 msgstr "使用CD/DVD光盘镜像文件(ISO)"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:47
-#, fuzzy
 msgid "Use Greylisting for IPv4"
-msgstr "使用灰名单"
+msgstr "对IPv4使用灰名单"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:53
-#, fuzzy
 msgid "Use Greylisting for IPv6"
-msgstr "使用灰名单"
+msgstr "对IPv6使用灰名单"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:113
 msgid "Use LUNs directly"
@@ -5754,7 +5932,7 @@ msgstr "直接使用LUN"
 
 #: pmg-gui/js/Transport.js:102 pmg-gui/js/Transport.js:190
 msgid "Use MX"
-msgstr ""
+msgstr "使用MX"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:206
 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
@@ -5778,7 +5956,7 @@ msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:101
 msgid "Use SSL"
-msgstr ""
+msgstr "使用SSL"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:86
 msgid "Use USB Port"
@@ -5817,7 +5995,7 @@ msgstr "使用平板指针"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
 msgid "Use {0}"
-msgstr ""
+msgstr "使用 {0}"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:55 pmg-gui/js/ServerStatus.js:134
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:142 pmg-gui/js/ServerStatus.js:158
@@ -5832,8 +6010,9 @@ msgid "Used Objects"
 msgstr "已用对象"
 
 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:14 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:35
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:119
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:168
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:126
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:45
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:169
 #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
@@ -5841,7 +6020,7 @@ msgstr "已用对象"
 msgid "User"
 msgstr "用户"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:62
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
 msgid "User Attribute Name"
 msgstr "用户属性名称"
 
@@ -5849,24 +6028,31 @@ msgstr "用户属性名称"
 msgid "User Blacklist"
 msgstr "用户黑名单"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:204
+msgid "User Filter"
+msgstr "用户过滤器"
+
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
 msgid "User Management"
 msgstr "用户管理"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:31
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:212
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:221
 msgid "User Permission"
 msgstr "用户权限"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:47
-#, fuzzy
 msgid "User Spamreport Style"
-msgstr "报告样式"
+msgstr "用户垃圾邮件报告样式"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116
 msgid "User Whitelist"
 msgstr "用户白名单"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:190
+msgid "User classes"
+msgstr "用户类别"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:90
 #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:138
 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:129
@@ -5875,6 +6061,7 @@ msgstr "用户白名单"
 #: pmg-gui/js/UserView.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:69
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:378
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:102
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:73
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:141
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:63
@@ -5892,12 +6079,19 @@ msgstr "用户统计生存期(天)"
 msgid "Username"
 msgstr "用户名"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:167
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:86
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:86
 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
 msgid "Users"
 msgstr "用户"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:169
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:88
+msgid "Users and Groups"
+msgstr "用户和组"
+
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:281 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:450
 msgid "Users of '{0}'"
 msgstr "'{0}'的用户"
@@ -5908,6 +6102,12 @@ msgid ""
 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
 "decrease in security in practice."
 msgstr ""
+"不建议将/dev/random用作熵源,因为它可能导致宿主entropy starvation。 /dev/"
+"urandom是首选,在实践中不会导致安全性下降。"
+
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:582
+msgid "Using Account"
+msgstr "使用账户"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:123
 msgid "VCPUs"
@@ -5925,9 +6125,8 @@ msgstr "VLAN感知"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:300
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:305
-#, fuzzy
 msgid "VM State storage"
-msgstr "LVM存储"
+msgstr "VM状态存储"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:414
 msgid "VMware compatible"
@@ -5954,6 +6153,10 @@ msgstr "有效的CIDR范围"
 msgid "Valid Since"
 msgstr "有效期自"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:171
+msgid "Validation Delay"
+msgstr "验证延迟"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:313 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:99
 #: pmg-gui/js/Utils.js:348 pmg-gui/js/Utils.js:393 pmg-gui/js/Utils.js:460
 #: pmg-gui/js/Utils.js:578 pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:270
@@ -5975,7 +6178,7 @@ msgstr ""
 msgid "Verification"
 msgstr "验证"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:456
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:457
 msgid "Verification Code"
 msgstr "验证码"
 
@@ -5998,21 +6201,18 @@ msgid "Version"
 msgstr "版本"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:68
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
 msgid "View"
 msgstr "查看"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:260
-msgid "View Account"
-msgstr "查看账户"
-
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:282
 msgid "View Certificate"
 msgstr "查看证书"
 
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
 msgid "View DNS Record"
-msgstr ""
+msgstr "查看DNS记录"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:65
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:14
@@ -6084,13 +6284,13 @@ msgstr "病毒爆发"
 
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:89
 msgid "Virus info"
-msgstr ""
+msgstr "病毒信息"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:131
 msgid "Vlan raw device"
-msgstr ""
+msgstr "VLAN原始设备"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:167
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:175
 msgid "Vnets"
 msgstr ""
 
@@ -6101,7 +6301,7 @@ msgstr ""
 msgid "Volume group"
 msgstr "卷组"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:285
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:290
 msgid "Votes"
 msgstr "表决"
 
@@ -6115,7 +6315,7 @@ msgstr "WAL大小"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:106
 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
-msgstr ""
+msgstr "为'{0}'发送的唤醒局域网数据包:'{1}'"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:90
 msgid "Wake-on-LAN"
@@ -6187,13 +6387,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
 "or E-mail addresses."
-msgstr ""
+msgstr "使用此功能,您可以手动绕过某些域或电子邮件地址的垃圾邮件检查。"
 
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:230
 msgid ""
 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
 "addresses as spam."
-msgstr ""
+msgstr "使用此功能,您可以手动将来自某些域或地址的电子邮件标记为垃圾邮件。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:181
 msgid "Working"
@@ -6253,11 +6453,11 @@ msgstr "你至少有一个没有订阅的节点。"
 msgid ""
 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
 "help for details."
-msgstr "需要添加一个EFI磁盘来存储EFI设置。有关详细信息,请参见在线帮助。"
+msgstr "需要添加一个EFI磁盘来存储EFI设置。有关详细信息,请参见在线帮助。"
 
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
-msgstr ""
+msgstr "你需要先创建选择器,然后才能启用DKIM签名"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:41
 msgid "You need to create a initial config once."
@@ -6273,33 +6473,31 @@ msgstr "你的订阅状态有效。"
 msgid "ZFS Pool"
 msgstr "ZFS池"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:536
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:547
 msgid "ZFS Storage"
 msgstr "ZFS存储"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:44
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:99
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:83
 msgid "Zone"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:23
-#, fuzzy
 msgid "Zone {0} on node {1}"
-msgstr "å­\98å\82¨{0}在节点{1}上"
+msgstr "å\8cºå\9f\9f{0}在节点{1}上"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:159
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:167
 msgid "Zones"
-msgstr ""
+msgstr "区域"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:99
 msgid "ashift"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:22
-#, fuzzy
 msgid "asn"
-msgstr "原因"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:18
 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:22
@@ -6311,11 +6509,10 @@ msgstr "平均"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:165
 msgid "bond-primary"
-msgstr ""
+msgstr "主bond"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:31
-#, fuzzy
 msgid "bridge"
 msgstr "桥接"
 
@@ -6346,9 +6543,13 @@ msgstr "默认"
 msgid "fast"
 msgstr "快速"
 
+#: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
+msgid "fast and good"
+msgstr "又快又好"
+
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:34
 msgid "gateway-external-peers"
-msgstr ""
+msgstr "网关外部对等"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
 msgid "good"
@@ -6364,11 +6565,11 @@ msgstr "iSCSI提供者"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:29
 msgid "keyctl"
-msgstr ""
+msgstr "按键"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:122
 msgid "letter"
-msgstr ""
+msgstr "信件"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:187
 msgid "maxcpu"
@@ -6417,14 +6618,17 @@ msgstr "只允许单播地址"
 msgid "paravirtualized"
 msgstr "半虚拟化"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:239
+msgid "peer's link address: {0}"
+msgstr "对端链接地址: {0}"
+
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:28
 msgid "peers"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:33
-#, fuzzy
 msgid "peers address list"
-msgstr "对端地址"
+msgstr "对端地址列表"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:400
 msgid "pending"
@@ -6434,7 +6638,7 @@ msgstr "等待……"
 msgid "privileged only"
 msgstr "仅特权"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:303
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:524
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:146
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:264
 msgid ""
@@ -6488,7 +6692,7 @@ msgstr "不安全"
 msgid "use host settings"
 msgstr "使用主机设置"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:501
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:502
 msgid "verify current password"
 msgstr "验证当前密码"
 
@@ -6504,10 +6708,14 @@ msgstr "选项"
 msgid "xterm.js Settings"
 msgstr "xterm.js设置"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:291
-msgid "{0} hours"
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:226
+msgid "{0} ({1})"
 msgstr ""
 
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:288
+msgid "{0} hours"
+msgstr "{0} 小时"
+
 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:40
 msgid "{0} is not initialized."
 msgstr "{0}未初始化。"
@@ -6516,11 +6724,11 @@ msgstr "{0}未初始化。"
 msgid "{0} is not installed on this node."
 msgstr "{0}没有在此节点上安装。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1362
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1420
 msgid "{0} not installed."
 msgstr "{0}没有安装。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:953
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:984
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:290
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:212
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:215
@@ -6535,7 +6743,7 @@ msgstr ""
 msgid "{0} seconds"
 msgstr "{0} 秒"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:944
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:975
 msgid "{0}% of {1}"
 msgstr ""
 
@@ -6607,6 +6815,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "CT/VM Resource"
 #~ msgstr "CT/VM资源"
 
+#~ msgid "Cannot use default address safely"
+#~ msgstr "无法安全使用默认地址"
+
 #~ msgid "Ceph Config"
 #~ msgstr "Ceph配置"
 
@@ -6685,9 +6896,15 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Do you really want to suspend {0}?"
 #~ msgstr "你真的要挂起{0}?"
 
+#~ msgid "Domains"
+#~ msgstr "域"
+
 #~ msgid "EMail"
 #~ msgstr "EMail"
 
+#~ msgid "Edit Domains"
+#~ msgstr "编辑域"
+
 #~ msgid "Enable DHCP"
 #~ msgstr "启用DHCP"
 
@@ -6697,9 +6914,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Enable NDP"
 #~ msgstr "启用NDP"
 
-#~ msgid "Enable numa"
-#~ msgstr "启用numa"
-
 #~ msgid "Enter your user name"
 #~ msgstr "输入你的用户名"
 
@@ -6790,6 +7004,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid "OpenVZ template"
 #~ msgstr "OpenVZ模板"
 
+#~ msgid "Optional second link for redundancy"
+#~ msgstr "冗余可选的第二个链接"
+
+#~ msgid "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname"
+#~ msgstr "可选,默认为按节点主机名解析的IP"
+
 #~ msgid "Other OS types"
 #~ msgstr "其他OS类型"
 
@@ -6808,9 +7028,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Please select a contact."
 #~ msgstr "请选择一个联系人。"
 
-#~ msgid "Prefix length"
-#~ msgstr "前缀长度"
-
 #~ msgid "Quota Grace period"
 #~ msgstr "配额宽限期"
 
@@ -6853,9 +7070,8 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Started"
 #~ msgstr "已启动"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Status details"
-#~ msgstr "显示详细信息"
+#~ msgstr "状态详情"
 
 #~ msgid "Stop All VMs"
 #~ msgstr "停止所有虚拟机"
@@ -6891,27 +7107,22 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "VM保护"
 
 #~ msgid "You are logged in as '{0}'"
-#~ msgstr "您的登录名是{0} "
+#~ msgstr "您的登录名是'{0}'"
 
 #~ msgid "You are logged in as {0}"
 #~ msgstr "您的登录名是{0} "
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "alias"
 #~ msgstr "别名"
 
 #~ msgid "enable"
 #~ msgstr "启用"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "mac"
-#~ msgstr "最大CPU"
-
 #~ msgid "nofailback"
-#~ msgstr "没æ\9c\89故障回复"
+#~ msgstr "æ\97 故障回复"
 
 #~ msgid "restricted"
-#~ msgstr "限制"
+#~ msgstr "受限制的"
 
 #~ msgid "ssl"
 #~ msgstr "ssl"
@@ -6919,6 +7130,5 @@ msgstr ""
 #~ msgid "version"
 #~ msgstr "版本"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "zone"
 #~ msgstr "时区"