]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blame_incremental - zh_TW.po
add Proxmox Backup Server translation package
[proxmox-i18n.git] / zh_TW.po
... / ...
CommitLineData
1# Chinese translations for pve-manager package.
2# Copyright (C) 2013 Proxmox Server Solutions GmbH
3# This file is distributed under the same license as the pve-manager package.
4# Proxmox Support Team <support@proxmox.com>, 2013.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: pve-manager 3.0\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
10"POT-Creation-Date: Tue Aug 18 18:27:51 2020\n"
11"PO-Revision-Date: 2020-07-29 10:36+0800\n"
12"Last-Translator: Jason Cheng <sanyu3u@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Traditional Chinese (Taiwan) <>\n"
14"Language: zh_TW\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
19
20#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
21msgid "/some/path"
22msgstr ""
23
24#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:211
25msgid ""
26"A newer version was installed but old version still running, please restart"
27msgstr "新版本已安裝但舊版本仍然在執行中,請重新啟動"
28
29#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:185
30msgid "ACME"
31msgstr ""
32
33#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:14
34msgid "ACME DNS Plugin"
35msgstr "ACMD DNS 外掛"
36
37#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
38msgid "ACME Directory"
39msgstr "ACME 目錄"
40
41#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:159
42#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:164
43msgid "ACPI support"
44msgstr "ACPI 支援"
45
46#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:174
47msgid "API"
48msgstr ""
49
50#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:192
51msgid "API Data"
52msgstr "API 資料"
53
54#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:42
55#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:126
56#: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
57msgid "API Token"
58msgstr "API 權杖"
59
60#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:38
61#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:233
62msgid "API Token Permission"
63msgstr "API Token 權限"
64
65#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:94
66#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
67#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
68msgid "API Tokens"
69msgstr "API 權杖"
70
71#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:257
72msgid "Abort"
73msgstr "終止"
74
75#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113
76msgid "Accept TOS"
77msgstr "接受服務條款"
78
79#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:250 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
80#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134
81msgid "Account"
82msgstr "帳號"
83
84#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
85msgid "Account Name"
86msgstr "帳號名稱"
87
88#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:153
89msgid "Account attribute name"
90msgstr "帳號屬性名稱"
91
92#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:598
93#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
94msgid "Accounts"
95msgstr "帳號"
96
97#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:88
98#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374
99#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:102
100#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:674
101#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:302
102msgid "Action"
103msgstr "動作"
104
105#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:131
106msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
107msgstr ""
108
109#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:32
110msgid "Action Objects"
111msgstr "動作物件"
112
113#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
114#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
115#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:256
116#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
117#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:23
118#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
119msgid "Active"
120msgstr "運作中"
121
122#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:651
123msgid "Active Directory Server"
124msgstr "AD 伺服器"
125
126#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:534
127#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:260 pmg-gui/js/ActionList.js:103
128#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:208 pmg-gui/js/FetchmailView.js:71
129#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:188 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166
130#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:365 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:160
131#: pmg-gui/js/UserView.js:99 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:204
132#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
133#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
134#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
135#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1041
136#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:324
137#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:99
138#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
139#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:111
140#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:147
141#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:532
142#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:211
143#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
144#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:97
145#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:472
146#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:285
147#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:556
148#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:323
149#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:617
150#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:99
151#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:99
152msgid "Add"
153msgstr "增加"
154
155#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628
156msgid "Add ACME Account"
157msgstr "增加 ACME 帳號"
158
159#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:122
160msgid "Add EFI Disk"
161msgstr "新增 EFI 磁碟"
162
163#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:52
164#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:41
165#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:41
166#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:65
167msgid "Add Storage"
168msgstr "加入至儲存"
169
170#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
171msgid "Add TLS received header"
172msgstr "增加 TLS 收到的標頭"
173
174#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
175#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:54
176msgid "Add as Storage"
177msgstr "加入為儲存"
178
179#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
180msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
181msgstr "加入新的 CephFS 至叢集儲存設定。"
182
183#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:59
184msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
185msgstr "加入新的儲存集區至叢集儲存設定。"
186
187#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:223
188msgid ""
189"Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
190"Monitor tab."
191msgstr "建議增加監視器 (Monitor)。您可以隨時在監視器頁籤建立。"
192
193#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:34 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:194
194#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:342
195#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:182
196msgid "Address"
197msgstr "位址"
198
199#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:604
200msgid "Addresses"
201msgstr "位址"
202
203#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:92
204msgid "Administration"
205msgstr "管理"
206
207#: pmg-gui/js/Utils.js:18
208msgid "Administrator"
209msgstr "管理者"
210
211#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:76
212msgid "Administrator EMail"
213msgstr "管理者 EMail"
214
215#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:340
216#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:162
217msgid "Advanced"
218msgstr "進階"
219
220#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:219
221#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:50
222#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:87
223#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
224#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:331
225#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:40
226#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:81
227msgid "Alias"
228msgstr "別名"
229
230#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:289
231#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:32
232#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:147
233#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:561
234#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:673
235#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:792
236#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:59
237#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
238#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
239#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
240#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
241#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40
242msgid "All"
243msgstr "所有"
244
245#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:159
246msgid "All Functions"
247msgstr "所有功能"
248
249#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:288
250msgid "All except {0}"
251msgstr "{0} 以外的所有"
252
253#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:337
254msgid "Allocated"
255msgstr "已配置"
256
257#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:68
258#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:17
259msgid "Allow HREFs"
260msgstr "允許超連結"
261
262#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:85
263msgid "Allow local disk migration"
264msgstr "允許本地磁碟遷移"
265
266#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:104
267#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:112
268#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:120
269msgid "Allowed characters"
270msgstr "允許的字元"
271
272#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:608
273#: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
274msgid "Always"
275msgstr "總是"
276
277#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:45
278#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:80 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:178
279#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:511
280#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
281msgid "Apply"
282msgstr "套用"
283
284#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:139
285msgid "Apply Configuration"
286msgstr "套用設定"
287
288#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:84 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:251
289msgid "Apply Custom Scores"
290msgstr "套用自訂計分"
291
292#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:55
293msgid "Architecture"
294msgstr "架構"
295
296#: pmg-gui/js/Utils.js:431
297msgid "Archive Filter"
298msgstr "壓縮檔篩選器"
299
300#: pmg-gui/js/Subscription.js:163
301#, fuzzy
302msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
303msgstr "您確定要移除這個技術支援金鑰?"
304
305#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:450
306msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
307msgstr "您確定您要中斷 {0} 的連結嗎?"
308
309#: pve-manager/www/manager6/StateProvider.js:186
310msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
311msgstr "您確定要離開這一頁嗎?"
312
313#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:44
314#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:181
315#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:181
316#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:178
317#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:415
318#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:198
319#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
320#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:448
321#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:278
322msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
323msgstr "您確定您要刪除項目{0}嗎?"
324
325#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
326msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
327msgstr "您確定要移除這個技術支援金鑰?"
328
329#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:165
330msgid "Are you sure you want to remove this entry"
331msgstr "您確定要移除這個項目"
332
333#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:176
334msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
335msgstr "您確定要移除 {0} 個項目"
336
337#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
338msgid ""
339"Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
340msgstr "加入說明: 請貼上編碼過的叢集加入資訊,以及輸入密碼。"
341
342#: pmg-gui/js/Utils.js:545
343msgid "Attach orig. Mail"
344msgstr "附加原始郵件"
345
346#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:99 pmg-gui/js/NavigationTree.js:110
347msgid "Attachment Quarantine"
348msgstr "附件檔案隔離"
349
350#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:20
351msgid "Attribute"
352msgstr "屬性"
353
354#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
355#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:44
356#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:290
357#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:719
358msgid "Audio Device"
359msgstr "音效裝置"
360
361#: pmg-gui/js/Utils.js:21
362msgid "Auditor"
363msgstr "稽核員"
364
365#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:122
366msgid "Authentication"
367msgstr "驗證"
368
369#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:34
370msgid "Authentication mode"
371msgstr "驗證模式"
372
373#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:25
374msgid ""
375"Auto-generate a client encryption key, safed privately on cluster filesystem"
376msgstr ""
377
378#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:17
379msgid "Auto-generate a client encryption key, safed privately on cluster."
380msgstr ""
381
382#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:80
383msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
384msgstr "自動產生唯一值,例如 MAC 位址"
385
386#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:71
387#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:107
388#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:305
389msgid "Automatic"
390msgstr "自動"
391
392#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:315
393msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
394msgstr "自動 (VM 要使用的儲存區或本地)"
395
396#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:50
397#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:119
398#, fuzzy
399msgid "Autoscale"
400msgstr "自動啓動"
401
402#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
403#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:369
404msgid "Autostart"
405msgstr "自動啓動"
406
407#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:23
408msgid "Avail"
409msgstr "可用"
410
411#: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:26
412msgid "Available"
413msgstr "可用"
414
415#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:328
416msgid "Available Objects"
417msgstr "可用的物件"
418
419#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
420#: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
421msgid "Avg. Mail Processing Time"
422msgstr "平均郵件處理時間"
423
424#: pmg-gui/js/Utils.js:586
425msgid "BCC"
426msgstr "密件副本"
427
428#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
429#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:176
430msgid "Back"
431msgstr "返回"
432
433#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:35
434msgid "Backend Driver"
435msgstr "後端驅動程式"
436
437#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:35
438msgid "Backscatter Score"
439msgstr "退信攻擊計分"
440
441#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:638 pmg-gui/js/BackupRestore.js:73
442#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:120 pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:64
443#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
444#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:246
445#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:284
446#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
447#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77
448#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:130
449msgid "Backup"
450msgstr "備份"
451
452#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:868
453#, fuzzy
454msgid "Backup Details"
455msgstr "詳細內容"
456
457#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:638
458#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:336
459#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:437
460msgid "Backup Job"
461msgstr "備份作業"
462
463#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:189
464msgid "Backup Restore"
465msgstr "備份還原"
466
467#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:137
468msgid "Backup now"
469msgstr "立即備份"
470
471#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1104
472msgid "Bad Request"
473msgstr "錯誤的要求"
474
475#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:98
476msgid "Ballooning Device"
477msgstr "Ballooning 裝置"
478
479#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:155
480msgid "Bandwidth Limit"
481msgstr "頻寬限制"
482
483#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:173
484msgid "Bandwidth Limits"
485msgstr "頻寬限制"
486
487#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:132
488msgid "Base DN"
489msgstr "Base DN"
490
491#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:139
492msgid "Base DN for Groups"
493msgstr "群組 Base DN"
494
495#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
496msgid "Base Domain Name"
497msgstr "基礎網域名稱"
498
499#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:125
500msgid "Base storage"
501msgstr "基礎儲存"
502
503#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:118
504msgid "Base volume"
505msgstr "基礎磁區"
506
507#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:43
508msgid "Basic"
509msgstr "基本"
510
511#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:86
512msgid "Before Queue Filtering"
513msgstr "佇列篩選前"
514
515#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:141
516msgid "Bind Password"
517msgstr "繫結密碼"
518
519#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:134
520msgid "Bind User"
521msgstr "繫結帳號"
522
523#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:29 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:37
524#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:339 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:55
525#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:206 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
526#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:93
527msgid "Blacklist"
528msgstr "黑名單"
529
530#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
531#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:85
532msgid "Block Size"
533msgstr "區塊大小"
534
535#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
536msgid "Block encrypted archives and documents"
537msgstr "封鎖已加密的壓縮檔與文件檔"
538
539#: pmg-gui/js/Utils.js:540
540msgid "Body"
541msgstr "本文"
542
543#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:393
544msgid "Bond Mode"
545msgstr "Bond 模式"
546
547#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:159
548#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:90
549msgid "Boot Order"
550msgstr "開機順序"
551
552#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:119
553#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:128
554#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:137
555msgid "Boot device"
556msgstr "開機裝置"
557
558#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:101
559#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
560msgid "Bootdisk size"
561msgstr "開機磁碟大小"
562
563#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
564#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
565#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
566#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
567msgid "Bounces"
568msgstr "退信"
569
570#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
571#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:131
572#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:501
573#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:69
574msgid "Bridge"
575msgstr "橋接"
576
577#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
578#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:74
579msgid "Bridge ports"
580msgstr "橋接連接埠"
581
582#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
583msgid "Build time"
584msgstr "建置時間"
585
586#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:69
587msgid "Built-In"
588msgstr "內建"
589
590#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
591msgid "Bulk Actions"
592msgstr "批次操作"
593
594#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:64
595#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:71
596#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:67
597#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:72
598msgid "Bulk Migrate"
599msgstr "批次遷移"
600
601#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:34
602#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:41
603#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
604#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:46
605msgid "Bulk Start"
606msgstr "批次啓動"
607
608#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:49
609#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:56
610#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:54
611#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:59
612msgid "Bulk Stop"
613msgstr "批次停止"
614
615#: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:75
616msgid "Bus/Device"
617msgstr "匯流排/裝置"
618
619#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:231
620#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:635
621msgid "CD/DVD Drive"
622msgstr "CD/DVD 裝置"
623
624#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94
625#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:419
626msgid "CIDR"
627msgstr "CIDR"
628
629#: pmg-gui/js/Dashboard.js:409 pve-manager/www/manager6/Utils.js:360
630#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
631#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
632#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:212
633#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:28
634#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169
635msgid "CPU"
636msgstr "CPU"
637
638#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:64
639#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:179
640msgid "CPU limit"
641msgstr "CPU 限制"
642
643#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:74
644#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:189
645msgid "CPU units"
646msgstr "CPU 權重"
647
648#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:116 pmg-gui/js/ServerStatus.js:119
649#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:179
650#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
651#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
652#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:68
653#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
654#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:117
655#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:119
656#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:71
657#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
658#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
659msgid "CPU usage"
660msgstr "CPU 使用量"
661
662#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1052
663#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
664msgid "CPU(s)"
665msgstr "CPU"
666
667#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:138
668msgid "CRM State"
669msgstr "CRM 狀態"
670
671#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:225
672msgid "Cache"
673msgstr "快取"
674
675#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:304
676msgid "Cancel"
677msgstr "取消"
678
679#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:160
680msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
681msgstr "無法從 Guest Agent 讀取資訊<br>錯誤: {0}"
682
683#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:479
684msgid "Cannot remove disk image."
685msgstr "無法移除磁碟映像。"
686
687#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:475
688msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
689msgstr "無法移除磁碟映像,已經有 VMID '{0}' 存在"
690
691#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:29
692msgid "Capacity"
693msgstr "容量"
694
695#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:57
696msgid "Ceph Version"
697msgstr "Ceph 版本"
698
699#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:182
700msgid "Ceph cluster configuration"
701msgstr "Ceph 叢集設定"
702
703#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
704msgid "CephFS"
705msgstr ""
706
707#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:31
708#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:93
709msgid "Certificate"
710msgstr "憑證"
711
712#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
713msgid "Certificate Chain"
714msgstr "憑證串鏈"
715
716#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:183
717msgid "Certificates"
718msgstr "憑證"
719
720#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
721msgid "Challenge Plugins"
722msgstr "驗證外掛"
723
724#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
725msgid "Challenge Type"
726msgstr "驗證類型"
727
728#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:138
729#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:166
730msgid "Changelog"
731msgstr "變更記錄"
732
733#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:23
734msgid "Channel"
735msgstr "頻道"
736
737#: pmg-gui/js/Subscription.js:170
738#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:163
739msgid "Check"
740msgstr "檢查"
741
742#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:80
743msgid "Choose Device"
744msgstr "選擇裝置"
745
746#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:99
747msgid "Choose Port"
748msgstr "選擇連接埠"
749
750#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
751msgid "ClamAV"
752msgstr ""
753
754#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:569
755msgid "Class"
756msgstr "等級"
757
758#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:177
759msgid "Clean"
760msgstr "清除"
761
762#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
763msgid "Cleanup Disks"
764msgstr "清除磁碟"
765
766#: pmg-gui/js/MailTracker.js:404
767msgid "Client"
768msgstr "客戶端"
769
770#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:66
771msgid "Client Connection Count Limit"
772msgstr "客戶端連線數限制"
773
774#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:69
775msgid "Client Connection Rate Limit"
776msgstr "客戶端連線速率限制"
777
778#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:72
779msgid "Client Message Rate Limit"
780msgstr "客戶端訊息速率限制"
781
782#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:584
783#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:603
784#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:203
785#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:136
786#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:109
787#: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:53
788#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:170
789#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:85
790#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:297
791msgid "Clone"
792msgstr "複製"
793
794#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:54
795#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
796msgid "Close"
797msgstr "關閉"
798
799#: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
800#: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
801#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:232
802#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:705
803msgid "CloudInit Drive"
804msgstr "CloudInit 磁碟機"
805
806#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
807#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
808#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:31
809#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:50
810msgid "Cluster"
811msgstr "叢集"
812
813#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:113
814#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
815msgid "Cluster Administration"
816msgstr "叢集管理"
817
818#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
819msgid "Cluster Information"
820msgstr "叢集資訊"
821
822#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:34
823#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:71
824#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
825msgid "Cluster Join"
826msgstr "加入叢集"
827
828#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
829msgid "Cluster Join Information"
830msgstr "加入叢集資訊"
831
832#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:174
833#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
834msgid "Cluster Name"
835msgstr "叢集名稱"
836
837#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
838#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:368
839msgid "Cluster Network"
840msgstr "叢集網路"
841
842#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:212
843msgid "Cluster Nodes"
844msgstr "叢集節點"
845
846#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
847msgid ""
848"Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
849msgstr "加入叢集作業完成,此節點的憑證已經改變,請重新整理瀏覽器"
850
851#: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
852msgid "Cluster log"
853msgstr "叢集記錄"
854
855#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:401
856msgid "Collapse All"
857msgstr ""
858
859#: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
860msgid "Command"
861msgstr "指令"
862
863#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
864#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:219
865#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:433
866#: pmg-gui/js/ActionList.js:143 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:174
867#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:591 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:42
868#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:60 pmg-gui/js/MyNetworks.js:99
869#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:131 pmg-gui/js/RelayDomains.js:65
870#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:104 pmg-gui/js/RelayDomains.js:136
871#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:131 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:175
872#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:279 pmg-gui/js/Transport.js:108
873#: pmg-gui/js/Transport.js:195 pmg-gui/js/UserEdit.js:149
874#: pmg-gui/js/UserView.js:167 pmg-gui/js/Utils.js:508 pmg-gui/js/Utils.js:565
875#: pmg-gui/js/Utils.js:598 pmg-gui/js/Utils.js:634 pmg-gui/js/Utils.js:673
876#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:57
877#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
878#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
879#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
880#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
881#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
882#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
883#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:168
884#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:78
885#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
886#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:145
887#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:191
888#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
889#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
890#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:69
891#: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
892#: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
893#: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
894#: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:43
895#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:40
896#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:180
897#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:222
898#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:358
899#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:752
900#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
901#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:427
902#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:184
903#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
904#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:100
905#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:145
906#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:87
907#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:122
908#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:144
909#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:228
910#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:382
911#: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
912msgid "Comment"
913msgstr "備註"
914
915#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:42
916msgid "Community"
917msgstr "社群"
918
919#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:206
920#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:619
921#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:86
922#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
923msgid "Compression"
924msgstr "壓縮"
925
926#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:183
927msgid "Config Version"
928msgstr "設定版本"
929
930#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
931#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
932#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:7 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
933#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
934#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:153
935#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:128
936#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:328
937#: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
938msgid "Configuration"
939msgstr "設定"
940
941#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:140
942msgid "Configuration Database"
943msgstr "設定資料庫"
944
945#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1105
946msgid "Configuration Unsupported"
947msgstr "未支援的設定"
948
949#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:595
950msgid "Configure"
951msgstr "設定"
952
953#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:31
954msgid "Configure Ceph"
955msgstr "設定 Ceph"
956
957#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
958#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:103 pmg-gui/js/RuleInfo.js:42
959#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:129 pmg-gui/js/mobile/app.js:31
960#: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:41
961#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:372
962#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:988
963#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:67
964#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:90
965#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
966#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:122
967#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:161
968#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:235
969#: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:30
970#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:73
971#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:89
972#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:111
973#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:127
974#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:143
975#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:183
976#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:185
977#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
978#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:9
979msgid "Confirm"
980msgstr "確認"
981
982#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
983#: pmg-gui/js/UserEdit.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:36
984#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:93
985msgid "Confirm password"
986msgstr "確認密碼"
987
988#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:304
989#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:422
990#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:424
991#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:426
992#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:428
993#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:618 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1467
994msgid "Connection error"
995msgstr "連線錯誤"
996
997#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:69
998msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
999msgstr "連線失敗。網路錯誤或是 Proxmox VE 服務沒有正常執行?"
1000
1001#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:573
1002#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:574 pmg-gui/js/ServerStatus.js:51
1003#: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
1004#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:178
1005#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:202
1006#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:200
1007#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:234
1008msgid "Console"
1009msgstr "主控台"
1010
1011#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:84
1012msgid "Console Viewer"
1013msgstr "主控台檢視器"
1014
1015#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:95
1016#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:99
1017#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:111
1018msgid "Console mode"
1019msgstr "主控台模式"
1020
1021#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:102 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:149
1022#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:209 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
1023msgid "Contact"
1024msgstr "連絡人"
1025
1026#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:637
1027#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:183
1028msgid "Container"
1029msgstr "容器"
1030
1031#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:635
1032msgid "Container template"
1033msgstr "容器範本"
1034
1035#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:184
1036msgid "Container {0} on node '{1}'"
1037msgstr "節點 {1} 上的容器 {0}"
1038
1039#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
1040#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:31
1041#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:43
1042#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:198
1043#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:71
1044#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:210
1045#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
1046#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:105
1047#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:161
1048#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:155
1049#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
1050#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
1051#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:179
1052#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
1053#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:67
1054msgid "Content"
1055msgstr "內容"
1056
1057#: pmg-gui/js/Utils.js:381 pmg-gui/js/Utils.js:448
1058msgid "Content Type"
1059msgstr "內容類型"
1060
1061#: pmg-gui/js/Utils.js:364
1062msgid "Content Type Filter"
1063msgstr "內容類型篩選"
1064
1065#: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
1066#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:40
1067msgid "Controller"
1068msgstr "控制器"
1069
1070#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:159
1071msgid "Controllers"
1072msgstr "控制器"
1073
1074#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:586
1075#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:604
1076#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:157
1077#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:117
1078#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:178
1079#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:93
1080msgid "Convert to template"
1081msgstr "轉換成範本"
1082
1083#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:570
1084msgid "Copy"
1085msgstr "複製"
1086
1087#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
1088msgid "Copy Information"
1089msgstr "複製資訊"
1090
1091#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:165
1092msgid "Copy Secret Value"
1093msgstr ""
1094
1095#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:634
1096msgid "Copy data"
1097msgstr "複製資料"
1098
1099#: pmg-gui/js/Utils.js:653
1100msgid "Copy orignal mail to Attachment Quarantine"
1101msgstr "將原始郵件複製到附件隔離區"
1102
1103#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
1104msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
1105msgstr "複製此處的加入資訊,並在要加入叢集的節點貼上它。"
1106
1107#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:93
1108#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:59
1109#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
1110msgid "Cores"
1111msgstr "核心"
1112
1113#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
1114#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:87 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:131
1115#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169
1116#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
1117#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:31
1118msgid "Count"
1119msgstr "數量"
1120
1121#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:536
1122#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:580
1123#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:599
1124#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:623
1125#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:625
1126#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627
1127#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:629
1128#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:631
1129#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:632
1130#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:643
1131#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:644
1132#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:645
1133#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:646
1134#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:308
1135#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:264
1136#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:200 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:535
1137#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:129 pmg-gui/js/MyNetworks.js:81
1138#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:115 pmg-gui/js/RelayDomains.js:86
1139#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:224 pmg-gui/js/Transport.js:58
1140#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:667
1141#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:207
1142#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:276
1143#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
1144#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
1145#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:98
1146#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:142
1147#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:62
1148#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:109
1149#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
1150#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:131
1151#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:376
1152#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:103
1153#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:61
1154msgid "Create"
1155msgstr "建立"
1156
1157#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:276
1158#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:21
1159msgid "Create CT"
1160msgstr "建立 CT"
1161
1162#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:166
1163msgid "Create CephFS"
1164msgstr "建立 CephFS"
1165
1166#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:570
1167#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:145
1168#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
1169msgid "Create Cluster"
1170msgstr "建立叢集"
1171
1172#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
1173msgid "Create Device Nodes"
1174msgstr "建立裝置節點"
1175
1176#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:263
1177#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
1178msgid "Create VM"
1179msgstr "建立 VM"
1180
1181#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144
1182msgid "Created"
1183msgstr "建立"
1184
1185#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:358
1186#, fuzzy
1187msgid "Current layout"
1188msgstr "清除畫面配置"
1189
1190#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:18
1191#: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
1192msgid "Custom"
1193msgstr "自訂"
1194
1195#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:166
1196msgid ""
1197"Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
1198msgstr "'{0}' 不支援自訂雙因素驗證。"
1199
1200#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:112 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:157
1201msgid "Custom Rule Score"
1202msgstr "自訂計分規則"
1203
1204#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
1205msgid "Custom Scores"
1206msgstr "自訂計分"
1207
1208#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:51
1209msgid "DB Disk"
1210msgstr "DB 磁碟"
1211
1212#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:65
1213msgid "DB size"
1214msgstr "DB 大小"
1215
1216#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
1217#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
1218msgid "DHCP"
1219msgstr "DHCP"
1220
1221#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
1222msgid "DKIM"
1223msgstr ""
1224
1225#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
1226#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:37
1227#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:229
1228#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:231
1229#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:191
1230msgid "DNS"
1231msgstr "DNS"
1232
1233#: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
1234msgid "DNS API"
1235msgstr ""
1236
1237#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
1238msgid "DNS TXT Record"
1239msgstr "DNS TXT 記錄"
1240
1241#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
1242#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:147
1243#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
1244msgid "DNS domain"
1245msgstr "DNS 網域名稱"
1246
1247#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
1248#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
1249#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
1250#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:31
1251#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:36
1252#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:40
1253#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:155
1254msgid "DNS server"
1255msgstr "DNS 伺服器"
1256
1257#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
1258#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
1259msgid "DNS servers"
1260msgstr "DNS 伺服器"
1261
1262#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:21
1263msgid "DNSBL Sites"
1264msgstr "DNSBL 站台"
1265
1266#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:24
1267msgid "DNSBL Threshold"
1268msgstr "DNSBL 臨界值"
1269
1270#: pmg-gui/js/Dashboard.js:287 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
1271msgid "Dashboard"
1272msgstr "儀表板"
1273
1274#: pmg-gui/js/Dashboard.js:22
1275msgid "Dashboard Options"
1276msgstr "儀表板選項"
1277
1278#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:202
1279msgid "Dashboard Storages"
1280msgstr "儀表板顯示的儲存"
1281
1282#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:11
1283msgid "Database Mirror"
1284msgstr "資料庫鏡像"
1285
1286#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
1287#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:242
1288#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:443
1289msgid "Datacenter"
1290msgstr "資料中心"
1291
1292#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:133 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:78
1293#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:78 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:78
1294#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:278 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:142
1295#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:233
1296#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:590
1297#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:349
1298msgid "Date"
1299msgstr "日期"
1300
1301#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
1302#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
1303msgid "Day"
1304msgstr "日"
1305
1306#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:173
1307#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:574
1308#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1082
1309msgid "Day of week"
1310msgstr "週"
1311
1312#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:562
1313msgid "Deactivate"
1314msgstr "停用"
1315
1316#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:354
1317msgid "Deduplication"
1318msgstr "重複資料刪除"
1319
1320#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:760
1321msgid "Deep Scrub"
1322msgstr "深層 Scrub"
1323
1324#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:376
1325msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
1326msgstr "深層 Scrub OSD.{0}"
1327
1328#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59
1329#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:148
1330#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:98 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
1331#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:43
1332#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
1333#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:182
1334#: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:6
1335#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:108
1336#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:89
1337msgid "Default"
1338msgstr "預設"
1339
1340#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:11
1341msgid "Default Relay"
1342msgstr "預設轉送"
1343
1344#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:156
1345msgid "Default Sync Options"
1346msgstr "預設同步選項"
1347
1348#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:138
1349msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
1350msgstr "可由編輯領域來設定預設同步選項。"
1351
1352#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:151
1353msgid "Defaults to origin"
1354msgstr "回到預設原點"
1355
1356#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:161
1357msgid "Defaults to requesting host URI"
1358msgstr "預設請求主機 URI"
1359
1360#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:63
1361msgid "Defaults to target storage restore limit"
1362msgstr "預設將以目標儲存的的頻寬限制來做還原時的限速"
1363
1364#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:46
1365msgid "Deferred Mail"
1366msgstr "延遲郵件"
1367
1368#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:63
1369msgid "Delay Warning Time (hours)"
1370msgstr "延遲警告時間 (時)"
1371
1372#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:173 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:24
1373#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:351 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:182
1374#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:98
1375#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:528
1376msgid "Delete"
1377msgstr "刪除"
1378
1379#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:257
1380msgid "Delete Custom Certificate"
1381msgstr "刪除自訂憑證"
1382
1383#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:579
1384#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:598
1385msgid "Delete Snapshot"
1386msgstr "刪除快照"
1387
1388#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:103
1389msgid "Delete all Messages"
1390msgstr "刪除所有郵件"
1391
1392#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:85
1393msgid "Delete source"
1394msgstr "刪除來源"
1395
1396#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:167 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18
1397#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:345 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:176
1398#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:81
1399msgid "Deliver"
1400msgstr "傳遞"
1401
1402#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:77 pmg-gui/js/FetchmailView.js:113
1403msgid "Deliver to"
1404msgstr "傳遞至"
1405
1406#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:40
1407#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:169
1408#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:161 pmg-gui/js/ActionList.js:136
1409#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:41 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:54
1410#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:88
1411#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:109
1412#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:86
1413#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
1414#: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:31
1415#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
1416#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:174
1417#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:81
1418#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:362
1419#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
1420msgid "Description"
1421msgstr "說明"
1422
1423#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:207
1424#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:728
1425msgid "Dest. port"
1426msgstr "目標連接埠"
1427
1428#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:35
1429#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:77
1430#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:147
1431#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:712
1432msgid "Destination"
1433msgstr "目標位址"
1434
1435#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:582
1436#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:601
1437#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:624
1438#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:626
1439#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:628
1440#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:630
1441#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:633
1442#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:156
1443#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:769
1444#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:220
1445#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:281
1446msgid "Destroy"
1447msgstr "銷毀"
1448
1449#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:487
1450msgid "Destroy '{0}'"
1451msgstr "銷毀 '{0}'"
1452
1453#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:636
1454msgid "Destroy image from unknown guest"
1455msgstr "從未知的 Guest 銷毀映像"
1456
1457#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:442
1458msgid "Detach"
1459msgstr "中斷連結"
1460
1461#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:111
1462#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:117
1463#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:386
1464msgid "Detail"
1465msgstr "詳細內容"
1466
1467#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:64
1468#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:70
1469msgid "Details"
1470msgstr "詳細內容"
1471
1472#: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:21
1473#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:93
1474#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:144
1475#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:43
1476#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
1477#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:75
1478#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:125
1479#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:87
1480msgid "Device"
1481msgstr "裝置"
1482
1483#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1106
1484msgid "Device Ineligible"
1485msgstr "裝置不符"
1486
1487#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:98
1488#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:411
1489msgid "Devices"
1490msgstr "裝置"
1491
1492#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:422
1493msgid "Digits"
1494msgstr "位數"
1495
1496#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:90 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
1497#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:255 pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:94
1498msgid "Direction"
1499msgstr "方向"
1500
1501#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:67
1502#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
1503#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
1504msgid "Directory"
1505msgstr "Directory"
1506
1507#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:643
1508msgid "Directory Storage"
1509msgstr "Directory 儲存"
1510
1511#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:29
1512msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
1513msgstr "取消 MX 反查 (SMTP)"
1514
1515#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54 pve-manager/www/manager6/Utils.js:309
1516#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:311 pve-manager/www/manager6/Utils.js:343
1517msgid "Disabled"
1518msgstr "停用"
1519
1520#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:91
1521msgid ""
1522"Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
1523"Proceed with caution."
1524msgstr "停用限制器可能會造成客體機使用超過 Host 主機可負載的能力,請慎重考慮。"
1525
1526#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:229
1527msgid "Discard"
1528msgstr ""
1529
1530#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:110
1531msgid "Discard address verification database"
1532msgstr "捨棄位址驗證資料庫"
1533
1534#: pmg-gui/js/Utils.js:661 pmg-gui/js/Utils.js:680
1535msgid "Disclaimer"
1536msgstr "免責聲明"
1537
1538#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:93
1539msgid "Disconnect"
1540msgstr "斷線"
1541
1542#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:352
1543#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:41
1544#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
1545#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
1546#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:29
1547#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:29
1548#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:29
1549#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:69
1550#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:40
1551msgid "Disk"
1552msgstr "磁碟"
1553
1554#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:97
1555msgid "Disk IO"
1556msgstr "磁碟 IO"
1557
1558#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:210
1559msgid "Disk Move"
1560msgstr "磁碟移動"
1561
1562#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:633
1563#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:131
1564#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:221
1565#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:193
1566#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:215
1567msgid "Disk image"
1568msgstr "磁碟映像"
1569
1570#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:146
1571#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:141
1572msgid "Disk size"
1573msgstr "磁碟大小"
1574
1575#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:155
1576#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:129
1577#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:137
1578msgid "Disk usage"
1579msgstr "磁碟使用量"
1580
1581#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276
1582msgid "Disks"
1583msgstr "磁碟"
1584
1585#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:94
1586#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148
1587msgid "Display"
1588msgstr "顯示卡"
1589
1590#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
1591msgid "Do not use any media"
1592msgstr "不要使用任何媒體"
1593
1594#: pmg-gui/js/MainView.js:184 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:331
1595msgid "Documentation"
1596msgstr "說明文件"
1597
1598#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:312
1599msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
1600msgstr "這看起來不是有效的叢集編碼資訊"
1601
1602#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:6 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
1603#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
1604#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:117 pmg-gui/js/Utils.js:220
1605#: pmg-gui/js/Utils.js:226 pmg-gui/js/Utils.js:235 pmg-gui/js/Utils.js:242
1606#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
1607#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196
1608#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307
1609#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:700
1610#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:205
1611msgid "Domain"
1612msgstr "網域"
1613
1614#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:52
1615msgid "Down"
1616msgstr "離線"
1617
1618#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:637 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:50
1619#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:174 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:320
1620#: pmg-gui/js/Subscription.js:61
1621#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:59
1622#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:129
1623msgid "Download"
1624msgstr "下載"
1625
1626#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:235
1627msgid "Duplicate link address not allowed."
1628msgstr "不允許連結位址重複。"
1629
1630#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:230
1631msgid "Duplicate link number not allowed."
1632msgstr "不允許連結編號重複。"
1633
1634#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:170
1635#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:381
1636msgid "Duration"
1637msgstr "期間"
1638
1639#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:137
1640#: pmg-gui/js/Utils.js:189 pmg-gui/js/Utils.js:195 pmg-gui/js/Utils.js:204
1641#: pmg-gui/js/Utils.js:211 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:115
1642#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
1643#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
1644msgid "E-Mail"
1645msgstr "郵件"
1646
1647#: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
1648msgid "E-Mail Processing"
1649msgstr "處理中的郵件"
1650
1651#: pmg-gui/js/Dashboard.js:318
1652msgid "E-Mail Volume"
1653msgstr "處理郵件量"
1654
1655#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:321
1656msgid "E-Mail address"
1657msgstr "郵件位址"
1658
1659#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:304
1660msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
1661msgstr "郵件位址於 '{0}'"
1662
1663#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:146
1664msgid "E-Mail attribute"
1665msgstr "E-Mail 屬性"
1666
1667#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:64
1668#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:251
1669#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:513
1670msgid "EFI Disk"
1671msgstr "EFI 磁碟"
1672
1673#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:313
1674msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
1675msgstr ""
1676
1677#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:62
1678msgid "EMail 'From:'"
1679msgstr "郵件 '從:'"
1680
1681#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:146
1682msgid "EMail attribute name(s)"
1683msgstr "郵件屬性名稱"
1684
1685#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:539
1686#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:46
1687#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:106
1688#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:43 pmg-gui/js/ActionList.js:110
1689#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:165 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
1690#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:77 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:530
1691#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:94 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
1692#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:91 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
1693#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:125 pmg-gui/js/MyNetworks.js:75
1694#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:197 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:109
1695#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:80 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:219
1696#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:51 pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:77
1697#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:26 pmg-gui/js/Transport.js:52
1698#: pmg-gui/js/UserView.js:105 pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:39
1699#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:26
1700#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
1701#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
1702#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:971
1703#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
1704#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:226
1705#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
1706#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:107
1707#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:135
1708#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:61
1709#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
1710#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:59
1711#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:140
1712#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:151
1713#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:525
1714#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:250
1715#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:48
1716#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:83
1717#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:205
1718#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:455
1719#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:153
1720#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:172
1721#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:562
1722#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:96
1723#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:316
1724#: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:16
1725#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
1726#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:419
1727#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
1728#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:60
1729#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:40
1730#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
1731#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
1732#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:286
1733msgid "Edit"
1734msgstr "編輯"
1735
1736#: pmg-gui/js/ActionList.js:150
1737msgid "Editable"
1738msgstr "編輯"
1739
1740#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:150
1741msgid "Egress"
1742msgstr "輸出"
1743
1744#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:452
1745msgid ""
1746"Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
1747msgstr "重新開機或者使用「套用設定」(需有 ifupdown2) 以啟用新設定"
1748
1749#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:90
1750msgid "Email from address"
1751msgstr "寄件人郵件位址"
1752
1753#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:199
1754#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:602
1755msgid "Email notification"
1756msgstr "郵件提醒"
1757
1758#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:125 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:206
1759#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:219
1760#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:158
1761#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:350
1762#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:647
1763#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:49
1764#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
1765msgid "Enable"
1766msgstr "啓用"
1767
1768#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
1769msgid "Enable DKIM Signing"
1770msgstr "啟用 DKIM 簽署"
1771
1772#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:198
1773msgid "Enable NUMA"
1774msgstr "啓用 NUMA"
1775
1776#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
1777msgid "Enable TLS"
1778msgstr "啟用 TLS"
1779
1780#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
1781msgid "Enable TLS Logging"
1782msgstr "啟用 TLS 記錄"
1783
1784#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:117
1785msgid "Enable new"
1786msgstr "啓用新"
1787
1788#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:235
1789msgid "Enable new users"
1790msgstr "啓用新使用者"
1791
1792#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:267
1793msgid "Enable quota"
1794msgstr "啓用配額"
1795
1796#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:85
1797#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:119 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:584
1798#: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:35 pmg-gui/js/UserEdit.js:106
1799#: pmg-gui/js/UserView.js:146 pve-manager/www/manager6/Utils.js:308
1800#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:310 pve-manager/www/manager6/Utils.js:466
1801#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:644
1802#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1060
1803#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
1804#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
1805#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:154
1806#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
1807#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:288
1808#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:128
1809#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:137
1810#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:172
1811#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:190
1812#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:284
1813#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
1814msgid "Enabled"
1815msgstr "啟用"
1816
1817#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:371
1818msgid "Enabled for Windows"
1819msgstr "在 Windows 啟用"
1820
1821#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:78
1822msgid "Encrypt OSD"
1823msgstr "加密 OSD"
1824
1825#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:147
1826#, fuzzy
1827msgid "Encryption Key"
1828msgstr "技術支援合約金鑰"
1829
1830#: pmg-gui/js/MailTracker.js:113
1831msgid "End"
1832msgstr "結束"
1833
1834#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:139
1835#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161 pmg-gui/js/Utils.js:293
1836#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:80
1837msgid "End Time"
1838msgstr "結束時間"
1839
1840#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:53
1841msgid "Entropy source"
1842msgstr "Entropy 來源"
1843
1844#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:635
1845msgid "Erase data"
1846msgstr "抹除資料"
1847
1848#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
1849#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:456
1850#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:156
1851#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:81
1852#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:99
1853#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:156
1854#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:351
1855#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:132
1856#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:159
1857#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326
1858#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:70
1859#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:148
1860#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:210
1861#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:194
1862#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:85 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:149
1863#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:162 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26
1864#: pmg-gui/js/Dashboard.js:169 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:508
1865#: pmg-gui/js/LoginView.js:58 pmg-gui/js/MailTracker.js:189
1866#: pmg-gui/js/MailTracker.js:297 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62
1867#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:53
1868#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:69 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:82
1869#: pmg-gui/js/RegexTester.js:56 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:73
1870#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:118 pmg-gui/js/RuleInfo.js:34
1871#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:56 pmg-gui/js/RuleInfo.js:78
1872#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:35 pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:71
1873#: pmg-gui/js/Subscription.js:90 pmg-gui/js/Subscription.js:178
1874#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:89 pmg-gui/js/Utils.js:755
1875#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:44
1876#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:47 pmg-gui/js/mobile/utils.js:58
1877#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1341
1878#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:293
1879#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:298
1880#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
1881#: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
1882#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:364
1883#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:437
1884#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:175
1885#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:193
1886#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:286
1887#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:294
1888#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:185
1889#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:191
1890#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:109
1891#: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
1892#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:43
1893#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:179
1894#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:43
1895#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:93
1896#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:164
1897#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:208
1898#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:263
1899#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:289
1900#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:334
1901#: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:31
1902#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:443
1903#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:470
1904#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:200
1905#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:180
1906#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:352
1907#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
1908#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:25
1909#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:319
1910#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:378
1911#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
1912#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:356
1913#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:428
1914#: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:32
1915#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
1916#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:455
1917#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:494
1918#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:518
1919#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
1920#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:100
1921#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
1922#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:88
1923#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:171
1924#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:41
1925#: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:42
1926#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:250
1927#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:400
1928#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
1929#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:229
1930#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:207
1931#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:116
1932#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
1933#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:141
1934#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:243
1935#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:297
1936#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:303
1937#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:311
1938#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
1939#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
1940#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:72
1941#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:114
1942#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:145
1943#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:200
1944#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:123
1945msgid "Error"
1946msgstr "錯誤"
1947
1948#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:91
1949#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:305
1950msgid "Errors"
1951msgstr "錯誤"
1952
1953#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:16
1954msgid "Every day"
1955msgstr "每天"
1956
1957#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:15
1958msgid "Every two hours"
1959msgstr "每 2 小時"
1960
1961#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:14
1962#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
1963msgid "Every {0} minutes"
1964msgstr "每 {0} 分鐘"
1965
1966#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:16
1967#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:25
1968#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:31
1969#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:40
1970#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:46
1971#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:52
1972#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:68
1973#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:75
1974#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:81
1975#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
1976#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:138
1977#: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:27
1978#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:87
1979#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:90
1980#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:139
1981msgid "Example"
1982msgstr "範例"
1983
1984#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:33
1985#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:676
1986msgid "Exclude selected VMs"
1987msgstr "不包括已選取的 VM"
1988
1989#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
1990msgid "Existing LDAP address"
1991msgstr "現有 LDAP 位址"
1992
1993#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:41
1994msgid "Existing volume groups"
1995msgstr "現有的磁區群組"
1996
1997#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:393
1998msgid "Expand All"
1999msgstr ""
2000
2001#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
2002msgid "Experimental"
2003msgstr "實驗性質"
2004
2005#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:99
2006#: pmg-gui/js/UserView.js:153 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
2007#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:161
2008msgid "Expire"
2009msgstr "有效期限"
2010
2011#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:78
2012#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:325
2013msgid "Expires"
2014msgstr "有效期限"
2015
2016#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:36
2017#, fuzzy
2018msgid "External Gateway Peers"
2019msgstr "外部 SMTP 連接埠"
2020
2021#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
2022msgid "External SMTP Port"
2023msgstr "外部 SMTP 連接埠"
2024
2025#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:183
2026msgid "Factory Defaults"
2027msgstr "出廠預設值"
2028
2029#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:26
2030msgid "Failing"
2031msgstr "失敗次數"
2032
2033#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31
2034#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
2035msgid "Fallback Server"
2036msgstr "備援伺服器"
2037
2038#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
2039msgid "Family"
2040msgstr "系列"
2041
2042#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
2043#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:138
2044msgid "Features"
2045msgstr "功能"
2046
2047#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:141
2048msgid "Fencing"
2049msgstr "隔離"
2050
2051#: pmg-gui/js/Utils.js:340 pmg-gui/js/Utils.js:571
2052msgid "Field"
2053msgstr "欄位"
2054
2055#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:292
2056msgid "File"
2057msgstr "檔案"
2058
2059#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:33 pmg-gui/js/BackupRestore.js:152
2060#: pmg-gui/js/Utils.js:412 pmg-gui/js/Utils.js:479
2061msgid "Filename"
2062msgstr "檔案名稱"
2063
2064#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:38
2065msgid "Filesystem"
2066msgstr "檔案系統"
2067
2068#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:38
2069msgid "Filetype"
2070msgstr "檔案類型"
2071
2072#: pmg-gui/js/MailTracker.js:82 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
2073msgid "Filter"
2074msgstr "篩選器"
2075
2076#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:124
2077#, fuzzy
2078msgid "Filter VMID"
2079msgstr "篩選器"
2080
2081#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:56
2082#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:98
2083#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
2084#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:357
2085#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:47
2086#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:337
2087#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:136
2088msgid "Fingerprint"
2089msgstr "指紋"
2090
2091#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:176
2092#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:218
2093msgid "Finish"
2094msgstr "完成"
2095
2096#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:193
2097#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:67
2098#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:88
2099#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:103
2100#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:280
2101#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:152
2102#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
2103#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:253
2104#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:312
2105#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:84
2106#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
2107#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
2108msgid "Firewall"
2109msgstr "防火牆"
2110
2111#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:212
2112msgid "First Ceph monitor"
2113msgstr "第一個 Ceph 監視器"
2114
2115#: pmg-gui/js/UserEdit.js:121 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:105
2116msgid "First Name"
2117msgstr "名"
2118
2119#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:25
2120msgid "Flags"
2121msgstr "標籤"
2122
2123#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
2124msgid "Flush"
2125msgstr "重送"
2126
2127#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:98
2128msgid "Flush Queue"
2129msgstr "重送佇列"
2130
2131#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
2132msgid "Folder View"
2133msgstr "資料夾檢視"
2134
2135#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:345
2136msgid "Font-Family"
2137msgstr "字型系列"
2138
2139#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:353
2140msgid "Font-Size"
2141msgstr "字型大小"
2142
2143#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:366
2144msgid "Force"
2145msgstr "強制"
2146
2147#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:615
2148msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
2149msgstr "無法提交,其中可能有無效值"
2150
2151#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
2152#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
2153#: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
2154#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:155
2155#: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
2156#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:238
2157#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:595
2158msgid "Format"
2159msgstr "格式"
2160
2161#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:342
2162msgid "Fragmentation"
2163msgstr "碎片程度"
2164
2165#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:89
2166#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:332
2167msgid "Free"
2168msgstr "可用"
2169
2170#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:195
2171#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:200
2172#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:208
2173msgid "Freeze CPU at startup"
2174msgstr "啓動時凍結 CPU"
2175
2176#: pmg-gui/js/MailInfo.js:31 pmg-gui/js/MailTracker.js:353
2177#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:382
2178#: pmg-gui/js/Utils.js:33 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
2179#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:20
2180msgid "From"
2181msgstr "從"
2182
2183#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
2184#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:191
2185msgid "From File"
2186msgstr "上傳檔案"
2187
2188#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:30
2189msgid "From backup configuration"
2190msgstr "從備份設定"
2191
2192#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:182
2193#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
2194msgid "Full"
2195msgstr "完整"
2196
2197#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:179
2198msgid "Full Clone"
2199msgstr "完整複製"
2200
2201#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:296
2202#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:310
2203#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:426
2204#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:226
2205#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:296
2206#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:536
2207#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
2208#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
2209msgid "Gateway"
2210msgstr "閘道"
2211
2212#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:42
2213msgid "Gateway Nodes"
2214msgstr "閘道節點"
2215
2216#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:108
2217#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:22
2218#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:24
2219msgid "General"
2220msgstr "一般"
2221
2222#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:16
2223msgid "Google Safe Browsing"
2224msgstr "Google Safe Browsing"
2225
2226#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
2227msgid "Granted Permissions"
2228msgstr "已授予權限"
2229
2230#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:23
2231#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:79
2232msgid "Graphic card"
2233msgstr "顯示卡"
2234
2235#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
2236msgid "Greylisted Mails"
2237msgstr "列入灰名單郵件"
2238
2239#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
2240#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:28
2241#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:126
2242#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
2243#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:164
2244#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:167
2245#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:85
2246#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
2247#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
2248#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:74
2249#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
2250#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:165
2251msgid "Group"
2252msgstr "群組"
2253
2254#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:210
2255msgid "Group Filter"
2256msgstr "群組篩選器"
2257
2258#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:24
2259#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:209
2260msgid "Group Permission"
2261msgstr "群組權限"
2262
2263#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
2264msgid "Group classes"
2265msgstr "群組 classes"
2266
2267#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
2268msgid "Group member"
2269msgstr "群組成員"
2270
2271#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:167
2272msgid "Group objectclass"
2273msgstr "群組 objectclass"
2274
2275#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:152
2276msgid "Groupname attr."
2277msgstr "群組名稱屬性"
2278
2279#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:610 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:168
2280#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:101
2281#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:134
2282#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:87
2283msgid "Groups"
2284msgstr "群組"
2285
2286#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:429
2287msgid "Groups of '{0}'"
2288msgstr ""
2289
2290#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:301
2291msgid "Guest"
2292msgstr "客體"
2293
2294#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
2295msgid "Guest Agent Network Information"
2296msgstr "Guest Agent 網路資訊"
2297
2298#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
2299#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:164
2300msgid "Guest Agent not running"
2301msgstr "Guest Agent 未執行"
2302
2303#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:412
2304#, fuzzy
2305msgid "Guest Image"
2306msgstr "來賓使用者"
2307
2308#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:299
2309msgid "Guest Notes"
2310msgstr "客體備註"
2311
2312#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:51
2313msgid "Guest OS"
2314msgstr "客體作業系統"
2315
2316#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:147
2317msgid "Guest user"
2318msgstr "來賓使用者"
2319
2320#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
2321msgid "Guests"
2322msgstr "客體"
2323
2324#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:956
2325#, fuzzy
2326msgid "Guests without backup job"
2327msgstr "在備份作業中包含這個 Volume"
2328
2329#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:217
2330msgid "HA Group"
2331msgstr "HA 群組"
2332
2333#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:121
2334msgid "HA Settings"
2335msgstr "HA 設定"
2336
2337#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
2338#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:49
2339#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
2340#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:148
2341msgid "HA State"
2342msgstr "HA 狀態"
2343
2344#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:307
2345#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
2346msgid "HD space"
2347msgstr "硬碟空間"
2348
2349#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:79 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:79
2350msgid "HTTP proxy"
2351msgstr "HTTP 代理"
2352
2353#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:162
2354#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:382
2355#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:384
2356#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:230
2357#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:622
2358msgid "Hard Disk"
2359msgstr "硬碟"
2360
2361#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:246
2362msgid "Hardware"
2363msgstr "硬體"
2364
2365#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:398
2366msgid "Hash Policy"
2367msgstr "Hash 原則"
2368
2369#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:153
2370msgid "Hash policy"
2371msgstr "Hash 原則"
2372
2373#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
2374msgid "Header"
2375msgstr "標頭"
2376
2377#: pmg-gui/js/Utils.js:553
2378msgid "Header Attribute"
2379msgstr "標頭屬性"
2380
2381#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
2382msgid "Headers"
2383msgstr "標頭"
2384
2385#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
2386#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:22
2387#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
2388#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:197
2389#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:349
2390msgid "Health"
2391msgstr "健康狀況"
2392
2393#: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
2394#: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
2395msgid "Help"
2396msgstr "說明"
2397
2398#: pmg-gui/js/Utils.js:19
2399msgid "Help Desk"
2400msgstr "技術支援者"
2401
2402#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:40
2403msgid "Heuristic Score"
2404msgstr "啟發式學習計分"
2405
2406#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:592
2407#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:82
2408#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:164
2409msgid "Hibernate"
2410msgstr "休眠"
2411
2412#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:188
2413msgid "Hibernation VM State"
2414msgstr "休眠 VM 狀態"
2415
2416#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
2417msgid "Hide Internal Hosts"
2418msgstr "隱藏內部主機"
2419
2420#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:198
2421msgid "Hint"
2422msgstr "提示"
2423
2424#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:144
2425#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
2426msgid "Hookscript"
2427msgstr ""
2428
2429#: pmg-gui/js/Transport.js:87 pmg-gui/js/Transport.js:156
2430#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:21
2431#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:327
2432#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:181
2433msgid "Host"
2434msgstr "主機"
2435
2436#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
2437msgid "Host group"
2438msgstr "主機群組"
2439
2440#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:52
2441#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:120
2442#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:123
2443#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:127
2444#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
2445msgid "Hostname"
2446msgstr "主機名稱"
2447
2448#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:200
2449msgid "Hosts"
2450msgstr "Hosts"
2451
2452#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:142
2453#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:147
2454#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
2455msgid "Hotplug"
2456msgstr "熱插拔"
2457
2458#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
2459#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
2460msgid "Hour"
2461msgstr "時"
2462
2463#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:160
2464msgid "Hourly Distribution"
2465msgstr "每小時分佈"
2466
2467#: pmg-gui/js/Dashboard.js:39
2468msgid "Hours to show"
2469msgstr "要顯示幾小時"
2470
2471#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:236
2472#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
2473msgid "ID"
2474msgstr "ID"
2475
2476#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:119
2477#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
2478#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:119
2479msgid "IO delay"
2480msgstr "IO 延遲"
2481
2482#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
2483msgid "IOMMU Group"
2484msgstr "IOMMU 群組"
2485
2486#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
2487#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:242
2488msgid "IP"
2489msgstr "IP"
2490
2491#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:92 pmg-gui/js/Utils.js:251
2492#: pmg-gui/js/Utils.js:257 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
2493msgid "IP Address"
2494msgstr "IP 位址"
2495
2496#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:308
2497msgid "IP Config"
2498msgstr "IP 設定"
2499
2500#: pmg-gui/js/Utils.js:266 pmg-gui/js/Utils.js:272
2501msgid "IP Network"
2502msgstr "IP 網路"
2503
2504#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
2505#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:522
2506#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
2507msgid "IP address"
2508msgstr "IP 位址"
2509
2510#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:99
2511msgid "IP filter"
2512msgstr "IP 篩選器"
2513
2514#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
2515msgid "IP resolved by node's hostname"
2516msgstr "由節點主機名稱反解 IP"
2517
2518#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:34
2519#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:175
2520#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:200
2521#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:207
2522#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:234
2523#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:370
2524msgid "IP/CIDR"
2525msgstr "IP/CIDR"
2526
2527#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:307
2528#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:339
2529msgid "IPSet"
2530msgstr "IP 集合"
2531
2532#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
2533#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
2534msgid "IPv4"
2535msgstr "IPv4"
2536
2537#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
2538msgid "IPv4/CIDR"
2539msgstr "IPv4/CIDR"
2540
2541#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
2542#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
2543msgid "IPv6"
2544msgstr "IPv6"
2545
2546#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:169
2547msgid "IPv6/CIDR"
2548msgstr "IPv6/CIDR"
2549
2550#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:636
2551#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
2552msgid "ISO image"
2553msgstr "ISO 映像"
2554
2555#: pmg-gui/js/Utils.js:88 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:37
2556msgid "In"
2557msgstr "內送"
2558
2559#: pmg-gui/js/Utils.js:90
2560msgid "In & Out"
2561msgstr "內送 & 外寄"
2562
2563#: pmg-gui/js/MailTracker.js:139
2564msgid "Include Empty Senders"
2565msgstr "包括空寄件者"
2566
2567#: pmg-gui/js/MailTracker.js:146
2568msgid "Include Greylist"
2569msgstr "包括灰名單"
2570
2571#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
2572msgid "Include RAM"
2573msgstr "包括記憶體"
2574
2575#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:31
2576#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:670
2577msgid "Include selected VMs"
2578msgstr "包括已選取的 VM"
2579
2580#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:249
2581#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
2582msgid "Include volume in backup job"
2583msgstr "在備份作業中包含這個 Volume"
2584
2585#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:855
2586#, fuzzy
2587msgid "Included disks"
2588msgstr "包括 NDR (未傳遞回報)"
2589
2590#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:63 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:111
2591msgid "Incoming"
2592msgstr "內送"
2593
2594#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
2595msgid "Incoming Mail Traffic"
2596msgstr "內送郵件流量"
2597
2598#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
2599#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
2600#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
2601#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
2602#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
2603#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:94
2604msgid "Incoming Mails"
2605msgstr "內送郵件"
2606
2607#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:18
2608msgid "Incremental Download"
2609msgstr "累加下載"
2610
2611#: pmg-gui/js/Utils.js:761 pmg-gui/js/mobile/app.js:48
2612#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:45
2613msgid "Info"
2614msgstr "資訊"
2615
2616#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:71
2617#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
2618msgid "Information"
2619msgstr "資訊"
2620
2621#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:150
2622msgid "Ingress"
2623msgstr "輸入"
2624
2625#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:572
2626#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:129
2627msgid "Initialize Disk with GPT"
2628msgstr "以 GPT 初始化磁碟"
2629
2630#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:118
2631#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:123
2632#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:128
2633msgid "Input Policy"
2634msgstr "輸入原則"
2635
2636#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:581
2637msgid "Insert"
2638msgstr "新增"
2639
2640#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:33
2641msgid "Install Ceph-"
2642msgstr "安裝 Ceph-"
2643
2644#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:75
2645msgid "Installation"
2646msgstr "安裝"
2647
2648#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106
2649#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:113
2650#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
2651#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:693
2652msgid "Interface"
2653msgstr "介面"
2654
2655#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:31
2656msgid "Interfaces"
2657msgstr "介面"
2658
2659#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:47
2660msgid "Internal SMTP Port"
2661msgstr "內部 SMTP 連接埠"
2662
2663#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:93 pmg-gui/js/FetchmailView.js:125
2664msgid "Interval"
2665msgstr "頻率"
2666
2667#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:376
2668#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
2669msgid "Invalid Value"
2670msgstr "無效的數值"
2671
2672#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1341
2673msgid "Invalid file size: "
2674msgstr "無效的檔案大小: "
2675
2676#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:52
2677#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:297
2678msgid "Issuer"
2679msgstr "簽發者"
2680
2681#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:433
2682msgid "Issuer Name"
2683msgstr "簽發者"
2684
2685#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
2686msgid ""
2687"It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
2688"taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
2689msgstr ""
2690"建議對執作中的虛擬機做快照時,最好勾選 包含記憶體 或啟用 QEMU Guest Agent,以"
2691"免發生資料不一致問題。"
2692
2693#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:306
2694msgid "Job"
2695msgstr "作業"
2696
2697#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1011
2698#, fuzzy
2699msgid "Job Detail"
2700msgstr "詳細內容"
2701
2702#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:216
2703#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
2704msgid "Join"
2705msgstr "加入"
2706
2707#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:571
2708#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:161
2709msgid "Join Cluster"
2710msgstr "加入叢集"
2711
2712#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:153
2713#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
2714msgid "Join Information"
2715msgstr "加入資訊"
2716
2717#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
2718msgid "Join Task Finished"
2719msgstr "加入作業完成"
2720
2721#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
2722msgid "Join {0}"
2723msgstr "加入 {0}"
2724
2725#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
2726#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
2727msgid "Junk Mails"
2728msgstr "廢文郵件"
2729
2730#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
2731msgid "KSM sharing"
2732msgstr "KSM 共用"
2733
2734#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:177
2735#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:182
2736msgid "KVM hardware virtualization"
2737msgstr "KVM 硬體虛擬化"
2738
2739#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:110
2740msgid "Keep old mails"
2741msgstr "保留舊郵件"
2742
2743#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:110
2744msgid "Kernel Version"
2745msgstr "Linux 核心版本"
2746
2747#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
2748msgid "Key"
2749msgstr ""
2750
2751#: pmg-gui/js/UserEdit.js:158 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:152
2752msgid "Key IDs"
2753msgstr "金鑰 ID"
2754
2755#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
2756msgid "Key Size"
2757msgstr "金鑰大小"
2758
2759#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:7
2760#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:73
2761#: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
2762#: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
2763msgid "Keyboard Layout"
2764msgstr "鍵盤配置"
2765
2766#: pmg-gui/js/Utils.js:158
2767msgid "LDAP Group"
2768msgstr "LDAP 群組"
2769
2770#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:657
2771msgid "LDAP Server"
2772msgstr "LDAP 伺服器"
2773
2774#: pmg-gui/js/Utils.js:165
2775msgid "LDAP User"
2776msgstr "LDAP 使用者"
2777
2778#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:160
2779msgid "LDAP filter"
2780msgstr "IP 篩選器"
2781
2782#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:644
2783msgid "LVM Storage"
2784msgstr "LVM 儲存"
2785
2786#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:645
2787msgid "LVM-Thin Storage"
2788msgstr "LVM-Thin 儲存"
2789
2790#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:71
2791#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:68
2792#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:78
2793#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:285
2794#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:295
2795#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:17
2796#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:33
2797msgid "LXC Container"
2798msgstr "LXC 容器"
2799
2800#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
2801#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
2802#: pmg-gui/js/LoginView.js:160 pmg-gui/js/MainView.js:205
2803#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:233 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:379
2804#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:235
2805msgid "Language"
2806msgstr "語言"
2807
2808#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:28
2809msgid "Languages"
2810msgstr "語言"
2811
2812#: pmg-gui/js/UserEdit.js:129 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:110
2813msgid "Last Name"
2814msgstr "姓"
2815
2816#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:365
2817msgid "Last Sync"
2818msgstr "上次同步"
2819
2820#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:29
2821msgid "Last Update"
2822msgstr "上次更新"
2823
2824#: pmg-gui/js/Subscription.js:138
2825#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:140
2826msgid "Last checked"
2827msgstr "上次檢查時間"
2828
2829#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:268
2830msgid "Layout"
2831msgstr "配置"
2832
2833#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:360
2834msgid "Letter Spacing"
2835msgstr "字元間距"
2836
2837#: pmg-gui/js/Utils.js:309
2838msgid "Level"
2839msgstr "等級"
2840
2841#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:24
2842#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
2843msgid "Lifetime (days)"
2844msgstr "存留時間 (日)"
2845
2846#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:68
2847msgid "Limit (Bytes/Period)"
2848msgstr "限制 (Bytes/Period)"
2849
2850#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
2851msgid "Line Height"
2852msgstr "行高"
2853
2854#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:297
2855#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
2856#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
2857#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
2858#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
2859#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
2860#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
2861#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
2862msgid "Link {0}"
2863msgstr "連結 {0}"
2864
2865#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:181
2866msgid "Linked Clone"
2867msgstr "連結複製"
2868
2869#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:278
2870msgid "Live Mode"
2871msgstr "即時模式"
2872
2873#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:154
2874#: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
2875msgid "Load SSH Key File"
2876msgstr "載入 SSH 金鑰檔案"
2877
2878#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:280 pmg-gui/js/ServerStatus.js:126
2879#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
2880#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:126
2881msgid "Load average"
2882msgstr "平均負載"
2883
2884#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
2885msgid "Loading"
2886msgstr "載入中"
2887
2888#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:296
2889msgid "Loading..."
2890msgstr "載入中..."
2891
2892#: pmg-gui/js/UserManagement.js:13
2893msgid "Local"
2894msgstr "本機"
2895
2896#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
2897msgid "Lock"
2898msgstr "鎖定"
2899
2900#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:264
2901#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:315
2902#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:369
2903#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:378
2904#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:347
2905msgid "Log"
2906msgstr "記錄"
2907
2908#: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
2909msgid "Log In"
2910msgstr "登入"
2911
2912#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:47
2913msgid "Log burst limit"
2914msgstr "記錄突發限制"
2915
2916#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1490
2917msgid "Log in as root to install."
2918msgstr "請以 root 登入進行安裝。"
2919
2920#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:194
2921#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:744
2922msgid "Log level"
2923msgstr "記錄層級"
2924
2925#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:106
2926#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
2927#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:90
2928msgid "Log rate limit"
2929msgstr "記錄頻率限制"
2930
2931#: pmg-gui/js/LoginView.js:174
2932#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:254
2933#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:299
2934msgid "Login"
2935msgstr "登入"
2936
2937#: pmg-gui/js/LoginView.js:59 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:66
2938msgid "Login failed. Please try again"
2939msgstr "登入失敗,請重新登入"
2940
2941#: pmg-gui/js/MainView.js:212 pmg-gui/js/QuarantineView.js:240
2942#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:388
2943msgid "Logout"
2944msgstr "登出"
2945
2946#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:451
2947msgid "Logs"
2948msgstr "記錄"
2949
2950#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:68
2951msgid "MAC Address"
2952msgstr "MAC 位址"
2953
2954#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:121
2955#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:517
2956#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
2957#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:139
2958msgid "MAC address"
2959msgstr "MAC 位址"
2960
2961#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:95
2962msgid "MAC address prefix"
2963msgstr "MAC 位址首碼"
2964
2965#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:98
2966msgid "MAC filter"
2967msgstr "MAC 篩選"
2968
2969#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:169
2970msgid "MDev Type"
2971msgstr "MDev 類型"
2972
2973#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
2974#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:160
2975#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:166
2976#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:145
2977msgid "Machine"
2978msgstr "機器架構"
2979
2980#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
2981#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:163
2982#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:682
2983msgid "Macro"
2984msgstr "巨集"
2985
2986#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:164 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:90
2987#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:134 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
2988#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:172 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:164
2989msgid "Mail"
2990msgstr "郵件"
2991
2992#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
2993msgid "Mail Filter"
2994msgstr "郵件篩選器"
2995
2996#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
2997msgid "Mail Proxy"
2998msgstr "郵件代理"
2999
3000#: pmg-gui/js/Dashboard.js:332
3001msgid "Mails / min"
3002msgstr "郵件 / 分"
3003
3004#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:27
3005msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
3006msgstr "請確認 VM 裡已有安裝 QEMU Guest Agent"
3007
3008#: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
3009msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
3010msgstr "請確認 VM 裡已有安裝 SPICE WevDav 服務。"
3011
3012#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:137
3013#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:113
3014msgid "Manage HA"
3015msgstr "受 HA 管理"
3016
3017#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:177
3018#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:671
3019msgid "Manage {0}"
3020msgstr "管理 {0}"
3021
3022#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
3023msgid "Manager"
3024msgstr "管理器"
3025
3026#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
3027msgid "Managers"
3028msgstr "管理器"
3029
3030#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:71
3031#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
3032msgid "Manufacturer"
3033msgstr "製造商"
3034
3035#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
3036msgid "Match"
3037msgstr "符合"
3038
3039#: pmg-gui/js/Utils.js:473
3040msgid "Match Archive Filename"
3041msgstr "符合壓縮檔名"
3042
3043#: pmg-gui/js/Utils.js:332
3044msgid "Match Field"
3045msgstr "符合欄位"
3046
3047#: pmg-gui/js/Utils.js:406
3048msgid "Match Filename"
3049msgstr "符合檔名"
3050
3051#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:185
3052#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:79
3053#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:36
3054#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:113
3055#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
3056#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:114
3057msgid "Max Backups"
3058msgstr "最大備份數"
3059
3060#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
3061msgid "Max Spam Size (bytes)"
3062msgstr "最大垃圾郵件大小 (bytes)"
3063
3064#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:29
3065msgid "Max credit card numbers"
3066msgstr "最大信用卡號碼數"
3067
3068#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:21
3069msgid "Max file size"
3070msgstr "最大的檔案大小"
3071
3072#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:17
3073msgid "Max files"
3074msgstr "最大檔案數"
3075
3076#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
3077msgid "Max recursion"
3078msgstr "最大遞迴層數"
3079
3080#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
3081msgid "Max scan size"
3082msgstr "最大掃描大小"
3083
3084#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
3085#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:158
3086msgid "Max. Relocate"
3087msgstr "最多重新遷移"
3088
3089#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
3090#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:151
3091msgid "Max. Restart"
3092msgstr "最多重新啟動"
3093
3094#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:215
3095msgid "Maximal Workers/bulk-action"
3096msgstr "最大 背景工作/批次操作 數"
3097
3098#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:106
3099msgid "Maximum characters"
3100msgstr "最大字元數"
3101
3102#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:48
3103msgid "Mediated Devices"
3104msgstr "Mediated 裝置"
3105
3106#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
3107msgid "Members"
3108msgstr "成員"
3109
3110#: pmg-gui/js/Dashboard.js:413 pve-manager/www/manager6/Utils.js:358
3111#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
3112#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
3113#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:217
3114#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
3115#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:122
3116#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:39
3117#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
3118#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:174
3119#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:81
3120#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:65
3121#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:39
3122#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:142
3123msgid "Memory"
3124msgstr "記憶體"
3125
3126#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:171
3127msgid "Memory size"
3128msgstr "記憶體大小"
3129
3130#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:131
3131#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:154
3132#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:162
3133#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
3134#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
3135#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:61
3136#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:131
3137#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:82
3138#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:82
3139msgid "Memory usage"
3140msgstr "記憶體使用量"
3141
3142#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:146
3143#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:81
3144#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:214
3145msgid "Message"
3146msgstr "訊息"
3147
3148#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:11
3149msgid "Message Size (bytes)"
3150msgstr "郵件大小 (bytes)"
3151
3152#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
3153msgid "Meta Data Servers"
3154msgstr "Meta Data 伺服器"
3155
3156#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:198
3157msgid "Metadata Servers"
3158msgstr "中繼資料伺服器"
3159
3160#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:101
3161msgid "Metadata Size"
3162msgstr "中繼資料大小"
3163
3164#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:91
3165msgid "Metadata Usage"
3166msgstr "中繼資料使用量"
3167
3168#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:109
3169msgid "Metadata Used"
3170msgstr "中繼資料已使用"
3171
3172#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:583
3173#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:602
3174#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:615
3175#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:144
3176#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:91
3177#: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:41
3178#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:72
3179#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:73
3180#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:157
3181#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:67
3182#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:97
3183#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:431
3184msgid "Migrate"
3185msgstr "遷移"
3186
3187#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:642
3188msgid "Migrate all VMs and Containers"
3189msgstr "遷移所有虛擬機和容器"
3190
3191#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:196
3192msgid "Migration"
3193msgstr "遷移"
3194
3195#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:100
3196msgid "Migration Settings"
3197msgstr "遷移設定"
3198
3199#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:29
3200msgid "Min. Size"
3201msgstr "最小"
3202
3203#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:105
3204#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:113
3205#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:121
3206msgid "Minimum characters"
3207msgstr "最小字元數"
3208
3209#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:67
3210msgid "Minimum memory"
3211msgstr "最小記憶體"
3212
3213#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:269
3214msgid "Mixed Subscriptions"
3215msgstr "綜合技術支援合約"
3216
3217#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:168
3218#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:272
3219#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:213
3220#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:624
3221#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:60
3222#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
3223#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:329
3224msgid "Mode"
3225msgstr "模式"
3226
3227#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:98
3228#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:195
3229#: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
3230#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
3231#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:132
3232msgid "Model"
3233msgstr "型號"
3234
3235#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:17
3236#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18
3237msgid "Monday to Friday"
3238msgstr "週一至週五"
3239
3240#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
3241#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:335
3242#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:275
3243msgid "Monitor"
3244msgstr "監視器"
3245
3246#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:216
3247msgid "Monitor node"
3248msgstr "監視器節點"
3249
3250#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
3251msgid "Monitors"
3252msgstr "監視器"
3253
3254#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
3255#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
3256msgid "Month"
3257msgstr "月"
3258
3259#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:746
3260#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:106
3261#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
3262#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:82
3263msgid "More"
3264msgstr "更多"
3265
3266#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:607
3267msgid "Mount"
3268msgstr "掛載"
3269
3270#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:356
3271#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:358
3272#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:107
3273#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:289
3274#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:69
3275msgid "Mount Point"
3276msgstr "掛接點"
3277
3278#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:181
3279msgid "Mount Point ID"
3280msgstr "掛接點 ID"
3281
3282#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:287
3283msgid "Mount options"
3284msgstr "掛接選項"
3285
3286#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:569
3287#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:210
3288#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:105
3289msgid "Move Volume"
3290msgstr "遷移磁區"
3291
3292#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:585
3293#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:105
3294#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:433
3295msgid "Move disk"
3296msgstr "遷移磁碟"
3297
3298#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:90
3299msgid "Multiple E-Mails selected"
3300msgstr "已選擇多筆郵件"
3301
3302#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
3303msgid ""
3304"Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
3305msgstr "多個連結做為容錯移轉,數字較低者優先權越高。"
3306
3307#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
3308msgid "Must end with"
3309msgstr "必需結尾以"
3310
3311#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
3312#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:114
3313#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
3314msgid "Must start with"
3315msgstr ""
3316
3317#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:351
3318#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
3319msgid "My Settings"
3320msgstr "我的設定"
3321
3322#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1057
3323msgid "N/A"
3324msgstr "無"
3325
3326#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:163
3327msgid "NFS Version"
3328msgstr "NFS 版本"
3329
3330#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:170
3331msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
3332msgstr "注意:變更 AppID 將會導致現有已註冊的 U2F 失效!"
3333
3334#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:326
3335msgid "NOW"
3336msgstr "現在"
3337
3338#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:306
3339#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:243
3340#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:346
3341#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:157
3342#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:124
3343#: pmg-gui/js/ActionList.js:129 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
3344#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:36 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:145
3345#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:302
3346#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:353 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:119
3347#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:163 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:267
3348#: pmg-gui/js/UserView.js:160 pmg-gui/js/Utils.js:503 pmg-gui/js/Utils.js:560
3349#: pmg-gui/js/Utils.js:593 pmg-gui/js/Utils.js:629 pmg-gui/js/Utils.js:668
3350#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:26 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
3351#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:177
3352#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:14
3353#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:95
3354#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:136
3355#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:318
3356#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:123
3357#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
3358#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:103
3359#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:723
3360#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
3361#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
3362#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
3363#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
3364#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
3365#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
3366#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:76
3367#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
3368#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:168
3369#: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
3370#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63
3371#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:12
3372#: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:36
3373#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:46
3374#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:251
3375#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:226
3376#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:28
3377#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:170
3378#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:79
3379#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:145
3380#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:95
3381#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:496
3382#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
3383#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:42
3384#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:46
3385#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:35
3386#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:60
3387#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:35
3388#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:60
3389#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:59
3390#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:192
3391#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
3392#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:80
3393#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:115
3394#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
3395#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:54
3396#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:27
3397#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:30
3398#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:38
3399#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:35
3400#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:583
3401#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:321
3402#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
3403#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:214
3404#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
3405msgid "Name"
3406msgstr "名稱"
3407
3408#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
3409msgid "Nesting"
3410msgstr "巢狀"
3411
3412#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:50
3413msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
3414msgstr "IPv4 灰名單子網路遮罩"
3415
3416#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:56
3417msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
3418msgstr "IPv6 灰名單子網路遮罩"
3419
3420#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:354
3421#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:114
3422#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
3423#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:223
3424#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:222
3425#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:173
3426#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:35
3427#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:181
3428msgid "Network"
3429msgstr "網路"
3430
3431#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:215
3432msgid "Network Config"
3433msgstr "網路設定"
3434
3435#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:544
3436#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:328
3437#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:243
3438#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:648
3439#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
3440#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:193
3441msgid "Network Device"
3442msgstr "網路裝置"
3443
3444#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:147 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:138
3445#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:90
3446msgid "Network traffic"
3447msgstr "網路流量"
3448
3449#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:13
3450msgid "Network/Time"
3451msgstr "網路/時間"
3452
3453#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
3454msgid "Networks"
3455msgstr "網路"
3456
3457#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:70
3458#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:166
3459#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:194
3460msgid "Next"
3461msgstr "繼續"
3462
3463#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:387
3464msgid "Next Sync"
3465msgstr "下次同步"
3466
3467#: pmg-gui/js/Subscription.js:142
3468#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:144
3469msgid "Next due date"
3470msgstr "下個到期日"
3471
3472#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52 pve-manager/www/manager6/Utils.js:233
3473#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:650
3474#: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:8
3475msgid "No"
3476msgstr "否"
3477
3478#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619
3479msgid "No Account available."
3480msgstr "沒有可用的帳戶。"
3481
3482#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
3483msgid "No Accounts configured"
3484msgstr "沒有已配置的帳戶"
3485
3486#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:25
3487msgid "No Attachments"
3488msgstr "沒有附件"
3489
3490#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
3491msgid "No CloudInit Drive found"
3492msgstr "未找到 CloudInit 磁碟機"
3493
3494#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:65
3495#, fuzzy
3496msgid "No Disk selected"
3497msgstr "沒有選擇 OSD"
3498
3499#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:42
3500msgid "No Disks found"
3501msgstr "沒有找到磁碟"
3502
3503#: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:16
3504#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:111
3505msgid "No Disks unused"
3506msgstr "沒有未使用的磁碟"
3507
3508#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
3509msgid "No Domains configured"
3510msgstr "沒有已配置的網域"
3511
3512#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:6
3513msgid "No E-Mail address selected"
3514msgstr "沒有選擇郵件位址"
3515
3516#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:166
3517msgid "No Guest Agent configured"
3518msgstr "未設定 Guest Agent"
3519
3520#: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
3521msgid "No Help available"
3522msgstr "沒有可用的說明"
3523
3524#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:689
3525msgid "No OSD selected"
3526msgstr "沒有選擇 OSD"
3527
3528#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:266 pmg-gui/js/RuleInfo.js:336
3529msgid "No Objects"
3530msgstr "沒有物件"
3531
3532#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
3533msgid "No Plugins configured"
3534msgstr "沒有已配置的外掛"
3535
3536#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
3537msgid "No Reports"
3538msgstr "沒有報告"
3539
3540#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:13
3541msgid "No S.M.A.R.T. Values"
3542msgstr "無 S.M.A.R.T 數值"
3543
3544#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:27
3545msgid "No Spam Info"
3546msgstr "沒有 Spam 資訊"
3547
3548#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:262
3549msgid "No Subscription"
3550msgstr "沒有技術支援合約"
3551
3552#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:160
3553msgid "No VM selected"
3554msgstr "沒有選擇 VM"
3555
3556#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:54
3557msgid "No Volume Groups found"
3558msgstr "未找到磁區群組"
3559
3560#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:82
3561msgid "No Warnings/Errors"
3562msgstr "沒有警告/錯誤"
3563
3564#: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
3565#: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
3566msgid "No cache"
3567msgstr "無快取"
3568
3569#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:158
3570msgid "No change"
3571msgstr "沒有修改"
3572
3573#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:74
3574#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:457
3575msgid "No changes"
3576msgstr "沒有修改"
3577
3578#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:101 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:108
3579#: pmg-gui/js/Dashboard.js:439 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:67
3580#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:111 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:236
3581#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:416 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
3582#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:13 pmg-gui/js/QuarantineList.js:248
3583#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:116 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:108
3584#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:17 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:154
3585#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:13 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:104
3586msgid "No data in database"
3587msgstr "資料庫中無資料"
3588
3589#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:82
3590#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
3591#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:122
3592msgid "No default available"
3593msgstr "無預設值"
3594
3595#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:103
3596msgid "No network device"
3597msgstr "無網路裝置"
3598
3599#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
3600#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
3601msgid "No network information"
3602msgstr "無網路資訊"
3603
3604#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:59
3605#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
3606#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
3607#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
3608#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
3609#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40
3610msgid "No restrictions"
3611msgstr "無限制"
3612
3613#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:55
3614msgid "No such service configured."
3615msgstr "沒有設定這項服務。"
3616
3617#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:55
3618msgid "No thinpools found"
3619msgstr "沒有找到 thinpools"
3620
3621#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:204
3622msgid "No updates available."
3623msgstr "沒有可用的更新。"
3624
3625#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:462
3626#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:50 pmg-gui/js/mobile/utils.js:137
3627#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:143
3628msgid "No valid subscription"
3629msgstr "目前沒有技術支援合約"
3630
3631#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:102
3632msgid "No {0} configured."
3633msgstr ""
3634
3635#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:151
3636#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:134
3637#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:226 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
3638#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
3639#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
3640#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:88
3641#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:143
3642#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:557
3643#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1070
3644#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:54
3645#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:98
3646#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:91
3647#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
3648#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
3649#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:259
3650#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:64
3651#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:56
3652#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:122
3653#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:35
3654#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:121
3655#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:115
3656#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:58
3657#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
3658#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:37
3659#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
3660#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:218
3661msgid "Node"
3662msgstr "節點"
3663
3664#: pmg-gui/js/Dashboard.js:396
3665msgid "Node Resources"
3666msgstr "節點資源"
3667
3668#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:907
3669msgid "Node is offline"
3670msgstr "節點離線"
3671
3672#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:276
3673msgid "Nodename"
3674msgstr "節點名稱"
3675
3676#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:129
3677#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:117
3678#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
3679#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
3680#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:94
3681#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:125
3682#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:58
3683#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68
3684#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43
3685#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49
3686#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:51
3687#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:39
3688#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:12
3689msgid "Nodes"
3690msgstr "節點"
3691
3692#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
3693#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:59
3694#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:163
3695#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:98
3696msgid "None"
3697msgstr "無"
3698
3699#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
3700msgid "Normalized"
3701msgstr "正常"
3702
3703#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:148
3704msgid "Not a valid DNS name or IP address."
3705msgstr "這不是一個有效的 DNS 或 IP 位址。"
3706
3707#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:167
3708msgid "Not a valid list of hosts"
3709msgstr "列表中沒有可用的主機"
3710
3711#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:312
3712#, fuzzy
3713msgid "Not a volume"
3714msgstr "基礎磁區"
3715
3716#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:133
3717#: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:5
3718#: pve-manager/www/manager6/window/NotesEdit.js:8
3719msgid "Notes"
3720msgstr "備註"
3721
3722#: pmg-gui/js/Utils.js:496
3723msgid "Notification"
3724msgstr "提醒"
3725
3726#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
3727msgid "Number"
3728msgstr "埠號"
3729
3730#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:65
3731msgid "Number of LVs"
3732msgstr "LVs 數量"
3733
3734#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:192
3735msgid "Number of Nodes"
3736msgstr "節點數量"
3737
3738#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:267 pmg-gui/js/RegexTester.js:48
3739#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:35
3740#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:358
3741msgid "OK"
3742msgstr "完成"
3743
3744#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:135
3745msgid "OS"
3746msgstr "作業系統"
3747
3748#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:51
3749#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:81
3750msgid "OS Type"
3751msgstr "作業系統類型"
3752
3753#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:79
3754#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:99
3755#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:212
3756msgid "OVS options"
3757msgstr "OVS 選項"
3758
3759#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:127
3760#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
3761msgid "Offline"
3762msgstr "離線"
3763
3764#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:611
3765#: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
3766msgid "On failure only"
3767msgstr "只有失敗時"
3768
3769#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:78
3770#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:121
3771#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
3772#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
3773msgid "Online"
3774msgstr "上線"
3775
3776#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
3777msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
3778msgstr "僅能設置 5 個 DNS 型的網域"
3779
3780#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:116
3781msgid "Only Errors"
3782msgstr "只顯示錯誤"
3783
3784#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
3785#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
3786#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:50
3787#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
3788#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:44
3789#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:202
3790#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:235
3791#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:292
3792#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:261
3793#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:85
3794#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:258
3795#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324
3796msgid "Options"
3797msgstr "選項"
3798
3799#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:114
3800#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:146
3801msgid "Order"
3802msgstr "順序"
3803
3804#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:560
3805msgid "Order Certificate"
3806msgstr "訂閱憑證"
3807
3808#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:574
3809msgid "Order Certificates Now"
3810msgstr "立即申請憑證"
3811
3812#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1103
3813msgid "Other Error"
3814msgstr "其它錯誤"
3815
3816#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:219
3817msgid ""
3818"Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
3819"and restart"
3820msgstr "其它叢集成員使用的服務版本較新,請升級並重新啟動"
3821
3822#: pmg-gui/js/Utils.js:89 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:40
3823msgid "Out"
3824msgstr "外寄"
3825
3826#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:63
3827msgid "Outdated OSDs"
3828msgstr "已過期 OSD"
3829
3830#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:103 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:107
3831#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:103
3832msgid "Outgoing"
3833msgstr "外寄"
3834
3835#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
3836msgid "Outgoing Mail Traffic"
3837msgstr "外寄郵件流量"
3838
3839#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
3840#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
3841#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
3842#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
3843#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
3844#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:100
3845msgid "Outgoing Mails"
3846msgstr "外寄郵件"
3847
3848#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:221
3849msgid "Output"
3850msgstr "輸出"
3851
3852#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:134
3853#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:139
3854#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:144
3855msgid "Output Policy"
3856msgstr "輸出原則"
3857
3858#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
3859msgid "Overwrite existing file"
3860msgstr "覆寫已有檔案"
3861
3862#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:272
3863#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:678
3864#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
3865msgid "PCI Device"
3866msgstr "PCI 裝置"
3867
3868#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:342
3869msgid "PEM"
3870msgstr ""
3871
3872#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:119
3873msgid "PVE Manager Version"
3874msgstr "PVE Manager 版本"
3875
3876#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:17
3877#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:71
3878msgid "Package"
3879msgstr "套件"
3880
3881#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
3882#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:84
3883msgid "Package versions"
3884msgstr "套件版本"
3885
3886#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:80
3887msgid "Parallel jobs"
3888msgstr "平行作業"
3889
3890#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:55
3891msgid "Passthrough a full port"
3892msgstr "Passthrough 所有連接埠"
3893
3894#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53
3895msgid "Passthrough a specific device"
3896msgstr "Passthrough 指定裝置"
3897
3898#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
3899#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
3900#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:51 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:71
3901#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:115 pmg-gui/js/LoginView.js:154
3902#: pmg-gui/js/UserEdit.js:53 pmg-gui/js/UserView.js:118
3903#: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
3904#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:358
3905#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:349
3906#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:495
3907#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:46
3908#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:69
3909#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:79
3910#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
3911#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
3912#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
3913#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:164
3914#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:99
3915#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:225
3916msgid "Password"
3917msgstr "密碼"
3918
3919#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:177
3920#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:29
3921msgid "Passwords do not match"
3922msgstr "密碼不符"
3923
3924#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
3925msgid "Paste encoded Cluster Information here"
3926msgstr "在此貼上編碼過的叢集資訊"
3927
3928#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:19
3929#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:142
3930#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
3931#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:129
3932#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:237
3933#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:70
3934msgid "Path"
3935msgstr "路徑"
3936
3937#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:593
3938#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:67
3939#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:156
3940msgid "Pause"
3941msgstr "暫停"
3942
3943#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:45
3944#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:80
3945msgid "Paused"
3946msgstr "已暫停"
3947
3948#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:335
3949msgid "Peer Address"
3950msgstr "節點位址"
3951
3952#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35
3953#, fuzzy
3954msgid "Peer Address List"
3955msgstr "節點位址"
3956
3957#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
3958msgid "Peer's root password"
3959msgstr "節點 root 密碼"
3960
3961#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
3962msgid "Peers"
3963msgstr ""
3964
3965#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:451
3966#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:304
3967msgid "Pending changes"
3968msgstr "修改擱置中"
3969
3970#: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
3971msgid "Percentage"
3972msgstr "百分比"
3973
3974#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:182
3975msgid "Performance"
3976msgstr "效能"
3977
3978#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:77
3979msgid "Period"
3980msgstr "週期"
3981
3982#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
3983msgid "Permission"
3984msgstr "權限"
3985
3986#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:75
3987#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:98
3988#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:329
3989#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
3990#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:361
3991#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:40
3992#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:52
3993msgid "Permissions"
3994msgstr "權限"
3995
3996#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:190
3997msgid "Please enter the ID to confirm"
3998msgstr "請輸入 ID 以確認刪除"
3999
4000#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:289
4001msgid "Please enter your OTP verification code:"
4002msgstr "請輸入您的 OTP 驗證碼:"
4003
4004#: pmg-gui/js/MailTracker.js:233
4005msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
4006msgstr "請輸入您的搜尋關鍵字並按下「搜尋」。"
4007
4008#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:55
4009#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:102
4010msgid "Please press the button on your U2F Device"
4011msgstr "請您按下 U2F 裝置上的按鈕"
4012
4013#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:156
4014msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
4015msgstr "請記下您的 API 秘鑰,它只有現在會顯示"
4016
4017#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
4018msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
4019msgstr "請重新啓動 pmg-smtp-filter 以啟用新的變更"
4020
4021#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:14 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:34
4022msgid "Please select a contact"
4023msgstr "請選擇連絡人"
4024
4025#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:14
4026msgid "Please select a receiver."
4027msgstr "請選擇收件者。"
4028
4029#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:258
4030msgid "Please select a rule."
4031msgstr "請選擇規則。"
4032
4033#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:34 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:14
4034#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:34
4035msgid "Please select a sender."
4036msgstr "請選擇寄件者。"
4037
4038#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:15
4039msgid "Please select an object."
4040msgstr "請選擇物件。"
4041
4042#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:82
4043msgid ""
4044"Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
4045"following IP address and fingerprint."
4046msgstr "請在您想要使用的節點按下 '加入' 按鈕,並使用以下的 IP 位址與指紋資訊。"
4047
4048#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:379
4049#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
4050#: pmg-gui/js/LoginView.js:47 pmg-gui/js/LoginView.js:73
4051#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:912
4052#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:21
4053#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:124
4054#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:162
4055msgid "Please wait..."
4056msgstr "請稍候..."
4057
4058#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
4059#: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
4060#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710
4061msgid "Plugin"
4062msgstr "外掛"
4063
4064#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:165
4065msgid "Plugin ID"
4066msgstr "外掛 ID"
4067
4068#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:40
4069#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:83
4070msgid "Policy"
4071msgstr "原則"
4072
4073#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
4074#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
4075#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:95
4076#: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
4077#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:54
4078#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:270
4079#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:114
4080#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:125
4081#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:133
4082#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
4083msgid "Pool"
4084msgstr "集區"
4085
4086#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:37
4087msgid "Pool View"
4088msgstr "集區檢視"
4089
4090#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:34
4091#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:679
4092msgid "Pool based"
4093msgstr ""
4094
4095#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:130
4096#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:590
4097msgid "Pool to backup"
4098msgstr "要備份的儲存集區"
4099
4100#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:108
4101msgid "Pools"
4102msgstr "集區"
4103
4104#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:55 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:102
4105#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:77 pmg-gui/js/Transport.js:97
4106#: pmg-gui/js/Transport.js:179 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
4107#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
4108#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
4109msgid "Port"
4110msgstr "連接埠"
4111
4112#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
4113msgid "Portal"
4114msgstr "入口"
4115
4116#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
4117msgid "Ports"
4118msgstr "連接埠"
4119
4120#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:388
4121msgid "Ports/Slaves"
4122msgstr "橋接連接埠"
4123
4124#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
4125msgid "Postscreen"
4126msgstr "Postscreen"
4127
4128#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:45
4129msgid "Premium"
4130msgstr "進階"
4131
4132#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:156
4133msgid "Preview"
4134msgstr "預覽"
4135
4136#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:255
4137msgid "Primary E-Mail"
4138msgstr "主要郵件"
4139
4140#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:183
4141msgid "Primary GPU"
4142msgstr "主要 GPU"
4143
4144#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:254
4145msgid "Priority"
4146msgstr "優先權"
4147
4148#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
4149msgid "Private Key (Optional)"
4150msgstr "私鑰 (非必要)"
4151
4152#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:67
4153#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
4154msgid "Privilege Separation"
4155msgstr "分離權限"
4156
4157#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:29
4158#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
4159#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:83
4160msgid "Privileges"
4161msgstr "權限"
4162
4163#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:138
4164msgid "Process ID"
4165msgstr "處理程序 ID"
4166
4167#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
4168#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:94
4169#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:226
4170msgid "Processors"
4171msgstr "處理器"
4172
4173#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:77
4174#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
4175msgid "Product"
4176msgstr "產品"
4177
4178#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:29
4179#: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
4180msgid "Profile"
4181msgstr "設定檔"
4182
4183#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:48 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:561
4184msgid "Profile Name"
4185msgstr "設定檔名稱"
4186
4187#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:61
4188#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:148
4189#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
4190msgid "Propagate"
4191msgstr "繼承"
4192
4193#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:116
4194#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:121
4195#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:272
4196#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:277
4197msgid "Protection"
4198msgstr "保護"
4199
4200#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:44 pmg-gui/js/FetchmailView.js:103
4201#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:63 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:567
4202#: pmg-gui/js/Transport.js:92 pmg-gui/js/Transport.js:161
4203#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
4204#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:189
4205#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:720
4206msgid "Protocol"
4207msgstr "協定"
4208
4209#: pmg-gui/js/LoginView.js:126
4210msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
4211msgstr "Proxmox Mail Gateway 登入"
4212
4213#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:197
4214msgid "Proxmox VE Login"
4215msgstr "Proxmox VE 登入"
4216
4217#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:307
4218msgid "Public Key Alogrithm"
4219msgstr "公鑰演算法"
4220
4221#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:67
4222#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:313
4223msgid "Public Key Size"
4224msgstr "公鑰大小"
4225
4226#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:62
4227msgid "Public Key Type"
4228msgstr "公鑰類型"
4229
4230#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:614
4231msgid "Pull file"
4232msgstr "拉取檔案"
4233
4234#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:247
4235#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:133
4236msgid "Purge"
4237msgstr "清除"
4238
4239#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:130
4240msgid "Purge ACLs"
4241msgstr "清除 ACL"
4242
4243#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:613
4244msgid "Push file"
4245msgstr "推送檔案"
4246
4247#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:32
4248msgid "Q35 only"
4249msgstr "僅限 Q35"
4250
4251#: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
4252msgid "QEMU image format"
4253msgstr "QEMU 映像格式"
4254
4255#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:263
4256#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:89
4257msgid "Qemu Agent"
4258msgstr "Qemu Agent"
4259
4260#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
4261#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
4262msgid "Quarantine"
4263msgstr "隔離"
4264
4265#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
4266msgid "Quarantine Host"
4267msgstr "隔離主機"
4268
4269#: pmg-gui/js/Utils.js:20
4270msgid "Quarantine Manager"
4271msgstr "隔離管理者"
4272
4273#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
4274msgid "Quarantine port"
4275msgstr "隔離連接埠"
4276
4277#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:6
4278msgid "Queue Administration"
4279msgstr "佇列管理"
4280
4281#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
4282msgid "Queues"
4283msgstr "佇列"
4284
4285#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:52
4286msgid "Quorate"
4287msgstr "有效節點數"
4288
4289#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
4290msgid "Quorum"
4291msgstr "仲裁"
4292
4293#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:72
4294msgid "RAID Level"
4295msgstr "RAID 等級"
4296
4297#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:333
4298msgid "RAM"
4299msgstr "記憶體"
4300
4301#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:298
4302#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
4303#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:133
4304#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85
4305msgid "RAM usage"
4306msgstr "記憶體使用量"
4307
4308#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:235
4309#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:239
4310#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:245
4311msgid "RTC start date"
4312msgstr "RTC 開始日期"
4313
4314#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:404
4315msgid "Randomize"
4316msgstr "隨機產生"
4317
4318#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:15
4319msgid "Range"
4320msgstr "範圍"
4321
4322#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
4323#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:415
4324#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:143
4325#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:148
4326msgid "Rate limit"
4327msgstr "速率限制"
4328
4329#: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
4330msgid "Raw disk image"
4331msgstr "Raw 磁碟映像"
4332
4333#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:62
4334msgid "Read Limit"
4335msgstr "讀取限制"
4336
4337#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:257
4338#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:275
4339msgid "Read limit"
4340msgstr "讀取限制"
4341
4342#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:315
4343#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
4344msgid "Read max burst"
4345msgstr "最大突發讀取"
4346
4347#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:282
4348msgid "Read-only"
4349msgstr "唯讀"
4350
4351#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:235
4352#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:247
4353msgid "Reads"
4354msgstr "讀取"
4355
4356#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:567
4357#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:568
4358#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:30
4359#: pmg-gui/js/UserView.js:133 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:35
4360#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
4361#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:124
4362#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:147
4363msgid "Realm"
4364msgstr "領域"
4365
4366#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
4367msgid "Realm Sync"
4368msgstr "領域同步"
4369
4370#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
4371msgid "Reason"
4372msgstr "原因"
4373
4374#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:212
4375msgid "Rebalance"
4376msgstr ""
4377
4378#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:591
4379#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:610
4380#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:116
4381#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:66
4382#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84
4383#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:137
4384#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:147
4385msgid "Reboot"
4386msgstr "重新啟動"
4387
4388#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
4389msgid "Reboot node '{0}'?"
4390msgstr "重新啟動節點 '{0}'?"
4391
4392#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
4393#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:69
4394#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:140
4395msgid "Reboot {0}"
4396msgstr "重新啟動 {0}"
4397
4398#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:103 pmg-gui/js/Dashboard.js:456
4399#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:74 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:118
4400#: pmg-gui/js/MailTracker.js:76 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
4401#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:110
4402#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:157 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:221
4403#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:65 pmg-gui/js/Utils.js:13
4404#: pmg-gui/js/Utils.js:515
4405msgid "Receiver"
4406msgstr "收件者"
4407
4408#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:212
4409msgid "Recovery"
4410msgstr ""
4411
4412#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:564
4413#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:116
4414#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:99
4415msgid "Refresh"
4416msgstr "重新整理"
4417
4418#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
4419msgid "Regenerate Image"
4420msgstr "重新產生映像"
4421
4422#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:561
4423#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
4424msgid "Register"
4425msgstr "註冊"
4426
4427#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
4428msgid "Register Account"
4429msgstr "註冊帳號"
4430
4431#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:520
4432msgid "Register U2F Device"
4433msgstr "註冊 U2F 裝置"
4434
4435#: pmg-gui/js/Utils.js:134 pmg-gui/js/Utils.js:142 pmg-gui/js/Utils.js:172
4436#: pmg-gui/js/Utils.js:180
4437msgid "Regular Expression"
4438msgstr "規則運算式"
4439
4440#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:15
4441msgid "Reject Unknown Clients"
4442msgstr "拒絕無法辨識的用戶端"
4443
4444#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:17
4445msgid "Reject Unknown Senders"
4446msgstr "拒絕無法辨識的寄件者"
4447
4448#: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
4449msgid "Rejects"
4450msgstr "拒絕"
4451
4452#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:13 pmg-gui/js/RelayDomains.js:94
4453#: pmg-gui/js/Transport.js:82 pmg-gui/js/Transport.js:151
4454msgid "Relay Domain"
4455msgstr "轉送網域"
4456
4457#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
4458msgid "Relay Domains"
4459msgstr "轉送網域"
4460
4461#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:14
4462msgid "Relay Port"
4463msgstr "轉送連接埠"
4464
4465#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:21
4466msgid "Relay Protocol"
4467msgstr "轉送協定"
4468
4469#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
4470msgid "Relaying"
4471msgstr "轉送"
4472
4473#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:622
4474#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:118
4475#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:46
4476#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
4477#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:661
4478#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:101
4479#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:103
4480#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:123
4481#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:368
4482#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:434
4483msgid "Reload"
4484msgstr "重新載入"
4485
4486#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:346
4487#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:347
4488msgid "Removal Scheduled"
4489msgstr "移除排程作業"
4490
4491#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
4492#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:112
4493#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:262
4494#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:172 pmg-gui/js/RuleInfo.js:314
4495#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:165
4496#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:162
4497#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174
4498#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:148
4499#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:408
4500#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:193
4501#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
4502#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:123
4503#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:440
4504#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:441
4505#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:451
4506#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:269
4507#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:146
4508msgid "Remove"
4509msgstr "移除"
4510
4511#: pmg-gui/js/Utils.js:619
4512msgid "Remove Attachments"
4513msgstr "移除附件"
4514
4515#: pmg-gui/js/Subscription.js:161
4516#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:178
4517msgid "Remove Subscription"
4518msgstr "移除技術支援合約"
4519
4520#: pmg-gui/js/Utils.js:647
4521msgid "Remove all attachments"
4522msgstr "移除所有附件"
4523
4524#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:137
4525msgid "Remove from replication and backup jobs"
4526msgstr "從複寫與備份作業中移除"
4527
4528#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:565
4529msgid "Renew Certificate"
4530msgstr "更新憑證"
4531
4532#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
4533#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258
4534#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:323
4535#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
4536msgid "Replication"
4537msgstr "複寫"
4538
4539#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
4540msgid "Replication Job"
4541msgstr "複寫作業"
4542
4543#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:198
4544msgid "Replication Log"
4545msgstr "複寫記錄"
4546
4547#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:230
4548msgid "Replication needs at least two nodes"
4549msgstr "複寫功能至少需要兩個節點"
4550
4551#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
4552#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:128
4553msgid "Request State"
4554msgstr "需求狀態"
4555
4556#: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
4557msgid "Require TFA"
4558msgstr "要求雙因素驗證"
4559
4560#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
4561msgid "Requires '{0}' Privileges"
4562msgstr "需要 '{0}' 權限"
4563
4564#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:589
4565#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:183
4566#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:253
4567#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:274
4568#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:384
4569msgid "Reset"
4570msgstr "重置"
4571
4572#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:275
4573msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
4574msgstr "重置所有配置變更 (例如欄位寬度)"
4575
4576#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:104
4577msgid "Reset rule database to factory defaults?"
4578msgstr "是否將規則資料庫重置回到出廠預設值?"
4579
4580#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:185
4581msgid "Reset {0} immediately"
4582msgstr "立即重置 {0}"
4583
4584#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
4585#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
4586#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:186
4587#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:72
4588#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:74
4589#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:426
4590msgid "Resize disk"
4591msgstr "調整磁碟大小"
4592
4593#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:183
4594msgid "Resource"
4595msgstr "資源"
4596
4597#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:69
4598#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
4599#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:61
4600#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:16
4601#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
4602msgid "Resource Pool"
4603msgstr "資源集區"
4604
4605#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
4606#: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
4607#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:216
4608#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
4609msgid "Resources"
4610msgstr "資源"
4611
4612#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:621
4613#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:102
4614#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:57 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
4615#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:714
4616#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:265
4617msgid "Restart"
4618msgstr "重新啟動"
4619
4620#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
4621msgid "Restart Mode"
4622msgstr "重新啟動模式"
4623
4624#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:91
4625msgid "Restart pmg-smtp-filter"
4626msgstr "重新啟動 pmg-smtp-filter"
4627
4628#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:581
4629#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:600 pmg-gui/js/BackupRestore.js:23
4630#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:26 pmg-gui/js/BackupRestore.js:73
4631#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:126
4632#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:155
4633#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:512
4634#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:138
4635#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:188
4636msgid "Restore"
4637msgstr "還原"
4638
4639#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:594
4640#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:612
4641#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:77
4642#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:98
4643#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:47
4644msgid "Resume"
4645msgstr "繼續"
4646
4647#: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
4648#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:315
4649#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:241
4650#: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
4651msgid "Revert"
4652msgstr "還原"
4653
4654#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:566
4655msgid "Revoke Certificate"
4656msgstr "撤銷憑證"
4657
4658#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:23
4659#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:231 pmg-gui/js/UserEdit.js:88
4660#: pmg-gui/js/UserView.js:139 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:52
4661#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:133
4662#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
4663msgid "Role"
4664msgstr "角色"
4665
4666#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:115
4667msgid "Roles"
4668msgstr "角色"
4669
4670#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:578
4671#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:597
4672#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
4673msgid "Rollback"
4674msgstr "倒回"
4675
4676#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:200
4677#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:85
4678msgid "Root Disk"
4679msgstr "啟始磁碟"
4680
4681#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:97
4682msgid "Router Advertisement"
4683msgstr "路由廣播"
4684
4685#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267
4686#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:364
4687msgid "Rule"
4688msgstr "規則"
4689
4690#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:41
4691msgid "Rule Database"
4692msgstr "規則資料庫"
4693
4694#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
4695#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:202
4696msgid "Rules"
4697msgstr "規則"
4698
4699#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
4700msgid "Run guest-trim after clone disk"
4701msgstr "當磁碟複製完成後執行 Guest-Trim"
4702
4703#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:978
4704msgid "Run now"
4705msgstr "立即執行"
4706
4707#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
4708#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:74
4709msgid "Running"
4710msgstr "運作中"
4711
4712#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:72
4713msgid "S.M.A.R.T. Values"
4714msgstr "S.M.A.R.T 數值"
4715
4716#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:178
4717#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:179
4718#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:101
4719msgid "SCSI Controller"
4720msgstr "SCSI 控制器"
4721
4722#: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
4723msgid "SCSI Controller Type"
4724msgstr "SCSI 控制器類型"
4725
4726#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:150
4727#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:24
4728msgid "SDN"
4729msgstr "SDN"
4730
4731#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:252
4732#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:101
4733msgid "SMBIOS settings (type1)"
4734msgstr "SMBIOS 設定 (type1)"
4735
4736#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:19
4737msgid "SMTP HELO checks"
4738msgstr "SMTP HELO 檢查"
4739
4740#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:77
4741msgid "SMTPD Banner"
4742msgstr "SMTPD 標題"
4743
4744#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:74
4745msgid "SMURFS filter"
4746msgstr "SMURFS 篩選"
4747
4748#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
4749msgid "SPF rejects"
4750msgstr "SPF 拒絕"
4751
4752#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:239
4753msgid "SSD emulation"
4754msgstr "SSD 模擬"
4755
4756#: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:74
4757msgid "SSH Keys"
4758msgstr "SSH 金鑰"
4759
4760#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:108
4761#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
4762msgid "SSH public key"
4763msgstr "SSH 公開金鑰"
4764
4765#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
4766#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:90
4767msgid "SWAP usage"
4768msgstr "SWAP 使用量"
4769
4770#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:202
4771msgid "Same as Public Network"
4772msgstr "與廣域網路相同"
4773
4774#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
4775msgid "Same as source"
4776msgstr "與來源相同"
4777
4778#: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:42
4779#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:390
4780msgid "Save"
4781msgstr "儲存"
4782
4783#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:245
4784msgid "Save User name"
4785msgstr "記住帳號"
4786
4787#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:243
4788msgid "Saved User Name"
4789msgstr "已記住帳號"
4790
4791#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:402
4792msgid "Scaling mode"
4793msgstr "縮放模式"
4794
4795#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
4796#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:296
4797msgid "Scan"
4798msgstr "掃描"
4799
4800#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:464
4801msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
4802msgstr "請掃描 QR Code 後將 TOTP 在此輸入,以確認授權"
4803
4804#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
4805#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:10
4806#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:29
4807#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:51
4808#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:86
4809#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
4810#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:9
4811msgid "Scanning..."
4812msgstr "掃描中..."
4813
4814#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
4815#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:410
4816msgid "Schedule"
4817msgstr "排程"
4818
4819#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:271
4820msgid "Schedule now"
4821msgstr "立即執行排程"
4822
4823#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:162
4824#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:80
4825msgid "Scope"
4826msgstr "範圍"
4827
4828#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:93 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:125
4829#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:169 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:273
4830#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:45 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:265
4831#: pmg-gui/js/Utils.js:14
4832msgid "Score"
4833msgstr "分數"
4834
4835#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:754
4836msgid "Scrub"
4837msgstr ""
4838
4839#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:375
4840msgid "Scrub OSD.{0}"
4841msgstr ""
4842
4843#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:495
4844#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:740
4845#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:16
4846#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:108
4847#: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:154
4848#: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:212
4849#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:45
4850#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:560
4851msgid "Search"
4852msgstr "搜尋"
4853
4854#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
4855msgid "Search domain"
4856msgstr "搜尋域名"
4857
4858#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:89
4859msgid "Second Server"
4860msgstr "第二伺服器"
4861
4862#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:389
4863#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:142
4864msgid "Secret"
4865msgstr "私鑰"
4866
4867#: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
4868msgid "Secret Length"
4869msgstr "秘鑰長度"
4870
4871#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:212
4872#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
4873#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
4874#: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
4875#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:326
4876#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:582
4877msgid "Security Group"
4878msgstr "安全群組"
4879
4880#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:218
4881msgid "Select File..."
4882msgstr "選擇檔案..."
4883
4884#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:285
4885msgid "Select Timespan"
4886msgstr "選擇時間範圍"
4887
4888#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
4889msgid ""
4890"Select if join information should be extracted from pasted cluster "
4891"information, deselect for manual entering"
4892msgstr "您可選擇是否要從剪貼簿中擷取叢集加入資訊,若手動輸入則不做擷取"
4893
4894#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:146 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:291
4895#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:155
4896msgid "Selected Mail"
4897msgstr "已選擇郵件"
4898
4899#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1101
4900msgid "Selection"
4901msgstr "選擇"
4902
4903#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:36
4904#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:585
4905msgid "Selection mode"
4906msgstr "選擇模式"
4907
4908#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
4909#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
4910msgid "Selector"
4911msgstr "選取器"
4912
4913#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
4914msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
4915msgstr "寄送被阻擋郵件的 NDR (退件通知) "
4916
4917#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:67
4918msgid "Send daily admin reports"
4919msgstr "發送每日系統管理報告"
4920
4921#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:194
4922#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:597
4923#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:67
4924msgid "Send email to"
4925msgstr "發送郵件到"
4926
4927#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:65 pmg-gui/js/MailTracker.js:70
4928#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155
4929#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:65 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:102
4930#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:149 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:209
4931#: pmg-gui/js/Utils.js:12
4932msgid "Sender"
4933msgstr "寄件者"
4934
4935#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:120 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:259
4936#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:123
4937msgid "Sender/Subject"
4938msgstr "寄件者/主旨"
4939
4940#: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:34
4941#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:103
4942#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:202
4943#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:135
4944#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
4945msgid "Serial"
4946msgstr "序號"
4947
4948#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:282
4949#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:692
4950#: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:33
4951#: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:58
4952msgid "Serial Port"
4953msgstr "序列埠"
4954
4955#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:30
4956msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
4957msgstr "序列埠界面 '{0}' 未正確設定。"
4958
4959#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:519 pve-manager/www/manager6/Utils.js:520
4960#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:521 pve-manager/www/manager6/Utils.js:522
4961msgid "Serial terminal"
4962msgstr "序列終端"
4963
4964#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:39 pmg-gui/js/FetchmailView.js:97
4965#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:82 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:89
4966#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:573 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25
4967#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
4968#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:131
4969#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:73
4970#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
4971#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:80
4972msgid "Server"
4973msgstr "伺服器"
4974
4975#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
4976msgid "Server Address"
4977msgstr "伺服器位址"
4978
4979#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:6
4980msgid "Server Administration"
4981msgstr "伺服器管理"
4982
4983#: pmg-gui/js/Subscription.js:132
4984#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:134
4985msgid "Server ID"
4986msgstr "伺服器 ID"
4987
4988#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
4989msgid "Server View"
4990msgstr "伺服器檢視"
4991
4992#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:137
4993msgid ""
4994"Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
4995msgstr ""
4996
4997#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:124 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:124
4998msgid "Server load"
4999msgstr "伺服器負載"
5000
5001#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:36
5002msgid "Server time"
5003msgstr "伺服器時間"
5004
5005#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:59
5006msgid "Service"
5007msgstr "服務"
5008
5009#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41
5010msgid "Service VLAN"
5011msgstr "服務 VLAN"
5012
5013#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47
5014msgid "Service-VLAN Protocol"
5015msgstr ""
5016
5017#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
5018#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:161
5019msgid "Services"
5020msgstr "服務"
5021
5022#: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
5023#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
5024msgid "Settings"
5025msgstr "設定"
5026
5027#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:17
5028#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:54
5029msgid "Setup"
5030msgstr "設定"
5031
5032#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:86
5033#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:75
5034msgid "Severity"
5035msgstr "嚴重性"
5036
5037#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
5038#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
5039#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:173
5040msgid "Shared"
5041msgstr "共用"
5042
5043#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:87
5044msgid "Shares"
5045msgstr "共用"
5046
5047#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:575
5048#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:576
5049#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:80
5050#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107
5051#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:144
5052msgid "Shell"
5053msgstr "命令列"
5054
5055#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
5056msgid "Short"
5057msgstr "簡短"
5058
5059#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1024
5060msgid "Show"
5061msgstr ""
5062
5063#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:197
5064#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:544
5065msgid "Show Configuration"
5066msgstr "顯示設定內容"
5067
5068#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:445
5069msgid "Show E-Mail addresses"
5070msgstr "顯示郵件來源"
5071
5072#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
5073msgid "Show Permissions"
5074msgstr "顯示權限"
5075
5076#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:123
5077msgid "Show S.M.A.R.T. values"
5078msgstr "顯示 S.M.A.R.T 數值"
5079
5080#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:419
5081msgid "Show Users"
5082msgstr "顯示帳號"
5083
5084#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:181
5085msgid "Show details"
5086msgstr "顯示細節"
5087
5088#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1013
5089msgid ""
5090"Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
5091msgstr ""
5092
5093#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:590
5094#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:609
5095#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:618 pmg-gui/js/ServerStatus.js:65
5096#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:67 pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:85
5097#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:57
5098#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:95
5099#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:106
5100#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:138
5101msgid "Shutdown"
5102msgstr "關機"
5103
5104#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:129
5105msgid "Shutdown Policy"
5106msgstr "關機原則"
5107
5108#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
5109msgid "Shutdown node '{0}'?"
5110msgstr "將節點 {0} 關機?"
5111
5112#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100
5113#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
5114msgid "Shutdown timeout"
5115msgstr "關機超時"
5116
5117#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:149
5118msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
5119msgstr "關機,套用擱置的變更並重新啟動 {0}"
5120
5121#: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
5122msgid "Sign Domain"
5123msgstr "簽署網域"
5124
5125#: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
5126msgid "Sign Domains"
5127msgstr "簽署網域"
5128
5129#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
5130msgid "Sign Outgoing Mails"
5131msgstr "簽署外寄郵件"
5132
5133#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
5134msgid "Sign all Outgoing Mail"
5135msgstr "簽署所有外寄郵件"
5136
5137#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:103
5138msgid "Signatures"
5139msgstr "簽章"
5140
5141#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:296
5142#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:227
5143msgid "Since"
5144msgstr "起"
5145
5146#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:76
5147msgid "Single Disk"
5148msgstr "單一磁碟"
5149
5150#: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:27
5151#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:108
5152#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:172
5153#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:44 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:126
5154#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:167 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:72
5155#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:174 pmg-gui/js/MailTracker.js:392
5156#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:72 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:186
5157#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:72 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:174
5158#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:271 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:135
5159#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:20
5160#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:101
5161#: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
5162#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:243
5163#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:81
5164#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:75
5165#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:140
5166#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:327
5167#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:606
5168msgid "Size"
5169msgstr "大小"
5170
5171#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
5172#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:52
5173msgid "Size Increment"
5174msgstr "增加大小"
5175
5176#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:322
5177#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:306
5178msgid "Skip replication"
5179msgstr "不要複寫"
5180
5181#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:148
5182#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:280
5183msgid "Slaves"
5184msgstr "附掛網路卡"
5185
5186#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:34 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:58
5187#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:68
5188msgid "Smarthost"
5189msgstr ""
5190
5191#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:577
5192#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:596
5193#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:630
5194#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
5195#: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
5196#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
5197#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
5198#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
5199msgid "Snapshot"
5200msgstr "快照"
5201
5202#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:268
5203#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:300
5204msgid "Snapshots"
5205msgstr "快照"
5206
5207#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:638
5208msgid "Snippets"
5209msgstr "程式碼片段"
5210
5211#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:102
5212msgid "Socket"
5213msgstr "插槽"
5214
5215#: pmg-gui/js/Subscription.js:135
5216#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:101
5217#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:137
5218#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:106
5219msgid "Sockets"
5220msgstr "插槽"
5221
5222#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1019
5223msgid "Some guests are not covered by any backup job."
5224msgstr ""
5225
5226#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:137
5227#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:704
5228#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:54
5229msgid "Source"
5230msgstr "來源位址"
5231
5232#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:321
5233msgid "Source node"
5234msgstr "來源節點"
5235
5236#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:201
5237#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:736
5238msgid "Source port"
5239msgstr "來源連接埠"
5240
5241#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:98 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:180
5242msgid "Spam"
5243msgstr "垃圾郵件"
5244
5245#: pmg-gui/js/Dashboard.js:347
5246msgid "Spam / min"
5247msgstr "垃圾郵件 / 分"
5248
5249#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
5250msgid "Spam Detector"
5251msgstr "垃圾郵件偵測器"
5252
5253#: pmg-gui/js/Utils.js:302
5254msgid "Spam Filter"
5255msgstr "垃圾郵件篩選器"
5256
5257#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
5258msgid "Spam Mails"
5259msgstr "垃圾郵件"
5260
5261#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:98 pmg-gui/js/QuarantineView.js:17
5262#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:238
5263msgid "Spam Quarantine"
5264msgstr "垃圾郵件隔離"
5265
5266#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:148 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
5267msgid "Spam Scores"
5268msgstr "垃圾郵件計分"
5269
5270#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:41
5271msgid "Spamscore"
5272msgstr "垃圾郵件計分"
5273
5274#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:83
5275msgid "Speed"
5276msgstr "速度"
5277
5278#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
5279#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
5280msgid "Spice Enhancements"
5281msgstr "Spice 增強功能"
5282
5283#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:60
5284msgid "Spice Port"
5285msgstr "Spice 連接埠"
5286
5287#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:202
5288#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
5289msgid "Standalone node - no cluster defined"
5290msgstr "獨立節點:未建立或加入叢集"
5291
5292#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:44
5293msgid "Standard"
5294msgstr "標準"
5295
5296#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:513
5297msgid "Standard VGA"
5298msgstr "標準 VGA"
5299
5300#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:587
5301#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:605
5302#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:616
5303#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:619
5304#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:86
5305#: pmg-gui/js/MailTracker.js:98 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:694
5306#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:242
5307#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
5308#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:47
5309#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:42
5310#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:47
5311#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
5312#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:57
5313msgid "Start"
5314msgstr "啓動"
5315
5316#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:131
5317#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145 pmg-gui/js/Utils.js:287
5318#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:180
5319#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:580
5320#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1089
5321#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:72
5322msgid "Start Time"
5323msgstr "開始時間"
5324
5325#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:259
5326#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:209
5327msgid "Start after created"
5328msgstr "建立完成後開機"
5329
5330#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:88
5331msgid "Start after restore"
5332msgstr "還原完成後啟動"
5333
5334#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:640
5335msgid "Start all VMs and Containers"
5336msgstr "啓動所有虛擬機與容器"
5337
5338#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:25
5339#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:30
5340#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:36
5341#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:74
5342#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:54
5343#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:59
5344#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:66
5345msgid "Start at boot"
5346msgstr "開機後自動啓動"
5347
5348#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:64
5349msgid "Start installation"
5350msgstr "開始安裝"
5351
5352#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:990
5353msgid "Start the selected backup job now?"
5354msgstr "立即開始所選擇的備份作業?"
5355
5356#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:41
5357#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:84
5358#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:71
5359#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
5360#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
5361msgid "Start/Shutdown order"
5362msgstr "啓動/關機順序"
5363
5364#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92
5365#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
5366msgid "Startup delay"
5367msgstr "啓動延遲"
5368
5369#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:68
5370#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:247
5371#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:116
5372msgid "State"
5373msgstr "狀態"
5374
5375#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:186
5376#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:248
5377#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
5378#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
5379msgid "Static"
5380msgstr "靜態"
5381
5382#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:52
5383msgid "Statistic"
5384msgstr "統計資料"
5385
5386#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:102 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:6
5387#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
5388#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:142
5389#: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:110
5390#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:102 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
5391#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:6
5392msgid "Statistics"
5393msgstr "統計資料"
5394
5395#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:163
5396#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:167
5397#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:108
5398#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:212
5399#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
5400#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:85
5401#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:56 pmg-gui/js/MailTracker.js:365
5402#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:6 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
5403#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:16 pmg-gui/js/Subscription.js:125
5404#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:336
5405#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:138
5406#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:140
5407#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:150
5408#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:152
5409#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:52
5410#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:158
5411#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
5412#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:92
5413#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:108
5414#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:115
5415#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:39
5416#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:89
5417#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:263
5418#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:302
5419#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:68
5420#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:330
5421#: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
5422#: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
5423#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149
5424#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:127
5425#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:299
5426#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:424
5427#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:32
5428#: pve-manager/www/manager6/panel/StatusView.js:9
5429#: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
5430#: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
5431#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
5432#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:65
5433#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
5434#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:143
5435#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:349
5436msgid "Status"
5437msgstr "狀態"
5438
5439#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:588
5440#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:606
5441#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:617
5442#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:620
5443#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:94
5444#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:200
5445#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:206
5446#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:704
5447#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:254
5448#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:636
5449#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
5450#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:100
5451#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:76
5452#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:57
5453#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:60
5454#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:121
5455#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:173
5456msgid "Stop"
5457msgstr "停止"
5458
5459#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:641
5460msgid "Stop all VMs and Containers"
5461msgstr "停止所有虛擬機和容器"
5462
5463#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:103
5464#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:79
5465#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:124
5466#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:176
5467msgid "Stop {0} immediately"
5468msgstr "立即停止 {0}"
5469
5470#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:192
5471#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
5472#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:86
5473msgid "Stopped"
5474msgstr "已停止"
5475
5476#: pmg-gui/js/Dashboard.js:417
5477#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
5478#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:60
5479#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:569
5480#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1095
5481#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:53
5482#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
5483#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
5484#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:96
5485#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:116
5486#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:125
5487#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:224
5488#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:176
5489#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
5490#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:20
5491#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:30
5492#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:25
5493msgid "Storage"
5494msgstr "儲存"
5495
5496#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
5497msgid "Storage View"
5498msgstr "儲存檢視"
5499
5500#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:33
5501msgid "Storage {0} on node {1}"
5502msgstr "節點 {1} 上的儲存 {0}"
5503
5504#: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/Utils.js:522
5505#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
5506#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:57
5507#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:302
5508msgid "Subject"
5509msgstr "主體"
5510
5511#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:84
5512#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:331
5513msgid "Subject Alternative Names"
5514msgstr "主體別名"
5515
5516#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:411
5517msgid "Subnet mask"
5518msgstr "子網路遮罩"
5519
5520#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:268 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84
5521#: pmg-gui/js/Subscription.js:23 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:397
5522msgid "Subscription"
5523msgstr "技術支援合約"
5524
5525#: pmg-gui/js/Subscription.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:122
5526#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9
5527#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:124
5528msgid "Subscription Key"
5529msgstr "技術支援合約金鑰"
5530
5531#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
5532msgid "Subscriptions"
5533msgstr "技術支援合約"
5534
5535#: pmg-gui/js/RegexTester.js:47
5536#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:308
5537#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:87
5538msgid "Success"
5539msgstr "成功"
5540
5541#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:354
5542msgid "Successful"
5543msgstr "成功"
5544
5545#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:40
5546#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:104
5547#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
5548#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:191
5549#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:127
5550#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
5551#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:224
5552#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:23
5553msgid "Summary"
5554msgstr "概觀"
5555
5556#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:286
5557msgid "Summary columns"
5558msgstr "概觀欄位"
5559
5560#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
5561msgid "Sunday"
5562msgstr "週日"
5563
5564#: pmg-gui/js/Utils.js:17
5565msgid "Superuser"
5566msgstr "超級使用者"
5567
5568#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:236
5569#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
5570msgid "Support"
5571msgstr "支援"
5572
5573#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:611
5574#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:633
5575#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
5576#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:61
5577msgid "Suspend"
5578msgstr "暫停"
5579
5580#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
5581#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:167
5582msgid "Suspend to disk"
5583msgstr "暫停至磁碟"
5584
5585#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:132
5586#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:49
5587#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
5588msgid "Swap"
5589msgstr "Swap"
5590
5591#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:139
5592msgid "Swap usage"
5593msgstr "Swap 使用量"
5594
5595#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:567
5596#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
5597#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:160
5598msgid "Sync"
5599msgstr "同步"
5600
5601#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:115
5602msgid "Sync Options"
5603msgstr "同步選項"
5604
5605#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:568
5606msgid "Sync Preview"
5607msgstr "同步預覽"
5608
5609#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:545
5610msgid "Synchronize"
5611msgstr "同步"
5612
5613#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:48
5614#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:110
5615#: pmg-gui/js/MailTracker.js:164 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:54
5616#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211
5617#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:310
5618msgid "Syslog"
5619msgstr ""
5620
5621#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:7
5622#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:158
5623#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:153
5624msgid "System"
5625msgstr "系統"
5626
5627#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:34
5628msgid "System Configuration"
5629msgstr "系統設定"
5630
5631#: pmg-gui/js/Subscription.js:53 pmg-gui/js/Subscription.js:186
5632#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:51
5633#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:188
5634msgid "System Report"
5635msgstr "系統報告"
5636
5637#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:75
5638msgid "TCP flags filter"
5639msgstr "TCP 旗標篩選"
5640
5641#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
5642msgid "TFA"
5643msgstr "雙因素驗證"
5644
5645#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
5646msgid "TLS"
5647msgstr "TLS"
5648
5649#: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
5650msgid "TLS Destination Policy"
5651msgstr "TLS 目的地原則"
5652
5653#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:21
5654msgid "TLS Policy"
5655msgstr "TLS 原則"
5656
5657#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:77
5658#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:81
5659#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
5660msgid "TTY count"
5661msgstr "TTY 數量"
5662
5663#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:55
5664#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:91
5665msgid "Tag"
5666msgstr "標籤"
5667
5668#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
5669#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
5670msgid "Take Snapshot"
5671msgstr "製作快照"
5672
5673#: pmg-gui/js/Utils.js:604 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:129
5674#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
5675#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:311
5676#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
5677msgid "Target"
5678msgstr "目標"
5679
5680#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:77
5681#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248
5682msgid "Target Storage"
5683msgstr "目標儲存"
5684
5685#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
5686msgid "Target group"
5687msgstr "目標群組"
5688
5689#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:70
5690#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:168
5691#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:342
5692msgid "Target node"
5693msgstr "目標節點"
5694
5695#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
5696msgid "Target portal group"
5697msgstr "目標入口群組"
5698
5699#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:354
5700msgid "Target storage"
5701msgstr "目標儲存"
5702
5703#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:56
5704msgid "Task"
5705msgstr "作業"
5706
5707#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:241
5708#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:390
5709#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:264
5710msgid "Task History"
5711msgstr "作業記錄"
5712
5713#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:142
5714msgid "Task ID"
5715msgstr "作業 ID"
5716
5717#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:125
5718msgid "Task type"
5719msgstr "作業類型"
5720
5721#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:60
5722#: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
5723msgid "Tasks"
5724msgstr "作業"
5725
5726#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:225
5727#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:170
5728#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:189
5729msgid "Template"
5730msgstr "範本"
5731
5732#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:57
5733#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:92
5734#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5735#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:404
5736msgid "Templates"
5737msgstr "範本"
5738
5739#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160
5740msgid "Terms of Services"
5741msgstr "服務條款"
5742
5743#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:36
5744msgid "Test Name"
5745msgstr "測試名稱"
5746
5747#: pmg-gui/js/Utils.js:146 pmg-gui/js/Utils.js:352 pmg-gui/js/Utils.js:418
5748#: pmg-gui/js/Utils.js:485
5749msgid "Test String"
5750msgstr "測試字串"
5751
5752#: pmg-gui/js/Utils.js:641
5753msgid "Text Replacement"
5754msgstr "文字取代"
5755
5756#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:297
5757msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
5758msgstr "目前此客體機的設定不支援製作新的快照"
5759
5760#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:61
5761msgid "The newest version installed in the Cluster."
5762msgstr "叢集中已安裝的最新版本。"
5763
5764#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:190
5765msgid "The saved VM state will be permanently lost."
5766msgstr "已儲存的 VM 狀態將永遠遺失。"
5767
5768#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:118
5769#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:125
5770msgid "Thin Pool"
5771msgstr "Thin Pool"
5772
5773#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
5774#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:79
5775msgid "Thin provision"
5776msgstr "Thin provision"
5777
5778#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
5779msgid "This is not a valid DNS name"
5780msgstr "這是不是一個有效的 DNS 名稱"
5781
5782#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:183
5783#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:201
5784#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:297
5785msgid "This will permanently erase all data."
5786msgstr "這將會徹底刪除所有資料。"
5787
5788#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:171
5789msgid "This will permanently erase current VM data."
5790msgstr "這將徹底刪除目前 VM 資料。"
5791
5792#: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
5793msgid "This {0} ID does not exist"
5794msgstr "此 ID {0} 不存在"
5795
5796#: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
5797msgid "This {0} ID is already in use"
5798msgstr "這個 {0} ID 已經被使用"
5799
5800#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:23
5801msgid "Threshold"
5802msgstr "閥值"
5803
5804#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:139 pmg-gui/js/BackupRestore.js:160
5805#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:84 pmg-gui/js/MailTracker.js:347
5806#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:84
5807#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:84 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:284
5808#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:42 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:148
5809#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:46
5810#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:209
5811msgid "Time"
5812msgstr "時間"
5813
5814#: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
5815msgid "Time Step"
5816msgstr "時區步驟"
5817
5818#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:412
5819msgid "Time period"
5820msgstr "時段"
5821
5822#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
5823#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
5824#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:32
5825msgid "Time zone"
5826msgstr "時區"
5827
5828#: pmg-gui/js/Utils.js:281
5829msgid "TimeFrame"
5830msgstr "時間範圍"
5831
5832#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1107
5833msgid "Timeout"
5834msgstr "逾時"
5835
5836#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
5837msgid "Timestamp"
5838msgstr "時間戳記"
5839
5840#: pmg-gui/js/MailTracker.js:359 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
5841#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:390 pmg-gui/js/Utils.js:34
5842#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:68 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:28
5843msgid "To"
5844msgstr "到"
5845
5846#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:486
5847msgid ""
5848"To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
5849"follow the instructions."
5850msgstr "要註冊 U2F 裝置,請將裝置連接上,然後按下按鈕並依循程序進行。"
5851
5852#: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
5853msgid ""
5854"To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
5855"the VM."
5856msgstr "要使用這些功能,請至 VM 的硬體頁籤將顯示卡設定為 SPICE。"
5857
5858#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:160 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:305
5859#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:169
5860msgid "Toggle Raw"
5861msgstr "切換原始內容"
5862
5863#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:312
5864msgid "Toggle Spam Info"
5865msgstr "切換垃圾郵件資訊"
5866
5867#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
5868msgid "Token"
5869msgstr "權仗"
5870
5871#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:56
5872#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:134
5873msgid "Token ID"
5874msgstr "權帳 ID"
5875
5876#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
5877msgid "Token Name"
5878msgstr "Token 名稱"
5879
5880#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:118
5881msgid "Token Secret"
5882msgstr "Token 秘鑰"
5883
5884#: pmg-gui/js/Dashboard.js:425
5885msgid "Top Receivers"
5886msgstr "收件者排行榜"
5887
5888#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:65 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:122
5889#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:134 pmg-gui/js/ServerStatus.js:142
5890#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:158 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:642
5891#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:160
5892#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:59
5893#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:133
5894#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85
5895msgid "Total"
5896msgstr "總計"
5897
5898#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
5899msgid "Total Disk Read"
5900msgstr "磁碟讀取總計"
5901
5902#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:201
5903msgid "Total Disk Write"
5904msgstr "磁碟寫入總計"
5905
5906#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
5907#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
5908msgid "Total Mail Count"
5909msgstr "郵件總數"
5910
5911#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
5912msgid "Total Mails"
5913msgstr "郵件總數"
5914
5915#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:209
5916msgid "Total NetIn"
5917msgstr "流入總計"
5918
5919#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:217
5920msgid "Total NetOut"
5921msgstr "流出總計"
5922
5923#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:135
5924msgid "Total cores"
5925msgstr "核心總數"
5926
5927#: pmg-gui/js/MailTracker.js:229 pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
5928msgid "Tracking Center"
5929msgstr "追蹤中心"
5930
5931#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:80 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:124
5932#: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
5933msgid "Traffic"
5934msgstr "流量"
5935
5936#: pmg-gui/js/Transport.js:142
5937msgid "Transport"
5938msgstr "轉送"
5939
5940#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
5941msgid "Transports"
5942msgstr "傳輸"
5943
5944#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:50 pmg-gui/js/MyNetworks.js:89
5945#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:125
5946msgid "Trusted Network"
5947msgstr "信任網路"
5948
5949#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:10
5950msgid "Two Factor Authentication"
5951msgstr "雙因素驗證"
5952
5953#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117
5954#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:150
5955#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:351
5956#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:82 pmg-gui/js/RuleInfo.js:297
5957#: pmg-gui/js/Subscription.js:119
5958#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:63
5959#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
5960#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:108
5961#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:432
5962#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:710
5963#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:108
5964#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
5965#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:80
5966#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:54
5967#: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:21
5968#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:18
5969#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:61
5970#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:278
5971#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:666
5972#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:84
5973#: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
5974#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:705
5975#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:80
5976#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:121
5977#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:58
5978#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:131
5979#: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
5980#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:115
5981#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:114
5982#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
5983#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:600
5984#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
5985msgid "Type"
5986msgstr "類別"
5987
5988#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:150
5989msgid "U2F AppID URL"
5990msgstr "U2F AppID 網址"
5991
5992#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:88
5993msgid "U2F Device successfully connected."
5994msgstr "U2F 裝置已成功連接。"
5995
5996#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:160
5997msgid "U2F Origin"
5998msgstr ""
5999
6000#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:142
6001msgid "U2F Settings"
6002msgstr "U2F 設定"
6003
6004#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
6005msgid "URL"
6006msgstr "URL"
6007
6008#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:261
6009#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:664
6010#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:122
6011msgid "USB Device"
6012msgstr "USB 裝置"
6013
6014#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:229
6015msgid "Unable to parse network configuration"
6016msgstr "無法解析網路設定"
6017
6018#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:140
6019#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:390
6020msgid "Unchanged"
6021msgstr "未修改"
6022
6023#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:133
6024msgid "Undo Zoom"
6025msgstr "復原縮放"
6026
6027#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:75
6028msgid "Unique"
6029msgstr "唯一"
6030
6031#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:150
6032msgid "Unique task ID"
6033msgstr "唯一作業 ID"
6034
6035#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:90
6036msgid "Unit File"
6037msgstr ""
6038
6039#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
6040#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
6041#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:171
6042#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:89
6043msgid "Unknown"
6044msgstr "未知"
6045
6046#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
6047msgid "Unknown LDAP address"
6048msgstr "未知的 LDAP 位址"
6049
6050#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:357
6051msgid "Unknown error"
6052msgstr "未知錯誤"
6053
6054#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:131
6055msgid "Unkown"
6056msgstr "未知"
6057
6058#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:608
6059msgid "Unmount"
6060msgstr "取消掛載"
6061
6062#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:161
6063msgid "Unplugged"
6064msgstr "取消掛接"
6065
6066#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:63
6067#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:133
6068#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
6069msgid "Unprivileged container"
6070msgstr "無特權容器"
6071
6072#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:312
6073#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:234
6074msgid "Until"
6075msgstr "迄"
6076
6077#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:354
6078#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:109
6079#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:380
6080#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:299
6081msgid "Unused Disk"
6082msgstr "未使用的磁碟"
6083
6084#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:45
6085msgid "Up"
6086msgstr "上線"
6087
6088#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:563 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149
6089msgid "Update"
6090msgstr "更新"
6091
6092#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:41
6093msgid "Update Available"
6094msgstr "有可用的更新"
6095
6096#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:64
6097msgid "Update Now"
6098msgstr "立即更新"
6099
6100#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:172
6101msgid "Update now"
6102msgstr "立即更新"
6103
6104#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:639
6105msgid "Update package database"
6106msgstr "更新套件資料庫"
6107
6108#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:38
6109#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:231
6110msgid "Updates"
6111msgstr "更新"
6112
6113#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:43
6114#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:239
6115msgid "Upgrade"
6116msgstr "升級"
6117
6118#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:137
6119#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:265
6120#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:333
6121#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:417
6122msgid "Upload"
6123msgstr "上傳"
6124
6125#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:134
6126#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:244
6127msgid "Upload Custom Certificate"
6128msgstr "上傳自有憑證"
6129
6130#: pmg-gui/js/Subscription.js:5 pmg-gui/js/Subscription.js:151
6131#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3
6132#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:153
6133msgid "Upload Subscription Key"
6134msgstr "上傳技術支援合約金鑰"
6135
6136#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:237
6137msgid "Uploading file..."
6138msgstr "上傳檔案中..."
6139
6140#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:274
6141#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
6142#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
6143#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:128
6144#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:137
6145msgid "Uptime"
6146msgstr "運作時間"
6147
6148#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:165
6149#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:197
6150#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:71
6151#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:65
6152#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
6153#: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
6154msgid "Usage"
6155msgstr "使用量"
6156
6157#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:66
6158msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
6159msgstr "輸入 '0' 將取消所有頻寬限制。"
6160
6161#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
6162msgid "Use Bayesian filter"
6163msgstr "使用貝氏 (Bayesian) 篩選器"
6164
6165#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
6166msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
6167msgstr "使用 CD/DVD 光碟映像檔案(ISO)"
6168
6169#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:47
6170msgid "Use Greylisting for IPv4"
6171msgstr "在 IPv4 使用灰名單"
6172
6173#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:53
6174msgid "Use Greylisting for IPv6"
6175msgstr "在 IPv6 使用灰名單"
6176
6177#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:113
6178msgid "Use LUNs directly"
6179msgstr "直接使用 LUNs"
6180
6181#: pmg-gui/js/Transport.js:102 pmg-gui/js/Transport.js:190
6182msgid "Use MX"
6183msgstr "使用 MX"
6184
6185#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:205
6186msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
6187msgstr "使用 Proxmox VE 管理超融合 ceph pool"
6188
6189#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:101
6190msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
6191msgstr "使用 Proxmox VE 管理超融合 cephFS"
6192
6193#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
6194msgid "Use RBL checks"
6195msgstr "使用 RBL 檢查"
6196
6197#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
6198msgid "Use Razor2 checks"
6199msgstr "使用 Razor2 檢查"
6200
6201#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
6202msgid "Use SPF"
6203msgstr "使用 SPF"
6204
6205#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:101
6206msgid "Use SSL"
6207msgstr "使用 SSL"
6208
6209#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:86
6210msgid "Use USB Port"
6211msgstr "使用 USB 連接埠"
6212
6213#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:67
6214msgid "Use USB Vendor/Device ID"
6215msgstr "使用 USB 製造商/裝置 ID"
6216
6217#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:108
6218msgid "Use USB3"
6219msgstr "使用 USB3"
6220
6221#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:70
6222msgid "Use advanced statistic filters"
6223msgstr "使用進階統計篩選器"
6224
6225#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
6226msgid "Use auto-whitelists"
6227msgstr "使用自動白名單"
6228
6229#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:213
6230#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:218
6231#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:230
6232msgid "Use local time for RTC"
6233msgstr "以本地時間做為 RTC"
6234
6235#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
6236msgid "Use physical CD/DVD Drive"
6237msgstr "使用實體 CD/DVD 裝置"
6238
6239#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
6240#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
6241msgid "Use tablet for pointer"
6242msgstr "使用平版游標模式"
6243
6244#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
6245msgid "Use {0}"
6246msgstr "使用 {0}"
6247
6248#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:66 pmg-gui/js/ServerStatus.js:134
6249#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:142 pmg-gui/js/ServerStatus.js:158
6250#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:630
6251#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:143
6252#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:83
6253msgid "Used"
6254msgstr "已使用"
6255
6256#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:277
6257msgid "Used Objects"
6258msgstr "已使用物件"
6259
6260#: pmg-gui/js/UserEdit.js:14 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:35
6261#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:126
6262#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:48
6263#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:169
6264#: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:29
6265#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
6266#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
6267#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
6268msgid "User"
6269msgstr "帳號"
6270
6271#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
6272msgid "User Attribute Name"
6273msgstr "使用者屬性名稱"
6274
6275#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
6276msgid "User Blacklist"
6277msgstr "使用者黑名單"
6278
6279#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:204
6280msgid "User Filter"
6281msgstr "使用者篩選器"
6282
6283#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
6284msgid "User Management"
6285msgstr "帳號管理"
6286
6287#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:31
6288#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:221
6289msgid "User Permission"
6290msgstr "帳號權限"
6291
6292#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:47
6293msgid "User Spamreport Style"
6294msgstr "使用者 Spam 報告樣式"
6295
6296#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116
6297msgid "User Whitelist"
6298msgstr "使用者白名單"
6299
6300#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:190
6301msgid "User classes"
6302msgstr "使用者 classes"
6303
6304#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:103
6305#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:156
6306#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:129
6307#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:107 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:108
6308#: pmg-gui/js/LoginView.js:146 pmg-gui/js/UserEdit.js:41
6309#: pmg-gui/js/UserView.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:69
6310#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:377
6311#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:103
6312#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
6313#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:73
6314#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:140
6315#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
6316#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:170
6317#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:216
6318msgid "User name"
6319msgstr "帳號"
6320
6321#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:73
6322msgid "User statistic lifetime (days)"
6323msgstr "使用者統計資料存留期 (日)"
6324
6325#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:64 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
6326#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:146
6327#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:88
6328msgid "Username"
6329msgstr "帳號名稱"
6330
6331#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:167
6332#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:86
6333#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
6334#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:86
6335#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
6336msgid "Users"
6337msgstr "帳號"
6338
6339#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:169
6340#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:88
6341msgid "Users and Groups"
6342msgstr "使用者與群組"
6343
6344#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:281 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:450
6345msgid "Users of '{0}'"
6346msgstr "使用者於 '{0}'"
6347
6348#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:84
6349msgid ""
6350"Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
6351"entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
6352"decrease in security in practice."
6353msgstr ""
6354"不建議使用 /dev/random 做為 Entropy 來源,因為它最造成主機 Entropy 耗盡。/"
6355"dev/urandom 是首選,而且在實際應用時不會造成安全性降低。"
6356
6357#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:583
6358msgid "Using Account"
6359msgstr "使用帳號"
6360
6361#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:163
6362msgid "VCPUs"
6363msgstr "VCPUs"
6364
6365#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:63
6366#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
6367#, fuzzy
6368msgid "VLAN Aware"
6369msgstr "VLAN aware"
6370
6371#: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
6372#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:512
6373msgid "VLAN Tag"
6374msgstr "VLAN Tag"
6375
6376#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
6377#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:379
6378msgid "VLAN aware"
6379msgstr "VLAN aware"
6380
6381#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:303
6382#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:308
6383msgid "VM State storage"
6384msgstr "VM 狀態儲存區"
6385
6386#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:717
6387#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:249
6388msgid "VMID"
6389msgstr ""
6390
6391#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:514
6392msgid "VMware compatible"
6393msgstr "相容 VMWare"
6394
6395#: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
6396msgid "VMware image format"
6397msgstr "VMware 映像格式"
6398
6399#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:100
6400msgid "VNet"
6401msgstr ""
6402
6403#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:634
6404msgid "VZDump backup file"
6405msgstr "VZDump 備份檔案"
6406
6407#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:25
6408#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:40
6409msgid "Valid CIDR Range"
6410msgstr "可用 CIDR 區段"
6411
6412#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:72
6413#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:319
6414msgid "Valid Since"
6415msgstr "有效起始日"
6416
6417#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:171
6418msgid "Validation Delay"
6419msgstr "驗證延遲"
6420
6421#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:313
6422#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:21
6423#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:99 pmg-gui/js/Utils.js:348 pmg-gui/js/Utils.js:393
6424#: pmg-gui/js/Utils.js:460 pmg-gui/js/Utils.js:578
6425#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
6426msgid "Value"
6427msgstr "數值"
6428
6429#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:187
6430#: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
6431#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:38
6432msgid "Vendor"
6433msgstr "製造商"
6434
6435#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
6436msgid "Verbose"
6437msgstr "詳細資訊"
6438
6439#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:101
6440msgid "Verification"
6441msgstr "驗證"
6442
6443#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:456
6444msgid "Verification Code"
6445msgstr "驗證碼"
6446
6447#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:74
6448msgid "Verify Certificate"
6449msgstr "確認憑證"
6450
6451#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:36
6452msgid "Verify Receivers"
6453msgstr "驗證收件者"
6454
6455#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
6456#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:35 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:610
6457#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:351
6458#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
6459#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:68
6460#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
6461#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:76
6462msgid "Version"
6463msgstr "版本"
6464
6465#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:69
6466#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
6467#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
6468msgid "View"
6469msgstr "檢視"
6470
6471#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:282
6472msgid "View Certificate"
6473msgstr "檢視憑證"
6474
6475#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
6476msgid "View DNS Record"
6477msgstr "檢視 DNS 記錄"
6478
6479#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:65
6480#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:14
6481msgid "View images"
6482msgstr "檢視影像"
6483
6484#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:307
6485#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:734
6486#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:100
6487msgid "VirtIO RNG"
6488msgstr ""
6489
6490#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:66
6491#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:77
6492#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:283
6493#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:294
6494#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:90
6495#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215
6496#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:184
6497#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:19
6498#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:28
6499msgid "Virtual Machine"
6500msgstr "虛擬機"
6501
6502#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:217
6503msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
6504msgstr "節點 {1} 上的虛擬機 {0}"
6505
6506#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:36
6507msgid "Virtual Machines"
6508msgstr "虛擬機"
6509
6510#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:168 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:94
6511#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:138 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:176
6512#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:168 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:129
6513msgid "Virus"
6514msgstr "病毒郵件"
6515
6516#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
6517msgid "Virus Charts"
6518msgstr "病毒郵件圖表"
6519
6520#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:6
6521msgid "Virus Charts"
6522msgstr "病毒郵件圖表"
6523
6524#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
6525msgid "Virus Detector"
6526msgstr "病毒郵件偵測器"
6527
6528#: pmg-gui/js/Utils.js:318
6529msgid "Virus Filter"
6530msgstr "病毒郵件篩選器"
6531
6532#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
6533#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
6534#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
6535#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
6536msgid "Virus Mails"
6537msgstr "病毒郵件"
6538
6539#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
6540msgid "Virus Outbreaks"
6541msgstr "病毒郵件發作"
6542
6543#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:102
6544msgid "Virus Quarantine"
6545msgstr "病毒郵件隔離"
6546
6547#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:89
6548msgid "Virus info"
6549msgstr "病毒郵件資訊"
6550
6551#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:127
6552msgid "Vlan raw device"
6553msgstr ""
6554
6555#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:175
6556msgid "Vnets"
6557msgstr ""
6558
6559#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:101
6560#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:108
6561#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:109
6562#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:132
6563msgid "Volume group"
6564msgstr "磁區群組"
6565
6566#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:289
6567msgid "Votes"
6568msgstr "票數"
6569
6570#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:87
6571msgid "WAL Disk"
6572msgstr "WAL 磁碟"
6573
6574#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:101
6575msgid "WAL size"
6576msgstr "WAL 大小"
6577
6578#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:148
6579msgid ""
6580"WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
6581"change the type you will not be able to go back!"
6582msgstr ""
6583
6584#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:106
6585msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
6586msgstr "網路喚醒封包發送至 '{0}': '{1}'"
6587
6588#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:90
6589msgid "Wake-on-LAN"
6590msgstr "網路喚醒"
6591
6592#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:21
6593msgid "Warning: Existing encryption Key will be deleted!"
6594msgstr ""
6595
6596#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
6597msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
6598msgstr "警告:防火牆在資料中心等級仍然設定為關閉。"
6599
6600#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:50
6601msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
6602msgstr "警告:VM 目前沒有使用 'OVMF (UEFI)' 做為 BIOS。"
6603
6604#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
6605msgid ""
6606"Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
6607msgstr "警告:您需要更新所有已簽署的 _domainkey DNS 記錄!"
6608
6609#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
6610#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:271
6611msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
6612msgstr "警告:您的技術支援合約等級不同。"
6613
6614#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:189
6615msgid "Webinterface Settings"
6616msgstr "網頁介面設定"
6617
6618#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
6619#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
6620msgid "Week"
6621msgstr "週"
6622
6623#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398
6624msgid "What"
6625msgstr "內容"
6626
6627#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:30
6628msgid "What Objects"
6629msgstr "內容物件"
6630
6631#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:406
6632msgid "When"
6633msgstr "時間"
6634
6635#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:31
6636msgid "When Objects"
6637msgstr "時間物件"
6638
6639#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:23
6640#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:31 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:333
6641#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:57 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:243
6642#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:86
6643msgid "Whitelist"
6644msgstr "白名單"
6645
6646#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:29
6647msgid "Who Objects"
6648msgstr "對象物件"
6649
6650#: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
6651msgid "Whole month"
6652msgstr "整月"
6653
6654#: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:114
6655msgid "Whole year"
6656msgstr "整年"
6657
6658#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:267
6659msgid ""
6660"With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
6661"or E-mail addresses."
6662msgstr "此功能可以讓您手動將指定網域或郵件位址略過檢查。"
6663
6664#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:230
6665msgid ""
6666"With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
6667"addresses as spam."
6668msgstr "此功能可以讓您將手動將指定網域或郵件位址標示為垃圾郵件。"
6669
6670#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:181
6671msgid "Working"
6672msgstr "處理中"
6673
6674#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:24
6675msgid "Worst"
6676msgstr "最差"
6677
6678#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:44
6679msgid "Would you like to install it now?"
6680msgstr "您要現在進行安裝嗎?"
6681
6682#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
6683msgid "Write cache"
6684msgstr "寫入快取"
6685
6686#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:266
6687#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:284
6688msgid "Write limit"
6689msgstr "寫入限制"
6690
6691#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:324
6692#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
6693msgid "Write max burst"
6694msgstr "最大突發寫入"
6695
6696#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:241
6697#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:253
6698msgid "Writes"
6699msgstr "寫入"
6700
6701#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
6702#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
6703msgid "Year"
6704msgstr "年"
6705
6706#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51 pve-manager/www/manager6/Utils.js:228
6707#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:648
6708#: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:7
6709msgid "Yes"
6710msgstr "是"
6711
6712#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:367
6713msgid "You are here!"
6714msgstr "您在這裡!"
6715
6716#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:476
6717msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
6718msgstr "您可以從客體的硬體面板中刪除這個映像"
6719
6720#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
6721#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:264
6722msgid "You have at least one node without subscription."
6723msgstr "您的節點沒有購買技術支援合約"
6724
6725#: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
6726msgid ""
6727"You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
6728"help for details."
6729msgstr "您需要增加一個 EFI 磁碟以儲存 EFI 設定。詳細資訊可查閱線上說明。"
6730
6731#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
6732msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
6733msgstr "在啟用 DKIM 簽署之前,您需要先建立一個選取器"
6734
6735#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:40
6736msgid "You need to create a initial config once."
6737msgstr "您需要建立一個初始設定。"
6738
6739#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
6740#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:278
6741msgid "Your subscription status is valid."
6742msgstr "您的技術支援合約狀態目前有效。"
6743
6744#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:50
6745#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:57
6746msgid "ZFS Pool"
6747msgstr "ZFS Pool"
6748
6749#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:646
6750msgid "ZFS Storage"
6751msgstr "ZFS 儲存"
6752
6753#: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
6754#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:45
6755#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:86
6756msgid "Zone"
6757msgstr "區域"
6758
6759#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:23
6760msgid "Zone {0} on node {1}"
6761msgstr "節點 {0} 上的區域 {1}"
6762
6763#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:167
6764msgid "Zones"
6765msgstr "區域"
6766
6767#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:100
6768msgid "ashift"
6769msgstr ""
6770
6771#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
6772#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
6773#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
6774#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
6775#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
6776msgid "average"
6777msgstr "平均"
6778
6779#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:160
6780msgid "bond-primary"
6781msgstr ""
6782
6783#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:26
6784msgid "current"
6785msgstr "目前"
6786
6787#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
6788msgid "day"
6789msgstr "日"
6790
6791#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60
6792msgid "days"
6793msgstr "日"
6794
6795#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:190
6796#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:197
6797#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:204
6798#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:211
6799#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:317
6800#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:326
6801#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:335
6802#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:344
6803msgid "default"
6804msgstr "預設"
6805
6806#: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
6807msgid "fast"
6808msgstr "壓縮速度較快"
6809
6810#: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
6811msgid "fast and good"
6812msgstr "壓縮速度快且比例好"
6813
6814#: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
6815msgid "good"
6816msgstr "壓縮比例較好"
6817
6818#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18
6819msgid "hourly"
6820msgstr "時"
6821
6822#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
6823msgid "iSCSI Provider"
6824msgstr "iSCSI 提供者"
6825
6826#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
6827msgid "keyctl"
6828msgstr ""
6829
6830#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
6831msgid "letter"
6832msgstr ""
6833
6834#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186
6835msgid "maxcpu"
6836msgstr "最多 CPU"
6837
6838#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
6839#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
6840#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
6841#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
6842#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
6843msgid "maximum"
6844msgstr "最大"
6845
6846#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:64
6847msgid "never"
6848msgstr "永遠"
6849
6850#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:32
6851msgid "new"
6852msgstr "最新"
6853
6854#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:398
6855msgid "noVNC Settings"
6856msgstr "noVNC 設定"
6857
6858#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
6859#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:183
6860msgid "none"
6861msgstr "無"
6862
6863#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:209
6864msgid "of {0} CPU(s)"
6865msgstr "於 {0} CPU 數"
6866
6867#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:81
6868msgid "only unicast addresses are allowed"
6869msgstr "僅允許單點傳播位址"
6870
6871#: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
6872msgid "paravirtualized"
6873msgstr "半虛擬化"
6874
6875#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
6876#, fuzzy
6877msgid "peer's link address: {0}"
6878msgstr "節點位址"
6879
6880#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:399
6881msgid "pending"
6882msgstr "擱置中"
6883
6884#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
6885msgid "privileged only"
6886msgstr "僅限特權模式"
6887
6888#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:525
6889#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:146
6890#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:264
6891msgid ""
6892"pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
6893msgstr "pveproxy 將於重新啟動後套用新的憑證,請重新整理瀏覽器。"
6894
6895#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
6896msgid "running"
6897msgstr "運作中"
6898
6899#: pmg-gui/js/Utils.js:610
6900msgid "send orig. Mail"
6901msgstr "寄送原始郵件"
6902
6903#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63
6904msgid "stopped"
6905msgstr "已停止"
6906
6907#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:374
6908msgid "syncing"
6909msgstr "同步中"
6910
6911#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
6912#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:419
6913#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:66
6914#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:96
6915#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:71
6916#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:259
6917#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:268
6918#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:277
6919#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:286
6920#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:181
6921#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:70
6922msgid "unlimited"
6923msgstr "不限制"
6924
6925#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
6926msgid "unprivileged only"
6927msgstr "限定無特權模式"
6928
6929#: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
6930msgid "unsafe"
6931msgstr "較不安全"
6932
6933#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
6934#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
6935#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:151
6936#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:159
6937#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
6938#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
6939msgid "use host settings"
6940msgstr "使用 Host 設定"
6941
6942#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:501
6943msgid "verify current password"
6944msgstr "確認目前密碼"
6945
6946#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:274
6947msgid "with options"
6948msgstr ""
6949
6950#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
6951msgid "xterm.js Settings"
6952msgstr "xterm.js 瀏覽器設定"
6953
6954#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:226
6955msgid "{0} ({1})"
6956msgstr ""
6957
6958#: pmg-gui/js/Dashboard.js:288
6959msgid "{0} hours"
6960msgstr "{0} 小時"
6961
6962#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
6963msgid "{0} is not initialized."
6964msgstr "{0} 沒有初始化。"
6965
6966#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
6967msgid "{0} is not installed on this node."
6968msgstr "{0} 沒有安裝在這個節點。"
6969
6970#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1489
6971msgid "{0} not installed."
6972msgstr "{0} 沒有安裝。"
6973
6974#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1060
6975#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:311
6976#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:212
6977#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:215
6978msgid "{0} of {1}"
6979msgstr "{0} 於 {1}"
6980
6981#: pmg-gui/js/Utils.js:814
6982msgid "{0} on behalf of {1}"
6983msgstr "{0} 代理者 {1}"
6984
6985#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
6986msgid "{0} seconds"
6987msgstr "{0} 秒"
6988
6989#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1051
6990msgid "{0}% of {1}"
6991msgstr "{0}% 於 {1}"
6992
6993#~ msgid "Aliases"
6994#~ msgstr "別名"
6995
6996#~ msgid "Are you sure you want to activate your changes"
6997#~ msgstr "您確定要套用您所做的修改嗎?"
6998
6999#, fuzzy
7000#~ msgid "Are you sure you want to remove replication job '{0}'?"
7001#~ msgstr "您確定您要刪除項目{0}嗎?"
7002
7003#, fuzzy
7004#~ msgid "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}?"
7005#~ msgstr "您確定您要刪除項目{0}嗎?"
7006
7007#, fuzzy
7008#~ msgid ""
7009#~ "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}? This will "
7010#~ "permanently erase all data."
7011#~ msgstr "您確定您要刪除VM{0}?這將會徹底刪除 VM 的所有資料。"
7012
7013#~ msgid "Are you sure you want to restore this VM?"
7014#~ msgstr "您確定您要還原這個VM嗎?"
7015
7016#~ msgid "Are you sure you want to revert your changes"
7017#~ msgstr "您確定您要還原您的修改嗎?"
7018
7019#~ msgid "Are you sure you want to rollback to snapshot {0}"
7020#~ msgstr "您確定要倒回到快照{0}"
7021
7022#~ msgid "Automatically allocate memory within this range"
7023#~ msgstr "在這個範圍內自動分配記憶體"
7024
7025#~ msgid "Barrier"
7026#~ msgstr "Barrier"
7027
7028#~ msgid "Boot order"
7029#~ msgstr "開機順序"
7030
7031#, fuzzy
7032#~ msgid "Bootdisk Size"
7033#~ msgstr "開機磁碟大小"
7034
7035#~ msgid "Bridged mode"
7036#~ msgstr "橋接模式"
7037
7038#~ msgid "CD/DVD"
7039#~ msgstr "CD/DVD"
7040
7041#, fuzzy
7042#~ msgid "CPU Options"
7043#~ msgstr "CPU 選項"
7044
7045#, fuzzy
7046#~ msgid "CPU Usage"
7047#~ msgstr "CPU 使用量"
7048
7049#, fuzzy
7050#~ msgid "CPU usage %"
7051#~ msgstr "CPU 使用量 %"
7052
7053#~ msgid "CPUs"
7054#~ msgstr "CPUs"
7055
7056#, fuzzy
7057#~ msgid "CT/VM Resource"
7058#~ msgstr "CT/VM 資源"
7059
7060#~ msgid "Cannot use default address safely"
7061#~ msgstr "無法安全的使用預設位址"
7062
7063#, fuzzy
7064#~ msgid "Ceph Config"
7065#~ msgstr "設定"
7066
7067#~ msgid "Clear User name"
7068#~ msgstr "清除帳號"
7069
7070#, fuzzy
7071#~ msgid "Cluster Resources"
7072#~ msgstr "叢集資源"
7073
7074#~ msgid "Corosync Ring 0"
7075#~ msgstr "Corosync Ring 0"
7076
7077#~ msgid "Corosync Ring 1"
7078#~ msgstr "Corosync Ring 1"
7079
7080#~ msgid "Create MDS"
7081#~ msgstr "建立 MDS"
7082
7083#, fuzzy
7084#~ msgid "Datacenter Health"
7085#~ msgstr "資料中心"
7086
7087#~ msgid "Destroy MDS"
7088#~ msgstr "銷毀 MDS"
7089
7090#~ msgid "Disk Throttle"
7091#~ msgstr "磁碟限速"
7092
7093#~ msgid "Do not use any proxy"
7094#~ msgstr "不使用任何代理"
7095
7096#~ msgid "Do you really want to convert VM {0} into a template?"
7097#~ msgstr "您真的要把虛擬機{0}轉換成範本?"
7098
7099#, fuzzy
7100#~ msgid "Do you really want to convert {0} into a template?"
7101#~ msgstr "您真的要把虛擬機{0}轉換成範本?"
7102
7103#~ msgid "Do you really want to reset VM {0}?"
7104#~ msgstr "您真的要重新啟動虛擬機 {0}?"
7105
7106#, fuzzy
7107#~ msgid "Do you really want to reset {0}?"
7108#~ msgstr "您真的要重新啟動虛擬機 {0}?"
7109
7110#~ msgid "Do you really want to restart node {0}?"
7111#~ msgstr "您真的要重新啟動節點 {0}?"
7112
7113#, fuzzy
7114#~ msgid "Do you really want to shutdown CT {0}?"
7115#~ msgstr "您真的要關閉 VM {0}?"
7116
7117#~ msgid "Do you really want to shutdown VM {0}?"
7118#~ msgstr "您真的要關閉 VM {0}?"
7119
7120#~ msgid "Do you really want to shutdown node {0}?"
7121#~ msgstr "您真的要關閉節點 {0}?"
7122
7123#, fuzzy
7124#~ msgid "Do you really want to shutdown {0}?"
7125#~ msgstr "您真的要關閉 VM {0}?"
7126
7127#, fuzzy
7128#~ msgid "Do you really want to start all VMs on node {0}?"
7129#~ msgstr "您真的要重新啟動節點 {0}?"
7130
7131#, fuzzy
7132#~ msgid "Do you really want to stop CT {0}?"
7133#~ msgstr "您真的要停止虛擬機 {0}?"
7134
7135#~ msgid "Do you really want to stop VM {0}?"
7136#~ msgstr "您真的要停止虛擬機 {0}?"
7137
7138#, fuzzy
7139#~ msgid "Do you really want to stop all VMs on node {0}?"
7140#~ msgstr "您真的要關閉節點 {0}?"
7141
7142#, fuzzy
7143#~ msgid "Do you really want to stop {0}?"
7144#~ msgstr "您真的要停止虛擬機 {0}?"
7145
7146#, fuzzy
7147#~ msgid "Do you really want to suspend CT {0}?"
7148#~ msgstr "您真的要暫停虛擬機 {0}?"
7149
7150#~ msgid "Do you really want to suspend VM {0}?"
7151#~ msgstr "您真的要暫停虛擬機 {0}?"
7152
7153#, fuzzy
7154#~ msgid "Do you really want to suspend {0}?"
7155#~ msgstr "您真的要暫停虛擬機 {0}?"
7156
7157#~ msgid "Domains"
7158#~ msgstr "網域"
7159
7160#~ msgid "Edit Domains"
7161#~ msgstr "編輯網域"
7162
7163#, fuzzy
7164#~ msgid "Enable DHCP"
7165#~ msgstr "啓用 DHCP"
7166
7167#~ msgid "Enable Firewall"
7168#~ msgstr "啓用防火牆"
7169
7170#, fuzzy
7171#~ msgid "Enable NDP"
7172#~ msgstr "啓用 DHCP"
7173
7174#~ msgid "Enter your user name"
7175#~ msgstr "帳號"
7176
7177#~ msgid "Estranged"
7178#~ msgstr "分離"
7179
7180#~ msgid "Failover Domain"
7181#~ msgstr "故障切換區域"
7182
7183#~ msgid "HA Service Status"
7184#~ msgstr "HA 服務狀態"
7185
7186#~ msgid "HA managed VM/CT"
7187#~ msgstr "HA 已管理 VM/CT"
7188
7189#~ msgid "Held"
7190#~ msgstr "保持"
7191
7192#~ msgid "Host device name"
7193#~ msgstr "主機設備名稱"
7194
7195#~ msgid "Host ifname"
7196#~ msgstr "主機 ifname"
7197
7198#~ msgid "IO thread"
7199#~ msgstr "IO 執行緒模式"
7200
7201#~ msgid "IPv6 address"
7202#~ msgstr "IPv6 位址"
7203
7204#~ msgid "ISO Image"
7205#~ msgstr "ISO 映像"
7206
7207#, fuzzy
7208#~ msgid "Images"
7209#~ msgstr "ISO 映像"
7210
7211#~ msgid "Journal/DB Disk"
7212#~ msgstr "Journal/DB 磁碟"
7213
7214#~ msgid "Last transition"
7215#~ msgstr "最近轉換"
7216
7217#~ msgid "Latency (ms)"
7218#~ msgstr "延遲 (ms)"
7219
7220#~ msgid "Limit"
7221#~ msgstr "限制"
7222
7223#~ msgid "Maximum memory"
7224#~ msgstr "最大記憶體"
7225
7226#, fuzzy
7227#~ msgid "Memory (MB)"
7228#~ msgstr "記憶體"
7229
7230#, fuzzy
7231#~ msgid "Migrate All VMs"
7232#~ msgstr "遷移所有 VM"
7233
7234#~ msgid "NAT mode"
7235#~ msgstr "NAT 模式"
7236
7237#~ msgid "No backup"
7238#~ msgstr "不要備份"
7239
7240#~ msgid "Node list"
7241#~ msgstr "節點列表"
7242
7243#~ msgid "Not Current Version, please upgrade"
7244#~ msgstr "不是最新版本,請升級"
7245
7246#~ msgid "Note: Rollback stops CT"
7247#~ msgstr "注意:倒回操作將會停止 CT"
7248
7249#~ msgid "OTP"
7250#~ msgstr "OTP"
7251
7252#~ msgid "OpenVZ Container"
7253#~ msgstr "OpenVZ 容器"
7254
7255#~ msgid "OpenVZ template"
7256#~ msgstr "OpenVZ 範本"
7257
7258#~ msgid "Optional second link for redundancy"
7259#~ msgstr "選用的第二備援連結"
7260
7261#~ msgid "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname"
7262#~ msgstr "非必要,預設會用 IP 來反解節點的主機名稱"
7263
7264#~ msgid "Other OS types"
7265#~ msgstr "其他作業系統類型"
7266
7267#~ msgid "Owner"
7268#~ msgstr "擁有者"
7269
7270#~ msgid "Please select OVMF(UEFI) as BIOS first."
7271#~ msgstr "請先將 BIOS 設定為 OVMF(UEFI)"
7272
7273#~ msgid "Prefix length"
7274#~ msgstr "前綴長度"
7275
7276#~ msgid "Quota Grace period"
7277#~ msgstr "配額寬限期"
7278
7279#~ msgid "Quota UGID limit"
7280#~ msgstr "UGID 配額限制"
7281
7282#~ msgid "Read Limit (MiB/s)"
7283#~ msgstr "讀取限制 (MiB/s)"
7284
7285#~ msgid "Remove Partitions"
7286#~ msgstr "移除 Partitions"
7287
7288#~ msgid "Restarts"
7289#~ msgstr "重新啟動"
7290
7291#~ msgid "Restore CT"
7292#~ msgstr "還原 CT"
7293
7294#~ msgid "Restore VM"
7295#~ msgstr "還原 VM"
7296
7297#~ msgid "Revert changes"
7298#~ msgstr "還原修改"
7299
7300#~ msgid "Ring 0"
7301#~ msgstr "Ring 0"
7302
7303#~ msgid "Ring 0 Address"
7304#~ msgstr "Ring 0 位址"
7305
7306#~ msgid "Ring 1"
7307#~ msgstr "Ring 1"
7308
7309#~ msgid "SMTP Port"
7310#~ msgstr "SMTP 連接埠"
7311
7312#~ msgid "Service vlan"
7313#~ msgstr "服務 vlan"
7314
7315#, fuzzy
7316#~ msgid "Start All VMs"
7317#~ msgstr "遷移"
7318
7319#, fuzzy
7320#~ msgid "Started"
7321#~ msgstr "啓動"
7322
7323#~ msgid "Status details"
7324#~ msgstr "狀態細節"
7325
7326#, fuzzy
7327#~ msgid "Stop All VMs"
7328#~ msgstr "停止所有 VM"
7329
7330#~ msgid "Storage list"
7331#~ msgstr "儲存列表"
7332
7333#, fuzzy
7334#~ msgid "Swap (MB)"
7335#~ msgstr "Swap (MB)"
7336
7337#~ msgid "Terms of Service"
7338#~ msgstr "服務條款"
7339
7340#~ msgid "This will permanently erase all image data."
7341#~ msgstr "確定刪除資料將無法還原。"
7342
7343#~ msgid "Toggle Legend"
7344#~ msgstr "切換圖例說明"
7345
7346#~ msgid "USB"
7347#~ msgstr "USB"
7348
7349#, fuzzy
7350#~ msgid "Unable to parse drive options"
7351#~ msgstr "無法載入訂閱狀態"
7352
7353#, fuzzy
7354#~ msgid "Unable to parse mount point options"
7355#~ msgstr "不能剖析網路選項目"
7356
7357#, fuzzy
7358#~ msgid "Unable to parse smbios options"
7359#~ msgstr "不能剖析 smbios 選項"
7360
7361#, fuzzy
7362#~ msgid "Unused Mount Point"
7363#~ msgstr "載入"
7364
7365#~ msgid "Use fixed size memory"
7366#~ msgstr "使用固定大小的記憶體"
7367
7368#~ msgid "User quotas disabled."
7369#~ msgstr "停用帳號配額。"
7370
7371#, fuzzy
7372#~ msgid "VM protection"
7373#~ msgstr "目錄"
7374
7375#~ msgid "You are logged in as {0}"
7376#~ msgstr "您已登入為 {0}"
7377
7378#~ msgid "alias"
7379#~ msgstr "別名"
7380
7381#, fuzzy
7382#~ msgid "asn"
7383#~ msgstr "原因"
7384
7385#, fuzzy
7386#~ msgid "bridge"
7387#~ msgstr "橋接"
7388
7389#, fuzzy
7390#~ msgid "enable"
7391#~ msgstr "啓用"
7392
7393#, fuzzy
7394#~ msgid "mac"
7395#~ msgstr "最多 CPU"
7396
7397#~ msgid "node"
7398#~ msgstr "節點"
7399
7400#~ msgid "nofailback"
7401#~ msgstr "不需容錯回復"
7402
7403#, fuzzy
7404#~ msgid "peers address list"
7405#~ msgstr "節點位址"
7406
7407#~ msgid "restricted"
7408#~ msgstr "限定運作節點"
7409
7410#~ msgid "ssl"
7411#~ msgstr "ssl"
7412
7413#, fuzzy
7414#~ msgid "version"
7415#~ msgstr "版本"
7416
7417#~ msgid "zone"
7418#~ msgstr "區域"
7419
7420#~ msgid "{0} to {1} ({2})"
7421#~ msgstr "{0} 到 {1} ({2})"