]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blame_incremental - ja.po
refresh polish translation with current message catalog
[proxmox-i18n.git] / ja.po
... / ...
CommitLineData
1# Copyright (C) 2017 Proxmox Server Solutions GmbH
2# This file is distributed under the same license as the pve-manager package.
3#
4# Proxmox Support Team <support@proxmox.com>, 2017.
5# ribbon <ribbon@users.osdn.me>, 2017.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: proxmox translations\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
10"POT-Creation-Date: Fri Jun 9 10:01:56 2023\n"
11"PO-Revision-Date: 2023-04-30 16:58+0900\n"
12"Last-Translator: ribbon <ribbon@users.osdn.me>\n"
13"Language-Team: Japanese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14"Language: ja\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Poedit-Language: Japanese\n"
19"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20"X-Language: ja_JP\n"
21"X-Source-Language: C\n"
22"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
23
24#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
25msgid " Network/Time"
26msgstr " ネットワーク/時間"
27
28#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
29msgid "(No boot device selected)"
30msgstr "(ブートデバイスが未選択)"
31
32#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:326
33msgid ".tar.zst"
34msgstr ".tar.zst"
35
36#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:320
37msgid ".zip"
38msgstr ".zip"
39
40#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247
41#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:228
42msgid "/some/path"
43msgstr "/some/path"
44
45#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
46msgid "5 Minutes"
47msgstr "5分"
48
49#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
50msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
51msgstr "(共有)制限を適用するネットワークのカンマ区切りリスト。"
52
53#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
54msgid "A currently valid Yubico OTP value"
55msgstr "現在有効な Yubico OTP 値"
56
57#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
58msgid ""
59"A newer version was installed but old version still running, please restart"
60msgstr "新バージョンがインストール済みだが旧バージョンが動作中;再起動が必要"
61
62#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:361
63#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
64#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:290
65#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:301
66#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
67msgid "ACL"
68msgstr "ACL"
69
70#: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:63
71msgid "ACME Accounts"
72msgstr "ACMEアカウント"
73
74#: pmg-gui/js/Certificates.js:81
75msgid "ACME Accounts/Challenges"
76msgstr "ACMEアカウント/チャレンジ"
77
78#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
79#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
80msgid "ACME Directory"
81msgstr "ACMEディレクトリ"
82
83#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
84#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
85msgid "ACPI support"
86msgstr "ACPI サポート"
87
88#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128
89#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
90msgid "ACR Values"
91msgstr "ACR 値"
92
93#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:208
94#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
95msgid "API Data"
96msgstr "API データ"
97
98#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313
99msgid "API Path Prefix"
100msgstr "APIパスプレフィックス"
101
102#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:140
103#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
104#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
105#: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
106#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
107#: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
108#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
109#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:46
110msgid "API Token"
111msgstr "API トークン"
112
113#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
114#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
115#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:160
116#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42
117msgid "API Token Permission"
118msgstr "API トークンのアクセス権限"
119
120#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
121#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
122#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
123#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
124msgid "API Tokens"
125msgstr "API トークン"
126
127#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
128#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
129#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
130#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
131#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
132msgid ""
133"API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
134"interface!"
135msgstr ""
136"APIサーバは新しい証明書で再起動します。Webインタフェースを再ロードしてくださ"
137"い!"
138
139#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
140msgid "API token"
141msgstr "API トークン"
142
143#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
144msgid "APT Repositories"
145msgstr "APT リポジトリ"
146
147#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254
148msgid "Abort"
149msgstr "中止"
150
151#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
152#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113
153msgid "Accept TOS"
154msgstr "TOS受諾"
155
156#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
157#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
158msgid "Access Control"
159msgstr "アクセス制御"
160
161#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
162#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
163#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134
164msgid "Account"
165msgstr "アカウント"
166
167#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
168#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
169msgid "Account Name"
170msgstr "アカウント名"
171
172#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
173msgid "Account attribute name"
174msgstr "アカウント属性名"
175
176#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
177#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
178#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
179msgid "Accounts"
180msgstr "アカウント"
181
182#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92
183#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:366
184#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203
185#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:835
186msgid "Action"
187msgstr "動作"
188
189#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:97
190msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
191msgstr "Action '{0}' for '{1}' items"
192
193#: pmg-gui/js/Utils.js:759 pmg-gui/js/Utils.js:870
194msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
195msgstr "Action '{0}' for '{1}' items 正常終了"
196
197#: pmg-gui/js/Utils.js:760 pmg-gui/js/Utils.js:871
198msgid "Action '{0}' successful"
199msgstr "Action '{0}' 正常終了"
200
201#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
202msgid "Action Objects"
203msgstr "アクション”オブジェクト”"
204
205#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:941
206#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
207#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881
208#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
209msgid "Actions"
210msgstr "動作"
211
212#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
213#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:281
214#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
215#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:248
216#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
217#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
218#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:221
219#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
220msgid "Active"
221msgstr "稼働中"
222
223#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:705
224msgid "Active Directory Server"
225msgstr "Active Directory サーバー"
226
227#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:625
228#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
229#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
230#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
231#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
232#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:110
233#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253
234#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:289 pmg-gui/js/ActionList.js:101
235#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70
236#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160
237#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:357 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159
238#: pmg-gui/js/UserView.js:96 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
239#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
240#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
241#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
242#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:685
243#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
244#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
245#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:96
246#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
247#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
248#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:130
249#: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:144
250#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:281
251#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:144
252#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:695
253#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:211
254#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
255#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
256#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:434
257#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:364
258#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:557
259#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:335
260#: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256
261#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:665
262#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
263#: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
264#: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
265#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
266#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:150
267#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:87
268#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:137
269#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
270#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147
271#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
272#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
273#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:127
274#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143
275#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:359
276#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
277#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
278#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
279#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
280#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
281#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:416
282msgid "Add"
283msgstr "追加"
284
285#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
286#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628
287msgid "Add ACME Account"
288msgstr "ACMEアカウント追加"
289
290#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:118
291msgid "Add Datastore"
292msgstr "データストア追加"
293
294#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117
295msgid "Add EFI Disk"
296msgstr "EFIディスク追加"
297
298#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1210
299msgid "Add NS"
300msgstr "NS を追加"
301
302#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
303msgid "Add Remote"
304msgstr "リモートを追加"
305
306#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
307#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
308#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
309#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
310msgid "Add Storage"
311msgstr "ストレージ追加"
312
313#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
314msgid "Add TLS received header"
315msgstr "TLS受信ヘッダ追加"
316
317#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
318msgid "Add TPM"
319msgstr "TPM追加"
320
321#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:301
322msgid "Add Tag"
323msgstr "タグを追加"
324
325#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
326msgid "Add Tape"
327msgstr "テープを追加"
328
329#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
330msgid "Add a TOTP login factor"
331msgstr "TOTPログイン要素を追加"
332
333#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10
334msgid "Add a Webauthn login token"
335msgstr "Webauthnログイントークンを追加"
336
337#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
338msgid "Add a Yubico OTP key"
339msgstr "Yubico OTPキー追加"
340
341#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
342msgid "Add as"
343msgstr "as を追加"
344
345#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
346#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
347msgid "Add as Datastore"
348msgstr "データストアとして追加"
349
350#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
351#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:63
352msgid "Add as Storage"
353msgstr "ストレージとして追加"
354
355#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
356msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
357msgstr "クラスタストレージ設定用に新規CephFSを追加。"
358
359#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
360msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
361msgstr "クラスタストレージ設定として新規poolを追加"
362
363#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:486
364msgid ""
365"Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
366"Monitor tab."
367msgstr "モニタを追加することを推奨。これらは、[モニタ]タブでいつでも作成可能。"
368
369#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
370#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:439
371#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
372msgid "Address"
373msgstr "アドレス"
374
375#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602
376msgid "Addresses"
377msgstr "アドレス"
378
379#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:164
380msgid "Addresses and ports used by the OSD service"
381msgstr "OSDサービスで使われるアドレスとポート"
382
383#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80
384msgid "Administration"
385msgstr "管理"
386
387#: pmg-gui/js/Utils.js:44
388msgid "Administrator"
389msgstr "管理者"
390
391#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
392msgid "Administrator EMail"
393msgstr "管理者Eメール"
394
395#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:351
396#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
397msgid "Advanced"
398msgstr "詳細設定"
399
400#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:99
401msgid "Advertise subnets"
402msgstr "サブネットに公告"
403
404#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
405msgid "Alert Flags"
406msgstr "警告フラグ"
407
408#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:244
409#: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
410#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
411#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
412#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:330
413#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:365
414#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
415#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
416msgid "Alias"
417msgstr "別名"
418
419#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
420#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
421#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:377
422#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:226
423#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:254
424#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:432
425#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
426#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:377
427#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
428#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
429#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
430#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
431#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
432#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
433#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
434#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
435#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:241
436#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227
437msgid "All"
438msgstr "全部"
439
440#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202
441msgid "All Cores"
442msgstr "すべてのコア"
443
444#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:151
445msgid "All Functions"
446msgstr "全機能"
447
448#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1125
449msgid "All OK"
450msgstr "全てOK"
451
452#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1121
453msgid "All OK (old)"
454msgstr "全てOK(旧)"
455
456#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:439
457msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
458msgstr "All OK、本番環境で使用可能なリポジトリが構成されました!"
459
460#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:16
461msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
462msgstr "全てのバックアップスナップショットとそのデータは完全に破壊されました!"
463
464#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:402
465msgid "All data on the device will be lost!"
466msgstr "デバイス上の全データがなくなります!"
467
468#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:376
469msgid "All except {0}"
470msgstr "{0} を除くすべて"
471
472#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1140
473msgid "All failed"
474msgstr "すべて失敗"
475
476#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
477msgid "Allocated"
478msgstr "割当済"
479
480#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
481#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
482#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
483msgid "Allocation Policy"
484msgstr "割当ポリシ"
485
486#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
487#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
488msgid "Allow HREFs"
489msgstr "HREF許可"
490
491#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:76
492msgid "Allow local disk migration"
493msgstr "ローカルディスクのマイグレーションを許可"
494
495#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
496#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
497#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
498msgid "Allowed characters"
499msgstr "使用可能な文字"
500
501#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:80
502#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:82
503msgid "Alphabetical"
504msgstr "アルファベット順"
505
506#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
507#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:209
508#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:108
509#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
510#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
511#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:19
512msgid "Always"
513msgstr "常時"
514
515#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60
516msgid "An absolute path"
517msgstr "絶対パス"
518
519#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107
520msgid "An error occurred during token registration."
521msgstr "トークンの登録中にエラーが発生。"
522
523#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:95
524msgid "Anonymous Search"
525msgstr "匿名検索"
526
527#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:485
528msgid "Applies to new edits"
529msgstr "新しい編集に適用"
530
531#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:46
532#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:48
533#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237
534#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
535#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
536msgid "Apply"
537msgstr "適用"
538
539#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
540msgid "Apply Always"
541msgstr "常時適用"
542
543#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:124
544msgid "Apply Configuration"
545msgstr "設定を適用"
546
547#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
548msgid "Apply Custom Scores"
549msgstr "カスタムスコアを適用"
550
551#: pmg-gui/js/Utils.js:838
552msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
553msgstr "カスタムのスパムスコアを適用"
554
555#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
556msgid "Apply on all Networks"
557msgstr "全ネットワークに適用"
558
559#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:66
560msgid "Arabic"
561msgstr "アラビア語"
562
563#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
564msgid "Architecture"
565msgstr "アーキテクチャ"
566
567#: pmg-gui/js/Utils.js:445
568msgid "Archive Filter"
569msgstr "アーカイブフィルタ"
570
571#: pmg-gui/js/Subscription.js:161
572msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
573msgstr "本当にこの購読キーを削除してよいですか?"
574
575#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231
576#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:478
577msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
578msgstr "本当にエントリ {0} を分離してよいですか"
579
580#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
581msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
582msgstr "本当にスナップショット {0} を削除してよいですか"
583
584#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
585msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
586msgstr "本当にテープ '{0}' を削除してよいですか?"
587
588#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812
589#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
590msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
591msgstr "本当に挿入されているテープをフォーマットして良いですか?"
592
593#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
594#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
595#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
596#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:178
597#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:459
598#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:229
599#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
600#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:476
601#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
602msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
603msgstr "本当にエントリ {0} を削除してよいですか"
604
605#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:634
606msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
607msgstr "本当にスナップショット {0} を削除してよいですか?"
608
609#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
610msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
611msgstr "本当に {0} で使う証明書を削除してよいですか"
612
613#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
614msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
615msgstr "本当に {0} 用のスケジュールを削除してよいですか"
616
617#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:189
618#: proxmox-backup/www/Subscription.js:169
619msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
620msgstr "本当にこの購読キーを削除してよいですか?"
621
622#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
623msgid "Are you sure you want to remove this entry"
624msgstr "本当にこの項目を削除してよいですか"
625
626#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
627msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
628msgstr "本当にこの{0} 項目を削除してよいですか?"
629
630#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
631msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
632msgstr "本当にこの {0} エントリを削除して良いですか"
633
634#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:399
635msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
636msgstr "本当に {0} を消去してよいですか?"
637
638#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
639msgid "Assigned to LVs"
640msgstr "LVに割当"
641
642#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
643msgid ""
644"Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
645msgstr ""
646"アシストされたjoin: エンコードされたクラスタjoin情報を貼り付け、パスワードを"
647"入力."
648
649#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:311
650msgid "Async IO"
651msgstr "Async IO"
652
653#: pmg-gui/js/Utils.js:555
654msgid "Attach orig. Mail"
655msgstr "Attach orig. メール"
656
657#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:42 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
658msgid "Attachment Quarantine"
659msgstr "添付の検疫"
660
661#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8
662msgid "Attachments"
663msgstr "添付"
664
665#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
666msgid "Attribute"
667msgstr "属性"
668
669#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
670#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
671#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:293
672#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:725
673msgid "Audio Device"
674msgstr "音声デバイス"
675
676#: pmg-gui/js/Utils.js:47
677msgid "Auditor"
678msgstr "Auditor"
679
680#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
681#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
682#: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
683#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
684msgid "Auth ID"
685msgstr "Auth ID"
686
687#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99
688#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101
689#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
690#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
691msgid "Auth-Provider Default"
692msgstr "Auth-Provider の既定値"
693
694#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
695msgid "Authentication mode"
696msgstr "認証モード"
697
698#: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:261
699#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
700msgid "Auto-fill"
701msgstr "Auto-fill"
702
703#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:303
704msgid "Auto-generate a client encryption key"
705msgstr "クライアント暗号化キーの自動生成"
706
707#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
708#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
709msgid "Autocreate Users"
710msgstr "自動作成ユーザ"
711
712#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:151
713#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:227
714#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:158
715msgid "Autogenerate"
716msgstr "自動生成"
717
718#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223
719msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
720msgstr "一意のプロパティを自動生成;例えばMACアドレス"
721
722#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
723#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
724#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:55
725#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
726msgid "Automatic"
727msgstr "自動"
728
729#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
730msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
731msgstr "自動(VMまたはローカルによって使われるストレージ)"
732
733#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
734msgid "Automatically"
735msgstr "自動"
736
737#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:322
738msgid "Autoscale Mode"
739msgstr "自動スケールモード"
740
741#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
742#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:291
743msgid "Autostart"
744msgstr "自動起動"
745
746#: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:33
747#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31
748msgid "Avail"
749msgstr "残容量"
750
751#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:99
752msgid "Available"
753msgstr "有効"
754
755#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:320
756msgid "Available Objects"
757msgstr "有効なオブジェクト"
758
759#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:87
760#, fuzzy
761msgid "Available recovery keys: {0}"
762msgstr "有効なリカバリキー: "
763
764#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
765#: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
766msgid "Avg. Mail Processing Time"
767msgstr "Avg. メール処理時間"
768
769#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
770#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
771msgid "B"
772msgstr ""
773
774#: pmg-gui/js/Utils.js:596
775msgid "BCC"
776msgstr "BCC"
777
778#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
779#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
780#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:269
781msgid "Back"
782msgstr "戻る"
783
784#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186
785msgid "Back Address"
786msgstr "Back アドレス"
787
788#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
789msgid "Backend Driver"
790msgstr "バックエンドドライバ"
791
792#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316
793msgid "Background"
794msgstr "バックグラウンド"
795
796#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59
797msgid "Backing Path"
798msgstr "Backing Path"
799
800#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:39
801msgid "Backscatter Score"
802msgstr "Backscatter スコア"
803
804#: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
805#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
806#: pmg-gui/js/Utils.js:840 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
807#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
808#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283
809#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
810#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:318
811#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
812#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:244
813#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:306
814#: proxmox-backup/www/Utils.js:398
815#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:5
816msgid "Backup"
817msgstr "バックアップ"
818
819#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:145
820msgid "Backup Count"
821msgstr "バックアップカウント"
822
823#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:487
824msgid "Backup Details"
825msgstr "バックアップ詳細"
826
827#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:887
828msgid "Backup Group"
829msgstr "バックアップグループ"
830
831#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239
832#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
833msgid "Backup Groups"
834msgstr "バックアップグループ"
835
836#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
837#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:9
838#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
839msgid "Backup Job"
840msgstr "バックアップJob"
841
842#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
843msgid "Backup Jobs"
844msgstr "バックアップJob"
845
846#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:397
847msgid "Backup Notes"
848msgstr "Note をバックアップ"
849
850#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
851msgid "Backup Now"
852msgstr "今すぐバックアップ"
853
854#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:309
855msgid "Backup Restore"
856msgstr "バックアップリストア"
857
858#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123
859msgid "Backup Retention"
860msgstr "バックアップRetention"
861
862#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:18
863msgid "Backup Server"
864msgstr "バックアップサーバ"
865
866#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
867#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1022
868#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:202
869msgid "Backup Time"
870msgstr "バックアップ時間"
871
872#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64
873msgid "Backup content type not available for this storage."
874msgstr "バックアップコンテキストタイプはこのストレージでは無効。"
875
876#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
877msgid "Backup now"
878msgstr "今すぐバックアップ"
879
880#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
881msgid "Backup snapshots on '{0}'"
882msgstr "'{0}' 上のスナップショットのバックアップ"
883
884#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
885msgid "Backup/Restore"
886msgstr "バックアップ/リストア"
887
888#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59
889#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
890msgid "Backups"
891msgstr "バックアップ"
892
893#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:181
894#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195
895msgid "Bad Chunks"
896msgstr "不正なチャンク"
897
898#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1269
899msgid "Bad Request"
900msgstr "不正な要求"
901
902#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
903msgid "Ballooning Device"
904msgstr "Ballooning デバイス"
905
906#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:422
907msgid "Bandwidth"
908msgstr "帯域幅"
909
910#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
911#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:206
912msgid "Bandwidth Limit"
913msgstr "帯域制限値"
914
915#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:293
916msgid "Bandwidth Limits"
917msgstr "帯域制限値"
918
919#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
920#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:677
921msgid "Barcode Label"
922msgstr "バーコードラベル"
923
924#: proxmox-backup/www/Utils.js:399
925msgid "Barcode-Label Media"
926msgstr "バーコードラベルメディア"
927
928#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
929msgid "Base DN"
930msgstr "ベースDN"
931
932#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
933msgid "Base DN for Groups"
934msgstr "グループのベースDN"
935
936#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:81
937#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
938msgid "Base Domain Name"
939msgstr "ベースドメイン名"
940
941#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:152
942msgid "Base storage"
943msgstr "ベースストレージ"
944
945#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:180
946msgid "Base volume"
947msgstr "ベースボリューム"
948
949#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
950msgid "Basic"
951msgstr "Basic"
952
953#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:345
954#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:98
955msgid "Batch Size (b)"
956msgstr "バッチサイズ(b)"
957
958#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
959msgid "Before Queue Filtering"
960msgstr "キューフィルタ前"
961
962#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:103
963msgid "Bind Domain Name"
964msgstr "バインドドメイン名"
965
966#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:114
967#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
968msgid "Bind Password"
969msgstr "Bindパスワード"
970
971#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:190
972msgid "Bind User"
973msgstr "Bindユーザー"
974
975#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25
976#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:261 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
977#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
978#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
979msgid "Blacklist"
980msgstr "ブラックリスト"
981
982#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:41
983msgid "Block Device"
984msgstr "ブロックデバイス"
985
986#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
987#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:107
988#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
989msgid "Block Size"
990msgstr "ブロック長"
991
992#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
993msgid "Block encrypted archives and documents"
994msgstr "暗号化アーカイブと文書をブロック"
995
996#: pmg-gui/js/Utils.js:550
997msgid "Body"
998msgstr "本体"
999
1000#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326
1001msgid "Bond Mode"
1002msgstr "Bondモード"
1003
1004#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
1005#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
1006msgid "Boot Order"
1007msgstr "ブート順"
1008
1009#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:97
1010#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
1011msgid "Bootdisk size"
1012msgstr "ブートディスクサイズ"
1013
1014#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
1015#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
1016#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
1017#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
1018msgid "Bounces"
1019msgstr "バウンス"
1020
1021#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
1022#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
1023#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
1024#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:81
1025msgid "Bridge"
1026msgstr "ブリッジ"
1027
1028#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
1029#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:78
1030msgid "Bridge ports"
1031msgstr "ブリッジポート"
1032
1033#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1005
1034msgid "Browse"
1035msgstr "ブラウズ"
1036
1037#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:287
1038#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:64
1039msgid "Bucket"
1040msgstr "Bucket"
1041
1042#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
1043msgid "Build time"
1044msgstr "作成時刻"
1045
1046#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
1047msgid "Built-In"
1048msgstr "ビルトイン"
1049
1050#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
1051msgid "Bulk Actions"
1052msgstr "一括操作"
1053
1054#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
1055#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
1056#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:69
1057#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:76
1058msgid "Bulk Migrate"
1059msgstr "一括マイグレート"
1060
1061#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
1062#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
1063#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:55
1064#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:62
1065msgid "Bulk Shutdown"
1066msgstr "一括シャットダウン"
1067
1068#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
1069#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
1070#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
1071#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:48
1072msgid "Bulk Start"
1073msgstr "一括起動"
1074
1075#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
1076#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
1077msgid "Burst In"
1078msgstr "Burst In"
1079
1080#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166
1081#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270
1082msgid "Burst Out"
1083msgstr "Burst Out"
1084
1085#: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65
1086msgid "Bus/Device"
1087msgstr "バス/デバイス"
1088
1089#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
1090#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:676
1091msgid "CD/DVD Drive"
1092msgstr "CD/DVD ドライブ"
1093
1094#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94
1095#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:352
1096msgid "CIDR"
1097msgstr "CIDR"
1098
1099#: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:450
1100#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
1101#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
1102#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:217
1103#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:36
1104#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:174
1105msgid "CPU"
1106msgstr "CPU"
1107
1108#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200
1109msgid "CPU Affinity"
1110msgstr "CPUアフィニティ"
1111
1112#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79
1113#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191
1114msgid "CPU limit"
1115msgstr "CPUの上限"
1116
1117#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:89
1118#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:214
1119msgid "CPU units"
1120msgstr "CPUユニット"
1121
1122#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123
1123#: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24
1124#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186
1125#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
1126#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
1127#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
1128#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
1129#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:161
1130#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
1131#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:68
1132#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
1133#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
1134#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201
1135#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
1136#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:80
1137msgid "CPU usage"
1138msgstr "CPU使用率"
1139
1140#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:998 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
1141#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
1142#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:137
1143msgid "CPU(s)"
1144msgstr "CPU"
1145
1146#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113
1147msgid "CRM State"
1148msgstr "CRMステート"
1149
1150#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:150
1151#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:408
1152msgid "CT"
1153msgstr "CT"
1154
1155#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:101
1156msgid "CT Templates"
1157msgstr "CTテンプレート"
1158
1159#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:78
1160msgid "CT Volumes"
1161msgstr "CTボリューム"
1162
1163#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:245
1164msgid "Cache"
1165msgstr "キャッシュ"
1166
1167#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:321
1168msgid "Cancel Edit"
1169msgstr "編集をキャンセル"
1170
1171#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
1172msgid "Cannot remove disk image."
1173msgstr "ディスクイメージを削除できない."
1174
1175#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
1176msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
1177msgstr "イメージを削除不可 VMID '{0}' のゲストが存在!"
1178
1179#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53
1180msgid "Cannot use reserved pool name"
1181msgstr "予約された pool 名は使えません"
1182
1183#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
1184msgid "Capacity"
1185msgstr "容量"
1186
1187#: proxmox-backup/www/Utils.js:529 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
1188#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
1189msgid "Cartridge Memory"
1190msgstr "カートリッジ記憶装置"
1191
1192#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:375
1193#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:484
1194msgid "Case-Sensitive"
1195msgstr "大小文字を区別"
1196
1197#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:67
1198msgid "Catalan"
1199msgstr "カタロニア語"
1200
1201#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
1202#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
1203#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
1204msgid "Catalog"
1205msgstr "カタログ"
1206
1207#: proxmox-backup/www/Utils.js:400
1208msgid "Catalog Media"
1209msgstr "カタログメディア"
1210
1211#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:211
1212msgid "Ceph Pool"
1213msgstr "Cephプール"
1214
1215#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:56
1216msgid "Ceph Version"
1217msgstr "Cephのバージョン"
1218
1219#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:444
1220msgid "Ceph cluster configuration"
1221msgstr "Cephクラスタ設定"
1222
1223#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:61
1224msgid "Ceph in the cluster"
1225msgstr "クラスタ中のceph"
1226
1227#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
1228msgid "Ceph version to install"
1229msgstr "導入するCephのバージョン"
1230
1231#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
1232msgid "CephFS"
1233msgstr "CephFS"
1234
1235#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
1236#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
1237#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:32
1238msgid "Certificate"
1239msgstr "証明書"
1240
1241# 証明書チェーン
1242#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
1243#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:201
1244msgid "Certificate Chain"
1245msgstr "証明書チェーン"
1246
1247#: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
1248#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:186
1249#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66
1250#: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
1251#: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
1252msgid "Certificates"
1253msgstr "証明書"
1254
1255#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
1256#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
1257msgid "Challenge Plugins"
1258msgstr "Challenge プラグイン"
1259
1260# Challengeタイプ
1261#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
1262#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
1263msgid "Challenge Type"
1264msgstr "Challengeタイプ"
1265
1266#: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
1267#: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
1268msgid "Change Owner"
1269msgstr "所有者変更"
1270
1271#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:149
1272msgid "Change Password"
1273msgstr "パスワード変更"
1274
1275#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
1276#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
1277msgid "Change Protection"
1278msgstr "保護を変更"
1279
1280#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1945
1281msgid "Change global Ceph flags"
1282msgstr "グローバル Ceph フラグを変更"
1283
1284#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:956
1285msgid "Change owner of '{0}'"
1286msgstr "{0} の所有者変更"
1287
1288#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:967
1289msgid "Change protection of '{0}'"
1290msgstr "{0}' の保護を変更"
1291
1292#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:126
1293#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:154
1294msgid "Changelog"
1295msgstr "Changelog"
1296
1297#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:658
1298#: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
1299#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
1300msgid "Changer"
1301msgstr "Changer"
1302
1303#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
1304msgid "Changers"
1305msgstr "Changers"
1306
1307#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:290
1308msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
1309msgstr "注意: IDの変更は既存のWebAuthn TFAエントリを壊します。"
1310
1311#: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
1312msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
1313msgstr "依存部分の変更は、webAuthn TFA エントリを破壊します。"
1314
1315#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
1316msgid "Channel"
1317msgstr "チャネル"
1318
1319#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:42
1320msgid "Character Device"
1321msgstr "文字デバイス"
1322
1323#: pmg-gui/js/Subscription.js:168
1324#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:172
1325#: proxmox-backup/www/Subscription.js:154
1326msgid "Check"
1327msgstr "Check"
1328
1329#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:188
1330#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
1331msgid "Checksum"
1332msgstr "Checksum"
1333
1334#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:88
1335msgid "Chinese (Simplified)"
1336msgstr "簡体字中国語"
1337
1338#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:89
1339msgid "Chinese (Traditional)"
1340msgstr "繁体字中国語"
1341
1342#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
1343msgid "Choose Device"
1344msgstr "デバイスを選択"
1345
1346#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:104
1347msgid "Choose Port"
1348msgstr "ポートを選択"
1349
1350#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:253
1351msgid ""
1352"Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
1353"Container."
1354msgstr ""
1355"リストアされたコンテナの特権レベルをうわ餓死するかそのままにするかを指定。"
1356
1357#: proxmox-backup/www/Utils.js:733
1358#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:234
1359msgid "Chunk Order"
1360msgstr "Chunk順"
1361
1362#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:72
1363#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:74
1364msgid "Circle"
1365msgstr "Circle"
1366
1367#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
1368msgid "ClamAV"
1369msgstr "ClamAV"
1370
1371#: pmg-gui/js/Utils.js:839
1372msgid "ClamAV update"
1373msgstr "ClamAV 更新"
1374
1375#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:731
1376msgid "Class"
1377msgstr "クラス"
1378
1379#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:189
1380msgid "Clean"
1381msgstr "Clean"
1382
1383#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
1384msgid "Clean Drive"
1385msgstr "ドライブを初期化"
1386
1387#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
1388#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
1389msgid "Cleanup Disks"
1390msgstr "ディスク消去"
1391
1392#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
1393msgid "Cleanup Storage Configuration"
1394msgstr "ストレージ構成の消去"
1395
1396#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
1397#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
1398msgid "Clear Filter"
1399msgstr "フィルタをクリヤ"
1400
1401#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
1402#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
1403msgid "Clear Status"
1404msgstr "ステータスをクリヤ"
1405
1406#: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
1407msgid "Client"
1408msgstr "クライアント"
1409
1410#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
1411msgid "Client Connection Count Limit"
1412msgstr "クライアント接続数制限"
1413
1414#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
1415msgid "Client Connection Rate Limit"
1416msgstr "クライアント接続速度制限"
1417
1418#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40
1419#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
1420msgid "Client ID"
1421msgstr "クライアント ID"
1422
1423#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46
1424#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
1425msgid "Client Key"
1426msgstr "クライアントキー"
1427
1428#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
1429msgid "Client Message Rate Limit"
1430msgstr "クライアントメッセージ率制限"
1431
1432#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1966
1433#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
1434#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:323
1435#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
1436#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:112
1437#: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
1438#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
1439#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:87
1440#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:296
1441msgid "Clone"
1442msgstr "クローン"
1443
1444#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:93 pmg-gui/js/Settings.js:14
1445#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
1446#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
1447#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
1448msgid "Close"
1449msgstr "クローズ"
1450
1451#: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
1452#: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
1453#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:228
1454#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:718
1455msgid "CloudInit Drive"
1456msgstr "CloudInitデバイス"
1457
1458#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
1459#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
1460#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37
1461#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
1462msgid "Cluster"
1463msgstr "クラスタ"
1464
1465#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
1466#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
1467msgid "Cluster Administration"
1468msgstr "クラスタ管理"
1469
1470#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
1471msgid "Cluster Information"
1472msgstr "クラスタ情報"
1473
1474#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
1475#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
1476#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
1477msgid "Cluster Join"
1478msgstr "クラスタJoin"
1479
1480#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
1481msgid "Cluster Join Information"
1482msgstr "クラスタJoin情報"
1483
1484#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181
1485#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
1486msgid "Cluster Name"
1487msgstr "クラスタ名"
1488
1489#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
1490#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
1491msgid "Cluster Network"
1492msgstr "クラスタネットワーク"
1493
1494#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219
1495msgid "Cluster Nodes"
1496msgstr "クラスタノード"
1497
1498#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:161
1499msgid "Cluster Resource Scheduling"
1500msgstr "クラスタリソースのスケジューリング"
1501
1502#: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
1503msgid "Cluster Resources (average)"
1504msgstr "クラスタリソース(平均)"
1505
1506#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:171
1507msgid ""
1508"Cluster has active subscriptions and would be elligible for using the "
1509"enterprise repository."
1510msgstr ""
1511
1512#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
1513msgid ""
1514"Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1515msgstr "クラスタjoinタスク完了、ノードの証明書が変更されたGUIを再ロード!"
1516
1517#: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1518msgid "Cluster log"
1519msgstr "クラスタログ"
1520
1521#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21
1522msgid "Collapse All"
1523msgstr "Collapse All"
1524
1525#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:378
1526#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:490
1527msgid "Color Overrides"
1528msgstr "色の上書き"
1529
1530#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:33
1531#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:40 pmg-gui/js/MainView.js:213
1532#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:246 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:404
1533#: proxmox-backup/www/MainView.js:252
1534msgid "Color Theme"
1535msgstr "色テーマ"
1536
1537#: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1538msgid "Command"
1539msgstr "コマンド"
1540
1541#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
1542#: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
1543#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:361
1544#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:228
1545#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:384
1546#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
1547#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:192
1548#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117
1549#: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
1550#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:589 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1551#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
1552#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
1553#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
1554#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
1555#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
1556#: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
1557#: pmg-gui/js/UserView.js:164 pmg-gui/js/Utils.js:518 pmg-gui/js/Utils.js:575
1558#: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680
1559#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
1560#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1561#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:764
1562#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:251
1563#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1564#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1565#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
1566#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
1567#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:86
1568#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1569#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:170
1570#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
1571#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1572#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
1573#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:221
1574#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1575#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
1576#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:69
1577#: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1578#: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1579#: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1580#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
1581#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:180
1582#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:376
1583#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:514
1584#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:919
1585#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1586#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:414
1587#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
1588#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
1589#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
1590#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
1591#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:89
1592#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:125
1593#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:147
1594#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:234
1595#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:397
1596#: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1597#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78
1598#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256
1599#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
1600#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:286
1601#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
1602#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
1603#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:202
1604#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258
1605#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:898
1606#: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1607#: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1608#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
1609#: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:33
1610#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:24
1611#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:129
1612#: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
1613#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271
1614#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
1615#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
1616#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:170
1617#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:90
1618#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:87
1619#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:181
1620#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:139
1621#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
1622#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:215
1623#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1624#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
1625#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:175
1626#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:146
1627msgid "Comment"
1628msgstr "コメント"
1629
1630#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30
1631msgid "Community"
1632msgstr "Community"
1633
1634#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:290
1635msgid "Components"
1636msgstr "コンポーネント"
1637
1638#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:302
1639#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:219
1640#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:91
1641#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1642#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
1643#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:53
1644msgid "Compression"
1645msgstr "圧縮"
1646
1647#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190
1648msgid "Config Version"
1649msgstr "Config バージョン"
1650
1651#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:146
1652msgid "Config locked ({0})"
1653msgstr "Config はロックされた ({0})"
1654
1655#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1656#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
1657#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
1658#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1659#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:81
1660#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:414
1661#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
1662#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:347
1663#: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1664#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
1665#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1666msgid "Configuration"
1667msgstr "設定"
1668
1669#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
1670msgid "Configuration Database"
1671msgstr "設定データベース"
1672
1673#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1270
1674msgid "Configuration Unsupported"
1675msgstr "設定は未サポート"
1676
1677#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17
1678msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
1679msgstr "設定変更のみ;データは削除されません。"
1680
1681#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1967
1682msgid "Configure"
1683msgstr "設定"
1684
1685#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
1686msgid "Configure Ceph"
1687msgstr "Cephの設定"
1688
1689#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
1690msgid "Configure Scheduled Backup"
1691msgstr "スケジュールバックアップの設定"
1692
1693#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
1694msgid "Configured"
1695msgstr "構成済み"
1696
1697#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1698#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
1699#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1700#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95 pmg-gui/js/mobile/app.js:32
1701#: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
1702#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435
1703#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:603
1704#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
1705#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
1706#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:240
1707#: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
1708#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
1709#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
1710#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:190
1711#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:102
1712#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:632
1713msgid "Confirm"
1714msgstr "確認"
1715
1716#: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
1717msgid "Confirm Password"
1718msgstr "パスワード確認"
1719
1720#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20
1721#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:117
1722msgid "Confirm Second Factor"
1723msgstr "第二要素を確認"
1724
1725#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99
1726msgid "Confirm TFA Removal"
1727msgstr "TFA Removal を確認"
1728
1729#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
1730#: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
1731#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111
1732#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:114
1733#: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
1734msgid "Confirm password"
1735msgstr "パスワードの確認"
1736
1737#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128
1738#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:259
1739#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
1740#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
1741#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
1742msgid "Confirm your ({0}) password"
1743msgstr "({0}) パスワードの確認"
1744
1745#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:369
1746#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:495
1747#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497
1748#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:499
1749#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:501
1750#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:672 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1696
1751msgid "Connection error"
1752msgstr "接続エラー"
1753
1754#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149
1755msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
1756msgstr "接続失敗。ネットワークエラーまたはProxmox VEサービスが未実行?"
1757
1758#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:659 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
1759#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
1760#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
1761#: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
1762#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
1763#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:231
1764#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147
1765#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:266
1766#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:161
1767msgid "Console"
1768msgstr "コンソール"
1769
1770#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:83
1771msgid "Console Viewer"
1772msgstr "コンソールビューワ"
1773
1774#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
1775#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
1776#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
1777msgid "Console mode"
1778msgstr "コンソールモード"
1779
1780#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
1781#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
1782msgid "Contact"
1783msgstr "コンタクト"
1784
1785#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:691
1786#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
1787msgid "Container"
1788msgstr "コンテナ"
1789
1790#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:689
1791msgid "Container template"
1792msgstr "コンテナテンプレート"
1793
1794#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:213
1795msgid "Container {0} on node '{1}'"
1796msgstr "ノード {1} 上のコンテナ {0}"
1797
1798#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
1799#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:31
1800#: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
1801#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:204
1802#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96
1803#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
1804#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
1805#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:216
1806#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:179
1807#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
1808#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:547
1809#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
1810#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
1811#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87
1812#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:57
1813#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:724
1814#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
1815#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:939
1816#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
1817msgid "Content"
1818msgstr "内容"
1819
1820#: pmg-gui/js/Utils.js:398 pmg-gui/js/Utils.js:461
1821msgid "Content Type"
1822msgstr "Content Type"
1823
1824#: pmg-gui/js/Utils.js:382
1825msgid "Content Type Filter"
1826msgstr "Content Typeフィルタ"
1827
1828#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
1829msgid "Continue"
1830msgstr "続行"
1831
1832#: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
1833#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:52
1834msgid "Controller"
1835msgstr "コントローラ"
1836
1837#: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17
1838msgid "Controllers"
1839msgstr "コントローラ"
1840
1841#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
1842#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2010
1843#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
1844#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:120
1845#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
1846#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:95
1847msgid "Convert to template"
1848msgstr "テンプレートに変換"
1849
1850#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
1851#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:729
1852#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:43
1853#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:85
1854#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:53
1855msgid "Copy"
1856msgstr "コピー"
1857
1858#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
1859msgid "Copy Information"
1860msgstr "情報をコピー"
1861
1862#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
1863msgid "Copy Key"
1864msgstr "キーのコピー"
1865
1866#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184
1867msgid "Copy Recovery Keys"
1868msgstr "リカバリキーのコピー"
1869
1870#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
1871#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
1872msgid "Copy Secret Value"
1873msgstr "シークレット値をコピー"
1874
1875#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1955
1876msgid "Copy data"
1877msgstr "データのコピー"
1878
1879#: pmg-gui/js/Utils.js:660
1880msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
1881msgstr "オリジナルメールを添付ファイル隔離フォルダにコピー"
1882
1883#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
1884msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
1885msgstr "Join情報をここにコピーし、追加したいノードで使用."
1886
1887#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
1888#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76
1889#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130
1890#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:323
1891msgid "Cores"
1892msgstr "コア"
1893
1894#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:84
1895#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:117
1896msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
1897msgstr "クラスタ中でcephの最新のインストールが検出できません"
1898
1899#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
1900#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
1901#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
1902#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
1903#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1046
1904msgid "Count"
1905msgstr "カウント"
1906
1907#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627
1908#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:231
1909#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
1910#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
1911#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128
1912#: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:67 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
1913#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
1914#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
1915#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1932
1916#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1933
1917#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1934
1918#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1935
1919#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936
1920#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943
1921#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948
1922#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
1923#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
1924#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1968
1925#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
1926#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012
1927#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:836
1928#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:398
1929#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:401
1930#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:335
1931#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
1932#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
1933#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
1934#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:142
1935#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
1936#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
1937#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147
1938#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176
1939#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:278
1940#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:106
1941#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
1942#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
1943#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:403
1944#: proxmox-backup/www/Utils.js:428 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
1945msgid "Create"
1946msgstr "作成"
1947
1948#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:291
1949#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
1950msgid "Create CT"
1951msgstr "CTを作成"
1952
1953#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
1954msgid "Create CephFS"
1955msgstr "CephFSを作成"
1956
1957#: pmg-gui/js/Utils.js:841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1946
1958#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
1959#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
1960msgid "Create Cluster"
1961msgstr "クラスタを作成"
1962
1963#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
1964msgid "Create Device Nodes"
1965msgstr "デバイスノードを作成"
1966
1967#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:278
1968#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
1969msgid "Create VM"
1970msgstr "VMを作成"
1971
1972#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:235
1973#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
1974#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192
1975#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144
1976#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
1977msgid "Created"
1978msgstr "作成済"
1979
1980#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:254
1981msgid "Creation time"
1982msgstr "作成時刻"
1983
1984#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:441
1985msgid "Current Auth ID"
1986msgstr "現在の認証ID"
1987
1988#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:431
1989msgid "Current User"
1990msgstr "現在のユーザ"
1991
1992#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:341
1993msgid "Current layout"
1994msgstr "現在のレイアウト"
1995
1996#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263
1997msgid "Current state will be lost."
1998msgstr "現在の状態が失われます。"
1999
2000#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
2001#: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
2002msgid "Custom"
2003msgstr "カスタム"
2004
2005#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
2006msgid "Custom Rule Score"
2007msgstr "カスタムルールスコア"
2008
2009#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
2010msgid "Custom Scores"
2011msgstr "カスタムスコア"
2012
2013#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:903
2014msgid "D.Port"
2015msgstr "D.ポート"
2016
2017#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72
2018msgid "DB Disk"
2019msgstr "DBディスク"
2020
2021#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
2022msgid "DB size"
2023msgstr "DBサイズ"
2024
2025#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
2026#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
2027msgid "DHCP"
2028msgstr "DHCP"
2029
2030#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
2031msgid "DKIM"
2032msgstr "DKIM"
2033
2034#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
2035#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
2036#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258
2037#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:236
2038#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:194
2039#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:34
2040msgid "DNS"
2041msgstr "DNS"
2042
2043#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
2044#: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
2045msgid "DNS API"
2046msgstr "DNS API"
2047
2048#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
2049msgid "DNS TXT Record"
2050msgstr "DNS TXT レコード"
2051
2052#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
2053#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
2054#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
2055msgid "DNS domain"
2056msgstr "DNS ドメイン"
2057
2058#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
2059#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
2060#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
2061#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29
2062#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:34
2063#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:38
2064#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
2065msgid "DNS server"
2066msgstr "DNS サーバ"
2067
2068#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
2069#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
2070msgid "DNS servers"
2071msgstr "DNS サーバ"
2072
2073#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:47
2074msgid "DNS zone"
2075msgstr "DNS ゾーン"
2076
2077#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
2078msgid "DNS zone prefix"
2079msgstr "DNSゾーンプレフィックス"
2080
2081#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
2082msgid "DNSBL Sites"
2083msgstr "DNSBLサイト"
2084
2085#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
2086msgid "DNSBL Threshold"
2087msgstr "DNSBL 閾値"
2088
2089#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220
2090msgid "Daily"
2091msgstr "日毎"
2092
2093#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
2094msgid "Damaged"
2095msgstr "ダメージあり"
2096
2097#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:68
2098msgid "Danish"
2099msgstr "デンマーク語"
2100
2101#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:118 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:235
2102#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:131
2103msgid "Dark-mode filter"
2104msgstr "ダークモードフィルタ"
2105
2106#: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
2107#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:212 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
2108msgid "Dashboard"
2109msgstr "ダッシュボード"
2110
2111#: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
2112msgid "Dashboard Options"
2113msgstr "Dashboardオプション"
2114
2115#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:168
2116msgid "Dashboard Storages"
2117msgstr "Dashboardストレージ"
2118
2119#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
2120msgid "Data Devs"
2121msgstr "データDevs"
2122
2123#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:159
2124msgid "Data Pool"
2125msgstr "データPool"
2126
2127#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
2128msgid "Database Mirror"
2129msgstr "データベースミラー"
2130
2131#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
2132#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:255
2133#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:415
2134msgid "Datacenter"
2135msgstr "データセンター"
2136
2137#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109
2138#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
2139#: proxmox-backup/www/Utils.js:401 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:184
2140#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:190
2141#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:107
2142#: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
2143#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:17
2144#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
2145#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17
2146#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
2147#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74
2148msgid "Datastore"
2149msgstr "データストア"
2150
2151#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:491
2152msgid "Datastore Mapping"
2153msgstr "データベースマッピング"
2154
2155#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:38
2156msgid "Datastore Options"
2157msgstr "データベースオプション"
2158
2159#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56
2160msgid "Datastore Usage"
2161msgstr "データストア使用状況"
2162
2163#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
2164#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:68
2165msgid "Datastore is in maintenance mode"
2166msgstr "データストアはメンテナンスモード中"
2167
2168#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:72
2169msgid "Datastore is not available"
2170msgstr "データストアが無効"
2171
2172#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196
2173msgid "Datastores"
2174msgstr "データストア"
2175
2176#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:77 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
2177#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
2178#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:182 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:85
2179#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:351
2180#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173
2181#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
2182#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:126
2183msgid "Date"
2184msgstr "日付"
2185
2186#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
2187#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
2188msgid "Day"
2189msgstr "日"
2190
2191#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
2192msgid "Days"
2193msgstr "日"
2194
2195#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
2196msgid "Days to show"
2197msgstr "表示する日"
2198
2199#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1923
2200msgid "Deactivate"
2201msgstr "無効化"
2202
2203#: proxmox-backup/www/Utils.js:390
2204msgid "Deactivate {0} Account"
2205msgstr "{0} アカウントを無効化"
2206
2207#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
2208msgid "Decode"
2209msgstr "Decode"
2210
2211#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
2212msgid "Deduplication"
2213msgstr "重複排除"
2214
2215#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:169
2216#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185
2217msgid "Deduplication Factor"
2218msgstr "重複排除要素"
2219
2220#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:938
2221msgid "Deep Scrub"
2222msgstr "Deep Scrub"
2223
2224#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
2225msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
2226msgstr "Deep Scrub OSD.{0}"
2227
2228#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
2229#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
2230#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:148
2231#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
2232#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
2233#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
2234#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:302
2235#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:110
2236#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
2237msgid "Default"
2238msgstr "既定"
2239
2240#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
2241msgid "Default (Always)"
2242msgstr "既定値(常時)"
2243
2244#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:18
2245msgid "Default (Errors)"
2246msgstr "既定値 (エラー)"
2247
2248#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
2249msgid "Default Datastore"
2250msgstr "既定のデータベース"
2251
2252#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
2253msgid "Default Language"
2254msgstr "既定の言語"
2255
2256#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
2257msgid "Default Namespace"
2258msgstr "既定の名前空間"
2259
2260#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
2261msgid "Default Relay"
2262msgstr "デフォルトリレー"
2263
2264#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:311
2265#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:212
2266msgid "Default Sync Options"
2267msgstr "既定の同期オプション"
2268
2269#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:131
2270#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:337
2271#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150
2272msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
2273msgstr "規定の動機オプションはレルムの編集で設定可能。"
2274
2275#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:343
2276msgid "Default user classes: inetorgperson, posixaccount, person, user"
2277msgstr "既定のユーザクラス: inetorgperson, posixaccount, person, user"
2278
2279#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:196
2280msgid "Defaults to origin"
2281msgstr "Defaults to origin"
2282
2283#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:205
2284msgid "Defaults to requesting host URI"
2285msgstr "ホストURI要求の既定値"
2286
2287#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:207
2288msgid "Defaults to target storage restore limit"
2289msgstr "ターゲットストレージリストア制限の既定値"
2290
2291#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
2292msgid "Deferred Mail"
2293msgstr "延期されたメール"
2294
2295#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
2296msgid "Delay"
2297msgstr "日毎"
2298
2299#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
2300msgid "Delay Warning Time (hours)"
2301msgstr "遅れ警告時間(時)"
2302
2303#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:143
2304#: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12
2305#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:273 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:156
2306#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
2307msgid "Delete"
2308msgstr "削除"
2309
2310#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
2311#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:262
2312msgid "Delete Custom Certificate"
2313msgstr "カスタム証明書の削除"
2314
2315#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1969
2316#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
2317msgid "Delete Snapshot"
2318msgstr "スナップショットの削除"
2319
2320#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
2321msgid "Delete all Backup Groups"
2322msgstr "すべてのバックアップグループを削除"
2323
2324#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
2325msgid "Delete all Messages"
2326msgstr "全メッセージを削除"
2327
2328#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:269
2329msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
2330msgstr "固有の証明書を削除し新しいものに切り替えるか?"
2331
2332#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:293
2333msgid "Delete existing encryption key"
2334msgstr "既存の暗号化キーの削除"
2335
2336#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
2337msgid "Delete source"
2338msgstr "ソースの削除"
2339
2340#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:421
2341msgid ""
2342"Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
2343"created with it!"
2344msgstr ""
2345"暗号化キーの削除又は置換を行うとそれで作成されたバックアップの復元ができなく"
2346"なります!"
2347
2348#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:137
2349#: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6
2350#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:267 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:150
2351#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
2352msgid "Deliver"
2353msgstr "配信"
2354
2355#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
2356msgid "Deliver to"
2357msgstr "通知送信先"
2358
2359#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:75
2360msgid "Dense"
2361msgstr "Dense"
2362
2363#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:42
2364#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
2365#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208
2366#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:426
2367#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:242
2368#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153
2369#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191
2370#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
2371#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
2372#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200
2373#: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40
2374#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:72
2375#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:97
2376#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
2377#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
2378#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
2379#: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:38
2380#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
2381#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
2382#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205
2383#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
2384#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
2385#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
2386#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:63
2387msgid "Description"
2388msgstr "説明"
2389
2390#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:334
2391#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:331
2392msgid "Description of the job"
2393msgstr "Job の説明"
2394
2395#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
2396msgid "Dest. port"
2397msgstr "Dest. port"
2398
2399#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
2400#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
2401#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249
2402#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:894
2403msgid "Destination"
2404msgstr "送り先"
2405
2406#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937
2407#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938
2408#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
2409#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940
2410#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1941
2411#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1942
2412#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
2413#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
2414#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208
2415#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:947
2416#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:421
2417#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:340
2418#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185
2419#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185
2420#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220
2421#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330
2422msgid "Destroy"
2423msgstr "破棄"
2424
2425#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
2426msgid "Destroy '{0}'"
2427msgstr "'{0}' を破棄"
2428
2429#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:384
2430msgid "Destroy MON"
2431msgstr "MONを破棄"
2432
2433#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99
2434msgid "Destroy Namespace '{0}'"
2435msgstr "名前空間 '{0}' を破棄"
2436
2437#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:43
2438msgid "Destroy all data (dangerous!)"
2439msgstr "全てのデータを破壊(危険!)"
2440
2441#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
2442msgid "Destroy image from unknown guest"
2443msgstr "不明のゲストからイメージを破棄"
2444
2445#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
2446msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
2447msgstr "ゲストによって所有されている未使用のディスクを破棄"
2448
2449#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:224
2450#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470
2451msgid "Detach"
2452msgstr "デタッチ"
2453
2454#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:123
2455#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:129
2456#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:291 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
2457msgid "Detail"
2458msgstr "詳細"
2459
2460#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65
2461#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:863
2462#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:17
2463#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
2464msgid "Details"
2465msgstr "詳細"
2466
2467#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:482
2468msgid "Detected mixed suites before upgrade"
2469msgstr ""
2470
2471#: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
2472#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:96
2473#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:254
2474#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:211
2475#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:44
2476#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
2477#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
2478#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182
2479#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:84
2480#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
2481#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61
2482msgid "Device"
2483msgstr "デバイス"
2484
2485#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110
2486msgid "Device Class"
2487msgstr "デバイスクラス"
2488
2489#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1271
2490msgid "Device Ineligible"
2491msgstr "不適当なデバイス"
2492
2493#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228
2494msgid "Device node"
2495msgstr "デバイスノード"
2496
2497#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
2498#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:199
2499msgid "Devices"
2500msgstr "デバイス"
2501
2502#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201
2503msgid "Digits"
2504msgstr "桁"
2505
2506#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
2507#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
2508#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
2509msgid "Direction"
2510msgstr "送信方向"
2511
2512#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:43
2513#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
2514#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
2515#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
2516#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
2517#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2518#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
2519#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
2520#: proxmox-backup/www/Utils.js:404
2521msgid "Directory"
2522msgstr "ディレクトリ"
2523
2524#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2525msgid "Directory Storage"
2526msgstr "ディレクトリストレージ"
2527
2528#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
2529#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:525
2530msgid "Disable"
2531msgstr "Disable"
2532
2533#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
2534msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
2535msgstr "MXルックアップ(SMTP)を無効にする"
2536
2537#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:106
2538msgid "Disable arp-nd suppression"
2539msgstr "Disable arp-nd suppression"
2540
2541#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:397
2542#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:399 pve-manager/www/manager6/Utils.js:433
2543msgid "Disabled"
2544msgstr "無効"
2545
2546#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
2547msgid ""
2548"Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
2549"Proceed with caution."
2550msgstr ""
2551"リミッタをディセーブルにすると、ゲストがホストを過負荷にする可能性がありま"
2552"す。注意して進めてください。"
2553
2554#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249
2555msgid "Discard"
2556msgstr "中止"
2557
2558#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
2559msgid "Discard address verification database"
2560msgstr "アドレス検証データベースを中止"
2561
2562#: pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/Utils.js:687
2563msgid "Disclaimer"
2564msgstr "免責事項"
2565
2566#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:278
2567#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:105
2568msgid "Disconnect"
2569msgstr "切断"
2570
2571#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:549
2572msgid "Disconnected"
2573msgstr "切断済"
2574
2575#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:442
2576#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
2577#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
2578#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
2579#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
2580#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30
2581#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28
2582#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
2583#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
2584#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:40
2585#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
2586msgid "Disk"
2587msgstr "ディスク"
2588
2589#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:455
2590msgid "Disk Action"
2591msgstr "ディスクの動作"
2592
2593#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:100
2594msgid "Disk IO"
2595msgstr "Disk I/O"
2596
2597#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:330
2598msgid "Disk Move"
2599msgstr "ディスク移動"
2600
2601#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:687
2602#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:139
2603#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
2604#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:213
2605#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:235
2606msgid "Disk image"
2607msgstr "ディスクイメージ"
2608
2609#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:153
2610#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148
2611msgid "Disk size"
2612msgstr "ディスクサイズ"
2613
2614#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159
2615#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:136
2616#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
2617#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
2618msgid "Disk usage"
2619msgstr "ディスク使用量"
2620
2621#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:209
2622#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:299
2623#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169
2624#: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
2625msgid "Disks"
2626msgstr "ディスク"
2627
2628#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:71
2629#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148
2630msgid "Display"
2631msgstr "ディスプレイ"
2632
2633#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
2634msgid "Dns"
2635msgstr "Dns"
2636
2637#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
2638msgid "Dns prefix"
2639msgstr "DNSプレフィックス"
2640
2641#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:31
2642msgid "Dns server"
2643msgstr "DNS サーバ"
2644
2645#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:226
2646#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
2647msgid "Do not encrypt backups"
2648msgstr "バックアップの暗号化不可"
2649
2650#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
2651msgid "Do not use any media"
2652msgstr "メディアを使用しない"
2653
2654#: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:356
2655#: proxmox-backup/www/MainView.js:226
2656msgid "Documentation"
2657msgstr "ドキュメント"
2658
2659#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:433
2660msgid "Does not look like a valid recovery key"
2661msgstr "有効なリカバリキーには見えません"
2662
2663#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
2664msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
2665msgstr "有効にエンコードされたクラスタ情報には見えません!"
2666
2667#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
2668#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
2669#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
2670#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
2671#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116
2672#: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:28
2673#: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:43 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
2674#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:241
2675#: pmg-gui/js/Utils.js:247 pmg-gui/js/Utils.js:256 pmg-gui/js/Utils.js:263
2676#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
2677#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196
2678#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307
2679#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:700
2680#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
2681#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:211
2682msgid "Domain"
2683msgstr "ドメイン"
2684
2685#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:237
2686msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})"
2687msgstr "ドメインロックダウン (すなわち, {0})"
2688
2689#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151
2690msgid "Done"
2691msgstr "完了"
2692
2693#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
2694msgid "Down"
2695msgstr "Down"
2696
2697#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:305
2698#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:230
2699#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:125
2700#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:242
2701#: pmg-gui/js/Subscription.js:59 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138
2702#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
2703#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:58
2704#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
2705#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
2706#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
2707#: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
2708msgid "Download"
2709msgstr "ダウンロード"
2710
2711#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:999
2712msgid "Download '{0}'"
2713msgstr "'{0}'をダウンロード"
2714
2715#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:313
2716msgid "Download as"
2717msgstr "..としてダウンロード"
2718
2719#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
2720#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
2721msgid "Download from URL"
2722msgstr "URLからダウンロード"
2723
2724#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
2725msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
2726msgstr "安全な場所にあるUSB(pen)デバイスにキーをダウンロード。"
2727
2728#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213
2729#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225
2730msgid "Drag and drop to reorder"
2731msgstr "レコーダにドラッグ&ドロップ"
2732
2733#: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:399
2734#: proxmox-backup/www/Utils.js:400 proxmox-backup/www/Utils.js:405
2735#: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/Utils.js:410
2736#: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/Utils.js:417
2737#: proxmox-backup/www/Utils.js:423 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
2738#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242
2739#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353
2740#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
2741#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
2742#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
2743#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
2744#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
2745#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
2746#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
2747#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50
2748#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:101
2749#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:453
2750msgid "Drive"
2751msgstr "ドライブ"
2752
2753#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
2754#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
2755msgid "Drive Number"
2756msgstr "ドライブ番号"
2757
2758#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
2759msgid "Drive is busy"
2760msgstr "ドライブがビジー"
2761
2762#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778
2763#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
2764msgid "Drives"
2765msgstr "ドライブ"
2766
2767#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:65
2768msgid "Dry Run"
2769msgstr "Dry Run"
2770
2771#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
2772msgid "Dummy Device"
2773msgstr "ダミーデバイス"
2774
2775#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
2776msgid "Duplicate link address not allowed."
2777msgstr "重複したリンクアドレスは使用できない。"
2778
2779#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
2780msgid "Duplicate link number not allowed."
2781msgstr "重複したリンク番号は使用できない。"
2782
2783#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404
2784#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:181
2785#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:371
2786#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:237
2787#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:267
2788#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:239
2789#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
2790#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
2791#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
2792msgid "Duration"
2793msgstr "Duration"
2794
2795#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:80
2796msgid "Dutch"
2797msgstr "オランダ語"
2798
2799#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
2800msgid "Dynamic"
2801msgstr "動的"
2802
2803#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
2804#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
2805#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
2806#: pmg-gui/js/Utils.js:210 pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:225
2807#: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
2808#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
2809#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
2810#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:163
2811msgid "E-Mail"
2812msgstr "E-Mail"
2813
2814#: pmg-gui/js/Dashboard.js:397
2815msgid "E-Mail Processing"
2816msgstr "Eメール処理中"
2817
2818#: pmg-gui/js/Dashboard.js:343
2819msgid "E-Mail Volume"
2820msgstr "E-Mailボリューム"
2821
2822#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:319
2823msgid "E-Mail address"
2824msgstr "Eメールアドレス"
2825
2826#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302
2827msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
2828msgstr "'{0}'のEメールアドレス"
2829
2830#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:307
2831#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:202
2832msgid "E-Mail attribute"
2833msgstr "Eメール属性名"
2834
2835#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
2836msgid "EB"
2837msgstr ""
2838
2839#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
2840#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247
2841#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:533
2842msgid "EFI Disk"
2843msgstr "EFIディスク"
2844
2845#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:401
2846msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
2847msgstr "OMVF BIOS無のEFIディスク"
2848
2849#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
2850msgid "EFI Storage"
2851msgstr "EFIストレージ"
2852
2853#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
2854msgid "EMail 'From:'"
2855msgstr "EMail 'From:'"
2856
2857#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
2858msgid "EMail attribute name(s)"
2859msgstr "Eメール属性名"
2860
2861#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:630
2862#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:44
2863#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:110
2864#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41
2865#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
2866#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
2867#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:117
2868#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:19
2869#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:291 pmg-gui/js/ActionList.js:108
2870#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
2871#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528
2872#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
2873#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
2874#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
2875#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
2876#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
2877#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:59
2878#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
2879#: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:102
2880#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
2881#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
2882#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
2883#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:382
2884#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:414
2885#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
2886#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
2887#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:586
2888#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
2889#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
2890#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:543
2891#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
2892#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:100
2893#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
2894#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:135
2895#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
2896#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
2897#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
2898#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:136
2899#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:153
2900#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:687
2901#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
2902#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
2903#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71
2904#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
2905#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:476
2906#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151
2907#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:208
2908#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
2909#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:563
2910#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:27
2911#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:98
2912#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:327
2913#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
2914#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380
2915#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:349
2916#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
2917#: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
2918#: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
2919#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
2920#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
2921#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
2922#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
2923#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
2924#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:104
2925#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:23
2926#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:143
2927#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
2928#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153
2929#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
2930#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
2931#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:134
2932#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149
2933#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
2934#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:913
2935#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:128
2936#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
2937#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
2938#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
2939#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130
2940#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97
2941msgid "Edit"
2942msgstr "編集"
2943
2944#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
2945#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:146
2946msgid "Edit Notes"
2947msgstr "注釈の編集"
2948
2949#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:344
2950msgid "Edit Tags"
2951msgstr "Tagを編集"
2952
2953#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:231
2954msgid "Edit dashboard settings"
2955msgstr "dashboard設定を編集"
2956
2957#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:258
2958msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
2959msgstr "既存暗号化キーの編集(危険!)"
2960
2961#: pmg-gui/js/ActionList.js:148
2962#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
2963msgid "Editable"
2964msgstr "編集可"
2965
2966#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
2967msgid "Egress"
2968msgstr "Egress"
2969
2970#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
2971msgid "EiB"
2972msgstr ""
2973
2974#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
2975msgid ""
2976"Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
2977msgstr "有効にするには再起動か、 'Apply Configuration' (needs ifupdown2)を使用"
2978
2979#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
2980#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
2981msgid "Eject"
2982msgstr "イジェクト"
2983
2984#: proxmox-backup/www/Utils.js:405
2985#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:82
2986#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:145
2987msgid "Eject Media"
2988msgstr "メディアをイジェクト"
2989
2990#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:292
2991msgid "Email"
2992msgstr "メール"
2993
2994#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89
2995#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
2996msgid "Email from address"
2997msgstr "送り元メールアドレス"
2998
2999#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
3000#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:525
3001#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
3002#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265
3003#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:317
3004#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:254
3005#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:262
3006#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:506
3007#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:51
3008#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
3009msgid "Enable"
3010msgstr "有効"
3011
3012#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
3013msgid "Enable DKIM Signing"
3014msgstr "DKIM署名を有効化"
3015
3016#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229
3017msgid "Enable NUMA"
3018msgstr "NUMAを有効化"
3019
3020#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
3021msgid "Enable TLS"
3022msgstr "TLSを有効化"
3023
3024#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
3025msgid "Enable TLS Logging"
3026msgstr "TLSロギングを有効化"
3027
3028#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96
3029#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:290
3030#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
3031msgid "Enable new"
3032msgstr "新たに有効化"
3033
3034#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:330
3035#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:279
3036msgid "Enable new users"
3037msgstr "新規ユーザを有効化"
3038
3039#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:280
3040msgid "Enable quota"
3041msgstr "quotaを有効化"
3042
3043#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
3044#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:242
3045#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:222
3046#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
3047#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118
3048#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
3049#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
3050#: pmg-gui/js/UserView.js:143 pve-manager/www/manager6/Utils.js:396
3051#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:398 pve-manager/www/manager6/Utils.js:550
3052#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:721
3053#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:237
3054#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
3055#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:269
3056#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:418
3057#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:54
3058#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
3059#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
3060#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:170
3061#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
3062#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
3063#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
3064#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177
3065#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
3066#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
3067#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
3068#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301
3069#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
3070#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:67
3071#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
3072#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:181
3073#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47
3074#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162
3075#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:125
3076#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
3077#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:135
3078msgid "Enabled"
3079msgstr "有効"
3080
3081#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:461
3082msgid "Enabled for Windows"
3083msgstr "Windows用に有効化"
3084
3085#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99
3086msgid "Encrypt OSD"
3087msgstr "OSDを暗号化"
3088
3089#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:284
3090#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:372
3091#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:202
3092#: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1058
3093msgid "Encrypted"
3094msgstr "暗号化済み"
3095
3096#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:453
3097#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
3098msgid "Encryption"
3099msgstr "暗号化"
3100
3101#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
3102#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
3103msgid "Encryption Fingerprint"
3104msgstr "暗号化のフィンガープリント"
3105
3106#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:252
3107#: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
3108#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
3109msgid "Encryption Key"
3110msgstr "暗号化キー"
3111
3112#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
3113msgid "Encryption Keys"
3114msgstr "暗号化キー"
3115
3116#: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
3117msgid "End"
3118msgstr "End"
3119
3120#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
3121#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:314
3122#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
3123msgid "End Time"
3124msgstr "終了時刻"
3125
3126#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:70
3127msgid "English"
3128msgstr "英語"
3129
3130#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:124
3131msgid "Enter URL to download"
3132msgstr "ダウンロードするURLを入力"
3133
3134#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:295
3135msgid "Enterprise (recommended)"
3136msgstr ""
3137
3138#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1255
3139msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
3140msgstr "エンタープライズリポジトリには有効なサブスクリプションが必要です"
3141
3142#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
3143msgid "Entropy source"
3144msgstr "Entropy ソース"
3145
3146#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:367
3147#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:116
3148#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:296
3149#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:308
3150#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
3151msgid "Entry"
3152msgstr "Entry"
3153
3154#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1956
3155msgid "Erase data"
3156msgstr "データを消去"
3157
3158#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
3159#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:474
3160#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:530
3161#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:541
3162#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1051
3163#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
3164#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:144
3165#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
3166#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:451
3167#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:602
3168#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:379
3169#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141
3170#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:248
3171#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
3172#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
3173#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
3174#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206
3175#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
3176#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
3177#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
3178#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:102
3179#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:198
3180#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
3181#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
3182#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
3183#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:234
3184#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:157
3185#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:52
3186#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:168
3187#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:204
3188#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
3189#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
3190#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
3191#: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297
3192#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
3193#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
3194#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55
3195#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
3196#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
3197#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
3198#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:88
3199#: pmg-gui/js/Subscription.js:176 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
3200#: pmg-gui/js/Utils.js:754 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
3201#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
3202#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1519
3203#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1530
3204#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:128
3205#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:554
3206#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:559
3207#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
3208#: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
3209#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23
3210#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:427
3211#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502
3212#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:546
3213#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:579
3214#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:196
3215#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211
3216#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:245
3217#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:345
3218#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:353
3219#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:395
3220#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:197
3221#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
3222#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
3223#: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
3224#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:57
3225#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:191
3226#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:113
3227#: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
3228#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:602
3229#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:629
3230#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:200
3231#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
3232#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:345
3233#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
3234#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
3235#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:319
3236#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:391
3237#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
3238#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:362
3239#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:470
3240#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
3241#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:456
3242#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:495
3243#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:519
3244#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:93
3245#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
3246#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:87
3247#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
3248#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:60
3249#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:94
3250#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101
3251#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
3252#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:254
3253#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:493
3254#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
3255#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
3256#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:246
3257#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
3258#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
3259#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
3260#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
3261#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:155
3262#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
3263#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
3264#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:94
3265#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
3266#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152
3267#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194
3268#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297
3269#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
3270#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:203
3271#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
3272#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
3273#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:37
3274#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104
3275#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110
3276#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116
3277#: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
3278#: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:102
3279#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:481
3280#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78
3281#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104
3282#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100
3283#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101
3284#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:536
3285#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:656
3286#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:113
3287#: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
3288#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:139
3289#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
3290#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
3291#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
3292#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266
3293#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:163
3294msgid "Error"
3295msgstr "エラー"
3296
3297#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:350
3298#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
3299#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:88 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
3300#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:20
3301msgid "Errors"
3302msgstr "エラー"
3303
3304#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123
3305#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:157
3306msgid "Estimated Full"
3307msgstr "Estimated Full"
3308
3309#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:72
3310msgid "Euskera (Basque)"
3311msgstr "バスク語"
3312
3313#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
3314#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
3315msgid "Every Saturday"
3316msgstr "毎土曜"
3317
3318#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
3319#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
3320#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
3321#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
3322#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
3323#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
3324#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
3325msgid "Every day"
3326msgstr "毎日"
3327
3328#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
3329#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
3330msgid "Every first Saturday of the month"
3331msgstr "月の最初の毎土曜"
3332
3333#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
3334#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
3335#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
3336msgid "Every first day of the Month"
3337msgstr "月の最初の日"
3338
3339#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
3340#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
3341msgid "Every hour"
3342msgstr "毎時"
3343
3344#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20
3345#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
3346#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
3347msgid "Every two hours"
3348msgstr "2時間毎"
3349
3350#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
3351#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29
3352#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
3353#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
3354#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
3355msgid "Every {0} minutes"
3356msgstr "{0} 分毎"
3357
3358#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
3359#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
3360#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
3361#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
3362#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41
3363#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47
3364#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63
3365#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
3366#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
3367#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
3368#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
3369#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
3370#: pmg-gui/js/Utils.js:908 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
3371#: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
3372#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524
3373#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:527
3374#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:574
3375msgid "Example"
3376msgstr "例"
3377
3378#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:255
3379#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:380
3380msgid "Exclude selected VMs"
3381msgstr "選択した VM を除外"
3382
3383#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
3384msgid "Existing LDAP address"
3385msgstr "既存LDAPアドレス"
3386
3387#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:61
3388msgid "Existing volume groups"
3389msgstr "既存のボリュームグループ"
3390
3391#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:76
3392msgid "Exit Nodes"
3393msgstr "ノードから抜ける"
3394
3395#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:92
3396msgid "Exit Nodes local routing"
3397msgstr "Exit Nodes local routing"
3398
3399#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
3400msgid "Expand All"
3401msgstr "すべて展開"
3402
3403#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
3404msgid "Experimental"
3405msgstr "実験的"
3406
3407#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
3408#: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
3409#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:177
3410#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
3411#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:188
3412#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
3413#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:131
3414msgid "Expire"
3415msgstr "有効期限"
3416
3417#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
3418#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
3419#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:86
3420#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
3421msgid "Expires"
3422msgstr "有効期限"
3423
3424#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
3425msgid "Export"
3426msgstr "エクスポート"
3427
3428#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:66
3429#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127
3430msgid "Export Media-Set"
3431msgstr "メディアセットのエクスポート"
3432
3433#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
3434msgid "External SMTP Port"
3435msgstr "外部SMTPポート"
3436
3437#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:49
3438msgid "Extra ID"
3439msgstr "Extra ID"
3440
3441#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
3442msgid "Extract Text from Attachments"
3443msgstr "添付からテキストを抽出"
3444
3445#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
3446msgid "FQDN or IP-address"
3447msgstr "FQDN 又は IP アドレス"
3448
3449#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
3450#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
3451msgid "FS Name"
3452msgstr "FS名"
3453
3454#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
3455msgid "Factory Defaults"
3456msgstr "出荷時初期設定"
3457
3458#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:293
3459msgid "Failed"
3460msgstr "失敗"
3461
3462#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64
3463msgid "Failing"
3464msgstr "Failing"
3465
3466#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:136
3467#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31
3468#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
3469msgid "Fallback Server"
3470msgstr "フォールバックサーバ"
3471
3472#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:773
3473msgid "Fallback from storage config"
3474msgstr "ストレージ構成からのフォールバック"
3475
3476#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
3477msgid "Family"
3478msgstr "ファミリ"
3479
3480#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:498
3481msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
3482msgstr "少なくとも1つのリポジトリに対する致命的な解析エラー"
3483
3484#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
3485#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
3486msgid "Features"
3487msgstr "機能"
3488
3489#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:164
3490msgid "Fencing"
3491msgstr "フェンシング"
3492
3493#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187 pmg-gui/js/Utils.js:360
3494#: pmg-gui/js/Utils.js:581
3495msgid "Field"
3496msgstr "フィールド"
3497
3498#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185
3499msgid "Fields"
3500msgstr "フィールド"
3501
3502#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:44
3503#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
3504#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
3505#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:293
3506#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
3507#: proxmox-backup/www/Utils.js:723
3508msgid "File"
3509msgstr "ファイル"
3510
3511#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236
3512#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245
3513#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112
3514#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118
3515msgid "File Restore"
3516msgstr "ファイルのリストア"
3517
3518#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
3519msgid "File Restore Download"
3520msgstr "ファイルリストアダウンロード"
3521
3522#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:149
3523#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186
3524msgid "File name"
3525msgstr "ファイル名"
3526
3527#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:136
3528msgid ""
3529"File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory "
3530"instead."
3531msgstr ""
3532"タイプ {0} のファイルは直接ダウンロードできません。代わりに親ディレクトリをダ"
3533"ウンロード。"
3534
3535#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:157
3536#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
3537msgid "File size"
3538msgstr "ファイルサイズ"
3539
3540#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:107 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
3541#: pmg-gui/js/Utils.js:428 pmg-gui/js/Utils.js:491
3542msgid "Filename"
3543msgstr "ファイル名"
3544
3545#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
3546#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66 proxmox-backup/www/Utils.js:721
3547#: proxmox-backup/www/Utils.js:724
3548#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
3549msgid "Filesystem"
3550msgstr "ファイルシステム"
3551
3552#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:112
3553msgid "Filetype"
3554msgstr "ファイルタイプ"
3555
3556#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
3557#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
3558msgid "Filter"
3559msgstr "フィルタ"
3560
3561#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:281
3562msgid "Filter Type"
3563msgstr "フィルタタイプ"
3564
3565#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
3566msgid "Filter VMID"
3567msgstr "VMIDをフィルタ"
3568
3569#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:291
3570msgid "Filter Value"
3571msgstr "フィルタ値"
3572
3573#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:371
3574msgid "Filters are additive (OR-like)"
3575msgstr "Filters are additive (OR-like)"
3576
3577#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
3578#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
3579#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
3580#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:114
3581#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
3582#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
3583#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:51
3584#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:338
3585#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
3586#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:571
3587#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
3588#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:33
3589#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
3590#: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
3591#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114
3592msgid "Fingerprint"
3593msgstr "Fingerprint"
3594
3595#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:438
3596#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206
3597msgid "Finish"
3598msgstr "完了"
3599
3600#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:333
3601msgid "Finish Edit"
3602msgstr "編集を完了"
3603
3604#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:218
3605#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:69
3606#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:90
3607#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
3608#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:311
3609#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:127
3610#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500
3611#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276
3612#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:346
3613#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:96
3614#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
3615#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
3616msgid "Firewall"
3617msgstr "ファイアウォール"
3618
3619#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98
3620msgid "Firmware"
3621msgstr "ファームウェア"
3622
3623#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:475
3624msgid "First Ceph monitor"
3625msgstr "最初のCephモニタ"
3626
3627#: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
3628#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:147
3629msgid "First Name"
3630msgstr "氏名"
3631
3632#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:297
3633msgid "First Name attribute"
3634msgstr "最初の名前の属性"
3635
3636#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
3637msgid "First Saturday each month"
3638msgstr "毎月第1土曜日"
3639
3640#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34
3641#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
3642#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
3643msgid "First day of the year"
3644msgstr "年の初日"
3645
3646#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
3647msgid "Fixed"
3648msgstr "固定"
3649
3650#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60
3651msgid "Flags"
3652msgstr "フラグ"
3653
3654#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
3655msgid "Floppy"
3656msgstr "フロッピー"
3657
3658#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
3659msgid "Flush"
3660msgstr "フラッシュ"
3661
3662#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
3663msgid "Flush Queue"
3664msgstr "キューを開放"
3665
3666#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
3667msgid "Folder View"
3668msgstr "フォルダ表示"
3669
3670#: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
3671#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
3672msgid "Font-Family"
3673msgstr "フォントファミリ"
3674
3675#: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:319
3676#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
3677msgid "Font-Size"
3678msgstr "フォントサイズ"
3679
3680#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:260
3681msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3682msgstr "例, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3683
3684#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154
3685#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195
3686#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94
3687msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
3688msgstr "例: TFA device ID, required to identify multiple factors."
3689
3690#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:349
3691msgid "Force"
3692msgstr "Force"
3693
3694#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:115
3695msgid "Force Stop"
3696msgstr "強制停止"
3697
3698#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407
3699msgid "Force all Tapes"
3700msgstr "Force all Tapes"
3701
3702#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
3703msgid "Force new Media-Set"
3704msgstr "新しいメディアセットを強制"
3705
3706#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:116
3707msgid "Force stop guest if shutdown times out."
3708msgstr "シャットダウンタイムアウトの場合にゲストを強制停止。"
3709
3710#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
3711msgid "Forget Snapshot"
3712msgstr "スナップショットの削除"
3713
3714#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:669
3715msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
3716msgstr "すべての欄が正しく入力されていないとフォームを送信することはできません"
3717
3718#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
3719#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
3720#: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
3721#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:161
3722#: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
3723#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:356
3724#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178
3725#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
3726#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805
3727#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
3728#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
3729msgid "Format"
3730msgstr "形式"
3731
3732#: proxmox-backup/www/Utils.js:406
3733msgid "Format media"
3734msgstr "メディアのフォーマット"
3735
3736#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
3737msgid "Format/Erase"
3738msgstr "フォーマット/消去"
3739
3740#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:245 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
3741msgid "Fragmentation"
3742msgstr "フラグメンテーション"
3743
3744#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129
3745#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:235 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
3746msgid "Free"
3747msgstr "Free"
3748
3749#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
3750#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
3751#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
3752msgid "Freeze CPU at startup"
3753msgstr "起動時に CPU をロック"
3754
3755#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:39
3756msgid ""
3757"Freeze/thaw for guest filesystems disabled. This can lead to inconsistent "
3758"disk backups."
3759msgstr ""
3760
3761#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:26
3762msgid "Freeze/thaw guest filesystems on backup for consistency"
3763msgstr ""
3764
3765#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:74
3766msgid "French"
3767msgstr "フランス語"
3768
3769#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
3770msgid "Fri"
3771msgstr "金"
3772
3773#: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
3774#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374
3775#: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
3776msgid "From"
3777msgstr "送信者"
3778
3779#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260
3780msgid "From Backup"
3781msgstr "バックアップから"
3782
3783#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:197
3784#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:206
3785#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
3786#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:232
3787msgid "From Device"
3788msgstr "デバイスから"
3789
3790#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
3791#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
3792#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:189
3793#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:209
3794msgid "From File"
3795msgstr "ファイルから"
3796
3797#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
3798#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
3799msgid "From Slot"
3800msgstr "Slotから"
3801
3802#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:177
3803msgid "From backup configuration"
3804msgstr "バックアップ設定から"
3805
3806#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:174
3807msgid "Front Address"
3808msgstr "Front アドレス"
3809
3810#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:290
3811#: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
3812#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
3813msgid "Full"
3814msgstr "フル"
3815
3816#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
3817msgid "Full Clone"
3818msgstr "完全クローン"
3819
3820#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
3821msgid "GB"
3822msgstr ""
3823
3824#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
3825#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
3826#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:67
3827msgid "GC Schedule"
3828msgstr "GCスケジュール"
3829
3830#: proxmox-backup/www/Utils.js:408
3831msgid "Garbage Collect"
3832msgstr "ガーベージコレクト"
3833
3834#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:103
3835#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:97
3836msgid "Garbage Collection"
3837msgstr "ガーベージコレクション"
3838
3839#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
3840msgid "Garbage Collection Schedule"
3841msgstr "ガーベージコレクションスケジュール"
3842
3843#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
3844msgid "Garbage collections"
3845msgstr "ガーベージコレクション"
3846
3847#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:324
3848#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:338
3849#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
3850#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:201
3851#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:271
3852#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:530
3853#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
3854#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
3855#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39
3856#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
3857msgid "Gateway"
3858msgstr "ゲートウェイ"
3859
3860#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
3861#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:123
3862#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
3863#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:208
3864#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30
3865#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:32
3866#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:104
3867#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:72
3868#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39
3869msgid "General"
3870msgstr "全般"
3871
3872#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69
3873msgid "German"
3874msgstr "ドイツ語"
3875
3876#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
3877msgid "Ghost OSDs"
3878msgstr "Ghost OSD"
3879
3880#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
3881msgid "GiB"
3882msgstr ""
3883
3884#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185
3885msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
3886msgstr "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
3887
3888#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
3889#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
3890msgid "Granted Permissions"
3891msgstr "許可されたアクセス権限"
3892
3893#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:19
3894#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81
3895msgid "Graphic card"
3896msgstr "グラフィックカード"
3897
3898#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
3899msgid "Greylisted Mails"
3900msgstr "グレイリスト登録メール"
3901
3902#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
3903#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
3904#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
3905#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
3906#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:161
3907#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:165
3908#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
3909#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
3910#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
3911#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
3912#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
3913#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140 proxmox-backup/www/Utils.js:407
3914#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:395
3915#: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47
3916msgid "Group"
3917msgstr "グループ"
3918
3919#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:254
3920#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:189
3921#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:265
3922msgid "Group Filter"
3923msgstr "グループフィルタ"
3924
3925#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:48
3926msgid "Group Guest Types"
3927msgstr "グループゲストタイプ"
3928
3929#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
3930#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
3931msgid "Group Permission"
3932msgstr "グループのアクセス権限"
3933
3934#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:35
3935msgid "Group Templates"
3936msgstr "グループテンプレート"
3937
3938#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:241
3939msgid "Group classes"
3940msgstr "グループクラス"
3941
3942#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
3943msgid "Group member"
3944msgstr "グループメンバ"
3945
3946#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165
3947msgid "Group objectclass"
3948msgstr "グループオブジェクトクラス"
3949
3950#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:208
3951msgid "Groupname attr."
3952msgstr "グループ名属性."
3953
3954#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:224
3955#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
3956#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:157
3957#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:275
3958#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:101
3959#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
3960msgid "Groups"
3961msgstr "グループ"
3962
3963#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
3964msgid "Groups of '{0}'"
3965msgstr "{0} のグループ"
3966
3967#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:297
3968msgid "Guest"
3969msgstr "ゲスト"
3970
3971#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
3972msgid "Guest Agent Network Information"
3973msgstr "ゲストエージェントネットワーク情報"
3974
3975#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
3976#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
3977msgid "Guest Agent not running"
3978msgstr "ゲストエージェントが未実行"
3979
3980#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29
3981msgid "Guest Image"
3982msgstr "ゲストイメージ"
3983
3984#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
3985msgid "Guest Notes"
3986msgstr "ゲストの注釈"
3987
3988#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:52
3989msgid "Guest OS"
3990msgstr "ゲストOS"
3991
3992#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:163
3993msgid "Guest user"
3994msgstr "ゲストユーザ"
3995
3996#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
3997msgid "Guests"
3998msgstr "ゲスト"
3999
4000#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:634
4001#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:646
4002msgid "Guests Without Backup Job"
4003msgstr "バックアップジョブ無しのゲスト"
4004
4005#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
4006msgid "HA Group"
4007msgstr "HAグループ"
4008
4009#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:170
4010msgid "HA Scheduling"
4011msgstr "HA スケジューリング"
4012
4013#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:140
4014msgid "HA Settings"
4015msgstr "HA設定"
4016
4017#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
4018#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:47
4019#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
4020#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:149
4021msgid "HA State"
4022msgstr "HA状態"
4023
4024#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
4025#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
4026#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:114
4027msgid "HD space"
4028msgstr "HDスペース"
4029
4030#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
4031#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:78
4032#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34
4033msgid "HTTP proxy"
4034msgstr "HTTP プロキシ"
4035
4036#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475
4037#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:477
4038#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
4039#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:670
4040msgid "Hard Disk"
4041msgstr "ハードディスク"
4042
4043#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:45
4044msgid "Hardlink"
4045msgstr "ハードディスク"
4046
4047#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:278
4048msgid "Hardware"
4049msgstr "ハードウェア"
4050
4051#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:331
4052msgid "Hash Policy"
4053msgstr "ハッシュポリシー"
4054
4055#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:177
4056#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214
4057msgid "Hash algorithm"
4058msgstr "ハッシュアルゴリズム"
4059
4060#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:162
4061msgid "Hash policy"
4062msgstr "ハッシュポリシー"
4063
4064#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:313
4065msgid "Header"
4066msgstr "ヘッダ"
4067
4068#: pmg-gui/js/Utils.js:563
4069msgid "Header Attribute"
4070msgstr "ヘッダ属性"
4071
4072#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
4073msgid "Headers"
4074msgstr "ヘッダ"
4075
4076#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
4077#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134
4078#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:20
4079#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
4080#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
4081msgid "Health"
4082msgstr "Health"
4083
4084#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:192
4085msgid "Heartbeat Back Address"
4086msgstr "Heartbeat Back アドレス"
4087
4088#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:180
4089msgid "Heartbeat Front Address"
4090msgstr "Heartbeat Frontアドレス"
4091
4092#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75
4093msgid "Hebrew"
4094msgstr "ヘブライ語"
4095
4096#: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
4097#: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
4098msgid "Help"
4099msgstr "ヘルプ"
4100
4101#: pmg-gui/js/Utils.js:45
4102msgid "Help Desk"
4103msgstr "ヘルプデスク"
4104
4105#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:46
4106msgid "Heuristic Score"
4107msgstr "ヒューリスティックスコア"
4108
4109#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983
4110#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
4111#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168
4112msgid "Hibernate"
4113msgstr "ハイバネート"
4114
4115#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:182
4116msgid "Hibernation VM State"
4117msgstr "ハイバネーションVM状態"
4118
4119#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
4120msgid "Hide Internal Hosts"
4121msgstr "内部ホストを隠す"
4122
4123#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:214
4124#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:242
4125#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
4126#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
4127#: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
4128#: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
4129msgid "Hint"
4130msgstr "ヒント"
4131
4132#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:132
4133msgid "History (last Month)"
4134msgstr "履歴(最後の月)"
4135
4136#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142
4137#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342
4138msgid "Hookscript"
4139msgstr "Hookscript"
4140
4141#: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
4142#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:36
4143#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:423
4144#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
4145#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
4146#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160
4147#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:409
4148#: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
4149#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:153
4150#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
4151msgid "Host"
4152msgstr "ホスト"
4153
4154#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
4155msgid "Host CPU usage"
4156msgstr "ホストCPU使用率"
4157
4158#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297
4159msgid "Host Memory usage"
4160msgstr "ホストメモリ使用状況"
4161
4162#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
4163msgid "Host group"
4164msgstr "ホストグループ"
4165
4166#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:160
4167msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
4168msgstr "ホスト/IPアドレス又はオプションのポートが無効"
4169
4170#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:136
4171#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60
4172#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
4173#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
4174#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
4175#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
4176#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
4177msgid "Hostname"
4178msgstr "ホスト名"
4179
4180#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:203
4181msgid "Hosts"
4182msgstr "ホスト名"
4183
4184#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
4185#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
4186#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
4187msgid "Hotplug"
4188msgstr "Hotplug"
4189
4190#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
4191#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
4192msgid "Hour"
4193msgstr "時"
4194
4195#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219
4196msgid "Hourly"
4197msgstr "時間毎"
4198
4199#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
4200msgid "Hourly Distribution"
4201msgstr "Hourly Distribution"
4202
4203#: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
4204msgid "Hours to show"
4205msgstr "表示するホスト"
4206
4207#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:348
4208#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:360
4209msgid "ICMP type"
4210msgstr "ICMP 種別"
4211
4212#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
4213#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:730
4214#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286 proxmox-backup/www/Utils.js:543
4215#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
4216#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:719
4217#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825
4218#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:934
4219msgid "ID"
4220msgstr "ID"
4221
4222#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:51
4223msgid "ID may only consist of alphanumeric characters"
4224msgstr "IDには英数字のみが使用可能"
4225
4226#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:84
4227#, fuzzy
4228msgid "ID {0}"
4229msgstr "in {0}"
4230
4231#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:262
4232#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274
4233msgid "IO Delay"
4234msgstr "IO 遅延"
4235
4236#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:272
4237msgid "IO Delay (ms)"
4238msgstr "IO 遅延(ms)"
4239
4240#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
4241#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
4242#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
4243#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:88
4244msgid "IO delay"
4245msgstr "IO 遅延"
4246
4247#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
4248msgid "IO wait"
4249msgstr "IO wait"
4250
4251#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
4252msgid "IOMMU Group"
4253msgstr "IOMMUグループ"
4254
4255#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
4256#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
4257msgid "IP"
4258msgstr "IP"
4259
4260#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272
4261#: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
4262msgid "IP Address"
4263msgstr "IPアドレス"
4264
4265#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:323
4266msgid "IP Config"
4267msgstr "IP構成"
4268
4269#: pmg-gui/js/Utils.js:287 pmg-gui/js/Utils.js:293
4270msgid "IP Network"
4271msgstr "IPネットワーク"
4272
4273#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:336
4274#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:516
4275#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
4276msgid "IP address"
4277msgstr "IP アドレス"
4278
4279#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:101
4280msgid "IP filter"
4281msgstr "IPフィルタ"
4282
4283#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
4284msgid "IP resolved by node's hostname"
4285msgstr "IP はノードのホスト名で解決"
4286
4287#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
4288#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:175
4289#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:206
4290#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:213
4291#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:240
4292#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:385
4293msgid "IP/CIDR"
4294msgstr "IP/CIDR"
4295
4296#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:338
4297#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:373
4298msgid "IPSet"
4299msgstr "IPSet"
4300
4301#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
4302#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4303msgid "IPv4"
4304msgstr "IPv4"
4305
4306#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
4307msgid "IPv4/CIDR"
4308msgstr "IPv4/CIDR"
4309
4310#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
4311#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4312msgid "IPv6"
4313msgstr "IPv6"
4314
4315#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
4316msgid "IPv6/CIDR"
4317msgstr "IPv6/CIDR"
4318
4319#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:88
4320msgid "ISO Images"
4321msgstr "ISO イメージ"
4322
4323#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:690
4324#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
4325msgid "ISO image"
4326msgstr "ISO イメージ"
4327
4328#: proxmox-backup/www/Utils.js:651
4329msgid "Idle"
4330msgstr "Idle"
4331
4332#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
4333#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
4334msgid "Import"
4335msgstr "インポート"
4336
4337#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:931
4338#: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
4339msgid "Import-Export Slots"
4340msgstr "インポート-エクスポートスロット"
4341
4342#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
4343msgid "Import/Export Slots"
4344msgstr "インポート/エクスポートスロット"
4345
4346#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
4347msgid "Important: Save your Encryption Key"
4348msgstr "重要: 暗号化キーを保存"
4349
4350#: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
4351msgid "In"
4352msgstr "In"
4353
4354#: pmg-gui/js/Utils.js:116
4355msgid "In & Out"
4356msgstr "In & Out"
4357
4358#: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
4359msgid "Include Empty Senders"
4360msgstr "空の送信者を含む"
4361
4362#: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
4363msgid "Include Greylist"
4364msgstr "Greylistを含む"
4365
4366#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
4367msgid "Include RAM"
4368msgstr "RAMを含む"
4369
4370#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92
4371msgid "Include Statistics"
4372msgstr "統計情報を含める"
4373
4374#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:275
4375msgid "Include all groups"
4376msgstr "全てのグループを挿入"
4377
4378#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109
4379msgid "Include in Backup"
4380msgstr "バックアップに含む"
4381
4382#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:253
4383#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:374
4384msgid "Include selected VMs"
4385msgstr "選択した VM を含む"
4386
4387#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262
4388#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
4389msgid "Include volume in backup job"
4390msgstr "バックアップジョブ中のボリュームを含む"
4391
4392#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:505
4393msgid "Included disks"
4394msgstr "ディスクを含む"
4395
4396#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
4397msgid "Incoming"
4398msgstr "受信"
4399
4400#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
4401msgid "Incoming Mail Traffic"
4402msgstr "受信メールトラフィック"
4403
4404#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
4405#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
4406#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
4407#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
4408#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4409#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:130
4410msgid "Incoming Mails"
4411msgstr "受信メール"
4412
4413#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
4414msgid "Incremental Download"
4415msgstr "インクリメンタルダウンロード"
4416
4417#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:220
4418msgid "Info"
4419msgstr "情報"
4420
4421#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
4422#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
4423#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
4424msgid "Information"
4425msgstr "情報"
4426
4427#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
4428msgid "Ingress"
4429msgstr "Ingress"
4430
4431#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:653
4432#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:373
4433msgid "Initialize Disk with GPT"
4434msgstr "GPTでディスクを初期化"
4435
4436#: proxmox-backup/www/Utils.js:716 proxmox-backup/www/Utils.js:718
4437msgid "Inode"
4438msgstr "Inode"
4439
4440#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:120
4441#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:125
4442#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:130
4443msgid "Input Policy"
4444msgstr "入力ポリシー"
4445
4446#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:264
4447msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
4448msgstr "秒あたりのI/O操作(IOPS)"
4449
4450#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:738
4451msgid "Insert"
4452msgstr "挿入"
4453
4454#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
4455msgid "Install Ceph"
4456msgstr "Cephをインストール"
4457
4458#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:330
4459msgid "Installation"
4460msgstr "インストール"
4461
4462#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106
4463#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214
4464#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:493
4465#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:857
4466msgid "Interface"
4467msgstr "インタフェース"
4468
4469#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
4470msgid "Interfaces"
4471msgstr "インタフェース"
4472
4473#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
4474msgid "Internal SMTP Port"
4475msgstr "内部SMTPポート"
4476
4477#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
4478msgid "Interval"
4479msgstr "間隔"
4480
4481#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:382
4482#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:461
4483#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
4484msgid "Invalid Value"
4485msgstr "不正な値"
4486
4487#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
4488msgid "Invalid characters in pool name"
4489msgstr "pool 名に不正な文字"
4490
4491#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1519
4492msgid "Invalid file size"
4493msgstr "不正なファイルサイズ"
4494
4495#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1051
4496#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1530
4497msgid "Invalid file size: "
4498msgstr "不正なファイルサイズ: "
4499
4500#: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:132
4501msgid "Invalid permission path."
4502msgstr "不正なパーミッションパス."
4503
4504#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:379
4505#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
4506#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
4507#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
4508#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
4509#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
4510msgid "Inventory"
4511msgstr "インベントリ"
4512
4513#: proxmox-backup/www/Utils.js:410
4514msgid "Inventory Update"
4515msgstr "インベントリ更新"
4516
4517#: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
4518#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:24
4519msgid "Ipam"
4520msgstr "Ipam"
4521
4522#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105
4523msgid "Is this token already registered?"
4524msgstr "このトークンはすでに登録済み?"
4525
4526#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
4527#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
4528#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:56
4529#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:298
4530msgid "Issuer"
4531msgstr "発行者"
4532
4533#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212
4534msgid "Issuer Name"
4535msgstr "Issuer名"
4536
4537#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22
4538#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
4539msgid "Issuer URL"
4540msgstr "Issuer URL"
4541
4542#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
4543msgid ""
4544"It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
4545"taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
4546msgstr ""
4547"矛盾なく動作中のVMのスナップショットを取るには、RAMを含めるか、QEMUゲストエー"
4548"ジェントを使用するかどちらかを推奨。"
4549
4550#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111
4551msgid ""
4552"It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
4553"Server."
4554msgstr ""
4555"Proxmoxバックアップサーバで直接バックアップretentionを設定することを推奨。"
4556
4557#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:76
4558msgid "Italian"
4559msgstr "イタリア語"
4560
4561#: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10
4562msgid "Item"
4563msgstr "個"
4564
4565#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:91
4566msgid "Iterations"
4567msgstr "Iterations"
4568
4569#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:77
4570msgid "Japanese"
4571msgstr "日本語"
4572
4573#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:302
4574msgid "Job"
4575msgstr "Job"
4576
4577#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:328
4578#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:325
4579msgid "Job Comment"
4580msgstr "JOBのコメント"
4581
4582#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:626
4583msgid "Job Detail"
4584msgstr "ジョブ詳細"
4585
4586#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:175
4587#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185
4588#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:181
4589#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
4590#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
4591#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:150
4592#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:226
4593#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:157
4594msgid "Job ID"
4595msgstr "ジョブID"
4596
4597#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4
4598msgid "Job Schedule Simulator"
4599msgstr "Jobスケジュール・シミュレータ"
4600
4601#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
4602#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
4603msgid "Join"
4604msgstr "Join"
4605
4606#: pmg-gui/js/Utils.js:842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1947
4607#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
4608msgid "Join Cluster"
4609msgstr "クラスタに参加"
4610
4611#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160
4612#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
4613msgid "Join Information"
4614msgstr "Join情報"
4615
4616#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
4617msgid "Join Task Finished"
4618msgstr "Joinタスク完了"
4619
4620#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
4621msgid "Join {0}"
4622msgstr "Join {0}"
4623
4624#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
4625#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4626msgid "Junk Mails"
4627msgstr "不要メール"
4628
4629#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
4630msgid "KB"
4631msgstr ""
4632
4633#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
4634msgid "KSM sharing"
4635msgstr "KSM sharing"
4636
4637#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
4638#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
4639msgid "KVM hardware virtualization"
4640msgstr "KVM ハードウェア仮想化"
4641
4642#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:212
4643#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
4644msgid "Keep"
4645msgstr "Keep"
4646
4647#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:275
4648msgid "Keep All"
4649msgstr "すべて保持"
4650
4651#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
4652#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:142
4653#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:302
4654#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
4655#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:49
4656msgid "Keep Daily"
4657msgstr "毎日保持"
4658
4659#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
4660#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:156
4661#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:283
4662#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
4663#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:75
4664msgid "Keep Hourly"
4665msgstr "時間単位で保持"
4666
4667#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
4668#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:136
4669#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:282
4670#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:40
4671#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:41
4672msgid "Keep Last"
4673msgstr "最後を保持"
4674
4675#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
4676#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:148
4677#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:321
4678#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
4679#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:57
4680msgid "Keep Monthly"
4681msgstr "毎月保存"
4682
4683#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
4684#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:162
4685#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:303
4686#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
4687#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:84
4688msgid "Keep Weekly"
4689msgstr "毎週保持"
4690
4691#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
4692#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:168
4693#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:322
4694#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:45
4695#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:92
4696msgid "Keep Yearly"
4697msgstr "年毎を保持"
4698
4699#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85
4700msgid "Keep all backups"
4701msgstr "すべてのバックアップを保持"
4702
4703#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:271
4704msgid "Keep encryption key"
4705msgstr "暗号化キーを保持"
4706
4707#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
4708msgid "Keep old mails"
4709msgstr "古いメールを保存"
4710
4711#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
4712msgid ""
4713"Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
4714msgstr ""
4715"マスタキーを安全に保存するが、災害復旧のために容易にアクセス出来るようにしま"
4716"す。"
4717
4718#: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89
4719#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103
4720#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:145
4721msgid "Kernel Version"
4722msgstr "カーネルバージョン"
4723
4724#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
4725#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:353
4726#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
4727msgid "Key"
4728msgstr "キー"
4729
4730#: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
4731msgid "Key IDs"
4732msgstr "キーID"
4733
4734#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
4735msgid "Key Size"
4736msgstr "キーサイズ"
4737
4738#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
4739#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:72
4740#: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
4741#: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
4742msgid "Keyboard Layout"
4743msgstr "キーボードレイアウト"
4744
4745#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
4746msgid "KiB"
4747msgstr ""
4748
4749#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:78
4750msgid "Korean"
4751msgstr "韓国語"
4752
4753#: pmg-gui/js/Utils.js:180
4754msgid "LDAP Group"
4755msgstr "LDAPグループ"
4756
4757#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:23
4758#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:713
4759msgid "LDAP Server"
4760msgstr "LDAP サーバ"
4761
4762#: pmg-gui/js/Utils.js:187
4763msgid "LDAP User"
4764msgstr "LDAPユーザー"
4765
4766#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158
4767msgid "LDAP filter"
4768msgstr "LDAPフィルタ"
4769
4770#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:257
4771msgid "LV Name"
4772msgstr "LV名"
4773
4774#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:260
4775msgid "LV Path"
4776msgstr "LV パス"
4777
4778#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:263
4779msgid "LV UUID"
4780msgstr "LV UUID"
4781
4782#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
4783msgid "LVM Storage"
4784msgstr "LVM ストレージ"
4785
4786#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
4787msgid "LVM-Thin Storage"
4788msgstr "LVM-Thin ストレージ"
4789
4790#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
4791#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:64
4792#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:74
4793#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:323
4794#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:333
4795#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:25
4796#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:35
4797msgid "LXC Container"
4798msgstr "LXCコンテナ"
4799
4800#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
4801#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
4802msgid "Label"
4803msgstr "ラベル"
4804
4805#: proxmox-backup/www/Utils.js:498
4806msgid "Label Information"
4807msgstr "ラベル情報"
4808
4809#: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789
4810#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
4811#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
4812msgid "Label Media"
4813msgstr "ラベルメディア"
4814
4815#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
4816#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
4817#: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:221
4818#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:250 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:412
4819#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
4820#: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:260
4821msgid "Language"
4822msgstr "言語"
4823
4824#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:32
4825msgid "Languages"
4826msgstr "言語"
4827
4828#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218
4829msgid "Last"
4830msgstr "苗字"
4831
4832#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
4833msgid "Last Backup"
4834msgstr "最後のバックアップ"
4835
4836#: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
4837#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:155
4838msgid "Last Name"
4839msgstr "苗字"
4840
4841#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:302
4842msgid "Last Name attribute"
4843msgstr "Last Name 属性"
4844
4845#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
4846msgid "Last Prune"
4847msgstr "最後の Prune"
4848
4849#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:357
4850#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:260
4851msgid "Last Sync"
4852msgstr "前回の同期"
4853
4854#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
4855msgid "Last Update"
4856msgstr "最後の更新"
4857
4858#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:232
4859msgid "Last Verification"
4860msgstr "最後の検証"
4861
4862#: pmg-gui/js/Subscription.js:136
4863#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:139
4864#: proxmox-backup/www/Subscription.js:118
4865msgid "Last checked"
4866msgstr "Last checked"
4867
4868#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
4869#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
4870msgid "Latest"
4871msgstr "最新"
4872
4873#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
4874#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:153
4875msgid "Latest Only"
4876msgstr "最新のみ"
4877
4878#: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234
4879#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
4880msgid "Layout"
4881msgstr "レイアウト"
4882
4883#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:415
4884msgid ""
4885"Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
4886msgstr ""
4887"{0}個未満のリカバリキーが使用可能です。ログイン後に新しいセットを生成してくだ"
4888"さい!"
4889
4890#: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
4891#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
4892msgid "Letter Spacing"
4893msgstr "Letter Spacing"
4894
4895#: pmg-gui/js/Utils.js:330
4896msgid "Level"
4897msgstr "レベル"
4898
4899#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
4900#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
4901msgid "Lifetime (days)"
4902msgstr "保存日数(日)"
4903
4904#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
4905msgid "Limit (Bytes/Period)"
4906msgstr "制限(バイト/間隔)"
4907
4908#: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:334
4909#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
4910msgid "Line Height"
4911msgstr "行の高さ"
4912
4913#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
4914#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
4915#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
4916#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
4917#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
4918#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
4919#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
4920#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337
4921msgid "Link {0}"
4922msgstr "Link {0}"
4923
4924#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
4925msgid "Linked Clone"
4926msgstr "リンクされたクローン"
4927
4928#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:286
4929msgid "Live Mode"
4930msgstr "ライブモード"
4931
4932#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:288
4933msgid "Live restore"
4934msgstr "ライブリストア"
4935
4936#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
4937msgid "Load"
4938msgstr "ロード"
4939
4940#: proxmox-backup/www/Utils.js:412
4941msgid "Load Media"
4942msgstr "メディアをロード"
4943
4944#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
4945msgid "Load Media into Drive"
4946msgstr "ドライブへのメディアのロード"
4947
4948#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:165
4949#: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
4950msgid "Load SSH Key File"
4951msgstr "SSHキーファイルのロード"
4952
4953#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
4954#: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
4955#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
4956#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171
4957#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:210
4958#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:107
4959msgid "Load average"
4960msgstr "ロードアベレージ"
4961
4962#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
4963#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
4964msgid "Loading"
4965msgstr "ロード中"
4966
4967#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:361
4968#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482
4969msgid "Loading..."
4970msgstr "ロード中…"
4971
4972#: pmg-gui/js/UserManagement.js:14
4973msgid "Local"
4974msgstr "ローカル"
4975
4976#: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
4977msgid "Local Backup/Restore"
4978msgstr "ローカルのバックアップ/リストア"
4979
4980#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:79
4981#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:76
4982#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65
4983msgid "Local Datastore"
4984msgstr "ローカルデータストア"
4985
4986#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
4987#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:90
4988msgid "Local Namespace"
4989msgstr "ローカル名前空間"
4990
4991#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:108
4992msgid "Local Owner"
4993msgstr "ローカルの所有者"
4994
4995#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:194
4996msgid "Local Store"
4997msgstr "ローカルストア"
4998
4999#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
5000msgid "Location"
5001msgstr "位置"
5002
5003#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:281
5004msgid "Lock"
5005msgstr "ロック"
5006
5007#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:163
5008#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:208
5009#, fuzzy
5010msgid "Locked"
5011msgstr "ロック"
5012
5013#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:105
5014msgid ""
5015"Locked 2nd factors can happen if the user's password was leaked. Are you "
5016"sure you want to unlock the user?"
5017msgstr ""
5018
5019#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
5020#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:351
5021#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:394
5022#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:403
5023#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:386
5024msgid "Log"
5025msgstr "ログ"
5026
5027#: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
5028msgid "Log In"
5029msgstr "ログイン"
5030
5031#: proxmox-backup/www/Utils.js:413
5032msgid "Log Rotation"
5033msgstr "ログローテーション"
5034
5035#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
5036msgid "Log burst limit"
5037msgstr "ログバーストの制限"
5038
5039#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1721
5040msgid "Log in as root to install."
5041msgstr "インストールのためにrootでログイン。"
5042
5043#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:198
5044#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:911
5045msgid "Log level"
5046msgstr "ログレベル"
5047
5048#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:108
5049#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
5050#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
5051msgid "Log rate limit"
5052msgstr "ログレート制限"
5053
5054#: pmg-gui/js/LoginView.js:290
5055#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
5056#: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
5057msgid "Login"
5058msgstr "ログイン"
5059
5060#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
5061#: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
5062msgid "Login (OpenID redirect)"
5063msgstr "ログイン(OpenIDリダイレクト)"
5064
5065#: pmg-gui/js/LoginView.js:90
5066#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
5067#: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
5068msgid "Login failed. Please try again"
5069msgstr "ログイン失敗。再実行してください"
5070
5071#: pmg-gui/js/MainView.js:228 pmg-gui/js/QuarantineView.js:257
5072#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:421 proxmox-backup/www/MainView.js:270
5073msgid "Logout"
5074msgstr "ログアウト"
5075
5076#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:505
5077msgid "Logs"
5078msgstr "ログ"
5079
5080#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:251
5081#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
5082msgid "Longest Tasks"
5083msgstr "最長のタスク"
5084
5085#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
5086msgid "Loopback Interface"
5087msgstr "ループバックインタフェース"
5088
5089#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:347
5090msgid "Lower"
5091msgstr "Lower"
5092
5093#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
5094#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511
5095#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
5096#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:169
5097msgid "MAC address"
5098msgstr "MAC アドレス"
5099
5100#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
5101msgid "MAC address for Wake on LAN"
5102msgstr "Wake on LAN 用MAC アドレス"
5103
5104#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:114
5105msgid "MAC address prefix"
5106msgstr "MAC アドレスプレフィックス"
5107
5108#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:100
5109msgid "MAC filter"
5110msgstr "MACフィルタ"
5111
5112#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
5113msgid "MB"
5114msgstr ""
5115
5116#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:161
5117msgid "MDev Type"
5118msgstr "MDev 種別"
5119
5120#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:167
5121#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206
5122msgid "MIME type"
5123msgstr "MIME type"
5124
5125#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:544
5126msgid "MTU"
5127msgstr "MTU"
5128
5129#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122
5130msgid ""
5131"MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge."
5132msgstr ""
5133"MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge."
5134
5135#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
5136#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
5137#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
5138#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
5139msgid "Machine"
5140msgstr "マシン"
5141
5142#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
5143msgid ""
5144"Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
5145"OS."
5146msgstr ""
5147"マシンのバージョン変更はハードウェアレイアウトとゲストOSの設定に影響する場合"
5148"があります。"
5149
5150#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
5151#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267
5152#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:845
5153msgid "Macro"
5154msgstr "マクロ"
5155
5156#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
5157#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
5158#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
5159msgid "Mail"
5160msgstr "メール"
5161
5162#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
5163msgid "Mail Filter"
5164msgstr "メールフィルタ"
5165
5166#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
5167msgid "Mail Proxy"
5168msgstr "メールプロキシ"
5169
5170#: pmg-gui/js/Dashboard.js:357
5171msgid "Mails / min"
5172msgstr "メール数/分"
5173
5174# Challengeタイプ
5175#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:56
5176msgid "Maintenance Type"
5177msgstr "Maintenanceタイプ"
5178
5179#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:131
5180#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:196
5181#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19
5182msgid "Maintenance mode"
5183msgstr "メンテナンスモード"
5184
5185#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
5186msgid ""
5187"Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
5188"the label written on the tape."
5189msgstr ""
5190"選択したドライブに正しいテープが挿入されていることを確認し、テープに書かれて"
5191"いるラベルを入力します。"
5192
5193#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:47
5194msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
5195msgstr "VM中にQEMUゲストエージェントがインストールされているようにしてください"
5196
5197#: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
5198msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
5199msgstr "VM中にSPICE WebDAVデーモンがインストールされているようにしてください。"
5200
5201#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
5202msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
5203msgstr "選択したドライブにテープにテープを挿入します。"
5204
5205#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:140
5206#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:115
5207msgid "Manage HA"
5208msgstr "HAの管理"
5209
5210#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236
5211#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:840
5212msgid "Manage {0}"
5213msgstr "{0}の管理"
5214
5215#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
5216msgid "Manager"
5217msgstr "マネージャ"
5218
5219#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
5220msgid "Managers"
5221msgstr "マネージャ"
5222
5223#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:69
5224#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
5225msgid "Manufacturer"
5226msgstr "製造者"
5227
5228#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
5229msgid "Match"
5230msgstr "一致"
5231
5232#: pmg-gui/js/Utils.js:485
5233msgid "Match Archive Filename"
5234msgstr "アーカイブファイル名に一致"
5235
5236#: pmg-gui/js/Utils.js:353
5237msgid "Match Field"
5238msgstr "一致フィールド"
5239
5240#: pmg-gui/js/Utils.js:422
5241msgid "Match Filename"
5242msgstr "一致ファイル名"
5243
5244#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39
5245msgid "Max Depth"
5246msgstr "Max Depth"
5247
5248#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:24
5249msgid "Max Spam Size (bytes)"
5250msgstr "最大Spamサイズ(バイト)"
5251
5252#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
5253msgid "Max credit card numbers"
5254msgstr "最大クレジットカード番号"
5255
5256#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
5257msgid "Max file size"
5258msgstr "最大ファイルサイズ"
5259
5260#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
5261msgid "Max files"
5262msgstr "最大ファイル数"
5263
5264#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
5265msgid "Max recursion"
5266msgstr "最大再帰数"
5267
5268#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
5269msgid "Max scan size"
5270msgstr "最大スキャンサイズ"
5271
5272#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:198
5273#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204
5274#: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8
5275#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:163
5276#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107
5277#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:197
5278#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88
5279msgid "Max. Depth"
5280msgstr "Max. Depth"
5281
5282#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
5283msgid "Max. Recursion"
5284msgstr "Max. Recursion"
5285
5286#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
5287#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
5288msgid "Max. Relocate"
5289msgstr "Max. 再割当"
5290
5291#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
5292#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126
5293msgid "Max. Restart"
5294msgstr "Max. 再起動"
5295
5296#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:335
5297msgid "Maximal Workers/bulk-action"
5298msgstr "最大Worker数/バルク動作"
5299
5300#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
5301msgid "Maximum Protected"
5302msgstr "最大Protected"
5303
5304#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
5305msgid "Maximum characters"
5306msgstr "最大文字数"
5307
5308#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
5309#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
5310#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
5311msgid "Media"
5312msgstr "メディア"
5313
5314#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
5315#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:63
5316#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
5317#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:45
5318#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:96
5319msgid "Media Pool"
5320msgstr "メディア Pool"
5321
5322#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
5323msgid "Media Pools"
5324msgstr "メディア Pools"
5325
5326#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
5327#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:316
5328#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:333
5329msgid "Media-Set"
5330msgstr "メディアセット"
5331
5332#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:350
5333#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:345
5334#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:914
5335msgid "Media-Set UUID"
5336msgstr "メディアセットUUID"
5337
5338#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:49
5339msgid "Mediated Devices"
5340msgstr "Mediated デバイス"
5341
5342#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
5343msgid "Members"
5344msgstr "メンバ"
5345
5346#: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:448
5347#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
5348#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
5349#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:222
5350#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
5351#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:143
5352#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:56
5353#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
5354#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:179
5355#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:58
5356#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70
5357#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
5358#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
5359#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:336
5360msgid "Memory"
5361msgstr "メモリ"
5362
5363#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:178
5364msgid "Memory size"
5365msgstr "メモリ量"
5366
5367#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135
5368#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:151
5369#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:161
5370#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
5371#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
5372#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
5373#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
5374#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176
5375#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
5376#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:83
5377#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215
5378msgid "Memory usage"
5379msgstr "メモリ使用状況"
5380
5381#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
5382#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
5383msgid "Message"
5384msgstr "メッセージ"
5385
5386#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
5387msgid "Message Size (bytes)"
5388msgstr "メッセージサイズ(バイト)"
5389
5390#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
5391msgid "Meta Data Servers"
5392msgstr "メタデータサーバ"
5393
5394#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:164
5395msgid "Metadata Pool"
5396msgstr "メタデータPool"
5397
5398#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175
5399msgid "Metadata Servers"
5400msgstr "メタデータサーバ"
5401
5402#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150
5403msgid "Metadata Size"
5404msgstr "メタデータサイズ"
5405
5406#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140
5407msgid "Metadata Usage"
5408msgstr "メタデータ使用状況"
5409
5410#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158
5411msgid "Metadata Used"
5412msgstr "使用されたメタデータ"
5413
5414#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:261
5415#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:49
5416msgid "Metric Server"
5417msgstr "メトリックサーバ"
5418
5419#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
5420msgid "MiB"
5421msgstr ""
5422
5423#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1951
5424#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971
5425#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
5426#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
5427#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:93
5428#: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
5429#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
5430#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:77
5431#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
5432#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68
5433#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
5434#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:417
5435msgid "Migrate"
5436msgstr "マイグレート"
5437
5438#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961
5439msgid "Migrate all VMs and Containers"
5440msgstr "VMとコンテナをマイグレート"
5441
5442#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:316
5443msgid "Migration"
5444msgstr "マイグレート"
5445
5446#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:119
5447msgid "Migration Settings"
5448msgstr "マイグレーションの設定"
5449
5450#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:289
5451msgid "Min. # of PGs"
5452msgstr "Min. # of PGs"
5453
5454#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:79
5455#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:94
5456#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:96
5457msgid "Min. Size"
5458msgstr "Min. サイズ"
5459
5460#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
5461#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
5462#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
5463msgid "Minimum characters"
5464msgstr "最小文字数"
5465
5466#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93
5467msgid "Minimum memory"
5468msgstr "最小メモリ量"
5469
5470#: proxmox-backup/www/Utils.js:25
5471msgid "Mixed"
5472msgstr "Mixed"
5473
5474#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
5475msgid "Mixed Subscriptions"
5476msgstr "混合サブスクリプション"
5477
5478#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:177
5479#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300
5480#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:155
5481#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:311
5482#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:224
5483#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52
5484#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
5485#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
5486#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:312
5487msgid "Mode"
5488msgstr "モード"
5489
5490#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:508
5491#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:512
5492msgid "Mode: {0}"
5493msgstr "モード: {0}"
5494
5495#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:101
5496#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:303
5497#: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
5498#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:161
5499#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
5500#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:864
5501#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
5502#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
5503#: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
5504#: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39
5505#: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
5506msgid "Model"
5507msgstr "モデル"
5508
5509#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:285
5510msgid "Modified"
5511msgstr "変更済"
5512
5513#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
5514msgid "Modify a TFA entry's description"
5515msgstr "TFA エントリ記述を変更"
5516
5517#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
5518msgid "Mon"
5519msgstr "Mon"
5520
5521#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
5522#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
5523#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27
5524#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
5525#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
5526#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
5527#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
5528msgid "Monday to Friday"
5529msgstr "月から金"
5530
5531#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
5532#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:354
5533#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:309
5534msgid "Monitor"
5535msgstr "モニタ"
5536
5537#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:479
5538msgid "Monitor node"
5539msgstr "モニタノード"
5540
5541#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
5542msgid "Monitors"
5543msgstr "モニタ"
5544
5545#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
5546#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
5547msgid "Month"
5548msgstr "月"
5549
5550#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:222
5551msgid "Monthly"
5552msgstr "月"
5553
5554#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:924
5555#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108
5556#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177
5557#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177
5558#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212
5559#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
5560#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
5561#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:83
5562msgid "More"
5563msgstr "More"
5564
5565#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000
5566msgid "Mount"
5567msgstr "マウント"
5568
5569#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:370
5570#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:372
5571#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:124
5572#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:368
5573#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
5574#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:203
5575msgid "Mount Point"
5576msgstr "マウントポイント"
5577
5578#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:195
5579msgid "Mount Point ID"
5580msgstr "マウントポイントID"
5581
5582#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:300
5583msgid "Mount options"
5584msgstr "マウントオプション"
5585
5586#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
5587msgid "Mount point volumes are also erased."
5588msgstr "マウントポイントのボリュームも消去された。"
5589
5590#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:260
5591#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:387
5592msgid "Move Storage"
5593msgstr "ストレージの移動"
5594
5595#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962
5596#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5597msgid "Move Volume"
5598msgstr "ボリューム移動"
5599
5600#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
5601#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5602msgid "Move disk"
5603msgstr "ディスクの移動"
5604
5605#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388
5606msgid "Move disk to another storage"
5607msgstr "ディスクを他のストレージに移動"
5608
5609#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:261
5610msgid "Move volume to another storage"
5611msgstr "複数のEメールが選択された"
5612
5613#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:33
5614msgid "Multiple E-Mails selected"
5615msgstr "複数のEmailが選択された"
5616
5617#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
5618msgid ""
5619"Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
5620msgstr "フェイルオーバ用に複数のリンクが使用され、最小値が最大の優先度を持つ。"
5621
5622#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
5623msgid "Must end with"
5624msgstr "Must end with"
5625
5626#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
5627#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
5628#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
5629msgid "Must start with"
5630msgstr "Must start with"
5631
5632#: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
5633#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:376
5634#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
5635#: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
5636msgid "My Settings"
5637msgstr "自分の設定"
5638
5639#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1006 proxmox-backup/www/Utils.js:313
5640msgid "N/A"
5641msgstr "N/A"
5642
5643#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
5644msgid "NFS Version"
5645msgstr "NFSバージョン"
5646
5647#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:220
5648msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
5649msgstr "注意: AppIDの変更は既存のU2F登録を壊します!"
5650
5651#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10
5652msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags."
5653msgstr "注意: 以下のタグは登録済みタグとしても定義されています。"
5654
5655#: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10
5656msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list."
5657msgstr "注意: 以下のタグはユーザの許可リスト中に定義されています。"
5658
5659#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
5660msgid "NOW"
5661msgstr "現在"
5662
5663#: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
5664#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
5665#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:252
5666#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:268
5667#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172
5668#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
5669#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
5670#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
5671#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:259
5672#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
5673#: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
5674#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
5675#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:294
5676#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:345 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
5677#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
5678#: pmg-gui/js/UserView.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570
5679#: pmg-gui/js/Utils.js:603 pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:675
5680#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
5681#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154
5682#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:13
5683#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:246
5684#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:414
5685#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:130
5686#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
5687#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:430
5688#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
5689#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
5690#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
5691#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:212
5692#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:399
5693#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
5694#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:230
5695#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
5696#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
5697#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:64
5698#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
5699#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
5700#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
5701#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:184
5702#: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
5703#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63
5704#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
5705#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:42
5706#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:289
5707#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:330
5708#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
5709#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:170
5710#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:66
5711#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78
5712#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
5713#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
5714#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
5715#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
5716#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:46
5717#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47
5718#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36
5719#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100
5720#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34
5721#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
5722#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:47
5723#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:225
5724#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:82
5725#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:118
5726#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
5727#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:62
5728#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
5729#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
5730#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
5731#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29
5732#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
5733#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
5734#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
5735#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
5736#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
5737#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
5738#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:26
5739#: proxmox-backup/www/Utils.js:549 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
5740#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56
5741#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:195
5742#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71
5743#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
5744#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
5745#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
5746#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
5747#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
5748#: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
5749#: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25
5750#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22
5751#: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
5752#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
5753#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
5754#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:909
5755#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
5756#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:50
5757#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:28
5758#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:143
5759#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227
5760#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:25
5761msgid "Name"
5762msgstr "名前"
5763
5764#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5765msgid "Name, Format"
5766msgstr "名前、形式"
5767
5768#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5769msgid "Name, Format, Notes"
5770msgstr "名前、形式、ノート"
5771
5772#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52
5773#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:561
5774#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237
5775#: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190
5776#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200
5777#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:196
5778#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1199
5779#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:122
5780#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:33
5781#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9
5782#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:88
5783#: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:36
5784#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:80
5785msgid "Namespace"
5786msgstr "名前空間"
5787
5788#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340
5789msgid "Namespace '{0}'"
5790msgstr "名前空間 '{0}'"
5791
5792#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:44
5793msgid "Namespace Name"
5794msgstr "名前空間の名前"
5795
5796#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:602
5797msgid "Need at least one mapping"
5798msgstr "少なくとも1つのマッピングが必要"
5799
5800#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:775
5801msgid "Need at least one snapshot"
5802msgstr "少なくとも1つのスナップショットが必要"
5803
5804#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81
5805#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
5806msgid "Nesting"
5807msgstr "ネスト"
5808
5809#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
5810msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
5811msgstr "IPv4グレイリスト用のネットマスク"
5812
5813#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
5814msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
5815msgstr "IPv6グレイリスト用のネットマスク"
5816
5817#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:444
5818#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:166
5819#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:133
5820#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
5821#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
5822#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:227
5823#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:176
5824#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186
5825msgid "Network"
5826msgstr "ネットワーク"
5827
5828#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
5829msgid "Network Config"
5830msgstr "ネットワーク設定"
5831
5832#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:635
5833#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:326
5834#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239
5835#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:682
5836#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
5837#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:232
5838msgid "Network Device"
5839msgstr "ネットデバイス"
5840
5841#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
5842msgid "Network Interfaces"
5843msgstr "ネットワークインタフェース"
5844
5845#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185
5846#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:93
5847#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
5848msgid "Network traffic"
5849msgstr "ネットワーク転送量"
5850
5851#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
5852msgid "Network(s)"
5853msgstr "Network(s)"
5854
5855#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
5856msgid "Network/Time"
5857msgstr "ネットワーク/時間"
5858
5859#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
5860#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173
5861msgid "Networks"
5862msgstr "ネットワーク"
5863
5864#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:89 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92
5865#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:109
5866#: proxmox-backup/www/Utils.js:303 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
5867#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
5868#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:21
5869msgid "Never"
5870msgstr "無期限"
5871
5872#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:300
5873msgid "New Backup"
5874msgstr "新しいバックアップ"
5875
5876#: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43
5877msgid "New Owner"
5878msgstr "新規所有者"
5879
5880#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:121
5881msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
5882msgstr "クラスタ中の最新cephバージョンは {0}"
5883
5884#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:325
5885#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:428
5886#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187
5887#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:275
5888msgid "Next"
5889msgstr "次へ"
5890
5891#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:341
5892msgid "Next Free VMID Range"
5893msgstr "次の自由な VMID レンジ"
5894
5895#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
5896msgid "Next Media"
5897msgstr "次のメディア"
5898
5899#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:752
5900#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
5901#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:80
5902#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249
5903#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:279
5904#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251
5905#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
5906msgid "Next Run"
5907msgstr "次の実行"
5908
5909#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:377
5910msgid "Next Sync"
5911msgstr "次の同期"
5912
5913#: pmg-gui/js/Subscription.js:140
5914#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
5915#: proxmox-backup/www/Subscription.js:122
5916msgid "Next due date"
5917msgstr "次の期日"
5918
5919#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:276
5920#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:321
5921#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238
5922#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:151
5923#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:39
5924#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:52
5925#: proxmox-backup/www/Subscription.js:130
5926msgid "No"
5927msgstr "いいえ"
5928
5929#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
5930#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619
5931msgid "No Account available."
5932msgstr "アカウントがありません。"
5933
5934#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
5935#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
5936msgid "No Accounts configured"
5937msgstr "アカウントが設定されていません"
5938
5939#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:79 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:99
5940msgid "No Attachments"
5941msgstr "添付がありません"
5942
5943#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
5944msgid "No Changer"
5945msgstr "Changer がありません"
5946
5947#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
5948msgid "No CloudInit Drive found"
5949msgstr "CloudInitドライブが見つかりません"
5950
5951#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:59
5952msgid "No Data"
5953msgstr "データがありません"
5954
5955#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:132
5956msgid "No Datastores configured"
5957msgstr "データベースが設定されていません"
5958
5959#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
5960msgid "No Delay"
5961msgstr "遅延がありません"
5962
5963#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:68
5964msgid "No Disk selected"
5965msgstr "ディスクが選択されていません"
5966
5967#: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219
5968msgid "No Disks"
5969msgstr "ディスクなし"
5970
5971#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
5972msgid "No Disks found"
5973msgstr "ディスクがありません"
5974
5975#: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19
5976#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:163
5977#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:83
5978msgid "No Disks unused"
5979msgstr "未使用ディスクなし"
5980
5981#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
5982#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
5983msgid "No Domains configured"
5984msgstr "ドメインが未設定"
5985
5986#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
5987msgid "No E-Mail address selected"
5988msgstr "Emailアドレスが未選択"
5989
5990#: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:41
5991msgid "No Groups"
5992msgstr "グループなし"
5993
5994#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
5995msgid "No Guest Agent configured"
5996msgstr "Guestエージェントが未設定"
5997
5998#: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
5999msgid "No Help available"
6000msgstr "ヘルプがありません"
6001
6002#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
6003msgid "No Mount-Units found"
6004msgstr "マウントユニットがありません"
6005
6006#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:858
6007msgid "No OSD selected"
6008msgstr "OSDが未選択"
6009
6010#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:258 pmg-gui/js/RuleInfo.js:328
6011msgid "No Objects"
6012msgstr "オブジェクトがありません"
6013
6014#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:366
6015#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102
6016msgid "No Overrides"
6017msgstr "上書きなし"
6018
6019#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
6020#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
6021msgid "No Plugins configured"
6022msgstr "プラグインが未設定"
6023
6024#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:528
6025msgid "No Registered Tags"
6026msgstr "登録タグなし"
6027
6028#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
6029msgid "No Reports"
6030msgstr "レポートが有りません"
6031
6032#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
6033msgid "No S.M.A.R.T. Values"
6034msgstr "S.M.A.R.T なし値"
6035
6036#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:809
6037msgid "No Snapshots"
6038msgstr "スナップショットなし"
6039
6040#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:26
6041msgid "No Spam Info"
6042msgstr "Spam情報がありません"
6043
6044#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
6045msgid "No Subscription"
6046msgstr "サブスクリプションがありません"
6047
6048#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:293
6049msgid "No Tags"
6050msgstr "タグがない"
6051
6052#: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:61
6053#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72
6054msgid "No Tags defined"
6055msgstr "タグが未定義"
6056
6057#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
6058msgid "No Tasks"
6059msgstr "タスクがありません"
6060
6061#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365
6062msgid "No Tasks found"
6063msgstr "タスクが見つかりません"
6064
6065#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:186
6066msgid "No VM selected"
6067msgstr "VMが選択されていません"
6068
6069#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:95
6070msgid "No Warnings/Errors"
6071msgstr "警告/エラーはありません"
6072
6073#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:373
6074msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}"
6075msgstr "No accessible snapshots found in namespace {0}"
6076
6077#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
6078msgid "No backups on remote"
6079msgstr "リモート上でバックアップがありません"
6080
6081#: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
6082#: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
6083msgid "No cache"
6084msgstr "キャッシュなし"
6085
6086#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
6087#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
6088msgid "No change"
6089msgstr "変更なし"
6090
6091#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
6092#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:408
6093msgid "No changes"
6094msgstr "変更なし"
6095
6096#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
6097#: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
6098#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
6099#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
6100#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340
6101#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
6102#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
6103#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:46
6104msgid "No data in database"
6105msgstr "データベース中にデータがありません"
6106
6107#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:270
6108#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:96
6109msgid "No default available"
6110msgstr "既定値がありません"
6111
6112#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265
6113msgid "No match found"
6114msgstr "逸ししたものがありません"
6115
6116#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:405
6117#, fuzzy
6118msgid "No more recovery keys left! Please generate a new set!"
6119msgstr ""
6120"{0}個未満のリカバリキーが使用可能です。ログイン後に新しいセットを生成してくだ"
6121"さい!"
6122
6123#: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
6124msgid "No namespaces accessible."
6125msgstr "アクセス可能な名前空間がない。"
6126
6127#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
6128msgid "No network device"
6129msgstr "ネットデバイスなし"
6130
6131#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
6132#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
6133msgid "No network information"
6134msgstr "ネットワーク情報なし"
6135
6136#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
6137#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
6138#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
6139#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
6140#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
6141#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
6142msgid "No restrictions"
6143msgstr "無制限"
6144
6145#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
6146msgid "No running tasks"
6147msgstr "稼働中タスクなし"
6148
6149#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
6150msgid "No schedule setup."
6151msgstr "スケジュールのセットアップが行われていません。"
6152
6153#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:395
6154msgid "No second factor left! Please contact an administrator!"
6155msgstr ""
6156
6157#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11
6158msgid "No simulation done"
6159msgstr "シミュレーションが未完了"
6160
6161#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:293
6162msgid "No such service configured."
6163msgstr "そのようなサービスは設定されていません。"
6164
6165#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185
6166msgid "No updates available."
6167msgstr "アップデートがありません。"
6168
6169#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:548
6170#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
6171#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:330
6172msgid "No valid subscription"
6173msgstr "有効なサブスクリプションがありません"
6174
6175#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
6176msgid "No {0} configured."
6177msgstr "{0} が設定されていません。"
6178
6179#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:404
6180msgid "No {0} found"
6181msgstr "{0} がありません"
6182
6183#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1248
6184msgid "No {0} repository enabled!"
6185msgstr "有効な{0}リポジトリがありません!"
6186
6187#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:467
6188msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
6189msgstr "有効な{0}リポジトリがありません。更新は取得されません!"
6190
6191#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
6192#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
6193#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
6194#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
6195msgid "No {0} selected"
6196msgstr "なにも{0}が選択されていません"
6197
6198#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:296
6199#, fuzzy
6200msgid "No-Subscription"
6201msgstr "サブスクリプションがありません"
6202
6203#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145
6204#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
6205#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
6206#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
6207#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:222
6208#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:735
6209#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
6210#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
6211#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
6212#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:89
6213#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
6214#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:31
6215#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:297
6216#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:63
6217#: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:25
6218#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
6219#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
6220#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:43
6221#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:117
6222#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:118
6223#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:55
6224#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
6225#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:45
6226#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
6227#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
6228#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
6229#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184
6230msgid "Node"
6231msgstr "ノード"
6232
6233#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:550
6234msgid "Node is offline"
6235msgstr "ノードがオフライン"
6236
6237#: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:75
6238#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:126
6239msgid "Node to scan"
6240msgstr "スキャンするノード"
6241
6242#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
6243msgid "Nodename"
6244msgstr "ノード名"
6245
6246#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
6247#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
6248#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
6249#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49
6250#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
6251#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
6252#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
6253#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:127
6254#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68
6255#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43
6256#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49
6257#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:51
6258#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
6259#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:14
6260msgid "Nodes"
6261msgstr "ノード"
6262
6263#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1258
6264msgid "Non production-ready repository enabled!"
6265msgstr "本番運用に対応していないリポジトリが有効になっています!"
6266
6267#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
6268#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:290
6269#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60
6270#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:179
6271#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:224
6272#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535
6273#: proxmox-backup/www/Utils.js:677 proxmox-backup/www/Utils.js:717
6274#: proxmox-backup/www/Utils.js:722 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1112
6275#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1130
6276#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1144
6277#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
6278msgid "None"
6279msgstr "なし"
6280
6281#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
6282msgid "Normalized"
6283msgstr "正規化"
6284
6285#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:79
6286msgid "Norwegian (Bokmal)"
6287msgstr "ノルウェー語(Bokmal)"
6288
6289#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:81
6290msgid "Norwegian (Nynorsk)"
6291msgstr "ノルウェー語(Nynorsk)"
6292
6293#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:622
6294msgid "Not Labeled"
6295msgstr "ラベルされてはいません"
6296
6297#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:153
6298msgid "Not a valid DNS name or IP address."
6299msgstr "有効なDNS名またはIPアドレスではありません。"
6300
6301#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170
6302msgid "Not a valid color."
6303msgstr "有効な色ではない。"
6304
6305#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
6306msgid "Not a valid list of hosts"
6307msgstr "有効なホストの一覧がありません"
6308
6309#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:400
6310msgid "Not a volume"
6311msgstr "ボリュームではありません"
6312
6313#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:166
6314msgid ""
6315"Not all nodes have an active subscription, which is required for cluster-"
6316"wide enterprise repo access"
6317msgstr ""
6318
6319#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:165
6320msgid ""
6321"Not all nodes in the cluster have an active subscription, so not all have "
6322"access to the enterprise repository and therefore may receive upgrades "
6323"sooner!"
6324msgstr ""
6325
6326#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
6327#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
6328#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
6329msgid "Not configured"
6330msgstr "設定されていません"
6331
6332#: proxmox-backup/www/Utils.js:294
6333msgid "Not enough data"
6334msgstr "十分なデータではありません"
6335
6336#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
6337msgid "Not yet configured"
6338msgstr "未構成"
6339
6340#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
6341#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:370
6342#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89
6343msgid "Note"
6344msgstr "注釈"
6345
6346#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:380
6347msgid "Note Template"
6348msgstr "ノートのテンプレート"
6349
6350#: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:214
6351#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:281
6352#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
6353msgid "Note:"
6354msgstr "注釈:"
6355
6356#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:296
6357msgid ""
6358"Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
6359"the VM may be lost."
6360msgstr ""
6361"注釈:ライブリストア中になにかうまく行かなくなった場合、VMによって書き込まれ"
6362"た新しいデータはなくなります。"
6363
6364#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
6365#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
6366#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32
6367#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279
6368#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:337
6369#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:136
6370#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157
6371#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
6372#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:186
6373#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
6374#: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
6375msgid "Notes"
6376msgstr "注釈"
6377
6378#: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:82
6379msgid "Nothing found"
6380msgstr "何も見つかりません"
6381
6382#: pmg-gui/js/Utils.js:506 pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:206
6383msgid "Notification"
6384msgstr "通知"
6385
6386#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94
6387#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152
6388msgid "Notify"
6389msgstr "通知"
6390
6391#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:170
6392#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88
6393#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107
6394#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:430
6395#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:66
6396msgid "Notify User"
6397msgstr "ユーザーへの通知"
6398
6399#: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
6400msgid "Notify always"
6401msgstr "常に通知"
6402
6403#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
6404msgid "Number"
6405msgstr "番号"
6406
6407#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105
6408msgid "Number of LVs"
6409msgstr "LVの数"
6410
6411#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199
6412msgid "Number of Nodes"
6413msgstr "ノードの数"
6414
6415#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
6416#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:296 pmg-gui/js/LoginView.js:125
6417#: pmg-gui/js/RegexTester.js:49 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
6418#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:296
6419#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:350
6420#: proxmox-backup/www/Utils.js:229
6421#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:168
6422#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
6423#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96
6424#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
6425#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
6426msgid "OK"
6427msgstr "OK"
6428
6429#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:142
6430msgid "OS"
6431msgstr "OS"
6432
6433#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
6434#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
6435msgid "OS Type"
6436msgstr "OS 種別"
6437
6438#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:141
6439msgid "OSD data path"
6440msgstr "OSDデータパス"
6441
6442#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:146
6443msgid "OSD object store"
6444msgstr "OSDオブジェクトストア"
6445
6446#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
6447msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
6448msgstr "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
6449
6450#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:87
6451#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:107
6452#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:221
6453msgid "OVS options"
6454msgstr "OVSオプション"
6455
6456#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
6457msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy."
6458msgstr "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy."
6459
6460#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
6461#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
6462#: proxmox-backup/www/Utils.js:703 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6463#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
6464msgid "Offline"
6465msgstr "オフライン"
6466
6467#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
6468#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:46
6469#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:88
6470#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:56
6471#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
6472msgid "Ok"
6473msgstr "Ok"
6474
6475#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:806
6476msgid "On"
6477msgstr "On"
6478
6479#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:211
6480#: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
6481msgid "On failure only"
6482msgstr "失敗時のみ"
6483
6484#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
6485#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6486msgid "On-site"
6487msgstr "オンサイト"
6488
6489#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:87
6490#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
6491#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
6492#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
6493#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:279
6494msgid "Online"
6495msgstr "オンライン"
6496
6497#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
6498#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
6499msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
6500msgstr "タイプDNSは5ドメインのみ設定できます"
6501
6502#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49
6503msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed"
6504msgstr "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed"
6505
6506#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
6507msgid "Open Repositories Panel"
6508msgstr "リポジトリパネルを開く"
6509
6510#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
6511#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
6512#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:112
6513msgid "Open Task"
6514msgstr "開いているタスク"
6515
6516#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:332
6517msgid "Open restore wizard for {0}"
6518msgstr "{0} 向けのリストアウィザードをオープン"
6519
6520#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:13
6521#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:721
6522msgid "OpenID Connect Server"
6523msgstr "OpenID Connectサーバ"
6524
6525#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281
6526#: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
6527msgid "OpenID login - please wait..."
6528msgstr "OpenIDログイン - お待ちください..."
6529
6530#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298
6531#: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
6532msgid "OpenID login failed, please try again"
6533msgstr "OpenIDログインに失敗。再試行してください"
6534
6535#: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
6536msgid "OpenID redirect failed, please try again"
6537msgstr "OpenIDリダイレクトに失敗。再試行してください"
6538
6539#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
6540msgid "OpenID redirect failed."
6541msgstr "OpenIDリダイレクトに失敗。"
6542
6543#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:275
6544msgid "Optimal # of PGs"
6545msgstr "Optimal # of PGs"
6546
6547#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:443
6548msgid "Option"
6549msgstr "オプション"
6550
6551#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:316
6552#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
6553#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
6554#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
6555#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
6556#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
6557#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:200
6558#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:227
6559#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:264
6560#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:323
6561#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:212
6562#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:284
6563#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122
6564#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
6565#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:358
6566#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71
6567#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:88
6568#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:55
6569msgid "Options"
6570msgstr "オプション"
6571
6572#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:117
6573msgid "Order"
6574msgstr "順"
6575
6576#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1924 proxmox-backup/www/Utils.js:395
6577msgid "Order Certificate"
6578msgstr "Order Certificate"
6579
6580#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
6581#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
6582#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:575
6583msgid "Order Certificates Now"
6584msgstr "Order Certificates Now"
6585
6586#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:475
6587msgid "Ordering"
6588msgstr "順"
6589
6590#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:373
6591msgid "Ordering: {0}"
6592msgstr "Ordering: {0}"
6593
6594#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:277
6595#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:55
6596msgid "Organization"
6597msgstr "組織"
6598
6599#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:343
6600#: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:236
6601#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
6602#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
6603msgid "Origin"
6604msgstr "オリジン"
6605
6606#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:348
6607#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:56
6608msgid "Other"
6609msgstr "その他"
6610
6611#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1268
6612msgid "Other Error"
6613msgstr "他のエラー"
6614
6615#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
6616msgid ""
6617"Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
6618"and restart"
6619msgstr ""
6620"他のクラスタメンバがこのサービスの新バージョンを使用していますので、アップグ"
6621"レード後再始動してください"
6622
6623#: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41
6624msgid "Out"
6625msgstr "出力"
6626
6627#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64
6628msgid "Outdated OSDs"
6629msgstr "期限満了のOSD"
6630
6631#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
6632#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
6633msgid "Outgoing"
6634msgstr "Outgoing"
6635
6636#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
6637msgid "Outgoing Mail Traffic"
6638msgstr "送信メールトラフィック"
6639
6640#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
6641#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
6642#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
6643#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
6644#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
6645#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:136
6646msgid "Outgoing Mails"
6647msgstr "送信メール"
6648
6649#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:238
6650msgid "Output"
6651msgstr "出力"
6652
6653#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:136
6654#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:141
6655#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:146
6656msgid "Output Policy"
6657msgstr "出力ポリシー"
6658
6659#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:304
6660msgid "Override Settings"
6661msgstr "上書きの設定"
6662
6663#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:359
6664#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
6665msgid "Overwrite"
6666msgstr "上書き"
6667
6668#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
6669msgid "Overwrite existing file"
6670msgstr "既存ファイルを上書き"
6671
6672#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:232
6673#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1053
6674#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:440
6675msgid "Owner"
6676msgstr "所有者"
6677
6678#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
6679msgid "PB"
6680msgstr ""
6681
6682#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275
6683#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:704
6684#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:246
6685msgid "PCI Device"
6686msgstr "PCIデバイス"
6687
6688#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
6689#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:343
6690msgid "PEM"
6691msgstr "PEM"
6692
6693#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:112
6694msgid "PVE Manager Version"
6695msgstr "PVE マネージャバージョン"
6696
6697#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:19
6698#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
6699msgid "Package"
6700msgstr "パッケージ"
6701
6702#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:102
6703msgid "Package Updates"
6704msgstr "更新パッケージ"
6705
6706#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
6707#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
6708#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
6709#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:69 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:169
6710msgid "Package versions"
6711msgstr "パッケージのバージョン"
6712
6713#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:71
6714msgid "Parallel jobs"
6715msgstr "平行ジョブ"
6716
6717#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:35
6718msgid "Parent Namespace"
6719msgstr "親の名前空間"
6720
6721#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:411
6722msgid "Partitions"
6723msgstr "パーティション"
6724
6725#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53
6726msgid "Passthrough a full port"
6727msgstr "全ポートのパススルー"
6728
6729#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:51
6730msgid "Passthrough a specific device"
6731msgstr "特定デバイスのパススルー"
6732
6733#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
6734#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
6735#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74
6736#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215
6737#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
6738#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256
6739#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
6740#: pmg-gui/js/UserView.js:115 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
6741#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:383
6742#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
6743#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
6744#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
6745#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:97
6746#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
6747#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
6748#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
6749#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:180
6750#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:536
6751#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355
6752#: proxmox-backup/www/LoginView.js:285
6753#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
6754#: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
6755#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
6756#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:94
6757#: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
6758msgid "Password"
6759msgstr "パスワード"
6760
6761#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:189
6762#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
6763msgid "Passwords do not match"
6764msgstr "パスワードが一致しません"
6765
6766#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
6767msgid "Paste encoded Cluster Information here"
6768msgstr "エンコードされたクラスタ情報をここに貼り付け"
6769
6770#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
6771#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
6772#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
6773#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
6774#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
6775#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
6776#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:250
6777#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107
6778#: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
6779#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56
6780#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:176
6781#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
6782#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
6783#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466
6784#: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
6785#: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
6786#: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
6787#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
6788#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:26
6789msgid "Path"
6790msgstr "パス"
6791
6792#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973
6793#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
6794#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160
6795msgid "Pause"
6796msgstr "一時停止"
6797
6798#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
6799#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
6800msgid "Paused"
6801msgstr "一時停止中"
6802
6803#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
6804msgid "Peer Address"
6805msgstr "Peerアドレス"
6806
6807#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35
6808msgid "Peer Address List"
6809msgstr "Peerアドレス一覧"
6810
6811#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
6812msgid "Peer's root password"
6813msgstr "Peerのrootパスワード"
6814
6815#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
6816#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
6817msgid "Peers"
6818msgstr "Peers"
6819
6820#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:217
6821msgid "Pending Changes"
6822msgstr "変更を保留中"
6823
6824#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:402
6825#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
6826msgid "Pending changes"
6827msgstr "変更を保留中"
6828
6829#: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
6830msgid "Percentage"
6831msgstr "パーセンテージ"
6832
6833#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:194
6834msgid "Performance"
6835msgstr "パフォーマンス"
6836
6837#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
6838msgid "Period"
6839msgstr "区間"
6840
6841#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:986
6842msgid "Permanently forget group '{0}'"
6843msgstr "恒久的にグループ '{0}'を削除"
6844
6845#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:984
6846msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
6847msgstr "恒久的にスナップショット '{0}'を削除"
6848
6849#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
6850#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
6851msgid "Permission"
6852msgstr "アクセス権限"
6853
6854#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
6855#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:82
6856#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:365
6857#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
6858#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:400
6859#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:39
6860#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:125
6861#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
6862#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
6863msgid "Permissions"
6864msgstr "アクセス権限"
6865
6866#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:73
6867msgid "Persian (Farsi)"
6868msgstr "ペルシャ語(Farsi)"
6869
6870#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:214
6871msgid "Physical Device"
6872msgstr "物理デバイス"
6873
6874#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:200
6875msgid "Physical devices used by the OSD"
6876msgstr "OSDで使われる物理デバイス"
6877
6878#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
6879msgid "PiB"
6880msgstr ""
6881
6882#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:47
6883msgid "Pipe/Fifo"
6884msgstr "Pipe/Fifo"
6885
6886#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:150
6887msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
6888msgstr "URLを(再)照会してメタ情報を取得してください"
6889
6890#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:426
6891msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
6892msgstr "1回のみのリカバリキーの1つを入力してください"
6893
6894#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:201
6895msgid "Please enter the ID to confirm"
6896msgstr "確認のためIDを入力してください"
6897
6898#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:369
6899msgid "Please enter your TOTP verification code"
6900msgstr "OTP確認コードを入力してください"
6901
6902#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:489
6903msgid "Please enter your Yubico OTP code"
6904msgstr "Yubico OTPコードを入力してください"
6905
6906#: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
6907msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
6908msgstr "検索パラメータを入力して '検索' を押してください."
6909
6910#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:339
6911#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:454
6912msgid "Please insert your authentication device and press its button"
6913msgstr "認証デバイスを挿入し、ボタンを押してください"
6914
6915#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182
6916msgid "Please press the button on your U2F Device"
6917msgstr "U2Fデバイス上のボタンを押してください"
6918
6919#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95
6920msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
6921msgstr "Webauthn デバイス上のボタンを押してください"
6922
6923#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172
6924msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
6925msgstr "リカバリキーを記録してください - 今だけ表示します"
6926
6927#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
6928#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
6929msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
6930msgstr "APIトークンのシークレットを記録してください - 今だけ表示します"
6931
6932#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
6933msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
6934msgstr "pmg-smtp-filter の変更を有効にするため再起動してください"
6935
6936#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
6937msgid ""
6938"Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
6939"with it unusable"
6940msgstr ""
6941"暗号化キーを保存してください - なくすとそれで作成したバックアップが使えなくな"
6942"ります"
6943
6944#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
6945msgid "Please select a contact"
6946msgstr "コンタクトを選択してください"
6947
6948#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
6949msgid "Please select a receiver."
6950msgstr "受信先を選択してください。"
6951
6952#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:250
6953msgid "Please select a rule."
6954msgstr "ルールを選択してください。"
6955
6956#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
6957#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
6958msgid "Please select a sender."
6959msgstr "送信者を選択してください。"
6960
6961#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
6962msgid "Please select an object."
6963msgstr "オブジェクトを選択してください。"
6964
6965#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
6966msgid ""
6967"Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
6968"following IP address and fingerprint."
6969msgstr ""
6970"以下のIPアドレスとフィンガープリントを使って追加したいノード上で 'Join' ボタ"
6971"ンを使ってください。"
6972
6973#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:445
6974#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:191
6975#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
6976#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
6977#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:26 pmg-gui/js/LoginView.js:56
6978#: pmg-gui/js/LoginView.js:149 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:555
6979#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:321
6980#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
6981#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
6982#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243
6983#: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
6984msgid "Please wait..."
6985msgstr "しばらくお待ち下さい…"
6986
6987#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
6988#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
6989#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
6990#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
6991#: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
6992#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710
6993msgid "Plugin"
6994msgstr "プラグイン"
6995
6996#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:178
6997#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
6998msgid "Plugin ID"
6999msgstr "プラグインID"
7000
7001#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
7002#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
7003msgid "Policy"
7004msgstr "ポリシー"
7005
7006#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:82
7007msgid "Polish"
7008msgstr "ポーランド語"
7009
7010#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
7011#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
7012#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:93
7013#: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
7014#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:50
7015#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:308
7016#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
7017#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
7018#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
7019#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
7020#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
7021#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:904
7022msgid "Pool"
7023msgstr "Pool"
7024
7025#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:238
7026#, fuzzy
7027msgid "Pool #"
7028msgstr "Pool"
7029
7030#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
7031msgid "Pool View"
7032msgstr "Pool表示"
7033
7034#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:256
7035#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:383
7036msgid "Pool based"
7037msgstr "Poolベース"
7038
7039#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:271
7040#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:243
7041msgid "Pool to backup"
7042msgstr "バックアップ用のpool"
7043
7044#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:315
7045msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
7046msgstr "プール/メディア-セット/スナップショット"
7047
7048#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
7049#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:376
7050msgid "Pools"
7051msgstr "Pools"
7052
7053#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:145
7054#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
7055#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
7056#: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
7057#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
7058#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
7059#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:228
7060#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:426
7061#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
7062#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:172
7063msgid "Port"
7064msgstr "ポート"
7065
7066#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
7067msgid "Portal"
7068msgstr "ポータル"
7069
7070#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
7071msgid "Ports"
7072msgstr "ポート"
7073
7074#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:310
7075msgid "Ports/Slaves"
7076msgstr "ポート/スレーブ"
7077
7078#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:83
7079msgid "Portuguese (Brazil)"
7080msgstr "ポルトガル語(ブラジル)"
7081
7082#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:414
7083#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:197
7084msgid "Possible template variables are: {0}"
7085msgstr "使用できるテンプレート変数は {0}"
7086
7087#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
7088msgid "Postscreen"
7089msgstr "Postscreen"
7090
7091#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
7092msgid "Pre-Enroll keys"
7093msgstr "Pre-Enroll keys"
7094
7095#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:515
7096msgid "Pre-defined:"
7097msgstr "Pre-defiend:"
7098
7099#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:61
7100msgid "Preallocation"
7101msgstr "Preallocation"
7102
7103#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:67
7104msgid "Predefined Tags"
7105msgstr "Predefined Tags"
7106
7107#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
7108msgid "Premium"
7109msgstr "Premium"
7110
7111#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:143
7112#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:448
7113#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168
7114msgid "Preview"
7115msgstr "プレビュー"
7116
7117#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253
7118msgid "Primary E-Mail"
7119msgstr "プライマリE-Mail"
7120
7121#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:83
7122msgid "Primary Exit Node"
7123msgstr "プライマリ Exit ノード"
7124
7125#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:175
7126msgid "Primary GPU"
7127msgstr "プライマリGPU"
7128
7129#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
7130msgid "Print Key"
7131msgstr "キーの印刷"
7132
7133#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192
7134msgid "Print Recovery Keys"
7135msgstr "リカバリキーを表示"
7136
7137#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
7138msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
7139msgstr "paperキーとして印刷;ラミネートして安全な場所に保管。"
7140
7141#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:246
7142#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:72
7143msgid "Priority"
7144msgstr "プライオリティ"
7145
7146#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
7147#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:181
7148msgid "Private Key (Optional)"
7149msgstr "プライベートキー(オプション)"
7150
7151#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:243
7152msgid "Privilege Level"
7153msgstr "権限レベル"
7154
7155#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
7156#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
7157msgid "Privilege Separation"
7158msgstr "権限分離"
7159
7160#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:275
7161msgid "Privileged"
7162msgstr "特権付き"
7163
7164#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:31
7165#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
7166#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
7167msgid "Privileges"
7168msgstr "権限"
7169
7170#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:149
7171#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:157
7172msgid "Process ID"
7173msgstr "プロセス ID"
7174
7175#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:105
7176msgid "Processing..."
7177msgstr "処理中..."
7178
7179#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
7180#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:99
7181#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:265
7182msgid "Processors"
7183msgstr "プロセッサ"
7184
7185#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:75
7186#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
7187msgid "Product"
7188msgstr "Product"
7189
7190#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1252
7191#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1254
7192msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
7193msgstr "本番環境で使用可能なエンタープライズ・リポジトリ"
7194
7195#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
7196#: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
7197msgid "Profile"
7198msgstr "プロファイル"
7199
7200#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
7201msgid "Profile Name"
7202msgstr "プロファイル名"
7203
7204#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
7205#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
7206msgid "Prompt"
7207msgstr "Prompt"
7208
7209#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
7210#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
7211#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
7212#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
7213#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:197
7214#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:59
7215msgid "Propagate"
7216msgstr "継承"
7217
7218#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:373
7219#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:122
7220#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:302
7221#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:315
7222#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
7223msgid "Properties"
7224msgstr "プロパティ"
7225
7226#: proxmox-backup/www/Utils.js:512 proxmox-backup/www/Utils.js:592
7227#: proxmox-backup/www/Utils.js:634
7228msgid "Property"
7229msgstr "プロパティ"
7230
7231#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:344
7232#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346
7233#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
7234#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
7235#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:166
7236#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:702
7237msgid "Protected"
7238msgstr "Protected"
7239
7240#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
7241#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
7242#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
7243#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
7244#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:688
7245msgid "Protection"
7246msgstr "保護"
7247
7248#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
7249#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565
7250#: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
7251#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:237
7252#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:447
7253#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
7254#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:293
7255#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:869
7256msgid "Protocol"
7257msgstr "プロトコル"
7258
7259#: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
7260msgid "Proxmox Backup Server Login"
7261msgstr "Proxmox バックアップサーバ ログイン"
7262
7263#: pmg-gui/js/LoginView.js:227
7264msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
7265msgstr "Proxmox Mailゲートウェイログイン"
7266
7267#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
7268msgid "Proxmox VE Login"
7269msgstr "Proxmox VE ログイン"
7270
7271#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
7272#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:414
7273msgid "Prune"
7274msgstr "Prune"
7275
7276#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:61
7277msgid "Prune & GC"
7278msgstr "Prune & GC"
7279
7280#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:961
7281msgid "Prune '{0}'"
7282msgstr "Prune '{0}'"
7283
7284#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1192
7285msgid "Prune All"
7286msgstr "Prune All"
7287
7288#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
7289msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
7290msgstr "ストレージ '{1}' 上の '{0}' 用のバックアップをprune"
7291
7292#: proxmox-backup/www/Utils.js:415 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12
7293msgid "Prune Job"
7294msgstr "ジョブをprune"
7295
7296#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:32
7297#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:90
7298msgid "Prune Jobs"
7299msgstr "Pruneジョブ"
7300
7301#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124
7302#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95
7303msgid "Prune Options"
7304msgstr "Pruneオプション"
7305
7306#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:77
7307#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:114
7308msgid "Prune Schedule"
7309msgstr "Pruneeスケジュール"
7310
7311#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:26
7312#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:43
7313#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:50
7314msgid "Prune group"
7315msgstr "グループをprune"
7316
7317#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:64
7318msgid "Prune older backups afterwards"
7319msgstr "バックアップの順序を後で削除"
7320
7321#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
7322msgid "Prunes"
7323msgstr "Prunes"
7324
7325#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
7326#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:308
7327msgid "Public Key Alogrithm"
7328msgstr "公開キーアルゴリズム"
7329
7330#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
7331#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
7332#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:73
7333#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:314
7334msgid "Public Key Size"
7335msgstr "公開キーサイズ"
7336
7337#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
7338#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68
7339msgid "Public Key Type"
7340msgstr "公開キータイプ"
7341
7342#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1964
7343msgid "Pull file"
7344msgstr "Pull ファイル"
7345
7346#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
7347msgid "Purge from job configurations"
7348msgstr "ジョブ設定から削除"
7349
7350#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1965
7351msgid "Push file"
7352msgstr "ファイルのpush"
7353
7354#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:32
7355msgid "Q35 only"
7356msgstr "Q35のみ"
7357
7358#: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
7359msgid "QEMU image format"
7360msgstr "QEMU イメージ形式"
7361
7362#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
7363#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:152
7364msgid "Qemu Agent"
7365msgstr "Qemuエージェント"
7366
7367#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
7368#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
7369msgid "Quarantine"
7370msgstr "検疫"
7371
7372#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
7373msgid "Quarantine Host"
7374msgstr "検疫ホスト"
7375
7376#: pmg-gui/js/Utils.js:46
7377msgid "Quarantine Manager"
7378msgstr "検疫マネージャ"
7379
7380#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
7381msgid "Quarantine port"
7382msgstr "検疫ポート"
7383
7384#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:134
7385msgid "Query URL"
7386msgstr "クエリURL"
7387
7388#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
7389msgid "Queue Administration"
7390msgstr "検疫管理"
7391
7392#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
7393msgid "Queues"
7394msgstr "キュー"
7395
7396#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
7397msgid "Quorate"
7398msgstr "Quorate"
7399
7400#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
7401msgid "Quorum"
7402msgstr "Quorum"
7403
7404#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
7405#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:39
7406msgid "RAID Level"
7407msgstr "RAIDレベル"
7408
7409#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
7410msgid "RAM"
7411msgstr "RAM"
7412
7413#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
7414#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
7415#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
7416#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
7417#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
7418#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:99
7419msgid "RAM usage"
7420msgstr "RAM 使用状況"
7421
7422#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246
7423msgid "RBD namespaces must be created manually!"
7424msgstr "RBD 名前空間は、手動で生成しなければなりません!"
7425
7426#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
7427#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
7428#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
7429msgid "RTC start date"
7430msgstr "RTC 開始日時"
7431
7432#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
7433msgid "Random Delay"
7434msgstr "無作為な遅延"
7435
7436#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182
7437msgid "Randomize"
7438msgstr "無作為化"
7439
7440#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
7441msgid "Range"
7442msgstr "レンジ"
7443
7444#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
7445#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
7446msgid "Rate In"
7447msgstr "Rate In"
7448
7449#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
7450msgid "Rate In Used"
7451msgstr "Rate In Used"
7452
7453#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:129
7454msgid "Rate Limit"
7455msgstr "Rate Limit"
7456
7457#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
7458#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
7459msgid "Rate Out"
7460msgstr "Rate Out"
7461
7462#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
7463msgid "Rate Out Used"
7464msgstr "Rate Out Used"
7465
7466#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
7467#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:402
7468#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:297
7469#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:178
7470msgid "Rate limit"
7471msgstr "Rateの制限値"
7472
7473#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:100
7474msgid "Raw Certificate"
7475msgstr "生の証明書"
7476
7477#: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
7478msgid "Raw disk image"
7479msgstr "Raw ディスクイメージ"
7480
7481#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217
7482#: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:64
7483#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:117
7484msgid "Re-Verify After"
7485msgstr "後で再検証"
7486
7487#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
7488#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
7489#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
7490#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
7491msgid "Read"
7492msgstr "Read"
7493
7494#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
7495#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
7496msgid "Read Label"
7497msgstr "ラベルの読取り"
7498
7499#: proxmox-backup/www/Utils.js:416
7500msgid "Read Objects"
7501msgstr "オブジェクトの読取り"
7502
7503#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331
7504#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349
7505msgid "Read limit"
7506msgstr "読取り制限"
7507
7508#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370
7509#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:388
7510msgid "Read max burst"
7511msgstr "Read max burst"
7512
7513#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7
7514msgid "Read only"
7515msgstr "リードオンリ"
7516
7517#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295
7518#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:701
7519msgid "Read-only"
7520msgstr "リードオンリ"
7521
7522#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:247
7523#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:259
7524msgid "Reads"
7525msgstr "Reads"
7526
7527#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:38
7528#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
7529#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:76
7530#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
7531#: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1930
7532#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1931
7533#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
7534#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
7535#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:70
7536#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:241
7537#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
7538#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:163
7539#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:174
7540#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:77
7541msgid "Realm"
7542msgstr "レルム"
7543
7544#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:4
7545#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:145
7546#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
7547msgid "Realm Sync"
7548msgstr "レルム同期"
7549
7550#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:129
7551#, fuzzy
7552msgid "Realm Sync Job"
7553msgstr "レルム同期"
7554
7555#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:138
7556#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
7557msgid "Realms"
7558msgstr "レルム"
7559
7560#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
7561msgid "Reason"
7562msgstr "Reason"
7563
7564#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7565msgid "Reassign Disk"
7566msgstr "ディスク再割当"
7567
7568#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:268
7569#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:410
7570msgid "Reassign Owner"
7571msgstr "所有者再割当"
7572
7573#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7574msgid "Reassign Volume"
7575msgstr "ボリューム再割当"
7576
7577#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:411
7578msgid "Reassign disk to another VM"
7579msgstr "ディスクを他のVMに再割当て"
7580
7581#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:269
7582msgid "Reassign volume to another CT"
7583msgstr "ボリュームを他のCTに再割当て"
7584
7585#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
7586msgid "Rebalance"
7587msgstr "リバランス"
7588
7589#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:182
7590msgid "Rebalance on Start"
7591msgstr "Start 上のリバランス"
7592
7593#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
7594#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001
7595#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
7596#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
7597#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
7598#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99
7599#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151
7600#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:141
7601msgid "Reboot"
7602msgstr "再起動"
7603
7604#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:143
7605msgid "Reboot backup server?"
7606msgstr "バックアップサーバを再起動?"
7607
7608#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:90
7609msgid "Reboot node '{0}'?"
7610msgstr "ノード '{0}' を再起動?"
7611
7612#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75
7613#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:71
7614#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102
7615msgid "Reboot {0}"
7616msgstr "{0}を再起動"
7617
7618#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100
7619#: pmg-gui/js/Dashboard.js:456 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
7620#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34
7621#: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
7622#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
7623#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
7624#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
7625#: pmg-gui/js/Utils.js:525 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
7626msgid "Receiver"
7627msgstr "受信者"
7628
7629#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
7630msgid "Recovery"
7631msgstr "リカバリ"
7632
7633#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:382
7634msgid "Recovery Key"
7635msgstr "リカバリキー"
7636
7637#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
7638#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142
7639msgid "Recovery Keys"
7640msgstr "リカバリキー"
7641
7642#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100
7643msgid "Recursive"
7644msgstr "再帰"
7645
7646#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
7647msgid "Referenced disks will always be destroyed."
7648msgstr "参照されたディスクは常時削除されます。"
7649
7650#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:106
7651#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1925
7652msgid "Refresh"
7653msgstr "再表示"
7654
7655#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
7656msgid "Regenerate Image"
7657msgstr "イメージ再作成"
7658
7659#: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201
7660#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:396
7661msgid "Regex"
7662msgstr "Regex"
7663
7664#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
7665#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1926
7666#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
7667msgid "Register"
7668msgstr "登録"
7669
7670#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
7671#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
7672msgid "Register Account"
7673msgstr "登録アカウント"
7674
7675#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224
7676msgid "Register Webauthn Device"
7677msgstr "Webauthn デバイスを登録"
7678
7679#: proxmox-backup/www/Utils.js:392
7680msgid "Register {0} Account"
7681msgstr "アカウント {0} を登録"
7682
7683#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:533
7684#: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5
7685msgid "Registered Tags"
7686msgstr "登録されたタグ"
7687
7688#: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194
7689msgid "Regular Expression"
7690msgstr "正規表現"
7691
7692#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
7693msgid "Reject Unknown Clients"
7694msgstr "未知クライアントを拒否"
7695
7696#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
7697msgid "Reject Unknown Senders"
7698msgstr "未知送信者を拒否"
7699
7700#: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
7701msgid "Rejects"
7702msgstr "拒否"
7703
7704#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
7705#: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
7706msgid "Relay Domain"
7707msgstr "リレードメイン"
7708
7709#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
7710msgid "Relay Domains"
7711msgstr "リレードメイン"
7712
7713#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
7714msgid "Relay Port"
7715msgstr "リレーポート"
7716
7717#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
7718msgid "Relay Protocol"
7719msgstr "リレープロトコル"
7720
7721#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
7722msgid "Relaying"
7723msgstr "リレー"
7724
7725#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:655
7726#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
7727#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
7728#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:354
7729#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:85
7730#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
7731#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
7732#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:830
7733#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:102
7734#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
7735#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
7736#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
7737#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:271
7738#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
7739#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1179
7740#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:294
7741#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:670
7742#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
7743#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182
7744msgid "Reload"
7745msgstr "再読込"
7746
7747#: pmg-gui/js/TFAView.js:27 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
7748#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76
7749msgid "Relying Party"
7750msgstr "Party をリレー"
7751
7752#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
7753#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
7754msgid "Remote"
7755msgstr "リモート"
7756
7757#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
7758#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207
7759#: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
7760#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
7761msgid "Remote ID"
7762msgstr "リモートID"
7763
7764#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:219
7765msgid "Remote Namespace"
7766msgstr "リモート名前空間"
7767
7768#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:213
7769msgid "Remote Store"
7770msgstr "リモートストア"
7771
7772#: proxmox-backup/www/Utils.js:418 proxmox-backup/www/Utils.js:419
7773msgid "Remote Sync"
7774msgstr "リモート同期"
7775
7776#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
7777#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
7778msgid "Remotes"
7779msgstr "リモート"
7780
7781#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:340
7782#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:341
7783msgid "Removal Scheduled"
7784msgstr "削除のスケジュール"
7785
7786#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
7787#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:299
7788#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291
7789#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
7790#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:306
7791#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
7792#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1958
7793#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1960
7794#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2013
7795#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
7796#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286
7797#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174
7798#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:151
7799#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:452
7800#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:222
7801#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:223
7802#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
7803#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:125
7804#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:468
7805#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:469
7806#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
7807#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
7808#: proxmox-backup/www/Utils.js:404
7809msgid "Remove"
7810msgstr "削除"
7811
7812#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363
7813msgid "Remove ACLs of vanished users"
7814msgstr "Remove ACLs of vanished users."
7815
7816#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:112
7817#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:292
7818#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:304
7819#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:131
7820msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
7821msgstr "Remove ACLs of vanished users and groups."
7822
7823#: pmg-gui/js/Utils.js:629
7824msgid "Remove Attachments"
7825msgstr "添付の削除"
7826
7827#: proxmox-backup/www/Utils.js:401
7828#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:137
7829msgid "Remove Datastore"
7830msgstr "データベースを削除"
7831
7832#: proxmox-backup/www/Utils.js:407
7833msgid "Remove Group"
7834msgstr "グループを削除"
7835
7836#: proxmox-backup/www/Utils.js:402
7837msgid "Remove Namespace"
7838msgstr "名前空間を削除"
7839
7840#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
7841msgid "Remove Schedule"
7842msgstr "スケジュールを削除"
7843
7844#: pmg-gui/js/Subscription.js:159
7845#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:187
7846#: proxmox-backup/www/Subscription.js:167
7847msgid "Remove Subscription"
7848msgstr "サブスクリプションの削除"
7849
7850#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:357
7851#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:106
7852#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:286
7853#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:297
7854#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:125
7855msgid "Remove Vanished Options"
7856msgstr "消えたオプションを削除"
7857
7858#: pmg-gui/js/Utils.js:654
7859msgid "Remove all Attachments"
7860msgstr "全添付の削除"
7861
7862#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:150
7863#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:160
7864#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:156
7865#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
7866msgid "Remove entry?"
7867msgstr "エントリの削除?"
7868
7869#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
7870msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
7871msgstr "レプリケーション、HAとバックアップジョブの削除"
7872
7873#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:982
7874msgid "Remove namespace '{0}'"
7875msgstr "名前空間 '{0}' を削除"
7876
7877#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:206
7878msgid ""
7879"Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
7880msgstr ""
7881"ソースデータストアから消えていた場合、ローカルデータストアからスナップショッ"
7882"トを削除する?"
7883
7884#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:201
7885msgid "Remove vanished"
7886msgstr "消えたものを除去"
7887
7888#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:375
7889#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:124
7890#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:304
7891#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:318
7892#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:143
7893msgid "Remove vanished properties from synced users."
7894msgstr "同期したユーザからの消えたプロパティを削除。"
7895
7896#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:369
7897msgid "Remove vanished user"
7898msgstr "消えたユーザを除去"
7899
7900#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:118
7901#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:298
7902#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:311
7903#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:137
7904msgid "Remove vanished user and group entries."
7905msgstr "Remove vanished user and group entries."
7906
7907#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1927 proxmox-backup/www/Utils.js:396
7908msgid "Renew Certificate"
7909msgstr "証明書を更新"
7910
7911#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:353
7912msgid "Repeat missed"
7913msgstr "Repeat missed"
7914
7915#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
7916#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:289
7917#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:384
7918#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324
7919msgid "Replication"
7920msgstr "レプリケーション"
7921
7922#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
7923msgid "Replication Job"
7924msgstr "レプリケーションJob"
7925
7926#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
7927msgid "Replication Log"
7928msgstr "レプリケーションログ"
7929
7930#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
7931msgid "Replication needs at least two nodes"
7932msgstr "レプリケーションには最低2つのノードが必要"
7933
7934#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
7935#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:261
7936#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
7937msgid "Repositories"
7938msgstr "リポジトリ"
7939
7940#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
7941#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
7942#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:292
7943msgid "Repository"
7944msgstr "リポジトリ"
7945
7946#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5
7947msgid "Repository Status"
7948msgstr "リポジトリのステータス"
7949
7950#: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
7951msgid "Request Quarantine Link"
7952msgstr "Quarantine リンクの要求"
7953
7954#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
7955#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
7956msgid "Request State"
7957msgstr "要求状態"
7958
7959#: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
7960msgid "Require TFA"
7961msgstr "TFAが必要"
7962
7963#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
7964msgid "Requires '{0}' Privileges"
7965msgstr "'{0}' 権限が必要"
7966
7967#: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
7968#: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975
7969#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:187
7970#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
7971#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
7972#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350
7973#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159
7974#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
7975#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
7976msgid "Reset"
7977msgstr "リセット"
7978
7979#: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:241
7980#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
7981msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
7982msgstr "すべてのレイアウト変更をリセット(たとえばカラム幅)"
7983
7984#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
7985msgid "Reset rule database to factory defaults?"
7986msgstr "初期状態へルールデータベースをリセット?"
7987
7988#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:189
7989msgid "Reset {0} immediately"
7990msgstr "{0} を直ちにリセット"
7991
7992#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
7993#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276
7994#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:434
7995msgid "Resize"
7996msgstr "リサイズ"
7997
7998#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
7999#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
8000#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:72
8001#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:74
8002msgid "Resize disk"
8003msgstr "ディスクのリサイズ"
8004
8005#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
8006msgid "Resource"
8007msgstr "リソース"
8008
8009#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87
8010#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
8011#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:69
8012#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:18
8013#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
8014msgid "Resource Pool"
8015msgstr "リソースプール"
8016
8017#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
8018#: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
8019#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:245
8020#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
8021msgid "Resources"
8022msgstr "リソース"
8023
8024#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:656
8025#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
8026#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
8027#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:892
8028#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:326
8029msgid "Restart"
8030msgstr "再起動"
8031
8032#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
8033msgid "Restart Mode"
8034msgstr "再起動モード"
8035
8036#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
8037msgid "Restart pmg-smtp-filter"
8038msgstr "pmg-smtp-filterを再起動"
8039
8040#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
8041#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
8042#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:843
8043#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
8044#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
8045#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
8046#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82
8047#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:357
8048#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:378
8049#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:306
8050#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:321
8051#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
8052#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:280
8053msgid "Restore"
8054msgstr "リストア"
8055
8056#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:401
8057msgid "Restore Catalogs"
8058msgstr "カタログをリストア"
8059
8060#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
8061#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
8062msgid "Restore Key"
8063msgstr "リストアキー"
8064
8065#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
8066msgid "Restore Media-Set"
8067msgstr "Media Set をリストア"
8068
8069#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
8070msgid "Restore Snapshot(s)"
8071msgstr "スナップショットの削除"
8072
8073#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
8074#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003
8075#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
8076#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48
8077msgid "Resume"
8078msgstr "再開"
8079
8080#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:370
8081#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:771
8082msgid "Retention"
8083msgstr "Retention"
8084
8085#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:255
8086msgid "Retention Configuration"
8087msgstr "Retention 設定"
8088
8089#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
8090#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
8091#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
8092msgid "Retention Policy"
8093msgstr "Retention ポリシー"
8094
8095#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
8096msgid "Retired"
8097msgstr "リタイアした"
8098
8099#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:38
8100msgid "Reverse Dns server"
8101msgstr "リバース DNS サーバー"
8102
8103#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
8104msgid "Reverse dns"
8105msgstr "リバースDNS"
8106
8107#: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
8108#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:238
8109#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
8110#: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
8111msgid "Revert"
8112msgstr "リバート"
8113
8114#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1928 proxmox-backup/www/Utils.js:397
8115msgid "Revoke Certificate"
8116msgstr "証明書の取り消し"
8117
8118#: proxmox-backup/www/Utils.js:417
8119msgid "Rewind Media"
8120msgstr "メディアを巻き戻し"
8121
8122#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:25
8123#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
8124#: pmg-gui/js/UserView.js:136 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
8125#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
8126#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
8127#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:191
8128#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:53
8129msgid "Role"
8130msgstr "ロール"
8131
8132#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:131
8133msgid "Roles"
8134msgstr "ロール"
8135
8136#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978
8137#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2004
8138#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
8139msgid "Rollback"
8140msgstr "ロールバック"
8141
8142#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54
8143#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560
8144#: proxmox-backup/www/Utils.js:710 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:346
8145#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374
8146#: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25
8147#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:94
8148#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:554
8149msgid "Root"
8150msgstr "Root"
8151
8152#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:102
8153msgid "Root Disk"
8154msgstr "rootディスク"
8155
8156#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:260
8157msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
8158msgstr "rootディスクIO遅延(ms)"
8159
8160#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253
8161msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
8162msgstr "rootディスクの秒あたりIO動作(IOPS)"
8163
8164#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246
8165msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
8166msgstr "rootディスクの転送レート(バイト/秒)"
8167
8168#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239
8169msgid "Root Disk usage"
8170msgstr "rootディスク使用状況"
8171
8172#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:339
8173msgid "Root Namespace"
8174msgstr "Root 名前空間"
8175
8176#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:111
8177msgid "Route-target import"
8178msgstr "Route-target import"
8179
8180#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:99
8181msgid "Router Advertisement"
8182msgstr "ルータ広告"
8183
8184#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:420
8185#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:520
8186#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115
8187msgid "Rule"
8188msgstr "ルール"
8189
8190#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
8191msgid "Rule Database"
8192msgstr "ルールデータベース"
8193
8194#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
8195#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:215
8196msgid "Rules"
8197msgstr "ルール"
8198
8199#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
8200msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
8201msgstr "ディスクの移動後か、VMマイグレーション後にguest-trimを実行"
8202
8203#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:593
8204#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163
8205#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173
8206#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:169
8207#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
8208msgid "Run now"
8209msgstr "直ちに実行"
8210
8211#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
8212#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
8213msgid "Running"
8214msgstr "稼働中"
8215
8216#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
8217msgid "Running Tasks"
8218msgstr "稼働中のタスク"
8219
8220#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:84
8221msgid "Russian"
8222msgstr "ロシア語"
8223
8224#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:112
8225msgid "S.M.A.R.T. Values"
8226msgstr "S.M.A.R.T. 値"
8227
8228#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:886
8229msgid "S.Port"
8230msgstr "S.ポート"
8231
8232#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194
8233#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:173
8234#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144
8235msgid "SCSI Controller"
8236msgstr "SCSIコントローラ"
8237
8238#: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
8239msgid "SCSI Controller Type"
8240msgstr "SCSIコントローラタイプ"
8241
8242#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:175
8243#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:26
8244msgid "SDN"
8245msgstr "SDN"
8246
8247#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
8248msgid "SLAAC"
8249msgstr "SLAAC"
8250
8251#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
8252#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
8253msgid "SMBIOS settings (type1)"
8254msgstr "SMBIOS 設定 (type1)"
8255
8256#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
8257msgid "SMTP HELO checks"
8258msgstr "SMTP HELOチェック"
8259
8260#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
8261msgid "SMTPD Banner"
8262msgstr "SMTPDバナー"
8263
8264#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:76
8265msgid "SMURFS filter"
8266msgstr "SMURFS フィルタ"
8267
8268#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
8269msgid "SPF rejects"
8270msgstr "SPF拒否"
8271
8272#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271
8273msgid "SSD emulation"
8274msgstr "SSDエミュレーション"
8275
8276#: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
8277msgid "SSH Keys"
8278msgstr "SSHキー"
8279
8280#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126
8281#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
8282msgid "SSH public key"
8283msgstr "SSH公開鍵"
8284
8285#: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
8286#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
8287#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:86
8288#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:123
8289msgid "SWAP usage"
8290msgstr "SWAP 使用状況"
8291
8292#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:465
8293msgid "Same as Public Network"
8294msgstr "パブリックネットワークと同じ"
8295
8296#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
8297#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
8298msgid "Same as Rate"
8299msgstr "レートと同じ"
8300
8301#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:285
8302msgid "Same as bridge"
8303msgstr "ブリッジと同じ"
8304
8305#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
8306msgid "Same as source"
8307msgstr "ソースと同じ"
8308
8309#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
8310msgid "Sat"
8311msgstr "Sat"
8312
8313#: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
8314#: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356
8315#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
8316msgid "Save"
8317msgstr "保存"
8318
8319#: pmg-gui/js/LoginView.js:277
8320#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
8321#: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
8322msgid "Save User name"
8323msgstr "ユーザ名を保存"
8324
8325#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
8326msgid "Save the key in your password manager."
8327msgstr "使用しているパスワードマネージャにキーを保存。"
8328
8329#: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:209
8330#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
8331msgid "Saved User Name"
8332msgstr "ユーザ名を保存しました"
8333
8334#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
8335msgid "Scaling mode"
8336msgstr "スケールモード"
8337
8338#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86
8339msgid "Scan"
8340msgstr "スキャン"
8341
8342#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:244
8343msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
8344msgstr "TOTPアプリでQRコードを読み取り、認証を入力します。code here"
8345
8346#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
8347msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
8348msgstr ""
8349"未参照のディスクを探すためにすべての有効なストレージをスキャンし、それを削"
8350"除。"
8351
8352#: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:15
8353msgid "Scan for available storages on the selected node"
8354msgstr "Scan for available storages on the selected node"
8355
8356#: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:7
8357msgid "Scan node"
8358msgstr "スキャンノード"
8359
8360#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
8361#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
8362#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:13
8363#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:118
8364msgid "Scanning..."
8365msgstr "スキャン中…"
8366
8367#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
8368#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:245
8369#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:747
8370#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
8371#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:75
8372#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:247
8373#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
8374#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:397
8375#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:83
8376#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:204
8377#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:252
8378#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:224
8379#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
8380#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:117
8381#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:97
8382msgid "Schedule"
8383msgstr "スケジュール"
8384
8385#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:704
8386msgid "Schedule Simulator"
8387msgstr "スケジュールシミュレータ"
8388
8389#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
8390msgid "Schedule now"
8391msgstr "今すぐスケジュール"
8392
8393#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
8394msgid "Schedule on '{0}'"
8395msgstr "'{0}' 上のスケジュール"
8396
8397#: proxmox-backup/www/Utils.js:424
8398msgid "Scheduled Verification"
8399msgstr "スケジュールされた検証"
8400
8401#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:218
8402#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:268
8403#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
8404msgid "Scope"
8405msgstr "スコープ"
8406
8407#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87
8408#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
8409msgid "Scopes"
8410msgstr "スコープ"
8411
8412#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
8413#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
8414#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:43 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:169
8415#: pmg-gui/js/Utils.js:40
8416msgid "Score"
8417msgstr "スコア"
8418
8419#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:932
8420msgid "Scrub"
8421msgstr "Scrub"
8422
8423#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:438
8424msgid "Scrub OSD.{0}"
8425msgstr "Scrub OSD.{0}"
8426
8427#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:379
8428#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
8429#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:449
8430#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
8431#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
8432#: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:105
8433#: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:216
8434#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
8435#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
8436#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1217
8437msgid "Search"
8438msgstr "検索"
8439
8440#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
8441msgid "Search domain"
8442msgstr "ドメイン検索"
8443
8444#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8445msgid "Second"
8446msgstr "2番め"
8447
8448#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
8449msgid "Second Factors"
8450msgstr "2番めの要素"
8451
8452#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
8453msgid "Second Server"
8454msgstr "2番めのサーバ"
8455
8456#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6
8457msgid "Second login factor required"
8458msgstr "2番めのログイン要素が必要"
8459
8460#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8461msgid "Seconds"
8462msgstr "2番め"
8463
8464#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
8465#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
8466#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
8467msgid "Secret"
8468msgstr "シークレット"
8469
8470#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
8471msgid "Secret Key"
8472msgstr "シークレット鍵"
8473
8474#: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
8475msgid "Secret Length"
8476msgstr "シークレット長"
8477
8478#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
8479msgid "Section"
8480msgstr "選択"
8481
8482#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:237
8483#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
8484#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
8485#: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
8486#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:482
8487#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:739
8488msgid "Security Group"
8489msgstr "セキュリティグループ"
8490
8491#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172
8492msgid "Select File"
8493msgstr "ファイルを選択"
8494
8495#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:319
8496msgid "Select Media-Set to restore"
8497msgstr "リストアのためのメディアセットを選択"
8498
8499#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:293
8500msgid "Select Timespan"
8501msgstr "時間範囲を選択"
8502
8503#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
8504msgid ""
8505"Select if join information should be extracted from pasted cluster "
8506"information, deselect for manual entering"
8507msgstr ""
8508"ペーストされたクラスタ情報からjoin情報を抽出するかを選択し、手動で入力したも"
8509"のを選択解除します"
8510
8511#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:125
8512msgid "Selected \"{0}\""
8513msgstr "選択された \\\"{0}\\\""
8514
8515#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:195
8516#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98
8517msgid "Selected Mail"
8518msgstr "選択されたメール"
8519
8520#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:777
8521msgid "Selection"
8522msgstr "選択"
8523
8524#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:258
8525#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
8526msgid "Selection mode"
8527msgstr "選択モード"
8528
8529#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
8530#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
8531msgid "Selector"
8532msgstr "セレクタ"
8533
8534#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
8535msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
8536msgstr "ブロックされたEメールにNDRを送信"
8537
8538#: pmg-gui/js/Utils.js:620
8539msgid "Send Original Mail"
8540msgstr "元メールを送信"
8541
8542#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
8543msgid "Send daily admin reports"
8544msgstr "日毎管理レポートの送信"
8545
8546#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:287
8547#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
8548msgid "Send email to"
8549msgstr "メールの送信先"
8550
8551#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62
8552#: pmg-gui/js/MailTracker.js:69 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
8553#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62
8554#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146
8555#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:38
8556#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
8557msgid "Sender"
8558msgstr "送信者"
8559
8560#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:163
8561msgid "Sender/Subject"
8562msgstr "送信者/件名"
8563
8564#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:345
8565msgid "Seq. Nr."
8566msgstr "Seq. Nr."
8567
8568#: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
8569#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:106
8570#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:310
8571#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:422
8572#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
8573#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
8574#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:872
8575#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
8576#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
8577#: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
8578#: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
8579#: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
8580msgid "Serial"
8581msgstr "シリアル"
8582
8583#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285
8584#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:711
8585#: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
8586#: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
8587msgid "Serial Port"
8588msgstr "シリアルポート"
8589
8590#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:25
8591msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
8592msgstr "シリアルインタフェース '{0}' の設定が不十分."
8593
8594#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:605 pve-manager/www/manager6/Utils.js:606
8595#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:607 pve-manager/www/manager6/Utils.js:608
8596msgid "Serial terminal"
8597msgstr "シリアルターミナル"
8598
8599#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:130
8600#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
8601#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
8602#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:571 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
8603#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:38 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25
8604#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
8605#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
8606#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:222
8607#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:409
8608#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:147
8609#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
8610#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
8611#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:478
8612msgid "Server"
8613msgstr "サーバ"
8614
8615#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
8616msgid "Server Address"
8617msgstr "サーバアドレス"
8618
8619#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
8620#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
8621msgid "Server Administration"
8622msgstr "サーバー管理"
8623
8624#: pmg-gui/js/Subscription.js:130
8625#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:133
8626#: proxmox-backup/www/Subscription.js:115
8627msgid "Server ID"
8628msgstr "サーバID"
8629
8630#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
8631msgid "Server Status"
8632msgstr "サーバ状態"
8633
8634#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
8635msgid "Server View"
8636msgstr "サーバ表示"
8637
8638#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:115
8639#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:572
8640msgid ""
8641"Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
8642msgstr "サーバ証明書のSHA-256フィンガープリントで、自己証明書に必要"
8643
8644#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
8645msgid ""
8646"Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
8647"certificates"
8648msgstr "サーバ証明書のSHA-256フィンガープリントで、自己証明書に必要"
8649
8650#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
8651#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:208
8652msgid "Server load"
8653msgstr "サーバ負荷"
8654
8655#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:34
8656msgid "Server time"
8657msgstr "サーバーの時刻"
8658
8659#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
8660msgid "Service"
8661msgstr "サービス"
8662
8663#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41
8664msgid "Service VLAN"
8665msgstr "サービスVLAN"
8666
8667#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47
8668msgid "Service-VLAN Protocol"
8669msgstr "サービスVLANプロトコル"
8670
8671#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
8672#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:174
8673#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
8674msgid "Services"
8675msgstr "サービス"
8676
8677#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
8678msgid "Set"
8679msgstr "Set"
8680
8681#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
8682msgid "Set Location"
8683msgstr "位置を選択"
8684
8685#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
8686msgid "Set Media Location"
8687msgstr "メディアの位置をセット"
8688
8689#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
8690msgid "Set Media Status"
8691msgstr "メディアステータスをセット"
8692
8693#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
8694msgid "Set Schedule"
8695msgstr "スケジュールをセット"
8696
8697#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
8698msgid "Set Status"
8699msgstr "ステータスをセット"
8700
8701#: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
8702#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
8703msgid "Settings"
8704msgstr "設定"
8705
8706#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:61
8707msgid "Settings are saved in the local storage of the browser"
8708msgstr "設定はブラウザのローカルストレージに保存される"
8709
8710#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
8711#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:183
8712msgid "Setup"
8713msgstr "セットアップ"
8714
8715#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:99
8716#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
8717msgid "Severity"
8718msgstr "重要度"
8719
8720#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
8721#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58
8722#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
8723#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:229
8724msgid "Shared"
8725msgstr "共有済"
8726
8727#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113
8728msgid "Shares"
8729msgstr "共有"
8730
8731#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:654
8732#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:660
8733#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
8734#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
8735#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75
8736#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:110
8737#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:147
8738#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87
8739msgid "Shell"
8740msgstr "シェル"
8741
8742#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
8743msgid "Short"
8744msgstr "Short"
8745
8746#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:634
8747msgid "Show"
8748msgstr "表示"
8749
8750#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22
8751msgid "Show All Parts"
8752msgstr "全ての部分を表示"
8753
8754#: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
8755msgid "Show All Tasks"
8756msgstr "全タスク表示"
8757
8758#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
8759#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:133
8760msgid "Show Configuration"
8761msgstr "設定の表示"
8762
8763#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
8764msgid "Show E-Mail addresses"
8765msgstr "Emailアドレスの表示"
8766
8767#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:70
8768msgid "Show Fingerprint"
8769msgstr "フィンガープリントの表示"
8770
8771#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:156
8772#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:166
8773#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:162
8774#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
8775msgid "Show Log"
8776msgstr "ログの表示"
8777
8778#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
8779#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
8780#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:155
8781msgid "Show Permissions"
8782msgstr "アクセス権限の表示"
8783
8784#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:359
8785msgid "Show S.M.A.R.T. values"
8786msgstr "S.M.A.R.T値を表示"
8787
8788#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417
8789msgid "Show Users"
8790msgstr "ユーザの表示"
8791
8792#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:162
8793msgid "Show details"
8794msgstr "詳細の表示"
8795
8796#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:628
8797msgid ""
8798"Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
8799msgstr ""
8800"ジョブの詳細と、どのゲストとボリュームがバックアップジョブに影響しているかの"
8801"表示"
8802
8803#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
8804#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1952
8805#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979
8806#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005
8807#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
8808#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
8809#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
8810#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:63
8811#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
8812#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
8813#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:142
8814#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151
8815msgid "Shutdown"
8816msgstr "シャットダウン"
8817
8818#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:148
8819msgid "Shutdown Policy"
8820msgstr "シャットダウンポリシー"
8821
8822#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:153
8823msgid "Shutdown backup server?"
8824msgstr "バックアップサーバをシャットダウン?"
8825
8826#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:101
8827msgid "Shutdown node '{0}'?"
8828msgstr "VM {0} をシャットダウン?"
8829
8830#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:108
8831#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
8832msgid "Shutdown timeout"
8833msgstr "シャットダウンタイムアウト"
8834
8835#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:153
8836msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
8837msgstr "シャットダウン、残っていた変更の適用と再起動 {0}"
8838
8839#: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
8840msgid "Sign Domain"
8841msgstr "ドメイン署名"
8842
8843#: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
8844msgid "Sign Domains"
8845msgstr "ドメイン署名"
8846
8847#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
8848msgid "Sign Outgoing Mails"
8849msgstr "送信メールに署名"
8850
8851#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
8852msgid "Sign all Outgoing Mail"
8853msgstr "すべての送信メールに署名"
8854
8855#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
8856msgid "Signatures"
8857msgstr "シグネチャ"
8858
8859#: proxmox-backup/www/Utils.js:26
8860msgid "Signed"
8861msgstr "署名済み"
8862
8863#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:146
8864#: proxmox-backup/www/Subscription.js:125
8865msgid "Signed/Offline"
8866msgstr "署名済/オフライン"
8867
8868#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:107
8869msgid "Simulate"
8870msgstr "Simulate"
8871
8872#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300
8873#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:304
8874#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:322 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
8875msgid "Since"
8876msgstr "起点"
8877
8878#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
8879#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:43
8880msgid "Single Disk"
8881msgstr "単一ディスク"
8882
8883#: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30
8884#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:111
8885#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:280
8886#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:421
8887#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:266
8888#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70
8889#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
8890#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
8891#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
8892#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
8893#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:175 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78
8894#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:218
8895#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:26
8896#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:260
8897#: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
8898#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:361
8899#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121
8900#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124
8901#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:230
8902#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
8903#: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
8904#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:85
8905#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1029
8906msgid "Size"
8907msgstr "サイズ"
8908
8909#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
8910#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:52
8911msgid "Size Increment"
8912msgstr "増分サイズ"
8913
8914#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210
8915#: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50
8916#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
8917msgid "Skip Verified"
8918msgstr "検証をスキップ"
8919
8920#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:336
8921#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:305
8922msgid "Skip replication"
8923msgstr "複製をスキップ"
8924
8925#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:157
8926#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:308
8927msgid "Slaves"
8928msgstr "スレーブ"
8929
8930#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:705
8931msgid "Slots"
8932msgstr "スロット"
8933
8934#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:85
8935msgid "Slovenian"
8936msgstr "スロベキア語"
8937
8938#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
8939#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
8940msgid "Smarthost"
8941msgstr "スマートホスト"
8942
8943#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980
8944#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2006
8945#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:227
8946#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:229
8947#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
8948#: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
8949#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
8950#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
8951#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
8952#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:842
8953msgid "Snapshot"
8954msgstr "スナップショット"
8955
8956#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:295
8957msgid "Snapshot Selection"
8958msgstr "スナップショットの選択"
8959
8960#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
8961#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:334
8962#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
8963msgid "Snapshots"
8964msgstr "スナップショット"
8965
8966#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:692
8967#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:113
8968msgid "Snippets"
8969msgstr "スニペット"
8970
8971#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:48
8972#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1035
8973msgid "Socket"
8974msgstr "ソケット"
8975
8976#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1035 pmg-gui/js/Subscription.js:133
8977#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:136
8978#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
8979#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:344
8980msgid "Sockets"
8981msgstr "ソケット"
8982
8983#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:46
8984msgid "Softlink"
8985msgstr "ソフトリンク"
8986
8987#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:635
8988msgid "Some guests are not covered by any backup job."
8989msgstr "ゲストのいくつかは何らかのバックアップジョブでカバーされていません。"
8990
8991#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:478
8992msgid "Some suites are misconfigured"
8993msgstr "一部のスイートが正しく設定されていない"
8994
8995#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:22
8996msgid "Sort Key"
8997msgstr "整列キー"
8998
8999#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:238
9000#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:877
9001#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126
9002#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:185
9003msgid "Source"
9004msgstr "ソース"
9005
9006#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:649
9007#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:834
9008#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:153
9009msgid "Source Datastore"
9010msgstr "ソースデータストア"
9011
9012#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:172
9013msgid "Source Namespace"
9014msgstr "ソースの名前空間"
9015
9016#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:138
9017msgid "Source Remote"
9018msgstr "ソース リモート"
9019
9020#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
9021msgid "Source Slot"
9022msgstr "ソースポート"
9023
9024#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:304
9025msgid "Source node"
9026msgstr "ソースノード"
9027
9028#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:331
9029msgid "Source port"
9030msgstr "ソースポート"
9031
9032#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:72
9033#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:82
9034msgid "Space-separated list of interfaces, for example: enp0s0 enp1s0"
9035msgstr "空白で区切られたインタフェースのリストで、例えば enp0s0 enp1s0"
9036
9037#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
9038msgid "Spam"
9039msgstr "スパム"
9040
9041#: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
9042msgid "Spam / min"
9043msgstr "スパム/分"
9044
9045#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
9046msgid "Spam Detector"
9047msgstr "スパム検知"
9048
9049#: pmg-gui/js/Utils.js:323
9050msgid "Spam Filter"
9051msgstr "スパムフィルタ"
9052
9053#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
9054msgid "Spam Mails"
9055msgstr "スパムメール"
9056
9057#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
9058#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:143
9059msgid "Spam Quarantine"
9060msgstr "スパム検疫"
9061
9062#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
9063msgid "Spam Scores"
9064msgstr "スパムスコア"
9065
9066#: pmg-gui/js/Utils.js:844
9067msgid "SpamAssassin update"
9068msgstr "SpamAssassinの更新"
9069
9070#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:39
9071msgid "Spamscore"
9072msgstr "スパムスコア"
9073
9074#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:71
9075msgid "Spanish"
9076msgstr "スペイン語"
9077
9078#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144
9079msgid "Spares"
9080msgstr "スペア"
9081
9082#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:81
9083msgid "Speed"
9084msgstr "スピード"
9085
9086#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306
9087#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311
9088msgid "Spice Enhancements"
9089msgstr "Spice拡張"
9090
9091#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:65
9092msgid "Spice Port"
9093msgstr "Spiceポート"
9094
9095#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209
9096#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
9097msgid "Standalone node - no cluster defined"
9098msgstr "単独ノード-クラスタ未定義"
9099
9100#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
9101msgid "Standard"
9102msgstr "標準"
9103
9104#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:599
9105msgid "Standard VGA"
9106msgstr "標準 VGA"
9107
9108#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:657
9109#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
9110#: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953
9111#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
9112#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007
9113#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:872
9114#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:308
9115#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
9116#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:49
9117#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
9118#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:49
9119#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
9120#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:58
9121msgid "Start"
9122msgstr "開始"
9123
9124#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
9125msgid "Start Garbage Collection"
9126msgstr "ガーベージコレクション開始"
9127
9128#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384
9129#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:156 pmg-gui/js/Utils.js:308
9130#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
9131#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:99
9132msgid "Start Time"
9133msgstr "開始時刻"
9134
9135#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:441
9136msgid "Start U2F challenge"
9137msgstr "Start U2F challenge"
9138
9139#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:331
9140msgid "Start WebAuthn challenge"
9141msgstr "WebAuthn チャレンジを開始"
9142
9143#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:264
9144#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:214
9145msgid "Start after created"
9146msgstr "作成後に起動"
9147
9148#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:232
9149msgid "Start after restore"
9150msgstr "リストア後に起動"
9151
9152#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
9153msgid "Start all VMs and Containers"
9154msgstr "VMとコンテナの起動"
9155
9156#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
9157#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
9158#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
9159#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:82
9160#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
9161#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
9162#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
9163msgid "Start at boot"
9164msgstr "ブート時に起動"
9165
9166#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:38
9167msgid "Start on boot delay"
9168msgstr "ブート時の遅延"
9169
9170#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:605
9171msgid "Start the selected backup job now?"
9172msgstr "選択されたバックアップジョブを直ちに起動?"
9173
9174#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:285
9175#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:318
9176msgid "Start {0} installation"
9177msgstr "{0} のインストール開始"
9178
9179#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
9180#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92
9181#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
9182#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
9183#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
9184msgid "Start/Shutdown order"
9185msgstr "開始/停止順"
9186
9187#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
9188msgid "Starttime"
9189msgstr "開始時刻"
9190
9191#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100
9192#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
9193msgid "Startup delay"
9194msgstr "開始時の遅延"
9195
9196#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
9197#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
9198#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
9199#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
9200#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
9201#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
9202#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
9203#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:850
9204#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
9205msgid "State"
9206msgstr "状態"
9207
9208#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:161
9209#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223
9210#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
9211#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
9212msgid "Static"
9213msgstr "静的"
9214
9215#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
9216msgid "Statistic"
9217msgstr "Statistic"
9218
9219#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
9220#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
9221#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
9222#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:108 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
9223#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
9224#: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
9225msgid "Statistics"
9226msgstr "統計"
9227
9228#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180
9229msgid "Stats from last Garbage Collection"
9230msgstr "最後のガーベジコレクションからの状態"
9231
9232#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
9233#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:549
9234#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
9235#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
9236#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
9237#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
9238#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:107
9239#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:221
9240#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
9241#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
9242#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
9243#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
9244#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:123
9245#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:432
9246#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
9247#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
9248#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
9249#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
9250#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:51
9251#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:170
9252#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
9253#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
9254#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
9255#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
9256#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:84
9257#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:301
9258#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:340
9259#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:67
9260#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:326
9261#: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
9262#: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
9263#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149
9264#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:126
9265#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:30
9266#: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
9267#: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
9268#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
9269#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
9270#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
9271#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:144
9272#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
9273#: proxmox-backup/www/Subscription.js:101 proxmox-backup/www/Utils.js:620
9274#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243
9275#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:273
9276#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245
9277#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
9278#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
9279#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:910
9280#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9281#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
9282#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131
9283#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289
9284msgid "Status"
9285msgstr "状態"
9286
9287#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9288msgid "Status (No Tape loaded)"
9289msgstr "ステータス(テープがロードされていない)"
9290
9291#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:658
9292#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
9293#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:209
9294#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:215
9295#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1954
9296#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
9297#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2008
9298#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:882
9299#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:317
9300#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:228
9301#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
9302#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
9303#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:78
9304#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
9305#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:177
9306msgid "Stop"
9307msgstr "停止"
9308
9309#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:226
9310msgid "Stop MDS"
9311msgstr "MDS 停止"
9312
9313#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:225
9314msgid "Stop MON"
9315msgstr "MON 停止"
9316
9317#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:568
9318msgid "Stop OSD"
9319msgstr "OSD 停止"
9320
9321#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
9322msgid "Stop all VMs and Containers"
9323msgstr "すべてのVMとコンテナを停止"
9324
9325#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
9326#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:81
9327#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
9328#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:180
9329msgid "Stop {0} immediately"
9330msgstr "{0} を直ちに停止"
9331
9332#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
9333#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
9334#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
9335msgid "Stopped"
9336msgstr "停止中"
9337
9338#: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
9339#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
9340#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:234
9341#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:758
9342#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
9343#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
9344#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
9345#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
9346#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107
9347#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:114
9348#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:123
9349#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:224
9350#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:185
9351#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
9352#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:22
9353#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77
9354#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
9355msgid "Storage"
9356msgstr "ストレージ"
9357
9358#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93
9359#: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
9360msgid "Storage / Disks"
9361msgstr "ストレージ/ディスク"
9362
9363#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:204
9364msgid "Storage Retention Configuration"
9365msgstr "ストレージの保存構成"
9366
9367#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
9368msgid "Storage usage"
9369msgstr "ストレージ使用状態"
9370
9371#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
9372msgid "Storage usage (bytes)"
9373msgstr "ストレージ使用状態(バイト)"
9374
9375#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:32
9376msgid "Storage {0} on node {1}"
9377msgstr "ノード {1} 上のストレージ {0}"
9378
9379#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
9380msgid "Sub-Device"
9381msgstr "副デバイス"
9382
9383#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
9384msgid "Sub-Vendor"
9385msgstr "副ベンダ"
9386
9387#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:226
9388#, fuzzy
9389msgid "Subdirectory"
9390msgstr "directory"
9391
9392#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
9393#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
9394#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/MailInfo.js:36
9395#: pmg-gui/js/Utils.js:532 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
9396#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
9397#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:61
9398#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
9399msgid "Subject"
9400msgstr "件名"
9401
9402#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
9403#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
9404#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:94
9405#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:332
9406msgid "Subject Alternative Names"
9407msgstr "サブジェクト代替名"
9408
9409#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:380
9410msgid "Subject, Sender"
9411msgstr "件名、送信者"
9412
9413#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
9414#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:62
9415msgid "Subnet"
9416msgstr "サブネット"
9417
9418#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:344
9419msgid "Subnet mask"
9420msgstr "サブネットマスク"
9421
9422#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
9423msgid "Subnets"
9424msgstr "サブネット"
9425
9426#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/Dashboard.js:410
9427#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 pmg-gui/js/Subscription.js:22
9428#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:430
9429#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72
9430#: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
9431msgid "Subscription"
9432msgstr "サブスクリプション"
9433
9434#: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:120
9435#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9
9436#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:123
9437#: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:98
9438msgid "Subscription Key"
9439msgstr "サブスクリプションキー"
9440
9441#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
9442msgid "Subscriptions"
9443msgstr "サブスクリプション"
9444
9445#: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
9446#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:568
9447msgid "Success"
9448msgstr "正常終了"
9449
9450#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:421
9451msgid "Successful"
9452msgstr "正常終了"
9453
9454#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:265
9455msgid "Suites"
9456msgstr "Suites"
9457
9458#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
9459#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:116
9460#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
9461#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:220
9462#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:130
9463#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
9464#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:256
9465#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:22
9466#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
9467#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:45
9468msgid "Summary"
9469msgstr "サマリー"
9470
9471#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:252
9472msgid "Summary columns"
9473msgstr "サマリーカラム"
9474
9475#: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
9476msgid "Summary/Dashboard columns"
9477msgstr "Summary/Dashboardカラム"
9478
9479#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
9480msgid "Sun"
9481msgstr "Sun"
9482
9483#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
9484msgid "Sunday"
9485msgstr "日曜日"
9486
9487#: pmg-gui/js/Utils.js:43
9488msgid "Superuser"
9489msgstr "スーパーユーザー"
9490
9491#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:268
9492#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
9493msgid "Support"
9494msgstr "サポート"
9495
9496#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25
9497msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
9498msgstr "Support for {0} {1} ends on {2}"
9499
9500#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2009
9501#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
9502msgid "Suspend"
9503msgstr "一時停止"
9504
9505#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
9506#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171
9507msgid "Suspend to disk"
9508msgstr "ディスクにサスペンド"
9509
9510#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:153
9511#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:66
9512#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
9513msgid "Swap"
9514msgstr "スワップ"
9515
9516#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224
9517#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
9518msgid "Swap usage"
9519msgstr "Swap 使用状況"
9520
9521#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:86
9522msgid "Swedish"
9523msgstr "スウェーデン語"
9524
9525#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:137
9526#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:147
9527#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1930
9528#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
9529#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:172
9530msgid "Sync"
9531msgstr "同期"
9532
9533#: proxmox-backup/www/Utils.js:419 proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12
9534msgid "Sync Job"
9535msgstr "同期ジョブ"
9536
9537#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:32
9538#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:83
9539msgid "Sync Jobs"
9540msgstr "同期ジョブ"
9541
9542#: proxmox-backup/www/Utils.js:738
9543#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:242
9544msgid "Sync Level"
9545msgstr "同期レベル"
9546
9547#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57
9548#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
9549msgid "Sync Options"
9550msgstr "同期オプション"
9551
9552#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1931
9553msgid "Sync Preview"
9554msgstr "同期プレビュー"
9555
9556#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:117
9557msgid "Sync Schedule"
9558msgstr "同期スケジュール"
9559
9560#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
9561msgid "Synchronize"
9562msgstr "シンクロナイズ"
9563
9564#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:32
9565msgid "Syncs"
9566msgstr "同期"
9567
9568#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
9569#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
9570#: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
9571#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:262
9572#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:406
9573#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
9574msgid "Syslog"
9575msgstr "Syslog"
9576
9577#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
9578#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:161
9579#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:160
9580#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
9581msgid "System"
9582msgstr "システム"
9583
9584#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
9585msgid "System Configuration"
9586msgstr "システム設定"
9587
9588#: pmg-gui/js/Subscription.js:51 pmg-gui/js/Subscription.js:184
9589#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:50
9590#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:197
9591#: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:178
9592msgid "System Report"
9593msgstr "システムレポート"
9594
9595#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
9596msgid "TB"
9597msgstr ""
9598
9599#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:481
9600msgid "TCP Timeout"
9601msgstr "TCPタイムアウト"
9602
9603#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:77
9604msgid "TCP flags filter"
9605msgstr "TCPフラグフィルタ"
9606
9607#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
9608msgid "TFA"
9609msgstr "TFA"
9610
9611#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
9612msgid "TFA Type"
9613msgstr "TFA タイプ"
9614
9615#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9
9616msgid "TFA recovery keys"
9617msgstr "TFA リカバリキー"
9618
9619#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
9620msgid "TLS"
9621msgstr "TLS"
9622
9623#: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
9624msgid "TLS Destination Policy"
9625msgstr "TLSディスティネーションポリシー"
9626
9627#: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:30
9628msgid "TLS Inbound Domains"
9629msgstr "TLS インバウンドドメイン"
9630
9631#: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:20
9632msgid "TLS Inbound domains"
9633msgstr "TLS インバウンドドメイン"
9634
9635#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
9636msgid "TLS Policy"
9637msgstr "TLSポリシー"
9638
9639#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
9640msgid "TOTP"
9641msgstr "TOTP"
9642
9643#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:360
9644msgid "TOTP App"
9645msgstr "TOTP アプリ"
9646
9647#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:213
9648msgid "TOTP Locked"
9649msgstr ""
9650
9651#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:496
9652msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
9653msgstr "TOTP コードは、6桁の十進です"
9654
9655#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:376
9656msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits"
9657msgstr "TOTPコードは通常6桁の10進数で構成されます。"
9658
9659#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
9660#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:254
9661#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:690
9662msgid "TPM State"
9663msgstr "TPMの状態"
9664
9665#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52
9666msgid "TPM Storage"
9667msgstr "TPMストレージ"
9668
9669#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
9670#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
9671#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87
9672msgid "TTY count"
9673msgstr "TTY カウント"
9674
9675#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:73
9676#: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
9677#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
9678#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
9679msgid "Tag"
9680msgstr "タグ"
9681
9682#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:389
9683msgid "Tag Color Override"
9684msgstr "Tag Color Override"
9685
9686#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:385
9687msgid "Tag Style Override"
9688msgstr "Tag Style Override"
9689
9690#: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:57
9691#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167
9692msgid "Tag must not be empty."
9693msgstr "Tag must not be empty."
9694
9695#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:306
9696msgid "Tags"
9697msgstr "Tags"
9698
9699#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
9700#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
9701msgid "Take Snapshot"
9702msgstr "スナップショット採取"
9703
9704#: proxmox-backup/www/Utils.js:420
9705#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:34
9706#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
9707msgid "Tape Backup"
9708msgstr "テープバックアップ"
9709
9710#: proxmox-backup/www/Utils.js:421
9711#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
9712msgid "Tape Backup Job"
9713msgstr "テープバックアップジョブ"
9714
9715#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
9716msgid "Tape Backup Jobs"
9717msgstr "テープバックジョブ"
9718
9719#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
9720msgid "Tape Density"
9721msgstr "テープ密度"
9722
9723#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
9724msgid "Tape Manufacture Date"
9725msgstr "テープ製造日"
9726
9727#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
9728msgid "Tape Passes"
9729msgstr "テープパス"
9730
9731#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
9732msgid "Tape Position"
9733msgstr "テープ位置"
9734
9735#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
9736msgid "Tape Read"
9737msgstr "テープの読み取り"
9738
9739#: proxmox-backup/www/Utils.js:422
9740#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:35
9741msgid "Tape Restore"
9742msgstr "テープのリストア"
9743
9744#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
9745msgid "Tape Wearout"
9746msgstr "テープの Wearout"
9747
9748#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
9749msgid "Tape Written"
9750msgstr "テープの書き込み"
9751
9752#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:340
9753msgid "Tapes"
9754msgstr "テープ"
9755
9756#: pmg-gui/js/Utils.js:614 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
9757#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
9758#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:307
9759#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:130
9760#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
9761#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:373
9762msgid "Target"
9763msgstr "ターゲット"
9764
9765#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
9766#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:654
9767msgid "Target Datastore"
9768msgstr "ターゲットデータストア"
9769
9770#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:137
9771msgid "Target Guest"
9772msgstr "ターゲットゲスト"
9773
9774#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
9775#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:684
9776msgid "Target Namespace"
9777msgstr "ターゲット名前空間"
9778
9779#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:138
9780#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
9781#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:297
9782msgid "Target Ratio"
9783msgstr "ターゲットレシオ"
9784
9785#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73
9786msgid "Target Server"
9787msgstr "ターゲットサーバ"
9788
9789#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:152
9790#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:306
9791msgid "Target Size"
9792msgstr "ターゲットサイズ"
9793
9794#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
9795#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248
9796msgid "Target Storage"
9797msgstr "ターゲットストレージ"
9798
9799#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
9800msgid "Target group"
9801msgstr "ターゲットグループ"
9802
9803#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:61
9804#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
9805#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:325
9806msgid "Target node"
9807msgstr "ターゲットノード"
9808
9809#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
9810msgid "Target portal group"
9811msgstr "ターゲットポータルグループ"
9812
9813#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
9814msgid "Target storage"
9815msgstr "ターゲットストレージ"
9816
9817#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61
9818#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
9819#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
9820#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:93
9821msgid "Task"
9822msgstr "タスク"
9823
9824#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:270
9825#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:415
9826#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:296
9827msgid "Task History"
9828msgstr "タスク実行履歴"
9829
9830#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:153
9831msgid "Task ID"
9832msgstr "タスクID"
9833
9834#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:343
9835msgid "Task Result"
9836msgstr "タスク結果"
9837
9838#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:263
9839#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
9840#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:228
9841msgid "Task Summary"
9842msgstr "タスクサマリー"
9843
9844#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335
9845msgid "Task Type"
9846msgstr "タスクの種別"
9847
9848#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:124
9849msgid "Task type"
9850msgstr "タスクの種別"
9851
9852#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73
9853#: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
9854#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76
9855#: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
9856msgid "Tasks"
9857msgstr "タスク"
9858
9859#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
9860#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:179
9861#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:198
9862msgid "Template"
9863msgstr "テンプレート"
9864
9865#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67
9866#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112
9867#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
9868#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192
9869msgid "Templates"
9870msgstr "テンプレート"
9871
9872#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
9873#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160
9874msgid "Terms of Services"
9875msgstr "サービスの利用条件"
9876
9877#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:297
9878#, fuzzy
9879msgid "Test"
9880msgstr "テスト名"
9881
9882#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35
9883msgid "Test Name"
9884msgstr "テスト名"
9885
9886#: pmg-gui/js/Utils.js:169 pmg-gui/js/Utils.js:371 pmg-gui/js/Utils.js:433
9887#: pmg-gui/js/Utils.js:496
9888msgid "Test String"
9889msgstr "テスト文字列"
9890
9891#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:329
9892msgid "Text"
9893msgstr "Text"
9894
9895#: pmg-gui/js/Utils.js:648
9896msgid "Text Replacement"
9897msgstr "テキスト置換"
9898
9899#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:76
9900msgid ""
9901"The Extra ID allows creating multiple MDS per node, which increases "
9902"redundancy with more than one CephFS."
9903msgstr ""
9904"Extra IDはノード単位に複数のMDS作成を許可し、これは、1つ以上ののCephFSよりも"
9905"冗長性を向上する。"
9906
9907#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:161
9908msgid ""
9909"The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
9910msgstr "このプールに最終的に格納されたデータの量。自動スケールに使用されます。"
9911
9912#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
9913msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
9914msgstr "現在のゲスト設定は新しいスナップショットをサポートしません"
9915
9916#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:486
9917#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:163
9918msgid ""
9919"The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
9920msgstr ""
9921"エンタープライズリポジトリは有効になっていますが、アクティブなサブスクリプ"
9922"ションがありません。"
9923
9924#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:242
9925msgid "The maximum amount of snapshots to be transferred (per group)"
9926msgstr ""
9927
9928#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:60
9929msgid "The newest version installed in the Cluster."
9930msgstr "クラスタ中に最新のバージョンがインストールされています。"
9931
9932#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305
9933msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
9934msgstr "サブスクリプションなしのリポジトリは、本番環境で使用できません。"
9935
9936#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:490
9937msgid "The no-subscription repository is not recommended for production use!"
9938msgstr ""
9939"サブスクリプションなしのリポジトリは、運用環境での使用にはお勧めできません!"
9940
9941#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:172
9942#, fuzzy
9943msgid ""
9944"The no-subscription repository is not the best choice for production setups."
9945msgstr ""
9946"サブスクリプションなしのリポジトリは、運用環境での使用にはお勧めできません!"
9947
9948#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:411
9949msgid "The notes are added to each backup created by this job."
9950msgstr "このジョブで生成される各バックアップに note が追加される。"
9951
9952#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146
9953msgid ""
9954"The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
9955"with ratios. Used for auto-scaling."
9956msgstr ""
9957"比率を持つ他のプールと比較した、このプールが消費するストレージ量の比率。自動"
9958"スケールに使用されます。"
9959
9960#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:184
9961msgid "The saved VM state will be permanently lost."
9962msgstr "セーブされたVMステートは完全に失われます。"
9963
9964#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:306
9965msgid "The test repository may contain unstable updates"
9966msgstr "テストリポジトリに不安定な更新が含まれている可能性があります"
9967
9968#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:494
9969msgid ""
9970"The test repository may pull in unstable updates and is not recommended for "
9971"production use!"
9972msgstr ""
9973"テストリポジトリが不安定な更新を引き起こす可能性があるため、運用環境での使用"
9974"はお勧めできません!"
9975
9976#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:174
9977msgid ""
9978"The test repository should only be used for test setups or after consulting "
9979"the official Proxmox support!"
9980msgstr ""
9981
9982#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167
9983msgid "Thin Pool"
9984msgstr "Thin Pool"
9985
9986#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
9987#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:101
9988msgid "Thin provision"
9989msgstr "Thin プロビジョン"
9990
9991#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
9992msgid "This is not a valid CpuSet"
9993msgstr "有効なCpuSetではありません"
9994
9995#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
9996#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
9997msgid "This is not a valid DNS name"
9998msgstr "有効なDNS名ではありません"
9999
10000#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
10001#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:237
10002#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:300
10003msgid "This will permanently erase all data."
10004msgstr "この操作はすべてのデータを消去します。"
10005
10006#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
10007msgid "This will permanently erase current {0} data."
10008msgstr "この操作は現在の {0} データを完全に消去します。"
10009
10010#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90
10011msgid ""
10012"This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
10013"namespaces below it!"
10014msgstr ""
10015"This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
10016"namespaces below it!"
10017
10018#: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
10019msgid "This {0} ID does not exist"
10020msgstr "{0} というID は存在しません"
10021
10022#: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
10023msgid "This {0} ID is already in use"
10024msgstr "{0} という ID は既に使用されています"
10025
10026#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50
10027msgid "Threshold"
10028msgstr "閾値"
10029
10030#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
10031msgid "Thu"
10032msgstr "Thu"
10033
10034#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
10035msgid "TiB"
10036msgstr ""
10037
10038#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
10039#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
10040#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
10041#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:188
10042#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91
10043#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
10044#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:221
10045#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:132
10046#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29
10047msgid "Time"
10048msgstr "時刻"
10049
10050#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
10051msgid "Time End"
10052msgstr "終了時間"
10053
10054#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
10055msgid "Time Start"
10056msgstr "開始時間"
10057
10058#: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
10059msgid "Time Step"
10060msgstr "時間単位"
10061
10062#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191
10063msgid "Time period"
10064msgstr "時間間隔"
10065
10066#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
10067#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
10068#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:30
10069msgid "Time zone"
10070msgstr "タイムゾーン"
10071
10072#: pmg-gui/js/Utils.js:302
10073msgid "TimeFrame"
10074msgstr "時間幅"
10075
10076#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
10077#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
10078msgid "Timeframes"
10079msgstr "タイムフレーム"
10080
10081#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1272
10082msgid "Timeout"
10083msgstr "タイムアウト"
10084
10085#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:323
10086#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:123
10087msgid "Timeout (s)"
10088msgstr "タイムアウト"
10089
10090#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
10091msgid "Timestamp"
10092msgstr "タイムスタンプ"
10093
10094#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
10095msgid "Tip:"
10096msgstr "Tip:"
10097
10098#: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
10099#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:382 pmg-gui/js/Utils.js:60
10100#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
10101msgid "To"
10102msgstr "受信者"
10103
10104#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
10105#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
10106msgid "To Slot"
10107msgstr "To Slot"
10108
10109#: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
10110msgid ""
10111"To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
10112"the VM."
10113msgstr ""
10114"それらの機能を使うため、VMのハードウェア設定中で表示をSPICEに設定してくださ"
10115"い。"
10116
10117#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:106 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216
10118#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
10119msgid "Toggle Raw"
10120msgstr "Rawの切り替え"
10121
10122#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:223
10123msgid "Toggle Spam Info"
10124msgstr "スパム情報の切り替え"
10125
10126#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:297
10127#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
10128#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
10129#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
10130#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:73
10131msgid "Token"
10132msgstr "トークン"
10133
10134#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
10135#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
10136#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
10137msgid "Token ID"
10138msgstr "トークンID"
10139
10140#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
10141#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
10142msgid "Token Name"
10143msgstr "トークン名"
10144
10145#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
10146#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
10147msgid "Token Secret"
10148msgstr "トークン選択"
10149
10150#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
10151msgid "Token name"
10152msgstr "トークン名"
10153
10154#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:240
10155#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:251
10156msgid "Too long, consider using IP sets."
10157msgstr "長すぎます;IP set の使用を考えてください。"
10158
10159#: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
10160msgid "Top Receivers"
10161msgstr "トークン受信者"
10162
10163#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
10164#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
10165#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:804
10166#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
10167#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
10168#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
10169#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
10170#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
10171#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
10172#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
10173msgid "Total"
10174msgstr "合計"
10175
10176#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:200
10177msgid "Total Disk Read"
10178msgstr "ディスク読取り合計"
10179
10180#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:208
10181msgid "Total Disk Write"
10182msgstr "ディスク書き込み合計"
10183
10184#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
10185#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
10186msgid "Total Mail Count"
10187msgstr "メールカウント合計"
10188
10189#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
10190msgid "Total Mails"
10191msgstr "メール合計"
10192
10193#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:216
10194msgid "Total NetIn"
10195msgstr "受信合計"
10196
10197#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:224
10198msgid "Total NetOut"
10199msgstr "送信合計"
10200
10201#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
10202msgid "Total cores"
10203msgstr "合計コア数"
10204
10205#: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
10206msgid "Tracking Center"
10207msgstr "追跡センター"
10208
10209#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
10210#: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
10211msgid "Traffic"
10212msgstr "トラフィック"
10213
10214#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
10215#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
10216msgid "Traffic Control"
10217msgstr "トラフィック制御"
10218
10219#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
10220msgid "Traffic Control Rule"
10221msgstr "トラフィック制御規則"
10222
10223#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
10224#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:743
10225msgid "Transfer"
10226msgstr "転送"
10227
10228#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
10229#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:236
10230msgid "Transfer Last"
10231msgstr "最後の転送"
10232
10233#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258
10234msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
10235msgstr "転送レート(バイト/秒)"
10236
10237#: pmg-gui/js/Transport.js:141
10238msgid "Transport"
10239msgstr "トランスポート"
10240
10241#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
10242msgid "Transports"
10243msgstr "トランスポート"
10244
10245#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:5
10246msgid "Tree Settings"
10247msgstr "Tree 設定"
10248
10249#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:436
10250msgid "Tree Shape"
10251msgstr "Tree Shape"
10252
10253#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:371
10254msgid "Tree Shape: {0}"
10255msgstr "Tree Shape: {0}"
10256
10257#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
10258#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
10259msgid "Trusted Network"
10260msgstr "信頼済ネットワーク"
10261
10262#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
10263msgid "Tue"
10264msgstr "Tue"
10265
10266#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:206
10267#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:210
10268msgid "Tuning Options"
10269msgstr "チューニングオプション"
10270
10271#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:87
10272msgid "Turkish"
10273msgstr "トルコ語"
10274
10275#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
10276msgid "Two Factor"
10277msgstr "2要素"
10278
10279#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
10280msgid "Two Factor Authentication"
10281msgstr "2要素認証"
10282
10283#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117
10284#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:273
10285#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
10286#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
10287#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:260
10288#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:419
10289#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:290
10290#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
10291#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:289
10292#: pmg-gui/js/Subscription.js:117
10293#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:212
10294#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:253
10295#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:72
10296#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
10297#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47
10298#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:417
10299#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
10300#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:127
10301#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
10302#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
10303#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:54
10304#: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:22
10305#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
10306#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:57
10307#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:316
10308#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59
10309#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:825
10310#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83
10311#: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
10312#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:705
10313#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
10314#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:120
10315#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:59
10316#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143
10317#: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
10318#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
10319#: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
10320#: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
10321#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
10322#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
10323#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
10324#: proxmox-backup/www/Subscription.js:95
10325#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:61
10326#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
10327#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:394
10328#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
10329msgid "Type"
10330msgstr "種別"
10331
10332#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:249
10333msgid "Types"
10334msgstr "Types"
10335
10336#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:195
10337msgid "U2F AppID URL"
10338msgstr "U2F AppID URL"
10339
10340#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:204
10341msgid "U2F Origin"
10342msgstr "U2Fオリジン"
10343
10344#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:187
10345msgid "U2F Settings"
10346msgstr "U2F設定"
10347
10348#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:257
10349msgid "URIs"
10350msgstr "URIs"
10351
10352#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
10353#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
10354#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:119
10355#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:38
10356msgid "URL"
10357msgstr "URL"
10358
10359#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:264
10360#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:697
10361#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:127
10362msgid "USB Device"
10363msgstr "USBデバイス"
10364
10365#: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
10366msgid "Unable to load subscription status"
10367msgstr "サブスクリプションステータスをロードできません"
10368
10369#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
10370msgid "Unable to parse network configuration"
10371msgstr "ネットワーク設定を解析できません"
10372
10373#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
10374#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:118
10375#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
10376#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:196
10377#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
10378msgid "Unchanged"
10379msgstr "変更なし"
10380
10381#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:248
10382msgid "Undo Zoom"
10383msgstr "ズームを戻す"
10384
10385#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:219
10386msgid "Unique"
10387msgstr "一意"
10388
10389#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161
10390msgid "Unique task ID"
10391msgstr "一意なタスク ID"
10392
10393#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
10394msgid "Unit"
10395msgstr "Unit"
10396
10397#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
10398#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
10399msgid "Unit File"
10400msgstr "ユニットファイル"
10401
10402#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
10403#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
10404#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:183
10405#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:231
10406#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:128
10407#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:101
10408#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:85
10409#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:86
10410#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:307
10411msgid "Unknown"
10412msgstr "不明"
10413
10414#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
10415msgid "Unknown LDAP address"
10416msgstr "未知LDAPアドレス"
10417
10418#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:424
10419msgid "Unknown error"
10420msgstr "未知のエラー"
10421
10422#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130
10423#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
10424#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
10425msgid "Unlimited"
10426msgstr "無制限"
10427
10428#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
10429msgid "Unload"
10430msgstr "アンロード"
10431
10432#: proxmox-backup/www/Utils.js:423
10433msgid "Unload Media"
10434msgstr "メディアのアンロード"
10435
10436#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:97
10437msgid "Unlock TFA"
10438msgstr ""
10439
10440#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:104
10441#, fuzzy
10442msgid "Unlock TFA authentication for {0}"
10443msgstr "認証モード"
10444
10445#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2011
10446msgid "Unmount"
10447msgstr "アンマウント"
10448
10449#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:158
10450msgid "Unplugged"
10451msgstr "Unplugged"
10452
10453#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:268
10454msgid "Unprivileged"
10455msgstr "非特権のみ"
10456
10457#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:71
10458#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
10459msgid "Unprivileged container"
10460msgstr "非特権コンテナ"
10461
10462#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311
10463#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:320
10464#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:329 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
10465msgid "Until"
10466msgstr "終点"
10467
10468#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204
10469msgid "Unused"
10470msgstr "未使用"
10471
10472#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
10473#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:126
10474#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:473
10475#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302
10476msgid "Unused Disk"
10477msgstr "未使用のディスク"
10478
10479#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46
10480msgid "Up"
10481msgstr "Up"
10482
10483#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1929
10484msgid "Update"
10485msgstr "アップデート"
10486
10487#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
10488msgid "Update Available"
10489msgstr "アップデートがあります."
10490
10491#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
10492msgid "Update Now"
10493msgstr "今すぐ更新"
10494
10495#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
10496msgid "Update now"
10497msgstr "今すぐ更新"
10498
10499#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:652
10500msgid "Update package database"
10501msgstr "アップデートパッケージデータベース"
10502
10503#: proxmox-backup/www/Utils.js:394
10504msgid "Update {0} Account"
10505msgstr "アカウント {0} を更新"
10506
10507#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
10508#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:243
10509#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
10510msgid "Updates"
10511msgstr "アップデート"
10512
10513#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45
10514#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:252
10515#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
10516msgid "Upgrade"
10517msgstr "アップグレード"
10518
10519#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:290
10520#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:302
10521#, fuzzy
10522msgid "Upgrade packages"
10523msgstr "アップデートパッケージデータベース"
10524
10525#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:296
10526msgid "Upgrade packages on boot"
10527msgstr ""
10528
10529#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
10530#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
10531#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
10532#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9
10533#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263
10534msgid "Upload"
10535msgstr "アップロード"
10536
10537#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
10538#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
10539#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
10540#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
10541#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:247
10542msgid "Upload Custom Certificate"
10543msgstr "カスタム証明書をアップロード"
10544
10545#: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:149
10546#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3
10547#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:162
10548#: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:141
10549msgid "Upload Subscription Key"
10550msgstr "サブスクリプションキーのアップロード"
10551
10552#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:316
10553msgid "Upload an existing client encryption key"
10554msgstr "既存クライアント暗号化キーのアップロード"
10555
10556#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:355
10557msgid "Upper"
10558msgstr "Upper"
10559
10560#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
10561#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
10562#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
10563#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:121
10564#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:133
10565#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:161
10566msgid "Uptime"
10567msgstr "稼働時間"
10568
10569#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
10570#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
10571msgid "Url"
10572msgstr "Url"
10573
10574#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
10575#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:270
10576#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:420
10577#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
10578#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:209
10579#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
10580#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
10581#: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
10582#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:135
10583msgid "Usage"
10584msgstr "使用状況"
10585
10586#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:106
10587msgid "Usage %"
10588msgstr "使用状況 %"
10589
10590#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:207
10591msgid "Usage History"
10592msgstr "使用履歴"
10593
10594#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
10595msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
10596msgstr "帯域制限解除には '0' を指定。"
10597
10598#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
10599msgid "Use Bayesian filter"
10600msgstr "ベイジアンフィルタ使用"
10601
10602#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
10603msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
10604msgstr "CD/DVD イメージファイル (iso) を使用する"
10605
10606#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:183
10607msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA service"
10608msgstr "HAサービス起動時に最後にロードされたノードを選択するため、CRSを使用"
10609
10610#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
10611msgid ""
10612"Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
10613"enrolled."
10614msgstr ""
10615"標準配布およびMicrosoftセキュアブートキーが登録されたEFIvarsイメージを使用し"
10616"ます。"
10617
10618#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
10619msgid "Use Greylisting for IPv4"
10620msgstr "IPv4にグレイリスト使用"
10621
10622#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
10623msgid "Use Greylisting for IPv6"
10624msgstr "IPv6にグレイリスト使用"
10625
10626#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:146
10627msgid "Use LUNs directly"
10628msgstr "LUNs を直接使用する"
10629
10630#: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
10631msgid "Use MX"
10632msgstr "MXを使用"
10633
10634#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227
10635msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
10636msgstr "Proxmox VEが管理しているhyper-converged ceph poolを使用"
10637
10638#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128
10639msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
10640msgstr "Proxmox VEが管理しているhyper-converged cephFSを使用"
10641
10642#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
10643msgid "Use RBL checks"
10644msgstr "RBLチェック使用"
10645
10646#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
10647msgid "Use Razor2 checks"
10648msgstr "Razor2チェック使用"
10649
10650#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
10651msgid "Use SPF"
10652msgstr "SPF使用"
10653
10654#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
10655msgid "Use SSL"
10656msgstr "SSL使用"
10657
10658#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:91
10659msgid "Use USB Port"
10660msgstr "USBポートを使用"
10661
10662#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:72
10663msgid "Use USB Vendor/Device ID"
10664msgstr "USB ベンダ/デバイスIDを使用"
10665
10666#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:113
10667msgid "Use USB3"
10668msgstr "USB3を使用"
10669
10670#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
10671msgid "Use advanced statistic filters"
10672msgstr "高度な統計フィルタを使用"
10673
10674#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
10675msgid "Use auto-whitelists"
10676msgstr "オートホワイトリスト使用"
10677
10678#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
10679#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
10680#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
10681msgid "Use local time for RTC"
10682msgstr "RTC にローカルタイムを設定する"
10683
10684#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
10685msgid "Use physical CD/DVD Drive"
10686msgstr "CD/DVD 物理ドライブを使用する"
10687
10688#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140
10689#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145
10690msgid "Use tablet for pointer"
10691msgstr "ポインタ用にタブレットを使う"
10692
10693#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:199
10694msgid ""
10695"Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge"
10696msgstr ""
10697"Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge"
10698
10699#: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:21
10700msgid "Use watchdog based fencing."
10701msgstr ""
10702
10703#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
10704msgid "Use {0}"
10705msgstr "{0} を使用"
10706
10707#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
10708msgid "Use {0} for unlimited"
10709msgstr "{0} を無制限に使用"
10710
10711#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
10712#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
10713#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:792
10714#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:337
10715#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132
10716#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:92
10717msgid "Used"
10718msgstr "使用中"
10719
10720#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:269
10721msgid "Used Objects"
10722msgstr "使用中のオブジェクト"
10723
10724#: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
10725#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:215
10726#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88
10727#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137
10728#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176
10729#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75
10730#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48
10731#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11
10732#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
10733#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
10734#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46
10735#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
10736#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
10737#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
10738#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
10739#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
10740#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
10741#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:38
10742#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
10743#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:36
10744msgid "User"
10745msgstr "ユーザ"
10746
10747#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:88
10748#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
10749msgid "User Attribute Name"
10750msgstr "ユーザ属性名"
10751
10752#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
10753msgid "User Blacklist"
10754msgstr "ユーザのブラックリスト"
10755
10756#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:349
10757#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:248
10758msgid "User Filter"
10759msgstr "ユーザのフィルタ"
10760
10761#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
10762msgid "User ID"
10763msgstr "ユーザID"
10764
10765#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
10766#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
10767msgid "User Management"
10768msgstr "ユーザー管理"
10769
10770#: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
10771msgid "User Password"
10772msgstr "ユーザのパスワード"
10773
10774#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
10775#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
10776#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:155
10777#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:34
10778msgid "User Permission"
10779msgstr "ユーザのアクセス権限"
10780
10781#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
10782msgid "User Spamreport Style"
10783msgstr "ユーザのスパマーポストスタイル"
10784
10785#: proxmox-backup/www/Utils.js:409
10786msgid "User Sync"
10787msgstr "ユーザ同期"
10788
10789#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:518
10790#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5
10791msgid "User Tag Access"
10792msgstr "User Tag Access"
10793
10794#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
10795msgid "User Whitelist"
10796msgstr "ユーザのホワイトリスト"
10797
10798#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113
10799msgid "User already has recovery keys."
10800msgstr "ユーザはすでにリカバリキーを持っています。"
10801
10802#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:338
10803#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:234
10804msgid "User classes"
10805msgstr "ユーザのクラス"
10806
10807#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421
10808#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487
10809#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:128
10810#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
10811#: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
10812#: pmg-gui/js/UserView.js:123 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
10813#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
10814#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
10815#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
10816#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:156
10817#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
10818#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
10819#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
10820#: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
10821#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:167
10822#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:66
10823msgid "User name"
10824msgstr "ユーザ名"
10825
10826#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
10827msgid "User statistic lifetime (days)"
10828msgstr "ユーザの統計情報保存日数(日)"
10829
10830#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:184
10831msgid "User/Group/API Token"
10832msgstr "ユーザー/グループ/APIトークン"
10833
10834#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61
10835#: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
10836#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:162
10837#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:525
10838msgid "Username"
10839msgstr "ユーザ名"
10840
10841#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67
10842#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58
10843msgid "Username Claim"
10844msgstr "ユーザー名の要求"
10845
10846#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:223
10847#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
10848#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
10849#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:274
10850#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100
10851#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
10852#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
10853msgid "Users"
10854msgstr "ユーザ"
10855
10856#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:225
10857#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:276
10858#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
10859msgid "Users and Groups"
10860msgstr "ユーザ/グループ"
10861
10862#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448
10863msgid "Users of '{0}'"
10864msgstr "{0} のユーザ"
10865
10866#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
10867msgid ""
10868"Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
10869"entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
10870"decrease in security in practice."
10871msgstr ""
10872"/dev/randomをエントロピソースとして使用することは、ホストのエントロピ枯渇可能"
10873"性があるため、お勧めできません。/dev/urandomが推奨されており、実際にセキュリ"
10874"ティを低下させることはありません。"
10875
10876#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
10877#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:584
10878msgid "Using Account"
10879msgstr "アカウントの使用"
10880
10881#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:175
10882msgid "VCPUs"
10883msgstr "VCPUs"
10884
10885#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266
10886msgid "VG Name"
10887msgstr "VG名"
10888
10889#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
10890#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
10891msgid "VLAN Aware"
10892msgstr "VLAN aware"
10893
10894#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:366
10895msgid "VLAN ID"
10896msgstr "VLAN ID"
10897
10898#: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
10899#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
10900msgid "VLAN Tag"
10901msgstr "VLANタグ"
10902
10903#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
10904#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:301
10905msgid "VLAN aware"
10906msgstr "VLAN aware"
10907
10908#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:372
10909msgid "VLAN raw device"
10910msgstr "VLANのRAWデバイス"
10911
10912#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170
10913#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:407
10914msgid "VM"
10915msgstr "VM"
10916
10917#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:68
10918msgid "VM Disks"
10919msgstr "VMディスク"
10920
10921#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:320
10922#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
10923msgid "VM State storage"
10924msgstr "VMステートストレージ"
10925
10926#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:424
10927#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:367
10928#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:423
10929#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:226
10930msgid "VMID"
10931msgstr "VMID"
10932
10933#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:600
10934msgid "VMware compatible"
10935msgstr "VMWare 互換"
10936
10937#: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
10938msgid "VMware image format"
10939msgstr "VMware イメージ形式"
10940
10941#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
10942msgid "VNet"
10943msgstr "VNet"
10944
10945#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:688
10946msgid "VZDump backup file"
10947msgstr "VZDump バックアップファイル"
10948
10949#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
10950#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
10951msgid "Valid CIDR Range"
10952msgstr "有効なCIDRレンジ"
10953
10954#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
10955#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
10956#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:80
10957#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:320
10958msgid "Valid Since"
10959msgstr "有効開始日"
10960
10961#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:184
10962#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
10963msgid "Validation Delay"
10964msgstr "検証の遅延"
10965
10966#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
10967#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40
10968#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:367 pmg-gui/js/Utils.js:410
10969#: pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588
10970#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
10971#: proxmox-backup/www/Utils.js:517 proxmox-backup/www/Utils.js:554
10972#: proxmox-backup/www/Utils.js:597 proxmox-backup/www/Utils.js:639
10973msgid "Value"
10974msgstr "値"
10975
10976#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:121
10977msgid "Various information about the OSD"
10978msgstr "OSDに関する種々の情報"
10979
10980#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
10981#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
10982msgid "Vault"
10983msgstr "Vault"
10984
10985#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:295
10986#: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
10987#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:39
10988#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
10989#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
10990#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
10991#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
10992#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
10993#: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
10994#: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
10995#: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
10996msgid "Vendor"
10997msgstr "ベンダ"
10998
10999#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
11000msgid "Verbose"
11001msgstr "詳細"
11002
11003#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181
11004#: proxmox-backup/www/Utils.js:425 proxmox-backup/www/Utils.js:426
11005#: proxmox-backup/www/Utils.js:427
11006msgid "Verification"
11007msgstr "検証"
11008
11009#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
11010msgid "Verification Job"
11011msgstr "検証ジョブ"
11012
11013#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:76
11014msgid "Verification Jobs"
11015msgstr "検証ジョブ"
11016
11017#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:33
11018#: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14
11019msgid "Verify"
11020msgstr "検証"
11021
11022#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:948
11023msgid "Verify '{0}'"
11024msgstr "'{0}' を検証"
11025
11026#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1186
11027msgid "Verify All"
11028msgstr "すべてを検証"
11029
11030#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:170
11031#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63
11032#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70
11033#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:334
11034msgid "Verify Certificate"
11035msgstr "証明書を検証"
11036
11037#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:236
11038msgid "Verify Code"
11039msgstr "コードを検証"
11040
11041#: proxmox-backup/www/Utils.js:424
11042msgid "Verify Job"
11043msgstr "ジョブを検証"
11044
11045#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:33
11046msgid "Verify Jobs"
11047msgstr "ジョブを検証"
11048
11049#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:182
11050msgid "Verify New"
11051msgstr "新たに検証"
11052
11053#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:177
11054msgid "Verify New Snapshots"
11055msgstr "新しいスナップショットを検証"
11056
11057#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119
11058#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:250
11059#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201
11060#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111
11061msgid "Verify Password"
11062msgstr "パスワードを検証"
11063
11064#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
11065msgid "Verify Receivers"
11066msgstr "受信者認証"
11067
11068#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70
11069#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77
11070msgid "Verify SSL certificate of the server"
11071msgstr "サーバのSSL証明書を検証"
11072
11073#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:377
11074#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:211
11075#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1085
11076msgid "Verify State"
11077msgstr "ステートを検証"
11078
11079#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:182
11080msgid "Verify TLS certificate of the server"
11081msgstr "サーバのTLS証明書を検証"
11082
11083#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:199
11084msgid "Verify certificates"
11085msgstr "証明書の確認"
11086
11087#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:187
11088msgid "Verify new backups immediately after completion"
11089msgstr "比較後に直ちに新しいバックアップを検証"
11090
11091#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:25 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
11092#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:772
11093#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:131
11094#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:448
11095#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
11096#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
11097#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
11098#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:69
11099#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
11100#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
11101msgid "Version"
11102msgstr "バージョン"
11103
11104#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225
11105#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
11106#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
11107#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
11108msgid "View"
11109msgstr "表示"
11110
11111#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
11112#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:284
11113msgid "View Certificate"
11114msgstr "証明書の表示"
11115
11116#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
11117msgid "View DNS Record"
11118msgstr "DNSレコードの表示"
11119
11120#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
11121#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
11122msgid "View images"
11123msgstr "イメージ閲覧"
11124
11125#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:310
11126#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:732
11127#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
11128msgid "VirtIO RNG"
11129msgstr "VirtIO RNG"
11130
11131#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:49
11132msgid "Virtual"
11133msgstr "仮想"
11134
11135#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:62
11136#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:73
11137#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:321
11138#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:332
11139#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:89
11140#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215
11141#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
11142#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:27
11143#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:30
11144msgid "Virtual Machine"
11145msgstr "仮想マシン"
11146
11147#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:249
11148msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
11149msgstr "ノード {1} 上の仮想マシン {0}"
11150
11151#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
11152msgid "Virtual Machines"
11153msgstr "仮想マシン"
11154
11155#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
11156#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
11157#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:72
11158msgid "Virus"
11159msgstr "ウィルス"
11160
11161#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
11162msgid "Virus Charts"
11163msgstr "ウィルスチャート"
11164
11165#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
11166msgid "Virus Charts"
11167msgstr "ウィルスチャート"
11168
11169#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
11170msgid "Virus Detector"
11171msgstr "ウィルス検知"
11172
11173#: pmg-gui/js/Utils.js:339
11174msgid "Virus Filter"
11175msgstr "ウィルスフィルタ"
11176
11177#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
11178#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
11179#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
11180#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
11181msgid "Virus Mails"
11182msgstr "ウィルスメール"
11183
11184#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
11185msgid "Virus Outbreaks"
11186msgstr "ウィルス発生"
11187
11188#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:44
11189msgid "Virus Quarantine"
11190msgstr "ウィルス検疫"
11191
11192#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
11193msgid "Virus info"
11194msgstr "ウィルス情報"
11195
11196#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:135
11197msgid "Vlan raw device"
11198msgstr "VLANのRAWデバイス"
11199
11200#: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
11201msgid "Vnet"
11202msgstr "Vnet"
11203
11204#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:68
11205msgid "Vnet MAC address"
11206msgstr "Vnet MAC アドレス"
11207
11208#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:192
11209msgid "Vnets"
11210msgstr "Vnets"
11211
11212#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:133
11213msgid "Volume"
11214msgstr "ボリューム"
11215
11216#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283
11217msgid "Volume Action"
11218msgstr "ボリューム操作"
11219
11220#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:248
11221msgid "Volume Details for {0}"
11222msgstr "{0}用のボリューム詳細"
11223
11224#: proxmox-backup/www/Utils.js:578 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
11225#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
11226msgid "Volume Statistics"
11227msgstr "ボリュームの統計"
11228
11229#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:188
11230#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:203
11231#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:139
11232msgid "Volume group"
11233msgstr "ボリュームグループ"
11234
11235#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294
11236msgid "Votes"
11237msgstr "Votes"
11238
11239#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126
11240msgid "WAL Disk"
11241msgstr "WALディスク"
11242
11243#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
11244msgid "WAL size"
11245msgstr "WALサイズ"
11246
11247#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160
11248msgid ""
11249"WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
11250"change the type you will not be able to go back!"
11251msgstr ""
11252"警告: カスタムCPUタイプを設定する権限がありません。タイプを変更したい場合は、"
11253"戻ることができません!"
11254
11255#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:343
11256#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:458
11257msgid "Waiting for second factor."
11258msgstr "2番めの要素を待っています。"
11259
11260#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
11261msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
11262msgstr "Wake on LAN パケットを '{0}' に送信: '{1}'"
11263
11264#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:85
11265msgid "Wake-on-LAN"
11266msgstr "Wake-on-LAN"
11267
11268#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:270
11269#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:445
11270#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:564
11271#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:230
11272#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:380
11273#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:419
11274#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:169
11275msgid "Warning"
11276msgstr "警告"
11277
11278#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
11279msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
11280msgstr "警告: ファイアウォールはデータセンタレベルで引き続き無効です!"
11281
11282#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
11283msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
11284msgstr "警告: デバイスが選択されていません。VMは起動しません!"
11285
11286#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
11287msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
11288msgstr "警告: VMは現在BIOSとして 'OVMF (UEFI)' を使っていません。"
11289
11290#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
11291msgid ""
11292"Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
11293msgstr ""
11294"警告: すべての署名されているドメインについて、_domainkey DNSレコードの更新を"
11295"行わなければなりません!"
11296
11297#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
11298#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
11299#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:326
11300msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
11301msgstr "警告: 使用しているサブスクリプションレベルは同じではありません。."
11302
11303#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
11304#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349
11305msgid "Warnings"
11306msgstr "警告"
11307
11308#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
11309msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
11310msgstr "以下の安全保持戦略をおすすめします:"
11311
11312#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265
11313msgid "WebAuthn"
11314msgstr "WebAuthn"
11315
11316#: pmg-gui/js/TFAView.js:97
11317msgid "WebAuthn "
11318msgstr "WebAuthn "
11319
11320#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:223
11321msgid "WebAuthn Settings"
11322msgstr "WebAuthn設定"
11323
11324#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:76
11325msgid "WebAuthn TFA"
11326msgstr "WebAuthn TFA"
11327
11328#: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:282
11329#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
11330msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
11331msgstr "信頼されている証明書を使う WebAuthn r要求。"
11332
11333#: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55
11334msgid "Webauthn"
11335msgstr "Webauthn"
11336
11337#: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:155
11338#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
11339msgid "Webinterface Settings"
11340msgstr "Webインタフェースの設定"
11341
11342#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
11343msgid "Wed"
11344msgstr "Wed"
11345
11346#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
11347#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
11348msgid "Week"
11349msgstr "週"
11350
11351#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:221
11352msgid "Weekly"
11353msgstr "週"
11354
11355#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:390
11356msgid "What"
11357msgstr "What"
11358
11359#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
11360msgid "What Objects"
11361msgstr "何のオブジェクト"
11362
11363#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398
11364msgid "When"
11365msgstr "いつ"
11366
11367#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
11368msgid "When Objects"
11369msgstr "いつのオブジェクト"
11370
11371#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
11372#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:255
11373#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
11374#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
11375msgid "Whitelist"
11376msgstr "ホワイトリスト"
11377
11378#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
11379msgid "Who Objects"
11380msgstr "誰のオブジェクト"
11381
11382#: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:154
11383msgid "Whole month"
11384msgstr "月全体"
11385
11386#: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
11387msgid "Whole year"
11388msgstr "年全体"
11389
11390#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:392
11391#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
11392msgid "Wipe Disk"
11393msgstr "ディスクの消去"
11394
11395#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
11396msgid "Wipe labels and other left-overs"
11397msgstr "ラベルなどの残存物を消去"
11398
11399#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
11400msgid ""
11401"With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
11402"or E-mail addresses."
11403msgstr ""
11404"この機能で、あるドメインやEメールアドレスをマニュアルでスパムチェック回避する"
11405"ことができます。"
11406
11407#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
11408msgid ""
11409"With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
11410"addresses as spam."
11411msgstr ""
11412"この機能で、あるドメインやアドレスからのEメールをマニュアルでスパムマークをつ"
11413"けることができます。"
11414
11415#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:128
11416msgid ""
11417"Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
11418"fallback for backup jobs"
11419msgstr ""
11420"keepオプションがない場合、ノードのvzdump.conf又は `keep-all` はバックアップ"
11421"ジョブのフォールバックとして使用されます"
11422
11423#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:376
11424msgid ""
11425"Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
11426"conf is used as fallback"
11427msgstr ""
11428"keepオプションを指定しない場合、ストレージの構成またはノードのvzdump.confが"
11429"フォールバックとして使用されます"
11430
11431#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:193
11432msgid "Working"
11433msgstr "動作中"
11434
11435#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55
11436msgid "Worst"
11437msgstr "最悪値"
11438
11439#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
11440msgid "Would you like to install it now?"
11441msgstr "これをすぐにインストールしますか?"
11442
11443#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
11444#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
11445#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
11446#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
11447msgid "Write"
11448msgstr "Write"
11449
11450#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
11451msgid "Write Protect"
11452msgstr "書き込み保護"
11453
11454#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
11455msgid "Write cache"
11456msgstr "書込みキャッシュ"
11457
11458#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340
11459#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358
11460msgid "Write limit"
11461msgstr "書込み制限"
11462
11463#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379
11464#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:397
11465msgid "Write max burst"
11466msgstr "Write max burst"
11467
11468#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:253
11469#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:265
11470msgid "Writes"
11471msgstr "Writes"
11472
11473#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193
11474msgid "Wrong file extension"
11475msgstr "ファイル拡張子が不正"
11476
11477#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
11478msgid "YB"
11479msgstr ""
11480
11481#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
11482#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
11483msgid "Year"
11484msgstr "年"
11485
11486#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:223
11487msgid "Yearly"
11488msgstr "年"
11489
11490#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:316
11491#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238
11492#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:149
11493#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:37
11494#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:38
11495#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:50
11496#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:51
11497#: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
11498msgid "Yes"
11499msgstr "はい"
11500
11501#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
11502msgid "YiB"
11503msgstr ""
11504
11505#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
11506msgid "You are here!"
11507msgstr "現在位置!"
11508
11509#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
11510msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
11511msgstr "ゲストのハードウェアペインからイメージを削除できます"
11512
11513#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:360
11514msgid "You can drag-and-drop a key file here."
11515msgstr "ここにキーファイルをドラッグ&ドロップできます。"
11516
11517#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32
11518msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
11519msgstr "マークダウンを使用すると、リッチテキスト書式を設定できます。"
11520
11521#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:472
11522msgid "You get supported updates for {0}"
11523msgstr "{0}用のサポートされる更新を取得します。"
11524
11525#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:474
11526msgid "You get updates for {0}"
11527msgstr "{0}用の更新を取得します"
11528
11529#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
11530#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
11531msgid "You have at least one node without subscription."
11532msgstr "サブスクリプションのないノードが少なくとも1つあります。"
11533
11534#: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
11535msgid ""
11536"You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
11537"help for details."
11538msgstr ""
11539"EFI設定を保存するためのEFIディスクを追加する必要があります。詳細については、"
11540"オンラインヘルプを参照してください。"
11541
11542#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
11543msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
11544msgstr "DKIM署名を有効にする前にセレクタを作成する必要があります"
11545
11546#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
11547msgid "You need to create an initial config once."
11548msgstr "最初の設定を作成しなければなりません。"
11549
11550#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:17
11551msgid ""
11552"You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
11553"upgrading."
11554msgstr ""
11555"You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
11556"upgrading."
11557
11558#: pmg-gui/js/LoginView.js:131
11559msgid "Your E-Mail"
11560msgstr "E-Mail"
11561
11562#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
11563#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
11564#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:322
11565msgid "Your subscription status is valid."
11566msgstr "サブスクリプション状態は有効です."
11567
11568#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
11569msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
11570msgstr ""
11571"YubiKeysはWebAuthnもサポートしており、WebAuthnの方が優れている場合も多い。"
11572
11573#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:277
11574#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:475
11575msgid "Yubico OTP"
11576msgstr "Yubico OTP"
11577
11578#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
11579msgid "Yubico OTP Key"
11580msgstr "Yubico OTP キー"
11581
11582#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
11583msgid "ZB"
11584msgstr ""
11585
11586#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17
11587#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71
11588msgid "ZFS Pool"
11589msgstr "ZFSプール"
11590
11591#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012 proxmox-backup/www/Utils.js:428
11592msgid "ZFS Storage"
11593msgstr "ZFSストレージ"
11594
11595#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
11596msgid "ZiB"
11597msgstr ""
11598
11599#: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
11600#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
11601#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
11602msgid "Zone"
11603msgstr "ゾーン"
11604
11605#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:22
11606msgid "Zone {0} on node {1}"
11607msgstr "ノード {1} 上のゾーン {0}"
11608
11609#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:184
11610msgid "Zones"
11611msgstr "ゾーン"
11612
11613#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:239
11614msgid "all"
11615msgstr "全部"
11616
11617#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
11618msgid "any CD-ROM"
11619msgstr "任意のCD-ROM"
11620
11621#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
11622msgid "any net"
11623msgstr "任意のネットワーク"
11624
11625#: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
11626msgid "api key"
11627msgstr "APIキー"
11628
11629#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:106
11630#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:68
11631msgid "ashift"
11632msgstr "ashift"
11633
11634#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:115
11635msgid "auto detect"
11636msgstr ""
11637
11638#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
11639#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
11640#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
11641#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
11642#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
11643msgid "average"
11644msgstr "平均"
11645
11646#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:28
11647msgid "current"
11648msgstr "現在"
11649
11650#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:116
11651msgid "dRAID Config"
11652msgstr "dRAID構成"
11653
11654#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
11655msgid "daily"
11656msgstr "日毎"
11657
11658#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
11659msgid "day"
11660msgstr "日"
11661
11662#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
11663#: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:76
11664#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:135
11665msgid "days"
11666msgstr "日"
11667
11668#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:310
11669#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:317
11670#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:324
11671#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:331
11672#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372
11673#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381
11674#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390
11675#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:399
11676msgid "default"
11677msgstr "既定値"
11678
11679#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
11680msgid "directory"
11681msgstr "directory"
11682
11683#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
11684#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
11685msgid "disabled"
11686msgstr "disabled"
11687
11688#: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
11689msgid "dns"
11690msgstr "dns"
11691
11692#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
11693msgid "enabled"
11694msgstr "enabled"
11695
11696#: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
11697msgid "fast"
11698msgstr "fast"
11699
11700#: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
11701msgid "fast and good"
11702msgstr "fast and good"
11703
11704#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
11705msgid "first disk"
11706msgstr "first disk"
11707
11708#: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
11709msgid "good"
11710msgstr "good"
11711
11712#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1222
11713msgid "group, date or owner"
11714msgstr "グループ、日付又は所有者"
11715
11716#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
11717#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
11718#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
11719msgid "hourly"
11720msgstr "時間毎"
11721
11722#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
11723msgid "iSCSI Provider"
11724msgstr "iSCSI プロバイダ"
11725
11726#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:19
11727msgid "iSCSI Target"
11728msgstr "iSCSI ターゲット"
11729
11730#: proxmox-backup/www/Utils.js:307
11731msgid "in {0}"
11732msgstr "in {0}"
11733
11734#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
11735#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167
11736msgid "keep-daily"
11737msgstr "日毎を保持"
11738
11739#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130
11740#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:162
11741msgid "keep-hourly"
11742msgstr "時毎を保持"
11743
11744#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125
11745#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:157
11746msgid "keep-last"
11747msgstr "最後を保持"
11748
11749#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145
11750#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:177
11751msgid "keep-monthly"
11752msgstr "月毎を保持"
11753
11754#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140
11755#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:172
11756msgid "keep-weekly"
11757msgstr "週毎を保持"
11758
11759#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150
11760#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:182
11761msgid "keep-yearly"
11762msgstr "年毎を保持"
11763
11764#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
11765msgid "keyctl"
11766msgstr "keyctl"
11767
11768#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
11769msgid "letter"
11770msgstr "letter"
11771
11772#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
11773msgid "maxcpu"
11774msgstr "CPU最大値"
11775
11776#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
11777#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
11778#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
11779#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
11780#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
11781msgid "maximum"
11782msgstr "最大"
11783
11784#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:107
11785msgid ""
11786"min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
11787msgstr ""
11788"min_size < size/2 の場合、データが失われたり、プログラムが不完全になったり、"
11789"オブジェクトが見つからなくなる可能性があります。"
11790
11791#: proxmox-backup/www/Utils.js:8
11792msgid "missing"
11793msgstr "missing"
11794
11795#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
11796msgid "never"
11797msgstr "無期限"
11798
11799#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:34
11800msgid "new"
11801msgstr "new"
11802
11803#: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:7
11804msgid "no VLAN"
11805msgstr ""
11806
11807#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364
11808msgid "noVNC Settings"
11809msgstr "noVNC設定"
11810
11811#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
11812#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:303
11813#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:191
11814#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228
11815#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68
11816#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:79
11817msgid "none"
11818msgstr "none"
11819
11820#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:120
11821#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:117
11822#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:120
11823#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:98
11824msgid "none (disabled)"
11825msgstr "none(無効)"
11826
11827#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
11828msgid "not installed"
11829msgstr "not installed"
11830
11831#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
11832msgid "of {0} CPU(s)"
11833msgstr "{0}個のCPU(s)"
11834
11835#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
11836msgid "only unicast addresses are allowed"
11837msgstr "ユニキャストアドレスのみが有効"
11838
11839#: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
11840msgid "paravirtualized"
11841msgstr "準仮想化"
11842
11843#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
11844msgid "peer's link address: {0}"
11845msgstr "peerのリンクアドレス: {0}"
11846
11847#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1088
11848#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:387
11849#: proxmox-backup/www/Utils.js:242
11850msgid "pending"
11851msgstr "保留"
11852
11853#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
11854msgid "privileged only"
11855msgstr "特権のみ"
11856
11857#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:891
11858msgid "protected"
11859msgstr "protected"
11860
11861#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:526
11862msgid ""
11863"pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
11864msgstr "pveproxy は新しい証明書で再起動します。GUIを再ロードしてください!"
11865
11866#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
11867msgid "root@$hostname"
11868msgstr "root@ホスト名"
11869
11870#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
11871msgid "running"
11872msgstr "稼働中"
11873
11874#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:82
11875msgid "running..."
11876msgstr "稼働中..."
11877
11878#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
11879msgid "stopped"
11880msgstr "停止中"
11881
11882#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:365
11883msgid "syncing"
11884msgstr "同期中"
11885
11886#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
11887#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:12
11888msgid "unchanged"
11889msgstr "変更なし"
11890
11891#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
11892#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:406
11893#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:81
11894#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:117
11895#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:88
11896#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
11897#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
11898#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351
11899#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:360
11900#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:193
11901#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
11902msgid "unlimited"
11903msgstr "無制限"
11904
11905#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
11906msgid "unprivileged only"
11907msgstr "非特権のみ"
11908
11909#: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
11910msgid "unsafe"
11911msgstr "unsafe"
11912
11913#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:76
11914msgid "use OSD disk"
11915msgstr "OSDディスクを使用"
11916
11917#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:130
11918msgid "use OSD/DB disk"
11919msgstr "OSD/DB ディスクを使用"
11920
11921#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
11922#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
11923#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
11924#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
11925#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
11926#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
11927msgid "use host settings"
11928msgstr "ホスト設定を使用する"
11929
11930#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
11931msgid "verify current password"
11932msgstr "現在のパスワードの検証"
11933
11934#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271
11935msgid "with options"
11936msgstr "オプション付き"
11937
11938#: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:292
11939#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
11940msgid "xterm.js Settings"
11941msgstr "xterm.js 設定"
11942
11943#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:321
11944#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:270
11945msgid "{0} ({1})"
11946msgstr "{0} ({1})"
11947
11948#: pmg-gui/js/Utils.js:875
11949msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
11950msgstr "{0} ({1}/{2}) 成功"
11951
11952#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73
11953msgid "{0} Attachments"
11954msgstr "{0} 個の添付"
11955
11956#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
11957#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
11958#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
11959#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
11960msgid "{0} ID"
11961msgstr "{0} ID"
11962
11963#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
11964msgid "{0} Item"
11965msgstr "{0} 個"
11966
11967#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
11968msgid "{0} Items"
11969msgstr "{0} 個"
11970
11971#: proxmox-backup/www/Utils.js:689
11972msgid "{0} conflicting tasks still active."
11973msgstr "{0} conflicting tasks still active."
11974
11975#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:252 proxmox-backup/www/Dashboard.js:264
11976#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:229
11977#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
11978msgid "{0} days"
11979msgstr "{0} 日"
11980
11981#: pmg-gui/js/Dashboard.js:313
11982#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
11983msgid "{0} hours"
11984msgstr "{0} 時間"
11985
11986#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
11987msgid "{0} is already configured"
11988msgstr "{0} はすでに構成済み"
11989
11990#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:215
11991msgid "{0} is deprecated, use {1}"
11992msgstr "{0} は無効、 {1} を使用してください"
11993
11994#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
11995msgid "{0} is not initialized."
11996msgstr "{0} は初期化されていません。"
11997
11998#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
11999msgid "{0} is not installed on this node."
12000msgstr "{0} はこのノードではインストールされていません。"
12001
12002#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
12003msgid "{0} minutes"
12004msgstr "{0} 分"
12005
12006#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
12007msgid "{0} months"
12008msgstr "{0} 月"
12009
12010#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1720
12011msgid "{0} not installed."
12012msgstr "{0} はインストールされていません。"
12013
12014#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1010
12015#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:296
12016#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
12017#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316
12018#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:57
12019msgid "{0} of {1}"
12020msgstr "{1}の {0}"
12021
12022#: pmg-gui/js/Utils.js:821
12023msgid "{0} on behalf of {1}"
12024msgstr "{0} on behalf of {1}"
12025
12026#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
12027msgid "{0} seconds"
12028msgstr "{0} 秒"
12029
12030#: pmg-gui/js/Utils.js:876
12031msgid "{0} successful"
12032msgstr "{0} 正常終了"
12033
12034#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
12035msgid "{0} takes precedence."
12036msgstr "{0}が優先されます。"
12037
12038#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
12039msgid "{0} to {1}"
12040msgstr "{0} to {1}"
12041
12042#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1247
12043msgid "{0} updates"
12044msgstr "{0} updates"
12045
12046#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
12047msgid "{0} weeks"
12048msgstr "{0} 週"
12049
12050#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
12051msgid "{0} years"
12052msgstr "{0} 年"
12053
12054#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:998
12055msgid "{0}% of {1}"
12056msgstr "{1} の {0}%"
12057
12058#~ msgid "Theme"
12059#~ msgstr "テーマ"
12060
12061#~ msgid "Unkown"
12062#~ msgstr "不明"