]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blame - ukr.po
add Ukrainian translations
[proxmox-i18n.git] / ukr.po
CommitLineData
e0dd5e69
TL
1# Ukraine translations for pve-manager package.
2# Copyright (C) 2011-2020 Proxmox Server Solutions GmbH
3# This file is distributed under the same license as the pve-manager package.
4# Proxmox Support Team <support@proxmox.com>, 2020.
5# Oleksandr KHarchenko <zloymonah@gmail.com>, 2023.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: proxmox translations\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
11"POT-Creation-Date: Fri Mar 24 12:28:19 2023\n"
12"PO-Revision-Date: 2023-05-16 18:25+0300\n"
13"Last-Translator: Oleksandr KHarchenko <zloymonah@gmail.com>\n"
14"Language-Team: AMS Team (AngryMonk)\n"
15"Language: uk\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20"X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
21
22#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:326
23msgid ".tar.zst"
24msgstr ".tar.zst"
25
26#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:320
27msgid ".zip"
28msgstr ".zip"
29
30#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
31msgid "A currently valid Yubico OTP value"
32msgstr "Наразі дійсне значення Одноразового паролю Yubico"
33
34#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:361
35#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
36#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:290
37#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
38msgid "ACL"
39msgstr "Список керування доступом (ACL)"
40
41#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
42#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
43msgid "ACME Directory"
44msgstr "Каталог ACME"
45
46#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128
47#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
48msgid "ACR Values"
49msgstr "Значення ACR"
50
51#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:208
52#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
53msgid "API Data"
54msgstr "Дані API"
55
56#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:140
57#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
58#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
59#: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
60#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
61#: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
62#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
63#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:46
64msgid "API Token"
65msgstr "API Токен"
66
67#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
68#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
69#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
70#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
71#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
72msgid ""
73"API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
74"interface!"
75msgstr ""
76"Сервер API буде перезапущено для використання нових сертифікатів, "
77"перезавантажте веб-інтерфейс!"
78
79#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
80msgid "APT Repositories"
81msgstr "Репозиторії APT"
82
83#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
84#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113
85msgid "Accept TOS"
86msgstr "Прийняти умови використання"
87
88#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
89#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
90#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134
91msgid "Account"
92msgstr "Обліковий запис"
93
94#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
95#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
96msgid "Account Name"
97msgstr "Ім'я облікового запису"
98
99#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
100#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
101#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
102msgid "Accounts"
103msgstr "Облікові записи"
104
105#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92
106#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:367
107#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203
108#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:827
109msgid "Action"
110msgstr "Дія"
111
112#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
113#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:281
114#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
115#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:249
116#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
117#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
118#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:221
119#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
120msgid "Active"
121msgstr "Активний"
122
123#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:625
124#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
125#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
126#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
127#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
128#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:110
129#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:247
130#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:289 pmg-gui/js/ActionList.js:101
131#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70
132#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160
133#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:358 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159
134#: pmg-gui/js/UserView.js:96 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
135#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
136#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
137#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
138#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:685
139#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
140#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
141#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
142#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
143#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:101
144#: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:144
145#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:281
146#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:140
147#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:688
148#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:211
149#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
150#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
151#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:434
152#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:364
153#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:557
154#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:320
155#: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256
156#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:665
157#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
158#: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
159#: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
160#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
161#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:150
162#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:87
163#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:137
164#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
165#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147
166#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
167#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
168#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:127
169#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143
170#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:359
171#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
172#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
173#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
174#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
175#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
176#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:416
177msgid "Add"
178msgstr "Додати"
179
180#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
181#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628
182msgid "Add ACME Account"
183msgstr "Додайте обліковий запис ACME"
184
185#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
186msgid "Add a TOTP login factor"
187msgstr "Додати фактор входу TOTP"
188
189#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10
190msgid "Add a Webauthn login token"
191msgstr "Додайте Токен до Логіну входу Webauthn"
192
193#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
194msgid "Add a Yubico OTP key"
195msgstr "Додати Ключ Одноразового паролю Yubico"
196
197#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:351
198#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
199msgid "Advanced"
200msgstr "Розширений режим"
201
202#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
203#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
204#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:369
205#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:226
206#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:254
207#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:432
208#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
209#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:377
210#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
211#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
212#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
213#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
214#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
215#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
216#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
217#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
218#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:241
219#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227
220msgid "All"
221msgstr "Все"
222
223#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:429
224msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
225msgstr "Все гаразд, у вас налаштовані готові до виробництва репозиторії!"
226
227#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:402
228msgid "All data on the device will be lost!"
229msgstr "Усі дані на пристрої будуть втрачені!"
230
231#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
232#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
233#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
234msgid "Allowed characters"
235msgstr "Дозволені символи"
236
237#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107
238msgid "An error occurred during token registration."
239msgstr "Під час реєстрації токена сталася помилка."
240
241#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:93
242msgid "Anonymous Search"
243msgstr "Анонімний Пошук"
244
245#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:46
246#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:48
247#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237
248#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
249#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
250msgid "Apply"
251msgstr "Застосувати"
252
253#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:124
254msgid "Apply Configuration"
255msgstr "Застосувати конфігурацію"
256
257#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:66
258msgid "Arabic"
259msgstr "Арабська"
260
261#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
262#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
263#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
264#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:178
265#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:459
266#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:229
267#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
268#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:476
269#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
270msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
271msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити {0}"
272
273#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
274msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
275msgstr ""
276"Ви впевнені, що бажаєте видалити сертифікат, який використовується для {0}"
277
278#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
279msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
280msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити цей запис {0} ?"
281
282#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:399
283msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
284msgstr "Ви впевнені, що бажаєте стерти {0}?"
285
286#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
287msgid "Attribute"
288msgstr "Атрибут"
289
290#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99
291#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101
292#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
293#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
294msgid "Auth-Provider Default"
295msgstr "Типовий постачальник Автентифікації"
296
297#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
298#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
299msgid "Autocreate Users"
300msgstr "Автоматичне створення користувачів"
301
302#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
303#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:291
304msgid "Autostart"
305msgstr "Авто Старт"
306
307#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:65
308msgid "Available recovery keys: "
309msgstr "Доступні ключі відновлення: "
310
311#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1267
312msgid "Bad Request"
313msgstr "Поганий Запит"
314
315#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:79
316#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
317msgid "Base Domain Name"
318msgstr "Базове Доменне ім'я"
319
320#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:99
321msgid "Bind Domain Name"
322msgstr "Прив’язати Доменне ім’я"
323
324#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:110
325#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
326msgid "Bind Password"
327msgstr "Прив'язати пароль (bind)"
328
329#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:41
330msgid "Block Device"
331msgstr "Блоковий пристрій"
332
333#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326
334msgid "Bond Mode"
335msgstr "Режим зв'язку"
336
337#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
338#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:78
339msgid "Bridge ports"
340msgstr "Порти Мосту"
341
342#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94
343#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:352
344msgid "CIDR"
345msgstr "CIDR"
346
347#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:996 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
348#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
349#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:137
350msgid "CPU(s)"
351msgstr "Процесор(и)"
352
353#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:67
354msgid "Catalan"
355msgstr "Каталонський"
356
357#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
358#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
359#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:32
360msgid "Certificate"
361msgstr "Сертифікат"
362
363#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
364#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:201
365msgid "Certificate Chain"
366msgstr "Ланцюжок сертифікатів"
367
368#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
369#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
370msgid "Challenge Plugins"
371msgstr "Плагін запитів"
372
373#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
374#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
375msgid "Challenge Type"
376msgstr "Тип запиту"
377
378#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:126
379#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:154
380msgid "Changelog"
381msgstr "Журнал змін"
382
383#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:42
384msgid "Character Device"
385msgstr "Символьний пристрій"
386
387#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:88
388msgid "Chinese (Simplified)"
389msgstr "Китайська (спрощена)"
390
391#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:89
392msgid "Chinese (Traditional)"
393msgstr "Китайський (традиційний)"
394
395#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
396#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
397msgid "Clear Filter"
398msgstr "Очистити фільтр"
399
400#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40
401#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
402msgid "Client ID"
403msgstr "ID клієнта"
404
405#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46
406#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
407msgid "Client Key"
408msgstr "Ключ клієнта"
409
410#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:93 pmg-gui/js/Settings.js:14
411#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
412#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
413#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
414msgid "Close"
415msgstr "Закрити"
416
417#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:33
418#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:40
419#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:400
420msgid "Color Theme"
421msgstr "Колір Теми"
422
423#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
424#: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
425#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:360
426#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:228
427#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:384
428#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
429#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:192
430#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117
431#: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
432#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:589 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
433#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
434#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
435#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
436#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
437#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
438#: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
439#: pmg-gui/js/UserView.js:164 pmg-gui/js/Utils.js:518 pmg-gui/js/Utils.js:575
440#: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680
441#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
442#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
443#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:764
444#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:251
445#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
446#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
447#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
448#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
449#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
450#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:167
451#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
452#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
453#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
454#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:176
455#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
456#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
457#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:69
458#: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
459#: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
460#: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
461#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
462#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:173
463#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:376
464#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:514
465#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:911
466#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
467#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:414
468#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
469#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
470#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
471#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
472#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:86
473#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:121
474#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:142
475#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:225
476#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:379
477#: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
478#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78
479#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256
480#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
481#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:286
482#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
483#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
484#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:202
485#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258
486#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:898
487#: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
488#: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
489#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
490#: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:33
491#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:24
492#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:129
493#: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
494#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271
495#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
496#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
497#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:170
498#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:90
499#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:87
500#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:181
501#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:139
502#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
503#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:215
504#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
505#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
506#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:175
507#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:146
508msgid "Comment"
509msgstr "Коментар"
510
511#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:290
512msgid "Components"
513msgstr "Компоненти"
514
515#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1268
516msgid "Configuration Unsupported"
517msgstr "Конфігурація не підтримується"
518
519#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
520msgid "Configured"
521msgstr "Налаштовано"
522
523#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
524#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
525#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
526#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95 pmg-gui/js/mobile/app.js:32
527#: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
528#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435
529#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:597
530#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
531#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
532#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:240
533#: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
534#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
535#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
536#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:190
537#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:102
538#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:632
539msgid "Confirm"
540msgstr "Підтвердити"
541
542#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20
543#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:94
544msgid "Confirm Second Factor"
545msgstr "Підтвердьте другий фактор"
546
547#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99
548msgid "Confirm TFA Removal"
549msgstr "Підтвердьте Видалення TFA"
550
551#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
552#: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
553#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111
554#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:134
555#: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
556msgid "Confirm password"
557msgstr "Підтвердьте пароль"
558
559#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128
560#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:259
561#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
562#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
563#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
564msgid "Confirm your ({0}) password"
565msgstr "Підтвердьте свій ({0}) пароль"
566
567#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:369
568#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:495
569#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497
570#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:499
571#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:501
572#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:662 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1686
573msgid "Connection error"
574msgstr "Помилка з'єднання"
575
576#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:659 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
577#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975
578#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
579#: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
580#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
581#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:231
582#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147
583#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:266
584#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:161
585msgid "Console"
586msgstr "Консоль"
587
588#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
589#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:722
590#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:43
591#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:85
592#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:53
593msgid "Copy"
594msgstr "Копіювати"
595
596#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184
597msgid "Copy Recovery Keys"
598msgstr "Копіювати Ключі Відновлення"
599
600#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627
601#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:231
602#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
603#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
604#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128
605#: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:67 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
606#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
607#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
608#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1922
609#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1923
610#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1924
611#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1925
612#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1926
613#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1933
614#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938
615#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1947
616#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
617#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1958
618#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
619#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001
620#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:836
621#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:390
622#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:393
623#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:335
624#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
625#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
626#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
627#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:138
628#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
629#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
630#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147
631#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176
632#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:278
633#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:102
634#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
635#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
636#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:403
637#: proxmox-backup/www/Utils.js:428 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
638msgid "Create"
639msgstr "Створити"
640
641#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
642#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
643#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192
644#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144
645#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
646msgid "Created"
647msgstr "Створено"
648
649#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
650#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
651#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258
652#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:236
653#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:194
654#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:34
655msgid "DNS"
656msgstr "DNS"
657
658#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
659#: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
660msgid "DNS API"
661msgstr "API DNS"
662
663#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
664#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
665#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
666#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29
667#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:34
668#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:38
669#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
670msgid "DNS server"
671msgstr "DNS сервер"
672
673#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:68
674msgid "Danish"
675msgstr "Датська"
676
677#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
678#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
679msgid "Day"
680msgstr "День"
681
682#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
683#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
684#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:148
685#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
686#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
687#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
688#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:302
689#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:107
690#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
691msgid "Default"
692msgstr "За замовчуванням"
693
694#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:311
695#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:212
696msgid "Default Sync Options"
697msgstr "Параметри синхронізації за замовчуванням"
698
699#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:131
700#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150
701msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
702msgstr ""
703"Параметри синхронізації за замовчуванням можна встановити шляхом редагування "
704"області."
705
706#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:343
707msgid "Default user classes: inetorgperson, posixaccount, person, user"
708msgstr "Типові класи користувачів: inetorgperson, posixaccount, person, user"
709
710#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
711#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:262
712msgid "Delete Custom Certificate"
713msgstr "Видалити сертифікат користувача"
714
715#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:42
716#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
717#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208
718#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:426
719#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:236
720#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153
721#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191
722#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
723#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
724#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200
725#: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40
726#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:72
727#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:97
728#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
729#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
730#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
731#: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:38
732#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
733#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
734#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205
735#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
736#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
737#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
738#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:63
739msgid "Description"
740msgstr "Опис"
741
742#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65
743#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:863
744#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:17
745#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
746msgid "Details"
747msgstr "Подробиці"
748
749#: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
750#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:96
751#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:254
752#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:211
753#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:44
754#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
755#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
756#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182
757#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:84
758#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
759#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61
760msgid "Device"
761msgstr "Пристрій"
762
763#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1269
764msgid "Device Ineligible"
765msgstr "Пристрій не відповідає вимогам"
766
767#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
768#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:199
769msgid "Devices"
770msgstr "Пристрої"
771
772#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201
773msgid "Digits"
774msgstr "Цифри"
775
776#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:43
777#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
778#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
779#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
780#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
781#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
782#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
783#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
784#: proxmox-backup/www/Utils.js:404
785msgid "Directory"
786msgstr "Каталог"
787
788#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
789#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:509
790msgid "Disable"
791msgstr "Вимкнути"
792
793#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:389
794#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:391 pve-manager/www/manager6/Utils.js:425
795msgid "Disabled"
796msgstr "Вимкнено"
797
798#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:380
799msgid "Does not look like a valid recovery key"
800msgstr "Виглядає не як дійсний ключ відновлення"
801
802#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
803#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
804#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
805#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
806#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116
807#: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:28
808#: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:43 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
809#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:241
810#: pmg-gui/js/Utils.js:247 pmg-gui/js/Utils.js:256 pmg-gui/js/Utils.js:263
811#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
812#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196
813#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307
814#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:700
815#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
816#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:208
817msgid "Domain"
818msgstr "Домен"
819
820#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:305
821#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:230
822#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:125
823#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:242
824#: pmg-gui/js/Subscription.js:59 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138
825#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940
826#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:58
827#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
828#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
829#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
830#: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
831msgid "Download"
832msgstr "Завантажити"
833
834#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:313
835msgid "Download as"
836msgstr "Завантажити як"
837
838#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404
839#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:181
840#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:371
841#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:237
842#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:267
843#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:239
844#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
845#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
846#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
847msgid "Duration"
848msgstr "Тривалість"
849
850#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:80
851msgid "Dutch"
852msgstr "Голландська"
853
854#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
855#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
856#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
857#: pmg-gui/js/Utils.js:210 pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:225
858#: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
859#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
860#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
861#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:163
862msgid "E-Mail"
863msgstr "Електронна пошта"
864
865#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:307
866#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:202
867msgid "E-Mail attribute"
868msgstr "Атрибут електронної пошти"
869
870#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:630
871#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:44
872#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:110
873#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41
874#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
875#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
876#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:117
877#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:19
878#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:285 pmg-gui/js/ActionList.js:108
879#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
880#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528
881#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
882#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
883#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
884#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
885#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
886#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:59
887#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
888#: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:102
889#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
890#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
891#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1934
892#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:374
893#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:406
894#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
895#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
896#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:586
897#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
898#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
899#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:543
900#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
901#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
902#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:132
903#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
904#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
905#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
906#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:133
907#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:150
908#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:681
909#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
910#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
911#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71
912#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
913#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:476
914#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151
915#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:208
916#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
917#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:563
918#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:27
919#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:95
920#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:313
921#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
922#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380
923#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:349
924#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
925#: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
926#: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
927#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
928#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
929#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
930#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
931#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
932#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:104
933#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:23
934#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:143
935#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
936#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153
937#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
938#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
939#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:134
940#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149
941#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
942#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:913
943#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:128
944#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
945#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
946#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
947#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130
948#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97
949msgid "Edit"
950msgstr "Редагувати"
951
952#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
953msgid ""
954"Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
955msgstr ""
956"Перезавантажте або скористайтеся 'Застосувати конфігурацію' (потрібен "
957"ifupdown2), щоб активувати"
958
959#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
960#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:509
961#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
962#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265
963#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:317
964#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:262
965#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:506
966#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:51
967#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
968msgid "Enable"
969msgstr "Увімкнути"
970
971#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96
972#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
973msgid "Enable new"
974msgstr "Увімкнути новий"
975
976#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:330
977#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:279
978msgid "Enable new users"
979msgstr "Увімкнути нових користувачів"
980
981#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
982#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:242
983#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:216
984#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
985#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118
986#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
987#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
988#: pmg-gui/js/UserView.js:143 pve-manager/www/manager6/Utils.js:388
989#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:390 pve-manager/www/manager6/Utils.js:540
990#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:721
991#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:237
992#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
993#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:269
994#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:418
995#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
996#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
997#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:139
998#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
999#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
1000#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
1001#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177
1002#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
1003#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
1004#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
1005#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301
1006#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
1007#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:67
1008#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
1009#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:181
1010#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47
1011#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162
1012#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:125
1013#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
1014#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:135
1015msgid "Enabled"
1016msgstr "Увімкнено"
1017
1018#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
1019#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:314
1020#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
1021msgid "End Time"
1022msgstr "Час закінчення"
1023
1024#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:70
1025msgid "English"
1026msgstr "Англійська"
1027
1028#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1253
1029msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
1030msgstr "Для корпоративного репозиторію потрібна дійсна підписка"
1031
1032#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:367
1033#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:116
1034#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:296
1035#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
1036msgid "Entry"
1037msgstr "Запис"
1038
1039#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
1040#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:474
1041#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:530
1042#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:541
1043#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1049
1044#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
1045#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:144
1046#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
1047#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:441
1048#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:586
1049#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:379
1050#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141
1051#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:248
1052#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
1053#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
1054#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
1055#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206
1056#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
1057#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
1058#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
1059#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:102
1060#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:192
1061#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
1062#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
1063#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
1064#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:234
1065#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:157
1066#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:52
1067#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:168
1068#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:204
1069#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
1070#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
1071#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
1072#: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297
1073#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
1074#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
1075#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55
1076#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
1077#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
1078#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
1079#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:88
1080#: pmg-gui/js/Subscription.js:176 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
1081#: pmg-gui/js/Utils.js:754 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
1082#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
1083#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1509
1084#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1520
1085#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:129
1086#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:480
1087#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:485
1088#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
1089#: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
1090#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23
1091#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:427
1092#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502
1093#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:546
1094#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:579
1095#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:196
1096#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211
1097#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:245
1098#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:345
1099#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:353
1100#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:395
1101#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:197
1102#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
1103#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
1104#: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
1105#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:57
1106#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:191
1107#: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
1108#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:599
1109#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:626
1110#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:200
1111#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
1112#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:345
1113#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
1114#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
1115#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:319
1116#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:391
1117#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
1118#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:362
1119#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:470
1120#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
1121#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:456
1122#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:495
1123#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:519
1124#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:93
1125#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
1126#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:87
1127#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
1128#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:60
1129#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:94
1130#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101
1131#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
1132#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:254
1133#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:493
1134#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
1135#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
1136#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:246
1137#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
1138#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
1139#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
1140#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
1141#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:155
1142#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
1143#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
1144#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:94
1145#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
1146#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152
1147#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194
1148#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297
1149#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
1150#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:203
1151#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
1152#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
1153#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:37
1154#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104
1155#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110
1156#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116
1157#: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
1158#: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:102
1159#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:481
1160#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78
1161#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104
1162#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100
1163#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101
1164#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:536
1165#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:656
1166#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:113
1167#: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
1168#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:139
1169#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
1170#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
1171#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
1172#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266
1173#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:163
1174msgid "Error"
1175msgstr "Помилка"
1176
1177#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:350
1178#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
1179#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:88 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
1180#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:20
1181msgid "Errors"
1182msgstr "Помилки"
1183
1184#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:72
1185msgid "Euskera (Basque)"
1186msgstr "Euskera (Баскська)"
1187
1188#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
1189#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
1190#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
1191#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
1192#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41
1193#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47
1194#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63
1195#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
1196#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
1197#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
1198#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
1199#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
1200#: pmg-gui/js/Utils.js:908 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
1201#: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
1202#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524
1203#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:527
1204#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:574
1205msgid "Example"
1206msgstr "Приклад"
1207
1208#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
1209#: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
1210#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:146
1211#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
1212#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:188
1213#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
1214#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:131
1215msgid "Expire"
1216msgstr "Термін дії"
1217
1218#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
1219#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
1220#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:86
1221#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
1222msgid "Expires"
1223msgstr "Дійсний до"
1224
1225#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64
1226msgid "Failing"
1227msgstr "Невдача"
1228
1229#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:136
1230#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31
1231#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
1232msgid "Fallback Server"
1233msgstr "Резервний Сервер"
1234
1235#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:483
1236msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
1237msgstr "Критична помилка аналізу принаймні одного репозиторію"
1238
1239#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187 pmg-gui/js/Utils.js:360
1240#: pmg-gui/js/Utils.js:581
1241msgid "Field"
1242msgstr "Поле"
1243
1244#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185
1245msgid "Fields"
1246msgstr "Поля"
1247
1248#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:44
1249#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
1250#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940
1251#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:293
1252#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
1253#: proxmox-backup/www/Utils.js:723
1254msgid "File"
1255msgstr "Файл"
1256
1257#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:136
1258msgid ""
1259"File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory "
1260"instead."
1261msgstr ""
1262"Файл типу {0} не можна завантажити безпосередньо, замість цього завантажте "
1263"батьківський каталог."
1264
1265#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
1266#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
1267msgid "Filter"
1268msgstr "Фільтр"
1269
1270#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
1271#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
1272#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
1273#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:114
1274#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
1275#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
1276#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:51
1277#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:338
1278#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
1279#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:571
1280#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
1281#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:33
1282#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
1283#: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
1284#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114
1285msgid "Fingerprint"
1286msgstr "Відбиток"
1287
1288#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:297
1289msgid "First Name attribute"
1290msgstr "Атрибут Імені"
1291
1292#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60
1293msgid "Flags"
1294msgstr "Прапори"
1295
1296#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:260
1297msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
1298msgstr "Наприклад, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
1299
1300#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154
1301#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195
1302#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94
1303msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
1304msgstr "Наприклад: TFA ID, необхідний для визначення кількох факторів."
1305
1306#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
1307#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
1308#: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
1309#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:165
1310#: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
1311#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:356
1312#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178
1313#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
1314#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805
1315#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
1316#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
1317msgid "Format"
1318msgstr "Формат"
1319
1320#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:74
1321msgid "French"
1322msgstr "Французька"
1323
1324#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
1325#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
1326#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:189
1327#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:209
1328msgid "From File"
1329msgstr "З Файлу"
1330
1331#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:324
1332#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:338
1333#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
1334#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:201
1335#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:271
1336#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:530
1337#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
1338#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
1339#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39
1340#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
1341msgid "Gateway"
1342msgstr "Шлюз"
1343
1344#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
1345#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:123
1346#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
1347#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:208
1348#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30
1349#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:32
1350#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:104
1351#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:72
1352#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39
1353msgid "General"
1354msgstr "Загальне"
1355
1356#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69
1357msgid "German"
1358msgstr "Німецька"
1359
1360#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
1361#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
1362msgid "Granted Permissions"
1363msgstr "Надані дозволи"
1364
1365#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
1366#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
1367#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
1368#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
1369#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:158
1370#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:162
1371#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
1372#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
1373#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
1374#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
1375#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
1376#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140 proxmox-backup/www/Utils.js:407
1377#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:395
1378#: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47
1379msgid "Group"
1380msgstr "Група"
1381
1382#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
1383#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:78
1384#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34
1385msgid "HTTP proxy"
1386msgstr "HTTP проксі"
1387
1388#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:45
1389msgid "Hardlink"
1390msgstr "Жорстке посилання"
1391
1392#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:331
1393msgid "Hash Policy"
1394msgstr "Політика Хешування"
1395
1396#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:162
1397msgid "Hash policy"
1398msgstr "Політика хешування"
1399
1400#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
1401#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134
1402#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:20
1403#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
1404#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
1405msgid "Health"
1406msgstr "Стан"
1407
1408#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75
1409msgid "Hebrew"
1410msgstr "Іврит"
1411
1412#: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
1413#: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
1414msgid "Help"
1415msgstr "Довідка"
1416
1417#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:214
1418#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
1419#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
1420#: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
1421#: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
1422msgid "Hint"
1423msgstr "Підказка"
1424
1425#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:160
1426msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
1427msgstr "Хост/IP-адреса або додатковий порт недійсні"
1428
1429#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
1430#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
1431msgid "Hour"
1432msgstr "Година"
1433
1434#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
1435#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
1436msgid "IP"
1437msgstr "IP"
1438
1439#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:336
1440#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:516
1441#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
1442msgid "IP address"
1443msgstr "IP-адреса"
1444
1445#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:653
1446#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:373
1447msgid "Initialize Disk with GPT"
1448msgstr "Ініціалізація диска з GPT"
1449
1450#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106
1451#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214
1452#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:493
1453#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:849
1454msgid "Interface"
1455msgstr "Інтерфейс"
1456
1457#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:382
1458#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:461
1459#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
1460msgid "Invalid Value"
1461msgstr "Недійсне значення"
1462
1463#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1049
1464#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1520
1465msgid "Invalid file size: "
1466msgstr "Недійсний розмір файлу: "
1467
1468#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105
1469msgid "Is this token already registered?"
1470msgstr "Цей Токен вже зареєстровано?"
1471
1472#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
1473#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
1474#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:56
1475#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:298
1476msgid "Issuer"
1477msgstr "Видавць"
1478
1479#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212
1480msgid "Issuer Name"
1481msgstr "Ім'я видавця"
1482
1483#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22
1484#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
1485msgid "Issuer URL"
1486msgstr "URL-адреса видавця"
1487
1488#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:76
1489msgid "Italian"
1490msgstr "Італійська"
1491
1492#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:77
1493msgid "Japanese"
1494msgstr "Японська"
1495
1496#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
1497#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:142
1498#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:302
1499#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
1500#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:49
1501msgid "Keep Daily"
1502msgstr "Щодня"
1503
1504#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
1505#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:156
1506#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:283
1507#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
1508#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:75
1509msgid "Keep Hourly"
1510msgstr "Погодинно"
1511
1512#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
1513#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:136
1514#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:282
1515#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:40
1516#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:41
1517msgid "Keep Last"
1518msgstr "Останні"
1519
1520#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
1521#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:148
1522#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:321
1523#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
1524#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:57
1525msgid "Keep Monthly"
1526msgstr "Щомісяця"
1527
1528#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
1529#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:162
1530#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:303
1531#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
1532#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:84
1533msgid "Keep Weekly"
1534msgstr "Щотижня"
1535
1536#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
1537#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:168
1538#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:322
1539#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:45
1540#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:92
1541msgid "Keep Yearly"
1542msgstr "Щорічно"
1543
1544#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
1545#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:72
1546#: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
1547#: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
1548msgid "Keyboard Layout"
1549msgstr "Розкладка Клавіатури"
1550
1551#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:78
1552msgid "Korean"
1553msgstr "Корейська"
1554
1555#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:23
1556#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:703
1557msgid "LDAP Server"
1558msgstr "Сервер LDAP"
1559
1560#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
1561#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
1562#: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:221
1563#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:250 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:408
1564#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
1565#: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:260
1566msgid "Language"
1567msgstr "Мова"
1568
1569#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:302
1570msgid "Last Name attribute"
1571msgstr "Атрибут Прізвище"
1572
1573#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:388
1574msgid ""
1575"Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
1576msgstr ""
1577"Доступно менше ніж {0} ключів відновлення. Створіть новий набір після входу!"
1578
1579#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:286
1580msgid "Live Mode"
1581msgstr "Режим реального часу"
1582
1583#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
1584#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
1585msgid "Loading"
1586msgstr "Завантаження"
1587
1588#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:361
1589#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482
1590msgid "Loading..."
1591msgstr "Завантаження..."
1592
1593#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
1594msgid "Maximum characters"
1595msgstr "Максимальна кількість символів"
1596
1597#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
1598#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
1599msgid "Message"
1600msgstr "Повідомлення"
1601
1602#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
1603#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
1604#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
1605msgid "Minimum characters"
1606msgstr "Мінімум символів"
1607
1608#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:177
1609#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300
1610#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:155
1611#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:311
1612#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:224
1613#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52
1614#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
1615#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
1616#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:312
1617msgid "Mode"
1618msgstr "Режим"
1619
1620#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:101
1621#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:303
1622#: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
1623#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:161
1624#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
1625#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:864
1626#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
1627#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
1628#: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
1629#: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39
1630#: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
1631msgid "Model"
1632msgstr "Модель"
1633
1634#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:285
1635msgid "Modified"
1636msgstr "Змінено"
1637
1638#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
1639msgid "Modify a TFA entry's description"
1640msgstr "Змінити опис запису TFA"
1641
1642#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
1643#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
1644msgid "Month"
1645msgstr "Місяць"
1646
1647#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
1648msgid "Must end with"
1649msgstr "Має закінчуватися на"
1650
1651#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
1652#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
1653#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
1654msgid "Must start with"
1655msgstr "Має починатися з"
1656
1657#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1004 proxmox-backup/www/Utils.js:313
1658msgid "N/A"
1659msgstr "N/A"
1660
1661#: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
1662#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
1663#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:252
1664#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:268
1665#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172
1666#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
1667#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
1668#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
1669#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:259
1670#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
1671#: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
1672#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
1673#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:295
1674#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:346 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
1675#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
1676#: pmg-gui/js/UserView.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570
1677#: pmg-gui/js/Utils.js:603 pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:675
1678#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
1679#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154
1680#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:13
1681#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:238
1682#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:414
1683#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:130
1684#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
1685#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:430
1686#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
1687#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
1688#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
1689#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:212
1690#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:399
1691#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
1692#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:230
1693#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
1694#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
1695#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
1696#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
1697#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
1698#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:153
1699#: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
1700#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63
1701#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
1702#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:42
1703#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:289
1704#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:330
1705#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
1706#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:163
1707#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:66
1708#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78
1709#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
1710#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
1711#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
1712#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
1713#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:46
1714#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47
1715#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36
1716#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100
1717#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34
1718#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
1719#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:47
1720#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:225
1721#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:79
1722#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:114
1723#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
1724#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:62
1725#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
1726#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
1727#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
1728#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29
1729#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
1730#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
1731#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
1732#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
1733#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
1734#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
1735#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:26
1736#: proxmox-backup/www/Utils.js:549 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
1737#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56
1738#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:195
1739#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71
1740#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
1741#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
1742#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
1743#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
1744#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
1745#: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
1746#: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25
1747#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22
1748#: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
1749#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
1750#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
1751#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:889
1752#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
1753#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:50
1754#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:28
1755#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:143
1756#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227
1757#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:25
1758msgid "Name"
1759msgstr "Ім'я"
1760
1761#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:635
1762#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:326
1763#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239
1764#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:682
1765#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
1766#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:232
1767msgid "Network Device"
1768msgstr "Пристрій мережі"
1769
1770#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:268
1771#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:313
1772#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238
1773#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:151
1774#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:39
1775#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:52
1776#: proxmox-backup/www/Subscription.js:130
1777msgid "No"
1778msgstr "Ні"
1779
1780#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
1781#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619
1782msgid "No Account available."
1783msgstr "Немає Облікових записів."
1784
1785#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
1786#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
1787msgid "No Accounts configured"
1788msgstr "Облікові записи не налаштовано"
1789
1790#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:68
1791msgid "No Disk selected"
1792msgstr "Диск не вибрано"
1793
1794#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
1795msgid "No Disks found"
1796msgstr "Дисків не знайдено"
1797
1798#: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19
1799#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:163
1800#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:83
1801msgid "No Disks unused"
1802msgstr "Немає вільних дисків"
1803
1804#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
1805#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
1806msgid "No Domains configured"
1807msgstr "Домени не налаштовано"
1808
1809#: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
1810msgid "No Help available"
1811msgstr "Немає довідки"
1812
1813#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
1814#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
1815msgid "No Plugins configured"
1816msgstr "Плагіни не налаштовано"
1817
1818#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
1819msgid "No S.M.A.R.T. Values"
1820msgstr "Немає S.M.A.R.T. даних"
1821
1822#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365
1823msgid "No Tasks found"
1824msgstr "Завдань не знайдено"
1825
1826#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
1827#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
1828msgid "No change"
1829msgstr "Без змін"
1830
1831#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
1832#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:408
1833msgid "No changes"
1834msgstr "Немає змін"
1835
1836#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185
1837msgid "No updates available."
1838msgstr "Доступних оновлень немає."
1839
1840#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:548
1841#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
1842#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:320
1843msgid "No valid subscription"
1844msgstr "Немає дійсної підписки"
1845
1846#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1246
1847msgid "No {0} repository enabled!"
1848msgstr "Репозиторії {0} не ввімкнено!"
1849
1850#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:456
1851msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
1852msgstr "Репозиторій {0} не ввімкнено, ви не отримуєте жодних оновлень!"
1853
1854#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145
1855#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
1856#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
1857#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
1858#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:222
1859#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:735
1860#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
1861#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
1862#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
1863#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:89
1864#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
1865#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:31
1866#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:297
1867#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:63
1868#: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:25
1869#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
1870#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
1871#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:43
1872#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:117
1873#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:118
1874#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:55
1875#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
1876#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:45
1877#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
1878#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
1879#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
1880#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184
1881msgid "Node"
1882msgstr "Вузол"
1883
1884#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1256
1885msgid "Non production-ready repository enabled!"
1886msgstr "Включені не готові до виробництва репозиторії!"
1887
1888#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
1889#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:282
1890#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60
1891#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:176
1892#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:224
1893#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535
1894#: proxmox-backup/www/Utils.js:677 proxmox-backup/www/Utils.js:717
1895#: proxmox-backup/www/Utils.js:722 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1112
1896#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1130
1897#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1144
1898#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
1899msgid "None"
1900msgstr "Жодного"
1901
1902#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
1903msgid "Normalized"
1904msgstr "Нормалізоване"
1905
1906#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:79
1907msgid "Norwegian (Bokmal)"
1908msgstr "Норвезька (Букмол)"
1909
1910#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:81
1911msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1912msgstr "Норвезька (Нюнорськ)"
1913
1914#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:153
1915msgid "Not a valid DNS name or IP address."
1916msgstr "Недійсне ім'я DNS або IP-адреса."
1917
1918#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
1919msgid "Not a valid list of hosts"
1920msgstr "Недійсний список хостів"
1921
1922#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
1923msgid "Not yet configured"
1924msgstr "Ще не налаштовано"
1925
1926#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
1927#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
1928#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32
1929#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279
1930#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:337
1931#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:136
1932#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157
1933#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
1934#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:186
1935#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
1936#: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
1937msgid "Notes"
1938msgstr "Примітки"
1939
1940#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
1941#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:296 pmg-gui/js/LoginView.js:125
1942#: pmg-gui/js/RegexTester.js:49 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
1943#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:288
1944#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:350
1945#: proxmox-backup/www/Utils.js:229
1946#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:164
1947#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
1948#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96
1949#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
1950#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
1951msgid "OK"
1952msgstr "OK"
1953
1954#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:87
1955#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:107
1956#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:221
1957msgid "OVS options"
1958msgstr "OVS Опції"
1959
1960#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
1961#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:46
1962#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:88
1963#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:56
1964#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
1965msgid "Ok"
1966msgstr "Ok"
1967
1968#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
1969#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
1970msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
1971msgstr "Можна налаштувати лише 5 доменів типу DNS"
1972
1973#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
1974msgid "Open Repositories Panel"
1975msgstr "Відкрити панель репозиторіїв"
1976
1977#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:13
1978#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:711
1979msgid "OpenID Connect Server"
1980msgstr "Сервер підключення OpenID"
1981
1982#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:316
1983#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
1984#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
1985#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
1986#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
1987#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
1988#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:193
1989#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:220
1990#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:264
1991#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:323
1992#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:212
1993#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:284
1994#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122
1995#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
1996#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:358
1997#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71
1998#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:88
1999#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:55
2000msgid "Options"
2001msgstr "Опції"
2002
2003#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:117
2004msgid "Order"
2005msgstr "Порядок"
2006
2007#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
2008#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
2009#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:575
2010msgid "Order Certificates Now"
2011msgstr "Замовити сертифікати зараз"
2012
2013#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:343
2014#: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:236
2015#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
2016#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
2017msgid "Origin"
2018msgstr "Джерело"
2019
2020#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:348
2021#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:56
2022msgid "Other"
2023msgstr "Інший"
2024
2025#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1266
2026msgid "Other Error"
2027msgstr "Інша Помилка"
2028
2029#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:238
2030msgid "Output"
2031msgstr "Виведення"
2032
2033#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
2034#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:343
2035msgid "PEM"
2036msgstr "PEM"
2037
2038#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:19
2039#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
2040msgid "Package"
2041msgstr "Пакет"
2042
2043#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
2044#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
2045#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
2046#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:69 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:169
2047msgid "Package versions"
2048msgstr "Версії пакетів"
2049
2050#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:411
2051msgid "Partitions"
2052msgstr "Розділи"
2053
2054#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
2055#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
2056#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74
2057#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215
2058#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
2059#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256
2060#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
2061#: pmg-gui/js/UserView.js:115 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
2062#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:379
2063#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
2064#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
2065#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
2066#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:97
2067#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
2068#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
2069#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
2070#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:177
2071#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:536
2072#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355
2073#: proxmox-backup/www/LoginView.js:285
2074#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
2075#: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
2076#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
2077#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:94
2078#: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
2079msgid "Password"
2080msgstr "Пароль"
2081
2082#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:189
2083#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
2084msgid "Passwords do not match"
2085msgstr "Паролі не збігаються"
2086
2087#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
2088#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
2089#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
2090#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
2091#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
2092#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
2093#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:250
2094#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107
2095#: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
2096#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56
2097#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:176
2098#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
2099#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
2100#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466
2101#: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
2102#: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
2103#: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
2104#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
2105#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:26
2106msgid "Path"
2107msgstr "Шлях"
2108
2109#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:402
2110#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
2111msgid "Pending changes"
2112msgstr "Очікуючі зміни"
2113
2114#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
2115#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
2116msgid "Permission"
2117msgstr "Дозвіл"
2118
2119#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:73
2120msgid "Persian (Farsi)"
2121msgstr "Перська (фарсі)"
2122
2123#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:47
2124msgid "Pipe/Fifo"
2125msgstr "Неіменований/Іменований канал"
2126
2127#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:373
2128msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
2129msgstr "Введіть один зі своїх одноразових Ключів"
2130
2131#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:201
2132msgid "Please enter the ID to confirm"
2133msgstr "Будь ласка, введіть ID для підтвердження"
2134
2135#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:346
2136msgid "Please enter your TOTP verification code"
2137msgstr "Будь ласка, введіть TOTP Код підтвердження"
2138
2139#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:446
2140msgid "Please enter your Yubico OTP code"
2141msgstr "Будь ласка, введіть свій Код Одноразового паролю Yubico"
2142
2143#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:316
2144#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:411
2145msgid "Please insert your authentication device and press its button"
2146msgstr "Вставте свій пристрій автентифікації та натисніть кнопку"
2147
2148#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95
2149msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
2150msgstr "Натисніть кнопку на своєму пристрої Webauthn"
2151
2152#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172
2153msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
2154msgstr ""
2155"Будь ласка, запишіть ключі відновлення - вони відображатимуться лише зараз"
2156
2157#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:445
2158#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:185
2159#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
2160#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
2161#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:26 pmg-gui/js/LoginView.js:56
2162#: pmg-gui/js/LoginView.js:149 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:555
2163#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:321
2164#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
2165#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
2166#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243
2167#: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
2168msgid "Please wait..."
2169msgstr "Будь ласка, зачекайте..."
2170
2171#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
2172#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
2173#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
2174#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
2175#: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
2176#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710
2177msgid "Plugin"
2178msgstr "Плагін"
2179
2180#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:178
2181#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
2182msgid "Plugin ID"
2183msgstr "ID Плагіна"
2184
2185#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:82
2186msgid "Polish"
2187msgstr "Польська"
2188
2189#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:145
2190#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
2191#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
2192#: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
2193#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
2194#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
2195#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:228
2196#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:426
2197#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
2198#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:172
2199msgid "Port"
2200msgstr "Порт"
2201
2202#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:310
2203msgid "Ports/Slaves"
2204msgstr "Порти/Пристрої"
2205
2206#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:83
2207msgid "Portuguese (Brazil)"
2208msgstr "Португальська (Бразилія)"
2209
2210#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:143
2211#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:448
2212#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168
2213msgid "Preview"
2214msgstr "Попередній перегляд"
2215
2216#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192
2217msgid "Print Recovery Keys"
2218msgstr "Роздрукувати Ключі Відновлення"
2219
2220#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
2221#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:181
2222msgid "Private Key (Optional)"
2223msgstr "Приватний ключ (Необов'язково)"
2224
2225#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:31
2226#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
2227#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
2228msgid "Privileges"
2229msgstr "Привілеї"
2230
2231#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:149
2232#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:157
2233msgid "Process ID"
2234msgstr "ID процесу"
2235
2236#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1250
2237#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1252
2238msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
2239msgstr "Корпоративні репозиторії, готові до виробництва, Увімкнено"
2240
2241#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
2242#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
2243msgid "Prompt"
2244msgstr "Підкажіть"
2245
2246#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
2247#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
2248#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
2249#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
2250#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:197
2251#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:59
2252msgid "Propagate"
2253msgstr "Поширювати"
2254
2255#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:373
2256#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:122
2257#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:302
2258#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
2259msgid "Properties"
2260msgstr "Властивості"
2261
2262#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
2263#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:308
2264msgid "Public Key Alogrithm"
2265msgstr "Алгоритм Відкритого Ключа"
2266
2267#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
2268#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
2269#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:73
2270#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:314
2271msgid "Public Key Size"
2272msgstr "Розмір відкритого ключа"
2273
2274#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
2275#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68
2276msgid "Public Key Type"
2277msgstr "Тип відкритого ключа"
2278
2279#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182
2280msgid "Randomize"
2281msgstr "Випадковий"
2282
2283#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:38
2284#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
2285#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:76
2286#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
2287#: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1920
2288#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1921
2289#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
2290#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
2291#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
2292#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:132
2293#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:174
2294#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:77
2295msgid "Realm"
2296msgstr "Сфера"
2297
2298#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:4
2299#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
2300msgid "Realm Sync"
2301msgstr "Синхронізація сфери"
2302
2303#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:359
2304msgid "Recovery Key"
2305msgstr "Ключ Відновлення"
2306
2307#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265
2308#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142
2309msgid "Recovery Keys"
2310msgstr "Ключі Відновлення"
2311
2312#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:106
2313#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1915
2314msgid "Refresh"
2315msgstr "Оновити"
2316
2317#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
2318#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1916
2319#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
2320msgid "Register"
2321msgstr "Зареєструватися"
2322
2323#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
2324#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
2325msgid "Register Account"
2326msgstr "Реєстрація Акаунту"
2327
2328#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224
2329msgid "Register Webauthn Device"
2330msgstr "Зареєструвати Пристрій Webauthn"
2331
2332#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:655
2333#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
2334#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
2335#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:354
2336#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:85
2337#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
2338#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
2339#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:830
2340#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:102
2341#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
2342#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
2343#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
2344#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:271
2345#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
2346#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1179
2347#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:294
2348#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:670
2349#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
2350#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182
2351msgid "Reload"
2352msgstr "Перезавантажити"
2353
2354#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
2355#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:293
2356#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291
2357#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
2358#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:307
2359#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
2360#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948
2361#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
2362#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
2363#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
2364#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286
2365#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174
2366#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:151
2367#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:452
2368#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:222
2369#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:223
2370#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
2371#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:125
2372#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:468
2373#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:469
2374#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
2375#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
2376#: proxmox-backup/www/Utils.js:404
2377msgid "Remove"
2378msgstr "Видалити"
2379
2380#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363
2381msgid "Remove ACLs of vanished users"
2382msgstr "Видаліть ACL зниклих користувачів"
2383
2384#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:112
2385#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:292
2386#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:131
2387msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
2388msgstr "Видаліть ACL зниклих користувачів і груп."
2389
2390#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:357
2391#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:106
2392#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:286
2393#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:125
2394msgid "Remove Vanished Options"
2395msgstr "Видалити зниклі параметри"
2396
2397#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:375
2398#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:124
2399#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:304
2400#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:143
2401msgid "Remove vanished properties from synced users."
2402msgstr "Видаліть зниклі властивості синхронізованих користувачів."
2403
2404#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:369
2405msgid "Remove vanished user"
2406msgstr "Видалити зниклого користувача"
2407
2408#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:118
2409#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:298
2410#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:137
2411msgid "Remove vanished user and group entries."
2412msgstr "Видаліть зниклі записи користувачів і груп."
2413
2414#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
2415#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
2416msgid "Repository"
2417msgstr "Репозиторій"
2418
2419#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5
2420msgid "Repository Status"
2421msgstr "Статус репозиторія"
2422
2423#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:656
2424#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
2425#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
2426#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:892
2427#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:326
2428msgid "Restart"
2429msgstr "Перезапуск"
2430
2431#: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
2432#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:238
2433#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
2434#: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
2435msgid "Revert"
2436msgstr "Повернути"
2437
2438#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:25
2439#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
2440#: pmg-gui/js/UserView.js:136 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
2441#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
2442#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
2443#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:191
2444#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:53
2445msgid "Role"
2446msgstr "Роль"
2447
2448#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:84
2449msgid "Russian"
2450msgstr "Російський"
2451
2452#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:112
2453msgid "S.M.A.R.T. Values"
2454msgstr "S.M.A.R.T. дані"
2455
2456#: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
2457#: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356
2458#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
2459msgid "Save"
2460msgstr "Зберегти"
2461
2462#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86
2463msgid "Scan"
2464msgstr "Сканувати"
2465
2466#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:244
2467msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
2468msgstr "Відскануйте QR-код у програмі TOTP і введіть авторизацію. код тут"
2469
2470#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87
2471#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
2472msgid "Scopes"
2473msgstr "Області застосування"
2474
2475#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
2476msgid "Search domain"
2477msgstr "Домен пошуку"
2478
2479#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
2480msgid "Second Factors"
2481msgstr "Другі фактори"
2482
2483#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6
2484msgid "Second login factor required"
2485msgstr "Потрібен другий фактор входу"
2486
2487#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
2488#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
2489#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
2490msgid "Secret"
2491msgstr "Ключ"
2492
2493#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:293
2494msgid "Select Timespan"
2495msgstr "Виберіть Проміжок часу"
2496
2497#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:125
2498msgid "Selected \"{0}\""
2499msgstr "Вибрано \"{0}\""
2500
2501#: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
2502#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:106
2503#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:310
2504#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:422
2505#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
2506#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
2507#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:872
2508#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
2509#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
2510#: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
2511#: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
2512#: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
2513msgid "Serial"
2514msgstr "Серійний номер"
2515
2516#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:130
2517#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
2518#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
2519#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:571 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
2520#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:38 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25
2521#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
2522#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
2523#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:222
2524#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:409
2525#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:144
2526#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
2527#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
2528#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:478
2529msgid "Server"
2530msgstr "Сервер"
2531
2532#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:34
2533msgid "Server time"
2534msgstr "Час сервера"
2535
2536#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
2537#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:155
2538msgid "Setup"
2539msgstr "Встановлення"
2540
2541#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:654
2542#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:660
2543#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
2544#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
2545#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75
2546#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:110
2547#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:147
2548#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87
2549msgid "Shell"
2550msgstr "Оболонка"
2551
2552#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:359
2553msgid "Show S.M.A.R.T. values"
2554msgstr "Показати S.M.A.R.T. дані"
2555
2556#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:162
2557msgid "Show details"
2558msgstr "Показати деталі"
2559
2560#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300
2561#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:304
2562#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:322 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
2563msgid "Since"
2564msgstr "З"
2565
2566#: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30
2567#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:111
2568#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:280
2569#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:421
2570#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:266
2571#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70
2572#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
2573#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
2574#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
2575#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
2576#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:175 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78
2577#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:218
2578#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:26
2579#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:252
2580#: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
2581#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:361
2582#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121
2583#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124
2584#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:230
2585#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
2586#: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
2587#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:85
2588#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1029
2589msgid "Size"
2590msgstr "Розмір"
2591
2592#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:157
2593#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:308
2594msgid "Slaves"
2595msgstr "Пристрої"
2596
2597#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:85
2598msgid "Slovenian"
2599msgstr "Словенська"
2600
2601#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:48
2602#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1033
2603msgid "Socket"
2604msgstr "Сокет"
2605
2606#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1033 pmg-gui/js/Subscription.js:133
2607#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:136
2608#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
2609#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:344
2610msgid "Sockets"
2611msgstr "Сокети"
2612
2613#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:46
2614msgid "Softlink"
2615msgstr "М'яке посилання"
2616
2617#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:467
2618msgid "Some suites are misconfigured"
2619msgstr "Деякі комплекти неправильно налаштовані"
2620
2621#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:72
2622#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:82
2623msgid "Space-separated list of interfaces, for example: enp0s0 enp1s0"
2624msgstr ""
2625"Список інтерфейсів, розділених пробілами, наприклад: enp0s0 enp1s0 чи eth0 "
2626"eth1"
2627
2628#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:71
2629msgid "Spanish"
2630msgstr "Іспанська"
2631
2632#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:657
2633#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
2634#: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943
2635#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971
2636#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
2637#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:872
2638#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:308
2639#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
2640#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:49
2641#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
2642#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:49
2643#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
2644#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:58
2645msgid "Start"
2646msgstr "Запуск"
2647
2648#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384
2649#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:156 pmg-gui/js/Utils.js:308
2650#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
2651#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:95
2652msgid "Start Time"
2653msgstr "Час початку"
2654
2655#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:398
2656msgid "Start U2F challenge"
2657msgstr "Запуск запиту U2F"
2658
2659#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:308
2660msgid "Start WebAuthn challenge"
2661msgstr "Запуск запиту WebAuthn"
2662
2663#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
2664#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
2665#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
2666#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
2667#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
2668#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
2669#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
2670#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:850
2671#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
2672msgid "State"
2673msgstr "Стан"
2674
2675#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
2676#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:533
2677#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
2678#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
2679#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
2680#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
2681#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:107
2682#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:221
2683#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
2684#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
2685#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
2686#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
2687#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:123
2688#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:432
2689#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
2690#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
2691#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
2692#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
2693#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:51
2694#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:170
2695#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
2696#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
2697#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
2698#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
2699#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:84
2700#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:301
2701#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:340
2702#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:67
2703#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:326
2704#: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
2705#: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
2706#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149
2707#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:126
2708#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:30
2709#: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
2710#: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
2711#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
2712#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
2713#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
2714#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:144
2715#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
2716#: proxmox-backup/www/Subscription.js:101 proxmox-backup/www/Utils.js:620
2717#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243
2718#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:273
2719#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245
2720#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
2721#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
2722#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:910
2723#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
2724#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
2725#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131
2726#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289
2727msgid "Status"
2728msgstr "Стан"
2729
2730#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:658
2731#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
2732#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:209
2733#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:215
2734#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
2735#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
2736#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
2737#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:882
2738#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:317
2739#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:228
2740#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
2741#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
2742#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:78
2743#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
2744#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:177
2745msgid "Stop"
2746msgstr "Зупинити"
2747
2748#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
2749#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
2750#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/MailInfo.js:36
2751#: pmg-gui/js/Utils.js:532 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
2752#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
2753#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:61
2754#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
2755msgid "Subject"
2756msgstr "Суб'єкт"
2757
2758#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
2759#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
2760#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:94
2761#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:332
2762msgid "Subject Alternative Names"
2763msgstr "Альтернативні імена суб'єкта"
2764
2765#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:344
2766msgid "Subnet mask"
2767msgstr "Маска підмережі"
2768
2769#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:421
2770msgid "Successful"
2771msgstr "Успішно"
2772
2773#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:265
2774msgid "Suites"
2775msgstr "Набори"
2776
2777#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25
2778msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
2779msgstr "Підтримка для {0} {1} закінчується {2}"
2780
2781#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:86
2782msgid "Swedish"
2783msgstr "Шведська"
2784
2785#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:137
2786#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:147
2787#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1920
2788#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
2789#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:172
2790msgid "Sync"
2791msgstr "Синхронізувати"
2792
2793#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57
2794#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
2795msgid "Sync Options"
2796msgstr "Параметри синхронізації"
2797
2798#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
2799#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
2800#: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
2801#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:262
2802#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:406
2803#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
2804msgid "Syslog"
2805msgstr "Системний журнал"
2806
2807#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:223
2808msgid "TFA Type"
2809msgstr "Тип TFA"
2810
2811#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9
2812msgid "TFA recovery keys"
2813msgstr "Ключі відновлення TFA"
2814
2815#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253
2816msgid "TOTP"
2817msgstr "TOTP"
2818
2819#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:337
2820msgid "TOTP App"
2821msgstr "Додаток TOTP"
2822
2823#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:453
2824msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
2825msgstr "Коди TOTP складаються з шести десяткових цифр"
2826
2827#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:353
2828msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits"
2829msgstr "Коди TOTP зазвичай складаються з шести десяткових цифр"
2830
2831#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61
2832#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
2833#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
2834#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:89
2835msgid "Task"
2836msgstr "Завдання"
2837
2838#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:153
2839msgid "Task ID"
2840msgstr "ID Завдання"
2841
2842#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:343
2843msgid "Task Result"
2844msgstr "Результат Завдання"
2845
2846#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335
2847msgid "Task Type"
2848msgstr "Тип Завдання"
2849
2850#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:124
2851msgid "Task type"
2852msgstr "Тип завдання"
2853
2854#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
2855#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160
2856msgid "Terms of Services"
2857msgstr "Умови надання Послуг"
2858
2859#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:471
2860msgid ""
2861"The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
2862msgstr "Корпоративний репозиторій увімкнено, але активної підписки немає!"
2863
2864#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305
2865msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
2866msgstr "Репозиторій без підписки НЕ готовий до виробництва"
2867
2868#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:475
2869msgid "The no-subscription repository is not recommended for production use!"
2870msgstr ""
2871"Репозиторій без підписки не рекомендується для використання у виробництві!"
2872
2873#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:306
2874msgid "The test repository may contain unstable updates"
2875msgstr "Тестовий репозиторій може містити нестабільні оновлення"
2876
2877#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:479
2878msgid ""
2879"The test repository may pull in unstable updates and is not recommended for "
2880"production use!"
2881msgstr ""
2882"Тестовий репозиторій може завантажувати нестабільні оновлення, тому його НЕ "
2883"рекомендується використовувати у виробництві!"
2884
2885#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
2886msgid "This is not a valid CpuSet"
2887msgstr "Це недійсний набір ЦП (CpuSet)"
2888
2889#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
2890#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
2891msgid "This is not a valid DNS name"
2892msgstr "Це недійсне ім'я DNS"
2893
2894#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50
2895msgid "Threshold"
2896msgstr "Поріг"
2897
2898#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191
2899msgid "Time period"
2900msgstr "Період часу"
2901
2902#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
2903#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
2904#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:30
2905msgid "Time zone"
2906msgstr "Часовий пояс"
2907
2908#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1270
2909msgid "Timeout"
2910msgstr "Час вийшов"
2911
2912#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
2913msgid "Tip:"
2914msgstr "Порада:"
2915
2916#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
2917#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
2918#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:804
2919#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
2920#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
2921#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
2922#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
2923#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
2924#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
2925#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
2926msgid "Total"
2927msgstr "Всього"
2928
2929#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:87
2930msgid "Turkish"
2931msgstr "Турецька"
2932
2933#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117
2934#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:273
2935#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
2936#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
2937#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:260
2938#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:419
2939#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:290
2940#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
2941#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:290
2942#: pmg-gui/js/Subscription.js:117
2943#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:212
2944#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:245
2945#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:72
2946#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
2947#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47
2948#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:417
2949#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
2950#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:127
2951#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
2952#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
2953#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:54
2954#: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:22
2955#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
2956#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:57
2957#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:316
2958#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59
2959#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:817
2960#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83
2961#: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
2962#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:705
2963#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
2964#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:120
2965#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:59
2966#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143
2967#: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
2968#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
2969#: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
2970#: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
2971#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
2972#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
2973#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
2974#: proxmox-backup/www/Subscription.js:95
2975#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:61
2976#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
2977#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:394
2978#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
2979msgid "Type"
2980msgstr "Тип"
2981
2982#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:249
2983msgid "Types"
2984msgstr "Типи"
2985
2986#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:257
2987msgid "URIs"
2988msgstr "URL-адреси"
2989
2990#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
2991#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
2992#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:119
2993#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:38
2994msgid "URL"
2995msgstr "URL-адреса"
2996
2997#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
2998#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:118
2999#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
3000#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:196
3001#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
3002msgid "Unchanged"
3003msgstr "Без змін"
3004
3005#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:248
3006msgid "Undo Zoom"
3007msgstr "Скасувати масштабування"
3008
3009#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161
3010msgid "Unique task ID"
3011msgstr "ID Унікального Завдання"
3012
3013#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
3014msgid "Unit"
3015msgstr "Юніт"
3016
3017#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
3018#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
3019#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:183
3020#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:231
3021#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:101
3022#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:85
3023#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:86
3024#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:297
3025msgid "Unknown"
3026msgstr "Невідомий"
3027
3028#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:424
3029msgid "Unknown error"
3030msgstr "Невідома помилка"
3031
3032#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311
3033#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:320
3034#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:329 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
3035msgid "Until"
3036msgstr "По"
3037
3038#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:652
3039msgid "Update package database"
3040msgstr "Оновити базу даних пакетів"
3041
3042#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
3043#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
3044#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
3045#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9
3046#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263
3047msgid "Upload"
3048msgstr "Завантажити"
3049
3050#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
3051#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
3052#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
3053#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
3054#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:247
3055msgid "Upload Custom Certificate"
3056msgstr "Завантажити сертифікат користувача"
3057
3058#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
3059#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:270
3060#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:420
3061#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
3062#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:209
3063#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
3064#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
3065#: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
3066#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:135
3067msgid "Usage"
3068msgstr "Використання"
3069
3070#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
3071#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
3072#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:792
3073#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:329
3074#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132
3075#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:92
3076msgid "Used"
3077msgstr "Використано"
3078
3079#: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
3080#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:209
3081#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88
3082#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137
3083#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176
3084#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75
3085#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48
3086#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11
3087#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
3088#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
3089#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46
3090#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
3091#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
3092#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
3093#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
3094#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
3095#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
3096#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:38
3097#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
3098#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:36
3099msgid "User"
3100msgstr "Користувач"
3101
3102#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:88
3103#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
3104msgid "User Attribute Name"
3105msgstr "Назва атрибута користувача"
3106
3107#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:349
3108#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:248
3109msgid "User Filter"
3110msgstr "Фільтр користувача"
3111
3112#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113
3113msgid "User already has recovery keys."
3114msgstr "У користувача вже є ключі відновлення."
3115
3116#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:338
3117#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:234
3118msgid "User classes"
3119msgstr "Класи користувачів"
3120
3121#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421
3122#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487
3123#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:128
3124#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
3125#: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
3126#: pmg-gui/js/UserView.js:123 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
3127#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
3128#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
3129#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
3130#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:125
3131#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
3132#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
3133#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
3134#: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
3135#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:167
3136#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:66
3137msgid "User name"
3138msgstr "Ім'я користувача"
3139
3140#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67
3141#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58
3142msgid "Username Claim"
3143msgstr "Затвердження імені користувача"
3144
3145#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
3146#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:584
3147msgid "Using Account"
3148msgstr "Використання облікового запису"
3149
3150#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:366
3151msgid "VLAN ID"
3152msgstr "VLAN ID"
3153
3154#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
3155#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:301
3156msgid "VLAN aware"
3157msgstr "Підтримка VLAN"
3158
3159#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:372
3160msgid "VLAN raw device"
3161msgstr "VLAN raw-пристрій"
3162
3163#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
3164#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
3165msgid "Valid CIDR Range"
3166msgstr "Дійсний діапазон CIDR"
3167
3168#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
3169#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
3170#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:80
3171#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:320
3172msgid "Valid Since"
3173msgstr "Дійсний з"
3174
3175#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:184
3176#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
3177msgid "Validation Delay"
3178msgstr "Затримка перевірки"
3179
3180#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
3181#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40
3182#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:367 pmg-gui/js/Utils.js:410
3183#: pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588
3184#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
3185#: proxmox-backup/www/Utils.js:517 proxmox-backup/www/Utils.js:554
3186#: proxmox-backup/www/Utils.js:597 proxmox-backup/www/Utils.js:639
3187msgid "Value"
3188msgstr "Значення"
3189
3190#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:295
3191#: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
3192#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:39
3193#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
3194#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
3195#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
3196#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
3197#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
3198#: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
3199#: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
3200#: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
3201msgid "Vendor"
3202msgstr "Постачальник"
3203
3204#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:170
3205#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63
3206#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70
3207#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:334
3208msgid "Verify Certificate"
3209msgstr "Перевірити сертифікат"
3210
3211#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:236
3212msgid "Verify Code"
3213msgstr "Код підтвердження"
3214
3215#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119
3216#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:250
3217#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201
3218#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111
3219msgid "Verify Password"
3220msgstr "Підтвердіть Пароль"
3221
3222#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:182
3223msgid "Verify TLS certificate of the server"
3224msgstr "Перевірити TLS-сертифікат сервера"
3225
3226#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:25 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
3227#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:772
3228#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:131
3229#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:448
3230#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
3231#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
3232#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
3233#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:69
3234#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
3235#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
3236msgid "Version"
3237msgstr "Версия"
3238
3239#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225
3240#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
3241#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
3242#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
3243msgid "View"
3244msgstr "Переглянути"
3245
3246#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
3247#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:284
3248msgid "View Certificate"
3249msgstr "Переглянути сертифікат"
3250
3251#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:49
3252msgid "Virtual"
3253msgstr "Віртуальний"
3254
3255#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:135
3256msgid "Vlan raw device"
3257msgstr "VLAN raw-пристрій"
3258
3259#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:320
3260#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:415
3261msgid "Waiting for second factor."
3262msgstr "Чекаємо на другий фактор."
3263
3264#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:270
3265#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:435
3266#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:564
3267#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:230
3268#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:380
3269#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:419
3270#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:165
3271msgid "Warning"
3272msgstr "Увага"
3273
3274#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
3275#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349
3276msgid "Warnings"
3277msgstr "Попередження"
3278
3279#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
3280msgid "WebAuthn"
3281msgstr "WebAuthn"
3282
3283#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
3284#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
3285msgid "Week"
3286msgstr "Тиждень"
3287
3288#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:392
3289#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980
3290msgid "Wipe Disk"
3291msgstr "Очистити Диск"
3292
3293#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55
3294msgid "Worst"
3295msgstr "Найгірший"
3296
3297#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
3298#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
3299msgid "Year"
3300msgstr "Рік"
3301
3302#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:308
3303#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238
3304#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:149
3305#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:37
3306#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:38
3307#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:50
3308#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:51
3309#: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
3310msgid "Yes"
3311msgstr "Так"
3312
3313#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32
3314msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
3315msgstr ""
3316"Ви можете використовувати Markdown(облегчённый язык разметки, .md) для "
3317"форматування форматованого тексту."
3318
3319#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:461
3320msgid "You get supported updates for {0}"
3321msgstr "Ви отримуєте підтримувані оновлення для {0}"
3322
3323#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:463
3324msgid "You get updates for {0}"
3325msgstr "Ви отримуєте оновлення для {0}"
3326
3327#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:17
3328msgid ""
3329"You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
3330"upgrading."
3331msgstr ""
3332"Після дата закінчення терміну служби Ви не отримаєте жодних виправлень "
3333"безпеки. Розгляньте можливість оновлення."
3334
3335#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
3336msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
3337msgstr "YubiKeys також підтримує WebAuthn, який часто є кращою альтернативою."
3338
3339#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
3340#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:432
3341msgid "Yubico OTP"
3342msgstr "Одноразовий пароль Yubico"
3343
3344#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
3345msgid "Yubico OTP Key"
3346msgstr "Ключ Одноразового паролю Yubico"
3347
3348#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
3349#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
3350#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
3351#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
3352#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
3353msgid "average"
3354msgstr "в середньому"
3355
3356#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:28
3357msgid "current"
3358msgstr "поточний"
3359
3360#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
3361msgid "day"
3362msgstr "день"
3363
3364#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
3365#: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:76
3366#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:135
3367msgid "days"
3368msgstr "днів"
3369
3370#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
3371#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
3372msgid "disabled"
3373msgstr "вимкнено"
3374
3375#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
3376msgid "enabled"
3377msgstr "увімкнено"
3378
3379#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
3380msgid "letter"
3381msgstr "літера"
3382
3383#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
3384#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
3385#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
3386#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
3387#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
3388msgid "maximum"
3389msgstr "максимум"
3390
3391#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
3392msgid "never"
3393msgstr "ніколи"
3394
3395#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:34
3396msgid "new"
3397msgstr "новий"
3398
3399#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
3400#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:303
3401#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:191
3402#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228
3403#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68
3404#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:79
3405msgid "none"
3406msgstr "немає"
3407
3408#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
3409msgid "not installed"
3410msgstr "не встановлено"
3411
3412#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
3413msgid "only unicast addresses are allowed"
3414msgstr "дозволені лише одноадресні адреси"
3415
3416#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
3417msgid "running"
3418msgstr "запущено"
3419
3420#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:82
3421msgid "running..."
3422msgstr "виконується..."
3423
3424#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
3425msgid "stopped"
3426msgstr "зупинено"
3427
3428#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
3429msgid "verify current password"
3430msgstr "підтвердити поточний пароль"
3431
3432#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:321
3433#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:270
3434msgid "{0} ({1})"
3435msgstr "{0} ({1})"
3436
3437#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
3438msgid "{0} Item"
3439msgstr "{0} Пункт"
3440
3441#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
3442msgid "{0} Items"
3443msgstr "{0} Пункти"
3444
3445#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
3446msgid "{0} is already configured"
3447msgstr "{0} вже налаштований"
3448
3449#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1008
3450#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:296
3451#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
3452#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316
3453#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:57
3454msgid "{0} of {1}"
3455msgstr "{0} з {1}"
3456
3457#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1245
3458msgid "{0} updates"
3459msgstr "Оновлення {0}"
3460
3461#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:996
3462msgid "{0}% of {1}"
3463msgstr "{0}% від {1}"
3464
3465#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
3466msgid "5 Minutes"
3467msgstr "5 хвилин"
3468
3469#: pmg-gui/js/Certificates.js:81
3470msgid "ACME Accounts/Challenges"
3471msgstr "Облікові записи/запити ACME"
3472
3473#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
3474msgid "Account attribute name"
3475msgstr "Атрибут облікового запису"
3476
3477#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:97
3478msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
3479msgstr "Дія '{0}' для елементів '{1}'"
3480
3481#: pmg-gui/js/Utils.js:759 pmg-gui/js/Utils.js:870
3482msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
3483msgstr "Дія '{0}' для елементів '{1}' виконана успішно"
3484
3485#: pmg-gui/js/Utils.js:760 pmg-gui/js/Utils.js:871
3486msgid "Action '{0}' successful"
3487msgstr "Дія '{0}' виконана успішно"
3488
3489#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
3490msgid "Action Objects"
3491msgstr "Об'єкти 'ДІЇ'"
3492
3493#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
3494msgid "Add Remote"
3495msgstr "Додати віддалене сховище"
3496
3497#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
3498msgid "Add TLS received header"
3499msgstr "Додати заголовок TLS про отримання"
3500
3501#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
3502#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:439
3503#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
3504msgid "Address"
3505msgstr "Адреса"
3506
3507#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602
3508msgid "Addresses"
3509msgstr "Адреси"
3510
3511#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80
3512msgid "Administration"
3513msgstr "Управління"
3514
3515#: pmg-gui/js/Utils.js:44
3516msgid "Administrator"
3517msgstr "Адміністратор"
3518
3519#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
3520msgid "Administrator EMail"
3521msgstr "Електронна пошта адміністратора"
3522
3523#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
3524#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
3525msgid "Allow HREFs"
3526msgstr "Дозволити гіперпосилання"
3527
3528#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
3529#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:209
3530#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:108
3531#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
3532#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
3533#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:19
3534msgid "Always"
3535msgstr "Завжди"
3536
3537#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
3538msgid "Apply Custom Scores"
3539msgstr "Застосувати рейтинг користувача"
3540
3541#: pmg-gui/js/Utils.js:838
3542msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
3543msgstr "Застосувати рейтинг користувача SpamAssassin"
3544
3545#: pmg-gui/js/Utils.js:445
3546msgid "Archive Filter"
3547msgstr "Фільтр архівів"
3548
3549#: pmg-gui/js/Subscription.js:161
3550msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
3551msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити ключ підписки?"
3552
3553#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
3554msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
3555msgstr "Ви дійсно хочете забути знімок {0}"
3556
3557#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
3558msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
3559msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити розклад для {0}"
3560
3561#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
3562msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
3563msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити записи {0}"
3564
3565#: pmg-gui/js/Utils.js:555
3566msgid "Attach orig. Mail"
3567msgstr "Вкласти початкове повідомлення"
3568
3569#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:42 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
3570msgid "Attachment Quarantine"
3571msgstr "Карантин вкладень"
3572
3573#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8
3574msgid "Attachments"
3575msgstr "Вкладення"
3576
3577#: pmg-gui/js/Utils.js:47
3578msgid "Auditor"
3579msgstr "Аудитор"
3580
3581#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
3582msgid "Authentication mode"
3583msgstr "Режим автентифікації"
3584
3585#: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:261
3586#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
3587msgid "Auto-fill"
3588msgstr "Автозаповнення"
3589
3590#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:321
3591msgid "Available Objects"
3592msgstr "Доступні об'єкти"
3593
3594#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
3595#: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
3596msgid "Avg. Mail Processing Time"
3597msgstr "Середній час обробки пошти"
3598
3599#: pmg-gui/js/Utils.js:596
3600msgid "BCC"
3601msgstr "Прихована копія"
3602
3603#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
3604#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
3605#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:268
3606msgid "Back"
3607msgstr "Назад"
3608
3609#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:39
3610msgid "Backscatter Score"
3611msgstr "Рейтинг підроблених звітів про недоставку"
3612
3613#: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
3614#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
3615#: pmg-gui/js/Utils.js:840 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
3616#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
3617#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283
3618#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
3619#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:318
3620#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
3621#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:244
3622#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:306
3623#: proxmox-backup/www/Utils.js:398
3624#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:5
3625msgid "Backup"
3626msgstr "Резервне копіювання"
3627
3628#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
3629msgid "Backup Now"
3630msgstr "Створити резервну копію зараз"
3631
3632#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:18
3633msgid "Backup Server"
3634msgstr "Сервер резервного копіювання"
3635
3636#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
3637msgid "Backup snapshots on '{0}'"
3638msgstr "Знімки резервних копій на '{0}'"
3639
3640#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
3641msgid "Backup/Restore"
3642msgstr "Резервне копіювання/Відновлення"
3643
3644#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
3645msgid "Base DN"
3646msgstr "База пошуку"
3647
3648#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
3649msgid "Base DN for Groups"
3650msgstr "База пошуку для Груп"
3651
3652#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
3653msgid "Before Queue Filtering"
3654msgstr "Перед фільтрацією черги"
3655
3656#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25
3657#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:261 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
3658#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
3659#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
3660msgid "Blacklist"
3661msgstr "Чорний список"
3662
3663#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
3664msgid "Block encrypted archives and documents"
3665msgstr "Блокувати зашифровані архіви і документи"
3666
3667#: pmg-gui/js/Utils.js:550
3668msgid "Body"
3669msgstr "Тіло листа"
3670
3671#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
3672#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
3673#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
3674#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
3675msgid "Bounces"
3676msgstr "Повідомлення про недоставку"
3677
3678#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
3679msgid "Build time"
3680msgstr "Час збирання"
3681
3682#: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:442
3683#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
3684#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
3685#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:217
3686#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:36
3687#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:174
3688msgid "CPU"
3689msgstr "ЦП"
3690
3691#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123
3692#: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24
3693#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186
3694#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
3695#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
3696#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
3697#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
3698#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:161
3699#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
3700#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:68
3701#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
3702#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
3703#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201
3704#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
3705#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:80
3706msgid "CPU usage"
3707msgstr "Використання ЦП"
3708
3709#: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
3710#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:186
3711#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66
3712#: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
3713#: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
3714msgid "Certificates"
3715msgstr "Сертифікати"
3716
3717#: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
3718msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
3719msgstr "Зміна перевіряючої сторони може порушити існуючі записи webAuthn TFA."
3720
3721#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
3722msgid "Channel"
3723msgstr "Канал"
3724
3725#: pmg-gui/js/Subscription.js:168
3726#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:172
3727#: proxmox-backup/www/Subscription.js:154
3728msgid "Check"
3729msgstr "Перевірка"
3730
3731#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
3732msgid "ClamAV"
3733msgstr "ClamAV"
3734
3735#: pmg-gui/js/Utils.js:839
3736msgid "ClamAV update"
3737msgstr "Оновлення ClamAV"
3738
3739#: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
3740msgid "Client"
3741msgstr "Клієнт"
3742
3743#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
3744msgid "Client Connection Count Limit"
3745msgstr "Обмеження кількості підключень клієнта"
3746
3747#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
3748msgid "Client Connection Rate Limit"
3749msgstr "Обмеження швидкості підключення клієнта"
3750
3751#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
3752msgid "Client Message Rate Limit"
3753msgstr "Обмеження швидкості клієнтських повідомлень"
3754
3755#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
3756#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
3757#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37
3758#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
3759msgid "Cluster"
3760msgstr "Кластер"
3761
3762#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
3763#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
3764msgid "Cluster Administration"
3765msgstr "Адміністрування кластера"
3766
3767#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
3768#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
3769#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
3770msgid "Cluster Join"
3771msgstr "Приєднання до кластера"
3772
3773#: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
3774msgid "Cluster Resources (average)"
3775msgstr "Ресурси Кластеру (у середньому)"
3776
3777#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
3778#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
3779#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
3780#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
3781#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:81
3782#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:340
3783#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
3784#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:347
3785#: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
3786#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
3787#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
3788msgid "Configuration"
3789msgstr "Конфігурація"
3790
3791#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
3792msgid "Configure Scheduled Backup"
3793msgstr "Налаштувати Резервне копіювання за Розкладом"
3794
3795#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
3796#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
3797msgid "Contact"
3798msgstr "Контакт"
3799
3800#: pmg-gui/js/Utils.js:398 pmg-gui/js/Utils.js:461
3801msgid "Content Type"
3802msgstr "Тип вмісту"
3803
3804#: pmg-gui/js/Utils.js:382
3805msgid "Content Type Filter"
3806msgstr "Фільтр за типом вмісту"
3807
3808#: pmg-gui/js/Utils.js:660
3809msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
3810msgstr "Копіювати вихідний лист до 'Карантину вкладень»'"
3811
3812#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
3813#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
3814#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
3815#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
3816#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1046
3817msgid "Count"
3818msgstr "Кількість"
3819
3820#: pmg-gui/js/Utils.js:841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936
3821#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
3822#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
3823msgid "Create Cluster"
3824msgstr "Створити кластер"
3825
3826#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
3827#: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
3828msgid "Custom"
3829msgstr "Користувальницький"
3830
3831#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
3832msgid "Custom Rule Score"
3833msgstr "Користувацький рейтинг правила"
3834
3835#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
3836msgid "Custom Scores"
3837msgstr "Користувацький рейтинг"
3838
3839#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
3840msgid "DKIM"
3841msgstr "DKIM"
3842
3843#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
3844msgid "DNS TXT Record"
3845msgstr "Запис TXT DNS"
3846
3847#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
3848msgid "DNSBL Sites"
3849msgstr "DNSBL Сайти"
3850
3851#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
3852msgid "DNSBL Threshold"
3853msgstr "DNSBL Поріг"
3854
3855#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:118 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:235
3856#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:131
3857msgid "Dark-mode filter"
3858msgstr "Фільтр темного режиму"
3859
3860#: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
3861#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:202 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
3862msgid "Dashboard"
3863msgstr "Інформаційна панель"
3864
3865#: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
3866msgid "Dashboard Options"
3867msgstr "Параметри Інформаційної панелі"
3868
3869#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
3870msgid "Database Mirror"
3871msgstr "Дзеркало бази даних"
3872
3873#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109
3874#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
3875#: proxmox-backup/www/Utils.js:401 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:184
3876#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:190
3877#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:107
3878#: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
3879#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:17
3880#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
3881#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17
3882#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
3883#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74
3884msgid "Datastore"
3885msgstr "Сховище даних"
3886
3887#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:77 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
3888#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
3889#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:182 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:85
3890#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:351
3891#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173
3892#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
3893#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:126
3894msgid "Date"
3895msgstr "Дата"
3896
3897#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
3898msgid "Decode"
3899msgstr "Розшифрувати"
3900
3901#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
3902msgid "Default Relay"
3903msgstr "Транслятор за замовчуванням"
3904
3905#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
3906msgid "Deferred Mail"
3907msgstr "Відкладена пошта"
3908
3909#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
3910msgid "Delay"
3911msgstr "Затримка"
3912
3913#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
3914msgid "Delay Warning Time (hours)"
3915msgstr "Час попередження про затримку (в годинах)"
3916
3917#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:143
3918#: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12
3919#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:273 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:156
3920#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
3921msgid "Delete"
3922msgstr "Видалити"
3923
3924#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
3925msgid "Delete all Messages"
3926msgstr "Видалити всі Повідомлення"
3927
3928#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:137
3929#: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6
3930#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:267 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:150
3931#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
3932msgid "Deliver"
3933msgstr "Доставити"
3934
3935#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
3936msgid "Deliver to"
3937msgstr "Доставити до"
3938
3939#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
3940#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
3941#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249
3942#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:886
3943msgid "Destination"
3944msgstr "Одержувач"
3945
3946#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
3947#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:248
3948#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
3949msgid "Direction"
3950msgstr "Напрямок"
3951
3952#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
3953msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
3954msgstr "Вимкнути пошук MX (SMTP)"
3955
3956#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
3957msgid "Discard address verification database"
3958msgstr "Не враховувати базу даних перевірки адреси"
3959
3960#: pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/Utils.js:687
3961msgid "Disclaimer"
3962msgstr "Застереження"
3963
3964#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159
3965#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:136
3966#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
3967#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
3968msgid "Disk usage"
3969msgstr "Використання диска"
3970
3971#: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:352
3972#: proxmox-backup/www/MainView.js:226
3973msgid "Documentation"
3974msgstr "Документація"
3975
3976#: pmg-gui/js/Dashboard.js:397
3977msgid "E-Mail Processing"
3978msgstr "Обробка електронної пошти"
3979
3980#: pmg-gui/js/Dashboard.js:343
3981msgid "E-Mail Volume"
3982msgstr "Обсяг електронної пошти"
3983
3984#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:319
3985msgid "E-Mail address"
3986msgstr "Адреса електронної пошти"
3987
3988#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302
3989msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
3990msgstr "Адреси електронної пошти '{0}'"
3991
3992#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
3993msgid "EMail 'From:'"
3994msgstr "Електронний лист 'Від:'"
3995
3996#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
3997msgid "EMail attribute name(s)"
3998msgstr "Назва(и) атрибута електронної пошти"
3999
4000#: pmg-gui/js/ActionList.js:148
4001#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
4002msgid "Editable"
4003msgstr "Можна редагувати"
4004
4005#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
4006msgid "Egress"
4007msgstr "Вихід"
4008
4009#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
4010msgid "Enable DKIM Signing"
4011msgstr "Увімкнути підпис DKIM"
4012
4013#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
4014msgid "Enable TLS"
4015msgstr "Увімкнути TLS"
4016
4017#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
4018msgid "Enable TLS Logging"
4019msgstr "Увімкнути ведення журналу TLS"
4020
4021#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:453
4022#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
4023msgid "Encryption"
4024msgstr "Шифрування"
4025
4026#: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
4027msgid "End"
4028msgstr "Кінець"
4029
4030#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
4031msgid "Existing LDAP address"
4032msgstr "Існуюча адреса LDAP"
4033
4034#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
4035msgid "External SMTP Port"
4036msgstr "Зовнішній порт SMTP"
4037
4038#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
4039msgid "Extract Text from Attachments"
4040msgstr "Вилучення тексту з Вкладених файлів"
4041
4042#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
4043msgid "Factory Defaults"
4044msgstr "Заводські налаштування"
4045
4046#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:107 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
4047#: pmg-gui/js/Utils.js:428 pmg-gui/js/Utils.js:491
4048msgid "Filename"
4049msgstr "Ім'я файлу"
4050
4051#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:112
4052msgid "Filetype"
4053msgstr "Тип файлу"
4054
4055#: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
4056#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:147
4057msgid "First Name"
4058msgstr "Ім'я"
4059
4060#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
4061msgid "Flush"
4062msgstr "Очистити"
4063
4064#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
4065msgid "Flush Queue"
4066msgstr "Черга очищення"
4067
4068#: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
4069#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
4070msgid "Font-Family"
4071msgstr "Сімейство шрифтів"
4072
4073#: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:319
4074#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
4075msgid "Font-Size"
4076msgstr "Розмір шрифту"
4077
4078#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
4079msgid "Forget Snapshot"
4080msgstr "Забути знімок"
4081
4082#: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
4083#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:375
4084#: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
4085msgid "From"
4086msgstr "Від"
4087
4088#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
4089msgid "Greylisted Mails"
4090msgstr "Поштові скриньки в \"сірому списку\""
4091
4092#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
4093msgid "Group member"
4094msgstr "Член групи"
4095
4096#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165
4097msgid "Group objectclass"
4098msgstr "Клас об'єктів групи"
4099
4100#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:224
4101#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
4102#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:150
4103#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:101
4104#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
4105msgid "Groups"
4106msgstr "Групи"
4107
4108#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
4109msgid "Groups of '{0}'"
4110msgstr "Групи '{0}'"
4111
4112#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
4113#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
4114#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:114
4115msgid "HD space"
4116msgstr "Дисковий простір"
4117
4118#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:313
4119msgid "Header"
4120msgstr "Заголовок"
4121
4122#: pmg-gui/js/Utils.js:563
4123msgid "Header Attribute"
4124msgstr "Атрибут Заголовка"
4125
4126#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
4127msgid "Headers"
4128msgstr "Заголовки"
4129
4130#: pmg-gui/js/Utils.js:45
4131msgid "Help Desk"
4132msgstr "Довідкова"
4133
4134#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:44
4135msgid "Heuristic Score"
4136msgstr "Евристична оцінка"
4137
4138#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
4139msgid "Hide Internal Hosts"
4140msgstr "Приховати внутрішні хости"
4141
4142#: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
4143#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:36
4144#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:423
4145#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
4146#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
4147#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160
4148#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:409
4149#: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
4150#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:153
4151#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
4152msgid "Host"
4153msgstr "Хост"
4154
4155#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
4156msgid "Hourly Distribution"
4157msgstr "Погодинний розподіл"
4158
4159#: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
4160msgid "Hours to show"
4161msgstr "Години, щоб показати"
4162
4163#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
4164#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:730
4165#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286 proxmox-backup/www/Utils.js:543
4166#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
4167#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:719
4168#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825
4169#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:934
4170msgid "ID"
4171msgstr "ID"
4172
4173#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
4174#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
4175#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
4176#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:88
4177msgid "IO delay"
4178msgstr "Затримка вводу-виводу"
4179
4180#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272
4181#: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
4182msgid "IP Address"
4183msgstr "IP-адреса"
4184
4185#: pmg-gui/js/Utils.js:287 pmg-gui/js/Utils.js:293
4186msgid "IP Network"
4187msgstr "IP мережа"
4188
4189#: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
4190msgid "In"
4191msgstr "Вхідний"
4192
4193#: pmg-gui/js/Utils.js:116
4194msgid "In & Out"
4195msgstr "Вхід і Вихід"
4196
4197#: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
4198msgid "Include Empty Senders"
4199msgstr "Включити порожніх відправників"
4200
4201#: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
4202msgid "Include Greylist"
4203msgstr "Включити Сірий список"
4204
4205#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92
4206msgid "Include Statistics"
4207msgstr "Включити Статистику"
4208
4209#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109
4210msgid "Include in Backup"
4211msgstr "Включити в Резервну копію"
4212
4213#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
4214msgid "Incoming"
4215msgstr "Вхідні"
4216
4217#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
4218msgid "Incoming Mail Traffic"
4219msgstr "Вхідний поштовий трафік"
4220
4221#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
4222#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
4223#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
4224#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
4225#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4226#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:130
4227msgid "Incoming Mails"
4228msgstr "Вхідні листи"
4229
4230#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
4231msgid "Incremental Download"
4232msgstr "Поступове Завантаження"
4233
4234#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
4235#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
4236#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
4237msgid "Information"
4238msgstr "Інформація"
4239
4240#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
4241msgid "Ingress"
4242msgstr "Вхід"
4243
4244#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
4245msgid "Interfaces"
4246msgstr "Інтерфейси"
4247
4248#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
4249msgid "Internal SMTP Port"
4250msgstr "Внутрішній порт SMTP"
4251
4252#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
4253msgid "Interval"
4254msgstr "Інтервал"
4255
4256#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
4257#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
4258msgid "Join"
4259msgstr "Приєднання"
4260
4261#: pmg-gui/js/Utils.js:842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937
4262#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
4263msgid "Join Cluster"
4264msgstr "Приєднати до кластера"
4265
4266#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
4267#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4268msgid "Junk Mails"
4269msgstr "Небажана Пошта"
4270
4271#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
4272msgid "Keep old mails"
4273msgstr "Зберігати старі листи"
4274
4275#: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89
4276#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103
4277#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:145
4278msgid "Kernel Version"
4279msgstr "Версія ядра"
4280
4281#: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
4282msgid "Key IDs"
4283msgstr "ID ключів"
4284
4285#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
4286msgid "Key Size"
4287msgstr "Розмір Ключа"
4288
4289#: pmg-gui/js/Utils.js:180
4290msgid "LDAP Group"
4291msgstr "Група LDAP"
4292
4293#: pmg-gui/js/Utils.js:187
4294msgid "LDAP User"
4295msgstr "Користувач LDAP"
4296
4297#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158
4298msgid "LDAP filter"
4299msgstr "Фільтр LDAP"
4300
4301#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:32
4302msgid "Languages"
4303msgstr "Мови"
4304
4305#: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
4306#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:155
4307msgid "Last Name"
4308msgstr "Прізвище"
4309
4310#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
4311msgid "Last Update"
4312msgstr "Останнє Оновлення"
4313
4314#: pmg-gui/js/Subscription.js:136
4315#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:139
4316#: proxmox-backup/www/Subscription.js:118
4317msgid "Last checked"
4318msgstr "Востаннє перевірено"
4319
4320#: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234
4321#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
4322msgid "Layout"
4323msgstr "Макет"
4324
4325#: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
4326#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
4327msgid "Letter Spacing"
4328msgstr "Інтервал між літерами"
4329
4330#: pmg-gui/js/Utils.js:330
4331msgid "Level"
4332msgstr "Рівень"
4333
4334#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
4335#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
4336msgid "Lifetime (days)"
4337msgstr "Термін служби (днів)"
4338
4339#: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:334
4340#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
4341msgid "Line Height"
4342msgstr "Висота лінії"
4343
4344#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
4345#: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
4346#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
4347#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171
4348#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:210
4349#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:107
4350msgid "Load average"
4351msgstr "Середнє завантаження"
4352
4353#: pmg-gui/js/UserManagement.js:14
4354msgid "Local"
4355msgstr "Локальний"
4356
4357#: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
4358msgid "Local Backup/Restore"
4359msgstr "Локальне Резервне копіювання/Відновлення"
4360
4361#: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
4362msgid "Log In"
4363msgstr "Увійти"
4364
4365#: pmg-gui/js/LoginView.js:290
4366#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
4367#: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
4368msgid "Login"
4369msgstr "Вхід"
4370
4371#: pmg-gui/js/LoginView.js:90
4372#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
4373#: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
4374msgid "Login failed. Please try again"
4375msgstr "Помилка Логіну. Будь ласка спробуйте ще раз"
4376
4377#: pmg-gui/js/MainView.js:228 pmg-gui/js/QuarantineView.js:257
4378#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:417 proxmox-backup/www/MainView.js:270
4379msgid "Logout"
4380msgstr "Вихід"
4381
4382#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
4383#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
4384#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
4385msgid "Mail"
4386msgstr "Пошта"
4387
4388#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
4389msgid "Mail Filter"
4390msgstr "Поштовий фільтр"
4391
4392#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
4393msgid "Mail Proxy"
4394msgstr "Поштовий проксі"
4395
4396#: pmg-gui/js/Dashboard.js:357
4397msgid "Mails / min"
4398msgstr "Листів / хв"
4399
4400#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
4401msgid "Match"
4402msgstr "Збіг"
4403
4404#: pmg-gui/js/Utils.js:485
4405msgid "Match Archive Filename"
4406msgstr "Збіг за іменем файла архіву"
4407
4408#: pmg-gui/js/Utils.js:353
4409msgid "Match Field"
4410msgstr "Збіг по полю"
4411
4412#: pmg-gui/js/Utils.js:422
4413msgid "Match Filename"
4414msgstr "Збіг по імені файлу"
4415
4416#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:24
4417msgid "Max Spam Size (bytes)"
4418msgstr "Макс. розмір спаму (байти)"
4419
4420#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
4421msgid "Max credit card numbers"
4422msgstr "Макс. кількість номерів банківських карт"
4423
4424#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
4425msgid "Max file size"
4426msgstr "Макс. розмір файлу"
4427
4428#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
4429msgid "Max files"
4430msgstr "Макс. кількість файлів"
4431
4432#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
4433msgid "Max recursion"
4434msgstr "Макс. рекурсія"
4435
4436#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
4437msgid "Max scan size"
4438msgstr "Макс. розмір сканування"
4439
4440#: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:440
4441#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
4442#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
4443#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:222
4444#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
4445#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:143
4446#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:56
4447#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
4448#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:179
4449#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:58
4450#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70
4451#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
4452#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
4453#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:336
4454msgid "Memory"
4455msgstr "Пам'ять"
4456
4457#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135
4458#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:151
4459#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:161
4460#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
4461#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
4462#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
4463#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
4464#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176
4465#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
4466#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:83
4467#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215
4468msgid "Memory usage"
4469msgstr "Використання пам'яті"
4470
4471#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
4472msgid "Message Size (bytes)"
4473msgstr "Розмір повідомлення (байти)"
4474
4475#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:33
4476msgid "Multiple E-Mails selected"
4477msgstr "Вибрано кілька електронних листів"
4478
4479#: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
4480#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:372
4481#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
4482#: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
4483msgid "My Settings"
4484msgstr "Мої Налаштування"
4485
4486#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52
4487#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:561
4488#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237
4489#: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190
4490#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200
4491#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:196
4492#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1199
4493#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:122
4494#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:33
4495#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9
4496#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:88
4497#: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:36
4498#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:80
4499msgid "Namespace"
4500msgstr "Простір імен"
4501
4502#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
4503msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
4504msgstr "Маска мережі для Сірого списку IPv4"
4505
4506#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
4507msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
4508msgstr "Маска мережі для Сірого списку IPv6"
4509
4510#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185
4511#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:93
4512#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
4513msgid "Network traffic"
4514msgstr "Мережевий трафік"
4515
4516#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
4517msgid "Network/Time"
4518msgstr "Мережа/Час"
4519
4520#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
4521#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173
4522msgid "Networks"
4523msgstr "Мережі"
4524
4525#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:89 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92
4526#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:109
4527#: proxmox-backup/www/Utils.js:303 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
4528#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
4529#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:21
4530msgid "Never"
4531msgstr "Ніколи"
4532
4533#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:752
4534#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
4535#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249
4536#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:279
4537#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251
4538#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
4539msgid "Next Run"
4540msgstr "Наступний Запуск"
4541
4542#: pmg-gui/js/Subscription.js:140
4543#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
4544#: proxmox-backup/www/Subscription.js:122
4545msgid "Next due date"
4546msgstr "Наступний термін"
4547
4548#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:79 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:99
4549msgid "No Attachments"
4550msgstr "Немає вкладень"
4551
4552#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
4553msgid "No Delay"
4554msgstr "Без затримки"
4555
4556#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
4557msgid "No E-Mail address selected"
4558msgstr "Адреса електронної пошти не вибрана"
4559
4560#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:259 pmg-gui/js/RuleInfo.js:329
4561msgid "No Objects"
4562msgstr "Немає об'єктів"
4563
4564#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
4565msgid "No Reports"
4566msgstr "Жодних звітів"
4567
4568#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:26
4569msgid "No Spam Info"
4570msgstr "Немає інформації про Спам"
4571
4572#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
4573msgid "No backups on remote"
4574msgstr "Немає резервних копій на віддаленому пристрої"
4575
4576#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
4577#: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
4578#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
4579#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
4580#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340
4581#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
4582#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
4583#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:46
4584msgid "No data in database"
4585msgstr "Немає даних у базі даних"
4586
4587#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265
4588msgid "No match found"
4589msgstr "Збігів не знайдено"
4590
4591#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
4592msgid "No schedule setup."
4593msgstr "Немає налаштування розкладу."
4594
4595#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
4596#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
4597#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
4598#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49
4599#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
4600#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
4601#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
4602#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:127
4603#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68
4604#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43
4605#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49
4606#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:51
4607#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
4608#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:14
4609msgid "Nodes"
4610msgstr "Вузли"
4611
4612#: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:214
4613#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:281
4614#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
4615msgid "Note:"
4616msgstr "Примітка:"
4617
4618#: pmg-gui/js/Utils.js:506 pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:206
4619msgid "Notification"
4620msgstr "Сповіщення"
4621
4622#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94
4623#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152
4624msgid "Notify"
4625msgstr "Повідомити"
4626
4627#: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41
4628msgid "Out"
4629msgstr "Вихідний"
4630
4631#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
4632#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
4633msgid "Outgoing"
4634msgstr "Вихідний"
4635
4636#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
4637msgid "Outgoing Mail Traffic"
4638msgstr "Трафік вихідної пошти"
4639
4640#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
4641#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
4642#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
4643#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
4644#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
4645#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:136
4646msgid "Outgoing Mails"
4647msgstr "Вихідні листи"
4648
4649#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
4650msgid "Overwrite existing file"
4651msgstr "Перезаписати існуючий файл"
4652
4653#: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
4654msgid "Percentage"
4655msgstr "Відсоток"
4656
4657#: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
4658msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
4659msgstr "Введіть параметри пошуку та натисніть 'Пошук'."
4660
4661#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
4662msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
4663msgstr "Перезапустіть pmg-smtp-filter, щоб активувати зміни"
4664
4665#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
4666msgid "Please select a contact"
4667msgstr "Будь ласка, виберіть контакт"
4668
4669#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
4670msgid "Please select a receiver."
4671msgstr "Будь ласка, виберіть одержувача."
4672
4673#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:251
4674msgid "Please select a rule."
4675msgstr "Будь ласка, виберіть правило."
4676
4677#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
4678#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
4679msgid "Please select a sender."
4680msgstr "Будь ласка, виберіть відправника."
4681
4682#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
4683msgid "Please select an object."
4684msgstr "Будь ласка, виберіть об'єкт."
4685
4686#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
4687msgid ""
4688"Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
4689"following IP address and fingerprint."
4690msgstr ""
4691"Будь ласка, скористайтеся кнопкою 'Приєднання' на вузлі, який ви хочете "
4692"додати, використовуючи наступну IP-адресу та відбиток."
4693
4694#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
4695#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
4696msgid "Policy"
4697msgstr "Політика"
4698
4699#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
4700msgid "Ports"
4701msgstr "Порти"
4702
4703#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
4704msgid "Postscreen"
4705msgstr "Postscreen"
4706
4707#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253
4708msgid "Primary E-Mail"
4709msgstr "Основна електронна пошта"
4710
4711#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
4712#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:72
4713msgid "Priority"
4714msgstr "Пріоритет"
4715
4716#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:105
4717msgid "Processing..."
4718msgstr "Обробка..."
4719
4720#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
4721#: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
4722msgid "Profile"
4723msgstr "Профіль"
4724
4725#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
4726msgid "Profile Name"
4727msgstr "Імя профілю"
4728
4729#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
4730#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565
4731#: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
4732#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:237
4733#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:447
4734#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
4735#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:293
4736#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:861
4737msgid "Protocol"
4738msgstr "Протокол"
4739
4740#: pmg-gui/js/LoginView.js:227
4741msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
4742msgstr "Вхід в Proxmox Mail Gateway"
4743
4744#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124
4745#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95
4746msgid "Prune Options"
4747msgstr "Параметри видалення"
4748
4749#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
4750#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
4751msgid "Quarantine"
4752msgstr "Карантин"
4753
4754#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
4755msgid "Quarantine Host"
4756msgstr "Хост карантину"
4757
4758#: pmg-gui/js/Utils.js:46
4759msgid "Quarantine Manager"
4760msgstr "Менеджер карантину"
4761
4762#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
4763msgid "Quarantine port"
4764msgstr "Порт карантину"
4765
4766#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
4767msgid "Queue Administration"
4768msgstr "Адміністрування черги"
4769
4770#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
4771msgid "Queues"
4772msgstr "Черги"
4773
4774#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
4775#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
4776#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
4777#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
4778#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
4779#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:99
4780msgid "RAM usage"
4781msgstr "Використання ОЗП"
4782
4783#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
4784msgid "Random Delay"
4785msgstr "Випадкова затримка"
4786
4787#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
4788msgid "Range"
4789msgstr "Діапазон"
4790
4791#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
4792msgid "Reason"
4793msgstr "Причина"
4794
4795#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100
4796#: pmg-gui/js/Dashboard.js:456 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
4797#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34
4798#: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
4799#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
4800#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
4801#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
4802#: pmg-gui/js/Utils.js:525 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
4803msgid "Receiver"
4804msgstr "Одержувач"
4805
4806#: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201
4807#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:396
4808msgid "Regex"
4809msgstr "Регулярний вираз"
4810
4811#: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194
4812msgid "Regular Expression"
4813msgstr "Регулярний вираз"
4814
4815#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
4816msgid "Reject Unknown Clients"
4817msgstr "Відхилення невідомих клієнтів"
4818
4819#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
4820msgid "Reject Unknown Senders"
4821msgstr "Відхилити невідомих відправників"
4822
4823#: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
4824msgid "Rejects"
4825msgstr "Відхилення"
4826
4827#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
4828#: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
4829msgid "Relay Domain"
4830msgstr "Домен ретрансляції"
4831
4832#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
4833msgid "Relay Domains"
4834msgstr "Домени ретрансляції"
4835
4836#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
4837msgid "Relay Port"
4838msgstr "Порт ретрансляції"
4839
4840#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
4841msgid "Relay Protocol"
4842msgstr "Протокол ретрансляції"
4843
4844#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
4845msgid "Relaying"
4846msgstr "Ретрансляція"
4847
4848#: pmg-gui/js/TFAView.js:27 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
4849#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76
4850msgid "Relying Party"
4851msgstr "Перевіряюча сторона"
4852
4853#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
4854#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
4855msgid "Remote"
4856msgstr "Віддалене сховище"
4857
4858#: pmg-gui/js/Utils.js:629
4859msgid "Remove Attachments"
4860msgstr "Видалення вкладень"
4861
4862#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
4863msgid "Remove Schedule"
4864msgstr "Видалити Розклад"
4865
4866#: pmg-gui/js/Subscription.js:159
4867#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:187
4868#: proxmox-backup/www/Subscription.js:167
4869msgid "Remove Subscription"
4870msgstr "Видалити підписку"
4871
4872#: pmg-gui/js/Utils.js:654
4873msgid "Remove all Attachments"
4874msgstr "Видалити всі вкладення"
4875
4876#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
4877#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:261
4878#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
4879msgid "Repositories"
4880msgstr "Репозиторії"
4881
4882#: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
4883msgid "Request Quarantine Link"
4884msgstr "Запросити посилання на карантин"
4885
4886#: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
4887#: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1965
4888#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:187
4889#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
4890#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
4891#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350
4892#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159
4893#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
4894#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
4895msgid "Reset"
4896msgstr "Скинути"
4897
4898#: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:241
4899#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
4900msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
4901msgstr "Скинути всі зміни макета (наприклад, ширини стовпців)"
4902
4903#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
4904msgid "Reset rule database to factory defaults?"
4905msgstr "Скинути базу даних правил до заводських налаштувань?"
4906
4907#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
4908msgid "Restart pmg-smtp-filter"
4909msgstr "Перезапустити pmg-smtp-filter"
4910
4911#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
4912#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
4913#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:843
4914#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1966
4915#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
4916#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
4917#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82
4918#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:357
4919#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:378
4920#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:306
4921#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:321
4922#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
4923#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:279
4924msgid "Restore"
4925msgstr "Відновлення"
4926
4927#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54
4928#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560
4929#: proxmox-backup/www/Utils.js:710 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:346
4930#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374
4931#: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25
4932#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:94
4933#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:534
4934msgid "Root"
4935msgstr "Корінь"
4936
4937#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
4938msgid "Rule Database"
4939msgstr "База даних правил"
4940
4941#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
4942#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:212
4943msgid "Rules"
4944msgstr "Правила"
4945
4946#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
4947msgid "SMTP HELO checks"
4948msgstr "Перевірки SMTP HELO"
4949
4950#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
4951msgid "SMTPD Banner"
4952msgstr "SMTPD Банер"
4953
4954#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
4955msgid "SPF rejects"
4956msgstr "SPF відхилення"
4957
4958#: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
4959#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
4960#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:86
4961#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:123
4962msgid "SWAP usage"
4963msgstr "Використання розділу SWAP"
4964
4965#: pmg-gui/js/LoginView.js:277
4966#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
4967#: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
4968msgid "Save User name"
4969msgstr "Зберегти ім'я користувача"
4970
4971#: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:209
4972#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
4973msgid "Saved User Name"
4974msgstr "Збережене Ім'я Користувача"
4975
4976#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
4977#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:245
4978#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:747
4979#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
4980#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
4981#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:397
4982#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:83
4983#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:204
4984#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:252
4985#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:224
4986#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
4987#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:117
4988#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:97
4989msgid "Schedule"
4990msgstr "Розклад"
4991
4992#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
4993msgid "Schedule on '{0}'"
4994msgstr "Розклад на '{0}'"
4995
4996#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
4997#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
4998#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:43 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:169
4999#: pmg-gui/js/Utils.js:40
5000msgid "Score"
5001msgstr "Оцінка"
5002
5003#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:379
5004#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
5005#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:449
5006#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
5007#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
5008#: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:105
5009#: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:216
5010#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
5011#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
5012#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1217
5013msgid "Search"
5014msgstr "Пошук"
5015
5016#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:195
5017#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98
5018msgid "Selected Mail"
5019msgstr "Вибрана пошта"
5020
5021#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
5022#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
5023msgid "Selector"
5024msgstr "Селектор"
5025
5026#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
5027msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
5028msgstr "Надсилати звіт про недоставлення заблокованих листів"
5029
5030#: pmg-gui/js/Utils.js:620
5031msgid "Send Original Mail"
5032msgstr "Надіслати оригінальний лист"
5033
5034#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
5035msgid "Send daily admin reports"
5036msgstr "Надсилайте щоденні звіти адміністратора"
5037
5038#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62
5039#: pmg-gui/js/MailTracker.js:69 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
5040#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62
5041#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146
5042#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:38
5043#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
5044msgid "Sender"
5045msgstr "Відправник"
5046
5047#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:163
5048msgid "Sender/Subject"
5049msgstr "Відправник/Тема"
5050
5051#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
5052#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
5053msgid "Server Administration"
5054msgstr "Адміністрування сервера"
5055
5056#: pmg-gui/js/Subscription.js:130
5057#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:133
5058#: proxmox-backup/www/Subscription.js:115
5059msgid "Server ID"
5060msgstr "ID сервера"
5061
5062#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:115
5063#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:572
5064msgid ""
5065"Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
5066msgstr ""
5067"Відбиток SHA-256 сертифіката сервера, необхідний для самопідписаних "
5068"сертифікатів"
5069
5070#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
5071#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:208
5072msgid "Server load"
5073msgstr "Завантаження сервера"
5074
5075#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
5076#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:174
5077#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
5078msgid "Services"
5079msgstr "Сервіси"
5080
5081#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
5082msgid "Set"
5083msgstr "Втановити"
5084
5085#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
5086msgid "Set Schedule"
5087msgstr "Встановити Розклад"
5088
5089#: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
5090#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
5091msgid "Settings"
5092msgstr "Налаштування"
5093
5094#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
5095msgid "Short"
5096msgstr "Короткий"
5097
5098#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22
5099msgid "Show All Parts"
5100msgstr "Показати всі частини"
5101
5102#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
5103msgid "Show E-Mail addresses"
5104msgstr "Показувати адреси ел. пошти"
5105
5106#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417
5107msgid "Show Users"
5108msgstr "Показати Користувачів"
5109
5110#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
5111#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1942
5112#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1969
5113#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
5114#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
5115#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
5116#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
5117#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:63
5118#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
5119#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
5120#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:142
5121#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151
5122msgid "Shutdown"
5123msgstr "Завершити роботу"
5124
5125#: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
5126msgid "Sign Domain"
5127msgstr "Підпис для домену"
5128
5129#: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
5130msgid "Sign Domains"
5131msgstr "Підпис для доменів"
5132
5133#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
5134msgid "Sign Outgoing Mails"
5135msgstr "Підписувати вихідні листи"
5136
5137#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
5138msgid "Sign all Outgoing Mail"
5139msgstr "Підписувати всі вихідні листи"
5140
5141#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
5142msgid "Signatures"
5143msgstr "Підписи"
5144
5145#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
5146#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
5147msgid "Smarthost"
5148msgstr "Проміжний вузол (smarthost)"
5149
5150#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
5151msgid "Spam"
5152msgstr "Спам"
5153
5154#: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
5155msgid "Spam / min"
5156msgstr "Спам / хв"
5157
5158#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
5159msgid "Spam Detector"
5160msgstr "Детектор спаму"
5161
5162#: pmg-gui/js/Utils.js:323
5163msgid "Spam Filter"
5164msgstr "Фільтр спаму"
5165
5166#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
5167msgid "Spam Mails"
5168msgstr "Спам-розсилки"
5169
5170#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
5171#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:143
5172msgid "Spam Quarantine"
5173msgstr "Карантин спаму"
5174
5175#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
5176msgid "Spam Scores"
5177msgstr "Рейтинг спаму"
5178
5179#: pmg-gui/js/Utils.js:844
5180msgid "SpamAssassin update"
5181msgstr "Оновлення SpamAssassin"
5182
5183#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:39
5184msgid "Spamscore"
5185msgstr "Рейтинг спаму"
5186
5187#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
5188msgid "Statistic"
5189msgstr "Статистика"
5190
5191#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
5192#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
5193#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
5194#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:108 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
5195#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
5196#: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
5197msgid "Statistics"
5198msgstr "Статистика"
5199
5200#: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
5201#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
5202#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:234
5203#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:758
5204#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
5205#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
5206#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
5207#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
5208#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107
5209#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:114
5210#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:123
5211#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:224
5212#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:185
5213#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
5214#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:22
5215#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77
5216#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
5217msgid "Storage"
5218msgstr "Сховище"
5219
5220#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:380
5221msgid "Subject, Sender"
5222msgstr "Тема, Відправник"
5223
5224#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/Dashboard.js:410
5225#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 pmg-gui/js/Subscription.js:22
5226#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:430
5227#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72
5228#: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
5229msgid "Subscription"
5230msgstr "Підписка"
5231
5232#: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:120
5233#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9
5234#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:123
5235#: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:98
5236msgid "Subscription Key"
5237msgstr "Ключ підписки"
5238
5239#: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
5240#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:494
5241msgid "Success"
5242msgstr "Готово"
5243
5244#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
5245#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:116
5246#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
5247#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:220
5248#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:130
5249#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
5250#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:256
5251#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:22
5252#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
5253#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:45
5254msgid "Summary"
5255msgstr "Зведення"
5256
5257#: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
5258msgid "Summary/Dashboard columns"
5259msgstr "Колонки Зведення/Інформаційної панелі"
5260
5261#: pmg-gui/js/Utils.js:43
5262msgid "Superuser"
5263msgstr "Суперкористувач"
5264
5265#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224
5266#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
5267msgid "Swap usage"
5268msgstr "Використання розділу підкачки"
5269
5270#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
5271msgid "Synchronize"
5272msgstr "Синхронізувати"
5273
5274#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
5275#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:161
5276#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:160
5277#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
5278msgid "System"
5279msgstr "Система"
5280
5281#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
5282msgid "System Configuration"
5283msgstr "Конфігурація системи"
5284
5285#: pmg-gui/js/Subscription.js:51 pmg-gui/js/Subscription.js:184
5286#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:50
5287#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:197
5288#: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:178
5289msgid "System Report"
5290msgstr "Системний звіт"
5291
5292#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
5293msgid "TLS"
5294msgstr "TLS"
5295
5296#: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
5297msgid "TLS Destination Policy"
5298msgstr "Політика призначення TLS"
5299
5300#: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:30
5301msgid "TLS Inbound Domains"
5302msgstr "Вхідні домени TLS"
5303
5304#: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:20
5305msgid "TLS Inbound domains"
5306msgstr "Вхідні домени TLS"
5307
5308#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
5309msgid "TLS Policy"
5310msgstr "Політика TLS"
5311
5312#: pmg-gui/js/Utils.js:614 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
5313#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
5314#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:307
5315#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:130
5316#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
5317#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:372
5318msgid "Target"
5319msgstr "Ціль"
5320
5321#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73
5322#: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
5323#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76
5324#: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
5325msgid "Tasks"
5326msgstr "Завдання"
5327
5328#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35
5329msgid "Test Name"
5330msgstr "Назва тесту"
5331
5332#: pmg-gui/js/Utils.js:169 pmg-gui/js/Utils.js:371 pmg-gui/js/Utils.js:433
5333#: pmg-gui/js/Utils.js:496
5334msgid "Test String"
5335msgstr "Тестовий рядок"
5336
5337#: pmg-gui/js/Utils.js:648
5338msgid "Text Replacement"
5339msgstr "Заміна тексту"
5340
5341#: pmg-gui/js/MainView.js:213 pmg-gui/js/QuarantineView.js:246
5342#: proxmox-backup/www/MainView.js:252
5343msgid "Theme"
5344msgstr "Тема"
5345
5346#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
5347#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
5348#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
5349#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:188
5350#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91
5351#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
5352#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:221
5353#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:132
5354#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29
5355msgid "Time"
5356msgstr "Час"
5357
5358#: pmg-gui/js/Utils.js:302
5359msgid "TimeFrame"
5360msgstr "Період часу"
5361
5362#: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
5363#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:383 pmg-gui/js/Utils.js:60
5364#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
5365msgid "To"
5366msgstr "До"
5367
5368#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:106 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216
5369#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
5370msgid "Toggle Raw"
5371msgstr "Перемкнути Raw"
5372
5373#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:223
5374msgid "Toggle Spam Info"
5375msgstr "Перемкнути інформацію про спам"
5376
5377#: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
5378msgid "Top Receivers"
5379msgstr "Основні одержувачі"
5380
5381#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
5382#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
5383msgid "Total Mail Count"
5384msgstr "Загальна кількість листів"
5385
5386#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
5387msgid "Total Mails"
5388msgstr "Усього листів"
5389
5390#: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
5391msgid "Tracking Center"
5392msgstr "Центр відстеження"
5393
5394#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
5395#: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
5396msgid "Traffic"
5397msgstr "Трафік"
5398
5399#: pmg-gui/js/Transport.js:141
5400msgid "Transport"
5401msgstr "Транспорт"
5402
5403#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
5404msgid "Transports"
5405msgstr "Транспортні агенти"
5406
5407#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
5408#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
5409msgid "Trusted Network"
5410msgstr "Довірена Мережа"
5411
5412#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
5413msgid "Unknown LDAP address"
5414msgstr "Невідома адреса LDAP"
5415
5416#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1919
5417msgid "Update"
5418msgstr "Оновити"
5419
5420#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
5421msgid "Update Available"
5422msgstr "Доступне Оновлення"
5423
5424#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
5425msgid "Update Now"
5426msgstr "Оновити Зараз"
5427
5428#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
5429msgid "Update now"
5430msgstr "Оновити зараз"
5431
5432#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
5433#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:243
5434#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
5435msgid "Updates"
5436msgstr "Оновлення"
5437
5438#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45
5439#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:252
5440#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
5441msgid "Upgrade"
5442msgstr "Оновлення"
5443
5444#: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:149
5445#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3
5446#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:162
5447#: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:141
5448msgid "Upload Subscription Key"
5449msgstr "Завантажити Ключ підписки"
5450
5451#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
5452#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
5453#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
5454#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:121
5455#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:133
5456#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:161
5457msgid "Uptime"
5458msgstr "Час роботи"
5459
5460#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
5461msgid "Use Bayesian filter"
5462msgstr "Використовувати фільтр Байєса"
5463
5464#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
5465msgid "Use Greylisting for IPv4"
5466msgstr "Використовувати Greylisting для IPv4"
5467
5468#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
5469msgid "Use Greylisting for IPv6"
5470msgstr "Використовувати Greylisting для IPv6"
5471
5472#: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
5473msgid "Use MX"
5474msgstr "Використовувати MX"
5475
5476#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
5477msgid "Use RBL checks"
5478msgstr "Застосувати перевірки RBL"
5479
5480#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
5481msgid "Use Razor2 checks"
5482msgstr "Застосувати перевірки Razor2"
5483
5484#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
5485msgid "Use SPF"
5486msgstr "Використовувати SPF"
5487
5488#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
5489msgid "Use SSL"
5490msgstr "Використовувати SSL"
5491
5492#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
5493msgid "Use advanced statistic filters"
5494msgstr "Використовувати розширені фільтри статистики"
5495
5496#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
5497msgid "Use auto-whitelists"
5498msgstr "Використовуйте автоматичні білі списки"
5499
5500#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:270
5501msgid "Used Objects"
5502msgstr "Використані об'єкти"
5503
5504#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
5505msgid "User Blacklist"
5506msgstr "Чорний список Користувачів"
5507
5508#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
5509msgid "User ID"
5510msgstr "ID користувача"
5511
5512#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
5513#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
5514msgid "User Management"
5515msgstr "Керування Користувачами"
5516
5517#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
5518msgid "User Spamreport Style"
5519msgstr "Користувальницький стиль звіту про спам"
5520
5521#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
5522msgid "User Whitelist"
5523msgstr "Білий список Користувачів"
5524
5525#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
5526msgid "User statistic lifetime (days)"
5527msgstr "Час життя статистики користувача (дні)"
5528
5529#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61
5530#: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
5531#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:159
5532#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:525
5533msgid "Username"
5534msgstr "Ім'я користувача"
5535
5536#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448
5537msgid "Users of '{0}'"
5538msgstr "Користувачі '{0}'"
5539
5540#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
5541msgid "Verbose"
5542msgstr "Детальний"
5543
5544#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
5545msgid "Verify Receivers"
5546msgstr "Перевірка одержувачів"
5547
5548#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
5549msgid "View DNS Record"
5550msgstr "Перегляд DNS-записів"
5551
5552#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
5553#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
5554msgid "View images"
5555msgstr "Переглянути зображення"
5556
5557#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
5558#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
5559#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:72
5560msgid "Virus"
5561msgstr "Вірус"
5562
5563#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
5564msgid "Virus Charts"
5565msgstr "Таблиці вірусів"
5566
5567#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
5568msgid "Virus Charts"
5569msgstr "Таблиці вірусів"
5570
5571#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
5572msgid "Virus Detector"
5573msgstr "Детектор вірусів"
5574
5575#: pmg-gui/js/Utils.js:339
5576msgid "Virus Filter"
5577msgstr "Фільтр вірусів"
5578
5579#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
5580#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
5581#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
5582#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
5583msgid "Virus Mails"
5584msgstr "Вірусні листи"
5585
5586#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
5587msgid "Virus Outbreaks"
5588msgstr "Проникнення вірусів"
5589
5590#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:44
5591msgid "Virus Quarantine"
5592msgstr "Карантин вірусів"
5593
5594#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
5595msgid "Virus info"
5596msgstr "Інформація про вірус"
5597
5598#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
5599msgid ""
5600"Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
5601msgstr ""
5602"Попередження: вам потрібно оновити записи DNS _domainkey усіх підписаних "
5603"доменів!"
5604
5605#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
5606#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
5607#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:316
5608msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
5609msgstr "Попередження: ваші рівні підписки не однакові."
5610
5611#: pmg-gui/js/TFAView.js:97
5612msgid "WebAuthn "
5613msgstr "WebAuthn "
5614
5615#: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:282
5616#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
5617msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
5618msgstr "WebAuthn вимагає використання довіреного сертифіката."
5619
5620#: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55
5621msgid "Webauthn"
5622msgstr "WebAuthn"
5623
5624#: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:155
5625#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
5626msgid "Webinterface Settings"
5627msgstr "Налаштування Веб-інтерфейсу"
5628
5629#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:391
5630msgid "What"
5631msgstr "Що"
5632
5633#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
5634msgid "What Objects"
5635msgstr "Об'єкти 'ЩО'"
5636
5637#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:399
5638msgid "When"
5639msgstr "Коли"
5640
5641#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
5642msgid "When Objects"
5643msgstr "Об’єкти 'Коли'"
5644
5645#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
5646#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:255
5647#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
5648#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
5649msgid "Whitelist"
5650msgstr "Білий список"
5651
5652#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
5653msgid "Who Objects"
5654msgstr "Об’єкти 'Хто'"
5655
5656#: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:154
5657msgid "Whole month"
5658msgstr "Цілий місяць"
5659
5660#: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
5661msgid "Whole year"
5662msgstr "Весь рік"
5663
5664#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
5665msgid ""
5666"With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
5667"or E-mail addresses."
5668msgstr ""
5669"За допомогою цієї функції можна вручну обійти перевірку на спам для певних "
5670"доменів або адрес електронної пошти."
5671
5672#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
5673msgid ""
5674"With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
5675"addresses as spam."
5676msgstr ""
5677"За допомогою цієї функції ви можете вручну позначати електронні листи з "
5678"певних доменів або адрес як спам."
5679
5680#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
5681#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
5682msgid "You have at least one node without subscription."
5683msgstr "У вас є принаймні один вузол без підписки."
5684
5685#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
5686msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
5687msgstr "Перш ніж увімкнути підпис DKIM, потрібно створити Селектор"
5688
5689#: pmg-gui/js/LoginView.js:131
5690msgid "Your E-Mail"
5691msgstr "Ваша електронна адреса"
5692
5693#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
5694#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
5695#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:312
5696msgid "Your subscription status is valid."
5697msgstr "Ваш статус підписки дійсний."
5698
5699#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
5700msgid "daily"
5701msgstr "щодня"
5702
5703#: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:292
5704#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
5705msgid "xterm.js Settings"
5706msgstr "налаштування xterm.js"
5707
5708#: pmg-gui/js/Utils.js:875
5709msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
5710msgstr "{0} ({1}/{2}) успішно"
5711
5712#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73
5713msgid "{0} Attachments"
5714msgstr "{0} Attachments"
5715
5716#: pmg-gui/js/Dashboard.js:313
5717#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
5718msgid "{0} hours"
5719msgstr "{0} години"
5720
5721#: pmg-gui/js/Utils.js:821
5722msgid "{0} on behalf of {1}"
5723msgstr "{0} від імені {1}"
5724
5725#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
5726msgid "{0} seconds"
5727msgstr "{0} секунд"
5728
5729#: pmg-gui/js/Utils.js:876
5730msgid "{0} successful"
5731msgstr "{0} успішно"
5732
5733#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
5734msgid "(No boot device selected)"
5735msgstr "(Завантажувальний пристрій не вибрано)"
5736
5737#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247
5738msgid "/some/path"
5739msgstr "/деякий/шлях"
5740
5741#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
5742msgid ""
5743"A newer version was installed but old version still running, please restart"
5744msgstr ""
5745"Було встановлено новішу версію, але стара версія все ще працює, будь ласка, "
5746"перезапустіть"
5747
5748#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
5749#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
5750msgid "ACPI support"
5751msgstr "Підтримка ACPI"
5752
5753#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313
5754msgid "API Path Prefix"
5755msgstr "Префікс API шляху"
5756
5757#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
5758#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
5759#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:160
5760#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42
5761msgid "API Token Permission"
5762msgstr "Дозвіл API Токена"
5763
5764#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
5765#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
5766#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
5767#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
5768msgid "API Tokens"
5769msgstr "Токени API"
5770
5771#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254
5772msgid "Abort"
5773msgstr "Перервати"
5774
5775#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:695
5776msgid "Active Directory Server"
5777msgstr "Сервер Active Directory"
5778
5779#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117
5780msgid "Add EFI Disk"
5781msgstr "Додати EFI-диск"
5782
5783#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
5784#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
5785#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
5786#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
5787msgid "Add Storage"
5788msgstr "Додати Сховище"
5789
5790#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
5791msgid "Add TPM"
5792msgstr "Додати TPM"
5793
5794#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:301
5795msgid "Add Tag"
5796msgstr "Додати Тег"
5797
5798#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
5799msgid "Add as"
5800msgstr "Додати як"
5801
5802#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
5803#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:63
5804msgid "Add as Storage"
5805msgstr "Додати як Сховище"
5806
5807#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
5808msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
5809msgstr "Додайти новий CephFS до конфігурації кластерного сховища."
5810
5811#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
5812msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
5813msgstr "Додайти новий Пул до конфігурації кластерного сховища."
5814
5815#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:412
5816msgid ""
5817"Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
5818"Monitor tab."
5819msgstr ""
5820"Рекомендується використовувати додаткові монітори. Їх можна створити в будь-"
5821"який час на вкладці Монітор."
5822
5823#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:164
5824msgid "Addresses and ports used by the OSD service"
5825msgstr "Адреси та порти, що використовуються службою OSD"
5826
5827#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:99
5828msgid "Advertise subnets"
5829msgstr "Оголошувати підмережі"
5830
5831#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:237
5832#: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
5833#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
5834#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
5835#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:330
5836#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:365
5837#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
5838#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
5839msgid "Alias"
5840msgstr "Псевдонім"
5841
5842#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202
5843msgid "All Cores"
5844msgstr "Усі Ядра"
5845
5846#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:151
5847msgid "All Functions"
5848msgstr "Всі функції"
5849
5850#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:368
5851msgid "All except {0}"
5852msgstr "Усі, крім {0}"
5853
5854#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
5855msgid "Allocated"
5856msgstr "Виділено"
5857
5858#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:76
5859msgid "Allow local disk migration"
5860msgstr "Дозволити міграцію локального диска"
5861
5862#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:80
5863#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:82
5864msgid "Alphabetical"
5865msgstr "Алфавітний"
5866
5867#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:485
5868msgid "Applies to new edits"
5869msgstr "Застосовується до нових редагувань"
5870
5871#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
5872msgid "Architecture"
5873msgstr "Архітектура"
5874
5875#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231
5876#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:478
5877msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
5878msgstr "Ви впевнені, що хочете від’єднати {0}"
5879
5880#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:189
5881#: proxmox-backup/www/Subscription.js:169
5882msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
5883msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити ключ підписки?"
5884
5885#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
5886msgid "Are you sure you want to remove this entry"
5887msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цей запис"
5888
5889#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
5890msgid "Assigned to LVs"
5891msgstr "Присвоєно Логічним Томам"
5892
5893#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
5894msgid ""
5895"Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
5896msgstr ""
5897"Допомога в приєднанн: вставте закодовану інформацію про приєднання до "
5898"кластера та введіть пароль."
5899
5900#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:311
5901msgid "Async IO"
5902msgstr "Асинхронне введення-виведення"
5903
5904#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
5905#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
5906#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:293
5907#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:725
5908msgid "Audio Device"
5909msgstr "Аудіопристрій"
5910
5911#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:303
5912msgid "Auto-generate a client encryption key"
5913msgstr "Автоматично генерувати клієнтський ключ шифрування"
5914
5915#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223
5916msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
5917msgstr "Автоматично генерувати унікальні властивості, наприклад, MAC-адреси"
5918
5919#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
5920#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
5921#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:55
5922#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
5923msgid "Automatic"
5924msgstr "Автоматичний"
5925
5926#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
5927msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
5928msgstr "Сховище, яке використовується ВМ або 'Локальне'"
5929
5930#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
5931msgid "Automatically"
5932msgstr "Автоматично"
5933
5934#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:314
5935msgid "Autoscale Mode"
5936msgstr "Режим Автомасштабування"
5937
5938#: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:33
5939#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31
5940msgid "Avail"
5941msgstr "Доступно"
5942
5943#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186
5944msgid "Back Address"
5945msgstr "Зворотна Адреса"
5946
5947#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
5948msgid "Backend Driver"
5949msgstr "Серверний Драйвер"
5950
5951#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316
5952msgid "Background"
5953msgstr "Фон"
5954
5955#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:487
5956msgid "Backup Details"
5957msgstr "Деталі Резервного копіювання"
5958
5959#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
5960#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:9
5961#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
5962msgid "Backup Job"
5963msgstr "Резервне копіювання"
5964
5965#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:397
5966msgid "Backup Notes"
5967msgstr "Нотатки про Резервне копіювання"
5968
5969#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:309
5970msgid "Backup Restore"
5971msgstr "Відновлення з Резервної копії"
5972
5973#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123
5974msgid "Backup Retention"
5975msgstr "Резервне збереження"
5976
5977#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
5978#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1022
5979#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:202
5980msgid "Backup Time"
5981msgstr "Час Резервного копіювання"
5982
5983#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64
5984msgid "Backup content type not available for this storage."
5985msgstr "Резервні копії недоступні, для цього сховища."
5986
5987#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
5988msgid "Backup now"
5989msgstr "Створити резервну копію зараз"
5990
5991#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59
5992#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:27
5993msgid "Backups"
5994msgstr "Резервні копії"
5995
5996#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
5997msgid "Ballooning Device"
5998msgstr "Роздування пам'яті"
5999
6000#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:422
6001msgid "Bandwidth"
6002msgstr "Пропускна здатність"
6003
6004#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
6005#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:206
6006msgid "Bandwidth Limit"
6007msgstr "Обмеження пропускної здатності"
6008
6009#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:293
6010msgid "Bandwidth Limits"
6011msgstr "Обмеження пропускної здатності"
6012
6013#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:152
6014msgid "Base storage"
6015msgstr "Базове сховище"
6016
6017#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:180
6018msgid "Base volume"
6019msgstr "Базовий обсяг"
6020
6021#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
6022msgid "Basic"
6023msgstr "Базовий"
6024
6025#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:345
6026#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:98
6027msgid "Batch Size (b)"
6028msgstr "Розмір пакета (б)"
6029
6030#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:190
6031msgid "Bind User"
6032msgstr "Привязать пользователя (bind)"
6033
6034#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
6035#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:107
6036#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
6037msgid "Block Size"
6038msgstr "Розмір блоку"
6039
6040#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
6041#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
6042msgid "Boot Order"
6043msgstr "Порядок завантаження"
6044
6045#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:97
6046#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
6047msgid "Bootdisk size"
6048msgstr "Розмір завантажувального диска"
6049
6050#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
6051#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
6052#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
6053#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:81
6054msgid "Bridge"
6055msgstr "Міст"
6056
6057#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:287
6058#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:64
6059msgid "Bucket"
6060msgstr "База даних"
6061
6062#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
6063msgid "Built-In"
6064msgstr "Вбудований"
6065
6066#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
6067msgid "Bulk Actions"
6068msgstr "Масові дії"
6069
6070#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
6071#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
6072#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:69
6073#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:76
6074msgid "Bulk Migrate"
6075msgstr "Масова Міграція"
6076
6077#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
6078#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
6079#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:55
6080#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:62
6081msgid "Bulk Shutdown"
6082msgstr "Масове Завершення роботи"
6083
6084#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
6085#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
6086#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
6087#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:48
6088msgid "Bulk Start"
6089msgstr "Масовий Старт"
6090
6091#: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65
6092msgid "Bus/Device"
6093msgstr "Шина/Пристрій"
6094
6095#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
6096#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:676
6097msgid "CD/DVD Drive"
6098msgstr "Привід CD/DVD"
6099
6100#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200
6101msgid "CPU Affinity"
6102msgstr "Фіксування потоків на ЦП"
6103
6104#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79
6105#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191
6106msgid "CPU limit"
6107msgstr "Ліміт ЦП"
6108
6109#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:89
6110#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:214
6111msgid "CPU units"
6112msgstr "Процесорні одиниці"
6113
6114#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113
6115msgid "CRM State"
6116msgstr "Стан CRM"
6117
6118#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:101
6119msgid "CT Templates"
6120msgstr "Шаблони Контейнерів"
6121
6122#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:78
6123msgid "CT Volumes"
6124msgstr "Тома Контейнерів"
6125
6126#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:245
6127msgid "Cache"
6128msgstr "Кеш"
6129
6130#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:321
6131msgid "Cancel Edit"
6132msgstr "Скасувати Редагування"
6133
6134#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
6135msgid "Cannot remove disk image."
6136msgstr "Неможливо видалити образ диска."
6137
6138#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
6139msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
6140msgstr "Неможливо видалити образ, існує гість з ВМ ID '{0}'!"
6141
6142#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53
6143msgid "Cannot use reserved pool name"
6144msgstr "Неможливо використати зарезервоване ім’я пулу"
6145
6146#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
6147msgid "Capacity"
6148msgstr "Ємність"
6149
6150#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:375
6151#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:484
6152msgid "Case-Sensitive"
6153msgstr "З урахуванням регістру"
6154
6155#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:211
6156msgid "Ceph Pool"
6157msgstr "Пул Ceph"
6158
6159#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:56
6160msgid "Ceph Version"
6161msgstr "Версія Ceph"
6162
6163#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:370
6164msgid "Ceph cluster configuration"
6165msgstr "Конфігурація кластера Ceph"
6166
6167#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:63
6168msgid "Ceph in the cluster"
6169msgstr "Ceph в Кластері"
6170
6171#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
6172msgid "Ceph version to install"
6173msgstr "Версія Ceph для встановлення"
6174
6175#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
6176msgid "CephFS"
6177msgstr "CephFS"
6178
6179#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
6180#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
6181msgid "Change Protection"
6182msgstr "Захист від змін"
6183
6184#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1935
6185msgid "Change global Ceph flags"
6186msgstr "Змінити глобальні прапори Ceph"
6187
6188#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:290
6189msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
6190msgstr "Зміна ID порушує існуючі записи WebAuthn TFA."
6191
6192#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:188
6193#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
6194msgid "Checksum"
6195msgstr "Контрольна сума"
6196
6197#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
6198msgid "Choose Device"
6199msgstr "Виберіть Пристрій"
6200
6201#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:104
6202msgid "Choose Port"
6203msgstr "Виберіть Порт"
6204
6205#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:253
6206msgid ""
6207"Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
6208"Container."
6209msgstr ""
6210"Виберіть, чи хочете ви зберегти або замінити рівень привілеїв відновленого "
6211"контейнера."
6212
6213#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:72
6214#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:74
6215msgid "Circle"
6216msgstr "Коло"
6217
6218#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:731
6219msgid "Class"
6220msgstr "Клас"
6221
6222#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:189
6223msgid "Clean"
6224msgstr "Чисто"
6225
6226#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
6227#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
6228msgid "Cleanup Disks"
6229msgstr "Очищення дисків"
6230
6231#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
6232msgid "Cleanup Storage Configuration"
6233msgstr "Очистити конфігурацію сховища"
6234
6235#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1956
6236#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983
6237#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:323
6238#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
6239#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:112
6240#: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
6241#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
6242#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:87
6243#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:296
6244msgid "Clone"
6245msgstr "Клонувати"
6246
6247#: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
6248#: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
6249#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:228
6250#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:718
6251msgid "CloudInit Drive"
6252msgstr "CloudInit Диск"
6253
6254#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
6255msgid "Cluster Information"
6256msgstr "Інформація про Кластер"
6257
6258#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
6259msgid "Cluster Join Information"
6260msgstr "Інформація приєднання до кластера"
6261
6262#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181
6263#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
6264msgid "Cluster Name"
6265msgstr "Назва Кластера"
6266
6267#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
6268#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
6269msgid "Cluster Network"
6270msgstr "Кластерна Мережа"
6271
6272#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219
6273msgid "Cluster Nodes"
6274msgstr "Вузли Кластера"
6275
6276#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:161
6277msgid "Cluster Resource Scheduling"
6278msgstr "Планування Ресурсів Кластера"
6279
6280#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
6281msgid ""
6282"Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
6283msgstr ""
6284"Завдання приєднання до кластера завершено, можливо, сертифікат вузла "
6285"змінився, перезавантажте GUI!"
6286
6287#: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
6288msgid "Cluster log"
6289msgstr "Журнал кластера"
6290
6291#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21
6292msgid "Collapse All"
6293msgstr "Згорнути Все"
6294
6295#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:378
6296#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:490
6297msgid "Color Overrides"
6298msgstr "Перевизначення Кольорів"
6299
6300#: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
6301msgid "Command"
6302msgstr "Команда"
6303
6304#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30
6305msgid "Community"
6306msgstr "Спільнота"
6307
6308#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:302
6309#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:219
6310#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:91
6311#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
6312#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
6313#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:53
6314msgid "Compression"
6315msgstr "Стиснення"
6316
6317#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190
6318msgid "Config Version"
6319msgstr "Версія Конфігурації"
6320
6321#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:146
6322msgid "Config locked ({0})"
6323msgstr "Конфігурацію заблоковано ({0})"
6324
6325#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
6326msgid "Configuration Database"
6327msgstr "База даних Конфігурації"
6328
6329#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
6330msgid "Configure"
6331msgstr "Налаштувати"
6332
6333#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
6334msgid "Configure Ceph"
6335msgstr "Налаштувати Ceph"
6336
6337#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149
6338msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
6339msgstr "Помилка підключення. Помилка мережі або служби Proxmox VE не працюють?"
6340
6341#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:83
6342msgid "Console Viewer"
6343msgstr "Консольний Переглядач"
6344
6345#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
6346#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
6347#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
6348msgid "Console mode"
6349msgstr "Консольний режим"
6350
6351#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:681
6352#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
6353msgid "Container"
6354msgstr "Контейнер"
6355
6356#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:679
6357msgid "Container template"
6358msgstr "Шаблон Контейнера"
6359
6360#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:213
6361msgid "Container {0} on node '{1}'"
6362msgstr "Контейнер {0} на вузлі '{1}'"
6363
6364#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
6365#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:31
6366#: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
6367#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:201
6368#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96
6369#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
6370#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
6371#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:216
6372#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:179
6373#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
6374#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:547
6375#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
6376#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
6377#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87
6378#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:57
6379#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:724
6380#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
6381#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:939
6382#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
6383msgid "Content"
6384msgstr "Зміст"
6385
6386#: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
6387#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:52
6388msgid "Controller"
6389msgstr "Контролер"
6390
6391#: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17
6392msgid "Controllers"
6393msgstr "Контролери"
6394
6395#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
6396#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
6397#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
6398#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:120
6399#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
6400#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:95
6401msgid "Convert to template"
6402msgstr "Зберегти як шаблон"
6403
6404#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
6405msgid "Copy Information"
6406msgstr "Копіювати Інформацію"
6407
6408#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
6409msgid "Copy Key"
6410msgstr "Копіювати Ключ"
6411
6412#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
6413#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
6414msgid "Copy Secret Value"
6415msgstr "Копіювати Ключ"
6416
6417#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1945
6418msgid "Copy data"
6419msgstr "Копіювати дані"
6420
6421#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
6422msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
6423msgstr ""
6424"Скопіюйте інформацію про приєднання та використайте її на вузлі, який ви "
6425"хочете додати."
6426
6427#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
6428#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76
6429#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130
6430#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:323
6431msgid "Cores"
6432msgstr "Ядра"
6433
6434#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:86
6435#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:118
6436msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
6437msgstr "Не вдалося виявити установку ceph у кластері"
6438
6439#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:291
6440#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
6441msgid "Create CT"
6442msgstr "Створити Контейнер"
6443
6444#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
6445msgid "Create CephFS"
6446msgstr "Створити CephFS"
6447
6448#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
6449msgid "Create Device Nodes"
6450msgstr "Створити вузли пристрою"
6451
6452#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:278
6453#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
6454msgid "Create VM"
6455msgstr "Створити Віртуальну Машину"
6456
6457#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:254
6458msgid "Creation time"
6459msgstr "Час створення"
6460
6461#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:341
6462msgid "Current layout"
6463msgstr "Поточний макет"
6464
6465#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263
6466msgid "Current state will be lost."
6467msgstr "Поточний стан буде втрачено."
6468
6469#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:895
6470msgid "D.Port"
6471msgstr "Порт Призначення"
6472
6473#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72
6474msgid "DB Disk"
6475msgstr "Диск БД"
6476
6477#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
6478msgid "DB size"
6479msgstr "Розмір БД"
6480
6481#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
6482#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
6483msgid "DHCP"
6484msgstr "DHCP"
6485
6486#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
6487#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
6488#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
6489msgid "DNS domain"
6490msgstr "Домен DNS"
6491
6492#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
6493#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
6494msgid "DNS servers"
6495msgstr "DNS сервера"
6496
6497#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:47
6498msgid "DNS zone"
6499msgstr "Зона DNS"
6500
6501#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
6502msgid "DNS zone prefix"
6503msgstr "Префікс зони DNS"
6504
6505#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:168
6506msgid "Dashboard Storages"
6507msgstr "Інформаційна панель сховищ"
6508
6509#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
6510msgid "Data Devs"
6511msgstr "Розробники Даних"
6512
6513#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:159
6514msgid "Data Pool"
6515msgstr "Пул даних"
6516
6517#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
6518#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:255
6519#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:415
6520msgid "Datacenter"
6521msgstr "Центр Обробки Даних"
6522
6523#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1913
6524msgid "Deactivate"
6525msgstr "Деактивувати"
6526
6527#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
6528msgid "Deduplication"
6529msgstr "Дедуплікація"
6530
6531#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:938
6532msgid "Deep Scrub"
6533msgstr "Глибоке очищення"
6534
6535#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
6536msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
6537msgstr "Глибоке очищення OSD.{0}"
6538
6539#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:196
6540msgid "Defaults to origin"
6541msgstr "Джерело за замовчуванням"
6542
6543#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:205
6544msgid "Defaults to requesting host URI"
6545msgstr "За замовчуванням запитується URI хоста"
6546
6547#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:207
6548msgid "Defaults to target storage restore limit"
6549msgstr ""
6550"За замовчуванням використовується обмеження відновлення цільового сховища"
6551
6552#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
6553#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
6554msgid "Delete Snapshot"
6555msgstr "Видалити знімок"
6556
6557#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:269
6558msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
6559msgstr "Видалити користувацький сертифікат і перейти на згенерований?"
6560
6561#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:293
6562msgid "Delete existing encryption key"
6563msgstr "Видалити існуючий ключ шифрування"
6564
6565#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
6566msgid "Delete source"
6567msgstr "Видалити джерело"
6568
6569#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:421
6570msgid ""
6571"Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
6572"created with it!"
6573msgstr ""
6574"Видалення або заміна ключа шифрування призведе до неможливості відновлення "
6575"створених за його допомогою резервних копій!"
6576
6577#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:75
6578msgid "Dense"
6579msgstr "Щільне"
6580
6581#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:334
6582msgid "Description of the job"
6583msgstr "Опис до цього завдання"
6584
6585#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
6586msgid "Dest. port"
6587msgstr "Порт призначення"
6588
6589#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1927
6590#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1928
6591#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1929
6592#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1930
6593#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1931
6594#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1932
6595#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1960
6596#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
6597#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208
6598#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:947
6599#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:413
6600#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:340
6601#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185
6602#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185
6603#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220
6604#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330
6605msgid "Destroy"
6606msgstr "Знищити"
6607
6608#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
6609msgid "Destroy '{0}'"
6610msgstr "Знищити '{0}'"
6611
6612#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:384
6613msgid "Destroy MON"
6614msgstr "Знищити MON"
6615
6616#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979
6617msgid "Destroy image from unknown guest"
6618msgstr "Знищити образ від невідомого гостя"
6619
6620#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
6621msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
6622msgstr "Знищити диски без посилань, що належать гостю"
6623
6624#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:224
6625#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470
6626msgid "Detach"
6627msgstr "Від'єднати"
6628
6629#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:123
6630#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:129
6631#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:291 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
6632msgid "Detail"
6633msgstr "Детально"
6634
6635#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110
6636msgid "Device Class"
6637msgstr "Клас пристрою"
6638
6639#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228
6640msgid "Device node"
6641msgstr "Вузол пристрою"
6642
6643#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938 proxmox-backup/www/Utils.js:403
6644msgid "Directory Storage"
6645msgstr "Сховище каталогів"
6646
6647#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:106
6648msgid "Disable arp-nd suppression"
6649msgstr "Вимкнути придушення arp-nd"
6650
6651#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
6652msgid ""
6653"Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
6654"Proceed with caution."
6655msgstr ""
6656"Вимкнення обмежувача може призвести до того, що гість перевантажить Хост. "
6657"Дійте обережно."
6658
6659#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249
6660msgid "Discard"
6661msgstr "Відмовитись"
6662
6663#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:278
6664#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:105
6665msgid "Disconnect"
6666msgstr "Відключити"
6667
6668#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:549
6669msgid "Disconnected"
6670msgstr "Відключено"
6671
6672#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:434
6673#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
6674#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
6675#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
6676#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
6677#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30
6678#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28
6679#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
6680#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
6681#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:40
6682#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
6683msgid "Disk"
6684msgstr "Диск"
6685
6686#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:455
6687msgid "Disk Action"
6688msgstr "Дія над Диском"
6689
6690#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:100
6691msgid "Disk IO"
6692msgstr "Дискове введення-виведення"
6693
6694#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:330
6695msgid "Disk Move"
6696msgstr "Переміщення Диска"
6697
6698#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:677
6699#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:141
6700#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
6701#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:213
6702#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:235
6703msgid "Disk image"
6704msgstr "Образ Диска"
6705
6706#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:153
6707#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:151
6708msgid "Disk size"
6709msgstr "Розмір диску"
6710
6711#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:209
6712#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:299
6713#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169
6714#: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
6715msgid "Disks"
6716msgstr "Диски"
6717
6718#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:71
6719#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148
6720msgid "Display"
6721msgstr "Дисплей"
6722
6723#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
6724msgid "Dns"
6725msgstr "DNS"
6726
6727#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
6728msgid "Dns prefix"
6729msgstr "Префікс DNS"
6730
6731#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:31
6732msgid "Dns server"
6733msgstr "DNS сервер"
6734
6735#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:226
6736#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
6737msgid "Do not encrypt backups"
6738msgstr "Не шифрувати резервні копії"
6739
6740#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
6741msgid "Do not use any media"
6742msgstr "Не використовувати носій"
6743
6744#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
6745msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
6746msgstr "Не схоже на дійсну закодовану інформацію про Кластер!"
6747
6748#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:237
6749msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})"
6750msgstr "Блокування Домену (наприклад, {0})"
6751
6752#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151
6753msgid "Done"
6754msgstr "Готово"
6755
6756#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
6757msgid "Down"
6758msgstr "Вниз"
6759
6760#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
6761#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
6762msgid "Download from URL"
6763msgstr "Завантажити з URL"
6764
6765#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
6766msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
6767msgstr ""
6768"Завантажте ключ на USB-накопичувач (флешку), який зберігається в надійному "
6769"сховищі."
6770
6771#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213
6772#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225
6773msgid "Drag and drop to reorder"
6774msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
6775
6776#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
6777msgid "Dummy Device"
6778msgstr "Підставний пристрій"
6779
6780#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
6781msgid "Duplicate link address not allowed."
6782msgstr "Повторення адреси посилання не допускається."
6783
6784#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
6785msgid "Duplicate link number not allowed."
6786msgstr "Повторення номера посилання не допускається."
6787
6788#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
6789#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247
6790#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:533
6791msgid "EFI Disk"
6792msgstr "EFI Диск"
6793
6794#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:393
6795msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
6796msgstr "EFI Диск без OVMF BIOS"
6797
6798#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
6799msgid "EFI Storage"
6800msgstr "Сховище EFI"
6801
6802#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
6803#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:146
6804msgid "Edit Notes"
6805msgstr "Редагувати примітки"
6806
6807#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:344
6808msgid "Edit Tags"
6809msgstr "Редагувати Теги"
6810
6811#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:258
6812msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
6813msgstr "Редагувати існуючий ключ шифрування (небезпечно!)"
6814
6815#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:292
6816msgid "Email"
6817msgstr "Електронна пошта"
6818
6819#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89
6820#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
6821msgid "Email from address"
6822msgstr "Електронна пошта з адреси"
6823
6824#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229
6825msgid "Enable NUMA"
6826msgstr "Увімкнути NUMA"
6827
6828#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:280
6829msgid "Enable quota"
6830msgstr "Увімкнути квоту"
6831
6832#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:453
6833msgid "Enabled for Windows"
6834msgstr "Увімкнено для Windows"
6835
6836#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99
6837msgid "Encrypt OSD"
6838msgstr "Зашифрувати OSD"
6839
6840#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:276
6841#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:372
6842#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:201
6843#: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1058
6844msgid "Encrypted"
6845msgstr "Зашифровано"
6846
6847#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:252
6848#: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
6849#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
6850msgid "Encryption Key"
6851msgstr "Ключ шифрування"
6852
6853#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:124
6854msgid "Enter URL to download"
6855msgstr "Введіть URL для завантаження"
6856
6857#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
6858msgid "Entropy source"
6859msgstr "Джерело ентропії"
6860
6861#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1946
6862msgid "Erase data"
6863msgstr "Стерти дані"
6864
6865#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
6866#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
6867#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
6868#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
6869#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
6870#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
6871#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
6872msgid "Every day"
6873msgstr "Кожен день"
6874
6875#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
6876#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
6877#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
6878msgid "Every first day of the Month"
6879msgstr "Кожен перший день Місяця"
6880
6881#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20
6882#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
6883#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
6884msgid "Every two hours"
6885msgstr "Кожні дві години"
6886
6887#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
6888#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29
6889#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
6890#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
6891#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
6892msgid "Every {0} minutes"
6893msgstr "Кожні {0} хвилин"
6894
6895#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:255
6896#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:380
6897msgid "Exclude selected VMs"
6898msgstr "Виключити вибрані ВМ"
6899
6900#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:61
6901msgid "Existing volume groups"
6902msgstr "Існуючі групи томів"
6903
6904#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:76
6905msgid "Exit Nodes"
6906msgstr "Вихідні вузли"
6907
6908#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:92
6909msgid "Exit Nodes local routing"
6910msgstr "Локальна маршрутизація вихідних вузлів"
6911
6912#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
6913msgid "Expand All"
6914msgstr "Розгорнути Все"
6915
6916#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
6917msgid "Experimental"
6918msgstr "Експериментальний"
6919
6920#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:49
6921msgid "Extra ID"
6922msgstr "Додатковий ID"
6923
6924#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
6925#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
6926msgid "FS Name"
6927msgstr "Имя ФС"
6928
6929#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:285
6930msgid "Failed"
6931msgstr "Помилка"
6932
6933#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:773
6934msgid "Fallback from storage config"
6935msgstr "Відновлення з конфігурації сховища"
6936
6937#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
6938msgid "Family"
6939msgstr "Сімейство"
6940
6941#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
6942#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
6943msgid "Features"
6944msgstr "Функції"
6945
6946#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:157
6947msgid "Fencing"
6948msgstr "Виняток вузла"
6949
6950#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236
6951#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245
6952#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112
6953#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118
6954msgid "File Restore"
6955msgstr "Відновлення файлу"
6956
6957#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953
6958msgid "File Restore Download"
6959msgstr "Завантаження для відновлення файлів"
6960
6961#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:149
6962#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186
6963msgid "File name"
6964msgstr "Ім'я файлу"
6965
6966#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:157
6967#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
6968msgid "File size"
6969msgstr "Розмір файлу"
6970
6971#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
6972#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66 proxmox-backup/www/Utils.js:721
6973#: proxmox-backup/www/Utils.js:724
6974#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
6975msgid "Filesystem"
6976msgstr "Файлова система"
6977
6978#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
6979msgid "Filter VMID"
6980msgstr "Фільтр ID ВМ"
6981
6982#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:364
6983#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206
6984msgid "Finish"
6985msgstr "Закінчити"
6986
6987#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:333
6988msgid "Finish Edit"
6989msgstr "Завершити Редагування"
6990
6991#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:211
6992#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:66
6993#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:87
6994#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:102
6995#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:311
6996#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:127
6997#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500
6998#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276
6999#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:346
7000#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:96
7001#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
7002#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
7003msgid "Firewall"
7004msgstr "Брандмауер"
7005
7006#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98
7007msgid "Firmware"
7008msgstr "Вбудоване ПЗ"
7009
7010#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:401
7011msgid "First Ceph monitor"
7012msgstr "Перший монітор Ceph"
7013
7014#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
7015msgid "First Saturday each month"
7016msgstr "Перша Субота кожного місяця"
7017
7018#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34
7019#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
7020#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
7021msgid "First day of the year"
7022msgstr "Перший день року"
7023
7024#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
7025msgid "Floppy"
7026msgstr "Дискета"
7027
7028#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
7029msgid "Folder View"
7030msgstr "Перегляд Папками"
7031
7032#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:349
7033msgid "Force"
7034msgstr "Примусово"
7035
7036#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:115
7037msgid "Force Stop"
7038msgstr "Примусове зупинення"
7039
7040#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:116
7041msgid "Force stop guest if shutdown times out."
7042msgstr "Примусово зупинити гостя, якщо закінчився час вимкнення."
7043
7044#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:659
7045msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
7046msgstr "Поля форми не можуть бути надіслані з невірними значеннями"
7047
7048#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:245 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
7049msgid "Fragmentation"
7050msgstr "Фрагментація"
7051
7052#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129
7053#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:235 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
7054msgid "Free"
7055msgstr "Вільно"
7056
7057#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
7058#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
7059#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
7060msgid "Freeze CPU at startup"
7061msgstr "Зупиняти ЦП при запуску"
7062
7063#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260
7064msgid "From Backup"
7065msgstr "З резервної копії"
7066
7067#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:197
7068#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:206
7069#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
7070#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:232
7071msgid "From Device"
7072msgstr "З Пристрою"
7073
7074#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:177
7075msgid "From backup configuration"
7076msgstr "З резервної конфігурації"
7077
7078#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:174
7079msgid "Front Address"
7080msgstr "Головна адреса"
7081
7082#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:290
7083#: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
7084#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
7085msgid "Full"
7086msgstr "Повне"
7087
7088#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
7089msgid "Full Clone"
7090msgstr "Повне клонування"
7091
7092#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
7093msgid "Ghost OSDs"
7094msgstr "Примарні OSDs"
7095
7096#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185
7097msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
7098msgstr "Глобальні прапори увімкнено, які обмежують самовідновлення Ceph."
7099
7100#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:19
7101#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81
7102msgid "Graphic card"
7103msgstr "Графічна карта"
7104
7105#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:254
7106#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:189
7107#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:265
7108msgid "Group Filter"
7109msgstr "Фільтр груп"
7110
7111#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:48
7112msgid "Group Guest Types"
7113msgstr "Групові Типи Гостей"
7114
7115#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
7116#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
7117msgid "Group Permission"
7118msgstr "Дозвіл Групи"
7119
7120#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:35
7121msgid "Group Templates"
7122msgstr "Групувати Шаблони"
7123
7124#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:241
7125msgid "Group classes"
7126msgstr "Класи груп"
7127
7128#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:208
7129msgid "Groupname attr."
7130msgstr "Атрибут імені групи."
7131
7132#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:297
7133msgid "Guest"
7134msgstr "Гість"
7135
7136#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
7137msgid "Guest Agent Network Information"
7138msgstr "Інформація про мережу Гостьового агента"
7139
7140#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
7141#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
7142msgid "Guest Agent not running"
7143msgstr "Гостьовий агент не працює"
7144
7145#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29
7146msgid "Guest Image"
7147msgstr "Образ диска гостя"
7148
7149#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
7150msgid "Guest Notes"
7151msgstr "Примітки для Гостя"
7152
7153#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:52
7154msgid "Guest OS"
7155msgstr "Гостьова ОС"
7156
7157#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:160
7158msgid "Guest user"
7159msgstr "Гостьовий користувач"
7160
7161#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
7162msgid "Guests"
7163msgstr "Гості"
7164
7165#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:634
7166#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:646
7167msgid "Guests Without Backup Job"
7168msgstr "Гості без Резервного Копіювання"
7169
7170#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
7171msgid "HA Group"
7172msgstr "Група HA"
7173
7174#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:170
7175msgid "HA Scheduling"
7176msgstr "Планування HA"
7177
7178#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:140
7179msgid "HA Settings"
7180msgstr "Налаштування HA"
7181
7182#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
7183#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:47
7184#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
7185#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:149
7186msgid "HA State"
7187msgstr "Стан HA"
7188
7189#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475
7190#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:477
7191#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
7192#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:670
7193msgid "Hard Disk"
7194msgstr "Жорсткий диск"
7195
7196#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:278
7197msgid "Hardware"
7198msgstr "Обладнання"
7199
7200#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:177
7201#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214
7202msgid "Hash algorithm"
7203msgstr "Алгоритм Хешування"
7204
7205#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:192
7206msgid "Heartbeat Back Address"
7207msgstr "Зворотня адреса серцебиття(Heartbeat)"
7208
7209#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:180
7210msgid "Heartbeat Front Address"
7211msgstr "Головна адреса серцебиття(Heartbeat)"
7212
7213#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973
7214#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
7215#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168
7216msgid "Hibernate"
7217msgstr "Сплячий режим"
7218
7219#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:182
7220msgid "Hibernation VM State"
7221msgstr "Сплячий стан ВМ"
7222
7223#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142
7224#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342
7225msgid "Hookscript"
7226msgstr "Сценарій оброблювача (Hookscript)"
7227
7228#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
7229msgid "Host CPU usage"
7230msgstr "Використання ЦП хоста"
7231
7232#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297
7233msgid "Host Memory usage"
7234msgstr "Використання пам'яті хоста"
7235
7236#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
7237msgid "Host group"
7238msgstr "Група хостів"
7239
7240#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:136
7241#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60
7242#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
7243#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
7244#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
7245#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
7246#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
7247msgid "Hostname"
7248msgstr "Ім'я хоста"
7249
7250#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:203
7251msgid "Hosts"
7252msgstr "Хости"
7253
7254#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
7255#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
7256#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
7257msgid "Hotplug"
7258msgstr "Гаряче підключення"
7259
7260#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:348
7261#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:360
7262msgid "ICMP type"
7263msgstr "Тип ICMP"
7264
7265#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:51
7266msgid "ID may only consist of alphanumeric characters"
7267msgstr "ID може складатися лише з буквено-цифрових символів"
7268
7269#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
7270msgid "IOMMU Group"
7271msgstr "Група IOMMU"
7272
7273#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:305
7274msgid "IP Config"
7275msgstr "Конфігурація IP"
7276
7277#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:98
7278msgid "IP filter"
7279msgstr "Фільтр IP"
7280
7281#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
7282msgid "IP resolved by node's hostname"
7283msgstr "IP-адреса визначається іменем хоста вузла"
7284
7285#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
7286#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:168
7287#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:197
7288#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:204
7289#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:231
7290#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:367
7291msgid "IP/CIDR"
7292msgstr "IP/CIDR"
7293
7294#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:338
7295#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:373
7296msgid "IPSet"
7297msgstr "IPSet"
7298
7299#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
7300#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
7301msgid "IPv4"
7302msgstr "IPv4"
7303
7304#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
7305msgid "IPv4/CIDR"
7306msgstr "IPv4/CIDR"
7307
7308#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
7309#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
7310msgid "IPv6"
7311msgstr "IPv6"
7312
7313#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
7314msgid "IPv6/CIDR"
7315msgstr "IPv6/CIDR"
7316
7317#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:88
7318msgid "ISO Images"
7319msgstr "ISO Образи"
7320
7321#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:680
7322#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
7323msgid "ISO image"
7324msgstr "ISO-образ"
7325
7326#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
7327msgid "Important: Save your Encryption Key"
7328msgstr "Важливо: Збережіть свій Ключ шифрування"
7329
7330#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
7331msgid "Include RAM"
7332msgstr "Включіть ОЗП"
7333
7334#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:253
7335#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:374
7336msgid "Include selected VMs"
7337msgstr "Включити вибрані ВМ"
7338
7339#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262
7340#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
7341msgid "Include volume in backup job"
7342msgstr "Включити том в завдання резервного копіювання"
7343
7344#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:505
7345msgid "Included disks"
7346msgstr "Увімкнені диски"
7347
7348#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:184
7349msgid "Info"
7350msgstr "Інформація"
7351
7352#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:117
7353#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:122
7354#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:127
7355msgid "Input Policy"
7356msgstr "Політика Вхідного трафіка"
7357
7358#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:731
7359msgid "Insert"
7360msgstr "Вставити"
7361
7362#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
7363msgid "Install Ceph"
7364msgstr "Встановити Ceph"
7365
7366#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:257
7367msgid "Installation"
7368msgstr "Встановлення"
7369
7370#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
7371msgid "Invalid characters in pool name"
7372msgstr "Неприпустимі символи в імені пула"
7373
7374#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1509
7375msgid "Invalid file size"
7376msgstr "Неприпустимий розмір файлу"
7377
7378#: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
7379#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:24
7380msgid "Ipam"
7381msgstr "IPAM"
7382
7383#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
7384msgid ""
7385"It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
7386"taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
7387msgstr ""
7388"Рекомендується або включити оперативну пам’ять, або використовувати "
7389"гостьовий агент QEMU під час створення знімка запущеної віртуальної машини, "
7390"щоб уникнути невідповідностей."
7391
7392#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111
7393msgid ""
7394"It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
7395"Server."
7396msgstr ""
7397"Бажано налаштувати збереження резервних копій безпосередньо на Сервері "
7398"Резервного копіювання Proxmox."
7399
7400#: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10
7401msgid "Item"
7402msgstr "Пункт"
7403
7404#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:91
7405msgid "Iterations"
7406msgstr "Ітерації"
7407
7408#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:302
7409msgid "Job"
7410msgstr "Завдання"
7411
7412#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:328
7413msgid "Job Comment"
7414msgstr "Коментар до завдання"
7415
7416#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:626
7417msgid "Job Detail"
7418msgstr "Деталі завдання"
7419
7420#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4
7421msgid "Job Schedule Simulator"
7422msgstr "Симулятор Розкладу Роботи"
7423
7424#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160
7425#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
7426msgid "Join Information"
7427msgstr "Дані приєднання"
7428
7429#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
7430msgid "Join Task Finished"
7431msgstr "Приєднання завершено"
7432
7433#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
7434msgid "Join {0}"
7435msgstr "Приєднання {0}"
7436
7437#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
7438msgid "KSM sharing"
7439msgstr "KSM (Kernel Shared Memory)"
7440
7441#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
7442#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
7443msgid "KVM hardware virtualization"
7444msgstr "Апаратна віртуалізація KVM"
7445
7446#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:275
7447msgid "Keep All"
7448msgstr "Зберегти все"
7449
7450#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85
7451msgid "Keep all backups"
7452msgstr "Зберегти всі резервні копії"
7453
7454#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:271
7455msgid "Keep encryption key"
7456msgstr "Зберегти ключ шифрування"
7457
7458#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
7459msgid ""
7460"Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
7461msgstr ""
7462"Зберігайте ключ шифрування в безпеці, але в легкодоступному місці для "
7463"аварійного відновлення."
7464
7465#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
7466#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:353
7467#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
7468msgid "Key"
7469msgstr "Ключ"
7470
7471#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:257
7472msgid "LV Name"
7473msgstr "Ім'я логічного тому"
7474
7475#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:260
7476msgid "LV Path"
7477msgstr "Шлях логічного тому"
7478
7479#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:263
7480msgid "LV UUID"
7481msgstr "UUID логічного тому"
7482
7483#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1947
7484msgid "LVM Storage"
7485msgstr "Сховище LVM"
7486
7487#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
7488msgid "LVM-Thin Storage"
7489msgstr "LVM-Тонке Сховище"
7490
7491#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
7492#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:64
7493#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:74
7494#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:323
7495#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:333
7496#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:25
7497#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:35
7498msgid "LXC Container"
7499msgstr "Контейнер LXC"
7500
7501#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:357
7502#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:260
7503msgid "Last Sync"
7504msgstr "Остання синхронізація"
7505
7506#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
7507#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
7508msgid "Latest"
7509msgstr "Остання"
7510
7511#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
7512msgid "Limit (Bytes/Period)"
7513msgstr "Ліміт (Байт/Період)"
7514
7515#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
7516#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
7517#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
7518#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
7519#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
7520#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
7521#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
7522#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337
7523msgid "Link {0}"
7524msgstr "Посилання {0}"
7525
7526#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
7527msgid "Linked Clone"
7528msgstr "Пов'язана копія"
7529
7530#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:288
7531msgid "Live restore"
7532msgstr "Відновлення в режимі реального часу"
7533
7534#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:165
7535#: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
7536msgid "Load SSH Key File"
7537msgstr "Завантажте файл ключа SSH"
7538
7539#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:281
7540msgid "Lock"
7541msgstr "Блокування"
7542
7543#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
7544#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:346
7545#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:394
7546#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:403
7547#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:381
7548msgid "Log"
7549msgstr "Журнал"
7550
7551#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
7552msgid "Log burst limit"
7553msgstr "Ліміт серії журналювання"
7554
7555#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1711
7556msgid "Log in as root to install."
7557msgstr "Для встановлення увійдіть як root."
7558
7559#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:193
7560#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:903
7561msgid "Log level"
7562msgstr "Рівень журналу"
7563
7564#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
7565#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
7566#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
7567msgid "Log rate limit"
7568msgstr "Ліміт швидкості журналювання"
7569
7570#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
7571#: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
7572msgid "Login (OpenID redirect)"
7573msgstr "Вхід (перенаправлення OpenID)"
7574
7575#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:501
7576msgid "Logs"
7577msgstr "Журнали"
7578
7579#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
7580msgid "Loopback Interface"
7581msgstr "Інтерфейс замикання на себе (Loopback)"
7582
7583#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:347
7584msgid "Lower"
7585msgstr "Нижня межа"
7586
7587#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
7588#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511
7589#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
7590#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:169
7591msgid "MAC address"
7592msgstr "MAC-адреса"
7593
7594#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
7595msgid "MAC address for Wake on LAN"
7596msgstr "MAC-адреса для Wake on LAN"
7597
7598#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:114
7599msgid "MAC address prefix"
7600msgstr "Префікс MAC-адреси"
7601
7602#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:97
7603msgid "MAC filter"
7604msgstr "MAC фільтр"
7605
7606#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:161
7607msgid "MDev Type"
7608msgstr "Тип MDev"
7609
7610#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:167
7611#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206
7612msgid "MIME type"
7613msgstr "Тип MIME"
7614
7615#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:544
7616msgid "MTU"
7617msgstr "MTU"
7618
7619#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122
7620msgid ""
7621"MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge."
7622msgstr "MTU має бути >= 576 або 1, щоб успадкувати MTU від основного мосту."
7623
7624#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
7625#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
7626#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
7627#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
7628msgid "Machine"
7629msgstr "Комп’ютер"
7630
7631#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
7632msgid ""
7633"Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
7634"OS."
7635msgstr ""
7636"Зміна версії комп’ютера може вплинути на компонування апаратного "
7637"забезпечення та налаштування гостьової ОС."
7638
7639#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
7640#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267
7641#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:837
7642msgid "Macro"
7643msgstr "Макрос"
7644
7645#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:27
7646msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
7647msgstr ""
7648"Переконайтеся, що на віртуальній машині встановлено Гостьовий агент QEMU"
7649
7650#: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
7651msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
7652msgstr "Переконайтеся, що на віртуальній машині встановлено SPICE WebDav."
7653
7654#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:140
7655#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:115
7656msgid "Manage HA"
7657msgstr "Керувати HA"
7658
7659#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236
7660#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:840
7661msgid "Manage {0}"
7662msgstr "Керувати {0}"
7663
7664#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
7665msgid "Manager"
7666msgstr "Менеджер"
7667
7668#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
7669msgid "Managers"
7670msgstr "Менеджери"
7671
7672#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:69
7673#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
7674msgid "Manufacturer"
7675msgstr "Виробник"
7676
7677#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
7678#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
7679msgid "Max. Relocate"
7680msgstr "Макс. Переміщень"
7681
7682#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
7683#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126
7684msgid "Max. Restart"
7685msgstr "Макс. Перезавантажень"
7686
7687#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:335
7688msgid "Maximal Workers/bulk-action"
7689msgstr "Макс. одночасних дій"
7690
7691#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
7692msgid "Maximum Protected"
7693msgstr "Макс. Кількість захищених"
7694
7695#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:49
7696msgid "Mediated Devices"
7697msgstr "Посередницькі пристрої"
7698
7699#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
7700msgid "Members"
7701msgstr "Члени"
7702
7703#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:178
7704msgid "Memory size"
7705msgstr "Розмір пам'яті"
7706
7707#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
7708msgid "Meta Data Servers"
7709msgstr "Сервери метаданих"
7710
7711#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:164
7712msgid "Metadata Pool"
7713msgstr "Пул метаданих"
7714
7715#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175
7716msgid "Metadata Servers"
7717msgstr "Сервери метаданих"
7718
7719#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150
7720msgid "Metadata Size"
7721msgstr "Розмір Метаданих"
7722
7723#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140
7724msgid "Metadata Usage"
7725msgstr "Використання метаданих"
7726
7727#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158
7728msgid "Metadata Used"
7729msgstr "Використовувані Метадані"
7730
7731#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:254
7732#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:49
7733msgid "Metric Server"
7734msgstr "Метричний сервер"
7735
7736#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1941
7737#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961
7738#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
7739#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
7740#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:93
7741#: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
7742#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
7743#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:77
7744#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
7745#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68
7746#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
7747#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:417
7748msgid "Migrate"
7749msgstr "Мігрувати"
7750
7751#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1951
7752msgid "Migrate all VMs and Containers"
7753msgstr "Міграція всіх ВМ та Контейнерів"
7754
7755#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:316
7756msgid "Migration"
7757msgstr "Міграція"
7758
7759#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:119
7760msgid "Migration Settings"
7761msgstr "Налаштування Міграції"
7762
7763#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:281
7764msgid "Min. # of PGs"
7765msgstr "Мін. # з Груп розміщення"
7766
7767#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:79
7768#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:94
7769#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:96
7770msgid "Min. Size"
7771msgstr "Мин. Розмір"
7772
7773#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93
7774msgid "Minimum memory"
7775msgstr "Мінімум пам'яті"
7776
7777#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
7778msgid "Mixed Subscriptions"
7779msgstr "Змішані Підписки"
7780
7781#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:508
7782#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:512
7783msgid "Mode: {0}"
7784msgstr "Режим: {0}"
7785
7786#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
7787#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
7788#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27
7789#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
7790#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
7791#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
7792#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
7793msgid "Monday to Friday"
7794msgstr "З Понеділка По П'ятницю"
7795
7796#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
7797#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:354
7798#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:309
7799msgid "Monitor"
7800msgstr "Монітор"
7801
7802#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:405
7803msgid "Monitor node"
7804msgstr "Вузол моніторингу"
7805
7806#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
7807msgid "Monitors"
7808msgstr "Монітори"
7809
7810#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:924
7811#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108
7812#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177
7813#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177
7814#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212
7815#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
7816#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
7817#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:83
7818msgid "More"
7819msgstr "Додатково"
7820
7821#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
7822msgid "Mount"
7823msgstr "Підключити"
7824
7825#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:370
7826#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:372
7827#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:124
7828#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:368
7829#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
7830#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:203
7831msgid "Mount Point"
7832msgstr "Точка підключення"
7833
7834#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:195
7835msgid "Mount Point ID"
7836msgstr "ID Точки підключення"
7837
7838#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:300
7839msgid "Mount options"
7840msgstr "Параметри підключення"
7841
7842#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
7843msgid "Mount point volumes are also erased."
7844msgstr "Тома точок підключення також стираються."
7845
7846#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:260
7847#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:387
7848msgid "Move Storage"
7849msgstr "Перемістити Сховище"
7850
7851#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1952
7852#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
7853msgid "Move Volume"
7854msgstr "Перемістити Том"
7855
7856#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962
7857#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
7858msgid "Move disk"
7859msgstr "Перемістити диск"
7860
7861#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388
7862msgid "Move disk to another storage"
7863msgstr "Перемістіть диск в інше сховище"
7864
7865#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:261
7866msgid "Move volume to another storage"
7867msgstr "Перемістіть том в інше сховище"
7868
7869#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
7870msgid ""
7871"Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
7872msgstr ""
7873"Кілька каналів використовуються як відмовостійкі, менші номери мають вищий "
7874"пріоритет."
7875
7876#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
7877msgid "NFS Version"
7878msgstr "Версія NFS"
7879
7880#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:220
7881msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
7882msgstr "ПРИМІТКА. Зміна AppID порушує наявні реєстрації U2F!"
7883
7884#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10
7885msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags."
7886msgstr "ПРИМІТКА. Наступні теги також визначені як зареєстровані теги."
7887
7888#: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10
7889msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list."
7890msgstr ""
7891"ПРИМІТКА. Наступні теги також визначені в дозволеному списку користувачів."
7892
7893#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
7894msgid "NOW"
7895msgstr "ЗАРАЗ"
7896
7897#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
7898msgid "Name, Format"
7899msgstr "Назва, Формат"
7900
7901#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
7902msgid "Name, Format, Notes"
7903msgstr "Назва, Формат, Примітки"
7904
7905#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81
7906#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
7907msgid "Nesting"
7908msgstr "Вкладеність"
7909
7910#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:436
7911#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:166
7912#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:133
7913#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
7914#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
7915#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:227
7916#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:176
7917#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186
7918msgid "Network"
7919msgstr "Мережа"
7920
7921#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
7922msgid "Network Config"
7923msgstr "Конфігурація мережі"
7924
7925#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:122
7926msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
7927msgstr "Найновіша версія Ceph у кластері {0}"
7928
7929#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:252
7930#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:354
7931#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187
7932#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:274
7933msgid "Next"
7934msgstr "Далі"
7935
7936#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:341
7937msgid "Next Free VMID Range"
7938msgstr "Наступний вільний діапазон ID ВМ"
7939
7940#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:377
7941msgid "Next Sync"
7942msgstr "Наступна синхронізація"
7943
7944#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
7945msgid "No CloudInit Drive found"
7946msgstr "Диск CloudInit не знайдено"
7947
7948#: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219
7949msgid "No Disks"
7950msgstr "Дисків немає"
7951
7952#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
7953msgid "No Guest Agent configured"
7954msgstr "Гостьовий агент не налаштовано"
7955
7956#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:858
7957msgid "No OSD selected"
7958msgstr "OSD не вибрано"
7959
7960#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:366
7961#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102
7962msgid "No Overrides"
7963msgstr "Без Перевизначення"
7964
7965#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:528
7966msgid "No Registered Tags"
7967msgstr "Немає Зареєстрованих Тегів"
7968
7969#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
7970msgid "No Subscription"
7971msgstr "Немає підписки"
7972
7973#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:293
7974msgid "No Tags"
7975msgstr "Немає Тегів"
7976
7977#: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:61
7978#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72
7979msgid "No Tags defined"
7980msgstr "Теги не визначено"
7981
7982#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:186
7983msgid "No VM selected"
7984msgstr "ВМ не вибрано"
7985
7986#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:95
7987msgid "No Warnings/Errors"
7988msgstr "Жодних Попереджень/Помилок"
7989
7990#: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
7991#: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
7992msgid "No cache"
7993msgstr "Немає кешу"
7994
7995#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:96
7996msgid "No default available"
7997msgstr "Значення за замовчуванням недоступне"
7998
7999#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
8000msgid "No network device"
8001msgstr "Немає мережевого пристрою"
8002
8003#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
8004#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
8005msgid "No network information"
8006msgstr "Немає інформації про мережу"
8007
8008#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
8009#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
8010#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
8011#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
8012#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
8013#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
8014msgid "No restrictions"
8015msgstr "Жодних обмежень"
8016
8017#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11
8018msgid "No simulation done"
8019msgstr "Моделювання не проводилося"
8020
8021#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:293
8022msgid "No such service configured."
8023msgstr "Таку службу не налаштовано."
8024
8025#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
8026msgid "No {0} configured."
8027msgstr "{0} не налаштовано."
8028
8029#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:396
8030msgid "No {0} found"
8031msgstr "{0} не знайдено"
8032
8033#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
8034#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
8035#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
8036#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
8037msgid "No {0} selected"
8038msgstr "Не вибрано ({0})"
8039
8040#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:550
8041msgid "Node is offline"
8042msgstr "Вузол не в мережі"
8043
8044#: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:75
8045#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:126
8046msgid "Node to scan"
8047msgstr "Вузол для сканування"
8048
8049#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
8050msgid "Nodename"
8051msgstr "Ім'я вузла"
8052
8053#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170
8054msgid "Not a valid color."
8055msgstr "Недійсний колір."
8056
8057#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:392
8058msgid "Not a volume"
8059msgstr "Не є томом"
8060
8061#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
8062#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:370
8063#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89
8064msgid "Note"
8065msgstr "Примітка"
8066
8067#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:380
8068msgid "Note Template"
8069msgstr "Шаблон примітки"
8070
8071#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:296
8072msgid ""
8073"Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
8074"the VM may be lost."
8075msgstr ""
8076"Примітка: якщо щось піде не так під час відновлення у реальному часі, нові "
8077"дані, записані віртуальною машиною, можуть бути втрачені."
8078
8079#: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:82
8080msgid "Nothing found"
8081msgstr "Нічого не знайдено"
8082
8083#: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
8084msgid "Notify always"
8085msgstr "Повідомляти завжди"
8086
8087#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
8088msgid "Number"
8089msgstr "Номер"
8090
8091#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105
8092msgid "Number of LVs"
8093msgstr "Кількість Логічних Томів"
8094
8095#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199
8096msgid "Number of Nodes"
8097msgstr "Кількість вузлів"
8098
8099#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:142
8100msgid "OS"
8101msgstr "ОС"
8102
8103#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
8104#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
8105msgid "OS Type"
8106msgstr "Тип ОС"
8107
8108#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:141
8109msgid "OSD data path"
8110msgstr "Шлях до даних OSD"
8111
8112#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:146
8113msgid "OSD object store"
8114msgstr "Сховище об'єктів OSD"
8115
8116#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
8117msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
8118msgstr "OSD без метаданих, які, можливо, залишилися після видалення"
8119
8120#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
8121msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy."
8122msgstr "Об'єкти деградують. Зачекайте, поки кластер не стане здоровим."
8123
8124#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
8125#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
8126#: proxmox-backup/www/Utils.js:703 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
8127#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
8128msgid "Offline"
8129msgstr "Не в мережі"
8130
8131#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:798
8132msgid "On"
8133msgstr "Увімкнено"
8134
8135#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:211
8136#: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
8137msgid "On failure only"
8138msgstr "Тільки при невдачі"
8139
8140#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:87
8141#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
8142#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
8143#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
8144#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:279
8145msgid "Online"
8146msgstr "В мережі"
8147
8148#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281
8149#: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
8150msgid "OpenID login - please wait..."
8151msgstr "Вхід OpenID - зачекайте..."
8152
8153#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298
8154#: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
8155msgid "OpenID login failed, please try again"
8156msgstr "Помилка входу OpenID, спробуйте ще раз"
8157
8158#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
8159msgid "OpenID redirect failed."
8160msgstr "Помилка перенаправлення OpenID."
8161
8162#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:267
8163msgid "Optimal # of PGs"
8164msgstr "Оптимальне # з Груп розміщення"
8165
8166#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:443
8167msgid "Option"
8168msgstr "Варіант"
8169
8170#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1914 proxmox-backup/www/Utils.js:395
8171msgid "Order Certificate"
8172msgstr "Замовити сертифікати"
8173
8174#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:475
8175msgid "Ordering"
8176msgstr "Порядок"
8177
8178#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:373
8179msgid "Ordering: {0}"
8180msgstr "Порядок: {0}"
8181
8182#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:277
8183#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:55
8184msgid "Organization"
8185msgstr "Організація"
8186
8187#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
8188msgid ""
8189"Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
8190"and restart"
8191msgstr ""
8192"Інші учасники кластера використовують новішу версію цієї служби, оновіть і "
8193"перезапустіть"
8194
8195#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64
8196msgid "Outdated OSDs"
8197msgstr "Застарілі OSD"
8198
8199#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:133
8200#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:138
8201#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:143
8202msgid "Output Policy"
8203msgstr "Політика Вихідного трафіка"
8204
8205#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:304
8206msgid "Override Settings"
8207msgstr "Перевизначити налаштування"
8208
8209#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:359
8210#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
8211msgid "Overwrite"
8212msgstr "Перезаписати"
8213
8214#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275
8215#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:704
8216#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:246
8217msgid "PCI Device"
8218msgstr "PCI-Пристрій"
8219
8220#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:112
8221msgid "PVE Manager Version"
8222msgstr "Версія PVE Менеджера"
8223
8224#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:102
8225msgid "Package Updates"
8226msgstr "Оновлення Пакетів"
8227
8228#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:71
8229msgid "Parallel jobs"
8230msgstr "Паралельні завдання"
8231
8232#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53
8233msgid "Passthrough a full port"
8234msgstr "Прокидання всього порту"
8235
8236#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:51
8237msgid "Passthrough a specific device"
8238msgstr "Перекидання певного пристрою"
8239
8240#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
8241msgid "Paste encoded Cluster Information here"
8242msgstr "Вставте сюди закодовану інформацію про кластер"
8243
8244#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
8245#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
8246#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160
8247msgid "Pause"
8248msgstr "Призупинити"
8249
8250#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
8251#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
8252msgid "Paused"
8253msgstr "Призупинено"
8254
8255#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
8256msgid "Peer Address"
8257msgstr "Адреса автономного вузла"
8258
8259#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35
8260msgid "Peer Address List"
8261msgstr "Список адрес автономних вузлів"
8262
8263#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
8264msgid "Peer's root password"
8265msgstr "Пароль root(а) автономного вузла"
8266
8267#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
8268#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
8269msgid "Peers"
8270msgstr "Автономні вузли"
8271
8272#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:209
8273msgid "Pending Changes"
8274msgstr "Очікуючі зміни"
8275
8276#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:194
8277msgid "Performance"
8278msgstr "Продуктивність"
8279
8280#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
8281msgid "Period"
8282msgstr "Період"
8283
8284#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
8285#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:82
8286#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:360
8287#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
8288#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:395
8289#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:39
8290#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:125
8291#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
8292#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
8293msgid "Permissions"
8294msgstr "Дозволи"
8295
8296#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:214
8297msgid "Physical Device"
8298msgstr "Фізичний Пристрій"
8299
8300#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:200
8301msgid "Physical devices used by the OSD"
8302msgstr "Фізичні пристрої, що використовуються OSD"
8303
8304#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:150
8305msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
8306msgstr "Будь ласка (повторно) запитайте URL, щоб отримати метаінформацію"
8307
8308#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182
8309msgid "Please press the button on your U2F Device"
8310msgstr "Натисніть кнопку на своєму пристрої U2F"
8311
8312#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
8313#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
8314msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
8315msgstr "Будь ласка, запишіть API Токен Ключ - він відображатиметься лише зараз"
8316
8317#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
8318msgid ""
8319"Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
8320"with it unusable"
8321msgstr ""
8322"Будь ласка, збережіть ключ шифрування - втрата ключа зробить будь-яку "
8323"резервну копію, створену з його допомогою, непридатною для використання"
8324
8325#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
8326#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
8327#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:93
8328#: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
8329#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:50
8330#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:308
8331#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
8332#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
8333#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
8334#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
8335#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
8336#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:884
8337msgid "Pool"
8338msgstr "Пул"
8339
8340#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
8341msgid "Pool View"
8342msgstr "Перегляд Пулів"
8343
8344#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:256
8345#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:383
8346msgid "Pool based"
8347msgstr "На основі Пула"
8348
8349#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:271
8350#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:243
8351msgid "Pool to backup"
8352msgstr "Пул для резервного копіювання"
8353
8354#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
8355#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:376
8356msgid "Pools"
8357msgstr "Пули"
8358
8359#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
8360msgid "Portal"
8361msgstr "Портал"
8362
8363#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:414
8364#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:197
8365msgid "Possible template variables are: {0}"
8366msgstr "Можливі змінні шаблону: {0}"
8367
8368#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
8369msgid "Pre-Enroll keys"
8370msgstr "Ключі попереднього завантаження"
8371
8372#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:515
8373msgid "Pre-defined:"
8374msgstr "Попередньо встановлені:"
8375
8376#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:61
8377msgid "Preallocation"
8378msgstr "Попередній розподіл"
8379
8380#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:67
8381msgid "Predefined Tags"
8382msgstr "Попередньо визначені Теги"
8383
8384#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
8385msgid "Premium"
8386msgstr "Преміум"
8387
8388#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:83
8389msgid "Primary Exit Node"
8390msgstr "Основний вихідний вузол"
8391
8392#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:175
8393msgid "Primary GPU"
8394msgstr "Основний GPU"
8395
8396#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
8397msgid "Print Key"
8398msgstr "Роздрукувати ключ"
8399
8400#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
8401msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
8402msgstr ""
8403"Роздрукувати у вигляді паперового ключа, який ламінують і поміщають у сейф."
8404
8405#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:243
8406msgid "Privilege Level"
8407msgstr "Рівень привілеїв"
8408
8409#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
8410#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
8411msgid "Privilege Separation"
8412msgstr "Поділ привілеїв"
8413
8414#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:275
8415msgid "Privileged"
8416msgstr "Привілейований"
8417
8418#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
8419#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:99
8420#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:265
8421msgid "Processors"
8422msgstr "Процесори"
8423
8424#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:75
8425#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
8426msgid "Product"
8427msgstr "Продукт"
8428
8429#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:344
8430#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346
8431#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
8432#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
8433#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:166
8434#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:702
8435msgid "Protected"
8436msgstr "Захищений"
8437
8438#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
8439#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
8440#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
8441#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
8442#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:688
8443msgid "Protection"
8444msgstr "Захист"
8445
8446#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
8447msgid "Proxmox VE Login"
8448msgstr "Вхід в Proxmox VE"
8449
8450#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
8451#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:414
8452msgid "Prune"
8453msgstr "Видалення"
8454
8455#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
8456msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
8457msgstr "Видалити резервні копії '{0}' у сховищі '{1}'"
8458
8459#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:26
8460#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:43
8461#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:50
8462msgid "Prune group"
8463msgstr "Видалити групу"
8464
8465#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:64
8466msgid "Prune older backups afterwards"
8467msgstr "Видаляти застарілі резервні копії"
8468
8469#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1954
8470msgid "Pull file"
8471msgstr "Підтягнути файл"
8472
8473#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
8474msgid "Purge from job configurations"
8475msgstr "Видалення з конфігурацій завдань"
8476
8477#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1955
8478msgid "Push file"
8479msgstr "Вивантажити файл"
8480
8481#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:32
8482msgid "Q35 only"
8483msgstr "Тільки Q35"
8484
8485#: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
8486msgid "QEMU image format"
8487msgstr "Формат образу QEMU"
8488
8489#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
8490#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:152
8491msgid "Qemu Agent"
8492msgstr "Агент Qemu"
8493
8494#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:134
8495msgid "Query URL"
8496msgstr "Запит URL"
8497
8498#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
8499msgid "Quorate"
8500msgstr "Кворум"
8501
8502#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
8503msgid "Quorum"
8504msgstr "Кворум"
8505
8506#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
8507#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:39
8508msgid "RAID Level"
8509msgstr "Рівень RAID"
8510
8511#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
8512msgid "RAM"
8513msgstr "ОЗП"
8514
8515#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246
8516msgid "RBD namespaces must be created manually!"
8517msgstr "Простори імен RBD необхідно створити вручну!"
8518
8519#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
8520#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
8521#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
8522msgid "RTC start date"
8523msgstr "Час RTC"
8524
8525#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
8526#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:402
8527#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:297
8528#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:178
8529msgid "Rate limit"
8530msgstr "Обмеження швидкості"
8531
8532#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:100
8533msgid "Raw Certificate"
8534msgstr "Необроблений сертифікат"
8535
8536#: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
8537msgid "Raw disk image"
8538msgstr "Нестиснений образ диска"
8539
8540#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331
8541#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349
8542msgid "Read limit"
8543msgstr "Ліміт читання"
8544
8545#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370
8546#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:388
8547msgid "Read max burst"
8548msgstr "Пік читання"
8549
8550#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295
8551#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:701
8552msgid "Read-only"
8553msgstr "Тільки для читання"
8554
8555#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:247
8556#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:259
8557msgid "Reads"
8558msgstr "Читання"
8559
8560#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:138
8561#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
8562msgid "Realms"
8563msgstr "Сфери"
8564
8565#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
8566msgid "Reassign Disk"
8567msgstr "Перепризначити Диск"
8568
8569#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:268
8570#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:410
8571msgid "Reassign Owner"
8572msgstr "Перепризначити Власника"
8573
8574#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
8575msgid "Reassign Volume"
8576msgstr "Перепризначити том"
8577
8578#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:411
8579msgid "Reassign disk to another VM"
8580msgstr "Перепризначте диск іншій Віртуальній Машині"
8581
8582#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:269
8583msgid "Reassign volume to another CT"
8584msgstr "Перепризначте том іншому Контейнеру"
8585
8586#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
8587msgid "Rebalance"
8588msgstr "Повторний баланс"
8589
8590#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:182
8591msgid "Rebalance on Start"
8592msgstr "Повторний баланс на Старті"
8593
8594#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1964
8595#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
8596#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
8597#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
8598#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
8599#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99
8600#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151
8601#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:141
8602msgid "Reboot"
8603msgstr "Перезавантажити"
8604
8605#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:90
8606msgid "Reboot node '{0}'?"
8607msgstr "Перезавантажити вузол '{0}'?"
8608
8609#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75
8610#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:71
8611#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102
8612msgid "Reboot {0}"
8613msgstr "Перезавантажити {0}"
8614
8615#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
8616msgid "Recovery"
8617msgstr "Відновлення"
8618
8619#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
8620msgid "Referenced disks will always be destroyed."
8621msgstr "Диски, на які є посилання, завжди будуть знищуватися."
8622
8623#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
8624msgid "Regenerate Image"
8625msgstr "Регенерувати Образ"
8626
8627#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:533
8628#: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5
8629msgid "Registered Tags"
8630msgstr "Зареєстровані Теги"
8631
8632#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:340
8633#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:341
8634msgid "Removal Scheduled"
8635msgstr "Видалення Розкладу"
8636
8637#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
8638msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
8639msgstr "Видалити із завдань реплікації, HA та резервного копіювання"
8640
8641#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1917 proxmox-backup/www/Utils.js:396
8642msgid "Renew Certificate"
8643msgstr "Поновити сертифікат"
8644
8645#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:353
8646msgid "Repeat missed"
8647msgstr "Повторити пропущений"
8648
8649#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
8650#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:289
8651#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:384
8652#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324
8653msgid "Replication"
8654msgstr "Реплікація"
8655
8656#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
8657msgid "Replication Job"
8658msgstr "Завдання реплікації"
8659
8660#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
8661msgid "Replication Log"
8662msgstr "Журнал реплікації"
8663
8664#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
8665msgid "Replication needs at least two nodes"
8666msgstr "Реплікація потребує принаймні двох вузлів"
8667
8668#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
8669#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
8670msgid "Request State"
8671msgstr "Стан запиту"
8672
8673#: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
8674msgid "Require TFA"
8675msgstr "Вимагати TFA"
8676
8677#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
8678msgid "Requires '{0}' Privileges"
8679msgstr "Потрібні привілеї '{0}'"
8680
8681#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:189
8682msgid "Reset {0} immediately"
8683msgstr "Негайно перезавантажити {0}"
8684
8685#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276
8686#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:434
8687msgid "Resize"
8688msgstr "Змінити розмір"
8689
8690#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
8691#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
8692#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:72
8693#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:74
8694msgid "Resize disk"
8695msgstr "Змінити розмір диска"
8696
8697#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
8698msgid "Resource"
8699msgstr "Ресурс"
8700
8701#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87
8702#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
8703#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:69
8704#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:18
8705#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
8706msgid "Resource Pool"
8707msgstr "Пул ресурсів"
8708
8709#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
8710#: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
8711#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:245
8712#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
8713msgid "Resources"
8714msgstr "Ресурси"
8715
8716#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
8717msgid "Restart Mode"
8718msgstr "Режим перезапуску"
8719
8720#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1967
8721#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
8722#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
8723#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48
8724msgid "Resume"
8725msgstr "Поновити"
8726
8727#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:370
8728#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:771
8729msgid "Retention"
8730msgstr "Збереження"
8731
8732#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:255
8733msgid "Retention Configuration"
8734msgstr "Конфігурація збереження"
8735
8736#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:38
8737msgid "Reverse Dns server"
8738msgstr "Зворотний DNS сервер"
8739
8740#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
8741msgid "Reverse dns"
8742msgstr "Зворотний DNS"
8743
8744#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1918 proxmox-backup/www/Utils.js:397
8745msgid "Revoke Certificate"
8746msgstr "Відкликати сертифікат"
8747
8748#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:131
8749msgid "Roles"
8750msgstr "Ролі"
8751
8752#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1968
8753#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
8754#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
8755msgid "Rollback"
8756msgstr "Відкат назад"
8757
8758#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:102
8759msgid "Root Disk"
8760msgstr "Кореневий Диск"
8761
8762#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:111
8763msgid "Route-target import"
8764msgstr "Імпорт маршрутів"
8765
8766#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:96
8767msgid "Router Advertisement"
8768msgstr "Оголошення про Маршрутизатор"
8769
8770#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:420
8771#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:520
8772#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115
8773msgid "Rule"
8774msgstr "Правило"
8775
8776#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
8777msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
8778msgstr ""
8779"Виконувати команду trim для гостя після переміщення диска або міграції ВМ"
8780
8781#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:593
8782#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163
8783#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173
8784#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:169
8785#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
8786msgid "Run now"
8787msgstr "Запустити зараз"
8788
8789#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
8790#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
8791msgid "Running"
8792msgstr "Працює"
8793
8794#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:878
8795msgid "S.Port"
8796msgstr "Порт Джерела"
8797
8798#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194
8799#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:173
8800#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144
8801msgid "SCSI Controller"
8802msgstr "Контролер SCSI"
8803
8804#: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
8805msgid "SCSI Controller Type"
8806msgstr "Тип контролера SCSI"
8807
8808#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:168
8809#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:26
8810msgid "SDN"
8811msgstr "SDN"
8812
8813#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
8814msgid "SLAAC"
8815msgstr "SLAAC"
8816
8817#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
8818#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
8819msgid "SMBIOS settings (type1)"
8820msgstr "Налаштування SMBIOS (type1)"
8821
8822#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:73
8823msgid "SMURFS filter"
8824msgstr "Фільтр SMURFS"
8825
8826#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271
8827msgid "SSD emulation"
8828msgstr "Емуляція SSD"
8829
8830#: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
8831msgid "SSH Keys"
8832msgstr "Ключі SSH"
8833
8834#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126
8835#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
8836msgid "SSH public key"
8837msgstr "Відкритий ключ SSH"
8838
8839#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:391
8840msgid "Same as Public Network"
8841msgstr "Те ж саме, що і Загальнодоступна мережа"
8842
8843#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:285
8844msgid "Same as bridge"
8845msgstr "Те ж саме, що і Міст"
8846
8847#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
8848msgid "Same as source"
8849msgstr "Те ж саме, що і джерело"
8850
8851#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
8852msgid "Save the key in your password manager."
8853msgstr "Збережіть ключ у своєму менеджері паролів."
8854
8855#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
8856msgid "Scaling mode"
8857msgstr "Режим масштабування"
8858
8859#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
8860msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
8861msgstr "Просканувати всі активні сховища на диски без посилань та видалити їх."
8862
8863#: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:15
8864msgid "Scan for available storages on the selected node"
8865msgstr "Перевірити наявність доступних сховищ на вибраному вузлі"
8866
8867#: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:7
8868msgid "Scan node"
8869msgstr "Вузол сканування"
8870
8871#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
8872#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
8873#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:13
8874#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:118
8875msgid "Scanning..."
8876msgstr "Сканування..."
8877
8878#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:704
8879msgid "Schedule Simulator"
8880msgstr "Симулятор Розкладу"
8881
8882#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
8883msgid "Schedule now"
8884msgstr "Запланувати зараз"
8885
8886#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:218
8887#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
8888msgid "Scope"
8889msgstr "Область"
8890
8891#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:932
8892msgid "Scrub"
8893msgstr "Очищення"
8894
8895#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:438
8896msgid "Scrub OSD.{0}"
8897msgstr "Очищення OSD.{0}"
8898
8899#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8900msgid "Second"
8901msgstr "Секунда"
8902
8903#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
8904msgid "Second Server"
8905msgstr "Другий сервер"
8906
8907#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8908msgid "Seconds"
8909msgstr "Секунди"
8910
8911#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
8912msgid "Secret Key"
8913msgstr "Секретний ключ"
8914
8915#: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
8916msgid "Secret Length"
8917msgstr "Довжина секрету"
8918
8919#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
8920msgid "Section"
8921msgstr "Секція"
8922
8923#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:230
8924#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
8925#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
8926#: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
8927#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:482
8928#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:732
8929msgid "Security Group"
8930msgstr "Група Безпеки"
8931
8932#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172
8933msgid "Select File"
8934msgstr "Виберіть Файл"
8935
8936#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
8937msgid ""
8938"Select if join information should be extracted from pasted cluster "
8939"information, deselect for manual entering"
8940msgstr ""
8941"Якщо інформацію про об’єднання потрібно отримати з вставленої інформації "
8942"кластера, зніміть прапорець для введення вручну"
8943
8944#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:777
8945msgid "Selection"
8946msgstr "Вибір"
8947
8948#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:258
8949#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
8950msgid "Selection mode"
8951msgstr "Режим вибору"
8952
8953#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:287
8954#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
8955msgid "Send email to"
8956msgstr "Надіслати листа"
8957
8958#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285
8959#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:711
8960#: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
8961#: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
8962msgid "Serial Port"
8963msgstr "Послідовний Порт"
8964
8965#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:25
8966msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
8967msgstr "Послідовний інтерфейс '{0}' налаштовано неправильно."
8968
8969#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:595 pve-manager/www/manager6/Utils.js:596
8970#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:597 pve-manager/www/manager6/Utils.js:598
8971msgid "Serial terminal"
8972msgstr "Термінал"
8973
8974#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
8975msgid "Server Address"
8976msgstr "Адреса сервера"
8977
8978#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
8979msgid "Server View"
8980msgstr "Перегляд Сервера"
8981
8982#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
8983msgid "Service"
8984msgstr "Служба"
8985
8986#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41
8987msgid "Service VLAN"
8988msgstr "Служба VLAN"
8989
8990#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47
8991msgid "Service-VLAN Protocol"
8992msgstr "Протокол служби VLAN"
8993
8994#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:61
8995msgid "Settings are saved in the local storage of the browser"
8996msgstr "Налаштування зберігаються в локальному сховищі браузера"
8997
8998#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:99
8999#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
9000msgid "Severity"
9001msgstr "Важливість"
9002
9003#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
9004#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58
9005#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
9006#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:229
9007msgid "Shared"
9008msgstr "Спільний доступ"
9009
9010#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113
9011msgid "Shares"
9012msgstr "Загальні ресурси"
9013
9014#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:634
9015msgid "Show"
9016msgstr "Показати"
9017
9018#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
9019#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:133
9020msgid "Show Configuration"
9021msgstr "Показати Конфігурацію"
9022
9023#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
9024#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
9025#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:155
9026msgid "Show Permissions"
9027msgstr "Показати Дозволи"
9028
9029#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:628
9030msgid ""
9031"Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
9032msgstr ""
9033"Показати деталі завдання, та на які гості і томи впливає завдання резервного "
9034"копіювання"
9035
9036#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:148
9037msgid "Shutdown Policy"
9038msgstr "Політика вимкнення"
9039
9040#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:101
9041msgid "Shutdown node '{0}'?"
9042msgstr "Завершити роботу вузла '{0}'?"
9043
9044#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:108
9045#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
9046msgid "Shutdown timeout"
9047msgstr "Затримка Завершення"
9048
9049#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:153
9050msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
9051msgstr ""
9052"Завершення роботи, застосування відкладених змін та перезавантаження {0}"
9053
9054#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:146
9055#: proxmox-backup/www/Subscription.js:125
9056msgid "Signed/Offline"
9057msgstr "Підписано/Не в мережі"
9058
9059#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:107
9060msgid "Simulate"
9061msgstr "Моделювати"
9062
9063#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
9064#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:43
9065msgid "Single Disk"
9066msgstr "Один Диск"
9067
9068#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
9069#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:52
9070msgid "Size Increment"
9071msgstr "Збільшення розміру"
9072
9073#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:336
9074#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:305
9075msgid "Skip replication"
9076msgstr "Пропустити реплікацію"
9077
9078#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
9079#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
9080#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:227
9081#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:229
9082#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
9083#: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
9084#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
9085#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
9086#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
9087#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:822
9088msgid "Snapshot"
9089msgstr "Знімок"
9090
9091#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
9092#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:334
9093#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
9094msgid "Snapshots"
9095msgstr "Знімки"
9096
9097#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:682
9098#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:113
9099msgid "Snippets"
9100msgstr "Фрагменти"
9101
9102#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:635
9103msgid "Some guests are not covered by any backup job."
9104msgstr "На деяких гостей не поширюється завдання резервного копіювання."
9105
9106#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:22
9107msgid "Sort Key"
9108msgstr "Ключ Сортування"
9109
9110#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:238
9111#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:869
9112#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126
9113#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:185
9114msgid "Source"
9115msgstr "Джерело"
9116
9117#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:304
9118msgid "Source node"
9119msgstr "Вихідний вузол"
9120
9121#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:331
9122msgid "Source port"
9123msgstr "Порт джерела"
9124
9125#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144
9126msgid "Spares"
9127msgstr "Запасні"
9128
9129#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:81
9130msgid "Speed"
9131msgstr "Швидкість"
9132
9133#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306
9134#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311
9135msgid "Spice Enhancements"
9136msgstr "Покращення для Spice"
9137
9138#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:65
9139msgid "Spice Port"
9140msgstr "Spice Порт"
9141
9142#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209
9143#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
9144msgid "Standalone node - no cluster defined"
9145msgstr "Автономний вузол – кластер не визначено"
9146
9147#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
9148msgid "Standard"
9149msgstr "Стандартний"
9150
9151#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:589
9152msgid "Standard VGA"
9153msgstr "Стандартний VGA"
9154
9155#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:264
9156#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:214
9157msgid "Start after created"
9158msgstr "Запустити після створення"
9159
9160#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:232
9161msgid "Start after restore"
9162msgstr "Запустити після відновлення"
9163
9164#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
9165msgid "Start all VMs and Containers"
9166msgstr "Запустіть усі ВМ та Контейнери"
9167
9168#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
9169#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
9170#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
9171#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:82
9172#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
9173#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
9174#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
9175msgid "Start at boot"
9176msgstr "Запускати під час завантаження"
9177
9178#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:38
9179msgid "Start on boot delay"
9180msgstr "Запуск із затримкою завантаження"
9181
9182#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:605
9183msgid "Start the selected backup job now?"
9184msgstr "Запустити вибране завдання резервного копіювання?"
9185
9186#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:229
9187#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:245
9188msgid "Start {0} installation"
9189msgstr "Почати встановлення {0}"
9190
9191#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
9192#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92
9193#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
9194#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
9195#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
9196msgid "Start/Shutdown order"
9197msgstr "Порядок Запуску/Завершення"
9198
9199#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100
9200#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
9201msgid "Startup delay"
9202msgstr "Затримка Запуску"
9203
9204#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:161
9205#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223
9206#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
9207#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
9208msgid "Static"
9209msgstr "Статичний"
9210
9211#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:226
9212msgid "Stop MDS"
9213msgstr "Зупинити MDS"
9214
9215#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:225
9216msgid "Stop MON"
9217msgstr "Зупинити MON"
9218
9219#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:568
9220msgid "Stop OSD"
9221msgstr "Зупинити OSD"
9222
9223#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978
9224msgid "Stop all VMs and Containers"
9225msgstr "Зупинити усі ВМ та Контейнери"
9226
9227#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
9228#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:81
9229#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
9230#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:180
9231msgid "Stop {0} immediately"
9232msgstr "Негайно зупинити {0}"
9233
9234#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
9235#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
9236#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
9237msgid "Stopped"
9238msgstr "Зупинено"
9239
9240#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:204
9241msgid "Storage Retention Configuration"
9242msgstr "Конфігурація зберігання"
9243
9244#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:32
9245msgid "Storage {0} on node {1}"
9246msgstr "Сховище {0} на вузлі {1}"
9247
9248#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
9249msgid "Sub-Device"
9250msgstr "Підпристрій"
9251
9252#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
9253msgid "Sub-Vendor"
9254msgstr "Субпостачальник"
9255
9256#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
9257#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:62
9258msgid "Subnet"
9259msgstr "Підмережа"
9260
9261#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
9262msgid "Subnets"
9263msgstr "Підмережі"
9264
9265#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
9266msgid "Subscriptions"
9267msgstr "Підписки"
9268
9269#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:252
9270msgid "Summary columns"
9271msgstr "Підсумкові колонки"
9272
9273#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
9274msgid "Sunday"
9275msgstr "Неділя"
9276
9277#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:261
9278#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
9279msgid "Support"
9280msgstr "Підтримка"
9281
9282#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
9283#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
9284msgid "Suspend"
9285msgstr "Призупинити"
9286
9287#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
9288#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171
9289msgid "Suspend to disk"
9290msgstr "Призупинити із збереженням на диск"
9291
9292#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:153
9293#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:66
9294#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
9295msgid "Swap"
9296msgstr "Файл підкачування"
9297
9298#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1921
9299msgid "Sync Preview"
9300msgstr "Попередній перегляд синхронізації"
9301
9302#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:481
9303msgid "TCP Timeout"
9304msgstr "Тайм-аут TCP"
9305
9306#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:74
9307msgid "TCP flags filter"
9308msgstr "Фільтр прапорів TCP"
9309
9310#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
9311msgid "TFA"
9312msgstr "TFA"
9313
9314#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
9315#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:254
9316#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:690
9317msgid "TPM State"
9318msgstr "TPM-Пристрій"
9319
9320#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52
9321msgid "TPM Storage"
9322msgstr "Сховище TPM"
9323
9324#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
9325#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
9326#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87
9327msgid "TTY count"
9328msgstr "Кількість TTY"
9329
9330#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:73
9331#: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
9332#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
9333#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
9334msgid "Tag"
9335msgstr "Тег"
9336
9337#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:389
9338msgid "Tag Color Override"
9339msgstr "Перевизначення Кольору Тега"
9340
9341#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:385
9342msgid "Tag Style Override"
9343msgstr "Перевизначення Стилю Тегу"
9344
9345#: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:57
9346#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167
9347msgid "Tag must not be empty."
9348msgstr "Тег не повинен бути порожнім."
9349
9350#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:306
9351msgid "Tags"
9352msgstr "Теги"
9353
9354#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
9355#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
9356msgid "Take Snapshot"
9357msgstr "Зробіть Знімок"
9358
9359#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:137
9360msgid "Target Guest"
9361msgstr "Цільовий Гість"
9362
9363#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:138
9364#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
9365#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:289
9366msgid "Target Ratio"
9367msgstr "Цільове співвідношення"
9368
9369#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:152
9370#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:298
9371msgid "Target Size"
9372msgstr "Цільовий розмір"
9373
9374#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
9375#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248
9376msgid "Target Storage"
9377msgstr "Цільове сховище"
9378
9379#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
9380msgid "Target group"
9381msgstr "Цільова група"
9382
9383#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:61
9384#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
9385#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:325
9386msgid "Target node"
9387msgstr "Цільовий вузол"
9388
9389#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
9390msgid "Target portal group"
9391msgstr "Цільова група порталу"
9392
9393#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
9394msgid "Target storage"
9395msgstr "Цільове сховище"
9396
9397#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:270
9398#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:415
9399#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:296
9400msgid "Task History"
9401msgstr "Історія завдань"
9402
9403#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
9404#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:179
9405#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:198
9406msgid "Template"
9407msgstr "Шаблон"
9408
9409#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67
9410#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112
9411#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
9412#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192
9413msgid "Templates"
9414msgstr "Шаблони"
9415
9416#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:329
9417msgid "Text"
9418msgstr "Текст"
9419
9420#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:76
9421msgid ""
9422"The Extra ID allows creating multiple MDS per node, which increases "
9423"redundancy with more than one CephFS."
9424msgstr ""
9425"Додатковий ID дозволяє створювати декілька MDS на вузол, що збільшує "
9426"резервування з більш ніж однією CephFS."
9427
9428#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:161
9429msgid ""
9430"The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
9431msgstr ""
9432"Обсяг даних, які зрештою зберігаються в цьому пулі. Використовується для "
9433"автомасштабування."
9434
9435#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
9436msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
9437msgstr ""
9438"Поточна конфігурація гостьової системи не підтримує створення нових знімків"
9439
9440#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:60
9441msgid "The newest version installed in the Cluster."
9442msgstr "Найновіша версія, встановлена в Кластері."
9443
9444#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:411
9445msgid "The notes are added to each backup created by this job."
9446msgstr "Примітки додаються до кожної резервної копії, створеної цим завданням."
9447
9448#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146
9449msgid ""
9450"The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
9451"with ratios. Used for auto-scaling."
9452msgstr ""
9453"Співвідношення обсягу сховища, який буде споживати цей пул, порівняно з "
9454"іншими пулами з такими співвідношеннями. Використовується для "
9455"автомасштабування."
9456
9457#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:184
9458msgid "The saved VM state will be permanently lost."
9459msgstr "Збережений стан віртуальної машини буде остаточно втрачено."
9460
9461#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167
9462msgid "Thin Pool"
9463msgstr "Тонкий Пул"
9464
9465#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
9466#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:101
9467msgid "Thin provision"
9468msgstr "Тонке виділення ресурсів"
9469
9470#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
9471#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:237
9472#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:300
9473msgid "This will permanently erase all data."
9474msgstr "Це призведе до остаточного видалення всіх даних."
9475
9476#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
9477msgid "This will permanently erase current {0} data."
9478msgstr "Це назавжди видалить поточні дані {0}."
9479
9480#: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
9481msgid "This {0} ID does not exist"
9482msgstr "Цей ID {0} не існує"
9483
9484#: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
9485msgid "This {0} ID is already in use"
9486msgstr "Цей ID {0} вже використовується"
9487
9488#: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
9489msgid "Time Step"
9490msgstr "Крок часу"
9491
9492#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:323
9493#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:123
9494msgid "Timeout (s)"
9495msgstr "Час очікування (с)"
9496
9497#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
9498msgid "Timestamp"
9499msgstr "Мітка часу"
9500
9501#: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
9502msgid ""
9503"To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
9504"the VM."
9505msgstr ""
9506"Щоб скористатися цими функціями, установіть для Дисплея режим SPICE в "
9507"Апаратних налаштуваннях Віртуальної машини."
9508
9509#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:297
9510#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
9511#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
9512#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
9513#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:73
9514msgid "Token"
9515msgstr "Токен"
9516
9517#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
9518#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
9519#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
9520msgid "Token ID"
9521msgstr "Токен ID"
9522
9523#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
9524#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
9525msgid "Token Name"
9526msgstr "Ім'я Токена"
9527
9528#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
9529#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
9530msgid "Token Secret"
9531msgstr "Токен Ключ"
9532
9533#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:240
9534#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:251
9535msgid "Too long, consider using IP sets."
9536msgstr ""
9537"Перевищена допустима довжина, розгляньте можливість використання наборів IP-"
9538"адрес."
9539
9540#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:200
9541msgid "Total Disk Read"
9542msgstr "Усього Прочитано з диска"
9543
9544#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:208
9545msgid "Total Disk Write"
9546msgstr "Усього Записано на диск"
9547
9548#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:216
9549msgid "Total NetIn"
9550msgstr "Весь Вхідний трафік"
9551
9552#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:224
9553msgid "Total NetOut"
9554msgstr "Весь Вихідний трафік"
9555
9556#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
9557msgid "Total cores"
9558msgstr "Всього ядер"
9559
9560#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:5
9561msgid "Tree Settings"
9562msgstr "Налаштування Дерева"
9563
9564#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:436
9565msgid "Tree Shape"
9566msgstr "Форма Дерева"
9567
9568#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:371
9569msgid "Tree Shape: {0}"
9570msgstr "Форма дерева: {0}"
9571
9572#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
9573msgid "Two Factor"
9574msgstr "Двофакторність"
9575
9576#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:195
9577msgid "U2F AppID URL"
9578msgstr "URL-адреса AppID U2F"
9579
9580#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:204
9581msgid "U2F Origin"
9582msgstr "Джерело U2F"
9583
9584#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:187
9585msgid "U2F Settings"
9586msgstr "Налаштування U2F"
9587
9588#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:264
9589#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:697
9590#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:127
9591msgid "USB Device"
9592msgstr "USB-Пристрій"
9593
9594#: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
9595msgid "Unable to load subscription status"
9596msgstr "Не вдалося завантажити статус підписки"
9597
9598#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
9599msgid "Unable to parse network configuration"
9600msgstr "Неможливо проаналізувати конфігурацію мережі"
9601
9602#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:219
9603msgid "Unique"
9604msgstr "Унікальний"
9605
9606#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
9607#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
9608msgid "Unit File"
9609msgstr "Юніт-файл"
9610
9611#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:128
9612msgid "Unkown"
9613msgstr "Невідомий"
9614
9615#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000
9616msgid "Unmount"
9617msgstr "Відключити"
9618
9619#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:158
9620msgid "Unplugged"
9621msgstr "Вимкнено"
9622
9623#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:268
9624msgid "Unprivileged"
9625msgstr "Непривілейований"
9626
9627#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:71
9628#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
9629msgid "Unprivileged container"
9630msgstr "Непривілейований контейнер"
9631
9632#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204
9633msgid "Unused"
9634msgstr "Невикористаний"
9635
9636#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
9637#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:126
9638#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:473
9639#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302
9640msgid "Unused Disk"
9641msgstr "Невикористаний диск"
9642
9643#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46
9644msgid "Up"
9645msgstr "Вгору"
9646
9647#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:316
9648msgid "Upload an existing client encryption key"
9649msgstr "Завантажте наявний ключ шифрування клієнта"
9650
9651#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:355
9652msgid "Upper"
9653msgstr "Верхня межа"
9654
9655#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
9656#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
9657msgid "Url"
9658msgstr "URL"
9659
9660#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
9661msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
9662msgstr "Використовуйте '0' щоб вимкнути всі обмеження пропускної здатності."
9663
9664#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
9665msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
9666msgstr "Використовувати файл образу диска CD/DVD (iso)"
9667
9668#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:183
9669msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA service"
9670msgstr ""
9671"Використовуйте CRS, щоб вибрати найменш завантажений вузол під час запуску "
9672"служби HA (високої доступності)"
9673
9674#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
9675msgid ""
9676"Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
9677"enrolled."
9678msgstr ""
9679"Використовуйте образ EFIvars із стандартним розповсюдженням і "
9680"зареєстрованими ключами Microsoft Secure Boot."
9681
9682#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:146
9683msgid "Use LUNs directly"
9684msgstr "Використовувати LUN безпосередньо"
9685
9686#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227
9687msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
9688msgstr "Використовуйте керований гіперконвергентний Proxmox VE Ceph Пул"
9689
9690#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128
9691msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
9692msgstr "Використовуйте керовану гіперконвергентну Proxmox VE cephFS"
9693
9694#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:91
9695msgid "Use USB Port"
9696msgstr "Використовуйте USB-порт"
9697
9698#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:72
9699msgid "Use USB Vendor/Device ID"
9700msgstr "Використовувати USB Постачальник/ID пристрою"
9701
9702#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:113
9703msgid "Use USB3"
9704msgstr "Використовувати USB3"
9705
9706#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
9707#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
9708#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
9709msgid "Use local time for RTC"
9710msgstr "Використовуйте місцевий час для RTC"
9711
9712#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
9713msgid "Use physical CD/DVD Drive"
9714msgstr "Використання фізичного приводу CD/DVD"
9715
9716#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140
9717#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145
9718msgid "Use tablet for pointer"
9719msgstr "Використовуйте планшет як покажчик"
9720
9721#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:199
9722msgid ""
9723"Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge"
9724msgstr ""
9725"Використовуйте спеціальне значення '1' щоб успадкувати значення MTU від "
9726"базового мосту"
9727
9728#: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:21
9729msgid "Use watchdog based fencing."
9730msgstr "Використовуйте огорожу на основі watchdog"
9731
9732#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
9733msgid "Use {0}"
9734msgstr "Використати {0}"
9735
9736#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
9737msgid "Use {0} for unlimited"
9738msgstr "Використовуйте {0} для вимкнення обмежень"
9739
9740#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
9741#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
9742#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:155
9743#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:34
9744msgid "User Permission"
9745msgstr "Дозвіл Користувача"
9746
9747#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:518
9748#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5
9749msgid "User Tag Access"
9750msgstr "Доступ до Тега Користувача"
9751
9752#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:223
9753#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
9754#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
9755#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100
9756#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
9757#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
9758msgid "Users"
9759msgstr "Користувачі"
9760
9761#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:225
9762#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
9763msgid "Users and Groups"
9764msgstr "Користувачі та Групи"
9765
9766#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
9767msgid ""
9768"Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
9769"entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
9770"decrease in security in practice."
9771msgstr ""
9772"Не рекомендується використовувати /dev/random як джерело ентропії, оскільки "
9773"це може призвести до зниження ентропії хоста. /dev/urandom є кращим і не "
9774"призводить до зниження безпеки на практиці."
9775
9776#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:175
9777msgid "VCPUs"
9778msgstr "Віртуальні ЦП"
9779
9780#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266
9781msgid "VG Name"
9782msgstr "Ім'я групи томів"
9783
9784#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
9785#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
9786msgid "VLAN Aware"
9787msgstr "Підтримка VLAN"
9788
9789#: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
9790#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
9791msgid "VLAN Tag"
9792msgstr "Тег VLAN"
9793
9794#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:68
9795msgid "VM Disks"
9796msgstr "Диски віртуальних машин"
9797
9798#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:320
9799#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
9800msgid "VM State storage"
9801msgstr "Сховище стану ВМ"
9802
9803#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:424
9804#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:367
9805#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:423
9806msgid "VMID"
9807msgstr "ВМ ID"
9808
9809#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:590
9810msgid "VMware compatible"
9811msgstr "Сумісність з VMware"
9812
9813#: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
9814msgid "VMware image format"
9815msgstr "Формат образу VMware"
9816
9817#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
9818msgid "VNet"
9819msgstr "Віртуальна мережа"
9820
9821#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:678
9822msgid "VZDump backup file"
9823msgstr "Файл резервної копії VZDump"
9824
9825#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:121
9826msgid "Various information about the OSD"
9827msgstr "Різна інформація про OSD"
9828
9829#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181
9830#: proxmox-backup/www/Utils.js:425 proxmox-backup/www/Utils.js:426
9831#: proxmox-backup/www/Utils.js:427
9832msgid "Verification"
9833msgstr "Перевірка"
9834
9835#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70
9836#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77
9837msgid "Verify SSL certificate of the server"
9838msgstr "Перевірити SSL-сертифікат сервера"
9839
9840#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:377
9841#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:210
9842#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1085
9843msgid "Verify State"
9844msgstr "Перевірка стану"
9845
9846#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:199
9847msgid "Verify certificates"
9848msgstr "Перевірте сертифікати"
9849
9850#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:310
9851#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:732
9852#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
9853msgid "VirtIO RNG"
9854msgstr "Віртуальний генератор випадкових чисел (RNG)"
9855
9856#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:62
9857#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:73
9858#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:321
9859#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:332
9860#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:89
9861#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215
9862#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
9863#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:27
9864#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:30
9865msgid "Virtual Machine"
9866msgstr "Віртуальна Машина"
9867
9868#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:249
9869msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
9870msgstr "Віртуальна Машина {0} на вузлі '{1}'"
9871
9872#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
9873msgid "Virtual Machines"
9874msgstr "Віртуальні машини"
9875
9876#: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
9877msgid "Vnet"
9878msgstr "Віртуальна мережа"
9879
9880#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:68
9881msgid "Vnet MAC address"
9882msgstr "MAC-адреса віртуальної мережі"
9883
9884#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:185
9885msgid "Vnets"
9886msgstr "Віртуальні мережі"
9887
9888#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:133
9889msgid "Volume"
9890msgstr "Том"
9891
9892#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283
9893msgid "Volume Action"
9894msgstr "Дія над томом"
9895
9896#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:248
9897msgid "Volume Details for {0}"
9898msgstr "Відомості про том для {0}"
9899
9900#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:188
9901#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:203
9902#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:139
9903msgid "Volume group"
9904msgstr "Група томів"
9905
9906#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294
9907msgid "Votes"
9908msgstr "Голосів"
9909
9910#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126
9911msgid "WAL Disk"
9912msgstr "WAL Диск"
9913
9914#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
9915msgid "WAL size"
9916msgstr "WAL розмір"
9917
9918#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160
9919msgid ""
9920"WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
9921"change the type you will not be able to go back!"
9922msgstr ""
9923"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: у вас немає дозволів на налаштування типів ЦПУ, скасувати "
9924"зміну типу буде неможливо!"
9925
9926#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
9927msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
9928msgstr "Надсилання пакета Wake on LAN для '{0}': '{1}'"
9929
9930#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:85
9931msgid "Wake-on-LAN"
9932msgstr "Wake-on-LAN"
9933
9934#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
9935msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
9936msgstr ""
9937"Попередження: брандмауер все ще вимкнено на рівні Центру Обробки Даних!"
9938
9939#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
9940msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
9941msgstr ""
9942"Попередження: пристрої не вибрані; швидше за все, віртуальна машина не "
9943"завантажиться!"
9944
9945#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
9946msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
9947msgstr ""
9948"Попередження: віртуальна машина наразі не використовує 'OVMF (UEFI)' як BIOS."
9949
9950#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
9951msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
9952msgstr "Рекомендується використовувати наступний спосіб безпечного зберігання:"
9953
9954#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:223
9955msgid "WebAuthn Settings"
9956msgstr "Налаштування WebAuthn"
9957
9958#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
9959msgid "Wipe labels and other left-overs"
9960msgstr "Стерти підписи та інші елементи, що залишилися"
9961
9962#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:128
9963msgid ""
9964"Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
9965"fallback for backup jobs"
9966msgstr ""
9967"За відсутності параметра 'keep'(зберегти), то використовується як резервний "
9968"варіант vzdump.conf вузла або 'keep-all' (зберегти все) для завдань "
9969"Резервного копіювання"
9970
9971#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:376
9972msgid ""
9973"Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
9974"conf is used as fallback"
9975msgstr ""
9976"За відсутності параметра 'keep'(зберегти), то використовується як резервний "
9977"варіант конфігурація сховища або vzdump.conf вузла"
9978
9979#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:193
9980msgid "Working"
9981msgstr "Працює"
9982
9983#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
9984msgid "Would you like to install it now?"
9985msgstr "Чи бажаєте ви встановити його зараз?"
9986
9987#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
9988msgid "Write cache"
9989msgstr "Кеш запису"
9990
9991#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340
9992#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358
9993msgid "Write limit"
9994msgstr "Ліміт запису"
9995
9996#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379
9997#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:397
9998msgid "Write max burst"
9999msgstr "Пік запису"
10000
10001#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:253
10002#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:265
10003msgid "Writes"
10004msgstr "Запис"
10005
10006#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193
10007msgid "Wrong file extension"
10008msgstr "Неправильне розширення файлу"
10009
10010#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
10011msgid "You are here!"
10012msgstr "Ти тут!"
10013
10014#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
10015msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
10016msgstr "Ви можете видалити Образ з панелі Обладнання гостя"
10017
10018#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:360
10019msgid "You can drag-and-drop a key file here."
10020msgstr "Ви можете перетягнути файл ключа шифрування сюди."
10021
10022#: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
10023msgid ""
10024"You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
10025"help for details."
10026msgstr ""
10027"Для збереження налаштувань EFI потрібно додати диск EFI. Докладні відомості "
10028"дивіться в онлайн-довідці."
10029
10030#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
10031msgid "You need to create an initial config once."
10032msgstr "Вам потрібно створити початковий конфіг один раз."
10033
10034#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17
10035#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71
10036msgid "ZFS Pool"
10037msgstr "Пул ZFS"
10038
10039#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001 proxmox-backup/www/Utils.js:428
10040msgid "ZFS Storage"
10041msgstr "Сховище ZFS"
10042
10043#: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
10044#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
10045#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
10046msgid "Zone"
10047msgstr "Зона"
10048
10049#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:22
10050msgid "Zone {0} on node {1}"
10051msgstr "Зона {0} на вузлі {1}"
10052
10053#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:177
10054msgid "Zones"
10055msgstr "Зони"
10056
10057#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
10058msgid "any CD-ROM"
10059msgstr "будь-який CD-ROM"
10060
10061#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
10062msgid "any net"
10063msgstr "будь-яка мережа"
10064
10065#: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
10066msgid "api key"
10067msgstr "api ключ"
10068
10069#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:106
10070#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:68
10071msgid "ashift"
10072msgstr "ashift"
10073
10074#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:115
10075msgid "auto detect"
10076msgstr "автоматично визначати"
10077
10078#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:116
10079msgid "dRAID Config"
10080msgstr "dRAID Конфігурація"
10081
10082#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:310
10083#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:317
10084#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:324
10085#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:331
10086#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372
10087#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381
10088#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390
10089#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:399
10090msgid "default"
10091msgstr "за замовчуванням"
10092
10093#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
10094msgid "directory"
10095msgstr "каталог"
10096
10097#: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
10098msgid "dns"
10099msgstr "dns"
10100
10101#: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
10102msgid "fast"
10103msgstr "швидко"
10104
10105#: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
10106msgid "fast and good"
10107msgstr "швидко і добре"
10108
10109#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
10110msgid "first disk"
10111msgstr "перший диск"
10112
10113#: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
10114msgid "good"
10115msgstr "добре"
10116
10117#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
10118#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
10119#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
10120msgid "hourly"
10121msgstr "погодинно"
10122
10123#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
10124msgid "iSCSI Provider"
10125msgstr "iSCSI постачальник"
10126
10127#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:19
10128msgid "iSCSI Target"
10129msgstr "iSCSI Ціль"
10130
10131#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
10132#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167
10133msgid "keep-daily"
10134msgstr "зберігати-щодня"
10135
10136#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130
10137#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:162
10138msgid "keep-hourly"
10139msgstr "зберігати-погодинно"
10140
10141#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125
10142#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:157
10143msgid "keep-last"
10144msgstr "зберігати-останній"
10145
10146#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145
10147#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:177
10148msgid "keep-monthly"
10149msgstr "зберігати-щомісяця"
10150
10151#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140
10152#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:172
10153msgid "keep-weekly"
10154msgstr "зберігати-щотижня"
10155
10156#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150
10157#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:182
10158msgid "keep-yearly"
10159msgstr "зберігати-щорічно"
10160
10161#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
10162msgid "keyctl"
10163msgstr "keyctl"
10164
10165#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
10166msgid "maxcpu"
10167msgstr "макс. ЦП"
10168
10169#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:107
10170msgid ""
10171"min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
10172msgstr ""
10173"min_size < size/2 може призвести до втрати даних, неповні групи розміщення "
10174"або незнайдених об’єктів."
10175
10176#: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:7
10177msgid "no VLAN"
10178msgstr "немає VLAN"
10179
10180#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364
10181msgid "noVNC Settings"
10182msgstr "налаштування noVNC"
10183
10184#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
10185msgid "of {0} CPU(s)"
10186msgstr "з {0} процесорів"
10187
10188#: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
10189msgid "paravirtualized"
10190msgstr "паравіртуалізований"
10191
10192#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
10193msgid "peer's link address: {0}"
10194msgstr "адреса посилання однорангового вузла: {0}"
10195
10196#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1078
10197#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:387
10198#: proxmox-backup/www/Utils.js:242
10199msgid "pending"
10200msgstr "в очікуванні"
10201
10202#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
10203msgid "privileged only"
10204msgstr "тільки привілейовані"
10205
10206#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:526
10207msgid ""
10208"pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
10209msgstr ""
10210"pveproxy буде перезапущено з новими сертифікатами, будь ласка, "
10211"перезавантажте графічний інтерфейс!"
10212
10213#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:365
10214msgid "syncing"
10215msgstr "синхронізується"
10216
10217#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
10218#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:12
10219msgid "unchanged"
10220msgstr "без змін"
10221
10222#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
10223#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:406
10224#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:81
10225#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:117
10226#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:88
10227#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
10228#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
10229#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351
10230#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:360
10231#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:193
10232#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
10233msgid "unlimited"
10234msgstr "необмежений"
10235
10236#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
10237msgid "unprivileged only"
10238msgstr "тільки без привілеїв"
10239
10240#: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
10241msgid "unsafe"
10242msgstr "небезпечний"
10243
10244#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:76
10245msgid "use OSD disk"
10246msgstr "використовувати OSD диск"
10247
10248#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:130
10249msgid "use OSD/DB disk"
10250msgstr "використовувати диск OSD/DB"
10251
10252#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
10253#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
10254#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
10255#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
10256#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
10257#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
10258msgid "use host settings"
10259msgstr "використовувати налаштування хосту"
10260
10261#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271
10262msgid "with options"
10263msgstr "з опціями"
10264
10265#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
10266#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
10267#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
10268#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
10269msgid "{0} ID"
10270msgstr "{0} ID"
10271
10272#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:215
10273msgid "{0} is deprecated, use {1}"
10274msgstr "{0} застаріло, використовуйте {1}"
10275
10276#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
10277msgid "{0} is not initialized."
10278msgstr "{0} не ініціалізовано."
10279
10280#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
10281msgid "{0} is not installed on this node."
10282msgstr "{0} не встановлено на цьому вузлі."
10283
10284#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1710
10285msgid "{0} not installed."
10286msgstr "{0} не встановлено."
10287
10288#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
10289msgid "{0} takes precedence."
10290msgstr "{0} має пріоритет."
10291
10292#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
10293msgid "{0} to {1}"
10294msgstr "{0} до {1}"
10295
10296#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
10297msgid " Network/Time"
10298msgstr " Мережа/Час"
10299
10300#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
10301msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
10302msgstr ""
10303"Список мереж, розділених комами, для застосування (спільного) обмеження."
10304
10305#: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:63
10306msgid "ACME Accounts"
10307msgstr "Облікові записи ACME"
10308
10309#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
10310msgid "API token"
10311msgstr "API Токен"
10312
10313#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
10314#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
10315msgid "Access Control"
10316msgstr "Управління Доступом"
10317
10318#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:941
10319#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
10320#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881
10321#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
10322msgid "Actions"
10323msgstr "Дії"
10324
10325#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:118
10326msgid "Add Datastore"
10327msgstr "Додати Сховище даних"
10328
10329#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1210
10330msgid "Add NS"
10331msgstr "Додати NS"
10332
10333#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
10334msgid "Add Tape"
10335msgstr "Додати стрічку"
10336
10337#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
10338#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
10339msgid "Add as Datastore"
10340msgstr "Додати як Сховище даних"
10341
10342#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
10343msgid "Alert Flags"
10344msgstr "Тривожні прапори"
10345
10346#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1125
10347msgid "All OK"
10348msgstr "Все Добре"
10349
10350#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1121
10351msgid "All OK (old)"
10352msgstr "Все Добре (старий)"
10353
10354#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:16
10355msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
10356msgstr "Усі резервні знімки та їх дані буде остаточно знищено!"
10357
10358#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1140
10359msgid "All failed"
10360msgstr "Усі не пройшли перевірку"
10361
10362#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
10363#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
10364#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
10365msgid "Allocation Policy"
10366msgstr "Політика виділення"
10367
10368#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60
10369msgid "An absolute path"
10370msgstr "Абсолютний шлях"
10371
10372#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
10373msgid "Apply Always"
10374msgstr "Застосовувати Завжди"
10375
10376#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
10377msgid "Apply on all Networks"
10378msgstr "Застосовувати в усіх мережах"
10379
10380#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
10381msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
10382msgstr "Ви впевнені, що хочете відформатувати стрічку '{0}' ?"
10383
10384#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812
10385#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
10386msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
10387msgstr "Ви впевнені, що хочете відформатувати вставлену стрічку?"
10388
10389#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:634
10390msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
10391msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити знімок {0}"
10392
10393#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
10394#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
10395#: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
10396#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
10397msgid "Auth ID"
10398msgstr "ID авторизації"
10399
10400#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:151
10401#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:227
10402#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:158
10403msgid "Autogenerate"
10404msgstr "Створити автоматично"
10405
10406#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:99
10407msgid "Available"
10408msgstr "Доступний"
10409
10410#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59
10411msgid "Backing Path"
10412msgstr "Шлях до каталогу сховища"
10413
10414#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:145
10415msgid "Backup Count"
10416msgstr "Кількість резервних копій"
10417
10418#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:887
10419msgid "Backup Group"
10420msgstr "Група резервних копій"
10421
10422#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239
10423#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
10424msgid "Backup Groups"
10425msgstr "Групи резервних копій"
10426
10427#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
10428msgid "Backup Jobs"
10429msgstr "Завдання Резервного копіювання"
10430
10431#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:181
10432#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195
10433msgid "Bad Chunks"
10434msgstr "Пошкоджені блоки"
10435
10436#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
10437#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:677
10438msgid "Barcode Label"
10439msgstr "Підпис зі штрих-кодом"
10440
10441#: proxmox-backup/www/Utils.js:399
10442msgid "Barcode-Label Media"
10443msgstr "Підпис носія штрих-кодом"
10444
10445#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1005
10446msgid "Browse"
10447msgstr "Огляд"
10448
10449#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
10450#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
10451msgid "Burst In"
10452msgstr "Сплеск на вході"
10453
10454#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166
10455#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270
10456msgid "Burst Out"
10457msgstr "Сплеск на виході"
10458
10459#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:150
10460#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:408
10461msgid "CT"
10462msgstr "Контейнер"
10463
10464#: proxmox-backup/www/Utils.js:529 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
10465#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
10466msgid "Cartridge Memory"
10467msgstr "Пам'ять картриджа"
10468
10469#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
10470#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
10471#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
10472msgid "Catalog"
10473msgstr "Каталог"
10474
10475#: proxmox-backup/www/Utils.js:400
10476msgid "Catalog Media"
10477msgstr "Медіа каталог"
10478
10479#: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
10480#: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
10481msgid "Change Owner"
10482msgstr "Змінити Власника"
10483
10484#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:149
10485msgid "Change Password"
10486msgstr "Змінити Пароль"
10487
10488#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:956
10489msgid "Change owner of '{0}'"
10490msgstr "Змінити власника '{0}'"
10491
10492#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:967
10493msgid "Change protection of '{0}'"
10494msgstr "Змінити захист '{0}'"
10495
10496#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:658
10497#: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
10498#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
10499msgid "Changer"
10500msgstr "Змінювач"
10501
10502#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
10503msgid "Changers"
10504msgstr "Змінювачі"
10505
10506#: proxmox-backup/www/Utils.js:733
10507#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:234
10508msgid "Chunk Order"
10509msgstr "Порядок блоків"
10510
10511#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
10512msgid "Clean Drive"
10513msgstr "Очистити диск"
10514
10515#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
10516#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
10517msgid "Clear Status"
10518msgstr "Очистити статус"
10519
10520#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17
10521msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
10522msgstr "Лише зміна конфігурації, жодні дані не будуть видалені."
10523
10524#: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
10525msgid "Confirm Password"
10526msgstr "Підтвердьте пароль"
10527
10528#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
10529msgid "Continue"
10530msgstr "Продовжити"
10531
10532#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:421
10533msgid "Current Auth ID"
10534msgstr "Поточний ID авторизації"
10535
10536#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:411
10537msgid "Current User"
10538msgstr "Поточний Користувач"
10539
10540#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220
10541msgid "Daily"
10542msgstr "Щодня"
10543
10544#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
10545msgid "Damaged"
10546msgstr "Пошкоджено"
10547
10548#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:471
10549msgid "Datastore Mapping"
10550msgstr "Відображення сховища даних"
10551
10552#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:38
10553msgid "Datastore Options"
10554msgstr "Параметри Сховища даних"
10555
10556#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56
10557msgid "Datastore Usage"
10558msgstr "Використання сховища даних"
10559
10560#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
10561#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:68
10562msgid "Datastore is in maintenance mode"
10563msgstr "Сховище даних знаходиться у режимі обслуговування"
10564
10565#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:72
10566msgid "Datastore is not available"
10567msgstr "Сховище даних недоступне"
10568
10569#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196
10570msgid "Datastores"
10571msgstr "Сховища даних"
10572
10573#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
10574msgid "Days"
10575msgstr "Дні"
10576
10577#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
10578msgid "Days to show"
10579msgstr "Кількість днів для відображення"
10580
10581#: proxmox-backup/www/Utils.js:390
10582msgid "Deactivate {0} Account"
10583msgstr "Деактивувати обліковий запис {0}"
10584
10585#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:169
10586#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185
10587msgid "Deduplication Factor"
10588msgstr "Фактор дедуплікації"
10589
10590#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
10591msgid "Default (Always)"
10592msgstr "За замовчуванням (Завжди)"
10593
10594#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:18
10595msgid "Default (Errors)"
10596msgstr "За замовчуванням (Помилки)"
10597
10598#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
10599msgid "Default Datastore"
10600msgstr "Сховище даних За замовчуванням"
10601
10602#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
10603msgid "Default Language"
10604msgstr "Мова за замовчуванням"
10605
10606#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
10607msgid "Default Namespace"
10608msgstr "Простір імен за умовчанням"
10609
10610#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
10611msgid "Delete all Backup Groups"
10612msgstr "Видалити всі групи резервного копіювання"
10613
10614#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99
10615msgid "Destroy Namespace '{0}'"
10616msgstr "Знищити простір імен '{0}'"
10617
10618#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:43
10619msgid "Destroy all data (dangerous!)"
10620msgstr "Знищити всі дані (небезпечно!)"
10621
10622#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:999
10623msgid "Download '{0}'"
10624msgstr "Завантажити '{0}'"
10625
10626#: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:399
10627#: proxmox-backup/www/Utils.js:400 proxmox-backup/www/Utils.js:405
10628#: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/Utils.js:410
10629#: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/Utils.js:417
10630#: proxmox-backup/www/Utils.js:423 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
10631#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242
10632#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353
10633#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
10634#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
10635#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
10636#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
10637#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
10638#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
10639#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
10640#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50
10641#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:101
10642#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:433
10643msgid "Drive"
10644msgstr "Диск"
10645
10646#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
10647#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
10648msgid "Drive Number"
10649msgstr "Номер диска"
10650
10651#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
10652msgid "Drive is busy"
10653msgstr "Диск зайнятий"
10654
10655#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778
10656#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
10657msgid "Drives"
10658msgstr "Диски"
10659
10660#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:65
10661msgid "Dry Run"
10662msgstr "Пробний запуск"
10663
10664#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
10665msgid "Dynamic"
10666msgstr "Динамічний"
10667
10668#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:221
10669msgid "Edit dashboard settings"
10670msgstr "Редагувати налаштування інформаційної панелі"
10671
10672#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
10673#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
10674msgid "Eject"
10675msgstr "Витягнути"
10676
10677#: proxmox-backup/www/Utils.js:405
10678#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:82
10679#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:145
10680msgid "Eject Media"
10681msgstr "Витягнути носій"
10682
10683#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
10684#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
10685msgid "Encryption Fingerprint"
10686msgstr "Відбиток шифрування"
10687
10688#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
10689msgid "Encryption Keys"
10690msgstr "Ключі шифрування"
10691
10692#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123
10693#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:157
10694msgid "Estimated Full"
10695msgstr "Очікуване заповнення"
10696
10697#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
10698#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
10699msgid "Every Saturday"
10700msgstr "Кожну Суботу"
10701
10702#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
10703#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
10704msgid "Every first Saturday of the month"
10705msgstr "Кожну першу Суботу місяця"
10706
10707#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
10708#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
10709msgid "Every hour"
10710msgstr "Щогодини"
10711
10712#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
10713msgid "Export"
10714msgstr "Експорт"
10715
10716#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:66
10717#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127
10718msgid "Export Media-Set"
10719msgstr "Експорт набору носіїв"
10720
10721#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
10722msgid "FQDN or IP-address"
10723msgstr "FQDN або IP-адреса"
10724
10725#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:281
10726msgid "Filter Type"
10727msgstr "Фільтр за типом"
10728
10729#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:291
10730msgid "Filter Value"
10731msgstr "Фільтр за значенням"
10732
10733#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:371
10734msgid "Filters are additive (OR-like)"
10735msgstr "Фільтри підсумовуються (як АБО)"
10736
10737#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
10738msgid "Fixed"
10739msgstr "Зафіксований"
10740
10741#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407
10742msgid "Force all Tapes"
10743msgstr "Примусово ввімкнути всі стрічки"
10744
10745#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
10746msgid "Force new Media-Set"
10747msgstr "Примусово використовувати новий набір носіїв"
10748
10749#: proxmox-backup/www/Utils.js:406
10750msgid "Format media"
10751msgstr "Форматувати носій"
10752
10753#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
10754msgid "Format/Erase"
10755msgstr "Форматувати/Видалити"
10756
10757#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
10758msgid "Fri"
10759msgstr "Пт"
10760
10761#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
10762#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
10763msgid "From Slot"
10764msgstr "Зі слоту"
10765
10766#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
10767#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
10768#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:67
10769msgid "GC Schedule"
10770msgstr "Розклад збирача сміття"
10771
10772#: proxmox-backup/www/Utils.js:408
10773msgid "Garbage Collect"
10774msgstr "Збір сміття"
10775
10776#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:103
10777#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:97
10778msgid "Garbage Collection"
10779msgstr "Збір сміття"
10780
10781#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
10782msgid "Garbage Collection Schedule"
10783msgstr "Розклад збору сміття"
10784
10785#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
10786msgid "Garbage collections"
10787msgstr "Збір сміття"
10788
10789#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:132
10790msgid "History (last Month)"
10791msgstr "Журнал (останній місяць)"
10792
10793#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219
10794msgid "Hourly"
10795msgstr "Щогодини"
10796
10797#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:262
10798#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274
10799msgid "IO Delay"
10800msgstr "Затримка вводу-виводу"
10801
10802#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:272
10803msgid "IO Delay (ms)"
10804msgstr "Затримка вводу-виводу (мс)"
10805
10806#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
10807msgid "IO wait"
10808msgstr "Час очікування операцій на введення-виведення"
10809
10810#: proxmox-backup/www/Utils.js:651
10811msgid "Idle"
10812msgstr "Бездіяльність"
10813
10814#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
10815#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
10816msgid "Import"
10817msgstr "Імпорт"
10818
10819#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:931
10820#: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
10821msgid "Import-Export Slots"
10822msgstr "Слоти імпорту та експорту"
10823
10824#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
10825msgid "Import/Export Slots"
10826msgstr "Слоти імпорту/експорту"
10827
10828#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:275
10829msgid "Include all groups"
10830msgstr "Включити всі групи"
10831
10832#: proxmox-backup/www/Utils.js:716 proxmox-backup/www/Utils.js:718
10833msgid "Inode"
10834msgstr "Inode"
10835
10836#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:264
10837msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
10838msgstr "Число операцій вводу-виводу на секунду (IOPS)"
10839
10840#: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:132
10841msgid "Invalid permission path."
10842msgstr "Некоректний шлях до дозволів."
10843
10844#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:379
10845#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
10846#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
10847#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
10848#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
10849#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
10850msgid "Inventory"
10851msgstr "Інвентаризація"
10852
10853#: proxmox-backup/www/Utils.js:410
10854msgid "Inventory Update"
10855msgstr "Оновлення інвентаризації"
10856
10857#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:175
10858#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185
10859#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:181
10860#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
10861#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
10862#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:150
10863#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:226
10864#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:157
10865msgid "Job ID"
10866msgstr "ID Завдання"
10867
10868#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:212
10869#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
10870msgid "Keep"
10871msgstr "Зберігати"
10872
10873#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
10874#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
10875msgid "Label"
10876msgstr "Мітка"
10877
10878#: proxmox-backup/www/Utils.js:498
10879msgid "Label Information"
10880msgstr "Дані підпису"
10881
10882#: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789
10883#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
10884#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
10885msgid "Label Media"
10886msgstr "Підпис носія"
10887
10888#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218
10889msgid "Last"
10890msgstr "Останній"
10891
10892#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
10893msgid "Last Backup"
10894msgstr "Остання Резервна копія"
10895
10896#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
10897msgid "Last Prune"
10898msgstr "Останнє видалення"
10899
10900#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:232
10901msgid "Last Verification"
10902msgstr "Остання перевірка"
10903
10904#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
10905#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:153
10906msgid "Latest Only"
10907msgstr "Тільки останні"
10908
10909#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
10910msgid "Load"
10911msgstr "Завантаження"
10912
10913#: proxmox-backup/www/Utils.js:412
10914msgid "Load Media"
10915msgstr "Завантажити носій"
10916
10917#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
10918msgid "Load Media into Drive"
10919msgstr "Завантажити носій у привід"
10920
10921#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:79
10922#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:76
10923#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65
10924msgid "Local Datastore"
10925msgstr "Локальне Сховище даних"
10926
10927#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
10928#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:90
10929msgid "Local Namespace"
10930msgstr "Локальний простір імен"
10931
10932#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:108
10933msgid "Local Owner"
10934msgstr "Локальний власник"
10935
10936#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:194
10937msgid "Local Store"
10938msgstr "Локальне Сховище"
10939
10940#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
10941msgid "Location"
10942msgstr "Місцезнаходження"
10943
10944#: proxmox-backup/www/Utils.js:413
10945msgid "Log Rotation"
10946msgstr "Ротація журналу"
10947
10948#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:241
10949#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
10950msgid "Longest Tasks"
10951msgstr "Найтриваліші завдання"
10952
10953#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:56
10954msgid "Maintenance Type"
10955msgstr "Тип обслуговування"
10956
10957#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:131
10958#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:196
10959#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19
10960msgid "Maintenance mode"
10961msgstr "Режим обслуговування"
10962
10963#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
10964msgid ""
10965"Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
10966"the label written on the tape."
10967msgstr ""
10968"Вставте в обраний привід потрібну стрічку і введіть записаний на ній підпис."
10969
10970#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
10971msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
10972msgstr "Переконайтеся, що стрічка вставлена у вибраний дисковод."
10973
10974#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39
10975msgid "Max Depth"
10976msgstr "Макс. Глибина"
10977
10978#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:198
10979#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204
10980#: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8
10981#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:163
10982#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107
10983#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:197
10984#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88
10985msgid "Max. Depth"
10986msgstr "Макс. Глибина"
10987
10988#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
10989msgid "Max. Recursion"
10990msgstr "Макс. Рекурсія"
10991
10992#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
10993#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
10994#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
10995msgid "Media"
10996msgstr "Носій"
10997
10998#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
10999#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:63
11000#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
11001#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:45
11002#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:96
11003msgid "Media Pool"
11004msgstr "Пул носіїв"
11005
11006#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
11007msgid "Media Pools"
11008msgstr "Пули носіїв"
11009
11010#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
11011#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:315
11012#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:332
11013msgid "Media-Set"
11014msgstr "Набір носіїв"
11015
11016#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:350
11017#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:344
11018#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:894
11019msgid "Media-Set UUID"
11020msgstr "Набір носіїв UUID"
11021
11022#: proxmox-backup/www/Utils.js:25
11023msgid "Mixed"
11024msgstr "Змішано"
11025
11026#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
11027msgid "Mon"
11028msgstr "Пн"
11029
11030#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:222
11031msgid "Monthly"
11032msgstr "Щомісяця"
11033
11034#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340
11035msgid "Namespace '{0}'"
11036msgstr "Простір імен '{0}'"
11037
11038#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:44
11039msgid "Namespace Name"
11040msgstr "Назва простору імен"
11041
11042#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:582
11043msgid "Need at least one mapping"
11044msgstr "Потрібено хоча б одне співставлення"
11045
11046#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:755
11047msgid "Need at least one snapshot"
11048msgstr "Потрібен принаймні хоча б один знімок"
11049
11050#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
11051msgid "Network Interfaces"
11052msgstr "Мережеві інтерфейси"
11053
11054#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
11055msgid "Network(s)"
11056msgstr "Мережа(и)"
11057
11058#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:300
11059msgid "New Backup"
11060msgstr "Нова Резервна копія"
11061
11062#: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43
11063msgid "New Owner"
11064msgstr "Новий Власник"
11065
11066#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
11067msgid "Next Media"
11068msgstr "Наступний носій"
11069
11070#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
11071msgid "No Changer"
11072msgstr "Немає змінника"
11073
11074#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:59
11075msgid "No Data"
11076msgstr "Немає Даних"
11077
11078#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:132
11079msgid "No Datastores configured"
11080msgstr "Сховища даних не налаштовано"
11081
11082#: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:41
11083msgid "No Groups"
11084msgstr "Немає Груп"
11085
11086#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
11087msgid "No Mount-Units found"
11088msgstr "Юніти підключення не знайдено"
11089
11090#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:789
11091msgid "No Snapshots"
11092msgstr "Немає миттєвих знімків"
11093
11094#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
11095msgid "No Tasks"
11096msgstr "Завдань немає"
11097
11098#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:373
11099msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}"
11100msgstr "Немає доступних знімків у просторі імен {0}"
11101
11102#: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
11103msgid "No namespaces accessible."
11104msgstr "Немає доступних просторів імен."
11105
11106#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
11107msgid "No running tasks"
11108msgstr "Немає запущених завдань"
11109
11110#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:622
11111msgid "Not Labeled"
11112msgstr "Не позначено"
11113
11114#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
11115#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
11116#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
11117msgid "Not configured"
11118msgstr "Не налаштовано"
11119
11120#: proxmox-backup/www/Utils.js:294
11121msgid "Not enough data"
11122msgstr "Недостатньо даних"
11123
11124#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:170
11125#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88
11126#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107
11127#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:410
11128#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:66
11129msgid "Notify User"
11130msgstr "Повідомити користувача"
11131
11132#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
11133#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
11134msgid "On-site"
11135msgstr "За місцем"
11136
11137#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49
11138msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed"
11139msgstr "Допускаються тільки букви, цифри, '_' та '-' (якщо не на початку)"
11140
11141#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
11142#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
11143#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:108
11144msgid "Open Task"
11145msgstr "Відкрити завдання"
11146
11147#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:332
11148msgid "Open restore wizard for {0}"
11149msgstr "Відкрити майстер відновлення для {0}"
11150
11151#: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
11152msgid "OpenID redirect failed, please try again"
11153msgstr "Перенаправлення OpenID не вдалося, спробуйте ще раз"
11154
11155#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:232
11156#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1053
11157#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:420
11158msgid "Owner"
11159msgstr "Власник"
11160
11161#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:35
11162msgid "Parent Namespace"
11163msgstr "Батьківський простір імен"
11164
11165#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:986
11166msgid "Permanently forget group '{0}'"
11167msgstr "Назавжди забути групу '{0}'"
11168
11169#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:984
11170msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
11171msgstr "Назавжди забути знімок '{0}'"
11172
11173#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:315
11174msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
11175msgstr "Пул/Набір носіїв/Знімок"
11176
11177#: proxmox-backup/www/Utils.js:512 proxmox-backup/www/Utils.js:592
11178#: proxmox-backup/www/Utils.js:634
11179msgid "Property"
11180msgstr "Властивість"
11181
11182#: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
11183msgid "Proxmox Backup Server Login"
11184msgstr "Вхід в Proxmox Backup Server"
11185
11186#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:61
11187msgid "Prune & GC"
11188msgstr "Видалення та збирання сміття"
11189
11190#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:961
11191msgid "Prune '{0}'"
11192msgstr "Видалити '{0}'"
11193
11194#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1192
11195msgid "Prune All"
11196msgstr "Видалити все"
11197
11198#: proxmox-backup/www/Utils.js:415 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12
11199msgid "Prune Job"
11200msgstr "Видалити завдання"
11201
11202#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:32
11203#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:90
11204msgid "Prune Jobs"
11205msgstr "Видалити завдання"
11206
11207#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:77
11208#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:114
11209msgid "Prune Schedule"
11210msgstr "Розклад видалення"
11211
11212#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:28
11213msgid "Prunes"
11214msgstr "Видалення"
11215
11216#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
11217#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
11218msgid "Rate In"
11219msgstr "Вхідна швидкість"
11220
11221#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
11222msgid "Rate In Used"
11223msgstr "Використовувана вхідна швидкість"
11224
11225#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:129
11226msgid "Rate Limit"
11227msgstr "Обмеження швидкості"
11228
11229#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
11230#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
11231msgid "Rate Out"
11232msgstr "Вихідна швидкість"
11233
11234#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
11235msgid "Rate Out Used"
11236msgstr "Використовувана вихідна швидкість"
11237
11238#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217
11239#: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:64
11240#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:117
11241msgid "Re-Verify After"
11242msgstr "Перепровірити через"
11243
11244#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
11245#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
11246#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
11247#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
11248msgid "Read"
11249msgstr "Читання"
11250
11251#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
11252#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
11253msgid "Read Label"
11254msgstr "Прочитати підпис"
11255
11256#: proxmox-backup/www/Utils.js:416
11257msgid "Read Objects"
11258msgstr "Прочитати об'єкти"
11259
11260#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7
11261msgid "Read only"
11262msgstr "Тільки для читання"
11263
11264#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:143
11265msgid "Reboot backup server?"
11266msgstr "Перезавантажити сервер резервного копіювання?"
11267
11268#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100
11269msgid "Recursive"
11270msgstr "Рекурсивно"
11271
11272#: proxmox-backup/www/Utils.js:392
11273msgid "Register {0} Account"
11274msgstr "Зареєструвати {0} Обліковий запис"
11275
11276#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
11277#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207
11278#: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
11279#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
11280msgid "Remote ID"
11281msgstr "ID віддаленого сховища"
11282
11283#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:219
11284msgid "Remote Namespace"
11285msgstr "Простір імен віддаленого сховища"
11286
11287#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:213
11288msgid "Remote Store"
11289msgstr "Віддалене сховище"
11290
11291#: proxmox-backup/www/Utils.js:418 proxmox-backup/www/Utils.js:419
11292msgid "Remote Sync"
11293msgstr "Синхронізація віддаленого сховища"
11294
11295#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
11296#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
11297msgid "Remotes"
11298msgstr "Віддалені сховища"
11299
11300#: proxmox-backup/www/Utils.js:401
11301#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:137
11302msgid "Remove Datastore"
11303msgstr "Видалити Сховище даних"
11304
11305#: proxmox-backup/www/Utils.js:407
11306msgid "Remove Group"
11307msgstr "Видалити групу"
11308
11309#: proxmox-backup/www/Utils.js:402
11310msgid "Remove Namespace"
11311msgstr "Видалити простір імен"
11312
11313#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:150
11314#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:160
11315#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:156
11316#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
11317msgid "Remove entry?"
11318msgstr "Видалити запис?"
11319
11320#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:982
11321msgid "Remove namespace '{0}'"
11322msgstr "Видалити простір імен '{0}'"
11323
11324#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:206
11325msgid ""
11326"Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
11327msgstr ""
11328"Видаляти знімки з локального сховища даних, якщо вони зникли з початкового "
11329"сховища даних?"
11330
11331#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:201
11332msgid "Remove vanished"
11333msgstr "Видалити зниклі"
11334
11335#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:401
11336msgid "Restore Catalogs"
11337msgstr "Відновити каталоги"
11338
11339#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
11340#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
11341msgid "Restore Key"
11342msgstr "Відновити ключ"
11343
11344#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
11345msgid "Restore Media-Set"
11346msgstr "Відновити набір носіїв"
11347
11348#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
11349msgid "Restore Snapshot(s)"
11350msgstr "Відновити знімок(и)"
11351
11352#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
11353#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
11354#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
11355msgid "Retention Policy"
11356msgstr "Політика Збереження"
11357
11358#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
11359msgid "Retired"
11360msgstr "Застаріло"
11361
11362#: proxmox-backup/www/Utils.js:417
11363msgid "Rewind Media"
11364msgstr "Перемотати носій"
11365
11366#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:260
11367msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
11368msgstr "Затримка вводу-виводу кореневого диска (мс)"
11369
11370#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253
11371msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
11372msgstr "Операції вводу/виводу на кореневому диску в секунду (IOPS)"
11373
11374#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246
11375msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
11376msgstr "Швидкість передачі даних на кореневому диску (байт/сек)"
11377
11378#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239
11379msgid "Root Disk usage"
11380msgstr "Використання кореневого диска"
11381
11382#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:339
11383msgid "Root Namespace"
11384msgstr "Кореневий простір імен"
11385
11386#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
11387msgid "Running Tasks"
11388msgstr "Запущені завдання"
11389
11390#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
11391#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
11392msgid "Same as Rate"
11393msgstr "Збігається зі швидкістю"
11394
11395#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
11396msgid "Sat"
11397msgstr "Сб"
11398
11399#: proxmox-backup/www/Utils.js:424
11400msgid "Scheduled Verification"
11401msgstr "Планова Перевірка"
11402
11403#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:318
11404msgid "Select Media-Set to restore"
11405msgstr "Виберіть набір носіїв для відновлення"
11406
11407#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:345
11408msgid "Seq. Nr."
11409msgstr "Номер п/п."
11410
11411#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
11412msgid "Server Status"
11413msgstr "Стан сервера"
11414
11415#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
11416msgid ""
11417"Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
11418"certificates"
11419msgstr ""
11420"Відбиток SHA-256 сертифікатів сервера, необхідний для самопідписаних "
11421"сертифікатів"
11422
11423#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
11424msgid "Set Location"
11425msgstr "Вказати розташування"
11426
11427#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
11428msgid "Set Media Location"
11429msgstr "Вказати розташування носія"
11430
11431#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
11432msgid "Set Media Status"
11433msgstr "Вказати статус носія"
11434
11435#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
11436msgid "Set Status"
11437msgstr "Вказати статус"
11438
11439#: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
11440msgid "Show All Tasks"
11441msgstr "Показати всі завдання"
11442
11443#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:70
11444msgid "Show Fingerprint"
11445msgstr "Показати відбиток"
11446
11447#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:156
11448#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:166
11449#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:162
11450#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
11451msgid "Show Log"
11452msgstr "Показати журнал"
11453
11454#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:153
11455msgid "Shutdown backup server?"
11456msgstr "Вимкнути сервер резервного копіювання?"
11457
11458#: proxmox-backup/www/Utils.js:26
11459msgid "Signed"
11460msgstr "Підписано"
11461
11462#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210
11463#: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50
11464#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
11465msgid "Skip Verified"
11466msgstr "Пропускати перевірені"
11467
11468#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:705
11469msgid "Slots"
11470msgstr "Слоти"
11471
11472#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:294
11473msgid "Snapshot Selection"
11474msgstr "Вибір знімка"
11475
11476#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:629
11477#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:814
11478#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:153
11479msgid "Source Datastore"
11480msgstr "Початкове Сховище даних"
11481
11482#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:172
11483msgid "Source Namespace"
11484msgstr "Початковий простір імен"
11485
11486#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:138
11487msgid "Source Remote"
11488msgstr "Початкове видалене сховище"
11489
11490#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
11491msgid "Source Slot"
11492msgstr "Слот джерела"
11493
11494#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
11495msgid "Start Garbage Collection"
11496msgstr "Почати збір сміття"
11497
11498#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
11499msgid "Starttime"
11500msgstr "Час запуску"
11501
11502#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180
11503msgid "Stats from last Garbage Collection"
11504msgstr "Статистика останнього збору сміття"
11505
11506#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
11507msgid "Status (No Tape loaded)"
11508msgstr "Стан (Стрічка не завантажена)"
11509
11510#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93
11511#: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
11512msgid "Storage / Disks"
11513msgstr "Сховище / Диски"
11514
11515#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
11516msgid "Storage usage"
11517msgstr "Використання сховища"
11518
11519#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
11520msgid "Storage usage (bytes)"
11521msgstr "Використання сховища (байти)"
11522
11523#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
11524msgid "Sun"
11525msgstr "Нд"
11526
11527#: proxmox-backup/www/Utils.js:419 proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12
11528msgid "Sync Job"
11529msgstr "Завдання синхронізації"
11530
11531#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:32
11532#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:83
11533msgid "Sync Jobs"
11534msgstr "Завдання синхронізації"
11535
11536#: proxmox-backup/www/Utils.js:738
11537#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:242
11538msgid "Sync Level"
11539msgstr "Рівень синхронізації"
11540
11541#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:117
11542msgid "Sync Schedule"
11543msgstr "Розклад синхронізації"
11544
11545#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
11546msgid "Syncs"
11547msgstr "Синхронізація"
11548
11549#: proxmox-backup/www/Utils.js:420 proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
11550msgid "Tape Backup"
11551msgstr "Резервне копіювання на Стрічку"
11552
11553#: proxmox-backup/www/Utils.js:421
11554#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
11555msgid "Tape Backup Job"
11556msgstr "Завдання Резервного копіювання на Стрічку"
11557
11558#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
11559msgid "Tape Backup Jobs"
11560msgstr "Завдання Резервного копіювання на Стрічку"
11561
11562#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
11563msgid "Tape Density"
11564msgstr "Щільність Стрічки"
11565
11566#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
11567msgid "Tape Manufacture Date"
11568msgstr "Дата Виготовлення Стрічки"
11569
11570#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
11571msgid "Tape Passes"
11572msgstr "Стрічка Пропусків"
11573
11574#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
11575msgid "Tape Position"
11576msgstr "Положення Стрічки"
11577
11578#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
11579msgid "Tape Read"
11580msgstr "Стрічка Читання"
11581
11582#: proxmox-backup/www/Utils.js:422
11583msgid "Tape Restore"
11584msgstr "Стрічка Відновлення"
11585
11586#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
11587msgid "Tape Wearout"
11588msgstr "Знос стрічки"
11589
11590#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
11591msgid "Tape Written"
11592msgstr "Стрічка Написана"
11593
11594#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:340
11595msgid "Tapes"
11596msgstr "Стрічки"
11597
11598#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
11599#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:634
11600msgid "Target Datastore"
11601msgstr "Цільове Сховище даних"
11602
11603#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
11604#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:664
11605msgid "Target Namespace"
11606msgstr "Цільовий простір імен"
11607
11608#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73
11609msgid "Target Server"
11610msgstr "Цільовий сервер"
11611
11612#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:253
11613#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
11614#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:228
11615msgid "Task Summary"
11616msgstr "Підсумок завдання"
11617
11618#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:242
11619msgid "The maximum amount of snapshots to be transferred (per group)"
11620msgstr "Максимальна кількість знімків для передачі (на групу)"
11621
11622#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90
11623msgid ""
11624"This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
11625"namespaces below it!"
11626msgstr ""
11627"Це остаточно видалить усі резервні копії з поточного простору імен і всіх "
11628"просторів імен під ним!"
11629
11630#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
11631msgid "Thu"
11632msgstr "Чт"
11633
11634#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
11635msgid "Time End"
11636msgstr "Кінець Часу"
11637
11638#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
11639msgid "Time Start"
11640msgstr "Початок Часу"
11641
11642#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
11643#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
11644msgid "Timeframes"
11645msgstr "Часові рамки"
11646
11647#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
11648#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
11649msgid "To Slot"
11650msgstr "До слоту"
11651
11652#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
11653msgid "Token name"
11654msgstr "Назва токена"
11655
11656#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
11657#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
11658msgid "Traffic Control"
11659msgstr "Управління Трафіком"
11660
11661#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
11662msgid "Traffic Control Rule"
11663msgstr "Правило Керування Трафіком"
11664
11665#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
11666#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:743
11667msgid "Transfer"
11668msgstr "Передача"
11669
11670#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
11671#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:236
11672msgid "Transfer Last"
11673msgstr "Остання передача"
11674
11675#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258
11676msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
11677msgstr "Швидкість Передачі (байт/с)"
11678
11679#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
11680msgid "Tue"
11681msgstr "Вт"
11682
11683#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:206
11684#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:210
11685msgid "Tuning Options"
11686msgstr "Параметри Налаштування"
11687
11688#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
11689msgid "Two Factor Authentication"
11690msgstr "Двофакторна автентифікація"
11691
11692#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130
11693#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
11694#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
11695msgid "Unlimited"
11696msgstr "Необмежений"
11697
11698#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
11699msgid "Unload"
11700msgstr "Вивантажити"
11701
11702#: proxmox-backup/www/Utils.js:423
11703msgid "Unload Media"
11704msgstr "Вивантажити носій"
11705
11706#: proxmox-backup/www/Utils.js:394
11707msgid "Update {0} Account"
11708msgstr "Оновити обліковий запис {0}"
11709
11710#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:106
11711msgid "Usage %"
11712msgstr "% використання"
11713
11714#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:207
11715msgid "Usage History"
11716msgstr "Журнал використання"
11717
11718#: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
11719msgid "User Password"
11720msgstr "Пароль користувача"
11721
11722#: proxmox-backup/www/Utils.js:409
11723msgid "User Sync"
11724msgstr "Синхронізація користувача"
11725
11726#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:184
11727msgid "User/Group/API Token"
11728msgstr "Користувач/Група/API Токена"
11729
11730#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170
11731#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:407
11732msgid "VM"
11733msgstr "ВМ"
11734
11735#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
11736#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
11737msgid "Vault"
11738msgstr "Сховище"
11739
11740#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
11741msgid "Verification Job"
11742msgstr "Завдання Перевірки"
11743
11744#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:76
11745msgid "Verification Jobs"
11746msgstr "Перевірка завдань"
11747
11748#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
11749#: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14
11750msgid "Verify"
11751msgstr "Перевірити"
11752
11753#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:948
11754msgid "Verify '{0}'"
11755msgstr "Перевірити '{0}'"
11756
11757#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1186
11758msgid "Verify All"
11759msgstr "Перевірити все"
11760
11761#: proxmox-backup/www/Utils.js:424
11762msgid "Verify Job"
11763msgstr "Завдання перевірки"
11764
11765#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:33
11766msgid "Verify Jobs"
11767msgstr "Завдання перевірки"
11768
11769#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:182
11770msgid "Verify New"
11771msgstr "Перевіряти нові"
11772
11773#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:177
11774msgid "Verify New Snapshots"
11775msgstr "Перевіряти нові знімки"
11776
11777#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:187
11778msgid "Verify new backups immediately after completion"
11779msgstr "Перевірте нові резервні копії одразу після завершення"
11780
11781#: proxmox-backup/www/Utils.js:578 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
11782#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
11783msgid "Volume Statistics"
11784msgstr "Статистика тома"
11785
11786#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:76
11787msgid "WebAuthn TFA"
11788msgstr "WebAuthn TFA"
11789
11790#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
11791msgid "Wed"
11792msgstr "Ср"
11793
11794#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:221
11795msgid "Weekly"
11796msgstr "Щотижня"
11797
11798#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
11799#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
11800#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
11801#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
11802msgid "Write"
11803msgstr "Запис"
11804
11805#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
11806msgid "Write Protect"
11807msgstr "Захист від Запису"
11808
11809#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:223
11810msgid "Yearly"
11811msgstr "Щорічно"
11812
11813#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:239
11814msgid "all"
11815msgstr "все"
11816
11817#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1222
11818msgid "group, date or owner"
11819msgstr "група, дата або власник"
11820
11821#: proxmox-backup/www/Utils.js:307
11822msgid "in {0}"
11823msgstr "у {0}"
11824
11825#: proxmox-backup/www/Utils.js:8
11826msgid "missing"
11827msgstr "відсутній"
11828
11829#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:120
11830#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:117
11831#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:120
11832#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:98
11833msgid "none (disabled)"
11834msgstr "немає (вимкнено)"
11835
11836#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:891
11837msgid "protected"
11838msgstr "захищений"
11839
11840#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
11841msgid "root@$hostname"
11842msgstr "root@$hostname"
11843
11844#: proxmox-backup/www/Utils.js:689
11845msgid "{0} conflicting tasks still active."
11846msgstr "Конфліктні завдання ({0}) все ще активні."
11847
11848#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:242 proxmox-backup/www/Dashboard.js:254
11849#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:229
11850#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
11851msgid "{0} days"
11852msgstr "{0} днів"
11853
11854#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
11855msgid "{0} minutes"
11856msgstr "{0} хвилин"
11857
11858#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
11859msgid "{0} months"
11860msgstr "{0} місяців"
11861
11862#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
11863msgid "{0} weeks"
11864msgstr "{0} тижнів"
11865
11866#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
11867msgid "{0} years"
11868msgstr "{0} років"