]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blobdiff - zh_CN.po
d/control: add missing ${misc:Depends}
[proxmox-i18n.git] / zh_CN.po
index 1bfd483424ee936cb33f92c4f7d949b44ef7476e..f4e65c4087261d5a41fd94c6e54a06e6ccf405d5 100644 (file)
--- a/zh_CN.po
+++ b/zh_CN.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
-"POT-Creation-Date: Fri Mar 24 12:28:19 2023\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-30 21:39+0800\n"
+"POT-Creation-Date: Tue May  9 08:45:14 2023\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-24 20:49+0800\n"
 "Last-Translator: Try. <rov7@qq.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <tianmotrue@163.com>\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 3.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
 
 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
 msgid " Network/Time"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgid ""
 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
 msgstr "安装了较新版本但旧版本仍在运行,请重新启动"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:357
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:361
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:290
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "活动目录服务器(AD)"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:679
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:685
 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "地址"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:164
 msgid "Addresses and ports used by the OSD service"
-msgstr ""
+msgstr "OSD服务使用的地址和端口"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80
 msgid "Administration"
@@ -410,9 +410,9 @@ msgstr "别名"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:369
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:220
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:248
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:426
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:226
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:254
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:432
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:377
 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
@@ -511,9 +511,9 @@ msgstr "绝对路径"
 msgid "An error occurred during token registration."
 msgstr "令牌注册期间发生错误。"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:93
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:95
 msgid "Anonymous Search"
-msgstr ""
+msgstr "匿名搜索"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:485
 msgid "Applies to new edits"
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "适用于所有网络"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:66
 msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "阿拉伯语"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
 msgid "Architecture"
@@ -720,9 +720,8 @@ msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
 msgstr "自动(VM使用的存储或“本地”)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
-#, fuzzy
 msgid "Automatically"
-msgstr "自动"
+msgstr "自动"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:314
 msgid "Autoscale Mode"
@@ -766,9 +765,8 @@ msgid "Back"
 msgstr "返回"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186
-#, fuzzy
 msgid "Back Address"
-msgstr "地址"
+msgstr "返回地址"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
 msgid "Backend Driver"
@@ -782,7 +780,7 @@ msgstr "背景"
 msgid "Backing Path"
 msgstr "备份路径"
 
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:37
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:39
 msgid "Backscatter Score"
 msgstr "退信攻击计分"
 
@@ -805,7 +803,7 @@ msgstr "备份"
 msgid "Backup Count"
 msgstr "备份计数"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:481
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:487
 msgid "Backup Details"
 msgstr "备份详情"
 
@@ -828,7 +826,7 @@ msgstr "备份作业"
 msgid "Backup Jobs"
 msgstr "备份作业"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:391
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:397
 msgid "Backup Notes"
 msgstr "备份日志"
 
@@ -918,7 +916,7 @@ msgstr "基本域名"
 msgid "Base DN for Groups"
 msgstr "群组的基本域名"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:79
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:81
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
 msgid "Base Domain Name"
 msgstr "基本域名"
@@ -944,12 +942,11 @@ msgstr "批次大小 (b)"
 msgid "Before Queue Filtering"
 msgstr "过滤队列前"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:99
-#, fuzzy
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:103
 msgid "Bind Domain Name"
-msgstr "基本域名"
+msgstr "绑定域名"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:110
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:114
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
 msgid "Bind Password"
 msgstr "绑定密码"
@@ -1048,9 +1045,8 @@ msgstr "批量迁移"
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:55
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:62
-#, fuzzy
 msgid "Bulk Shutdown"
-msgstr "关机"
+msgstr "批量关机"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
@@ -1182,9 +1178,8 @@ msgid "Case-Sensitive"
 msgstr "区分大小写"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:67
-#, fuzzy
 msgid "Catalan"
-msgstr "目录"
+msgstr "加泰罗尼亚语"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
@@ -1319,11 +1314,11 @@ msgstr "校验和"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:88
 msgid "Chinese (Simplified)"
-msgstr ""
+msgstr "简体中文"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:89
 msgid "Chinese (Traditional)"
-msgstr ""
+msgstr "繁体中文"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
 msgid "Choose Device"
@@ -1422,7 +1417,7 @@ msgstr "客户端消息速率限制"
 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:87
-#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:295
+#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:296
 msgid "Clone"
 msgstr "克隆"
 
@@ -1509,9 +1504,8 @@ msgstr "颜色覆盖"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:33
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:40
 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:400
-#, fuzzy
 msgid "Color Theme"
-msgstr "切换传统模式"
+msgstr "主题颜色"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
 msgid "Command"
@@ -1523,7 +1517,7 @@ msgstr "命令"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:228
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:384
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:188
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:192
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117
 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:589 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
@@ -1537,7 +1531,7 @@ msgstr "命令"
 #: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:758
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:764
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:251
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
@@ -1575,7 +1569,7 @@ msgstr "命令"
 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256
 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:279
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:286
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:202
@@ -1600,7 +1594,7 @@ msgstr "命令"
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:215
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
-#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:195
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:175
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:146
 msgid "Comment"
 msgstr "备注"
@@ -1613,7 +1607,7 @@ msgstr "社区"
 msgid "Components"
 msgstr "组件"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:296
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:302
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:219
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:91
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
@@ -1678,7 +1672,7 @@ msgstr "配置"
 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95 pmg-gui/js/mobile/app.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:597
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:603
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:240
@@ -1707,7 +1701,7 @@ msgstr "确认移除TFA"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111
-#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:134
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:114
 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
 msgid "Confirm password"
 msgstr "确认密码"
@@ -1865,7 +1859,7 @@ msgstr "在此处复制加入信息并在要添加的节点上使用它。"
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:322
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:323
 msgid "Cores"
 msgstr "核心"
 
@@ -1956,9 +1950,8 @@ msgid "Created"
 msgstr "已创建"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:254
-#, fuzzy
 msgid "Creation time"
-msgstr "创建"
+msgstr "创建时间"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:421
 msgid "Current Auth ID"
@@ -2074,14 +2067,13 @@ msgid "Damaged"
 msgstr "损坏的"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:68
-#, fuzzy
 msgid "Danish"
-msgstr "完成"
+msgstr "丹麦语"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:118 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:235
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:131
 msgid "Dark-mode filter"
-msgstr ""
+msgstr "深色模式过滤器"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:202 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
@@ -2100,6 +2092,11 @@ msgstr "仪表板存储"
 msgid "Data Devs"
 msgstr "Data Devs"
 
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:159
+#, fuzzy
+msgid "Data Pool"
+msgstr "媒体池"
+
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
 msgid "Database Mirror"
 msgstr "数据库镜像"
@@ -2203,7 +2200,7 @@ msgstr "深度擦洗OSD.{0}"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:144
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:148
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
@@ -2237,7 +2234,7 @@ msgstr "默认命名空间"
 msgid "Default Relay"
 msgstr "默认中继"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:307
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:311
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:212
 msgid "Default Sync Options"
 msgstr "默认同步选项"
@@ -2247,9 +2244,9 @@ msgstr "默认同步选项"
 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
 msgstr "可以通过编辑领域来设置默认同步选项。"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:339
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:343
 msgid "Default user classes: inetorgperson, posixaccount, person, user"
-msgstr ""
+msgstr "默认用户类别:inetorgperson、posixaccount、person、user"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:196
 msgid "Defaults to origin"
@@ -2360,7 +2357,7 @@ msgstr "密集的"
 msgid "Description"
 msgstr "描述"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:328
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:334
 msgid "Description of the job"
 msgstr "作业描述"
 
@@ -2459,11 +2456,11 @@ msgid "Device Ineligible"
 msgstr "设备不符合条件"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228
-#, fuzzy
 msgid "Device node"
-msgstr "设备"
+msgstr "设备节点"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:199
 msgid "Devices"
 msgstr "设备"
 
@@ -2535,7 +2532,6 @@ msgid "Disconnect"
 msgstr "断开"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:549
-#, fuzzy
 msgid "Disconnected"
 msgstr "断开"
 
@@ -2655,7 +2651,7 @@ msgstr "域锁定(例如, {0})"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151
 msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "完成"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
 msgid "Down"
@@ -2751,7 +2747,7 @@ msgstr "不允许重复的链接号。"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:181
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:371
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:237
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:260
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:267
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:239
 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
@@ -2761,7 +2757,7 @@ msgstr "持续时间"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:80
 msgid "Dutch"
-msgstr ""
+msgstr "荷兰语"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
 msgid "Dynamic"
@@ -2774,7 +2770,7 @@ msgstr "动态"
 #: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
-#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:183
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:163
 msgid "E-Mail"
 msgstr "邮件"
 
@@ -2794,7 +2790,7 @@ msgstr "邮件地址"
 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
 msgstr "'{0}'的邮件地址"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:303
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:307
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:202
 msgid "E-Mail attribute"
 msgstr "邮件属性"
@@ -2837,7 +2833,7 @@ msgstr "邮件属性名"
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:57
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:59
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
 #: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:102
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
@@ -2847,7 +2843,7 @@ msgstr "邮件属性名"
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:406
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:580
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:586
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:543
@@ -2945,7 +2941,7 @@ msgstr "弹出"
 msgid "Eject Media"
 msgstr "弹出媒体"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:286
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:292
 msgid "Email"
 msgstr "电子邮件"
 
@@ -2958,7 +2954,7 @@ msgstr "来自……地址的邮件"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:509
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:311
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:317
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:262
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:506
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:51
@@ -2987,7 +2983,7 @@ msgstr "启用TLS日志"
 msgid "Enable new"
 msgstr "启用新的"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:326
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:330
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:279
 msgid "Enable new users"
 msgstr "启用新用户"
@@ -3005,7 +3001,7 @@ msgstr "启用配额"
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
 #: pmg-gui/js/UserView.js:143 pve-manager/www/manager6/Utils.js:388
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:390 pve-manager/www/manager6/Utils.js:540
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:715
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:721
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:237
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:269
@@ -3029,7 +3025,7 @@ msgstr "启用配额"
 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162
 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:125
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
-#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:155
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:135
 msgid "Enabled"
 msgstr "已启用"
 
@@ -3080,7 +3076,7 @@ msgstr "结束时间"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:70
 msgid "English"
-msgstr ""
+msgstr "英语"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:124
 msgid "Enter URL to download"
@@ -3094,7 +3090,7 @@ msgstr "企业存储库需要有效订阅"
 msgid "Entropy source"
 msgstr "熵源"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:367
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:116
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:296
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
@@ -3257,7 +3253,7 @@ msgstr "预估容量满溢时间"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:72
 msgid "Euskera (Basque)"
-msgstr ""
+msgstr "巴斯克语"
 
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
@@ -3324,7 +3320,7 @@ msgstr "每{0}分钟"
 msgid "Example"
 msgstr "示例"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:249
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:255
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:380
 msgid "Exclude selected VMs"
 msgstr "不包括选中的虚拟机"
@@ -3359,7 +3355,7 @@ msgstr "实验性"
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:188
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
-#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:151
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:131
 msgid "Expire"
 msgstr "有效期至"
 
@@ -3385,7 +3381,12 @@ msgstr "外部SMTP端口"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:49
 msgid "Extra ID"
-msgstr ""
+msgstr "Extra ID"
+
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
+#, fuzzy
+msgid "Extract Text from Attachments"
+msgstr "没有附件"
 
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
 msgid "FQDN or IP-address"
@@ -3408,13 +3409,13 @@ msgstr "失败"
 msgid "Failing"
 msgstr "失败"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:132
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:136
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
 msgid "Fallback Server"
 msgstr "后备服务器"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:767
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:773
 msgid "Fallback from storage config"
 msgstr "从存储配置回退"
 
@@ -3568,14 +3569,13 @@ msgid "First Ceph monitor"
 msgstr "第一个Ceph监视器"
 
 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
-#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:167
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:147
 msgid "First Name"
-msgstr "名"
+msgstr "名"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:293
-#, fuzzy
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:297
 msgid "First Name attribute"
-msgstr "名"
+msgstr "名称属性"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
 msgid "First Saturday each month"
@@ -3636,9 +3636,8 @@ msgid "Force"
 msgstr "强制"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:115
-#, fuzzy
 msgid "Force Stop"
-msgstr "强制"
+msgstr "强制停止"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407
 msgid "Force all Tapes"
@@ -3650,7 +3649,7 @@ msgstr "强制新媒体集"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:116
 msgid "Force stop guest if shutdown times out."
-msgstr ""
+msgstr "如果关机超时,强制停止客户机。"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
 msgid "Forget Snapshot"
@@ -3699,7 +3698,7 @@ msgstr "启动时冻结CPU"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:74
 msgid "French"
-msgstr ""
+msgstr "法语"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
 msgid "Fri"
@@ -3739,9 +3738,8 @@ msgid "From backup configuration"
 msgstr "从备份配置"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:174
-#, fuzzy
 msgid "Front Address"
-msgstr "对端地址"
+msgstr "å\89\8d端地址"
 
 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:290
 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
@@ -3792,7 +3790,7 @@ msgstr "网关"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:123
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:202
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:208
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:104
@@ -3803,7 +3801,7 @@ msgstr "常规"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69
 msgid "German"
-msgstr ""
+msgstr "德语"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
 msgid "Ghost OSDs"
@@ -3846,14 +3844,13 @@ msgstr "群组"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:254
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:189
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:252
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:265
 msgid "Group Filter"
 msgstr "群组筛选器"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:48
-#, fuzzy
 msgid "Group Guest Types"
-msgstr "群组对象类"
+msgstr "群组对象类"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
@@ -3861,9 +3858,8 @@ msgid "Group Permission"
 msgstr "群组权限"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:35
-#, fuzzy
 msgid "Group Templates"
-msgstr "模板"
+msgstr "群组模板"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:241
 msgid "Group classes"
@@ -3926,9 +3922,8 @@ msgstr "访客用户"
 msgid "Guests"
 msgstr "客户"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:628
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:640
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:634
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:646
 msgid "Guests Without Backup Job"
 msgstr "没有备份工作的客户机"
 
@@ -4012,18 +4007,16 @@ msgid "Health"
 msgstr "健康"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:192
-#, fuzzy
 msgid "Heartbeat Back Address"
-msgstr "服务器地址"
+msgstr "心跳返回地址"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:180
-#, fuzzy
 msgid "Heartbeat Front Address"
-msgstr "服务器地址"
+msgstr "心跳前端地址"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75
 msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+msgstr "希伯来语"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
@@ -4034,7 +4027,7 @@ msgstr "帮助"
 msgid "Help Desk"
 msgstr "服务台"
 
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:44
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:46
 msgid "Heuristic Score"
 msgstr "启发式计分"
 
@@ -4103,7 +4096,7 @@ msgstr "主机/IP地址或可选端口无效"
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
-#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
+#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
 msgid "Hostname"
 msgstr "主机名"
@@ -4141,7 +4134,7 @@ msgid "ICMP type"
 msgstr "ICMP类型"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:724
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:730
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286 proxmox-backup/www/Utils.js:543
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:719
@@ -4152,7 +4145,7 @@ msgstr "ID"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:51
 msgid "ID may only consist of alphanumeric characters"
-msgstr ""
+msgstr "ID只能由字母数字字符组成"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:262
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274
@@ -4305,7 +4298,7 @@ msgstr "包括所有组"
 msgid "Include in Backup"
 msgstr "包含在备份中"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:247
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:253
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:374
 msgid "Include selected VMs"
 msgstr "包括选中的VMs"
@@ -4315,7 +4308,7 @@ msgstr "包括选中的VMs"
 msgid "Include volume in backup job"
 msgstr "在备份作业中包括卷"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:499
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:505
 msgid "Included disks"
 msgstr "包含的磁盘"
 
@@ -4479,9 +4472,8 @@ msgid ""
 msgstr "最好直接在Proxmox Backup Server上配置备份保留。"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:76
-#, fuzzy
 msgid "Italian"
-msgstr "别名"
+msgstr "意大利语"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10
 msgid "Item"
@@ -4493,17 +4485,17 @@ msgstr "迭代次数"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:77
 msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "日语"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:302
 msgid "Job"
 msgstr "作业"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:322
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:328
 msgid "Job Comment"
 msgstr "作业评论"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:620
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:626
 msgid "Job Detail"
 msgstr "作业详情"
 
@@ -4662,7 +4654,7 @@ msgstr "键盘布局"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:78
 msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "韩语"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:180
 msgid "LDAP Group"
@@ -4682,18 +4674,16 @@ msgid "LDAP filter"
 msgstr "LDAP筛选"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:257
-#, fuzzy
 msgid "LV Name"
-msgstr ""
+msgstr "LV 名称"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:260
-#, fuzzy
 msgid "LV Path"
-msgstr "路径"
+msgstr "LV 路径"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:263
 msgid "LV UUID"
-msgstr ""
+msgstr "LV UUID"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1947
 msgid "LVM Storage"
@@ -4737,7 +4727,7 @@ msgstr "标签媒体"
 msgid "Language"
 msgstr "语言"
 
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:30
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:32
 msgid "Languages"
 msgstr "语言"
 
@@ -4750,21 +4740,20 @@ msgid "Last Backup"
 msgstr "上次备份"
 
 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
-#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:175
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:155
 msgid "Last Name"
-msgstr "å§\93"
+msgstr "å\90\8d称"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:298
-#, fuzzy
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:302
 msgid "Last Name attribute"
-msgstr "å§\93"
+msgstr "å\90\8d称å±\9eæ\80§"
 
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
 msgid "Last Prune"
 msgstr "上次精简"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:357
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:253
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:260
 msgid "Last Sync"
 msgstr "上次同步"
 
@@ -5001,9 +4990,8 @@ msgid "MAC address"
 msgstr "MAC地址"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
-#, fuzzy
 msgid "MAC address for Wake on LAN"
-msgstr "MACå\9c°å\9d\80å\89\8dç¼\80"
+msgstr "å±\80å\9f\9fç½\91å\94¤é\86\92ç\9a\84MACå\9c°å\9d\80"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:114
 msgid "MAC address prefix"
@@ -5139,7 +5127,7 @@ msgstr "匹配文件名"
 msgid "Max Depth"
 msgstr "最大深度"
 
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:24
 msgid "Max Spam Size (bytes)"
 msgstr "最大垃圾邮件大小(字节)"
 
@@ -5206,7 +5194,7 @@ msgid "Media"
 msgstr "媒体"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
-#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:61
+#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:63
 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:45
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:96
@@ -5250,7 +5238,7 @@ msgstr "成员"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:335
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:336
 msgid "Memory"
 msgstr "内存"
 
@@ -5285,6 +5273,11 @@ msgstr "消息大小(字节)"
 msgid "Meta Data Servers"
 msgstr "元数据服务器"
 
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:164
+#, fuzzy
+msgid "Metadata Pool"
+msgstr "媒体池"
+
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175
 msgid "Metadata Servers"
 msgstr "元数据服务器"
@@ -5363,12 +5356,12 @@ msgstr "混合订阅"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:177
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:151
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:305
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:155
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:311
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:224
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
-#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:208
+#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:312
 msgid "Mode"
 msgstr "模式"
@@ -5616,7 +5609,7 @@ msgstr "现在"
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
-#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
+#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
@@ -5781,10 +5774,10 @@ msgstr "下一个自由的VMID范围"
 msgid "Next Media"
 msgstr "下一个媒体"
 
-#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:746
+#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:752
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:272
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:279
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
 msgid "Next Run"
@@ -6028,7 +6021,7 @@ msgstr "没有计划设置。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11
 msgid "No simulation done"
-msgstr ""
+msgstr "未完成模拟"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:293
 msgid "No such service configured."
@@ -6049,9 +6042,8 @@ msgid "No {0} configured."
 msgstr "未配置{0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:396
-#, fuzzy
 msgid "No {0} found"
-msgstr "未找到磁盘"
+msgstr "未找到{0}"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1246
 msgid "No {0} repository enabled!"
@@ -6072,8 +6064,8 @@ msgstr "未选择{0}"
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:216
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:729
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:222
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:735
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
@@ -6082,6 +6074,7 @@ msgstr "未选择{0}"
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:297
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:63
+#: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:25
 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:43
@@ -6097,14 +6090,14 @@ msgstr "未选择{0}"
 msgid "Node"
 msgstr "节点"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:544
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:550
 msgid "Node is offline"
 msgstr "节点已下线"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:126
 msgid "Node to scan"
-msgstr ""
+msgstr "要扫描的节点"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
 msgid "Nodename"
@@ -6151,11 +6144,11 @@ msgstr "标准化"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:79
 msgid "Norwegian (Bokmal)"
-msgstr ""
+msgstr "挪威语(博克马尔语)"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:81
 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-msgstr ""
+msgstr "挪威语(尼诺尔斯克语)"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:622
 msgid "Not Labeled"
@@ -6197,7 +6190,7 @@ msgstr "尚未配置"
 msgid "Note"
 msgstr "备注"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:374
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:380
 msgid "Note Template"
 msgstr "备注模板"
 
@@ -6228,9 +6221,8 @@ msgid "Notes"
 msgstr "备注"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:82
-#, fuzzy
 msgid "Nothing found"
-msgstr "未找到精简池"
+msgstr "未找到任何内容"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:506 pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:206
 msgid "Notification"
@@ -6290,11 +6282,11 @@ msgstr "OS类型"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:141
 msgid "OSD data path"
-msgstr ""
+msgstr "OSD数据路径"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:146
 msgid "OSD object store"
-msgstr ""
+msgstr "OSD对象存储"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
 msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
@@ -6511,7 +6503,7 @@ msgstr "输出策略"
 msgid "Override Settings"
 msgstr "覆盖设置"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:358
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:359
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
 msgid "Overwrite"
 msgstr "覆写"
@@ -6547,9 +6539,8 @@ msgid "Package"
 msgstr "软件包"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:102
-#, fuzzy
 msgid "Package Updates"
-msgstr "软件包版本"
+msgstr "软件包更新"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
@@ -6601,7 +6592,7 @@ msgstr "直通特定设备"
 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
-#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:114
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:94
 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
 msgid "Password"
 msgstr "密码"
@@ -6713,16 +6704,15 @@ msgstr "权限"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:73
 msgid "Persian (Farsi)"
-msgstr ""
+msgstr "波斯语"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:214
-#, fuzzy
 msgid "Physical Device"
-msgstr "选择设备"
+msgstr "物理设备"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:200
 msgid "Physical devices used by the OSD"
-msgstr ""
+msgstr "OSD使用的物理设备"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:47
 msgid "Pipe/Fifo"
@@ -6816,7 +6806,7 @@ msgstr "请使用以下IP地址和指纹,在要添加的节点上使用“加
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:26 pmg-gui/js/LoginView.js:56
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:149 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:549
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:149 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:555
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:321
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
@@ -6845,9 +6835,8 @@ msgid "Policy"
 msgstr "策略"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:82
-#, fuzzy
 msgid "Polish"
-msgstr "策略"
+msgstr "波兰语"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
@@ -6868,12 +6857,12 @@ msgstr "资源池"
 msgid "Pool View"
 msgstr "资源池视图"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:250
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:256
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:383
 msgid "Pool based"
 msgstr "基于资源池"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:265
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:271
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:243
 msgid "Pool to backup"
 msgstr "要备份的池"
@@ -6883,10 +6872,11 @@ msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
 msgstr "池/媒体集/快照"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:376
 msgid "Pools"
 msgstr "资源池"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:141
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:145
 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
 #: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
@@ -6913,9 +6903,9 @@ msgstr "端口/从属"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:83
 msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr ""
+msgstr "葡萄牙语(巴西)"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:408
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:414
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:197
 msgid "Possible template variables are: {0}"
 msgstr "模板变量可能是:{0}"
@@ -6929,7 +6919,6 @@ msgid "Pre-Enroll keys"
 msgstr "预注册密钥"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:515
-#, fuzzy
 msgid "Pre-defined:"
 msgstr "预定义的:"
 
@@ -6976,6 +6965,7 @@ msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
 msgstr "打印为纸质钥匙,层压并放置在安全保险库中。"
 
 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
+#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:72
 msgid "Priority"
 msgstr "优先"
 
@@ -7051,7 +7041,7 @@ msgstr "提示"
 msgid "Propagate"
 msgstr "继承"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:369
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:373
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:122
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:302
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
@@ -7361,7 +7351,7 @@ msgstr "读取"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:38
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:74
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:76
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
 #: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1920
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1921
@@ -7414,9 +7404,8 @@ msgid "Rebalance"
 msgstr "重新平衡"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:182
-#, fuzzy
 msgid "Rebalance on Start"
-msgstr "重新平衡"
+msgstr "启动时重新平衡"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1964
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
@@ -7637,10 +7626,9 @@ msgstr "移除已安排"
 msgid "Remove"
 msgstr "移除"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:359
-#, fuzzy
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363
 msgid "Remove ACLs of vanished users"
-msgstr "移除消失的用户和组的ACL。"
+msgstr "删除已消失用户的ACL"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:112
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:292
@@ -7675,7 +7663,7 @@ msgstr "移除计划"
 msgid "Remove Subscription"
 msgstr "移除订阅"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:353
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:357
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:286
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:125
@@ -7710,17 +7698,16 @@ msgstr "如果快照从源数据存储中消失,是否从本地数据存储中
 msgid "Remove vanished"
 msgstr "移除已消失的"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:371
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:375
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:124
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:304
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:143
 msgid "Remove vanished properties from synced users."
 msgstr "从同步用户中移除已消失的属性。"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:365
-#, fuzzy
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:369
 msgid "Remove vanished user"
-msgstr "移除已消失的"
+msgstr "删除消失的用户"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:118
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:298
@@ -7732,7 +7719,7 @@ msgstr "移除消失的用户和组条目。"
 msgid "Renew Certificate"
 msgstr "更新凭证"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:347
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:353
 msgid "Repeat missed"
 msgstr "重复错过"
 
@@ -7832,7 +7819,7 @@ msgstr "资源"
 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:69
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:18
-#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:199
+#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
 msgid "Resource Pool"
 msgstr "资源池"
 
@@ -7866,8 +7853,8 @@ msgstr "重启pmg-smtp-filter"
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:356
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:377
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:357
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:378
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:306
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:321
 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
@@ -7899,8 +7886,8 @@ msgstr "还原快照"
 msgid "Resume"
 msgstr "恢复运行"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:364
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:765
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:370
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:771
 msgid "Retention"
 msgstr "保留"
 
@@ -8022,7 +8009,7 @@ msgstr "规则"
 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
 msgstr "磁盘移动或VM迁移后运行guest-trim"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:587
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:593
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:169
@@ -8041,7 +8028,7 @@ msgstr "运行中的任务"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:84
 msgid "Russian"
-msgstr ""
+msgstr "俄语"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:112
 msgid "S.M.A.R.T. Values"
@@ -8124,7 +8111,7 @@ msgstr "与速率相同"
 msgid "Same as bridge"
 msgstr "与网桥相同"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:250
+#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
 msgid "Same as source"
 msgstr "与来源相同"
 
@@ -8171,12 +8158,11 @@ msgstr "扫描所有已启用的存储,以查找未引用的磁盘并将其删
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:15
 msgid "Scan for available storages on the selected node"
-msgstr ""
+msgstr "扫描所选节点上的可用存储"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:7
-#, fuzzy
 msgid "Scan node"
-msgstr "源节点"
+msgstr "节点扫描"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
@@ -8186,14 +8172,14 @@ msgid "Scanning..."
 msgstr "扫描中..."
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
-#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:239
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:741
+#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:245
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:747
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:397
 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:83
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:204
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:252
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:224
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:117
@@ -8201,7 +8187,7 @@ msgstr "扫描中..."
 msgid "Schedule"
 msgstr "计划"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:698
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:704
 msgid "Schedule Simulator"
 msgstr "调度模拟器"
 
@@ -8333,11 +8319,11 @@ msgstr "已选择\"{0}\""
 msgid "Selected Mail"
 msgstr "已选的邮件"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:771
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:777
 msgid "Selection"
 msgstr "选择"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:252
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:258
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
 msgid "Selection mode"
 msgstr "选择模式"
@@ -8359,7 +8345,7 @@ msgstr "发送原始邮件"
 msgid "Send daily admin reports"
 msgstr "发送每日管理员报告"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:281
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:287
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
 msgid "Send email to"
 msgstr "发送邮件至"
@@ -8412,7 +8398,7 @@ msgstr "串行接口'{0}'未正确配置。"
 msgid "Serial terminal"
 msgstr "串行终端"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:126
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:130
 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:571 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
@@ -8521,7 +8507,7 @@ msgstr "设置"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:61
 msgid "Settings are saved in the local storage of the browser"
-msgstr ""
+msgstr "设置保存在浏览器的本地存储中"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:155
@@ -8559,7 +8545,7 @@ msgstr "Shell"
 msgid "Short"
 msgstr "短的"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:628
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:634
 msgid "Show"
 msgstr "显示"
 
@@ -8609,7 +8595,7 @@ msgstr "显示用户"
 msgid "Show details"
 msgstr "显示详细信息"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:622
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:628
 msgid ""
 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
 msgstr "显示作业详细信息以及哪些来宾和卷受备份作业影响"
@@ -8747,7 +8733,7 @@ msgstr "槽"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:85
 msgid "Slovenian"
-msgstr ""
+msgstr "斯洛文尼亚语"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
@@ -8760,7 +8746,7 @@ msgstr "Smarthost"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:229
 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
-#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:226
+#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:822
@@ -8790,7 +8776,7 @@ msgstr "插槽"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1033 pmg-gui/js/Subscription.js:133
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:136
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:343
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:344
 msgid "Sockets"
 msgstr "插槽"
 
@@ -8798,7 +8784,7 @@ msgstr "插槽"
 msgid "Softlink"
 msgstr "软链接"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:629
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:635
 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
 msgstr "部分客户机没有任何备份作业。"
 
@@ -8807,9 +8793,8 @@ msgid "Some suites are misconfigured"
 msgstr "部分套件配置错误"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:22
-#, fuzzy
 msgid "Sort Key"
-msgstr "密钥"
+msgstr "排序关键字"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:238
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:869
@@ -8847,7 +8832,7 @@ msgstr "源端口"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:72
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:82
 msgid "Space-separated list of interfaces, for example: enp0s0 enp1s0"
-msgstr ""
+msgstr "以空格分隔的接口列表,例如:enp0s0 enp1s0"
 
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
 msgid "Spam"
@@ -8887,13 +8872,12 @@ msgid "Spamscore"
 msgstr "垃圾邮件计分"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:71
-#, fuzzy
 msgid "Spanish"
-msgstr "完成"
+msgstr "西班牙语"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144
 msgid "Spares"
-msgstr ""
+msgstr "预备的"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:81
 msgid "Speed"
@@ -8983,7 +8967,7 @@ msgstr "开机自启动"
 msgid "Start on boot delay"
 msgstr "启动延迟"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:599
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:605
 msgid "Start the selected backup job now?"
 msgstr "立即启动选定的备份作业?"
 
@@ -9088,7 +9072,7 @@ msgstr "上次垃圾回收的统计信息"
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:101 proxmox-backup/www/Utils.js:620
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:266
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:273
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245
 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
@@ -9153,8 +9137,8 @@ msgstr "已停止"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:228
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:752
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:234
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:758
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
@@ -9331,7 +9315,7 @@ msgstr "Swap使用率"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:86
 msgid "Swedish"
-msgstr ""
+msgstr "瑞典语"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:137
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:147
@@ -9432,13 +9416,12 @@ msgid "TLS Destination Policy"
 msgstr "TLS目的地政策"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:30
-#, fuzzy
 msgid "TLS Inbound Domains"
-msgstr "登录域"
+msgstr "TLS入站域"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:20
 msgid "TLS Inbound domains"
-msgstr ""
+msgstr "TLS入站域"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
 msgid "TLS Policy"
@@ -9593,7 +9576,7 @@ msgid "Target Size"
 msgstr "目标大小"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
-#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:247
+#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248
 msgid "Target Storage"
 msgstr "目标存储"
 
@@ -9696,7 +9679,7 @@ msgstr "文本替换"
 msgid ""
 "The Extra ID allows creating multiple MDS per node, which increases "
 "redundancy with more than one CephFS."
-msgstr ""
+msgstr "Extra ID允许每个节点创建多个MDS,这增加了多个CephFS的冗余度。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:161
 msgid ""
@@ -9712,6 +9695,10 @@ msgid ""
 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
 msgstr "企业仓库已启用,但没有激活订阅!"
 
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:242
+msgid "The maximum amount of snapshots to be transferred (per group)"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:60
 msgid "The newest version installed in the Cluster."
 msgstr "群集中安装的是最新版本。"
@@ -9724,9 +9711,9 @@ msgstr "无订阅存储库未做好为生产准备"
 msgid "The no-subscription repository is not recommended for production use!"
 msgstr "不建议将非订阅存储库用于生产用途!"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:405
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:411
 msgid "The notes are added to each backup created by this job."
-msgstr ""
+msgstr "注释将添加到此作业创建的每个备份中。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146
 msgid ""
@@ -9751,7 +9738,7 @@ msgstr "测试存储库可能会引入不稳定的更新,不建议用于生产
 #: pmg-gui/js/MainView.js:213 pmg-gui/js/QuarantineView.js:246
 #: proxmox-backup/www/MainView.js:252
 msgid "Theme"
-msgstr ""
+msgstr "主题"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167
 msgid "Thin Pool"
@@ -9991,6 +9978,12 @@ msgstr "流量控制规则"
 msgid "Transfer"
 msgstr "转移"
 
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:236
+#, fuzzy
+msgid "Transfer Last"
+msgstr "转移"
+
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258
 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
 msgstr "传输速率(字节/秒)"
@@ -10004,9 +9997,8 @@ msgid "Transports"
 msgstr "传输"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:5
-#, fuzzy
 msgid "Tree Settings"
-msgstr "设置"
+msgstr "树形设置"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:436
 msgid "Tree Shape"
@@ -10032,7 +10024,7 @@ msgstr "调优选项"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:87
 msgid "Turkish"
-msgstr ""
+msgstr "土耳其语"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
 msgid "Two Factor"
@@ -10133,7 +10125,7 @@ msgid "Unable to parse network configuration"
 msgstr "无法解析网络配置"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:114
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:118
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:196
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
@@ -10351,7 +10343,7 @@ msgstr "使用CD/DVD光盘镜像文件(ISO)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:183
 msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA service"
-msgstr ""
+msgstr "启动HA服务时,使用CRS选择负载最小的节点"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
 msgid ""
@@ -10439,6 +10431,10 @@ msgid ""
 "Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge"
 msgstr "使用特殊值“1”从基础网桥继承MTU值"
 
+#: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:21
+msgid "Use watchdog based fencing."
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
 msgid "Use {0}"
 msgstr "使用 {0}"
@@ -10483,7 +10479,7 @@ msgstr "已用对象"
 msgid "User"
 msgstr "用户"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:86
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:88
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
 msgid "User Attribute Name"
 msgstr "用户属性名称"
@@ -10492,7 +10488,7 @@ msgstr "用户属性名称"
 msgid "User Blacklist"
 msgstr "用户黑名单"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:345
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:349
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:248
 msgid "User Filter"
 msgstr "用户筛选"
@@ -10522,9 +10518,8 @@ msgid "User Spamreport Style"
 msgstr "用户垃圾邮件报告样式"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:409
-#, fuzzy
 msgid "User Sync"
-msgstr "上次同步"
+msgstr "用户同步"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:518
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5
@@ -10539,7 +10534,7 @@ msgstr "用户白名单"
 msgid "User already has recovery keys."
 msgstr "用户已经具有还原密钥。"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:334
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:338
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:234
 msgid "User classes"
 msgstr "用户类别"
@@ -10620,9 +10615,8 @@ msgid "VCPUs"
 msgstr "VCPUs"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266
-#, fuzzy
 msgid "VG Name"
-msgstr "名称"
+msgstr "VG 名称"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
@@ -10712,7 +10706,7 @@ msgstr "值"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:121
 msgid "Various information about the OSD"
-msgstr ""
+msgstr "有关OSD的各种信息"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
@@ -10764,7 +10758,7 @@ msgstr "验证 '{0}'"
 msgid "Verify All"
 msgstr "全部验证"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:166
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:170
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:334
@@ -10813,10 +10807,9 @@ msgstr "验证服务器的SSL凭证"
 msgid "Verify State"
 msgstr "验证状态"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:178
-#, fuzzy
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:182
 msgid "Verify TLS certificate of the server"
-msgstr "验证服务器的SSL凭证"
+msgstr "验证服务器的TLS证书"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:199
 msgid "Verify certificates"
@@ -10948,18 +10941,16 @@ msgid "Vnets"
 msgstr "Vnets"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:133
-#, fuzzy
 msgid "Volume"
-msgstr "CT卷"
+msgstr "卷"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283
 msgid "Volume Action"
 msgstr "卷操作"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:248
-#, fuzzy
 msgid "Volume Details for {0}"
-msgstr "你会收到 {0} 的更新"
+msgstr "{0} 的卷详细信息"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:578 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
@@ -11151,7 +11142,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "如果没有任何保留选项,节点的vzdump.conf或“keep all”将用作备份作业的回退"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:370
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:376
 msgid ""
 "Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
 "conf is used as fallback"
@@ -11318,6 +11309,11 @@ msgstr "区域{0}在节点{1}上"
 msgid "Zones"
 msgstr "区域"
 
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:239
+#, fuzzy
+msgid "all"
+msgstr "所有"
+
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
 msgid "any CD-ROM"
 msgstr "任意CD-驱动器"
@@ -11335,6 +11331,10 @@ msgstr "api key"
 msgid "ashift"
 msgstr "ashift"
 
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:115
+msgid "auto detect"
+msgstr ""
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
@@ -11424,9 +11424,8 @@ msgid "iSCSI Provider"
 msgstr "iSCSI提供者"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:19
-#, fuzzy
 msgid "iSCSI Target"
-msgstr "目标"
+msgstr "iSCSI目标器"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:307
 msgid "in {0}"
@@ -11499,6 +11498,10 @@ msgstr "永不过期"
 msgid "new"
 msgstr "新"
 
+#: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:7
+msgid "no VLAN"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364
 msgid "noVNC Settings"
 msgstr "noVNC设置"
@@ -11605,6 +11608,16 @@ msgstr "无特权"
 msgid "unsafe"
 msgstr "不安全"
 
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:76
+#, fuzzy
+msgid "use OSD disk"
+msgstr "挂起到磁盘"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:130
+#, fuzzy
+msgid "use OSD/DB disk"
+msgstr "挂起到磁盘"
+
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
@@ -11627,7 +11640,7 @@ msgstr "选项"
 msgid "xterm.js Settings"
 msgstr "xterm.js设置"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:317
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:321
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:270
 msgid "{0} ({1})"
 msgstr "{0} ({1})"
@@ -12195,9 +12208,8 @@ msgstr "{0}%的{1}"
 #~ "follow the instructions."
 #~ msgstr "要注册U2F设备,请连接设备,然后单击按钮并按照说明进行操作。"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Toggle Theme"
-#~ msgstr "å\88\87æ\8d¢ä¼ ç»\9f模å¼\8f"
+#~ msgstr "å\88\87æ\8d¢ä¸»é¢\98"
 
 #~ msgid "U2F Device successfully connected."
 #~ msgstr "U2F设备已成功连接。"