]> git.proxmox.com Git - mirror_novnc.git/blame - po/zh_CN.po
Update the noVNC translation part
[mirror_novnc.git] / po / zh_CN.po
CommitLineData
024aca48 1# Simplified Chinese translations for noVNC package.
dcee7c5e
CW
2# Copyright (C) 2018 Various Authors
3# This file is distributed under the same license as the noVNC package.
4# Peter Dave Hello <hsu@peterdavehello.org>, 2018.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: noVNC 1.0.0-testing.2\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: novnc@googlegroups.com\n"
10"POT-Creation-Date: 2018-01-10 00:53+0800\n"
11"PO-Revision-Date: 2018-04-06 21:33+0800\n"
12"Last-Translator: CUI Wei <ghostplant@qq.com>\n"
13"Language: zh_CN\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18#: ../app/ui.js:395
19msgid "Connecting..."
20msgstr "链接中..."
21
22#: ../app/ui.js:402
23msgid "Disconnecting..."
24msgstr "正在中断连接..."
25
26#: ../app/ui.js:408
27msgid "Reconnecting..."
28msgstr "重新链接中..."
29
30#: ../app/ui.js:413
31msgid "Internal error"
32msgstr "内部错误"
33
34#: ../app/ui.js:1015
35msgid "Must set host"
36msgstr "请提供主机名"
37
38#: ../app/ui.js:1097
39msgid "Connected (encrypted) to "
40msgstr "已加密链接到"
41
42#: ../app/ui.js:1099
43msgid "Connected (unencrypted) to "
44msgstr "未加密链接到"
45
46#: ../app/ui.js:1120
47msgid "Something went wrong, connection is closed"
48msgstr "发生错误,链接已关闭"
49
50#: ../app/ui.js:1123
51msgid "Failed to connect to server"
52msgstr "无法链接到服务器"
53
54#: ../app/ui.js:1133
55msgid "Disconnected"
56msgstr "链接已中断"
57
58#: ../app/ui.js:1146
59msgid "New connection has been rejected with reason: "
60msgstr "链接被拒绝,原因:"
61
62#: ../app/ui.js:1149
63msgid "New connection has been rejected"
64msgstr "链接被拒绝"
65
66#: ../app/ui.js:1170
67msgid "Password is required"
68msgstr "请提供密码"
69
70#: ../vnc.html:89
71msgid "noVNC encountered an error:"
72msgstr "noVNC 遇到一个错误:"
73
74#: ../vnc.html:99
75msgid "Hide/Show the control bar"
76msgstr "显示/隐藏控制列"
77
78#: ../vnc.html:106
79msgid "Move/Drag Viewport"
80msgstr "拖放显示范围"
81
82#: ../vnc.html:106
83msgid "viewport drag"
84msgstr "显示范围拖放"
85
86#: ../vnc.html:112 ../vnc.html:115 ../vnc.html:118 ../vnc.html:121
87msgid "Active Mouse Button"
88msgstr "启动鼠标按鍵"
89
90#: ../vnc.html:112
91msgid "No mousebutton"
92msgstr "禁用鼠标按鍵"
93
94#: ../vnc.html:115
95msgid "Left mousebutton"
96msgstr "鼠标左鍵"
97
98#: ../vnc.html:118
99msgid "Middle mousebutton"
100msgstr "鼠标中鍵"
101
102#: ../vnc.html:121
103msgid "Right mousebutton"
104msgstr "鼠标右鍵"
105
106#: ../vnc.html:124
107msgid "Keyboard"
108msgstr "键盘"
109
110#: ../vnc.html:124
111msgid "Show Keyboard"
112msgstr "显示键盘"
113
114#: ../vnc.html:131
115msgid "Extra keys"
116msgstr "额外按键"
117
118#: ../vnc.html:131
119msgid "Show Extra Keys"
120msgstr "显示额外按键"
121
122#: ../vnc.html:136
123msgid "Ctrl"
124msgstr "Ctrl"
125
126#: ../vnc.html:136
127msgid "Toggle Ctrl"
128msgstr "切换 Ctrl"
129
130#: ../vnc.html:139
131msgid "Alt"
132msgstr "Alt"
133
134#: ../vnc.html:139
135msgid "Toggle Alt"
136msgstr "切换 Alt"
137
138#: ../vnc.html:142
139msgid "Send Tab"
140msgstr "发送 Tab 键"
141
142#: ../vnc.html:142
143msgid "Tab"
144msgstr "Tab"
145
146#: ../vnc.html:145
147msgid "Esc"
148msgstr "Esc"
149
150#: ../vnc.html:145
151msgid "Send Escape"
152msgstr "发送 Escape 键"
153
154#: ../vnc.html:148
155msgid "Ctrl+Alt+Del"
156msgstr "Ctrl-Alt-Del"
157
158#: ../vnc.html:148
159msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
160msgstr "发送 Ctrl-Alt-Del 键"
161
162#: ../vnc.html:156
163msgid "Shutdown/Reboot"
164msgstr "关机/重新启动"
165
166#: ../vnc.html:156
167msgid "Shutdown/Reboot..."
168msgstr "关机/重新启动..."
169
170#: ../vnc.html:162
171msgid "Power"
172msgstr "电源"
173
174#: ../vnc.html:164
175msgid "Shutdown"
176msgstr "关机"
177
178#: ../vnc.html:165
179msgid "Reboot"
180msgstr "重新启动"
181
182#: ../vnc.html:166
183msgid "Reset"
184msgstr "重置"
185
186#: ../vnc.html:171 ../vnc.html:177
187msgid "Clipboard"
188msgstr "剪贴板"
189
190#: ../vnc.html:181
191msgid "Clear"
192msgstr "清除"
193
194#: ../vnc.html:187
195msgid "Fullscreen"
196msgstr "全屏幕"
197
198#: ../vnc.html:192 ../vnc.html:199
199msgid "Settings"
200msgstr "设置"
201
202#: ../vnc.html:202
203msgid "Shared Mode"
204msgstr "分享模式"
205
206#: ../vnc.html:205
207msgid "View Only"
208msgstr "仅检视"
209
210#: ../vnc.html:209
211msgid "Clip to Window"
212msgstr "限制/裁切窗口大小"
213
214#: ../vnc.html:212
215msgid "Scaling Mode:"
216msgstr "缩放模式:"
217
218#: ../vnc.html:214
219msgid "None"
220msgstr "无"
221
222#: ../vnc.html:215
223msgid "Local Scaling"
224msgstr "本地缩放"
225
226#: ../vnc.html:216
227msgid "Remote Resizing"
228msgstr "远程调整大小"
229
230#: ../vnc.html:221
231msgid "Advanced"
232msgstr "高级"
233
234#: ../vnc.html:224
235msgid "Repeater ID:"
236msgstr "中继站 ID"
237
238#: ../vnc.html:228
239msgid "WebSocket"
240msgstr "WebSocket"
241
242#: ../vnc.html:231
243msgid "Encrypt"
244msgstr "加密"
245
246#: ../vnc.html:234
247msgid "Host:"
248msgstr "主机:"
249
250#: ../vnc.html:238
251msgid "Port:"
252msgstr "端口:"
253
254#: ../vnc.html:242
255msgid "Path:"
256msgstr "路径:"
257
258#: ../vnc.html:249
259msgid "Automatic Reconnect"
260msgstr "自动重新链接"
261
262#: ../vnc.html:252
263msgid "Reconnect Delay (ms):"
264msgstr "重新链接间隔 (ms):"
265
266#: ../vnc.html:258
267msgid "Logging:"
268msgstr "日志级别:"
269
270#: ../vnc.html:270
271msgid "Disconnect"
272msgstr "终端链接"
273
274#: ../vnc.html:289
275msgid "Connect"
276msgstr "链接"
277
278#: ../vnc.html:299
279msgid "Password:"
280msgstr "密码:"
281
282#: ../vnc.html:313
283msgid "Cancel"
284msgstr "取消"