]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blobdiff - zh_CN.po
update Simplified Chinese translation
[proxmox-i18n.git] / zh_CN.po
index 99ae0069abdbfbd490ffbcd6d13176540c4423ba..58bc73fc28df068860eac994004cecc695e429c7 100644 (file)
--- a/zh_CN.po
+++ b/zh_CN.po
@@ -7,23 +7,23 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
-"POT-Creation-Date: Fri Jul  2 09:31:55 2021\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-29 11:25+0800\n"
-"Last-Translator: xingkong <dingpengyu06@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: Wed Sep  1 09:37:00 2021\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-18 14:12+0800\n"
+"Last-Translator: Try. <rov7@qq.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <tianmotrue@163.com>\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
 msgid "(No boot device selected)"
-msgstr "没有选中启动设备"
+msgstr "(没有选中启动设备)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
 msgid "(no bootdisk)"
-msgstr "(没æ\9c\89å\8f¯å\90¯å\8a¨ç\9a\84硬盘)"
+msgstr "(没æ\9c\89å\8f¯å\90¯å\8a¨ç\9a\84ç£\81盘)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:233
 msgid "/some/path"
@@ -39,14 +39,12 @@ msgid ""
 msgstr "安装了较新版本但旧版本仍在运行,请重新启动"
 
 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:62
-#, fuzzy
 msgid "ACME Accounts"
-msgstr "添加ACME账户"
+msgstr "ACME账户"
 
-#: pmg-gui/js/Certificates.js:78
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/Certificates.js:80
 msgid "ACME Accounts/Challenges"
-msgstr "添加ACME账户"
+msgstr "ACME账户/质询"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
@@ -65,7 +63,7 @@ msgstr "API数据"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:307
 msgid "API Path Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "API路径前缀"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:141
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
@@ -97,19 +95,18 @@ msgstr "API令牌"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:144
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:255
-#, fuzzy
 msgid ""
 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
 "interface!"
-msgstr "pveproxy将以新证书重新启动,请重新加载GUI!"
+msgstr "API 服务器将重新启动以使用新证书,请重新加载 web 界面!"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
 msgid "API token"
 msgstr "API 令牌"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:141
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
 msgid "APT Repositories"
-msgstr ""
+msgstr "APT存储库"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:104
 msgid "Abort"
@@ -150,7 +147,7 @@ msgstr "账户"
 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:367
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:102
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:672
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:283
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:284
 msgid "Action"
 msgstr "操作"
 
@@ -158,11 +155,11 @@ msgstr "操作"
 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
 msgstr "对'{1}'项目采取'{0}'操作"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:778 pmg-gui/js/Utils.js:882
+#: pmg-gui/js/Utils.js:778 pmg-gui/js/Utils.js:883
 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
 msgstr "对'{1}'项目的'{0}'操作成功"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:779 pmg-gui/js/Utils.js:883
+#: pmg-gui/js/Utils.js:779 pmg-gui/js/Utils.js:884
 msgid "Action '{0}' successful"
 msgstr "动作'{0}'成功"
 
@@ -170,16 +167,16 @@ msgstr "动作'{0}'成功"
 msgid "Action Objects"
 msgstr "操作对象"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:626
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:689
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:742
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:949
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
 msgid "Actions"
 msgstr "操作"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:361
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:189
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:328
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:249
 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:217
@@ -188,15 +185,16 @@ msgstr "操作"
 msgid "Active"
 msgstr "活动"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:732
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:725
 msgid "Active Directory Server"
 msgstr "活动目录服务器(AD)"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:546
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:157
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:584
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:93
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291 pmg-gui/js/ActionList.js:101
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70
 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160
@@ -210,7 +208,7 @@ msgstr "活动目录服务器(AD)"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:109
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:127
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:140
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:533
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:209
@@ -220,7 +218,7 @@ msgstr "活动目录服务器(AD)"
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:284
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:556
 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:320
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:624
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:623
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
@@ -269,17 +267,16 @@ msgid "Add TLS received header"
 msgstr "添加TLS收到的标题"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
-#, fuzzy
 msgid "Add Tape"
-msgstr "添加存储"
+msgstr "添加磁带"
 
 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:11
 msgid "Add a TOTP login factor"
-msgstr ""
+msgstr "添加一个TOTP登录因子"
 
 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:10
 msgid "Add a Webauthn login token"
-msgstr ""
+msgstr "添加Web验证登录令牌"
 
 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
@@ -303,7 +300,7 @@ msgstr "将新池添加到集群存储配置。"
 msgid ""
 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
 "Monitor tab."
-msgstr "建议使用其他监视器。 可以在“监视器”选项卡中随时创建它们。"
+msgstr "建议使用额外的显示器。 它们可以随时在“监视器”选项卡中创建。"
 
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:304
@@ -333,11 +330,10 @@ msgid "Advanced"
 msgstr "高级"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
-#, fuzzy
 msgid "Alert Flags"
-msgstr "标记"
+msgstr "警报标志"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:219
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:221
 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
@@ -348,9 +344,9 @@ msgstr "标记"
 msgid "Alias"
 msgstr "别名"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:267
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:275
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:375
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:333
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:341
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:368
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:30
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:159
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:557
@@ -362,8 +358,7 @@ msgstr "别名"
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
-#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:248 proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:256
-#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:284
+#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
 msgid "All"
 msgstr "所有"
 
@@ -371,36 +366,39 @@ msgstr "所有"
 msgid "All Functions"
 msgstr "所有功能"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:768
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:831
 msgid "All OK"
 msgstr "全部OK"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:764
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:827
 msgid "All OK (old)"
 msgstr "全部OK (旧的)"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:444
+msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
+msgstr "一切正常,你已经配置了生产就绪的存储库!"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:377
 msgid "All data on the device will be lost!"
-msgstr ""
+msgstr "设备上的所有数据都将丢失!"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:374
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:367
 msgid "All except {0}"
 msgstr "{0}以外的所有"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:783
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:846
 msgid "All failed"
 msgstr "全部失败"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:318 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:319 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
 msgid "Allocated"
 msgstr "已分配"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
-#, fuzzy
 msgid "Allocation Policy"
-msgstr "操作"
+msgstr "分配策略"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
@@ -424,13 +422,13 @@ msgstr "允许的字符"
 msgid "Always"
 msgstr "总是"
 
-#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:128
+#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:143
 msgid "An absolute path"
 msgstr "绝对路径"
 
 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:107
 msgid "An error occurred during token registration."
-msgstr ""
+msgstr "令牌注册期间发生错误。"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:45
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:194
@@ -439,7 +437,7 @@ msgstr ""
 msgid "Apply"
 msgstr "应用"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:122
 msgid "Apply Configuration"
 msgstr "应用配置"
 
@@ -447,7 +445,7 @@ msgstr "应用配置"
 msgid "Apply Custom Scores"
 msgstr "应用自定义分数"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:850
+#: pmg-gui/js/Utils.js:851
 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
 msgstr "应用自定义垃圾邮件得分"
 
@@ -472,15 +470,13 @@ msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
 msgstr "你确定要删除快照{0}吗?"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
-msgstr "你确定要删除快照{0}吗?"
+msgstr "你确定要格式化磁带{0}吗?"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:818
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
-msgstr "你确定你要恢复这个VM吗?"
+msgstr "你确定要格式化插入的磁带吗?"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
@@ -494,14 +490,13 @@ msgstr "你确定你要恢复这个VM吗?"
 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
 msgstr "你确定你要删除该项{0}吗?"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:405
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:468
 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
 msgstr "你确定要删除快照{0}吗?"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
-msgstr "你确定要删除{0}的计划吗?"
+msgstr "你确定要删除用于{0}的证书吗?"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
@@ -514,21 +509,19 @@ msgstr "你确定要删除订阅密钥吗?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
-msgstr "你确定你要删除此"
+msgstr "你确定你要删除此条目"
 
 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:317
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
-msgstr "你确定你要删除此项"
+msgstr "你确定要删除此{0}条目吗?"
 
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
 msgstr "你确定要删除{0}条目吗"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:374
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
-msgstr "你确定要删除快照{0}吗?"
+msgstr "确定要擦除{0}吗?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
 msgid ""
@@ -550,7 +543,7 @@ msgstr "属性"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:726
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:725
 msgid "Audio Device"
 msgstr "音频设备"
 
@@ -576,12 +569,17 @@ msgstr "身份验证模式"
 
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:108
 msgid "Auto-fill"
-msgstr ""
+msgstr "自动填充"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:302
 msgid "Auto-generate a client encryption key"
 msgstr "自动生成客户端加密密钥"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
+msgid "Autocreate Users"
+msgstr "自动创建用户"
+
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:95
 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
 msgstr "自动生成唯一属性,例如:MAC地址"
@@ -597,12 +595,11 @@ msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
 msgstr "自动(VM使用的存储或“本地”)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:294
-#, fuzzy
 msgid "Autoscale Mode"
-msgstr "自动缩放"
+msgstr "自动缩放模式"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:371
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:338
 msgid "Autostart"
 msgstr "自动启动"
 
@@ -611,7 +608,7 @@ msgid "Avail"
 msgstr "可用"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:26
-#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:93
+#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:94
 msgid "Available"
 msgstr "可用"
 
@@ -619,10 +616,9 @@ msgstr "可用"
 msgid "Available Objects"
 msgstr "可用对象"
 
-#: proxmox-backup/www/LoginView.js:399
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/LoginView.js:398
 msgid "Available recovery keys: "
-msgstr "可用对象"
+msgstr "可用的还原密钥:"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
@@ -631,11 +627,11 @@ msgstr "平均邮件处理时间"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:612
 msgid "BCC"
-msgstr ""
+msgstr "密送"
 
 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:169
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:265
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:266
 msgid "Back"
 msgstr "返回"
 
@@ -643,9 +639,9 @@ msgstr "返回"
 msgid "Backend Driver"
 msgstr "后端驱动器"
 
-#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:127
+#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:142
 msgid "Backing Path"
-msgstr ""
+msgstr "备份路径"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:37
 msgid "Backscatter Score"
@@ -653,7 +649,7 @@ msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
-#: pmg-gui/js/Utils.js:852 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1830
+#: pmg-gui/js/Utils.js:853 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1839
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:64
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:257
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:245
@@ -661,7 +657,7 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:213
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:266
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:388
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:380
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:6
 msgid "Backup"
 msgstr "备份"
@@ -674,18 +670,17 @@ msgstr "备份计数"
 msgid "Backup Details"
 msgstr "备份详情"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:578
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:641
 msgid "Backup Group"
 msgstr "备份组"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1830
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1839
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:346
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:439
 msgid "Backup Job"
 msgstr "备份作业"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
-#, fuzzy
 msgid "Backup Jobs"
 msgstr "备份作业"
 
@@ -706,7 +701,7 @@ msgid "Backup Server"
 msgstr "备份服务器"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:171
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:685
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:748
 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:194
 msgid "Backup Time"
 msgstr "备份时间"
@@ -727,7 +722,7 @@ msgstr "在{0}上备份快照"
 msgid "Backup/Restore"
 msgstr "备份/还原"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:62
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:27
 msgid "Backups"
 msgstr "备份"
@@ -737,7 +732,7 @@ msgstr "备份"
 msgid "Bad Chunks"
 msgstr "坏块"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1298
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1307
 msgid "Bad Request"
 msgstr "错误的请求"
 
@@ -757,12 +752,11 @@ msgstr "带宽限制"
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
 msgid "Barcode Label"
-msgstr ""
+msgstr "二维码标签"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:389
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:381
 msgid "Barcode-Label Media"
-msgstr "æ\93¦é\99¤æ\95°æ\8d®"
+msgstr "æ\9d¡ç \81æ \87ç­¾åª\92ä½\93"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:124
 msgid "Base DN"
@@ -784,7 +778,7 @@ msgstr "基本存储"
 msgid "Base volume"
 msgstr "基本卷"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:38
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
 msgid "Basic"
 msgstr "基本"
 
@@ -805,7 +799,7 @@ msgid "Bind User"
 msgstr "绑定用户"
 
 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:37
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:357 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:360 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
 msgid "Blacklist"
@@ -829,7 +823,7 @@ msgstr "阻止加密的档案和文档"
 msgid "Body"
 msgstr ""
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:395
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:373
 msgid "Bond Mode"
 msgstr "Bond模式"
 
@@ -862,12 +856,11 @@ msgstr "桥接"
 msgid "Bridge ports"
 msgstr "桥接端口"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:665
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:728
 msgid "Browse"
 msgstr "浏览"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:281
-#, fuzzy
 msgid "Bucket"
 msgstr "插槽"
 
@@ -909,22 +902,21 @@ msgid "Bus/Device"
 msgstr "总线/设备"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:642
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:641
 msgid "CD/DVD Drive"
 msgstr "CD/DVD驱动器"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:421
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:399
 msgid "CIDR"
 msgstr "CIDR"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:401 pve-manager/www/manager6/Utils.js:446
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:439
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:203
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:213
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:168
-#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:299
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
@@ -938,40 +930,43 @@ msgstr "CPU限制"
 msgid "CPU units"
 msgstr "CPU权重"
 
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:115 pmg-gui/js/ServerStatus.js:118
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123
+#: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:177
 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
-#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:134
-#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:136
+#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:162
+#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:164
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:68
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:197
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:199
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:202
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:204
+#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:111
 msgid "CPU usage"
 msgstr "CPU利用率"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:870
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:908 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
+#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:168
 msgid "CPU(s)"
 msgstr "处理器(s)"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:112
+#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113
 msgid "CRM State"
 msgstr "CRM状态"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:117
 msgid "CT"
-msgstr ""
+msgstr "CT"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:100
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:105
 msgid "CT Templates"
 msgstr "CT模板"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:79
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:82
 msgid "CT Volumes"
 msgstr "CT卷"
 
@@ -979,7 +974,7 @@ msgstr "CT卷"
 msgid "Cache"
 msgstr "缓存"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:303
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:403
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
@@ -995,26 +990,24 @@ msgstr "无法删除映像,存在VMID为 '{0}' 的访客!"
 msgid "Capacity"
 msgstr "容量"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:506 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:507 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
 msgid "Cartridge Memory"
-msgstr ""
+msgstr "盒式内存"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:803
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
 msgid "Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "目录"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:390
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:382
 msgid "Catalog Media"
-msgstr "擦除数据"
+msgstr "目录媒体"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:199
-#, fuzzy
 msgid "Ceph Pool"
-msgstr "精简池"
+msgstr "Ceph池"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:55
 msgid "Ceph Version"
@@ -1048,7 +1041,7 @@ msgstr "证书"
 msgid "Certificate Chain"
 msgstr "证书链"
 
-#: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:28
+#: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:183
 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
@@ -1059,12 +1052,12 @@ msgstr "证书"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
 msgid "Challenge Plugins"
-msgstr "挑战插件"
+msgstr "质询插件"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
 msgid "Challenge Type"
-msgstr "挑战类型"
+msgstr "质询类型"
 
 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
@@ -1072,15 +1065,14 @@ msgid "Change Owner"
 msgstr "更改所有者"
 
 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:149
-#, fuzzy
 msgid "Change Password"
-msgstr "绑定密码"
+msgstr "更改密码"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1780
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1789
 msgid "Change global Ceph flags"
-msgstr ""
+msgstr "更改全局Ceph标志"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:640
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:703
 msgid "Change owner of '{0}'"
 msgstr "更改所有者为'{0}'"
 
@@ -1092,18 +1084,16 @@ msgstr "变更日志"
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:664
 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
-#, fuzzy
 msgid "Changer"
-msgstr "变更日志"
+msgstr "转换器"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
-#, fuzzy
 msgid "Changers"
-msgstr "管理HA"
+msgstr "转换器"
 
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:130
 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
-msgstr ""
+msgstr "更改依赖方可能会破坏现有的web验证TFA条目。"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
 msgid "Channel"
@@ -1119,6 +1109,10 @@ msgstr "角色设备"
 msgid "Check"
 msgstr "校验"
 
+#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:182
+msgid "Checksum"
+msgstr "校验和"
+
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:80
 msgid "Choose Device"
 msgstr "选择设备"
@@ -1131,13 +1125,13 @@ msgstr "选择端口"
 msgid ""
 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
 "Container."
-msgstr ""
+msgstr "选择是要保留还是覆盖还原的 Container 的权限级别。"
 
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
 msgid "ClamAV"
 msgstr "ClamAV"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:851
+#: pmg-gui/js/Utils.js:852
 msgid "ClamAV update"
 msgstr "ClamAV更新"
 
@@ -1149,20 +1143,23 @@ msgstr ""
 msgid "Clean"
 msgstr "清理"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:822
 msgid "Clean Drive"
-msgstr "CloudInit设备"
+msgstr "清洁驱动器"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:157
 msgid "Cleanup Disks"
 msgstr "清理磁盘"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:186
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:240
+msgid "Clear Filter"
+msgstr "清除过滤器"
+
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
-#, fuzzy
 msgid "Clear Status"
-msgstr "æ\9c\8då\8a¡å\99¨状态"
+msgstr "æ¸\85é\99¤状态"
 
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
 msgid "Client"
@@ -1176,12 +1173,22 @@ msgstr "客户端连接数限制"
 msgid "Client Connection Rate Limit"
 msgstr "客户端连接速率限制"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
+msgid "Client ID"
+msgstr "客户端ID"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
+msgid "Client Key"
+msgstr "客户端秘钥"
+
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
 msgid "Client Message Rate Limit"
 msgstr "客户端消息速率限制"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1799
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1826
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1808
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1835
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:200
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:110
@@ -1192,7 +1199,7 @@ msgstr "客户端消息速率限制"
 msgid "Clone"
 msgstr "克隆"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:95
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:95 pmg-gui/js/Settings.js:14
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
@@ -1202,7 +1209,7 @@ msgstr "关闭"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:712
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:711
 msgid "CloudInit Drive"
 msgstr "CloudInit设备"
 
@@ -1246,6 +1253,11 @@ msgstr "集群网络"
 msgid "Cluster Nodes"
 msgstr "集群节点"
 
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
+#, fuzzy
+msgid "Cluster Resources (average)"
+msgstr "集群资源"
+
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
 msgid ""
 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
@@ -1264,9 +1276,11 @@ msgid "Command"
 msgstr "命令"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:363
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:375
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:220
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:447
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:431
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:89
 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:166
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:583 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
@@ -1277,7 +1291,7 @@ msgstr "命令"
 #: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
 #: pmg-gui/js/UserView.js:164 pmg-gui/js/Utils.js:534 pmg-gui/js/Utils.js:591
 #: pmg-gui/js/Utils.js:624 pmg-gui/js/Utils.js:660 pmg-gui/js/Utils.js:699
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:57
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
@@ -1288,7 +1302,7 @@ msgstr "命令"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:185
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:203
 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:69
@@ -1318,18 +1332,18 @@ msgstr "命令"
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:202
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:241
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:583
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:646
 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:26
 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
 #: proxmox-backup/www/form/UserSelector.js:42
-#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:259
+#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127
-#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:158
+#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:173
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:124
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:24
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:203
@@ -1339,13 +1353,13 @@ msgstr "命令"
 msgid "Comment"
 msgstr "备注"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:37
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30
 msgid "Community"
 msgstr "社区"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:296
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305
 msgid "Components"
-msgstr ""
+msgstr "组件"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:217
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:615
@@ -1362,7 +1376,7 @@ msgstr "配置版本"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:127
 msgid "Config locked ({0})"
-msgstr ""
+msgstr "配置已锁定({0})"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
@@ -1370,7 +1384,7 @@ msgstr ""
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:338
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:324
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:335
 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
@@ -1381,15 +1395,15 @@ msgstr "配置"
 msgid "Configuration Database"
 msgstr "配置数据库"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1299
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1308
 msgid "Configuration Unsupported"
 msgstr "配置不支持"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:33
 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "仅更改配置,不会删除任何数据。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1800
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1809
 msgid "Configure"
 msgstr "配置"
 
@@ -1402,7 +1416,6 @@ msgid "Configure Scheduled Backup"
 msgstr "配置定时备份"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
-#, fuzzy
 msgid "Configured"
 msgstr "配置"
 
@@ -1415,33 +1428,31 @@ msgstr "配置"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:977
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:226
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:236
 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:184
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:247
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:403
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:466
 msgid "Confirm"
 msgstr "确认"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
-#, fuzzy
 msgid "Confirm Password"
 msgstr "确认密码"
 
-#: proxmox-backup/www/LoginView.js:354 proxmox-backup/www/LoginView.js:426
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/LoginView.js:353 proxmox-backup/www/LoginView.js:425
 msgid "Confirm Second Factor"
-msgstr "二次验证"
+msgstr "确认二次验证"
 
 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:273
 msgid "Confirm TFA Removal"
-msgstr ""
+msgstr "确认移除TFA"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:93
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:103
 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:69
 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
 msgid "Confirm password"
@@ -1450,27 +1461,26 @@ msgstr "确认密码"
 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:398
 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:128
 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:257
-#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:204
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:205
 msgid "Confirm your ({0}) password"
-msgstr "确认密码"
-
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:300
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:420
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:422
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:424
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:426
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:699 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1642
+msgstr "确认你的 ({0})密码"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:334
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:454
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:456
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:458
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:460
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:692 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1651
 msgid "Connection error"
 msgstr "连接错误"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:68
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:109
 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
 msgstr "连接失败。 网络错误或Proxmox VE服务未运行?"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:580 pmg-gui/js/ServerStatus.js:50
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1818
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1824
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:618 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1827
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1833
 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:205
@@ -1495,12 +1505,12 @@ msgstr "控制台模式"
 msgid "Contact"
 msgstr "联系"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:718
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:711
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
 msgid "Container"
 msgstr "容器"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:716
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:709
 msgid "Container template"
 msgstr "容器模板"
 
@@ -1511,7 +1521,7 @@ msgstr "节点 {1} 上的容器 {0}"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:33
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
-#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:188
+#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:201
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:71
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:64
 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
@@ -1525,8 +1535,8 @@ msgstr "节点 {1} 上的容器 {0}"
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:68
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:54
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:937
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
 msgid "Content"
 msgstr "内容"
@@ -1540,9 +1550,8 @@ msgid "Content Type Filter"
 msgstr "内容类型过滤"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
-#, fuzzy
 msgid "Continue"
-msgstr "容器"
+msgstr "继续"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:59
@@ -1553,8 +1562,8 @@ msgstr "控制器"
 msgid "Controllers"
 msgstr "控制器"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1817
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1842
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1826
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1851
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:118
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
@@ -1562,9 +1571,11 @@ msgstr "控制器"
 msgid "Convert to template"
 msgstr "转换成模板"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:567
 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:44
-#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:126 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:86
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:86
+#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:84
 msgid "Copy"
 msgstr "复制"
 
@@ -1577,21 +1588,21 @@ msgid "Copy Key"
 msgstr "复制密钥"
 
 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:184
-#, fuzzy
 msgid "Copy Recovery Keys"
-msgstr "恢复"
+msgstr "复制还原密钥"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
 msgid "Copy Secret Value"
-msgstr "复制秘钥"
+msgstr "复制密钥值"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1790
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1799
 msgid "Copy data"
 msgstr "复制数据"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:679
-msgid "Copy orignal mail to Attachment Quarantine"
+#, fuzzy
+msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
 msgstr "将原始邮件复制到附件隔离区"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
@@ -1609,33 +1620,33 @@ msgstr "核"
 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
 msgstr "无法在群集中检测到ceph安装"
 
-#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:453
+#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
-#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:709
+#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:772
 msgid "Count"
 msgstr "计数"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:548
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:310
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:586
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:276
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:295
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:527
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1768
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1769
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1770
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1771
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1772
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1777
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1778
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1783
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1779
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1780
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1781
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1787
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1792
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1793
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1801
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1827
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1844
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1802
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1810
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1836
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1853
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:681
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:369
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:372
@@ -1648,16 +1659,16 @@ msgstr "计数"
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:108
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:113
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:130
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:356
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:357
 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:102
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
-#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:392
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:415 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
+#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:384
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:407 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
 msgid "Create"
 msgstr "创建"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:269
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:286
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
 msgid "Create CT"
 msgstr "创建CT"
@@ -1666,7 +1677,7 @@ msgstr "创建CT"
 msgid "Create CephFS"
 msgstr "创建CephFS"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:853 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1781
+#: pmg-gui/js/Utils.js:854 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1790
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:145
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
 msgid "Create Cluster"
@@ -1676,7 +1687,7 @@ msgstr "创建集群"
 msgid "Create Device Nodes"
 msgstr "创建设备节点"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:256
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:273
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
 msgid "Create VM"
 msgstr "创建虚拟机"
@@ -1689,13 +1700,12 @@ msgstr "创建虚拟机"
 msgid "Created"
 msgstr "已创建"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:393
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:403
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:394
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:404
 msgid "Current User"
-msgstr "当前"
+msgstr "当前用户"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:349
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:341
 msgid "Current layout"
 msgstr "当前布局"
 
@@ -1718,9 +1728,8 @@ msgid "Custom Scores"
 msgstr "自定义分"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:740
-#, fuzzy
 msgid "D.Port"
-msgstr "端口"
+msgstr "D.端口"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:51
 msgid "DB Disk"
@@ -1733,25 +1742,25 @@ msgstr "数据库大小"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
 msgid "DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
 msgid "DKIM"
-msgstr "DKIM签名"
+msgstr "DKIM"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
-#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:36
+#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:232
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:222
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:232
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:191
 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:32
 msgid "DNS"
-msgstr ""
+msgstr "DNS"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
 msgid "DNS API"
-msgstr ""
+msgstr "DNS API"
 
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
 msgid "DNS TXT Record"
@@ -1779,13 +1788,12 @@ msgid "DNS servers"
 msgstr "DNS服务器"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:47
-#, fuzzy
 msgid "DNS zone"
 msgstr "DNS域"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
 msgid "DNS zone prefix"
-msgstr ""
+msgstr "DNS域前缀"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
 msgid "DNSBL Sites"
@@ -1796,12 +1804,11 @@ msgid "DNSBL Threshold"
 msgstr "DNSBL阈值"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
-#, fuzzy
 msgid "Damaged"
-msgstr "镜像"
+msgstr "损坏的"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:279 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
-#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:248 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
+#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:199 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
 msgid "Dashboard"
 msgstr "仪表板"
 
@@ -1824,21 +1831,20 @@ msgid "Datacenter"
 msgstr "数据中心"
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:97
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:391 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:188
+#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:383 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:188
 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:108
 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
-#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:283
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:19
-#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:74
+#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:89
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:17
 msgid "Datastore"
 msgstr "数据存储"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:438
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:439
 msgid "Datastore Mapping"
-msgstr "数据存储选项"
+msgstr "数据存储映射"
 
 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:26
 msgid "Datastore Options"
@@ -1854,9 +1860,9 @@ msgstr "数据存储"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:133 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:295 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:142
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:298 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:142
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:324
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:343
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:357
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
 msgid "Date"
 msgstr "日期"
@@ -1880,16 +1886,15 @@ msgstr "天"
 msgid "Days to show"
 msgstr "显示天数"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1759
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1768
 msgid "Deactivate"
 msgstr "停用"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:380
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:372
 msgid "Deactivate {0} Account"
-msgstr "注册账户"
+msgstr "停用{0}帐户"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:335 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:336 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
 msgid "Deduplication"
 msgstr "重复数据删除"
 
@@ -1909,7 +1914,7 @@ msgstr "深度擦洗OSD.{0}"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:90 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:43
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:179
 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:6
@@ -1922,10 +1927,9 @@ msgstr "默认"
 msgid "Default (Always)"
 msgstr "默认(总是)"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:38
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
 msgid "Default Datastore"
-msgstr "本地数据存储"
+msgstr "默认数据存储"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
 msgid "Default Relay"
@@ -1949,7 +1953,7 @@ msgstr "默认为请求主机URI"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:78
 msgid "Defaults to target storage restore limit"
-msgstr "默认为目标存储恢复限制"
+msgstr "默认为目标存储还原限制"
 
 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
 msgid "Deferred Mail"
@@ -1964,7 +1968,7 @@ msgid "Delay Warning Time (hours)"
 msgstr "延迟警告时间(小时)"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:174 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:24
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:369 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:183
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:372 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:183
 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:524
 msgid "Delete"
@@ -1975,8 +1979,8 @@ msgstr "删除"
 msgid "Delete Custom Certificate"
 msgstr "删除自定义证书"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1802
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1828
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1811
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1837
 msgid "Delete Snapshot"
 msgstr "删除快照"
 
@@ -1986,7 +1990,7 @@ msgstr "删除全部信息"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:252
 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
-msgstr ""
+msgstr "删除自定义证书并切换到生成的证书?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
 msgid "Delete existing encryption key"
@@ -2000,10 +2004,10 @@ msgstr "删除源"
 msgid ""
 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
 "created with it!"
-msgstr "删除或替换加密密钥将破坏用它创建的备份的恢复!"
+msgstr "删除或替换加密密钥将破坏用它创建的备份的还原!"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:168 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:363 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:177
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:366 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:177
 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
 msgid "Deliver"
 msgstr "交付"
@@ -2014,25 +2018,24 @@ msgstr "交付到"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:40
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:203
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:357 pmg-gui/js/ActionList.js:134
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:423 pmg-gui/js/ActionList.js:134
 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:54
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:88
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
-#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:86
+#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:78
 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
-#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:153
+#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:175
 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:215
 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:374
-#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:360
 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:152
-#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:185
+#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:186
 #: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:61
 msgid "Description"
 msgstr "描述"
@@ -2048,13 +2051,13 @@ msgstr "目标端口"
 msgid "Destination"
 msgstr "目标"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1773
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1774
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1775
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1776
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1777
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1803
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1829
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1782
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1783
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1784
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1785
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1786
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1812
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1838
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:172
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:783
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:391
@@ -2066,14 +2069,13 @@ msgstr "销毁"
 msgid "Destroy '{0}'"
 msgstr "销毁 '{0}'"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1822
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1831
 msgid "Destroy image from unknown guest"
 msgstr "销毁未知访客的映像"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
-#, fuzzy
 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
-msgstr "销毁未知访客的映像"
+msgstr "销毁访客拥有的未引用磁盘"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:437
 msgid "Detach"
@@ -2081,7 +2083,7 @@ msgstr "分离"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:107
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:113
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:369 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:370 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
 msgid "Detail"
 msgstr "详情"
 
@@ -2096,7 +2098,7 @@ msgstr "详情"
 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:44
 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:75
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:117
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:118
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:152
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:84
 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61
@@ -2107,19 +2109,19 @@ msgstr "设备"
 msgid "Device Class"
 msgstr "设备类型"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1300
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1309
 msgid "Device Ineligible"
 msgstr "设备不符合条件"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:98
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:392
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:393
 msgid "Devices"
 msgstr "设备"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:418
 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:200
 msgid "Digits"
-msgstr ""
+msgstr "位数"
 
 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:248 pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:94
@@ -2129,29 +2131,28 @@ msgstr "方向"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:231
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1784
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1793
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:393
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:385
 msgid "Directory"
 msgstr "目录"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1783 proxmox-backup/www/Utils.js:392
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1792 proxmox-backup/www/Utils.js:384
 msgid "Directory Storage"
 msgstr "目录存储"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:190
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:437
-#, fuzzy
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:199
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:524
 msgid "Disable"
-msgstr "禁用"
+msgstr "禁用"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
 msgstr "禁用MX查找(SMTP)"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:395
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:397 pve-manager/www/manager6/Utils.js:429
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:388
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:390 pve-manager/www/manager6/Utils.js:422
 msgid "Disabled"
 msgstr "已禁用"
 
@@ -2177,7 +2178,7 @@ msgstr "放弃"
 msgid "Disconnect"
 msgstr "断开"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:438
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:431
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
@@ -2198,7 +2199,7 @@ msgstr "磁盘IO"
 msgid "Disk Move"
 msgstr "磁盘移动"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:714
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:707
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:131
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:220
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:193
@@ -2211,14 +2212,14 @@ msgstr "磁盘映像"
 msgid "Disk size"
 msgstr "磁盘大小"
 
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:127
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:135
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:238
 msgid "Disk usage"
 msgstr "磁盘使用率"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:287
 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
 msgid "Disks"
 msgstr "磁盘"
@@ -2230,16 +2231,14 @@ msgstr "显示"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
-#, fuzzy
 msgid "Dns"
-msgstr ""
+msgstr "Dns"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
 msgid "Dns prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Dns前缀"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:31
-#, fuzzy
 msgid "Dns server"
 msgstr "DNS服务器"
 
@@ -2252,19 +2251,18 @@ msgstr "不要加密备份"
 msgid "Do not use any media"
 msgstr "不使用任何介质"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:831
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:894
 msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
 msgstr "是否要立即验证所有快照?"
 
-#: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:328
+#: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:347
 #: proxmox-backup/www/MainView.js:226
 msgid "Documentation"
 msgstr "文档"
 
-#: proxmox-backup/www/LoginView.js:666
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/LoginView.js:665
 msgid "Does not look like a valid recovery key"
-msgstr "似乎不是有效编码的集群信息!"
+msgstr "看起来不像是有效的还原密钥"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
@@ -2282,7 +2280,7 @@ msgstr "似乎不是有效编码的集群信息!"
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:700
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
-#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:195
+#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:208
 msgid "Domain"
 msgstr "域名"
 
@@ -2292,17 +2290,18 @@ msgstr "下"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:248
 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:50 pmg-gui/js/BackupRestore.js:190
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:338 pmg-gui/js/Subscription.js:60
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1785
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:341 pmg-gui/js/Subscription.js:60
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1794
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
+#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:141
 msgid "Download"
 msgstr "下载"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:659
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:722
 msgid "Download '{0}'"
 msgstr "下载 '{0}'"
 
@@ -2310,6 +2309,11 @@ msgstr "下载 '{0}'"
 msgid "Download Files"
 msgstr "下载文件"
 
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:273
+#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
+msgid "Download from URL"
+msgstr "从URL下载"
+
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
 msgstr "将密钥下载到存放在安全保险库中的USB(笔)驱动器。"
@@ -2319,11 +2323,11 @@ msgstr "将密钥下载到存放在安全保险库中的USB(笔)驱动器。
 msgid "Drag and drop to reorder"
 msgstr "拖放以重新排序"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:182 proxmox-backup/www/Utils.js:389
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:390 proxmox-backup/www/Utils.js:394
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:395 proxmox-backup/www/Utils.js:398
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:399 proxmox-backup/www/Utils.js:404
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:410 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:182 proxmox-backup/www/Utils.js:381
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:382 proxmox-backup/www/Utils.js:386
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:387 proxmox-backup/www/Utils.js:390
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:391 proxmox-backup/www/Utils.js:396
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:411
@@ -2335,29 +2339,31 @@ msgstr "拖放以重新排序"
 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:29
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:64
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:415
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:416
 msgid "Drive"
-msgstr ""
+msgstr "驱动器"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
-#, fuzzy
 msgid "Drive Number"
-msgstr ""
+msgstr "驱动器号"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
 msgid "Drive is busy"
-msgstr ""
+msgstr "驱动器正忙"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:784
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
 msgid "Drives"
+msgstr "驱动器"
+
+#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:75
+msgid "Dry Run"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
-#, fuzzy
 msgid "Dummy Device"
-msgstr "音频设备"
+msgstr "虚拟设备"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
 msgid "Duplicate link address not allowed."
@@ -2367,21 +2373,20 @@ msgstr "不允许重复的链接地址。"
 msgid "Duplicate link number not allowed."
 msgstr "不允许重复的链接号。"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:401
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:182
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:369
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:233
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:222
 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
-#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:338
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:240
 msgid "Duration"
 msgstr "持续时间"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
 msgid "Dynamic"
-msgstr ""
+msgstr "动态"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
@@ -2394,11 +2399,11 @@ msgstr ""
 msgid "E-Mail"
 msgstr "E-Mail"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:364
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:397
 msgid "E-Mail Processing"
 msgstr "E-Mail处理中"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:310
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:343
 msgid "E-Mail Volume"
 msgstr "E-Mail量"
 
@@ -2416,11 +2421,11 @@ msgstr "E-Mail属性"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:64
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:246
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:508
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:507
 msgid "EFI Disk"
 msgstr "EFI磁盘"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:399
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:392
 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
 msgstr "无OMVF BIOS的EFI磁盘"
 
@@ -2432,12 +2437,13 @@ msgstr "邮件 'From:'"
 msgid "EMail attribute name(s)"
 msgstr "Email属性名"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:551
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:589
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:46
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:108
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:43
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:100
 #: pmg-gui/js/ActionList.js:108 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205 pmg-gui/js/FetchmailView.js:76
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:522 pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89
@@ -2450,7 +2456,7 @@ msgstr "Email属性名"
 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:25 pmg-gui/js/Transport.js:51
 #: pmg-gui/js/UserView.js:102 pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1779
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1788
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:354
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:384
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
@@ -2470,7 +2476,7 @@ msgstr "Email属性名"
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:526
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
-#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:70
+#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:455
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:152
@@ -2498,8 +2504,8 @@ msgstr "Email属性名"
 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:134
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:147
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:598
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:51
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:661
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:49
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
@@ -2513,40 +2519,37 @@ msgstr "编辑"
 msgid "Edit Notes"
 msgstr "编辑注释"
 
-#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:265
+#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:218
 msgid "Edit dashboard settings"
 msgstr "编辑仪表板设置"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:257
-#, fuzzy
 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
-msgstr "删除现有加密密钥"
+msgstr "编辑现有的加密密钥(危险!)"
 
 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
 msgid "Editable"
 msgstr "可编辑的"
 
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:149
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
 msgid "Egress"
 msgstr "出口"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:466
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:450
 msgid ""
 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
 msgstr "重新启动或使用“应用配置”(需要ifupdown2)激活"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
-#, fuzzy
 msgid "Eject"
-msgstr "拒绝"
+msgstr "弹出"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:394
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:386
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:55
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:108
-#, fuzzy
 msgid "Eject Media"
-msgstr "擦除数据"
+msgstr "弹出媒体"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:88
 msgid "Email from address"
@@ -2557,9 +2560,9 @@ msgstr "来自……地址的Email"
 msgid "Email notification"
 msgstr "Email通知"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:188
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:189
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:437
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:524
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:117 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:222
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:230
@@ -2599,12 +2602,12 @@ msgid "Enable quota"
 msgstr "启用配额"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:247
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:256
 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:576 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
-#: pmg-gui/js/UserView.js:143 pve-manager/www/manager6/Utils.js:394
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:396 pve-manager/www/manager6/Utils.js:547
+#: pmg-gui/js/UserView.js:143 pve-manager/www/manager6/Utils.js:387
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:389 pve-manager/www/manager6/Utils.js:540
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:640
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1049
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
@@ -2612,7 +2615,7 @@ msgstr "启用配额"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:404
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:148
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:166
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
@@ -2631,7 +2634,7 @@ msgstr "启用配额"
 msgid "Enabled"
 msgstr "已启用"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:457
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:450
 msgid "Enabled for Windows"
 msgstr "为Windows启用"
 
@@ -2639,10 +2642,10 @@ msgstr "为Windows启用"
 msgid "Encrypt OSD"
 msgstr "加密OSD"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:282
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:275
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:345
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:179
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:721
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:784
 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:110
 msgid "Encrypted"
 msgstr "加密的"
@@ -2660,9 +2663,8 @@ msgstr "加密"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
-#, fuzzy
 msgid "Encryption Fingerprint"
-msgstr "显示指纹"
+msgstr "加密指纹"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:251
 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
@@ -2671,7 +2673,6 @@ msgid "Encryption Key"
 msgstr "加密密钥"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
-#, fuzzy
 msgid "Encryption Keys"
 msgstr "加密密钥"
 
@@ -2679,35 +2680,41 @@ msgstr "加密密钥"
 msgid "End"
 msgstr "结束"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:323
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:389
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:173 pmg-gui/js/Utils.js:319
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
-#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:326
 msgid "End Time"
 msgstr "结束时间"
 
+#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:118
+msgid "Enter URL to download"
+msgstr "输入URL下载"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1165
+msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
+msgstr "企业存储库需要有效订阅"
+
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
 msgid "Entropy source"
 msgstr "熵源"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1791
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1800
 msgid "Erase data"
 msgstr "擦除数据"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:455
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:466
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:923
-#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:156
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:489
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:500
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:961
+#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:99
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:156
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:130
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:215
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:517
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:224
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:456
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:601
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:370
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:134
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:161
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:328
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:142
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:294
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
@@ -2721,21 +2728,21 @@ msgstr "擦除数据"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:130
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:206
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
-#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:161
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:500 pmg-gui/js/LoginView.js:62
+#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:500 pmg-gui/js/LoginView.js:79
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:54
 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
-#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:34
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:89
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:177 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
 #: pmg-gui/js/Utils.js:773 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:48
 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
-#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1517
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1528
+#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1526
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1537
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:127
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:478
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:483
@@ -2749,7 +2756,7 @@ msgstr "擦除数据"
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:259
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:185
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:109
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:43
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:179
@@ -2768,7 +2775,7 @@ msgstr "擦除数据"
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:343
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:305
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:315
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:376
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:341
@@ -2782,6 +2789,8 @@ msgstr "擦除数据"
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:88
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:171
 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:61
+#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:95
+#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:102
 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:43
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:248
@@ -2798,24 +2807,27 @@ msgstr "擦除数据"
 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:150
+#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:71
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:113
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:112
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:154
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:257
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:203
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:108
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:195
-#: proxmox-backup/www/LoginView.js:53 proxmox-backup/www/LoginView.js:94
-#: proxmox-backup/www/LoginView.js:189 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:103
+#: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
+#: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:103
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:136 proxmox-backup/www/Subscription.js:90
-#: proxmox-backup/www/Subscription.js:164 proxmox-backup/www/Utils.js:458
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:164 proxmox-backup/www/Utils.js:459
 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:80
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:99
 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:171
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:99
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:311
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:350
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:423
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:333
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:401
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:486
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:100
 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:130
@@ -2824,21 +2836,19 @@ msgstr "擦除数据"
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:160
-#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:145
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:161
+#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:146
 msgid "Error"
 msgstr "错误"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:111
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:281
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:91
-#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:63 pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:286
-#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:262
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:63 pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:287
 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
 msgid "Errors"
 msgstr "错误"
 
-#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:117
+#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:118
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:126
 msgid "Estimated Full"
 msgstr "估计已满"
@@ -2894,7 +2904,7 @@ msgstr "每 {0} 分钟"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:133 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:77
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:138 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:77
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:119
 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:472
@@ -2917,9 +2927,8 @@ msgid "Existing volume groups"
 msgstr "现有的卷组"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:53
-#, fuzzy
 msgid "Exit Nodes"
-msgstr "编辑注释"
+msgstr "退出节点"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:403
 msgid "Expand All"
@@ -2931,7 +2940,7 @@ msgstr "实验性"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
 #: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:155
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:173
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:188
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
@@ -2947,15 +2956,13 @@ msgid "Expires"
 msgstr "有效期至"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
-#, fuzzy
 msgid "Export"
-msgstr "支持"
+msgstr "导出"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:40
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
-#, fuzzy
 msgid "Export Media-Set"
-msgstr "恢复VM"
+msgstr "导出媒体集"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
 msgid "External SMTP Port"
@@ -2965,7 +2972,7 @@ msgstr "外部SMTP端口"
 msgid "Factory Defaults"
 msgstr "出厂默认"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:291
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:284
 msgid "Failed"
 msgstr "失败"
 
@@ -2982,6 +2989,10 @@ msgstr "后备服务器"
 msgid "Family"
 msgstr "家族"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:498
+msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
+msgstr "至少一个存储库的致命解析错误"
+
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
 msgid "Features"
@@ -2991,13 +3002,18 @@ msgstr "签名"
 msgid "Fencing"
 msgstr "隔离"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:366 pmg-gui/js/Utils.js:597
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:184 pmg-gui/js/Utils.js:366
+#: pmg-gui/js/Utils.js:597
 msgid "Field"
-msgstr ""
+msgstr "字段"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:182
+msgid "Fields"
+msgstr "字段"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:124
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:232
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1794
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:276
 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:90
 msgid "File"
@@ -3007,13 +3023,20 @@ msgstr "文件"
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:249
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:110
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:116
-#, fuzzy
 msgid "File Restore"
-msgstr "备份还原"
+msgstr "文件还原"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1796
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1805
 msgid "File Restore Download"
-msgstr ""
+msgstr "文件还原下载"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:143
+msgid "File name"
+msgstr "文件名"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:151
+msgid "File size"
+msgstr "文件大小"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:33 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
 #: pmg-gui/js/Utils.js:438 pmg-gui/js/Utils.js:505
@@ -3031,8 +3054,8 @@ msgstr "文件系统"
 msgid "Filetype"
 msgstr "文件类型"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:184 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
-#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132 proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:166
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:250 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
+#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
 msgid "Filter"
 msgstr "过滤器"
 
@@ -3050,8 +3073,8 @@ msgstr "过滤VMID"
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:321
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:217
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:511
-#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:106
 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
+#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:64
 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:116
@@ -3063,14 +3086,14 @@ msgstr "指纹"
 msgid "Finish"
 msgstr "完成"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:193
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:195
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:66
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:87
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:102
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:285
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:137
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:479
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:253
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:264
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:320
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:84
 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
@@ -3093,9 +3116,8 @@ msgid "First day of the year"
 msgstr "每年的第一天"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
-#, fuzzy
 msgid "Fixed"
-msgstr "混合"
+msgstr "固定的"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:61
 msgid "Flags"
@@ -3103,7 +3125,7 @@ msgstr "标记"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
 msgid "Floppy"
-msgstr ""
+msgstr "软盘"
 
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
 msgid "Flush"
@@ -3117,39 +3139,38 @@ msgstr "刷新队列"
 msgid "Folder View"
 msgstr "文件夹视图"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:313
-#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:213
+#: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:313
+#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
 msgid "Font-Family"
 msgstr "字体系列"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:321
-#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:221
+#: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:321
+#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
 msgid "Font-Size"
 msgstr "字体大小"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:251
 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
-msgstr ""
+msgstr "例如,vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
 
 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:153
-#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:189
+#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:190
 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
-msgstr ""
+msgstr "例如:TFA设备ID,用于识别多个因素。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:357
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:349
 msgid "Force"
-msgstr ""
+msgstr "强制"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:35
-#, fuzzy
 msgid "Force new Media-Set"
-msgstr "恢复VM"
+msgstr "强制新媒体集"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
 msgid "Forget Snapshot"
 msgstr "忘记快照"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:696
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:689
 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
 msgstr "不能提交有无效值的表单字段"
 
@@ -3159,30 +3180,28 @@ msgstr "不能提交有无效值的表单字段"
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:155
 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:329
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:348
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:362
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:811
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
 msgid "Format"
 msgstr "格式"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:395
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:387
 msgid "Format media"
-msgstr "格式"
+msgstr "格式化媒体"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
-#, fuzzy
 msgid "Format/Erase"
-msgstr "格式"
+msgstr "格式化/擦除"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:323 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:324 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
 msgid "Fragmentation"
 msgstr "碎片"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:95
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:313 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:314 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
 msgid "Free"
 msgstr "空闲"
 
@@ -3199,9 +3218,8 @@ msgid "From"
 msgstr "从"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:132
-#, fuzzy
 msgid "From Backup"
-msgstr "备份"
+msgstr "备份"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
@@ -3212,9 +3230,8 @@ msgstr "从文件"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
-#, fuzzy
 msgid "From Slot"
-msgstr "ä»\8eæ\96\87件"
+msgstr "ä»\8eæ\8f\92槽"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:44
 msgid "From backup configuration"
@@ -3232,12 +3249,11 @@ msgstr "完整克隆"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
-#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:135
+#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:150
 msgid "GC Schedule"
 msgstr "GC时间表"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:397
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:389
 msgid "Garbage Collect"
 msgstr "垃圾收集"
 
@@ -3255,7 +3271,7 @@ msgstr "垃圾收集"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:315
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:329
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:428
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:406
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:211
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:281
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:509
@@ -3266,11 +3282,12 @@ msgstr "垃圾收集"
 msgid "Gateway"
 msgstr "网关"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:108
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:22
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:24
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:176
-#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:107
+#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:122
 msgid "General"
 msgstr "一般"
 
@@ -3299,7 +3316,7 @@ msgstr "灰名单邮件"
 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
-#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:139 proxmox-backup/www/Utils.js:396
+#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140 proxmox-backup/www/Utils.js:388
 msgid "Group"
 msgstr "组"
 
@@ -3365,7 +3382,7 @@ msgstr "访客说明"
 msgid "Guest OS"
 msgstr "访客OS"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:147
+#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:160
 msgid "Guest user"
 msgstr "访客用户"
 
@@ -3392,8 +3409,9 @@ msgstr "高可用设置"
 msgid "HA State"
 msgstr "高可用状态"
 
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
+#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:145
 msgid "HD space"
 msgstr "硬盘空间"
 
@@ -3408,7 +3426,7 @@ msgstr "HTTP代理"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:383
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:225
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:629
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:628
 msgid "Hard Disk"
 msgstr "硬盘"
 
@@ -3420,15 +3438,19 @@ msgstr "硬连接"
 msgid "Hardware"
 msgstr "硬件"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:400
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:378
 msgid "Hash Policy"
 msgstr "Hash策略"
 
+#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:171
+msgid "Hash algorithm"
+msgstr "哈希算法"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:154
 msgid "Hash policy"
 msgstr "Hash策略"
 
-#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:78
+#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:78 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:308
 msgid "Header"
 msgstr "标题"
 
@@ -3443,8 +3465,8 @@ msgstr "标题"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:20
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:190
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:191
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:331 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
 msgid "Health"
 msgstr "健康"
 
@@ -3461,7 +3483,7 @@ msgstr "服务台"
 msgid "Heuristic Score"
 msgstr "启发式分数"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1816
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1825
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:167
 msgid "Hibernate"
@@ -3481,9 +3503,9 @@ msgstr "隐藏内部主机"
 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
 msgid "Hint"
-msgstr ""
+msgstr "提示"
 
-#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:126
+#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:127
 msgid "History (last Month)"
 msgstr "历史(上个月)"
 
@@ -3504,20 +3526,18 @@ msgid "Host"
 msgstr "主机"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:279
-#, fuzzy
 msgid "Host CPU usage"
-msgstr "CPU利用率"
+msgstr "主机CPU利用率"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
-#, fuzzy
 msgid "Host Memory usage"
-msgstr "内存使用率"
+msgstr "主机内存使用率"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
 msgid "Host group"
 msgstr "主机组"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:150
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:155
 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
 msgstr "主机/IP地址或可选端口无效"
 
@@ -3553,15 +3573,15 @@ msgid "Hours to show"
 msgstr "要显示的时间"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:35
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:279 proxmox-backup/www/Utils.js:520
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:279 proxmox-backup/www/Utils.js:521
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:725
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:932
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:940
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:254
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:259
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:239
 msgid "IO Delay"
 msgstr "IO延迟"
@@ -3570,13 +3590,14 @@ msgstr "IO延迟"
 msgid "IO Delay (ms)"
 msgstr "IO延迟(毫秒)"
 
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:118
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
-#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:136
+#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:164
+#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:119
 msgid "IO delay"
 msgstr "IO延迟"
 
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:199
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:204
 msgid "IO wait"
 msgstr "IO等待"
 
@@ -3587,7 +3608,7 @@ msgstr "IOMMU组"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
 msgid "IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:277
 #: pmg-gui/js/Utils.js:283 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
@@ -3602,7 +3623,7 @@ msgstr "IP配置"
 msgid "IP Network"
 msgstr "IP网络"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:405
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:383
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
 msgid "IP address"
@@ -3628,12 +3649,12 @@ msgstr "IP/CIDR"
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:312
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:347
 msgid "IPSet"
-msgstr ""
+msgstr "IPSet"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
 msgid "IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
 msgid "IPv4/CIDR"
@@ -3648,33 +3669,32 @@ msgstr "IPv6"
 msgid "IPv6/CIDR"
 msgstr "IPv6/CIDR"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:89
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:92
 msgid "ISO Images"
 msgstr "ISO镜像"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:717
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:710
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
 msgid "ISO image"
 msgstr "ISO镜像"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:628
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:629
 msgid "Idle"
-msgstr ""
+msgstr "空闲"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:955
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:963
 msgid "Import"
-msgstr "支持"
+msgstr "导入"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:929
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:937
 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
 msgid "Import-Export Slots"
-msgstr ""
+msgstr "导入-导出插槽"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
 msgid "Import/Export Slots"
-msgstr ""
+msgstr "导入/导出插槽"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
 msgid "Important: Save your Encryption Key"
@@ -3701,9 +3721,8 @@ msgid "Include RAM"
 msgstr "包括内存"
 
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:106
-#, fuzzy
 msgid "Include Statistics"
-msgstr "统计"
+msgstr "包括统计"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:666
@@ -3750,11 +3769,11 @@ msgstr "信息"
 msgid "Information"
 msgstr "信息"
 
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:149
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
 msgid "Ingress"
 msgstr "入口"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:574
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:612
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:348
 msgid "Initialize Disk with GPT"
 msgstr "使用GPT初始化磁盘"
@@ -3788,7 +3807,7 @@ msgstr "安装"
 msgid "Interface"
 msgstr "接口"
 
-#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:30
+#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
 msgid "Interfaces"
 msgstr "接口"
 
@@ -3806,45 +3825,44 @@ msgstr "间隔"
 msgid "Invalid Value"
 msgstr "无效值"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1517
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1526
 msgid "Invalid file size"
-msgstr "无效的文件大小: "
+msgstr "无效的文件大小"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:923
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1528
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:961
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1537
 msgid "Invalid file size: "
 msgstr "无效的文件大小: "
 
-#: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:78
+#: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:79
 msgid "Invalid permission path."
 msgstr "无效的权限路径。"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:398
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:689
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:943
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
 msgid "Inventory"
-msgstr ""
+msgstr "详细目录"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:398
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:390
 msgid "Inventory Update"
-msgstr ""
+msgstr "详细目录更新"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:24
 msgid "Ipam"
-msgstr ""
+msgstr "Ipam"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:27
 msgid "Ipams"
-msgstr ""
+msgstr "Ipams"
 
 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:105
 msgid "Is this token already registered?"
-msgstr ""
+msgstr "这个令牌已经注册了吗?"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
@@ -3858,6 +3876,11 @@ msgstr "发行者"
 msgid "Issuer Name"
 msgstr "发行者名称"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
+msgid "Issuer URL"
+msgstr "发行人URL"
+
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
 msgid ""
 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
@@ -3869,7 +3892,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
 "Server."
-msgstr "最好直接在Proxmox备份服务器上配置备份保留。"
+msgstr "最好直接在Proxmox Backup Server上配置备份保留。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:300
 msgid "Job"
@@ -3891,7 +3914,7 @@ msgstr "作业ID"
 msgid "Join"
 msgstr "加入"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:854 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1782
+#: pmg-gui/js/Utils.js:855 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1791
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:161
 msgid "Join Cluster"
 msgstr "加入集群"
@@ -3924,48 +3947,48 @@ msgid "KVM hardware virtualization"
 msgstr "KVM硬件虚拟化"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
-#, fuzzy
 msgid "Keep"
-msgstr "保留上次"
+msgstr "保留"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:144 pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:127
-#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:27
+#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:30
 msgid "Keep Daily"
 msgstr "保留每天"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:158 pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:115
-#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:44
+#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:47
 msgid "Keep Hourly"
 msgstr "保留每小时"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:138 pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:40
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:102
+#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:22
 msgid "Keep Last"
 msgstr "保留上次"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:150 pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:151
-#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:35
+#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:38
 msgid "Keep Monthly"
 msgstr "保留每月"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:164 pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:139
-#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:53
+#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:56
 msgid "Keep Weekly"
 msgstr "保留每周"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:170 pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:45
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:163
-#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:61
+#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:64
 msgid "Keep Yearly"
 msgstr "保留每年"
 
@@ -3982,12 +4005,13 @@ msgid "Keep old mails"
 msgstr "保留旧邮件"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
-msgstr "确保主密钥的安全,以便于灾难恢复。"
+msgstr "确保主密钥的安全,以便于灾难还原。"
 
+#: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103
+#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:176
 msgid "Kernel Version"
 msgstr "内核版本"
 
@@ -4016,7 +4040,7 @@ msgstr "键盘布局"
 msgid "LDAP Group"
 msgstr "LDAP组"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:738
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:733
 msgid "LDAP Server"
 msgstr "LDAP服务器"
 
@@ -4028,15 +4052,15 @@ msgstr "LDAP用户"
 msgid "LDAP filter"
 msgstr "LDAP过滤"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1792
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1801
 msgid "LVM Storage"
 msgstr "LVM存储"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1793
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1802
 msgid "LVM-Thin Storage"
 msgstr "LVM-Thin存储"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:71
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:68
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:78
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:270
@@ -4049,26 +4073,24 @@ msgstr "LXC容器"
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
 msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "标签"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:475
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:476
 msgid "Label Information"
-msgstr "信息"
+msgstr "标签信息"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:399 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:391 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:795
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
-#, fuzzy
 msgid "Label Media"
-msgstr "æ\93¦é\99¤æ\95°æ\8d®"
+msgstr "æ \87ç­¾åª\92ä½\93"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:191 pmg-gui/js/MainView.js:208
-#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:232 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:376
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:234
-#: proxmox-backup/www/LoginView.js:301 proxmox-backup/www/MainView.js:252
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:231 pmg-gui/js/MainView.js:213
+#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:238 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:397
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:329
+#: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:252
 msgid "Language"
 msgstr "语言"
 
@@ -4077,9 +4099,8 @@ msgid "Languages"
 msgstr "语言"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:233
-#, fuzzy
 msgid "Last Backup"
-msgstr "最大备份数"
+msgstr "上次备份"
 
 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:110
@@ -4107,27 +4128,26 @@ msgstr "上次校验"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
-#, fuzzy
 msgid "Latest"
-msgstr "æ\9b´æ\96°"
+msgstr "æ\9c\80æ\96°ç\9a\84"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:116
 msgid "Latest Only"
-msgstr ""
+msgstr "仅最新"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:236
-#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:165
+#: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:236
+#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
 msgid "Layout"
 msgstr "布局"
 
-#: proxmox-backup/www/LoginView.js:673
+#: proxmox-backup/www/LoginView.js:672
 msgid ""
 "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
-msgstr ""
+msgstr "少于{0}个可用的还原密钥。 登录后请生成一个新的集合!"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:328
-#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:228
+#: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:328
+#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
 msgid "Letter Spacing"
 msgstr "字母间距"
 
@@ -4144,8 +4164,8 @@ msgstr "寿命(天)"
 msgid "Limit (Bytes/Period)"
 msgstr "限制(字节/周期)"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:336
-#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:236
+#: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:336
+#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
 msgid "Line Height"
 msgstr "行高"
 
@@ -4169,33 +4189,32 @@ msgid "Live Mode"
 msgstr "Live模式"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:160
-#, fuzzy
 msgid "Live restore"
-msgstr "å¤\87份还原"
+msgstr "å®\9eæ\97还原"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:761
-#, fuzzy
 msgid "Load"
-msgstr "载入中"
+msgstr "加载"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:400
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:392
 msgid "Load Media"
-msgstr "擦除数据"
+msgstr "加载媒体"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
 msgid "Load Media into Drive"
-msgstr ""
+msgstr "将媒体加载到驱动器"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:147
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:157
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
 msgid "Load SSH Key File"
 msgstr "加载SSH密钥文件"
 
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:125
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
+#: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
-#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:143
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:206
+#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:211
+#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:138
 msgid "Load average"
 msgstr "平均负荷"
 
@@ -4204,11 +4223,11 @@ msgstr "平均负荷"
 msgid "Loading"
 msgstr "载入中"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:292
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:326
 msgid "Loading..."
 msgstr "载入中..."
 
-#: pmg-gui/js/UserManagement.js:13
+#: pmg-gui/js/UserManagement.js:14
 msgid "Local"
 msgstr "本地"
 
@@ -4231,9 +4250,8 @@ msgid "Local Store"
 msgstr "本地存储"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
-#, fuzzy
 msgid "Location"
-msgstr "操作"
+msgstr "位置"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:272
 msgid "Lock"
@@ -4241,8 +4259,8 @@ msgstr "锁定"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:320
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:371
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:380
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:382
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:391
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:355
 msgid "Log"
 msgstr "日志"
@@ -4251,7 +4269,7 @@ msgstr "日志"
 msgid "Log In"
 msgstr "登入"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:401
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:393
 msgid "Log Rotation"
 msgstr "日志轮换"
 
@@ -4259,7 +4277,7 @@ msgstr "日志轮换"
 msgid "Log burst limit"
 msgstr "日志突发限制"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1664
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1673
 msgid "Log in as root to install."
 msgstr "以root身份登录以进行安装。"
 
@@ -4274,40 +4292,41 @@ msgstr "Log级别"
 msgid "Log rate limit"
 msgstr "Log速率限制"
 
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:209
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:253
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:259
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:398
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
 msgid "Login"
 msgstr "登录"
 
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
 msgid "Login (OpenID redirect)"
-msgstr ""
+msgstr "登录(OpenID 重定向)"
 
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:63 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:65
-#: proxmox-backup/www/LoginView.js:95
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:80
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:106
+#: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
 msgid "Login failed. Please try again"
 msgstr "登录失败,请重试"
 
-#: pmg-gui/js/MainView.js:215 pmg-gui/js/QuarantineView.js:239
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:385 proxmox-backup/www/MainView.js:262
+#: pmg-gui/js/MainView.js:220 pmg-gui/js/QuarantineView.js:245
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:406 proxmox-backup/www/MainView.js:262
 msgid "Logout"
 msgstr "注销"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:448
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:469
 msgid "Logs"
 msgstr "日志"
 
-#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:319
+#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:238
 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
 msgid "Longest Tasks"
 msgstr "最长的任务"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
-#, fuzzy
 msgid "Loopback Interface"
-msgstr "ç½\91ç»\9c接口"
+msgstr "ç\8e¯å\9b\9e接口"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
@@ -4328,6 +4347,10 @@ msgstr "MAC过滤"
 msgid "MDev Type"
 msgstr "MDev类型"
 
+#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:161
+msgid "MIME type"
+msgstr "MIME类型"
+
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:156
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
@@ -4339,7 +4362,7 @@ msgstr "机器"
 msgid ""
 "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
 "OS."
-msgstr ""
+msgstr "机器版本的更改可能会影响来宾OS中的硬件布局和设置。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:166
@@ -4361,7 +4384,7 @@ msgstr "邮件过滤"
 msgid "Mail Proxy"
 msgstr "邮件代理"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:324
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:357
 msgid "Mails / min"
 msgstr "邮件数/分钟"
 
@@ -4369,7 +4392,7 @@ msgstr "邮件数/分钟"
 msgid ""
 "Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
 "the label written on the tape."
-msgstr ""
+msgstr "确保已将正确的磁带插入选定的驱动器,然后键入写在磁带上的标签。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:27
 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
@@ -4381,7 +4404,7 @@ msgstr "确保在虚拟机中安装了SPICE WebDav守护程序。"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
-msgstr ""
+msgstr "确保将磁带插入选定的驱动器。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:138
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:114
@@ -4399,7 +4422,7 @@ msgstr "管理员"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
 msgid "Managers"
-msgstr "管理HA"
+msgstr "管理"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:69
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
@@ -4447,12 +4470,12 @@ msgid "Max scan size"
 msgstr "最大扫描大小"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
-#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:132
+#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
 msgid "Max. Relocate"
 msgstr "最大重定位"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
-#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:125
+#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126
 msgid "Max. Restart"
 msgstr "最大重启"
 
@@ -4468,34 +4491,31 @@ msgstr "最大字符数"
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
 msgid "Media"
-msgstr ""
+msgstr "媒体"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:61
 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:24
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:59
-#, fuzzy
 msgid "Media Pool"
-msgstr "精简池"
+msgstr "媒体池"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
-#, fuzzy
 msgid "Media Pools"
-msgstr "资源池"
+msgstr "媒体池"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:312
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:329
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:313
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:330
 msgid "Media-Set"
-msgstr "恢复VM"
+msgstr "媒体集"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:320
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:341
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:789
+#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:323
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:342
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:791
 msgid "Media-Set UUID"
-msgstr ""
+msgstr "媒体集UUID"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:49
 msgid "Mediated Devices"
@@ -4505,10 +4525,10 @@ msgstr "中介设备"
 msgid "Members"
 msgstr "成员"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:405 pve-manager/www/manager6/Utils.js:444
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:437
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:208
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:218
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:122
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:39
@@ -4518,7 +4538,6 @@ msgstr "成员"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:65
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:39
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:142
-#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:303
 msgid "Memory"
 msgstr "内存"
 
@@ -4526,22 +4545,22 @@ msgstr "内存"
 msgid "Memory size"
 msgstr "内存大小"
 
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:152
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:160
 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
-#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:148
+#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:82
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:211
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:216
 msgid "Memory usage"
 msgstr "内存使用率"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:146
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:207
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:208
 msgid "Message"
 msgstr "消息"
 
@@ -4569,13 +4588,13 @@ msgstr "元数据使用率"
 msgid "Metadata Used"
 msgstr "已使用的元数据"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:236
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:238
 msgid "Metric Server"
-msgstr "å\85¬å\88服务器"
+msgstr "度é\87\8f服务器"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1786
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1804
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1831
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1795
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1813
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1840
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:91
 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
@@ -4584,11 +4603,11 @@ msgstr "公制服务器"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:425
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:417
 msgid "Migrate"
 msgstr "迁移"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1794
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1803
 msgid "Migrate all VMs and Containers"
 msgstr "迁移所有虚拟机和容器"
 
@@ -4634,17 +4653,17 @@ msgstr "混合订阅"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:620
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:208
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:320
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:312
 msgid "Mode"
 msgstr "模式"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:98
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:285
 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:122
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:123
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:132
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:864
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:870
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
@@ -4659,7 +4678,7 @@ msgstr "调整"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:10
 msgid "Modify a TFA entry's description"
-msgstr ""
+msgstr "修改TFA条目的描述"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:16
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:17
@@ -4671,7 +4690,7 @@ msgid "Monday to Friday"
 msgstr "周一到周五"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:331
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:342
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:283
 msgid "Monitor"
 msgstr "监视器"
@@ -4696,7 +4715,7 @@ msgstr "月"
 msgid "More"
 msgstr "更多"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1832
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1841
 msgid "Mount"
 msgstr "挂载"
 
@@ -4716,13 +4735,13 @@ msgstr "挂载点ID"
 msgid "Mount options"
 msgstr "挂载选项"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1795
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1804
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:210
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:102
 msgid "Move Volume"
 msgstr "移动卷"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1805
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1814
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:102
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:428
 msgid "Move disk"
@@ -4747,13 +4766,14 @@ msgstr "必须以……结尾"
 msgid "Must start with"
 msgstr "必须以……开始"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:348
+#: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:367
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
 #: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
 msgid "My Settings"
 msgstr "我的设置"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:878 proxmox-backup/www/Utils.js:299
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:916 proxmox-backup/www/Utils.js:299
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
@@ -4771,8 +4791,8 @@ msgstr "现在"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:244
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:348
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:174
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:315
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
@@ -4805,7 +4825,7 @@ msgstr "现在"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:162
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:180
 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63
 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:12
@@ -4816,7 +4836,7 @@ msgstr "现在"
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:163
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78
-#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:119
+#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:469
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
@@ -4827,8 +4847,8 @@ msgstr "现在"
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:33
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:63
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:51
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:185
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:303
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:186
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:304
 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:114
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
@@ -4837,17 +4857,17 @@ msgstr "现在"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:330
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:344
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:182
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:526 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:527 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:195
-#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:65
+#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:66
 #: proxmox-backup/www/form/UserSelector.js:33
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:849
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
@@ -4857,31 +4877,30 @@ msgstr "现在"
 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:784
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:786
 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
-#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:118
+#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:133
 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:25
 msgid "Name"
 msgstr "名称"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:291
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:305
 msgid "Name, Format"
 msgstr "命名,格式"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:226
-#, fuzzy
 msgid "Namespace"
-msgstr "å\90\8d称"
+msgstr "å\91½å\90\8d空é\97´"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:523
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:524
 msgid "Need at least one mapping"
-msgstr ""
+msgstr "需要至少一个映射"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:650
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:652
 msgid "Need at least one snapshot"
-msgstr "删除快照"
+msgstr "至少需要一个快照"
 
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:73
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
 msgid "Nesting"
 msgstr "嵌套"
@@ -4894,11 +4913,11 @@ msgstr "用于将IPv4列入灰名单的网络掩码"
 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
 msgstr "用于将IPv6列入灰名单的网络掩码"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:440
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:433
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:112
 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:226
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:213
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:223
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:173
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:180
 msgid "Network"
@@ -4908,10 +4927,10 @@ msgstr "网络"
 msgid "Network Config"
 msgstr "网络配置"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:556
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:594
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:305
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:238
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:655
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:654
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:192
 msgid "Network Device"
@@ -4921,9 +4940,9 @@ msgstr "网络设备"
 msgid "Network Interfaces"
 msgstr "网络接口"
 
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:157
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:92
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:225
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:230
 msgid "Network traffic"
 msgstr "网络流量"
 
@@ -4943,10 +4962,9 @@ msgstr "网络"
 msgid "Never"
 msgstr "永不"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:270
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:273
 msgid "New Backup"
-msgstr "æ\9c\80大å¤\87份æ\95°"
+msgstr "æ\96°å¤\87份"
 
 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:40
 msgid "New Owner"
@@ -4959,10 +4977,15 @@ msgstr "群集中最新的ceph版本是{0}"
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:250
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:351
 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:186
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:271
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:272
 msgid "Next"
 msgstr "下一步"
 
+#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:259
+#, fuzzy
+msgid "Next Media"
+msgstr "弹出媒体"
+
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:234
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
@@ -4979,8 +5002,8 @@ msgstr "下次同步"
 msgid "Next due date"
 msgstr "下一个到期日期"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:274
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:319
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:267
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:312
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:646
 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:8
 msgid "No"
@@ -5001,16 +5024,15 @@ msgid "No Attachments"
 msgstr "没有附件"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
-#, fuzzy
 msgid "No Changer"
-msgstr "无更改"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
 msgid "No CloudInit Drive found"
 msgstr "未找到CloudInit驱动器"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:277
-#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:53
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:278
+#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:54
 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:96
 msgid "No Data"
 msgstr "没有数据"
@@ -5032,8 +5054,8 @@ msgid "No Disks found"
 msgstr "未找到磁盘"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:16
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:103
-#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:82
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:104
+#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:83
 msgid "No Disks unused"
 msgstr "没有未使用的磁盘"
 
@@ -5079,10 +5101,9 @@ msgstr "没有报告"
 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
 msgstr "没有S.M.A.R.T.值"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:684
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:686
 msgid "No Snapshots"
-msgstr "快照"
+msgstr "没有快照"
 
 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:27
 msgid "No Spam Info"
@@ -5096,8 +5117,7 @@ msgstr "没有订阅"
 msgid "No Tasks"
 msgstr "没有任务"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:296
-#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:299
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:362
 msgid "No Tasks found"
 msgstr "未找到任务"
 
@@ -5128,12 +5148,12 @@ msgid "No change"
 msgstr "无更改"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:471
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:455
 msgid "No changes"
 msgstr "无更改"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:101 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:431 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:228
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:408 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:322
@@ -5154,9 +5174,8 @@ msgid "No file selected"
 msgstr "没有选中文件"
 
 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:258
-#, fuzzy
 msgid "No match found"
-msgstr "æ\9cªæ\89¾å\88°ä»»å\8a¡"
+msgstr "æ\89¾ä¸\8då\88°å\8c¹é\85\8d项"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:103
 msgid "No network device"
@@ -5196,9 +5215,9 @@ msgstr "未找到精简池"
 msgid "No updates available."
 msgstr "没有可用的更新。"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:473
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:507
 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
-#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:398
+#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:317
 msgid "No valid subscription"
 msgstr "无有效订阅"
 
@@ -5206,13 +5225,18 @@ msgstr "无有效订阅"
 msgid "No {0} configured."
 msgstr "未配置{0}"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:457
-msgid "No {0} repository is enabled!"
-msgstr ""
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1158
+#, fuzzy
+msgid "No {0} repository enabled!"
+msgstr "没有启用 Proxmox VE 存储库!"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:471
+msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
+msgstr "没有启用 {0} 存储库,你没有得到任何更新!"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:146
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:58
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:66
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:237
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:100
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:155
@@ -5220,13 +5244,13 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1059
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
-#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:91
+#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:83
 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:244
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:63
 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
-#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:98
+#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:117
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:115
@@ -5240,10 +5264,6 @@ msgstr ""
 msgid "Node"
 msgstr "节点"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:388
-msgid "Node Resources"
-msgstr "节点资源"
-
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:895
 msgid "Node is offline"
 msgstr "节点已下线"
@@ -5268,15 +5288,19 @@ msgstr "节点名称"
 msgid "Nodes"
 msgstr "节点"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1168
+msgid "Non production-ready repository enabled!"
+msgstr "非生产就绪存储库已启用!"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:288
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:281
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:59
-#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:163
+#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:176
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:223
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:483
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:755
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:773
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:787
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:818
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:836
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:850
 msgid "None"
 msgstr "无"
 
@@ -5285,53 +5309,48 @@ msgid "Normalized"
 msgstr "标准化"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:628
-#, fuzzy
 msgid "Not Labeled"
-msgstr "不是一个卷"
+msgstr "未标记"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:148
 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
 msgstr "不是有效的DNS名称或IP地址。"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:169
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:174
 msgid "Not a valid list of hosts"
 msgstr "不是有效的主机列表"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:398
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:391
 msgid "Not a volume"
 msgstr "不是一个卷"
 
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
-#, fuzzy
 msgid "Not configured"
-msgstr "未配置{0}"
+msgstr "未配置"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:281
 msgid "Not enough data"
 msgstr "数据不足"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
-#, fuzzy
 msgid "Not yet configured"
-msgstr "未配置{0}"
+msgstr "尚未配置"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
-#, fuzzy
 msgid "Note"
 msgstr "备注"
 
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:121
-#, fuzzy
 msgid "Note:"
-msgstr "备注"
+msgstr "备注:"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:170
 msgid ""
 "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
 "the VM may be lost."
-msgstr ""
+msgstr "注意:如果在实时还原过程中出现任何问题,则VM写入的新数据可能会丢失。"
 
 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:128
 msgid ""
@@ -5344,7 +5363,7 @@ msgstr "注意:服务器上不会验证签名文件的签名。请使用客户
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:133
 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:155
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:337
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:351
 #: pve-manager/www/manager6/window/NotesEdit.js:4
 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
 msgid "Notes"
@@ -5354,15 +5373,14 @@ msgstr "备注"
 msgid "Notification"
 msgstr "通知"
 
-#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:60 proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:75
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:60 proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:73
 msgid "Notify"
-msgstr "通知用户"
+msgstr "通知"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:92
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:90
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:392
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:393
 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:54
 msgid "Notify User"
 msgstr "通知用户"
@@ -5379,20 +5397,19 @@ msgstr "LVs数"
 msgid "Number of Nodes"
 msgstr "节点数"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:278
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:298 pmg-gui/js/LoginView.js:77
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:298 pmg-gui/js/LoginView.js:94
 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:294
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:287
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:348
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:220
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:164
-#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:259
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
 msgid "OK"
-msgstr "确定"
+msgstr "OK"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:134
 msgid "OS"
@@ -5415,8 +5432,10 @@ msgstr "OVS选项"
 msgid "Offline"
 msgstr "离线"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:47
-#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:129 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:89
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:89
+#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:87
 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
 msgid "Ok"
 msgstr "确定"
@@ -5448,46 +5467,59 @@ msgstr "在线"
 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
 msgstr "只能配置5个DNS类型的域"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
+#, fuzzy
+msgid "Open Repositories Panel"
+msgstr "存储库"
+
 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:108
 msgid "Open Task"
 msgstr "打开任务"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:302
+#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:305
 msgid "Open restore wizard for {0}"
-msgstr ""
+msgstr "打开 {0} 的还原向导"
 
-#: proxmox-backup/www/LoginView.js:173
-#, fuzzy
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:12
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:741
+msgid "OpenID Connect Server"
+msgstr "OpenID 连接服务器"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:241
+#: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
 msgid "OpenID login - please wait..."
-msgstr "请稍候..."
+msgstr "OpenID 登录 - 请稍候..."
 
-#: proxmox-backup/www/LoginView.js:190
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:258
+#: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
 msgid "OpenID login failed, please try again"
-msgstr "登录失败,请重试"
+msgstr "OpenID 登录失败,请重试"
 
-#: proxmox-backup/www/LoginView.js:54
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
 msgid "OpenID redirect failed, please try again"
-msgstr "登录失败,请重试"
+msgstr "OpenID 重定向失败,请重试"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
+msgid "OpenID redirect failed."
+msgstr "OpenID 重定向失败。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:247
 msgid "Optimal # of PGs"
 msgstr ""
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:319
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:331
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
-#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:49
+#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:44
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:175
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:202
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:177
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:204
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:238
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:297
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:261
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:272
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:85
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:264
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:332
@@ -5497,11 +5529,11 @@ msgid "Options"
 msgstr "选项"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:114
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:138
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:139
 msgid "Order"
 msgstr "订购"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1760 proxmox-backup/www/Utils.js:385
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1769 proxmox-backup/www/Utils.js:377
 msgid "Order Certificate"
 msgstr "订购证书"
 
@@ -5512,23 +5544,20 @@ msgid "Order Certificates Now"
 msgstr "立即订购证书"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:271
-#, fuzzy
 msgid "Organization"
-msgstr "ç¢\8eç\89\87"
+msgstr "ç»\84ç»\87"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:346
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:358
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:88
-#, fuzzy
 msgid "Origin"
-msgstr "U2F源"
+msgstr "源"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:351
-#, fuzzy
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:363
 msgid "Other"
-msgstr "其他错误"
+msgstr "其他"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1297
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1306
 msgid "Other Error"
 msgstr "其他错误"
 
@@ -5576,20 +5605,20 @@ msgstr "输出策略"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
 msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "覆写"
 
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
 msgid "Overwrite existing file"
-msgstr "覆现有文件"
+msgstr "覆现有文件"
 
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:211
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:716
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:402
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:779
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:403
 msgid "Owner"
 msgstr "所有者"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:267
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:685
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:684
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:210
 msgid "PCI Device"
 msgstr "PCI设备"
@@ -5597,7 +5626,7 @@ msgstr "PCI设备"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
 msgid "PEM"
-msgstr ""
+msgstr "PEM"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:112
 msgid "PVE Manager Version"
@@ -5608,8 +5637,9 @@ msgstr "PVE管理器版本"
 msgid "Package"
 msgstr "软件包"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:28
-#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:28
+#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:126
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:70 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:170
 msgid "Package versions"
 msgstr "软件包版本"
@@ -5619,9 +5649,8 @@ msgid "Parallel jobs"
 msgstr "并行作业"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:386
-#, fuzzy
 msgid "Partitions"
-msgstr "保护"
+msgstr "分区"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53
 msgid "Passthrough a full port"
@@ -5634,22 +5663,22 @@ msgstr "直通特定设备"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:107 pmg-gui/js/LoginView.js:185
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:107 pmg-gui/js/LoginView.js:225
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
 #: pmg-gui/js/UserView.js:115 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:355
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:374
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:491
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:79
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:89
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
-#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:164
+#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:177
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:484
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:224
-#: proxmox-backup/www/LoginView.js:286 proxmox-backup/www/config/TfaView.js:389
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:315
+#: proxmox-backup/www/LoginView.js:285 proxmox-backup/www/config/TfaView.js:389
 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:100
@@ -5659,7 +5688,7 @@ msgstr "直通特定设备"
 msgid "Password"
 msgstr "密码"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:184
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "密码不匹配"
@@ -5690,14 +5719,14 @@ msgstr "在此处粘贴编码了的群集信息"
 msgid "Path"
 msgstr "路径"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1806
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1815
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:159
 msgid "Pause"
 msgstr "暂停"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:45
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:80
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
 msgid "Paused"
 msgstr "已暂停"
 
@@ -5716,14 +5745,13 @@ msgstr "对端root密码"
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
 msgid "Peers"
-msgstr ""
+msgstr "Peers"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:215
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:208
 msgid "Pending Changes"
 msgstr "待更改"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:465
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:449
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
 msgid "Pending changes"
 msgstr "待更改"
@@ -5740,12 +5768,11 @@ msgstr "性能"
 msgid "Period"
 msgstr "周期"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:653
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:716
 msgid "Permanently forget group '{0}'"
-msgstr "永久忘记快照{0}"
+msgstr "永久忘记组'{0}'"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:652
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:715
 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
 msgstr "永久忘记快照{0}"
 
@@ -5755,12 +5782,12 @@ msgid "Permission"
 msgstr "权限"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:75
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:90
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:108
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:334
 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:369
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:42
-#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:121
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:129
 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
 msgid "Permissions"
@@ -5768,47 +5795,48 @@ msgstr "权限"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:235
 msgid "Pipe/Fifo"
-msgstr ""
+msgstr "Pipe/Fifo"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:144
+msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
+msgstr "请(重新)查询 URL 以获取元信息"
 
-#: proxmox-backup/www/LoginView.js:659
+#: proxmox-backup/www/LoginView.js:658
 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
-msgstr ""
+msgstr "请输入你的一次性还原密钥"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:190
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:202
 msgid "Please enter the ID to confirm"
 msgstr "请输入ID以确认"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:288
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:388
 msgid "Please enter your OTP verification code:"
-msgstr "请输入的OTP验证码:"
+msgstr "请输入的OTP验证码:"
 
-#: proxmox-backup/www/LoginView.js:632
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/LoginView.js:631
 msgid "Please enter your TOTP verification code"
-msgstr "请输入您的OTP验证码:"
+msgstr "请输入你的TOTP验证码"
 
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
 msgstr "请输入搜索参数,然后按“搜索”。"
 
-#: proxmox-backup/www/LoginView.js:602
+#: proxmox-backup/www/LoginView.js:601
 msgid "Please insert your authentication device and press its button"
-msgstr ""
+msgstr "请插入你的身份验证设备,然后按其按钮"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:58
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:101
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:142
 msgid "Please press the button on your U2F Device"
 msgstr "请按U2F设备上的按钮"
 
 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:95
-#, fuzzy
 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
-msgstr "请按U2F设备上的按钮"
+msgstr "请按你的Web验证设备上的按钮"
 
 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:172
-#, fuzzy
 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
-msgstr "请记录API令牌密钥-仅在现在显示"
+msgstr "请记录还原密钥-它们仅在现在显示"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
@@ -5820,11 +5848,10 @@ msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
 msgstr "请重新启动pmg-smtp-filter激活更改"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
 "with it unusable"
-msgstr "请保存加密密钥-丢失它将使用它创建的任何备份不可用"
+msgstr "请保存加密密钥 - 丢失它会使使用它创建的任何备份无法使用"
 
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
 msgid "Please select a contact"
@@ -5853,15 +5880,15 @@ msgid ""
 "following IP address and fingerprint."
 msgstr "请使用以下IP地址和指纹,在要添加的节点上使用“加入”按钮。"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:377
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:411
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:51 pmg-gui/js/LoginView.js:101
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:56 pmg-gui/js/LoginView.js:118
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:900
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:280
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:21
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:123
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:161
-#: proxmox-backup/www/LoginView.js:64 proxmox-backup/www/LoginView.js:137
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:164
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:203
+#: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:163
 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:62
 msgid "Please wait..."
@@ -5888,7 +5915,7 @@ msgstr "策略"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:251
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
-#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:95
+#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:87
 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:54
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:255
@@ -5897,7 +5924,7 @@ msgstr "策略"
 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:779
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:781
 msgid "Pool"
 msgstr "资源池"
 
@@ -5915,9 +5942,9 @@ msgstr "基于资源池"
 msgid "Pool to backup"
 msgstr "要备份的池"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:285
+#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:288
 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
-msgstr ""
+msgstr "池/媒体集/快照"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:108
 msgid "Pools"
@@ -5942,15 +5969,15 @@ msgstr "门户"
 msgid "Ports"
 msgstr "端口"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:390
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:357
 msgid "Ports/Slaves"
 msgstr "端口/从属"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
 msgid "Postscreen"
-msgstr ""
+msgstr "发送画面"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:40
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
 msgid "Premium"
 msgstr "高级"
 
@@ -5971,9 +5998,8 @@ msgid "Print Key"
 msgstr "打印密钥"
 
 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:192
-#, fuzzy
 msgid "Print Recovery Keys"
-msgstr "æ\81¢å¤\8d"
+msgstr "æ\89\93å\8d°è¿\98å\8e\9få¯\86é\92¥"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
@@ -5989,9 +6015,8 @@ msgid "Private Key (Optional)"
 msgstr "私钥(可选)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:115
-#, fuzzy
 msgid "Privilege Level"
-msgstr "特权"
+msgstr "权限等级"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
@@ -5999,7 +6024,6 @@ msgid "Privilege Separation"
 msgstr "特权分离"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:147
-#, fuzzy
 msgid "Privileged"
 msgstr "特权"
 
@@ -6014,9 +6038,8 @@ msgid "Process ID"
 msgstr "进程ID"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:136
-#, fuzzy
 msgid "Processing..."
-msgstr "E-Mail处理中"
+msgstr "处理中..."
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:94
@@ -6029,6 +6052,11 @@ msgstr "处理器"
 msgid "Product"
 msgstr "产品"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1162
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1164
+msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
+msgstr "已启用生产就绪的企业存储库"
+
 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
 msgid "Profile"
@@ -6047,10 +6075,10 @@ msgstr "配置文件名称"
 msgid "Propagate"
 msgstr "传播"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:489 proxmox-backup/www/Utils.js:569
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:611
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:490 proxmox-backup/www/Utils.js:570
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:612
 msgid "Property"
-msgstr ""
+msgstr "属性"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
@@ -6070,20 +6098,20 @@ msgstr "保护"
 msgid "Protocol"
 msgstr "协议"
 
-#: proxmox-backup/www/LoginView.js:253
+#: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
 msgid "Proxmox Backup Server Login"
-msgstr "Proxmox备份服务器登录"
+msgstr "Proxmox Backup Server登录"
 
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:157
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:196
 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
 msgstr "Proxmox Mail Gateway登录"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:196
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:283
 msgid "Proxmox VE Login"
 msgstr "Proxmox VE登录"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
-#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:402
+#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:394
 msgid "Prune"
 msgstr "精简"
 
@@ -6091,10 +6119,15 @@ msgstr "精简"
 msgid "Prune & GC"
 msgstr "精简 & GC"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:645
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:708
 msgid "Prune '{0}'"
 msgstr "精简'{0}'"
 
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:899
+#, fuzzy
+msgid "Prune All"
+msgstr "精简"
+
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
 msgstr "删除存储“{1}”上“{0}”的备份"
@@ -6106,14 +6139,14 @@ msgstr "删除存储“{1}”上“{0}”的备份"
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:142
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:154
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:166
-#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:163
+#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:178
 msgid "Prune Options"
 msgstr "精简选项"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:86
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:89
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:94
-#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:145
+#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:160
 msgid "Prune Schedule"
 msgstr "精简时间表"
 
@@ -6125,11 +6158,11 @@ msgstr "卷 组"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:64
 msgid "Prune older backups afterwards"
-msgstr ""
+msgstr "之后删除旧备份"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:28
 msgid "Prunes"
-msgstr ""
+msgstr "精简"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:291
@@ -6148,7 +6181,7 @@ msgstr "公钥大小"
 msgid "Public Key Type"
 msgstr "公钥类型"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1797
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1806
 msgid "Pull file"
 msgstr "拉取文件"
 
@@ -6161,11 +6194,10 @@ msgid "Purge ACLs"
 msgstr "清除ACLs"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
-#, fuzzy
 msgid "Purge from job configurations"
-msgstr "从备份配置"
+msgstr "从作业配置中清除"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1798
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1807
 msgid "Push file"
 msgstr "推送文件"
 
@@ -6199,6 +6231,10 @@ msgstr "隔离管理员"
 msgid "Quarantine port"
 msgstr "隔离端口"
 
+#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:128
+msgid "Query URL"
+msgstr "查询网址"
+
 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
 msgid "Queue Administration"
 msgstr "队列管理"
@@ -6224,17 +6260,18 @@ msgstr "RAID级别"
 msgid "RAM"
 msgstr "内存"
 
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
-#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:150
+#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:213
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:218
+#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:130
 msgid "RAM usage"
 msgstr "内存使用率"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:235
 msgid "RBD namespaces must be created manually!"
-msgstr ""
+msgstr "必须手动创建RBD命名空间!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
@@ -6274,21 +6311,19 @@ msgstr "之后重新验证"
 msgid "Re-Verify After (days)"
 msgstr "在(天)后重新验证"
 
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:240
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:247
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:245
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:252
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:227
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:233
 msgid "Read"
 msgstr "读取"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:911
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
-#, fuzzy
 msgid "Read Label"
-msgstr "读取对象"
+msgstr "读取标签"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:403
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:395
 msgid "Read Objects"
 msgstr "读取对象"
 
@@ -6312,12 +6347,14 @@ msgid "Reads"
 msgstr "读取"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:30
-#: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1766
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1767
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:35
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
+#: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1775
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1776
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:141
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:159
 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:174
 msgid "Realm"
 msgstr "领域"
@@ -6326,6 +6363,11 @@ msgstr "领域"
 msgid "Realm Sync"
 msgstr "领域同步"
 
+#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
+#, fuzzy
+msgid "Realms"
+msgstr "领域"
+
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
 msgid "Reason"
 msgstr "原因"
@@ -6334,8 +6376,8 @@ msgstr "原因"
 msgid "Rebalance"
 msgstr "重新平衡"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1807
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1833
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1816
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1842
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:66
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84
@@ -6359,7 +6401,7 @@ msgstr "重启节点'{0}'?"
 msgid "Reboot {0}"
 msgstr "重启 {0}"
 
-#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/Dashboard.js:448
+#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/Dashboard.js:456
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
@@ -6371,21 +6413,19 @@ msgstr "接收者"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:208
 msgid "Recovery"
-msgstr "恢复"
+msgstr "还原"
 
-#: proxmox-backup/www/LoginView.js:645
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/LoginView.js:644
 msgid "Recovery Key"
-msgstr "恢复"
+msgstr "还原密钥"
 
 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:243
 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:142
-#, fuzzy
 msgid "Recovery Keys"
-msgstr "恢复"
+msgstr "还原密钥"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:116
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1761
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1770
 msgid "Refresh"
 msgstr "刷新"
 
@@ -6394,7 +6434,7 @@ msgid "Regenerate Image"
 msgstr "重生成映像"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1762
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1771
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
 msgid "Register"
 msgstr "注册"
@@ -6408,15 +6448,13 @@ msgstr "注册账户"
 msgid "Register U2F Device"
 msgstr "注册U2F设备"
 
-#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:218
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:219
 msgid "Register Webauthn Device"
-msgstr "注册U2F设备"
+msgstr "注册Web验证设备"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:382
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:374
 msgid "Register {0} Account"
-msgstr "注册户"
+msgstr "注册{0}帐户"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:160 pmg-gui/js/Utils.js:168 pmg-gui/js/Utils.js:198
 #: pmg-gui/js/Utils.js:206
@@ -6456,9 +6494,9 @@ msgstr "中继协议"
 msgid "Relaying"
 msgstr "中继"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:576
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:149
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:173
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:614
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:229
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:329
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:87
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
@@ -6467,12 +6505,11 @@ msgstr "中继"
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:101
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:123
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:349
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:419
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:350
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:420
 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:823
-#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:155
-#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:264
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:886
+#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:267
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:676
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182
@@ -6481,9 +6518,8 @@ msgstr "重载"
 
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:75
-#, fuzzy
 msgid "Relying Party"
-msgstr "中继"
+msgstr "ä¾\9dèµ\96æ\96¹"
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
@@ -6498,7 +6534,7 @@ msgstr "远程"
 msgid "Remote Store"
 msgstr "远程存储"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:405 proxmox-backup/www/Utils.js:406
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:397 proxmox-backup/www/Utils.js:398
 msgid "Remote Sync"
 msgstr "远程同步"
 
@@ -6513,11 +6549,10 @@ msgid "Removal Scheduled"
 msgstr "移除已安排"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:114
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:104
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:307
-#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1784
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1793
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:172
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:149
@@ -6529,7 +6564,7 @@ msgstr "移除已安排"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:436
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:393 proxmox-backup/www/config/TfaView.js:262
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:385 proxmox-backup/www/config/TfaView.js:262
 msgid "Remove"
 msgstr "删除"
 
@@ -6537,20 +6572,18 @@ msgstr "删除"
 msgid "Remove Attachments"
 msgstr "删除附件"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:391
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:60
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:383
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:58
 msgid "Remove Datastore"
-msgstr "数据存储"
+msgstr "移除数据存储"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:396
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:388
 msgid "Remove Group"
-msgstr "删除"
+msgstr "移除群组"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
 msgid "Remove Schedule"
-msgstr "除计划"
+msgstr "除计划"
 
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:160
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:178
@@ -6560,18 +6593,17 @@ msgstr "移除订阅"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:673
 msgid "Remove all attachments"
-msgstr "除所有的附件"
+msgstr "除所有的附件"
 
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:159
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:154
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
 msgid "Remove entry?"
-msgstr "除条目?"
+msgstr "除条目?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
-#, fuzzy
 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
-msgstr "从复制和备份作业中除"
+msgstr "从复制和备份作业中除"
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:160
 msgid ""
@@ -6582,13 +6614,13 @@ msgstr "如果快照从源数据存储中消失,是否从本地数据存储中
 msgid "Remove vanished"
 msgstr "删除已消失的"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1763 proxmox-backup/www/Utils.js:386
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1772 proxmox-backup/www/Utils.js:378
 msgid "Renew Certificate"
 msgstr "续订证书"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:263
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:361
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:372
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:298
 msgid "Replication"
 msgstr "复制"
@@ -6605,17 +6637,28 @@ msgstr "复制日志"
 msgid "Replication needs at least two nodes"
 msgstr "复制至少需要两个节点"
 
+#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:249
+#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
+msgid "Repositories"
+msgstr "存储库"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
 msgid "Repository"
-msgstr ""
+msgstr "存储库"
 
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:74 pmg-gui/js/LoginView.js:205
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5
+#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:185
+msgid "Repository Status"
+msgstr "存储库状态"
+
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:91 pmg-gui/js/LoginView.js:255
 msgid "Request Quarantine Link"
 msgstr "请求隔离链接"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
-#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:104
+#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
 msgid "Request State"
 msgstr "请求状态"
 
@@ -6627,19 +6670,20 @@ msgstr "需要TFA"
 msgid "Requires '{0}' Privileges"
 msgstr "需要'{0}'权限"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1808
+#: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
+#: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1817
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:186
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:221
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:242
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:352
-#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:150
-#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:171
-#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:252
+#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159
+#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
+#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
 msgid "Reset"
 msgstr "重置"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:243
-#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:172
+#: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:243
+#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
 msgstr "重置所有布局更改(例如,列宽)"
 
@@ -6664,7 +6708,7 @@ msgstr "调整磁盘大小"
 msgid "Resource"
 msgstr "资源"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:69
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:61
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:16
@@ -6679,9 +6723,9 @@ msgstr "资源池"
 msgid "Resources"
 msgstr "资源"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:577
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:96
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:56 pmg-gui/js/ServerStatus.js:58
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:615
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:728
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:232
 msgid "Restart"
@@ -6697,38 +6741,35 @@ msgstr "重启pmg-smtp-filter"
 
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
-#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:855
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1809
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1834
+#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:856
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1818
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1843
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:174
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:263
-#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:276
-#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:291
+#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:279
+#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:294
 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:276
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:277
 msgid "Restore"
-msgstr "恢复"
+msgstr "还原"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
-#, fuzzy
 msgid "Restore Key"
-msgstr "恢复"
+msgstr "还原秘钥"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
-#, fuzzy
 msgid "Restore Media-Set"
-msgstr "恢复VM"
+msgstr "还原媒体集"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:23
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
 msgid "Restore Snapshot(s)"
-msgstr "删除快照"
+msgstr "还原快照"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1810
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1835
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1819
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1844
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:47
 msgid "Resume"
@@ -6737,38 +6778,35 @@ msgstr "再继续"
 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
-#, fuzzy
 msgid "Retention Policy"
-msgstr "TLS目的地政策"
+msgstr "保留策略"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
 msgid "Retired"
-msgstr ""
+msgstr "退出"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:38
 msgid "Reverse Dns server"
-msgstr ""
+msgstr "反向Dns服务器"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
-#, fuzzy
 msgid "Reverse dns"
-msgstr "还原更改"
+msgstr "反向dns"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:317
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:283
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
 msgid "Revert"
 msgstr "还原"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1764 proxmox-backup/www/Utils.js:387
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1773 proxmox-backup/www/Utils.js:379
 msgid "Revoke Certificate"
 msgstr "撤消证书"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:404
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:396
 msgid "Rewind Media"
-msgstr "擦除数据"
+msgstr "倒带媒体"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:23
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
@@ -6784,31 +6822,30 @@ msgstr "角色"
 msgid "Roles"
 msgstr "角色"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1811
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1836
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1820
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1845
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
 msgid "Rollback"
 msgstr "回滚"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:191
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:201
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:85
-#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:307
 msgid "Root Disk"
 msgstr "根磁盘"
 
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:252
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:257
 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
 msgstr "根磁盘IO延迟(毫秒)"
 
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:245
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:250
 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
 msgstr "每秒根磁盘输入/输出操作(IOPS)"
 
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:238
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:243
 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
 msgstr "根磁盘传输速率(字节/秒)"
 
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:231
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:236
 msgid "Root Disk usage"
 msgstr "根磁盘使用率"
 
@@ -6831,9 +6868,8 @@ msgid "Rules"
 msgstr "规则"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
-#, fuzzy
 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
-msgstr "克隆磁盘后运行guest-trim"
+msgstr "磁盘移动或VM迁移后运行guest-trim"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:967
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:172
@@ -6842,8 +6878,8 @@ msgstr "克隆磁盘后运行guest-trim"
 msgid "Run now"
 msgstr "现在运行"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:74
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
 msgid "Running"
 msgstr "运行中"
 
@@ -6856,9 +6892,8 @@ msgid "S.M.A.R.T. Values"
 msgstr "S.M.A.R.T.值"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:723
-#, fuzzy
 msgid "S.Port"
-msgstr "端口"
+msgstr "S.端口"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:178
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:172
@@ -6870,14 +6905,14 @@ msgstr "SCSI控制器"
 msgid "SCSI Controller Type"
 msgstr "SCSI控制器类型"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:150
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:152
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:24
 msgid "SDN"
-msgstr ""
+msgstr "SDN"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
 msgid "SLAAC"
-msgstr ""
+msgstr "SLAAC"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
@@ -6898,7 +6933,7 @@ msgstr "SMURFS过滤"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
 msgid "SPF rejects"
-msgstr ""
+msgstr "SPF拒绝"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:239
 msgid "SSD emulation"
@@ -6908,13 +6943,15 @@ msgstr "SSD仿真"
 msgid "SSH Keys"
 msgstr "SSH密钥"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:108
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:118
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
 msgid "SSH public key"
 msgstr "SSH公钥"
 
+#: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:86
+#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:154
 msgid "SWAP usage"
 msgstr "SWAP使用率"
 
@@ -6927,13 +6964,14 @@ msgid "Same as source"
 msgstr "与来源相同"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:358
-#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:258
+#: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:358
+#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
 msgid "Save"
 msgstr "保存"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:244
-#: proxmox-backup/www/LoginView.js:311
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:246
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:339
+#: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
 msgid "Save User name"
 msgstr "保存用户名"
 
@@ -6941,8 +6979,8 @@ msgstr "保存用户名"
 msgid "Save the key in your password manager."
 msgstr "将密钥保存在密码管理器中。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:211
-#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:140
+#: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:211
+#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
 msgid "Saved User Name"
 msgstr "已保存的用户名"
 
@@ -6951,7 +6989,7 @@ msgid "Scaling mode"
 msgstr "缩放模式"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:276
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:277
 msgid "Scan"
 msgstr "扫描"
 
@@ -6960,13 +6998,12 @@ msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
 msgstr "扫描二维码,并输入TOTP验证码"
 
 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:242
-#, fuzzy
 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
-msgstr "扫描二维码,并输入TOTP验证码"
+msgstr "在TOTP应用中扫描QR码,然后输入验证码。 在这里输验证码"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
-msgstr ""
+msgstr "扫描所有已启用的存储,以查找未引用的磁盘并将其删除。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:10
@@ -6999,21 +7036,21 @@ msgstr "立即安排"
 msgid "Schedule on '{0}'"
 msgstr "'{0}'上的计划"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:411
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:403
 msgid "Scheduled Verification"
 msgstr "定期验证"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:80
 msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "范围"
 
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
-#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:45 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:282
+#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:45 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:285
 #: pmg-gui/js/Utils.js:40
 msgid "Score"
-msgstr ""
+msgstr "得分"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:768
 msgid "Scrub"
@@ -7025,13 +7062,13 @@ msgstr "擦洗OSD.{0}"
 
 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:357 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:497
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:736
-#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:16
+#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:126
 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:104
 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:212
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:285
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:299
 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:837
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:905
 msgid "Search"
 msgstr "搜索"
 
@@ -7040,7 +7077,6 @@ msgid "Search domain"
 msgstr "搜索域"
 
 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:22
-#, fuzzy
 msgid "Second Factors"
 msgstr "二次验证"
 
@@ -7048,10 +7084,9 @@ msgstr "二次验证"
 msgid "Second Server"
 msgstr "第二服务器"
 
-#: proxmox-backup/www/LoginView.js:340
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/LoginView.js:339
 msgid "Second login factor required"
-msgstr "äº\8c次éª\8cè¯\81ï¼\8cå¦\82æ\9e\9cé\9c\80è¦\81"
+msgstr "é\9c\80è¦\81äº\8c次ç\99»å½\95éª\8cè¯\81"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:385
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
@@ -7065,11 +7100,10 @@ msgid "Secret Length"
 msgstr "秘钥长度"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
-#, fuzzy
 msgid "Section"
-msgstr "选择"
+msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:212
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:214
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
@@ -7082,10 +7116,9 @@ msgstr "安全组"
 msgid "Select File..."
 msgstr "选择文件…"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:315
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:316
 msgid "Select Media-Set to restore"
-msgstr "恢复后启动"
+msgstr "选择要还原的媒体集"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:291
 msgid "Select Timespan"
@@ -7097,7 +7130,7 @@ msgid ""
 "information, deselect for manual entering"
 msgstr "选择是否应从粘贴的集群信息中提取加入信息,取消选择以手动输入"
 
-#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:146 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:308
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:146 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:311
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:155
 msgid "Selected Mail"
 msgstr "已选的邮件"
@@ -7138,12 +7171,12 @@ msgstr "发送邮件至"
 msgid "Sender"
 msgstr "发件人"
 
-#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:120 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:276
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:120 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:279
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:123
 msgid "Sender/Subject"
 msgstr "发件人/主题"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:315
+#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:318
 msgid "Seq. Nr."
 msgstr ""
 
@@ -7151,10 +7184,10 @@ msgstr ""
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:103
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:292
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:397
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:127
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:128
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:872
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:878
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
@@ -7164,7 +7197,7 @@ msgid "Serial"
 msgstr "串行"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:277
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:699
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:698
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
 msgid "Serial Port"
@@ -7174,8 +7207,8 @@ msgstr "串行端口"
 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
 msgstr "串行接口'{0}'未正确配置。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:600 pve-manager/www/manager6/Utils.js:601
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:602 pve-manager/www/manager6/Utils.js:603
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:593 pve-manager/www/manager6/Utils.js:594
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:595 pve-manager/www/manager6/Utils.js:596
 msgid "Serial terminal"
 msgstr "串行终端"
 
@@ -7187,7 +7220,7 @@ msgstr "串行终端"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:218
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:395
-#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:131
+#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:144
 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:465
@@ -7209,10 +7242,6 @@ msgstr "服务器管理"
 msgid "Server ID"
 msgstr "服务器ID"
 
-#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:276
-msgid "Server Resources"
-msgstr "服务器资源"
-
 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
 msgid "Server View"
 msgstr "服务器视图"
@@ -7223,8 +7252,8 @@ msgid ""
 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
 msgstr "服务器证书SHA-256指纹,对于自签名证书是必需的"
 
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:141
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:204
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:209
 msgid "Server load"
 msgstr "服务器负载"
 
@@ -7248,7 +7277,7 @@ msgstr "VLAN服务"
 msgid "Service-VLAN Protocol"
 msgstr "VLAN服务协议"
 
-#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:26
+#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:157
 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
 msgid "Services"
@@ -7259,27 +7288,24 @@ msgid "Set"
 msgstr "设定"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
-#, fuzzy
 msgid "Set Location"
-msgstr "选择"
+msgstr "设定位置"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
 msgid "Set Media Location"
-msgstr ""
+msgstr "设定媒体位置"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
-#, fuzzy
 msgid "Set Media Status"
-msgstr "服务器状态"
+msgstr "设置媒体状态"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
 msgid "Set Schedule"
 msgstr "设定计划"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
-#, fuzzy
 msgid "Set Status"
-msgstr "状态"
+msgstr "设定状态"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
@@ -7307,10 +7333,10 @@ msgstr "共享的"
 msgid "Shares"
 msgstr "共享"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:575
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:581
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1819
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1825
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:613
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:619
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1828
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1834
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:144
@@ -7324,7 +7350,7 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1013
 msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "显示"
 
 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
 msgid "Show All Tasks"
@@ -7339,7 +7365,7 @@ msgstr "显示配置"
 msgid "Show E-Mail addresses"
 msgstr "显示邮件地址"
 
-#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:281
+#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:101
 msgid "Show Fingerprint"
 msgstr "显示指纹"
 
@@ -7372,10 +7398,10 @@ msgid ""
 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
 msgstr "显示作业详细信息以及哪些来宾和卷受备份作业影响"
 
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:64 pmg-gui/js/ServerStatus.js:66
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1787
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1812
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1837
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1796
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1821
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1846
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:57
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:95
@@ -7430,10 +7456,9 @@ msgstr "签名"
 msgid "Signed"
 msgstr "已签名"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:231
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:297
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:302
 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:303 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
-#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:212
 msgid "Since"
 msgstr "有效期自"
 
@@ -7452,19 +7477,19 @@ msgstr "单磁盘"
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:288 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:135
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:291 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:135
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:23
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:232
 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:334
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:87
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:78
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:132
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:308
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:353
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:133
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:309
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:367
 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
-#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:79
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:692
+#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:80
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:755
 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:105
 msgid "Size"
 msgstr "大小"
@@ -7492,31 +7517,30 @@ msgstr "跳过已验证的快照"
 msgid "Slaves"
 msgstr ""
 
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:712
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:711
 msgid "Slots"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
 msgid "Smarthost"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1813
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1838
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1822
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1847
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:626
 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:226
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:717
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:719
 msgid "Snapshot"
 msgstr "快照"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:291
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:292
 msgid "Snapshot Selection"
-msgstr "选择"
+msgstr "快照选择"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:273
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:308
@@ -7524,17 +7548,17 @@ msgstr "选择"
 msgid "Snapshots"
 msgstr "快照"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:719
-#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:109
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:712
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:117
 msgid "Snippets"
 msgstr "片段"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:907
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:945
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:236
 msgid "Socket"
 msgstr "插槽"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:907 pmg-gui/js/Subscription.js:134
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:945 pmg-gui/js/Subscription.js:134
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:137
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:106
 msgid "Sockets"
@@ -7548,14 +7572,18 @@ msgstr "软链接"
 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
 msgstr "一些来宾没有任何备份作业。"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:482
+msgid "Some suites are misconfigured"
+msgstr "一些套件配置错误"
+
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:137
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:714
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:68
 msgid "Source"
 msgstr "源"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:559
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:709
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:560
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:711
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:182
 msgid "Source Datastore"
 msgstr "源数据存储"
@@ -7565,11 +7593,10 @@ msgid "Source Remote"
 msgstr "源远程"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
-#, fuzzy
 msgid "Source Slot"
-msgstr "源端口"
+msgstr "源插槽"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:312
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:304
 msgid "Source node"
 msgstr "源节点"
 
@@ -7581,7 +7608,7 @@ msgstr "源端口"
 msgid "Spam"
 msgstr "垃圾邮件"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:339
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
 msgid "Spam / min"
 msgstr "垃圾邮件/分钟"
 
@@ -7598,7 +7625,7 @@ msgid "Spam Mails"
 msgstr "垃圾邮件"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:255
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:258
 msgid "Spam Quarantine"
 msgstr "垃圾邮件隔离"
 
@@ -7606,13 +7633,13 @@ msgstr "垃圾邮件隔离"
 msgid "Spam Scores"
 msgstr "垃圾邮件评分"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:856
+#: pmg-gui/js/Utils.js:857
 msgid "SpamAssassin update"
 msgstr "SpamAssassin更新"
 
 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:41
 msgid "Spamscore"
-msgstr ""
+msgstr "垃圾邮件分数"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:81
 msgid "Speed"
@@ -7632,19 +7659,19 @@ msgstr "Spice端口"
 msgid "Standalone node - no cluster defined"
 msgstr "独立节点-没有定义集群"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:39
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
 msgid "Standard"
 msgstr "标准"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:594
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:587
 msgid "Standard VGA"
 msgstr "标准VGA"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:578
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:616
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1788
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1814
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1839
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1797
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1823
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1848
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:708
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:214
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
@@ -7660,31 +7687,30 @@ msgstr "启动"
 msgid "Start Garbage Collection"
 msgstr "启动垃圾回收"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:315
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:381
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:313
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:191
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:576
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1078
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:95
-#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:318
 msgid "Start Time"
 msgstr "开始时间"
 
-#: proxmox-backup/www/LoginView.js:594
+#: proxmox-backup/www/LoginView.js:593
 msgid "Start WebAuthn challenge"
-msgstr ""
+msgstr "开始Web验证质询"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:250
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:260
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:208
 msgid "Start after created"
 msgstr "创建后启动"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:104
 msgid "Start after restore"
-msgstr "恢复后启动"
+msgstr "还原后启动"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1820
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1829
 msgid "Start all VMs and Containers"
 msgstr "启动所有虚拟机和容器"
 
@@ -7716,7 +7742,6 @@ msgid "Start/Shutdown order"
 msgstr "启动/关机顺序"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
-#, fuzzy
 msgid "Starttime"
 msgstr "开始时间"
 
@@ -7727,12 +7752,12 @@ msgstr "启动延时"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
-#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:92
+#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:850
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
 msgid "State"
 msgstr "状态"
@@ -7762,8 +7787,9 @@ msgid "Stats from last Garbage Collection"
 msgstr "上次垃圾回收的统计信息"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:180
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:363
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:548
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:429
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:108
@@ -7794,8 +7820,8 @@ msgstr "上次垃圾回收的统计信息"
 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:127
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:280
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:404
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:281
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:405
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:30
 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
@@ -7804,13 +7830,12 @@ msgstr "上次垃圾回收的统计信息"
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:125
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
-#: proxmox-backup/www/Subscription.js:114 proxmox-backup/www/Utils.js:597
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:114 proxmox-backup/www/Utils.js:598
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:228
 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
-#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:366
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:910
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:916
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131
@@ -7820,15 +7845,15 @@ msgstr "状态"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
 msgid "Status (No Tape loaded)"
-msgstr ""
+msgstr "状态(未加载磁带)"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:579
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:88
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:617
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:212
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:218
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1789
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1815
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1840
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1798
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1824
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1849
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:718
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:223
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:632
@@ -7842,7 +7867,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stop"
 msgstr "停止"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1821
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1830
 msgid "Stop all VMs and Containers"
 msgstr "停止所有虚拟机和容器"
 
@@ -7854,12 +7879,12 @@ msgid "Stop {0} immediately"
 msgstr "立即停止{0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:86
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
 msgid "Stopped"
 msgstr "已停止"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:409
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:244
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:58
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:565
@@ -7871,7 +7896,7 @@ msgstr "已停止"
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:114
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:123
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:222
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:167
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:177
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:20
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77
@@ -7885,9 +7910,8 @@ msgid "Storage / Disks"
 msgstr "存储/磁盘"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:173
-#, fuzzy
 msgid "Storage Retention Configuration"
-msgstr "系统配置"
+msgstr "存储保留配置"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
 msgid "Storage View"
@@ -7922,27 +7946,24 @@ msgid "Subject Alternative Names"
 msgstr "主题替代名称"
 
 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:358
-#, fuzzy
 msgid "Subject, Sender"
-msgstr "主题"
+msgstr "主题,发送者"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:62
-#, fuzzy
 msgid "Subnet"
-msgstr "子网掩码"
+msgstr "子网"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:413
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:391
 msgid "Subnet mask"
 msgstr "子网掩码"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
-#, fuzzy
 msgid "Subnets"
-msgstr "子网掩码"
+msgstr "子网"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:22 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:407
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:22 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:418
 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
 msgid "Subscription"
@@ -7965,14 +7986,13 @@ msgstr "订阅"
 msgid "Success"
 msgstr "成功"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:352
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:386
 msgid "Successful"
 msgstr "成功"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:271
-#, fuzzy
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:280
 msgid "Suites"
-msgstr "å\86\99å\85¥"
+msgstr "å¥\97件"
 
 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:100
@@ -7991,6 +8011,11 @@ msgstr "概要"
 msgid "Summary columns"
 msgstr "概要栏"
 
+#: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
+#, fuzzy
+msgid "Summary/Dashboard columns"
+msgstr "概要栏"
+
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18
 msgid "Sunday"
 msgstr "周日"
@@ -7999,12 +8024,12 @@ msgstr "周日"
 msgid "Superuser"
 msgstr "超级用户"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:243
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:245
 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
 msgid "Support"
 msgstr "支持"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1841
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1850
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:629
 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
 msgid "Suspend"
@@ -8021,18 +8046,18 @@ msgstr "挂起到磁盘"
 msgid "Swap"
 msgstr "交换分区"
 
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:218
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:220
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:223
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:225
 msgid "Swap usage"
 msgstr "交换分区使用率"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1766
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1775
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:160
 msgid "Sync"
 msgstr "同步"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:406
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:398
 msgid "Sync Job"
 msgstr "同步作业"
 
@@ -8041,11 +8066,12 @@ msgstr "同步作业"
 msgid "Sync Jobs"
 msgstr "同步作业"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:115
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
 msgid "Sync Options"
 msgstr "同步选项"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1767
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1776
 msgid "Sync Preview"
 msgstr "同步预览"
 
@@ -8066,11 +8092,11 @@ msgid "Syncs"
 msgstr "同步"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:104
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:53
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:185
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:272
-#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:60
+#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
 msgid "Syslog"
 msgstr "系统日志"
 
@@ -8102,17 +8128,15 @@ msgstr "TCP标志过滤器"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
 msgid "TFA"
-msgstr ""
+msgstr "TFA"
 
 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:202
-#, fuzzy
 msgid "TFA Type"
-msgstr "任务类型"
+msgstr "TFA类型"
 
 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:9
-#, fuzzy
 msgid "TFA recovery keys"
-msgstr "恢复"
+msgstr "TFA还原密钥"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
 msgid "TLS"
@@ -8128,15 +8152,15 @@ msgstr "TLS策略"
 
 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:231
 msgid "TOTP"
-msgstr ""
+msgstr "TOTP"
 
-#: proxmox-backup/www/LoginView.js:623
+#: proxmox-backup/www/LoginView.js:622
 msgid "TOTP App"
-msgstr ""
+msgstr "TOTP App"
 
-#: proxmox-backup/www/LoginView.js:639
+#: proxmox-backup/www/LoginView.js:638
 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
-msgstr ""
+msgstr "TOTP码由六位十进制数字组成"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
@@ -8155,91 +8179,78 @@ msgstr "标签"
 msgid "Take Snapshot"
 msgstr "做快照"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:407 proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:399 proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
 msgid "Tape Backup"
-msgstr "最大备份数"
+msgstr "磁带备份"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:408
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:400
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
-#, fuzzy
 msgid "Tape Backup Job"
-msgstr "最大备份数"
+msgstr "磁带备份作业"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
-#, fuzzy
 msgid "Tape Backup Jobs"
-msgstr "最大备份数"
+msgstr "磁带备份作业"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
-#, fuzzy
 msgid "Tape Density"
-msgstr "备份还原"
+msgstr "磁带密度"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
-#, fuzzy
 msgid "Tape Manufacture Date"
-msgstr "ç\94\9f产å\8e\82å\95\86"
+msgstr "ç£\81带ç\94\9f产æ\97¥æ\9c\9f"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
-#, fuzzy
 msgid "Tape Passes"
-msgstr "备份还原"
+msgstr "磁带Passes"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
-#, fuzzy
 msgid "Tape Position"
-msgstr "备份还原"
+msgstr "磁带位置"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
-#, fuzzy
 msgid "Tape Read"
-msgstr "备份还原"
+msgstr "磁带读取"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:409
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:401
 msgid "Tape Restore"
-msgstr "备份还原"
+msgstr "磁带还原"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
-#, fuzzy
 msgid "Tape Wearout"
-msgstr "最大备份数"
+msgstr "磁带磨损"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
 msgid "Tape Written"
-msgstr ""
+msgstr "磁带写入"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:310
+#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:313
 msgid "Tapes"
-msgstr ""
+msgstr "磁带"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:630 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:305
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:369
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:370
 msgid "Target"
 msgstr "目标"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:38
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:564
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:565
 msgid "Target Datastore"
-msgstr "目标存储"
+msgstr "目标数据存储"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:127
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:156
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:269
-#, fuzzy
 msgid "Target Ratio"
-msgstr "目标存储"
+msgstr "目标比率"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:141
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:278
-#, fuzzy
 msgid "Target Size"
-msgstr "目标节点"
+msgstr "目标大小"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:247
@@ -8252,7 +8263,7 @@ msgstr "目标群组"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:70
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:333
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:325
 msgid "Target node"
 msgstr "目标节点"
 
@@ -8260,7 +8271,7 @@ msgstr "目标节点"
 msgid "Target portal group"
 msgstr "目标门户组"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:345
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
 msgid "Target storage"
 msgstr "目标存储"
 
@@ -8272,7 +8283,7 @@ msgid "Task"
 msgstr "任务"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:244
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:392
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:403
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:270
 msgid "Task History"
 msgstr "任务历史"
@@ -8281,19 +8292,17 @@ msgstr "任务历史"
 msgid "Task ID"
 msgstr "任务ID"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:274
-#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:255
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:340
 msgid "Task Result"
 msgstr "任务结果"
 
-#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:331
+#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:250
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:197
 msgid "Task Summary"
 msgstr "任务摘要"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:266
-#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:247
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:332
 msgid "Task Type"
 msgstr "任务类型"
 
@@ -8301,21 +8310,21 @@ msgstr "任务类型"
 msgid "Task type"
 msgstr "任务类型"
 
-#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:59
+#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73
 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
-#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:67
+#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76
 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
 msgid "Tasks"
 msgstr "任务"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:223
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:161
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:180
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:171
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:190
 msgid "Template"
 msgstr "模板"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:57
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:92
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112
 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192
 msgid "Templates"
@@ -8342,42 +8351,48 @@ msgstr "文本替换"
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:150
 msgid ""
 "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
-msgstr ""
+msgstr "最终存储在该池中的数据量。 用于自动缩放。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
 msgstr "当前的来宾配置不支持拍摄新快照"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:449
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:486
 msgid ""
 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
-msgstr ""
+msgstr "企业仓库已启用,但没有活动订阅!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:59
 msgid "The newest version installed in the Cluster."
 msgstr "群集中安装的是最新版本。"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:308
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:320
 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
-msgstr ""
+msgstr "无订阅存储库未做好为生产准备"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:453
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:490
 msgid "The no-subscription repository is not recommended for production use!"
-msgstr ""
+msgstr "不建议将非订阅存储库用于生产用途!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:135
 msgid ""
 "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
 "with ratios. Used for auto-scaling."
-msgstr ""
+msgstr "与其他具有比率的池相比,该池将消耗的存储量的比率。 用于自动缩放。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:183
 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
 msgstr "保存的虚拟机状态将永久丢失。"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:309
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:321
 msgid "The test repository may contain unstable updates"
-msgstr ""
+msgstr "测试存储库可能包含不稳定的更新"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:494
+msgid ""
+"The test repository may pull in unstable updates and is not recommended for "
+"production use!"
+msgstr "测试存储库可能会引入不稳定的更新,不建议用于生产!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:119
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:126
@@ -8390,6 +8405,7 @@ msgid "Thin provision"
 msgstr "精简配置"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
 msgid "This is not a valid DNS name"
 msgstr "这是不是一个有效的DNS名称"
 
@@ -8418,8 +8434,8 @@ msgstr "阈值"
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:139 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
-#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:301
-#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:148
+#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:304
+#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:148
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:209
 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:27
@@ -8445,14 +8461,13 @@ msgstr "时区"
 msgid "TimeFrame"
 msgstr "大体时间"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1301
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1310
 msgid "Timeout"
 msgstr "超时"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:317
-#, fuzzy
 msgid "Timeout (s)"
-msgstr "超时"
+msgstr "超时(秒)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
 msgid "Timestamp"
@@ -8462,12 +8477,12 @@ msgstr "时间戳"
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:383 pmg-gui/js/Utils.js:60
 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:64
 msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
 msgid "To Slot"
-msgstr ""
+msgstr "到插槽"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:482
 msgid ""
@@ -8481,12 +8496,12 @@ msgid ""
 "the VM."
 msgstr "要使用这些功能,请在虚拟机的硬件设置中将显示设置为SPICE。"
 
-#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:161 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:323
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:161 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:326
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:170
 msgid "Toggle Raw"
-msgstr ""
+msgstr "切换 Raw"
 
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:330
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:333
 msgid "Toggle Spam Info"
 msgstr ""
 
@@ -8520,21 +8535,21 @@ msgstr "令牌名称"
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:139
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:150
 msgid "Too long, consider using IP sets."
-msgstr ""
+msgstr "太长了,请考虑使用IP集。"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:417
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
 msgid "Top Receivers"
-msgstr ""
+msgstr "最受好评"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:133 pmg-gui/js/ServerStatus.js:141
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:157 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:656
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:656
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:59
-#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:150
+#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:213
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:220
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:218
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:225
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:238
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:221
 msgid "Total"
 msgstr "总额"
@@ -8579,9 +8594,8 @@ msgstr "流量"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
-#, fuzzy
 msgid "Transfer"
-msgstr "传输"
+msgstr "转移"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:225
 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
@@ -8606,8 +8620,9 @@ msgid "Two Factor Authentication"
 msgstr "二次验证"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:353
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:320
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:242
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:394
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:225
@@ -8621,7 +8636,7 @@ msgstr "二次验证"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
-#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:80
+#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:72
 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:54
 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:21
 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:18
@@ -8649,8 +8664,7 @@ msgstr "二次验证"
 msgid "Type"
 msgstr "类别"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:255
-#, fuzzy
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:264
 msgid "Types"
 msgstr "类别"
 
@@ -8670,25 +8684,25 @@ msgstr "U2F源"
 msgid "U2F Settings"
 msgstr "U2F设置"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:263
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:272
 msgid "URIs"
-msgstr ""
+msgstr "URIs"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
+#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:113
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:256
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:671
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:670
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:122
 msgid "USB Device"
 msgstr "USB设备"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
-#, fuzzy
 msgid "Unable to load subscription status"
-msgstr "无法解析smbios选项"
+msgstr "无法加载订阅状态"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
 msgid "Unable to parse network configuration"
@@ -8702,7 +8716,7 @@ msgstr "无法解析网络配置"
 msgid "Unchanged"
 msgstr "未更改"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:222
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:227
 msgid "Undo Zoom"
 msgstr "撤消缩放"
 
@@ -8714,10 +8728,9 @@ msgstr "唯一"
 msgid "Unique task ID"
 msgstr "唯一任务ID"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:196
-#, fuzzy
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
 msgid "Unit"
-msgstr "单位文件"
+msgstr "单"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:90
 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
@@ -8728,7 +8741,9 @@ msgstr "单位文件"
 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:171
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:89
-#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:375
+#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:85
+#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:86
+#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:294
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知"
 
@@ -8736,7 +8751,7 @@ msgstr "未知"
 msgid "Unknown LDAP address"
 msgstr "未知的LDAP地址"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:355
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:389
 msgid "Unknown error"
 msgstr "未知错误"
 
@@ -8744,17 +8759,15 @@ msgstr "未知错误"
 msgid "Unkown"
 msgstr "未知"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
 msgid "Unload"
 msgstr "上传"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:410
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:402
 msgid "Unload Media"
-msgstr "擦除数据"
+msgstr "上传媒体"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1843
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1852
 msgid "Unmount"
 msgstr "卸载"
 
@@ -8763,7 +8776,6 @@ msgid "Unplugged"
 msgstr "拔掉"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:140
-#, fuzzy
 msgid "Unprivileged"
 msgstr "无特权"
 
@@ -8772,10 +8784,9 @@ msgstr "无特权"
 msgid "Unprivileged container"
 msgstr "无特权的容器"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:242
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:308
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:318
 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:310 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
-#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:223
 msgid "Until"
 msgstr ""
 
@@ -8790,7 +8801,7 @@ msgstr "未使用的磁盘"
 msgid "Up"
 msgstr "在线"
 
-#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1765
+#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1774
 msgid "Update"
 msgstr "更新"
 
@@ -8806,22 +8817,22 @@ msgstr "现在更新"
 msgid "Update now"
 msgstr "现在更新"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:573
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:611
 msgid "Update package database"
 msgstr "更新软件包数据库"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:384
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:376
 msgid "Update {0} Account"
-msgstr ""
+msgstr "更新{0}帐户"
 
-#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:37
+#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:231
 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
 msgid "Updates"
 msgstr "更新"
 
-#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:42
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:239
+#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:240
 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
 msgid "Upgrade"
 msgstr "升级"
@@ -8830,7 +8841,7 @@ msgstr "升级"
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:136
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:112
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:177
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:253
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:259
 msgid "Upload"
 msgstr "上传"
 
@@ -8857,18 +8868,19 @@ msgstr "上传现有客户端加密密钥"
 msgid "Uploading file..."
 msgstr "上传文件中..."
 
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:230
 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:121
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:133
+#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:198
 msgid "Uptime"
 msgstr "运行时间"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
 msgid "Url"
-msgstr ""
+msgstr "Url"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:252
@@ -8883,7 +8895,7 @@ msgstr ""
 msgid "Usage"
 msgstr "使用率"
 
-#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:100
+#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:101
 msgid "Usage %"
 msgstr "使用率百分比"
 
@@ -8911,7 +8923,7 @@ msgstr "对IPv4使用灰名单"
 msgid "Use Greylisting for IPv6"
 msgstr "对IPv6使用灰名单"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:114
+#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:112
 msgid "Use LUNs directly"
 msgstr "直接使用LUN"
 
@@ -8982,12 +8994,12 @@ msgstr "使用平板指针"
 msgid "Use {0}"
 msgstr "使用 {0}"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:133
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:141 pmg-gui/js/ServerStatus.js:157
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:644
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:309
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:86
-#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:86
+#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:87
 msgid "Used"
 msgstr "已用"
 
@@ -9011,7 +9023,7 @@ msgstr "已用对象"
 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:39
 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:88
 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:136
-#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:170
+#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:171
 #: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:48
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:12
@@ -9060,29 +9072,28 @@ msgstr "用户白名单"
 
 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:113
 msgid "User already has recovery keys."
-msgstr ""
+msgstr "用户已经具有还原密钥。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:225
 msgid "User classes"
 msgstr "用户类别"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:352
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:419
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:418
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:482
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:129
 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:100
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:177 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:216 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
 #: pmg-gui/js/UserView.js:123 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:373
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:134
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:152
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:215
-#: proxmox-backup/www/LoginView.js:273
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:302
+#: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:167
-#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:355
 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:38
 msgid "User name"
 msgstr "用户名"
@@ -9097,11 +9108,16 @@ msgstr "用户/组/API令牌"
 
 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
-#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:146
+#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:159
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:473
 msgid "Username"
 msgstr "用户名"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:75
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:66
+msgid "Username Claim"
+msgstr "用户名声明"
+
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:202
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:86
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
@@ -9143,10 +9159,9 @@ msgstr "VCPUs"
 msgid "VLAN Aware"
 msgstr "VLAN感知"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:435
-#, fuzzy
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:413
 msgid "VLAN ID"
-msgstr "VLAN标签"
+msgstr "VLAN ID"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:485
@@ -9154,20 +9169,19 @@ msgid "VLAN Tag"
 msgstr "VLAN标签"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:381
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:348
 msgid "VLAN aware"
 msgstr "VLAN感知"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:441
-#, fuzzy
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:419
 msgid "VLAN raw device"
 msgstr "VLAN原始设备"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:137
 msgid "VM"
-msgstr ""
+msgstr "VM"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:69
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:72
 msgid "VM Disks"
 msgstr "VM磁盘"
 
@@ -9178,11 +9192,11 @@ msgstr "VM状态存储"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:713
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:340
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:400
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:411
 msgid "VMID"
-msgstr ""
+msgstr "VMID"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:595
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:588
 msgid "VMware compatible"
 msgstr "VMWare兼容"
 
@@ -9194,7 +9208,7 @@ msgstr "VMware映像格式"
 msgid "VNet"
 msgstr "VNet"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:715
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:708
 msgid "VZDump backup file"
 msgstr "VZDump备份文件"
 
@@ -9220,22 +9234,21 @@ msgstr "验证延迟"
 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:374 pmg-gui/js/Utils.js:419
 #: pmg-gui/js/Utils.js:486 pmg-gui/js/Utils.js:604
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:494 proxmox-backup/www/Utils.js:531
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:574 proxmox-backup/www/Utils.js:616
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:495 proxmox-backup/www/Utils.js:532
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:575 proxmox-backup/www/Utils.js:617
 msgid "Value"
 msgstr "值"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
-#, fuzzy
 msgid "Vault"
-msgstr "默认"
+msgstr "保险库"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:277
 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:39
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:862
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
@@ -9246,11 +9259,11 @@ msgstr "供应商"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
 msgid "Verbose"
-msgstr ""
+msgstr "详细"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:100
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:412 proxmox-backup/www/Utils.js:413
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:414
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:141
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:404 proxmox-backup/www/Utils.js:405
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:406
 msgid "Verification"
 msgstr "验证"
 
@@ -9259,7 +9272,6 @@ msgid "Verification Code"
 msgstr "验证码"
 
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
-#, fuzzy
 msgid "Verification Job"
 msgstr "验证作业"
 
@@ -9271,11 +9283,11 @@ msgstr "验证作业"
 msgid "Verify"
 msgstr "验证"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:633
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:696
 msgid "Verify '{0}'"
 msgstr "验证 '{0}'"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:830
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:893
 msgid "Verify All"
 msgstr "全部验证"
 
@@ -9285,11 +9297,10 @@ msgid "Verify Certificate"
 msgstr "验证证书"
 
 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:234
-#, fuzzy
 msgid "Verify Code"
-msgstr "验证作业"
+msgstr "验证"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:411
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:403
 msgid "Verify Job"
 msgstr "验证作业"
 
@@ -9297,20 +9308,19 @@ msgstr "验证作业"
 msgid "Verify Jobs"
 msgstr "验证作业"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:104
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:102
 msgid "Verify New"
 msgstr "验证新的"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:99
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:97
 msgid "Verify New Snapshots"
 msgstr "验证新快照"
 
 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:119
 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:248
-#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:195
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:196
 msgid "Verify Password"
-msgstr "用户密码"
+msgstr "验证密码"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
 msgid "Verify Receivers"
@@ -9323,11 +9333,15 @@ msgstr "验证服务器的SSL证书"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:350
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:184
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:748
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:811
 msgid "Verify State"
 msgstr "验证状态"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:109
+#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:193
+msgid "Verify certificates"
+msgstr "验证证书"
+
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:107
 msgid "Verify new backups immediately after completion"
 msgstr "完成后立即验证新备份"
 
@@ -9342,11 +9356,10 @@ msgstr "完成后立即验证新备份"
 msgid "Version"
 msgstr "版本"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:166
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:222
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
-#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:148
 msgid "View"
 msgstr "查看"
 
@@ -9365,15 +9378,14 @@ msgid "View images"
 msgstr "查看映像"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:741
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:740
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
 msgid "VirtIO RNG"
-msgstr ""
+msgstr "VirtIO RNG"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:237
-#, fuzzy
 msgid "Virtual"
-msgstr "虚拟"
+msgstr "虚拟"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:66
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:77
@@ -9391,7 +9403,7 @@ msgstr "虚拟机"
 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
 msgstr "虚拟机{0}在节点'{1}'上"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:36
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
 msgid "Virtual Machines"
 msgstr "虚拟机"
 
@@ -9426,7 +9438,7 @@ msgstr "病毒邮件"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
 msgid "Virus Outbreaks"
-msgstr ""
+msgstr "病毒爆发"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:102
 msgid "Virus Quarantine"
@@ -9442,22 +9454,20 @@ msgstr "VLAN原始设备"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
 msgid "Vnet"
-msgstr ""
+msgstr "Vnet"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:45
-#, fuzzy
 msgid "Vnet MAC address"
-msgstr "MAC地址"
+msgstr "Vnet MAC地址"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:167
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:169
 msgid "Vnets"
-msgstr ""
+msgstr "Vnets"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:555 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:556 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
-#, fuzzy
 msgid "Volume Statistics"
-msgstr "统计"
+msgstr "统计"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:101
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:108
@@ -9482,11 +9492,11 @@ msgstr "WAL大小"
 msgid ""
 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
 "change the type you will not be able to go back!"
-msgstr "警告:无权配置自定义CPU类型,如果更改类型,将无法返回!"
+msgstr "警告:无权配置自定义CPU类型,如果更改类型,将无法返回!"
 
-#: proxmox-backup/www/LoginView.js:606
+#: proxmox-backup/www/LoginView.js:605
 msgid "Waiting for second factor."
-msgstr ""
+msgstr "等待二次验证。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
@@ -9496,8 +9506,8 @@ msgstr "为'{0}'发送的唤醒局域网数据包:'{1}'"
 msgid "Wake-on-LAN"
 msgstr "网络唤醒"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:276
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:446
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:285
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:450
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:418
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:165
 msgid "Warning"
@@ -9518,17 +9528,16 @@ msgstr "警告:虚拟机当前不使用“ OVMF(UEFI)”作为BIOS。"
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
 msgid ""
 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
-msgstr "警告:需要更新所有已签名域的_domainkey DNS记录!"
+msgstr "警告:需要更新所有已签名域的_domainkey DNS记录!"
 
 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
-#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:394
+#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:313
 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
-msgstr "警告:的订阅级别不一样。"
+msgstr "警告:的订阅级别不一样。"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:280
-#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:261
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:346
 msgid "Warnings"
 msgstr "警告"
 
@@ -9538,16 +9547,16 @@ msgstr "我们建议采用以下安全保管策略:"
 
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
-msgstr ""
+msgstr "Web验证需要使用受信任的证书。"
 
 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:63
 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:237
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:54
 msgid "Webauthn"
-msgstr ""
+msgstr "Web验证"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:157
-#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:123
+#: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:157
+#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
 msgid "Webinterface Settings"
 msgstr "Web界面设置"
 
@@ -9566,14 +9575,14 @@ msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:399
 msgid "When"
-msgstr ""
+msgstr "何时"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
 msgid "When Objects"
 msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
-#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:31 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:351
+#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:31 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:354
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
 msgid "Whitelist"
@@ -9592,31 +9601,28 @@ msgid "Whole year"
 msgstr "整年"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:367
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1823
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1832
 msgid "Wipe Disk"
-msgstr "WAL磁盘"
+msgstr "擦除磁盘"
 
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
 msgid ""
 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
 "or E-mail addresses."
-msgstr "使用此功能,可以手动绕过某些域或电子邮件地址的垃圾邮件检查。"
+msgstr "使用此功能,可以手动绕过某些域或电子邮件地址的垃圾邮件检查。"
 
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
 msgid ""
 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
 "addresses as spam."
-msgstr "使用此功能,可以手动将来自某些域或地址的电子邮件标记为垃圾邮件。"
+msgstr "使用此功能,可以手动将来自某些域或地址的电子邮件标记为垃圾邮件。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:139
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
 "fallback for backup jobs"
 msgstr ""
-"如果没有任何保留选项,则节点vzdump.conf或者使用“keep last 1”作为备份作业的后"
-"备"
+"如果没有任何保留选项,节点的vzdump.conf或“keep all”将用作备份作业的回退"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:181
 msgid "Working"
@@ -9630,17 +9636,16 @@ msgstr "最差"
 msgid "Would you like to install it now?"
 msgstr "你想现在安装吗?"
 
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:240
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:247
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:245
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:252
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:227
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:233
 msgid "Write"
 msgstr "写入"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
-#, fuzzy
 msgid "Write Protect"
-msgstr "保护"
+msgstr "保护"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
 msgid "Write cache"
@@ -9666,7 +9671,7 @@ msgstr "写入"
 msgid "Year"
 msgstr "年"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:314
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:307
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:644
 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:7
 msgid "Yes"
@@ -9684,6 +9689,18 @@ msgstr "你可以从客户虚拟机的硬件窗格中删除该映像"
 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
 msgstr "你可以在此处拖放密钥文件。"
 
+#: pve-manager/www/manager6/window/NotesEdit.js:32
+msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
+msgstr "你可以使用 Markdown 进行富文本格式设置。"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:476
+msgid "You get supported updates for {0}"
+msgstr "你获得 {0} 的受支持更新"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:478
+msgid "You get updates for {0}"
+msgstr "你会收到 {0} 的更新"
+
 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
 msgid "You have at least one node without subscription."
@@ -9703,13 +9720,13 @@ msgstr "你需要先创建选择器,然后才能启用DKIM签名"
 msgid "You need to create a initial config once."
 msgstr "你需要创建一次初始配置。"
 
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:83
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:100
 msgid "Your E-Mail"
 msgstr "你的E-Mail"
 
 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
-#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:390
+#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:309
 msgid "Your subscription status is valid."
 msgstr "你的订阅状态有效。"
 
@@ -9718,7 +9735,7 @@ msgstr "你的订阅状态有效。"
 msgid "ZFS Pool"
 msgstr "ZFS池"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1844 proxmox-backup/www/Utils.js:415
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1853 proxmox-backup/www/Utils.js:407
 msgid "ZFS Storage"
 msgstr "ZFS存储"
 
@@ -9732,7 +9749,7 @@ msgstr "区"
 msgid "Zone {0} on node {1}"
 msgstr "区域{0}在节点{1}上"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:159
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:161
 msgid "Zones"
 msgstr "区域"
 
@@ -9746,10 +9763,10 @@ msgstr "任意网络"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
 msgid "api key"
-msgstr ""
+msgstr "api key"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:92
-#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:67
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:93
+#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:68
 msgid "ashift"
 msgstr "ashift"
 
@@ -9790,16 +9807,14 @@ msgstr "默认"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
-#, fuzzy
 msgid "disabled"
 msgstr "已禁用"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
 msgid "dns"
-msgstr ""
+msgstr "dns"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
-#, fuzzy
 msgid "enabled"
 msgstr "启用"
 
@@ -9815,7 +9830,7 @@ msgstr "又快又好"
 msgid "good"
 msgstr "很好"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:842
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:910
 msgid "group, date or owner"
 msgstr "组、日期或所有者"
 
@@ -9845,7 +9860,6 @@ msgstr "保留每小时"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:127
 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:149
-#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:19
 msgid "keep-last"
 msgstr "保留上一次"
 
@@ -9887,12 +9901,11 @@ msgstr "最大"
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:100
 msgid ""
 "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
-msgstr ""
+msgstr "最小大小<大小/2可能导致数据丢失、PGs不完整或找不到对象。"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:8
-#, fuzzy
 msgid "missing"
-msgstr "权限"
+msgstr "丢失"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
 msgid "never"
@@ -9908,8 +9921,9 @@ msgstr "noVNC设置"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:180
-#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:136
-#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:147
+#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:185
+#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:151
+#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:162
 msgid "none"
 msgstr "无"
 
@@ -9919,6 +9933,11 @@ msgstr "无"
 msgid "none (disabled)"
 msgstr "无(禁用)"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
+#, fuzzy
+msgid "not installed"
+msgstr "{0}没有安装。"
+
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
 msgid "of {0} CPU(s)"
 msgstr "的{0}个CPU"
@@ -9966,7 +9985,6 @@ msgid "syncing"
 msgstr "同步中"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
-#, fuzzy
 msgid "unchanged"
 msgstr "未更改"
 
@@ -10010,8 +10028,8 @@ msgstr "验证当前密码"
 msgid "with options"
 msgstr "选项"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:294
-#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:194
+#: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:294
+#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
 msgid "xterm.js Settings"
 msgstr "xterm.js设置"
 
@@ -10019,25 +10037,24 @@ msgstr "xterm.js设置"
 msgid "{0} ({1})"
 msgstr "{0} ({1})"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:887
+#: pmg-gui/js/Utils.js:888
 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
-msgstr ""
+msgstr "{0} ({1}/{2})成功"
 
-#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:320 proxmox-backup/www/Dashboard.js:332
+#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:239 proxmox-backup/www/Dashboard.js:251
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:198
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
 msgid "{0} days"
 msgstr "{0} 天"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:280
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:313
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
 msgid "{0} hours"
 msgstr "{0} 小时"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
-#, fuzzy
 msgid "{0} is already configured"
-msgstr "该{0}ID已被使用"
+msgstr "{0} 已配置"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
 msgid "{0} is not initialized."
@@ -10048,20 +10065,18 @@ msgid "{0} is not installed on this node."
 msgstr "{0}没有在此节点上安装。"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
-#, fuzzy
 msgid "{0} minutes"
-msgstr "每 {0} 分钟"
+msgstr "{0} 分钟"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
-#, fuzzy
 msgid "{0} months"
-msgstr "{0} "
+msgstr "{0} "
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1663
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1672
 msgid "{0} not installed."
 msgstr "{0}没有安装。"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:882
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:920
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:299
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:302
@@ -10069,7 +10084,7 @@ msgstr "{0}没有安装。"
 msgid "{0} of {1}"
 msgstr "{0}的{1}"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:839
+#: pmg-gui/js/Utils.js:840
 msgid "{0} on behalf of {1}"
 msgstr "{0}代表{1}"
 
@@ -10077,26 +10092,27 @@ msgstr "{0}代表{1}"
 msgid "{0} seconds"
 msgstr "{0} 秒"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:888
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/Utils.js:889
 msgid "{0} successful"
-msgstr "动作'{0}'成功"
+msgstr "{0}成功"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:156
 msgid "{0} takes precedence."
-msgstr ""
+msgstr "{0}优先。"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1157
+msgid "{0} updates"
+msgstr "{0} 更新"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
-#, fuzzy
 msgid "{0} weeks"
-msgstr "{0} "
+msgstr "{0} "
 
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
-#, fuzzy
 msgid "{0} years"
-msgstr "{0} å¤©"
+msgstr "{0} å¹´"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:870
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:908
 msgid "{0}% of {1}"
 msgstr "{0}%的{1}"
 
@@ -10116,13 +10132,13 @@ msgstr "{0}%的{1}"
 #~ msgstr "别名"
 
 #~ msgid "Are you sure you want to activate your changes"
-#~ msgstr "你确定要激活所做的更改吗?"
+#~ msgstr "你确定要激活所做的更改吗?"
 
 #~ msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
 #~ msgstr "你确定要离开此页?"
 
 #~ msgid "Are you sure you want to remove replication job '{0}'?"
-#~ msgstr "确定要删除复制作业{0}吗?"
+#~ msgstr "确定要删除复制作业{0}吗?"
 
 #~ msgid "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}?"
 #~ msgstr "你确定你要删除该项{item.type} {item.id}吗?"
@@ -10147,7 +10163,6 @@ msgstr "{0}%的{1}"
 #~ msgid "Barrier"
 #~ msgstr "Barrier"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Blocksize"
 #~ msgstr "块尺寸"
 
@@ -10190,9 +10205,6 @@ msgstr "{0}%的{1}"
 #~ msgid "Clear User name"
 #~ msgstr "清除用户名"
 
-#~ msgid "Cluster Resources"
-#~ msgstr "集群资源"
-
 #~ msgid "Console (JS)"
 #~ msgstr "控制台(JS)"
 
@@ -10271,7 +10283,6 @@ msgstr "{0}%的{1}"
 #~ msgid "Edit Domains"
 #~ msgstr "编辑域"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Eject media"
 #~ msgstr "擦除数据"
 
@@ -10287,11 +10298,9 @@ msgstr "{0}%的{1}"
 #~ msgid "Enter your user name"
 #~ msgstr "输入你的用户名"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Erase"
 #~ msgstr "擦除数据"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Erase Media"
 #~ msgstr "擦除数据"
 
@@ -10370,6 +10379,9 @@ msgstr "{0}%的{1}"
 #~ msgid "No data in database."
 #~ msgstr "数据库中没有数据。"
 
+#~ msgid "Node Resources"
+#~ msgstr "节点资源"
+
 #~ msgid "Node list"
 #~ msgstr "节点列表"
 
@@ -10415,9 +10427,8 @@ msgstr "{0}%的{1}"
 #~ msgid "Passwords does not match"
 #~ msgstr "密码不匹配"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Please press the button on your Authenticator Device"
-#~ msgstr "请按U2F设备上的按钮"
+#~ msgstr "请按你的身份验证器设备上的按钮 "
 
 #~ msgid "Please select OVMF(UEFI) as BIOS first."
 #~ msgstr "请先选择OVMF(UEFI)作为BIOS"
@@ -10437,9 +10448,8 @@ msgstr "{0}%的{1}"
 #~ msgid "Read Limit (MiB/s)"
 #~ msgstr "读取限制(MiB/s)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration."
-#~ msgstr "ä»\8eå¤\8då\88¶å\92\8cå¤\87份ä½\9cä¸\9a中å\88 é\99¤"
+#~ msgstr "ä»\8eå¤\8då\88¶å\92\8cå¤\87份ä½\9cä¸\9a以å\8f\8aHAèµ\84æº\90é\85\8d置中å\88 é\99¤ã\80\82 "
 
 #~ msgid "Removed Bytes"
 #~ msgstr "删除的字节"
@@ -10448,11 +10458,10 @@ msgstr "{0}%的{1}"
 #~ msgstr "重启"
 
 #~ msgid "Restore CT"
-#~ msgstr "恢复CT"
+#~ msgstr "还原CT"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Retention"
-#~ msgstr "备份保留"
+#~ msgstr "保留"
 
 #~ msgid "Ring 0 Address"
 #~ msgstr "Ring 0地址"
@@ -10460,6 +10469,9 @@ msgstr "{0}%的{1}"
 #~ msgid "SMTP Port"
 #~ msgstr "SMTP端口"
 
+#~ msgid "Server Resources"
+#~ msgstr "服务器资源"
+
 #~ msgid "Service vlan"
 #~ msgstr "服务vlan"
 
@@ -10527,10 +10539,10 @@ msgstr "{0}%的{1}"
 #~ msgstr "每年一次"
 
 #~ msgid "You are logged in as '{0}'"
-#~ msgstr "的登录名是'{0}'"
+#~ msgstr "的登录名是'{0}'"
 
 #~ msgid "You are logged in as {0}"
-#~ msgstr "的登录名是{0} "
+#~ msgstr "的登录名是{0} "
 
 #~ msgid "alias"
 #~ msgstr "别名"