msgstr ""
"Project-Id-Version: proxmox translations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
-"POT-Creation-Date: Fri Mar 17 09:08:18 2023\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-30 21:39+0800\n"
+"POT-Creation-Date: Tue May 9 08:45:14 2023\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-24 20:49+0800\n"
"Last-Translator: Try. <rov7@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <tianmotrue@163.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 3.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
msgid " Network/Time"
"A newer version was installed but old version still running, please restart"
msgstr "安装了较新版本但旧版本仍在运行,请重新启动"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:361
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:290
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
msgid "ACL"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:275
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
msgid ""
"API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
"interface!"
msgid "Action"
msgstr "操作"
-#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95
+#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:97
msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
msgstr "对'{1}'项目采取'{0}'操作"
msgid "Active Directory Server"
msgstr "活动目录服务器(AD)"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:623
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:625
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:93
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:110
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:247
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:289 pmg-gui/js/ActionList.js:101
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:679
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:685
#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
msgstr "建议使用额外的显示器。 它们可以随时在“监视器”选项卡中创建。"
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:391
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:439
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
msgid "Address"
msgstr "地址"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:164
msgid "Addresses and ports used by the OSD service"
-msgstr ""
+msgstr "OSD服务使用的地址和端口"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80
msgid "Administration"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:369
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:220
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:248
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:426
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:226
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:254
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:432
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:377
#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
msgid "All OK (old)"
msgstr "全部OK (旧的)"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:431
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:429
msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
msgstr "一切正常,你已经配置了生产就绪的存储库!"
msgid "An error occurred during token registration."
msgstr "令牌注册期间发生错误。"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:478
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:95
+msgid "Anonymous Search"
+msgstr "匿名搜索"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:485
msgid "Applies to new edits"
msgstr "应用于新编辑"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:45
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:45
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:46
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:48
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
msgid "Apply on all Networks"
msgstr "适用于所有网络"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:66
+msgid "Arabic"
+msgstr "阿拉伯语"
+
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
msgid "Architecture"
msgstr "架构"
msgid "Authentication mode"
msgstr "身份验证模式"
-#: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:254
+#: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:261
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
msgid "Auto-fill"
msgstr "自动填充"
msgstr "自动(VM使用的存储或“本地”)"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
-#, fuzzy
msgid "Automatically"
-msgstr "自动"
+msgstr "自动化"
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:313
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:314
msgid "Autoscale Mode"
msgstr "自动缩放模式"
msgstr "返回"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186
-#, fuzzy
msgid "Back Address"
-msgstr "地址"
+msgstr "返回地址"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
msgid "Backend Driver"
msgid "Backing Path"
msgstr "备份路径"
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:37
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:39
msgid "Backscatter Score"
msgstr "退信攻击计分"
#: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
-#: pmg-gui/js/Utils.js:840 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
+#: pmg-gui/js/Utils.js:840 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
msgid "Backup Count"
msgstr "备份计数"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:481
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:487
msgid "Backup Details"
msgstr "备份详情"
msgid "Backup Groups"
msgstr "备份组"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:9
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
msgid "Backup Job"
msgid "Backup Jobs"
msgstr "备份作业"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:391
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:397
msgid "Backup Notes"
msgstr "备份日志"
msgid "Backup Now"
msgstr "立即备份"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:302
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:309
msgid "Backup Restore"
msgstr "备份还原"
msgid "Bad Chunks"
msgstr "坏块"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1265
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1267
msgid "Bad Request"
msgstr "错误的请求"
msgid "Bandwidth Limit"
msgstr "带宽限制"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:286
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:293
msgid "Bandwidth Limits"
msgstr "带宽限制"
msgid "Base DN for Groups"
msgstr "群组的基本域名"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:81
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
msgid "Base Domain Name"
msgstr "基本域名"
msgid "Before Queue Filtering"
msgstr "过滤队列前"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:103
+msgid "Bind Domain Name"
+msgstr "绑定域名"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:114
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
msgid "Bind Password"
msgstr "绑定密码"
msgstr "绑定用户"
#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:257 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:261 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
msgid "Blacklist"
msgstr "黑名单"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:29
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:41
msgid "Block Device"
msgstr "块设备"
msgstr "桥接"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:74
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:78
msgid "Bridge ports"
msgstr "桥接端口"
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:55
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:62
-#, fuzzy
msgid "Bulk Shutdown"
-msgstr "关机"
+msgstr "批量关机"
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
msgid "CPU usage"
msgstr "CPU利用率"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:994 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:996 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:137
msgid "CPU(s)"
msgid "Cartridge Memory"
msgstr "盒式内存"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:368
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:477
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:375
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:484
msgid "Case-Sensitive"
msgstr "区分大小写"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:67
+msgid "Catalan"
+msgstr "加泰罗尼亚语"
+
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
msgid "Catalog Media"
msgstr "目录媒体"
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:210
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:211
msgid "Ceph Pool"
msgstr "Ceph池"
msgstr "凭证"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:195
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:201
msgid "Certificate Chain"
msgstr "凭证链"
msgid "Change Protection"
msgstr "变更保护"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1932
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1935
msgid "Change global Ceph flags"
msgstr "更改全局Ceph标志"
msgid "Changers"
msgstr "转换器"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:283
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:290
msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
msgstr "更改ID会中断现有的WebAuthn TFA条目。"
msgid "Channel"
msgstr "渠道"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:30
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:42
msgid "Character Device"
msgstr "角色设备"
msgid "Checksum"
msgstr "校验和"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:88
+msgid "Chinese (Simplified)"
+msgstr "简体中文"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:89
+msgid "Chinese (Traditional)"
+msgstr "繁体中文"
+
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
msgid "Choose Device"
msgstr "选择设备"
msgid "Client Message Rate Limit"
msgstr "客户端消息速率限制"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:316
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1956
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:323
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:112
#: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:87
-#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:295
+#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:296
msgid "Clone"
msgstr "克隆"
msgid "Collapse All"
msgstr "全部收缩"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:371
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:483
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:378
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:490
msgid "Color Overrides"
msgstr "颜色覆盖"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:33
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:40
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:400
+msgid "Color Theme"
+msgstr "主题颜色"
+
#: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
msgid "Command"
msgstr "命令"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:362
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:220
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:360
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:228
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:384
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:192
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117
#: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:589 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
#: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:759
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:764
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:251
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:514
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:911
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
-#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:412
+#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:414
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256
#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:279
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:286
#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:202
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:215
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
-#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:195
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:175
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:146
msgid "Comment"
msgstr "备注"
msgid "Community"
msgstr "社区"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:292
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:290
msgid "Components"
msgstr "组件"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:296
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:302
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:219
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:91
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
msgid "Configuration Database"
msgstr "配置数据库"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1266
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1268
msgid "Configuration Unsupported"
msgstr "配置不支持"
msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
msgstr "仅更改配置,不会删除任何数据。"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1954
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
msgid "Configure"
msgstr "配置"
#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
-#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:93 pmg-gui/js/mobile/app.js:32
+#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95 pmg-gui/js/mobile/app.js:32
#: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:597
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:603
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:240
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
#: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111
-#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:134
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:114
#: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
msgid "Confirm password"
msgstr "确认密码"
msgid "Confirm your ({0}) password"
msgstr "确认你的({0})密码"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:367
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:493
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:369
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:495
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:499
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:501
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:662 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1686
msgid "Connection error"
msgstr "连接错误"
msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
msgstr "连接失败。 网络错误或Proxmox VE服务未运行?"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:657 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:659 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
#: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:231
msgid "Controllers"
msgstr "控制器"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:120
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
msgid "Copy Secret Value"
msgstr "复制密钥值"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1942
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1945
msgid "Copy data"
msgstr "复制数据"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:322
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:323
msgid "Cores"
msgstr "核心"
msgid "Count"
msgstr "计数"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:625
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:231
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
-#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
+#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128
+#: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:67 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1919
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1920
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1921
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1922
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1923
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1930
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1935
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1946
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1955
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1924
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1925
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1926
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1933
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1947
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1958
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:836
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:389
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:392
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:287
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:390
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:393
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:335
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
msgid "Create CephFS"
msgstr "创建CephFS"
-#: pmg-gui/js/Utils.js:841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1933
+#: pmg-gui/js/Utils.js:841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
msgid "Create Cluster"
msgstr "已创建"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:254
-#, fuzzy
msgid "Creation time"
-msgstr "创建"
+msgstr "创建时间"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:421
msgid "Current Auth ID"
msgid "Damaged"
msgstr "损坏的"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:68
+msgid "Danish"
+msgstr "丹麦语"
+
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:118 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:235
+#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:131
+msgid "Dark-mode filter"
+msgstr "深色模式过滤器"
+
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:202 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
msgid "Dashboard"
msgid "Data Devs"
msgstr "Data Devs"
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:159
+#, fuzzy
+msgid "Data Pool"
+msgstr "媒体池"
+
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
msgid "Database Mirror"
msgstr "数据库镜像"
msgid "Days to show"
msgstr "显示天数"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1910
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1913
msgid "Deactivate"
msgstr "停用"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:148
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:295
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:302
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:107
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
msgid "Default"
msgid "Default Relay"
msgstr "默认中继"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:311
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:212
msgid "Default Sync Options"
msgstr "默认同步选项"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:131
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150
msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
msgstr "可以通过编辑领域来设置默认同步选项。"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:189
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:343
+msgid "Default user classes: inetorgperson, posixaccount, person, user"
+msgstr "默认用户类别:inetorgperson、posixaccount、person、user"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:196
msgid "Defaults to origin"
msgstr "默认为起始点"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:198
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:205
msgid "Defaults to requesting host URI"
msgstr "默认为请求主机URI"
msgid "Delay Warning Time (hours)"
msgstr "延迟警告时间(小时)"
-#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:139
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:143
#: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:269 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:152
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:273 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:156
#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:265
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:262
msgid "Delete Custom Certificate"
msgstr "删除自定义凭证"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1956
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
msgid "Delete Snapshot"
msgstr "删除快照"
msgid "Delete all Messages"
msgstr "删除所有信息"
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:269
msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
msgstr "删除自定义凭证并切换到生成的凭证?"
"created with it!"
msgstr "删除或替换加密密钥将破坏用它创建的备份的还原!"
-#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:133
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:137
#: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:263 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:146
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:267 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:150
#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
msgid "Deliver"
msgstr "传送"
msgid "Description"
msgstr "描述"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:328
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:334
msgid "Description of the job"
msgstr "作业描述"
msgid "Destination"
msgstr "目标"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1924
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1925
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1926
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1927
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1928
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1929
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1930
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1931
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1932
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1960
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:947
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:412
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:292
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:413
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:340
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220
msgid "Destroy '{0}'"
msgstr "销毁 '{0}'"
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:336
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:384
msgid "Destroy MON"
msgstr "销毁MON"
msgid "Destroy all data (dangerous!)"
msgstr "销毁所有数据(危险!)"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979
msgid "Destroy image from unknown guest"
msgstr "销毁未知客户机的映像"
msgid "Device Class"
msgstr "设备类型"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1267
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1269
msgid "Device Ineligible"
msgstr "设备不符合条件"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228
-#, fuzzy
msgid "Device node"
-msgstr "设备"
+msgstr "设备节点"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:199
msgid "Devices"
msgstr "设备"
msgid "Direction"
msgstr "方向"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:31
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:43
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
msgid "Directory"
msgstr "目录"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1935 proxmox-backup/www/Utils.js:403
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938 proxmox-backup/www/Utils.js:403
msgid "Directory Storage"
msgstr "目录存储"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:511
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:509
msgid "Disable"
msgstr "禁用"
msgstr "断开"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:549
-#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "断开"
msgid "Disk IO"
msgstr "磁盘IO"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:323
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:330
msgid "Disk Move"
msgstr "磁盘移动"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
-#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
+#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116
+#: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:28
+#: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:43 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:241
#: pmg-gui/js/Utils.js:247 pmg-gui/js/Utils.js:256 pmg-gui/js/Utils.js:263
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
msgid "Domain"
msgstr "域名"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:230
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:237
msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})"
msgstr "域锁定(例如, {0})"
#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "完成"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
msgid "Down"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:305
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:230
-#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:121
-#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:238
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:59 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:134
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937
+#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:125
+#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:242
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:59 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:58
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:181
-#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:369
+#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:371
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:237
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:260
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:267
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:239
#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
msgid "Duration"
msgstr "持续时间"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:80
+msgid "Dutch"
+msgstr "荷兰语"
+
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
msgid "Dynamic"
msgstr "动态"
#: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
-#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:183
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:163
msgid "E-Mail"
msgstr "邮件"
msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
msgstr "'{0}'的邮件地址"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:307
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:202
msgid "E-Mail attribute"
msgstr "邮件属性"
msgid "EMail attribute name(s)"
msgstr "邮件属性名"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:628
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:630
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:44
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:110
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:100
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:117
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:19
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:285 pmg-gui/js/ActionList.js:108
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:57
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:59
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
#: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:102
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1931
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:373
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:405
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1934
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:374
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:406
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:580
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:586
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:536
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:543
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:132
msgid "Eject Media"
msgstr "弹出媒体"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:286
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:292
msgid "Email"
msgstr "电子邮件"
msgstr "来自……地址的邮件"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:511
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:509
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:311
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:317
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:262
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:506
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:51
msgid "Enable TLS Logging"
msgstr "启用TLS日志"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
msgid "Enable new"
msgstr "启用新的"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:330
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:279
msgid "Enable new users"
msgstr "启用新用户"
msgstr "启用配额"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:243
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:242
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:216
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
#: pmg-gui/js/UserView.js:143 pve-manager/www/manager6/Utils.js:388
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:390 pve-manager/www/manager6/Utils.js:540
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:715
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:721
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:237
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:269
#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162
#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:125
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
-#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:155
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:135
msgid "Enabled"
msgstr "已启用"
msgid "End Time"
msgstr "结束时间"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:70
+msgid "English"
+msgstr "英语"
+
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:124
msgid "Enter URL to download"
msgstr "输入URL下载"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1251
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1253
msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
msgstr "企业存储库需要有效订阅"
msgid "Entropy source"
msgstr "熵源"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:367
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:116
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:296
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
msgid "Entry"
msgstr "入口"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1946
msgid "Erase data"
msgstr "擦除数据"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:472
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:528
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:539
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1047
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:474
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:530
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:541
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1049
#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:144
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:443
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:588
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:371
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:441
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:586
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:379
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:248
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:234
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:157
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:52
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:168
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:204
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:546
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:579
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:148
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:163
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:197
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:297
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:305
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:347
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:196
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:245
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:345
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:353
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:395
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:197
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:626
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:200
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
-#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:343
+#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:345
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:319
msgid "Estimated Full"
msgstr "预估容量满溢时间"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:72
+msgid "Euskera (Basque)"
+msgstr "巴斯克语"
+
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
msgid "Every Saturday"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:249
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:255
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:380
msgid "Exclude selected VMs"
msgstr "不包括选中的虚拟机"
#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:188
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
-#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:151
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:131
msgid "Expire"
msgstr "有效期至"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:86
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:329
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
msgid "Expires"
msgstr "有效期至"
msgid "External SMTP Port"
msgstr "外部SMTP端口"
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:49
+msgid "Extra ID"
+msgstr "Extra ID"
+
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
+#, fuzzy
+msgid "Extract Text from Attachments"
+msgstr "没有附件"
+
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
msgid "FQDN or IP-address"
msgstr "FQDN或者IP地址"
msgid "Failing"
msgstr "失败"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:136
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
msgid "Fallback Server"
msgstr "后备服务器"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:768
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:773
msgid "Fallback from storage config"
msgstr "从存储配置回退"
msgid "Family"
msgstr "系列"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:485
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:483
msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
msgstr "至少一个存储库的致命解析错误"
msgid "Fields"
msgstr "字段"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:32
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:44
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:296
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:293
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
#: proxmox-backup/www/Utils.js:723
msgid "File"
msgid "File Restore"
msgstr "文件还原"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953
msgid "File Restore Download"
msgstr "文件还原下载"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:51
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:341
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:338
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:571
#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
msgstr "第一个Ceph监视器"
#: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
-#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:167
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:147
msgid "First Name"
-msgstr "名"
+msgstr "名称"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:297
+msgid "First Name attribute"
+msgstr "名称属性"
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
msgid "First Saturday each month"
msgid "Font-Size"
msgstr "字体大小"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:252
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:260
msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
msgstr "例如:vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
msgstr "强制"
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:115
-#, fuzzy
msgid "Force Stop"
-msgstr "强制"
+msgstr "强制停止"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407
msgid "Force all Tapes"
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:116
msgid "Force stop guest if shutdown times out."
-msgstr ""
+msgstr "如果关机超时,强制停止客户机。"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
msgid "Forget Snapshot"
msgid "Freeze CPU at startup"
msgstr "启动时冻结CPU"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:74
+msgid "French"
+msgstr "法语"
+
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
msgid "Fri"
msgstr "周五"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:179
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:203
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:189
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:209
msgid "From File"
msgstr "从文件"
msgstr "从备份配置"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:174
-#, fuzzy
msgid "Front Address"
-msgstr "对端地址"
+msgstr "å\89\8d端地址"
#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:290
#: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
msgid "Garbage collections"
msgstr "垃圾收集"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:316
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:330
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:324
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:338
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:201
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:271
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:123
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:202
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:208
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:32
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:104
msgid "General"
msgstr "常规"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69
+msgid "German"
+msgstr "德语"
+
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
msgid "Ghost OSDs"
msgstr "Ghost OSDs"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:254
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:189
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:252
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:265
msgid "Group Filter"
msgstr "群组筛选器"
#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:48
-#, fuzzy
msgid "Group Guest Types"
-msgstr "群组对象类"
+msgstr "群组对象类别"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
msgstr "群组权限"
#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:35
-#, fuzzy
msgid "Group Templates"
-msgstr "模板"
+msgstr "群组模板"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:241
msgid "Group classes"
msgid "Groups of '{0}'"
msgstr "'{0}'的组"
-#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:295
+#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:297
msgid "Guest"
msgstr "客户机"
msgid "Guests"
msgstr "客户"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:628
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:640
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:634
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:646
msgid "Guests Without Backup Job"
msgstr "没有备份工作的客户机"
msgid "HA Group"
msgstr "HA组"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:169
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:170
msgid "HA Scheduling"
msgstr "HA调度"
msgid "Hard Disk"
msgstr "硬盘"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:33
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:45
msgid "Hardlink"
msgstr "硬连接"
msgid "Hash algorithm"
msgstr "哈希算法"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:154
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:162
msgid "Hash policy"
msgstr "Hash策略"
msgstr "健康"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:192
-#, fuzzy
msgid "Heartbeat Back Address"
-msgstr "服务器地址"
+msgstr "心跳返回地址"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:180
-#, fuzzy
msgid "Heartbeat Front Address"
-msgstr "服务器地址"
+msgstr "心跳前端地址"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75
+msgid "Hebrew"
+msgstr "希伯来语"
#: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
#: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
msgid "Help Desk"
msgstr "服务台"
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:44
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:46
msgid "Heuristic Score"
msgstr "启发式计分"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168
msgid "Hibernate"
msgstr "钩子脚本"
#: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:20
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:375
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:36
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:423
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
-#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
+#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
msgid "Hostname"
msgstr "主机名"
msgstr "ICMP类型"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:725
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:730
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286 proxmox-backup/www/Utils.js:543
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:719
msgid "ID"
msgstr "ID"
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:51
+msgid "ID may only consist of alphanumeric characters"
+msgstr "ID只能由字母数字字符组成"
+
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:262
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274
msgid "IO Delay"
msgid "Include in Backup"
msgstr "包含在备份中"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:247
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:253
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:374
msgid "Include selected VMs"
msgstr "包括选中的VMs"
msgid "Include volume in backup job"
msgstr "在备份作业中包括卷"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:499
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:505
msgid "Included disks"
msgstr "包含的磁盘"
msgid "Ingress"
msgstr "入口"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:651
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:653
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:373
msgid "Initialize Disk with GPT"
msgstr "使用GPT初始化磁盘"
msgid "Invalid file size"
msgstr "无效的文件大小"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1047
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1049
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1520
msgid "Invalid file size: "
msgstr "无效的文件大小: "
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:56
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:301
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:298
msgid "Issuer"
msgstr "发行者"
"Server."
msgstr "最好直接在Proxmox Backup Server上配置备份保留。"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:76
+msgid "Italian"
+msgstr "意大利语"
+
#: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10
msgid "Item"
msgstr "项目"
msgid "Iterations"
msgstr "迭代次数"
-#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:300
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:77
+msgid "Japanese"
+msgstr "日语"
+
+#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:302
msgid "Job"
msgstr "作业"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:322
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:328
msgid "Job Comment"
msgstr "作业评论"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:620
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:626
msgid "Job Detail"
msgstr "作业详情"
msgid "Join"
msgstr "加入"
-#: pmg-gui/js/Utils.js:842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1934
+#: pmg-gui/js/Utils.js:842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
msgid "Join Cluster"
msgstr "加入集群"
msgid "Keyboard Layout"
msgstr "键盘布局"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:78
+msgid "Korean"
+msgstr "韩语"
+
#: pmg-gui/js/Utils.js:180
msgid "LDAP Group"
msgstr "LDAP组"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:23
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:703
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP服务器"
msgstr "LDAP筛选"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:257
-#, fuzzy
msgid "LV Name"
-msgstr "姓"
+msgstr "LV 名称"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:260
-#, fuzzy
msgid "LV Path"
-msgstr "路径"
+msgstr "LV 路径"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:263
msgid "LV UUID"
-msgstr ""
+msgstr "LV UUID"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1947
msgid "LVM Storage"
msgstr "LVM存储"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1946
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
msgid "LVM-Thin Storage"
msgstr "LVM-Thin存储"
msgid "Language"
msgstr "语言"
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:30
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:32
msgid "Languages"
msgstr "语言"
msgstr "上次备份"
#: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
-#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:175
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:155
msgid "Last Name"
-msgstr "姓"
+msgstr "名称"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:302
+msgid "Last Name attribute"
+msgstr "名称属性"
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
msgid "Last Prune"
msgstr "上次精简"
-#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:355
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:253
+#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:357
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:260
msgid "Last Sync"
msgstr "上次同步"
msgid "Loading"
msgstr "载入中"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:359
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:361
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482
msgid "Loading..."
msgstr "载入中..."
msgid "Log burst limit"
msgstr "日志突发限制"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1708
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1711
msgid "Log in as root to install."
msgstr "以root身份登录以进行安装。"
msgid "Loopback Interface"
msgstr "环回接口"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:340
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:347
msgid "Lower"
msgstr "起始值"
msgstr "MAC地址"
#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
-#, fuzzy
msgid "MAC address for Wake on LAN"
-msgstr "MACå\9c°å\9d\80å\89\8dç¼\80"
+msgstr "å±\80å\9f\9fç½\91å\94¤é\86\92ç\9a\84MACå\9c°å\9d\80"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:114
msgid "MAC address prefix"
msgid "Max Depth"
msgstr "最大深度"
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:24
msgid "Max Spam Size (bytes)"
msgstr "最大垃圾邮件大小(字节)"
msgid "Max. Restart"
msgstr "最大重启"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:328
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:335
msgid "Maximal Workers/bulk-action"
msgstr "最大工作数/批量动作"
msgstr "媒体"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
-#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:61
+#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:63
#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:45
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:96
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:335
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:336
msgid "Memory"
msgstr "内存"
msgid "Meta Data Servers"
msgstr "元数据服务器"
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:164
+#, fuzzy
+msgid "Metadata Pool"
+msgstr "媒体池"
+
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175
msgid "Metadata Servers"
msgstr "元数据服务器"
msgid "Metric Server"
msgstr "指标服务器"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1958
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1941
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:93
#: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
msgid "Migrate"
msgstr "迁移"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1951
msgid "Migrate all VMs and Containers"
msgstr "迁移所有虚拟机和容器"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:309
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:316
msgid "Migration"
msgstr "迁移"
msgid "Migration Settings"
msgstr "迁移设置"
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:280
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:281
msgid "Min. # of PGs"
msgstr "最小值 # PG"
msgid "Mixed Subscriptions"
msgstr "混合订阅"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:169
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:292
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:305
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:177
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:155
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:311
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:224
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
-#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:208
+#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:312
msgid "Mode"
msgstr "模式"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:501
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:505
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:508
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:512
msgid "Mode: {0}"
msgstr "模式: {0}"
msgid "More"
msgstr "更多"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
msgid "Mount"
msgstr "挂载"
msgid "Move Storage"
msgstr "移动存储"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1952
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
msgid "Move Volume"
msgstr "移动卷"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
msgid "Move disk"
msgstr "移动磁盘"
msgid "My Settings"
msgstr "我的设置"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1002 proxmox-backup/www/Utils.js:313
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1004 proxmox-backup/www/Utils.js:313
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid "NFS Version"
msgstr "NFS版本"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:213
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:220
msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
msgstr "注意:更改AppID会破坏现有的U2F注册!"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:244
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:252
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:268
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:13
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:237
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:366
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:238
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:414
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:130
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:430
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:212
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:399
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:223
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:230
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
-#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
+#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
msgid "Network Config"
msgstr "网络配置"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:633
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:635
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:326
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:682
msgid "Next"
msgstr "下一步"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:334
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:341
msgid "Next Free VMID Range"
msgstr "下一个自由的VMID范围"
msgid "Next Media"
msgstr "下一个媒体"
-#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:747
+#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:752
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:272
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:279
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
msgid "Next Run"
msgstr "下次运行"
-#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:375
+#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:377
msgid "Next Sync"
msgstr "下次同步"
msgid "No Objects"
msgstr "没有Objects"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:359
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:366
#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102
msgid "No Overrides"
msgstr "未覆写"
msgid "No Plugins configured"
msgstr "未配置插件"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:521
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:528
msgid "No Registered Tags"
msgstr "未注册标记"
msgstr "无缓存"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:173
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
msgid "No change"
msgstr "无更改"
#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11
msgid "No simulation done"
-msgstr ""
+msgstr "未完成模拟"
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:245
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:293
msgid "No such service configured."
msgstr "没有配置此类服务。"
msgid "No updates available."
msgstr "没有可用的更新。"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:546
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:548
#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:320
msgid "No valid subscription"
msgstr "未配置{0}"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:396
-#, fuzzy
msgid "No {0} found"
-msgstr "未找到磁盘"
+msgstr "未找到{0}"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1244
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1246
msgid "No {0} repository enabled!"
msgstr "未启用{0}存储库!"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:458
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:456
msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
msgstr "没有启用{0}存储库,你没有得到任何更新!"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:216
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:730
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:222
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:735
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:31
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:297
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:63
+#: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:25
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:43
msgid "Node"
msgstr "节点"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:544
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:550
msgid "Node is offline"
msgstr "节点已下线"
#: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:75
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:126
msgid "Node to scan"
-msgstr ""
+msgstr "要扫描的节点"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
msgid "Nodename"
msgid "Nodes"
msgstr "节点"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1254
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1256
msgid "Non production-ready repository enabled!"
msgstr "非生产就绪存储库已启用!"
msgid "Normalized"
msgstr "标准化"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:79
+msgid "Norwegian (Bokmal)"
+msgstr "挪威语(博克马尔语)"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:81
+msgid "Norwegian (Nynorsk)"
+msgstr "挪威语(尼诺尔斯克语)"
+
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:622
msgid "Not Labeled"
msgstr "未标记"
msgid "Note"
msgstr "备注"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:374
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:380
msgid "Note Template"
msgstr "备注模板"
-#: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:207
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:274
+#: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:214
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:281
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
msgid "Note:"
msgstr "备注:"
msgstr "备注"
#: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:82
-#, fuzzy
msgid "Nothing found"
-msgstr "未找到精简池"
+msgstr "未找到任何内容"
#: pmg-gui/js/Utils.js:506 pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:206
msgid "Notification"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:296 pmg-gui/js/LoginView.js:125
#: pmg-gui/js/RegexTester.js:49 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:288
-#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:348
+#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:350
#: proxmox-backup/www/Utils.js:229
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:164
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:141
msgid "OSD data path"
-msgstr ""
+msgstr "OSD数据路径"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:146
msgid "OSD object store"
-msgstr ""
+msgstr "OSD对象存储"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
msgstr "没有元数据的OSD,可能是移除后遗留下来的"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:79
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:99
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:213
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:87
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:107
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:221
msgid "OVS options"
msgstr "OVS选项"
msgid "Open restore wizard for {0}"
msgstr "打开 {0} 的还原向导"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:12
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:13
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:711
msgid "OpenID Connect Server"
msgstr "OpenID连接服务器"
msgid "OpenID redirect failed."
msgstr "OpenID重定向失败。"
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:266
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:267
msgid "Optimal # of PGs"
msgstr "最优置放值"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:436
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:443
msgid "Option"
msgstr "选项"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:318
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:316
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
msgid "Order"
msgstr "预定"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1911 proxmox-backup/www/Utils.js:395
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1914 proxmox-backup/www/Utils.js:395
msgid "Order Certificate"
msgstr "预定凭证"
msgid "Order Certificates Now"
msgstr "立即预定凭证"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:468
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:475
msgid "Ordering"
msgstr "排序"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:366
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:373
msgid "Ordering: {0}"
msgstr "排序: {0}"
msgid "Organization"
msgstr "组织"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:345
-#: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:229
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:343
+#: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:236
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
msgid "Origin"
msgstr "源"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:350
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:348
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:56
msgid "Other"
msgstr "其他"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1264
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1266
msgid "Other Error"
msgstr "其他错误"
msgid "Override Settings"
msgstr "覆盖设置"
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:358
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:359
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
msgid "Overwrite"
msgstr "覆写"
msgstr "PCI设备"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:346
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:343
msgid "PEM"
msgstr "PEM"
msgstr "软件包"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:102
-#, fuzzy
msgid "Package Updates"
-msgstr "软件包版本"
+msgstr "软件包更新"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
#: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
-#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:114
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:94
#: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
msgid "Password"
msgstr "密码"
msgid "Path"
msgstr "路径"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1960
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160
msgid "Pause"
msgid "Permissions"
msgstr "权限"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:73
+msgid "Persian (Farsi)"
+msgstr "波斯语"
+
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:214
-#, fuzzy
msgid "Physical Device"
-msgstr "选择设备"
+msgstr "物理设备"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:200
msgid "Physical devices used by the OSD"
-msgstr ""
+msgstr "OSD使用的物理设备"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:35
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:47
msgid "Pipe/Fifo"
msgstr "Pipe/Fifo"
"following IP address and fingerprint."
msgstr "请使用以下IP地址和指纹,在要添加的节点上使用“加入”按钮。"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:443
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:445
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:185
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:23 pmg-gui/js/LoginView.js:56
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:149 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:549
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:26 pmg-gui/js/LoginView.js:56
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:149 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:555
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:321
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
msgid "Policy"
msgstr "策略"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:82
+msgid "Polish"
+msgstr "波兰语"
+
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:93
msgid "Pool View"
msgstr "资源池视图"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:250
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:256
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:383
msgid "Pool based"
msgstr "基于资源池"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:265
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:271
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:243
msgid "Pool to backup"
msgstr "要备份的池"
msgstr "池/媒体集/快照"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:376
msgid "Pools"
msgstr "资源池"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:145
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
#: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
msgid "Ports/Slaves"
msgstr "端口/从属"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:408
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:83
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "葡萄牙语(巴西)"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:414
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:197
msgid "Possible template variables are: {0}"
msgstr "模板变量可能是:{0}"
msgid "Pre-Enroll keys"
msgstr "预注册密钥"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:508
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:515
msgid "Pre-defined:"
msgstr "预定义的:"
msgid "Premium"
msgstr "高级"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:441
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:143
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:448
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168
msgid "Preview"
msgstr "预览"
msgstr "打印为纸质钥匙,层压并放置在安全保险库中。"
#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
+#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:72
msgid "Priority"
msgstr "优先"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:171
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:181
msgid "Private Key (Optional)"
msgstr "私钥(可选)"
msgid "Process ID"
msgstr "进程ID"
-#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:103
+#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:105
msgid "Processing..."
msgstr "处理中..."
msgid "Product"
msgstr "产品"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1248
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1250
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1252
msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
msgstr "已启用生产就绪的企业存储库"
msgid "Propagate"
msgstr "继承"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:373
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:122
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:302
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
msgid "Properties"
msgstr "精简"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:311
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:308
msgid "Public Key Alogrithm"
msgstr "公钥算法"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:73
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:317
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:314
msgid "Public Key Size"
msgstr "公钥大小"
msgid "Public Key Type"
msgstr "公钥类型"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1951
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1954
msgid "Pull file"
msgstr "拉取文件"
msgid "Purge from job configurations"
msgstr "从作业配置中清除"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1952
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1955
msgid "Push file"
msgstr "推送文件"
msgstr "已使用率"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
-#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:400
+#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:402
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:297
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:178
msgid "Rate limit"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:38
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:76
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
-#: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1917
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1918
+#: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1920
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1921
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
msgid "Realm"
msgstr "领域"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:4
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
msgid "Realm Sync"
msgstr "领域同步"
msgid "Rebalance"
msgstr "重新平衡"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:182
+msgid "Rebalance on Start"
+msgstr "启动时重新平衡"
+
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1964
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
msgstr "引用的磁盘将始终被销毁。"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:106
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1912
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1915
msgid "Refresh"
msgstr "刷新"
msgstr "正则表达式"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1913
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1916
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
msgid "Register"
msgstr "注册"
msgid "Register {0} Account"
msgstr "注册{0}帐户"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:526
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:533
#: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5
msgid "Registered Tags"
msgstr "已注册的标记"
msgid "Relaying"
msgstr "中继"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:653
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:655
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:354
msgid "Remotes"
msgstr "远程"
-#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:338
-#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:339
+#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:340
+#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:341
msgid "Removal Scheduled"
msgstr "移除已安排"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:307
-#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1945
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1947
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174
msgid "Remove"
msgstr "移除"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363
+msgid "Remove ACLs of vanished users"
+msgstr "删除已消失用户的ACL"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:112
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:292
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:131
msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
msgid "Remove Subscription"
msgstr "移除订阅"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:357
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:106
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:286
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:125
msgid "Remove Vanished Options"
msgid "Remove vanished"
msgstr "移除已消失的"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:375
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:124
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:304
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:143
msgid "Remove vanished properties from synced users."
msgstr "从同步用户中移除已消失的属性。"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:369
+msgid "Remove vanished user"
+msgstr "删除消失的用户"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:118
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:298
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:137
msgid "Remove vanished user and group entries."
msgstr "移除消失的用户和组条目。"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1914 proxmox-backup/www/Utils.js:396
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1917 proxmox-backup/www/Utils.js:396
msgid "Renew Certificate"
msgstr "更新凭证"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:347
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:353
msgid "Repeat missed"
msgstr "重复错过"
msgstr "需要'{0}'权限"
#: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
-#: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962
+#: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1965
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:187
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:69
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:18
-#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:199
+#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
msgid "Resource Pool"
msgstr "资源池"
msgid "Resources"
msgstr "资源"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:654
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:656
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:892
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:278
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:326
msgid "Restart"
msgstr "重启"
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:843
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1966
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:356
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:377
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:357
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:378
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:306
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:321
#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
msgid "Restore Snapshot(s)"
msgstr "还原快照"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1964
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1967
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48
msgid "Resume"
msgstr "恢复运行"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:364
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:766
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:370
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:771
msgid "Retention"
msgstr "保留"
msgid "Revert"
msgstr "还原"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1915 proxmox-backup/www/Utils.js:397
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1918 proxmox-backup/www/Utils.js:397
msgid "Revoke Certificate"
msgstr "撤销凭证"
msgid "Roles"
msgstr "角色"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1965
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1968
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
msgid "Rollback"
msgstr "回滚"
msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
msgstr "磁盘移动或VM迁移后运行guest-trim"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:587
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:593
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:169
msgid "Running Tasks"
msgstr "运行中的任务"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:84
+msgid "Russian"
+msgstr "俄语"
+
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:112
msgid "S.M.A.R.T. Values"
msgstr "S.M.A.R.T.值"
msgid "Same as bridge"
msgstr "与网桥相同"
-#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:250
+#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
msgid "Same as source"
msgstr "与来源相同"
#: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:15
msgid "Scan for available storages on the selected node"
-msgstr ""
+msgstr "扫描所选节点上的可用存储"
#: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:7
-#, fuzzy
msgid "Scan node"
-msgstr "源节点"
+msgstr "节点扫描"
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
msgstr "扫描中..."
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
-#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:239
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:742
+#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:245
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:747
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
-#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:395
+#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:397
#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:83
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:204
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:252
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:224
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:117
msgid "Schedule"
msgstr "计划"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:698
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:704
msgid "Schedule Simulator"
msgstr "调度模拟器"
msgid "Selected Mail"
msgstr "已选的邮件"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:772
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:777
msgid "Selection"
msgstr "选择"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:252
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:258
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
msgid "Selection mode"
msgstr "选择模式"
msgid "Send daily admin reports"
msgstr "发送每日管理员报告"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:281
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:287
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
msgid "Send email to"
msgstr "发送邮件至"
msgid "Serial terminal"
msgstr "串行终端"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:130
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:571 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:61
msgid "Settings are saved in the local storage of the browser"
-msgstr ""
+msgstr "设置保存在浏览器的本地存储中"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:155
msgid "Shares"
msgstr "共享"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:652
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:658
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:654
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:660
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:110
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:147
msgid "Short"
msgstr "短的"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:628
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:634
msgid "Show"
msgstr "显示"
msgid "Show details"
msgstr "显示详细信息"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:622
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:628
msgid ""
"Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
msgstr "显示作业详细信息以及哪些来宾和卷受备份作业影响"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1966
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1942
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1969
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:175 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:218
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:26
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:251
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:252
#: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:361
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121
msgid "Skip replication"
msgstr "跳过复制"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:149
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:157
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:308
msgid "Slaves"
msgstr "从属"
msgid "Slots"
msgstr "槽"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:85
+msgid "Slovenian"
+msgstr "斯洛文尼亚语"
+
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
msgid "Smarthost"
msgstr "Smarthost"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1967
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:227
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:229
#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
#: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
-#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:226
+#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:822
msgid "Snippets"
msgstr "片段"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:36
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1031
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:48
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1033
msgid "Socket"
msgstr "插槽"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1031 pmg-gui/js/Subscription.js:133
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1033 pmg-gui/js/Subscription.js:133
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:136
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:343
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:344
msgid "Sockets"
msgstr "插槽"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:34
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:46
msgid "Softlink"
msgstr "软链接"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:629
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:635
msgid "Some guests are not covered by any backup job."
msgstr "部分客户机没有任何备份作业。"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:469
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:467
msgid "Some suites are misconfigured"
msgstr "部分套件配置错误"
#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:22
-#, fuzzy
msgid "Sort Key"
-msgstr "密钥"
+msgstr "排序关键字"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:238
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:869
msgid "Source port"
msgstr "源端口"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:72
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:82
+msgid "Space-separated list of interfaces, for example: enp0s0 enp1s0"
+msgstr "以空格分隔的接口列表,例如:enp0s0 enp1s0"
+
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
msgid "Spam"
msgstr "垃圾邮件"
msgid "Spamscore"
msgstr "垃圾邮件计分"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:71
+msgid "Spanish"
+msgstr "西班牙语"
+
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144
msgid "Spares"
-msgstr ""
+msgstr "预备的"
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:81
msgid "Speed"
msgid "Standard VGA"
msgstr "标准VGA"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:655
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:657
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1968
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:872
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:260
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:308
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:49
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
msgid "Start after restore"
msgstr "还原后启动"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
msgid "Start all VMs and Containers"
msgstr "启动所有虚拟机和容器"
msgid "Start on boot delay"
msgstr "启动延迟"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:599
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:605
msgid "Start the selected backup job now?"
msgstr "立即启动选定的备份作业?"
msgstr "上次垃圾回收的统计信息"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:535
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:533
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:123
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:384
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:432
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:301
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:340
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:67
-#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:324
+#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:326
#: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
#: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:101 proxmox-backup/www/Utils.js:620
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:266
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:273
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245
#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
msgid "Status (No Tape loaded)"
msgstr "状态(未加载磁带)"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:656
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:658
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:209
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:215
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1941
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1969
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:882
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:269
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:317
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:228
#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
msgid "Stop"
msgstr "停止"
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:178
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:226
msgid "Stop MDS"
msgstr "停止MDS"
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:177
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:225
msgid "Stop MON"
msgstr "停止MON"
msgid "Stop OSD"
msgstr "停止OSD"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978
msgid "Stop all VMs and Containers"
msgstr "停止所有虚拟机和容器"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:228
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:753
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:234
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:758
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
#: pmg-gui/js/Utils.js:532 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:61
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:306
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
msgid "Subject"
msgstr "主题"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:94
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:335
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:332
msgid "Subject Alternative Names"
msgstr "主题替代名称"
msgid "Success"
msgstr "成功"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:419
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:421
msgid "Successful"
msgstr "成功"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:267
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:265
msgid "Suites"
msgstr "套件"
msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
msgstr "对{0}{1}的支持结束于{2}"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
msgid "Suspend"
msgstr "挂起"
msgid "Swap usage"
msgstr "Swap使用率"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1917
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:86
+msgid "Swedish"
+msgstr "瑞典语"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:137
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:147
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1920
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:172
msgid "Sync"
msgid "Sync Options"
msgstr "同步选项"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1918
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1921
msgid "Sync Preview"
msgstr "同步预览"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:214
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:358
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:262
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:406
#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
msgid "Syslog"
msgstr "系统日志"
msgid "TLS Destination Policy"
msgstr "TLS目的地政策"
+#: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:30
+msgid "TLS Inbound Domains"
+msgstr "TLS入站域"
+
+#: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:20
+msgid "TLS Inbound domains"
+msgstr "TLS入站域"
+
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
msgid "TLS Policy"
msgstr "TLS策略"
msgid "Tag"
msgstr "标记"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:382
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:389
msgid "Tag Color Override"
msgstr "标记颜色设定"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:378
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:385
msgid "Tag Style Override"
msgstr "标记样式设定"
#: pmg-gui/js/Utils.js:614 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
-#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:305
+#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:307
#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:130
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:372
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:138
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:288
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:289
msgid "Target Ratio"
msgstr "目标比率"
msgstr "目标服务器"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:152
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:297
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:298
msgid "Target Size"
msgstr "目标大小"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
-#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:247
+#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248
msgid "Target Storage"
msgstr "目标存储"
msgid "Text Replacement"
msgstr "文本替换"
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:76
+msgid ""
+"The Extra ID allows creating multiple MDS per node, which increases "
+"redundancy with more than one CephFS."
+msgstr "Extra ID允许每个节点创建多个MDS,这增加了多个CephFS的冗余度。"
+
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:161
msgid ""
"The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
msgstr "当前的来宾配置不支持拍摄新快照"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:473
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:471
msgid ""
"The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
msgstr "企业仓库已启用,但没有激活订阅!"
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:242
+msgid "The maximum amount of snapshots to be transferred (per group)"
+msgstr ""
+
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:60
msgid "The newest version installed in the Cluster."
msgstr "群集中安装的是最新版本。"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:307
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305
msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
msgstr "无订阅存储库未做好为生产准备"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:477
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:475
msgid "The no-subscription repository is not recommended for production use!"
msgstr "不建议将非订阅存储库用于生产用途!"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:405
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:411
msgid "The notes are added to each backup created by this job."
-msgstr ""
+msgstr "注释将添加到此作业创建的每个备份中。"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146
msgid ""
msgid "The saved VM state will be permanently lost."
msgstr "保存的虚拟机状态将永久丢失。"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:308
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:306
msgid "The test repository may contain unstable updates"
msgstr "测试存储库可能包含不稳定的更新"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:481
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:479
msgid ""
"The test repository may pull in unstable updates and is not recommended for "
"production use!"
msgstr "测试存储库可能会引入不稳定的更新,不建议用于生产!"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:30
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:37 pmg-gui/js/MainView.js:213
-#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:246 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:400
+#: pmg-gui/js/MainView.js:213 pmg-gui/js/QuarantineView.js:246
#: proxmox-backup/www/MainView.js:252
msgid "Theme"
-msgstr ""
+msgstr "主题"
#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167
msgid "Thin Pool"
msgid "Timeframes"
msgstr "时间表"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1268
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1270
msgid "Timeout"
msgstr "超时"
msgid "Toggle Spam Info"
msgstr "切换垃圾邮件信息"
-#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:113 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:230
-#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:126
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Theme"
-msgstr "切换传统模式"
-
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:297
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
msgid "Transfer"
msgstr "转移"
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:236
+#, fuzzy
+msgid "Transfer Last"
+msgstr "转移"
+
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258
msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
msgstr "传输速率(字节/秒)"
msgstr "传输"
#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:5
-#, fuzzy
msgid "Tree Settings"
-msgstr "设置"
+msgstr "树形设置"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:429
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:436
msgid "Tree Shape"
msgstr "树形结构"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:364
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:371
msgid "Tree Shape: {0}"
msgstr "树形结构: {0}"
msgid "Tuning Options"
msgstr "调优选项"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:87
+msgid "Turkish"
+msgstr "土耳其语"
+
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
msgid "Two Factor"
msgstr "二次验证"
#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:290
#: pmg-gui/js/Subscription.js:117
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:212
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:244
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:245
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:72
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47
msgid "Type"
msgstr "类别"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:251
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:249
msgid "Types"
msgstr "类别"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:188
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:195
msgid "U2F AppID URL"
msgstr "U2F AppID URL"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:197
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:204
msgid "U2F Origin"
msgstr "U2F源"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:180
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:187
msgid "U2F Settings"
msgstr "U2F设置"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:259
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:257
msgid "URIs"
msgstr "URIs"
msgstr "无法解析网络配置"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:118
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:196
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
msgid "Unknown LDAP address"
msgstr "未知的LDAP地址"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:422
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:424
msgid "Unknown error"
msgstr "未知错误"
msgid "Unload Media"
msgstr "上传媒体"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000
msgid "Unmount"
msgstr "卸载"
msgid "Up"
msgstr "在线"
-#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1916
+#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1919
msgid "Update"
msgstr "更新"
msgid "Update now"
msgstr "现在更新"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:650
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:652
msgid "Update package database"
msgstr "更新软件包数据库"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:250
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:247
msgid "Upload Custom Certificate"
msgstr "上传自定义凭证"
msgid "Upload an existing client encryption key"
msgstr "上传现有客户端加密密钥"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:348
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:355
msgid "Upper"
msgstr "结束值"
msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
msgstr "使用CD/DVD光盘镜像文件(ISO)"
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:183
+msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA service"
+msgstr "启动HA服务时,使用CRS选择负载最小的节点"
+
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
msgid ""
"Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
"Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge"
msgstr "使用特殊值“1”从基础网桥继承MTU值"
+#: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:21
+msgid "Use watchdog based fencing."
+msgstr ""
+
#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
msgid "Use {0}"
msgstr "使用 {0}"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:792
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:328
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:329
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:92
msgid "Used"
msgid "User"
msgstr "用户"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:88
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
msgid "User Attribute Name"
msgstr "用户属性名称"
msgid "User Blacklist"
msgstr "用户黑名单"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:349
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:248
msgid "User Filter"
msgstr "用户筛选"
msgstr "用户垃圾邮件报告样式"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:409
-#, fuzzy
msgid "User Sync"
-msgstr "上次同步"
+msgstr "用户同步"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:511
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:518
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5
msgid "User Tag Access"
msgstr "用户标记访问"
msgid "User already has recovery keys."
msgstr "用户已经具有还原密钥。"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:338
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:234
msgid "User classes"
msgstr "用户类别"
msgstr "VCPUs"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266
-#, fuzzy
msgid "VG Name"
-msgstr "名称"
+msgstr "VG 名称"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:80
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:323
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:320
msgid "Valid Since"
msgstr "有效期自"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:121
msgid "Various information about the OSD"
-msgstr ""
+msgstr "有关OSD的各种信息"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
msgid "Verify All"
msgstr "全部验证"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:170
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:334
msgid "Verify State"
msgstr "验证状态"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:182
+msgid "Verify TLS certificate of the server"
+msgstr "验证服务器的TLS证书"
+
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:199
msgid "Verify certificates"
msgstr "验证凭证"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:25 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:772
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:131
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:400
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:448
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
msgstr "查看"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:287
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:284
msgid "View Certificate"
msgstr "查看凭证"
msgid "VirtIO RNG"
msgstr "VirtIO RNG"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:37
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:49
msgid "Virtual"
msgstr "虚拟"
msgid "Virus info"
msgstr "病毒信息"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:127
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:135
msgid "Vlan raw device"
msgstr "VLAN原始设备"
msgstr "Vnets"
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:133
-#, fuzzy
msgid "Volume"
-msgstr "CT卷"
+msgstr "卷"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283
msgid "Volume Action"
msgstr "卷操作"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:248
-#, fuzzy
msgid "Volume Details for {0}"
-msgstr "你会收到 {0} 的更新"
+msgstr "{0} 的卷详细信息"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:578 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
msgid "Wake-on-LAN"
msgstr "网络唤醒"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:272
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:437
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:270
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:435
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:564
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:182
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:332
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:230
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:380
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:419
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:165
msgid "Warning"
msgid "WebAuthn "
msgstr "WebAuthn"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:216
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:223
msgid "WebAuthn Settings"
msgstr "WebAuthn设置"
msgid "WebAuthn TFA"
msgstr "Webauthn TFA"
-#: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:275
+#: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:282
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
msgstr "WebAuthn需要使用受信任的凭证。"
msgstr "时间对象"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
-#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:251
+#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:255
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
msgid "Whitelist"
msgstr "整年"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:392
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980
msgid "Wipe Disk"
msgstr "擦除磁盘"
msgstr ""
"如果没有任何保留选项,节点的vzdump.conf或“keep all”将用作备份作业的回退"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:370
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:376
msgid ""
"Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
"conf is used as fallback"
msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
msgstr "你可以使用 Markdown 进行富文本格式设置。"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:463
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:461
msgid "You get supported updates for {0}"
msgstr "你获得 {0} 的受支持更新"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:465
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:463
msgid "You get updates for {0}"
msgstr "你会收到 {0} 的更新"
msgid "ZFS Pool"
msgstr "ZFS池"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998 proxmox-backup/www/Utils.js:428
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001 proxmox-backup/www/Utils.js:428
msgid "ZFS Storage"
msgstr "ZFS存储"
msgid "Zones"
msgstr "区域"
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:239
+#, fuzzy
+msgid "all"
+msgstr "所有"
+
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
msgid "any CD-ROM"
msgstr "任意CD-驱动器"
msgid "ashift"
msgstr "ashift"
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:115
+msgid "auto detect"
+msgstr ""
+
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
msgid "days"
msgstr "天"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:303
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:310
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:317
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:324
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:331
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390
msgstr "iSCSI提供者"
#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:19
-#, fuzzy
msgid "iSCSI Target"
-msgstr "目标"
+msgstr "iSCSI目标器"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:307
msgid "in {0}"
msgid "new"
msgstr "新"
+#: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:7
+msgid "no VLAN"
+msgstr ""
+
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364
msgid "noVNC Settings"
msgstr "noVNC设置"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:296
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:303
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:191
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68
msgstr "对端链接地址: {0}"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1078
-#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:385
+#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:387
#: proxmox-backup/www/Utils.js:242
msgid "pending"
msgstr "等待中"
msgid "stopped"
msgstr "已停止"
-#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:363
+#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:365
msgid "syncing"
msgstr "同步中"
msgstr "未更改"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
-#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:404
+#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:406
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:81
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:117
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:88
msgid "unsafe"
msgstr "不安全"
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:76
+#, fuzzy
+msgid "use OSD disk"
+msgstr "挂起到磁盘"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:130
+#, fuzzy
+msgid "use OSD/DB disk"
+msgstr "挂起到磁盘"
+
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
msgid "xterm.js Settings"
msgstr "xterm.js设置"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:321
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:270
msgid "{0} ({1})"
msgstr "{0} ({1})"
msgid "{0} is already configured"
msgstr "{0}已配置"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:208
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:215
msgid "{0} is deprecated, use {1}"
msgstr "{0}已弃用,请使用{1}"
msgid "{0} months"
msgstr "{0}月"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1707
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1710
msgid "{0} not installed."
msgstr "{0}没有安装。"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1006
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1008
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:296
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316
msgid "{0} to {1}"
msgstr "{0}到{1}"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1243
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1245
msgid "{0} updates"
msgstr "{0}更新"
msgid "{0} years"
msgstr "{0}年"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:994
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:996
msgid "{0}% of {1}"
msgstr "{0}%的{1}"
#~ "follow the instructions."
#~ msgstr "要注册U2F设备,请连接设备,然后单击按钮并按照说明进行操作。"
+#~ msgid "Toggle Theme"
+#~ msgstr "切换主题"
+
#~ msgid "U2F Device successfully connected."
#~ msgstr "U2F设备已成功连接。"
#~ msgid "You are logged in as {0}"
#~ msgstr "你的登录名是{0} "
-#~ msgid "alias"
-#~ msgstr "别名"
-
#~ msgid "bond-primary"
#~ msgstr "主bond"