]> git.proxmox.com Git - mirror_frr.git/blob - debian/po/it.po
Debian Packaging Files
[mirror_frr.git] / debian / po / it.po
1 # Italian translation of quagga debconf messages
2 # Copyright (C) 2013, quagga package copyright holder
3 # This file is distributed under the same license as the quagga package.
4 # Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>, 2013.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: quagga\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: ch@debian.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2006-07-15 20:31+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-11-03 11:52+0200\n"
11 "Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>\n"
12 "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
13 "Language: it\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
19
20 #. Type: boolean
21 #. Description
22 #: ../quagga.templates:1001
23 msgid "Do you really want to stop the Quagga daemon?"
24 msgstr "Arrestare veramente il demone Quagga?"
25
26 #. Type: boolean
27 #. Description
28 #: ../quagga.templates:1001
29 msgid ""
30 "WARNING: The Quagga routing daemon has to be stopped to proceed. This could "
31 "lead to BGP flaps or loss of network connectivity."
32 msgstr ""
33 "ATTENZIONE: per procedere il demone di instradamento Quagga deve essere "
34 "fermato. Questo può portare a flap BGP o a perdita della connettività di "
35 "rete."