]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blame_incremental - zh_TW.po
update Simplified Chinese translation
[proxmox-i18n.git] / zh_TW.po
... / ...
CommitLineData
1# Chinese translations for pve-manager package.
2# Copyright (C) 2013 Proxmox Server Solutions GmbH
3# This file is distributed under the same license as the pve-manager package.
4# Proxmox Support Team <support@proxmox.com>, 2013.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: pve-manager 3.0\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
10"POT-Creation-Date: Tue Jan 12 11:44:20 2021\n"
11"PO-Revision-Date: 2020-11-26 23:30+0800\n"
12"Last-Translator: Jason Cheng <sanyu3u@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Traditional Chinese (Taiwan) <>\n"
14"Language: zh_TW\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
19
20#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:96
21msgid "(No boot device selected)"
22msgstr "(沒有選擇開機裝置)"
23
24#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:126
25msgid "(no bootdisk)"
26msgstr "(沒有開機磁碟)"
27
28#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
29msgid "/some/path"
30msgstr ""
31
32#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:65
33msgid "1"
34msgstr ""
35
36#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:38
37msgid "5 Minutes"
38msgstr "5 分鐘"
39
40#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:211
41msgid ""
42"A newer version was installed but old version still running, please restart"
43msgstr "新版本已安裝但舊版本仍然在執行中,請重新啟動"
44
45#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
46msgid "ACME Directory"
47msgstr "ACME 目錄"
48
49#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:177
50#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:182
51msgid "ACPI support"
52msgstr "ACPI 支援"
53
54#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:192
55msgid "API Data"
56msgstr "API 資料"
57
58#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:141
59#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:42
60#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:126
61#: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
62#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
63#: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
64#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
65#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:47
66msgid "API Token"
67msgstr "API 權杖"
68
69#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:38
70#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:233
71#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:162
72#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:43
73msgid "API Token Permission"
74msgstr "API 權仗權限"
75
76#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:94
77#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
78#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
79#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
80msgid "API Tokens"
81msgstr "API 權杖"
82
83#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
84msgid "API token"
85msgstr "API 權杖"
86
87#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:104
88msgid "Abort"
89msgstr "終止"
90
91#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113
92msgid "Accept TOS"
93msgstr "接受服務條款"
94
95#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:32
96#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
97msgid "Access Control"
98msgstr "存取控制"
99
100#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:242 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
101#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134
102msgid "Account"
103msgstr "帳號"
104
105#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
106msgid "Account Name"
107msgstr "帳號名稱"
108
109#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:145
110msgid "Account attribute name"
111msgstr "帳號屬性名稱"
112
113#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:590
114#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
115msgid "Accounts"
116msgstr "帳號"
117
118#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:88
119#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:367
120#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:102
121#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:674
122#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:302
123msgid "Action"
124msgstr "動作"
125
126#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:128
127msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
128msgstr ""
129
130#: pmg-gui/js/Utils.js:751
131msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
132msgstr ""
133
134#: pmg-gui/js/Utils.js:752
135msgid "Action '{0}' successful"
136msgstr "動作 ‘{0}’ 成功"
137
138#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:31
139msgid "Action Objects"
140msgstr "動作物件"
141
142#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:597
143msgid "Actions"
144msgstr "動作"
145
146#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
147#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
148#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:249
149#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
150#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:217
151#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:220
152#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
153msgid "Active"
154msgstr "運作中"
155
156#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:689
157msgid "Active Directory Server"
158msgstr "AD 伺服器"
159
160#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:532
161#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:288 pmg-gui/js/ActionList.js:101
162#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70
163#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160
164#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:358 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159
165#: pmg-gui/js/UserView.js:96 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:204
166#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
167#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
168#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
169#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1055
170#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:324
171#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
172#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:100
173#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
174#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:111
175#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:147
176#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:532
177#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:211
178#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
179#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:97
180#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:472
181#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:285
182#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:556
183#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:323
184#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:617
185#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:99
186#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:99
187#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:152
188#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
189#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:196
190#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:219
191#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
192#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:127
193#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:191
194#: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:157
195msgid "Add"
196msgstr "增加"
197
198#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628
199msgid "Add ACME Account"
200msgstr "增加 ACME 帳號"
201
202#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:82
203msgid "Add Datastore"
204msgstr "增加儲存區"
205
206#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:122
207msgid "Add EFI Disk"
208msgstr "新增 EFI 磁碟"
209
210#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:111
211msgid "Add Remote"
212msgstr "增加遠端"
213
214#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:52
215#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:41
216#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:41
217#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:65
218msgid "Add Storage"
219msgstr "加入至儲存"
220
221#: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:10
222msgid "Add TFA recovery keys"
223msgstr ""
224
225#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
226msgid "Add TLS received header"
227msgstr "增加 TLS 收到的標頭"
228
229#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:11
230msgid "Add a TOTP login factor"
231msgstr ""
232
233#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:10
234msgid "Add a Webauthn login token"
235msgstr ""
236
237#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
238#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
239msgid "Add as Datastore"
240msgstr "加入為儲存區"
241
242#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
243#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:67
244msgid "Add as Storage"
245msgstr "加入為儲存"
246
247#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
248msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
249msgstr "加入新的 CephFS 至叢集儲存設定。"
250
251#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
252msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
253msgstr "加入新的儲存集區至叢集儲存設定。"
254
255#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:410
256msgid ""
257"Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
258"Monitor tab."
259msgstr "建議增加監視器 (Monitor)。您可以隨時在監視器頁籤建立。"
260
261#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
262#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:342
263#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:182
264msgid "Address"
265msgstr "位址"
266
267#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
268msgid "Addresses"
269msgstr "位址"
270
271#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:98 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:52
272msgid "Administration"
273msgstr "管理"
274
275#: pmg-gui/js/Utils.js:17
276msgid "Administrator"
277msgstr "管理者"
278
279#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
280msgid "Administrator EMail"
281msgstr "管理者郵件"
282
283#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:368
284#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:162
285msgid "Advanced"
286msgstr "進階"
287
288#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:219
289#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:50
290#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:87
291#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
292#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:331
293#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:40
294#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:81
295msgid "Alias"
296msgstr "別名"
297
298#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:327
299#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:32
300#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:161
301#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:575
302#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:687
303#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:806
304#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:59
305#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
306#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
307#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
308#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
309#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
310#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:248 proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:256
311#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:284
312msgid "All"
313msgstr "所有"
314
315#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:158
316msgid "All Functions"
317msgstr "所有功能"
318
319#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:737
320msgid "All OK"
321msgstr ""
322
323#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:733
324msgid "All OK (old)"
325msgstr ""
326
327#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:326
328msgid "All except {0}"
329msgstr "{0} 以外的所有"
330
331#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:752
332msgid "All failed"
333msgstr "全部失敗"
334
335#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:337 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
336msgid "Allocated"
337msgstr "已配置"
338
339#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
340#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
341msgid "Allow HREFs"
342msgstr "允許超連結"
343
344#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:85
345msgid "Allow local disk migration"
346msgstr "允許本地磁碟遷移"
347
348#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:104
349#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:112
350#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:120
351msgid "Allowed characters"
352msgstr "允許的字元"
353
354#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:622
355#: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
356#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
357msgid "Always"
358msgstr "總是"
359
360#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:127
361msgid "An absolute path"
362msgstr "絕對路徑"
363
364#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:45
365#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:194
366#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:511
367#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
368msgid "Apply"
369msgstr "套用"
370
371#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:139
372msgid "Apply Configuration"
373msgstr "套用設定"
374
375#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
376msgid "Apply Custom Scores"
377msgstr "套用自訂計分"
378
379#: pmg-gui/js/Utils.js:823
380msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
381msgstr "套用自訂 SpamAssassin 計分"
382
383#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:55
384msgid "Architecture"
385msgstr "架構"
386
387#: pmg-gui/js/Utils.js:430
388msgid "Archive Filter"
389msgstr "壓縮檔篩選器"
390
391#: pmg-gui/js/Subscription.js:162
392msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
393msgstr "您確定要移除這個技術支援金鑰?"
394
395#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:450
396msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
397msgstr "您確定您要中斷 {0} 的連結嗎?"
398
399#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:237
400msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
401msgstr "您確定您要刪除快照 {0} 嗎?"
402
403#: pve-manager/www/manager6/StateProvider.js:186
404msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
405msgstr "您確定要離開這一頁嗎?"
406
407#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
408#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
409#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:190
410#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:178
411#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:415
412#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:198
413#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
414#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:448
415#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:291
416#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:147
417msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
418msgstr "您確定您要刪除項目{0}嗎?"
419
420#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:394
421msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
422msgstr "您確定您要刪除快照 {0} 嗎?"
423
424#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:165
425msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
426msgstr "您確定您要移除排程 {0} 嗎?"
427
428#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
429#: proxmox-backup/www/Subscription.js:173
430msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
431msgstr "您確定要移除這個技術支援金鑰?"
432
433#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:165
434msgid "Are you sure you want to remove this entry"
435msgstr "您確定要移除這個項目"
436
437#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
438msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
439msgstr "您確定要移除 {0} 個項目"
440
441#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
442msgid ""
443"Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
444msgstr "加入說明: 請貼上編碼過的叢集加入資訊,以及輸入密碼。"
445
446#: pmg-gui/js/Utils.js:544
447msgid "Attach orig. Mail"
448msgstr "附加原始郵件"
449
450#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:96 pmg-gui/js/NavigationTree.js:116
451msgid "Attachment Quarantine"
452msgstr "附件檔案隔離"
453
454#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:20
455msgid "Attribute"
456msgstr "屬性"
457
458#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
459#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:44
460#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:290
461#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:719
462msgid "Audio Device"
463msgstr "音效裝置"
464
465#: pmg-gui/js/Utils.js:20
466msgid "Auditor"
467msgstr "稽核員"
468
469#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
470#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
471#: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
472#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
473msgid "Auth ID"
474msgstr "授權 ID"
475
476#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:122
477msgid "Authentication"
478msgstr "驗證"
479
480#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
481msgid "Authentication mode"
482msgstr "驗證模式"
483
484#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:302
485msgid "Auto-generate a client encryption key"
486msgstr "自動產生客戶端加密金鑰"
487
488#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:80
489msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
490msgstr "自動產生唯一值,例如 MAC 位址"
491
492#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:71
493#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:124
494#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:323
495msgid "Automatic"
496msgstr "自動"
497
498#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:333
499msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
500msgstr "自動 (VM 要使用的儲存區或本地)"
501
502#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:63
503#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:132
504msgid "Autoscale"
505msgstr "自動調整"
506
507#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
508#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:369
509msgid "Autostart"
510msgstr "自動啓動"
511
512#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:23
513msgid "Avail"
514msgstr "可用"
515
516#: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:26
517msgid "Available"
518msgstr "可用"
519
520#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:321
521msgid "Available Objects"
522msgstr "可用的物件"
523
524#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
525#: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
526msgid "Avg. Mail Processing Time"
527msgstr "平均郵件處理時間"
528
529#: pmg-gui/js/Utils.js:585
530msgid "BCC"
531msgstr "密件副本"
532
533#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
534#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:176
535msgid "Back"
536msgstr "返回"
537
538#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:35
539msgid "Backend Driver"
540msgstr "後端驅動程式"
541
542#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:126
543msgid "Backing Path"
544msgstr "備份路徑"
545
546#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:37
547msgid "Backscatter Score"
548msgstr "退信攻擊計分"
549
550#: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:76
551#: pmg-gui/js/Utils.js:825 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1732
552#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:64
553#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
554#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:246
555#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:284
556#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
557#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77
558#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:130
559#: proxmox-backup/www/Utils.js:276
560msgid "Backup"
561msgstr "備份"
562
563#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:112
564msgid "Backup Count"
565msgstr "備份數量"
566
567#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:882
568msgid "Backup Details"
569msgstr "備份細節"
570
571#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:549
572msgid "Backup Group"
573msgstr "備份群組"
574
575#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1732
576#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:350
577#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:451
578msgid "Backup Job"
579msgstr "備份作業"
580
581#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:123 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:213
582msgid "Backup Now"
583msgstr "立即備份"
584
585#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:189
586msgid "Backup Restore"
587msgstr "備份還原"
588
589#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:197
590msgid "Backup Retention"
591msgstr "備份保留"
592
593#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:21
594msgid "Backup Server"
595msgstr "備份伺服器"
596
597#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:171
598#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:654
599#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:194
600msgid "Backup Time"
601msgstr "備份時間"
602
603#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:108
604msgid "Backup content type not available for this storage."
605msgstr "備份內容類型無法用在這個儲存"
606
607#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:148
608msgid "Backup now"
609msgstr "立即備份"
610
611#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:264
612msgid "Backup snapshots on '{0}'"
613msgstr "‘{0}’ 上的備份快照"
614
615#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
616msgid "Backup/Restore"
617msgstr "備份/還原"
618
619#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59
620#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:23
621msgid "Backups"
622msgstr "備份"
623
624#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:118
625#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:162
626msgid "Bad Chunks"
627msgstr "損壞區塊"
628
629#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1157
630msgid "Bad Request"
631msgstr "錯誤的要求"
632
633#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:98
634msgid "Ballooning Device"
635msgstr "Ballooning 裝置"
636
637#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:156
638msgid "Bandwidth Limit"
639msgstr "頻寬限制"
640
641#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:173
642msgid "Bandwidth Limits"
643msgstr "頻寬限制"
644
645#: proxmox-backup/www/Utils.js:279
646msgid "Barcode label media"
647msgstr ""
648
649#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:124
650msgid "Base DN"
651msgstr "Base DN"
652
653#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:131
654msgid "Base DN for Groups"
655msgstr "群組 Base DN"
656
657#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
658msgid "Base Domain Name"
659msgstr "基礎網域名稱"
660
661#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:125
662msgid "Base storage"
663msgstr "基礎儲存"
664
665#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:118
666msgid "Base volume"
667msgstr "基礎磁區"
668
669#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:43
670msgid "Basic"
671msgstr "基本"
672
673#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
674msgid "Before Queue Filtering"
675msgstr "佇列篩選前"
676
677#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:176
678msgid "Bind Password"
679msgstr "繫結密碼"
680
681#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:169
682msgid "Bind User"
683msgstr "繫結帳號"
684
685#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:37
686#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:336 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
687#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
688#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
689msgid "Blacklist"
690msgstr "黑名單"
691
692#: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:227
693msgid "Block Device"
694msgstr "區塊裝置"
695
696#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
697#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:85
698msgid "Block Size"
699msgstr "區塊大小"
700
701#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
702msgid "Block encrypted archives and documents"
703msgstr "封鎖已加密的壓縮檔與文件檔"
704
705#: pmg-gui/js/Utils.js:539
706msgid "Body"
707msgstr "本文"
708
709#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:393
710msgid "Bond Mode"
711msgstr "Bond 模式"
712
713#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:267
714#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:90
715msgid "Boot Order"
716msgstr "開機順序"
717
718#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:101
719#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
720msgid "Bootdisk size"
721msgstr "開機磁碟大小"
722
723#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
724#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
725#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
726#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
727msgid "Bounces"
728msgstr "退信"
729
730#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
731#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:131
732#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:501
733#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:69
734msgid "Bridge"
735msgstr "橋接"
736
737#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
738#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:74
739msgid "Bridge ports"
740msgstr "橋接連接埠"
741
742#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:634
743msgid "Browse"
744msgstr "瀏覽"
745
746#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:87
747msgid "Build time"
748msgstr "建置時間"
749
750#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:69
751msgid "Built-In"
752msgstr "內建"
753
754#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
755msgid "Bulk Actions"
756msgstr "批次操作"
757
758#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:64
759#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:71
760#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:67
761#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:72
762msgid "Bulk Migrate"
763msgstr "批次遷移"
764
765#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:34
766#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:41
767#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
768#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:46
769msgid "Bulk Start"
770msgstr "批次啓動"
771
772#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:49
773#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:56
774#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:54
775#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:59
776msgid "Bulk Stop"
777msgstr "批次停止"
778
779#: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:75
780msgid "Bus/Device"
781msgstr "匯流排/裝置"
782
783#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:231
784#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:635
785msgid "CD/DVD Drive"
786msgstr "CD/DVD 裝置"
787
788#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94
789#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:419
790msgid "CIDR"
791msgstr "CIDR"
792
793#: pmg-gui/js/Dashboard.js:401 pve-manager/www/manager6/Utils.js:398
794#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
795#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
796#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:210
797#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:28
798#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169
799#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:299
800msgid "CPU"
801msgstr "CPU"
802
803#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:64
804#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:179
805msgid "CPU limit"
806msgstr "CPU 限制"
807
808#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:74
809#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:189
810msgid "CPU units"
811msgstr "CPU 權重"
812
813#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:115 pmg-gui/js/ServerStatus.js:118
814#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:179
815#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
816#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
817#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:68
818#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
819#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:134
820#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:136
821#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:71
822#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
823#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
824#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:197
825#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:199
826msgid "CPU usage"
827msgstr "CPU 使用量"
828
829#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1105
830#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
831msgid "CPU(s)"
832msgstr "CPU"
833
834#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:138
835msgid "CRM State"
836msgstr "CRM 狀態"
837
838#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:117
839msgid "CT"
840msgstr "CT"
841
842#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:100
843msgid "CT Templates"
844msgstr "CT 範本"
845
846#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:79
847msgid "CT Volumes"
848msgstr "CT 磁區"
849
850#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:225
851msgid "Cache"
852msgstr "快取"
853
854#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:304
855msgid "Cancel"
856msgstr "取消"
857
858#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:161
859msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
860msgstr "無法從 Guest Agent 讀取資訊<br>錯誤: {0}"
861
862#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:53
863msgid "Cannot remove disk image."
864msgstr "無法移除磁碟映像。"
865
866#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
867msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
868msgstr "無法移除磁碟映像,已經有 VMID '{0}' 存在"
869
870#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:29
871msgid "Capacity"
872msgstr "容量"
873
874#: proxmox-backup/www/Utils.js:286
875msgid "Catalog media"
876msgstr ""
877
878#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:57
879msgid "Ceph Version"
880msgstr "Ceph 版本"
881
882#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:369
883msgid "Ceph cluster configuration"
884msgstr "Ceph 叢集設定"
885
886#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:63
887msgid "Ceph in the cluster"
888msgstr "叢集中的 Ceph"
889
890#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
891msgid "Ceph version to install"
892msgstr "要安裝的 Ceph 版本"
893
894#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
895msgid "CephFS"
896msgstr "CephFS"
897
898#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:31
899#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:93
900msgid "Certificate"
901msgstr "憑證"
902
903#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
904msgid "Certificate Chain"
905msgstr "憑證串鏈"
906
907#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:183
908msgid "Certificates"
909msgstr "憑證"
910
911#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
912msgid "Challenge Plugins"
913msgstr "驗證外掛"
914
915#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
916msgid "Challenge Type"
917msgstr "驗證類型"
918
919#: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
920#: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
921msgid "Change Owner"
922msgstr "變更擁有者"
923
924#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:611
925#, fuzzy
926msgid "Change owner of '{0}'"
927msgstr "使用者於 '{0}'"
928
929#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:138
930#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:166
931msgid "Changelog"
932msgstr "變更記錄"
933
934#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
935msgid "Channel"
936msgstr "頻道"
937
938#: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:228
939msgid "Character Device"
940msgstr "字元裝置"
941
942#: pmg-gui/js/Subscription.js:169
943#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:163
944#: proxmox-backup/www/Subscription.js:155
945msgid "Check"
946msgstr "檢查"
947
948#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:80
949msgid "Choose Device"
950msgstr "選擇裝置"
951
952#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:99
953msgid "Choose Port"
954msgstr "選擇連接埠"
955
956#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
957msgid "ClamAV"
958msgstr "ClamAV"
959
960#: pmg-gui/js/Utils.js:824
961msgid "ClamAV update"
962msgstr "ClamAV 更新"
963
964#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:583
965msgid "Class"
966msgstr "等級"
967
968#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:177
969msgid "Clean"
970msgstr "清除"
971
972#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:157
973msgid "Cleanup Disks"
974msgstr "清除磁碟"
975
976#: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
977msgid "Client"
978msgstr "客戶端"
979
980#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
981msgid "Client Connection Count Limit"
982msgstr "客戶端連線數限制"
983
984#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
985msgid "Client Connection Rate Limit"
986msgstr "客戶端連線速率限制"
987
988#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
989msgid "Client Message Rate Limit"
990msgstr "客戶端訊息速率限制"
991
992#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1702
993#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1728
994#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:203
995#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:136
996#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:109
997#: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:53
998#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:170
999#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:85
1000#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:296
1001msgid "Clone"
1002msgstr "複製"
1003
1004#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:54
1005#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
1006#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
1007msgid "Close"
1008msgstr "關閉"
1009
1010#: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
1011#: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
1012#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:232
1013#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:705
1014msgid "CloudInit Drive"
1015msgstr "CloudInit 磁碟機"
1016
1017#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
1018#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
1019#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:31
1020#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:50
1021msgid "Cluster"
1022msgstr "叢集"
1023
1024#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
1025#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
1026msgid "Cluster Administration"
1027msgstr "叢集管理"
1028
1029#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
1030msgid "Cluster Information"
1031msgstr "叢集資訊"
1032
1033#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
1034#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
1035#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
1036msgid "Cluster Join"
1037msgstr "加入叢集"
1038
1039#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
1040msgid "Cluster Join Information"
1041msgstr "加入叢集資訊"
1042
1043#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:174
1044#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
1045msgid "Cluster Name"
1046msgstr "叢集名稱"
1047
1048#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
1049#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:368
1050msgid "Cluster Network"
1051msgstr "叢集網路"
1052
1053#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:212
1054msgid "Cluster Nodes"
1055msgstr "叢集節點"
1056
1057#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
1058msgid ""
1059"Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1060msgstr "加入叢集作業完成,此節點的憑證已經改變,請重新整理瀏覽器"
1061
1062#: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1063msgid "Cluster log"
1064msgstr "叢集記錄"
1065
1066#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:415
1067msgid "Collapse All"
1068msgstr "全部折疊"
1069
1070#: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1071msgid "Command"
1072msgstr "指令"
1073
1074#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
1075#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:219
1076#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:433
1077#: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:166
1078#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:583 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1079#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
1080#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
1081#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
1082#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
1083#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
1084#: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
1085#: pmg-gui/js/UserView.js:164 pmg-gui/js/Utils.js:507 pmg-gui/js/Utils.js:564
1086#: pmg-gui/js/Utils.js:597 pmg-gui/js/Utils.js:633 pmg-gui/js/Utils.js:672
1087#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:57
1088#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1089#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1090#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1091#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
1092#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
1093#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1094#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:168
1095#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:78
1096#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1097#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:145
1098#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:191
1099#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1100#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
1101#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:69
1102#: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1103#: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1104#: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1105#: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:43
1106#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:40
1107#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:180
1108#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:222
1109#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:358
1110#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:752
1111#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1112#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:427
1113#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:184
1114#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
1115#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:100
1116#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:145
1117#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:87
1118#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:122
1119#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:144
1120#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:228
1121#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:382
1122#: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1123#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
1124#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:302
1125#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:211
1126#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:198
1127#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:291
1128#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:554
1129#: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1130#: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1131#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
1132#: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:26
1133#: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
1134#: proxmox-backup/www/form/UserSelector.js:42
1135#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:157
1136#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:124
1137#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:24
1138#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:202
1139#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1140#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:130
1141#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
1142msgid "Comment"
1143msgstr "備註"
1144
1145#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:42
1146msgid "Community"
1147msgstr "社群"
1148
1149#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:220
1150#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:633
1151#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:86
1152#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1153#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:53
1154msgid "Compression"
1155msgstr "壓縮"
1156
1157#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:183
1158msgid "Config Version"
1159msgstr "設定版本"
1160
1161#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1162#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
1163#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
1164#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1165#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:340
1166#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:128
1167#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:328
1168#: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1169#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:26
1170#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1171msgid "Configuration"
1172msgstr "設定"
1173
1174#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:140
1175msgid "Configuration Database"
1176msgstr "設定資料庫"
1177
1178#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1158
1179msgid "Configuration Unsupported"
1180msgstr "未支援的設定"
1181
1182#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1703
1183msgid "Configure"
1184msgstr "設定"
1185
1186#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
1187msgid "Configure Ceph"
1188msgstr "設定 Ceph"
1189
1190#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:10
1191msgid "Configure Scheduled Backup"
1192msgstr "設定排程備份"
1193
1194#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1195#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
1196#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1197#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:126 pmg-gui/js/mobile/app.js:31
1198#: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:41
1199#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:386
1200#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1002
1201#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:67
1202#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:90
1203#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
1204#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:122
1205#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:161
1206#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:233
1207#: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:30
1208#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:73
1209#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:89
1210#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:111
1211#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:127
1212#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:143
1213#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:183
1214#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:185
1215#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
1216#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:9
1217#: proxmox-backup/www/LoginView.js:393
1218#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:392
1219msgid "Confirm"
1220msgstr "確認"
1221
1222#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:265
1223#, fuzzy
1224msgid "Confirm Password"
1225msgstr "確認密碼"
1226
1227#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
1228#: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:36
1229#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:93
1230#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:69
1231#: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
1232msgid "Confirm password"
1233msgstr "確認密碼"
1234
1235#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:299
1236#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:417
1237#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:419
1238#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:421
1239#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:423
1240#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:656 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1534
1241msgid "Connection error"
1242msgstr "連線錯誤"
1243
1244#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:69
1245msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
1246msgstr "連線失敗。網路錯誤或是 Proxmox VE 服務沒有正常執行?"
1247
1248#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:565 pmg-gui/js/ServerStatus.js:50
1249#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1721
1250#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1726
1251#: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
1252#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:178
1253#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:202
1254#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:200
1255#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:234
1256#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:162
1257msgid "Console"
1258msgstr "主控台"
1259
1260#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:84
1261msgid "Console Viewer"
1262msgstr "主控台檢視器"
1263
1264#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:95
1265#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:99
1266#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:111
1267msgid "Console mode"
1268msgstr "主控台模式"
1269
1270#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
1271#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
1272msgid "Contact"
1273msgstr "連絡人"
1274
1275#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:675
1276#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:183
1277msgid "Container"
1278msgstr "容器"
1279
1280#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:673
1281msgid "Container template"
1282msgstr "容器範本"
1283
1284#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:184
1285msgid "Container {0} on node '{1}'"
1286msgstr "節點 {1} 上的容器 {0}"
1287
1288#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:123
1289#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:31
1290#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:188
1291#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:71
1292#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:64
1293#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
1294#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:105
1295#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:161
1296#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:155
1297#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
1298#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:499
1299#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:179
1300#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
1301#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:67
1302#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:54
1303msgid "Content"
1304msgstr "內容"
1305
1306#: pmg-gui/js/Utils.js:380 pmg-gui/js/Utils.js:447
1307msgid "Content Type"
1308msgstr "內容類型"
1309
1310#: pmg-gui/js/Utils.js:363
1311msgid "Content Type Filter"
1312msgstr "內容類型篩選"
1313
1314#: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
1315#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:40
1316msgid "Controller"
1317msgstr "控制器"
1318
1319#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:159
1320msgid "Controllers"
1321msgstr "控制器"
1322
1323#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1720
1324#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1744
1325#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:157
1326#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:117
1327#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:178
1328#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:93
1329msgid "Convert to template"
1330msgstr "轉換成範本"
1331
1332#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:570
1333#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:44
1334#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:126 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:86
1335msgid "Copy"
1336msgstr "複製"
1337
1338#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
1339msgid "Copy Information"
1340msgstr "複製資訊"
1341
1342#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
1343msgid "Copy Key"
1344msgstr "複製金鑰"
1345
1346#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:165
1347#: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:216
1348#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
1349msgid "Copy Secret Value"
1350msgstr "複製密鑰值"
1351
1352#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1694
1353msgid "Copy data"
1354msgstr "複製資料"
1355
1356#: pmg-gui/js/Utils.js:652
1357msgid "Copy orignal mail to Attachment Quarantine"
1358msgstr "將原始郵件複製到附件隔離區"
1359
1360#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
1361msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
1362msgstr "複製此處的加入資訊,並在要加入叢集的節點貼上它。"
1363
1364#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:93
1365#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:59
1366#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
1367msgid "Cores"
1368msgstr "核心"
1369
1370#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:86
1371#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:117
1372msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
1373msgstr "無法偵測到叢集中所安裝的 Ceph"
1374
1375#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:453
1376#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
1377#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
1378#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
1379#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:678
1380msgid "Count"
1381msgstr "數量"
1382
1383#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:534
1384#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:308
1385#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:292
1386#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:527
1387#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
1388#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
1389#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
1390#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1674
1391#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1675
1392#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1676
1393#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1677
1394#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1678
1395#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1684
1396#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1687
1397#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1696
1398#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1697
1399#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1704
1400#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1729
1401#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1746
1402#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:681
1403#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:216
1404#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:276
1405#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
1406#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
1407#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:98
1408#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:142
1409#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:62
1410#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:109
1411#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
1412#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:131
1413#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:376
1414#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:103
1415#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:61
1416#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:280
1417#: proxmox-backup/www/Utils.js:297 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
1418msgid "Create"
1419msgstr "建立"
1420
1421#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:277
1422#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:21
1423msgid "Create CT"
1424msgstr "建立 CT"
1425
1426#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:166
1427msgid "Create CephFS"
1428msgstr "建立 CephFS"
1429
1430#: pmg-gui/js/Utils.js:826 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1685
1431#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:145
1432#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
1433msgid "Create Cluster"
1434msgstr "建立叢集"
1435
1436#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
1437msgid "Create Device Nodes"
1438msgstr "建立裝置節點"
1439
1440#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:264
1441#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
1442msgid "Create VM"
1443msgstr "建立 VM"
1444
1445#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144
1446msgid "Created"
1447msgstr "建立"
1448
1449#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:356
1450msgid "Current layout"
1451msgstr "目前配置"
1452
1453#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
1454#: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
1455msgid "Custom"
1456msgstr "自訂"
1457
1458#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:166
1459msgid ""
1460"Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
1461msgstr "'{0}' 不支援自訂雙因素驗證。"
1462
1463#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
1464msgid "Custom Rule Score"
1465msgstr "自訂計分規則"
1466
1467#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
1468msgid "Custom Scores"
1469msgstr "自訂計分"
1470
1471#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:51
1472msgid "DB Disk"
1473msgstr "DB 磁碟"
1474
1475#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:65
1476msgid "DB size"
1477msgstr "DB 大小"
1478
1479#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
1480#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
1481msgid "DHCP"
1482msgstr "DHCP"
1483
1484#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
1485msgid "DKIM"
1486msgstr "DKIM"
1487
1488#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
1489#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:36
1490#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:229
1491#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:229
1492#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:191
1493#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:32
1494msgid "DNS"
1495msgstr "DNS"
1496
1497#: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
1498msgid "DNS API"
1499msgstr "DNS API"
1500
1501#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
1502msgid "DNS TXT Record"
1503msgstr "DNS TXT 記錄"
1504
1505#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
1506#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:147
1507#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
1508msgid "DNS domain"
1509msgstr "DNS 網域名稱"
1510
1511#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
1512#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
1513#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
1514#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:31
1515#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:36
1516#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:40
1517#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:155
1518msgid "DNS server"
1519msgstr "DNS 伺服器"
1520
1521#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
1522#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
1523msgid "DNS servers"
1524msgstr "DNS 伺服器"
1525
1526#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
1527msgid "DNSBL Sites"
1528msgstr "DNSBL 站台"
1529
1530#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
1531msgid "DNSBL Threshold"
1532msgstr "DNSBL 臨界值"
1533
1534#: pmg-gui/js/Dashboard.js:279 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
1535#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:248 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:20
1536msgid "Dashboard"
1537msgstr "儀表板"
1538
1539#: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
1540msgid "Dashboard Options"
1541msgstr "儀表板選項"
1542
1543#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:199
1544msgid "Dashboard Storages"
1545msgstr "儀表板顯示的儲存"
1546
1547#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
1548msgid "Database Mirror"
1549msgstr "資料庫鏡像"
1550
1551#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
1552#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:242
1553#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:443
1554msgid "Datacenter"
1555msgstr "資料中心"
1556
1557#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:153 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:73
1558#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:238
1559#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:108
1560#: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
1561#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:283
1562#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:74
1563#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:17
1564msgid "Datastore"
1565msgstr "資料儲存區"
1566
1567#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:26
1568msgid "Datastore Options"
1569msgstr "資料儲存區選項"
1570
1571#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:43
1572msgid "Datastore Usage"
1573msgstr "資料儲存區使用量"
1574
1575#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:192
1576msgid "Datastores"
1577msgstr "資料儲存區"
1578
1579#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:130 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
1580#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
1581#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:275 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:139
1582#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:299
1583#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:343
1584#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:351
1585msgid "Date"
1586msgstr "日期"
1587
1588#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
1589#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
1590msgid "Day"
1591msgstr "日"
1592
1593#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:187
1594#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:588
1595#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1096
1596msgid "Day of week"
1597msgstr "週"
1598
1599#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:252
1600msgid "Days"
1601msgstr "日"
1602
1603#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
1604msgid "Days to show"
1605msgstr "要顯示幾日"
1606
1607#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1665
1608msgid "Deactivate"
1609msgstr "停用"
1610
1611#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:354 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
1612msgid "Deduplication"
1613msgstr "重複資料刪除"
1614
1615#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:107
1616#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:152
1617msgid "Deduplication Factor"
1618msgstr "重複資料刪除比例"
1619
1620#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:774
1621msgid "Deep Scrub"
1622msgstr "深層 Scrub"
1623
1624#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:390
1625msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
1626msgstr "深層 Scrub OSD.{0}"
1627
1628#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
1629#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:148
1630#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:90 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
1631#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:43
1632#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
1633#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:182
1634#: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:6
1635#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:108
1636#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:89
1637msgid "Default"
1638msgstr "預設"
1639
1640#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
1641msgid "Default (Always)"
1642msgstr "預設 (總是)"
1643
1644#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
1645msgid "Default Relay"
1646msgstr "預設轉送"
1647
1648#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:191
1649msgid "Default Sync Options"
1650msgstr "預設同步選項"
1651
1652#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:138
1653msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
1654msgstr "可由編輯領域來設定預設同步選項。"
1655
1656#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:151
1657msgid "Defaults to origin"
1658msgstr "回到預設原點"
1659
1660#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:161
1661msgid "Defaults to requesting host URI"
1662msgstr "預設請求主機 URI"
1663
1664#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:63
1665msgid "Defaults to target storage restore limit"
1666msgstr "預設將以目標儲存的的頻寬限制來做還原時的限速"
1667
1668#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
1669msgid "Deferred Mail"
1670msgstr "延遲郵件"
1671
1672#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:195
1673msgid "Delay"
1674msgstr "延遲"
1675
1676#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
1677msgid "Delay Warning Time (hours)"
1678msgstr "延遲警告時間 (時)"
1679
1680#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:170 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:24
1681#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:348 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:179
1682#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
1683#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:528
1684msgid "Delete"
1685msgstr "刪除"
1686
1687#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:257
1688msgid "Delete Custom Certificate"
1689msgstr "刪除自訂憑證"
1690
1691#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1705
1692#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1730
1693msgid "Delete Snapshot"
1694msgstr "刪除快照"
1695
1696#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
1697msgid "Delete all Messages"
1698msgstr "刪除所有郵件"
1699
1700#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
1701msgid "Delete existing encryption key"
1702msgstr "刪除現有的加密金鑰"
1703
1704#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:85
1705msgid "Delete source"
1706msgstr "刪除來源"
1707
1708#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:424
1709msgid ""
1710"Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
1711"created with it!"
1712msgstr "刪除或替換金鑰,將導致無法還原以它所建立的備份!"
1713
1714#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:164 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18
1715#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:342 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:173
1716#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
1717msgid "Deliver"
1718msgstr "傳遞"
1719
1720#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
1721msgid "Deliver to"
1722msgstr "傳遞至"
1723
1724#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:40
1725#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:169
1726#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:186 pmg-gui/js/ActionList.js:134
1727#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:54
1728#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:88
1729#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:109
1730#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:86
1731#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
1732#: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:31
1733#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
1734#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:174
1735#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:175
1736#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
1737#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:364
1738#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
1739#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:209
1740#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:360
1741#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:148
1742#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:159
1743#: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:59
1744msgid "Description"
1745msgstr "說明"
1746
1747#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:207
1748#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:728
1749msgid "Dest. port"
1750msgstr "目標連接埠"
1751
1752#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
1753#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
1754#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:147
1755#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:712
1756msgid "Destination"
1757msgstr "目標位址"
1758
1759#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1679
1760#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1680
1761#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1681
1762#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1682
1763#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1683
1764#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1706
1765#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1731
1766#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:172
1767#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:783
1768#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:229
1769#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:281
1770msgid "Destroy"
1771msgstr "銷毀"
1772
1773#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:61
1774msgid "Destroy '{0}'"
1775msgstr "銷毀 '{0}'"
1776
1777#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1725
1778msgid "Destroy image from unknown guest"
1779msgstr "從未知的 Guest 銷毀映像"
1780
1781#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:442
1782msgid "Detach"
1783msgstr "中斷連結"
1784
1785#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:111
1786#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:117
1787#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:386 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
1788msgid "Detail"
1789msgstr "詳細內容"
1790
1791#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:64
1792#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:70
1793msgid "Details"
1794msgstr "詳細內容"
1795
1796#: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:21
1797#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:93
1798#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:148
1799#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:43
1800#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
1801#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:75
1802#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:125
1803#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:152
1804#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:87
1805#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61
1806msgid "Device"
1807msgstr "裝置"
1808
1809#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:89
1810msgid "Device Class"
1811msgstr "裝置等級"
1812
1813#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1159
1814msgid "Device Ineligible"
1815msgstr "裝置不符"
1816
1817#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:98
1818#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:411
1819msgid "Devices"
1820msgstr "裝置"
1821
1822#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:422
1823#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:192
1824msgid "Digits"
1825msgstr "位數"
1826
1827#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
1828#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:248 pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:94
1829msgid "Direction"
1830msgstr "方向"
1831
1832#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60
1833#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1688
1834#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
1835#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
1836#: proxmox-backup/www/Utils.js:281 proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:229
1837msgid "Directory"
1838msgstr "Directory"
1839
1840#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1687 proxmox-backup/www/Utils.js:280
1841msgid "Directory Storage"
1842msgstr "Directory 儲存"
1843
1844#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
1845msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
1846msgstr "取消 MX 反查 (SMTP)"
1847
1848#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:347
1849#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:349 pve-manager/www/manager6/Utils.js:381
1850msgid "Disabled"
1851msgstr "停用"
1852
1853#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:91
1854msgid ""
1855"Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
1856"Proceed with caution."
1857msgstr "停用限制器可能會造成客體機使用超過 Host 主機可負載的能力,請慎重考慮。"
1858
1859#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:229
1860msgid "Discard"
1861msgstr "Discard"
1862
1863#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
1864msgid "Discard address verification database"
1865msgstr "捨棄位址驗證資料庫"
1866
1867#: pmg-gui/js/Utils.js:660 pmg-gui/js/Utils.js:679
1868msgid "Disclaimer"
1869msgstr "免責聲明"
1870
1871#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:93
1872msgid "Disconnect"
1873msgstr "斷線"
1874
1875#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:390
1876#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:41
1877#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
1878#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
1879#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:29
1880#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:29
1881#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:29
1882#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:69
1883#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:40
1884#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
1885msgid "Disk"
1886msgstr "磁碟"
1887
1888#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:97
1889msgid "Disk IO"
1890msgstr "磁碟 IO"
1891
1892#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:210
1893msgid "Disk Move"
1894msgstr "磁碟移動"
1895
1896#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:671
1897#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:131
1898#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:221
1899#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:193
1900#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:215
1901msgid "Disk image"
1902msgstr "磁碟映像"
1903
1904#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:146
1905#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:141
1906msgid "Disk size"
1907msgstr "磁碟大小"
1908
1909#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
1910#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:129
1911#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:137
1912#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
1913msgid "Disk usage"
1914msgstr "磁碟使用量"
1915
1916#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276
1917#: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
1918msgid "Disks"
1919msgstr "磁碟"
1920
1921#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:94
1922#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148
1923msgid "Display"
1924msgstr "顯示卡"
1925
1926#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:225
1927#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:291
1928msgid "Do not encrypt backups"
1929msgstr "不要加密備份"
1930
1931#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
1932msgid "Do not use any media"
1933msgstr "不要使用任何媒體"
1934
1935#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:800
1936msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
1937msgstr "您要驗證所有快照嗎?"
1938
1939#: pmg-gui/js/MainView.js:181 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:332
1940#: proxmox-backup/www/MainView.js:214
1941msgid "Documentation"
1942msgstr "說明文件"
1943
1944#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:312
1945msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
1946msgstr "這看起來不是有效的叢集編碼資訊"
1947
1948#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
1949#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116 pmg-gui/js/NavigationTree.js:178
1950#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:219
1951#: pmg-gui/js/Utils.js:225 pmg-gui/js/Utils.js:234 pmg-gui/js/Utils.js:241
1952#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
1953#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196
1954#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307
1955#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:700
1956#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:195
1957msgid "Domain"
1958msgstr "網域"
1959
1960#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:52
1961msgid "Down"
1962msgstr "離線"
1963
1964#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:50 pmg-gui/js/BackupRestore.js:177
1965#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:317 pmg-gui/js/Subscription.js:60
1966#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1689
1967#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:59
1968#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
1969#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:129
1970#: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
1971#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:141
1972#: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:245
1973msgid "Download"
1974msgstr "下載"
1975
1976#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:628
1977msgid "Download '{0}'"
1978msgstr "下載 ‘{0}’"
1979
1980#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:5
1981msgid "Download Files"
1982msgstr "下載檔案"
1983
1984#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
1985msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
1986msgstr "將金鑰下載至 USB 隨身碟,存放於足夠安全的場所。"
1987
1988#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:183
1989#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:195
1990msgid "Drag and drop to reorder"
1991msgstr "可經由拖曳改變順序"
1992
1993#: proxmox-backup/www/Utils.js:279 proxmox-backup/www/Utils.js:282
1994#: proxmox-backup/www/Utils.js:284 proxmox-backup/www/Utils.js:285
1995#: proxmox-backup/www/Utils.js:286 proxmox-backup/www/Utils.js:290
1996msgid "Drive"
1997msgstr ""
1998
1999#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:235
2000msgid "Duplicate link address not allowed."
2001msgstr "不允許連結位址重複。"
2002
2003#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:230
2004msgid "Duplicate link number not allowed."
2005msgstr "不允許連結編號重複。"
2006
2007#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:159
2008#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:182
2009#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:381
2010#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:283
2011#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:272
2012#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
2013#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
2014#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:338
2015msgid "Duration"
2016msgstr "期間"
2017
2018#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
2019#: pmg-gui/js/Utils.js:188 pmg-gui/js/Utils.js:194 pmg-gui/js/Utils.js:203
2020#: pmg-gui/js/Utils.js:210 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:115
2021#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
2022#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
2023#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:118
2024msgid "E-Mail"
2025msgstr "郵件"
2026
2027#: pmg-gui/js/Dashboard.js:364
2028msgid "E-Mail Processing"
2029msgstr "處理中的郵件"
2030
2031#: pmg-gui/js/Dashboard.js:310
2032msgid "E-Mail Volume"
2033msgstr "處理郵件量"
2034
2035#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:313
2036msgid "E-Mail address"
2037msgstr "郵件位址"
2038
2039#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:296
2040msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
2041msgstr "郵件位址於 '{0}'"
2042
2043#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:181
2044msgid "E-Mail attribute"
2045msgstr "E-Mail 屬性"
2046
2047#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:64
2048#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:251
2049#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:513
2050msgid "EFI Disk"
2051msgstr "EFI 磁碟"
2052
2053#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:351
2054msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
2055msgstr "不含 OMVF BIOS 的 EFI 磁碟"
2056
2057#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
2058msgid "EMail 'From:'"
2059msgstr "郵件 '從:'"
2060
2061#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:138
2062msgid "EMail attribute name(s)"
2063msgstr "郵件屬性名稱"
2064
2065#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:537
2066#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:46
2067#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:106
2068#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:43 pmg-gui/js/ActionList.js:108
2069#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:158 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
2070#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:522
2071#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
2072#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
2073#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
2074#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
2075#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:117 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
2076#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:57
2077#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
2078#: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:102
2079#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
2080#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
2081#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
2082#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
2083#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:985
2084#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
2085#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
2086#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:226
2087#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
2088#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:107
2089#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:135
2090#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:62
2091#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
2092#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:59
2093#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:140
2094#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:151
2095#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:525
2096#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:250
2097#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:48
2098#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:83
2099#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:205
2100#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:455
2101#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:153
2102#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:172
2103#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:562
2104#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:96
2105#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:316
2106#: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:16
2107#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
2108#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:419
2109#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:350
2110#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:60
2111#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:40
2112#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
2113#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
2114#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
2115#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
2116#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:202
2117#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:246
2118#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:154
2119#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:133
2120#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:197
2121#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:569
2122#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:29
2123#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
2124msgid "Edit"
2125msgstr "編輯"
2126
2127#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:240
2128msgid "Edit Notes"
2129msgstr "編輯備註"
2130
2131#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:265
2132msgid "Edit dashboard settings"
2133msgstr "編輯儀表板設定"
2134
2135#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:257
2136msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
2137msgstr "編輯現有的加密金鑰 (危險行為!)"
2138
2139#: pmg-gui/js/ActionList.js:148
2140msgid "Editable"
2141msgstr "編輯"
2142
2143#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:149
2144msgid "Egress"
2145msgstr "輸出"
2146
2147#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:452
2148msgid ""
2149"Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
2150msgstr "重新開機或者使用「套用設定」(需有 ifupdown2) 以啟用新設定"
2151
2152#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:90
2153msgid "Email from address"
2154msgstr "寄件人郵件位址"
2155
2156#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:213
2157#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:616
2158msgid "Email notification"
2159msgstr "郵件提醒"
2160
2161#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:117 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
2162#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:222
2163#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:233
2164#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:158
2165#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:350
2166#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:647
2167#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:50
2168#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
2169msgid "Enable"
2170msgstr "啓用"
2171
2172#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
2173msgid "Enable DKIM Signing"
2174msgstr "啟用 DKIM 簽署"
2175
2176#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:198
2177msgid "Enable NUMA"
2178msgstr "啓用 NUMA"
2179
2180#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
2181msgid "Enable TLS"
2182msgstr "啟用 TLS"
2183
2184#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
2185msgid "Enable TLS Logging"
2186msgstr "啟用 TLS 記錄"
2187
2188#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:117
2189msgid "Enable new"
2190msgstr "啓用新"
2191
2192#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:270
2193msgid "Enable new users"
2194msgstr "啓用新使用者"
2195
2196#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:267
2197msgid "Enable quota"
2198msgstr "啓用配額"
2199
2200#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83
2201#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:118 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:576
2202#: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34 pmg-gui/js/PBSConfig.js:173
2203#: pmg-gui/js/UserEdit.js:103 pmg-gui/js/UserView.js:143
2204#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:346 pve-manager/www/manager6/Utils.js:348
2205#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:504
2206#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:658
2207#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1074
2208#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
2209#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:218
2210#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:298
2211#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:149
2212#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
2213#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:154
2214#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
2215#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:288
2216#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:128
2217#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:147
2218#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:155
2219#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:190
2220#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:208
2221#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:302
2222#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
2223#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:196
2224#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:197
2225#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:177
2226#: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:63
2227#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
2228#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:90
2229msgid "Enabled"
2230msgstr "啟用"
2231
2232#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:409
2233msgid "Enabled for Windows"
2234msgstr "在 Windows 啟用"
2235
2236#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:78
2237msgid "Encrypt OSD"
2238msgstr "加密 OSD"
2239
2240#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:234
2241#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:320
2242#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:123
2243#: proxmox-backup/www/Utils.js:25 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:690
2244#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:110
2245msgid "Encrypted"
2246msgstr "加密"
2247
2248#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:135
2249msgid ""
2250"Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
2251"client where the decryption key is located."
2252msgstr "已加密檔案無法直接在伺服器上解密,請在擁有解密金鑰的客戶端作業。"
2253
2254#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:165 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:456
2255msgid "Encryption"
2256msgstr "加密"
2257
2258#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:251
2259msgid "Encryption Key"
2260msgstr "加密金鑰"
2261
2262#: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
2263msgid "End"
2264msgstr "結束"
2265
2266#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:147
2267#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:173 pmg-gui/js/Utils.js:292
2268#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:80
2269#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:326
2270msgid "End Time"
2271msgstr "結束時間"
2272
2273#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:53
2274msgid "Entropy source"
2275msgstr "熵來源"
2276
2277#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1695
2278msgid "Erase data"
2279msgstr "抹除資料"
2280
2281#: proxmox-backup/www/Utils.js:282
2282#, fuzzy
2283msgid "Erase media"
2284msgstr "抹除資料"
2285
2286#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
2287#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:452
2288#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:156
2289#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:81
2290#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:99
2291#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:156
2292#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:351
2293#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:132
2294#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:159
2295#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326
2296#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:70
2297#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:162
2298#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:234
2299#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:206
2300#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:88 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:142
2301#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26
2302#: pmg-gui/js/Dashboard.js:161 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:500
2303#: pmg-gui/js/LoginView.js:62 pmg-gui/js/MailTracker.js:188
2304#: pmg-gui/js/MailTracker.js:297 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:33
2305#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
2306#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
2307#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:54
2308#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
2309#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
2310#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:34
2311#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:89
2312#: pmg-gui/js/Subscription.js:177 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
2313#: pmg-gui/js/Utils.js:746 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:48
2314#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
2315#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1394
2316#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1410
2317#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:128
2318#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:480
2319#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:485
2320#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
2321#: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
2322#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:378
2323#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:451
2324#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:175
2325#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:193
2326#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:286
2327#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:294
2328#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:185
2329#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:191
2330#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:109
2331#: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
2332#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:43
2333#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:179
2334#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:43
2335#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:93
2336#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:164
2337#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:208
2338#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:263
2339#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:289
2340#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:334
2341#: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:31
2342#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:443
2343#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:470
2344#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:200
2345#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:180
2346#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:352
2347#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
2348#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:25
2349#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:317
2350#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:378
2351#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
2352#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:356
2353#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:428
2354#: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:32
2355#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
2356#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:455
2357#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:494
2358#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:518
2359#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
2360#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:100
2361#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
2362#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:88
2363#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:171
2364#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:61
2365#: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:42
2366#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:250
2367#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:400
2368#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
2369#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:229
2370#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:207
2371#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:116
2372#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
2373#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:90
2374#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:147
2375#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:153
2376#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
2377#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:141
2378#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
2379#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
2380#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:72
2381#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:114
2382#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:145
2383#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:200
2384#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:108
2385#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:123
2386#: proxmox-backup/www/LoginView.js:55 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:103
2387#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:136 proxmox-backup/www/Subscription.js:90
2388#: proxmox-backup/www/Subscription.js:164
2389#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:80
2390#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:99
2391#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:172
2392#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:99
2393#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:317
2394#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:356
2395#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:412
2396#: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
2397#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:130
2398#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
2399#: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:104
2400#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:126
2401msgid "Error"
2402msgstr "錯誤"
2403
2404#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:91
2405#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:305
2406#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:262
2407#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
2408msgid "Errors"
2409msgstr "錯誤"
2410
2411#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:93
2412#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:96
2413msgid "Estimated Full"
2414msgstr "估計全部"
2415
2416#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
2417msgid "Every Saturday"
2418msgstr "每週六"
2419
2420#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:16
2421#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
2422#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
2423msgid "Every day"
2424msgstr "每天"
2425
2426#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
2427msgid "Every first Saturday of the month"
2428msgstr "每個月的第一個週六"
2429
2430#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
2431msgid "Every first day of the Month"
2432msgstr "每個月的第一天"
2433
2434#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
2435msgid "Every hour"
2436msgstr "每小時"
2437
2438#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:15
2439#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
2440msgid "Every two hours"
2441msgstr "每 2 小時"
2442
2443#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:14
2444#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
2445#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
2446msgid "Every {0} minutes"
2447msgstr "每 {0} 分鐘"
2448
2449#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:16
2450#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:25
2451#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:31
2452#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:40
2453#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:46
2454#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:52
2455#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:68
2456#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:75
2457#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:81
2458#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
2459#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:138 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65
2460#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:68 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:100
2461#: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
2462#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:476
2463#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:479
2464#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:518
2465msgid "Example"
2466msgstr "範例"
2467
2468#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:33
2469#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:690
2470msgid "Exclude selected VMs"
2471msgstr "不包括已選取的 VM"
2472
2473#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
2474msgid "Existing LDAP address"
2475msgstr "現有 LDAP 位址"
2476
2477#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:41
2478msgid "Existing volume groups"
2479msgstr "現有的磁區群組"
2480
2481#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:407
2482msgid "Expand All"
2483msgstr "全部展開"
2484
2485#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
2486msgid "Experimental"
2487msgstr "實驗性質"
2488
2489#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
2490#: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
2491#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:161
2492#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:204
2493#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:184
2494#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
2495#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:86
2496msgid "Expire"
2497msgstr "有效期限"
2498
2499#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:78
2500#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:325
2501msgid "Expires"
2502msgstr "有效期限"
2503
2504#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:36
2505#, fuzzy
2506msgid "External Gateway Peers"
2507msgstr "外部 SMTP 連接埠"
2508
2509#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
2510msgid "External SMTP Port"
2511msgstr "外部 SMTP 連接埠"
2512
2513#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
2514msgid "Factory Defaults"
2515msgstr "出廠預設值"
2516
2517#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:243
2518msgid "Failed"
2519msgstr "失敗"
2520
2521#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:26
2522msgid "Failing"
2523msgstr "失敗次數"
2524
2525#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31
2526#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
2527msgid "Fallback Server"
2528msgstr "備援伺服器"
2529
2530#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
2531msgid "Family"
2532msgstr "系列"
2533
2534#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
2535#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:138
2536msgid "Features"
2537msgstr "功能"
2538
2539#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:141
2540msgid "Fencing"
2541msgstr "隔離"
2542
2543#: pmg-gui/js/Utils.js:339 pmg-gui/js/Utils.js:570
2544msgid "Field"
2545msgstr "欄位"
2546
2547#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:292
2548#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:90
2549#: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:230
2550msgid "File"
2551msgstr "檔案"
2552
2553#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:33 pmg-gui/js/BackupRestore.js:155
2554#: pmg-gui/js/Utils.js:411 pmg-gui/js/Utils.js:478
2555#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:99
2556msgid "Filename"
2557msgstr "檔案名稱"
2558
2559#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:38
2560#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66
2561#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
2562msgid "Filesystem"
2563msgstr "檔案系統"
2564
2565#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:38
2566msgid "Filetype"
2567msgstr "檔案類型"
2568
2569#: pmg-gui/js/MailTracker.js:81 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
2570#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:166
2571msgid "Filter"
2572msgstr "篩選器"
2573
2574#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
2575msgid "Filter VMID"
2576msgstr "篩選 VMID"
2577
2578#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
2579#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:97
2580#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
2581#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:357
2582#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:47
2583#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:337
2584#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:217
2585#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:515
2586#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:106
2587#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
2588#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:116
2589msgid "Fingerprint"
2590msgstr "指紋"
2591
2592#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:363
2593#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:218
2594msgid "Finish"
2595msgstr "完成"
2596
2597#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:193
2598#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:67
2599#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:88
2600#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:103
2601#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:280
2602#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:152
2603#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
2604#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:253
2605#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:312
2606#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:84
2607#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
2608#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
2609msgid "Firewall"
2610msgstr "防火牆"
2611
2612#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:399
2613msgid "First Ceph monitor"
2614msgstr "第一個 Ceph 監視器"
2615
2616#: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:105
2617#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:102
2618msgid "First Name"
2619msgstr "名"
2620
2621#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
2622msgid "First day of the year"
2623msgstr "每年的第一天"
2624
2625#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:25
2626msgid "Flags"
2627msgstr "標籤"
2628
2629#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
2630msgid "Floppy"
2631msgstr "軟碟"
2632
2633#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
2634msgid "Flush"
2635msgstr "重送"
2636
2637#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
2638msgid "Flush Queue"
2639msgstr "重送佇列"
2640
2641#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
2642msgid "Folder View"
2643msgstr "資料夾檢視"
2644
2645#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:342
2646msgid "Font-Family"
2647msgstr "字型系列"
2648
2649#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350
2650msgid "Font-Size"
2651msgstr "字型大小"
2652
2653#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:364
2654msgid "Force"
2655msgstr "強制"
2656
2657#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:225
2658msgid "Forget Snapshot"
2659msgstr "刪除快照"
2660
2661#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:653
2662msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
2663msgstr "無法提交,其中可能有無效值"
2664
2665#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
2666#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
2667#: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
2668#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:155
2669#: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
2670#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:304
2671#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:348
2672msgid "Format"
2673msgstr "格式"
2674
2675#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:342 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
2676msgid "Fragmentation"
2677msgstr "碎片程度"
2678
2679#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:89
2680#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:332 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
2681msgid "Free"
2682msgstr "可用"
2683
2684#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:213
2685#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:218
2686#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:226
2687msgid "Freeze CPU at startup"
2688msgstr "啓動時凍結 CPU"
2689
2690#: pmg-gui/js/MailInfo.js:31 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
2691#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:375
2692#: pmg-gui/js/Utils.js:32 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:57
2693msgid "From"
2694msgstr "從"
2695
2696#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
2697#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:191
2698msgid "From File"
2699msgstr "上傳檔案"
2700
2701#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:30
2702msgid "From backup configuration"
2703msgstr "從備份設定"
2704
2705#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:217
2706#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
2707msgid "Full"
2708msgstr "完整"
2709
2710#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:179
2711msgid "Full Clone"
2712msgstr "完整複製"
2713
2714#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
2715#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
2716#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:134
2717msgid "GC Schedule"
2718msgstr "廢棄項目清理排程"
2719
2720#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:78
2721msgid "Garbage Collection"
2722msgstr "廢棄項目清理"
2723
2724#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
2725msgid "Garbage Collection Schedule"
2726msgstr "廢棄項目清理排程"
2727
2728#: proxmox-backup/www/Utils.js:283
2729msgid "Garbage collect"
2730msgstr "廢棄項目清理"
2731
2732#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:25
2733msgid "Garbage collections"
2734msgstr "廢棄項目清理"
2735
2736#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:296
2737#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:310
2738#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:426
2739#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:226
2740#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:296
2741#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:536
2742#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
2743#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
2744msgid "Gateway"
2745msgstr "閘道"
2746
2747#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:42
2748msgid "Gateway Nodes"
2749msgstr "閘道節點"
2750
2751#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:108
2752#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:22
2753#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:24
2754#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:178
2755#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:106
2756msgid "General"
2757msgstr "一般"
2758
2759#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
2760msgid "Google Safe Browsing"
2761msgstr "Google Safe Browsing"
2762
2763#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
2764#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
2765msgid "Granted Permissions"
2766msgstr "已授予權限"
2767
2768#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:23
2769#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:79
2770msgid "Graphic card"
2771msgstr "顯示卡"
2772
2773#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
2774msgid "Greylisted Mails"
2775msgstr "列入灰名單郵件"
2776
2777#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
2778#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:28
2779#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:126
2780#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
2781#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:164
2782#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:167
2783#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:85
2784#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
2785#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
2786#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:74
2787#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
2788#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:165
2789msgid "Group"
2790msgstr "群組"
2791
2792#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:245
2793msgid "Group Filter"
2794msgstr "群組篩選器"
2795
2796#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:24
2797#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:209
2798msgid "Group Permission"
2799msgstr "群組權限"
2800
2801#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:232
2802msgid "Group classes"
2803msgstr "群組 classes"
2804
2805#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
2806msgid "Group member"
2807msgstr "群組成員"
2808
2809#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:159
2810msgid "Group objectclass"
2811msgstr "群組 objectclass"
2812
2813#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:187
2814msgid "Groupname attr."
2815msgstr "群組名稱屬性"
2816
2817#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:203
2818#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:101
2819#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:134
2820#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:87
2821#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:63
2822msgid "Groups"
2823msgstr "群組"
2824
2825#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:421
2826msgid "Groups of '{0}'"
2827msgstr "'{0}' 的群組"
2828
2829#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:301
2830msgid "Guest"
2831msgstr "客體"
2832
2833#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
2834msgid "Guest Agent Network Information"
2835msgstr "Guest Agent 網路資訊"
2836
2837#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:152
2838#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
2839msgid "Guest Agent not running"
2840msgstr "Guest Agent 未執行"
2841
2842#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:426
2843msgid "Guest Image"
2844msgstr "客體映像"
2845
2846#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:296
2847msgid "Guest Notes"
2848msgstr "客體備註"
2849
2850#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:51
2851msgid "Guest OS"
2852msgstr "客體作業系統"
2853
2854#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:147
2855msgid "Guest user"
2856msgstr "來賓使用者"
2857
2858#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
2859msgid "Guests"
2860msgstr "客體"
2861
2862#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:970
2863msgid "Guests without backup job"
2864msgstr "沒有備份作業的客體機"
2865
2866#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:217
2867msgid "HA Group"
2868msgstr "高可用性群組"
2869
2870#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:121
2871msgid "HA Settings"
2872msgstr "高可用性設定"
2873
2874#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
2875#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:49
2876#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
2877#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:148
2878msgid "HA State"
2879msgstr "高可用性狀態"
2880
2881#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305
2882#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
2883msgid "HD space"
2884msgstr "硬碟空間"
2885
2886#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:79
2887msgid "HTTP proxy"
2888msgstr "HTTP 代理"
2889
2890#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:162
2891#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:382
2892#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:384
2893#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:230
2894#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:622
2895msgid "Hard Disk"
2896msgstr "硬碟"
2897
2898#: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:231
2899#, fuzzy
2900msgid "Hardlink"
2901msgstr "硬碟"
2902
2903#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:246
2904msgid "Hardware"
2905msgstr "硬體"
2906
2907#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:398
2908msgid "Hash Policy"
2909msgstr "Hash 原則"
2910
2911#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:153
2912msgid "Hash policy"
2913msgstr "Hash 原則"
2914
2915#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:78
2916msgid "Header"
2917msgstr "標頭"
2918
2919#: pmg-gui/js/Utils.js:552
2920msgid "Header Attribute"
2921msgstr "標頭屬性"
2922
2923#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
2924msgid "Headers"
2925msgstr "標頭"
2926
2927#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
2928#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:22
2929#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
2930#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:197
2931#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:349 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
2932msgid "Health"
2933msgstr "健康狀況"
2934
2935#: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
2936#: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
2937msgid "Help"
2938msgstr "說明"
2939
2940#: pmg-gui/js/Utils.js:18
2941msgid "Help Desk"
2942msgstr "技術支援者"
2943
2944#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:44
2945msgid "Heuristic Score"
2946msgstr "啟發式學習計分"
2947
2948#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1719
2949#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:82
2950#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:164
2951msgid "Hibernate"
2952msgstr "休眠"
2953
2954#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:188
2955msgid "Hibernation VM State"
2956msgstr "休眠 VM 狀態"
2957
2958#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
2959msgid "Hide Internal Hosts"
2960msgstr "隱藏內部主機"
2961
2962#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:198
2963msgid "Hint"
2964msgstr "提示"
2965
2966#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:102
2967msgid "History (last Month)"
2968msgstr "歷程 (上個月)"
2969
2970#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:144
2971#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:343
2972msgid "Hookscript"
2973msgstr ""
2974
2975#: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
2976#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:21
2977#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:327
2978#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:181
2979#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
2980#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:127
2981#: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
2982#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
2983msgid "Host"
2984msgstr "主機"
2985
2986#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
2987msgid "Host group"
2988msgstr "主機群組"
2989
2990#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:155
2991msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
2992msgstr "主機、IP 位址或連接埠無效"
2993
2994#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:52
2995#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:120
2996#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:123
2997#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:127
2998#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
2999msgid "Hostname"
3000msgstr "主機名稱"
3001
3002#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:200
3003msgid "Hosts"
3004msgstr "Hosts"
3005
3006#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:160
3007#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:165
3008#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:171
3009msgid "Hotplug"
3010msgstr "熱插拔"
3011
3012#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
3013#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
3014msgid "Hour"
3015msgstr "時"
3016
3017#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
3018msgid "Hourly Distribution"
3019msgstr "每小時分佈"
3020
3021#: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
3022msgid "Hours to show"
3023msgstr "要顯示幾小時"
3024
3025#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:35
3026#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
3027msgid "ID"
3028msgstr "ID"
3029
3030#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:254
3031#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:239
3032msgid "IO Delay"
3033msgstr "IO 延遲"
3034
3035#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:237
3036msgid "IO Delay (ms)"
3037msgstr "IO 延遲 (ms)"
3038
3039#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:118
3040#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
3041#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:136
3042msgid "IO delay"
3043msgstr "IO 延遲"
3044
3045#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:199
3046msgid "IO wait"
3047msgstr "IO 等待"
3048
3049#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
3050msgid "IOMMU Group"
3051msgstr "IOMMU 群組"
3052
3053#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
3054#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
3055msgid "IP"
3056msgstr "IP"
3057
3058#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:250
3059#: pmg-gui/js/Utils.js:256 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
3060msgid "IP Address"
3061msgstr "IP 位址"
3062
3063#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:308
3064msgid "IP Config"
3065msgstr "IP 設定"
3066
3067#: pmg-gui/js/Utils.js:265 pmg-gui/js/Utils.js:271
3068msgid "IP Network"
3069msgstr "IP 網路"
3070
3071#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
3072#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:522
3073#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
3074msgid "IP address"
3075msgstr "IP 位址"
3076
3077#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:99
3078msgid "IP filter"
3079msgstr "IP 篩選器"
3080
3081#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
3082msgid "IP resolved by node's hostname"
3083msgstr "由節點主機名稱反解 IP"
3084
3085#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:34
3086#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:175
3087#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:200
3088#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:207
3089#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:234
3090#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:370
3091msgid "IP/CIDR"
3092msgstr "IP/CIDR"
3093
3094#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:307
3095#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:339
3096msgid "IPSet"
3097msgstr "IP 集合"
3098
3099#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
3100#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
3101msgid "IPv4"
3102msgstr "IPv4"
3103
3104#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
3105msgid "IPv4/CIDR"
3106msgstr "IPv4/CIDR"
3107
3108#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
3109#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
3110msgid "IPv6"
3111msgstr "IPv6"
3112
3113#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:169
3114msgid "IPv6/CIDR"
3115msgstr "IPv6/CIDR"
3116
3117#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:89
3118msgid "ISO Images"
3119msgstr "ISO 映像"
3120
3121#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:674
3122#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
3123msgid "ISO image"
3124msgstr "ISO 映像"
3125
3126#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
3127msgid "Important: Save your Encryption Key"
3128msgstr "重要: 儲存您的加密金鑰"
3129
3130#: pmg-gui/js/Utils.js:87 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:37
3131msgid "In"
3132msgstr "內送"
3133
3134#: pmg-gui/js/Utils.js:89
3135msgid "In & Out"
3136msgstr "內送 & 外寄"
3137
3138#: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
3139msgid "Include Empty Senders"
3140msgstr "包括空寄件者"
3141
3142#: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
3143msgid "Include Greylist"
3144msgstr "包括灰名單"
3145
3146#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
3147msgid "Include RAM"
3148msgstr "包括記憶體"
3149
3150#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:31
3151#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:684
3152msgid "Include selected VMs"
3153msgstr "包括已選取的 VM"
3154
3155#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:249
3156#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
3157msgid "Include volume in backup job"
3158msgstr "在備份作業中包含這個 Volume"
3159
3160#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:869
3161msgid "Included disks"
3162msgstr "包括磁碟"
3163
3164#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
3165msgid "Incoming"
3166msgstr "內送"
3167
3168#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
3169msgid "Incoming Mail Traffic"
3170msgstr "內送郵件流量"
3171
3172#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
3173#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
3174#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
3175#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
3176#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
3177#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:94
3178msgid "Incoming Mails"
3179msgstr "內送郵件"
3180
3181#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:15
3182msgid "Incremental Download"
3183msgstr "累加下載"
3184
3185#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:183
3186msgid "Info"
3187msgstr "資訊"
3188
3189#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
3190#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
3191msgid "Information"
3192msgstr "資訊"
3193
3194#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:149
3195msgid "Ingress"
3196msgstr "輸入"
3197
3198#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:559
3199#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:133
3200msgid "Initialize Disk with GPT"
3201msgstr "以 GPT 初始化磁碟"
3202
3203#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:118
3204#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:123
3205#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:128
3206msgid "Input Policy"
3207msgstr "輸入原則"
3208
3209#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:231
3210msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
3211msgstr "每秒 I/O 操作數目 (IOPS)"
3212
3213#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:581
3214msgid "Insert"
3215msgstr "新增"
3216
3217#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
3218msgid "Install Ceph"
3219msgstr "安裝 Ceph"
3220
3221#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:256
3222msgid "Installation"
3223msgstr "安裝"
3224
3225#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106
3226#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:113
3227#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
3228#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:693
3229msgid "Interface"
3230msgstr "介面"
3231
3232#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:30
3233msgid "Interfaces"
3234msgstr "介面"
3235
3236#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
3237msgid "Internal SMTP Port"
3238msgstr "內部 SMTP 連接埠"
3239
3240#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
3241msgid "Interval"
3242msgstr "頻率"
3243
3244#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:381
3245#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
3246msgid "Invalid Value"
3247msgstr "無效的數值"
3248
3249#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1394
3250#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1410
3251msgid "Invalid file size: "
3252msgstr "無效的檔案大小: "
3253
3254#: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:74
3255msgid "Invalid permission path."
3256msgstr "無效的權限路徑。"
3257
3258#: proxmox-backup/www/Utils.js:284
3259msgid "Inventory update"
3260msgstr ""
3261
3262#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:52
3263#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:297
3264msgid "Issuer"
3265msgstr "簽發者"
3266
3267#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:433
3268#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:203
3269msgid "Issuer Name"
3270msgstr "簽發者"
3271
3272#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
3273msgid ""
3274"It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
3275"taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
3276msgstr ""
3277"建議對執作中的虛擬機做快照時,最好勾選 包含記憶體 或啟用 QEMU Guest Agent,以"
3278"免發生資料不一致問題。"
3279
3280#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:149
3281msgid ""
3282"It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
3283"Server."
3284msgstr "建議直接在 Proxmox BS 上設定備份保留。"
3285
3286#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:306
3287msgid "Job"
3288msgstr "作業"
3289
3290#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1025
3291msgid "Job Detail"
3292msgstr "作業細節"
3293
3294#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:234
3295#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:229
3296msgid "Job ID"
3297msgstr "作業 ID"
3298
3299#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
3300#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
3301msgid "Join"
3302msgstr "加入"
3303
3304#: pmg-gui/js/Utils.js:827 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1686
3305#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:161
3306msgid "Join Cluster"
3307msgstr "加入叢集"
3308
3309#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:153
3310#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
3311msgid "Join Information"
3312msgstr "加入資訊"
3313
3314#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
3315msgid "Join Task Finished"
3316msgstr "加入作業完成"
3317
3318#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
3319msgid "Join {0}"
3320msgstr "加入 {0}"
3321
3322#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
3323#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
3324msgid "Junk Mails"
3325msgstr "廢文郵件"
3326
3327#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
3328msgid "KSM sharing"
3329msgstr "KSM 共用"
3330
3331#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:195
3332#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:200
3333msgid "KVM hardware virtualization"
3334msgstr "KVM 硬體虛擬化"
3335
3336#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
3337#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:125
3338#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:127
3339#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:27
3340msgid "Keep Daily"
3341msgstr "保留最近天數"
3342
3343#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
3344#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:139
3345#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:115
3346#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:44
3347msgid "Keep Hourly"
3348msgstr "保留最近時數"
3349
3350#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:119
3351#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:102
3352msgid "Keep Last"
3353msgstr "保留最近份數"
3354
3355#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
3356#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:131
3357#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:151
3358#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:35
3359msgid "Keep Monthly"
3360msgstr "保留最近月數"
3361
3362#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
3363#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:145
3364#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:139
3365#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:53
3366msgid "Keep Weekly"
3367msgstr "保留最近週數"
3368
3369#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
3370#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:151
3371#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:163
3372#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:61
3373msgid "Keep Yearly"
3374msgstr "保留最近年數"
3375
3376#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:125
3377msgid "Keep all backups"
3378msgstr "保留所有備份"
3379
3380#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:270
3381#, fuzzy
3382msgid "Keep encryption key"
3383msgstr "加密金鑰"
3384
3385#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
3386msgid "Keep old mails"
3387msgstr "保留舊郵件"
3388
3389#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
3390#, fuzzy
3391msgid ""
3392"Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
3393msgstr "請確保您的主要金鑰安全存放,以利於災難復原時派上用場。"
3394
3395#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:110
3396msgid "Kernel Version"
3397msgstr "Linux 核心版本"
3398
3399#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
3400#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:352
3401#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
3402msgid "Key"
3403msgstr ""
3404
3405#: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:152
3406msgid "Key IDs"
3407msgstr "金鑰 ID"
3408
3409#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
3410msgid "Key Size"
3411msgstr "金鑰大小"
3412
3413#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:7
3414#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:73
3415#: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
3416#: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
3417msgid "Keyboard Layout"
3418msgstr "鍵盤配置"
3419
3420#: pmg-gui/js/Utils.js:157
3421msgid "LDAP Group"
3422msgstr "LDAP 群組"
3423
3424#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:695
3425msgid "LDAP Server"
3426msgstr "LDAP 伺服器"
3427
3428#: pmg-gui/js/Utils.js:164
3429msgid "LDAP User"
3430msgstr "LDAP 使用者"
3431
3432#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:152
3433msgid "LDAP filter"
3434msgstr "IP 篩選器"
3435
3436#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1696
3437msgid "LVM Storage"
3438msgstr "LVM 儲存"
3439
3440#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1697
3441msgid "LVM-Thin Storage"
3442msgstr "LVM-Thin 儲存"
3443
3444#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:71
3445#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:68
3446#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:78
3447#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:285
3448#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:295
3449#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:17
3450#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:33
3451msgid "LXC Container"
3452msgstr "LXC 容器"
3453
3454#: proxmox-backup/www/Utils.js:285
3455msgid "Label media"
3456msgstr ""
3457
3458#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
3459#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
3460#: pmg-gui/js/LoginView.js:191 pmg-gui/js/MainView.js:202
3461#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:232 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:380
3462#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:235
3463#: proxmox-backup/www/LoginView.js:210 proxmox-backup/www/MainView.js:235
3464msgid "Language"
3465msgstr "語言"
3466
3467#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:30
3468msgid "Languages"
3469msgstr "語言"
3470
3471#: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:110
3472#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:110
3473msgid "Last Name"
3474msgstr "姓"
3475
3476#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:365
3477#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:276
3478msgid "Last Sync"
3479msgstr "上次同步"
3480
3481#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
3482msgid "Last Update"
3483msgstr "上次更新"
3484
3485#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:265
3486msgid "Last Verification"
3487msgstr "上一次驗證"
3488
3489#: pmg-gui/js/Subscription.js:137
3490#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:140
3491#: proxmox-backup/www/Subscription.js:131
3492msgid "Last checked"
3493msgstr "上次檢查時間"
3494
3495#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
3496msgid "Layout"
3497msgstr "配置"
3498
3499#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:357
3500msgid "Letter Spacing"
3501msgstr "字元間距"
3502
3503#: pmg-gui/js/Utils.js:308
3504msgid "Level"
3505msgstr "等級"
3506
3507#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
3508#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
3509msgid "Lifetime (days)"
3510msgstr "存留時間 (日)"
3511
3512#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:68
3513msgid "Limit (Bytes/Period)"
3514msgstr "限制 (Bytes/Period)"
3515
3516#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:365
3517msgid "Line Height"
3518msgstr "行高"
3519
3520#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:297
3521#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
3522#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
3523#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
3524#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
3525#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
3526#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
3527#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
3528msgid "Link {0}"
3529msgstr "連結 {0}"
3530
3531#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:181
3532msgid "Linked Clone"
3533msgstr "連結複製"
3534
3535#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:278
3536msgid "Live Mode"
3537msgstr "即時模式"
3538
3539#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:152
3540#: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
3541msgid "Load SSH Key File"
3542msgstr "載入 SSH 金鑰檔案"
3543
3544#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:125
3545#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
3546#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:143
3547#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:206
3548msgid "Load average"
3549msgstr "平均負載"
3550
3551#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
3552msgid "Loading"
3553msgstr "載入中"
3554
3555#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:291
3556msgid "Loading..."
3557msgstr "載入中..."
3558
3559#: pmg-gui/js/UserManagement.js:13
3560msgid "Local"
3561msgstr "本機"
3562
3563#: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
3564msgid "Local Backup/Restore"
3565msgstr "本機備份/還原"
3566
3567#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:133
3568#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:51
3569msgid "Local Datastore"
3570msgstr "本機儲存區"
3571
3572#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:146
3573msgid "Local Owner"
3574msgstr "本機擁有者"
3575
3576#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:243
3577msgid "Local Store"
3578msgstr "本機儲存"
3579
3580#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
3581msgid "Lock"
3582msgstr "鎖定"
3583
3584#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:264
3585#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:315
3586#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:369
3587#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:378
3588#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:347
3589msgid "Log"
3590msgstr "記錄"
3591
3592#: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
3593msgid "Log In"
3594msgstr "登入"
3595
3596#: proxmox-backup/www/Utils.js:287
3597msgid "Log Rotation"
3598msgstr "記錄循環"
3599
3600#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:47
3601msgid "Log burst limit"
3602msgstr "記錄突發限制"
3603
3604#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1557
3605msgid "Log in as root to install."
3606msgstr "請以 root 登入進行安裝。"
3607
3608#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:194
3609#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:744
3610msgid "Log level"
3611msgstr "記錄層級"
3612
3613#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:106
3614#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
3615#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:90
3616msgid "Log rate limit"
3617msgstr "記錄頻率限制"
3618
3619#: pmg-gui/js/LoginView.js:209
3620#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:254
3621#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:299
3622#: proxmox-backup/www/LoginView.js:229 proxmox-backup/www/LoginView.js:340
3623msgid "Login"
3624msgstr "登入"
3625
3626#: pmg-gui/js/LoginView.js:63 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:66
3627#: proxmox-backup/www/LoginView.js:56
3628msgid "Login failed. Please try again"
3629msgstr "登入失敗,請重新登入"
3630
3631#: proxmox-backup/www/LoginView.js:483
3632msgid "Login with TOTP"
3633msgstr ""
3634
3635#: proxmox-backup/www/LoginView.js:488
3636msgid "Login with a recovery key"
3637msgstr ""
3638
3639#: pmg-gui/js/MainView.js:209 pmg-gui/js/QuarantineView.js:239
3640#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:389 proxmox-backup/www/MainView.js:245
3641msgid "Logout"
3642msgstr "登出"
3643
3644#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:452
3645msgid "Logs"
3646msgstr "記錄"
3647
3648#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:319
3649#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
3650msgid "Longest Tasks"
3651msgstr "最耗時作業"
3652
3653#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:68
3654msgid "MAC Address"
3655msgstr "MAC 位址"
3656
3657#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:121
3658#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:517
3659#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
3660#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:139
3661msgid "MAC address"
3662msgstr "MAC 位址"
3663
3664#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:95
3665msgid "MAC address prefix"
3666msgstr "MAC 位址首碼"
3667
3668#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:98
3669msgid "MAC filter"
3670msgstr "MAC 篩選"
3671
3672#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:168
3673msgid "MDev Type"
3674msgstr "MDev 類型"
3675
3676#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
3677#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:160
3678#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:166
3679#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:145
3680msgid "Machine"
3681msgstr "機器架構"
3682
3683#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
3684#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:163
3685#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:682
3686msgid "Macro"
3687msgstr "巨集"
3688
3689#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
3690#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
3691#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
3692msgid "Mail"
3693msgstr "郵件"
3694
3695#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
3696msgid "Mail Filter"
3697msgstr "郵件篩選器"
3698
3699#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
3700msgid "Mail Proxy"
3701msgstr "郵件代理"
3702
3703#: pmg-gui/js/Dashboard.js:324
3704msgid "Mails / min"
3705msgstr "郵件 / 分"
3706
3707#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:27
3708msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
3709msgstr "請確認 VM 裡已有安裝 QEMU Guest Agent"
3710
3711#: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
3712msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
3713msgstr "請確認 VM 裡已有安裝 SPICE WevDav 服務。"
3714
3715#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:137
3716#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:113
3717msgid "Manage HA"
3718msgstr "受高可用性管理"
3719
3720#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:193
3721#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:685
3722msgid "Manage {0}"
3723msgstr "管理 {0}"
3724
3725#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
3726msgid "Manager"
3727msgstr "管理器"
3728
3729#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
3730msgid "Managers"
3731msgstr "管理器"
3732
3733#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:71
3734#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
3735msgid "Manufacturer"
3736msgstr "製造商"
3737
3738#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
3739msgid "Match"
3740msgstr "符合"
3741
3742#: pmg-gui/js/Utils.js:472
3743msgid "Match Archive Filename"
3744msgstr "符合壓縮檔名"
3745
3746#: pmg-gui/js/Utils.js:331
3747msgid "Match Field"
3748msgstr "符合欄位"
3749
3750#: pmg-gui/js/Utils.js:405
3751msgid "Match Filename"
3752msgstr "符合檔名"
3753
3754#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
3755msgid "Max Spam Size (bytes)"
3756msgstr "最大垃圾郵件大小 (bytes)"
3757
3758#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
3759msgid "Max credit card numbers"
3760msgstr "最大信用卡號碼數"
3761
3762#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
3763msgid "Max file size"
3764msgstr "最大的檔案大小"
3765
3766#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
3767msgid "Max files"
3768msgstr "最大檔案數"
3769
3770#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
3771msgid "Max recursion"
3772msgstr "最大遞迴層數"
3773
3774#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
3775msgid "Max scan size"
3776msgstr "最大掃描大小"
3777
3778#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
3779#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:158
3780msgid "Max. Relocate"
3781msgstr "最多重新遷移"
3782
3783#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
3784#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:151
3785msgid "Max. Restart"
3786msgstr "最多重新啟動"
3787
3788#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:215
3789msgid "Maximal Workers/bulk-action"
3790msgstr "最大 背景工作/批次操作 數"
3791
3792#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:106
3793msgid "Maximum characters"
3794msgstr "最大字元數"
3795
3796#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:48
3797msgid "Mediated Devices"
3798msgstr "Mediated 裝置"
3799
3800#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
3801msgid "Members"
3802msgstr "成員"
3803
3804#: pmg-gui/js/Dashboard.js:405 pve-manager/www/manager6/Utils.js:396
3805#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
3806#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
3807#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:215
3808#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
3809#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:122
3810#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:39
3811#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
3812#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:174
3813#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:81
3814#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:65
3815#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:39
3816#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:142
3817#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:303
3818msgid "Memory"
3819msgstr "記憶體"
3820
3821#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:171
3822msgid "Memory size"
3823msgstr "記憶體大小"
3824
3825#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
3826#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:154
3827#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:162
3828#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
3829#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
3830#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:61
3831#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:148
3832#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:82
3833#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:82
3834#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:211
3835msgid "Memory usage"
3836msgstr "記憶體使用量"
3837
3838#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:146
3839#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:81
3840#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:214
3841msgid "Message"
3842msgstr "訊息"
3843
3844#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
3845msgid "Message Size (bytes)"
3846msgstr "郵件大小 (bytes)"
3847
3848#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
3849msgid "Meta Data Servers"
3850msgstr "Meta Data 伺服器"
3851
3852#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:198
3853msgid "Metadata Servers"
3854msgstr "中繼資料伺服器"
3855
3856#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:101
3857msgid "Metadata Size"
3858msgstr "中繼資料大小"
3859
3860#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:91
3861msgid "Metadata Usage"
3862msgstr "中繼資料使用量"
3863
3864#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:109
3865msgid "Metadata Used"
3866msgstr "中繼資料已使用"
3867
3868#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:236
3869msgid "Metric Server"
3870msgstr "指標伺服器"
3871
3872#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1690
3873#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1707
3874#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1733
3875#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:144
3876#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:91
3877#: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:41
3878#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:72
3879#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:73
3880#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:157
3881#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:67
3882#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:97
3883#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:429
3884msgid "Migrate"
3885msgstr "遷移"
3886
3887#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1698
3888msgid "Migrate all VMs and Containers"
3889msgstr "遷移所有虛擬機和容器"
3890
3891#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:196
3892msgid "Migration"
3893msgstr "遷移"
3894
3895#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:100
3896msgid "Migration Settings"
3897msgstr "遷移設定"
3898
3899#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:29
3900msgid "Min. Size"
3901msgstr "最小"
3902
3903#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:105
3904#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:113
3905#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:121
3906msgid "Minimum characters"
3907msgstr "最小字元數"
3908
3909#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:67
3910msgid "Minimum memory"
3911msgstr "最小記憶體"
3912
3913#: proxmox-backup/www/Utils.js:23
3914msgid "Mixed"
3915msgstr ""
3916
3917#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:269
3918msgid "Mixed Subscriptions"
3919msgstr "綜合技術支援合約"
3920
3921#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:168
3922#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:272
3923#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:227
3924#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:638
3925#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:60
3926#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
3927#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:327
3928msgid "Mode"
3929msgstr "模式"
3930
3931#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:98
3932#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:199
3933#: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
3934#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
3935#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:132
3936msgid "Model"
3937msgstr "型號"
3938
3939#: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:218
3940msgid "Modified"
3941msgstr ""
3942
3943#: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:10
3944msgid "Modify a TFA entry's description"
3945msgstr ""
3946
3947#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:17
3948#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18
3949#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
3950#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
3951msgid "Monday to Friday"
3952msgstr "週一至週五"
3953
3954#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
3955#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:335
3956#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:275
3957msgid "Monitor"
3958msgstr "監視器"
3959
3960#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:403
3961msgid "Monitor node"
3962msgstr "監視器節點"
3963
3964#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
3965msgid "Monitors"
3966msgstr "監視器"
3967
3968#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
3969#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
3970msgid "Month"
3971msgstr "月"
3972
3973#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:760
3974#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:106
3975#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
3976#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:82
3977msgid "More"
3978msgstr "更多"
3979
3980#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1734
3981msgid "Mount"
3982msgstr "掛載"
3983
3984#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:356
3985#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:358
3986#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:107
3987#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:289
3988#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:69
3989msgid "Mount Point"
3990msgstr "掛接點"
3991
3992#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:181
3993msgid "Mount Point ID"
3994msgstr "掛接點 ID"
3995
3996#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:287
3997msgid "Mount options"
3998msgstr "掛接選項"
3999
4000#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1699
4001#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:210
4002#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:105
4003msgid "Move Volume"
4004msgstr "遷移磁區"
4005
4006#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1708
4007#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:105
4008#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:433
4009msgid "Move disk"
4010msgstr "遷移磁碟"
4011
4012#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:87
4013msgid "Multiple E-Mails selected"
4014msgstr "已選擇多筆郵件"
4015
4016#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
4017msgid ""
4018"Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
4019msgstr "多個連結做為容錯移轉,數字較低者優先權越高。"
4020
4021#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
4022msgid "Must end with"
4023msgstr "必需結尾以"
4024
4025#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
4026#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:114
4027#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
4028msgid "Must start with"
4029msgstr "必須開頭以"
4030
4031#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:352
4032#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
4033msgid "My Settings"
4034msgstr "我的設定"
4035
4036#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1110 proxmox-backup/www/Utils.js:225
4037msgid "N/A"
4038msgstr "無"
4039
4040#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
4041msgid "NFS Version"
4042msgstr "NFS 版本"
4043
4044#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:170
4045msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
4046msgstr "注意:變更 AppID 將會導致現有已註冊的 U2F 失效!"
4047
4048#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:328
4049msgid "NOW"
4050msgstr "現在"
4051
4052#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:306
4053#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:243
4054#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:346
4055#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:157
4056#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:124
4057#: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:81
4058#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
4059#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:295
4060#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:346 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
4061#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
4062#: pmg-gui/js/UserView.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:502 pmg-gui/js/Utils.js:559
4063#: pmg-gui/js/Utils.js:592 pmg-gui/js/Utils.js:628 pmg-gui/js/Utils.js:667
4064#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
4065#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:177
4066#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:14
4067#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:108
4068#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:149
4069#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:318
4070#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:123
4071#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
4072#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:117
4073#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:737
4074#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
4075#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
4076#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
4077#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:199
4078#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:279
4079#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
4080#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
4081#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
4082#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
4083#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:76
4084#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
4085#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:168
4086#: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
4087#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63
4088#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:12
4089#: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:36
4090#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:46
4091#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:251
4092#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:286
4093#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:28
4094#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:170
4095#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:79
4096#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:145
4097#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:95
4098#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:496
4099#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
4100#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:42
4101#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:46
4102#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:35
4103#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:60
4104#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:35
4105#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:60
4106#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:59
4107#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:192
4108#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
4109#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:80
4110#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:115
4111#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
4112#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:54
4113#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:27
4114#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:30
4115#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:38
4116#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:35
4117#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:330
4118#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:323
4119#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
4120#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:211
4121#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
4122#: proxmox-backup/www/ZFSList.js:62 proxmox-backup/www/config/UserView.js:191
4123#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:57
4124#: proxmox-backup/www/form/UserSelector.js:33
4125#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
4126#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:117
4127#: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:198
4128#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:25
4129msgid "Name"
4130msgstr "名稱"
4131
4132#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:291
4133#, fuzzy
4134msgid "Name, Format"
4135msgstr "格式"
4136
4137#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
4138msgid "Nesting"
4139msgstr "巢狀"
4140
4141#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
4142msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
4143msgstr "IPv4 灰名單子網路遮罩"
4144
4145#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
4146msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
4147msgstr "IPv6 灰名單子網路遮罩"
4148
4149#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:392
4150#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:114
4151#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
4152#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:223
4153#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:220
4154#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:173
4155#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:181
4156msgid "Network"
4157msgstr "網路"
4158
4159#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:215
4160msgid "Network Config"
4161msgstr "網路設定"
4162
4163#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:542
4164#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:328
4165#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:243
4166#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:648
4167#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
4168#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:193
4169msgid "Network Device"
4170msgstr "網路裝置"
4171
4172#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
4173msgid "Network Interfaces"
4174msgstr "網路介面"
4175
4176#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:155
4177#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:90
4178#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:225
4179msgid "Network traffic"
4180msgstr "網路流量"
4181
4182#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
4183#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
4184msgid "Network/Time"
4185msgstr "網路/時間"
4186
4187#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
4188msgid "Networks"
4189msgstr "網路"
4190
4191#: proxmox-backup/www/Utils.js:216 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:252
4192#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
4193#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:95
4194msgid "Never"
4195msgstr "從不"
4196
4197#: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:40
4198msgid "New Owner"
4199msgstr "新擁有者"
4200
4201#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:121
4202msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
4203msgstr "叢集中最新的 Ceph 版本是 {0}"
4204
4205#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:251
4206#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:353
4207#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:194
4208msgid "Next"
4209msgstr "繼續"
4210
4211#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:198 proxmox-backup/www/config/SyncView.js:295
4212#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:284
4213msgid "Next Run"
4214msgstr "下次執行"
4215
4216#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:387
4217msgid "Next Sync"
4218msgstr "下次同步"
4219
4220#: pmg-gui/js/Subscription.js:141
4221#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:144
4222#: proxmox-backup/www/Subscription.js:135
4223msgid "Next due date"
4224msgstr "下個到期日"
4225
4226#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:226
4227#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:271
4228#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:664
4229#: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:8
4230msgid "No"
4231msgstr "否"
4232
4233#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619
4234msgid "No Account available."
4235msgstr "沒有可用的帳戶。"
4236
4237#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
4238msgid "No Accounts configured"
4239msgstr "沒有已配置的帳戶"
4240
4241#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:25
4242msgid "No Attachments"
4243msgstr "沒有附件"
4244
4245#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
4246msgid "No CloudInit Drive found"
4247msgstr "未找到 CloudInit 磁碟機"
4248
4249#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:45
4250#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:96
4251msgid "No Data"
4252msgstr "沒有資料"
4253
4254#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:128
4255#, fuzzy
4256msgid "No Datastores configured"
4257msgstr "沒有已配置的網域"
4258
4259#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:32
4260#, fuzzy
4261msgid "No Delay"
4262msgstr "IO 延遲"
4263
4264#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:65
4265msgid "No Disk selected"
4266msgstr "沒有選擇磁碟"
4267
4268#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:42
4269msgid "No Disks found"
4270msgstr "沒有找到磁碟"
4271
4272#: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:16
4273#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:111
4274#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:82
4275msgid "No Disks unused"
4276msgstr "沒有未使用的磁碟"
4277
4278#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
4279msgid "No Domains configured"
4280msgstr "沒有已配置的網域"
4281
4282#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
4283msgid "No E-Mail address selected"
4284msgstr "沒有選擇郵件位址"
4285
4286#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:167
4287msgid "No Guest Agent configured"
4288msgstr "未設定 Guest Agent"
4289
4290#: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
4291msgid "No Help available"
4292msgstr "沒有可用的說明"
4293
4294#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
4295msgid "No Mount-Units found"
4296msgstr "沒有找到掛接裝置"
4297
4298#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:703
4299msgid "No OSD selected"
4300msgstr "沒有選擇 OSD"
4301
4302#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:259 pmg-gui/js/RuleInfo.js:329
4303msgid "No Objects"
4304msgstr "沒有物件"
4305
4306#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
4307msgid "No Plugins configured"
4308msgstr "沒有已配置的外掛"
4309
4310#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
4311msgid "No Reports"
4312msgstr "沒有報告"
4313
4314#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:13
4315msgid "No S.M.A.R.T. Values"
4316msgstr "無 S.M.A.R.T 數值"
4317
4318#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:27
4319msgid "No Spam Info"
4320msgstr "沒有 Spam 資訊"
4321
4322#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:262
4323msgid "No Subscription"
4324msgstr "沒有技術支援合約"
4325
4326#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
4327msgid "No Tasks"
4328msgstr "沒有作業"
4329
4330#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:299
4331msgid "No Tasks found"
4332msgstr "沒有找到作業"
4333
4334#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:160
4335msgid "No VM selected"
4336msgstr "沒有選擇 VM"
4337
4338#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:54
4339msgid "No Volume Groups found"
4340msgstr "未找到磁區群組"
4341
4342#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:82
4343msgid "No Warnings/Errors"
4344msgstr "沒有警告/錯誤"
4345
4346#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:210
4347msgid "No backups on remote"
4348msgstr "沒有備份在遠端主機"
4349
4350#: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
4351#: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
4352msgid "No cache"
4353msgstr "無快取"
4354
4355#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:158
4356msgid "No change"
4357msgstr "沒有修改"
4358
4359#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:74
4360#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:457
4361msgid "No changes"
4362msgstr "沒有修改"
4363
4364#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:98 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
4365#: pmg-gui/js/Dashboard.js:431 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
4366#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:228
4367#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:408 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
4368#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:245
4369#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
4370#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
4371#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:101
4372msgid "No data in database"
4373msgstr "資料庫中無資料"
4374
4375#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:82
4376#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
4377#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:122
4378msgid "No default available"
4379msgstr "無預設值"
4380
4381#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:89
4382msgid "No file selected"
4383msgstr "沒有選擇檔案"
4384
4385#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:103
4386msgid "No network device"
4387msgstr "無網路裝置"
4388
4389#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
4390#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:149
4391msgid "No network information"
4392msgstr "無網路資訊"
4393
4394#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:59
4395#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
4396#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
4397#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
4398#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
4399#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
4400msgid "No restrictions"
4401msgstr "無限制"
4402
4403#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
4404msgid "No running tasks"
4405msgstr "沒有執行中的作業"
4406
4407#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:139
4408msgid "No schedule setup."
4409msgstr "沒有設定排程。"
4410
4411#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:55
4412msgid "No such service configured."
4413msgstr "沒有設定這項服務。"
4414
4415#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:55
4416msgid "No thinpools found"
4417msgstr "沒有找到 thinpools"
4418
4419#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:204
4420msgid "No updates available."
4421msgstr "沒有可用的更新。"
4422
4423#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:459
4424#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
4425#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:398
4426msgid "No valid subscription"
4427msgstr "目前沒有技術支援合約"
4428
4429#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:102
4430msgid "No {0} configured."
4431msgstr ""
4432
4433#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:176
4434#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:146
4435#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:58
4436#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:66
4437#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
4438#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:102
4439#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:157
4440#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:571
4441#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1084
4442#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:54
4443#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:98
4444#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:91
4445#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
4446#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
4447#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:259
4448#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:64
4449#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:56
4450#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:122
4451#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:35
4452#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:121
4453#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:115
4454#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:58
4455#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
4456#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:37
4457#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
4458#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:215
4459msgid "Node"
4460msgstr "節點"
4461
4462#: pmg-gui/js/Dashboard.js:388
4463msgid "Node Resources"
4464msgstr "節點資源"
4465
4466#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:921
4467msgid "Node is offline"
4468msgstr "節點離線"
4469
4470#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:276
4471msgid "Nodename"
4472msgstr "節點名稱"
4473
4474#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
4475#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:117
4476#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
4477#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
4478#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:94
4479#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:125
4480#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:58
4481#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68
4482#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43
4483#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49
4484#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:51
4485#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40
4486#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:12
4487msgid "Nodes"
4488msgstr "節點"
4489
4490#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:192
4491#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:240
4492#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:59
4493#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:163
4494#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:223
4495#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:487
4496#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:724
4497#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:742
4498#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:756
4499msgid "None"
4500msgstr "無"
4501
4502#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
4503msgid "Normalized"
4504msgstr "正常"
4505
4506#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:148
4507msgid "Not a valid DNS name or IP address."
4508msgstr "這不是一個有效的 DNS 或 IP 位址。"
4509
4510#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:174
4511msgid "Not a valid list of hosts"
4512msgstr "列表中沒有可用的主機"
4513
4514#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:350
4515msgid "Not a volume"
4516msgstr "不是磁區"
4517
4518#: proxmox-backup/www/Utils.js:207
4519msgid "Not enough data"
4520msgstr "沒有足夠的資料"
4521
4522#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:128
4523msgid ""
4524"Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. Please "
4525"use the client to do this."
4526msgstr ""
4527"注意:已簽署過的檔案將不會在伺服器上再次驗證,請使用客戶端程式進行驗證。"
4528
4529#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:260
4530#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:293
4531#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:133
4532#: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:5
4533#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:337
4534#: pve-manager/www/manager6/window/NotesEdit.js:4
4535#: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
4536msgid "Notes"
4537msgstr "備註"
4538
4539#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:45
4540msgid "Notfiy"
4541msgstr "通知"
4542
4543#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:62
4544msgid "Notfiy User"
4545msgstr "通知使用者"
4546
4547#: pmg-gui/js/Utils.js:495
4548msgid "Notification"
4549msgstr "提醒"
4550
4551#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:54
4552msgid "Notify User"
4553msgstr "通知使用者"
4554
4555#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
4556msgid "Number"
4557msgstr "埠號"
4558
4559#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:65
4560msgid "Number of LVs"
4561msgstr "LVs 數量"
4562
4563#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:192
4564msgid "Number of Nodes"
4565msgstr "節點數量"
4566
4567#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:295 pmg-gui/js/LoginView.js:77
4568#: pmg-gui/js/RegexTester.js:48 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
4569#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:246
4570#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:358
4571#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:131
4572#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:131
4573#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:154
4574#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:259
4575msgid "OK"
4576msgstr "完成"
4577
4578#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:135
4579msgid "OS"
4580msgstr "作業系統"
4581
4582#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:51
4583#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:81
4584msgid "OS Type"
4585msgstr "作業系統類型"
4586
4587#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:79
4588#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:99
4589#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:212
4590msgid "OVS options"
4591msgstr "OVS 選項"
4592
4593#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:127
4594#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
4595msgid "Offline"
4596msgstr "離線"
4597
4598#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:47
4599#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:129 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:89
4600msgid "Ok"
4601msgstr "確定"
4602
4603#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:625
4604#: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
4605msgid "On failure only"
4606msgstr "只有失敗時"
4607
4608#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:78
4609#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:121
4610#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
4611#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
4612msgid "Online"
4613msgstr "上線"
4614
4615#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
4616msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
4617msgstr "僅能設置 5 個 DNS 型的網域"
4618
4619#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:124
4620msgid "Only Errors"
4621msgstr "只顯示錯誤"
4622
4623#: proxmox-backup/www/LoginView.js:473
4624msgid "Only few recovery keys available. Please generate a new set!"
4625msgstr ""
4626
4627#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
4628#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
4629#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:98
4630msgid "Open Task"
4631msgstr "開啟作業"
4632
4633#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
4634#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
4635#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:49
4636#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
4637#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:44
4638#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:202
4639#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:235
4640#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:292
4641#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:261
4642#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:85
4643#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:258
4644#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324
4645#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71
4646#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:90
4647msgid "Options"
4648msgstr "選項"
4649
4650#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:114
4651#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:146
4652msgid "Order"
4653msgstr "順序"
4654
4655#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1666
4656msgid "Order Certificate"
4657msgstr "訂閱憑證"
4658
4659#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:574
4660msgid "Order Certificates Now"
4661msgstr "立即申請憑證"
4662
4663#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1156
4664msgid "Other Error"
4665msgstr "其它錯誤"
4666
4667#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:219
4668msgid ""
4669"Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
4670"and restart"
4671msgstr "其它叢集成員使用的服務版本較新,請升級並重新啟動"
4672
4673#: pmg-gui/js/Utils.js:88 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:40
4674msgid "Out"
4675msgstr "外寄"
4676
4677#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:63
4678msgid "Outdated OSDs"
4679msgstr "已過期 OSD"
4680
4681#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
4682#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
4683msgid "Outgoing"
4684msgstr "外寄"
4685
4686#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
4687msgid "Outgoing Mail Traffic"
4688msgstr "外寄郵件流量"
4689
4690#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
4691#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
4692#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
4693#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
4694#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
4695#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:100
4696msgid "Outgoing Mails"
4697msgstr "外寄郵件"
4698
4699#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:233
4700msgid "Output"
4701msgstr "輸出"
4702
4703#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:134
4704#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:139
4705#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:144
4706msgid "Output Policy"
4707msgstr "輸出原則"
4708
4709#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
4710msgid "Overwrite existing file"
4711msgstr "覆寫已有檔案"
4712
4713#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:261
4714#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:685
4715msgid "Owner"
4716msgstr "擁有者"
4717
4718#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:272
4719#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:678
4720#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:221
4721msgid "PCI Device"
4722msgstr "PCI 裝置"
4723
4724#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:342
4725msgid "PEM"
4726msgstr "PEM"
4727
4728#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:119
4729msgid "PVE Manager Version"
4730msgstr "PVE Manager 版本"
4731
4732#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:17
4733#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
4734msgid "Package"
4735msgstr "套件"
4736
4737#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:28
4738#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101
4739#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:70 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:170
4740msgid "Package versions"
4741msgstr "套件版本"
4742
4743#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:80
4744msgid "Parallel jobs"
4745msgstr "平行作業"
4746
4747#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:55
4748msgid "Passthrough a full port"
4749msgstr "Passthrough 所有連接埠"
4750
4751#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53
4752msgid "Passthrough a specific device"
4753msgstr "Passthrough 指定裝置"
4754
4755#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
4756#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
4757#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
4758#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:107 pmg-gui/js/LoginView.js:185
4759#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
4760#: pmg-gui/js/UserView.js:115 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
4761#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:359
4762#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:349
4763#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:495
4764#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:46
4765#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:69
4766#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:79
4767#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
4768#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
4769#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
4770#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:164
4771#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:488
4772#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:225
4773#: proxmox-backup/www/LoginView.js:199 proxmox-backup/www/config/TfaView.js:316
4774#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:139
4775#: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:139
4776#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:242
4777#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:168
4778#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:100
4779#: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:72
4780#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:49
4781#: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
4782msgid "Password"
4783msgstr "密碼"
4784
4785#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:184
4786#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:29
4787msgid "Passwords do not match"
4788msgstr "密碼不符"
4789
4790#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
4791msgid "Paste encoded Cluster Information here"
4792msgstr "在此貼上編碼過的叢集資訊"
4793
4794#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
4795#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:19
4796#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:142
4797#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313
4798#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
4799#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:130
4800#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:237
4801#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:70
4802#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56
4803#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:178
4804#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:25
4805msgid "Path"
4806msgstr "路徑"
4807
4808#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1709
4809#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:67
4810#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:156
4811msgid "Pause"
4812msgstr "暫停"
4813
4814#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:45
4815#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:80
4816msgid "Paused"
4817msgstr "已暫停"
4818
4819#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:335
4820msgid "Peer Address"
4821msgstr "節點位址"
4822
4823#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35
4824#, fuzzy
4825msgid "Peer Address List"
4826msgstr "節點位址"
4827
4828#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
4829msgid "Peer's root password"
4830msgstr "節點 root 密碼"
4831
4832#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
4833msgid "Peers"
4834msgstr ""
4835
4836#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:451
4837#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
4838msgid "Pending changes"
4839msgstr "修改擱置中"
4840
4841#: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
4842msgid "Percentage"
4843msgstr "百分比"
4844
4845#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:182
4846msgid "Performance"
4847msgstr "效能"
4848
4849#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:77
4850msgid "Period"
4851msgstr "週期"
4852
4853#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:622
4854msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
4855msgstr "永久刪除快照 ‘{0}’"
4856
4857#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
4858#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
4859msgid "Permission"
4860msgstr "權限"
4861
4862#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:75
4863#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:98
4864#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:329
4865#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
4866#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:361
4867#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:40
4868#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:121
4869#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
4870#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:171
4871#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:151
4872#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
4873msgid "Permissions"
4874msgstr "權限"
4875
4876#: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:233
4877msgid "Pipe/Fifo"
4878msgstr ""
4879
4880#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:208
4881#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:190
4882msgid "Please enter the ID to confirm"
4883msgstr "請輸入 ID 以確認刪除"
4884
4885#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:289
4886#: proxmox-backup/www/LoginView.js:442
4887msgid "Please enter your OTP verification code:"
4888msgstr "請輸入您的 OTP 驗證碼:"
4889
4890#: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
4891msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
4892msgstr "請輸入您的搜尋關鍵字並按下「搜尋」。"
4893
4894#: proxmox-backup/www/LoginView.js:462
4895msgid "Please note that each recovery code can only be used once!"
4896msgstr ""
4897
4898#: proxmox-backup/www/LoginView.js:341
4899#, fuzzy
4900msgid "Please press the button on your Authenticator Device"
4901msgstr "請您按下 U2F 裝置上的按鈕"
4902
4903#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:55
4904#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:102
4905msgid "Please press the button on your U2F Device"
4906msgstr "請您按下 U2F 裝置上的按鈕"
4907
4908#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:86
4909#, fuzzy
4910msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
4911msgstr "請您按下 U2F 裝置上的按鈕"
4912
4913#: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:207
4914#, fuzzy
4915msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
4916msgstr "請記下您的 API 秘鑰,它只有現在會顯示"
4917
4918#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:156
4919#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
4920msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
4921msgstr "請記下您的 API 秘鑰,它只有現在會顯示"
4922
4923#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
4924msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
4925msgstr "請重新啓動 pmg-smtp-filter 以啟用新的變更"
4926
4927#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
4928#, fuzzy
4929msgid ""
4930"Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
4931"with it unusable"
4932msgstr "請保存好加密金鑰 — 若遺失金鑰,用它建立的備份是無法還原的"
4933
4934#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
4935msgid "Please select a contact"
4936msgstr "請選擇連絡人"
4937
4938#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
4939msgid "Please select a receiver."
4940msgstr "請選擇收件者。"
4941
4942#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:251
4943msgid "Please select a rule."
4944msgstr "請選擇規則。"
4945
4946#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
4947#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
4948msgid "Please select a sender."
4949msgstr "請選擇寄件者。"
4950
4951#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
4952msgid "Please select an object."
4953msgstr "請選擇物件。"
4954
4955#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
4956msgid ""
4957"Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
4958"following IP address and fingerprint."
4959msgstr "請在您想要使用的節點按下 '加入' 按鈕,並使用以下的 IP 位址與指紋資訊。"
4960
4961#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:374
4962#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
4963#: pmg-gui/js/LoginView.js:51 pmg-gui/js/LoginView.js:101
4964#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:926
4965#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:21
4966#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:124
4967#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:162
4968#: proxmox-backup/www/LoginView.js:24 proxmox-backup/www/LoginView.js:98
4969#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:164
4970#: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:77
4971#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:61
4972msgid "Please wait..."
4973msgstr "請稍候..."
4974
4975#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
4976#: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
4977#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710
4978msgid "Plugin"
4979msgstr "外掛"
4980
4981#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:165
4982msgid "Plugin ID"
4983msgstr "外掛 ID"
4984
4985#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
4986#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
4987msgid "Policy"
4988msgstr "原則"
4989
4990#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
4991#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
4992#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:95
4993#: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
4994#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:54
4995#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:270
4996#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:114
4997#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:125
4998#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:133
4999#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
5000msgid "Pool"
5001msgstr "集區"
5002
5003#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:37
5004msgid "Pool View"
5005msgstr "集區檢視"
5006
5007#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:34
5008#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:693
5009msgid "Pool based"
5010msgstr ""
5011
5012#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:144
5013#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:604
5014msgid "Pool to backup"
5015msgstr "要備份的儲存集區"
5016
5017#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:108
5018msgid "Pools"
5019msgstr "集區"
5020
5021#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:94
5022#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
5023#: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
5024#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
5025#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
5026#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:226
5027#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:306
5028#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
5029msgid "Port"
5030msgstr "連接埠"
5031
5032#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
5033msgid "Portal"
5034msgstr "入口"
5035
5036#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
5037msgid "Ports"
5038msgstr "連接埠"
5039
5040#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:388
5041msgid "Ports/Slaves"
5042msgstr "橋接連接埠"
5043
5044#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:172 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
5045msgid "Postscreen"
5046msgstr "Postscreen"
5047
5048#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:45
5049msgid "Premium"
5050msgstr "進階"
5051
5052#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:156
5053msgid "Preview"
5054msgstr "預覽"
5055
5056#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:247
5057msgid "Primary E-Mail"
5058msgstr "主要郵件"
5059
5060#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:182
5061msgid "Primary GPU"
5062msgstr "主要 GPU"
5063
5064#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
5065msgid "Print Key"
5066msgstr "列印金鑰"
5067
5068#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
5069msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
5070msgstr "列印為紙本金鑰,存放於足夠安全的場所裡。"
5071
5072#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
5073msgid "Priority"
5074msgstr "優先權"
5075
5076#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
5077msgid "Private Key (Optional)"
5078msgstr "私鑰 (非必要)"
5079
5080#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:67
5081#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
5082msgid "Privilege Separation"
5083msgstr "分離權限"
5084
5085#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:29
5086#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
5087#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:83
5088msgid "Privileges"
5089msgstr "權限"
5090
5091#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:150
5092msgid "Process ID"
5093msgstr "處理程序 ID"
5094
5095#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
5096#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:94
5097#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:226
5098msgid "Processors"
5099msgstr "處理器"
5100
5101#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:77
5102#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
5103msgid "Product"
5104msgstr "產品"
5105
5106#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
5107#: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
5108msgid "Profile"
5109msgstr "設定檔"
5110
5111#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:40 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:553
5112msgid "Profile Name"
5113msgstr "設定檔名稱"
5114
5115#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
5116#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:61
5117#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:148
5118#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
5119#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:198
5120#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:60
5121msgid "Propagate"
5122msgstr "繼承"
5123
5124#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:116
5125#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:121
5126#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:290
5127#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:295
5128msgid "Protection"
5129msgstr "保護"
5130
5131#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
5132#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:55 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
5133#: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
5134#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:327
5135#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
5136#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:189
5137#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:720
5138msgid "Protocol"
5139msgstr "協定"
5140
5141#: proxmox-backup/www/LoginView.js:170
5142msgid "Proxmox Backup Server Login"
5143msgstr "Proxmox BS 登入"
5144
5145#: pmg-gui/js/LoginView.js:157
5146msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
5147msgstr "Proxmox MG 登入"
5148
5149#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:197
5150msgid "Proxmox VE Login"
5151msgstr "Proxmox VE 登入"
5152
5153#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:288
5154msgid "Prune"
5155msgstr "剪除"
5156
5157#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:63
5158msgid "Prune & GC"
5159msgstr "剪除與廢棄項目清理"
5160
5161#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:616
5162msgid "Prune '{0}'"
5163msgstr "剪除 ‘{0}’"
5164
5165#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
5166msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
5167msgstr ""
5168
5169#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:107
5170#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:105
5171#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:118
5172#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:130
5173#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:142
5174#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:154
5175#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:166
5176#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:162
5177msgid "Prune Options"
5178msgstr "剪除選項"
5179
5180#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:86
5181#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:89
5182#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:94
5183#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:144
5184msgid "Prune Schedule"
5185msgstr "剪除排程"
5186
5187#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:28
5188#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:45
5189#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:52
5190msgid "Prune group"
5191msgstr "剪除群組"
5192
5193#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:24
5194msgid "Prunes"
5195msgstr "剪除"
5196
5197#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:307
5198msgid "Public Key Alogrithm"
5199msgstr "公鑰演算法"
5200
5201#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:67
5202#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:313
5203msgid "Public Key Size"
5204msgstr "公鑰大小"
5205
5206#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:62
5207msgid "Public Key Type"
5208msgstr "公鑰類型"
5209
5210#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1700
5211msgid "Pull file"
5212msgstr "拉取檔案"
5213
5214#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:135
5215#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:282
5216#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:133
5217msgid "Purge"
5218msgstr "清除"
5219
5220#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:130
5221msgid "Purge ACLs"
5222msgstr "清除 ACL"
5223
5224#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1701
5225msgid "Push file"
5226msgstr "推送檔案"
5227
5228#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:32
5229msgid "Q35 only"
5230msgstr "僅限 Q35"
5231
5232#: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
5233msgid "QEMU image format"
5234msgstr "QEMU 映像格式"
5235
5236#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:281
5237#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:89
5238msgid "Qemu Agent"
5239msgstr "Qemu Agent"
5240
5241#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
5242#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
5243msgid "Quarantine"
5244msgstr "隔離"
5245
5246#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
5247msgid "Quarantine Host"
5248msgstr "隔離主機"
5249
5250#: pmg-gui/js/Utils.js:19
5251msgid "Quarantine Manager"
5252msgstr "隔離管理者"
5253
5254#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
5255msgid "Quarantine port"
5256msgstr "隔離連接埠"
5257
5258#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
5259msgid "Queue Administration"
5260msgstr "佇列管理"
5261
5262#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
5263msgid "Queues"
5264msgstr "佇列"
5265
5266#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:52
5267msgid "Quorate"
5268msgstr "有效節點數"
5269
5270#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
5271msgid "Quorum"
5272msgstr "仲裁"
5273
5274#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:72
5275#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:39
5276msgid "RAID Level"
5277msgstr "RAID 等級"
5278
5279#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:335
5280msgid "RAM"
5281msgstr "記憶體"
5282
5283#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296
5284#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
5285#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:150
5286#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85
5287#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:213
5288msgid "RAM usage"
5289msgstr "記憶體使用量"
5290
5291#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:253
5292#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:257
5293#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:263
5294msgid "RTC start date"
5295msgstr "RTC 開始日期"
5296
5297#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:30
5298#, fuzzy
5299msgid "Random Delay"
5300msgstr "隨機產生"
5301
5302#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:404
5303#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:174
5304msgid "Randomize"
5305msgstr "隨機產生"
5306
5307#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
5308msgid "Range"
5309msgstr "範圍"
5310
5311#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
5312#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:415
5313#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:143
5314#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:148
5315msgid "Rate limit"
5316msgstr "速率限制"
5317
5318#: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
5319msgid "Raw disk image"
5320msgstr "Raw 磁碟映像"
5321
5322#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:250
5323msgid "Re-Verify After"
5324msgstr "重新驗證於"
5325
5326#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:90
5327msgid "Re-Verify After (days)"
5328msgstr "重新驗證後 (日)"
5329
5330#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:240
5331#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:247
5332#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:227
5333#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:233
5334msgid "Read"
5335msgstr "讀取"
5336
5337#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:62
5338msgid "Read Limit"
5339msgstr "讀取限制"
5340
5341#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:257
5342#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:275
5343msgid "Read limit"
5344msgstr "讀取限制"
5345
5346#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:315
5347#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
5348msgid "Read max burst"
5349msgstr "最大突發讀取"
5350
5351#: proxmox-backup/www/Utils.js:289
5352msgid "Read objects"
5353msgstr "讀取物件"
5354
5355#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:282
5356msgid "Read-only"
5357msgstr "唯讀"
5358
5359#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:235
5360#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:247
5361msgid "Reads"
5362msgstr "讀取"
5363
5364#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:30
5365#: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1672
5366#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1673
5367#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:35
5368#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
5369#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:124
5370#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:147
5371#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:170
5372msgid "Realm"
5373msgstr "領域"
5374
5375#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
5376msgid "Realm Sync"
5377msgstr "領域同步"
5378
5379#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
5380msgid "Reason"
5381msgstr "原因"
5382
5383#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:212
5384msgid "Rebalance"
5385msgstr ""
5386
5387#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1710
5388#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1735
5389#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:116
5390#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:66
5391#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84
5392#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:137
5393#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:147
5394#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:142
5395msgid "Reboot"
5396msgstr "重新啟動"
5397
5398#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:144
5399msgid "Reboot backup server?"
5400msgstr "將備份伺服器重新啟動?"
5401
5402#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
5403msgid "Reboot node '{0}'?"
5404msgstr "重新啟動節點 '{0}'?"
5405
5406#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
5407#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:69
5408#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:140
5409msgid "Reboot {0}"
5410msgstr "重新啟動 {0}"
5411
5412#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/Dashboard.js:448
5413#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117
5414#: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
5415#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
5416#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
5417#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:12
5418#: pmg-gui/js/Utils.js:514
5419msgid "Receiver"
5420msgstr "收件者"
5421
5422#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:212
5423msgid "Recovery"
5424msgstr "復原"
5425
5426#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:236
5427#: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:174
5428#, fuzzy
5429msgid "Recovery Keys"
5430msgstr "復原"
5431
5432#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:116
5433#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:107
5434#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1667
5435msgid "Refresh"
5436msgstr "重新整理"
5437
5438#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
5439msgid "Regenerate Image"
5440msgstr "重新產生映像"
5441
5442#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1668
5443#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
5444msgid "Register"
5445msgstr "註冊"
5446
5447#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
5448msgid "Register Account"
5449msgstr "註冊帳號"
5450
5451#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:520
5452msgid "Register U2F Device"
5453msgstr "註冊 U2F 裝置"
5454
5455#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:188
5456#, fuzzy
5457msgid "Register Webauthn Device"
5458msgstr "註冊 U2F 裝置"
5459
5460#: pmg-gui/js/Utils.js:133 pmg-gui/js/Utils.js:141 pmg-gui/js/Utils.js:171
5461#: pmg-gui/js/Utils.js:179
5462msgid "Regular Expression"
5463msgstr "規則運算式"
5464
5465#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
5466msgid "Reject Unknown Clients"
5467msgstr "拒絕無法辨識的用戶端"
5468
5469#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
5470msgid "Reject Unknown Senders"
5471msgstr "拒絕無法辨識的寄件者"
5472
5473#: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
5474msgid "Rejects"
5475msgstr "拒絕"
5476
5477#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
5478#: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
5479msgid "Relay Domain"
5480msgstr "轉送網域"
5481
5482#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
5483msgid "Relay Domains"
5484msgstr "轉送網域"
5485
5486#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
5487msgid "Relay Port"
5488msgstr "轉送連接埠"
5489
5490#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
5491msgid "Relay Protocol"
5492msgstr "轉送協定"
5493
5494#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
5495msgid "Relaying"
5496msgstr "轉送"
5497
5498#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:561
5499#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:122
5500#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:46
5501#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
5502#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:128 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:176
5503#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:245 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:675
5504#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:101
5505#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:103
5506#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:123
5507#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:368
5508#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:434
5509#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
5510#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:792
5511#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:155
5512msgid "Reload"
5513msgstr "重新載入"
5514
5515#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:141 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:125
5516#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
5517#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:249
5518#: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
5519#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
5520#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
5521msgid "Remote"
5522msgstr "遠端"
5523
5524#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:255
5525msgid "Remote Store"
5526msgstr "遠端儲存"
5527
5528#: proxmox-backup/www/Utils.js:291 proxmox-backup/www/Utils.js:292
5529msgid "Remote Sync"
5530msgstr "遠端同步"
5531
5532#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:38
5533#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
5534msgid "Remotes"
5535msgstr "遠端"
5536
5537#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:346
5538#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:347
5539msgid "Removal Scheduled"
5540msgstr "移除排程作業"
5541
5542#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
5543#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:112
5544#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:290
5545#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:167
5546#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:307
5547#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1688
5548#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:162
5549#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174
5550#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:148
5551#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:408
5552#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:193
5553#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
5554#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:123
5555#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:440
5556#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:441
5557#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
5558#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
5559#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:146
5560#: proxmox-backup/www/Utils.js:281 proxmox-backup/www/config/TfaView.js:253
5561msgid "Remove"
5562msgstr "移除"
5563
5564#: pmg-gui/js/Utils.js:618
5565msgid "Remove Attachments"
5566msgstr "移除附件"
5567
5568#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:159
5569msgid "Remove Schedule"
5570msgstr "移除排程"
5571
5572#: pmg-gui/js/Subscription.js:160
5573#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:178
5574#: proxmox-backup/www/Subscription.js:171
5575msgid "Remove Subscription"
5576msgstr "移除技術支援合約"
5577
5578#: pmg-gui/js/Utils.js:646
5579msgid "Remove all attachments"
5580msgstr "移除所有附件"
5581
5582#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:209
5583#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204
5584msgid "Remove entry?"
5585msgstr "移除項目?"
5586
5587#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:137
5588#, fuzzy
5589msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration."
5590msgstr "從複寫與備份作業中移除"
5591
5592#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:139
5593msgid "Remove from replication and backup jobs"
5594msgstr "從複寫與備份作業中移除"
5595
5596#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:160
5597msgid ""
5598"Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
5599msgstr "如果來源資料儲存區已經移除快照,是否也移除本機資料儲存區中移除?"
5600
5601#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:155
5602msgid "Remove vanished"
5603msgstr "移除已消失項目"
5604
5605#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1669
5606msgid "Renew Certificate"
5607msgstr "更新憑證"
5608
5609#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
5610#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258
5611#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:323
5612#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
5613msgid "Replication"
5614msgstr "複寫"
5615
5616#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
5617msgid "Replication Job"
5618msgstr "複寫作業"
5619
5620#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:198
5621msgid "Replication Log"
5622msgstr "複寫記錄"
5623
5624#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:230
5625msgid "Replication needs at least two nodes"
5626msgstr "複寫功能至少需要兩個節點"
5627
5628#: pmg-gui/js/LoginView.js:74 pmg-gui/js/LoginView.js:205
5629#, fuzzy
5630msgid "Request Quarantine Link"
5631msgstr "病毒郵件隔離"
5632
5633#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
5634#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:128
5635msgid "Request State"
5636msgstr "需求狀態"
5637
5638#: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
5639msgid "Require TFA"
5640msgstr "要求雙因素驗證"
5641
5642#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:135
5643msgid "Requires '{0}' Privileges"
5644msgstr "需要 '{0}' 權限"
5645
5646#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1711
5647#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:183
5648#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:250
5649#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:271
5650#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:381
5651msgid "Reset"
5652msgstr "重置"
5653
5654#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:272
5655msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
5656msgstr "重置所有配置變更 (例如欄位寬度)"
5657
5658#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
5659msgid "Reset rule database to factory defaults?"
5660msgstr "是否將規則資料庫重置回到出廠預設值?"
5661
5662#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:185
5663msgid "Reset {0} immediately"
5664msgstr "立即重置 {0}"
5665
5666#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
5667#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
5668#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:186
5669#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:72
5670#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:74
5671#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:426
5672msgid "Resize disk"
5673msgstr "調整磁碟大小"
5674
5675#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:183
5676msgid "Resource"
5677msgstr "資源"
5678
5679#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:69
5680#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
5681#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:61
5682#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:16
5683#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
5684msgid "Resource Pool"
5685msgstr "資源集區"
5686
5687#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
5688#: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
5689#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:216
5690#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
5691msgid "Resources"
5692msgstr "資源"
5693
5694#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:562
5695#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:102
5696#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:56 pmg-gui/js/ServerStatus.js:58
5697#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:728
5698#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:265
5699msgid "Restart"
5700msgstr "重新啟動"
5701
5702#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
5703msgid "Restart Mode"
5704msgstr "重新啟動模式"
5705
5706#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
5707msgid "Restart pmg-smtp-filter"
5708msgstr "重新啟動 pmg-smtp-filter"
5709
5710#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
5711#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:76 pmg-gui/js/BackupRestore.js:129
5712#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:219 pmg-gui/js/Utils.js:828
5713#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1712
5714#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1736
5715#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:166
5716#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:80
5717#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:138
5718#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:188
5719msgid "Restore"
5720msgstr "還原"
5721
5722#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1713
5723#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1737
5724#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:77
5725#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:98
5726#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:47
5727msgid "Resume"
5728msgstr "繼續"
5729
5730#: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
5731#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:315
5732#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
5733#: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
5734msgid "Revert"
5735msgstr "還原"
5736
5737#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1670
5738msgid "Revoke Certificate"
5739msgstr "撤銷憑證"
5740
5741#: proxmox-backup/www/Utils.js:290
5742msgid "Rewind media"
5743msgstr ""
5744
5745#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:23
5746#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
5747#: pmg-gui/js/UserView.js:136 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:52
5748#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:133
5749#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
5750#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:192
5751#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:54
5752msgid "Role"
5753msgstr "角色"
5754
5755#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:115
5756msgid "Roles"
5757msgstr "角色"
5758
5759#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1714
5760#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1738
5761#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
5762msgid "Rollback"
5763msgstr "倒回"
5764
5765#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:198
5766#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:85
5767#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:307
5768msgid "Root Disk"
5769msgstr "啟動磁碟"
5770
5771#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:252
5772msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
5773msgstr "啟動磁碟 IO 延遲 (ms)"
5774
5775#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:245
5776msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
5777msgstr "啟動磁碟每秒 I/O 操作 (IOPS)"
5778
5779#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:238
5780msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
5781msgstr "啟動磁碟傳送速率 (bytes/秒)"
5782
5783#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:231
5784msgid "Root Disk usage"
5785msgstr "開機磁碟使用量"
5786
5787#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:97
5788msgid "Router Advertisement"
5789msgstr "路由廣播"
5790
5791#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267
5792#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:364
5793msgid "Rule"
5794msgstr "規則"
5795
5796#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
5797msgid "Rule Database"
5798msgstr "規則資料庫"
5799
5800#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
5801#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:202
5802msgid "Rules"
5803msgstr "規則"
5804
5805#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
5806#, fuzzy
5807msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
5808msgstr "當磁碟複製完成後執行 Guest-Trim"
5809
5810#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:992
5811#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:222
5812#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217
5813msgid "Run now"
5814msgstr "立即執行"
5815
5816#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
5817#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:74
5818msgid "Running"
5819msgstr "執行中"
5820
5821#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
5822msgid "Running Tasks"
5823msgstr "執行中作業"
5824
5825#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:72
5826msgid "S.M.A.R.T. Values"
5827msgstr "S.M.A.R.T 數值"
5828
5829#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:178
5830#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:179
5831#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:101
5832msgid "SCSI Controller"
5833msgstr "SCSI 控制器"
5834
5835#: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
5836msgid "SCSI Controller Type"
5837msgstr "SCSI 控制器類型"
5838
5839#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:150
5840#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:24
5841msgid "SDN"
5842msgstr "SDN"
5843
5844#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:270
5845#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:101
5846msgid "SMBIOS settings (type1)"
5847msgstr "SMBIOS 設定 (type1)"
5848
5849#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
5850msgid "SMTP HELO checks"
5851msgstr "SMTP HELO 檢查"
5852
5853#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
5854msgid "SMTPD Banner"
5855msgstr "SMTPD 標題"
5856
5857#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:74
5858msgid "SMURFS filter"
5859msgstr "SMURFS 篩選"
5860
5861#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
5862msgid "SPF rejects"
5863msgstr "SPF 拒絕"
5864
5865#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:239
5866msgid "SSD emulation"
5867msgstr "SSD 模擬"
5868
5869#: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:74
5870msgid "SSH Keys"
5871msgstr "SSH 金鑰"
5872
5873#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:108
5874#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
5875msgid "SSH public key"
5876msgstr "SSH 公開金鑰"
5877
5878#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
5879#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:90
5880msgid "SWAP usage"
5881msgstr "SWAP 使用量"
5882
5883#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:389
5884msgid "Same as Public Network"
5885msgstr "與廣域網路相同"
5886
5887#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
5888msgid "Same as source"
5889msgstr "與來源相同"
5890
5891#: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
5892#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:387
5893#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34
5894msgid "Save"
5895msgstr "儲存"
5896
5897#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:245
5898#: proxmox-backup/www/LoginView.js:220
5899msgid "Save User name"
5900msgstr "記住帳號"
5901
5902#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
5903msgid "Save the key in your password manager."
5904msgstr "將金鑰保存在密碼管理器。"
5905
5906#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
5907msgid "Saved User Name"
5908msgstr "已記住帳號"
5909
5910#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:399
5911msgid "Scaling mode"
5912msgstr "縮放模式"
5913
5914#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
5915#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:296
5916msgid "Scan"
5917msgstr "掃描"
5918
5919#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:464
5920#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:237
5921msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
5922msgstr "請掃描 QR Code 後將 TOTP 在此輸入,以確認授權"
5923
5924#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
5925#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:10
5926#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:29
5927#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:51
5928#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:86
5929#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
5930#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:9
5931#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:13
5932msgid "Scanning..."
5933msgstr "掃描中..."
5934
5935#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:16 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:135
5936#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:190
5937#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
5938#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:410
5939#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:268
5940#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:257
5941#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:66
5942msgid "Schedule"
5943msgstr "排程"
5944
5945#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:271
5946msgid "Schedule now"
5947msgstr "立即執行排程"
5948
5949#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:184
5950#, fuzzy
5951msgid "Schedule on '{0}'"
5952msgstr "立即執行排程"
5953
5954#: proxmox-backup/www/Utils.js:296
5955msgid "Scheduled Verification"
5956msgstr "驗證排程"
5957
5958#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
5959#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:80
5960msgid "Scope"
5961msgstr "範圍"
5962
5963#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
5964#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
5965#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:45 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:262
5966#: pmg-gui/js/Utils.js:13
5967msgid "Score"
5968msgstr "分數"
5969
5970#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:768
5971msgid "Scrub"
5972msgstr ""
5973
5974#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:389
5975msgid "Scrub OSD.{0}"
5976msgstr ""
5977
5978#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:509
5979#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:754
5980#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:16
5981#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:118
5982#: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:154
5983#: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:212
5984#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:285
5985#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
5986#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:806
5987msgid "Search"
5988msgstr "搜尋"
5989
5990#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
5991msgid "Search domain"
5992msgstr "搜尋域名"
5993
5994#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:22
5995#, fuzzy
5996msgid "Second Factors"
5997msgstr "重複資料刪除比例"
5998
5999#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:89
6000msgid "Second Server"
6001msgstr "第二伺服器"
6002
6003#: proxmox-backup/www/LoginView.js:246
6004msgid "Second login factor required"
6005msgstr ""
6006
6007#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:389
6008#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:142
6009#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:159
6010#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
6011msgid "Secret"
6012msgstr "私鑰"
6013
6014#: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
6015msgid "Secret Length"
6016msgstr "秘鑰長度"
6017
6018#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:212
6019#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
6020#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
6021#: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
6022#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:326
6023#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:582
6024msgid "Security Group"
6025msgstr "安全群組"
6026
6027#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:35
6028msgid "Select File..."
6029msgstr "選擇檔案..."
6030
6031#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:285
6032msgid "Select Timespan"
6033msgstr "選擇時間範圍"
6034
6035#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
6036msgid ""
6037"Select if join information should be extracted from pasted cluster "
6038"information, deselect for manual entering"
6039msgstr "您可選擇是否要從剪貼簿中擷取叢集加入資訊,若手動輸入則不做擷取"
6040
6041#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:143 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:288
6042#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:152
6043msgid "Selected Mail"
6044msgstr "已選擇郵件"
6045
6046#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1115
6047msgid "Selection"
6048msgstr "選擇"
6049
6050#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:36
6051#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:599
6052msgid "Selection mode"
6053msgstr "選擇模式"
6054
6055#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
6056#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
6057msgid "Selector"
6058msgstr "選取器"
6059
6060#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
6061msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
6062msgstr "寄送被阻擋郵件的 NDR (退件通知) "
6063
6064#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
6065msgid "Send daily admin reports"
6066msgstr "發送每日系統管理報告"
6067
6068#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:208
6069#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:611
6070#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:67
6071msgid "Send email to"
6072msgstr "發送郵件到"
6073
6074#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62 pmg-gui/js/MailTracker.js:69
6075#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:184 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155
6076#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
6077#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206
6078#: pmg-gui/js/Utils.js:11
6079msgid "Sender"
6080msgstr "寄件者"
6081
6082#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:117 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:256
6083#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:120
6084msgid "Sender/Subject"
6085msgstr "寄件者/主旨"
6086
6087#: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:34
6088#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:103
6089#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:206
6090#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:135
6091#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
6092msgid "Serial"
6093msgstr "序號"
6094
6095#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:282
6096#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:692
6097#: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:33
6098#: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:58
6099msgid "Serial Port"
6100msgstr "序列埠"
6101
6102#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:30
6103msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
6104msgstr "序列埠界面 '{0}' 未正確設定。"
6105
6106#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:557 pve-manager/www/manager6/Utils.js:558
6107#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:559 pve-manager/www/manager6/Utils.js:560
6108msgid "Serial terminal"
6109msgstr "序列終端"
6110
6111#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
6112#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:74 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:81
6113#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565 pmg-gui/js/PBSConfig.js:147
6114#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:45 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25
6115#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
6116#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
6117#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:209
6118#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:289
6119#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:131
6120#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:73
6121#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
6122#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:469
6123msgid "Server"
6124msgstr "伺服器"
6125
6126#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
6127msgid "Server Address"
6128msgstr "伺服器位址"
6129
6130#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
6131#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
6132msgid "Server Administration"
6133msgstr "伺服器管理"
6134
6135#: pmg-gui/js/Subscription.js:131
6136#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:134
6137#: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
6138msgid "Server ID"
6139msgstr "伺服器 ID"
6140
6141#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:276
6142msgid "Server Resources"
6143msgstr "伺服器資訊"
6144
6145#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
6146msgid "Server View"
6147msgstr "伺服器檢視"
6148
6149#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:98
6150#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:516
6151msgid ""
6152"Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
6153msgstr "伺服器憑證 SHA-256 指紋,自簽憑證時需要使用。"
6154
6155#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:141
6156#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:204
6157msgid "Server load"
6158msgstr "伺服器負載"
6159
6160#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:36
6161msgid "Server time"
6162msgstr "伺服器時間"
6163
6164#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
6165msgid "ServerStatus"
6166msgstr "伺服器狀態"
6167
6168#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:59
6169msgid "Service"
6170msgstr "服務"
6171
6172#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41
6173msgid "Service VLAN"
6174msgstr "服務 VLAN"
6175
6176#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47
6177msgid "Service-VLAN Protocol"
6178msgstr ""
6179
6180#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:26
6181#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:161
6182#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
6183msgid "Services"
6184msgstr "服務"
6185
6186#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:7
6187#, fuzzy
6188msgid "Set"
6189msgstr "IP 集合"
6190
6191#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:142
6192msgid "Set Schedule"
6193msgstr "設定排程"
6194
6195#: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
6196#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
6197msgid "Settings"
6198msgstr "設定"
6199
6200#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:154
6201#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:54
6202#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:85
6203msgid "Setup"
6204msgstr "設定"
6205
6206#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:86
6207#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:75
6208msgid "Severity"
6209msgstr "嚴重性"
6210
6211#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:142
6212#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
6213#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:173
6214msgid "Shared"
6215msgstr "共用"
6216
6217#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:87
6218msgid "Shares"
6219msgstr "共用"
6220
6221#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:560
6222#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:566
6223#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1722
6224#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1727
6225#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:80
6226#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107
6227#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:144
6228#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:59
6229msgid "Shell"
6230msgstr "命令列"
6231
6232#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
6233msgid "Short"
6234msgstr "簡短"
6235
6236#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1038
6237msgid "Show"
6238msgstr "顯示"
6239
6240#: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
6241msgid "Show All Tasks"
6242msgstr "顯示所有作業"
6243
6244#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:206
6245#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:105
6246msgid "Show Configuration"
6247msgstr "顯示設定內容"
6248
6249#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:437
6250msgid "Show E-Mail addresses"
6251msgstr "顯示郵件來源"
6252
6253#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:281
6254msgid "Show Fingerprint"
6255msgstr "顯示指紋"
6256
6257#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:215
6258#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210
6259msgid "Show Log"
6260msgstr "顯示記錄"
6261
6262#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
6263msgid "Show Permissions"
6264msgstr "顯示權限"
6265
6266#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:127
6267msgid "Show S.M.A.R.T. values"
6268msgstr "顯示 S.M.A.R.T 數值"
6269
6270#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:411
6271msgid "Show Users"
6272msgstr "顯示帳號"
6273
6274#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:181
6275msgid "Show details"
6276msgstr "顯示細節"
6277
6278#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1027
6279msgid ""
6280"Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
6281msgstr "顯示作業詳細資訊,以及受到備份作業影響的客體機與磁區"
6282
6283#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:64 pmg-gui/js/ServerStatus.js:66
6284#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1691
6285#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1715
6286#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1739
6287#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:85
6288#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:57
6289#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:95
6290#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:106
6291#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:138
6292#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:152
6293msgid "Shutdown"
6294msgstr "關機"
6295
6296#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:129
6297msgid "Shutdown Policy"
6298msgstr "關機原則"
6299
6300#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:154
6301msgid "Shutdown backup server?"
6302msgstr "將備份伺服器關機?"
6303
6304#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
6305msgid "Shutdown node '{0}'?"
6306msgstr "將節點 {0} 關機?"
6307
6308#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100
6309#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
6310msgid "Shutdown timeout"
6311msgstr "關機超時"
6312
6313#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:149
6314msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
6315msgstr "關機,套用擱置的變更並重新啟動 {0}"
6316
6317#: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
6318msgid "Sign Domain"
6319msgstr "簽署網域"
6320
6321#: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
6322msgid "Sign Domains"
6323msgstr "簽署網域"
6324
6325#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
6326msgid "Sign Outgoing Mails"
6327msgstr "簽署外寄郵件"
6328
6329#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
6330msgid "Sign all Outgoing Mail"
6331msgstr "簽署所有外寄郵件"
6332
6333#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:99
6334msgid "Signatures"
6335msgstr "簽章"
6336
6337#: proxmox-backup/www/Utils.js:24
6338msgid "Signed"
6339msgstr "簽署"
6340
6341#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:296
6342#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:224 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
6343#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:212
6344msgid "Since"
6345msgstr "起"
6346
6347#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:76
6348#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:43
6349msgid "Single Disk"
6350msgstr "單一磁碟"
6351
6352#: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:27
6353#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:108
6354#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:176
6355#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:44 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:123
6356#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:170 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
6357#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
6358#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
6359#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
6360#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:268 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:132
6361#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:20
6362#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:114
6363#: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
6364#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:309
6365#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:81
6366#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:75
6367#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:140
6368#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:327
6369#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:353
6370#: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
6371#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:62
6372#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:661
6373#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:105
6374#: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:205
6375msgid "Size"
6376msgstr "大小"
6377
6378#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
6379#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:52
6380msgid "Size Increment"
6381msgstr "增加大小"
6382
6383#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:243
6384msgid "Skip Verified"
6385msgstr "略過驗證"
6386
6387#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:322
6388#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:306
6389msgid "Skip replication"
6390msgstr "不要複寫"
6391
6392#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:79
6393msgid "Skip verified snapshots"
6394msgstr "略過快照驗證"
6395
6396#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:148
6397#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:280
6398msgid "Slaves"
6399msgstr "附掛網路卡"
6400
6401#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
6402#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
6403msgid "Smarthost"
6404msgstr ""
6405
6406#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1716
6407#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1740
6408#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:644
6409#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
6410#: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
6411#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
6412#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
6413#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
6414msgid "Snapshot"
6415msgstr "快照"
6416
6417#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:268
6418#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:300
6419#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:63
6420msgid "Snapshots"
6421msgstr "快照"
6422
6423#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:676
6424#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:109
6425msgid "Snippets"
6426msgstr "程式碼片段"
6427
6428#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:102
6429#: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:234
6430msgid "Socket"
6431msgstr "插槽"
6432
6433#: pmg-gui/js/Subscription.js:134
6434#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:101
6435#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:137
6436#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:106
6437msgid "Sockets"
6438msgstr "插槽"
6439
6440#: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:232
6441msgid "Softlink"
6442msgstr ""
6443
6444#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1033
6445msgid "Some guests are not covered by any backup job."
6446msgstr "有些客體機在在任何備份作業裡。"
6447
6448#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:137
6449#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:704
6450#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:54
6451msgid "Source"
6452msgstr "來源位址"
6453
6454#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:182
6455msgid "Source Datastore"
6456msgstr "資料來源儲存區"
6457
6458#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:169
6459msgid "Source Remote"
6460msgstr "遠端資料來源"
6461
6462#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:319
6463msgid "Source node"
6464msgstr "來源節點"
6465
6466#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:201
6467#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:736
6468msgid "Source port"
6469msgstr "來源連接埠"
6470
6471#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
6472msgid "Spam"
6473msgstr "垃圾郵件"
6474
6475#: pmg-gui/js/Dashboard.js:339
6476msgid "Spam / min"
6477msgstr "垃圾郵件 / 分"
6478
6479#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
6480msgid "Spam Detector"
6481msgstr "垃圾郵件偵測器"
6482
6483#: pmg-gui/js/Utils.js:301
6484msgid "Spam Filter"
6485msgstr "垃圾郵件篩選器"
6486
6487#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
6488msgid "Spam Mails"
6489msgstr "垃圾郵件"
6490
6491#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
6492#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:235
6493msgid "Spam Quarantine"
6494msgstr "垃圾郵件隔離"
6495
6496#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:154 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
6497msgid "Spam Scores"
6498msgstr "垃圾郵件計分"
6499
6500#: pmg-gui/js/Utils.js:829
6501msgid "SpamAssassin update"
6502msgstr "SpamAssassin 更新"
6503
6504#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:41
6505msgid "Spamscore"
6506msgstr "垃圾郵件計分"
6507
6508#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:83
6509msgid "Speed"
6510msgstr "速度"
6511
6512#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:307
6513#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:312
6514msgid "Spice Enhancements"
6515msgstr "Spice 增強功能"
6516
6517#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:60
6518msgid "Spice Port"
6519msgstr "Spice 連接埠"
6520
6521#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:202
6522#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
6523msgid "Standalone node - no cluster defined"
6524msgstr "獨立節點:未建立或加入叢集"
6525
6526#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:44
6527msgid "Standard"
6528msgstr "標準"
6529
6530#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:551
6531msgid "Standard VGA"
6532msgstr "標準 VGA"
6533
6534#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:563
6535#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:86
6536#: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1692
6537#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1717
6538#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1741
6539#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:708
6540#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:242
6541#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
6542#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:47
6543#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:42
6544#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:47
6545#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
6546#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:57
6547msgid "Start"
6548msgstr "啓動"
6549
6550#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
6551msgid "Start Garbage Collection"
6552msgstr "開始廢棄項目清理"
6553
6554#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:139
6555#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:286
6556#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:194
6557#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:594
6558#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1103
6559#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:72
6560#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:85
6561#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:318
6562msgid "Start Time"
6563msgstr "開始時間"
6564
6565#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:257
6566#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:209
6567msgid "Start after created"
6568msgstr "建立完成後開機"
6569
6570#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:88
6571msgid "Start after restore"
6572msgstr "還原完成後啟動"
6573
6574#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1723
6575msgid "Start all VMs and Containers"
6576msgstr "啓動所有虛擬機與容器"
6577
6578#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:25
6579#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:30
6580#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:36
6581#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:74
6582#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:54
6583#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:59
6584#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:66
6585msgid "Start at boot"
6586msgstr "開機後自動啓動"
6587
6588#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1004
6589msgid "Start the selected backup job now?"
6590msgstr "立即開始所選擇的備份作業?"
6591
6592#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:228
6593#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:244
6594msgid "Start {0} installation"
6595msgstr "開始安裝 {0} "
6596
6597#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:41
6598#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:84
6599#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:71
6600#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
6601#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
6602msgid "Start/Shutdown order"
6603msgstr "啓動/關機順序"
6604
6605#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
6606#, fuzzy
6607msgid "Starttime"
6608msgstr "開始時間"
6609
6610#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92
6611#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
6612msgid "Startup delay"
6613msgstr "啓動延遲"
6614
6615#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
6616#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
6617#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:116
6618msgid "State"
6619msgstr "狀態"
6620
6621#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:186
6622#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:248
6623#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
6624#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
6625msgid "Static"
6626msgstr "靜態"
6627
6628#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
6629msgid "Statistic"
6630msgstr "統計資料"
6631
6632#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
6633#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
6634#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:148
6635#: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
6636#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
6637#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
6638msgid "Statistics"
6639msgstr "統計資料"
6640
6641#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:147
6642msgid "Stats from last Garbage Collection"
6643msgstr "上次廢棄項目清理狀態"
6644
6645#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:163
6646#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:192
6647#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:108
6648#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:224
6649#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
6650#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:85
6651#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:52 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
6652#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
6653#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:124
6654#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:336
6655#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:138
6656#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:140
6657#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:150
6658#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:152
6659#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:52
6660#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:158
6661#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
6662#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:106
6663#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:108
6664#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:115
6665#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:39
6666#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:89
6667#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:263
6668#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:302
6669#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:68
6670#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:330
6671#: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
6672#: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
6673#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149
6674#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:127
6675#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:299
6676#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:424
6677#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:32
6678#: pve-manager/www/manager6/panel/StatusView.js:9
6679#: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
6680#: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
6681#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
6682#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:65
6683#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
6684#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:143
6685#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:351
6686#: proxmox-backup/www/Subscription.js:114
6687#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:289
6688#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:278
6689#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
6690#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:366
6691msgid "Status"
6692msgstr "狀態"
6693
6694#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:564
6695#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:94
6696#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:212
6697#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:218
6698#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1693
6699#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1718
6700#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1742
6701#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:718
6702#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:254
6703#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:650
6704#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
6705#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:100
6706#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:76
6707#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:57
6708#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:60
6709#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:121
6710#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:173
6711msgid "Stop"
6712msgstr "停止"
6713
6714#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1724
6715msgid "Stop all VMs and Containers"
6716msgstr "停止所有虛擬機和容器"
6717
6718#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:103
6719#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:79
6720#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:124
6721#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:176
6722msgid "Stop {0} immediately"
6723msgstr "立即停止 {0}"
6724
6725#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:192
6726#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
6727#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:86
6728msgid "Stopped"
6729msgstr "已停止"
6730
6731#: pmg-gui/js/Dashboard.js:409
6732#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
6733#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:60
6734#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:583
6735#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1109
6736#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:53
6737#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
6738#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
6739#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:96
6740#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:116
6741#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:125
6742#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:224
6743#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:174
6744#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
6745#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:20
6746#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:30
6747#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:25
6748msgid "Storage"
6749msgstr "儲存"
6750
6751#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:65
6752#: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
6753msgid "Storage / Disks"
6754msgstr "儲存與磁碟"
6755
6756#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
6757msgid "Storage View"
6758msgstr "儲存檢視"
6759
6760#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:221
6761msgid "Storage usage"
6762msgstr "儲存使用率"
6763
6764#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:219
6765msgid "Storage usage (bytes)"
6766msgstr "儲存使用率 (bytes)"
6767
6768#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:34
6769msgid "Storage {0} on node {1}"
6770msgstr "節點 {1} 上的儲存 {0}"
6771
6772#: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/Utils.js:521
6773#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:71
6774#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:57
6775#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:302
6776msgid "Subject"
6777msgstr "主體"
6778
6779#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:84
6780#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:331
6781msgid "Subject Alternative Names"
6782msgstr "主體別名"
6783
6784#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:411
6785msgid "Subnet mask"
6786msgstr "子網路遮罩"
6787
6788#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84
6789#: pmg-gui/js/Subscription.js:22 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:397
6790#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:44
6791#: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
6792msgid "Subscription"
6793msgstr "技術支援合約"
6794
6795#: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:121
6796#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9
6797#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:124
6798#: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:111
6799msgid "Subscription Key"
6800msgstr "技術支援合約金鑰"
6801
6802#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
6803msgid "Subscriptions"
6804msgstr "技術支援合約"
6805
6806#: pmg-gui/js/RegexTester.js:47
6807#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:495
6808#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:87
6809msgid "Success"
6810msgstr "成功"
6811
6812#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:349
6813msgid "Successful"
6814msgstr "成功"
6815
6816#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
6817#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:104
6818#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
6819#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:191
6820#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:127
6821#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
6822#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:224
6823#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:23
6824#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
6825#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:47
6826msgid "Summary"
6827msgstr "概觀"
6828
6829#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:283
6830msgid "Summary columns"
6831msgstr "概觀欄位"
6832
6833#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
6834msgid "Sunday"
6835msgstr "週日"
6836
6837#: pmg-gui/js/Utils.js:16
6838msgid "Superuser"
6839msgstr "超級使用者"
6840
6841#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:243
6842#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
6843msgid "Support"
6844msgstr "支援"
6845
6846#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1743
6847#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:647
6848#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
6849#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:61
6850msgid "Suspend"
6851msgstr "暫停"
6852
6853#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
6854#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:167
6855msgid "Suspend to disk"
6856msgstr "暫停至磁碟"
6857
6858#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:132
6859#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:49
6860#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
6861msgid "Swap"
6862msgstr "Swap"
6863
6864#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:218
6865#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:220
6866msgid "Swap usage"
6867msgstr "Swap 使用量"
6868
6869#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1672
6870#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
6871#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:160
6872msgid "Sync"
6873msgstr "同步"
6874
6875#: proxmox-backup/www/Utils.js:292
6876msgid "Sync Job"
6877msgstr "同步作業"
6878
6879#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:31
6880#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:71
6881msgid "Sync Jobs"
6882msgstr "同步作業"
6883
6884#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:115
6885msgid "Sync Options"
6886msgstr "同步選項"
6887
6888#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1673
6889msgid "Sync Preview"
6890msgstr "同步預覽"
6891
6892#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:189
6893msgid "Sync Schedule"
6894msgstr "同步排程"
6895
6896#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:99
6897msgid "SyncJob"
6898msgstr "同步作業"
6899
6900#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:537
6901msgid "Synchronize"
6902msgstr "同步"
6903
6904#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:26
6905msgid "Syncs"
6906msgstr "同步"
6907
6908#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:48
6909#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:110
6910#: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:53
6911#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211
6912#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:310
6913#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:60
6914msgid "Syslog"
6915msgstr "Syslog"
6916
6917#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
6918#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:158
6919#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:153
6920#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
6921msgid "System"
6922msgstr "系統"
6923
6924#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
6925msgid "System Configuration"
6926msgstr "系統設定"
6927
6928#: pmg-gui/js/Subscription.js:52 pmg-gui/js/Subscription.js:185
6929#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:51
6930#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:188
6931#: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:182
6932msgid "System Report"
6933msgstr "系統報告"
6934
6935#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:361
6936msgid "TCP Timeout"
6937msgstr "TCP 逾時"
6938
6939#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:75
6940msgid "TCP flags filter"
6941msgstr "TCP 旗標篩選"
6942
6943#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
6944msgid "TFA"
6945msgstr "雙因素驗證"
6946
6947#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:203
6948#, fuzzy
6949msgid "TFA Type"
6950msgstr "作業類型"
6951
6952#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
6953msgid "TLS"
6954msgstr "TLS"
6955
6956#: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
6957msgid "TLS Destination Policy"
6958msgstr "TLS 目的地原則"
6959
6960#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
6961msgid "TLS Policy"
6962msgstr "TLS 原則"
6963
6964#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:224
6965msgid "TOTP"
6966msgstr ""
6967
6968#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:77
6969#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:81
6970#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
6971msgid "TTY count"
6972msgstr "TTY 數量"
6973
6974#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:55
6975#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:91
6976msgid "Tag"
6977msgstr "標籤"
6978
6979#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
6980#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
6981msgid "Take Snapshot"
6982msgstr "製作快照"
6983
6984#: proxmox-backup/www/TapeManagement.js:5 proxmox-backup/www/Utils.js:277
6985#, fuzzy
6986msgid "Tape Backup"
6987msgstr "最大備份數"
6988
6989#: proxmox-backup/www/Utils.js:278
6990#, fuzzy
6991msgid "Tape Restore"
6992msgstr "備份還原"
6993
6994#: pmg-gui/js/Utils.js:603 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:130
6995#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
6996#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:311
6997#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
6998msgid "Target"
6999msgstr "目標"
7000
7001#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:77
7002#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248
7003msgid "Target Storage"
7004msgstr "目標儲存"
7005
7006#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
7007msgid "Target group"
7008msgstr "目標群組"
7009
7010#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:70
7011#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:168
7012#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:340
7013msgid "Target node"
7014msgstr "目標節點"
7015
7016#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
7017msgid "Target portal group"
7018msgstr "目標入口群組"
7019
7020#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:352
7021msgid "Target storage"
7022msgstr "目標儲存"
7023
7024#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:56
7025#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
7026#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
7027#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:79
7028msgid "Task"
7029msgstr "作業"
7030
7031#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:241
7032#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:390
7033#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:264
7034msgid "Task History"
7035msgstr "作業記錄"
7036
7037#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:154
7038msgid "Task ID"
7039msgstr "作業 ID"
7040
7041#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:255
7042msgid "Task Result"
7043msgstr "作業結果"
7044
7045#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:331
7046#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
7047#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:162
7048msgid "Task Summary"
7049msgstr "作業摘要"
7050
7051#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:247
7052msgid "Task Type"
7053msgstr "作業類型"
7054
7055#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:125
7056msgid "Task type"
7057msgstr "作業類型"
7058
7059#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:59
7060#: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
7061#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:67
7062#: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
7063msgid "Tasks"
7064msgstr "作業"
7065
7066#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:225
7067#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:168
7068#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:187
7069msgid "Template"
7070msgstr "範本"
7071
7072#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:57
7073#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:92
7074#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:113
7075#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:196
7076msgid "Templates"
7077msgstr "範本"
7078
7079#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160
7080msgid "Terms of Services"
7081msgstr "服務條款"
7082
7083#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:36
7084msgid "Test Name"
7085msgstr "測試名稱"
7086
7087#: pmg-gui/js/Utils.js:145 pmg-gui/js/Utils.js:351 pmg-gui/js/Utils.js:417
7088#: pmg-gui/js/Utils.js:484
7089msgid "Test String"
7090msgstr "測試字串"
7091
7092#: pmg-gui/js/Utils.js:640
7093msgid "Text Replacement"
7094msgstr "文字取代"
7095
7096#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:299
7097msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
7098msgstr "目前此客體機的設定不支援製作新的快照"
7099
7100#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:61
7101msgid "The newest version installed in the Cluster."
7102msgstr "叢集中已安裝的最新版本。"
7103
7104#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:190
7105msgid "The saved VM state will be permanently lost."
7106msgstr "已儲存的 VM 狀態將永遠遺失。"
7107
7108#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:118
7109#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:125
7110msgid "Thin Pool"
7111msgstr "Thin Pool"
7112
7113#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
7114#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:79
7115msgid "Thin provision"
7116msgstr "Thin provision"
7117
7118#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
7119msgid "This is not a valid DNS name"
7120msgstr "這是不是一個有效的 DNS 名稱"
7121
7122#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:192
7123#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:201
7124#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:297
7125msgid "This will permanently erase all data."
7126msgstr "這將會徹底刪除所有資料。"
7127
7128#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:171
7129msgid "This will permanently erase current VM data."
7130msgstr "這將徹底刪除目前 VM 資料。"
7131
7132#: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
7133msgid "This {0} ID does not exist"
7134msgstr "此 ID {0} 不存在"
7135
7136#: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
7137msgid "This {0} ID is already in use"
7138msgstr "這個 {0} ID 已經被使用"
7139
7140#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:23
7141msgid "Threshold"
7142msgstr "閥值"
7143
7144#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:136 pmg-gui/js/BackupRestore.js:163
7145#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
7146#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
7147#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:281
7148#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:145
7149#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:46
7150#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:209
7151#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:27
7152msgid "Time"
7153msgstr "時間"
7154
7155#: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
7156msgid "Time Step"
7157msgstr "時區步驟"
7158
7159#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:412
7160#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:182
7161msgid "Time period"
7162msgstr "時段"
7163
7164#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
7165#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
7166#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:32
7167msgid "Time zone"
7168msgstr "時區"
7169
7170#: pmg-gui/js/Utils.js:280
7171msgid "TimeFrame"
7172msgstr "時間範圍"
7173
7174#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1160
7175msgid "Timeout"
7176msgstr "逾時"
7177
7178#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
7179msgid "Timestamp"
7180msgstr "時間戳記"
7181
7182#: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
7183#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:383 pmg-gui/js/Utils.js:33
7184#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:64
7185msgid "To"
7186msgstr "到"
7187
7188#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:486
7189msgid ""
7190"To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
7191"follow the instructions."
7192msgstr "要註冊 U2F 裝置,請將裝置連接上,然後按下按鈕並依循程序進行。"
7193
7194#: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
7195msgid ""
7196"To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
7197"the VM."
7198msgstr "要使用這些功能,請至 VM 的硬體頁籤將顯示卡設定為 SPICE。"
7199
7200#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:157 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:302
7201#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:166
7202msgid "Toggle Raw"
7203msgstr "切換原始內容"
7204
7205#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:309
7206msgid "Toggle Spam Info"
7207msgstr "切換垃圾郵件資訊"
7208
7209#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
7210msgid "Token"
7211msgstr "權仗"
7212
7213#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:56
7214#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:134
7215#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
7216msgid "Token ID"
7217msgstr "權帳 ID"
7218
7219#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
7220#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
7221msgid "Token Name"
7222msgstr "權仗名稱"
7223
7224#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:118
7225#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
7226msgid "Token Secret"
7227msgstr "權仗秘鑰"
7228
7229#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:190
7230msgid "Token name"
7231msgstr "權仗名稱"
7232
7233#: pmg-gui/js/Dashboard.js:417
7234msgid "Top Receivers"
7235msgstr "收件者排行榜"
7236
7237#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
7238#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:133 pmg-gui/js/ServerStatus.js:141
7239#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:157 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:656
7240#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:169
7241#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:59
7242#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:150
7243#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85
7244#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:213
7245#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:220
7246#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
7247#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:221
7248msgid "Total"
7249msgstr "總計"
7250
7251#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
7252msgid "Total Disk Read"
7253msgstr "磁碟讀取總計"
7254
7255#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:201
7256msgid "Total Disk Write"
7257msgstr "磁碟寫入總計"
7258
7259#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
7260#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
7261msgid "Total Mail Count"
7262msgstr "郵件總數"
7263
7264#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
7265msgid "Total Mails"
7266msgstr "郵件總數"
7267
7268#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:209
7269msgid "Total NetIn"
7270msgstr "流入總計"
7271
7272#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:217
7273msgid "Total NetOut"
7274msgstr "流出總計"
7275
7276#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:135
7277msgid "Total cores"
7278msgstr "核心總數"
7279
7280#: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
7281msgid "Tracking Center"
7282msgstr "追蹤中心"
7283
7284#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
7285#: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
7286msgid "Traffic"
7287msgstr "流量"
7288
7289#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:225
7290msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
7291msgstr "傳送速率 (bytes/秒)"
7292
7293#: pmg-gui/js/Transport.js:141
7294msgid "Transport"
7295msgstr "轉送"
7296
7297#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
7298msgid "Transports"
7299msgstr "傳輸"
7300
7301#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
7302#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
7303msgid "Trusted Network"
7304msgstr "信任網路"
7305
7306#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:10
7307#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
7308msgid "Two Factor Authentication"
7309msgstr "雙因素驗證"
7310
7311#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117
7312#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:154
7313#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:351
7314#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:290
7315#: pmg-gui/js/Subscription.js:118
7316#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:63
7317#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
7318#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:122
7319#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:446
7320#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:724
7321#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
7322#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:108
7323#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:116
7324#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:80
7325#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:54
7326#: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:21
7327#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:18
7328#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:61
7329#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:278
7330#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:666
7331#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:84
7332#: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
7333#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:705
7334#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:80
7335#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:121
7336#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:58
7337#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:131
7338#: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
7339#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:115
7340#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:114
7341#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
7342#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
7343#: proxmox-backup/www/Subscription.js:108
7344#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
7345#: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:223
7346msgid "Type"
7347msgstr "類別"
7348
7349#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:150
7350msgid "U2F AppID URL"
7351msgstr "U2F AppID 網址"
7352
7353#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:88
7354msgid "U2F Device successfully connected."
7355msgstr "U2F 裝置已成功連接。"
7356
7357#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:160
7358msgid "U2F Origin"
7359msgstr "U2F 來源"
7360
7361#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:142
7362msgid "U2F Settings"
7363msgstr "U2F 設定"
7364
7365#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
7366msgid "URL"
7367msgstr "URL"
7368
7369#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:261
7370#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:664
7371#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:122
7372msgid "USB Device"
7373msgstr "USB 裝置"
7374
7375#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:229
7376msgid "Unable to parse network configuration"
7377msgstr "無法解析網路設定"
7378
7379#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
7380#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:175
7381#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:390
7382#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:160
7383#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
7384msgid "Unchanged"
7385msgstr "未修改"
7386
7387#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:133
7388msgid "Undo Zoom"
7389msgstr "復原縮放"
7390
7391#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:75
7392msgid "Unique"
7393msgstr "唯一"
7394
7395#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:162
7396msgid "Unique task ID"
7397msgstr "唯一作業 ID"
7398
7399#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:90
7400#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
7401msgid "Unit File"
7402msgstr ""
7403
7404#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
7405#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
7406#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:171
7407#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:89
7408#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:375
7409msgid "Unknown"
7410msgstr "未知"
7411
7412#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
7413msgid "Unknown LDAP address"
7414msgstr "未知的 LDAP 位址"
7415
7416#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:352
7417msgid "Unknown error"
7418msgstr "未知錯誤"
7419
7420#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:131
7421msgid "Unkown"
7422msgstr "未知"
7423
7424#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1745
7425msgid "Unmount"
7426msgstr "取消掛載"
7427
7428#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:161
7429msgid "Unplugged"
7430msgstr "取消掛接"
7431
7432#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:63
7433#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:133
7434#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
7435msgid "Unprivileged container"
7436msgstr "無特權容器"
7437
7438#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:312
7439#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:231 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
7440#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:223
7441msgid "Until"
7442msgstr "迄"
7443
7444#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:354
7445#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:109
7446#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:380
7447#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:299
7448msgid "Unused Disk"
7449msgstr "未使用的磁碟"
7450
7451#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:45
7452msgid "Up"
7453msgstr "上線"
7454
7455#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1671
7456msgid "Update"
7457msgstr "更新"
7458
7459#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
7460msgid "Update Available"
7461msgstr "有可用的更新"
7462
7463#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
7464msgid "Update Now"
7465msgstr "立即更新"
7466
7467#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:165
7468msgid "Update now"
7469msgstr "立即更新"
7470
7471#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:558
7472msgid "Update package database"
7473msgstr "更新套件資料庫"
7474
7475#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:37
7476#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:231
7477#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
7478msgid "Updates"
7479msgstr "更新"
7480
7481#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:42
7482#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:239
7483#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
7484msgid "Upgrade"
7485msgstr "升級"
7486
7487#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:137
7488#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:112
7489#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:177
7490#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:253
7491msgid "Upload"
7492msgstr "上傳"
7493
7494#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:134
7495#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:244
7496msgid "Upload Custom Certificate"
7497msgstr "上傳自有憑證"
7498
7499#: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:150
7500#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3
7501#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:153
7502#: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:144
7503msgid "Upload Subscription Key"
7504msgstr "上傳技術支援合約金鑰"
7505
7506#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:315
7507msgid "Upload an existing client encryption key"
7508msgstr "上傳現有的客戶端加密金鑰"
7509
7510#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:84
7511msgid "Uploading file..."
7512msgstr "上傳檔案中..."
7513
7514#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272
7515#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
7516#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
7517#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:128
7518#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:137
7519msgid "Uptime"
7520msgstr "運作時間"
7521
7522#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:169
7523#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:197
7524#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:71
7525#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:65
7526#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
7527#: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
7528#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:102
7529msgid "Usage"
7530msgstr "使用方式"
7531
7532#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:76
7533msgid "Usage %"
7534msgstr "使用率"
7535
7536#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:144
7537msgid "Usage History"
7538msgstr "使用歷程"
7539
7540#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:66
7541msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
7542msgstr "輸入 '0' 將取消所有頻寬限制。"
7543
7544#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
7545msgid "Use Bayesian filter"
7546msgstr "使用貝氏 (Bayesian) 篩選器"
7547
7548#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
7549msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
7550msgstr "使用 CD/DVD 光碟映像檔案(ISO)"
7551
7552#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
7553msgid "Use Greylisting for IPv4"
7554msgstr "在 IPv4 使用灰名單"
7555
7556#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
7557msgid "Use Greylisting for IPv6"
7558msgstr "在 IPv6 使用灰名單"
7559
7560#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:113
7561msgid "Use LUNs directly"
7562msgstr "直接使用 LUNs"
7563
7564#: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
7565msgid "Use MX"
7566msgstr "使用 MX"
7567
7568#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:205
7569msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
7570msgstr "使用 Proxmox VE 管理超融合 ceph pool"
7571
7572#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:91
7573msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
7574msgstr "使用 Proxmox VE 管理超融合 cephFS"
7575
7576#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
7577msgid "Use RBL checks"
7578msgstr "使用 RBL 檢查"
7579
7580#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
7581msgid "Use Razor2 checks"
7582msgstr "使用 Razor2 檢查"
7583
7584#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
7585msgid "Use SPF"
7586msgstr "使用 SPF"
7587
7588#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
7589msgid "Use SSL"
7590msgstr "使用 SSL"
7591
7592#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:86
7593msgid "Use USB Port"
7594msgstr "使用 USB 連接埠"
7595
7596#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:67
7597msgid "Use USB Vendor/Device ID"
7598msgstr "使用 USB 製造商/裝置 ID"
7599
7600#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:108
7601msgid "Use USB3"
7602msgstr "使用 USB3"
7603
7604#: proxmox-backup/www/LoginView.js:493
7605msgid "Use a Webauthn token"
7606msgstr ""
7607
7608#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
7609msgid "Use advanced statistic filters"
7610msgstr "使用進階統計篩選器"
7611
7612#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
7613msgid "Use auto-whitelists"
7614msgstr "使用自動白名單"
7615
7616#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:231
7617#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:236
7618#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:248
7619msgid "Use local time for RTC"
7620msgstr "以本地時間做為 RTC"
7621
7622#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
7623msgid "Use physical CD/DVD Drive"
7624msgstr "使用實體 CD/DVD 裝置"
7625
7626#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:142
7627#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:147
7628msgid "Use tablet for pointer"
7629msgstr "使用平版游標模式"
7630
7631#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
7632msgid "Use {0}"
7633msgstr "使用 {0}"
7634
7635#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/ServerStatus.js:133
7636#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:141 pmg-gui/js/ServerStatus.js:157
7637#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:644
7638#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:156
7639#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:83
7640#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:69
7641msgid "Used"
7642msgstr "已使用"
7643
7644#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:270
7645msgid "Used Objects"
7646msgstr "已使用物件"
7647
7648#: pmg-gui/js/UserEdit.js:11 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:35
7649#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:126
7650#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:48
7651#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:169
7652#: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:29
7653#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
7654#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
7655#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
7656#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:189
7657#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:183
7658#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
7659#: proxmox-backup/www/form/UserSelector.js:26
7660#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:39
7661#: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:118
7662#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:137
7663#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:149
7664#: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:48
7665#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
7666#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:12
7667msgid "User"
7668msgstr "帳號"
7669
7670#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
7671msgid "User Attribute Name"
7672msgstr "使用者屬性名稱"
7673
7674#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
7675msgid "User Blacklist"
7676msgstr "使用者黑名單"
7677
7678#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:239
7679msgid "User Filter"
7680msgstr "使用者篩選器"
7681
7682#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:159
7683#, fuzzy
7684msgid "User ID"
7685msgstr "帳號"
7686
7687#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
7688#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
7689msgid "User Management"
7690msgstr "帳號管理"
7691
7692#: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
7693msgid "User Password"
7694msgstr "使用者密碼"
7695
7696#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:31
7697#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:221
7698#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:157
7699#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:35
7700msgid "User Permission"
7701msgstr "帳號權限"
7702
7703#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
7704msgid "User Spamreport Style"
7705msgstr "使用者 Spam 報告樣式"
7706
7707#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
7708msgid "User Whitelist"
7709msgstr "使用者白名單"
7710
7711#: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:134
7712msgid "User already has recovery keys."
7713msgstr ""
7714
7715#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:225
7716msgid "User classes"
7717msgstr "使用者 classes"
7718
7719#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:111
7720#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:181
7721#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:129
7722#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:100
7723#: pmg-gui/js/LoginView.js:177 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
7724#: pmg-gui/js/UserView.js:123 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:69
7725#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:377
7726#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:103
7727#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
7728#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:73
7729#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:140
7730#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
7731#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:170
7732#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:216
7733#: proxmox-backup/www/LoginView.js:190
7734#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:163
7735#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:355
7736#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:38
7737msgid "User name"
7738msgstr "帳號"
7739
7740#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
7741msgid "User statistic lifetime (days)"
7742msgstr "使用者統計資料存留期 (日)"
7743
7744#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:185
7745msgid "User/Group/API Token"
7746msgstr "使用者/群組/API 權仗"
7747
7748#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:66
7749#: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
7750#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:146
7751#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:477
7752msgid "Username"
7753msgstr "帳號名稱"
7754
7755#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:202
7756#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:86
7757#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
7758#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:86
7759#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
7760#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
7761msgid "Users"
7762msgstr "帳號"
7763
7764#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:204
7765#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:88
7766msgid "Users and Groups"
7767msgstr "使用者與群組"
7768
7769#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:273 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:442
7770msgid "Users of '{0}'"
7771msgstr "使用者於 '{0}'"
7772
7773#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:84
7774msgid ""
7775"Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
7776"entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
7777"decrease in security in practice."
7778msgstr ""
7779"不建議使用 /dev/random 做為熵的來源,因為它最造成主機的熵耗盡。/dev/urandom "
7780"是首選,而且在實際應用時不會造成安全性降低。"
7781
7782#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:583
7783msgid "Using Account"
7784msgstr "使用帳號"
7785
7786#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:163
7787msgid "VCPUs"
7788msgstr "VCPUs"
7789
7790#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:63
7791#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
7792#, fuzzy
7793msgid "VLAN Aware"
7794msgstr "VLAN aware"
7795
7796#: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
7797#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:512
7798msgid "VLAN Tag"
7799msgstr "VLAN Tag"
7800
7801#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
7802#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:379
7803msgid "VLAN aware"
7804msgstr "VLAN aware"
7805
7806#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:137
7807msgid "VM"
7808msgstr "VM"
7809
7810#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:69
7811msgid "VM Disks"
7812msgstr "VM 磁碟"
7813
7814#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:321
7815#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:326
7816msgid "VM State storage"
7817msgstr "VM 狀態儲存區"
7818
7819#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:731
7820#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:315
7821msgid "VMID"
7822msgstr "VMID"
7823
7824#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:552
7825msgid "VMware compatible"
7826msgstr "相容 VMWare"
7827
7828#: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
7829msgid "VMware image format"
7830msgstr "VMware 映像格式"
7831
7832#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:100
7833msgid "VNet"
7834msgstr ""
7835
7836#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:672
7837msgid "VZDump backup file"
7838msgstr "VZDump 備份檔案"
7839
7840#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:25
7841#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:40
7842msgid "Valid CIDR Range"
7843msgstr "可用 CIDR 區段"
7844
7845#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:72
7846#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:319
7847msgid "Valid Since"
7848msgstr "有效起始日"
7849
7850#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:171
7851msgid "Validation Delay"
7852msgstr "驗證延遲"
7853
7854#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:313
7855#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:21
7856#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:347 pmg-gui/js/Utils.js:392
7857#: pmg-gui/js/Utils.js:459 pmg-gui/js/Utils.js:577
7858#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
7859msgid "Value"
7860msgstr "數值"
7861
7862#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:191
7863#: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
7864#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:38
7865msgid "Vendor"
7866msgstr "製造商"
7867
7868#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
7869msgid "Verbose"
7870msgstr "詳細資訊"
7871
7872#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:101
7873#: proxmox-backup/www/Utils.js:293 proxmox-backup/www/Utils.js:294
7874#: proxmox-backup/www/Utils.js:295
7875msgid "Verification"
7876msgstr "驗證"
7877
7878#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:456
7879#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:228
7880msgid "Verification Code"
7881msgstr "驗證碼"
7882
7883#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:64
7884msgid "Verification Jobs"
7885msgstr "驗證作業"
7886
7887#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:27
7888msgid "Verify"
7889msgstr "驗證"
7890
7891#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:604
7892msgid "Verify '{0}'"
7893msgstr "驗證 '{0}'"
7894
7895#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:799
7896msgid "Verify All"
7897msgstr "全部驗證"
7898
7899#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:66 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63
7900#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70
7901msgid "Verify Certificate"
7902msgstr "確認憑證"
7903
7904#: proxmox-backup/www/Utils.js:296
7905msgid "Verify Job"
7906msgstr "驗證作業"
7907
7908#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:31
7909msgid "Verify Jobs"
7910msgstr "驗證作業"
7911
7912#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:74
7913#, fuzzy
7914msgid "Verify New"
7915msgstr "確認狀態"
7916
7917#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:69
7918msgid "Verify New Snapshots"
7919msgstr "驗證新的快照"
7920
7921#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
7922msgid "Verify Receivers"
7923msgstr "驗證收件者"
7924
7925#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70
7926#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77
7927msgid "Verify SSL certificate of the server"
7928msgstr "驗證伺服器的 SSL 憑證"
7929
7930#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:325
7931#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:128
7932#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:717
7933msgid "Verify State"
7934msgstr "驗證狀態"
7935
7936#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:79
7937msgid "Verify new backups immediately after completion"
7938msgstr "新的備份完成後立即進行驗證"
7939
7940#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
7941msgid "VerifyJob"
7942msgstr "驗證作業"
7943
7944#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:93
7945#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:624
7946#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:351
7947#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
7948#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:68
7949#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
7950#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
7951msgid "Version"
7952msgstr "版本"
7953
7954#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:77
7955#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
7956#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
7957#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:148
7958msgid "View"
7959msgstr "檢視"
7960
7961#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:282
7962msgid "View Certificate"
7963msgstr "檢視憑證"
7964
7965#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
7966msgid "View DNS Record"
7967msgstr "檢視 DNS 記錄"
7968
7969#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
7970#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
7971msgid "View images"
7972msgstr "檢視影像"
7973
7974#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:307
7975#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:734
7976#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:100
7977msgid "VirtIO RNG"
7978msgstr "VirtIO RNG"
7979
7980#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:66
7981#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:77
7982#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:283
7983#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:294
7984#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:90
7985#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215
7986#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:184
7987#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:19
7988#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:28
7989msgid "Virtual Machine"
7990msgstr "虛擬機"
7991
7992#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:217
7993msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
7994msgstr "節點 {1} 上的虛擬機 {0}"
7995
7996#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:36
7997msgid "Virtual Machines"
7998msgstr "虛擬機"
7999
8000#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
8001#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
8002#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:126
8003msgid "Virus"
8004msgstr "病毒郵件"
8005
8006#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160
8007msgid "Virus Charts"
8008msgstr "病毒郵件圖表"
8009
8010#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
8011msgid "Virus Charts"
8012msgstr "病毒郵件圖表"
8013
8014#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
8015msgid "Virus Detector"
8016msgstr "病毒郵件偵測器"
8017
8018#: pmg-gui/js/Utils.js:317
8019msgid "Virus Filter"
8020msgstr "病毒郵件篩選器"
8021
8022#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
8023#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
8024#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
8025#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
8026msgid "Virus Mails"
8027msgstr "病毒郵件"
8028
8029#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
8030msgid "Virus Outbreaks"
8031msgstr "病毒郵件發作"
8032
8033#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:99
8034msgid "Virus Quarantine"
8035msgstr "病毒郵件隔離"
8036
8037#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
8038msgid "Virus info"
8039msgstr "病毒郵件資訊"
8040
8041#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:127
8042msgid "Vlan raw device"
8043msgstr ""
8044
8045#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:175
8046msgid "Vnets"
8047msgstr ""
8048
8049#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:101
8050#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:108
8051#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:109
8052#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:132
8053msgid "Volume group"
8054msgstr "磁區群組"
8055
8056#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:289
8057msgid "Votes"
8058msgstr "票數"
8059
8060#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:104
8061msgid "WAL Disk"
8062msgstr "WAL 磁碟"
8063
8064#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:118
8065msgid "WAL size"
8066msgstr "WAL 大小"
8067
8068#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:148
8069msgid ""
8070"WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
8071"change the type you will not be able to go back!"
8072msgstr "警告: 您沒有自訂 CPU 類型的權限,若變更類型後將無法回復!"
8073
8074#: proxmox-backup/www/LoginView.js:452
8075msgid "Waiting for second factor."
8076msgstr ""
8077
8078#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:106
8079msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
8080msgstr "網路喚醒封包發送至 '{0}': '{1}'"
8081
8082#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:90
8083msgid "Wake-on-LAN"
8084msgstr "網路喚醒"
8085
8086#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:422
8087#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:155
8088msgid "Warning"
8089msgstr "警告"
8090
8091#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
8092msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
8093msgstr "警告:防火牆在資料中心等級仍然設定為關閉。"
8094
8095#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:201
8096msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
8097msgstr "警告: 沒有選擇裝置,這個虛擬機器可能無法啟動!"
8098
8099#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:50
8100msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
8101msgstr "警告:VM 目前沒有使用 'OVMF (UEFI)' 做為 BIOS。"
8102
8103#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
8104msgid ""
8105"Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
8106msgstr "警告:您需要更新所有已簽署的 _domainkey DNS 記錄!"
8107
8108#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
8109#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:271
8110#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:394
8111msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
8112msgstr "警告:您的技術支援合約等級不同。"
8113
8114#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:261
8115msgid "Warnings"
8116msgstr "警告"
8117
8118#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
8119msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
8120msgstr "我們建議採取以下安全原則:"
8121
8122#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:230
8123msgid "Webauthn"
8124msgstr ""
8125
8126#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:186
8127msgid "Webinterface Settings"
8128msgstr "網頁介面設定"
8129
8130#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
8131#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
8132msgid "Week"
8133msgstr "週"
8134
8135#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:391
8136msgid "What"
8137msgstr "內容"
8138
8139#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:29
8140msgid "What Objects"
8141msgstr "內容物件"
8142
8143#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:399
8144msgid "When"
8145msgstr "時間"
8146
8147#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:30
8148msgid "When Objects"
8149msgstr "時間物件"
8150
8151#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
8152#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:31 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:330
8153#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
8154#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
8155msgid "Whitelist"
8156msgstr "白名單"
8157
8158#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:28
8159msgid "Who Objects"
8160msgstr "對象物件"
8161
8162#: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:141
8163msgid "Whole month"
8164msgstr "整月"
8165
8166#: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:121
8167msgid "Whole year"
8168msgstr "整年"
8169
8170#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
8171msgid ""
8172"With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
8173"or E-mail addresses."
8174msgstr "此功能可以讓您手動將指定網域或郵件位址略過檢查。"
8175
8176#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
8177msgid ""
8178"With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
8179"addresses as spam."
8180msgstr "此功能可以讓您將手動將指定網域或郵件位址標示為垃圾郵件。"
8181
8182#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:141
8183msgid ""
8184"Without any keep option, the nodes vzdump.conf or `keep-last 1` is used as "
8185"fallback for backup jobs"
8186msgstr ""
8187
8188#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:181
8189msgid "Working"
8190msgstr "處理中"
8191
8192#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:24
8193msgid "Worst"
8194msgstr "最差"
8195
8196#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
8197msgid "Would you like to install it now?"
8198msgstr "您要現在進行安裝嗎?"
8199
8200#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:240
8201#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:247
8202#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:227
8203#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:233
8204msgid "Write"
8205msgstr "寫入"
8206
8207#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
8208msgid "Write cache"
8209msgstr "寫入快取"
8210
8211#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:266
8212#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:284
8213msgid "Write limit"
8214msgstr "寫入限制"
8215
8216#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:324
8217#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
8218msgid "Write max burst"
8219msgstr "最大突發寫入"
8220
8221#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:241
8222#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:253
8223msgid "Writes"
8224msgstr "寫入"
8225
8226#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
8227#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
8228msgid "Year"
8229msgstr "年"
8230
8231#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:266
8232#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:662
8233#: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:7
8234msgid "Yes"
8235msgstr "是"
8236
8237#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:369
8238msgid "You are here!"
8239msgstr "您在這裡!"
8240
8241#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:50
8242msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
8243msgstr "您可以從客體的硬體面板中刪除這個映像"
8244
8245#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:359
8246msgid "You can drag-and-drop a key file here."
8247msgstr "您可以將金鑰檔案拖曳至此。"
8248
8249#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
8250#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:264
8251msgid "You have at least one node without subscription."
8252msgstr "您的節點沒有購買技術支援合約"
8253
8254#: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
8255msgid ""
8256"You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
8257"help for details."
8258msgstr "您需要增加一個 EFI 磁碟以儲存 EFI 設定。詳細資訊可查閱線上說明。"
8259
8260#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
8261msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
8262msgstr "在啟用 DKIM 簽署之前,您需要先建立一個選取器"
8263
8264#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
8265msgid "You need to create a initial config once."
8266msgstr "您需要建立一個初始設定。"
8267
8268#: pmg-gui/js/LoginView.js:83
8269msgid "Your E-Mail"
8270msgstr "您的郵件"
8271
8272#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
8273#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:278
8274#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:390
8275msgid "Your subscription status is valid."
8276msgstr "您的技術支援合約狀態目前有效。"
8277
8278#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:50
8279#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:57
8280msgid "ZFS Pool"
8281msgstr "ZFS Pool"
8282
8283#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1746 proxmox-backup/www/Utils.js:297
8284msgid "ZFS Storage"
8285msgstr "ZFS 儲存"
8286
8287#: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
8288#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:45
8289#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:86
8290msgid "Zone"
8291msgstr "區域"
8292
8293#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:23
8294msgid "Zone {0} on node {1}"
8295msgstr "節點 {0} 上的區域 {1}"
8296
8297#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:167
8298msgid "Zones"
8299msgstr "區域"
8300
8301#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:163
8302msgid "a short distinguishing description"
8303msgstr ""
8304
8305#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:133
8306msgid "any CD-ROM"
8307msgstr "任何 CD-ROM"
8308
8309#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
8310msgid "any net"
8311msgstr "任何網路"
8312
8313#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:100
8314#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:67
8315msgid "ashift"
8316msgstr ""
8317
8318#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
8319#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
8320#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
8321#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
8322#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
8323msgid "average"
8324msgstr "平均"
8325
8326#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:26
8327msgid "current"
8328msgstr "目前"
8329
8330#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:25
8331#, fuzzy
8332msgid "daily"
8333msgstr "每日"
8334
8335#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
8336msgid "day"
8337msgstr "日"
8338
8339#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
8340msgid "days"
8341msgstr "日"
8342
8343#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:190
8344#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:197
8345#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:204
8346#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:211
8347#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:317
8348#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:326
8349#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:335
8350#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:344
8351msgid "default"
8352msgstr "預設"
8353
8354#: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
8355msgid "fast"
8356msgstr "壓縮速度較快"
8357
8358#: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
8359msgid "fast and good"
8360msgstr "壓縮速度快且比例好"
8361
8362#: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
8363msgid "good"
8364msgstr "壓縮比例較好"
8365
8366#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:811
8367msgid "group, date or owner"
8368msgstr "群組、日期或擁有者"
8369
8370#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18
8371#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
8372msgid "hourly"
8373msgstr "時"
8374
8375#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
8376msgid "iSCSI Provider"
8377msgstr "iSCSI 提供者"
8378
8379#: proxmox-backup/www/Utils.js:220
8380#, fuzzy
8381msgid "in {0}"
8382msgstr "加入 {0}"
8383
8384#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:137
8385#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:159
8386msgid "keep-daily"
8387msgstr "保留最近天數"
8388
8389#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:132
8390#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:154
8391msgid "keep-hourly"
8392msgstr "保留最近時數"
8393
8394#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
8395#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:127
8396#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:149
8397#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:19
8398msgid "keep-last"
8399msgstr "保留最近份數"
8400
8401#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:147
8402#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:169
8403msgid "keep-monthly"
8404msgstr "保留最近月數"
8405
8406#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:142
8407#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:164
8408msgid "keep-weekly"
8409msgstr "保留最近週數"
8410
8411#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:152
8412#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:174
8413msgid "keep-yearly"
8414msgstr "保留最近年數"
8415
8416#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
8417msgid "keyctl"
8418msgstr ""
8419
8420#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
8421msgid "letter"
8422msgstr ""
8423
8424#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186
8425msgid "maxcpu"
8426msgstr "最多 CPU"
8427
8428#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
8429#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
8430#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
8431#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
8432#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
8433msgid "maximum"
8434msgstr "最大"
8435
8436#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
8437msgid "never"
8438msgstr "永遠"
8439
8440#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:32
8441msgid "new"
8442msgstr "最新"
8443
8444#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:395
8445msgid "noVNC Settings"
8446msgstr "noVNC 設定"
8447
8448#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
8449#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:183
8450#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:135
8451#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:146
8452msgid "none"
8453msgstr "無"
8454
8455#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:192
8456#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:67
8457msgid "none (disabled)"
8458msgstr "無 (停用)"
8459
8460#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:209
8461msgid "of {0} CPU(s)"
8462msgstr "於 {0} CPU 數"
8463
8464#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:81
8465msgid "only unicast addresses are allowed"
8466msgstr "僅允許單點傳播位址"
8467
8468#: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
8469msgid "paravirtualized"
8470msgstr "半虛擬化"
8471
8472#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
8473#, fuzzy
8474msgid "peer's link address: {0}"
8475msgstr "節點位址"
8476
8477#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:399
8478#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:144
8479#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:144
8480msgid "pending"
8481msgstr "擱置中"
8482
8483#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
8484msgid "privileged only"
8485msgstr "僅限特權模式"
8486
8487#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:525
8488#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:146
8489#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:264
8490msgid ""
8491"pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
8492msgstr "pveproxy 將於重新啟動後套用新的憑證,請重新整理瀏覽器。"
8493
8494#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
8495msgid "running"
8496msgstr "執行中"
8497
8498#: pmg-gui/js/Utils.js:609
8499msgid "send orig. Mail"
8500msgstr "寄送原始郵件"
8501
8502#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
8503msgid "stopped"
8504msgstr "已停止"
8505
8506#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:374
8507msgid "syncing"
8508msgstr "同步中"
8509
8510#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
8511#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:419
8512#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:66
8513#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:96
8514#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:71
8515#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:259
8516#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:268
8517#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:277
8518#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:286
8519#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:181
8520#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:70
8521msgid "unlimited"
8522msgstr "不限制"
8523
8524#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
8525msgid "unprivileged only"
8526msgstr "限定無特權模式"
8527
8528#: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
8529msgid "unsafe"
8530msgstr "較不安全"
8531
8532#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
8533#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
8534#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:151
8535#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:159
8536#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
8537#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
8538msgid "use host settings"
8539msgstr "使用 Host 設定"
8540
8541#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:501
8542#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:323
8543#: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:146
8544#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:249
8545#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:175
8546#: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:79
8547msgid "verify current password"
8548msgstr "確認目前密碼"
8549
8550#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:274
8551msgid "with options"
8552msgstr ""
8553
8554#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:323
8555msgid "xterm.js Settings"
8556msgstr "xterm.js 瀏覽器設定"
8557
8558#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:261
8559msgid "{0} ({1})"
8560msgstr "{0} ({1})"
8561
8562#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:320 proxmox-backup/www/Dashboard.js:332
8563#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:163
8564msgid "{0} days"
8565msgstr "{0} 日"
8566
8567#: pmg-gui/js/Dashboard.js:280
8568msgid "{0} hours"
8569msgstr "{0} 小時"
8570
8571#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
8572msgid "{0} is not initialized."
8573msgstr "{0} 沒有初始化。"
8574
8575#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
8576msgid "{0} is not installed on this node."
8577msgstr "{0} 沒有安裝在這個節點。"
8578
8579#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1556
8580msgid "{0} not installed."
8581msgstr "{0} 沒有安裝。"
8582
8583#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1113
8584#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:311
8585#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:212
8586#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:215 proxmox-backup/www/Utils.js:228
8587#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:36
8588msgid "{0} of {1}"
8589msgstr "{0} 於 {1}"
8590
8591#: pmg-gui/js/Utils.js:812
8592msgid "{0} on behalf of {1}"
8593msgstr "{0} 代理者 {1}"
8594
8595#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
8596msgid "{0} seconds"
8597msgstr "{0} 秒"
8598
8599#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1104
8600msgid "{0}% of {1}"
8601msgstr "{0}% 於 {1}"
8602
8603#~ msgid "ACME"
8604#~ msgstr "ACME"
8605
8606#~ msgid "ACME DNS Plugin"
8607#~ msgstr "ACMD DNS 外掛"
8608
8609#~ msgid "API"
8610#~ msgstr "API"
8611
8612#~ msgid "Aliases"
8613#~ msgstr "別名"
8614
8615#~ msgid "Are you sure you want to activate your changes"
8616#~ msgstr "您確定要套用您所做的修改嗎?"
8617
8618#, fuzzy
8619#~ msgid "Are you sure you want to remove replication job '{0}'?"
8620#~ msgstr "您確定您要刪除項目{0}嗎?"
8621
8622#, fuzzy
8623#~ msgid "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}?"
8624#~ msgstr "您確定您要刪除項目{0}嗎?"
8625
8626#, fuzzy
8627#~ msgid ""
8628#~ "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}? This will "
8629#~ "permanently erase all data."
8630#~ msgstr "您確定您要刪除VM{0}?這將會徹底刪除 VM 的所有資料。"
8631
8632#~ msgid "Are you sure you want to restore this VM?"
8633#~ msgstr "您確定您要還原這個VM嗎?"
8634
8635#~ msgid "Are you sure you want to revert your changes"
8636#~ msgstr "您確定您要還原您的修改嗎?"
8637
8638#~ msgid "Are you sure you want to rollback to snapshot {0}"
8639#~ msgstr "您確定要倒回到快照{0}"
8640
8641#~ msgid "Automatically allocate memory within this range"
8642#~ msgstr "在這個範圍內自動分配記憶體"
8643
8644#~ msgid "Barrier"
8645#~ msgstr "Barrier"
8646
8647#~ msgid "Boot device"
8648#~ msgstr "開機裝置"
8649
8650#~ msgid "Boot order"
8651#~ msgstr "開機順序"
8652
8653#, fuzzy
8654#~ msgid "Bootdisk Size"
8655#~ msgstr "開機磁碟大小"
8656
8657#~ msgid "Bridged mode"
8658#~ msgstr "橋接模式"
8659
8660#~ msgid "CD/DVD"
8661#~ msgstr "CD/DVD"
8662
8663#, fuzzy
8664#~ msgid "CPU Usage"
8665#~ msgstr "CPU 使用量"
8666
8667#, fuzzy
8668#~ msgid "CPU usage %"
8669#~ msgstr "CPU 使用量 %"
8670
8671#~ msgid "CPUs"
8672#~ msgstr "CPUs"
8673
8674#, fuzzy
8675#~ msgid "CT/VM Resource"
8676#~ msgstr "CT/VM 資源"
8677
8678#~ msgid "Cannot use default address safely"
8679#~ msgstr "無法安全的使用預設位址"
8680
8681#, fuzzy
8682#~ msgid "Ceph Config"
8683#~ msgstr "設定"
8684
8685#~ msgid "Clear User name"
8686#~ msgstr "清除帳號"
8687
8688#, fuzzy
8689#~ msgid "Cluster Resources"
8690#~ msgstr "叢集資源"
8691
8692#~ msgid "Corosync Ring 0"
8693#~ msgstr "Corosync Ring 0"
8694
8695#~ msgid "Corosync Ring 1"
8696#~ msgstr "Corosync Ring 1"
8697
8698#~ msgid "Create MDS"
8699#~ msgstr "建立 MDS"
8700
8701#, fuzzy
8702#~ msgid "Datacenter Health"
8703#~ msgstr "資料中心"
8704
8705#~ msgid "Datastore Configuration"
8706#~ msgstr "資料儲存區設定"
8707
8708#~ msgid "Destroy MDS"
8709#~ msgstr "銷毀 MDS"
8710
8711#~ msgid "Disk Throttle"
8712#~ msgstr "磁碟限速"
8713
8714#~ msgid "Do not use any proxy"
8715#~ msgstr "不使用任何代理"
8716
8717#~ msgid "Do you really want to convert VM {0} into a template?"
8718#~ msgstr "您真的要把虛擬機{0}轉換成範本?"
8719
8720#, fuzzy
8721#~ msgid "Do you really want to convert {0} into a template?"
8722#~ msgstr "您真的要把虛擬機{0}轉換成範本?"
8723
8724#~ msgid "Do you really want to reset VM {0}?"
8725#~ msgstr "您真的要重新啟動虛擬機 {0}?"
8726
8727#, fuzzy
8728#~ msgid "Do you really want to reset {0}?"
8729#~ msgstr "您真的要重新啟動虛擬機 {0}?"
8730
8731#~ msgid "Do you really want to restart node {0}?"
8732#~ msgstr "您真的要重新啟動節點 {0}?"
8733
8734#, fuzzy
8735#~ msgid "Do you really want to shutdown CT {0}?"
8736#~ msgstr "您真的要關閉 VM {0}?"
8737
8738#~ msgid "Do you really want to shutdown VM {0}?"
8739#~ msgstr "您真的要關閉 VM {0}?"
8740
8741#~ msgid "Do you really want to shutdown node {0}?"
8742#~ msgstr "您真的要關閉節點 {0}?"
8743
8744#, fuzzy
8745#~ msgid "Do you really want to shutdown {0}?"
8746#~ msgstr "您真的要關閉 VM {0}?"
8747
8748#, fuzzy
8749#~ msgid "Do you really want to start all VMs on node {0}?"
8750#~ msgstr "您真的要重新啟動節點 {0}?"
8751
8752#, fuzzy
8753#~ msgid "Do you really want to stop CT {0}?"
8754#~ msgstr "您真的要停止虛擬機 {0}?"
8755
8756#~ msgid "Do you really want to stop VM {0}?"
8757#~ msgstr "您真的要停止虛擬機 {0}?"
8758
8759#, fuzzy
8760#~ msgid "Do you really want to stop all VMs on node {0}?"
8761#~ msgstr "您真的要關閉節點 {0}?"
8762
8763#, fuzzy
8764#~ msgid "Do you really want to stop {0}?"
8765#~ msgstr "您真的要停止虛擬機 {0}?"
8766
8767#, fuzzy
8768#~ msgid "Do you really want to suspend CT {0}?"
8769#~ msgstr "您真的要暫停虛擬機 {0}?"
8770
8771#~ msgid "Do you really want to suspend VM {0}?"
8772#~ msgstr "您真的要暫停虛擬機 {0}?"
8773
8774#, fuzzy
8775#~ msgid "Do you really want to suspend {0}?"
8776#~ msgstr "您真的要暫停虛擬機 {0}?"
8777
8778#~ msgid "Domains"
8779#~ msgstr "網域"
8780
8781#~ msgid "Edit Domains"
8782#~ msgstr "編輯網域"
8783
8784#, fuzzy
8785#~ msgid "Enable DHCP"
8786#~ msgstr "啓用 DHCP"
8787
8788#~ msgid "Enable Firewall"
8789#~ msgstr "啓用防火牆"
8790
8791#, fuzzy
8792#~ msgid "Enable NDP"
8793#~ msgstr "啓用 DHCP"
8794
8795#~ msgid "Enter your user name"
8796#~ msgstr "帳號"
8797
8798#~ msgid "Estranged"
8799#~ msgstr "分離"
8800
8801#~ msgid "Failover Domain"
8802#~ msgstr "故障切換區域"
8803
8804#~ msgid "HA managed VM/CT"
8805#~ msgstr "HA 已管理 VM/CT"
8806
8807#~ msgid "Held"
8808#~ msgstr "保持"
8809
8810#~ msgid "Host device name"
8811#~ msgstr "主機設備名稱"
8812
8813#~ msgid "Host ifname"
8814#~ msgstr "主機 ifname"
8815
8816#~ msgid "Hourly"
8817#~ msgstr "小時"
8818
8819#~ msgid "IO thread"
8820#~ msgstr "IO 執行緒模式"
8821
8822#~ msgid "IPv6 address"
8823#~ msgstr "IPv6 位址"
8824
8825#, fuzzy
8826#~ msgid "Images"
8827#~ msgstr "ISO 映像"
8828
8829#~ msgid "Journal/DB Disk"
8830#~ msgstr "Journal/DB 磁碟"
8831
8832#~ msgid "Keep"
8833#~ msgstr "保留"
8834
8835#, fuzzy
8836#~ msgid "Last"
8837#~ msgstr "姓"
8838
8839#~ msgid "Last transition"
8840#~ msgstr "最近轉換"
8841
8842#~ msgid "Latency (ms)"
8843#~ msgstr "延遲 (ms)"
8844
8845#~ msgid "Limit"
8846#~ msgstr "限制"
8847
8848#~ msgid "Maximum memory"
8849#~ msgstr "最大記憶體"
8850
8851#, fuzzy
8852#~ msgid "Memory (MB)"
8853#~ msgstr "記憶體"
8854
8855#, fuzzy
8856#~ msgid "Migrate All VMs"
8857#~ msgstr "遷移所有 VM"
8858
8859#~ msgid "Monthly"
8860#~ msgstr "月"
8861
8862#~ msgid "NAT mode"
8863#~ msgstr "NAT 模式"
8864
8865#~ msgid "Node list"
8866#~ msgstr "節點列表"
8867
8868#~ msgid "Not Current Version, please upgrade"
8869#~ msgstr "不是最新版本,請升級"
8870
8871#, fuzzy
8872#~ msgid "Not a valid hosts"
8873#~ msgstr "列表中沒有可用的主機"
8874
8875#~ msgid "Note: Rollback stops CT"
8876#~ msgstr "注意:倒回操作將會停止 CT"
8877
8878#~ msgid "OTP"
8879#~ msgstr "OTP"
8880
8881#~ msgid "OpenVZ Container"
8882#~ msgstr "OpenVZ 容器"
8883
8884#~ msgid "OpenVZ template"
8885#~ msgstr "OpenVZ 範本"
8886
8887#~ msgid "Optional second link for redundancy"
8888#~ msgstr "選用的第二備援連結"
8889
8890#~ msgid "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname"
8891#~ msgstr "非必要,預設會用 IP 來反解節點的主機名稱"
8892
8893#~ msgid "Other OS types"
8894#~ msgstr "其他作業系統類型"
8895
8896#~ msgid "Please select OVMF(UEFI) as BIOS first."
8897#~ msgstr "請先將 BIOS 設定為 OVMF(UEFI)"
8898
8899#~ msgid "Prefix length"
8900#~ msgstr "前綴長度"
8901
8902#~ msgid "Quota Grace period"
8903#~ msgstr "配額寬限期"
8904
8905#~ msgid "Quota UGID limit"
8906#~ msgstr "UGID 配額限制"
8907
8908#~ msgid "Read Limit (MiB/s)"
8909#~ msgstr "讀取限制 (MiB/s)"
8910
8911#, fuzzy
8912#~ msgid "Removed Bytes"
8913#~ msgstr "遠端"
8914
8915#~ msgid "Restarts"
8916#~ msgstr "重新啟動"
8917
8918#~ msgid "Restore CT"
8919#~ msgstr "還原 CT"
8920
8921#~ msgid "Restore VM"
8922#~ msgstr "還原 VM"
8923
8924#~ msgid "Revert changes"
8925#~ msgstr "還原修改"
8926
8927#~ msgid "Ring 0"
8928#~ msgstr "Ring 0"
8929
8930#~ msgid "Ring 0 Address"
8931#~ msgstr "Ring 0 位址"
8932
8933#~ msgid "Ring 1"
8934#~ msgstr "Ring 1"
8935
8936#~ msgid "SMTP Port"
8937#~ msgstr "SMTP 連接埠"
8938
8939#~ msgid "Service vlan"
8940#~ msgstr "服務 vlan"
8941
8942#, fuzzy
8943#~ msgid "Start All VMs"
8944#~ msgstr "遷移"
8945
8946#, fuzzy
8947#~ msgid "Start GC"
8948#~ msgstr "啓動"
8949
8950#, fuzzy
8951#~ msgid "Started"
8952#~ msgstr "啓動"
8953
8954#~ msgid "Status details"
8955#~ msgstr "狀態細節"
8956
8957#, fuzzy
8958#~ msgid "Swap (MB)"
8959#~ msgstr "Swap (MB)"
8960
8961#~ msgid "Terms of Service"
8962#~ msgstr "服務條款"
8963
8964#~ msgid "This node does not have a subscription."
8965#~ msgstr "這個節點沒有技術支援合約。"
8966
8967#~ msgid "This will permanently erase all image data."
8968#~ msgstr "確定刪除資料將無法還原。"
8969
8970#~ msgid "Toggle Legend"
8971#~ msgstr "切換圖例說明"
8972
8973#~ msgid "USB"
8974#~ msgstr "USB"
8975
8976#, fuzzy
8977#~ msgid "Unable to parse drive options"
8978#~ msgstr "無法載入訂閱狀態"
8979
8980#, fuzzy
8981#~ msgid "Unable to parse mount point options"
8982#~ msgstr "不能剖析網路選項目"
8983
8984#, fuzzy
8985#~ msgid "Unable to parse smbios options"
8986#~ msgstr "不能剖析 smbios 選項"
8987
8988#, fuzzy
8989#~ msgid "Unused Mount Point"
8990#~ msgstr "載入"
8991
8992#~ msgid "Use fixed size memory"
8993#~ msgstr "使用固定大小的記憶體"
8994
8995#~ msgid "User quotas disabled."
8996#~ msgstr "停用帳號配額。"
8997
8998#, fuzzy
8999#~ msgid "Userid"
9000#~ msgstr "帳號"
9001
9002#, fuzzy
9003#~ msgid "VM protection"
9004#~ msgstr "目錄"
9005
9006#~ msgid "Weekly"
9007#~ msgstr "週"
9008
9009#~ msgid "Yearly"
9010#~ msgstr "年"
9011
9012#~ msgid "You are logged in as {0}"
9013#~ msgstr "您已登入為 {0}"
9014
9015#~ msgid "alias"
9016#~ msgstr "別名"
9017
9018#, fuzzy
9019#~ msgid "asn"
9020#~ msgstr "原因"
9021
9022#~ msgid "bond-primary"
9023#~ msgstr "主要網路卡"
9024
9025#, fuzzy
9026#~ msgid "bridge"
9027#~ msgstr "橋接"
9028
9029#, fuzzy
9030#~ msgid "enable"
9031#~ msgstr "啓用"
9032
9033#, fuzzy
9034#~ msgid "mac"
9035#~ msgstr "最多 CPU"
9036
9037#~ msgid "node"
9038#~ msgstr "節點"
9039
9040#~ msgid "nofailback"
9041#~ msgstr "不需容錯回復"
9042
9043#, fuzzy
9044#~ msgid "peers address list"
9045#~ msgstr "節點位址"
9046
9047#~ msgid "restricted"
9048#~ msgstr "限定運作節點"
9049
9050#~ msgid "ssl"
9051#~ msgstr "ssl"
9052
9053#, fuzzy
9054#~ msgid "version"
9055#~ msgstr "版本"
9056
9057#~ msgid "zone"
9058#~ msgstr "區域"
9059
9060#~ msgid "{0} to {1} ({2})"
9061#~ msgstr "{0} 到 {1} ({2})"