"Project-Id-Version: proxmox translations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
"POT-Creation-Date: Mon Sep 18 16:57:12 2023\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-25 22:44+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-03 15:04+0300\n"
"Last-Translator: Oleksandr KHarchenko <zloymonah@gmail.com>\n"
"Language-Team: AMS Team (AngryMonk)\n"
"Language: uk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.4\n"
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
msgid " Network/Time"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:74
msgid "Additional Recipient(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Додатковий Одержувач(и)"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:487
msgid ""
#: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:134
msgid "Always, notify via target \\'{0}\\'"
-msgstr ""
+msgstr "Завжди сповіщати через ціль \\'{0}\\'"
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60
msgid "An absolute path"
msgstr "Режим автентифікації"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:111
-#, fuzzy
msgid "Author"
-msgstr "ID авторизації"
+msgstr "Автор"
#: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:241
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
#: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:140
msgid "Automatically, notify via target \\'{0}\\'"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматично сповіщати через ціль \\'{0}\\'"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:322
msgid "Autoscale Mode"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:93
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:93
-#, fuzzy
msgid "Check connection"
-msgstr "Ð\97аÑ\85иÑ\81Ñ\82 вÑ\96д змÑ\96н"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80евÑ\96Ñ\80Ñ\82е пÑ\96дклÑ\8eÑ\87еннÑ\8f"
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:188
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75
msgid "Croatian"
-msgstr ""
+msgstr "Хорватська"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:441
msgid "Current Auth ID"
msgstr "Поточний ID авторизації"
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:73
-#, fuzzy
msgid "Current Pool"
-msgstr "Ð\9fоÑ\82оÑ\87ний макеÑ\82"
+msgstr "Ð\9fоÑ\82оÑ\87ний Ð\9fÑ\83л"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:431
msgid "Current User"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:124
msgid "Defaults to datacenter configuration, or root@$hostname"
-msgstr ""
+msgstr "За замовчуванням конфігурація Центру обробки даних або root@$hostname"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:176
msgid "Defaults to origin"
msgstr "Вимкнено"
#: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:32
-#, fuzzy
msgid "Disabling notifications is not recommended for production systems!"
msgstr ""
-"Репозиторій {0} без підписки {1} не рекомендовано для використання у "
-"виробництві!"
+"Відключати сповіщення не рекомендується для використання у виробництві!"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
msgid ""
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:91
msgid "Do you want to send a test notification to '{0}'?"
-msgstr ""
+msgstr "Ви бажаєте надіслати тестове сповіщення до '{0}'?"
#: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:352
#: proxmox-backup/www/MainView.js:226
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:13
msgid "Either mailto or mailto-user must be set"
-msgstr ""
+msgstr "Потрібно встановити або mailto, або mailto-user"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
msgid ""
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:16
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:67
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:27
-#, fuzzy
msgid "Endpoint Name"
-msgstr "Ð\9fÑ\80ивâ\80\99Ñ\8fзаÑ\82и Ð\94оменне Ñ\96мâ\80\99Ñ\8f"
+msgstr "Ð\86м'Ñ\8f кÑ\96нÑ\86евоÑ\97 Ñ\82оÑ\87ки"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:70
msgid "English"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:265
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationFilterEdit.js:14
-#, fuzzy
msgid "Filter Name"
-msgstr "Назва Кластера"
+msgstr "Назва фільтра"
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:281
msgid "Filter Type"
msgstr "Від"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:121
-#, fuzzy
msgid "From Address"
-msgstr "Ð\93оловна адÑ\80еÑ\81а"
+msgstr "Ð\97 Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260
msgid "From Backup"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:79
msgid "Georgian"
-msgstr ""
+msgstr "Грузинський"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69
msgid "German"
msgstr "Глобальні прапори увімкнено, які обмежують самовідновлення Ceph."
#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:47
-#, fuzzy
msgid "Gotify"
-msgstr "Повідомити"
+msgstr "Gotify Повідомлення"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
msgstr "Групові Типи Гостей"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:16
-#, fuzzy
msgid "Group Name"
-msgstr "Член групи"
+msgstr "Ð\9dазва Ð\93рупи"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:134
msgid "Included endpoint does not exist!"
-msgstr ""
+msgstr "Включена кінцева точка не існує!"
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
msgid "Incoming"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationFilterEdit.js:44
msgid "Invert match"
-msgstr ""
+msgstr "Перевернути збіг"
#: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:51
msgstr "Використання пам'яті"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:151
-#, fuzzy
msgid "Memory usage (PSS)"
-msgstr "Використання пам'яті"
+msgstr "Використання пам'яті (PSS)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
msgstr "Мин. Розмір"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationFilterEdit.js:20
-#, fuzzy
msgid "Minimum Severity"
-msgstr "Мінімум пам'яті"
+msgstr "Мінімальна Серйозність"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:184
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:307
-#, fuzzy
msgid "Modify"
-msgstr "Ð\97мÑ\96нено"
+msgstr "Ð\97мÑ\96ниÑ\82и"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
msgid "Modify a TFA entry's description"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:83
msgid "Multiple recipients must be separated by spaces, commas or semicolons"
msgstr ""
+"Кілька одержувачів мають бути розділені пробілами, комами або крапками з "
+"комою"
#: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:42
msgid "Must choose at least one device"
msgstr "Значення за замовчуванням недоступне"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:170
-#, fuzzy
msgid "No endpoint selected"
-msgstr "Ð\94иÑ\81к не вибÑ\80ано"
+msgstr "Ð\9aÑ\96нÑ\86ева Ñ\82оÑ\87ка не вибÑ\80ана"
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265
msgid "No match found"
msgstr "Немає інформації про мережу"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:260
-#, fuzzy
msgid "No notification filters configured"
-msgstr "Ð\94омени не налаÑ\88Ñ\82овано"
+msgstr "Ð\9dемаÑ\94 налаÑ\88Ñ\82ованиÑ\85 Ñ\84Ñ\96лÑ\8cÑ\82Ñ\80Ñ\96в Ñ\81повÑ\96Ñ\89енÑ\8c"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:123
-#, fuzzy
msgid "No notification targets configured"
-msgstr "СÑ\85овиÑ\89а даниÑ\85 не налаштовано"
+msgstr "ЦÑ\96лÑ\96 Ñ\81повÑ\96Ñ\89енÑ\8c не налаштовано"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
msgstr "Таку службу не налаштовано."
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:223
-#, fuzzy
msgid "No target configured"
-msgstr "Ще не налаштовано"
+msgstr "ЦÑ\96лÑ\8c не налаштовано"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185
msgid "No updates available."
msgstr "Вузол"
#: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:150
-#, fuzzy
msgid "Node Fencing"
-msgstr "Ð\92инÑ\8fÑ\82ок вузла"
+msgstr "Ð\92инÑ\8fÑ\82ок Ð\92узла"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:620
msgid "Node is offline"
msgstr "Сповіщення"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationFilterEdit.js:92
-#, fuzzy
msgid "Notification Filter"
-msgstr "СповÑ\96Ñ\89еннÑ\8f"
+msgstr "ФÑ\96лÑ\8cÑ\82Ñ\80 Ñ\81повÑ\96Ñ\89енÑ\8c"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:220
-#, fuzzy
msgid "Notification Filters"
-msgstr "СповÑ\96Ñ\89еннÑ\8f"
+msgstr "ФÑ\96лÑ\8cÑ\82Ñ\80и Ñ\81повÑ\96Ñ\89енÑ\8c"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:52
-#, fuzzy
msgid "Notification Group"
-msgstr "СповÑ\96Ñ\89еннÑ\8f"
+msgstr "Ð\93Ñ\80Ñ\83па Ñ\81повÑ\96Ñ\89енÑ\8c"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:346
#: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:38
-#, fuzzy
msgid "Notification Target"
-msgstr "Сповіщення"
+msgstr "Ð\9cеÑ\82а Ñ\81повіщення"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:90
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:103
-#, fuzzy
msgid "Notification Target Test"
-msgstr "СповÑ\96Ñ\89еннÑ\8f"
+msgstr "Ð\9cеÑ\82а Ñ\81повÑ\96Ñ\89еннÑ\8f ТÐ\95СТ"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:36
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:338
-#, fuzzy
msgid "Notification Targets"
-msgstr "СповÑ\96Ñ\89еннÑ\8f"
+msgstr "ЦÑ\96лÑ\96 Ñ\81повÑ\96Ñ\89енÑ\8c"
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
-#, fuzzy
msgid "Notification target"
-msgstr "Сповіщення"
+msgstr "Ð\9cеÑ\82а Ñ\81повіщення"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:324
-#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "Сповіщення"
msgstr "Повідомляти завжди"
#: pve-manager/www/manager6/form/NotificationPolicySelector.js:7
-#, fuzzy
msgid "Notify never"
-msgstr "Ð\9fовÑ\96домиÑ\82и коÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87а"
+msgstr "Ð\9dÑ\96коли не повÑ\96домлÑ\8fÑ\82и"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:338
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:47
-#, fuzzy
msgid "Notify via"
-msgstr "Повідомити"
+msgstr "Повідомити через"
#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
msgid "Number"
msgstr "Вхід в Proxmox Mail Gateway"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:114
-#, fuzzy
msgid "Proxmox VE"
-msgstr "Вхід в Proxmox VE"
+msgstr "Proxmox VE"
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
msgid "Proxmox VE Login"
msgstr "Відкритий ключ SSH"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126
-#, fuzzy
msgid "SSH public key(s)"
-msgstr "Відкритий ключ SSH"
+msgstr "Відкриті ключі SSH"
#: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
msgid ""
"Selected guests who are already part of a pool will be removed from it first."
msgstr ""
+"Вибрані гості, які вже є частиною пулу, будуть видалені з нього першими."
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:846
msgid "Selection"
msgstr "Відправник/Тема"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:42
-#, fuzzy
msgid "Sendmail"
msgstr "Надіслати листа"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:105
-#, fuzzy
msgid "Sent test notification to '{0}'."
-msgstr "Ð\97мÑ\96ниÑ\82и заÑ\85иÑ\81Ñ\82 '{0}'"
+msgstr "Ð\9dадÑ\96Ñ\81лано Ñ\82еÑ\81Ñ\82ове Ñ\81повÑ\96Ñ\89еннÑ\8f до '{0}'."
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:345
msgid "Seq. Nr."
msgstr "Стан сервера"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:21
-#, fuzzy
msgid "Server URL"
-msgstr "Сервер"
+msgstr "URL-адреса Сервера"
#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
msgid "Server View"
msgstr "TFA"
#: pmg-gui/js/UserView.js:197 proxmox-backup/www/config/UserView.js:234
-#, fuzzy
msgid "TFA Lock"
-msgstr "Блокування"
+msgstr "TFA Блокування"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
msgid "TFA Type"
msgstr "Цільовий Гість"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:128
-#, fuzzy
msgid "Target Name"
-msgstr "ЦÑ\96лÑ\8cовий пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\96Ñ\80 Ñ\96мен"
+msgstr "Ð\9dазва ЦÑ\96лÑ\96"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:684
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
-#, fuzzy
msgid "This is not a valid hostname"
-msgstr "Це недійсне ім'я DNS"
+msgstr "Це недійсне ім'я Хоста"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:237
msgstr "Час життя статистики користувача (дні)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:38
-#, fuzzy
msgid "User(s)"
msgstr "Користувачі"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:100
msgid "Verify connection parameters and bind credentials on save"
msgstr ""
+"Під час збереження перевірте параметри підключення та прив’яжіть Облікові "
+"дані"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:187
msgid "Verify new backups immediately after completion"
#: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:143
msgid "{1} ({2}), notify via target \\'{0}\\'"
-msgstr ""
+msgstr "{1} ({2}), повідомити через ціль \\'{0}\\'"
#~ msgid "Email"
#~ msgstr "Електронна пошта"