]> git.proxmox.com Git - mirror_lxc.git/blame - doc/ja/lxc.container.conf.sgml.in
doc: Add lxc.namespace.[namespace identifier] to Japanese lxc.container.conf(5)
[mirror_lxc.git] / doc / ja / lxc.container.conf.sgml.in
CommitLineData
fb261f53
KY
1<!--
2
3lxc: linux Container library
4
5(C) Copyright IBM Corp. 2007, 2008
6
7Authors:
8Daniel Lezcano <daniel.lezcano at free.fr>
9
10This library is free software; you can redistribute it and/or
11modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
12License as published by the Free Software Foundation; either
13version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
14
15This library is distributed in the hope that it will be useful,
16but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
17MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
18Lesser General Public License for more details.
19
20You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
21License along with this library; if not, write to the Free Software
22Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
23
24Translated into Japanese
25by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
26
27-->
28
29<!DOCTYPE refentry PUBLIC @docdtd@ [
30
31<!ENTITY seealso SYSTEM "@builddir@/see_also.sgml">
32]>
33
34<refentry>
35
36 <docinfo><date>@LXC_GENERATE_DATE@</date></docinfo>
37
38 <refmeta>
39 <refentrytitle>lxc.container.conf</refentrytitle>
40 <manvolnum>5</manvolnum>
41 </refmeta>
42
43 <refnamediv>
44 <refname>lxc.container.conf</refname>
45
46 <refpurpose>
47 <!--
48 LXC container configuration file
49 -->
50 LXC コンテナ設定ファイル
51 </refpurpose>
52 </refnamediv>
53
54 <refsect1>
55 <title><!-- Description -->説明</title>
56
57 <para>
58 <!--
2513f519
KY
59 LXC is the well-known and heavily tested low-level Linux container
60 runtime. It is in active development since 2008 and has proven itself in
61 critical production environments world-wide. Some of its core contributors
62 are the same people that helped to implement various well-known
63 containerization features inside the Linux kernel.
64 -->
65 LXC は良く知られた、多くのテストが行われた Linux コンテナのランタイムです。LXC は、2008 年以来アクティブに開発されており、世界中の重要な本番環境で実証されています。開発への貢献者の中には、Linux カーネル内の良く知られた様々なコンテナ機能の実装に貢献した人と同じ人もいます。
fb261f53
KY
66 </para>
67
68 <para>
69 <!--
2513f519
KY
70 LXC's main focus is system containers. That is, containers which offer an
71 environment as close as possible as the one you'd get from a VM but
72 without the overhead that comes with running a separate kernel and
73 simulating all the hardware.
74 -->
75 LXC は主にシステムコンテナにフォーカスを当てています。つまり、VM で得られる環境と可能な限り近い環境を提供を提供するにも関わらず、別々のカーネルを実行したり、ハードウェアをすべてシミュレートしたりすることによるオーバーヘッドがないコンテナのことです。
76 </para>
77
78 <para>
79 <!--
80 This is achieved through a combination of kernel security features such as
81 namespaces, mandatory access control and control groups.
82 -->
83 このような環境は、名前空間 (namespace)、強制アクセスコントロール、cgroup といったカーネルのセキュリティ機能の組み合わせで実現しています。
84 </para>
85
86 <para>
87 <!--
88 LXC has supports unprivileged containers. Unprivileged containers are
89 containers that are run without any privilege. This requires support for
90 user namespaces in the kernel that the container is run on. LXC was the
91 first runtime to support unprivileged containers after user namespaces
92 were merged into the mainline kernel.
93 -->
94 LXC は非特権コンテナをサポートしています。非特権コンテナは、いかなる特権も持たずに実行するコンテナです。非特権コンテナの実行には、コンテナを実行しているカーネルにユーザ名前空間 (user namespace) のサポートが必要です。LXC は、ユーザ名前空間がメインラインカーネルにマージされてから、初めて非特権コンテナをサポートしたランタイムです。
95 </para>
96
97 <para>
98 <!--
99 In essence, user namespaces isolate given sets of UIDs and GIDs. This is
100 achieved by establishing a mapping between a range of UIDs and GIDs on the
101 host to a different (unprivileged) range of UIDs and GIDs in the
102 container. The kernel will translate this mapping in such a way that
103 inside the container all UIDs and GIDs appear as you would expect from the
104 host whereas on the host these UIDs and GIDs are in fact unprivileged. For
105 example, a process running as UID and GID 0 inside the container might
106 appear as UID and GID 100000 on the host. The implementation and working
107 details can be gathered from the corresponding user namespace man page.
bdcbb6b3 108 UID and GID mappings can be defined with the <option>lxc.idmap</option>
2513f519
KY
109 key.
110 -->
111 本質的には、ユーザ名前空間は与えられた UID、GID の組を隔離します。ユーザ名前空間は、ホスト上の UID、GID のある範囲を、それとは異なるコンテナ上の UID、GID の範囲へマッピングすることで実現します。カーネルは、ホスト上では実際には UID、GID は特権を持たないにも関わらず、コンテナ内ではすべての UID、GID が期待されるように見えるように変換を行います。
bdcbb6b3 112 例えば、コンテナ内では UID、GID が 0 として実行中のプロセスは、ホスト上では UID、GID が 100000 として見えるでしょう。実装と動作の詳細は、ユーザ名前空間の man ページから得られます。UID と GID のマッピングは <option>lxc.idmap</option> を使って定義できます。
fb261f53
KY
113 </para>
114
115 <para>
116 <!--
2513f519
KY
117 Linux containers are defined with a simple configuration file. Each
118 option in the configuration file has the form <command>key =
119 value</command> fitting in one line. The "#" character means the line is a
120 comment. List options, like capabilities and cgroups options, can be used
121 with no value to clear any previously defined values of that option.
122 -->
123 Linux コンテナは、簡単な設定ファイルで定義します。設定ファイル中のオプションは <command>key = value</command> の形で一行で表します。'#' は、その行はコメントであることを示します。ケーパビリティや cgroup のオプションのような、リスト形式で指定するオプションでは、value がない形式で指定でき、そのように使うと、それ以前に定義した値をすべてクリアします。
124 </para>
125
126 <para>
127 <!--
128 LXC namespaces configuration keys by using single dots. This means complex
7fa3f2e9 129 configuration keys such as <option>lxc.net.0</option> expose various
130 subkeys such as <option>lxc.net.0.type</option>,
e71b47b2 131 <option>lxc.net.0.link</option>, <option>lxc.net.0.ipv6.address</option>, and
2513f519 132 others for even more fine-grained configuration.
fb261f53 133 -->
e71b47b2 134 LXC は、シングルドットを使って設定キーの名前空間を表します。<option>lxc.net.0</option> のような複雑な設定キーは、<option>lxc.net.0.type</option>、<option>lxc.net.0.link</option>、<option>lxc.net.0.ipv6.address</option> や、さらに細分化された設定向けの色々なサブキーを持つことを意味します。
fb261f53
KY
135 </para>
136
137 <refsect2>
138 <title><!-- Configuration -->設定</title>
139 <para>
140 <!--
2513f519
KY
141 In order to ease administration of multiple related containers, it is
142 possible to have a container configuration file cause another file to be
143 loaded. For instance, network configuration can be defined in one common
144 file which is included by multiple containers. Then, if the containers
145 are moved to another host, only one file may need to be updated.
146 -->
dc421f3a
KY
147 複数の関係するコンテナの管理を容易にするために、コンテナの設定ファイルに別のファイルをロードすることが可能です。
148 例えば、ネットワークの設定を、複数のコンテナから include させるように 1 つのファイルに定義することが可能です。
149 その場合、コンテナが他のホストに移動すると、そのファイルだけを更新する必要があるかもしれません。
fb261f53
KY
150 </para>
151
152 <variablelist>
50a8555e
KY
153 <varlistentry>
154 <term>
155 <option>lxc.include</option>
156 </term>
157 <listitem>
158 <para>
fb261f53 159 <!--
50a8555e
KY
160 Specify the file to be included. The included file must be
161 in the same valid lxc configuration file format.
fb261f53 162 -->
dc421f3a
KY
163 include させたいファイルを指定します。
164 include するファイルは、lxc 設定ファイルのフォーマットとして有効でなければいけません。
50a8555e
KY
165 </para>
166 </listitem>
167 </varlistentry>
fb261f53
KY
168 </variablelist>
169 </refsect2>
170
171 <refsect2>
172 <title><!-- Architecture -->アーキテクチャ</title>
173 <para>
174 <!--
2513f519
KY
175 Allows one to set the architecture for the container. For example, set a
176 32bits architecture for a container running 32bits binaries on a 64bits
177 host. This fixes the container scripts which rely on the architecture to
178 do some work like downloading the packages.
fb261f53 179 -->
dc421f3a
KY
180 コンテナに対してアーキテクチャを設定することが可能です。
181 例えば、64 ビットのホスト上で 32 ビットのバイナリを動かすために 32 ビットアーキテクチャを設定することが可能です。
182 この設定を行うことにより、パッケージのダウンロードを行うなどの作業のうち、アーキテクチャ名に依存するような作業を行うコンテナスクリプトの修正を行います。
fb261f53
KY
183 </para>
184
185 <variablelist>
50a8555e
KY
186 <varlistentry>
187 <term>
188 <option>lxc.arch</option>
189 </term>
190 <listitem>
191 <para>
fb261f53 192 <!--
50a8555e 193 Specify the architecture for the container.
fb261f53 194 -->
dc421f3a 195 コンテナに設定するアーキテクチャを指定します。
50a8555e
KY
196 </para>
197 <para>
fb261f53 198 <!--
2513f519
KY
199 Some valid options are
200 <option>x86</option>,
201 <option>i686</option>,
202 <option>x86_64</option>,
203 <option>amd64</option>
204 -->
205 有効なオプションには以下のようなものがあります。
206 <option>x86</option>,
207 <option>i686</option>,
208 <option>x86_64</option>,
209 <option>amd64</option>
210 </para>
211 </listitem>
212 </varlistentry>
fb261f53
KY
213 </variablelist>
214
215 </refsect2>
216
217 <refsect2>
218 <title><!-- Hostname -->ホスト名</title>
219 <para>
220 <!--
2513f519
KY
221 The utsname section defines the hostname to be set for the container.
222 That means the container can set its own hostname without changing the
223 one from the system. That makes the hostname private for the container.
fb261f53 224 -->
dc421f3a
KY
225 utsname セクションは、コンテナに設定されるホスト名を定義します。
226 コンテナは、システムのホスト名を変えることなく、自身のホスト名を持つ事が可能です。
227 このことにより、ホスト名はコンテナ専用となります。
fb261f53
KY
228 </para>
229 <variablelist>
50a8555e
KY
230 <varlistentry>
231 <term>
b67771bc 232 <option>lxc.uts.name</option>
50a8555e
KY
233 </term>
234 <listitem>
235 <para>
fb261f53 236 <!--
50a8555e 237 specify the hostname for the container
fb261f53 238 -->
dc421f3a 239 コンテナのホスト名を指定します。
50a8555e
KY
240 </para>
241 </listitem>
242 </varlistentry>
fb261f53
KY
243 </variablelist>
244 </refsect2>
245
246 <refsect2>
247 <title><!-- Halt signal -->クリーンなシャットダウン時のシグナル</title>
248 <para>
50a8555e 249 <!--
2513f519
KY
250 Allows one to specify signal name or number sent to the container's
251 init process to cleanly shutdown the container. Different init systems
252 could use different signals to perform clean shutdown sequence. This
253 option allows the signal to be specified in kill(1) fashion, e.g.
254 SIGPWR, SIGRTMIN+14, SIGRTMAX-10 or plain number. The default signal is
255 SIGPWR.
50a8555e 256 -->
2513f519 257 コンテナをクリーンにシャットダウンするためにコンテナの init プロセスに送るシグナル名か番号を指定できます。init システムによって、クリーンなシャットダウンを行うために使うシグナルは異なります。このオプションではシグナルとして kill(1) で使う形式を指定できます。
dc421f3a 258 例えば SIGKILL, SIGRTMIN+14, SIGRTMAX-10 のような形式、もしくは数字を指定します。デフォルトのシグナルは SIGPWR です。
fb261f53
KY
259 </para>
260 <variablelist>
ea4cadbf
KY
261 <varlistentry>
262 <term>
55c84efc 263 <option>lxc.signal.halt</option>
ea4cadbf
KY
264 </term>
265 <listitem>
266 <para>
267 <!--
268 specify the signal used to halt the container
269 -->
270 コンテナをシャットダウンするために使うシグナルを指定します。
271 </para>
272 </listitem>
273 </varlistentry>
274 </variablelist>
275 </refsect2>
276
277 <refsect2>
278 <title>リブート時のシグナル <!-- Reboot signal --></title>
279 <para>
280 <!--
2513f519
KY
281 Allows one to specify signal name or number to reboot the container.
282 This option allows signal to be specified in kill(1) fashion, e.g.
283 SIGTERM, SIGRTMIN+14, SIGRTMAX-10 or plain number. The default signal
284 is SIGINT.
fb261f53 285 -->
2513f519 286 コンテナをリブートするために送るシグナル名か番号を指定できます。このオプションではシグナルとして kill(1) で使う形式を指定できます。
ea4cadbf
KY
287 例えば SIGKILL, SIGRTMIN+14, SIGRTMAX-10 のような形式、もしくは数字を指定します。デフォルトのシグナルは SIGINT です。
288 </para>
289 <variablelist>
290 <varlistentry>
291 <term>
55c84efc 292 <option>lxc.signal.reboot</option>
ea4cadbf
KY
293 </term>
294 <listitem>
295 <para>
296 <!--
297 specify the signal used to reboot the container
298 -->
299 コンテナをリブートするために使うシグナルを指定します。
300 </para>
301 </listitem>
302 </varlistentry>
fb261f53
KY
303 </variablelist>
304 </refsect2>
305
306 <refsect2>
307 <title><!-- Stop signal -->強制停止時のシグナル</title>
308 <para>
309 <!--
2513f519
KY
310 Allows one to specify signal name or number to forcibly shutdown the
311 container. This option allows signal to be specified in kill(1) fashion,
312 e.g. SIGKILL, SIGRTMIN+14, SIGRTMAX-10 or plain number. The default
313 signal is SIGKILL.
ea4cadbf 314 -->
2513f519 315 コンテナを強制的にシャットダウンするために送るシグナル名か番号を指定できます。このオプションではシグナルとして kill(1) で使う形式を指定できます。
dc421f3a 316 例えば SIGKILL, SIGRTMIN+14, SIGRTMAX-10 のような形式、もしくは数字を指定します。デフォルトのシグナルは SIGKILL です。
fb261f53
KY
317 </para>
318 <variablelist>
ea4cadbf
KY
319 <varlistentry>
320 <term>
55c84efc 321 <option>lxc.signal.stop</option>
ea4cadbf
KY
322 </term>
323 <listitem>
324 <para>
325 <!--
326 specify the signal used to stop the container
327 -->
328 コンテナを停止するのに使用するシグナルを指定します。
329 </para>
330 </listitem>
331 </varlistentry>
fb261f53
KY
332 </variablelist>
333 </refsect2>
334
c881c406
KY
335 <refsect2>
336 <title><!-- Init command -->Init コマンド</title>
337 <para>
338 <!--
339 Sets the command to use as the init system for the containers.
c881c406
KY
340 -->
341 コンテナの init として使うコマンドを設定します。
c881c406 342 </para>
fcd95ae9
KY
343 <variablelist>
344 <varlistentry>
345 <term>
346 <option>lxc.execute.cmd</option>
347 </term>
348 <listitem>
349 <para>
350 <!--
351 Absolute path from container rootfs to the binary to run by default. This
352 mostly makes sense for lxc-execute.
353 -->
354 デフォルトで実行するバイナリのコンテナの root からの絶対パスを指定します。これは <command>lxc-execute</command> のための設定です。
355 </para>
356 </listitem>
357 </varlistentry>
358 </variablelist>
c881c406
KY
359 <variablelist>
360 <varlistentry>
361 <term>
9dcf7b4d 362 <option>lxc.init.cmd</option>
c881c406
KY
363 </term>
364 <listitem>
365 <para>
366 <!--
fcd95ae9
KY
367 Absolute path from container rootfs to the binary to use as init. This
368 mostly makes sense for lxc-start. Default is /sbin/init.
c881c406 369 -->
fcd95ae9 370 init として使うバイナリの、コンテナの root からの絶対パスを指定します。これは <command>lxc-start</command> のための設定です。デフォルトは <command>/sbin/init</command> です。
c881c406
KY
371 </para>
372 </listitem>
373 </varlistentry>
374 </variablelist>
375 </refsect2>
376
7ee64c0f
KY
377 <refsect2>
378 <title><!-- Init ID -->Init が使う ID</title>
379 <para>
50a8555e 380 <!--
2513f519
KY
381 Sets the UID/GID to use for the init system, and subsequent commands.
382 Note that using a non-root uid when booting a system container will
383 likely not work due to missing privileges. Setting the UID/GID is mostly
384 useful when running application container.
7ee64c0f 385
7ee64c0f 386 Defaults to: UID(0), GID(0)
50a8555e
KY
387 -->
388 init と後続のコマンドが使う UID/GID を設定します。システムコンテナを起動するのに非 root な UID を使うと、特権がないために動作しないでしょう。UID/GID の指定は、通常はアプリケーションコンテナの動作の際に役に立ちます。
2513f519 389
50a8555e 390 デフォルト値: UID(0)、GID(0)
7ee64c0f
KY
391 </para>
392 <variablelist>
393 <varlistentry>
394 <term>
9dcf7b4d 395 <option>lxc.init.uid</option>
7ee64c0f
KY
396 </term>
397 <listitem>
398 <para>
50a8555e
KY
399 <!--
400 UID to use for init.
401 -->
2513f519 402 init が使う UID です。
7ee64c0f
KY
403 </para>
404 </listitem>
405 </varlistentry>
406 <varlistentry>
407 <term>
9dcf7b4d 408 <option>lxc.init.gid</option>
7ee64c0f
KY
409 </term>
410 <listitem>
411 <para>
412 <!--
2513f519 413 GID to use for init.
7ee64c0f 414 -->
2513f519 415 init が使う GID です。
7ee64c0f
KY
416 </para>
417 </listitem>
418 </varlistentry>
419 </variablelist>
420 </refsect2>
421
7346eb3a
KY
422 <refsect2>
423 <title><!-- Ephemeral -->一時的なコンテナ</title>
424 <para>
425 <!--
426 Allows one to specify whether a container will be destroyed on shutdown.
427 -->
428 シャットダウン後にコンテナを削除するかどうかを指定できます。
429 </para>
430 <variablelist>
431 <varlistentry>
432 <term>
433 <option>lxc.ephemeral</option>
434 </term>
435 <listitem>
436 <para>
437 <!--
438 The only allowed values are 0 and 1. Set this to 1 to destroy a
439 container on shutdown.
440 -->
441 指定できる値は 0 または 1 のみです。この値を 1 に設定すると、シャットダウン後にコンテナを削除します。
442 </para>
443 </listitem>
444 </varlistentry>
445 </variablelist>
446 </refsect2>
447
fb261f53
KY
448 <refsect2>
449 <title><!-- Network -->ネットワーク</title>
450 <para>
451 <!--
50a8555e
KY
452 The network section defines how the network is virtualized in
453 the container. The network virtualization acts at layer
454 two. In order to use the network virtualization, parameters
455 must be specified to define the network interfaces of the
456 container. Several virtual interfaces can be assigned and used
457 in a container even if the system has only one physical
458 network interface.
fb261f53 459 -->
dc421f3a
KY
460 ネットワークセクションは、コンテナ内でどのようにネットワークを仮想化するかを定義します。
461 ネットワークの仮想化はレイヤー 2 で作動します。
462 ネットワークの仮想化を使用するためには、コンテナのネットワークインターフェースを定義しなければなりません。
463 いくつかの仮想インターフェースをアサインすることができます。
464 そして、仮に物理ネットワークインターフェースが一つしかなくても、コンテナ内でいくつもの仮想インターフェースを使うことができます。
fb261f53
KY
465 </para>
466 <variablelist>
3f45936b
KY
467 <varlistentry>
468 <term>
7fa3f2e9 469 <option>lxc.net</option>
3f45936b
KY
470 </term>
471 <listitem>
472 <para>
473 <!--
474 may be used without a value to clear all previous network options.
475 -->
476 値を指定せずに使い、それ以前に定義されたすべてのネットワークオプションをクリアできます。
477 </para>
478 </listitem>
479 </varlistentry>
50a8555e
KY
480 <varlistentry>
481 <term>
7fa3f2e9 482 <option>lxc.net.[i].type</option>
50a8555e
KY
483 </term>
484 <listitem>
2513f519 485 <para>
50a8555e 486 <!--
2513f519
KY
487 specify what kind of network virtualization to be used
488 for the container.
489 Multiple networks can be specified by using an additional index
490 <option>i</option>
7fa3f2e9 491 after all <option>lxc.net.*</option> keys. For example,
492 <option>lxc.net.0.type = veth</option> and
493 <option>lxc.net.1.type = veth</option> specify two different
2513f519
KY
494 networks of the same type. All keys sharing the same index
495 <option>i</option> will be treated as belonging to the same
7fa3f2e9 496 network. For example, <option>lxc.net.0.link = br0</option>
497 will belong to <option>lxc.net.0.type</option>.
2513f519 498 Currently, the different virtualization types can be:
50a8555e 499 -->
7fa3f2e9 500 コンテナがどの種類のネットワーク仮想化を使うかを指定します。すべての <option>lxc.net.*</option> キーに、追加のインデックス <option>i</option> を使うと、複数のネットワークを指定できます。例えば、<option>lxc.net.0.type = veth</option> と <option>lxc.net.1.type = veth</option> は、同じタイプの異なるネットワークを 2 つ指定します。
501 同じインデックスを指定したキーはすべて同じネットワークの指定になります。例えば、<option>lxc.net.0.link = br0</option> は <option>lxc.net.0.type</option> と同じネットワークの設定になります。
50a8555e 502 現時点では、以下のネットワーク仮想化のタイプが使えます:
2513f519 503 </para>
fb261f53 504
50a8555e 505 <para>
fb261f53 506 <!--
50a8555e
KY
507 <option>none:</option> will cause the container to share
508 the host's network namespace. This means the host
509 network devices are usable in the container. It also
510 means that if both the container and host have upstart as
511 init, 'halt' in a container (for instance) will shut down the
512 host.
fb261f53 513 -->
dc421f3a
KY
514 <option>none:</option> ホストのネットワーク名前空間を共有します。
515 これにより、ホストのネットワークデバイスをコンテナ内で使うことが可能になります。
516 もしコンテナもホストも init として upstart を使っている場合、(例えば) コンテナ内で 'halt' を実行すると、ホストがシャットダウンしてしまうことにもなります。
50a8555e 517 </para>
fb261f53 518
50a8555e 519 <para>
fb261f53 520 <!--
50a8555e
KY
521 <option>empty:</option> will create only the loopback
522 interface.
fb261f53 523 -->
50a8555e
KY
524 <option>empty:</option> ループバックインターフェースだけを作成します。
525 </para>
fb261f53 526
ac11ab33 527 <para>
fb261f53 528 <!--
ac11ab33
KY
529 <option>veth:</option> a virtual ethernet pair
530 device is created with one side assigned to the container
531 and the other side attached to a bridge specified by
7fa3f2e9 532 the <option>lxc.net.[i].link</option> option.
ac11ab33
KY
533 If the bridge is not specified, then the veth pair device
534 will be created but not attached to any bridge.
535 Otherwise, the bridge has to be created on the system
536 before starting the container.
537 <command>lxc</command> won't handle any
538 configuration outside of the container.
539 By default, <command>lxc</command> chooses a name for the
540 network device belonging to the outside of the
541 container, but if you wish to handle
542 this name yourselves, you can tell <command>lxc</command>
543 to set a specific name with
7fa3f2e9 544 the <option>lxc.net.[i].veth.pair</option> option (except for
ac11ab33
KY
545 unprivileged containers where this option is ignored for security
546 reasons).
fb261f53 547 -->
7fa3f2e9 548 <option>veth:</option > 一方がコンテナに、もう一方が <option>lxc.net.[i].link</option> オプションで指定されたブリッジに接続されるペアの仮想イーサネットデバイスを作成します。
ac11ab33
KY
549 もし、ブリッジが指定されていない場合、veth ペアデバイスは作成されますが、ブリッジには接続されません。
550 ブリッジはコンテナが開始する前にシステムで事前に設定しておく必要があります。
551 <command>lxc</command> はコンテナ外の設定を扱うことはありません。
552 デフォルトでは、<command>lxc</command> がコンテナの外部に属するネットワークデバイスに対する名前を決定します。
7fa3f2e9 553 しかし、もしこの名前を自分で指定したい場合、<option>lxc.net.[i].veth.pair</option> オプションを使って名前を設定し、lxc に対して指定をすることができます (非特権コンテナの場合をのぞきます。セキュリティ上の理由からこのオプションは無視されます)。
ac11ab33 554 </para>
fb261f53 555
50a8555e 556 <para>
fb261f53 557 <!--
50a8555e
KY
558 <option>vlan:</option> a vlan interface is linked with
559 the interface specified by
7fa3f2e9 560 the <option>lxc.net.[i].link</option> and assigned to
50a8555e 561 the container. The vlan identifier is specified with the
7fa3f2e9 562 option <option>lxc.net.[i].vlan.id</option>.
fb261f53 563 -->
7fa3f2e9 564 <option>vlan:</option> vlan インターフェースは <option>lxc.net.[i].link</option> で指定されたインターフェースとリンクし、コンテナに割り当てられます。
565 vlan の指定は <option>lxc.net.[i].vlan.id</option> オプションで指定します。
50a8555e 566 </para>
fb261f53 567
50a8555e 568 <para>
fb261f53 569 <!--
50a8555e
KY
570 <option>macvlan:</option> a macvlan interface is linked
571 with the interface specified by
7fa3f2e9 572 the <option>lxc.net.[i].link</option> and assigned to
50a8555e 573 the container.
7fa3f2e9 574 <option>lxc.net.[i].macvlan.mode</option> specifies the
50a8555e
KY
575 mode the macvlan will use to communicate between
576 different macvlan on the same upper device. The accepted
5a56eeb6
KY
577 modes are <option>private</option>, <option>vepa</option>,
578 <option>bridge</option> and <option>passthru</option>.
50a8555e 579 In <option>private</option> mode, the device never
5a56eeb6
KY
580 communicates with any other device on the same upper_dev (default).
581 In <option>vepa</option> mode, the new Virtual Ethernet Port
50a8555e
KY
582 Aggregator (VEPA) mode, it assumes that the adjacent
583 bridge returns all frames where both source and
584 destination are local to the macvlan port, i.e. the
585 bridge is set up as a reflective relay. Broadcast
586 frames coming in from the upper_dev get flooded to all
587 macvlan interfaces in VEPA mode, local frames are not
5a56eeb6 588 delivered locally. In <option>bridge</option> mode, it
50a8555e
KY
589 provides the behavior of a simple bridge between
590 different macvlan interfaces on the same port. Frames
591 from one interface to another one get delivered directly
592 and are not sent out externally. Broadcast frames get
593 flooded to all other bridge ports and to the external
594 interface, but when they come back from a reflective
595 relay, we don't deliver them again. Since we know all
596 the MAC addresses, the macvlan bridge mode does not
5a56eeb6
KY
597 require learning or STP like the bridge module does. In
598 <option>passthru</option> mode, all frames received by
599 the physical interface are forwarded to the macvlan
600 interface. Only one macvlan interface in <option>passthru</option>
601 mode is possible for one physical interface.
fb261f53 602 -->
7fa3f2e9 603 <option>macvlan:</option> macvlan インターフェースは <option>lxc.net.[i].link</option> により指定されるインターフェースとリンクし、コンテナに割り当てられます。
604 <option>lxc.net.[i].macvlan.mode</option> でモードを指定すると、その macvlan の指定を、同じ上位デバイスで異なる macvlan の間の通信をする時に使います。
5a56eeb6
KY
605 指定できるモードは <option>private</option>、<option>vepa</option>、<option>bridge</option>、<option>passthru</option> のいずれかです。
606 <option>private</option> モードの場合、デバイスは同じ上位デバイスの他のデバイスとの通信を行いません (デフォルト)。
607 新しい仮想イーサネットポート集約モード (Virtual Ethernet Port Aggregator (VEPA)) である <option>vepa</option> モードの場合、隣接したポートが、ソースとデスティネーションの両方が macvlan ポートに対してローカルであるフレームを全て返すと仮定します。
dc421f3a
KY
608 すなわち、ブリッジが reflective relay として設定されているということです。
609 上位デバイスから入ってくるブロードキャストフレームは、VEPA モードである全ての macvlan インターフェースに送りつけられます。
610 ローカルのフレームはローカルには配送されません。
5a56eeb6 611 <option>bridge</option> モードの場合、同じポートの異なる macvlan インターフェースの間のシンプルなブリッジとして動作します。
dc421f3a
KY
612 あるインターフェースから他のインターフェースへのフレームは、直接配送され、外部には送出されません。
613 ブロードキャストフレームは、全ての他のブリッジと外部のインターフェースに対して送られます。
614 しかし、reflective relay からフレームが返ってきたときは、再度それを配送することはしません。
615 全ての MAC アドレスを知っているので、ブリッジモジュールのように、macvlan ブリッジモードは学習や STP の必要はありません。
5a56eeb6 616 <option>passthru</option> モードの場合、物理インターフェースで受け取った全てのフレームは macvlan インターフェースに転送されます。<option>passthru</option> モードの場合、ひとつの macvlan インターフェースだけが、ひとつの物理インターフェースに対して設定できます。
50a8555e 617 </para>
fb261f53 618
50a8555e 619 <para>
fb261f53 620 <!--
50a8555e 621 <option>phys:</option> an already existing interface
7fa3f2e9 622 specified by the <option>lxc.net.[i].link</option> is
50a8555e 623 assigned to the container.
fb261f53 624 -->
7fa3f2e9 625 <option>phys:</option> <option>lxc.net.[i].link</option> で指定された、すでに存在しているインターフェースがコンテナに割り当てられます。
50a8555e
KY
626 </para>
627 </listitem>
628 </varlistentry>
fb261f53 629
50a8555e
KY
630 <varlistentry>
631 <term>
7fa3f2e9 632 <option>lxc.net.[i].flags</option>
50a8555e
KY
633 </term>
634 <listitem>
635 <para>
fb261f53 636 <!--
2513f519 637 Specify an action to do for the network.
fb261f53 638 -->
dc421f3a 639 ネットワークに対して行うアクションを指定します。
50a8555e 640 </para>
fb261f53 641
50a8555e 642 <para>
fb261f53
KY
643 <!--
644 <option>up:</option> activates the interface.
645 -->
dc421f3a 646 <option>up:</option> インターフェースを起動させます。
50a8555e
KY
647 </para>
648 </listitem>
649 </varlistentry>
fb261f53 650
50a8555e
KY
651 <varlistentry>
652 <term>
7fa3f2e9 653 <option>lxc.net.[i].link</option>
50a8555e
KY
654 </term>
655 <listitem>
656 <para>
fb261f53 657 <!--
2513f519 658 Specify the interface to be used for real network traffic.
fb261f53 659 -->
dc421f3a 660 実際のネットワークトラフィックに使うインターフェースを指定します。
50a8555e
KY
661 </para>
662 </listitem>
663 </varlistentry>
fb261f53 664
50a8555e
KY
665 <varlistentry>
666 <term>
7fa3f2e9 667 <option>lxc.net.[i].mtu</option>
50a8555e
KY
668 </term>
669 <listitem>
670 <para>
fb261f53 671 <!--
2513f519 672 Specify the maximum transfer unit for this interface.
fb261f53 673 -->
dc421f3a 674 インターフェースに対する MTU を指定します。
50a8555e
KY
675 </para>
676 </listitem>
677 </varlistentry>
fb261f53 678
50a8555e
KY
679 <varlistentry>
680 <term>
7fa3f2e9 681 <option>lxc.net.[i].name</option>
50a8555e
KY
682 </term>
683 <listitem>
684 <para>
fb261f53 685 <!--
2513f519
KY
686 The interface name is dynamically allocated, but if another name
687 is needed because the configuration files being used by the
688 container use a generic name, eg. eth0, this option will rename
689 the interface in the container.
fb261f53 690 -->
2513f519 691 インターフェース名は動的に割り当てられます。しかし、もしコンテナが使用する設定ファイルが一般的な名前を使用するために、他の特定の名前が必要であれば (例えば eth0 など)、コンテナ内のインターフェースは、このオプションで指定した名前にリネームされます。
50a8555e
KY
692 </para>
693 </listitem>
694 </varlistentry>
fb261f53 695
50a8555e
KY
696 <varlistentry>
697 <term>
7fa3f2e9 698 <option>lxc.net.[i].hwaddr</option>
50a8555e
KY
699 </term>
700 <listitem>
701 <para>
fb261f53 702 <!--
2513f519
KY
703 The interface mac address is dynamically allocated by default to
704 the virtual interface, but in some cases, this is needed to
705 resolve a mac address conflict or to always have the same
706 link-local ipv6 address. Any "x" in address will be replaced by
707 random value, this allows setting hwaddr templates.
708 -->
709 仮想インターフェースの MAC アドレスは、デフォルトでは動的に割り当てられます。しかし、MAC アドレスの衝突や、リンクローカルIPv6 アドレスを常に同じにした場合などは、このオプションが必要です。アドレス中の "x" という文字は、ランダムな値に置き換えられます。これによりテンプレートに hwaddr を設定することが可能になります。
50a8555e
KY
710 </para>
711 </listitem>
712 </varlistentry>
fb261f53 713
50a8555e
KY
714 <varlistentry>
715 <term>
e71b47b2 716 <option>lxc.net.[i].ipv4.address</option>
50a8555e
KY
717 </term>
718 <listitem>
719 <para>
fb261f53 720 <!--
2513f519
KY
721 Specify the ipv4 address to assign to the virtualized interface.
722 Several lines specify several ipv4 addresses. The address is in
723 format x.y.z.t/m, eg. 192.168.1.123/24.
724 -->
725 仮想インターフェースに割り当てる ipv4 アドレスを指定します。複数行により複数の ipv4 アドレスを指定します。このアドレスは x.y.z.t/m というフォーマットで指定します。例) 192.168.1.123/24
50a8555e
KY
726 </para>
727 </listitem>
728 </varlistentry>
729
730 <varlistentry>
731 <term>
7fa3f2e9 732 <option>lxc.net.[i].ipv4.gateway</option>
50a8555e
KY
733 </term>
734 <listitem>
735 <para>
736 <!--
737 specify the ipv4 address to use as the gateway inside the
738 container. The address is in format x.y.z.t, eg. 192.168.1.123.
739
740 Can also have the special value <option>auto</option>,
741 which means to take the primary address from the bridge
742 interface (as specified by the
7fa3f2e9 743 <option>lxc.net.[i].link</option> option) and use that as
50a8555e
KY
744 the gateway. <option>auto</option> is only available when
745 using the <option>veth</option> and
746 <option>macvlan</option> network types.
fb261f53 747 -->
2513f519 748 コンテナでゲートウェイとして使う IPv4 アドレスを指定します。アドレスは x.y.z.t というフォーマットです。例) 192.168.1.123
7fa3f2e9 749 <option>auto</option> という特別な値を指定できます。これは (<option>lxc.net.[i].link</option> で指定した) ブリッジインターフェースの最初のアドレスを使用し、それをゲートウェイに使うという意味になります。<option>auto</option> はネットワークタイプとして <option>veth</option> と <option>macvlan</option> を指定している時だけ有効となります。
50a8555e
KY
750 </para>
751 </listitem>
752 </varlistentry>
fb261f53
KY
753
754
50a8555e
KY
755 <varlistentry>
756 <term>
e71b47b2 757 <option>lxc.net.[i].ipv6.address</option>
50a8555e
KY
758 </term>
759 <listitem>
760 <para>
fb261f53 761 <!--
2513f519
KY
762 Specify the ipv6 address to assign to the virtualized
763 interface. Several lines specify several ipv6 addresses. The
764 address is in format x::y/m, eg.
765 2003:db8:1:0:214:1234:fe0b:3596/64
fb261f53 766 -->
2513f519 767 仮想インターフェースに割り当てる ipv6 アドレスを指定します。複数行により複数の ipv6 アドレスを指定します。このアドレスは x::y/m というフォーマットで指定します。例) 2003:db8:1:0:214:1234:fe0b:3596/64
50a8555e
KY
768 </para>
769 </listitem>
770 </varlistentry>
fb261f53 771
50a8555e
KY
772 <varlistentry>
773 <term>
7fa3f2e9 774 <option>lxc.net.[i].ipv6.gateway</option>
50a8555e
KY
775 </term>
776 <listitem>
777 <para>
fb261f53 778 <!--
2513f519
KY
779 Specify the ipv6 address to use as the gateway inside the
780 container. The address is in format x::y, eg. 2003:db8:1:0::1
fb261f53 781
50a8555e
KY
782 Can also have the special value <option>auto</option>,
783 which means to take the primary address from the bridge
784 interface (as specified by the
7fa3f2e9 785 <option>lxc.net.[i].link</option> option) and use that as
50a8555e
KY
786 the gateway. <option>auto</option> is only available when
787 using the <option>veth</option> and
788 <option>macvlan</option> network types.
fb261f53 789 -->
2513f519 790 コンテナでゲートウェイとして使う IPv6 アドレスを指定します。アドレスは x::y というフォーマットです。例) 2003:db8:1:0::1
7fa3f2e9 791 <option>auto</option> という特別な値を記述する事も可能です。これは (<option>lxc.net.[i].link</option> で指定した) ブリッジインターフェースの最初のアドレスを使用し、それをゲートウェイに使うという意味になります。<option>auto</option> はネットワークタイプとして <option>veth</option> と <option>macvlan</option> を指定している時だけ有効となります。
50a8555e
KY
792 </para>
793 </listitem>
794 </varlistentry>
795
796 <varlistentry>
797 <term>
7fa3f2e9 798 <option>lxc.net.[i].script.up</option>
50a8555e
KY
799 </term>
800 <listitem>
801 <para>
802 <!--
803 add a configuration option to specify a script to be
804 executed after creating and configuring the network used
805 from the host side. The following arguments are passed
806 to the script: container name and config section name
807 (net) Additional arguments depend on the config section
808 employing a script hook; the following are used by the
809 network system: execution context (up), network type
810 (empty/veth/macvlan/phys), Depending on the network
811 type, other arguments may be passed:
812 veth/macvlan/phys. And finally (host-sided) device name.
fb261f53 813 -->
2513f519 814 ホスト側から使われる、ネットワークの作成と設定が済んだ後に実行するスクリプトを指定します。以下の引数がスクリプトに渡されます: コンテナ名、設定セクション名(net)。
50a8555e 815 その後の引数はスクリプトのフックで使われる設定セクションに依存します。以下がネットワークシステムによって使われます: 実行コンテキスト (up)、ネットワークのタイプ (empty/veth/macvlan/phys)
dc421f3a 816 ネットワークのタイプによっては、更に別の引数が渡されるかもしれません: veth/macvlan/phys の場合 (ホスト側の) デバイス名
fb261f53 817 </para>
50a8555e 818 <para>
fb261f53 819 <!--
50a8555e
KY
820 Standard output from the script is logged at debug level.
821 Standard error is not logged, but can be captured by the
822 hook redirecting its standard error to standard output.
fb261f53 823 -->
2513f519 824 スクリプトからの標準出力は debug レベルでロギングされます。標準エラー出力はロギングされません。しかし、フックの標準エラー出力を標準出力にリダイレクトすることにより保存することは可能です。
50a8555e
KY
825 </para>
826 </listitem>
827 </varlistentry>
828
829 <varlistentry>
830 <term>
7fa3f2e9 831 <option>lxc.net.[i].script.down</option>
50a8555e
KY
832 </term>
833 <listitem>
834 <para>
835 <!--
836 add a configuration option to specify a script to be
837 executed before destroying the network used from the
838 host side. The following arguments are passed to the
839 script: container name and config section name (net)
840 Additional arguments depend on the config section
841 employing a script hook; the following are used by the
842 network system: execution context (down), network type
843 (empty/veth/macvlan/phys), Depending on the network
844 type, other arguments may be passed:
845 veth/macvlan/phys. And finally (host-sided) device name.
fb261f53 846 -->
2513f519
KY
847 ホスト側から使われる、ネットワークを破壊する前に実行するスクリプトを指定します。以下の引数がスクリプトに渡されます: コンテナ名、設定セクション名(net)。
848 その後の引数はスクリプトのフックで使われる設定セクションに依存します。以下がネットワークシステムによって使われます: 実行コンテキスト (up)、ネットワークのタイプ (empty/veth/macvlan/phys)。
dc421f3a 849 ネットワークのタイプによっては、更に別の引数が渡されるかもしれません: veth/macvlan/phys。そして最後に (ホスト側の) デバイス名が渡されます。
fb261f53 850 </para>
50a8555e 851 <para>
fb261f53 852 <!--
50a8555e
KY
853 Standard output from the script is logged at debug level.
854 Standard error is not logged, but can be captured by the
855 hook redirecting its standard error to standard output.
fb261f53 856 -->
2513f519 857 スクリプトからの標準出力は debug レベルでロギングされます。標準エラー出力はロギングされません。しかし、フックの標準エラー出力を標準出力にリダイレクトすることにより保存することは可能です。
50a8555e
KY
858 </para>
859 </listitem>
860 </varlistentry>
fb261f53
KY
861 </variablelist>
862
863 </refsect2>
864
865 <refsect2>
866 <title><!-- New pseudo tty instance (devpts) -->新しい擬似端末のインスタンス (devpts)</title>
867 <para>
868 <!--
50a8555e
KY
869 For stricter isolation the container can have its own private
870 instance of the pseudo tty.
fb261f53 871 -->
dc421f3a 872 さらに厳しい隔離のために、コンテナは自身のプライベートな pseudo tty (擬似端末) を持つことが可能です。
fb261f53
KY
873 </para>
874 <variablelist>
50a8555e
KY
875 <varlistentry>
876 <term>
e71b47b2 877 <option>lxc.pty.max</option>
50a8555e
KY
878 </term>
879 <listitem>
880 <para>
881 <!--
882 If set, the container will have a new pseudo tty
883 instance, making this private to it. The value specifies
fb261f53
KY
884 the maximum number of pseudo ttys allowed for a pts
885 instance (this limitation is not implemented yet).
886 -->
ec64264d 887 もし設定された場合、コンテナは新しい pseudo tty インスタンスを持ち、それを自身のプライベートとします。
dc421f3a 888 この値は pts インスタンスに許可される pseudo tty の最大数を指定します (この制限はまだ実装されていません)。
50a8555e
KY
889 </para>
890 </listitem>
891 </varlistentry>
fb261f53
KY
892 </variablelist>
893 </refsect2>
894
895 <refsect2>
896 <title><!-- Container system console -->コンテナのシステムコンソール</title>
897 <para>
898 <!--
50a8555e
KY
899 If the container is configured with a root filesystem and the
900 inittab file is setup to use the console, you may want to specify
901 where the output of this console goes.
fb261f53 902 -->
dc421f3a 903 コンテナでルートファイルシステムを持つように設定されており、inittab ファイルでコンソールの使用が設定されている場合、このコンソールの出力がどこになされるのかを指定したいと思うでしょう。
fb261f53
KY
904 </para>
905 <variablelist>
4d94eb7d
KY
906
907 <varlistentry>
908 <term>
909 <option>lxc.console.buffer.size</option>
910 </term>
911 <listitem>
912 <para>
913 <!--
914 Setting this option instructs liblxc to allocate an in-memory
915 ringbuffer. The container's console output will be written to the
916 ringbuffer. Note that ringbuffer must be at least as big as a
917 standard page size. When passed a value smaller than a single page
918 size liblxc will allocate a ringbuffer of a single page size. A page
919 size is usually 4kB.
920 -->
921 このオプションを設定すると、liblxc はインメモリのリングバッファを割り当てます。コンテナのコンソールはリングバッファに出力されます。リングバッファは少なくとも標準ページサイズの大きさでなければなりません。ページサイズより小さい値を与えた場合は、liblxc はページサイズのリングバッファを割り当てます。ページサイズは通常は 4kB です。
922
923 <!--
924 The keyword 'auto' will cause liblxc to allocate a ringbuffer of
925 128kB.
926 -->
927 'auto' を指定すると、liblxc は 128kB のリングバッファを割り当てます。
928
929 <!--
930 When manually specifying a size for the ringbuffer the value should
931 be a power of 2 when converted to bytes. Valid size prefixes are
932 'kB', 'MB', 'GB'. (Note that all conversions are based on multiples
933 of 1024. That means 'kb' == 'KiB', 'MB' == 'MiB', 'GB' == 'GiB'.)
934 -->
935 リングバッファサイズを数値指定する場合、値がバイトに変換されるときに 2 の累乗になります。サイズ接頭辞付きの単位として 'kB'、'MB'、'GB' が使えます。(この場合の変換は 1024 の倍数に基づいています。つまり 'kB' == 'KiB'、'MB' == 'MiB'、'GB' == 'GiB' という意味です。)
936 </para>
937 </listitem>
938 </varlistentry>
939
940 <varlistentry>
941 <term>
942 <option>lxc.console.buffer.logfile</option>
943 </term>
944 <listitem>
945 <para>
946 <!--
947 Setting this option instructs liblxc to write the in-memory
948 ringbuffer to disk. For performance reasons liblxc will only write
949 the in-memory ringbuffer to disk when requested. Note that the this
950 option is only used by liblxc when
951 <option>lxc.console.buffer.size</option> is set.
952 -->
953 このオプションを設定すると、liblxc はインメモリのリングバッファをディスクに書き込みます。パフォーマンスを考慮して、liblxc は指定をした場合に限り、インメモリのリングバッファをディスクに書き込みます。liblxc はこのオプションを、<option>lxc.console.buffer.size</option> が指定された場合のみ使います。
954
955 <!--
956 By default liblxc will dump the contents of the in-memory ringbuffer
957 to disk when the container terminates. This allows users to diagnose
958 boot failures when the container crashed before an API request to
959 retrieve the in-memory ringbuffer could be sent or handled.
960 -->
961 デフォルトでは liblxc は、コンテナが終了した際にインメモリのリングバッファの内容をディスクに書き出します。これによりユーザは、インメモリのリングバッファを取得する API リクエストが送られたり処理される前に、コンテナがクラッシュした場合、ブートの失敗を調査できます。
962 </para>
963 </listitem>
964 </varlistentry>
965
50a8555e
KY
966 <varlistentry>
967 <term>
968 <option>lxc.console.logfile</option>
969 </term>
970 <listitem>
971 <para>
fb261f53 972 <!--
4d94eb7d
KY
973 Specify a path to a file where the console output will be written.
974 Note that in contrast to the on-disk ringbuffer logfile this file
975 will keep growing potentially filling up the users disks if not
976 rotated and deleted. This problem can also be avoided by using the
977 in-memory ringbuffer options
978 <option>lxc.console.buffer.size</option> and
979 <option>lxc.console.buffer.logfile</option>.
48e60dfe 980 -->
4d94eb7d 981 コンソール出力を書き込むファイルのパスを指定します。ディスクに保存されるリングバッファログと異なり、このファイルはサイズが大きくなり続けるので、ファイルがローテートや削除されない限りは、ユーザのディスクをいっぱいにしてしまう可能性があります。この問題は、インメモリのリングバッファオプションである、<option>lxc.console.buffer.size</option> と <option>lxc.console.buffer.logfile</option> を使うことでも回避できます。
50a8555e
KY
982 </para>
983 </listitem>
984 </varlistentry>
4d94eb7d
KY
985
986 <varlistentry>
987 <term>
988 <option>lxc.console.rotate</option>
989 </term>
990 <listitem>
991 <para>
992 <!--
993 Whether to rotate the console logfile specified in
994 <option>lxc.console.logfile</option>. Users can send an API
995 request to rotate the logfile. Note that the old logfile will have
996 the same name as the original with the suffix ".1" appended.
997 -->
998 <option>lxc.console.logfile</option> で指定したコンソールログファイルをローテートするかどうかを指定します。ユーザはログファイルをローテートするように API リクエストを送ることができます。古いログファイルは、元のファイル名と同じ名前のファイルに ".1" というサフィックスが付け加わります。
999
1000 <!--
1001 Users wishing to prevent the console log file from filling the
1002 disk should rotate the logfile and delete it if unneeded. This
1003 problem can also be avoided by using the in-memory ringbuffer
1004 options <option>lxc.console.buffer.size</option> and
1005 <option>lxc.console.buffer.logfile</option>.
1006 -->
1007 ユーザがコンソールログでディスクがいっぱいになるのを防ぐには、ログファイルをローテートし、不要なログファイルを削除してください。この問題はインメモリのリングバッファオプションである <option>lxc.console.buffer.size</option> と <option>lxc.console.buffer.logfile</option> を使うことでも防げます。
1008 </para>
1009 </listitem>
1010 </varlistentry>
1011
50a8555e
KY
1012 <varlistentry>
1013 <term>
e71b47b2 1014 <option>lxc.console.path</option>
50a8555e
KY
1015 </term>
1016 <listitem>
7a534f67 1017 <para>
48e60dfe 1018 <!--
7a534f67
KY
1019 Specify a path to a device to which the console will be
1020 attached. The keyword 'none' will simply disable the
1021 console. Note, when specifying 'none' and creating a device node
1022 for the console in the container at /dev/console or bind-mounting
1023 the hosts's /dev/console into the container at /dev/console the
1024 container will have direct access to the hosts's /dev/console.
1025 This is dangerous when the container has write access to the
1026 device and should thus be used with caution.
1027 -->
48e60dfe 1028 コンソールを割り当てるデバイスのパスを指定します。'none' というキーワードは、単純にコンソールを無効にします。
7a534f67
KY
1029 'none' を指定し、コンテナ内のコンソールに対するデバイスノードを /dev/console に作成するか、もしくはホストの /dev/console をコンテナ内の /dev/console に bind mount する場合、そのコンテナはホストの /dev/console へ直接アクセスを行うことに注意が必要です。
1030 そのコンテナがデバイスへの書き込み権を持っている場合は危険ですので、注意してこの指定を使用する必要があります。
1031 </para>
50a8555e
KY
1032 </listitem>
1033 </varlistentry>
fb261f53
KY
1034 </variablelist>
1035 </refsect2>
1036
1037 <refsect2>
1038 <title><!-- Console through the ttys -->tty を通したコンソール</title>
1039 <para>
1040 <!--
50a8555e
KY
1041 This option is useful if the container is configured with a root
1042 filesystem and the inittab file is setup to launch a getty on the
1043 ttys. The option specifies the number of ttys to be available for
1044 the container. The number of gettys in the inittab file of the
1045 container should not be greater than the number of ttys specified
1046 in this option, otherwise the excess getty sessions will die and
1047 respawn indefinitely giving annoying messages on the console or in
1048 <filename>/var/log/messages</filename>.
fb261f53 1049 -->
dc421f3a
KY
1050 このオプションはコンテナが root ファイルシステムを持つように設定されており、inittab ファイルで tty 上に getty の起動が設定されている場合に役に立ちます。
1051 このオプションはコンテナで利用できる tty の数を指定します。
1052 inittab ファイルに設定する getty の数は、このオプションの指定する tty の数より大きくしてはいけません。
1053 さもなければ、超過した分の getty セッションはコンソールか /var/log/messages にうっとうしいメッセージを生死を表示しながら、永久に生死を繰り返すでしょう。
fb261f53
KY
1054 </para>
1055 <variablelist>
50a8555e
KY
1056 <varlistentry>
1057 <term>
e71b47b2 1058 <option>lxc.tty.max</option>
50a8555e
KY
1059 </term>
1060 <listitem>
1061 <para>
fb261f53 1062 <!--
50a8555e
KY
1063 Specify the number of tty to make available to the
1064 container.
fb261f53 1065 -->
dc421f3a 1066 コンテナに作成出来る tty の数を指定します。
50a8555e
KY
1067 </para>
1068 </listitem>
1069 </varlistentry>
fb261f53
KY
1070 </variablelist>
1071 </refsect2>
1072
1073 <refsect2>
1074 <title><!-- Console devices location -->コンソールデバイスの位置</title>
1075 <para>
1076 <!--
1077 LXC consoles are provided through Unix98 PTYs created on the
50a8555e
KY
1078 host and bind-mounted over the expected devices in the container.
1079 By default, they are bind-mounted over <filename>/dev/console</filename>
1080 and <filename>/dev/ttyN</filename>. This can prevent package upgrades
1081 in the guest. Therefore you can specify a directory location (under
1082 <filename>/dev</filename> under which LXC will create the files and
1083 bind-mount over them. These will then be symbolically linked to
1084 <filename>/dev/console</filename> and <filename>/dev/ttyN</filename>.
1085 A package upgrade can then succeed as it is able to remove and replace
1086 the symbolic links.
fb261f53 1087 -->
dc421f3a
KY
1088 LXC のコンソールはホストによって作られ、コンテナ内で要求されたデバイスに bind マウントされた Unix98 PTY 経由で提供されます。
1089 デフォルトでは <filename>/dev/console</filename> と <filename>/dev/ttyN</filename> に bind マウントされます。
1090 これはゲスト内でのパッケージのアップグレードを妨げる可能性があります。
1091 なので <filename>/dev</filename> 以下のディレクトリを指定することができます。
1092 LXC はこのディレクトリ以下にファイルを作成し、これらのファイルを bind マウントします。
1093 そして、これらの (作成された) ファイルは <filename>/dev/console</filename> と <filename>/dev/ttyN</filename> にシンボリックリンクされます。
1094 シンボリックリンクを消去したり置き換えたりすることは可能ですから、パッケージのアップグレードは成功します。
fb261f53
KY
1095 </para>
1096 <variablelist>
50a8555e
KY
1097 <varlistentry>
1098 <term>
e71b47b2 1099 <option>lxc.tty.dir</option>
50a8555e
KY
1100 </term>
1101 <listitem>
7a534f67 1102 <para>
fb261f53 1103 <!--
7a534f67
KY
1104 Specify a directory under <filename>/dev</filename>
1105 under which to create the container console devices. Note that LXC
1106 will move any bind-mounts or device nodes for /dev/console into
1107 this directory.
1108 -->
dc421f3a 1109 コンテナのコンソールデバイスを作成するための <filename>/dev</filename> 以下のディレクトリを指定します。
7a534f67
KY
1110 LXC は /dev/console に対する bind mount や /dev/console デバイスノードをこのディレクトリ以下に移動することに注意が必要です。
1111 </para>
50a8555e
KY
1112 </listitem>
1113 </varlistentry>
fb261f53
KY
1114 </variablelist>
1115 </refsect2>
1116
1117 <refsect2>
1118 <title><!-- /dev directory -->/dev ディレクトリ</title>
1119 <para>
1120 <!--
50a8555e
KY
1121 By default, lxc creates a few symbolic links (fd,stdin,stdout,stderr)
1122 in the container's <filename>/dev</filename> directory but does not
1123 automatically create device node entries. This allows the container's
1124 <filename>/dev</filename> to be set up as needed in the container
1125 rootfs. If lxc.autodev is set to 1, then after mounting the container's
1126 rootfs LXC will mount a fresh tmpfs under <filename>/dev</filename>
1127 (limited to 500k) and fill in a minimal set of initial devices.
fb261f53
KY
1128 This is generally required when starting a container containing
1129 a "systemd" based "init" but may be optional at other times. Additional
1130 devices in the containers /dev directory may be created through the
1131 use of the <option>lxc.hook.autodev</option> hook.
1132 -->
dc421f3a
KY
1133 デフォルトでは、lxc はコンテナの <filename>/dev</filename> 以下に fd, stdin, stdout, stderr のシンボリックリンクを作成しますが、自動的にはデバイスノードのエントリは作成しません。
1134 これは、コンテナの rootfs で必要な設定を行えるようにするものです。
c35d2909 1135 lxc.autodev が 1 に設定されている場合、コンテナの rootfs をマウントした後、LXC は新しい tmpfs を <filename>/dev</filename> 以下にマウントします (500k 制限の)。
dc421f3a
KY
1136 そして初期デバイスの最小限のセットを作成します。
1137 これは、"systemd" ベースの "init" 環境のコンテナを起動する時に通常必要ですが、他の環境の場合はオプショナルなものです。
1138 コンテナの /dev ディレクトリ内の追加デバイスは <option>lxc.hook.autodev</option> フックを使用して作成されます。
fb261f53
KY
1139 </para>
1140 <variablelist>
50a8555e
KY
1141 <varlistentry>
1142 <term>
1143 <option>lxc.autodev</option>
1144 </term>
1145 <listitem>
1146 <para>
fb261f53 1147 <!--
a9516fe5
KY
1148 Set this to 0 to stop LXC from mounting and populating a minimal
1149 <filename>/dev</filename> when starting the container.
fb261f53 1150 -->
a9516fe5 1151 コンテナの起動時に LXC が /dev をマウントして最小限の /dev を作成するのを止めるには、この値を 0 に設定してください。
50a8555e
KY
1152 </para>
1153 </listitem>
1154 </varlistentry>
fb261f53
KY
1155 </variablelist>
1156 </refsect2>
1157
fb261f53
KY
1158 <refsect2>
1159 <title><!-- Mount points -->マウントポイント</title>
1160 <para>
1161 <!--
50a8555e
KY
1162 The mount points section specifies the different places to be
1163 mounted. These mount points will be private to the container
1164 and won't be visible by the processes running outside of the
1165 container. This is useful to mount /etc, /var or /home for
1166 examples.
fb261f53 1167 -->
dc421f3a
KY
1168 マウントポイントセクションは、マウントするための区別された場所を指定します。
1169 これらのマウントポイントは、コンテナだけに見え、コンテナ外で実行されるプロセスから見えることはありません。
1170 例えば、/etc や /var や /home をマウントするときに役に立つでしょう。
fb261f53 1171 </para>
2c79e91b 1172 <para>
50a8555e
KY
1173 <!--
1174 NOTE - LXC will generally ensure that mount targets and relative
1175 bind-mount sources are properly confined under the container
1176 root, to avoid attacks involving over-mounting host directories
1177 and files. (Symbolic links in absolute mount sources are ignored)
1178 However, if the container configuration first mounts a directory which
1179 is under the control of the container user, such as /home/joe, into
2c79e91b
KY
1180 the container at some <filename>path</filename>, and then mounts
1181 under <filename>path</filename>, then a TOCTTOU attack would be
1182 possible where the container user modifies a symbolic link under
1183 his home directory at just the right time.
50a8555e
KY
1184 -->
1185 注意: 通常 LXC は、マウント対象と相対パス指定のバインドマウントを、適切にコンテナルート以下に閉じ込めます。
1186 これは、ホストのディレクトリやファイルに対して重ね合わせを行うようなマウントによる攻撃を防ぎます。(絶対パス指定のマウントソース中の各パスがシンボリックリンクである場合は無視されます。)
1187 しかし、もしコンテナの設定が最初に、/home/joe のようなコンテナユーザのコントロール配下にあるディレクトリを、コンテナ中のある <filename>path</filename> にマウントし、その後 <filename>path</filename> 以下でマウントが行われるような場合、コンテナユーザがタイミングを見計らって自身のホームディレクトリ以下でシンボリックリンクを操作するような TOCTTOU 攻撃が成立する可能性があります。
2c79e91b 1188 </para>
fb261f53 1189 <variablelist>
50a8555e
KY
1190 <varlistentry>
1191 <term>
e71b47b2 1192 <option>lxc.mount.fstab</option>
50a8555e
KY
1193 </term>
1194 <listitem>
1195 <para>
1196 <!--
1197 specify a file location in
1198 the <filename>fstab</filename> format, containing the
1199 mount information. The mount target location can and in
1200 most cases should be a relative path, which will become
1201 relative to the mounted container root. For instance,
e053b31e
KY
1202 -->
1203 マウント情報の書かれた <filename>fstab</filename> フォーマットで書かれたファイルの場所を指定します。
1204 マウントする場所は相対バスで書くことができます。そして、ほとんどの場合にコンテナの root からの相対パスとなるはずです。例えば、以下のように書きます。
50a8555e 1205 </para>
2513f519
KY
1206 <programlisting>
1207 proc proc proc nodev,noexec,nosuid 0 0
1208 </programlisting>
50a8555e 1209 <para>
e053b31e 1210 <!--
50a8555e
KY
1211 Will mount a proc filesystem under the container's /proc,
1212 regardless of where the root filesystem comes from. This
1213 is resilient to block device backed filesystems as well as
1214 container cloning.
e053b31e 1215 -->
2513f519 1216 この例は、root ファイルシステムがどこにあっても、コンテナの /proc 以下に proc ファイルシステムをマウントします。これは、ブロックデバイスがバックエンドのファイルシステムだけでなく、コンテナのクローンにも柔軟に対応できます。
50a8555e
KY
1217 </para>
1218 <para>
e053b31e 1219 <!--
50a8555e
KY
1220 Note that when mounting a filesystem from an
1221 image file or block device the third field (fs_vfstype)
1222 cannot be auto as with
fb261f53 1223 <citerefentry>
50a8555e 1224 <refentrytitle>mount</refentrytitle>
fb261f53
KY
1225 <manvolnum>8</manvolnum>
1226 </citerefentry>
1227 but must be explicitly specified.
1228 -->
dc421f3a 1229 ファイルシステムがイメージファイルやブロックデバイスからマウントされている場合、3 つ目のフィールド (fs_vfstype) は
fb261f53 1230 <citerefentry>
50a8555e 1231 <refentrytitle>mount</refentrytitle>
fb261f53
KY
1232 <manvolnum>8</manvolnum>
1233 </citerefentry>
dc421f3a 1234 のように auto を指定することはできず、明確に指定しなければいけません。
50a8555e
KY
1235 </para>
1236 </listitem>
1237 </varlistentry>
fb261f53 1238
50a8555e
KY
1239 <varlistentry>
1240 <term>
1241 <option>lxc.mount.entry</option>
1242 </term>
1243 <listitem>
1244 <para>
fb261f53 1245 <!--
50a8555e
KY
1246 specify a mount point corresponding to a line in the
1247 fstab format.
fb261f53 1248 -->
dc421f3a 1249 fstab フォーマットの一行と同じフォーマットのマウントポイントの指定をします。
b332333b
KY
1250
1251 <!--
1252 Moreover lxc add two options to mount.
1253 <option>optional</option> don't fail if mount does not work.
1254 <option>create=dir</option> or <option>create=file</option>
1255 to create dir (or file) when the point will be mounted.
1256 -->
1257 fstab フォーマットに加えて、LXC ではマウントに対して独自の 2 つのオプションが使えます。
1258 <option>optional</option> は、マウントが失敗しても失敗を返さずに無視します。
1259 <option>create=dir</option> と <option>create=file</option> は、マウントポイントをマウントする際にディレクトリもしくはファイルを作成します。
50a8555e
KY
1260 </para>
1261 </listitem>
1262 </varlistentry>
fb261f53 1263
50a8555e
KY
1264 <varlistentry>
1265 <term>
1266 <option>lxc.mount.auto</option>
1267 </term>
1268 <listitem>
1269 <para>
fb261f53 1270 <!--
50a8555e
KY
1271 specify which standard kernel file systems should be
1272 automatically mounted. This may dramatically simplify
1273 the configuration. The file systems are:
fb261f53 1274 -->
dc421f3a
KY
1275 標準のカーネルファイルシステムで自動的にマウントするものを指定します。
1276 これは劇的に設定を容易にする可能性があります。
50a8555e
KY
1277 </para>
1278 <itemizedlist>
1279 <listitem>
fb261f53 1280 <!--
50a8555e
KY
1281 <para>
1282 <option>proc:mixed</option> (or <option>proc</option>):
1283 mount <filename>/proc</filename> as read-write, but
1284 remount <filename>/proc/sys</filename> and
1285 <filename>/proc/sysrq-trigger</filename> read-only
1286 for security / container isolation purposes.
1287 </para>
fb261f53
KY
1288 -->
1289 <para>
1290 <option>proc:mixed</option> (or <option>proc</option>):
dc421f3a
KY
1291 <filename>/proc</filename> を読み書き可能でマウントします。
1292 ただし、<filename>/proc/sys</filename> と <filename>/proc/sysrq-trigger</filename> は、セキュリティとコンテナの隔離の目的でリードオンリーで再マウントされます。
fb261f53 1293 </para>
50a8555e
KY
1294 </listitem>
1295 <listitem>
fb261f53 1296 <!--
50a8555e
KY
1297 <para>
1298 <option>proc:rw</option>: mount
1299 <filename>/proc</filename> as read-write
1300 </para>
fb261f53
KY
1301 -->
1302 <para>
50a8555e 1303 <option>proc:rw</option>:
dc421f3a 1304 <filename>/proc</filename> を読み書き可能でマウントします。
fb261f53 1305 </para>
50a8555e
KY
1306 </listitem>
1307 <listitem>
1308 <!--
dd93ef87
KY
1309 <para>
1310 <option>sys:mixed</option> (or <option>sys</option>):
1311 mount <filename>/sys</filename> as read-only but with
1312 /sys/devices/virtual/net writable.
1313 </para>
50a8555e
KY
1314 -->
1315 <para>
1316 <option>sys:mixed</option> (or <option>sys</option>):
1317 /sys/devices/virtual/net のみ書き込み可能で、その他の <filename>/sys</filename> はリードオンリーでマウントします。
1318 </para>
dd93ef87 1319 </listitem>
50a8555e 1320 <listitem>
fb261f53 1321 <!--
50a8555e
KY
1322 <para>
1323 <option>sys:ro</option>
1324 mount <filename>/sys</filename> as read-only
1325 for security / container isolation purposes.
1326 </para>
fb261f53
KY
1327 -->
1328 <para>
dd93ef87 1329 <option>sys:ro</option>:
dc421f3a 1330 <filename>/sys</filename> を、セキュリティとコンテナの隔離の目的でリードオンリーでマウントします。
fb261f53 1331 </para>
50a8555e
KY
1332 </listitem>
1333 <listitem>
fb261f53 1334 <!--
50a8555e
KY
1335 <para>
1336 <option>sys:rw</option>: mount
1337 <filename>/sys</filename> as read-write
1338 </para>
fb261f53
KY
1339 -->
1340 <para>
50a8555e 1341 <option>sys:rw</option>:
dc421f3a 1342 <filename>/sys</filename> を読み書き可能でマウントします。
fb261f53 1343 </para>
50a8555e
KY
1344 </listitem>
1345 <listitem>
fb261f53 1346 <!--
50a8555e
KY
1347 <para>
1348 <option>cgroup:mixed</option>:
1349 mount a tmpfs to <filename>/sys/fs/cgroup</filename>,
1350 create directories for all hierarchies to which
1351 the container is added, create subdirectories
1352 there with the name of the cgroup, and bind-mount
1353 the container's own cgroup into that directory.
1354 The container will be able to write to its own
1355 cgroup directory, but not the parents, since they
1356 will be remounted read-only
1357 </para>
fb261f53
KY
1358 -->
1359 <para>
50a8555e 1360 <option>cgroup:mixed</option>:
dc421f3a
KY
1361 <filename>/sys/fs/cgroup</filename> を tmpfs でマウントし、そのコンテナの追加が行われた全ての階層構造に対するディレクトリを作製し、その cgroup の名前でその中にサブディレクトリを作製し、そのコンテナ自身の cgroup をそのディレクトリにバインドマウントします。
1362 コンテナは自身の cgroup ディレクトリに書き込みが可能ですが、親ディレクトリはリードオンリーで再マウントされているため書き込めません。
fb261f53 1363 </para>
50a8555e
KY
1364 </listitem>
1365 <listitem>
fb261f53 1366 <!--
50a8555e
KY
1367 <para>
1368 <option>cgroup:ro</option>: similar to
1369 <option>cgroup:mixed</option>, but everything will
1370 be mounted read-only.
1371 </para>
fb261f53
KY
1372 -->
1373 <para>
50a8555e 1374 <option>cgroup:ro</option>:
dc421f3a 1375 <option>cgroup:mixed</option> と同様にマウントされますが、全てリードオンリーでマウントされます。
fb261f53 1376 </para>
50a8555e
KY
1377 </listitem>
1378 <listitem>
fb261f53 1379 <!--
50a8555e
KY
1380 <para>
1381 <option>cgroup:rw</option>: similar to
1382 <option>cgroup:mixed</option>, but everything will
1383 be mounted read-write. Note that the paths leading
1384 up to the container's own cgroup will be writable,
1385 but will not be a cgroup filesystem but just part
1386 of the tmpfs of <filename>/sys/fs/cgroup</filename>
1387 </para>
fb261f53
KY
1388 -->
1389 <para>
50a8555e 1390 <option>cgroup:rw</option>:
dc421f3a
KY
1391 <option>cgroup:mixed</option> と同様にマウントされますが、全て読み書き可能でマウントされます。
1392 コンテナ自身の cgroup に至るまでのパスも書き込み可能になることに注意が必要ですが、cgroup ファイルシステムにはならず、
1393 <filename>/sys/fs/cgroup</filename> の tmpfs の一部分になるでしょう。
fb261f53 1394 </para>
50a8555e
KY
1395 </listitem>
1396 <listitem>
1397 <para>
aafea1f7 1398 <!--
50a8555e
KY
1399 <option>cgroup</option> (without specifier):
1400 defaults to <option>cgroup:rw</option> if the
1401 container retains the CAP_SYS_ADMIN capability,
1402 <option>cgroup:mixed</option> otherwise.
aafea1f7 1403 -->
50a8555e 1404 <option>cgroup</option> (マウントオプションなしの場合):
aafea1f7 1405 コンテナが CAP_SYS_ADMIN ケーパビリティを保持している場合、<option>cgroup:rw</option> となります。保持していない場合、<option>cgroup:mixed</option> となります。
50a8555e
KY
1406 </para>
1407 </listitem>
1408 <listitem>
fb261f53 1409 <!--
50a8555e
KY
1410 <para>
1411 <option>cgroup-full:mixed</option>:
1412 mount a tmpfs to <filename>/sys/fs/cgroup</filename>,
1413 create directories for all hierarchies to which
1414 the container is added, bind-mount the hierarchies
1415 from the host to the container and make everything
1416 read-only except the container's own cgroup. Note
1417 that compared to <option>cgroup</option>, where
1418 all paths leading up to the container's own cgroup
1419 are just simple directories in the underlying
1420 tmpfs, here
1421 <filename>/sys/fs/cgroup/$hierarchy</filename>
1422 will contain the host's full cgroup hierarchy,
1423 albeit read-only outside the container's own cgroup.
1424 This may leak quite a bit of information into the
1425 container.
1426 </para>
fb261f53
KY
1427 -->
1428 <para>
50a8555e 1429 <option>cgroup-full:mixed</option>:
dc421f3a
KY
1430 <filename>/sys/fs/cgroup</filename> を tmpfs でマウントし、そのコンテナの追加が行われた全ての階層構造に対するディレクトリを作製し、ホストからコンテナまでの階層構造を全てバインドマウントし、コンテナ自身の cgroup を除いてリードオンリーにします。
1431 <option>cgroup</option> と比べると、コンテナ自身の cgroup に至るまでの全てのパスが tmpfs の下層のシンプルなディレクトリとなり、コンテナ自身の cgroup の外ではリードオンリーになりますが、<filename>/sys/fs/cgroup/$hierarchy</filename> はホストの全ての cgroup 階層構造を含みます。
1432 これにより、コンテナにはかなりの情報が漏洩します。
fb261f53 1433 </para>
50a8555e
KY
1434 </listitem>
1435 <listitem>
fb261f53 1436 <!--
50a8555e
KY
1437 <para>
1438 <option>cgroup-full:ro</option>: similar to
1439 <option>cgroup-full:mixed</option>, but everything
1440 will be mounted read-only.
1441 </para>
fb261f53
KY
1442 -->
1443 <para>
50a8555e 1444 <option>cgroup-full:ro</option>:
dc421f3a 1445 <option>cgroup-full:mixed</option> と同様にマウントされますが、全てリードオンリーでマウントされます。
fb261f53 1446 </para>
50a8555e
KY
1447 </listitem>
1448 <listitem>
fb261f53 1449 <!--
50a8555e
KY
1450 <para>
1451 <option>cgroup-full:rw</option>: similar to
1452 <option>cgroup-full:mixed</option>, but everything
1453 will be mounted read-write. Note that in this case,
1454 the container may escape its own cgroup. (Note also
1455 that if the container has CAP_SYS_ADMIN support
1456 and can mount the cgroup filesystem itself, it may
1457 do so anyway.)
1458 </para>
fb261f53
KY
1459 -->
1460 <para>
50a8555e
KY
1461 <option>cgroup-full:rw</option>:
1462 <option>cgroup-full:mixed</option>と同様にマウントされますが、全て読み書き可能でマウントされます。
dc421f3a 1463 この場合、コンテナは自身の cgroup から脱出する可能性があることに注意してください (コンテナが CAP_SYS_ADMIN を持ち、自身で cgroup ファイルシステムをマウント可能なら、いずれにせよそのようにするかもしれないことにも注意してください)。
fb261f53 1464 </para>
50a8555e
KY
1465 </listitem>
1466 <listitem>
1467 <para>
aafea1f7 1468 <!--
50a8555e
KY
1469 <option>cgroup-full</option> (without specifier):
1470 defaults to <option>cgroup-full:rw</option> if the
1471 container retains the CAP_SYS_ADMIN capability,
1472 <option>cgroup-full:mixed</option> otherwise.
aafea1f7 1473 -->
50a8555e 1474 <option>cgroup-full</option> (マウントオプションなしの場合):
aafea1f7 1475 コンテナが CAP_SYS_ADMIN ケーパビリティを保持している場合、<option>cgroup-full:rw</option> となります。保持していない場合、<option>cgroup-full:mixed</option> となります。
50a8555e
KY
1476 </para>
1477 </listitem>
1478 </itemizedlist>
1479 <para>
1480 <!--
1481 If cgroup namespaces are enabled, then any <option>cgroup</option>
1482 auto-mounting request will be ignored, since the container can
1483 mount the filesystems itself, and automounting can confuse the
1484 container init.
1485 -->
1486 cgroup 名前空間が有効の場合、<option>cgroup</option> の自動マウントの指定はどれも無視されます。これは、コンテナが自身でファイルシステムをマウントするため、自動マウントがコンテナの init を混乱させる可能性があるためです。
1487 </para>
1488 <para>
1489 <!--
1490 Note that if automatic mounting of the cgroup filesystem
1491 is enabled, the tmpfs under
1492 <filename>/sys/fs/cgroup</filename> will always be
1493 mounted read-write (but for the <option>:mixed</option>
1494 and <option>:ro</option> cases, the individual
1495 hierarchies,
1496 <filename>/sys/fs/cgroup/$hierarchy</filename>, will be
1497 read-only). This is in order to work around a quirk in
1498 Ubuntu's
1499 <citerefentry>
1500 <refentrytitle>mountall</refentrytitle>
cf5f3128
KY
1501 <manvolnum>8</manvolnum>
1502 </citerefentry>
50a8555e
KY
1503 command that will cause containers to wait for user
1504 input at boot if
1505 <filename>/sys/fs/cgroup</filename> is mounted read-only
1506 and the container can't remount it read-write due to a
1507 lack of CAP_SYS_ADMIN.
cf5f3128
KY
1508 -->
1509 cgroup ファイルシステムの自動マウントが有効の場合、<filename>/sys/fs/cgroup</filename> 以下の tmpfs は常に読み書き可能でマウントされることに注意が必要です (しかし <option>:mixed</option> と <option>:ro</option> の場合は、個々の階層の <filename>/sys/fs/cgroup/$hierarchy</filename> は読み込み専用となるでしょう)。これは Ubuntu の
1510 <citerefentry>
50a8555e 1511 <refentrytitle>mountall</refentrytitle>
cf5f3128
KY
1512 <manvolnum>8</manvolnum>
1513 </citerefentry>
1514 コマンドの特異な動きに対処するためのものです。特異な動きとは、<filename>/sys/fs/cgroup</filename> が読み込み専用でマウントされた状態で、コンテナが CAP_SYS_ADMIN を持たない場合、/sys/fs/cgroup を読み書き可能で再マウントしようとしてできないため、コンテナのブート時にユーザからの入力を待ってしまうというものです。
50a8555e
KY
1515 </para>
1516 <para>
fb261f53 1517 <!--
50a8555e 1518 Examples:
fb261f53
KY
1519 -->
1520 例:
50a8555e
KY
1521 </para>
1522 <programlisting>
1523 lxc.mount.auto = proc sys cgroup
1524 lxc.mount.auto = proc:rw sys:rw cgroup-full:rw
1525 </programlisting>
1526 </listitem>
1527 </varlistentry>
fb261f53
KY
1528
1529 </variablelist>
1530 </refsect2>
1531
1532 <refsect2>
1533 <title><!-- Root file system -->ルートファイルシステム</title>
1534 <para>
1535 <!--
50a8555e
KY
1536 The root file system of the container can be different than that
1537 of the host system.
fb261f53 1538 -->
dc421f3a 1539 コンテナのルートファイルシステムは、ホストのルートファイルシステムと異なるようにすることも可能です。
fb261f53
KY
1540 </para>
1541 <variablelist>
50a8555e
KY
1542 <varlistentry>
1543 <term>
a64f3157 1544 <option>lxc.rootfs.path</option>
50a8555e
KY
1545 </term>
1546 <listitem>
1547 <para>
1548 <!--
1549 specify the root file system for the container. It can
1550 be an image file, a directory or a block device. If not
1551 specified, the container shares its root file system
1552 with the host.
fb261f53 1553 -->
8b3374e5 1554 コンテナのルートファイルシステムを指定します。
dc421f3a
KY
1555 この値はイメージファイル、ディレクトリ、ブロックデバイスのどれかを取ることができます。
1556 もし指定されない場合、コンテナはホストとルートファイルシステムを共有します。
50a8555e
KY
1557 </para>
1558 <para>
a4dbc45f
KY
1559 <!--
1560 For directory or simple block-device backed containers,
1561 a pathname can be used. If the rootfs is backed by a nbd
1562 device, then <filename>nbd:file:1</filename> specifies that
1563 <filename>file</filename> should be attached to a nbd device,
1564 and partition 1 should be mounted as the rootfs.
1565 <filename>nbd:file</filename> specifies that the nbd device
1566 itself should be mounted. <filename>overlayfs:/lower:/upper</filename>
1567 specifies that the rootfs should be an overlay with <filename>/upper</filename>
1568 being mounted read-write over a read-only mount of <filename>/lower</filename>.
1569 <filename>aufs:/lower:/upper</filename> does the same using aufs in place
ddf81220
KY
1570 of overlayfs. For both <filename>overlayfs</filename> and
1571 <filename>aufs</filename> multiple <filename>/lower</filename>
1572 directories can be specified. <filename>loop:/file</filename> tells lxc to attach
a4dbc45f
KY
1573 <filename>/file</filename> to a loop device and mount the loop device.
1574 -->
1575 ディレクトリ、単純なブロックデバイスのバックエンドを持つコンテナの場合、パス名を使うことができます。
1576 もし rootfs が nbd デバイスの場合、<filename>nbd:file:1</filename> という指定は <filename>file</filename> を nbd デバイスとして使用し、その 1 番目のパーティションが rootfs としてマウントされます。
1577 <filename>nbd:file</filename> という指定は、nbd デバイス自身をマウントします。
1578 <filename>overlayfs:/lower:/upper</filename> という指定は、rootfs は <filename>/lower</filename> という読み込み専用でマウントされるディレクトリの上に、<filename>/upper</filename> というディレクトリを読み書き可能で重ね合わせてマウントします。
ddf81220 1579 <filename>aufs:/lower:/upper</filename> は overlayfs で指定している部分を aufs と指定すれば同じことになります。<filename>overlayfs</filename> と <filename>aufs</filename> は両方とも、複数の <filename>/lower</filename> ディレクトリを指定できます。
a4dbc45f 1580 <filename>loop:/file</filename> は <filename>/file</filename> を loop デバイスとして使用し、loop デバイスをマウントします。
50a8555e
KY
1581 </para>
1582 </listitem>
1583 </varlistentry>
1584
1585 <varlistentry>
1586 <term>
1587 <option>lxc.rootfs.mount</option>
1588 </term>
1589 <listitem>
1590 <para>
1591 <!--
a64f3157 1592 where to recursively bind <option>lxc.rootfs.path</option>
50a8555e
KY
1593 before pivoting. This is to ensure success of the
1594 <citerefentry>
1595 <refentrytitle><command>pivot_root</command></refentrytitle>
1596 <manvolnum>8</manvolnum>
1597 </citerefentry>
1598 syscall. Any directory suffices, the default should
1599 generally work.
fb261f53 1600 -->
a64f3157 1601 root ファイルシステムの変更の前に、<option>lxc.rootfs.path</option> を再帰的にどこにバインドするのかを指定します。これは
50a8555e
KY
1602 <citerefentry>
1603 <refentrytitle><command>pivot_root</command></refentrytitle>
1604 <manvolnum>8</manvolnum>
1605 </citerefentry>
dc421f3a
KY
1606 システムコールが確実に成功する事を保証します。
1607 どんなディレクトリでも良く、デフォルトでも通常は動くはずです。
50a8555e
KY
1608 </para>
1609 </listitem>
1610 </varlistentry>
fb261f53 1611
50a8555e
KY
1612 <varlistentry>
1613 <term>
1614 <option>lxc.rootfs.options</option>
1615 </term>
1616 <listitem>
1617 <para>
b4c66de1 1618 <!--
50a8555e 1619 extra mount options to use when mounting the rootfs.
b4c66de1 1620 -->
dc421f3a 1621 rootfs をマウントするときに追加したいマウントオプション。
50a8555e
KY
1622 </para>
1623 </listitem>
1624 </varlistentry>
b4c66de1 1625
fb261f53
KY
1626 </variablelist>
1627 </refsect2>
1628
1629 <refsect2>
1630 <title>Control group</title>
1631 <para>
1632 <!--
50a8555e
KY
1633 The control group section contains the configuration for the
1634 different subsystem. <command>lxc</command> does not check the
1635 correctness of the subsystem name. This has the disadvantage
1636 of not detecting configuration errors until the container is
1637 started, but has the advantage of permitting any future
1638 subsystem.
fb261f53 1639 -->
dc421f3a
KY
1640 CONTROL GROUP セクションは、(lxc とは) 別のサブシステムの設定を含みます。
1641 <command>lxc</command> は、このサブシステム名の正しさはチェックしません。
1642 実行時のエラーを検出するのに不便ですが、別の将来のサブシステムをサポート出来るという有利な点もあります。
fb261f53
KY
1643 </para>
1644 <variablelist>
50a8555e
KY
1645 <varlistentry>
1646 <term>
1647 <option>lxc.cgroup.[subsystem name]</option>
1648 </term>
1649 <listitem>
1650 <para>
1651 <!--
1652 specify the control group value to be set. The
1653 subsystem name is the literal name of the control group
1654 subsystem. The permitted names and the syntax of their
1655 values is not dictated by LXC, instead it depends on the
1656 features of the Linux kernel running at the time the
1657 container is started,
1658 eg. <option>lxc.cgroup.cpuset.cpus</option>
fb261f53 1659 -->
dc421f3a
KY
1660 設定する control group の値を指定します。
1661 サブシステム名は、control group のそのままの名前です。
1662 許される名前や値の書式は LXC が指示することはなく、コンテナが実行された時に実行されている Linux カーネルの機能に依存します。
fb261f53 1663 例えば <option>lxc.cgroup.cpuset.cpus</option>
50a8555e
KY
1664 </para>
1665 </listitem>
1666 </varlistentry>
78be8d75
KY
1667 <varlistentry>
1668 <term>
1669 <option>lxc.cgroup.dir</option>
1670 </term>
1671 <listitem>
1672 <para>
1673 <!--
1674 specify a directory or path in which the container's cgroup will
1675 be created. For example, setting
1676 <option>lxc.cgroup.dir = my-cgroup/first</option> for a container
1677 named "c1" will create the container's cgroup as a sub-cgroup of
1678 "my-cgroup". For example, if the user's current cgroup "my-user"
1679 is located in the root cgroup of the cpuset controllerin in a
1680 cgroup v1 hierarchy this would create the cgroup
1681 "/sys/fs/cgroup/cpuset/my-user/my-cgroup/first/c1" for the
1682 container. Any missing cgroups will be created by LXC. This
1683 presupposes that the user has write access to its current cgroup.
1684 -->
1685 コンテナの cgroup を作成するパスやディレクトリを指定します。
1686 例えば、"c1" という名前のコンテナで <option>lxc.cgroup.dir = my-cgroup/first</option> のように設定すると、"my-cgroup" のサブ cgroup のようにコンテナの cgroup を作成します。
1687 例えば、ユーザのカレントの cgroup である "my-user" が cgroup v1 階層にある cpuset コントローラの root cgroup 内に存在する場合、この設定は "/sys/fs/cgroup/cpuset/my-user/my-cgroup/first/c1" という cgroup をこのコンテナ向けに作成します。
1688 存在しない cgroup は LXC が作成しますが、ユーザがカレントの cgroup に書き込み権を持っていることが前提となります。
1689 </para>
1690 </listitem>
1691 </varlistentry>
fb261f53
KY
1692 </variablelist>
1693 </refsect2>
1694
1695 <refsect2>
1696 <title><!-- Capabilities -->ケーパビリティ</title>
1697 <para>
1698 <!--
50a8555e
KY
1699 The capabilities can be dropped in the container if this one
1700 is run as root.
fb261f53 1701 -->
dc421f3a 1702 コンテナが root 権限で実行されていても、コンテナ内ではケーパビリティ (capabilities) を削除する事は可能です。
fb261f53
KY
1703 </para>
1704 <variablelist>
50a8555e
KY
1705 <varlistentry>
1706 <term>
1707 <option>lxc.cap.drop</option>
1708 </term>
1709 <listitem>
1710 <para>
1711 <!--
1712 Specify the capability to be dropped in the container. A
1713 single line defining several capabilities with a space
1714 separation is allowed. The format is the lower case of
1715 the capability definition without the "CAP_" prefix,
1716 eg. CAP_SYS_MODULE should be specified as
1717 sys_module. See
1718 <citerefentry>
1719 <refentrytitle><command>capabilities</command></refentrytitle>
1720 <manvolnum>7</manvolnum>
1721 </citerefentry>,
9c3f2966
KY
1722 If used with no value, lxc will clear any drop capabilities
1723 specified up to this point.
fb261f53 1724 -->
dc421f3a
KY
1725 コンテナ内で削除するケーパビリティ (capability) を指定します。
1726 一行でスペース区切りで複数のケーパビリティを指定することも可能です。
1727 指定は、"CAP_" というプレフィックスなしで、小文字でケーパビリティを指定します。
1728 例えば、CAP_SYS_MODULE というケーパビリティは sys_module と指定する必要があります。
1729 詳しくは以下を参照してください。
50a8555e
KY
1730 <citerefentry>
1731 <refentrytitle><command>capabilities</command></refentrytitle>
1732 <manvolnum>7</manvolnum>
1733 </citerefentry>
1734 この設定を、値を指定しない状態で使った場合、それ以前に指定された削除対象のケーパビリティの指定をすべてクリアします (lxc.cap.drop に何も指定しない状態になります)。
1735 </para>
1736 </listitem>
1737 </varlistentry>
1738 <varlistentry>
1739 <term>
1740 <option>lxc.cap.keep</option>
1741 </term>
1742 <listitem>
1743 <para>
1744 <!--
1745 Specify the capability to be kept in the container. All other
1746 capabilities will be dropped. When a special value of "none" is
1747 encountered, lxc will clear any keep capabilities specified up
1748 to this point. A value of "none" alone can be used to drop all
1749 capabilities.
fb261f53 1750 -->
f36062dc
KY
1751 コンテナ内で維持するケーパビリティを指定します。指定した以外の全てのケーパビリティはドロップされます。
1752 特別な値 "none" が指定されている時点で、lxc はこの時点で保持することになっている全てのケーパビリティをクリアします。"none" を単独で使用するとすべてのケーパビリティを削除できます。
50a8555e
KY
1753 </para>
1754 </listitem>
1755 </varlistentry>
fb261f53
KY
1756 </variablelist>
1757 </refsect2>
1758
615e68b2
KY
1759 <refsect2>
1760 <title>名前空間の継承 <!-- Namespace Inheritance --></title>
1761 <para>
1762 <!--
1763 A namespace can be inherited from another container or process.
1764 -->
1765 他のコンテナやプロセスから名前空間を継承できます。
1766 </para>
1767 <variablelist>
1768 <varlistentry>
1769 <term>
1770 <option>lxc.namespace.[namespace identifier]</option>
1771 </term>
1772 <listitem>
1773 <para>
1774 <!--
1775 Specify a namespace to inherit from another container or process.
1776 The <option>[namespace identifier]</option> suffix needs to be
1777 replaced with one of the namespaces that appear in the
1778 <filename>/proc/PID/ns</filename> directory.
1779 -->
1780 他のコンテナやプロセスから継承する名前空間を指定します。<option>[namespace identifier]</option> には、<filename>/proc/PID/ns</filename> ディレクトリ内に現れる名前空間のひとつが入ります。
1781 </para>
1782
1783 <para>
1784 <!--
1785 To inherit the namespace from another process set the
1786 <option>lxc.namespace.[namespace identifier]</option> to the PID of
1787 the process, e.g. <option>lxc.namespace.net=42</option>.
1788 -->
1789 他のプロセスから名前空間を継承するには、<option>lxc.namespace.[namespace identifier]</option> の値をプロセスの PID に設定します。例えば <option>lxc.namespace.net=42</option> のようになります。
1790 </para>
1791
1792 <para>
1793 <!--
1794 To inherit the namespace from another container set the
1795 <option>lxc.namespace.[namespace identifier]</option> to the name of
1796 the container, e.g. <option>lxc.namespace.pid=c3</option>.
1797 -->
1798 他のコンテナから名前空間を継承するには、<option>lxc.namespace.[namespace identifier]</option> の値をコンテナ名に設定します。例えば <option>lxc.namespace.pid=c3</option> のようになります。
1799 </para>
1800
1801 <para>
1802 <!--
1803 To inherit the namespace from another container located in a
1804 different path than the standard liblxc path set the
1805 <option>lxc.namespace.[namespace identifier]</option> to the full
1806 path to the container, e.g.
1807 <option>lxc.namespace.user=/opt/c3</option>.
1808 -->
1809 標準の liblxc のパスとは異なるコンテナパスに存在する他のコンテナから名前空間を継承するには、<option>lxc.namespace.[namespace identifier]</option> をそのコンテナのフルパスで指定します。例えば <option>lxc.namespace.user=/opt/c3</option> のようになります。
1810 </para>
1811
1812 <para>
1813 <!--
1814 In order to inherit namespaces the caller needs to have sufficient
1815 privilege over the process or container.
1816 -->
1817 名前空間を継承するためには、呼び出し元が継承元のプロセスまたはコンテナに対して十分な権限を持っている必要があります。
1818 </para>
1819
1820 <para>
1821 <!--
1822 Note that sharing pid namespaces between system containers will
1823 likely not work with most init systems.
1824 -->
1825 システムコンテナ間での PID 名前空間の共有は、ほとんどの init システムではうまく動作しない可能性があることに注意が必要です。
1826 </para>
1827
1828 <para>
1829 <!--
1830 Note that if two processes are in different user namespaces and one
1831 process wants to inherit the other's network namespace it usually
1832 needs to inherit the user namespace as well.
1833 -->
1834 ふたつのプロセスが異なるユーザ名前空間に存在し、そのうちのひとつが他のネットワーク名前空間を継承したい場合、通常はユーザ名前空間も同様に継承する必要があることに注意が必要です。
1835 </para>
1836 </listitem>
1837 </varlistentry>
1838 </variablelist>
1839 </refsect2>
1840
e7267b53
KY
1841 <refsect2>
1842 <title>リソース制限 <!-- Resource limits --></title>
1843 <para>
50a8555e 1844 <!--
e7267b53
KY
1845 The soft and hard resource limits for the container can be changed.
1846 Unprivileged containers can only lower them. Resources which are not
1847 explicitly specified will be inherited.
50a8555e
KY
1848 -->
1849 コンテナに対するソフトもしくはハードリミットを変更できます。非特権コンテナでは、制限を下げることしかできません。明示的に指定されていないリソースは継承されます。
e7267b53
KY
1850 </para>
1851 <variablelist>
1852 <varlistentry>
1853 <term>
240d4b74 1854 <option>lxc.prlimit.[limit name]</option>
e7267b53
KY
1855 </term>
1856 <listitem>
1857 <para>
1858 <!--
1859 Specify the resource limit to be set. A limit is specified as two
1860 colon separated values which are either numeric or the word
1861 'unlimited'. A single value can be used as a shortcut to set both
1862 soft and hard limit to the same value. The permitted names the
1863 "RLIMIT_" resource names in lowercase without the "RLIMIT_"
1864 prefix, eg. RLIMIT_NOFILE should be specified as "nofile". See
1865 <citerefentry>
1866 <refentrytitle><command>setrlimit</command></refentrytitle>
1867 <manvolnum>2</manvolnum>
1868 </citerefentry>.
1869 If used with no value, lxc will clear the resource limit
1870 specified up to this point. A resource with no explicitly
1871 configured limitation will be inherited from the process starting
1872 up the container.
1873 -->
1874 設定したいリソースと制限値を指定します。制限値はコロンで区切られた 2 つの値で指定します。値は数値もしくは 'unlimited' で指定します。ソフトもハードも同じ値を指定する場合は単一の値を指定できます。指定できる名前は、"RLIMIT_" 接頭辞がなく小文字で書かれた、"RLIMIT_" リソース名です。例えば、RLIMIT_NOFILE は "nofile" と指定します。詳しくは
1875 <citerefentry>
1876 <refentrytitle><command>setrlimit</command></refentrytitle>
1877 <manvolnum>2</manvolnum>
1878 </citerefentry> を参照してください。
1879 値を指定せずに使用した場合、lxc はこの指定以前に設定されたリソース制限をクリアします。明示的に制限が設定されていないリソースについては、コンテナを起動したプロセスから継承します。
1880 </para>
1881 </listitem>
1882 </varlistentry>
1883 </variablelist>
1884 </refsect2>
1885
fb261f53
KY
1886 <refsect2>
1887 <title><!-- Apparmor profile -->Apparmor プロファイル</title>
1888 <para>
1889 <!--
50a8555e
KY
1890 If lxc was compiled and installed with apparmor support, and the host
1891 system has apparmor enabled, then the apparmor profile under which the
1892 container should be run can be specified in the container
9d101b3d 1893 configuration. The default is <command>lxc-container-default-cgns</command>
50a8555e
KY
1894 if the host kernel is cgroup namespace aware, or
1895 <command>lxc-container-default</command> othewise.
fb261f53 1896 -->
dc421f3a 1897 lxc が apparmor サポートでコンパイルされ、インストールされている場合で、ホストで apparmor が有効な場合、コンテナが従って動くべき apparmor プロファイルは、コンテナの設定で指定することが可能です。
cd548c9d 1898 デフォルトは、ホストのカーネルで cgroup 名前空間が使える場合は <command>lxc-container-default-cgns</command>です。使えない場合は <command>lxc-container-default</command> です。
fb261f53
KY
1899 </para>
1900 <variablelist>
50a8555e
KY
1901 <varlistentry>
1902 <term>
a1d5fdfd 1903 <option>lxc.apparmor.profile</option>
50a8555e
KY
1904 </term>
1905 <listitem>
1906 <para>
fb261f53 1907 <!--
50a8555e
KY
1908 Specify the apparmor profile under which the container should
1909 be run. To specify that the container should be unconfined,
1910 use
fb261f53 1911 -->
dc421f3a
KY
1912 コンテナが従うべき apparmor プロファイルを指定します。
1913 コンテナが apparmor による制限を受けないように設定するには、以下のように設定します。
50a8555e 1914 </para>
a1d5fdfd 1915 <programlisting>lxc.apparmor.profile = unconfined</programlisting>
9d101b3d 1916 <para>
50a8555e 1917 <!--
9d101b3d 1918 If the apparmor profile should remain unchanged (i.e. if you
50a8555e
KY
1919 are nesting containers and are already confined), then use
1920 -->
1921 もし apparmor プロファイルが変更されないままでなくてはならない場合 (ネストしたコンテナである場合や、すでに confined されている場合) は以下のように設定します。
9d101b3d 1922 </para>
a1d5fdfd 1923 <programlisting>lxc.apparmor.profile = unchanged</programlisting>
50a8555e
KY
1924 </listitem>
1925 </varlistentry>
1926 <varlistentry>
1927 <term>
69e38e00 1928 <option>lxc.apparmor.allow_incomplete</option>
50a8555e
KY
1929 </term>
1930 <listitem>
1931 <para>
1932 <!--
1933 Apparmor profiles are pathname based. Therefore many file
1934 restrictions require mount restrictions to be effective against
1935 a determined attacker. However, these mount restrictions are not
1936 yet implemented in the upstream kernel. Without the mount
1937 restrictions, the apparmor profiles still protect against accidental
1938 damager.
edf3a692
KY
1939 -->
1940 apparmor プロファイルはパス名ベースですので、多数のファイルの制限を行う際、執念深い攻撃者に対して効果的であるためにはマウントの制限が必要です。
1941 しかし、これらのマウントの制限は upstream のカーネルではまだ実装されていません。マウントの制限なしでも、apparmor プロファイルによって予想外のダメージに対する保護が可能です。
50a8555e
KY
1942 </para>
1943 <para>
edf3a692 1944 <!--
50a8555e
KY
1945 If this flag is 0 (default), then the container will not be
1946 started if the kernel lacks the apparmor mount features, so that a
1947 regression after a kernel upgrade will be detected. To start the
1948 container under partial apparmor protection, set this flag to 1.
edf3a692
KY
1949 -->
1950 このフラグが 0 の場合 (デフォルト)、カーネルが apparmor のマウント機能をサポートしていない場合にコンテナが起動しません。これはカーネルを更新した後に機能が退行したことが検出できるようにするためです。
1951 不完全な apparmor の保護の下でコンテナを起動するためには、このフラグを 1 に設定してください。
50a8555e
KY
1952 </para>
1953 </listitem>
1954 </varlistentry>
fb261f53
KY
1955 </variablelist>
1956 </refsect2>
1957
1958 <refsect2>
1959 <title><!-- SELinux context -->SELinux コンテキスト</title>
1960 <para>
1961 <!--
50a8555e
KY
1962 If lxc was compiled and installed with SELinux support, and the host
1963 system has SELinux enabled, then the SELinux context under which the
1964 container should be run can be specified in the container
1965 configuration. The default is <command>unconfined_t</command>,
1966 which means that lxc will not attempt to change contexts.
1967 See @DATADIR@/lxc/selinux/lxc.te for an example policy and more
1968 information.
fb261f53 1969 -->
dc421f3a
KY
1970 lxc が SELinux サポートでコンパイルされ、インストールされている場合で、ホストで SELinux が有効な場合、コンテナが従って動くべき SELinux コンテキストは、コンテナの設定で指定することが可能です。
1971 デフォルトは <command>unconfined_t</command> であり、これは lxc がコンテキストを変えないという意味になります。
03c315af 1972 ポリシーの例と追加の情報は @DATADIR@/lxc/selinux/lxc.te ファイルを参照してください。
fb261f53
KY
1973 </para>
1974 <variablelist>
50a8555e
KY
1975 <varlistentry>
1976 <term>
b84702ab 1977 <option>lxc.selinux.context</option>
50a8555e
KY
1978 </term>
1979 <listitem>
1980 <para>
fb261f53 1981 <!--
50a8555e
KY
1982 Specify the SELinux context under which the container should
1983 be run or <command>unconfined_t</command>. For example
fb261f53 1984 -->
dc421f3a 1985 コンテナが従うべき SELinux コンテキストを指定するか、<command>unconfined_t</command> を指定します。例えば以下のように設定します。
50a8555e 1986 </para>
b84702ab 1987 <programlisting>lxc.selinux.context = system_u:system_r:lxc_t:s0:c22</programlisting>
50a8555e
KY
1988 </listitem>
1989 </varlistentry>
fb261f53
KY
1990 </variablelist>
1991 </refsect2>
1992
1993 <refsect2>
1994 <title><!-- Seccomp configuration -->Seccomp の設定</title>
1995 <para>
1996 <!--
1997 A container can be started with a reduced set of available
50a8555e
KY
1998 system calls by loading a seccomp profile at startup. The
1999 seccomp configuration file must begin with a version number
2000 on the first line, a policy type on the second line, followed
2001 by the configuration.
fb261f53 2002 -->
dc421f3a
KY
2003 コンテナは、起動時に seccomp プロファイルをロードすることで、利用可能なシステムコールを減らして起動することが可能です。
2004 seccomp の設定ファイルは、1 行目がバージョン番号、2 行目がポリシーのタイプで始まる必要があり、その後に設定を書きます。
fb261f53 2005 </para>
4473e38b
KY
2006 <para>
2007 <!--
2008 Versions 1 and 2 are currently supported. In version 1, the
50a8555e
KY
2009 policy is a simple whitelist. The second line therefore must
2010 read "whitelist", with the rest of the file containing one (numeric)
2011 sycall number per line. Each syscall number is whitelisted,
2012 while every unlisted number is blacklisted for use in the container
4473e38b 2013 -->
dc421f3a
KY
2014 現時点では、バージョン番号は 1 と 2 をサポートしています。バージョン 1 では、ポリシーはシンプルなホワイトリストですので、2 行目は "whitelist" でなければなりません。
2015 そして残りの行には 1 行に 1 つずつ、システムコール番号を書きます。各行のシステムコール番号がホワイトリスト化され、リストにない番号は、そのコンテナではブラックリストに入ります。
4473e38b
KY
2016 </para>
2017
2018 <para>
2019 <!--
2020 In version 2, the policy may be blacklist or whitelist,
2021 supports per-rule and per-policy default actions, and supports
2022 per-architecture system call resolution from textual names.
2023 -->
dc421f3a 2024 バージョン 2 では、ポリシーはブラックリストもしくはホワイトリストで表され、ルールごとのアクションと、ポリシーごとのデフォルトのアクションを設定できます。そして、アーキテクチャごとの設定と、テキストで書かれたシステムコール名での設定が可能です。
4473e38b
KY
2025 </para>
2026 <para>
2027 <!--
2028 An example blacklist policy, in which all system calls are
2029 allowed except for mknod, which will simply do nothing and
2030 return 0 (success), looks like:
2031 -->
dc421f3a 2032 以下にブラックリストのポリシーの例を示します。これは mknod 以外の全てのシステムコールが許可され、mknod が呼ばれると、何もせずに単に 0(成功) を返します。
4473e38b 2033 </para>
2513f519
KY
2034
2035 <programlisting>
2036 2
2037 blacklist
2038 mknod errno 0
2039 </programlisting>
2040
fb261f53 2041 <variablelist>
50a8555e
KY
2042 <varlistentry>
2043 <term>
e71b47b2 2044 <option>lxc.seccomp.profile</option>
50a8555e
KY
2045 </term>
2046 <listitem>
2047 <para>
fb261f53 2048 <!--
50a8555e
KY
2049 Specify a file containing the seccomp configuration to
2050 load before the container starts.
fb261f53 2051 -->
dc421f3a 2052 コンテナがスタートする前にロードする seccomp の設定を含むファイルを指定します。
50a8555e
KY
2053 </para>
2054 </listitem>
2055 </varlistentry>
fb261f53
KY
2056 </variablelist>
2057 </refsect2>
2058
16e58f07
KY
2059 <refsect2>
2060 <title>PR_SET_NO_NEW_PRIVS</title>
2061 <para>
2062 <!--
2063 With PR_SET_NO_NEW_PRIVS active execve() promises not to grant
2064 privileges to do anything that could not have been done without
2065 the execve() call (for example, rendering the set-user-ID and
2066 set-group-ID mode bits, and file capabilities non-functional).
2067 Once set, this bit cannot be unset. The setting of this bit is
2068 inherited by children created by fork() and clone(), and preserved
2069 across execve().
2070 Note that PR_SET_NO_NEW_PRIVS is applied after the container has
2071 changed into its intended AppArmor profile or SElinux context.
2072 -->
2073 PR_SET_NO_NEW_PRIVS を付与すると、対象の execve() は、execve() の呼び出しなしでは実行できなかったことに対する特権を許可しなくなります (例えば、set-user-ID、set-group-ID 許可ビットや、ファイルケーパビリティが動作しなくなります)。
2074 一度設定されると、このビットは解除できません。このビットの設定は fork() や clone() で生成される子プロセスにも継承され、execve() の前後で保持されます。
2075 PR_SET_NO_NEW_PRIVS は、コンテナに適用しようとする AppArmor プロファイルもしくは SELinux コンテキストへの変更がなされたあとに適用されます。
2076 </para>
2077 <variablelist>
2078 <varlistentry>
2079 <term>
2080 <option>lxc.no_new_privs</option>
2081 </term>
2082 <listitem>
2083 <para>
50a8555e 2084 <!--
16e58f07
KY
2085 Specify whether the PR_SET_NO_NEW_PRIVS flag should be set for the
2086 container. Set to 1 to activate.
50a8555e
KY
2087 -->
2088 コンテナに対して PR_SET_NO_NEW_PRIVS ビットを設定するかどうかを指定します。1 に設定すると有効になります。
16e58f07
KY
2089 </para>
2090 </listitem>
2091 </varlistentry>
2092 </variablelist>
2093 </refsect2>
2094
fb261f53
KY
2095 <refsect2>
2096 <title><!-- UID mappings -->UID のマッピング</title>
2097 <para>
2098 <!--
2099 A container can be started in a private user namespace with
50a8555e
KY
2100 user and group id mappings. For instance, you can map userid
2101 0 in the container to userid 200000 on the host. The root
2102 user in the container will be privileged in the container,
2103 but unprivileged on the host. Normally a system container
2104 will want a range of ids, so you would map, for instance,
2105 user and group ids 0 through 20,000 in the container to the
2106 ids 200,000 through 220,000.
fb261f53 2107 -->
dc421f3a
KY
2108 コンテナは、ユーザとグループの id のマッピングを持った専用のユーザ名前空間で起動することが可能です。
2109 たとえば、コンテナ内のユーザ id 0 を、ホストのユーザ id 200000 にマッピングすることが可能です。
2110 コンテナの root ユーザはコンテナ内では特権を持ちますが、ホストでは特権を持ちません。
2111 通常は、システムコンテナは id の範囲を要求し、それをマッピングします。
2112 例えば、コンテナ内のユーザとグループの id 0 から 20,000 を 200,000 から 220,000 にマッピングします。
fb261f53
KY
2113 </para>
2114 <variablelist>
50a8555e
KY
2115 <varlistentry>
2116 <term>
bdcbb6b3 2117 <option>lxc.idmap</option>
50a8555e
KY
2118 </term>
2119 <listitem>
2120 <para>
2121 <!--
2122 Four values must be provided. First a character, either
2123 'u', or 'g', to specify whether user or group ids are
2124 being mapped. Next is the first userid as seen in the
2125 user namespace of the container. Next is the userid as
2126 seen on the host. Finally, a range indicating the number
2127 of consecutive ids to map.
fb261f53 2128 -->
dc421f3a
KY
2129 4 つの値を記述する必要があります。
2130 最初の文字は 'u' か 'g' のどちらかで、ユーザかグループの ID のどちらをマッピングするかを指定します。
2131 次はコンテナのユーザ名前空間内に現れる最初のユーザ ID です。
2132 その次は、そのユーザ ID のホスト上での値です。
2133 最後は、ID のマッピングをいくつ連続して行うかの数を指定します。
50a8555e
KY
2134 </para>
2135 </listitem>
2136 </varlistentry>
fb261f53
KY
2137 </variablelist>
2138 </refsect2>
2139
2140 <refsect2>
2141 <title><!-- Container hooks -->コンテナのフック</title>
2142 <para>
2143 <!--
2144 Container hooks are programs or scripts which can be executed
50a8555e 2145 at various times in a container's lifetime.
fb261f53 2146 -->
dc421f3a 2147 コンテナのフックは、コンテナの存続期間の色々な場面で実行することのできるプログラムやスクリプトです。
fb261f53
KY
2148 </para>
2149 <para>
2150 <!--
2151 When a container hook is executed, information is passed both
50a8555e
KY
2152 as command line arguments and through environment variables.
2153 The arguments are:
2154 <itemizedlist>
2155 <listitem><para> Container name. </para></listitem>
2156 <listitem><para> Section (always 'lxc'). </para></listitem>
2157 <listitem><para> The hook type (i.e. 'clone' or 'pre-mount'). </para></listitem>
2158 <listitem><para> Additional arguments. In the
2159 case of the clone hook, any extra arguments passed to
d0b2a434
KY
2160 lxc-clone will appear as further arguments to the hook.
2161 In the case of the stop hook, paths to filedescriptors
2162 for each of the container's namespaces along with their types
2163 are passed. </para></listitem>
50a8555e
KY
2164 </itemizedlist>
2165 The following environment variables are set:
2166 <itemizedlist>
2167 <listitem><para> LXC_NAME: is the container's name. </para></listitem>
2168 <listitem><para> LXC_ROOTFS_MOUNT: the path to the mounted root filesystem. </para></listitem>
2169 <listitem><para> LXC_CONFIG_FILE: the path to the container configuration file. </para></listitem>
2170 <listitem><para> LXC_SRC_NAME: in the case of the clone hook, this is the original container's name. </para></listitem>
a64f3157 2171 <listitem><para> LXC_ROOTFS_PATH: this is the lxc.rootfs.path entry for the container. Note this is likely not where the mounted rootfs is to be found, use LXC_ROOTFS_MOUNT for that. </para></listitem>
50a8555e 2172 </itemizedlist>
fb261f53 2173 -->
dc421f3a 2174 コンテナのフックが実行されるとき、情報がコマンドライン引数と環境変数の両方を通して渡されます。引数は:
50a8555e
KY
2175 <itemizedlist>
2176 <listitem><para>コンテナ名</para></listitem>
2177 <listitem><para>セクション (常に 'lxc')</para></listitem>
2178 <listitem><para>フックのタイプ ('clone' や 'pre-mount' など)</para></listitem>
2179 <listitem><para>追加の引数。clone フックの場合、lxc-clone に渡される追加の引数は、フックへの引数として追加されます。stop フックの場合は、コンテナの名前空間のそれぞれに対するファイルディスクリプタへのパスが、名前空間名とともに渡されます。</para></listitem>
2180 </itemizedlist>
dc421f3a 2181 以下の環境変数がセットされます。
50a8555e
KY
2182 <itemizedlist>
2183 <listitem><para> LXC_NAME: コンテナ名</para></listitem>
2184 <listitem><para> LXC_ROOTFS_MOUNT: マウントされた root ファイルシステムへのパス</para></listitem>
2185 <listitem><para> LXC_CONFIG_FILE: コンテナの設定ファイルのパス </para></listitem>
2186 <listitem><para> LXC_SRC_NAME: clone フックの場合、元のコンテナの名前</para></listitem>
a64f3157 2187 <listitem><para> LXC_ROOTFS_PATH: コンテナの lxc.rootfs.path エントリ。これはマウントされた rootfs が存在する場所にはならないでしょう。それには LXC_ROOTFS_MOUNT を使用してください。</para></listitem>
fb261f53
KY
2188 </itemizedlist>
2189 </para>
2190 <para>
2191 <!--
2192 Standard output from the hooks is logged at debug level.
2193 Standard error is not logged, but can be captured by the
2194 hook redirecting its standard error to standard output.
2195 -->
dc421f3a
KY
2196 スクリプトからの標準出力は debug レベルでロギングされます。
2197 標準エラー出力はロギングされません。
2198 しかし、フックの標準エラー出力を標準出力にリダイレクトすることにより保存することは可能です。
fb261f53
KY
2199 </para>
2200 <variablelist>
50a8555e
KY
2201 <varlistentry>
2202 <term>
2203 <option>lxc.hook.pre-start</option>
2204 </term>
2205 <listitem>
2206 <para>
fb261f53 2207 <!--
50a8555e
KY
2208 A hook to be run in the host's namespace before the
2209 container ttys, consoles, or mounts are up.
fb261f53 2210 -->
dc421f3a 2211 コンテナの tty、コンソールの作成、マウントが実行される前に、ホストの名前空間内で実行するフック。
50a8555e
KY
2212 </para>
2213 </listitem>
2214 </varlistentry>
fb261f53
KY
2215 </variablelist>
2216 <variablelist>
50a8555e
KY
2217 <varlistentry>
2218 <term>
2219 <option>lxc.hook.pre-mount</option>
2220 </term>
2221 <listitem>
2222 <para>
2223 <!--
2224 A hook to be run in the container's fs namespace but before
2225 the rootfs has been set up. This allows for manipulation
2226 of the rootfs, i.e. to mount an encrypted filesystem. Mounts
2227 done in this hook will not be reflected on the host (apart from
2228 mounts propagation), so they will be automatically cleaned up
2229 when the container shuts down.
fb261f53 2230 -->
dc421f3a
KY
2231 コンテナのファイルシステムの名前空間で実行されますが、rootfs が設定される前に実行するフック。
2232 これにより rootfs の操作が可能になります。
2233 例えば、暗号化されたファイルシステムのマウントなどです。
2234 このフック内でなされるマウントはホストには影響しません (mounts propagation を除いて)。
2235 なので、それらはコンテナがシャットダウンする時に自動的にクリーンアップされます。
50a8555e
KY
2236 </para>
2237 </listitem>
2238 </varlistentry>
fb261f53
KY
2239 </variablelist>
2240 <variablelist>
50a8555e
KY
2241 <varlistentry>
2242 <term>
2243 <option>lxc.hook.mount</option>
2244 </term>
2245 <listitem>
2246 <para>
fb261f53 2247 <!--
50a8555e
KY
2248 A hook to be run in the container's namespace after
2249 mounting has been done, but before the pivot_root.
fb261f53 2250 -->
dc421f3a 2251 マウントが完了した後ですが、pivot_root の前にコンテナの名前空間で実行されるフック。
50a8555e
KY
2252 </para>
2253 </listitem>
2254 </varlistentry>
fb261f53
KY
2255 </variablelist>
2256 <variablelist>
50a8555e
KY
2257 <varlistentry>
2258 <term>
2259 <option>lxc.hook.autodev</option>
2260 </term>
2261 <listitem>
2262 <para>
2263 <!--
2264 A hook to be run in the container's namespace after
2265 mounting has been done and after any mount hooks have
2266 run, but before the pivot_root, if
2267 <option>lxc.autodev</option> == 1.
2268 The purpose of this hook is to assist in populating the
2269 /dev directory of the container when using the autodev
2270 option for systemd based containers. The container's /dev
2271 directory is relative to the
2272 ${<option>LXC_ROOTFS_MOUNT</option>} environment
2273 variable available when the hook is run.
fb261f53 2274 -->
dc421f3a
KY
2275 <option>lxc.autodev</option> == 1 が設定されている場合で、マウントが完了し、マウント時のフックも実行された後ですが、pivot_root の前にコンテナの名前空間で実行するフック。
2276 このフックの目的は、systemd ベースのコンテナ向けの autodev オプションが設定されている時に、コンテナの /dev ディレクトリを設定するのを支援することです。コンテナの /dev ディレクトリは、このフックが実行される時有効な ${<option>LXC_ROOTFS_MOUNT</option>} 環境変数からの相対パスとなります。
50a8555e
KY
2277 </para>
2278 </listitem>
1e074e8e
KY
2279 </varlistentry>
2280 </variablelist>
2281 <variablelist>
2282 <varlistentry>
2283 <term>
2284 <option>lxc.hook.start-host</option>
2285 </term>
2286 <listitem>
2287 <para>
2288 <!--
2289 A hook to be run in the host's namespace after the
2290 container has been setup, and immediately before starting
2291 the container init.
2292 -->
2293 コンテナのセットアップが済んだあと、コンテナの init を実行する直前に、ホストの名前空間で実行するためのフックです。
2294 </para>
2295 </listitem>
50a8555e 2296 </varlistentry>
fb261f53
KY
2297 </variablelist>
2298 <variablelist>
50a8555e
KY
2299 <varlistentry>
2300 <term>
2301 <option>lxc.hook.start</option>
2302 </term>
2303 <listitem>
2304 <para>
fb261f53 2305 <!--
50a8555e
KY
2306 A hook to be run in the container's namespace immediately
2307 before executing the container's init. This requires the
2308 program to be available in the container.
fb261f53 2309 -->
dc421f3a
KY
2310 コンテナの init が実行される直前にコンテナの名前空間で実行されるフック。
2311 コンテナ内で利用可能なプログラムである必要があります。
50a8555e
KY
2312 </para>
2313 </listitem>
2314 </varlistentry>
fb261f53 2315 </variablelist>
d0b2a434
KY
2316 <variablelist>
2317 <varlistentry>
2318 <term>
2319 <option>lxc.hook.stop</option>
2320 </term>
2321 <listitem>
2322 <para>
50a8555e 2323 <!--
d0b2a434
KY
2324 A hook to be run in the host's namespace with references
2325 to the container's namespaces after the container has been shut
2326 down. For each namespace an extra argument is passed to the hook
2327 containing the namespace's type and a filename that can be used to
2328 obtain a file descriptor to the corresponding namespace, separated
2329 by a colon. The type is the name as it would appear in the
2330 <filename>/proc/PID/ns</filename> directory.
2331 For instance for the mount namespace the argument usually looks
2332 like <filename>mnt:/proc/PID/fd/12</filename>.
50a8555e
KY
2333 -->
2334 コンテナのシャットダウン後、コンテナの名前空間への参照とともに、ホストの名前空間で実行されるフックです。
2335 それぞれの名前空間に対応する追加の引数がフックに渡されます。その引数にはコロンで区切られた名前空間のタイプ名とファイル名が含まれており、ファイル名は名前空間に対するファイルディスクリプタを取得するのに使えます。
2336 タイプ名は <filename>/proc/PID/ns</filename> ディレクトリ内のファイル名です。
2337 例えば、マウント名前空間に対応する引数は通常は <filename>mnt:/proc/PID/fd/12</filename> のようになります。
d0b2a434
KY
2338 </para>
2339 </listitem>
2340 </varlistentry>
2341 </variablelist>
fb261f53 2342 <variablelist>
50a8555e
KY
2343 <varlistentry>
2344 <term>
2345 <option>lxc.hook.post-stop</option>
2346 </term>
2347 <listitem>
2348 <para>
fb261f53 2349 <!--
50a8555e
KY
2350 A hook to be run in the host's namespace after the
2351 container has been shut down.
fb261f53 2352 -->
dc421f3a 2353 コンテナがシャットダウンされた後にホストの名前空間で実行するフック。
50a8555e
KY
2354 </para>
2355 </listitem>
2356 </varlistentry>
fb261f53
KY
2357 </variablelist>
2358 <variablelist>
50a8555e
KY
2359 <varlistentry>
2360 <term>
2361 <option>lxc.hook.clone</option>
2362 </term>
2363 <listitem>
2364 <para>
fb261f53 2365 <!--
50a8555e
KY
2366 A hook to be run when the container is cloned to a new one.
2367 See <citerefentry><refentrytitle><command>lxc-clone</command></refentrytitle>
2368 <manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> for more information.
fb261f53 2369 -->
dc421f3a 2370 コンテナが新しいコンテナにクローンされる際に実行されるフック。詳しくは
fb261f53
KY
2371 <citerefentry><refentrytitle><command>lxc-clone</command></refentrytitle>
2372 <manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>
dc421f3a 2373 を参照してください。
50a8555e
KY
2374 </para>
2375 </listitem>
2376 </varlistentry>
fb261f53 2377 </variablelist>
de0dc533
KY
2378 <variablelist>
2379 <varlistentry>
2380 <term>
2381 <option>lxc.hook.destroy</option>
2382 </term>
2383 <listitem>
2384 <para>
2385 <!--
2386 A hook to be run when the container is destroyed.
2387 -->
2388 コンテナを破壊する際に実行されるフックです。
2389 </para>
2390 </listitem>
2391 </varlistentry>
2392 </variablelist>
fb261f53
KY
2393 </refsect2>
2394
2395 <refsect2>
2396 <title><!-- Container hooks Environment Variables -->コンテナのフックで使える環境変数</title>
2397 <para>
2398 <!--
2399 A number of environment variables are made available to the startup
2400 hooks to provide configuration information and assist in the
2401 functioning of the hooks. Not all variables are valid in all
2402 contexts. In particular, all paths are relative to the host system
2403 and, as such, not valid during the <option>lxc.hook.start</option> hook.
2404 -->
dc421f3a
KY
2405 起動時のフックに設定情報を提供し、フックの機能を助けるための環境変数がいくつか利用可能です。
2406 全ての変数が全てのコンテキストで利用可能なわけではありません。
2407 具体的には、全てのパスはホストシステム上のパスであり、そのため、<option>lxc.hook.start</option> フックの時点では使用できません。
fb261f53
KY
2408 </para>
2409 <variablelist>
50a8555e
KY
2410 <varlistentry>
2411 <term>
2412 <option>LXC_NAME</option>
2413 </term>
2414 <listitem>
2415 <para>
fb261f53 2416 <!--
50a8555e
KY
2417 The LXC name of the container. Useful for logging messages
2418 in common log environments. [<option>-n</option>]
fb261f53 2419 -->
dc421f3a 2420 LXC コンテナの名前。共通のログ環境内でのログメッセージに使うときに便利です。[<option>-n</option>]
50a8555e
KY
2421 </para>
2422 </listitem>
2423 </varlistentry>
fb261f53
KY
2424 </variablelist>
2425 <variablelist>
50a8555e
KY
2426 <varlistentry>
2427 <term>
2428 <option>LXC_CONFIG_FILE</option>
2429 </term>
2430 <listitem>
2431 <para>
2432 <!--
2433 Host relative path to the container configuration file. This
2434 gives the container to reference the original, top level,
2435 configuration file for the container in order to locate any
2436 additional configuration information not otherwise made
2437 available. [<option>-f</option>]
fb261f53 2438 -->
dc421f3a
KY
2439 コンテナの設定ファイルのホスト上でのパス。
2440 これは、他の方法では得られない追加の設定情報を見つけるために、コンテナに、元の、トップレベルの設定ファイルの位置を与えるものです。 [<option>-f</option>]
50a8555e
KY
2441 </para>
2442 </listitem>
2443 </varlistentry>
fb261f53
KY
2444 </variablelist>
2445 <variablelist>
50a8555e
KY
2446 <varlistentry>
2447 <term>
2448 <option>LXC_CONSOLE</option>
2449 </term>
2450 <listitem>
2451 <para>
fb261f53 2452 <!--
50a8555e 2453 The path to the console output of the container if not NULL.
e71b47b2 2454 [<option>-c</option>] [<option>lxc.console.path</option>]
fb261f53 2455 -->
dc421f3a 2456 設定されている場合のコンテナのコンソール出力のパス。
e71b47b2 2457 [<option>-c</option>] [<option>lxc.console.path</option>]
50a8555e
KY
2458 </para>
2459 </listitem>
2460 </varlistentry>
fb261f53
KY
2461 </variablelist>
2462 <variablelist>
50a8555e
KY
2463 <varlistentry>
2464 <term>
2465 <option>LXC_CONSOLE_LOGPATH</option>
2466 </term>
2467 <listitem>
2468 <para>
fb261f53 2469 <!--
50a8555e
KY
2470 The path to the console log output of the container if not NULL.
2471 [<option>-L</option>]
fb261f53 2472 -->
dc421f3a 2473 設定されている場合のコンテナのコンソールログ出力のパス。
50a8555e
KY
2474 [<option>-L</option>]
2475 </para>
2476 </listitem>
2477 </varlistentry>
fb261f53
KY
2478 </variablelist>
2479 <variablelist>
50a8555e
KY
2480 <varlistentry>
2481 <term>
2482 <option>LXC_ROOTFS_MOUNT</option>
2483 </term>
2484 <listitem>
2485 <para>
2486 <!--
2487 The mount location to which the container is initially bound.
2488 This will be the host relative path to the container rootfs
2489 for the container instance being started and is where changes
2490 should be made for that instance.
2491 [<option>lxc.rootfs.mount</option>]
fb261f53 2492 -->
dc421f3a
KY
2493 初期にコンテナがマウントされる場所。
2494 これは、コンテナインスタンスが起動するためのコンテナの rootfs へのホスト上のパスであり、インスタンスのための移行が行われる場所です。
50a8555e
KY
2495 [<option>lxc.rootfs.mount</option>]
2496 </para>
2497 </listitem>
2498 </varlistentry>
fb261f53
KY
2499 </variablelist>
2500 <variablelist>
50a8555e
KY
2501 <varlistentry>
2502 <term>
2503 <option>LXC_ROOTFS_PATH</option>
2504 </term>
2505 <listitem>
2506 <para>
fb261f53 2507 <!--
50a8555e
KY
2508 The host relative path to the container root which has been
2509 mounted to the rootfs.mount location.
a64f3157 2510 [<option>lxc.rootfs.path</option>]
fb261f53 2511 -->
dc421f3a 2512 rootfs.mount へマウントされるコンテナのルートへのホスト上のパスです。
a64f3157 2513 [<option>lxc.rootfs.path</option>]
50a8555e
KY
2514 </para>
2515 </listitem>
2516 </varlistentry>
fb261f53 2517 </variablelist>
07945418
KY
2518 <variablelist>
2519 <varlistentry>
2520 <term>
2521 <option>LXC_SRC_NAME</option>
2522 </term>
2523 <listitem>
2524 <para>
2525 <!--
2526 Only for the clone hook. Is set to the original container name.
2527 -->
2528 clone フックの場合のみ使われます。クローン元のコンテナ名が設定されます。
2529 </para>
2530 </listitem>
2531 </varlistentry>
2532 </variablelist>
3c08e893
KY
2533 <variablelist>
2534 <varlistentry>
2535 <term>
2536 <option>LXC_TARGET</option>
2537 </term>
2538 <listitem>
2539 <para>
50a8555e 2540 <!--
3c08e893
KY
2541 Only for the stop hook. Is set to "stop" for a container
2542 shutdown or "reboot" for a container reboot.
50a8555e
KY
2543 -->
2544 stop フックの場合のみ使われます。コンテナのシャットダウンの場合は "stop"、リブートの場合は "reboot" が設定されます。
3c08e893
KY
2545 </para>
2546 </listitem>
2547 </varlistentry>
2548 </variablelist>
63f2635d
KY
2549 <variablelist>
2550 <varlistentry>
2551 <term>
2552 <option>LXC_CGNS_AWARE</option>
2553 </term>
2554 <listitem>
2555 <para>
2556 <!--
2557 If unset, then this version of lxc is not aware of cgroup
2558 namespaces. If set, it will be set to 1, and lxc is aware
2559 of cgroup namespaces. Note this does not guarantee that
2560 cgroup namespaces are enabled in the kernel. This is used
2561 by the lxcfs mount hook.
2562 -->
cd548c9d
KY
2563 この変数が設定されていない場合、お使いのバージョンの LXC は cgroup 名前空間を扱えません。設定されている場合、この値は 1 に設定されています。そして、cgroup 名前空間を扱えます。
2564 この変数はカーネルで cgroup 名前空間が有効であることは保証しません。この変数は lxcfs のマウントフックが使います。
63f2635d
KY
2565 </para>
2566 </listitem>
2567 </varlistentry>
2568 </variablelist>
fb261f53
KY
2569 </refsect2>
2570
2571 <refsect2>
2572 <title><!-- Logging -->ロギング</title>
2573 <para>
2574 <!--
2575 Logging can be configured on a per-container basis. By default,
2576 depending upon how the lxc package was compiled, container startup
2577 is logged only at the ERROR level, and logged to a file named after
2578 the container (with '.log' appended) either under the container path,
2579 or under @LOGPATH@.
2580 -->
dc421f3a
KY
2581 ロギングはコンテナごとに設定することが可能です。
2582 デフォルトでは、lxc パッケージのコンパイル条件に依存し、コンテナのスタートアップは ERROR レベルでのみロギングされ、コンテナのパス以下か、@LOGPATH@ 以下のどちらかにコンテナ名 (の後に '.log' が付与される) をもとにした名前でロギングされます。
fb261f53
KY
2583 </para>
2584 <para>
2585 <!--
2586 Both the default log level and the log file can be specified in the
2587 container configuration file, overriding the default behavior. Note
2588 that the configuration file entries can in turn be overridden by the
2589 command line options to <command>lxc-start</command>.
2590 -->
dc421f3a
KY
2591 デフォルトのログレベルとログファイルは両方とも、コンテナの設定ファイル内で指定され、デフォルトの値を上書きします。
2592 同様に、設定ファイルのエントリは <command>lxc-start</command> のコマンドラインオプションで上書きすることも可能です。
fb261f53
KY
2593 </para>
2594 <variablelist>
50a8555e
KY
2595 <varlistentry>
2596 <term>
46cc906d 2597 <option>lxc.log.level</option>
50a8555e
KY
2598 </term>
2599 <listitem>
2600 <para>
2601 <!--
2602 The level at which to log. The log level is an integer in
2603 the range of 0..8 inclusive, where a lower number means more
2604 verbose debugging. In particular 0 = trace, 1 = debug, 2 =
2605 info, 3 = notice, 4 = warn, 5 = error, 6 = critical, 7 =
2606 alert, and 8 = fatal. If unspecified, the level defaults
2607 to 5 (error), so that only errors and above are logged.
fb261f53 2608 -->
dc421f3a
KY
2609 ログを取得するレベル。
2610 ログレベルは 0..8 の範囲の整数です。
2611 数字が小さいほど冗長なデバッグを意味します。
2612 具体的には、0 = trace, 1 = debug, 2 = info, 3 = notice, 4 = warn, 5 = error, 6 = critical, 7 = alert, and 8 = fatal です。
2613 指定されない場合、レベルのデフォルトは 5 (error) で、それ以上のエラーがロギングされます。
50a8555e
KY
2614 </para>
2615 <para>
fb261f53 2616 <!--
50a8555e
KY
2617 Note that when a script (such as either a hook script or a
2618 network interface up or down script) is called, the script's
2619 standard output is logged at level 1, debug.
fb261f53 2620 -->
dc421f3a 2621 (フックスクリプトやネットワークインターフェースの起動、停止時のスクリプトのような) スクリプトが呼ばれた時、スクリプトの標準出力は level 1 の debug でロギングされます。
50a8555e
KY
2622 </para>
2623 </listitem>
2624 </varlistentry>
2625 <varlistentry>
2626 <term>
46cc906d 2627 <option>lxc.log</option>
50a8555e
KY
2628 </term>
2629 <listitem>
2630 <para>
2631 <!--
2632 The file to which logging info should be written.
fb261f53 2633 -->
dc421f3a 2634 ログ情報を書き込むファイル。
50a8555e
KY
2635 </para>
2636 </listitem>
2637 </varlistentry>
917420dd
KY
2638 <varlistentry>
2639 <term>
46cc906d 2640 <option>lxc.log.syslog</option>
917420dd
KY
2641 </term>
2642 <listitem>
2643 <para>
50a8555e 2644 <!--
917420dd 2645 Send logging info to syslog. It respects the log level defined in
46cc906d 2646 <command>lxc.log.level</command>. The argument should be the syslog
917420dd
KY
2647 facility to use, valid ones are: daemon, local0, local1, local2,
2648 local3, local4, local5, local5, local7.
50a8555e 2649 -->
46cc906d 2650 ログ情報を syslog に送ります。ログレベルとして <command>lxc.log.level</command> の値を使用します。指定する値は使用する syslog の facility です。有効な値は daemon, local0, local1, local2, local3, local4, local5, local5, local6, local7 のいずれかです。
917420dd
KY
2651 </para>
2652 </listitem>
2653 </varlistentry>
fb261f53
KY
2654 </variablelist>
2655 </refsect2>
2656
2657 <refsect2>
2658 <title><!-- Autostart -->自動起動</title>
2659 <para>
2660 <!--
2661 The autostart options support marking which containers should be
2662 auto-started and in what order. These options may be used by LXC tools
2663 directly or by external tooling provided by the distributions.
2664 -->
dc421f3a
KY
2665 自動起動オプションでは、自動起動させるコンテナと順番の設定が可能です。
2666 このオプションは LXC ツールが直接使用するか、ディストリビューションが提供する外部ツールが使用するかもしれません。
fb261f53
KY
2667 </para>
2668
2669 <variablelist>
2670 <varlistentry>
2671 <term>
2672 <option>lxc.start.auto</option>
2673 </term>
2674 <listitem>
2675 <para>
2676 <!--
2677 Whether the container should be auto-started.
2678 Valid values are 0 (off) and 1 (on).
2679 -->
dc421f3a
KY
2680 コンテナを自動起動させるかどうかを設定します。
2681 有効な値は 0(オフ) か 1(オン) です。
fb261f53
KY
2682 </para>
2683 </listitem>
2684 </varlistentry>
2685 <varlistentry>
2686 <term>
2687 <option>lxc.start.delay</option>
2688 </term>
2689 <listitem>
2690 <para>
2691 <!--
2692 How long to wait (in seconds) after the container is
2693 started before starting the next one.
2694 -->
dc421f3a 2695 コンテナを起動させた後、次のコンテナを起動させるまでにどれくらい (秒) 待つかを設定します。
fb261f53
KY
2696 </para>
2697 </listitem>
2698 </varlistentry>
2699 <varlistentry>
2700 <term>
2701 <option>lxc.start.order</option>
2702 </term>
2703 <listitem>
2704 <para>
2705 <!--
2706 An integer used to sort the containers when auto-starting
2707 a series of containers at once.
2708 -->
dc421f3a 2709 多数の自動起動させるコンテナがある場合のコンテナの起動順を決めるのに使う整数を指定します。
fb261f53
KY
2710 </para>
2711 </listitem>
2712 </varlistentry>
86b484e9
KY
2713 <varlistentry>
2714 <term>
2715 <option>lxc.monitor.unshare</option>
2716 </term>
2717 <listitem>
2718 <para>
2719 <!--
2720 If not zero the mount namespace will be unshared from the host
2721 before initializing the container (before running any pre-start
2722 hooks). This requires the CAP_SYS_ADMIN capability at startup.
2723 Default is 0.
2724 -->
2725 この値が 0 でない場合、コンテナが初期化される前 (pre-start フックが実行される前) にマウント名前空間がホストから unshare されます。この機能を使う場合、スタート時に CAP_SYS_ADMIN ケーパビリティが必要です。デフォルト値は 0 です。
2726 </para>
2727 </listitem>
2728 </varlistentry>
fb261f53
KY
2729 <varlistentry>
2730 <term>
2731 <option>lxc.group</option>
2732 </term>
2733 <listitem>
2734 <para>
2735 <!--
2736 A multi-value key (can be used multiple times) to put the
2737 container in a container group. Those groups can then be
2738 used (amongst other things) to start a series of related
2739 containers.
2740 -->
dc421f3a 2741 コンテナを追加したいコンテナグループ名を指定します。
4db216f7 2742 複数の値を設定でき、複数回指定することもできます。
dc421f3a 2743 設定されたグループは、関連する一連のコンテナを起動させるために使われます。
fb261f53
KY
2744 </para>
2745 </listitem>
2746 </varlistentry>
2747 </variablelist>
2748 </refsect2>
2749
f57517ef
KY
2750 <refsect2>
2751 <title><!-- Autostart and System Boot -->自動起動とシステムブート</title>
2752 <para>
2753 <!--
2754 Each container can be part of any number of groups or no group at all.
2755 Two groups are special. One is the NULL group, i.e. the container does
2756 not belong to any group. The other group is the "onboot" group.
2757 -->
2758 コンテナはいくつでもグループに属することができ、全く属さないことも可能です。特別なグループが 2 つ存在します。1 つは NULL グループです。これはどのグループにも属さないコンテナです。もう 1 つは "onboot" グループです。
2759 </para>
2760
2761 <para>
2762 <!--
2763 When the system boots with the LXC service enabled, it will first
2764 attempt to boot any containers with lxc.start.auto == 1 that is a member
2765 of the "onboot" group. The startup will be in order of lxc.start.order.
2766 If an lxc.start.delay has been specified, that delay will be honored
2767 before attempting to start the next container to give the current
2768 container time to begin initialization and reduce overloading the host
2769 system. After starting the members of the "onboot" group, the LXC system
2770 will proceed to boot containers with lxc.start.auto == 1 which are not
2771 members of any group (the NULL group) and proceed as with the onboot
2772 group.
2773 -->
2774 LXC サービスが有効になった状態でシステムがブートすると、最初に "onboot" グループのメンバーである lxc.start.auto == 1 が設定されたコンテナを起動しようとします。起動は lxc.start.order の順に起動します。
2775 lxc.start.delay が指定されている場合、現在対象となっているコンテナに初期化の時間を与え、ホストシステムの負荷を低減するために、次のコンテナを開始させるまでに遅延時間を与えます。
2776 "onboot" グループのメンバーが開始した後、LXC システムは lxc.start.auto == 1 が設定された、どのグループのメンバーでもない (NULL グループの) コンテナのブートを onboot グループのコンテナと同様に開始します。
2777 </para>
2778
2779 </refsect2>
9231d3a4
KY
2780
2781 <refsect2>
2782 <title><!-- Container Environment -->コンテナの環境変数</title>
2783 <para>
2784 <!--
50a8555e
KY
2785 If you want to pass environment variables into the container (that
2786 is, environment variables which will be available to init and all of
2787 its descendents), you can use <command>lxc.environment</command>
2788 parameters to do so. Be careful that you do not pass in anything
2789 sensitive; any process in the container which doesn't have its
2790 environment scrubbed will have these variables available to it, and
2791 environment variables are always available via
2792 <command>/proc/PID/environ</command>.
9231d3a4
KY
2793 -->
2794 コンテナに環境変数を渡したい場合 (環境変数はコンテナの init とその子孫全てで利用可能です)、<command>lxc.environment</command> パラメータがその用途に使えます。
2795 機微 (センシティブ) な情報を渡さないように注意が必要です。そのような情報を持たないコンテナ内のプロセスでこれらの環境変数が利用可能になってしまいます。環境変数は常に <command>/proc/PID/environ</command> 経由で利用可能になります。
2796 </para>
2797
2798 <para>
2799 <!--
2800 This configuration parameter can be specified multiple times; once
2801 for each environment variable you wish to configure.
2802 -->
2803 この設定項目は、設定したい環境変数ごとに 1 度ずつ、何度でも指定できます。
2804 </para>
2805
2806 <variablelist>
50a8555e
KY
2807 <varlistentry>
2808 <term>
2809 <option>lxc.environment</option>
2810 </term>
2811 <listitem>
2812 <para>
9231d3a4 2813 <!--
50a8555e
KY
2814 Specify an environment variable to pass into the container.
2815 Example:
9231d3a4
KY
2816 -->
2817 コンテナに渡したい環境変数を指定します。
2818 例:
50a8555e
KY
2819 </para>
2820 <programlisting>
2821 lxc.environment = APP_ENV=production
2822 lxc.environment = SYSLOG_SERVER=192.0.2.42
2823 </programlisting>
2824 </listitem>
2825 </varlistentry>
9231d3a4
KY
2826 </variablelist>
2827 </refsect2>
2828
fb261f53
KY
2829 </refsect1>
2830
2831 <refsect1>
2832 <title><!-- Examples -->例</title>
2833 <para>
2834 <!--
50a8555e
KY
2835 In addition to the few examples given below, you will find
2836 some other examples of configuration file in @DOCDIR@/examples
fb261f53 2837 -->
dc421f3a 2838 以下に紹介するいくつかの例に加えて、他の設定例が @DOCDIR@/examples にあります。
fb261f53
KY
2839 </para>
2840 <refsect2>
2841 <title><!-- Network -->ネットワーク</title>
2842 <para>
2843 <!--
2844 This configuration sets up a container to use a veth pair
50a8555e
KY
2845 device with one side plugged to a bridge br0 (which has been
2846 configured before on the system by the administrator). The
2847 virtual network device visible in the container is renamed to
2848 eth0.
fb261f53 2849 -->
dc421f3a
KY
2850 この設定は、片方をブリッジである br0 と接続される veth ペアデバイスを使うコンテナを設定します (ブリッジは管理者によりあらかじめシステム上に設定済みである必要があります)。
2851 仮想ネットワークデバイスは、コンテナ内では eth0 とリネームされます。
fb261f53
KY
2852 </para>
2853 <programlisting>
b67771bc 2854 lxc.uts.name = myhostname
7fa3f2e9 2855 lxc.net.0.type = veth
2856 lxc.net.0.flags = up
2857 lxc.net.0.link = br0
2858 lxc.net.0.name = eth0
2859 lxc.net.0.hwaddr = 4a:49:43:49:79:bf
e71b47b2
KY
2860 lxc.net.0.ipv4.address = 1.2.3.5/24 1.2.3.255
2861 lxc.net.0.ipv6.address = 2003:db8:1:0:214:1234:fe0b:3597
fb261f53
KY
2862 </programlisting>
2863 </refsect2>
2864
2865 <refsect2>
2866 <title><!-- UID/GID mapping -->UID/GID のマッピング</title>
2867 <para><!-- This configuration will map both user and group ids in the
2868 range 0-9999 in the container to the ids 100000-109999 on the host. -->
dc421f3a 2869 この設定は、コンテナ内のユーザとグループ両方の id 0-9999 の範囲を、ホスト上の 100000-109999 へマッピングします。
fb261f53
KY
2870 </para>
2871 <programlisting>
bdcbb6b3
CB
2872 lxc.idmap = u 0 100000 10000
2873 lxc.idmap = g 0 100000 10000
fb261f53
KY
2874 </programlisting>
2875 </refsect2>
2876
2877 <refsect2>
2878 <title>Control group</title>
2879 <para>
2880 <!-- This configuration will setup several control groups for
2881 the application, cpuset.cpus restricts usage of the defined cpu,
2882 cpus.share prioritize the control group, devices.allow makes
2883 usable the specified devices.-->
dc421f3a
KY
2884 この設定は、アプリケーションのための control group をいくつか設定します。
2885 cpuset.cpus は定義された cpu のみ使用できるように制限します。
2886 cpus.share は、control group の (cpu) 優先度を指定します。
2887 devices.allow は、特定のデバイスを使用可能にします。
fb261f53
KY
2888 </para>
2889 <programlisting>
50a8555e
KY
2890 lxc.cgroup.cpuset.cpus = 0,1
2891 lxc.cgroup.cpu.shares = 1234
2892 lxc.cgroup.devices.deny = a
2893 lxc.cgroup.devices.allow = c 1:3 rw
2894 lxc.cgroup.devices.allow = b 8:0 rw
fb261f53
KY
2895 </programlisting>
2896 </refsect2>
2897
2898 <refsect2>
2899 <title><!-- Complex configuration -->複雑な設定</title>
2900 <para>
2901 <!-- This example show a complex configuration making a complex
2902 network stack, using the control groups, setting a new hostname,
2903 mounting some locations and a changing root file system. -->
dc421f3a 2904 この例は、control group を使って、複雑なネットワークスタックを作成し、新しいホスト名を指定し、いくつかの場所をマウントし、ルートファイルシステムを変更するような複雑な設定を示します。
fb261f53
KY
2905 </para>
2906 <programlisting>
b67771bc 2907 lxc.uts.name = complex
7fa3f2e9 2908 lxc.net.0.type = veth
2909 lxc.net.0.flags = up
2910 lxc.net.0.link = br0
2911 lxc.net.0.hwaddr = 4a:49:43:49:79:bf
e71b47b2
KY
2912 lxc.net.0.ipv4.address = 10.2.3.5/24 10.2.3.255
2913 lxc.net.0.ipv6.address = 2003:db8:1:0:214:1234:fe0b:3597
2914 lxc.net.0.ipv6.address = 2003:db8:1:0:214:5432:feab:3588
7fa3f2e9 2915 lxc.net.1.type = macvlan
2916 lxc.net.1.flags = up
2917 lxc.net.1.link = eth0
2918 lxc.net.1.hwaddr = 4a:49:43:49:79:bd
e71b47b2
KY
2919 lxc.net.1.ipv4.address = 10.2.3.4/24
2920 lxc.net.1.ipv4.address = 192.168.10.125/24
2921 lxc.net.1.ipv6.address = 2003:db8:1:0:214:1234:fe0b:3596
7fa3f2e9 2922 lxc.net.2.type = phys
2923 lxc.net.2.flags = up
2924 lxc.net.2.link = dummy0
2925 lxc.net.2.hwaddr = 4a:49:43:49:79:ff
e71b47b2
KY
2926 lxc.net.2.ipv4.address = 10.2.3.6/24
2927 lxc.net.2.ipv6.address = 2003:db8:1:0:214:1234:fe0b:3297
2513f519
KY
2928 lxc.cgroup.cpuset.cpus = 0,1
2929 lxc.cgroup.cpu.shares = 1234
2930 lxc.cgroup.devices.deny = a
2931 lxc.cgroup.devices.allow = c 1:3 rw
2932 lxc.cgroup.devices.allow = b 8:0 rw
e71b47b2 2933 lxc.mount.fstab = /etc/fstab.complex
2513f519 2934 lxc.mount.entry = /lib /root/myrootfs/lib none ro,bind 0 0
a64f3157 2935 lxc.rootfs.path = dir:/mnt/rootfs.complex
2513f519
KY
2936 lxc.cap.drop = sys_module mknod setuid net_raw
2937 lxc.cap.drop = mac_override
fb261f53
KY
2938 </programlisting>
2939 </refsect2>
2940
2941 </refsect1>
2942
2943 <refsect1>
2944 <title>See Also</title>
2945 <simpara>
2946 <citerefentry>
50a8555e
KY
2947 <refentrytitle><command>chroot</command></refentrytitle>
2948 <manvolnum>1</manvolnum>
fb261f53
KY
2949 </citerefentry>,
2950
2951 <citerefentry>
50a8555e
KY
2952 <refentrytitle><command>pivot_root</command></refentrytitle>
2953 <manvolnum>8</manvolnum>
fb261f53
KY
2954 </citerefentry>,
2955
2956 <citerefentry>
50a8555e
KY
2957 <refentrytitle><filename>fstab</filename></refentrytitle>
2958 <manvolnum>5</manvolnum>
fb261f53
KY
2959 </citerefentry>
2960
2961 <citerefentry>
50a8555e
KY
2962 <refentrytitle><filename>capabilities</filename></refentrytitle>
2963 <manvolnum>7</manvolnum>
fb261f53
KY
2964 </citerefentry>
2965
2966 </simpara>
2967 </refsect1>
2968
2969 &seealso;
2970
2971 <refsect1>
2972 <title><!-- Author -->作者</title>
2973 <para>Daniel Lezcano <email>daniel.lezcano@free.fr</email></para>
2974 </refsect1>
2975
2976</refentry>
2977
2978<!-- Keep this comment at the end of the file
2979Local variables:
2980mode: sgml
2981sgml-omittag:t
2982sgml-shorttag:t
2983sgml-minimize-attributes:nil
2984sgml-always-quote-attributes:t
2985sgml-indent-step:2
2986sgml-indent-data:t
2987sgml-parent-document:nil
2988sgml-default-dtd-file:nil
2989sgml-exposed-tags:nil
2990sgml-local-catalogs:nil
2991sgml-local-ecat-files:nil
2992End:
2993-->